Asus AT5IONT-I Quick Start Manual

Quick Start Guide First Edition July 2010 Copyright © 2010 ASUST eK Computer Inc. All Rights Reserved F r a n ç a i s D e u t s h I t a l i a n o E s p a ñ o l Р у с с к и й P o r t u g u ê s P o l s k i Č e s k y M a g y a r Б ъ л г а р с к и R o m â n ă S r p s k i Türkçe U5277 AT5IONT-I AT5IONT-I DELUXE Motherboards
2 ASUS A T5IONT -I Series Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! / ¡Bienvenido! / Привет с твие! / Bem-vindo! / Witamy! / Vítejte! / Üdvözöljük! / Добре дошли!/ Bun venit! / Dobrodošli ! / Hoş Geldiniz! Ce guide contient les informations essentielles à la conguration de votre système. Suivez les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère pour garantir le bon fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur les composants, le BIOS ainsi que l’installation et la conguration des logiciels. Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur V erfügung, die Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems benötigen. Folgen Sie den Schritten, die im Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen Sie sich auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch für mehr Details zur Hardware, zum BIOS und der Installation sowie Konguration der Software. Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire la procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli sull’installazione e la congurazione di hardware, BIOS e software, consultare il manuale della scheda madre. Esta guía de inicio rápido proporciona la información necesaria para congurar el nuevo sistema. Siga los pasos marcados en el diseño de la placa base que se muestra a continuación para congurar el nuevo sistema. Consulte la guía del usuario de la placa base para obtener más detalles sobre el hardware, el BIOS y la instalación y conguración del software. Это краткое руководство предоставляет необходимую информацию для установки новой системы. Для установки новой системы следуйте инструкциям, отмеченным на схеме материнской платы. Для получения дополнительной информации об установке и конфигурации устройства, BIOS и программного обеспечения обратитесь к руководству пользователя. Este guia de consulta rápida fornece as informações mais importantes para congurar o seu novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo para congurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal para obter mais detalhes acerca da instalação e conguração do hardware, BIOS e software. T a instrukcja szybkiego uruchomienia udostępnia niezbędne informacje umożliwiające wykonanie ustawień nowego systemu. Wykonaj wskazane poniżej, oznaczone na płycie głównej czynności w celu wykonania ustawień nowego systemu. Sprawdź instrukcję użytkownika płyty głównej w celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji dotyczących sprzętu, BIOS oraz instalacji i konguracji oprogramowania. T ato stručná příručka vás provede nejčastěji požadovanými informacemi pro konguraci vašeho nového systému. Nakongurujte váš nový systém podle pokynů uvedených v následujícím popisu základní desky . Další podrobnosti o hardwaru, systému BIOS a instalaci a konguraci softwaru viz uživatelská příručka k základní desce. A gyors útmutató a legfontosabb információkat nyújtja az új rendszer beállításáról. Kövesse az alábbi alaplap-vázlaton jelölt lépéseket az új rendszer beállításához. Bővebb információkért a hardverről, BIOS-ról és a szoftver telepítéséről és kongurálásáról tanulmányozza az alaplap felhasználói útmutatóját.
ASUS A T5IONT -I Series 3 Това кратко ръководство предоставя най-необходимата информация за конфигуриране на Вашата нова система. Следвайте стъпките, отбелязани на изображението с дънната платка по-долу, за да конфигурирате своята нова система. Вижте ръководството на дънната платка за повече информация относно инсталирането и конфигурирането на хардуера, BIOS-а и софтуера. Acest ghid pentru pornire rapidă cuprinde cele mai solicitate informaţii pentru congurarea noului sistem. Urmaţi paşii marcaţi în schema plăcii de bază de mai jos pentru a vă congura noul sistem. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru placa de bază pentru informaţii suplimentare referitoare la hardware, BIOS şi la instalarea şi congurarea software-ului. Ovaj priručnik za brzi početak daje najpotrebnije informacije za podešavanje V ašeg novog sistema. Pratite korake označene na prikazu matične ploče koji je dat dole za podešavanje V ašeg novog sistema. Pogledajte priručnik za korisnike za V ašu matičnu ploču za više detalja o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konguraciji softvera. Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri sağlamaktadır . Y eni sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan adımları izleyin. Donanım, BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için ana kart kullanım kılavuzunuza başvurun. AT5 IO N T-I D EL UXE AAFP SB_PWR SATA_PWR1 CHA_FAN PWR_FAN CPU_FAN Lithium Cell CMOS Power NEC USB3.0 ALC 887 RTL 8112 ICS 9LRS954 P17C9X20 Super I/O JMB 360 8Mb BIOS CLRTC PS2_USBPW1-4 USBPW56 Intel ® NM10 Intel ® Atom D525 DDR3 SO-DIMM_A1 (64bit, 204-pin module) DDR3 SO-DIMM_A2 (64bit, 204-pin module) NVIDIA ® ION2010 SATA1 SATA2 KBMS DC_PWR/ WiFi antenna AUDIO LAN1_USB3.0_12 ESATA _USB34 _BT F_PANEL USB56 SPEAKER SPDIFO_HDMI DVI PCIEX4_1 Step 3 Step 1 Step 2 Step 2 Step 4 Step 5
4 ASUS A T5IONT -I Series AT5 IO N T-I AAFP SB_PWR CHA_FAN PWR_FAN CPU_FAN Lithium Cell CMOS Power NEC USB3.0 ALC 887 RTL 8112 ICS 9LRS954 P17C9X20 Super I/O JMB 360 8Mb BIOS CLRTC PS2_USBPW1-4 USBPW56 Intel ® NM10 Intel ® Atom D525 DDR3 SO-DIMM_A1 (64bit, 204-pin module) DDR3 SO-DIMM_A2 (64bit, 204-pin module) NVIDIA ® ION2010 SATA1 SATA2 KBMS AUDIO LAN1_USB3.0_12 ESATA _USB34 F_PANEL USB56 SPDIFO_HDMI DVI PCIEX4_1 EATXPWR SPEAKER Step 3 Step 2 Step 4 Step 5 Step 1
ASUS A T5IONT -I Series 5 Step 1 Installer les modules mémoire Installieren der Speichermodule Installare i moduli di memoria Instalar los módulos de memoria Установка модулей памяти Instale módulos de memória Instalacja modułów pamięci Instalace paměťových modulů Helyezze be a memória modulokat Инсталирайте модулите памет Instalaţi modulele de memorie Instalirajte module memorije Bellek modüllerini takın
6 ASUS A T5IONT -I Series Step 2 Installer des périphériques SA T A Installieren der SA T A-Geräte Installare i dispositivi SA T A Instalar dispositivos SA T A Установка SA T A устройств Instale dispositivos SA T A Instalacja urządzeń SA T A Instalace zařízení SA T A Szerelje be a SA T A eszközöket Инсталирайте SA T A устройства Instalaţi dispozitivele SA T A Instalirajte SA T A uređaje SA T A aygıtlarını takın AT5IONT-I DELUXE: AT5IONT-I:
ASUS A T5IONT -I Series 7 Step 3 Installer une carte d’extension Installieren der Erweiterungskarte(n) Installare le schede di espansione Instalar tarjetas de expansión Установка карт расширения Instale placas de expansão Instalacja kart(y) rozszerzenia Instalace přídavné karty (karet) Helyezze be a bővítőkártyá(ka)t Инсталирайте допълнителна карта (допълнителни карти) Instalaţi cardul/cardurile de extensie Instalirajte ekspanzionu/e karticu/e Genişletme kartlarını takın
8 ASUS A T5IONT -I Series Step 4 Installer les connecteurs système Installieren des Systemtafelanschlusses Installare i connettori del pannello del sistema Instalar conectores del panel del sistema Установка соединений системной панели Instale os conectores do painel do sistema Instalacja złączy panela systemu Instalace konektorů panelu systému Szerelje be a rendszerpanel csatlakozóit Инсталирайте конекторите на ситемния панел Instalaţi conectorii pentru placa de bază Instalirajte sistemske priključke Sistem paneli konnektörlerini takın
ASUS A T5IONT -I Series 9 Step 5 (for AT5IONT-I DELUXE) Connecter l’adaptateur d’alimentation. V erbinden Sie den Gleichstromadapter . Collegare l’adattatore di corrente CC Conecte el adaptador de alimentación de CC. Подключите блок питания Ligue o transformador DC. Podłącz adapter zasilania prądem stałym. Připojte adaptér stejnosměrného napájení. Csatlakoztassa a DC adaptert. Свържете захранващия DC адаптер. Conectaţi adaptorul de alimentare cu c.c. Povežite DC adapter za struju DC güç konektörünü bağlayın.
10 ASUS A T5IONT -I Series Step 5 (for AT5IONT-I) Connecter la prise d’alimentation A TX. V erbinden Sie die A TX-Stromversorgung. Collegare il connettore dell’alimentazione A TX Conecte el conector de alimentación A TX Подключите разъем от блока питания A TX Ligue o conector de alimentação A TX Podłącz złącze zasilania A TX Připojení konektor napájení A TX Csatlakoztassa az A TX kábelt a konnektorba. Свържете захранващия A TX адаптер. Conectaţi conectorul de alimentare A TX Povežite konektor A TX napajanja A TX güç konektörünü bağlayın.
ASUS A T5IONT -I Series 1 1 2 1 Step 6 Allumer le système et installer le système d’exploitation et les pilotes Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der T reiber Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver P ro po r ci o na r a li m en ta c ió n a l s is t em a e in st a la r e l s is t em a o pe r at i vo y lo s c o nt ro l ad o re s Включение системы и установка операционной системы и драйверов Ligue o sistema e instale o sistema operativo e os controladores Włącz zasilanie i zainstaluj system operacyjny oraz sterowniki Zapnutí napájení systému a instalace operačního systému a ovladačů Kap csolj a be a ren dsze rt és tele pítse az o perá ciós rends zert és il lesz tőpro gramo kat Включете системата и инсталирайте операционната система и драйверите Porniţi sistemul şi instalaţi sistemul de operare şi driverele Uključite sistem i instalirajte operativni sistem i drajvere Sistemi açıp işletim sistemini ve sürücüleri yükleyin
15G0622941K0 www .asus.com