Asus M2R-FVM Owner's Manual

Motherboar d M2R-FVM
i i i i E r s t e A u s g a b e E r s t e A u s g a b e C o p y r i g h t © 2 0 0 6 A S U S T e K C O M P U T E R I N C . A l l e R e c h t e v o r b e h a l t e n . C o p y r i g h t © 2 0 0 6 A S U S T e K C O M P U T E R I N C . A l l e R e c h t e v o r b e h a l t e n . Kein Bestandteil dieses Handbuchs, einschließlich des beschriebenen Pr odukts und der beschriebenen Soft ware, dar f ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch ASUST eK C OMPUTER INC. („ASUS“) in ir gendeiner Ar t und W eise reproduziert, über tragen, umgesetzt, in einem Retrievalsystem gespeichert oder in irgendeine Sprache übersetzt werden. V on diesem V erbot ausgenommen ist die Dokumentation, die der Käufer als Backup behält. Die Produkt garantie und der Pr oduktser vice wird nicht erweitert, wenn: (1) das Produkt r eparier t, modifi zier t oder verändert wird, es sei denn eine solche Reparatur , Modifi zierung oder V eränderung wurde von ASUS in schriftlicher Form genehmigt; oder (2) die Seriennummer des Pr odukts unleserlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELL T DIESES HANDBUCH OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZIERTE GEW ÄHR ZUR VERFÜGUNG, EINSCHLIESSLICH (ABER NICHT BEGRENZT A UF) DIE IMPLIZIERTE GARANTIE ODER GEW ÄHRLEISTUNG BEZÜGLICH DER T AUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. KEINESF ALLS ÜBERNEHMEN ASUS, SEINE DIREKTOREN, ANGESTELL TEN, MIT ARBEITER ODER VERTRETER DIE HAFTUNG FÜR JEGLICHE MIT TELBAREN, BESONDEREN, BEILÄUFIG ENTST ANDENEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENT GANGENE GESCHÄFTE, DEN VERL UST VON NUTZUNGSZEIT UND DA TEN, UNTERBRECHUNG DES GESCHÄFTS U.Ä.), SELBST WENN ASUS DARÜBER UNTERRICHTET WORDEN IST , DASS SOL CHE SCHÄDEN AUFGRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUK T AUFTRETEN KÖNNEN. DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHAL TENEN SPEZIFIK A TIONEN UND INFORMA TIONEN SIND NUR FÜR DEN INFORMA TIVEN GEBRA UCH BESTIMMT UND K ÖNNEN JEDERZEIT OHNE HINWEIS GEÄNDERT WERDEN. DER INHAL T DIESES HANDBUCHS DARF NICHT ALS EINE VERPFLICHTUNG VON ASUS A USGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANT WORTUNG ODER HAFTUNG FÜR FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFT W ARE, A UFTRETEN KÖNNEN. Die namentlich in diesem Handbuch genannten P rodukt- oder F irmennamen sind z. T . eingetragene W arenzeichen bzw . unterliegen dem Copyright ihr er jeweiligen F irmen und dienen ohne die Absicht einer Rechtsverletzung nur zur eindeutigen Bezeichnung oder Erklärung zum Nutzen des Eigentümers.
i i i i i i Inhalt Hinweise ............. v i Sicherheitshinweise ...................................................................................................................... vi i Informationen zu diesem Handbuch ..................................................................................... viii Zusammenfassung der T echnischen Dat en der M2R-FVM ............................................... x K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t 1.1 Willkommen! ................................................................................................................. 1- 1 1.2 Lieferumfang ................................................................................................................. 1- 1 1.3 Sonder funktionen ....................................................................................................... 1- 2 1.3.1 Besondere P roduktmerkmale ............................................................. 1- 2 1.3.2 Innovative ASUS-F unktionen ............................................................ 1 - 4 1 .4 Bitte zuerst lesen ......................................................................................................... 1 - 5 1 .5 Hauptplatine – Überblick ......................................................................................... .5 Hauptplatine – Überblick ......................................................................................... .5 Hauptplatine – Überblick 1 - 6 1 .5.1 Einsetzrichtung ........................................................................................ 1 - 6 1 .5.2 Schraubenbohrungen ........................................................................... 1 - 6 1 .5.3 Aufbau der Hauptplatine ..................................................................... 1 - 7 1 .5.4 Bestandteile .............................................................................................. 1 - 8 1 .6 Pr ozessor ( CPU) ............................................................................................................ 1 - 9 1 .6.1 Installieren der CPU ................................................................................ 1 - 9 1 .6.2 Installieren des Kühlkörpers und Lüfters ...................................... 1 - 1 1 1 .7 Systemspeicher .......................................................................................................... 1- 1 4 1 .7.1 Übersicht .................................................................................................. 1- 1 4 1 .7.2 Speicherkonfi gurationen ................................................................... 1- 1 5 1 .7.3 Installieren eines DIMM ...................................................................... 1- 1 6 1 .7.4 Ausbauen eines DIMM ........................................................................ 1- 1 6 1 .8 Er weiterungssteckplätze ........................................................................................ 1- 1 7 1 .8.1 Installieren einer Er weiterungskar te .............................................. 1- 1 7 1 .8.2 Konfi gurieren einer Erweiterungskar te ........................................ 1- 1 7 1 .8.3 IRQ-Zuweisungen ................................................................................. 1- 1 8 1 .8.4 PCI-Steckplätze ...................................................................................... 1- 1 8 1 .8.5 PCI Express x1-Steckplatz ................................................................... 1 - 19 1 .8.6 PCI Express x16-Steckplatz ................................................................ 1 - 19
i v i v Inhalt 1 .9 Jumper .......................................................................................................................... 1 - 2 0 1 .10 Anschlüsse ................................................................................................................... 1 - 2 3 1 .10.1 Anschlüsse auf der Rückseite ........................................................... 1 - 2 3 1 .10.2 Interne Anschlüsse ............................................................................... 1- 2 4 K a p i t e l 2 : B I O S S e t u p K a p i t e l 2 : B I O S S e t u p 2 .1 V er walt en und Aktualisieren des BIOS ................................................................ 2- 1 2 .1.1 Erstellen einer startfähigen Diskette ................................................ 2 - 1 2 .1.2 Dienstprogramm ASUS EZ F lash 2 .................................................... 2 - 2 2 .1.3 Aw ard BIOS F lash Utility ....................................................................... 2 - 3 2 .1.4 Speichern der aktuellen BIOS-Datei ................................................. 2 - 5 2 .1.5 Dienstprogramm ASUS Cr ashF ree BIOS 2 ...................................... 2 - 6 2 .2 Das BIOS Setup-Programm ...................................................................................... 2 - 7 2 .2.1 BIOS-Menübildschirm ........................................................................... 2 - 8 2 .2.2 Menüleiste ................................................................................................. 2 - 8 2 .2.3 Statuszeile .................................................................................................. 2 - 9 2 .2.4 Menüoptionen ......................................................................................... 2 - 9 2 .2.5 Untermenüoptionen .............................................................................. 2 - 9 2 .2.6 Konfi gura tionsfelder .............................................................................. 2 - 9 2 .2.7 P opup-Fenster ........................................................................................ 2- 1 0 2 .2.8 Allgemeine Hilfe .................................................................................... 2- 1 0 2 .3 Das Menü „Main“ ....................................................................................................... 2- 1 1 2 .3.1 System Time .......................................................................................... 2- 1 1 2 .3.2 System Da te ............................................................................................ 2- 1 1 2 .3.3 Legacy Diskette A ............................................................................... 2- 1 1 2 .3.4 Primary IDE Master/Slave ................................................................... 2- 1 2 2 .3.6 S A T A 1 , 2 , 3 .................................................................................................. 2 - 1 4 2 .3.7 Installed Memor y .................................................................................. 2- 1 5
v v Inhalt 2 .4 Das Menü „Advanced“ ............................................................................................. 2- 1 5 2 .4.1 JumperF ree-Konfi gurationen ........................................................... 2- 1 6 2 .4.2 Chipsatz .................................................................................................... 2 - 1 6 2 .4.3 PCIPnP ....................................................................................................... 2 - 18 2 .4.4 Onboard Device C onfi guration ........................................................ 2- 2 0 2 .5 Das Menü „Po wer“ ..................................................................................................... 2 - 2 3 2 .5.1 ACPI Suspend T ype ............................................................................... 2 - 2 3 2 .5.2 ACPI APIC Support ................................................................................ 2 - 2 3 2 .5.3 APM C onfi guration ............................................................................... 2 - 2 4 2.5.4 Hardwar e Monitor ................................................................................ 2 - 2 5 2 .6 Das Menü „Boot“ ........................................................................................................ 2 - 2 6 2 .6.1 Boot Device Priority ............................................................................. 2 - 2 6 2 .6.2 Boot Settings Confi gura tion ........................................................... 2 - 27 2 .6.3 Security ..................................................................................................... 2 - 28 2 .7 Das Menü „Exit“ .......................................................................................................... 2 - 29
v i v i Hin w eise F e d e r a l C o m m u n i c a t i o n s C o m m i s s i o n S t a t e m e n t F e d e r a l C o m m u n i c a t i o n s C o m m i s s i o n S t a t e m e n t This device complies with P ar t 15 of the FCC Rules. Oper ation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful int er ference , and • This device must acc ept any interference r eceived including in ter ferenc e that may cause undesired operation. This equipment has been test ed and found to comply with the limits f or a Class B digital device , pursuant to P ar t 15 of the FC C Rules. These limits ar e designed to provide r easonable protection against harmful inter fer ence in a residential installation. This equipment generat es, uses and can radiat e radio frequency energy and, if not installed and used in accor dance with manufacturer ‘ s instructions, may cause harmful interference to radio c ommunications. How ever , ther e is no guarantee that int er ference will not occur in a particular installation. I f this equipment does cause harmful interference to radio or t elevision reception, which can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to correct the inter fer ence by one or more of the f ollowing measures: • Reorient or relocate the r eceiving antenna. • Increase the separation between the equipment and r eceiver . • Connect the equipment to an outlet on a circuit diff erent fr om that to which the receiv er is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/T V technician for help . C a n a d i a n D e p a r t m e n t o f C o m m u n i c a t i o n s S t a t e m e n t C a n a d i a n D e p a r t m e n t o f C o m m u n i c a t i o n s S t a t e m e n t This digital appara tus does not exceed the Class B limits f or radio noise emissions from digital appara tus set out in the Radio I nter fer ence Regulations of the Canadian Depar tment of Communications . This class B digital appara tus complies with Canadian ICES-003. The use of shielded cables for c onnection of the monitor to the graphics card is required t o assure compliance with FC C regulations. Changes or modifi cations t o this unit not expressly appro ved by the party responsible for compliance could v oid the user ’ s authority to operate this equipment.
v i i v i i Sicherheitshin w eise E l e k t r i s c h e S i c h e r h e i t E l e k t r i s c h e S i c h e r h e i t • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, trennen Sie das Netzkabel von der Strom versorgung , bevor Sie das Sy stem an einen anderen Ort transpor tieren. • W enn Sie G eräte zum Sy stem hinzufügen oder vom S ystem entf ernen möchten, ziehen Sie erst die Netzkabel aller G eräte ab , bevor Sie die Signalkabel anschließen. T rennen Sie möglichst erst alle Netzkabel vom bestehenden S ystem, bevor Sie ein Gerät hinzufügen. • V ergewissern Sie sich, dass alle Netzk abel abgezogen sind, bevor Sie Signalkabel an der Hauptplatine anschließen oder von dieser tr ennen. • Der Anschluss eines Adapters oder eines V erlängerungskabels dar f nur durch eine F achk raft er folgen. Diese Komponenten könnten die Er dungsschaltung unterbrechen. • V ergewissern Sie sich, dass das Netzteil auf die für Ihren Bereich vorgesehene Netzspannung eingestellt ist. F all Sie nicht sicher sind, w elche Spannung an Ihrer Steckdose vorliegt, fragen Sie bei Ihrem Str omv ersorgungsunternehmen vor Ort nach. • Reparieren Sie niemals selbst ein beschädigtes Netzteil . Wenden Sie sich an einen Elektrofachbetrieb oder an Ihren Händler . S i c h e r h e i t b e i m B e t r i e b S i c h e r h e i t b e i m B e t r i e b • Lesen Sie aufmerksam alle Handbücher , die im Lief erumfang enthalten sind, bev or Sie die Hauptplatine installieren und Gerät e hinzufügen • V ergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Pr oduktes, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind und dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. F alls Sie Schäden feststellen, w enden Sie sich unv erzüglich an I hren Händler . • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, sollten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftk lammern von den Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Schaltungen fernhalten. • V er meiden Sie Staub, hohe L uf tfeuchtigkeit und extreme T emperaturschwankungen. Setzen Sie das P rodukt keiner F euchtigkeit aus. • Legen Sie das P rodukt auf eine stabile Unt erlage. • F alls technische Pr obleme im Zusammenhang mit dem Pr odukt auftreten, wenden Sie sich an einen Elektrofachbetrieb oder an Ihren Händler .
v i i i v i i i Informa tionen zu diesem Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen für die Installation und Konfi gura tion der Hauptplatine. A u f b a u d i e s e s H a n d b u c h s A u f b a u d i e s e s H a n d b u c h s Dieses Handbuch besteht aus f olgenden T eilen: • K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t • K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t In diesem K apitel wer den die Leistungsmerkmale der Hauptplatine und die von ihr unterstützt en neuen T echnologien beschrieben. In diesem Kapitel werden außer dem die Einrichtvorgänge für die Har dware beschrieben, die Sie beim Installieren von Sy stemkomponenten ausführ en müssen. Es enthält eine Beschreibung der Schalter , Jumper und Anschlüsse auf der Hauptplatine . • K a p i t e l 2 : B I O S S e t u p • K a p i t e l 2 : B I O S S e t u p In diesem K apitel wird beschrieben, wie Sie die Sy stemeinstellungen über die BIOS Setup-M enüs ändern. Sie fi nden auch ausführliche Beschreibungen der BIOS- P arameter . W e i t e r e I n f o r m a t i o n s q u e l l e n W e i t e r e I n f o r m a t i o n s q u e l l e n An folgenden Stellen erhalten Sie w eitere Inf ormationen zum Pr odukt und zu Sof tware - aktualisierungen. 1 . A S U S - W e b s i t e s 1 . A S U S - W e b s i t e s Die ASUS-W ebsites liefern aktualisier te Informationen zu Hardwar e - und Soft wareprodukt en von ASUS. Siehe ASUS-Kontaktinformationen. 2 . O p t i o n a l e D o k u m e n t a t i o n 2 . O p t i o n a l e D o k u m e n t a t i o n Das Pr oduktpaket enthält möglicher weise optionale Dokumentationen, beispielsweise Garantiebroschür en, die von Ihrem Händler beigepackt wur den. Diese Dokumente gehören nicht zum Standar dpaket.
i x i x H a n d b u c h - K o n v e n t i o n e n H a n d b u c h - K o n v e n t i o n e n Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Auf gaben ordnungsgemäß ausführ en, beachten Sie die folgenden Symbole , die in diesem Handbuch Anwendung fi nden. T y p o g r a p h i e T y p o g r a p h i e F ettdruck W eist auf ein M enü oder einen Menüpunkt hin, das bz w . F ettdruck W eist auf ein Menü oder einen M enüpunkt hin, das bzw. F ettdruck der ausgewählt wer den k ann. Kursivdruck Hebt ein Wort oder einen Begriff her vor . <T aste> Zwischen Größer - und Kleiner zeichen stehende T asten bedeuten, dass Sie diese T aste drücken müssen. Beispiel: <Eingabetaste> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste drücken müssen . <T aste1> <T aste2> <T aste3> W enn Sie z w ei oder mehr T asten gleichzeitig drücken müssen, sind die T astennamen durch ein Plusz eichen ( ) verbunden. Beispiel: <Strg> <Alt> <Entf> Befehl Bedeutet, dass Sie den Befehl genau wie abgebildet eingeben müssen. Anschließend müssen Sie die gewünschte Option oder den gewünschten W er t in Klammern angeben. Beispiel: Bei der DOS-Eingabeauff orderung geben Sie folgende Bef ehlszeile ein: afudos /i[Dateiname] afudos /iM2R-FVM. bin W A R N U N G W A R N U N G : : Informationen zum Schutz vor V erletzungen bei der Ausführung einer A ufgabe. A C H T U N G A C H T U N G : : Informationen zum Schutz vor Schäden an den Komponenten bei der Ausführung einer A ufgabe. H I N W E I S H I N W E I S : Tipps und zusätzliche Informationen für die Ausführung einer Auf gabe. : Anw eisungen, die bei der Ausführung einer Auf gabe befolgt werden MÜSSEN.
x x Zusammenfassung der T echnischen Daten der M2R-FVM (F or tsetzung auf der nächsten Seite) CPU Sockel AM2 für AMD Athlon™ 64 X2 /AMD A thlon™ 64 /AMD Sempron™-Pr ozessorenUn terstützt AMD Cool ‘ n ’ Quiet™ T echnologieAMD64- Architektur ermöglicht gleichzeitig 32-Bit- und 64-Bit-Computing Chipsatz A TI ® RS485 A TI ® SB600 HT Fr equency 800 MHz /1GHz Speicher Zwei-Kanal-Speicherarchit ektur - 4 x 240-polige DIMM-Sockel unterstützen ungepuff erte DDR2-Speichermodule mit 667/533 MHz - Unterstützt bis zu 2 GB Sy stemspeicher mit Zwei-Kanal- Speicher Erweiterungssteckplätze 1 x PCI Express™ x16-Steckplatz 1 x PCI Express™ x1-Steckplatz 2 x PCI 2.2 Steckplätze SpeicherungSouth Bridge SB600 unterstützt: - 1 x IDE-Anschluss für bis zu zwei UltraDMA 133/100/66/33-Gerät - 4 x Serielle A T A-Anschlüsse unterstützen vier serielle A T A- Geräte - RAID 0, RAID1 und RAID 0 1 Funktionen Audio Realtek® AL C883 8-K anal-Azalia- CODEC Unterstützt Buchsenerkennungs- und -nummerierungstechnologie Unterstützt S/PDIF-A usgangsschnittstelle IEEE 1394 T1 1394-Controller unterstützt: - 1 x IEEE 1394a-Anschluss USB Unterstützt bis zu 8 USB 2.0/1.1-Anschlüsse F ormfaktor uA T X-F ormfaktor: 24,5 cm x 24,5 cm LAN Realtek® RTL8100C 10/100M LAN-Controller Sonder funktionen - ASUS CrashF ree BIOS 2 - ASUS EZ Flash - ASUS Q-F an1.5 - ASUS MyLogo2 - DRAM Burn-proof Rückseite 1 x Serieller (COM1) Anschluss 1 x VGA-Anschluss 1 x S/PDIF-Ausgangsanschluss 1 x 1394-Anschluss 1 x LAN-(RJ-45)-Anschluss 4 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse 8-Kanal-Audioanschlüsse
x i x i Zusammenfassung der T echnischen Daten der M2R-FVM Interne Anschlüsse 4 x USB 2.0-Anschlüsse 1 x Diskettenlaufwerksanschluss 1 x IDE-Anschluss für zwei Geräte 4 x Serielle A T A-Anschlüsse1 x CPU / 1 x Gehäuselüf teranschluss 1 x IEEE 1394a-Anschluss 1 x S/PDIF-Ausgangsanschluss Audiofron tanschluss Anschluss für A UX/Audio-In24-poliger A T X-Netzanschluss 4-poliger Anschluss für A T X 12-V-Strom versorgung System-F rontblendenanschluss BIOS-Funktionen 4 MB A W ARD BIOS, PnP , DMI, WfM2.0, ACPI 2.0c, SM BIO S 2 .3, Cr ash F ree BIO S2, EZ F las h, Spe zie lle r H /W -Sc hr eibs chu tz V er waltbarkeit WOR by Ring, WOL by PME, WOR by PME, W ake -On-USB aus S1, S3, S4 Strom versor gung A T X-Netzteil (mit 24-poligen und 4-poligen 12-V -Steckern) A T X 12 V 2.0-kompatibel T reiber T reiber für die Chipsatz-Aktualisierung Integrierter Grafi ktreiber Busmaster IDE- T reiber RAID- T reiber Audio- T reiber LAN- T reiber AMD-Standby- T reiber ( Awa y Mode) Dienstprogramme & An wendungen Dienstprogramm BIOS-F lash unter DOS ASUS-Aktualisierung - BIOS Dienstprogramm A MD Cool’ n Quiet *Änderungen der technischen Daten v orbehalten.
1 Einführung zum P rodukt In diesem K apitel wer den die Leistungsmerkmale der Hauptplatine und die von ihr unt erstützten neuen T echnologien beschrieben.
ASUS M2R- FVM 1-1 1.1 W illkommen! Vi el en D an k, d as s Si e si ch fü r di e Ha up tp la ti ne AS US ® M2 R-FVM entschieden haben ! Die Hauptplatine liefert eine Vielzahl neuer F unktionen. Mit der neuesten T echnologie ausgestattet ist sie ein weit eres Spitzenpr odukt der umfassenden und qualitativ hochw er tigen Hauptplatinen von ASUS! Bevor Sie die Hauptplatine und Hardw arekomponenten installier en, überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der nachf olgenden Liste auf Vollständigkeit. Sollte eine der oben genannten Komponenten beschädigt sein oder f ehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler . 1.2 Lieferumfang Überprüfen Sie den Lief erumfang der Hauptplatine auf Vollständigkeit. Hauptplatine ASUS M2R-FVM-Hauptplatine Zubehör E/A-Abschirmung T reiber und Dienstprogr amme Dokumentation Benutzerhandbuch
1-2 Kapitel 1: Einführung zum Produkt 1.3 Sonder funktionen 1.3.1 Besondere Pr oduktmerkmale Neueste Pr ozessortechnologie Die Hauptplatine wird mit einem 940-poligen AM2-Sockel geliefert, der mit einem 940-poligen AM2-Sockel geliefert, der AMD Athlon™ 64 X2 / AMD Athlon™ 64 /AMD Sempron™-Pr ozessor en unterstützt . Mit einem integrier ten Speicher-Controller geringer Lat enz und hoher Bandbreite sowie einem hochg radig skalier baren, auf HyperT ransport™- T echnologie basierenden S ystembus bietet die Hauptplatine eine leistungsstarke Plattf orm für die verschiedensten Computing- Anfor derungen, für bessere P roduktivität im Büro so wie ein er weitertes digitales Medienerlebnis. Unterstützung v on DDR2-Speicher Di e Ha up tp la ti ne u nt er st üt zt DD R2 -S pe ic he r für Datenübertragungsraten von 667/533 MHz, um den Anforderungen an eine höher e Bandbreite für die neuesten 3D-Grafi k-, Multimedia- und Internet-Anw endungen gerecht zu w erden. Die Zw ei-Kanal-DDR2- Architektur v erdoppelt die Bandbreit e Ihres Systemspeichers , um die Syst emleistung zu verstärken und Engpässe zu v ermeiden . PCI Express™-Schnittstelle Di e Ha up tp la ti ne u nt er st üt zt un ei ng es ch rä nk t PC I Ex pr es s Di e Ha up tp la ti ne u nt er st üt zt u nei ng es ch rä nk t PC I Ex pr es s , die neueste I/O- V er bindungstechnologie, die die Gesch windigkeit des PCI Bus erhöht. PCI Express zeichnet sich durch serielle P oint-to-Point- V er bindungen z wischen Geräten aus und ermöglicht höhere T aktrat en durch die paketweise Übertragung von Daten. Die Hochge- schwindigkeitsschnittstelle ist mit den best ehenden PCI-Spezifi kationen kompatibel. Serielle A T A- T echnologie mit RAID-Funktion Die H aup tpl at ine un ter st ütz t d ie se rielle A T A- T echnologie über die seriellen rielle A T A- T echnologie über die seriellen A T A-Schnittstellen und den SB600 Southbridge. Serielles A T A ermöglicht die V er w endung dünnerer , fl exiblerer K abel mit weniger Kontakten, st ellt geringere Spannungsanfor derungen und erreicht Datenübertragungsraten v on bis zu 150 MB/s für SA T A I und 300 MB/s für SA T A II. Die im SB600 integrierte RAID -F unktion unterstützt die Konfi guration RAID 0, RAID 1 und RAID 0 1 für vier SA T A-Anschlüsse und einen IDE-Anschluss und ermöglicht so unter V er w endung des IDE-G erätes oder der seriellen A T A- Geräte die Auswahl der best en RAID-Lösung.
ASUS M2R- FVM 1-3 IEEE 1394a-Unterstützung Die IEEE 1394a-Schnittstelle sorgt für hohe Geschwindigkeit und fl exible PC-Anschlüsse für die verschiedensten P eripheriegeräte und Geräte, die den IEEE 1394a-Standar ds entsprechen. Die IEEE 1394a-Schnittstelle ermöglicht Übertragungsraten von bis zu 400 Mbit/s über einfache, kostengünstige asynchr one (Echtzeit) Dat enschnittstellen hoher Bandbreite zwischen Computern, P eripheriegeräten und elektronischen Consumer-Geräten wie Camc ordern, Videorekor dern, Druckern, Fernsehgerä ten und Digitalkameras. S/PDIF-Digital soundfähig Die H aup tpl at ine un ter st ütz t d ie S/ PDI F - T echnologie über die S/PDIF-Schnittstellen auf der Rückseite. Dank S/PDIF- T echnologie wird Ihr Computer zu einem High-End- Unterhaltungssystem mit dig italen Anschlüssen für leistungsstarke Audio- und Lautsprechersyst eme. USB 2.0- T echnologie Die Hauptplatine implementiert die Universal Serial Bus (USB) 2.0-Spezifi kation und erhöht damit die Verbindungsgesch windigkeit der 12-Mbit/s-Bandbreite bei USB 1.1 erheblich auf schnelle 480-Mbit/s bei USB 2.0. USB 2.0 ist rückwär tskompatibel zu USB 1.1. AMD C ool ’ n ’ Quiet- T echnologie Die Hauptplatine unterstützt die AMD C ool ‘n ’ Quiet- T echnologie , die die Syst emfunktion über wacht und die Spannungs- und F requenzwer te der CPU automatisch so anpasst, dass das Betriebssystem geräuscharm gekühlt wird.
1-4 Kapitel 1: Einführung zum Produkt 1.3.2 Innova tive ASUS- F unktionen ASUS CrashF ree BIOS 2 Mit d ies er Fu nkt ion kö nn en die ur sp rün gli ch en BIO S-D at en im Fa lle ei ner B esc häd igu ng der B IOS -Co de s u nd -Da te n w ied erh er ges tel lt we rde n. Da nk die se r S chu tzf un kti on ist d er Kau f ein es Er sat z-R OM- Ch ips ni cht m ehr no tw end ig. ASUS EZ Flash BIOS Mit dem ASUS EZ Flash können Sie das Syst em-BIOS einfach aktualisieren, bereits bev or das Betriebssystem geladen wird . ASUS Q-F an- T echnologie Die ASUS Q-F an- T echnologie stimmt die Geschwindigkeit des CPU-Lüfters auf intelligente W eise auf die Systembelastung ab und gewährleistet damit geräuscharmen, effi zienten Betrieb bei guter Kühlung .
ASUS M2 R-FVM 1 -5 L E D a u f P l a t i n e L E D a u f P l a t i n e Die Hauptplatine ist mit einer Standby-LED ausgestatt et. Die grüne LED zeigt durch ihr L euchten an, dass das Syst em eingeschaltet ist, sich im Ruhezustand oder im Soft- Off -Modus befi ndet. Sie sollen dadurch daran erinnert werden, das System herun terzufahren und das Netzkabel zu trennen, bevor Sie Komponenten der Hauptplatine ausbauen oder einstecken. Die Abbildung unten z eigt die P osition der integrierten LED . 1 .4 Bitte zu erst lesen Bevor Sie Komponenten der Hauptplatine einbauen oder Einst ellungen der Hauptplatine ändern, lesen Sie erst die folgenden wichtigen Hinw eise. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromv ersorgung, bev or Sie Komponenten berühren. • L egen Sie ein geerdetes Schutzarmband an, oder berühren Sie einen sicher geerdeten Gegenstand oder einen Gegenstand aus Metall, beispielsweise das Gehäuse des Netzteils, bevor Sie Komponen ten ein- oder ausbauen, um Schäden durch statische Elektrizität zu vermeiden. • Halten Sie die Komponent en am Rand fest, um die ICs auf diesen Komponenten nicht zu berühren. • A usgebaute Komponenten legen Sie am besten auf eine geer dete antistatische Unterlage oder in den Beutel, in dem sie ausgelief ert wurden. • Bevor Sie Komponent en ein- oder ausbauen, vergewissern Sie sich, dass das A T X-Netzteil ausgeschaltet ist oder dass das Netzkabel von der Strom versorgung getrennt wur de. Bei Nichtbeachtung können die Hauptplatine, P er ipheriegeräte und/oder Komponenten beschädigt wer den. M2R-FVM Onboard LED A US Ausgeschaltet EIN EIN Standby P ower Standby P ower
1 -6 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 1 .5 Hauptplatine – Überblick Machen Sie sich vor dem Einbau der Hauptplatine erst mit der Gehäusekonfi guration vertraut, um sicherzustellen, dass die Hauptplatine passt. 1 . 5 . 1 E i n s e t z r i c h t u n g 1 . 5 . 1 E i n s e t z r i c h t u n g Acht en Sie beim Einbauen der Hauptplatine darauf , dass sie in der richtigen Ausrichtung in das Gehäuse eingesetzt wird. Die Kante mit den externen Anschlüssen wird wie unten abgebildet in den hinteren Gehäuseteil eingesetzt. 1 . 5 . 2 S c h r a u b e n b o h r u n g e n 1 . 5 . 2 S c h r a u b e n b o h r u n g e n Drehen Sie neun (9) Schrauben in die durch Kreise gekennz eichneten Bohrungen ein, um die Hauptplatine am Gehäuse zu befestigen. Diese Seite muss zur Gehäuserückseite zeigen Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie die Hauptplatine ein- oder ausbauen. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Schäden an den Komponenten der Hauptplatine . Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an! Die Hauptplatine könn te dadurch beschädigt werden.
ASUS M2 R-FVM 1 -7 1 . 5 . 3 A u f b a u d e r H a u p t p l a t i n e 1 . 5 . 3 A u f b a u d e r H a u p t p l a t i n e 24,5 cm 24,5 cm 4 MB BIOS CR2032 3V CR2032 3V Lithiumzelle Lithiumzelle Lithiumzelle CMOS- Stromver- Stromver- sorgung DIMM_A1 DDR2 (128 Bit, 240-poliges Modul) DIMM_B1 DDR2 DIMM_B1 DDR2 (128 Bit, 240-poliges Modul) (128 Bit, 240-poliges Modul) (128 Bit, 240-poliges Modul) DIMM_A2 DDR2 DIMM_A2 DDR2 (128 Bit, 240-poliges Modul) (128 Bit, 240-poliges Modul) (128 Bit, 240-poliges Modul) DIMM_B2 DDR2 (128 Bit, 240-poliges Modul) Super-E/A DISKET TENLAUFWERK DISKET TENLAUFWERK DISKET TENLAUFWERK DISKET TENLAUFWERK 1 SUM- MER1
1 -8 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 1 . 5 . 4 B e s t a n d t e i l e 1 . 5 . 4 B e s t a n d t e i l e Steckplätze Seite 1. DDR2 DIMM-Steckplätze 1 -15 2. PCI-Steckplätze 1-19 3 . PCI Express x 1-Steckplätze 1-20 4 . PCI Express x16-Steckplätz e 1-20 Jumper Seite 1. RTC RAM löschen (3-polig , CLRTC1) 1 -21 2. USB-Anschluss (3-polig USBPW12, 34, 56, 78) 1-23 3 . P asswort überspringen (3-polig P ASSWORD_s) 1-22 4 . BIOS-Wiederherst ellung (3-polig BIOS_R) 1-22 Anschlüsse auf der Rückseite Seite 1. Serieller (COM1)- An schluss 1 -25 2. VGA-Anschluss 1 -25 3 . S/PDIF-Ausgang 1-25 4 . LAN-Anschluss (RJ-45). 1-24 5. IEEE 13 94a- Anschluss. 1-24 6 . USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2, 3 und 4 1-25 7 . Center/Sub woofer -Anschluss (orange) 1-24 8 . Hinterer Lautsprecherausgang (sch warz) 1-24 9 . Line -In-Anschluss (hellblau) 1-24 10 . Line -Out-Anschluss (hellgrün) 1-24 11. Mik rofonanschluss (r osa) 1-24 1 2 . Seitlicher Lautsprecherausgang (gr au) 1 -24 Interne Anschlüsse Seite 1. Anschluss für Diskettenlaufwerk (34-1-polig FL OPPY ) 1 -25 2 . IDE- Anschluss (40-1-polig PRI_IDE) 1 -26 3 . Serielle A T A-Anschlüsse (7-polig, SA T A1, SA T A2, SA T A3, SA T A4 ) 1 - 2 7 5 . USB-Anschlüsse (10-1-polig, USB56, USB78) 1 -29 6 . IEE E 1 394 a- Anschluss (10-1-polig, IE1394_2) 1 -30 7 . Anschlüsse für CPU- und Gehäuselüfter (4-polig, CPU_F AN , 4 -polig, C HA_F AN1 ) 1 -28 8 . An sch lüs se für AT X-S tro mve rso rgu ng (24-polig, EA T XPWR, 4- olig, EA T X12V ) 1 -28 9 . Audiofron t an sch lus s (10-1-polig, F_A UDIO1) 1 -30 1 0 . Interner Audio an sch lus s (4-polig, A UX1) 1 -29 1 1 . Digitaler Audio an sch lus s (3-polig, SPDIF_OUT ) 1 -27 1 2 . System-F rontblenden anschluss (10-1-polig, F_P ANEL1) • System-P ower-LED (grün, 2-polig , PWR_LED) • F estplattenaktivitäts-LED (r ot, 2-polig, HD_LED) • A T X Power -Schalter/Soft- Off -Schalter (schwarz, 2-polig, PWR_B TN ) • Reset- T aste ( blau, 2-polig, RESET ) 1 - 31
ASUS M2 R-FVM 1 -9 1 . 6 . 1 I n s t a l l i e r e n d e r C P U 1 . 6 . 1 I n s t a l l i e r e n d e r C P U So installieren Sie die CPU: 1. Suchen Sie den CPU-Sockel auf der Hauptplatine. V ergewissern Sie sich, dass der Hebel am Sockel in einem Winkel v on 90 Grad nach oben geklappt ist, da die CPU sonst nicht ganz in den Sockel passt. 2. Entriegeln Sie den Sockel, indem Sie den Hebel erst zur Seite und dann in einem Winkel von 90 Grad nach oben klappen. 1 .6 Pr ozessor ( CPU) Die Hauptplatine wird mit einem 940-poligen AM2-Sockel für den AMD A thlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Sempron™-P roz essor geliefert. H e b e l a m H e b e l a m S o c k e l S o c k e l Die Pinbelegung des AM2-Sockels unt erscheidet sich von der des 940-poligen Sockels für den AMD Opteron™-P rozessor . Achten Sie darauf , dass Sie eine für AM2-Sockel konzipier te CPU verwenden. Die CPU lässt sich nur in einer Richtung einsetzen. Setzen Sie die CPU NICHT mit Gewalt in den Sockel ein, damit die Anschlüsse auf dem Sockel nicht verbiegen und die CPU nicht beschädigt wird! M2R-FVM CPU-SockelAM2
1 -10 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 3. Setzen Sie die CPU so über den Sockel, dass die CPU-Ecke mit dem goldenen Dreieck über der Sockelecke mit einem kleinen Dreieck liegt. 4. Setzen Sie die CPU vorsichtig in den Sockel ein, bis sie fest einrastet. 5. W enn die CPU r ichtig sitzt, drücken Sie den Hebel am Sockel herunter , um die CPU zu sichern. Der Hebel rastet an der seitlichen Lasche ein und ist damit verriegelt. 6. Installieren Sie einen CPU-Kühlkörper und Lüfter entspr echend den Anw eisungen im Kühlkörperpaket. K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k K l e i n e s D r e i e c k Um die F ehlerhäufi gkeit zu reduzieren, ach ten Sie darauf , dass die CPU vollständig eingesteckt ist.
ASUS M2R-FVM 1 -11 1 . 6 . 2 I n s t a l l i e r e n d e s K ü h l k ö r p e r s u n d L ü f t e r s 1 . 6 . 2 I n s t a l l i e r e n d e s K ü h l k ö r p e r s u n d L ü f t e r s Der AMD Athlon™ 64/AMD A thlon™ 64 X2/ AMD Sempron™-Pr ozessor benötigt eine speziell entwor fene Kühlkörper- und L üfterbaugruppe, um optimale W är mebedingungen und eine optimale Leistung zu gewährleisten. V erwenden Sie nur eine AMD-zer tifi zier te Kühlkörper- und L üfterbaugruppe. So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter: 1. Setzen Sie den Kühlkörper auf die eingebaute CPU . Achten Sie dabei darauf , dass der Kühlkörper richtig auf den Modulhaltesockel passt. • Beim Kauf ist der Modulhaltesockel bereits auf der Hauptplatine installiert. • Beim Einbauen der CPU oder anderer Komponent en der Hauptplatine brauchen Sie den Modulhaltesockel nicht auszubauen. • W enn Sie eine separate CPU-Kühlkörper- und Lüfterbaugruppe gekauft haben, achten Sie darauf , dass Sie vor dem Einbau der Kühlkörper- und Lüfterbaugruppe ordnungsgemäß am CPU-K ühlkörper oder an der CPU W ärmeschnittstellenmaterial aufgetr agen haben. C P U F a n C P U F a n C P U - K ü h l k ö r p e r C P U - K ü h l k ö r p e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r H a l t e k l a m m e r v e r r i e g e l u n g H a l t e k l a m m e r v e r r i e g e l u n g M o d u l h a l t e s o c k e l M o d u l h a l t e s o c k e l Im Lieferumfang der CPU-Kühlkörper- und L üfterbaugruppe sind normaler weise Installationsanweisungen für die CPU , den Kühlkörper und den Haltemechanismus enthalten. F alls die Anweisungen in diesem Abschnitt nicht mit der CPU- Dokumentation übereinstimmen, halten Sie sich an die An weisungen der CPU- Dokumentation.
1 -12 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 2. Befestigen Sie ein Ende der Halteklammer am Modulhaltesockel. 3. Richten Sie das andere Ende der Halt ek lammer (an der Halteklammer verriegelung) auf den Modulhaltesockel aus. Ein Einrastgeräusch z eigt an, dass die Halteklammer richtig sitzt. V ergewissern Sie sich, dass die Lüfter- und K ühlkörperbaugruppe richtig in den Haltemechanismus des Modulsockels passt, da sich die Halteklammer sonst nicht einrasten lässt. 4. Drücken Sie die Halteklammer verriegelung auf den Haltemechanismus, um den Kühlkörper und Lüfter am Modulsockel zu sichern. 5. Nachdem die Lüfter- und Kühlkörperbaugruppe eingebaut wur de, schließen Sie das CPU-Lüfterkabel an den Anschluss CPU_F AN auf der Hauptplatine an. V ergessen Sie nicht, den CPU-L üfteranschluss anzuschließen! W enn dieser Anschluss nicht eingesteckt wird , kann es zu Fehlern bei der Hardwar eüberwachung kommen.
ASUS M2R-FVM 1 -13 5. Nachdem die Lüfter- und Kühlkörperbaugruppe eingebaut wur de, schließen Sie das CPU-Lüfterkabel an den Anschluss CPU_F AN auf der Hauptplatine an. V ergessen Sie nicht, den CPU-L üfteranschluss anzuschließen! W enn dieser Anschluss nicht eingesteckt wird , kann es zu Fehlern bei der Hardwar eüberwachung kommen. M2R-FVM CPU-Lüfteranschluss
1 -14 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 1 .7 S yst emspeicher 1 . 7 . 1 Ü b e r s i c h t 1 . 7 . 1 Ü b e r s i c h t Die Hauptplatine ist mit vier Double Data Rate 2-(DDR2-) Dual Inline Memor y M odule - (DIMM-) Sockeln ausgestattet. Ein DDR2-Modul weist die gleichen phy sik alischen Abmessungen wie ein DDR DIMM auf , ist jedoch 240-polig ausgelegt, im V ergleich zu der 184-poligen Auslegung des DDR DIMM. DDR2 DIMMs haben unterschiedliche Kerben, damit sie nicht versehen tlich in einem DDR DIMM-Sockel eingebaut werden. Die Abbildung zeigt die Anordnung der DDR2 DIMM-Sockel: Kanal Sockel Kanal A DIMM_A1/DIMM_A2 Kanal B DIMM_B1/DIMM_B2 M2R-FVM 240-polige DDR2 DIMM-Sockel
ASUS M2R-FVM 1 -15 1 . 7 . 2 S p e i c h e r k o n f i g u r a t i o n e n 1 . 7 . 2 S p e i c h e r k o n f i g u r a t i o n e n Sie können ungepuff er te 256-MB-, 512-MB- und 1- GB-DDR2-DIMMs (ECC/non-EC C) in die DIMM-Sockel einbauen. Wichtiger Hinw eis zur Installation der 32-Bit-V ersion von Window s ® XP Bei der Installation der 32-Bit-V ersion des B etriebssystems Windows ® XP kann ein gewisser Umfang an Speicherplatz den Systemger äten vorbehalten sein. Daher wir d bei der V er wendung der 32-Bit-V ersion von Windows ® XP als Betriebssystem die Installation von weniger als 3-GB-Systemspeicher empf ohlen. Durch die Installation von gr ößerem Speicher entstehen zwar keine Anwendungspr obleme, der zusätzliche Speicherplatz kann vom Benutzer allerdings nicht verwendet wer den. W eitere Informationen diesbezüglich fi nden Sie auf der F AQ-W ebseite von ASUS: http://support.asus.com/faq/faq. http://support.asus.com/faq/faq. aspx?SLanguage=de- de. aspx?SLanguage=de- de. T reff en Sie unter Hauptsuche die entsprechende A uswahl, und klicken Sie auf Suche. Klicken Sie auf den Ar tikel mit der Überschrift „4 GB Speicher ist installier t aber weniger wurde erkannt. “ Auf f olgenden URLs fi nden Sie die Meinungen Dritter zu diesem Thema: http:// http:// dlsvr01.asus.com/pub/ASUS/mb/4GB_Rev1.pdfht dlsvr01.asus.com/pub/ASUS/mb/4GB_Rev1.pdfht tp: //w ww. int el. com /su ppo rt/ tp: //w ww. int el. com /su ppo rt/ mot her boa rds /se rve r/s b/c s-0 165 94. htm • Bei einer Zw eikanal-Konfi guration muss die Gesamtgröße der Speichermodule , die pro Kanal installier t werden, gleich sein (DIMM_A1 DIMM_A2 = DIMM_B1 DIMM_B2). • Installieren Sie nur DIMMs mit gleicher CAS-Latenz. Um optimale Kompatibilität zu erreichen, empfehlen wir , Speichermodule vom selben Lief eranten zu beziehen. Besuchen Sie die ASUS-W ebsite (www .asus.com), wenn Sie sich die neueste Liste qualifi zier ter Hersteller ansehen möchten. • Bei der Verwendung von nur einem DDR-DIMM-Modul muss dieses in den Steckplatz DIMM-B2 eingesetzt werden. • Bei einer Ein-Kanal-Speicherkonfi guration ist mit dem Einbau der DDR2-DIMMs bei Steckplatz DIMM_B1 oder DIMM_B2 zu beginnen. • Bei einer Zw ei-Kanal-Speicherkonfi guration setzen Sie die DIMMs in die Steckplätze DIMM_B2 und DIMM_A2 (schwarz) ein und dann ein weit eres P aar DIMMs in die Steckplätze DIMM_B1 und DIMM_A1 (gelb).
1 -16 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen G e l ö s t e H a l t e k l a m m e r G e l ö s t e H a l t e k l a m m e r 1 2 3 1 . 7 . 3 E i n b a u e n e i n e s D I M M 1 . 7 . 3 E i n b a u e n e i n e s D I M M Ziehen Sie die Stromv ersorgung ab , bevor Sie DIMMs oder sonstige Systemkomponen ten hinzufügen oder entfernen. Bei Nichtbeachtung können Ihre Platine oder die Komponenten beschädigt w erden. So bauen Sie ein DIMM ein: 1. Entriegeln Sie einen DIMM- Sockel, indem Sie die beiden Halteklammern nach außen drücken. 2. Richten Sie ein DIMM so am Sockel aus, dass die Kerbe am DIMM an der Aussparung im Sockel ausgerichtet ist. 3. Setzen Sie das DIMM fest in den Sockel ein, bis die Klammern einschnappen und das DIMM richtig sitzt. 1 . 7 . 4 A u s b a u e n e i n e s D I M M 1 . 7 . 4 A u s b a u e n e i n e s D I M M So bauen Sie ein DIMM aus: 1. Drücken Sie gleichzeitig die Halte- klammern nach außen, um das DIMM zu entriegeln. 2. Entfernen Sie das DIMM aus dem Sockel. • Ein DDR2 DIMM ist mit einer Kerbe versehen, damit es nur in einer bestimmt en Richtung eingesetzt werden kann. Setzen Sie ein DIMM nicht mit Gewalt in einen Steckplatz ein, damit es nicht beschädigt wird. • Die DDR2 DIMM-Sockel unterstützen keine DDR DIMMs . Bauen Sie KEINE DDR DIMMs in die DDR2 DIMM-Sockel ein. Halten Sie das DIMM leicht mit den F ingern fest, während Sie auf die Halteklammern drücken. W enn das DIMM zu schnell herausspringt, könnte es beschädigt wer den. 1 2 1 K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M K e r b e a m D D R 2 D I M M
ASUS M2R-FVM 1 -17 1 .8 Er weit erungssteckplätze Sie müssen später even tuell Er weiterungskar ten installieren. In den folgenden Unterabschnitten sind die St eckplätze und die unterstützten Erweiterungskar ten beschrieben. 1 . 8 . 1 E i n b a u e n e i n e r E r w e i t e r u n g s k a r t e 1 . 8 . 1 E i n b a u e n e i n e r E r w e i t e r u n g s k a r t e So bauen Sie eine Er weiterungskar te ein: 1. Bevor Sie die Erweiterungskar te einbauen, lesen Sie die im Lief erumfang enthaltene Dokumentation, und nehmen Sie die erforderlichen Hardwar eeinstellungen für die Kar te vor . 2. Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung (wenn die Hauptplatine ber eits in ein Gehäuse eingebaut ist). 3. Entfernen Sie die Halterung gegenüber des St eckplatzes, den Sie verwenden wollen. Bewahren Sie die Schraube für spä ter auf . 4. Richten Sie den Kar tenanschluss auf den Steck platz aus, und drücken Sie f est auf die Kar te, bis sie richtig im Steckplatz sitzt. 5. Befestigen Sie die Kar te mit der zuvor entf ernten Schraube am Gehäuse. 6. Schließen Sie das Gehäuse des Computers wieder . 1 . 8 . 2 K o n f i g u r i e r e n e i n e r E r w e i t e r u n g s k a r t e 1 . 8 . 2 K o n f i g u r i e r e n e i n e r E r w e i t e r u n g s k a r t e Nach dem Einbau der Er weiterungskar te konfi gurieren Sie diese , indem Sie die Soft wareeinstellungen v ornehmen. 1. Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf . die er forderlichen BIOS- Einstellungen. Informationen zum BIOS Setup fi nden Sie in K apitel 2. 2. W eisen Sie der K ar te einen IRQ zu. Siehe dazu die T abellen auf der nächsten Seite. 3. Installieren Sie die Soft waretreiber für die Erweiterungskar te. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie Erweiterungskar ten ein- oder ausbauen. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Schäden an den Komponenten der Hauptplatine . W enn Sie PCI-Kar ten in gemeinsamen Steckplätzen nutzen, achten Sie darauf , dass die T reiber die F unktion „Share IRQ“ unterstützen b z w . die Kar ten keine IRQ-Zuweisung benötigen. Andernfalls können Konfl ikte zwischen den beiden PCI- Gruppen auftreten. Das Syst em würde dann nicht mehr stabil ausgeführt, und die Kar te wäre nicht funktionstüchtig .
1 -18 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 1 . 8 . 3 I R Q - Z u w e i s u n g e n 1 . 8 . 3 I R Q - Z u w e i s u n g e n I R Q - S t a n d a r d z u w e i s u n g e n I R Q - S t a n d a r d z u w e i s u n g e n * D i e s e I R Q s s i n d n o r m a l e r w e i s e f ü r I S A - o d e r P C I - G e r ä t e v e r f ü g b a r . * D i e s e I R Q s s i n d n o r m a l e r w e i s e f ü r I S A - o d e r P C I - G e r ä t e v e r f ü g b a r . IRQ Pri ori tä t Standardfunktion 0 1 System- Timer 1 2 T astatur-Controller 2 – Umleiten zu IRQ#9 4 12 Kommunikationsanschluss (COM1)* 5 13 IRQ Holder für PCI Steering* 6 14 Diskettenlaufwerk-Contr oller 7 15 Druckeranschluss (LPT1)* 8 3 System-CMOS/Echtzeituhr 9 4 IRQ Holder für PCI Steering* 10 5 IRQ Holder für PCI Steering* 11 6 IRQ Holder für PCI Steering* 12 7 Anschluss für PS/2-kompatible Maus* 13 8 Numerischer Pro zessor 14 9 Primärer IDE-Kanal IDE-Kanal 1 . 8 . 4 P C I - S t e c k p l ä t z e 1 . 8 . 4 P C I - S t e c k p l ä t z e Die PCI-Steckplätze unterstützen Kar ten, beispielsweise eine LAN-Kar te, SCSI-Kar te, USB-Kar te so wie weiter e Kar ten, die den PCI-Spezifi kationen entsprechen. Die Abbildung zeigt eine LAN-Kar te, die in einem PCI-Steckplatz installier t ist.
ASUS M2R-FVM 1 -19 1 . 8 . 6 P C I E x p r e s s x 1 6 1 . 8 . 6 P C I E x p r e s s x 1 6 S t e c k p l a t z S t e c k p l a t z Diese Hauptplatine unterstützt PCI Expr ess x16-Grafi kk ar ten, die den PCI Express- Spezifi kationen entsprechen. Die Abbildung zeigt eine Grafi k k ar te, die im PCI Expr ess x16-Steckplatz installier t ist. 1 . 8 . 5 P C I E x p r e s s x 1 1 . 8 . 5 P C I E x p r e s s x 1 S t e c k p l a t z Diese Hauptplatine unterstützt PCI Expr ess x1-Netz werkk ar ten, SCSI-K ar ten und weiter e Kar ten, die den PCI Express-Spezifi kationen entsprechen. Die Abbildung zeigt eine Netz werkk ar te, die im PCI Express x1- Steckplatz installier t ist.
1 -20 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen 1 .9 Jumper R T C R A M l ö s c h e n ( C L R T C ) R T C R A M l ö s c h e n ( C L R T C ) Mit diesem Jumper können Sie den Real Time Clock-(RT C-)RAM im CMOS löschen. Sie können die Datums-, Uhrzeit- und Syst em-Setup -P arameter des CMOS- Speichers löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Dat en im CMOS, darunter Sy stem-Setup-I nformationen wie die Syst em-Kennw ör ter , werden v on einer integrierten Knopfzellenbatterie gesicher t. So löschen Sie den RTC RAM: 1. Schalten Sie den Computer aus , und ziehen Sie das Netzkabel ab. 2. Entnehmen Sie die Batterie von der P latine. 3. V ersetzen Sie die Jumper-St eck brücke von den Kontakten 1-2 (Standar d) zu den Kontakten 2-3. Lassen Sie die Steckbrücke ca. 5 - 10 Sekunden lang auf den Kontakten 2-3, und versetz en Sie sie dann wieder zu den Kontakten 1-2 zurück. 4. Setzen Sie die Batterie wieder ein. 5. Stecken Sie das Netzkabel ein, und schalten Sie den Computer ein. 6. Halten Sie während des Startvorgangs die T aste <Entf> gedrückt, und ruf en Sie das BIOS-Setup -Pr ogramm auf , um die Daten wieder einzugeben. Sie dür fen die Steckbrücke nur zum Löschen des RT C RAM aus der CLRTC- Jumper- Standardposition entf ernen. W enn Sie die Steckbrücke entfernen, tritt ein F ehler beim Systemstart auf! • Geben Sie nach dem Löschen des CMOS wieder die v orherigen BIOS- Einstellungen ein. • W enn sich das System aufgrund einer Übertaktung aufhängt, brauchen Sie den RTC nicht zu löschen. Bei einem S ystemfehler auf grund von Übertaktung verwenden Sie die C.P .R.-Funktion ( CPU Par ameter Recall). F ahren Sie das System herunter und starten Sie es neu, damit das BIOS die P arametereinstellungen automatisch auf die Standardw er te zurücksetzen kann. M2R-FVM RT C RAM löschen CMOS löschen Normal (Standard)
ASUS M2R-FVM 1 -21 B I O S - W i e d e r h e r s t e l l u n g ( 3 - p o l i g B I O S _ R ) B I O S - W i e d e r h e r s t e l l u n g ( 3 - p o l i g B I O S _ R ) Mit diesem Jumper können Sie das Original-BIOS von einer Diskette wiederherstellen, falls die BIOS-Codes und die Daten beschädigt sind. So stellen Sie das BIOS wieder her: 1. Schalten Sie den Computer aus , und ziehen Sie das Netzkabel ab. 2. V ersetzen Sie die Jumper-Steckbrücke von den Kontakten 1-2 (Standar d) zu den Kontakten 2-3. 3. Le gen S ie ei ne Dis kett e mit der Origi nal- oder d er ak tuali sierten B IOS-Da tei ein. 4. Stecken Sie das Netzkabel ein, und schalten Sie den Computer ein. 5. Das System such t auf der Diskette nach der BIOS-Datei und prog rammier t dann das BIOS um. 6. F ahren Sie den Computer herun ter , wenn dieser V organg beendet ist. 7. Setzen Sie die Jumper-Steckbrücke wieder von den Kontakten 2-3 auf die Kontakte 1-2 zurück. 8. Star ten Sie den Computer neu . 9. Halten Sie während des Startvorgangs die T aste <Entf> gedrückt, und ruf en Sie das BIOS-Setup -Pr ogramm auf , um die Daten erneut einzugeben. P a s s w o r t ü b e r s p r i n g e n ( 3 - p o l i g P A S S W O R D _ S ) P a s s w o r t ü b e r s p r i n g e n ( 3 - p o l i g P A S S W O R D _ S ) Bei dem Versetz en der Jumper-Steckbrücken von den Kontakten 1-2 zu den Kontakten 2-3 wird die BIOS-P asswor t-F unktion übersprungen und die Eingabe eines P asswortes in BIOS ist nicht notwendig. M2R-FVM BIOS-W iederherstellung M2R-FVM BIOS-W iederherstellung BIOS- Wiederherstellung M2R-FVM Passw or t überspringen M2R-FVM Passw or t überspringen Passw ort überspringen Normal (Standard) Normal (Standard)
1 -22 Kapitel 1: Hardwareinf ormationen U S B - G e r ä t e - W a k e - U p ( 3 - p o l i g , U S B P W 1 2 , U S B P W 3 4 , U S B P W 5 6 , U S B - G e r ä t e - W a k e - U p ( 3 - p o l i g , U S B P W 1 2 , U S B P W 3 4 , U S B P W 5 6 , Setzen Sie diese Jumper auf 5V , um den Computer mithilf e der angeschlossenen USB-G eräte aus dem Sleep-Modus S1 (CPU angehalten, DRAM aktualisiert, System läuft im Stromsparmodus) aufzuw ecken. Setzen Sie sie auf 5VSB, um den Computer aus dem Sleep-Modus S3 und S4 (keine Stromv ersorgung der CPU , langsame Aktualisierung des DRAM, Netzteil im Stromsparmodus) zu reaktivier en. Die Jumper USBPWR12 und USBPWR34 sind für die USB-Anschlüsse auf der Rückseite bestimmt. Die Jumper USBPWR56 und USBPWR78 sind für die internen USB-Anschlüsse bestimmt, die an die zusätzlichen USB-P or ts angeschlossen werden können. • F ür die USB-W ake -Up-Funktion benötigen Sie ein Netzteil , das bei jedem USB- Anschluss 500 mA auf der 5-V olt-Standby-Leitung unterstützt. Andernfalls lässt sich das System nich t einschalten. • Der gesamte Str omverbrauch darf die K apazität des Netzteils ( 5 VSB) NICHT übersteigen. Dies gilt sow ohl für normale Betriebsbedingungen als auch für den Sleep-Modus. 5 VSB (Standard) (Standard) (Standard) M2R-FVM USB- Geräte-W ake-Up 5 VSB (Standard) (Standard)
A S U S M 2 R - F V M 1 - 2 3 1.10 Anschlüsse 1 . 1 0 . 1 A n s c h l ü s s e a u f d e r R ü c k s e i t e L E D - A n z e i g e n f ü r d e n L A N - A n s c h l u s s AKT/VERBIND.-LED GESCHW .-LED Status Beschreibung Status Beschreibung A US Keine V erknüpfung A US 10 Mbit/s-V er bindung BLINKING Datenaktivität GRÜN 100 Mbit/s-V er bindung 1. I E E E 1 3 9 4 - A n s c h l u s s . Dieser 6-polige IEEE 1394-Anschluss liefert schnelle Konnektivität für A udio-/Videogeräte , Speicherperipheriegeräte, PCs oder tragbare Geräte . 2. L A N - A n s c h l u s s ( R J - 4 5 ) . Dieser Anschluss bietet eine Gigabit- V erbindung an ein LAN (Local Ar ea Network) über einen Netz werk-Hub . Die LED -Anzeigen des LAN-Anschlusses können Sie der T abelle unten entnehmen. 3. H i n t e r e r L a u t s p r e c h e r a u s g a n g ( s c h w a r z ) . An diesen Port können die hinteren Lautspr echer in einer 4-Kanal-, 6-K anal- oder 8-K anal-Audiokongura tion angeschlossen werden. 4. C e n t e r / S u b w o o f e r - A n s c h l u s s ( o r a n g e ) . Dieser Port dient zum Anschluss der Center/Sub woof er-Lautsprecher . 5. L i n e - I n - P o r t ( h e l l b l a u ) . Dieser Port dient zum Anschluss eines Band-, CD -, DVD- Geräts oder anderer Audioquellen. 6. L i n e - O u t - A n s c h l u s s ( h e l l g r ü n ) . Dieser Port dient zum Anschluss eines Kopfhörers oder Lautsprechers . In der 4-K anal-, 6-Kanal- und 8-K anal- Konguration fungiert dieser Anschluss als Ausgang für den vor deren Lautsprecher . 7. M i k r o f o n a n s c h l u s s ( r o s a ) . Dieser Port dient zum Anschluss eines M ikrofons. 8. S e i t l i c h e r L a u t s p r e c h e r a u s g a n g ( g r a u ) . Dieser Port dient zum Anschluss der seitlichen Lautsprecher in einer 8-Kanal-Audiokonguration. AKT/VER- BIND.-LED GESCHW .- LED LAN-Anschluss
1 - 2 4 K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t A u d i o 2 - , 4 - , 6 - o d e r 8 - K a n a l - K o n f i g u r a t i o n 1 . 1 0 . 2 I n t e r n e A n s c h l ü s s e 1 . A n s c h l u s s f ü r D i s k e t t e n l a u f w e r k A n s c h l u s s ( 3 4 - 1 - p o l i g , F L O P P Y 1 ) Dieser Anschluss ist für das mitgelief er te Signalkabel des Diskettenlaufwerks (FDD) vor gesehen. Stecken Sie ein Ende des Kabels in diesen Anschluss. Schließen Sie das andere Ende dann an den Signalanschluss auf der Rückseite des Diskettenlaufwerks an. Kontakt 5 des Anschlusses wurde entf ernt, um bei Verwendung eines FDD-K abels mit abgedecktem Kontakt 5 zu verhindern, dass das Kabel falsch angeschlossen wird. Die F unktion der Audioanschlüsse in der 2-, 4- oder 6-Kanal-Konguration können Sie der Audiokongurationstabelle un ten entnehmen. 9. U S B 2 . 0 - P o r t s 3 u n d 4 . Diese beiden 4-poligen Universal Serial Bus-(USB -) P or ts dienen zum Anschluss von USB 2.0-Geräten. 10. U S B 2 . 0 - P o r t s 1 u n d 2 . Diese beiden 4-poligen Universal Serial Bus-(USB-) P or ts dienen zum Anschluss von USB 2.0-Geräten. 11. S P D I F - P o r t . Diese Ports dienen zum Anschluss eines externen Audioausgabegeräts über ein S/PDIF-Kabel. 12. VGA-Port. Dieser 15-polige VGA-Anschluss ist für einen VGA-Monitor vorgesehen. 13. S e r i e l l e r A n s c h l u s s . Dieser 9-polige COM1-Anschluss ist für serielle Geräte vorgesehen. S P D I F - P o r t . Anschluss 2-Kanal 4-Kanal 6-Kanal 8-Kanal (Kopfhörer) H el lb la u L in e-I n L in e-I n L in e-I n L in e-I n H el lg rü n L in e-O ut F r on t - L au ts pr ec h er au sg an g F ro nt -L au t s pr ec he ra us g an g F ro nt -L au t sp re ch er au s ga ng Ro sa Mi c- In Mi c- In Mi c- In Mi c- In O r an ge — C e n t e r/ Su bw oo fe r L au ts pr ec h e r au sg an g h in te n C e n t e r/ Su bw oo fe r Sc h wa rz — — — L au ts pr ec h e r au sg an g h in te n G r au — — Se it l. L a ut sp re ch e r a us ga ng Se it l . La ut sp r e c he ra us ga n g M2R-FVM A8V -MX Anschluss für Diskettenlaufw erk HINWEIS : Richten Sie die roten Markierungen am Diskettenlaufwerks- Flachbandkabel am KONT AK T 1 aus. KONT AK T 1 DISKET TENLA UFWERK 1
A S U S M 2 R - F V M 1 - 2 5 2 . I D E - A n s c h l u s s ( 4 0 - 1 - p o l i g , I D E 1 ) Die se Anschlüsse sind für UltraDMA 133/100/66-Sig nalkabel vorgesehen. Das UltraDMA 133/100/66-Signalkabel ist mit drei Anschlüssen ausgestatt et: einem blauen Anschluss für den primären IDE-Anschluss auf der Hauptplatine , einem schwarzen Anschluss für ein Ultr aDMA 133/100/66 IDE-Slav e - Gerät (optisches Laufwerk/F estplattenlaufwerk) und einem grauen Anschluss für ein UltraDM A 133/100/66 IDE-Master-Gerät (F estplattenlaufwerk). W enn Sie z wei F estplatten installieren, müssen Sie das zweite Laufwerk als Slav e - Gerät kongurieren, indem Sie seinen Jumper dementsprechend einstellen. Hin weise zu den Jumper- Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihres F estplattenlaufwerks. • Kontakt 20 am IDE-A nschluss fehlt, damit der Anschluss in die abgedeckte Önung am Ultra DMA-Kabelanschluss passt. Dadurch wird verhindert, dass das IDE-Kabel falsch eingesetzt wird. • F ür Ultra DMA 100/66 IDE-Geräte verwenden Sie das IDE-Kabel mit 80 Leitern. M2R-FVM IDE-Anschluss HINWEIS : Richten Sie die roten Markierungen (üblicher weise gezackt) am IDE-Bandkabel am KONT AK T 1 aus. KONT AK T 1
1 - 2 6 K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t 3 . S e r i e l l e A T A - A n s c h l ü s s e ( 7 - p o l i g S A T A 1 , S A T A 2 , S A T A 3 , S A T A 4 ) Diese Anschlüsse sind für die seriellen A T A-Signalkabel für serielle A T A- F estplattenlaufw erke vorgesehen. Die aktuelle serielle A T A-I-S chnittstelle ermöglicht Datenübertragungsraten von bis zu 150 MB/s . Inst all ier en Si e d as W ind ow s ® 20 00 Servic e P ack 4 ode r d as W ind ow s ® XP Servi ce P ack 1 oder eine neuere Version, bev or Sie serielles A T A ver wenden. 4 . D i g i t a l e r A u d i o a n s c h l u s s ( 3 - p o l i g , S P D I F _ O U T ) Dieser Anschluss ermöglicht dem S/PDIF-Audiomodul eine dig itale Klangausgabe. Schließen Sie ein Ende des S/PDIF-Audiokabels an diesen Anschluss an und das andere Ende an das S/PDIF-Modul. Das S/PDIF-Ausgangsmodul ist separa t erhältlich. M2R-FVM A8V -MX Digitaler Audioanschluss MAS SE R M2R-FVM M2R-FVM SATA Connectors GN D RS A T A_ TX P2 RS A T A_ TX N2 GN D RS A T A_ RX P2 RS A T A_ RX N2 GN D SATA 3 GN D RS A T A_ TX P1 RS A T A_ TX N1 GN D RS A T A_ RX P1 RS A T A_ RX N1 GN D SATA1 GN D RS A T A_ TX P4 RS A T A_ TX N4 GN D RS A T A_ RX P4 RS A T A_ RX N4 GN D SATA4 GN D RS A T A_ TX P3 RS A T A_ TX N3 GN D RS A T A_ RX P3 RS A T A_ RX N3 GN D SATA 2
A S U S M 2 R - F V M 1 - 2 7 5 . C P U - u n d G e h ä u s e l ü f t e r a n s c h l ü s s e ( 4 - p o l i g , C P U _ F A N , 4 - p o l i g , C H A _ F A N 1 ) Di e Lü ft er an s ch lü ss e u nt er st üt ze n Lü ft er m it 3 50 m A ~ 7 40 m A (8 ,8 8 W ma x. ) od er in sg es am t 1 A ~ 2, 22 A ( 26 ,64 W m ax .) b ei 12 V . Sc hl ie ße n Si e d ie L üf te rk ab el a n di e Lü ft er an sc hl üs se a uf d er H aup tp la ti ne a n. A ch te n Si e da be i da rau f, d as s de r sc hw ar ze Le it er a n de n ei nz el ne n Ka bel n au f de n Ma ss es ti ft d es A ns ch lu sse s au sg er ic ht et i st . V ergessen Sie nicht, die L üfterk abel an die Lüfteranschlüsse anzuschließen. Wird keine ausreichende L uftzirk ulation im Systeminner en gewährleistet, kann es zu einer Beschädigung der Komponenten auf der Hauptplatine kommen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE Jumper-Steckbrücken auf die Lüfteranschlüsse . 6 . A T X - N e t z t e i l - A n s c h l ü s s e ( 2 4 - p o l i g , AT X P W R 1 u n d 4 - p o l i g , AT X 1 2 V ) Diese Anschlüsse sind für A T X-Netzteilst ecker gedacht. Die Netzteilstecker passen nur in einer Richtung in diese Anschlüsse. Ermitteln Sie die richtige A usrichtung, und drücken Sie den Stecker f est in den Anschluss, bis er f est sitzt. M2R-FVM Lüfteranschlüsse MAS SE MAS SE M2R-FVM A T X Netzanschluss MAS SE MAS SE Masse 5 V olt 5 V olt 5 V olt -5 V olt Masse Masse Masse Masse -12 V olt 8 V olt 3 V olt 12 V olt 12 V olt 5 V Standby Masse 5 V olt Masse 8 V olt Masse 8 V olt 8 V olt • V ergessen Sie nicht, den 4-poligen A T X 12-V-Netzst ecker anzuschließen. Andernfalls lässt sich das System nicht starten. • Es wird empf ohlen, ein Netzteil mit einer höheren A usgangsleistung zu verwenden, wenn Sie ein Syst em mit Geräten kongurieren, die mehr Strom verbrauchen. Bei einem ungeeigneten Netzt eil läuft das System möglicherweise nicht mehr stabil oder lässt sich nicht mehr starten. • V ergewissern Sie sich, dass Ihr Netzteil (PSU) mindestens die vom System benötigte Mindestleistung liefert.
1 - 2 8 K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t 7 . U S B - A n s c h l ü s s e ( 1 0 - 1 - p o l i g , U S B 5 6 [ s c h w a r z ] , U S B 7 8 [ s c h w a r z ] ) Diese Anschlüsse sind für USB 2.0-Anschlüsse bestimmt. Schließen Sie das optionale USB-Modul-K abel an einen dieser Anschlüsse an, und setzen Sie dann das Modul in einen Steckplatz auf der Rückseite des Systemgehäuses ein. Diese USB-Anschlüsse entsprechen der USB 2.0-Spezikation, die eine Verbindungsge- schwindigkeit v on bis zu 480 Mbit/s unterstützt. 8 . I n t e r n e A u d i o a n s c h l ü s s e ( 4 - p o l i g , A U X 1 [ w e i ß ] ) Über diese Anschlüsse können Ster eo-Audiosignale von T onquellen wie einem CD - ROM-Laufwerk, einem T V - T uner oder einer MPEG-K ar te eingespeist werden. MASSE MASSE M2R-FVM USB 2.0-Anschlüsse Rechter Audiokanal Masse Masse Linker Audiokanal M2R-FVM A UX-Audioanschluss A UX (weiß)
A S U S M 2 R - F V M 1 - 2 9 9 . A u d i o f r o n t a n s c h l u s s ( 1 0 - 1 - p o l i g , F _ A U D I O 1 ) Di es er A ns ch lu ss i st f ür e in im G eh äu se a ng eb ra ch te s Au di of ro nta ns ch lu ss -I /O -M od ul vo rg es eh en . 1 0 . I E E E 1 3 9 4 - a A n s c h l u s s ( 1 0 - 1 - p o l i g , I E 1 3 9 4 _ 2 ) Dieser Anschluss ist für einen IEEE 1394a-Anschluss vor gesehen. Schließen Sie das IEEE 1394a-Modulk abel an diesen Anschluss an. Setzen Sie dann das Modul in einen Steckplatz an der Rückseite des Syst emgehäuses ein. Schließen Sie an den IEEE 1394a-Anschluss niemals ein USB-Kabel an. Die Hauptplatine wird dadur ch beschädigt! M2R-FVM Analoger F rontanschluss Azalia M2R-FVM IEEE 1394a-Anschluss MASSE MASSE
1 - 3 0 K a p i t e l 1 : E i n f ü h r u n g z u m P r o d u k t 1 1 . S y s t e m - F r o n t b l e n d e n a n s c h l u s s ( 1 0 - 1 - p o l i g , F _ P A N E L 1 ) Dieser Anschluss unterstützt mehr ere im Gehäuse montierte F unktionen. Der Anschluss der Systemfr ontblende ist farblich kodier t, damit er sich problemlos anschließen lässt. Einzelheiten können Sie der Anschlussbeschr eibung unten entnehmen. • System-P ower-LED (grün, 2-polig , PWR_LED) Der 3-polige Anschluss ist für die System-P ower-LED ausgelegt. Schließen Sie das Kabel der Pow er-LED für das Gehäuse an diesen Anschluss an. Die LED leuchtet auf , wenn Sie das System einschalten, und sie blinkt, w enn sich das Syst em im Energiesparmodus bendet. • F estplattenaktivitäts-LED (rot, 2-polig , HD_LED) Dieser 2-polige Anschluss ist für die F estplattenaktivitäts-LED vorgesehen. Schließen Sie das K abel der F estplattenaktivitäts-LED an diesen Anschluss an. Die IDE-LED leuchtet auf oder blinkt, w enn Daten vom F estplattenlaufwerk gelesen oder auf dieses geschrieben werden. • A T X Pow er-Schalter/Soft-O -Schalter (schwarz, 2-polig, PWR_BTN) Dieser Anschluss ist für den P ower -Schalter des Systems v orgesehen. Durch Drücken des P ower-Schalters wir d das Syst em, je nach BIOS-Einstellung, eingeschaltet oder in den Ruhezustand oder Soft-O -Modus gesetzt. W enn der P ower-Schalter bei eingeschalt etem Syst em länger als vier Sekunden gedrückt wird, wir d das Syst em ausgeschaltet. • Reset- T aste (blau , 2-polig, RESET ) Dieser 2-polige Anschluss wird mit der Reset- T aste im Gehäuse verbunden und ermöglicht den Neustar t des Systems ohne A usschalten des Netzschalters . M2R-FVM Sy stemfron tblendenanschluss Masse
2 BIOS -S etup In diesem K apitel wird beschrieben, wie Sie die Systemeinst ellungen über die BIOS Setup-M enüs ändern. Sie fi nden auch ausführliche Beschreibungen der BIOS- P arameter .
ASUS M2R-FVM 2 -1 2 .1 V erwalten und Aktualisieren des BIOS Mit den folgenden Dienstprogr ammen können Sie das Setup des BIOS (Basic I nput/ Output System) v er walten und aktualisieren. 1 . ASUS EZ Flash ( Aktualisier t mit Hilfe einer Diskette das BIOS in DOS.) 2. Dienstprogramm A ward BIOS Flash ( Aktualisiert mit H ilfe einer startfähigen Diskette das BIOS im DOS-Modus.) 3. ASUS CrashF ree BIOS 2 ( Aktualisier t das BIOS mit einer star tfähigen Diskette, wenn die BIOS-Datei nicht ausführbar oder beschädigt ist.) Lesen Sie auch die Abschnitte zu den en tsprechenden Dienstprog rammen. Speichern Sie eine Kopie der Original-BIOS-Datei der Hauptplatine auf einer star tfähigen Diskette für den F all, dass Sie das BIOS später wiederherstellen müssen. Kopieren Sie das Original-BIOS der Hauptplatine mit Hilfe der Dienstpr ogramme ASUS Update oder A ward BIOS F lash. 2 2 . 1 . 1 E r s t e l l e n e i n e r s t a r t f ä h i g e n D i s k e t t e . 1 . 1 E r s t e l l e n e i n e r s t a r t f ä h i g e n D i s k e t t e 1. Sie haben folgende Möglichkeiten, um eine startfähige Diskette zu erstellen. DOS-Umgebung DOS-Umgebung a. Legen Sie eine 1,44-MB-Diskette in das Laufw erk ein. b . Geben Sie in der DOS-Eingabeauff orderung format A: / S ein, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Windo ws® XP-Umgebung Windo ws® XP-Umgebung a. Legen Sie eine 1,44-MB-Diskette in das Diskettenlaufw erk ein. b . Klicken Sie auf dem Windo ws®-Desktop auf Star t , und wählen Sie dann Arbeitsplatz. c. W ählen Sie das Symbol 3,5 Zoll-Diskettenlaufwerk. d. Klicken Sie im Menü auf Datei, und wählen Sie dann F ormatieren. Das F enster F ormatieren v on 3 1/2 Zoll-Diskette wir d eingeblendet. e. Wählen Sie im F eld für die F ormatierungsoptionen MS-DOS-Star tdiskette erstellen, und klicken Sie dann auf Star t. Windo ws® 2000-Umgebung Windo ws® 2000-Umgebung So erstellen Sie einen Satz Startdisketten für Windo ws® 2000: a. Legen Sie eine f ormatier te Diskette (1,44 MB , HD) in das Laufwerk ein. b . Legen Sie die Window s® 2000-CD in das optische Laufwerk ein. c. Klicken Sie auf Star t, und wählen Sie dann Ausführen. d. Geben Sie im F eld Öff nen D:\bootdisk\makeboot a: ein, wenn D: Ihr optisches Laufwerk ist. e. Drücken Sie die <Eingabetaste>, und folgen Sie dann den Bildschirmanweisungen. 2. Kopieren Sie die Original-BIOS-Datei (oder die neuest e BIOS-Datei) der Hauptplatine auf die startfähige Diskette.
2 -2 Kapitel 2: BIOS Setup 4. Legen Sie die Diskette mit der BIOS-Datei in das Diskettenlaufwerk ein, und drücken Sie die <Eingabetaste>. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. W ährend der Aktualisierung des BIOS dürfen Sie das System w eder herunter fahren noch zurücksetzen, um F ehler beim Systemstar t zu vermeiden! AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Message: Please wait... For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 5. Nach Auffi nden der richtigen BIOS-Datei führt EZ Flash den BIOS- Aktualisierungsvorgang aus und startet dann das System aut omatisch neu. So aktualisieren Sie das BIOS mit Hilfe von EZ F lash: 1. Gehen Sie zur ASUS-W ebsite (w ww .asus.com), und laden Sie die neueste BIOS- Datei für diese Hauptplatine herunt er . 2. Speichern Sie die BIOS-Datei auf einer Diskette, und starten Sie das System neu . 3. Drücken Sie während des POST -Einschaltselbsttests (P ower On Self T est) die T astenkombination <Alt> <F2>, um den f olgenden Bildschir m anzuzeigen. Insert Disk then press Enter or ESC to continue POST 2 2 . 1 . 2 D i e n s t p r o g r a m m A S U S E Z F l a s h . 1 . 2 D i e n s t p r o g r a m m A S U S E Z F l a s h Mit der ASUS EZ Flash-F unktion k ann BIOS aktualisier t werden, ohne den langen P rozess beim Star ten von einer Diskette und mit Hilf e eines DOS-basier ten Dienstprogramms durchlauf en zu müssen. Das Dienstprogramm EZ F lash ist in den BIOS -Chip integrier t. Um darauf zuzugreif en, drücken Sie während des POST -Einschaltselbsttests (P ower On Self T est) die T astenkombination <Alt> <F2>.
ASUS M2R-FVM 2 -3 Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Message: Please input File Name! For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved 6. Geben Sie den BIOS- Dateinamen in das F eld F ile Name to Pr ogram ein, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 0114. 0114. bin 2 2 . 1 . 3 A w a r d B I O S F l a s h U t i l i t y . 1 . 3 A w a r d B I O S F l a s h U t i l i t y Das BIOS (Basic Input/Output System) kann mit Hilfe des Dienstprogramms A wardBIOS Flash aktualisiert werden. Bef olgen Sie die nachstehenden Anw eisungen, um das BIOS mit diesem Dienstprogramm zu aktualisier en. 1. Laden Sie die aktuelle BIOS-Datei von der ASUS-W ebseite herunter . B enennen Sie die Datei in *.BIN um, und speichern Sie sie auf einer Diskette . . Speichern Sie nur die aktualisier te BIOS-Datei auf der Diskette , damit nicht die falsche BIOS-Datei geladen wird . 2. Kopieren Sie das Dienstprog ramm A wardBIOS F lash (awdfl ash.exe) auf die Diskette mit der aktuellen BIOS-Datei. 3. Star ten Sie das Syst em mit der zuvor erstellten startfähigen Diskette im DOS- Modus. 4. W enn A:> angezeigt wird, ersetz en Sie die star tfähige Diskette durch die Diskette mit der neuen BIOS-Datei und dem Dienstprogr amm Aw ard BIOS F lash. 5. Geben Sie bei der Eingabeauff orderung den Befehl awdfl ash ein, und drücken Sie die <Eingabetaste>. Der Bildschirm Aw ard BIOS F lash Utility wird angezeigt.
2 -4 Kapitel 2: BIOS Setup 7. Drücken Sie <N>, wenn Sie vom Dienstpr ogramm auf gefor der t werden, die aktuelle BIOS-Datei zu speichern. Der folgende Bildschirm wird angez eigt. 8. Das Dienstprogramm prüft die BIOS-Datei auf der Diskette und beginnt mit der Pr ogrammierung der BIOS- Datei. W ährend des P rogrammiervorgangs dürfen Sie das System w eder ausschalten noch zurücksetzen! AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System! 9. Das Dienstprogramm zeigt bei er folgr eicher Pr ogrammierung der BIOS- Datei die Meldung Flashing Complete an. Entnehmen Sie die Diskette, und drücken Sie <F1>, um das System neu zu star ten. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved F1 Reset For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 0114.bin 0114.bin Flashing Complete Press <F1> to Continue Write OK No Update Write Fail For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 0114.bin Programming Flash Memory - OFE00 OK Write OK No Update Write Fail
ASUS M2R-FVM 2 -5 4. Das Dienstprogramm speicher t die aktuelle BIOS-Datei auf Diskette und kehr t dann zum BIOS-Prog rammiervorgang 3. Geben Sie einen Dateinamen für die aktuelle BIOS-Datei im F eld Sav e current BIOS as ein, und drücken Sie die <Eingabetaste>. So speichern Sie die aktuelle BIOS-Datei mit dem Dienstprogramm A wardBIOS Flash: 1. F ühren Sie die Schritte 1 bis 6 des vorherigen Abschnitts aus. 2. Drücken Sie <Y>, wenn Sie vom Dienstprog ramm aufgef ordert werden, die aktuelle BIOS-Datei zu speichern. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. 2 2 . 1 . 4 S p e i c h e r n d e r a k t u e l l e n B I O S - D a t e i . 1 . 4 S p e i c h e r n d e r a k t u e l l e n B I O S - D a t e i Sie können die aktuelle BIOS-Datei mit dem Dienstprogr amm Aw ardBIOS F lash speichern. W enn die BIOS-Datei während des Pr ogrammiervorgangs beschädigt wird , können Sie die aktuelle BIOS-Datei laden. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Message: For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 0114.bin Save current BIOS as: 0109.bin AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Message: Please Wait! For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 0114.bin Checksum: E52BH Save current BIOS as: 0109.bin AwardBIOS Flash Utility for ASUS V8.64 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Message: Please Wait! For RS485-SB600-M2R-FVM-00 DATE:05/01/2006 Flash Type - Winbond W39V040FC/C(4Mb) File Name to Program: 0109.bin Now Backup System BIOS to File! Achten Sie dar auf , dass auf der Diskette genügend Speicherplatz für die Datei vorhanden ist.
2 -6 Kapitel 2: BIOS Setup 2 2 . 1 . 5 D i e n s t p r o g r a m m A S U S C r a s h F r e e B I O S 2 . 1 . 5 D i e n s t p r o g r a m m A S U S C r a s h F r e e B I O S 2 ASUS CrashF ree BIOS 2 ist ein automa tisches W iederherstellungswerkzeug , mit dem Sie die BIOS-Datei wiederherstellen können, wenn sie nicht ausgeführt werden kann oder während des Aktualisierungsv organgs beschädigt wird . Eine beschädigte BIOS-Datei kann mithilfe einer Diskette mit der aktualisier ten BIOS-Datei aktualisiert werden. Bereiten Sie die Diskette mit dem aktualisierten Hauptplatinen-BIOS vor , bevor Sie dieses Dienstprogramm v er wenden. W i e d e r h e r s t e l l e n d e s B I O S v o n e i n e r D i s k e t t e a u s W i e d e r h e r s t e l l e n d e s B I O S v o n e i n e r D i s k e t t e a u s So stellen Sie das BIOS von einer Diskette aus wieder her: 1. Schalten Sie das System ein. 2. Legen Sie die Diskette mit der Orig inal- oder der aktualisier ten BIOS-Datei in das Diskettenlaufwerk ein. 3. Das Dienstprogramm z eigt folgende Meldung an und prüft automatisch, ob die Diskette die BIOS-Datei enthält. 4. Star ten Sie das Syst em neu, nachdem das Dienstprogr amm den Aktualisierungsvorgang beendet ha t. W ährend der Aktualisierung des BIOS dürfen Sie das System NICHT herunt er fahren oder einen Reset durchführen! Dies könnt e zu einem F ehler beim Systemstart führen! Award BootBlock BIOS v1.0 Copyright (c) 2000, Award Software, Inc. BIOS ROM checksum error Detecting IDE ATAPI device... Found CDROM, try to Boot from it... Pass W enn das Dienstprogramm die BIOS-Datei gefunden hat, liest es diese aus und beginnt mit der P rogrammierung der beschädigt en BIOS-Datei. Award BootBlock BIOS v1.0 Copyright (c) 2000, Award Software, Inc. BIOS ROM checksum error Detecting IDE ATAPI device...
ASUS M2R-FVM 2 -7 2 .2 Das BIOS Setup -Progr amm Die se Ha upt pl ati ne un te rst üt zt ein en pr ogra mm ier bar en L ow P in C oun t-( LP C-) Ch ip , d en Sie mi t Hilf e des m it gel ief erten Di ens tpr ogr amm s a kt ual isi er en kö nne n. Da s D ien st pr og ra mm ist im A bsc hni tt „ 4 .1 V erwalt en un d Akt ual is ier en de s BIO S“ be sc hri ebe n. V er w enden Sie das BIOS Setup -Pr ogramm, wenn Sie eine Hauptplatine installier en, Ihren Computer neu konfi gurieren oder dazu auf gefor der t werden, das Setup auszuführ en („Run Setup“). I n diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ihr System mit diesem Dienstpr ogramm konfi gurieren. Auch w enn Sie nicht zur Ausführung des Setup-Prog ramms aufgef ordert werden, können Sie zu einem späteren Z eitpunkt die Konfi guration Ihres Computers ändern. Sie können beispielsweise den Kennw or tschutz aktivieren oder Änderungen an den Einstellungen für das P ower Management vornehmen. Dazu ist es er forderlich, den C omputer mit dem BIOS Setup-Progr amm neu zu konfi gurieren, damit er diese Änderungen erkennen und sie im CMOS RAM des LPC-Chips aufzeichnen kann. Das Setup-Programm ist auf dem LPC-Chip der Hauptplatine gespeichert. Nach dem Einschalten des Computers haben Sie die Möglichkeit, dieses P rogramm aufzuruf en. Drücken Sie die T aste <Entf> während des Einschaltselbstt ests (POST ), um das Setup -Pr ogramm aufzurufen. Andernfalls führ t POST die weiter en T estroutinen durch. W enn Sie das S etup nach dem POST aufrufen möchten, haben Sie f olgende Möglichkeiten, das System neu zu starten: • Star ten Sie das Syst em neu, indem Sie Ihr Betriebssystem ganz normal herunter fahren. • Drücken Sie gleichzeitig die T asten <Strg> <Alt> <Entf>. • Drücken Sie die Reset- T aste am Gehäuse. • Drücken Sie den P ower-Schalter , um das Syst em aus- und wieder einzuschalten. Er folgt der Neustart mit H ilfe der P ower- T aste , der Reset- T aste , oder der <Strg> <Alt> <Entf> - T astenkombination während das Betriebssystem läuft, kann dies zu einer Beschädigung der Daten oder des Syst ems führen. Es ist daher ratsam, den Computer über das Betriebssystem or dnungsgemäß herunterzufahren. Das Setup-Programm wur de mit dem Ziel einer möglichst leichten Benutzung entwickelt. Da es sich um ein menügesteuertes Progr amm handelt, können Sie durch die verschiedenen Un termenüs blättern und mit den Navigationstast en aus den ver fügbaren Optionen auswählen. • Die BIOS-Standardeinst ellungen für diese Hauptplatine gelten für die meisten Bedingungen und gewährleisten optimale Leistung . Sollte das System nach Änderung einer BIOS-Einstellung nicht mehr stabil ausgeführt werden, laden Sie die Standardeinstellungen , um Systemkompa tibilität und Stabilität zu gewährleisten. Wählen Sie im Menü „Exit“ die Option Load Default Settings . Siehe Abschnitt „4.8 Menü „Exit“ . • Die in diesem Abschnitt angezeigt en BIOS Setup -Bildschirme dienen nur zu Referenz z wecken. Auf Ihrem Bildschirm sind sie möglicherweise etwas anders dargestellt. • Gehen Sie zur ASUS-W ebsite (ww w .asus.com), und laden Sie die neuest e BIOS- Datei für diese Hauptplatine herunt er .
2 -8 Kapitel 2: BIOS Setup 2 . 2 . 1 B I O S - M e n ü b i l d s c h i r m 2 . 2 . 1 B I O S - M e n ü b i l d s c h i r m S t a t u s z e i l e S t a t u s z e i l e A l l g e m e i n e H i l f e A l l g e m e i n e H i l f e U n t e r m e n ü o p t i o n e n U n t e r m e n ü o p t i o n e n K o n f i g u r a t i o n s f e l d e r K o n f i g u r a t i o n s f e l d e r M e n ü o p t i o n e n M e n ü o p t i o n e n Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Exit F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit System Time 0 : 35 : 25 System Date Thu, Jan 26 2006 System Date Thu, Jan 26 2006 System Date Thu, Jan 26 2006 Legacy Diskette A: [Disabled] Legacy Diskette A: [Disabled] Legacy Diskette A: [Disabled] Legacy Diskette A: [Disabled] Primary IDE Master [None] Primary IDE Master [None] Primary IDE Master [None] Primary IDE Master [None] Primary IDE Slave [None] Primary IDE Slave [None] Primary IDE Slave [None] Primary IDE Slave [None] SATA1 [None] SATA1 [None] SATA1 [None] SATA1 [None] SATA2 [None] SATA2 [None] SATA2 [None] SATA2 [None] SATA3 [None] SATA3 [None] SATA3 [None] SATA3 [None] SATA4 [None] SATA4 [None] SATA4 [None] SATA4 [None] Installed Memory 448MB ↑↓ →← Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility : 35 : 25 2 . 2 . 2 M e n ü l e i s t e 2 . 2 . 2 M e n ü l e i s t e Die Menüleiste oben auf dem Bildschirm umfasst folgende Hauptoptionen: M a i n M a i n Damit k ann die Standardsystemkonfi guration geänder t werden. A d v a n c e d A d v a n c e d Damit können die er weiterten Systemeinstellungen konfi gurier t werden. P o w e r P o w e r Damit kann das APM (Adv anced P ower Management) konfi gurier t werden. B o o t B o o t Damit kann die Systemstar tkonfi gura tion geänder t werden. E x i t E x i t Damit können die B eendigungsoptionen ausgewählt und die Standard-BIOS-Einstellungen geladen wer den Sie können auf eine Option der Menüleiste zugreif en, indem Sie die gewünschte Option mit dem Pfeil-nach-links oder Pf eil-nach-rechts auf der T astatur hervorheben. • Die in diesem Kapitel angezeigten BIOS Setup-Bildschirme dienen nur zu Referenzzwecken. Auf Ihrem Bildschirm sind sie möglicherweise etwas anders dargestellt. • Besuchen Sie die ASUS-W ebsite (ww w .asus.com), um sich die neuest en Informationen zum BIOS herunterzuladen. Select Menu Item Specifi c Help Change the day, month, year and century.
ASUS M2R-FVM 2 -9 2 . 2 . 4 M e n ü o p t i o n e n 2 . 2 . 4 M e n ü o p t i o n e n Die markier te Option auf der Menüleiste z eigt die speziellen Optionen dieses Menüs an. Wenn Sie beispielsw eise M a i n M a i n auswählen, wer den die Optionen des Menüs „Main“ angezeigt. Die anderen Optionen (A dvanced, P ower , Boot und Exit) auf der Menüleiste haben entsprechende Menüoptionen. 2 . 2 . 5 U n t e r 2 . 2 . 5 U n t e r m m e n ü o p t i o n e n e n ü o p t i o n e n Ein gefülltes Dreieck v or jeder Option auf einem Menübildschirm zeigt an, dass es zu dieser Option ein Untermenü gibt. Sie ruf en das Untermenü auf , indem Sie die Option auswählen und die <Eingabetaste> drücken. 2 . 2 . 6 K o n f i g u r a t i o n s f e l d e r 2 . 2 . 6 K o n f i g u r a t i o n s f e l d e r Diese F elder zeigen die W er te für die Menüoptionen an. W enn eine Option von einem Benutzer konfi gur ier t werden kann, können Sie den W er t im Feld neben der Option ändern. Optionen, die nicht vom Benutzer konfi gurier t werden können, lassen sich nicht auswählen. Ein konfi gurierbares F eld steht in eckigen K lammern und wird bei Auswahl markier t. Sie ändern die Eigenschaft eines Feldes , indem Sie dieses auswählen und die <Eingabetaste> drücken, um eine Liste mit Optionen anzuzeigen. Siehe „2.2.7 P op-Up - F enster“ . 2 . 2 . 3 S t a t u s 2 . 2 . 3 S t a t u s z e i l e z e i l e An der Unterseite des Setup-Bildschirms befi ndet sich eine Statuszeile . Mit den in der Statuszeile auf geführ ten T asten können Sie sich durch die v erschiedenen Setup -Menüs bewegen. In der folgenden T abelle sind die in der Statusz eile genannten T asten mit ihrer jeweiligen F unktion aufgeführt. Navigationstaste F unktion <F1> Zeigt den Bildschirm für die Allgemeine Hilfe an <F5> Lädt die Setup-Vor einstellungen <Esc> Damit verlassen Sie das BIOS-Setup oder kehren von einem Untermenü zum Hauptmenü zurück Pfeil nach links oder rechts W ählt den Menüpunkt links oder rechts von der aktuellen A uswahl aus. Pfeil nach oben oder unten B ewegt die Markierung ein Feld nach oben oder unten. Bild-nach-unten oder – (Minustaste) Blättert rückwär ts durch die W er te für das markier te Feld . Bild-nach-oben oder (Plustaste) Blättert vor wärts durch die W er te für das mark ierte Feld. <Eingabetaste> Ruft ein Auswahlmenü für das markier te Feld auf . <F10> Speichert die Änderungen und beendet das S etup-Programm.
2 -10 Kapitel 2: BIOS Setup S ystem Time 0 : 39 : 11 System Date Thu, Jan 26 2006 Legacy Diskette A: [Disabled] Primary IDE Master [None] Primary IDE Slave [None] SATA1 [None] SATA2 [None] SATA3 [None] SATA4 [None] Installed Memory 448MB Select Menu Item Specifi c Help Specifi es the capacity and physical size of diskette drive A. Primary IDE Master [None] Primary IDE Slave [None] SATA1 [None] SATA2 [None] SATA3 [None] SATA4 [None] Installed Memo Item Specifi c Help 2 . 2 . 7 P o p - U p - F e n s t e r 2 . 2 . 7 P o p - U p - F e n s t e r W ählen Sie eine M enüoption, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um ein P op- Up-Fenst er mit den Konfi gurationsoptionen zu dieser Option einzublenden. F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Exit 2 . 2 . 8 A l l g e m e i n e H i l f e 2 . 2 . 8 A l l g e m e i n e H i l f e In der oberen rechten E cke des Menübildschirms wird eine kurze Beschreibung der ausgewählten Option angezeigt. Legacy Diskette A: Legacy Diskette A: Disabled ..... [ ] 720k, 3.5 in ..... [ ] 1.44M, 3.5 in ..... [ ] 2.88M,3.5 in ..... [ ] ↑↓ :Move ENTER:Accept ESC:Abort P o p - U p - M e n ü P o p - U p - M e n ü Disabled ..... [ ] : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults : Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
ASUS M2R-FVM 2 -11 F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Exit Select Menu Item Specifi c Help Change the day, month, year and century. System Time 1 : 11 : 21 System Date Thu, Jan 26 2006 Legacy Diskette A: [Disabled] Primary IDE Master [None] Primary IDE Slave [None] SATA1 [None] SATA2 [None] SATA3 [None] SATA4 [None] Installed Memory 448MB 2 .3 Das Menü „Main“ W enn Sie das BIOS S etup-Programm aufruf en, wird der Menübildschirm „Main“ eingeblendet und liefert Ihnen einen Über blick über die grundlegenden Systeminf or mationen. Im Abschnitt „4.2.1 BIOS-Menübildschirm“ fi nden Sie Informationen zu den Optionen des Menübildschirms und eine Beschreibung, wie Sie durch diese Optionen navigier en können. 2 . 3 . 1 S y s t e m T i m e [ x x : x x : x x ] 2 . 3 . 1 S y s t e m T i m e [ x x : x x : x x ] Mit dieser Option können Sie die Systemzeit einstellen. 2 . 3 . 2 S y s t e m D a t e [ D a y x x / x x / x x x x ] 2 . 3 . 2 S y s t e m D a t e [ D a y x x / x x / x x x x ] Mit dieser Option können Sie das Systemdatum einstellen. 2 . 3 . 3 L e g a c y D i s k e t t e A [ D i s a b l e d ] 2 . 3 . 3 L e g a c y D i s k e t t e A [ D i s a b l e d ] Diese Option gibt die Kapazität und die physikalische Größe des Diskettenlaufwerks A an. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in]
2 -12 Kapitel 2: BIOS Setup 2 . 3 . 4 P r i m a r y I D E M a s t e r / S l a v e 2 . 3 . 4 P r i m a r y I D E M a s t e r / S l a v e W ährend Sie das Setup -Prog ramm aufrufen, erkennt das BIOS automa tisch vorhandene IDE-Geräte. Zu jedem IDE-Gerät gibt es ein eigenes Untermenü . Wählen Sie eine Geräteoption, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um Informationen zu dem IDE-Gerät anzuzeigen. Die Werte neben den abgeblendeten Optionen (C apacity , Cylinder , Head, Sec tor und T ransfer Mode) wer den vom BIOS automatisch erkannt. Diese Werte können nicht vom Benutzer konfi gur ier t werden. W enn im Syst em kein IDE-G erät installiert ist, wird bei diesen Optionen „0/None“ angezeigt. P I O M o d e [ A u t o ] P I O M o d e [ A u t o ] Einstellung eines PIO-Modus für das IDE- Gerät. Vom kleineren (0) zum gr ößeren Wert (4) nimmt die Leistung zu . Konfi gurationsoptionen: [ Aut o] [Mode 0] [Mode 1] [M ode 2] [Mode 3] [Mode 4] U D M A M o d e [ A u t o ] U D M A M o d e [ A u t o ] UDMA ermöglicht gesteigerte Datentransf erraten und eine erhöhte Da tenintegrität für kompatible IDE-Geräte. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Aut o] P r i m a r y I D E M a s t e r [ A u t o ] P r i m a r y I D E M a s t e r [ A u t o ] W ählen Sie [Auto], um ein IDE-F estplattenlaufwerk automatisch erkennen zu lassen. W enn die automatische Erkennung er f olgt ist, trägt das BIOS automatisch die richtigen W er te in die r estlichen F elder dieses Untermenüs ein. Wur de die F estplatte bereits auf einem vorherigen Syst em formatiert, erkennt das S etup-BIOS möglicher weise falsche P arameter . W ählen Sie [Manual], um die Par ameter des IDE-F estplattenlaufw erks manuell einzugeben. Sollte kein Laufwerk installiert sein, wählen Sie [None]. Konfi gura tionsoptionen: [None] [Aut o] [Manual] F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Select Menu Item Specifi c Help Press [Enter] to select. Primary IDE Master Auto Acoustic Management [Disabled] Primary IDE Master [ Auto ] Access Mode [Auto] Capacity 0 MB Cylinder 0 Head 0 Sector 0 PIO Mode [ Auto ] UDMA Mode [ Auto ] Transfer Mode None
ASUS M2R-FVM 2 -13 C a p a c i t y C a p a c i t y Diese Option zeigt die automatisch erkannte F estplattenk apazität an. Diese Option ist nicht konfi gur ierbar . C y l i n d e r C y l i n d e r Diese Option zeigt die Zylindernummer der F estplatte an. Diese Option ist nicht konfi gurierbar . H e a d H e a d Diese Option zeigt die Anzahl der Schreib-/Leseköpf e der F estplatte an. Diese Option ist nicht konfi gur ierbar . S e c t o r S e c t o r Diese Option zeigt die Anzahl der Sektoren pr o Spur an. Diese Option ist nicht konfi gurierbar . T r a n s f e r M o d e T r a n s f e r M o d e Diese Option zeigt den Datenübertragungsmodus an. Diese Option ist nicht konfi gurierbar . A c c e s s M o d e [ A u t o ] A c c e s s M o d e [ A u t o ] Der Standardwert [Auto] ermöglicht die aut omatische Erkennung eines IDE- F estplattenlaufw erks. Wählen Sie diesen Menüpunkt [ CHS], wenn Sie bei IDE P rimar y Master/Slave auf [Manual] gestellt haben. Konfi gurationsoptionen: [CHS] [LBA ] [Large] [A uto] Bevor Sie versuchen, ein F estplattenlaufwerk zu konfi gurieren, müssen Sie die richtigen Konfi gurationsinf ormationen vom Hersteller der F estplatte zur Hand haben. Bei falschen Einstellungen wird die installierte F estplatte u. U . nicht erk annt. Nachdem Sie die Angaben zum IDE-F estplattenlaufwerk in das BIOS eingegeben haben, par titionieren und formatier en Sie neue IDE-F estplattenlaufwerke mit Hilfe eines F estplatten-Dienstprog ramms wie FDISK. Dies ist not wendig , damit Sie Daten auf die F estplatte schreiben oder v on der F estplatte lesen können. Aktivieren Sie unbedingt die P ar tition des primären IDE-F estplattenlaufwerks .
2 -14 Kapitel 2: BIOS Setup 2 . 3 . 6 2 . 3 . 6 S A T A 1 , 2 , 3 , 4 S A T A 1 , 2 , 3 , 4 W ährend Sie das Setup -Prog ramm aufrufen, erkennt das BIOS automa tisch vorhandene serielle A T A-Geräte. Zu jedem SA T A-Gerät gibt es ein eigenes Untermenü. W ählen Sie eine Geräteoption, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um Inf ormationen zu dem SA T A-Gerät anzuzeigen. Die Werte neben den abgeblendeten Optionen (C apacity , Cylinder , Head, Landing Zone und Sector) werden vom BIOS aut omatisch erk annt. Diese Werte können nicht vom Benutzer konfi gur ier t werden. W enn im Syst em kein SA T A-Gerät installier t ist, wird bei diesen Optionen 0 angezeigt. E x t e n d e d D r i v e [ A u t o ] E x t e n d e d D r i v e [ A u t o ] Mit dieser Option können Sie den an das System angeschlossenen F estplattentyp auswählen. Konfi gura tionsoptionen: [None] [Aut o] A c c e s s M o d e [ A u t o ] A c c e s s M o d e [ A u t o ] Mit dieser Option können Sie den Sektoradressiermodus einstellen. Konfi gura tionsoptionen: [Large] [A uto] F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Select Menu Item Specifi c Help Selects the type of fi xed disk connected to the system. First SATA Master Auto Acoustic Management Disabled Extended IDE Drive [ Auto ] Access Mode [Auto] Capacity 0 MB Cylinder 0 Head 0 Precomp 0 Landing Zone 0 Sector 0 Bevor Sie versuchen, ein F estplattenlaufwerk zu konfi gurieren, müssen Sie die richtigen Konfi gurationsinf ormationen vom Hersteller der F estplatte zur Hand haben. Bei falschen Einstellungen wird die installierte F estplatte u. U . nicht erk annt. C a p a c i t y C a p a c i t y Diese Option zeigt die automatisch erkannte F estplattenk apazität an. Diese Option ist nicht konfi gur ierbar . C y l i n d e r C y l i n d e r Diese Option zeigt die Zylindernummer der F estplatte an. Diese Option ist nicht konfi gurierbar .
ASUS M2R-FVM 2 -15 Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Advanced Power Boot Exit Select Menu Item Specifi c Help Press enter to Set. CPU Confi guration Chipset PCIPnP Onboard Device Confi guration 2 .4 Das Menü „A dvanced“ Mit den Optionen des Menüs „Advanced“ können Sie die Einstellungen der CPU und weiter er Systemger äte ändern. Gehen Sie beim Ändern der Optionen des Menüs Advanced vorsichtig v or . F alsche F eldwerte können zu F unktionsstörungen des Systems führ en. F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit H e a d H e a d Diese Option zeigt die Anzahl der Schreib-/Leseköpf e der F estplatte an. Diese Option ist nicht konfi gur ierbar . L a n d i n g Z o n e L a n d i n g Z o n e Diese Option zeigt die Anzahl der P ar kzonen pro Spur an. Diese Option ist nicht konfi gurierbar . S e c t o r S e c t o r Diese Option zeigt die Anzahl der Sektoren pr o Spur an. Diese Option ist nicht konfi gurierbar . Nachdem Sie die Angaben zum IDE-F estplattenlaufwerk in das BIOS eingegeben haben, par titionieren und formatier en Sie neue IDE-F estplattenlaufwerke mit Hilfe eines F estplatten-Dienstprog ramms wie FDISK. Dies ist not wendig , damit Sie Daten auf die F estplatte schreiben oder v on der F estplatte lesen können. Aktivieren Sie unbedingt die P ar tition des primären IDE-F estplattenlaufwerks . 2 . 3 . 7 I n s t a l l e d M e m o r y [ x x x M B ] 2 . 3 . 7 I n s t a l l e d M e m o r y [ x x x M B ] Diese Option zeigt die Größe des installierten Speichers an.
2 -16 Kapitel 2: BIOS Setup 2 . 4 . 1 C P U C o n f i g u r a t i o n 2 . 4 . 1 C P U C o n f i g u r a t i o n Select Menu Item Specifi c Help CPU C onfi guration CPU Type AMD Sempron(tm) Processor 3200 CPU Speed 1800MHz Cache RAM 128K AMD Cool’n’Quiet Function [Disabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced 2 . 4 . 2 C h i p s a t z 2 . 4 . 2 C h i p s a t z Select Menu Item Specifi c Help DRAM timing and control Chipset DRAM Confi guration LDT & PCI Bus Control PCIE GFX Core Payload Size [ 64 bytes ] PCIE GPP Core Payload Size [ 64 bytes ] NB-SB Port Confi guration [ D efault ] Onboard Video Memory [64MB] Frequency/Voltage control System BIOS Cacheable [Disabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced D R A M C o n f i g u r a t i o n D R A M C o n f i g u r a t i o n Select Menu Item Specifi c Help DRAM Confi guration Timing Mode [Auto] Memory Clock Frequency Auto Bottom of UMA DRAM [31:24] [ FC ] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced T iming Mode iming Mode [ [ Auto ] ] Konfi gurationsoptionen: [ Auto] [MaxMemCLK] [Manual] Bottom of UMA DRAM [31:24] Bottom of UMA DRAM [31:24] Select Menu Item Specifi c Help DRAM Confi guration Timing Mode [Auto] Memory Clock Frequency Auto Bottom of UMA DRAM [31:24] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Memory Clock Frequency Auto Bottom of UMA DRAM [31:24] Bottom of UMA DRAM [31 :24] Min=0000 Max=00FC Key in a HEX number: ENTER: Accept ESC:Abort A M D C o o l ’ n ’ Q u i e t F u n c t i o n [ D i s a b l e d ] A M D C o o l ’ n ’ Q u i e t F u n c t i o n [ D i s a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die AMD Cool’ n’ Quiet-F unktion aktivieren oder deaktivieren, die den Übergang in einen un teren P roz essor-Leistungszustand (P -State) in AMD-Pro zessoren unt erstützt. Konfi gurationsoptionen: [ Auto][Disabled]
ASUS M2R-FVM 2 -17 L D T & P C I B u s C o n t r o l L D T & P C I B u s C o n t r o l Select Menu Item Specifi c Help LDT & PCI Bus Control LDT Confi guration [Enabled] Upstream LDT Bus Width [ 16 bit] Dow n stream LDT Bus Width [ 1 6 bit ] LDT Bus Frequency [Auto] PCIE Reset Delay [Disabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced LD T Configuration LD T Configuration [ [ Enabled ] ] Mit dieser Option können Sie die LDT -Konfi gura tion aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Upstream LD T Bus W idth Upstream LD T Bus W idth [16 bit] [16 bit] Mit dieser Option können Sie die LDT -Busbreite (Upstr eam) wählen. Konfi gura tionsoptionen: [8 bit] [16 bit] Down stream LD T Bus W idth [16 bit] [16 bit] Mit dieser Option können Sie die LDT -Busbreite (Downstr eam) wählen. Konfi gurationsoptionen: [8 bit] [16 bit] LD T Bus F requency F requency [A uto] [A uto] Mit dieser Option können Sie die LDT -Busfrequenz einstellen. Konfi gurationsoptionen: [ Auto] [1 GHz] [800 MHz] [600 MH z] [400 MHz] [200 MH z] PCIE Reset Delay PCIE Reset Delay [Disabled] [Disabled] Mit dieser Option können Sie die Reset-V erzögerung des PCI-Express aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] P C I E G F X C o r e P a y l o a d S i z e [ 6 4 B y t e s ] P C I E G F X C o r e P a y l o a d S i z e [ 6 4 B y t e s ] Mit dieser Option können Sie die GFX Core P ayload- Größe des PCIE einstellen. Konfi gura tionsoptionen: [16 Bytes] [32 Bytes] [64 Bytes]. P C I E G P P C o r e P a y l o a d S i z e [ 6 4 B y t e s ] P C I E G P P C o r e P a y l o a d S i z e [ 6 4 B y t e s ] Mit dieser Option können Sie die GPP Core P ayload- Größe des PCIE einstellen. Konfi gu- rationsoptionen:[16 Bytes] [32 Bytes] [64 Bytes]. N B - S B P o r t C o n f i g u r a t i o n [ D e f a u l t ] N B - S B P o r t C o n f i g u r a t i o n [ D e f a u l t ] Konfi gura tionsoptionen: [Default] [Enhanced]. Im er weiter ten Modus [Enhanced] werden die GPP -V erbindungen auf 422 statt 21111 konfi guriert. O n b o a r d V i d e o M e m o r y [ 6 4 M B ] O n b o a r d V i d e o M e m o r y [ 6 4 M B ] Konfi gura tionsoptionen: [16MB] [32MB] [64MB] [128MB]. F r e q u e n c y / F r e q u e n c y / V o l t a g e c o n t r o l V o l t a g e c o n t r o l Spread Spectrum [Enabled] Spread Spectrum [Enabled] M it dieser Option können Sie das Streuspektrum für den T aktgenerator auswählen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] S y s t e m B I O S C a c h e a b l e S y s t e m B I O S C a c h e a b l e [ D i s a b l e d ] [ D i s a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die Ablage im BIOS- Cachespeicher aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled].
2 -18 Kapitel 2: BIOS Setup Select Menu Item Specifi c Help Wählen Sie Yes, wenn Sie ein Plug-and-Play- kompatibles Betriebssystem verwenden. Wählen Sie No, wenn das BIOS nicht-bootfähige Geräte konfi gurieren muss. PCIPnP Plug & Play O/S [Yes] Resources Controlled By [Auto] x IRQ Resources PCI/VGA Palette Snoop [Disabled] PCI Latency Timer (CLK ) [64] ** PCI Express relative items ** Maximum Payload Size [4096] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced 2 . 4 . 3 P C I P n P 2 . 4 . 3 P C I P n P P l u g & P l a y O / S [ Y e s ] P l u g & P l a y O / S [ Y e s ] W enn es auf [No] gesetzt ist, konfi gurier t das BIOS alle Geräte im System. W enn es auf [ Y es] gesetzt ist und Sie ein Plug-and-Play -Betriebssystem installier t haben, konfi guriert das Betriebssystem die Plug-and-Pla y-Geräte, die nicht für den Start benötigt werden. Konfi gura tionsoptionen: [No] [ Y es] R e s o u r c e s C o n t r o l l e d B y [ A u t o ] R e s o u r c e s C o n t r o l l e d B y [ A u t o ] W enn diese Option auf [Auto] gesetzt wird , konfi guriert das BIOS automatisch alle Star tlaufwerke und Plug-and-Pla y-Geräte. W enn Sie der IRQ DMA und dem Basisspeicher selbst Adr essfelder zuweisen möch ten, setzen Sie diese Option auf [Manual]. Konfi gura tionsoptionen: [Aut o] [Manual] W enn die Option Resources C ontrolled By auf [Manual] gesetzt wird, kann der Menüpunkt IRQ Resources vom Benutzer konfi guriert werden. IRQ Re sources IRQ-3 assigned to [ PCI Device ] IRQ-4 assigned to [PCI Device] IRQ-5 assigned to [ PCI Device ] IRQ-7 assigned to [PCI Device] IRQ-9 assigned to [PCI Device] IRQ-10 assigned to [PCI Device] IRQ-11 assigned to [PCI Device] IRQ-14 assigned to [PCI Device] IRQ-15 assigned to [PCI Device] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Select Menu Item Specifi c Help Legacy ISA for devices compliant with the original PC AT bus specifi cation, PCI/ISA PnP for devices compliant with the Plug and Play standard whether designed for PCI or ISA bus architecture. IRQ-xx assigned to IRQ-xx assigned to W enn diese Option auf [PCI D evice] gesetzt ist, steht der entspr echende IRQ zur freien Nutzung durch PCI/P nP-Geräte zur V er fügung . Wenn sie auf [Reserved] gesetzt ist, ist der IRQ für älter e ISA-G eräte r eser vier t. Konfi gurationsoptionen: [PCI Device] [Reser ved]
ASUS M2R-FVM 2 -19 PCIPnP Plug & Play O/S [No] Resources Controlled By [Auto] x IRQ Resources PCI/VGA Palette Snoop [Disabled] PCI Latency Timer (CLK ** PCI Express relative items ** Maximum Payload Size [4096] P C I / V G A P a l e t t e S n o o p [ D i s a b l e d ] P C I / V G A P a l e t t e S n o o p [ D i s a b l e d ] Bei manchen Grafi kkar ten, die nich t dem Standard VGA entsprechen, kann die F arbwiedergabe verfälscht sein. Zur Beseitigung dieses Problems müssen Sie dieses F eld auf [Enable] setzen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]. P C I L a t e n c y T i m e r ( C L K ) [ 6 4 ] P C I L a t e n c y T i m e r ( C L K ) [ 6 4 ] Mit dieser Option können Sie durch die Eingabe einer Dezimalzahl über die T astatur die PCI-Latenzzeitst euerung einstellen. Select Menu Item Specifi c Help Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Resources Controlled By [Auto] PCI/VGA Palette Snoop [Disabled] PCI Latency Timer (CLK ** PCI Express relative items ** Maximum Payload Size [4096] P CI Latency Timer ( CLK) Min= 0 Max= 255 Key in a DEC number: ENTER: Accept ESC:Abort M a x i m u m P a y l o a d S i z e [ 4 0 9 6 ] M a x i m u m P a y l o a d S i z e [ 4 0 9 6 ] Mit dieser Option können Sie die maximale TLP P ayload-Größe für die PCI Express- Geräte einstellen. Einheit = Byte Konfi gurationsoptionen:[128] [256] [512] [1024] [2048] [4096].
2 -20 Kapitel 2: BIOS Setup Select Menu Item Specifi c Help Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced S o u t h O n C h i p I D E D e v i c e S o u t h O n C h i p I D E D e v i c e Dieses Untermenü enthält Optionen zur IDE-F unktion. W ählen Sie eine Option aus, und drücken Sie für die Bearbeitung die <Eingabetaste>. South OnChip IDE Device IDE DMA transfer access [ Enabled ] OnChip IDE Channel0 [Enabled] IDE Prefetch Mode [Disabled] F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit Select Menu Item Specifi c Help Onboard Device Confi guration South OnChip IDE Device Onboard 1394 Controller [Enabled] Integriertes LAN [Enabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] South OnChip PCI Device Onboard SATA Type [IDE Controller] Init Display First [PCIEx] x Surroundview Disabled Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] MODEM Use IRQ [3] USB Confi guration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced 2 . 4 . 4 O n b o a r d D e v i c e C o n f i g u r a t i o n 2 . 4 . 4 O n b o a r d D e v i c e C o n f i g u r a t i o n OnChip IDE Channel0 [Enabled] OnChip IDE Channel0 [Enabled] Mit dieser Option können Sie den integrier ten IDE-Kanal-0- Controller aktivier en oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] IDE DMA transf er access [Enabled] IDE DMA transf er access [Enabled] Mit dieser Option können Sie den IDE DMA- T ransferzugriff aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] IDE Pr efetch Mode [Disabled] IDE Pr efetch Mode [Disabled] Mit dieser Option können Sie den IDE PIO Auslese -Pref etch-Modus aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2R-FVM 2 -21 Select Menu Item Specifi c Help South OnChip PCI Device Onboard Azalia Audio [ Enabled ] Onboard SATA Controller [Enabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced S o u t h O n C h i p P C I D e v i c e S o u t h O n C h i p P C I D e v i c e Mit den Optionen in diesem Menü können Sie die Funktionen der South OnChip PCI- Geräte ändern. W ählen Sie eine Option, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um die Konfi gura tionsoptionen anzuzeigen. Onboard Azalia Audio [Enabled] [Enabled] Mit dieser Option können Sie das integrier te Azalia-Audio aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] Onboard SA T A Controller [Enabled] [Enabled] Mit dieser Option können Sie den integrier ten SA T A-Contr oller aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] O n b o a r d 1 3 9 4 C o n t r o l l e r [ E n a b l e d ] O n b o a r d 1 3 9 4 C o n t r o l l e r [ E n a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die Unt erstützung des integrierten 1394-Gerätes aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]. O n b o a r d L A N [ E n a b l e d ] O n b o a r d L A N [ E n a b l e d ] Mit dieser F unktion können Sie das integrierte LAN aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled]. O n b o a r d L A N B o o t R O M [ D i s a b l e d ] O n b o a r d L A N B o o t R O M [ D i s a b l e d ] Mit dieser Option können Sie festlegen, ob der Star t-ROM des integrierten LAN-Chips aufgeruf en wird. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]. O n b o a r d S A T A T y p e [ I D E C o n t r o l l e r ] O n b o a r d S A T A T y p e [ I D E C o n t r o l l e r ] Mit dieser Option können Sie den integrier ten SA T A- T yp auswählen. Konfi gura tionsoptionen: [IDE Controller] [RAID C ontroller] [ ACHI C ontroller] I n i t D i s p l a y F i r s t [ P C I E x ] I n i t D i s p l a y F i r s t [ P C I E x ] Mit dieser Option können Sie einen Grafi k-Contr oller als erstes Startlaufwerk auswählen. Konfi gura tionsoptionen: [PCI Slot] [OnChipVGA] [PCIEx] S e r i a l P o r t 1 A d d r e s s [ 3 F 8 / I R Q 4 ] S e r i a l P o r t 1 A d d r e s s [ 3 F 8 / I R Q 4 ] Mit dieser Option können Sie die I/O -Adr esse und die IRQ auswählen. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] [Aut o] M O D E M U s e I R Q [ 3 ] M O D E M U s e I R Q [ 3 ] Konfigurationsoptionen: [NA] [3] [4] [5] [7] [9] [10] [11]
2 -22 Kapitel 2: BIOS Setup Select Menu Item Specifi c Help USB Confi guration USB 2.0 Controller [ Enabled ] On Chip USB Controller [Enabled] USB Legacy support [Enabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced U S B C o n f i g u r a t i o n U S B C o n f i g u r a t i o n Mit den Optionen in diesem Menü können Sie die USB -F unktionen änder n. Wählen Sie eine Option, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um die Konfi gurationsoptionen anzuzeigen. USB 2.0 Contr oller [Enabled] [Enabled] Mit dieser Option können Sie die Unterstützung für den Universal Serial Bus 2.0 aktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] On Chip USB Contr oller Chip USB Contr oller [Enabled] [Enabled] Mit dieser Option können Sie den integrier ten USB-Controller aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] USB Legacy suppor t USB Legacy suppor t [Enabled] [Enabled] Mit dieser Option können Sie die Unterstützung für ältere USB-Geräte aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2R-FVM 2 -23 2 .5 Das Menü „P ower“ Mit den Optionen des Menüs Pow er können Sie die Einstellungen für Advanc ed P ower Management ( APM) und Adv anced Confi guration and P ower Interface (ACPI) ändern. W ählen Sie eine Option, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um die Konfi gura tionsoptionen anzuzeigen. 2 2 . 5 . 1 A C P I S u s p e n d T y p e [ S 3 ( S T R ) ] . 5 . 1 A C P I S u s p e n d T y p e [ S 3 ( S T R ) ] Mit dieser Option können Sie den Advanced Confi guration and P ower Interface - (ACPI-) Status auswählen, der für den Suspend-Modus des Syst ems verwendet werden soll. Konfi gura tionsoptionen: [S1(POS)] [S3(STR)] [S1&S3] 2 2 . 5 . 2 A C P I A P I C S u p p o r t [ E n a b l e d ] . 5 . 2 A C P I A P I C S u p p o r t [ E n a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die Unterstützung von Adv anced Confi guration and P ower Interface (ACPI) im Application-Specifi c Integrated Cir cuit (ASIC) aktivieren oder deaktivieren. W enn sie auf [Enabled] gesetzt ist, ist der ACPI APIC- T abellenzeiger in der RSD T -Zeigerliste enthalten. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Select Menu Item Specifi c Help F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Exit ACPI Suspend Type [ S3(STR) ] ACPI APIC support [Enabled] APM Confi guration Hardware Monitor
2 -24 Kapitel 2: BIOS Setup 2 2 . 5 . 3 A P M C o n f i g u r a t i o n . 5 . 3 A P M C o n f i g u r a t i o n APM Confi guration Modem ring Resume [Disabled] Video Off Option [Suspend -> Off] PWR Button < 4 secs [Instant-Off] Power Up On PCI Devices [Disabled] AC Back After Power Loss [Always On] Power On by RTC Alarm [Disabled] x Date (of Month) Alarm 0 x Time (hh:mm:ss) Alarm 0 : 0 : 0 Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Power M o d e m R i n g R e s u m e [ D i s a b l e d ] M o d e m R i n g R e s u m e [ D i s a b l e d ] ) ) Mit dieser Option können Sie die F unktion Modem Ring R esume aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] V i d e o O f f O p t i o n [ S u s p e n d - > O f f ] V i d e o O f f O p t i o n [ S u s p e n d - > O f f ] Mit diesem Feld legen Sie f est, wann die Bildschirmanzeige abgeschaltet w erden soll. Konfi gura tionsoptionen: [Alway s on] [Suspend -> Off ] P W R B u t t o n < 4 s e c s [ I n s t a n t - O f f ] P W R B u t t o n < 4 s e c s [ I n s t a n t - O f f ] W enn diese Option auf [I nstant O ff ] eingestellt ist, geht das Syst em in den Sof t-O ff - Modus, nachdem der P ower -Schalter weniger als 4 Sekunden lang gedrückt wurde. Bei der Einstellung [Suspend] schaltet sich das Sy stem erst ab , wenn der P ower-Schalter länger als 4 Sekunden gedrückt wird. Konfi gurationsoptionen: [Instant-O ff ] [Suspend] P o w e r U p O n P C I D e v i c e s [ D i s a b l e d ] P o w e r U p O n P C I D e v i c e s [ D i s a b l e d ] Mit dieser F unktion können Sie PME zur Erzeugung eines Aufw eckereignisses ( Wake Event) deaktivier en oder aktivieren.. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] A C B a c k A f t e r P o w e r L o s s [ A l w a y s O n ] A C B a c k A f t e r P o w e r L o s s [ A l w a y s O n ] Konfi gura tionsoptionen: [Alway s On] [Alway s Off ] [Pr evious] P o w e r O n b y R T C A l a r m P o w e r O n b y R T C A l a r m Mit die se r F un kti on kö nne n Sie da s A ns cha lt en übe r die RT C-A lar mfu nkt io n d eak ti vie re n ode r akt ivi er en . K onfi gu ra tio ns opt ion en: [ Dis abl ed ] [ Ena ble d] F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Select Menu Item Specifi c Help
ASUS M2R-FVM 2 -25 2 2 . 5 . 4 H a r d w a r e M o n i t o r . 5 . 4 H a r d w a r e M o n i t o r Die Optionen dieses Untermenüs zeigen die v on BIOS automatisch erkannten W er te der Hardwar eüber wachung an. Wählen Sie eine Option, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um die Konfi gurationsoptionen anzuzeigen. Select Menu Item Specifi c Help Hardware Monitor CPU Temperature 40C MB Temperature 33 C Vccp [Ignored] 5V [Ignored] 12V [Ignored] 3.3V [Ignored] CPU FAN Speed 3300 RPM Chassis FAN Speed 0 RMP Fan Co ntrol [Enabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Power F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit V c c p [ I g n o r e d ] V c c p [ I g n o r e d ] Konfi gura tionsoptionen: [1.38V ] [Ignored ] 5 V [ I g n o r e d ] 5 V [ I g n o r e d ] Konfi gura tionsoptionen: [5.12V ] [Ignored] 1 2 V 1 2 V [ [ 2 C 2 C ] ] Konfi gura tionsoptionen: [12.02V ] [Ignored] 3 , 3 V [ I g n o r e d ] 3 , 3 V [ I g n o r e d ] Konfi gura tionsoptionen: [3.29V ] [Ignored] F a n C o n t r o l [ E n a b l e d ] F a n C o n t r o l [ E n a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die Steuerung der Geschwindigkeit des Syst em- /CPU-Lüfters durch die Änderung der L üf terspannung aktivieren oder deaktivieren. Konfi gura tionsoptionen: [Enabled] [Disabled]
2 -26 Kapitel 2: BIOS Setup 2 .6 Das Menü „Boot“ Mit den Optionen des Menüs „B oot“ können Sie die Systemstartoptionen ändern. W ählen Sie eine Option aus, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>, um das Untermenü einzublenden. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Exit Select Menu Item Specifi c Help Select Boot Device Priority Boot Device Priority Boot Settings Confi guration Security F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →← : Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit 2 2 . 6 . 1 . 6 . 1 B o o t D e v i c e P r i o r i t y B o o t D e v i c e P r i o r i t y Select Menu Item Specifi c Help Select Your Boot Device Priority Boot Device Priority 1st Boot Device [ Removable ] 2nd Boot Device [Removable] 3rd Boot Device [Hard Disk] 4th Boot Device [Disabled] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot 1 s t ~ 4 t h B o o t D e v i c e [ R e m o v a b l e ] 1 s t ~ 4 t h B o o t D e v i c e [ R e m o v a b l e ] Diese Optionen legen die Star treihenfolge der v er fügbaren Geräte f est. Die Anzahl der auf dem Bildschirm angezeigten Geräteoptionen hängt v on der Anzahl der im Syst em installier ten Geräte ab . Konfi gurationsoptionen: [Removable] [Har d Disk] [CDROM] [Disabled]
ASUS M2R-FVM 2 -27 2 2 . 6 . 2 . 6 . 2 B o o t S e t t i n g s C o n f i g u r a t i o n B o o t S e t t i n g s C o n f i g u r a t i o n F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →← : Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit Select Menu Item Specifi c Help Press [Enter] to enable or disable. Boot Settings Confi guration Quick Boot [Enabled] Boot Up Floppy Seek [Enabled] Bootup Num-Lock [On] Full Screen LOGO [Enabled] Halt On [No Errors] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Q u i c k B o o t [ E n a b l e d ] Q u i c k B o o t [ E n a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die Schnellstar tfunktion aktivieren oder deaktivieren. W enn diese Option auf [Enabled] gestellt ist, werden beim Syst emstar t bestimmte T ests übersprungen. Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] B o o t U p F l o p p y S e e k [ E n a b l e d ] B o o t U p F l o p p y S e e k [ E n a b l e d ] Mit dieser Option können Sie die Suche nach dem Diskettenlaufwerk beim Systemstart aktivieren oder deaktivieren. When diese Option auf [Enabled] gestellt ist, wir d der Status „G ehäuse off en“ gelöscht. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] B o o t u p N u m - L o c k [ O n ] B o o t u p N u m - L o c k [ O n ] Mit dieser Option können Sie den Zustand der T aste NumLock nach dem Einschalten auswählen. Konfi gurationsoptionen: [Off ] [On] F u l l S c r e e n L O G O [ E n a b l e d ] F u l l S c r e e n L O G O [ E n a b l e d ] Mit dieser Option aktivieren oder deaktivieren Sie die Anzeigefunktion V ollbild-Logo . Konfi gura tionsoptionen: [Disabled] [Enabled] Um die F unktion ASUS MyLogo™ verwenden zu können, muss die o . g. Option auf [Enabled] gesetzt sein. H a l t O n [ N o E r r o r s ] H a l t O n [ N o E r r o r s ] Mit dieser Option können Sie die Ar t des Fehlerberichts auswählen. Konfi gura tionsoptionen: [All Errors] [No Errors] [ All, But Keyboar d] [All, But Diskett e] [All, But Disk/Key]
2 -28 Kapitel 2: BIOS Setup 2 2 . 6 . 3 . 6 . 3 S e c u r i t y S e c u r i t y Select Menu Item Specifi c Help Se curity Supervisor Password Clear User Password Clear Password Check [Setup] Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot S u p e r v i s o r P a s s w o r d S u p e r v i s o r P a s s w o r d U s e r P a s s w o r d U s e r P a s s w o r d In diesen Feldern können Sie die P asswör ter einrichten. So richten Sie ein Kennw or t ein: 1. W ählen Sie eine Option aus, und drücken Sie die <Eingabetaste>. 2. Geben Sie ein Passw ort aus höchstens acht (8) alphanumerischen Zeichen ein, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. 3. Bestätigen Sie bei entspr echender Auff orderung das P asswor t, indem Sie dieselben acht Zeichen nochmals eingeben, und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Die Einstellung des P asswor tfelds ändert sich in [S et]. So löschen Sie das Kennwort: 1. W ählen Sie das Passwortfeld aus, und drücken Sie zweimal die <Eingabetaste>. Die folgende Meldung wird angez eigt: PASSWORD DISABLED !!! Press any key to continue... 2. Drücken Sie eine beliebige T aste, um f or tzufahren. Die Einstellung des P asswortfelds änder t sich in [Clear]. H i n w e i s z u d e n P a s s w ö r t e r n H i n w e i s z u d e n P a s s w ö r t e r n Das S upe rviso r- Ken nw ort be nöt ige n S ie , um da s B IOS Se tup- P ro gr am m a ufz uru f en, dam it un bef ug ter Z ug riff v er hin dert wir d. Das Be nut ze r- Ken n wo rt be nöt ige n Sie , um da s S yst em zu sta rten , d ami t unb efu gt e N ut zun g v erhi nde rt wi rd . Kennw or t vergessen? W enn Sie das Passwort vergessen haben, können Sie es durch L öschen des R AM der CMOS-Echtzeituhr (RT C) löschen. Die R AM-Daten, die das Kenn wort enthalten, werden dur ch die auf der Platine int egrier te Knopfzellenbatterie aufrecht erhalten. W enn Sie den CMOS R AM löschen müssen, folgen Sie den An weisung aus Abschnitt „2.6 Jumper “ . P a s s w o r d C h e c k P a s s w o r d C h e c k In dieses Feld müssen Sie das Kenn wor t eingeben, bevor Sie das BIOS Setup oder das System aufruf en. W ählen Sie [Setup], damit vor dem Aufruf en des BIOS Setups die Eingabe eines Kennworts angefordert wird. W ählen Sie [System], damit vor dem A ufrufen des Sy stems die Eingabe eines Kennw or ts angefordert wird. Konfi gura tionsoptionen: [Setup] [System]
ASUS M2R-FVM 2 -29 2 .7 Das Menü „Exit“ Mit den Optionen des Menüs „Exit “ können Sie optimale oder ausfallsichere Standardwerte für die BIOS-Optionen laden und Änderungen an den BIOS -Optionen speichern oder verwer fen. E x i t & S a v e C h a n g e s E x i t & S a v e C h a n g e s W enn Sie mit der Konfi guration fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Menü „Exit” , um die von Ihnen gewählten W er te im CMOS RAM zu speichern. Eine auf der Platine integ rier te Backup -Batterie erhält den CMOS RAM aufrecht, so dass er selbst beim Ausschalten des PCs erhalten bleibt. W enn Sie diese Option wählen, wird ein Bestätigungsfenster angez eigt. Wählen Sie YES, um die Änderungen zu speichern und das Setup zu verlassen. Dieses Menü können Sie durch Drücken von <Esc> nicht sof ort verlassen. W ählen Sie eine der Optionen aus diesem Menü, oder drücken Sie die T aste <F10> aus der Statuszeile, um das Menü zu v erlassen. E x i t & D i s c a r d C h a n g e s E x i t & D i s c a r d C h a n g e s W ählen Sie diese Option, wenn Sie die im Setup -Prog ramm vorgenommenen Änderungen nicht speichern möchten. W enn Sie andere F elder als das Systemdatum, die Systemuhrzeit und das Kenn wort geänder t haben, fordert Sie das BIOS vor dem Beenden zur Bestätigung auf . L o a d S e t u p D e f a u l t s L o a d S e t u p D e f a u l t s Mit dieser Option können Sie die V oreinstellungen für alle P arameter der Setup- Menüs laden. W enn Sie diese Option auswählen oder <F5> drücken, wird ein Bestätigungsfenster angez eigt. Wählen Sie [ YES], um die Vor einstellungen zu laden. W ählen Sie [Exit & Save Changes], oder nehmen Sie weiter e Änderungen vor , bevor Sie die Werte im nicht fl üchtigen RAM speichern. D i s c a r d C h a n g e s D i s c a r d C h a n g e s Mit dieser Option können Sie die vorgenommenen Änderungen verwer fen und zu den vorher gespeicherten W er ten zurückkehren. Nach Auswahl dieser Option wir d eine Bestätigung angezeigt. W ählen Sie [ YES], um alle Änderungen zu v er wer fen und die vorher gespeicherten W er te zu laden. W enn Sie versuchen, das Setup-Progr amm zu beenden, ohne die Änderungen zu speichern, erscheint eine Meldung mit der Fr age, ob Sie Ihre Änderungen vor dem Beenden speichern möchten. Drücken Sie die <Eingabetaste>, um die Änderungen beim Beenden zu speichern. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Tools Exit Select Menu Item Specifi c Help This option save data to CMOS and exiting the setup menu. Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Load Setup Default Discard Changes F1:Help ↑↓ : Select Item -/ : Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →← : Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit