Craftsman 1450 Series Operator's Manual
Operator's Manual I:Rl F I'SlVl N 1450 Series Engine Chipper Shredder Model No. 247.77638 For questions, call 1-800-4-MY-HOME CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. ,, SAFETY * ASSEMBLY * OPERATION * MAINTENANCE * PARTS LIST . ES PAI'i, IO L Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our web site: www.craftsman.com FORM 1/O. 769-05040 5/4/2009
Warranty Statement .................................. Pac Safe Operation Practices .......................... Pac Safety Labels ............................................ Pac Assembly .................................................. Pac Operation .................................................. Pac Service and Maintenance ......................... Pac Off-Season Storage .................................. Pac e2 es 3-6 e7 es 8-11 es 12-13 es 14-17 e18 Trouble Shooting ....................................... Page 19 Parts List ................................................... Page 20-30 Label Map ................................................. Page 31 Repair Protection Agreement ................... Page 34 Espa_ol ..................................................... Page 35 Service Numbers ...................................... Back Cover CRAFTSMAN FULL WARRANTY When operated and maintained according to all supplied instructions, if this chipper shredder fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this chipper shredder is ever used for commercial or rental purposes. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: ⢠Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, spark plug, air cleaner, flail screen and catcher bag. ⢠Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups. ⢠Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. ⢠Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance. ⢠Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine. ⢠Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual. ⢠Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date. ⢠Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement. This warranty applies only while this product is within the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Engine Series: 1450 Engine Oil Type: SAE 30 Engine Oil Capacity: 28 ounces Fuel: Unleaded Gasoline Spark Plug: Champion® RC-12YC Spark Plug Gap: .030" Model Number ................................................................. Serial Number ................................................................. Date of Purchase ............................................................. Record the model number, serial number and date of purchase above © Sears Brands, LLC 2
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING! CALIFORNIA PROPOSITION 65 Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. This machine was built to be operated according to the safe opera- tion practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands, toes and feet and throwing debris. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. Your Responsibility=Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instruc- tions in this manual and on the machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS! TRAINING ⢠Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. ⢠Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. For questions, call 1-800-659-5917. ⢠Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. ⢠Never allow children under 16 years of age to operate this machine. Children 16 and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and be trained and supervised by an adult. ⢠Never allow adults to operate this machine without proper instruction. ⢠Keep bystanders, pets, and children at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. ⢠Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. ⢠Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. ⢠Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening, remove or empty bag, or inspect and repair the machine while the engine is running. Shut the engine off and wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. PREPARATION ⢠Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all rocks, bottles, cans, or other foreign objects which could be picked up or thrown and cause personal injury or damage to the machine. ⢠Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair, to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes. ⢠Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be caught in movable parts. Never operate this machine in bare feet or sandals. Wear leather work gloves when feeding material in the chipper chute. ⢠Before starting, check all bolts and screws for proper tightness to be sure the machine is in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage at frequent intervals. ⢠Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary. 3
Safe Handling of Gasoline: To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately. ⢠Use only an approved gasoline container. ⢠Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling. ⢠When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. ⢠Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. ⢠Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. ⢠Never fuel machine indoors. ⢠Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or run- ning. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. ⢠Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to allow space for fuel expansion. ⢠Replace gasoline cap and tighten securely. ⢠If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine. ⢠To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. ⢠Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. OPERATION ⢠Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. ⢠Before starting the machine, make sure the chipper chute, feed intake, and cutting chamber are empty and free of all debris. ⢠Thoroughly inspect all material to be shredded and remove any metal, rocks, bottles, cans, or other foreign objects which could cause personal injury or damage to the machine. ⢠If it becomes necessary to push material through the shredder hopper, use a small diameter stick. Do not use your hands or feet. ⢠If the impeller strikes a foreign object or if your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately shut the engine off. Allow the impeller to come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire, ground it against the engine and perform the following steps: a. Inspect for damage. b. Repair or replace any damaged parts. c. Check for any loose parts and tighten to assure continued safe operation. ⢠Do not allow an accumulation of processed material to build up in the discharge area. This can prevent proper discharge and result in kickback of material through the feed opening. ⢠Do not attempt to shred or chip material larger than specified on the machine or in this manual. Personal injury or machine damage could result. ⢠Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening while the engine is running. Shut the engine off, wait until all moving parts have stopped, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine before clearing debris. ⢠Never operate without the shredder hopper, chipper chute, or chute deflector properly attached to the machine. Never empty or change discharge bag while the engine is running. ⢠Keep all guards, deflectors and safety devices in place and operating properly. ⢠Keep your face and body back and to the side of the chipper chute while feeding material into the machine to avoid accidental kickback injuries. ⢠Never operate this machine without good visibility or light. ⢠Do not operate this machine on a paved, gravel or non-level surface. ⢠Do not operate this machine while under the influence of alcohol or drugs. ⢠Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch. ⢠Never pick up or carry machine while the engine is running. ⢠If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. Contact Customer Support for assistance and the name of the nearest service dealer. MAINTENANCE & STORAGE ⢠Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. ⢠Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage and repair, if needed. ⢠Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine and make certain the impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. ⢠Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine. 4
⢠Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this machine. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. ⢠Always refer to the operator's manual for proper instructions on off-season storage. ⢠If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. ⢠Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. ⢠According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation. At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death. DO NOT MODIFY ENGINE To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor. NOTICE REGARDING EMISSIONS Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (CO), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWO)if so equipped. SPARK ARRESTOR This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any) If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears Parts and Repair Service Center.
SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. i i ⢠® il READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING-- ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating blades inside BYSTANDERS Keep bystanders, pets, and children at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. WARNING-- THROWN DEBRIS Never operate without the chute deflector properly attached to the machine. EYE PROTECTION Always wear safety glasses or safety goggles when operating this machine. I_ ARNING: Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine. J SAVE THESE INSTRUCTIONS! 6
TO AVOID SERIOUS iNJURY: ⢠Do not operate on uneven ground where unit is unstable, Do not operate on pavement, gravel or other hard surfaces since objects can ricochet and cause injury, ⢠To avoid a fire hazard, keep leaves, grass, and other combustible materials away from hot engine and muffler, ⢠Keep children and others away from area of operation, ⢠Wear approved safety glasses, gloves and ear protection. ROTATING CUTTING BLADES. TO AVOID SERIOUS iNJURY: Read the owner's manual(s) before starting and using unit. Keep all shields and guards in place and securely attached. Keep hands, feet, face, clothing and long hair out of Shredder Hopper, Chipper Chute and Discharge Chute while the engine is running. Rotating cutting blades inside these openings will cause serious personal injury if contacted. Material being )rocessed may bounce back from inlet openings or be thrown from the discharge chute. Long hair or loose clothing may be pulled sucked into the inlet openings. ⢠Do not place branches over 1/2 inch diameter into the large Shredder Hopper. Branches over 1/2 inch in diameter should be placed in the Small Chipper Chute. ⢠If the chipped shredder jams or becomes clogged, immediately shut off the engine and wait for all moving parts to come to a complete stop before clearing. ⢠Do not install remove, adjust, or service the discharge screen or any other part while the engine is running, Blade contact can occur. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENINGS WHILE MACHINE iS RUNNING. 4 7
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of this manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Chipper Shredder is observed from the operating position. OPENING CARTON 1. Cut each corner of the carton vertically from top to bottom. 2. Remove all loose parts. 3. Remove loose packing material. REMOVING UNiT FROM CARTON 1. Lift unit from the rear to detach it from underlying carton material and roll unit out of carton. 2. Check carton thoroughly for any other loose parts. LOOSE PARTS IN CARTON ⢠Hopper Assembly ⢠Bag ⢠Chute Deflector ⢠Chipper Chute ⢠Tamper ⢠Safety Glasses ⢠Engine Oil ⢠Owner's Manual ATTACHING THE HOPPER ASSEMBLY 1. A. Remove six hex nuts and washers from the weld studs on the impeller housing. Do not remove support plate. See Figure 1. B. Place hopper assembly into position in front of impeller housing, aligning holes in hopper assembly collar with weld studs. C. Slide hopper assembly onto weld studs and replace washers and hex nuts. Do not tighten completely. 2. A. Lift hopper assembly up to impeller bracket assembly. See Figure 2. B. Slide the release rod out slightly to hook the hopper bracket onto the rod. See Figure 2. C. Tighten the six hex nuts that secure hopper assembly to impeller housing and also tighten the hex nuts that secure hopper bracket to hopper assembly. f Figure 1 J f Figure 2 8
ATTACHING THE CHUTE DEFLECTOR . A. Remove the wing knobs from each side of the lower impeller housing. See Figure 3. B. Remove the hex lock nut, spacers, and hex bolt from the top of the impeller housing. A. Align the chute deflector in position on the discharge opening and insert hex bolt with spacer through hinge on chute deflector (spacers fit inside of hinges). See Figure 4. B. Place second spacer over hex bolt inside other hinge and secure with hex lock nut. C. Secure both sides of chute deflector to impeller housing using wing knobs previously removed. ATTACHING THE CHIPPER CHUTE A. Remove the three cupped washers and hex nuts from weld studs around the opening on the side of the impeller housing. See Figure 5. B. Remove the hex bolts, flat washers, and lock nuts from the two holes on the upper end of the support brace. i Figure 3 Figure 4 f Figure 5 9
. A, Align the chipper chute over the weld studs, so the slot in the bottom of the chute is facing down. See Figure 6. B. Secure chipper chute with the three cupped washers (cupped side against the chipper chute) and hex nuts previously removed. Do not tighten the nuts at this time. The chipper shredder was shipped with one end of the support brace already secured to the lower frame. Loosen but do not remove the bolts securing the brace to the frame. A. Align the holes in the chute with the holes in the top of the brace and attach brace to chipper chute with hardware previously removed, The flat washers should be placed under the bolt heads and against the inside surface of the plastic chipper chute. Tighten securely. See Figure 7. B. Tighten the bolts securing the support brace to the frame. C. Tighten the three nuts on the weld studs holding the chipper chute to the impeller housing. ATTACHING THE BAG 1. To attach the bag: A. Place the opening of the bag completely over the chute deflector, B. Pull on the drawstring until the bag is tight around chute deflector opening. C. Clip drawstring back on itself, tight against chute deflector to secure into position. See Figure 8. f / / / / / / / / / ,,/ / ,, i / /' ',\ ,// / \,\ ,/ Figure 6 / ,/ / / / / / / / i / / / / / / / J f Figure 7 Figure 8 10
(large) Hopper Assembly Release Rod (small) Chipper Chute Tamper ===--_ Gas Fill @ Chute Deflector Figure 9 Now that you have set up your chipper shredder for operation, get aquainted with its controls and features. These are described below and illustrated on this page. This knowledge will allow you to use your new equipment to its fullest potential. CHIPPER CHUTE Allows twigs and small branches up to 3" in diameter to be fed into the impeller for chipping. See Figure 9. The operation of any chipper shredder can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear the safety glasses provided with this unit or eye shields before chipping or shredding and while performing any adjustments or repairs. TAMPER HOPPER ASSEMBLY Allow leaves and small branches up to 1/2 diameter to be fed into the impeller for chipping and shredding. Material can be raked into hopper assembly by lowering the hopper assembly. See Figure 9. RELEASE ROD The release rod is located on the impeller bracket assembly and it is used to release or lock the hopper when raising or lowering. See Figure 9. CHUTE DEFLECTOR Chipped and shredded debris is discharged out the chute deflector. The unit may be operated with or without the collection bag attached to the chute deflector. See Figure 9. This plug is inserted into the chipper chute to push twigs and small branches towards the impeller blades without endangering your hands. TH ROTTLE CONTROL This lever controls the engine speed and stop function. Through three separate positions on the lever from left to right, the operation is as follows: Start/Run Slow/Idle Engine Off CHOKE CONTROL The choke control is used to choke the carburetor and assist in starting the engine. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI). 11
GAS AND OIL FILL-UP Oil (one bottle shipped with unit) First Time Use 1. Remove oil fill dipstick. 2. With the chipper shredder on level ground, use a funnel to empty entire contents of oil bottle provided into the engine. 3. Replace oil fill dipstick and tighten. Subsequent Uses Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Follow the chart below. _older _ 32°F _Warmer'_ Oil Viscosity Chart J Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when used above 32°E Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil. 1. Check the oil level making certain not to rub the dipstick along the inside walls of the oil fill tube. This would result in a false dipstick reading. Wipe dipstick clean with cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and check oil level. Refill to FULL mark on dipstick, if necessary. Capacity is approximately 28 oz. Overfilling will cause the engine to smoke profusely and will result in poor engine performance. 2. Replace oil fill dipstick and tighten. l Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 3. Keep oil level at FULL. Running the engine with too little oil can result in permanent engine damage. Gasoline 1. Remove fuel cap from the fuel tank. 2. Make sure the container from which you will pour the gasoline is clean and free from rust or foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in its container. Gasoline that has been sitting for any period longer than four weeks should be considered stale. 3. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular gasoline only. Do not use gasoline containing METHANOL. Replace fuel cap. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. NOTE: Check the fuel level periodically to avoid running out of gaso- line while operating the chipper shredder. If the unit runs out of gas as it is chipping, it may be necessary to unclog the discharge area before it can be restarted. Refer to SERVICE AND MAINTENANCE section. TO START ENGINE 1. Attach spark plug wire and rubber boot to spark plug. 2. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion. 3. Turn the fuel shut-off valve to the ON position. 4. Move the choke lever on the engine to CHOKE I'i,I position. (A warm engine may not require choking.) See Figure 10. 5. Move throttle control to START/RUN (Rabbit) ,_ position. See Figure 10. 6. Standing behind the unit, grasp starter handle and pull rope out until you feel a drag. f Figure 10 J 12
NOTE: A noise will be heard when finding the start of the compression cycle. This noise is caused by the flails and fingers, which are part of the shredding mechanism, and it should be expected until the impeller reaches full speed. 7. Pull the rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm grip on the starter handle. Let the rope rewind slowly. 8. Repeat, if necessary, until engine starts. When engine starts, move choke control gradually toward the RUN I Jt I position.. 9. If engine falters, move choke control back toward the CHOKE I'o,I position and repeat steps 5 though 8. 10. ALWAYS keep the throttle control in the START/RUN position when operating the chipper shredder. TO STOP ENGINE 1. Move throttle control lever to slow (turtle) '_ position. Whenever possible, gradually reduce engine speed before stopping engine. 2. Move throttle control lever to STOP I or OFF position. 3. Turn the fuel shut-off valve to the OFF position. 4. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent accidental starting while the equipment is unattended. SHREDDING Yard waste such as leaves and pine needles can be placed in the hopper for shredding. After material has been processed by the shred- der blade and flails, it will be forced out of the chute deflector, and, if attached, into a debris collection bag. Observe the following guidelines when shredding yard debris: ⢠Never attempt to shred material other than normal yard debris (leaves, twigs, pine cones, etc.). ⢠Avoid shredding fibrous plants such as tomato vines, palm fronds, etc., until they are thoroughly dried out. Fresh vines do not shred well and tend to wrap themselves around the impeller and flails. ⢠Place reasonable amounts of debris into the hopper at a time. Do not overload the hopper. ⢠Allow the material in the hopper to be drawn into the blades and shredded before adding additional debris to the hopper. Failure to due so may result in a clogged hopper, clogged chute deflector or a stalled engine. CHIPPING Branches up to 3" in diameter can be fed into the chipper chute. Observe the following guidelines when chipping branches: ⢠Keep both hands firmly on the branch as you feed it into the chipper chute. ⢠Never feed more than one branch into the chipper chute at a time. ⢠Never feed anything other than branches (or wood) into the chipper chute. ⢠Apply intermittent pressure (force, in short pulses) while feeding larger (3-inch diameter) branches into the chipper chute, to avoid bogging or stalling the engine. IMPORTANT: Never feed branches with a diameter greater than three (3) inches into the chipper chute. Doing so can result in serious damage to your unit's chipper blades, flails or impeller. NOTE: For best performance, always operate the unit with sharp chipper blades. If a noticeable loss in performance is encountered while chipping branches, the chipper blades should be replaced. LOWERING THE HOPPER ASSEMBLY 1. With one hand grasp the handle at the top of the hopper assem- bly and lift slightly. 2. With the other hand pull out on the release rod and lower the hopper assembly to the ground. TO EMPTY BAG 1. Un-clip drawstring and loosen bag from chute deflector opening. 2. Empty bag and reattach to the discharge chute opening. Pull on the drawstring until the bag is tight around the chute opening and clip the drawstring tight against the chute deflector. IMPORTANT: The flail screen is located inside the housing in the discharge area. If the flail screen becomes clogged, remove and clean as instructed in the Service and Maintenance section. For best performance, it is also important to keep the chipper blades sharp. 13
MAINTENANCE SCHEDULE Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, simply contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®. Each Use 1st 5 - 8 hours 25 hours Annually or 50 hours Annually or 100 hours Before Storage 1. Fuel system Under heavy load or in high temperatures . 2. 3. 1. 1. 2. 3. 1. 2. 1. Engine oil level Loose or missing hardware Unit and engine. Engine oil Engine oill- Air cleaner Control linkages and pivots Engine oil Muffler Spark plug 1. Check 2. Tighten or replace 3. Clean 1. Change 1. Change 2. Replace 3. Lube with light oil 1. Change 2. Inspect 1. Clean, check and reset gap, or replace spark plug. 1. Run engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas in the tank. Always stop engine and disconnect spark plug wire before performing I any maintenance or adjustments. Always wear safety glasses during [operation or while performing any adjustments or repairs. GENERAL RECOMMENDATIONS ⢠Always observe all safety rules found on product labels and in this operator's manual when performing any maintenance. Safety rules can be found on the product labels and in this Operator's Manual beginning on page 3. ⢠The warranty on this chipper shredder does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the equipment as instructed here. ⢠Some adjustments will have to be made periodically to maintain your unit properly. ⢠Periodically check all fasteners and make sure these are tight. ENGINE MAINTENANCE Checking the Spark Plug Clean spark plug and reset the electrode gap to 0.030" at least once a season; replace every 100 hours of operation. f Electrode Porcelain ,L .030 (.76 mm) gap Figure 11 ⢠Clean area around the spark plug base. Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing with a commercial solvent. ⢠Remove and inspect the spark plug. Check gap to make sure it is set at .030". See Figure 11. ⢠Replace the spark plug if electrodes are pitted, burned, or the porcelain is cracked. 14
Servicing the Air Cleaner f Do not use pressurized air or solvents to clean the air cleaner cartridge. The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc., from entering the carburetor and being forced into the engine and is important to engine life and performance. Never run the engine without an air cleaner completely assembled. Replace the air cleaner every 25 hours of operation. 1. Loosen screws that hold the air filter cover. 2. Open cover and remove air filter. See Figure 12. 3. Discard old air filter. 4. Install new air filter. 5. Close the cover and tighten screws. NOTE: If the filter is torn or damaged in any way, replace it. Check Engine Oil 1. Check oil before each use. Stop engine and wait several minutes before checking oil level. With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on dipstick. 2. Remove oil fill dipstick and wipe clean with cloth. 3. Replace and tighten dipstick. Remove and check oil level. Level should be at FULL mark. 4. If needed, add oil slowly- recheck. Do not overfill. 5. Wipe dipstick clean, replace and tighten. Remove and check oil level. Oil level should be at FULL line on dipstick. Do not overfill. Overfilling with oil may cause the engine to not start, or hard starting. If over the FULL mark on the dipstick, drain oil to reduce oil level to FULL mark on dipstick. Change Engine Oil * Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Refer to opera- tion section for viscosity chart. , Change engine oil after the first five to eight hours of operation, and every fifty hours or every season thereafter. Change oil every twenty five hours when operating engine under heavy load or in high temperatures. To Drain Oil 1. Drain the fuel from the tank by running the engine until the fuel tank is empty. 2. With engine OFF but still warm, disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug. 3over _ J Figure 12 End Cap----_d_ _ J Figure 13 3. Remove oil drain end cap located at the base of the engine, and drain oil into an appropriate receptacle. See Figure 13. Used oil is a hazardous waste product. Dispose of used oil properly. I Do not discard with household waste. Check with your local authori- _ties or Sears Service Center for safe disposal/recycling facilities. . 5. Replace and tighten the oil drain end cap. When engine is drained of all oil, place engine level. Refill with approximately 28 oz. of fresh oil. Fill to FULL line on dipstick. Do not overfill. Refer to Check Engine Oil in this SERVICE & MAINTENANCE section. 6. Replace spark plug wire before starting. 15
Service IVluffler f Temperature of muffler and nearby areas may exceed 150 ° F (65°C). Avoid these areas. ⢠Inspect muffler every 50 hours, and replace if necessary. Replacement parts for the muffler must be the same and installed in the same position as the original parts. Clean Engine Daily or before every use, clean grass, chaff or accumulated debris from engine. Keep linkage, spring, and controls clean. Keep area around and behind muffler free of any combustible debris. ⢠Keeping engine clean allows air movement around engine. ⢠Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheat- ing and ignition of accumulated debris. // / i / / Do not use water to clean engine parts. Water could contaminate fuel system. Use a brush or dry cloth. Carburetor Adjustment The carburetor on this engine is not adjustable. Do not,attempt to alter the engine speed by tampering with the engine s governor linkage. Doing so could result in serious personal I injury and damage to the engine. The engine RPM has been set at the factory. Engine Speed LUBRICATION ⢠Hopper Assembly- Lubricate the pivot points on the hopper assembly with light oil once a season. ⢠Discharge Chute- Lubricate the pivot points on the discharge chute with light oil once a season. ⢠Release Rod- Lubricate the release rod and spring with light oil once a season. CLEAN EQUIPMENT ⢠Clean the chipper shredder thoroughly after each use. ⢠Wash bag periodically with water. Allow to dry thoroughly in shade. ⢠If the flail screen becomes clogged, remove and clean as instructed below. NOTE: Cleaning with a forceful spray of water is not recommended as it could contaminate the fuel system. Figure 14 Before performing any type of maintenance on the machine, wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire. Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage. REMOVING THE FLAIL SCREEN If the discharge area becomes clogged, remove the flail screen and clean area as follows: 1. Stop the engine. Make certain the chipper shredder has come to a complete stop. 2. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine. 3. A. Remove the bag and two wing knobs on each side of the chute deflector. See Figure 14. B. Lift the chute deflector up to keep it out of the way. C. Remove the two hairpin clips from each clevis pin which extend through the housing and remove pins. D. Remove the flail screen from inside the housing and clean the screen by scraping or washing with water. See Figure 14. 4. Reinstall the screen, making certain to reassemble the flail screen with the curve side down. 5. Reattach the chute deflector with the hardware previously removed and connect the bag to unit. SHARPENING OR REPLACING CHIPPER BLADES 1. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine. 2. Remove the flail screen as instructed in the previous section. 3. Remove the chipper chute by removing three hex nuts and washers. 16
4, Remove the chipper chute support brace from the frame by removing the hex bolts. 5. Rotate impeller assembly by hand until you locate one of two chipper blades in the chipper chute opening. 6, Remove the blade by removing the internal hex screws, lock washers, and hex nuts which secure it to the impeller. Retain the hardware, See Figure 15, NOTE: Use a 3/16" hex key (Allen) wrench on the outside of the blade and a 1/2" box (or socket) wrench on the inside of the impeller. Hold the Allen wrench stationary and rotate the box (or socket) wrench to loosen the nut. 7. Install a replacement blade (Part No. 742-0544) with the hardware removed earlier or sharpen and replace existing blade. IMPORTANT: When sharpening the blade, protect hands by using gloves. Follow the original angle of grind and make sure to remove an equal amount from each blade. 8. To replace the other blade, rotate the impeller to expose the second blade and repeat the steps above. NOTE: Make certain blades are reassembled with the sharp edge facing the same direction as when removed. Torque hardware to 250 - 300 in. Ibs. The impeller's chipper blades and shredder blade are sharp. Wear leather work gloves to protect your hands. SHARPENING OR REPLACING THE SHREDDER BLADE 1. Stop the engine and make certain that all moving parts have come to a complete stop. 2. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine. 3. Lower the hopper assembly and place a block under the flail housing. 4. Remove the six hex lock nuts and flat washers from the weld studs on the flail housing. Retain the hardware. 5. Carefully separate the hopper assembly from the impeller as- sembly and remove the shredder plate. The shredder plate can be identified by referring to item 29 in the parts list on page 20 & 21. Impeller Blade J Figure 15 Weld Studs, / Flail Housing Figure 16 IMPORTANT: When reassembling the shredder blade, tighten center bolt to between 550 and 700 in.-Ibs, and the two outside bolts to between 250 and 350 in.-Ibs. NOTE: When reassembling the shredder plate, make certain the embossed tab faces inward towards the impeller. 6. Remove the two wing knobs that secure the chute deflector and raise the chute. 7. Insert a 1/2" or 3/4" diameter pipe through the flail screen into the impeller to keep it from turning or remove the flail screen and insert a piece of wood into the chute opening. 8. A. Remove the two internal hex screws, lock washers, and hex lock nuts which secure the shredder blade to the impeller. B. Remove the hex bolt, lock washer, and flat washer to completely free shredder blade. See Figure 16. 9. Install a replacement blade (Part No. 742-0544) with the hardware removed earlier or sharpen and replace existing blade. NOTE: Use a 3/16" hex key (Allen) wrench on the outside of the shredder blade and a 1/2" box (or socket) wrench on the inside of the shredder blade. Hold the Allen wrench stationary and rotate the box (or socket) wrench to loosen the nut. Use caution when removing the blade to avoid contacting the weld studs on housing. IMPORTANT: When sharpening the blade, follow the original angle of grind as a guide. It is extremely important that each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade. An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds and may cause damage to the unit. The blade can be tested by balancing it on a screwdriver or nail. Remove metal from the heavy side until it is balanced evenly. 17
Never store chipper shredder with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARING THE ENGINE For engines stored over 30 days: 1. To prevent gum from forming in fuel system or on carburetor parts, run engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas in the tank. If you use a gas additive, run the engine for several minutes to circulate the additive through the carburetor--after which the engine and fuel can be stored up to six months. 2. While engine is still warm, change the oil. See Change Engine Oil in SERVICE AND MAINTENANCE section. 3. Remove spark plug and pour approximately 1 oz. (30 ml) of clean engine oil into the cylinder. Pull the recoil starter several times to distribute the oil, and reinstall the spark plug. 4. Clean engine of surface debris. PREPARING THE CHIPPER SHREDDER * When storing the chipper shredder in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the non-painted surfaces. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any springs, bearings, and cables. , Remove all dirt from exterior of engine and equipment. , Follow lubrication recommendations. o Store equipment in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer. Do not store in an area where equipment is present that may use a pilot light or has a component that can create a spark. 18
Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Engine fails to start Engine runs erratically 1. Throttle lever not in correct starting position 2. Choke not in the CHOKE position 3. Spark plug wire disconnected 4. Faulty spark plug 5. Fuel tank empty or stale fuel 6. Cannot pull recoil cord 7. Engine flooded 1. Unit running on CHOKE 2. Spark plug wire loose 3. Stale fuel 4. Water or dirt in fuel system 5. Dirty air cleaner 6. Lowengine RPM 7. Carburetor out of adjustment 1. Engine oil level low 2. Air flow restricted Engine overheats Engine hesitates at high RPMs 1. Spark plug gap set too close Engine idles poorly 1. Fouled spark plug 2. Dirty air cleaner Excessive vibration 1. Loose parts or damaged impeller Unit does not discharge 1. Chute ddlector clogged Rate of discharge slows considerably or composition of discharged material changes 2. Foreign object lodged in impeller 3. Lowengine RPM 1. Lowengine RPM 2. Chipper blade dull 1. Move throttle lever to START/RUN position. 2. Move CHOKE to the CHOKE position. 3. Connect wire to spark plug. 4. Clean, adjust gap, or replace. 5. Fill tank with clean, fresh gasoline. 6. Obstruction lodged in impeller. Disconnect spark plug wire and remove lodged object. 7. Wait a few minutes to restart. 1. Move choke lever to the RUN position. 2. Connect and tighten spark plug wire. 3. Fill tank with fresh gasoline. 4. Refill with fresh fuel. 5. Clean or replace air cleaner filter. 6. Always run engine at full throttle. 7. Contact your Sears Parts & Repair Center. 1. Fill engine with proper amount and type of oil. 2. Clean debris from around the engine's cooling fins and blower housing. 1. Remove spark plug and adjust gap. 1. Replace spark plug and adjust gap. 2. Replace air cleaner cartridge. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Contact your Sears Parts & Repair Center. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean flail screen and inside of discharge opening. 2. Stop engine and disconnect spark plug wire. Remove lodged object. 3. Always run engine at full throttle. 1. Always run engine at full throttle. 2. Replace or sharpen chipper blade or contact your Sears Parts & Repair Center.
Craftsman Chipper Shredder -- Model No. 247.77638 / / ;/ / / _ .... / ; / 2O
Craftsman Chipper Shredder B IViodel No. 247.77638 936-0217 Lock Washer, 3/8 2. 914-0149B Cotter Pin 23. 3. 720-0170 Wing Knob 5/16-18 24. 4. 681-0094-0721 Chute Deflector Assembly 25. 5. 911-0835 Clevis Pin 26. 6. 781-0457-0637 Shredder Screen 27. 7. 926-0211 U-Nut 5/16-18 28. 8. 950-0793 Spacer 29. 9. 912-3027 Hex Lock Nut, 1/4-20 30. 10. 712-3004A Hex Lock Nut 5/16-18 31. 11. 936-0119 Lock Washer 5/16 32. 12. 681-0117-0721 Inner Impeller Housing Assembly 33. 13. 710-3025 Hex Cap Screw 5/16-18 x.625 34. 14. 710-0157 Hex Cap Screw 5/16-24 x .75 35. 15. 942-0544 Chipper Blade 36. 16. 710-1054 Hex Cap Screw 5/16-24 x 1.0 37. 17. 681-04095 Impeller Assembly 38. 18. 912-0411 Hex Lock Nut 5/16-24 39. 19. 712-0266A Nut, Jam Lock, 3/8-16 40. 20. 719-04308 Flail Blade 41. 21. 738-04286 Shoulder Pin, .5 x 2.625 710-3008 736-0247 942-0571 710-1254 681-0004A-0721 710-0825 781-0515-0637 781-0574-0637 681-0104-0721 932-0306A 936-0117 914-0104 Hex Cap Screw 5/16-18 x .75 Fiat Washer 3/8 x 1.25 Shredder Blade Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.25 Outer Impeller Housing Assembly Hex Cap Screw 1/4-20 x 3.75 Front Support Bracket Shredder Plate Rear Hopper Bracket Assembly Compression Spring 1.75 Flat Washer Cotter Pin 936-0264 710-0376 748-0453 731-1707A 912-0429 731-1710A 681-0123-0721 711-1128 Flat Washer.330 ID x .630 OD Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.0 Spacer, .375 ID x 2.50 LG Hopper Assembly Hex Lock Nut 5/16-18 Hopper Collar Front Hopper Bracket Assembly Lock Rod 21
Craftsman Chipper Shredder B IViodel No. 247.77638 22
Craftsman Chipper Shredder B IViodel No. 247.77638 728-0175 Pop Rivet 2 753-05094 Chipper Shredder Chute 16 3 735-0249A Chute Flap 17 4 781-0633 Chute Flap Strip 18 5 681-0068A-0637 Chipper Chute Assembly 19 6 710-0751 Hex Cap Screw 1/4 -20 x.620 20 7 712-04064 Hex Lock Nut 1/4-20 21 8 710-0106 Hex Cap Screw 1/4-20 x 1.25 22 9 736-0173 Flat Washer .28 ID x .74 OD 23 10 736-0242 Bell Washer .340 ID x .872 OD 24 11 912-3010 Hex Nut 5/16-18 25 12 749-1004-0721 Support Brace 26 13 712-3004A Hex Lock Nut 5/16-18 27 14 710-3180 Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.75 936-0170 Bell Washer 5/16 x 1.0 950-0786 Spacer 738-0813 Axle Assembly 737-0298 Pipe, Oil Drain 634-04009 Wheel Complete, 10.0 x 4.0 Gray 726-0214 Push Cap 681-0183B-0721 Frame 936-0451 Washer,.320 ID x.93 OD 710-0502A Screw, 3/8-16 x 1.250 723-0400 Safety Glasses (Not Shown) 964-04024 Chipper Bag Ass'y (Not Shown) 737-0132 Oil Drain End Cap 731-1617 Tamper 23
Craftsman Engine Model 204312=0529 For Chipper Shredder Model No. 247.77638 110_8OPERATORSMA,0A'] I 48S,OmB.OOK I I 1329_EP.AOEMENTENG,NEI I 13_9_E_A'_A"0A' ] 5o5 _ 615 _) 616 396 397 529 _, 12 24_j 'Y 718 __b J .... "_ 718A 1427 _ 1194 746 742 _ 22 12 32 30 358 ENGINE GASKET SET 2O 51A 163 12 868 1022 24
Craftsman Engine IViodel 204312-0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 1095 VALVE GASKET SET _22 51A 1 O22 632 _o9 _ 188 (_ 25
Craftsman Engine IViodel 204312-0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 633 3 C:-._ 51A( 130 127 ° 95@ 117@ 369 i_ 105 0 137 53 118 _@ 121 CARBURETOR OVERHAUL KiT 127 0 51A( 163 633 (o_ \ 1127 _ _%_.. 967 I _ 445 161 I'i _'_s 957 _,." 't_,_- _"s i_72A] 24O 613 190 _?' 26
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 37 78 _ 306 1005 363 1070 332 334 356 774 635 356A ........... C_ 12 1211 592 @) 55 65 27
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 1 2 3 5 7 11 12 794849 698340 391086s. 794870 694872. 696796 694953. D = O Cylinder Assembly Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) Seal-Oil (Magneto Side) Head-Cylinder Gasket-Cylinder Head Tube-Breather Gasket-Crankcase 13 794829 Screw (Cylinder Head) 15 697757 Plug-Oil Drain 16 794874 Crankshaft 18 791965 Cover-Crankcase 19 698340 Kit-Bushing/Seal (PTO Side) 20 391086s ⢠Seal-Oil (PTO Side) 21 281658s Cap-Oil Fill 22 794825 Screw (Crankcase Cover/Sump) 23 794814 Flywheel 24 222698s Key-Flywheel 25 792117 Piston Assembly (Standard) 792144 Piston Assembly (.020" Oversize) 26 793561 Ring Set (Standard) 792073 Ring Set (.020" Oversize) 27 690975 Lock-Piston Pin 28 696581 Pin-Piston 29 691691 Rod-Connecting 30 694692 Dipper-Connecting Rod 32 690976 Screw (Connecting Rod) 33 499596 Valve-Exhaust 34 792200 Valve-Intake 35 694865 Spring-Valve (Intake) 36 694865 Spring-Valve (Exhaust) 37 790730 Guard-Flywheel 42 499586 Keeper-Valve 45 690977 Tappet-Valve 46 790958 Camshaft 48 N/A Short Block 51 51A 53 55 58 59 6948740. 694875 0. 794830 695288 693389 805957 D = O I Gasket-Intake Gasket-Intake Stud (Carburetor) Housing-Rewind Starter Rope-Starter Insert-Grip 60 490652 Grip-Starter Rope 65 699228 Screw (Rewind Starter) 78 795026 Screw (Flywheel Guard) 81 794817 Lock-Muffler Screw 95 690718 Screw (Throttle Valve) 97 696387 Shaft-Throttle 98 695408 0 KiNdle Speed 104 694918 0 Pin-Float Hinge 105 696136 0 Valve-Float Needle 108 696143 Valve-Choke 109 790149 Shaft-Choke 117 696134 Jet-Main (Std.) (Incl O-Ring Seal) 118 696135 Jet-Main (High AIt.) (Incl O-Ring Seal) 121 696146 Kit-Carburetor Overhaul 122 694876 Spacer-Carburetor 125 699966 Carburetor 127 690727 0 Plug-Welch 130 696139 Valve-Throttle 133 694914 Float-Carburetor 135 696142 Tube-Fuel Transfer 137 695426 0 Gasket-Float Bowl 141 696145 Kit-Choke Shaft 146 690979 Key-Timing 161 794768 Base-Air Cleaner 163 692277 0. Gasket-Air Cleaner 187 791766 Line-Fuel (Cut To Required Length) 188 699479 Screw (Control Bracket) 190 699220 Screw (Fuel Tank) 192 690083 Adjuster-Rocker Arm 28
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 209 211 219 220 694867 695307 693578 691724 D = I! II Spring-Governor (Red) Spring-Governed Idle Gear-Governor Washer (Governor Gear) 222 794799 Bracket-Control 227 694864 Lever-Governor Control 240 298090s Filter-Fuel 265 691024 Clamp-Casing 267 699492 Screw (Casing Clamp) 271 695381 Lever-Control 278 792008 Washer (Governor Control Lever) 281 697268 Panel-Control 300 794806 Muffler 304 791478 Housing-Blower 305 699480 Screw (Blower Housing) 306 697240 Shield-Cylinder 307 794822 Screw (Cylinder Shield) 332 794824 Nut (Flywheel) 333 492341 Armature-Magneto 334 699477 Screw (Magneto Armature) 337 491055s Plug-Spark 356 692603 Wire-Stop 356A 692390 Wire-Stop 356B 695815 Wire-Stop 356C 695295 Wire-Stop 358 695438 Gasket Set-Engine 363 19203 Puller-Flywheel 369 695422 Spring-Float Bowl 383 19374s Wrench-Spark Plug 410 695382 Link-Control 415 691363 Plug (Cylinder) 425 794835 Screw (Air Cleaner Cover) 445 491588s Filter-Air Cleaner Cartridge 446 794941 Spring-Retainer 455 794867 Cup-Flywheel 456 459 493 5O4 5O5 529 692299 281505s 691177 695383 691251 791822 D = I! It Plate-Pawl Friction PawI-Ratchet Bracket-Mounting Washer Set-Friction Nut (Governor Control Lever) Grommet (Cylinder) 552 694674 Bushing-Governor Crank 562 793216 Bolt (Governor Control Lever) 592 690800 Nut (Rewind Starter) 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 601 791850 Hose-Clamp 608 695287 Starter-Rewind 613 794846 Screw (Muffler) 613A 794848 Screw (Muffler) 615 694676 Retainer-Governor Shaft 616 694675 Crank-Governor 621 692310 Switch-Stop 632 695917 Spring/Link-Mechanical Governor 633 O 690998 Seal-Choke/Throttle Shaft 635 691909 Boot-Spark Plug 663 699492 Screw (Control Panel) 663A 795026 Screw (Control Panel) 668 694257 Spacer (Control Bracket) 689 691855 Spring-Friction 718 690959 Pin-Locating (Cylinder) 718A 695178 Pin-Locating (Cylinder Head) 741 691288 Gear-Timing 742 692564 Retainer-E Ring 746 694679 Gear-Idler 773 694258 Retainer 774 695447 Screw (Stop Wire) 798 697890 Screw (Rocker Arm) 832 795035 Guard-Muffler 836 794845 Screw (Muffler Guard) 836A 710023 Screw (Muffler Guard) 29
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 851 868 883 914 951 957 967 968 692424 690968. 794818. 794827 699961 792647 491435s 794785 I = O O Terminal-Spark Plug Seal-Valve Gasket-Exhaust Screw (Rocker Cover) Lever-Choke Cap-Fuel Tank Filter-Pre Cleaner Cover-Air Cleaner 972 694260 Tank-Fuel 975 696138 Bowl-Float 998 696683 Pipe-Oil 1005 794815 Fan-Flywheel 1022 690971 . Gasket-Rocker Cover 1023 697691 Cover-Rocker 1026 695177 Rod-Push 1029 690972 Arm-Rocker 1036 Label-Emissions 1058 MS3797 Operator's Manual 1070 794821 Screw (Flywheel Fan) 1095 695440 Gasket Set-Valve 1100 791959 Pivot-Rocker Arm 1127 695407 Screw (Float Bowl) 1138 694255 Nut (Control Bracket) ⢠1194 691876 Seal-O Ring (Plug) 1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley) 1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring) 1329 2043120536e9 Replacement Engine 1330 272147 Repair Manual 1427 695757 Cap-Pipe ⢠Included in Engine Gasket Set, Key Number 358 0 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key Number 121 Included in Valve Gasket Set, Key Number 1095 3O
Craftsman Chipper Shredder Model No. 247.77638 777333113 777333200 777332036 ®ROTATING CUTTING BLADES. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENING WHILE MACHINE mS RUNNING. =DO NOT OPERATE THiS MACHINE UNLESS THE CHUTE DEFLECTOR HAS BEEN PROPERLY iNSTALLED ANDJS SECURED WiTH THE HAND KNOBS. 777S30185 Operatien Of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry Vegetation. A Spark Arrestor May Be Required. The Operator Should Contact Local Fire Agencies For Laws Or ReguJa= ionsTo Fire Prevention Requirements. 777X43688 ..... ............ DO HOT ................ USE E85 OR FUEL ............... CUHTAiNiNG MORE THAH 10% ETHAHOL 777S30181 ROTATING CUTTING BLADES. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENINGS WHILE MACHINE iS RUNNING. 777S32282 DO NOT OPERATE THIS MACHINE UNLESS THE CHUTE DEFLECTOR 777D12676 TO AVOID SERIOUS iNJURY: ⢠Read the operator's msnaaJ(s) before starting and using unit. ⢠Keep aiJ shieJds and guards in place and secureJy attached. ⢠Keep hands, feet, face, cJothing and Jong hair out of Shredder Hopper, Chipper Chute and Discharge Chute wbge the engine is running. Rotating cutting bJades inside these openings wiJJ cause serious persanaJ injury if contacted. Material being processed may bounce back from inJet openings or be thrown from the discharge chute. Long hair or Joose clothing may be puJJed or sucked into the inlet openings. ⢠Do not place branches over 1/2 inch diameter into the large Shredder Hopper. Branches over 1/2 inch in diameter shouJd be pJaeed in the SmaJJ Chipper Chute. ⢠if the chipped shredder jams or becomes clogged, immediately shut off the engine and wait for aJJ moving parts to come to a compJete stop before cJearing. ⢠Do not instaJJ, remove, adjust, or service the discharge screen or any other part whiJe the engine is running. Blade contact can occur. $32O36 AC 777S32037 TO AVOID SERIOUS INJURY: * DO not operate on uneven ground where unit is unstable. Do net operate on pavement, gravel or other hard surfaces since objects can ricochet and cause injury. To avoid a fire hazard, keep Jeaves, grass, and other combustible materials away from hot engine and muffler. o Keep children and others away from area of operation. , Wear approved safety glasses, gloves and ear protection. 31
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARD) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF- TER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL California and United States Emission The California Air Resources Board (CARD), U.S. EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must meet similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must warrant the emission control system on your YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER JANUARY 1,2001 IN CANADA). Control Defects Warranty Statement engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.Your emis- sion control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and other emission related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. Sears Emission Control Defects Warranty Coverage Small off-road engines are warranted relative to emission control parts defects for a period of one year, subject to provisions set forth below. If any covered Owner's Warranty As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instruc- tions. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unap- part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Responsibilities proved modifications.You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representative at 1-800-469-4663. The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance.The warranty is not related to an in-use emission test. Sears Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance Instructions. 1. Warranted Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. a. FueIMetering System ⢠Cold start enrichment system ⢠Carburetor and internal parts ⢠Fuel Pump b. Air lnduction System ⢠Air cleaner ⢠Intake manifold c. Ignition System ⢠Spark plug(s) ⢠Magneto ignition system d. Catalyst System ⢠Catalytic converter ⢠Exhaust manifold ⢠Air injection system or pulse valve e. Miscellaneous Items Used in Above Systems ⢠Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches ⢠Connectors and assemblies 2. Length of Coverage Sears warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workman- ship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of one year from the date the engine is delivered to a retail purchaser. 3. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized Sears Service Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized Sears Service Dealer as listed in the "Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. 4. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. 5. Maintenance Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the Sears Operating and Maintenance Instructions. 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty. In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you engine maintenance information. GDOC-100188 Rev. A 32
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air index information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels. The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Mainte- nance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label. After July 1,2000, Look For Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emis- sions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours. This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. FAMILY YBSXS.3192VA 274812 GDOC-100182 Rev. A 33
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable opera- tion. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here's what the Repair Protection Agreement* includes: * Expert service by our 10,000 professional repair specialists * Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs * Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed * Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check * Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-8855. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-381-8665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. 34
Declaraci6n de garant[a ....................... Pagina 35 Practicas operaci6n seguras ............... Paginas 36-39 Montaje ................................................ Paginas 40-43 Operaci6n ............................................ Paginas 44-45 Servicio y Mantenimiento .................... Paginas 46-49 Almacenamiento fuera de temporada .... Pagina 50 Soluci6n de problemas ...................... Pagina 51-52 Etiquetas de seguridad ....................... Pagina 7 Lista de piezas ..................................... Pagina 20 Acuerdo de Protecci6n Para Reparaciones ....................................... Pagina 55 Labels .................................................. Pagina 31 NOmero de servicio ..................... Cubierta posterior CRAFTSMAN TOTAL GARANTIA Cuando son operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones suministradas en su totalidad, si esto no astilladora de fragmentaci6n debido a un defecto de material o mano de obra dentro de dos aSos a partir de la fecha de compra, el retorno a cualquier tienda Sears, Sears partes del Centro de Servicio y Reparaci6n, u otros Artesano salida en los Estados Unidos para la reparaci6n gratuita (si la reparaci6n o la sustituci6n resulte imposible. Esta garantia se aplica s61o para 90 dias a partir de la fecha de compra si esta astilladora de fragmentaci6n cada vez es utilizado para prop6si- tos comerciales o de alquiler. Esta garanfia s61o cubre defectos de material y mano de obra. Sears no pagar& por: ⢠Esta garanfia s61o cubre defectos de material y mano de obra. Sears NO ⢠Los elementos que se desgastan durante el uso normal, incluyendo pero no limitado alas hojas, la bujia, el aire limpio, mayal pantalla y receptor bolsa. ⢠Norma de servicios de mantenimiento, cambios de aceite, o afinaci6n. ⢠Cambio de neum&ticos de sustituci6n o reparaci6n de pinchazos causados por objetos desde el exterior, tales como clavos, espinas, tocones, o de vidrio. ⢠Cambio de neum&ticos o ruedas de reemplazo o la reparaci6n como consecuencia de desgaste normal, accidente, o de la mala oper- aci6n o mantenimiento. Las reparaciones necesarias debido a los abusos del operador, incluyendo pero no limitado a los da_os causados por objetos que impactan doblar el marco o cig(Je_al, o situaci6n de exceso de velocidad del motor. Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, incluyendo pero no limitado a, productos el6ctricos y rnec_.nicos de los da_os causados por almacenamiento inadecuado, falta de utilizaci6n de la categoria apropiada y la cantidad de aceite de motor, o el fracaso para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. ⢠Motor (sistema de combustible), la limpieza o reparaciones causadas por los combustibles decidida a ser contaminados o oxidado (ran- cio). En general, el combustible debe ser utilizado dentro de los 30 dias siguientes a su fecha de compra. Normal desgaste y deterioro de los acabados exteriores, o la etiqueta del producto de reemplazo Esta garantia s61o se aplica mientras que este producto est,. dentro de los Estados Unidos. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Serie: 1450 Tipo de aceite del motor: SAE 30 Capacidad de aceite del motor: 28 onzas El combustible: Gasolina sin PIomo Bujias: Champion® RC-12YC Separaci6n de las bujias: .030" NSrnero de modelo .......................................................... N_mero de serie .............................................................. Fecha de compra ............................................................. Registre arriba el nOmero del modelo, el nOmero de serie y la fecha de compra © Sears Brands, LLC 3,5
La presencia de este sirnbolo indica que se trata de instrucciones irnportantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionarniento esta rn_.quina. Si no respeta estas instrucciones podria provocar lesiones personales. Cuando vea este sirnbolo, i preste atenci6n a la advertencia! Esta rn_.quina rue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo rnotorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta rn_.quina es capaz de arnputar rnanos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la rnuerte. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA El escape del motor de este producto, algunos de sus cornponentes y algunos cornponentes del vehiculo contienen o liberan sustancias quirnicas que el estado de California considera que pueden producir c_.ncer, defectos de nacirniento u otros problernas reproductivos. Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta rn_.quina rnotorizada alas personas que lean, cornprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual yen la rn_.quina. iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! CAPACITACiON ⢠Lea, entienda y curnpla todas las instrucciones incluidas en la rnAquina yen los rnanuales antes de rnontarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, asi corno para solicitar repuestos. ⢠Lea el Manual del Operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El fracaso de hacer asi puede causar la herida seria al operador y/o personas presentes. Para Ilarnada, de preguntas, 1-800-659-5917. ⢠Farniliaricese con todos los controles y su operaci6n adecuada. Sepa c6rno detener la rn_.quina y c6rno desengranar los controles r_.pidarnente. ⢠No perrnita nunca que los ni_os rnenores de 16 a_os utilicen esta rn_.quina. Los ni_os de 16 a_os y rn_.s rnayores deben leer y cornprender las instrucciones de operaci6n y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y tarnbi_n deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres. ⢠Nunca perrnita que los adultos operen esta rn_.quina sin recibir antes la instrucci6n apropiada. ⢠Mantenga a los transeQntes, ayudantes, rnascotas y ni_os al rnenos a 75 pies de la rn_.quina rnientras est,. operando. Detenga la rn_.quina si alguien entra en la zona. ⢠Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene rnon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. ⢠No ponga las rnanos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las c_.rnaras de alirnentaci6n ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la arnputaci6n de dedos, rnanos o pies. ⢠Nunca trate de destapar la torna de alirnentaci6n o la abertura de descarga, ni trate de sacar o vaciar la bolsa de la aspiradora, ni de revisar y reparar la rn_.quina rnientras el motor est,. en rnarcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas rn6viles se hayan detenido por cornpleto. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor. PREPARATIVOS ⢠Inspeccione rninuciosarnente el _.rea donde utilizar_, el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extra_os que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones personales o da_os a la rn_.quina. ⢠Para protegerse los ojos utilice siernpre anteojos o antiparras de seguridad rnientras opera la rn_.quina o rnientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravernente la vista. ⢠Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, asi corno pantalones y carnisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas rn6viles. Nunca utilice la rn_.quina descalzo o con sandalias. Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alirnente material por el canal de la cortadora. ⢠Antes de encender la rn_.quina controle que todos los pernos y tornillos est_n bien ajustados para cornprobar que la rn_.quina se encuentra en condiciones seguras de operaci6n. Adern_.s, realice una inspecci6n visual de la rn_.quina a intervalos frecuentes para controlar si la rnisrna est,. da_ada. ⢠Mantenga o reernplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segQn sea necesario. 36
Manejo seguro de la gasolina Para evitar lesiones personales o daSos rnateriales sea surnarnente cuidadoso al rnanipular la gasolina. La gasolina es altarnente inflarn o able y sus vapores pueden causar explosiones. Se puede lesionar gravernente si derrarna gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. L_vese la piel y c&rnbiese de ropa de inrnediato. ⢠Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados. ⢠Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo o carni6n o caja de carnioneta con recubrirnientos pl&sticos. Coloque siernpre los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos. ⢠Retire el equipo a gasolina del carni6n o rernolque y II_nelo en el piso. Si esto no es posible, entonces Ilene dicho equipo en un rernolque con un recipiente port&til, en vez de desde un dispen- sador de gasolina. ⢠Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo rnornento hasta que est_ Ileno. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla. ⢠Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de cornbusti6n. ⢠Nunca cargue cornbustibb en la rn&quina en un espacio cerrado. ⢠Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible rnientras el motor est& caliente o en rnarcha. Deje que el motor se enfrie por Io rnenos dos rninutos antes de volver a cargar combustible. ⢠Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no rn&s de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatacbn del cornbustibb. ⢠Vueba a colocar la tapa de la gasolina y aj_steb bien. ⢠Lirnpie la gasolina derrarnada sobre el motor y el equipo. Trasbde la rn&quina a otra zona. Espere 5 rninutos antes de encender el motor. ⢠Nunca alrnacene la rn&quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejernplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.) ⢠Para reducir el riesgo de incendio rnantenga la rn_.quina lirnpia de pasto, hojas y de acurnulaci6n de otros desechos. Lirnpie los derrarnes de aceite o combustible y saque todos los desechos ernbebidos con combustible. OPERACION ⢠No ponga las rnanos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las c_.rnaras de alirnentaci6n ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la arnputaci6n de dedos, rnanos o pies. ⢠Antes de encender la rn_.quina cornpruebe que el canal de la cortadora, la torna de alirnentaci6n y la c_.rnara de corte est_.n vacbs y sin desechos. ⢠Inspeccione rninuciosarnente todo el material que desea triturar y saque los objetos rnet_.licos, piedras, botellas, latas u otros objetos extraSos que pueden ocasionar lesiones o daSar la rn_.quina. ⢠Si es necesario ernpujar el material por la tolva de la trituradora use un palo de di_.rnetro pequeSo. No utilice las rnanos ni los pies. ⢠Si el motor golpea un objeto extraSo o si la rn_.quina ernpieza a producir un sonido poco cornQn o una vibraci6n, apague el motor de inrnediato. Deje que el motor se detenga por cornpleto. Desconecte el cable de la bujia, p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor y siga estos pasos: a. Inspeccione la rn_.quina para ver si est,. daSada. b. Repare o reernplace las piezas daSadas. c. Controle si hay piezas flojas y ajQstelas para asegurar que la rn_.quina funcione de rnanera segura y continua. ⢠No perrnita que se acurnule material procesado en la zona de descarga. El rnisrno puede obstaculizar la descarga adecuada y provocar el retorno del material a traves de la abertura de alirnentaci6n. ⢠No intente triturar ni picar material de mayor tarnaSo al espe- cificado en la rn_.quina o en este manual. Se podrian producir lesiones o daSos. ⢠Nunca trate de destapar la torna de alirnentaci6n o la abertura de descarga rnientras el motor est,. en rnarcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que se rnueven se hayan detenido por cornpleto, desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor antes de sacar los escornbros. ⢠Nunca opere la rn_.quina sin que la tolva de la trituradora, el canal de la cortadora o el canal deflector est_n correctarnente conecta- dos a la rn_.quina. Nunca vacie ni carnbie la bolsa de descarga rnientras el motor est,. en rnarcha. ⢠Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. ⢠Mientras alirnenta material dentro de la rn_.quina rnantenga su rostro y su cuerpo detr_.s y hacia un costado del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales. ⢠Nunca opere esta rn_.quina sin buena visibilidad o ilurninaci6n. ⢠No opere esta rn_.quina en superficies con grava. ⢠No opere esta rn_.quina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. ⢠El silenciador y el motor se calientan y pueden producir querna- duras. No los toque. ⢠Nunca levante o transporte la rn_.quina cuando el motor est,. encendido. ⢠Si se presentan situaciones que no est_.n previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido cornQn. Marque para contactar el departarnento de atenci6n al cliente y obtener el nornbre de su distribuidor rn_.s cercano. 37
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ⢠Nunca rnanipule los dispositivos de seguridad de rnanera irnprudente. Controle peri6dicarnente que funcionen de forrna adecuada. ⢠Controle frecuenternente que todos los pernos y tornillos est_n bien ajustados para cornprobar que la rn_.quina se encuentra en condiciones seguras de funcionarniento. Adern_.s, realice una inspecci6n visual de la rn_.quina para controlar si la rnisrna est,. da_ada y rep_.rela de ser necesario. ⢠Antes de lirnpiar, reparar o inspeccionar la rn_.quina, detenga el motor y cornpruebe que el rnisrno y que todas las piezas rn6viles se hallan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor para evitar que se encienda de rnanera accidental. ⢠No carnbie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere dernasiado el rnisrno. El regulador controla la velocidad rn_.xirna segura de operaci6n del motor. ⢠Mantenga o reernplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segQn sea necesario. ⢠Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y alrnacenar de rnanera segura esta rn_.quina. ⢠Nunca alrnacene la rn_.quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto corno por ejernplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. ⢠Deje que la rn_.quina se enfrie pot Io rnenos 5 rninutos antes de guardarla. ⢠Consulte siernpre el manual del operador para conocer las instrucciones adecuadas para el alrnacenarniento fuera de ternporada. ⢠Seg_n la Cornisi6n de Seguridad de Productos para el Consu- rnidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Proteccidn Arnbiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida Otil media de siete (7) a_os, 6 60 horas de funcionarniento. AI finalizar la vida Otil media, adquiera una rn_.quina nueva o haga inspeccionar anualrnente _sta por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sisternas rnec_.nicos y de seguridad funcionan correctarnente y no tienen excesivo desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes, lesiones o rnuerte ⢠Si debe vaciar el tanque de combustible, h_.galo al aire libre. ⢠Respete las norrnas referentes a la disposici6n correcta y las reglarnentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el medic arnbiente. NO MODIFIQUE EL MOTOR Para evitar lesiones graves o la rnuerte, no rnodifique el motor bajo ninguna circunstancia. Si carnbia la configuracidn del regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca carnbie la configuraci6n de f_.brica del regulador del motor. AVISO REFERIDO A EMISIONES Los rnotores que est&n certificados y curnplen con las regulaciones de ernisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos peque_os todo terreno) est_.n certificados para operar con gasolina cornOn sin plorno y pueden incluir los siguientes sisternas de control de ernisiones: Modificacidn de motor (EM) y catalizador de tres vias (TWO) si est_.n equipados de esa rnanera. GUARDACHISPAS Esta rn_.quina est,. equipada con un motor de cornbusti6n interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, rnalezas o hierba excepto si el sisterna de escape del motor est,. equipado con un arnortiguador de chispas que curnpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en caso de habedas. Si se utiliza un arnortiguador de chispas el operador Io debe rnantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las rnedidas anteriorrnente rnencionadas son exigidas por Icy (Arficulo 4442 del C6digo de Recursos Pt_blicos de California). Es posible que existan leyes sirnilares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Puede conseguir el arnortiguador de chispas para el silenciador a traves de su distribuidor autorizado de rnotores o poni_ndose en contacto con el departarnento de servicios, RO. Box 361131 Cleve- land, Ohio 44136-0019. 38
SilVIBOLOS DE SEGURIDAD Esta p&gina representa y describe la seguridad los simbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la m_quina antes procurar para reunir y operar. LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar ADVERTENClA-- GIRANDO HOJAS Mantenga manos fuera de aperturas de cala y descarga mientras m_iquina corre. Alli giran hojas adentro ESPECTADORES Mantenga a espectadores, los animales favoritos, y los ni_os por Io menos 75 pies de la m_iquina mientras est,1 en la operaci6n. Pare m_iquina si cualquiera entra el _irea. ADVERTENCIA-- ESCOMBROS TIRADOS Nunca operar sin el deflector de tobog_in conect6 apropiadamente a la m_iquina. PROTECCION DE OJO Siempre Ileve gafas de seguridad o gafas de seguridad al operar esta m_iquina. 39
IMPORTANTE: Esta unidad se entrega sin gasolina o aceite en el motor. AsegQrese de servMo con motor de gasolina y aceite segQn las instrucdones en la operad6n de este manual antes de operar su rn_.quina. NOTA: Referencia a la derecha y la izquierda de la Trituradora Chip- per se observa desde la posici6n de funcionarniento. APERTURA DE LA CAJA DE CARTON 1. Corte cada una de las esquinas de la caja verticalrnente, de la parte superior a la base. 2. Saquetodas las piezas sueltas. 3. Quite el material de empaque suelto. COIVIO SACAR LA UNIDAD DE LA CAJA 1. Eleve la unidad desde la parte posterior para separarla del material de la caja que quede debajo, y haga rodar la unidad fuera de la caja. 2. Verifique cuidadosarnente si en la caja queda alguna parte suelta. / ....... Figura 1 PIEZAS SUELTAS DENTRO DE LA CAJA ⢠Montaje de tolva ⢠Bolsa ⢠Canal deflector ⢠Pis6n ⢠Anteojos de seguridad ⢠Canal de la cortadora ⢠Aceite de motor ⢠Manual de Operador INSTALACION DE LA TOLVA IVIONTAJE 1. A. Saque seis tuercas hexagonales y arandelas de los esp_.r ragos de la soldadura de la caja del motor. No saque la placa de sost_n. Vea la Figura 1. B. Coloque el rnontaje de la tolva en posici6n delante de la caja del motor, alineando los agujeros del rnontaje del arc de la tolva con los esp_.rragos de la soldadura. C. Deslice el rnontaje de la tolva sobre los esp_.rragos de la soldadura y vuelva a colocar las arandelas y las tuercas hexagonales. No las ajuste por cornpleto. 2. A. Levante el rnontaje de la tolva hasta el rnontaje del soporte de motor. Wase la figura 2. B. Deslice la varilla de liberaci6n hacia afuera levernente para enganchar el soporte de tolva en la varilla. Vea ia Figura 2. C. Ajuste las seis tuercas hexagonales que unen el rnontaje de la tolva a la caja del motor y ajuste tarnbi_n las arandelas hexagonales que unen el soporte de la tolva al rnontaje de la rnisrna. J Figura 2 40
COLOCACl6N DEL CANAL DEFLECTOR r' . A. Saque las perillas a mariposa de los costados de la caja inferior del motor. B. Saque la tuerca de seguridad hexagonal, los separadores y el bul6n hexagonal de la parte superior de la caja del motor. Vea la Figura 313. A. Ponga en Ifnea el canal deflector en su posici6n en la abertura de descarga e inserte el bul6n hexagonal con el separador a traves de la bisagra del canal deflector (los separadores van dentro de las bisagras). Vea la Figura 314. B. Coloque el segundo separador sobre el bul6n hexagonal dentro de la otra bisagra y ajOstelo con la tuerca de seguridad hexagonal. C. Ajuste ambos costados del canal deflector a a la caja del motor utiNzando las periNas a mariposa que habfa sacado anteriormente. COLOCACl6N DEL CANAL DE LA CORTADORA A. Saque las tres arandelas curvas y las tuercas hexagonales de los esp_.rragos de la soldadura que est_.n alrededor de la abertura en el costado de la caja del motor. Vea la Figura 5. B. Saque los bulones hexagonales, las arandelas planas y las tuercas de seguridad de los dos agujeros del extremo superior de la traba de sosten. ................................... ..... Figura 4 i i / ⢠i ,/ Figura 5 41
2, f , A, Ponga en Ifnea el canal de la cortadora por encima de los esp_.rragos de la soldadura de manera que la ranura en la base del canal mire hacia abajo, B. Ajuste el canal de la cortadora con tres arandelas curvas (con el lado curvo contra el canal de la cortadora) y con las tuercas hexagonales que habfa sacado anteriormente, No ajuste las tuercas en este momento. Vea la Figura 6. La cortadora trituradora fue enviada con un extremo de la traba de sost@n ya unido al bastidor inferior. Afloje pero no saque los bulones que unen la traba al basfidor, A, Ponga en Ifnea los agujeros del canal con los agujeros de la parte superior de la traba y una la misma al canal de la cortadora con los elementos de ferreterfa previamente retirados, Las arandelas lianas deberian ser colocadas bajo las cabezas de cerrojo y contra la superfMe interior del pl&sfico chipper tolva. Ajuste bien. Vea la Figura 7. B. Ajuste los bulones que unen la traba de sost@n al bastidor. C, Ajuste las tres tuercas de los esp_.rragos de la soldadura que sostienen el canal de la cortadora a la caja del motor, COLOCAClON DE LA BOLSA 1. Para adosar la bolsa: A. Coloque la abertura de la bolsa completamente sobre el canal deflector. B. Tire de la tira de extracci6n hasta que la bolsa quede ajustada alrededor de la abertura del canal deflector. C. Vuelva a sujetar la tira de extracci6n sobre si misma, apri@tela contra el canal deflector para que quede firme en su lugar. Vea la Figura 8. Ahora que ya ha ajustado su cortadora trituradora para su funciona- miento, familiaricese con sus controles y caracterfsticas. Estos se describen y se ilustran en esta p_.gina. Este conocimiento le permitir_. utilizar su nuevo equipo a su m_.xima capacidad. / / 7 / i / / / / / / / / / / / J / / / / Figura 6 / / / / / Figura 7 J Figura 8 42
Montaje de la tolva Varilla de liberaci6n Llenado de aceite Llenado de combustible Canal de cortadora Pis6n Deflector del canal Figura 9 CANAL DE LA CORTADORA Permite que las ramas peque_as de hasta 3" de di_.metro ingresen al motor para ser picadas. Vea la Figura 9. MONTAJE DE LA TOLVA Permita que las hojas y las ramas peque_as de hasta 1/2 de di_metro ingresen al motor para ser picadas y trituradas. Bajando el montaje de la tolva se puede rastrillar material e introducirlo dentro del mismo. Vea la Figura 9. VARILLA DE LIBERACION La varilla de liberaci6n est,. ubicada en el montaje del soporte del motor y se usa para liberar o trabar la tolva al momento de subir o bajar. Vea la Figura 9. DEFLECTOR DEL CANAL Los desechos cortados y triturados se descargan fuera del deflector del canal. La unidad puede ser operada con o sin la bolsa de recolec- ci6n adosada al deflector del canal. Vea la Figura 9. PIS6N Este enchufe es insertado en la tolva chipper para empujar ramitas y peque_as ramas hacia las I_.minas de aspa sin poner en peligro sus manos. AI operar una cortadora trituradora puede ser que objetos extra_os sean arrojados a los ojos Io cual puede da_arlos gravemente. Utilice siempre los anteojos de seguridad provistos con esta unidad o protectores para ojos antes de picar o triturar el material o mientras [rea za ajustes o reparac ones. CONTROL DEL ESTRANGULADOR Esta palanca controla la velocidad del motor y la funci6n de detenci6n. Mediante tres posiciones independientes de la palanca, de izquierda a derecha, la operaci6n se realiza de la siguiente forma: CONTROL DE OBTURACION El control de obturaci6n se utiNza para cebar el carburador y ayudar a que el motor arranque. Arranque / funcionamiento lento / Motor apagado marcha lenta Cumple con los estandares de seguridad de ANSI Las aspiradoras para patios de Craftsman cumplen con los estAndares de seguridad del instituto estadounidense de estAndares nacionales (ANSI). 43
LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE Aceite (se env(a una botella junto con la unidad) Primer uso 1. Saque la varilla del nivel de aceite. 2. Con la cortadora trituradora al nivel del suelo, utilice un embudo para vaciar dentro del motor todo el contenido de la botella de aceite suministrada con la unidad. 3. Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y ajQstela. Usos postedores Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya clasificaci6n de servicio API sea SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite seg_n la temperatura de operad6n esperada, Cumph la taNa que aparece a continuaci6n. Mils ffio _ 32 ° _Mfis calien Tabla de viscosidad del aceite Aunque los aceites de viscosidad mOltiple (5W30, 10W30, etc.) mejoran el encendido cuando el clima est,. frio, los mismos incremen- tan el consumo de aceite cuando se usan a m_.s de 32°E Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar daSos debido a que el motor trabaje con un nivel de aceite bajo. 1. Compruebe el nivel de aceite asegur_.ndose que la varilla del nivel de aceite no roce con las paredes interiores del tubo de Ilenado de aceite. De hacerlo se puede producir una lectura falsa de la varilla del nivel de aceite. Rellene hasta la marca de FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite, si es necesario. La capacidad es de aproximadamente 28 oz. El Ilenado en exceso hace que el motor emane mucho humo y que el rendimiento del mismo no sea bueno. 2. Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y ajQstela. 3. Mantenga el nivel de aceite en la marca FULL. Si pone el motor en marcha con muy poco aceite le puede causar daSos perman- entes. Tenga extremo cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca cargue combustible en la m_.quina en un espacio cerrado o cuando el motor est,. caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n. GASOLINA 1. Saque la tapa del combustible del dep6sito del mismo. 2. Verifique que el recipiente del que va a verter la gasolina est_ limpio y libre de 6xido o de objetos extra_os. No use nunca gasolina que pueda estar vieja por haber estado almacenada en su recipiente por largos periodos. La gasolina que ha estado estacio- nada pot un periodo superior a cuatro semanas debe considerarse vieja. 3. Llene el tanque de combustible s61o con gasolina normal sin plomo, limpia y fresca. No use gasolina que contenga METANOL. Vuelva a colocar la tapa de combustible en su lugar. Los combustibles con mezcla de alcohol (que se Ilaman gasohol, o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el almace- namiento. El gas addico puede da_ar el sistema de combustible del motor mientras la m_.q_uina est,. almacenada. Para evitar problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de almacenar la m_.quina durante 30 dfas o m_.s. Vade el tanque de nafta, encienda el motor y d_jelo funcionar hasta que las lineas de combustible y el carburador est_n vados. La siguiente temporada use combustible fresco. Consulte las Instruc- clones de ALMACENAMIENTO si desea informaci6n adicional. No use nunca productos de limpieza para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, se pueden ocasionar daSos perma- nentes. NOTA: Verifique peri6dicamente el nivel de combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras est,. operando la cortadora trituradora. Si la unidad se queda sin combustible mientras est,. triturando, puede resultar necesario destapar el _.rea de descarga antes de poder volver a encenderla. Consulte la secci6n SERVlCIO Y MANTENIMIENTO. PARA ENCENDER EL MOTOR 1. Conecte el cable de la bujia y la manga de goma a la misma. 2. Llene el tanque no m_.s de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilataci6n del combus- tible. Vea la figura 10. f C Figura 10 44
3. Gire la v_.lvula de cierre de combustible a la posici6n EN. 4. Mueva el control del obturador hacia el control del regulador !'o,I para obturar el carburador del motor. (Si el motor est,. tibio la obturaci6n puede no ser necesaria). 5. Mueva la palanca de control del estrangulador a la posici6n ,_ START/RUN (encendido / funcionarniento, representado por una liebre). Vea la figura 10. 6. Situado detr&s de la unidad, tome la rnanija del arrancador y tire de la cuerda hasta que sienta un tir6n. NOTA: Escuchar_. un sonido cuando alcance el cornienzo del ciclo de cornpresi6n. Este sonido es causado por el descebado y los topes que son parte del rnecanisrno de la trituradora yes de esperar hasta que el motor alcance la rn_.xirna velocidad. 7. Tire de la cuerda de rnanera r_.pida y continua. Apriete bien la rnanija del arrancador. Deje que la cuerda se enrosque lentarnente. 8. Repita este paso, de ser necesario, hasta que se encienda el motor. Cuando se enciende el motor rnueva el control de obturacidn gradualrnente lejos del control del estrangulador. 9. Si el motor falla, rnueva el control del obturador hacia atr_.s, en direccidn al control del estrangulador, y repita los pasos 5 a 8. 10. Mantenga SIEMPRE el control del estrangulador en posicidn START/RUN (encendido / funcionarniento) rnientras opere la cortadora trituradora. _lJ PARA DETENER EL MOTOR 1. El regulador de movirniento controla la palanca para reducir la rnarcha (tortuga) _ de la posici6n. Siernpre que posible, gradualrnente reduzca la velocidad de motor antes de parar el motor. 2. Mueva las palancas de control del regulador a la posici6n STOP (detencidn) u OFF (apagado). 3. Gire la v_.lvula de cierre de combustible a la posicidn OFR 4. Desconecte el cable de la bujfa y tierra contra el motor para evitar el arranque accidental rnientras el equipo est,. desatendido. TRITURACION El desecho que se acurnula en los patios corno por ejernplo las hojas y las agujas de los pinos puede ser colocado en la tolva para triturarlo. Despu_s de procesar el material con la cuchilla de la trituradora y de desgranar, es ernpujado fuera del deflector del canal y, si est,. instalada, hacia el interior de la bolsa de recolecci6n de desechos. Respete las siguientes pautas cuando triture desechos que se acurnulan en los patios: ⢠$61o utilice la rn_.quina para triturar el material que se encuentra en un patio normal (hojas, rarnas, picas de los pinos, etc.). ⢠Evitar la trituracidn las plantas fibrosas, corno las vides de tornate, hojas de palrna, etc, hasta que est_n cornpletarnente secos. Frescas visas no triture bien y tienden a envolverse en todo el irnpulsor y flails. ⢠Coloque cantidades razonables de desechos en la tolva por vez. No sobrecargue la tolva. Perrnita que el material que se encuentra en la tolva sea atrafdo hasta las cuchillas y triturado antes de agregar rn_.s desechos dentro de la rnisrna. De no hacerlo se puede tapar la tolva, el deflector del canal o detener el motor. CORTE Se puede perrnitir el ingreso de rarnas de hasta 3" de di_.rnetro en el canal de la cortadora. Respete las siguientes pautas para el corte de las rarnas: ⢠Mantenga arnbas rnanos firrnernente en la rarna a rnedida que la coloca dentro del canal de la cortadora. ⢠No ponga nunca rn_.s de una rarna dentro del canal de la cortadora por vez. ⢠En el canal de la cortadora s61o se puede colocar rarnas (de rnadera). ⢠Aplique presi6n interrnitente (fuerza, en irnpulsos cortos) cuando coloque rarnas rn_.s largas (de 3 pulgadas de di_.rnetro) dentro del canal de la cortadora para evitar inundar o ahogar el motor. IMPORTANTE: Nunca coloque rarnas con un di_.rnetro superior a tres (3) pulgadas dentro del canal de la cortadora. De hacerlo se pueden daSar gravernente las cuchillas de corte, el desgranado o el motor de la unidad. NOTA: Para rnejores resultados, opere siernpre la unidad con cuchillas de corte afiladas. Si se produce una reducci6n apreciable en el rendirniento rnientras se cortan rarnas, se debe reernplazar las cuchillas de la cortadora. C6MO BAJAR EL MONTAJE DE LA TOLVA 1. Con una rnano tome la rnanija que se encuentra en la parte superior del rnontaje de la tolva y lev_.ntela levernente. 2. Con la otra rnano tire hacia afuera de la varilla de liberaci6n y baje el rnontaje de la tolva hasta el piso. C6MO DESCARGAR LA BOLSA 1. Suelte la cuerda de extracci6n y afloje la bolsa de la abertura del canal deflector. 2. Vacfe la bolsa y vuelva a colocarla en la abertura del canal de descarga. Tire de la cuerda hasta que la bolsa est_ ajustada alrededor de la abertura del canal y sujete la cuerda apret_.ndola contra el canal deflector. IMPORTANTE: La pantalla de desgranado est,. ubicada dentro de la caja en la zona de descarga. Si se tapa la pantalla de desgranado, s_.quela y Ifrnpiela corno se indica en la secci6n Servicio y Man- tenirniento. Para obtener el rnejor resultado tarnbi_n es irnportante rnantener afilada la cuchilla de la cortadora. 45
LISTA DE iVlANTENIIVllENTO Antes de realizar cualquier tipo del rnantenirniento/servicio, suelte todos los rnandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de rnovirniento hayan venido a una parada cornpleta. Desconecte el alarnbre de bujia y b_.selo contra el motor para prevenir el cornienzo involuntario. Siernpre Ileve puestos cristales inastillables durante la operaci6n o realizando cualquier ajuste o reparaciones. Cada Uso los 5- 8 horas 25 horas Anualrnente o 50 horas Anualrnente o 100 horas Antes de Alrnacenaje 1. Nivel del aceite de motor 2. Hardwaresueltooausente 3. Unidadymotor 1. El aceite de motor 1. El aceite de rnotort 2. Filtro de aire 3. Encadenarnientos de control y pivotes 1. El aceite de motor 2. El silenciador 1. Bujia 1. Sisterna de combustible Bajo carga pesada o en ternperaturas altas Siga la lista de rnantenirniento dada abajo. Esta carta describe pautas de servicio s61o. Use la colurnna de Tronco de Servicio para guardar la pista de tareas de rnantenirniento cornpletadas. Localizar el rn_.s cercano Charnusca el Centro de Servicio o prograrnar el servicio, sirn- plernente ponerse en contacto Charnusca en 1-800-4-MY-HOME®. 1. Cornprobar 2. Apriete o sustituir 3. Lirnpio 1. Carnbio 1. Carnbio 2. Sustituyen 3. Lubricaci6ncon petr61eoligero 1. Carnbio 2. Inspeccionar 1. Clean, check and reset gap, or replace spark plug. 1. El motor dirigido hasta que esto se pare a falta del combustible o aSada un aditivo de gasolina al gas en el tanque. Siernpre detenga el motor y desconecte el cable de la bujia antes de hacer cualquier tipo de mantenirniento o ajustes. Utilice siernpre pnteojos de seguridad durante la operaci6n o rnientras ajusta o [repara este equipo. RECOMENDACIONES GENERALES ⢠Always observe all safety rules found on product labels and in this operator's manual when performing any maintenance. Safety rules can be found on the product labels and in this Operator's Manual beginning on page 36. ⢠La garantia de esta cortadora trituradora no cubre elernentos que ban estado sujetos al rnal uso o negligencia del operador. Para recibir el reernbolso total de la garantia, el operador deber_, dar rnantenirniento al equipo tal y corno se indica en este manual. ⢠Algunos ajustes deben ser realizados peri6dicarnente para el mantenirniento adecuado de la unidad. ⢠Revise peri6dicarnente todos los sujetadores y cornpruebe que est_n bien ajustados. iVlANTENIlVlIENTO DE MOTOR Servicio A La Bujia Lirnpie la bujia y ajuste el espacio a 0.030" al rnenos una vez por estaci6n; sustituya cada 100 horas de la operaci6n. f 2 1, 2. 3. \ 3 Espacio de 0,030 pulg (0,76 mm) Electrodo Porcelana Figura 11 J ⢠Area lirnpia alrededor de la base de bujia. No lije la bujfa. Se deben lirnpiar las bujfas rnediante raspado o tallado con cepillo de alarnbre y lavado con un solvente cornercial. ⢠Quite e inspeccione la bujfa. Cornpruebe el hueco para asegu- rarse que es puesto en .030". Vea la Figura 11. ⢠Sustituya la bujia si los electrodos son picados, quernados, o la porcelana es rajada. 46
Servicio Del Filtro De Aire f No use ake presurizado o solventes para limpiar el cartucho de filtro de aire, El filtro de aire evita el ingreso al carburador de suciedad, polvo, etc, perjudiciales y evita que los mismos sean introducidos dentro del mo- tor. Adem_.s, dicho filtro es importante para la vida Qtil y el rendimiento del motor. No ponga nunca en funcionamiento el motor sin haber montado totalmente el filtro de ake. Sustituyen el filtro de aire cada 25 horas de la operaci6n. 1. Suelte tornillos que sosfienen la tapa de filtro de aire. 2, La tapa abierta y quita Filtro de aire, Vea la Figura 12, 3. Deseche el viejo Filtro de aire. 4. Instale el nuevo Filtro de ake. 5. Qerre la tapa y apriete tornillos. NOTA: Si el filtro estA roto o darado, cAmbielo, Compruebe El Aceite Del Motor 1. Compruebe el petr61eo antes de cada uso. Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite. 2. Saque la varilla del nivel de aceite y limpie limpio con la tel& 3. Sustituya y apriete la varilla de aceite. Quite y compruebe el nivel del aceite. El nivel deberia estar en la serial LLENA. 4. De set necesario, arada el petr61eo despacio- nuevo control. No sobrellenar. 5. Limpie la varilla de aceite limpia, sustituya y apretar. Quite y compruebe el nivel del aceite. El nivel del aceite deberia estar en la linea LLENA en la varilla de aceite. No haga overfil. El sobrelleno con el petr61eo puede hacer que el motor no comience, o con fuerza comienzo. Si sobre la seral LLENA en la varilla de aceite, drene el petr61eo para reducir el nivel del aceite a la seral LLENA en la varilla de aceite. Cambio Del Aceite Del Motor ⢠Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya clasificaci6n de servicio API sea SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite segQn la temperatura de operaci6n esperada. Consulte la secci6n de operaci6n para vet la tabla de viscosidad. ⢠Cambie el petr61eo de motor despu6s de las cinco a ocho primeras horas de la operaci6n, y cada cincuenta horas o cada temporada a partir de entonces. Cambie el petr61eo cada veinticinco horas cuando motor de operaciones bajo la carga pesada o en temperaturas altas. C6mo Vaciar El Aceite 1. Vacie el combustible del tanque haciendo funcionar el motor hasta que el tanque de combustible est6 vacio. Filtro de aire La )a Figura 12 2. Con el motor LEJOS pero todavia calientan, desconectan la bujia Io alambran y guardan lejos de la bujia. 3. Quite el enchufe de desag(Je del aceite cuadrado Iocalizado en la base del motor, y drene el petr61eo en un recept_.culo apropiado. Vea la Figura 13 en la p_.gina 15. 4. Sustituya y apriete el enchufe de desagQe del aceite. 5. Cuando el motor es drenado de todo el petr61eo, nivel de motor de lugar. Recambio con aproximadamente 28 onz. de petr61eo fresco. LI6nese a la linea LLENA en la varilla de aceite. No El petr61eo usado es un desecho arriesgado. Elimine el petr61eo usado correctamente. No deseche con la basura de la casa. Compruebe con sus autoridades locales o Chamusca el Centro de Servicio para instalaciones de disposici6n/reciclaje seguras. sobrellenar. Consulte comprobar el aceite del motor en este SERVlCIO Y MANTENIMIENTO secci6n. 6. Sustituya el alambre de bujia antes del comienzo. Servicio AI Silenciador Inspeccione el silenciador cada 50 horas y reempl_.celo de ser necesario. Los repuestos para el silenciador deben ser el mismo e instalado en la misma posici6n que las partes originales. La temperatura del silenciador y las _.reas cercanas puede superar los 1500 F (650 F). Evite esas zonas. 47
Limpieza Del Motor ⢠Diariarnente o antes de cada uso, lirnpie hierba, barcia o escornbros acurnulados del motor. Guarde encadenarniento, prirnavera, y rnandos lirnpios. Guarde el &rea alrededor y detr&s del silenciador sin cualesquiera escornbros combustibles. ⢠El cuidado del motor lirnpio perrnite el rnovirniento a_reo aired- edor del motor. ⢠Las partes de motor deberfan ser guardadas lirnpias para reducir el riesgo de recalentarse y la ignici6n de escornbros acurnulados. Este es sobre todo irnportante cortando la alta hierba. No use el agua para Nrnpiar partes de motor. El agua podrfa contarninar el sisterna de combustible. Use un cepiNo o la tela seca. Ajuste de Carburador El carburador en este motor no es ajustable. Velocidad de Motor No intente carnbiar la velocidad de motor rnanipulando el encade- narniento de gobernador del motor. Haciendo tan podrfa causar la herida personal seria y da_ar al motor. Las REVOLUCIONES POR IM NUTO de motor ban s do puestas en a f_br ca. LUBFIICACI6N ⢠Montaje de la toIva - Lubrica los puntos de pivote en la rnontaje de la tolva con el petr61eo Ngero una vez una ternporada. ⢠Deflector del canal- Lubrica los puntos de pivote en el deflector del canal con el petr61eo Ngero una vez una ternporada. ⢠La Vara de Liberaci6n - Lubrica la vara de liberaci6n y la prirnavera con el petr61eo ligero una vez una ternporada. LIMPIEZA DEL EQUIPO ⢠Lirnpie cuidadosarnente la cortadora trituradora despu_s de cada USO. ⢠Lave la bolsa con agua peri6dicarnente. Perrnita que se seque bienen un sitio a la sornbra. ⢠Si se tapa la pantalla de desgranado, s&quela y Ifrnpiela corno se indica abajo. NOTA: La Nrnpieza con un chorro de agua a presi6n no se recornien- da, ya que el sisterna de combustible podrfa resultar contarninado. Antes de realizar cualquier tipo del rnantenirniento en la rn&quina, espere todas las partes a dejar de rnoverse y desconectar el alarnbre de bujfa. El fracaso de seguir esta instrucci6n podrfa causar la herida )ersonal o el da_o a la propiedad. EXTRACCION DE LA PANTALLA DE DES- GRANADO Si la zona de descarga se tapa, saque la pantaNa de desgranado y Nrnpie la zona corno se indica a continuaci6n: f / / / / / i / © // / Figura 13 1. Detenga el motor y cornpruebe que la cortadora trituradora se haya detenido pot cornpleto. 2. Desconecte el cable de la bujfa y p6ngalo haciendo rnasa contra el motor. 3. A. Retire la bolsa y dos perillas a rnariposa a cada lado del canal deflector. Vea la Figura 13. B. Levante el canal deflector para rnantenerlo fuera del paso. C. Saque los dos broches de horquiNa de cada pasador de horquiNa que se extiende cruzando la caja y saque los pasadores. D. Saque la pantaNa de desgranado del interior de la caja y Nrnpie la pantalla cepiN_ndola o lav_ndola con agua. Vea la Figura 13. 4. Vuelva a colocar la pantaNa y asegOrese de reensarnblarla con el lado curvo hacia abajo. 5. Vuelva a unir el canal deflector con los elernentos de ferreterfa previarnente sacados y conecte la bolsa a la unidad. AFILADO O RECAMBIO DE LAS CUCHILLAS DE LA CORTADORA 1. Desconecte el cable de la bujfa y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor. 2. Saque la pantalla de desgranado conforrne se indica en la secci6n anterior. 3. Saque el canal de la cortadora quitando tres tuercas hexagonales y arandelas. 4. Saque del bastidor la traba de sost_n del canal de la cortadora quitando los bulones hexagonales. 5. Gire el rnontaje del motor en forrna manual hasta ubicar una de las dos cuchiNas de la cortadora en la abertura del canal de la cortadora. 6. Para sacar la cuchilla saque los torniNos hexagonales internos, las arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales que la sujetan al motor. Guarde los elernentos de ferreterfa. Vea la Figura 14. 48
NOTA: Use una Ilave hexagonal de 3/16" (Allen) en el exterior de la cuchilla y una Ilave de tubo de 1/2" (o cubo) en el interior del motor. Sostenga la Ilave Allen firrnernente y gire la Ilave de tubo (o cubo) para aflojar la tuerca. 7. Coloque una cuchilla de repuesto (NQrnero de pieza 742-0544) con los elernentos de ferreteria que extrajo anteriorrnente o af[lela. IMPORTANTE: Cuando afila la cuchilla, prot_jase las rnanos utilizando guantes. Siga el _.ngulo original de afilado y asegQrese de extraer una cantidad igual de cada cuchilla. 8. Para reernplazar la otra cuchilla, gire el motor para exponer la seguna cuchilla y repita los pasos anteriores. NOTA: AsegQrese de que las hojas se volvieron con el horde afilado en la rnisrna direcci6n corno cuando se retiran. Par de hardware a 250- 300 pulgadas Ibs. AFILADO O CANIBIO DE LA CUCHILLA DE LA TRITURADORA 1. Detenga el motor y verifique que todas las piezas rn6viles se hayan detenido por cornpleto. Las cuchillas de trituraci6n y la cuchilla de corte del motor son filosas. Utilice guantes de trabajo de cuero para protegerse las rnanos. 2. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor. 3. Baje el rnontaje de la tolva y trabe la caja. 4. Saque las seis tuercas hexagonales de seguridad y las arandelas planas de los esp_.rragos de la soldadura de la caja de des- granado. Guarde los elernentos de ferreteria. 5. Con rnucho cuidado separe el rnontaje de la tolva del rnontaje del motor y retire la placa de sost_n. NOTA: Cuando vuelva a rnontar la placa de sost_n cornpruebe que la aleta grabada mire hacia adentro hacia el motor. 6. Saque las dos perillas a rnariposa que unen el canal deflector y lev_.ntelo. 7. Inserte un tubo de 1/2" o 3/4" de di_.rnetro a traves de la pantalla de desgranado hacia el interior del motor para evitar que el rnisrno gire o saque la pantalla de desgranado e inserte un trozo de rnadera en la abertura del canal. 8. A. Saque los dos tornillos hexagonales internos, las arandelas de seguridad y las tuercas de seguridad hexagonales que sujetan la cuchilla de la trituradora al motor. B. Saque el perno hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela plana para liberar totalrnente la cuchilla de la trituradora. Vea la Figura 15. IMPORTANTE: Cuando vuelva a rnontar la cuchilla de trituraci6n ajuste el bul6n central entre 550 y 700 pulgadas libras y los dos bulones extedores entre 250 y 350 pulgadas libras. / / Figura 14 Suelde Studs ,_. Mayal ......... j Figura 15 NOTA: Use una Ilave hexagonal de 3/16" (Allen) en el exterior de la cuchilla de la trituradora y una Ilave de tubo de 1/2" (o cubo) en el interior de la cuchilla de la trituradora. Sostenga la Ilave Allen firmernente y gire la Ilave de tubo (o cubo) para afiojar la tuerca. Tenga precauci6n cuando saque la cuchilla para evitar el contacto con los esp_.rragos de la soldadura de la caja. IMPORTANTE: Cuando afile la cuchilla, siga el _.ngulo original de afilado corno gala. Es de surna irnportancia que cada extrerno de corte sea desbastado de igual rnanera para evitar que la cuchilla quede desequilibrada. Si la cuchilla est,. desequilibrada producir_. una vibraci6n excesiva cuando gire a alta velocidad y puede da_ar la unidad. Se puede probar la cuchilla balance_.ndola sobre un destornil- lador o clavo. Saque metal del lado pesado hasta que quede bien balanceada. 49
Nunca alrnacene cortadora trituradora con el combustible en el tanque dentro o en _.reas rnal ventiladas donde los vapores de combustible pueden alcanzar una llama abierta, la chispa, o el piloto corno en un homo, calentador de agua, secador de ropa, o aplicaci6n de gas. PREPARACI6N DEL MOTOR Ya que los rnotores alrnacenaron rn_.s de 30 dfas: LA PREPARACION LA CORTADORA TRITURADORA 1. Para irnpedir a la gorna forrnarse en el sisterna de combustible o en partes de carburador, dirijas el motor hasta que esto se pare a falta del combustible o aSadir un aditivo de gasolina al gas en el tanque. Si usted usa un aditivo de gas, dirige el motor durante varios rninutos para poner en circulaci6n el aditivo por el carburador-- despu_s que el motor y el combustible pueden ser alrnacenados hasta seis rneses. 2. Mientras el motor est,. todavfa caNente, carnbiar el aceite. Wase Carnbio de aceite del motor en la secci6n SERVICIO Y MANTEN- IMIENTO. 3. Retire la bujfa y vierta aproxirnadarnente 1 oz. (30 rnl) de aceite de motor lirnpio en el cilindro. Saque el arranque varias veces para distribuir el petr61eo, y volver a instalar la bujfa. 4. Lirnpie el motorde escornbros superficiales. ⢠Alrnacenando cortadora trituradora en un cobertizo de alma- cenaje no ventilado o rnet_.lico, el cuidado deberfa ser tornado a inoxidable las superficies no pintadas. Usando un petr61eo ligero o silicona, cubra el equipo, sobre todo cualquier prirnavera, portes, y cables. ⢠Quite toda la suciedad del exterior de motor y equipo. ⢠Siga recornendaciones de lubricaci6n. ⢠Equipo de tienda en un _.rea lirnpia, seca. No alrnacene en un _.rea donde el equipo est,. presente que puede usar un piloto o tiene un cornponente que puede cree una chispa. 5O
hayan venido a una parada cornpleta. Desconecte el alarnbre de bujfa y b_.selo contra el motor para prevenir el cornienzo involun- Siernpre Ileve puestos cristabs inastillables durante la operaci6n o realizando cualquier ajuste o reparaciones. El motor no arranca 1. La palanca del regulador no est,. en la posici6n de arranque correcta 2. La palanca de obturaci6n no est,. en la posici6n ON (encendido) 3. Se ha desconectado el cable de la bujia 4. La bujia no funciona correctarnente 5. El tanque de cornbustibb est,. vado o el combustible es viejo 6. No se puede tirar de la cuerda de retroceso 7. El motor se desbord6. 1. La unidad est,. funcionando en la posici6n CHOKE (obturaci6n) 2. El cable de la bujfa est,. fiojo 3. EIcombustibleesviejo 4. Agua o suciedad en el sisterna del combus- tible El motor funciona de rnanera err_.tica 5. El filtro de aire est,. sucio 6. RPM del motorbajas 7. Es necesarioajustarel carburador 1. Mueva la palanca del regulador a la posici6n START (inicio)/RUN (dirigido). 2. Ponga el interruptor en la posici6n CHOKE (obtura- ci6n). 3. Conecte el cable a la bujfa. 4. Lirnpie. ajuste la distancia disruptiva o carnbie. 5. Llene el tanque con gasolina lirnpia y fresca. 6. Hay una obstrucci6n en el motor. Desconecte el cable de la bujia y retire el objeto atascado. 7. Espere unos rninutos para reactivarse. 1. Carnbie la palanca de obturaci6n a la posici6n OFF (apagado). 2. Conecte y ajuste el cable de la bujia. 3. Llene el tanque con gasolina lirnpia y fresca. 4. Vacie el tanque del combustible. Vuelva a Ilenarlo con cornbustibb lirnpio. 5. Lirnpie o carnbie el filtro de aire. 6. Siernpre accione el motor con el estrangulador al m_.xirno. 7. Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. _NECESITA MAS AYUDA? _}incontlr#r5 b i_espuest# y m5 en managemy.com - isin cargo! En Ifnea podr4 encontrar este manual y los manuales de todos los otros productos que poses ,, Sus preguntas ser4n respondidas por nuestro equipo de especialistas. Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar. ,, Encuentre informaci6n y herramientas que Io ayudar4n con los proyectos de su hogar. maHage_Bome b_o_ht to yeu by Sears 51
tuier tipo del rnantenirniento/servicio, suelte todos los rnandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de yan venido a una parada cornpleta. Desconecte el alarnbre de bujfa y b_.selo contra el motor para prevenir el cornienzo involun- Siernpre Ileve puestos cristales inastillables durante la operaci6n o realizando cualquier ajuste o reparaciones. El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo 2. Flujodeairerestringido Saltos ocasionales (pausas) a 1. La distancia disruptiva de la bujia es rnuy alta velocidad poca El motorfunciona en vado rnal 1. Bujia ensuciada 1. 2. El filtro de aire est,. sucio 2. Dernasiada vibraci6n 1. Hay partes que est_.n fiojas o el motor est,. 1. da_ado La unidad no descarga 1. El _.rea de descarga est,. tapada 1. La tasa de descarga se reduce de rnanera considerable o carnbia la cornposici6n del material descargado 2. Hay un objeto extra_o en el motor 3. RPM del motorbajas 1. RPM del motorbajas 2. La hoja de la cortadora est,. desafilada 1. Llene el c_.rter con la adecuada selecci6n de aceite. 2. Recortes de peri6dico de hierba lirnpios y escorn- bros de alrededor de las aletas de refrigeraci6n del motor y alojarniento de soplador. 1. Quite la bujia y ajuste el hueco. . 3. Sustituya la bujia y ajuste el hueco. Lirnpie o carnbie el filtro de aire. Detenga el motor de inrnediato y desconecte el cable de la bujfa. Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. Detenga el motor de inrnediato y desconecte el cable de la bujfa. Lirnpie la pantalla de desgranado y el interior de la abertura de descarga. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujia. Saque el objeto extra_o del motor. Siernpre accione el motor con el estrangulador al rn_.xirno. 1. Siernpre accione el motor con el estrangulador al rn_.xirno. 2. Reernplace la hoja de la cortadora o contacte a su centro de reparaciones y partes Sears. _NECESITA MAS AYUDA? [:'r_c >r_U:lr_lr_ I_ I_e_pUe_U:_ y r_'_ er_ rnanagerny.corn - isin cargo! En linea podr_ encontrar este manual y los manuales de todos los otros productos que pose_ Sus preguntas ser_n respondidas pot nuestro equipo de especialistas. Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar. Encuentre informaci6n y herramientas que Io ayudar_n con los proyectos de su hogar. brough_ to yo_, b_ S_a_ 52
(Esta p_.gina se aplica s61o en EE.UU. y Canada.). Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Arnbientales de California (CARB) y la Agencia de Protecci6n Arnbiental de los Estados Unidos (EPA) Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantia de defectos del propi= etario) LA COBERTURA DE LA GARANTJA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL ANO 1997Y POSTERIORES, APLIOABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFOR- QUE SE COMPREN Y UTILICEN EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS NIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILIZAN EN CALIFORNIA, UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN CANADA). Declaraci6n de garanfia sobre defectos en el control de ernisiones para California y los Estados Unidos El Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB), la EPA (Agencia de Protecci6n Ambiental de los EE.UU.) y Sears tienen el gusto de explicar la garantia del sistema de control de emisiones para motores del a_o 2000 y para el futuro con relaci6n a motores peque_os todo terreno (SORE). En California, los nuevos motores peque_os todo terreno deben estar dise_ados, construidos y equipados para cumplir con las rigurosas normas anti-smog del estado. En el resto de los Estados Unidos, los motores nuevos todo terreno de encendido por chispa certificados para el a_o 1997 deben cumplir est_ndares similares establecidos pot la EPA. Sears debe garantizar el sistema de control de emis- iones de su motor para los periodos de tiempo enumerados a continuaci6n, siempre que no haya abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor todo terreno peque_o. Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el silenciador y el conversor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otras unidades relacionadas con las emisiones. Donde exista una condici6n cubierta por la garantia, Sears reparar_ su peque6o motor todo terreno sin costo alguno incluyendo diagn6stico, piezas y mano de obra Cobertura de la garantJa Sears para defectos en el control de ernJsiones Los motores todo terreno peque6os est_n garantizados en Io relativo al control alas disposiciones que se indiquen a continuaci6n. Si una parte de su motor de emisiones para defectos en piezas durante un per[odo de dos a_os, sujeto cubierta pot la garanfia es defectuosa, Sears reparar_ o sustituir_ dicha parte. Responsabilidades del propietario en relacibn con la garantia Como propietario del motor todo terreno peque_o, Ud. es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido que se incluye en las instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Sears recomienda que se conserven todos los recibos relativos al mantenimiento de su motor todo terreno peque_o, pero no pude denegar la garantia simplemente por la falta de los mismos, o por su incumplimiento del mantenimiento programatic. Como propietario del motor peque_o todoterreno debe saber que, sin embargo, Sears le puede negar la cobertura de la garantia si su motor todoterreno peque6o ouna pieza del mismo han fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas. Ud. es responsable de presentar su motor todoterreno peque6o a un distribuidor de servicios Sears autorizado tan pronto como aparezca un problema. Las reparaciones de la garantia sin confiicto deben completarse en un plazo de tiempo razonable, no superior a 30 dias. Si tiene alguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades referen- tes a la garantia, debe contactar con un representante de servicios Sears al 1--800--469--4663. La garantia de emisiones es una garantia por defectos. Los defectos se juzgan de acuerdo con el funcionamiento normal de un motor. La garantia no est_ relacionada con una prueba de emisiones en uso. Disposiciones de la garantJa Sears para defectos en el control de emJsiones Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia para defectos en el control de emisiones. Es un a_adido a la garantia de motor Sears para motores no regulados que se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento. 1. Piezas con garantia La cobertura de esta garantia se extiende L]nicamente alas piezas que aparecen a continuaci6n (las partes de los sistemas de control de emisiones), siempre que dichas piezas estuvieran ya en el motor en el momento de su compra. a. Sistema de medici6n de combustible ⢠Sistema de enriquecimiento para arranque en frio ⢠Carburador y partes internas ⢠Bomba de combustible b. Sistema de inducci6n de aire ⢠Filtro de aire ⢠Colector de admisi6n c. Sistemadeencendido ⢠Bujia(s) de encendido ⢠Sistema de encendido magneto d. Sistemadelcatalizador ⢠Convertidor catalitico ⢠Colector de escape ⢠Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulsos e. Elementos variados usados en los sistemas anteriores ⢠Wlvulas de vacio, sensibles a temperatura, posici6n y tiempo e interruptores ⢠Conectores y montajes 2. AIcance de la cobertura Sears garantiza al poseedor inicial y a los compradores subsiguientes que las piezas con garantia no tendr_n defectos en materiales ni mano de obra que provoquen la falla de las mismas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor se entrega a un comprador particular. 3. Sin cargo La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte con garantia se realizar_ sin cargo alguno para el poseedor, incluyendo tareas de diagn6stico que permitan determinar si una parte con garantia es defectuosa, siempre que dicho diagn6stico se realice en un distribuidor de servicios Sears autoriza- do. Para el servicio de la garantia de emisiones, contacte al distribuidor de servicios Sears autorizado m_s cercano incluido en las "P_ginas amarillas" en las categorias "Motores, gasolina", "Motores de gasolina", "Podadoras de cesped", o similares. 4. Reclamaciones y exclusiones a la cobertura Las reclamaciones de la garantia deben enviarse de acuerdo con las disposiciones de la politica de garantia para motores Sears. La cobertura de la garantia excluir_ defectos en piezas con garantia que no sean partes originales Sears, o abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, tal y como se establece en la politica de garantia para motores Sears. Sears no es responsable de las fallas en piezas con garantia provocadas por el uso de partes a_adidas, que no sean originales o que se hayan modificado. 5. Mantenimiento Cualquier parte con garantia que no este programada para ser reem- plazada como mantenimiento requerido, o que s61o deba inspeccionarse regularmente al efecto de "inspeccione o reemplace segL]n sea necesario", estar_ garantizada contra defectos durante el periodo de la garantia. Todas las piezas garantizadas que esten programadas para su reemplazo para cumplir con los requisitos de mantenimiento estar_n garantizadas s61o por el periodo anterior al primer reemplazo programatic para dicha pieza. Cualquier pieza de recambio que sea equivalente en funcionamiento y durabilidad puede usarse para realizar mantenimiento o reparaciones. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, tal y como se define en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento Sears 6. Cobertura indirecta Por la presente, la cobertura se extiende a la falla de cualquier componente de motor provocada pot la falla de una pieza con garantia que este todavia en periodo de garantia. En los Estados Unidos y Canad_ hay una linea de atenci6n de 24 horas, 1-800-469--4GG3, que cuenta con un menL] con mensajes pre-grabados que contienen informaci6n para el mantenimiento de motores.
Busque el periodo de duraci6n de emisiones importantes yla informaci6n de clasificaci6n de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumpiimiento con los estAndares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB) est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el perJodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n deJ consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. El Periodo de Duraci6n de las Emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado deJ mismo segQn las instrucciones de oper- aci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado:Se certifica que el motor cumpie con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento deJ motor. Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento deJ motor. Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento deJ motor. Por ejemplo, una cortadora de c6sped tJpica que se empuja desde atrAs se usa entre 20 y 25 horas por afio. Por Io tanto, el Periodo de Duraci6n de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia seria equivalente a entre 10 y 12 afios. Laclasificaci6n de aJre es un nQmero calculado para describir eJ nivel reiativo de emisiones para un grupo de motores en particular. Cuanto menor sea Ja clasificaci6n de aire, mayor es Ja Jimpieza deJ motor. La informaci6n se presenta de forma gr&fica en Ja etiqueta de emisiones. Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el periodo de cumplimiento de las reglas de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor Despu_s deJ 1 de julio de 2000 se certificar_, que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumpien con los estAndares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USE- PA). Para los motores certificados para la etapa 2, el periodo de cumpiimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de cumpiimiento con las reglas de emisiones indica el nQmero de horas de funcionamiento para el cuaJ se ha demostrado que el motor cumpie con los requerimientos federales de emisi6n. Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o mAs, Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El despiazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc. La presente es una representaci6n gen_rica de la etiqueta de emisi6n que se encuentra generaimente en un motor certificado. FAMILY YBSXS.3192VA 274812 GDOC-100182 Rev. A 54
Felicitaciones por haber realizado una adquisici6n inteligente. El producto Craftsman@ que ha adquirido est_ dise_ado y fabricado para brindar rnuchos a_os de funcionarniento confiable. Pero corno todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese rnornento cuando el disponer de un Acuerdo de protecci6n para reparaciones le puede ahorrar dinero y problernas. A continuaci6n se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo: ⢠Servicio experto prestado por nuestros 10,000 especialistas en reparaciones profesionales ⢠Servicio ilirnitado sin cargo para las piezas y la rnano de obra en todas las reparaciones cubiertas ⢠Reernplazo del producto hasta 1500 d61ares si no es posible reparar el producto cubierto ⢠Descuento de 10% del precio normal del servicio y de las piezas relacionadas con el rnisrno que no est_n cubiertas por el acuerdo; adern&s, 10% del precio normal de la verificaci6n de rnanten- irniento preventivo ⢠Ayuda r_pida pot tel_fono- Io Ilarnarnos Resoluci6n R_pida- el apoyo telef6nico de un Charnusca al representante. Piense en nosotros corno el manual "de un due_o hablador." Una vez adquirido el Acuerdo, puede prograrnar el servicio con tan s61o realizar una Ilarnada telef6nica. Puede Ilarnar en cualquier mornento del dia o de la noche o prograrnar un servicio en linea. El Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n es una cornpra sin riesgo. Si usted anula por alguna raz6n durante el periodo de garantia de producto, proporcionarernos un reernbolso Ileno. O, un reernbolso prorrateado en cualquier mornento despu_s del periodo de garantia de producto expira, iAdquiera boy su acuerdo de protecci6n para reparaciones! Se aplican deterrninadas limitaciones y exclusiones. Para obtener inforrnaci6n adicional y precios en los Estados Unidos Ilarne al 1-800-827-6655. El *Coverage en Canad_ varia en algunos articulos. Para detalles Ilenos la Ilarnada Charnusca Canad_ en 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Si desea solicitar la instalaci6n profesional de Sears de aparatos dorn_sticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros arficulos dorn_sticos irnportantes, en los Estados Unidos o Canad_ Ilarne al 1-800-4-MY-HOME®. 55
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER M° (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC SM ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
Warranty Statement .................................. Pac Safe Operation Practices .......................... Pac Safety Labels ............................................ Pac Assembly .................................................. Pac Operation .................................................. Pac Service and Maintenance ......................... Pac Off-Season Storage .................................. Pac e2 es 3-6 e7 es 8-11 es 12-13 es 14-17 e18 Trouble Shooting ....................................... Page 19 Parts List ................................................... Page 20-30 Label Map ................................................. Page 31 Repair Protection Agreement ................... Page 34 Espa_ol ..................................................... Page 35 Service Numbers ...................................... Back Cover CRAFTSMAN FULL WARRANTY When operated and maintained according to all supplied instructions, if this chipper shredder fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this chipper shredder is ever used for commercial or rental purposes. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: ⢠Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, spark plug, air cleaner, flail screen and catcher bag. ⢠Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups. ⢠Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. ⢠Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance. ⢠Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine. ⢠Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual. ⢠Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date. ⢠Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement. This warranty applies only while this product is within the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Engine Series: 1450 Engine Oil Type: SAE 30 Engine Oil Capacity: 28 ounces Fuel: Unleaded Gasoline Spark Plug: Champion® RC-12YC Spark Plug Gap: .030" Model Number ................................................................. Serial Number ................................................................. Date of Purchase ............................................................. Record the model number, serial number and date of purchase above © Sears Brands, LLC 2
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING! CALIFORNIA PROPOSITION 65 Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. This machine was built to be operated according to the safe opera- tion practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands, toes and feet and throwing debris. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. Your Responsibility=Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instruc- tions in this manual and on the machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS! TRAINING ⢠Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. ⢠Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. For questions, call 1-800-659-5917. ⢠Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. ⢠Never allow children under 16 years of age to operate this machine. Children 16 and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and be trained and supervised by an adult. ⢠Never allow adults to operate this machine without proper instruction. ⢠Keep bystanders, pets, and children at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. ⢠Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. ⢠Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. ⢠Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening, remove or empty bag, or inspect and repair the machine while the engine is running. Shut the engine off and wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. PREPARATION ⢠Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all rocks, bottles, cans, or other foreign objects which could be picked up or thrown and cause personal injury or damage to the machine. ⢠Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair, to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes. ⢠Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be caught in movable parts. Never operate this machine in bare feet or sandals. Wear leather work gloves when feeding material in the chipper chute. ⢠Before starting, check all bolts and screws for proper tightness to be sure the machine is in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage at frequent intervals. ⢠Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary. 3
Safe Handling of Gasoline: To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately. ⢠Use only an approved gasoline container. ⢠Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling. ⢠When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. ⢠Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. ⢠Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. ⢠Never fuel machine indoors. ⢠Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or run- ning. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. ⢠Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to allow space for fuel expansion. ⢠Replace gasoline cap and tighten securely. ⢠If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine. ⢠To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. ⢠Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. OPERATION ⢠Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. ⢠Before starting the machine, make sure the chipper chute, feed intake, and cutting chamber are empty and free of all debris. ⢠Thoroughly inspect all material to be shredded and remove any metal, rocks, bottles, cans, or other foreign objects which could cause personal injury or damage to the machine. ⢠If it becomes necessary to push material through the shredder hopper, use a small diameter stick. Do not use your hands or feet. ⢠If the impeller strikes a foreign object or if your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately shut the engine off. Allow the impeller to come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire, ground it against the engine and perform the following steps: a. Inspect for damage. b. Repair or replace any damaged parts. c. Check for any loose parts and tighten to assure continued safe operation. ⢠Do not allow an accumulation of processed material to build up in the discharge area. This can prevent proper discharge and result in kickback of material through the feed opening. ⢠Do not attempt to shred or chip material larger than specified on the machine or in this manual. Personal injury or machine damage could result. ⢠Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening while the engine is running. Shut the engine off, wait until all moving parts have stopped, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine before clearing debris. ⢠Never operate without the shredder hopper, chipper chute, or chute deflector properly attached to the machine. Never empty or change discharge bag while the engine is running. ⢠Keep all guards, deflectors and safety devices in place and operating properly. ⢠Keep your face and body back and to the side of the chipper chute while feeding material into the machine to avoid accidental kickback injuries. ⢠Never operate this machine without good visibility or light. ⢠Do not operate this machine on a paved, gravel or non-level surface. ⢠Do not operate this machine while under the influence of alcohol or drugs. ⢠Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch. ⢠Never pick up or carry machine while the engine is running. ⢠If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. Contact Customer Support for assistance and the name of the nearest service dealer. MAINTENANCE & STORAGE ⢠Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. ⢠Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage and repair, if needed. ⢠Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine and make certain the impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. ⢠Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine. 4
⢠Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this machine. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. ⢠Always refer to the operator's manual for proper instructions on off-season storage. ⢠If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. ⢠Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. ⢠According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation. At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death. DO NOT MODIFY ENGINE To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor. NOTICE REGARDING EMISSIONS Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (CO), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWO)if so equipped. SPARK ARRESTOR This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any) If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears Parts and Repair Service Center.
SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. i i ⢠® il READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING-- ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating blades inside BYSTANDERS Keep bystanders, pets, and children at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. WARNING-- THROWN DEBRIS Never operate without the chute deflector properly attached to the machine. EYE PROTECTION Always wear safety glasses or safety goggles when operating this machine. I_ ARNING: Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine. J SAVE THESE INSTRUCTIONS! 6
TO AVOID SERIOUS iNJURY: ⢠Do not operate on uneven ground where unit is unstable, Do not operate on pavement, gravel or other hard surfaces since objects can ricochet and cause injury, ⢠To avoid a fire hazard, keep leaves, grass, and other combustible materials away from hot engine and muffler, ⢠Keep children and others away from area of operation, ⢠Wear approved safety glasses, gloves and ear protection. ROTATING CUTTING BLADES. TO AVOID SERIOUS iNJURY: Read the owner's manual(s) before starting and using unit. Keep all shields and guards in place and securely attached. Keep hands, feet, face, clothing and long hair out of Shredder Hopper, Chipper Chute and Discharge Chute while the engine is running. Rotating cutting blades inside these openings will cause serious personal injury if contacted. Material being )rocessed may bounce back from inlet openings or be thrown from the discharge chute. Long hair or loose clothing may be pulled sucked into the inlet openings. ⢠Do not place branches over 1/2 inch diameter into the large Shredder Hopper. Branches over 1/2 inch in diameter should be placed in the Small Chipper Chute. ⢠If the chipped shredder jams or becomes clogged, immediately shut off the engine and wait for all moving parts to come to a complete stop before clearing. ⢠Do not install remove, adjust, or service the discharge screen or any other part while the engine is running, Blade contact can occur. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENINGS WHILE MACHINE iS RUNNING. 4 7
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of this manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Chipper Shredder is observed from the operating position. OPENING CARTON 1. Cut each corner of the carton vertically from top to bottom. 2. Remove all loose parts. 3. Remove loose packing material. REMOVING UNiT FROM CARTON 1. Lift unit from the rear to detach it from underlying carton material and roll unit out of carton. 2. Check carton thoroughly for any other loose parts. LOOSE PARTS IN CARTON ⢠Hopper Assembly ⢠Bag ⢠Chute Deflector ⢠Chipper Chute ⢠Tamper ⢠Safety Glasses ⢠Engine Oil ⢠Owner's Manual ATTACHING THE HOPPER ASSEMBLY 1. A. Remove six hex nuts and washers from the weld studs on the impeller housing. Do not remove support plate. See Figure 1. B. Place hopper assembly into position in front of impeller housing, aligning holes in hopper assembly collar with weld studs. C. Slide hopper assembly onto weld studs and replace washers and hex nuts. Do not tighten completely. 2. A. Lift hopper assembly up to impeller bracket assembly. See Figure 2. B. Slide the release rod out slightly to hook the hopper bracket onto the rod. See Figure 2. C. Tighten the six hex nuts that secure hopper assembly to impeller housing and also tighten the hex nuts that secure hopper bracket to hopper assembly. f Figure 1 J f Figure 2 8
ATTACHING THE CHUTE DEFLECTOR . A. Remove the wing knobs from each side of the lower impeller housing. See Figure 3. B. Remove the hex lock nut, spacers, and hex bolt from the top of the impeller housing. A. Align the chute deflector in position on the discharge opening and insert hex bolt with spacer through hinge on chute deflector (spacers fit inside of hinges). See Figure 4. B. Place second spacer over hex bolt inside other hinge and secure with hex lock nut. C. Secure both sides of chute deflector to impeller housing using wing knobs previously removed. ATTACHING THE CHIPPER CHUTE A. Remove the three cupped washers and hex nuts from weld studs around the opening on the side of the impeller housing. See Figure 5. B. Remove the hex bolts, flat washers, and lock nuts from the two holes on the upper end of the support brace. i Figure 3 Figure 4 f Figure 5 9
. A, Align the chipper chute over the weld studs, so the slot in the bottom of the chute is facing down. See Figure 6. B. Secure chipper chute with the three cupped washers (cupped side against the chipper chute) and hex nuts previously removed. Do not tighten the nuts at this time. The chipper shredder was shipped with one end of the support brace already secured to the lower frame. Loosen but do not remove the bolts securing the brace to the frame. A. Align the holes in the chute with the holes in the top of the brace and attach brace to chipper chute with hardware previously removed, The flat washers should be placed under the bolt heads and against the inside surface of the plastic chipper chute. Tighten securely. See Figure 7. B. Tighten the bolts securing the support brace to the frame. C. Tighten the three nuts on the weld studs holding the chipper chute to the impeller housing. ATTACHING THE BAG 1. To attach the bag: A. Place the opening of the bag completely over the chute deflector, B. Pull on the drawstring until the bag is tight around chute deflector opening. C. Clip drawstring back on itself, tight against chute deflector to secure into position. See Figure 8. f / / / / / / / / / ,,/ / ,, i / /' ',\ ,// / \,\ ,/ Figure 6 / ,/ / / / / / / / i / / / / / / / J f Figure 7 Figure 8 10
(large) Hopper Assembly Release Rod (small) Chipper Chute Tamper ===--_ Gas Fill @ Chute Deflector Figure 9 Now that you have set up your chipper shredder for operation, get aquainted with its controls and features. These are described below and illustrated on this page. This knowledge will allow you to use your new equipment to its fullest potential. CHIPPER CHUTE Allows twigs and small branches up to 3" in diameter to be fed into the impeller for chipping. See Figure 9. The operation of any chipper shredder can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear the safety glasses provided with this unit or eye shields before chipping or shredding and while performing any adjustments or repairs. TAMPER HOPPER ASSEMBLY Allow leaves and small branches up to 1/2 diameter to be fed into the impeller for chipping and shredding. Material can be raked into hopper assembly by lowering the hopper assembly. See Figure 9. RELEASE ROD The release rod is located on the impeller bracket assembly and it is used to release or lock the hopper when raising or lowering. See Figure 9. CHUTE DEFLECTOR Chipped and shredded debris is discharged out the chute deflector. The unit may be operated with or without the collection bag attached to the chute deflector. See Figure 9. This plug is inserted into the chipper chute to push twigs and small branches towards the impeller blades without endangering your hands. TH ROTTLE CONTROL This lever controls the engine speed and stop function. Through three separate positions on the lever from left to right, the operation is as follows: Start/Run Slow/Idle Engine Off CHOKE CONTROL The choke control is used to choke the carburetor and assist in starting the engine. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI). 11
GAS AND OIL FILL-UP Oil (one bottle shipped with unit) First Time Use 1. Remove oil fill dipstick. 2. With the chipper shredder on level ground, use a funnel to empty entire contents of oil bottle provided into the engine. 3. Replace oil fill dipstick and tighten. Subsequent Uses Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Follow the chart below. _older _ 32°F _Warmer'_ Oil Viscosity Chart J Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when used above 32°E Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil. 1. Check the oil level making certain not to rub the dipstick along the inside walls of the oil fill tube. This would result in a false dipstick reading. Wipe dipstick clean with cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and check oil level. Refill to FULL mark on dipstick, if necessary. Capacity is approximately 28 oz. Overfilling will cause the engine to smoke profusely and will result in poor engine performance. 2. Replace oil fill dipstick and tighten. l Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 3. Keep oil level at FULL. Running the engine with too little oil can result in permanent engine damage. Gasoline 1. Remove fuel cap from the fuel tank. 2. Make sure the container from which you will pour the gasoline is clean and free from rust or foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in its container. Gasoline that has been sitting for any period longer than four weeks should be considered stale. 3. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular gasoline only. Do not use gasoline containing METHANOL. Replace fuel cap. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. NOTE: Check the fuel level periodically to avoid running out of gaso- line while operating the chipper shredder. If the unit runs out of gas as it is chipping, it may be necessary to unclog the discharge area before it can be restarted. Refer to SERVICE AND MAINTENANCE section. TO START ENGINE 1. Attach spark plug wire and rubber boot to spark plug. 2. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion. 3. Turn the fuel shut-off valve to the ON position. 4. Move the choke lever on the engine to CHOKE I'i,I position. (A warm engine may not require choking.) See Figure 10. 5. Move throttle control to START/RUN (Rabbit) ,_ position. See Figure 10. 6. Standing behind the unit, grasp starter handle and pull rope out until you feel a drag. f Figure 10 J 12
NOTE: A noise will be heard when finding the start of the compression cycle. This noise is caused by the flails and fingers, which are part of the shredding mechanism, and it should be expected until the impeller reaches full speed. 7. Pull the rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm grip on the starter handle. Let the rope rewind slowly. 8. Repeat, if necessary, until engine starts. When engine starts, move choke control gradually toward the RUN I Jt I position.. 9. If engine falters, move choke control back toward the CHOKE I'o,I position and repeat steps 5 though 8. 10. ALWAYS keep the throttle control in the START/RUN position when operating the chipper shredder. TO STOP ENGINE 1. Move throttle control lever to slow (turtle) '_ position. Whenever possible, gradually reduce engine speed before stopping engine. 2. Move throttle control lever to STOP I or OFF position. 3. Turn the fuel shut-off valve to the OFF position. 4. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent accidental starting while the equipment is unattended. SHREDDING Yard waste such as leaves and pine needles can be placed in the hopper for shredding. After material has been processed by the shred- der blade and flails, it will be forced out of the chute deflector, and, if attached, into a debris collection bag. Observe the following guidelines when shredding yard debris: ⢠Never attempt to shred material other than normal yard debris (leaves, twigs, pine cones, etc.). ⢠Avoid shredding fibrous plants such as tomato vines, palm fronds, etc., until they are thoroughly dried out. Fresh vines do not shred well and tend to wrap themselves around the impeller and flails. ⢠Place reasonable amounts of debris into the hopper at a time. Do not overload the hopper. ⢠Allow the material in the hopper to be drawn into the blades and shredded before adding additional debris to the hopper. Failure to due so may result in a clogged hopper, clogged chute deflector or a stalled engine. CHIPPING Branches up to 3" in diameter can be fed into the chipper chute. Observe the following guidelines when chipping branches: ⢠Keep both hands firmly on the branch as you feed it into the chipper chute. ⢠Never feed more than one branch into the chipper chute at a time. ⢠Never feed anything other than branches (or wood) into the chipper chute. ⢠Apply intermittent pressure (force, in short pulses) while feeding larger (3-inch diameter) branches into the chipper chute, to avoid bogging or stalling the engine. IMPORTANT: Never feed branches with a diameter greater than three (3) inches into the chipper chute. Doing so can result in serious damage to your unit's chipper blades, flails or impeller. NOTE: For best performance, always operate the unit with sharp chipper blades. If a noticeable loss in performance is encountered while chipping branches, the chipper blades should be replaced. LOWERING THE HOPPER ASSEMBLY 1. With one hand grasp the handle at the top of the hopper assem- bly and lift slightly. 2. With the other hand pull out on the release rod and lower the hopper assembly to the ground. TO EMPTY BAG 1. Un-clip drawstring and loosen bag from chute deflector opening. 2. Empty bag and reattach to the discharge chute opening. Pull on the drawstring until the bag is tight around the chute opening and clip the drawstring tight against the chute deflector. IMPORTANT: The flail screen is located inside the housing in the discharge area. If the flail screen becomes clogged, remove and clean as instructed in the Service and Maintenance section. For best performance, it is also important to keep the chipper blades sharp. 13
MAINTENANCE SCHEDULE Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, simply contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®. Each Use 1st 5 - 8 hours 25 hours Annually or 50 hours Annually or 100 hours Before Storage 1. Fuel system Under heavy load or in high temperatures . 2. 3. 1. 1. 2. 3. 1. 2. 1. Engine oil level Loose or missing hardware Unit and engine. Engine oil Engine oill- Air cleaner Control linkages and pivots Engine oil Muffler Spark plug 1. Check 2. Tighten or replace 3. Clean 1. Change 1. Change 2. Replace 3. Lube with light oil 1. Change 2. Inspect 1. Clean, check and reset gap, or replace spark plug. 1. Run engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas in the tank. Always stop engine and disconnect spark plug wire before performing I any maintenance or adjustments. Always wear safety glasses during [operation or while performing any adjustments or repairs. GENERAL RECOMMENDATIONS ⢠Always observe all safety rules found on product labels and in this operator's manual when performing any maintenance. Safety rules can be found on the product labels and in this Operator's Manual beginning on page 3. ⢠The warranty on this chipper shredder does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the equipment as instructed here. ⢠Some adjustments will have to be made periodically to maintain your unit properly. ⢠Periodically check all fasteners and make sure these are tight. ENGINE MAINTENANCE Checking the Spark Plug Clean spark plug and reset the electrode gap to 0.030" at least once a season; replace every 100 hours of operation. f Electrode Porcelain ,L .030 (.76 mm) gap Figure 11 ⢠Clean area around the spark plug base. Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing with a commercial solvent. ⢠Remove and inspect the spark plug. Check gap to make sure it is set at .030". See Figure 11. ⢠Replace the spark plug if electrodes are pitted, burned, or the porcelain is cracked. 14
Servicing the Air Cleaner f Do not use pressurized air or solvents to clean the air cleaner cartridge. The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc., from entering the carburetor and being forced into the engine and is important to engine life and performance. Never run the engine without an air cleaner completely assembled. Replace the air cleaner every 25 hours of operation. 1. Loosen screws that hold the air filter cover. 2. Open cover and remove air filter. See Figure 12. 3. Discard old air filter. 4. Install new air filter. 5. Close the cover and tighten screws. NOTE: If the filter is torn or damaged in any way, replace it. Check Engine Oil 1. Check oil before each use. Stop engine and wait several minutes before checking oil level. With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on dipstick. 2. Remove oil fill dipstick and wipe clean with cloth. 3. Replace and tighten dipstick. Remove and check oil level. Level should be at FULL mark. 4. If needed, add oil slowly- recheck. Do not overfill. 5. Wipe dipstick clean, replace and tighten. Remove and check oil level. Oil level should be at FULL line on dipstick. Do not overfill. Overfilling with oil may cause the engine to not start, or hard starting. If over the FULL mark on the dipstick, drain oil to reduce oil level to FULL mark on dipstick. Change Engine Oil * Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Refer to opera- tion section for viscosity chart. , Change engine oil after the first five to eight hours of operation, and every fifty hours or every season thereafter. Change oil every twenty five hours when operating engine under heavy load or in high temperatures. To Drain Oil 1. Drain the fuel from the tank by running the engine until the fuel tank is empty. 2. With engine OFF but still warm, disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug. 3over _ J Figure 12 End Cap----_d_ _ J Figure 13 3. Remove oil drain end cap located at the base of the engine, and drain oil into an appropriate receptacle. See Figure 13. Used oil is a hazardous waste product. Dispose of used oil properly. I Do not discard with household waste. Check with your local authori- _ties or Sears Service Center for safe disposal/recycling facilities. . 5. Replace and tighten the oil drain end cap. When engine is drained of all oil, place engine level. Refill with approximately 28 oz. of fresh oil. Fill to FULL line on dipstick. Do not overfill. Refer to Check Engine Oil in this SERVICE & MAINTENANCE section. 6. Replace spark plug wire before starting. 15
Service IVluffler f Temperature of muffler and nearby areas may exceed 150 ° F (65°C). Avoid these areas. ⢠Inspect muffler every 50 hours, and replace if necessary. Replacement parts for the muffler must be the same and installed in the same position as the original parts. Clean Engine Daily or before every use, clean grass, chaff or accumulated debris from engine. Keep linkage, spring, and controls clean. Keep area around and behind muffler free of any combustible debris. ⢠Keeping engine clean allows air movement around engine. ⢠Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheat- ing and ignition of accumulated debris. // / i / / Do not use water to clean engine parts. Water could contaminate fuel system. Use a brush or dry cloth. Carburetor Adjustment The carburetor on this engine is not adjustable. Do not,attempt to alter the engine speed by tampering with the engine s governor linkage. Doing so could result in serious personal I injury and damage to the engine. The engine RPM has been set at the factory. Engine Speed LUBRICATION ⢠Hopper Assembly- Lubricate the pivot points on the hopper assembly with light oil once a season. ⢠Discharge Chute- Lubricate the pivot points on the discharge chute with light oil once a season. ⢠Release Rod- Lubricate the release rod and spring with light oil once a season. CLEAN EQUIPMENT ⢠Clean the chipper shredder thoroughly after each use. ⢠Wash bag periodically with water. Allow to dry thoroughly in shade. ⢠If the flail screen becomes clogged, remove and clean as instructed below. NOTE: Cleaning with a forceful spray of water is not recommended as it could contaminate the fuel system. Figure 14 Before performing any type of maintenance on the machine, wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire. Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage. REMOVING THE FLAIL SCREEN If the discharge area becomes clogged, remove the flail screen and clean area as follows: 1. Stop the engine. Make certain the chipper shredder has come to a complete stop. 2. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine. 3. A. Remove the bag and two wing knobs on each side of the chute deflector. See Figure 14. B. Lift the chute deflector up to keep it out of the way. C. Remove the two hairpin clips from each clevis pin which extend through the housing and remove pins. D. Remove the flail screen from inside the housing and clean the screen by scraping or washing with water. See Figure 14. 4. Reinstall the screen, making certain to reassemble the flail screen with the curve side down. 5. Reattach the chute deflector with the hardware previously removed and connect the bag to unit. SHARPENING OR REPLACING CHIPPER BLADES 1. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine. 2. Remove the flail screen as instructed in the previous section. 3. Remove the chipper chute by removing three hex nuts and washers. 16
4, Remove the chipper chute support brace from the frame by removing the hex bolts. 5. Rotate impeller assembly by hand until you locate one of two chipper blades in the chipper chute opening. 6, Remove the blade by removing the internal hex screws, lock washers, and hex nuts which secure it to the impeller. Retain the hardware, See Figure 15, NOTE: Use a 3/16" hex key (Allen) wrench on the outside of the blade and a 1/2" box (or socket) wrench on the inside of the impeller. Hold the Allen wrench stationary and rotate the box (or socket) wrench to loosen the nut. 7. Install a replacement blade (Part No. 742-0544) with the hardware removed earlier or sharpen and replace existing blade. IMPORTANT: When sharpening the blade, protect hands by using gloves. Follow the original angle of grind and make sure to remove an equal amount from each blade. 8. To replace the other blade, rotate the impeller to expose the second blade and repeat the steps above. NOTE: Make certain blades are reassembled with the sharp edge facing the same direction as when removed. Torque hardware to 250 - 300 in. Ibs. The impeller's chipper blades and shredder blade are sharp. Wear leather work gloves to protect your hands. SHARPENING OR REPLACING THE SHREDDER BLADE 1. Stop the engine and make certain that all moving parts have come to a complete stop. 2. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine. 3. Lower the hopper assembly and place a block under the flail housing. 4. Remove the six hex lock nuts and flat washers from the weld studs on the flail housing. Retain the hardware. 5. Carefully separate the hopper assembly from the impeller as- sembly and remove the shredder plate. The shredder plate can be identified by referring to item 29 in the parts list on page 20 & 21. Impeller Blade J Figure 15 Weld Studs, / Flail Housing Figure 16 IMPORTANT: When reassembling the shredder blade, tighten center bolt to between 550 and 700 in.-Ibs, and the two outside bolts to between 250 and 350 in.-Ibs. NOTE: When reassembling the shredder plate, make certain the embossed tab faces inward towards the impeller. 6. Remove the two wing knobs that secure the chute deflector and raise the chute. 7. Insert a 1/2" or 3/4" diameter pipe through the flail screen into the impeller to keep it from turning or remove the flail screen and insert a piece of wood into the chute opening. 8. A. Remove the two internal hex screws, lock washers, and hex lock nuts which secure the shredder blade to the impeller. B. Remove the hex bolt, lock washer, and flat washer to completely free shredder blade. See Figure 16. 9. Install a replacement blade (Part No. 742-0544) with the hardware removed earlier or sharpen and replace existing blade. NOTE: Use a 3/16" hex key (Allen) wrench on the outside of the shredder blade and a 1/2" box (or socket) wrench on the inside of the shredder blade. Hold the Allen wrench stationary and rotate the box (or socket) wrench to loosen the nut. Use caution when removing the blade to avoid contacting the weld studs on housing. IMPORTANT: When sharpening the blade, follow the original angle of grind as a guide. It is extremely important that each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade. An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds and may cause damage to the unit. The blade can be tested by balancing it on a screwdriver or nail. Remove metal from the heavy side until it is balanced evenly. 17
Never store chipper shredder with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARING THE ENGINE For engines stored over 30 days: 1. To prevent gum from forming in fuel system or on carburetor parts, run engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas in the tank. If you use a gas additive, run the engine for several minutes to circulate the additive through the carburetor--after which the engine and fuel can be stored up to six months. 2. While engine is still warm, change the oil. See Change Engine Oil in SERVICE AND MAINTENANCE section. 3. Remove spark plug and pour approximately 1 oz. (30 ml) of clean engine oil into the cylinder. Pull the recoil starter several times to distribute the oil, and reinstall the spark plug. 4. Clean engine of surface debris. PREPARING THE CHIPPER SHREDDER * When storing the chipper shredder in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the non-painted surfaces. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any springs, bearings, and cables. , Remove all dirt from exterior of engine and equipment. , Follow lubrication recommendations. o Store equipment in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer. Do not store in an area where equipment is present that may use a pilot light or has a component that can create a spark. 18
Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Engine fails to start Engine runs erratically 1. Throttle lever not in correct starting position 2. Choke not in the CHOKE position 3. Spark plug wire disconnected 4. Faulty spark plug 5. Fuel tank empty or stale fuel 6. Cannot pull recoil cord 7. Engine flooded 1. Unit running on CHOKE 2. Spark plug wire loose 3. Stale fuel 4. Water or dirt in fuel system 5. Dirty air cleaner 6. Lowengine RPM 7. Carburetor out of adjustment 1. Engine oil level low 2. Air flow restricted Engine overheats Engine hesitates at high RPMs 1. Spark plug gap set too close Engine idles poorly 1. Fouled spark plug 2. Dirty air cleaner Excessive vibration 1. Loose parts or damaged impeller Unit does not discharge 1. Chute ddlector clogged Rate of discharge slows considerably or composition of discharged material changes 2. Foreign object lodged in impeller 3. Lowengine RPM 1. Lowengine RPM 2. Chipper blade dull 1. Move throttle lever to START/RUN position. 2. Move CHOKE to the CHOKE position. 3. Connect wire to spark plug. 4. Clean, adjust gap, or replace. 5. Fill tank with clean, fresh gasoline. 6. Obstruction lodged in impeller. Disconnect spark plug wire and remove lodged object. 7. Wait a few minutes to restart. 1. Move choke lever to the RUN position. 2. Connect and tighten spark plug wire. 3. Fill tank with fresh gasoline. 4. Refill with fresh fuel. 5. Clean or replace air cleaner filter. 6. Always run engine at full throttle. 7. Contact your Sears Parts & Repair Center. 1. Fill engine with proper amount and type of oil. 2. Clean debris from around the engine's cooling fins and blower housing. 1. Remove spark plug and adjust gap. 1. Replace spark plug and adjust gap. 2. Replace air cleaner cartridge. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Contact your Sears Parts & Repair Center. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean flail screen and inside of discharge opening. 2. Stop engine and disconnect spark plug wire. Remove lodged object. 3. Always run engine at full throttle. 1. Always run engine at full throttle. 2. Replace or sharpen chipper blade or contact your Sears Parts & Repair Center.
Craftsman Chipper Shredder -- Model No. 247.77638 / / ;/ / / _ .... / ; / 2O
Craftsman Chipper Shredder B IViodel No. 247.77638 936-0217 Lock Washer, 3/8 2. 914-0149B Cotter Pin 23. 3. 720-0170 Wing Knob 5/16-18 24. 4. 681-0094-0721 Chute Deflector Assembly 25. 5. 911-0835 Clevis Pin 26. 6. 781-0457-0637 Shredder Screen 27. 7. 926-0211 U-Nut 5/16-18 28. 8. 950-0793 Spacer 29. 9. 912-3027 Hex Lock Nut, 1/4-20 30. 10. 712-3004A Hex Lock Nut 5/16-18 31. 11. 936-0119 Lock Washer 5/16 32. 12. 681-0117-0721 Inner Impeller Housing Assembly 33. 13. 710-3025 Hex Cap Screw 5/16-18 x.625 34. 14. 710-0157 Hex Cap Screw 5/16-24 x .75 35. 15. 942-0544 Chipper Blade 36. 16. 710-1054 Hex Cap Screw 5/16-24 x 1.0 37. 17. 681-04095 Impeller Assembly 38. 18. 912-0411 Hex Lock Nut 5/16-24 39. 19. 712-0266A Nut, Jam Lock, 3/8-16 40. 20. 719-04308 Flail Blade 41. 21. 738-04286 Shoulder Pin, .5 x 2.625 710-3008 736-0247 942-0571 710-1254 681-0004A-0721 710-0825 781-0515-0637 781-0574-0637 681-0104-0721 932-0306A 936-0117 914-0104 Hex Cap Screw 5/16-18 x .75 Fiat Washer 3/8 x 1.25 Shredder Blade Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.25 Outer Impeller Housing Assembly Hex Cap Screw 1/4-20 x 3.75 Front Support Bracket Shredder Plate Rear Hopper Bracket Assembly Compression Spring 1.75 Flat Washer Cotter Pin 936-0264 710-0376 748-0453 731-1707A 912-0429 731-1710A 681-0123-0721 711-1128 Flat Washer.330 ID x .630 OD Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.0 Spacer, .375 ID x 2.50 LG Hopper Assembly Hex Lock Nut 5/16-18 Hopper Collar Front Hopper Bracket Assembly Lock Rod 21
Craftsman Chipper Shredder B IViodel No. 247.77638 22
Craftsman Chipper Shredder B IViodel No. 247.77638 728-0175 Pop Rivet 2 753-05094 Chipper Shredder Chute 16 3 735-0249A Chute Flap 17 4 781-0633 Chute Flap Strip 18 5 681-0068A-0637 Chipper Chute Assembly 19 6 710-0751 Hex Cap Screw 1/4 -20 x.620 20 7 712-04064 Hex Lock Nut 1/4-20 21 8 710-0106 Hex Cap Screw 1/4-20 x 1.25 22 9 736-0173 Flat Washer .28 ID x .74 OD 23 10 736-0242 Bell Washer .340 ID x .872 OD 24 11 912-3010 Hex Nut 5/16-18 25 12 749-1004-0721 Support Brace 26 13 712-3004A Hex Lock Nut 5/16-18 27 14 710-3180 Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.75 936-0170 Bell Washer 5/16 x 1.0 950-0786 Spacer 738-0813 Axle Assembly 737-0298 Pipe, Oil Drain 634-04009 Wheel Complete, 10.0 x 4.0 Gray 726-0214 Push Cap 681-0183B-0721 Frame 936-0451 Washer,.320 ID x.93 OD 710-0502A Screw, 3/8-16 x 1.250 723-0400 Safety Glasses (Not Shown) 964-04024 Chipper Bag Ass'y (Not Shown) 737-0132 Oil Drain End Cap 731-1617 Tamper 23
Craftsman Engine Model 204312=0529 For Chipper Shredder Model No. 247.77638 110_8OPERATORSMA,0A'] I 48S,OmB.OOK I I 1329_EP.AOEMENTENG,NEI I 13_9_E_A'_A"0A' ] 5o5 _ 615 _) 616 396 397 529 _, 12 24_j 'Y 718 __b J .... "_ 718A 1427 _ 1194 746 742 _ 22 12 32 30 358 ENGINE GASKET SET 2O 51A 163 12 868 1022 24
Craftsman Engine IViodel 204312-0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 1095 VALVE GASKET SET _22 51A 1 O22 632 _o9 _ 188 (_ 25
Craftsman Engine IViodel 204312-0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 633 3 C:-._ 51A( 130 127 ° 95@ 117@ 369 i_ 105 0 137 53 118 _@ 121 CARBURETOR OVERHAUL KiT 127 0 51A( 163 633 (o_ \ 1127 _ _%_.. 967 I _ 445 161 I'i _'_s 957 _,." 't_,_- _"s i_72A] 24O 613 190 _?' 26
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 37 78 _ 306 1005 363 1070 332 334 356 774 635 356A ........... C_ 12 1211 592 @) 55 65 27
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 1 2 3 5 7 11 12 794849 698340 391086s. 794870 694872. 696796 694953. D = O Cylinder Assembly Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) Seal-Oil (Magneto Side) Head-Cylinder Gasket-Cylinder Head Tube-Breather Gasket-Crankcase 13 794829 Screw (Cylinder Head) 15 697757 Plug-Oil Drain 16 794874 Crankshaft 18 791965 Cover-Crankcase 19 698340 Kit-Bushing/Seal (PTO Side) 20 391086s ⢠Seal-Oil (PTO Side) 21 281658s Cap-Oil Fill 22 794825 Screw (Crankcase Cover/Sump) 23 794814 Flywheel 24 222698s Key-Flywheel 25 792117 Piston Assembly (Standard) 792144 Piston Assembly (.020" Oversize) 26 793561 Ring Set (Standard) 792073 Ring Set (.020" Oversize) 27 690975 Lock-Piston Pin 28 696581 Pin-Piston 29 691691 Rod-Connecting 30 694692 Dipper-Connecting Rod 32 690976 Screw (Connecting Rod) 33 499596 Valve-Exhaust 34 792200 Valve-Intake 35 694865 Spring-Valve (Intake) 36 694865 Spring-Valve (Exhaust) 37 790730 Guard-Flywheel 42 499586 Keeper-Valve 45 690977 Tappet-Valve 46 790958 Camshaft 48 N/A Short Block 51 51A 53 55 58 59 6948740. 694875 0. 794830 695288 693389 805957 D = O I Gasket-Intake Gasket-Intake Stud (Carburetor) Housing-Rewind Starter Rope-Starter Insert-Grip 60 490652 Grip-Starter Rope 65 699228 Screw (Rewind Starter) 78 795026 Screw (Flywheel Guard) 81 794817 Lock-Muffler Screw 95 690718 Screw (Throttle Valve) 97 696387 Shaft-Throttle 98 695408 0 KiNdle Speed 104 694918 0 Pin-Float Hinge 105 696136 0 Valve-Float Needle 108 696143 Valve-Choke 109 790149 Shaft-Choke 117 696134 Jet-Main (Std.) (Incl O-Ring Seal) 118 696135 Jet-Main (High AIt.) (Incl O-Ring Seal) 121 696146 Kit-Carburetor Overhaul 122 694876 Spacer-Carburetor 125 699966 Carburetor 127 690727 0 Plug-Welch 130 696139 Valve-Throttle 133 694914 Float-Carburetor 135 696142 Tube-Fuel Transfer 137 695426 0 Gasket-Float Bowl 141 696145 Kit-Choke Shaft 146 690979 Key-Timing 161 794768 Base-Air Cleaner 163 692277 0. Gasket-Air Cleaner 187 791766 Line-Fuel (Cut To Required Length) 188 699479 Screw (Control Bracket) 190 699220 Screw (Fuel Tank) 192 690083 Adjuster-Rocker Arm 28
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 209 211 219 220 694867 695307 693578 691724 D = I! II Spring-Governor (Red) Spring-Governed Idle Gear-Governor Washer (Governor Gear) 222 794799 Bracket-Control 227 694864 Lever-Governor Control 240 298090s Filter-Fuel 265 691024 Clamp-Casing 267 699492 Screw (Casing Clamp) 271 695381 Lever-Control 278 792008 Washer (Governor Control Lever) 281 697268 Panel-Control 300 794806 Muffler 304 791478 Housing-Blower 305 699480 Screw (Blower Housing) 306 697240 Shield-Cylinder 307 794822 Screw (Cylinder Shield) 332 794824 Nut (Flywheel) 333 492341 Armature-Magneto 334 699477 Screw (Magneto Armature) 337 491055s Plug-Spark 356 692603 Wire-Stop 356A 692390 Wire-Stop 356B 695815 Wire-Stop 356C 695295 Wire-Stop 358 695438 Gasket Set-Engine 363 19203 Puller-Flywheel 369 695422 Spring-Float Bowl 383 19374s Wrench-Spark Plug 410 695382 Link-Control 415 691363 Plug (Cylinder) 425 794835 Screw (Air Cleaner Cover) 445 491588s Filter-Air Cleaner Cartridge 446 794941 Spring-Retainer 455 794867 Cup-Flywheel 456 459 493 5O4 5O5 529 692299 281505s 691177 695383 691251 791822 D = I! It Plate-Pawl Friction PawI-Ratchet Bracket-Mounting Washer Set-Friction Nut (Governor Control Lever) Grommet (Cylinder) 552 694674 Bushing-Governor Crank 562 793216 Bolt (Governor Control Lever) 592 690800 Nut (Rewind Starter) 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 601 791850 Hose-Clamp 608 695287 Starter-Rewind 613 794846 Screw (Muffler) 613A 794848 Screw (Muffler) 615 694676 Retainer-Governor Shaft 616 694675 Crank-Governor 621 692310 Switch-Stop 632 695917 Spring/Link-Mechanical Governor 633 O 690998 Seal-Choke/Throttle Shaft 635 691909 Boot-Spark Plug 663 699492 Screw (Control Panel) 663A 795026 Screw (Control Panel) 668 694257 Spacer (Control Bracket) 689 691855 Spring-Friction 718 690959 Pin-Locating (Cylinder) 718A 695178 Pin-Locating (Cylinder Head) 741 691288 Gear-Timing 742 692564 Retainer-E Ring 746 694679 Gear-Idler 773 694258 Retainer 774 695447 Screw (Stop Wire) 798 697890 Screw (Rocker Arm) 832 795035 Guard-Muffler 836 794845 Screw (Muffler Guard) 836A 710023 Screw (Muffler Guard) 29
Craftsman Engine IViodel 204312=0529 For Chipper Shredder IViodel No. 247.77638 851 868 883 914 951 957 967 968 692424 690968. 794818. 794827 699961 792647 491435s 794785 I = O O Terminal-Spark Plug Seal-Valve Gasket-Exhaust Screw (Rocker Cover) Lever-Choke Cap-Fuel Tank Filter-Pre Cleaner Cover-Air Cleaner 972 694260 Tank-Fuel 975 696138 Bowl-Float 998 696683 Pipe-Oil 1005 794815 Fan-Flywheel 1022 690971 . Gasket-Rocker Cover 1023 697691 Cover-Rocker 1026 695177 Rod-Push 1029 690972 Arm-Rocker 1036 Label-Emissions 1058 MS3797 Operator's Manual 1070 794821 Screw (Flywheel Fan) 1095 695440 Gasket Set-Valve 1100 791959 Pivot-Rocker Arm 1127 695407 Screw (Float Bowl) 1138 694255 Nut (Control Bracket) ⢠1194 691876 Seal-O Ring (Plug) 1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley) 1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring) 1329 2043120536e9 Replacement Engine 1330 272147 Repair Manual 1427 695757 Cap-Pipe ⢠Included in Engine Gasket Set, Key Number 358 0 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key Number 121 Included in Valve Gasket Set, Key Number 1095 3O
Craftsman Chipper Shredder Model No. 247.77638 777333113 777333200 777332036 ®ROTATING CUTTING BLADES. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENING WHILE MACHINE mS RUNNING. =DO NOT OPERATE THiS MACHINE UNLESS THE CHUTE DEFLECTOR HAS BEEN PROPERLY iNSTALLED ANDJS SECURED WiTH THE HAND KNOBS. 777S30185 Operatien Of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry Vegetation. A Spark Arrestor May Be Required. The Operator Should Contact Local Fire Agencies For Laws Or ReguJa= ionsTo Fire Prevention Requirements. 777X43688 ..... ............ DO HOT ................ USE E85 OR FUEL ............... CUHTAiNiNG MORE THAH 10% ETHAHOL 777S30181 ROTATING CUTTING BLADES. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENINGS WHILE MACHINE iS RUNNING. 777S32282 DO NOT OPERATE THIS MACHINE UNLESS THE CHUTE DEFLECTOR 777D12676 TO AVOID SERIOUS iNJURY: ⢠Read the operator's msnaaJ(s) before starting and using unit. ⢠Keep aiJ shieJds and guards in place and secureJy attached. ⢠Keep hands, feet, face, cJothing and Jong hair out of Shredder Hopper, Chipper Chute and Discharge Chute wbge the engine is running. Rotating cutting bJades inside these openings wiJJ cause serious persanaJ injury if contacted. Material being processed may bounce back from inJet openings or be thrown from the discharge chute. Long hair or Joose clothing may be puJJed or sucked into the inlet openings. ⢠Do not place branches over 1/2 inch diameter into the large Shredder Hopper. Branches over 1/2 inch in diameter shouJd be pJaeed in the SmaJJ Chipper Chute. ⢠if the chipped shredder jams or becomes clogged, immediately shut off the engine and wait for aJJ moving parts to come to a compJete stop before cJearing. ⢠Do not instaJJ, remove, adjust, or service the discharge screen or any other part whiJe the engine is running. Blade contact can occur. $32O36 AC 777S32037 TO AVOID SERIOUS INJURY: * DO not operate on uneven ground where unit is unstable. Do net operate on pavement, gravel or other hard surfaces since objects can ricochet and cause injury. To avoid a fire hazard, keep Jeaves, grass, and other combustible materials away from hot engine and muffler. o Keep children and others away from area of operation. , Wear approved safety glasses, gloves and ear protection. 31
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARD) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF- TER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL California and United States Emission The California Air Resources Board (CARD), U.S. EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must meet similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must warrant the emission control system on your YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER JANUARY 1,2001 IN CANADA). Control Defects Warranty Statement engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.Your emis- sion control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and other emission related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. Sears Emission Control Defects Warranty Coverage Small off-road engines are warranted relative to emission control parts defects for a period of one year, subject to provisions set forth below. If any covered Owner's Warranty As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instruc- tions. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unap- part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Responsibilities proved modifications.You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representative at 1-800-469-4663. The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance.The warranty is not related to an in-use emission test. Sears Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance Instructions. 1. Warranted Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. a. FueIMetering System ⢠Cold start enrichment system ⢠Carburetor and internal parts ⢠Fuel Pump b. Air lnduction System ⢠Air cleaner ⢠Intake manifold c. Ignition System ⢠Spark plug(s) ⢠Magneto ignition system d. Catalyst System ⢠Catalytic converter ⢠Exhaust manifold ⢠Air injection system or pulse valve e. Miscellaneous Items Used in Above Systems ⢠Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches ⢠Connectors and assemblies 2. Length of Coverage Sears warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workman- ship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of one year from the date the engine is delivered to a retail purchaser. 3. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized Sears Service Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized Sears Service Dealer as listed in the "Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. 4. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. 5. Maintenance Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the Sears Operating and Maintenance Instructions. 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty. In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you engine maintenance information. GDOC-100188 Rev. A 32
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air index information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels. The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Mainte- nance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label. After July 1,2000, Look For Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emis- sions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours. This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. FAMILY YBSXS.3192VA 274812 GDOC-100182 Rev. A 33
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable opera- tion. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here's what the Repair Protection Agreement* includes: * Expert service by our 10,000 professional repair specialists * Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs * Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed * Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check * Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-8855. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-381-8665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. 34
Declaraci6n de garant[a ....................... Pagina 35 Practicas operaci6n seguras ............... Paginas 36-39 Montaje ................................................ Paginas 40-43 Operaci6n ............................................ Paginas 44-45 Servicio y Mantenimiento .................... Paginas 46-49 Almacenamiento fuera de temporada .... Pagina 50 Soluci6n de problemas ...................... Pagina 51-52 Etiquetas de seguridad ....................... Pagina 7 Lista de piezas ..................................... Pagina 20 Acuerdo de Protecci6n Para Reparaciones ....................................... Pagina 55 Labels .................................................. Pagina 31 NOmero de servicio ..................... Cubierta posterior CRAFTSMAN TOTAL GARANTIA Cuando son operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones suministradas en su totalidad, si esto no astilladora de fragmentaci6n debido a un defecto de material o mano de obra dentro de dos aSos a partir de la fecha de compra, el retorno a cualquier tienda Sears, Sears partes del Centro de Servicio y Reparaci6n, u otros Artesano salida en los Estados Unidos para la reparaci6n gratuita (si la reparaci6n o la sustituci6n resulte imposible. Esta garantia se aplica s61o para 90 dias a partir de la fecha de compra si esta astilladora de fragmentaci6n cada vez es utilizado para prop6si- tos comerciales o de alquiler. Esta garanfia s61o cubre defectos de material y mano de obra. Sears no pagar& por: ⢠Esta garanfia s61o cubre defectos de material y mano de obra. Sears NO ⢠Los elementos que se desgastan durante el uso normal, incluyendo pero no limitado alas hojas, la bujia, el aire limpio, mayal pantalla y receptor bolsa. ⢠Norma de servicios de mantenimiento, cambios de aceite, o afinaci6n. ⢠Cambio de neum&ticos de sustituci6n o reparaci6n de pinchazos causados por objetos desde el exterior, tales como clavos, espinas, tocones, o de vidrio. ⢠Cambio de neum&ticos o ruedas de reemplazo o la reparaci6n como consecuencia de desgaste normal, accidente, o de la mala oper- aci6n o mantenimiento. Las reparaciones necesarias debido a los abusos del operador, incluyendo pero no limitado a los da_os causados por objetos que impactan doblar el marco o cig(Je_al, o situaci6n de exceso de velocidad del motor. Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, incluyendo pero no limitado a, productos el6ctricos y rnec_.nicos de los da_os causados por almacenamiento inadecuado, falta de utilizaci6n de la categoria apropiada y la cantidad de aceite de motor, o el fracaso para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. ⢠Motor (sistema de combustible), la limpieza o reparaciones causadas por los combustibles decidida a ser contaminados o oxidado (ran- cio). En general, el combustible debe ser utilizado dentro de los 30 dias siguientes a su fecha de compra. Normal desgaste y deterioro de los acabados exteriores, o la etiqueta del producto de reemplazo Esta garantia s61o se aplica mientras que este producto est,. dentro de los Estados Unidos. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Serie: 1450 Tipo de aceite del motor: SAE 30 Capacidad de aceite del motor: 28 onzas El combustible: Gasolina sin PIomo Bujias: Champion® RC-12YC Separaci6n de las bujias: .030" NSrnero de modelo .......................................................... N_mero de serie .............................................................. Fecha de compra ............................................................. Registre arriba el nOmero del modelo, el nOmero de serie y la fecha de compra © Sears Brands, LLC 3,5
La presencia de este sirnbolo indica que se trata de instrucciones irnportantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionarniento esta rn_.quina. Si no respeta estas instrucciones podria provocar lesiones personales. Cuando vea este sirnbolo, i preste atenci6n a la advertencia! Esta rn_.quina rue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo rnotorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta rn_.quina es capaz de arnputar rnanos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la rnuerte. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA El escape del motor de este producto, algunos de sus cornponentes y algunos cornponentes del vehiculo contienen o liberan sustancias quirnicas que el estado de California considera que pueden producir c_.ncer, defectos de nacirniento u otros problernas reproductivos. Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta rn_.quina rnotorizada alas personas que lean, cornprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual yen la rn_.quina. iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! CAPACITACiON ⢠Lea, entienda y curnpla todas las instrucciones incluidas en la rnAquina yen los rnanuales antes de rnontarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, asi corno para solicitar repuestos. ⢠Lea el Manual del Operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El fracaso de hacer asi puede causar la herida seria al operador y/o personas presentes. Para Ilarnada, de preguntas, 1-800-659-5917. ⢠Farniliaricese con todos los controles y su operaci6n adecuada. Sepa c6rno detener la rn_.quina y c6rno desengranar los controles r_.pidarnente. ⢠No perrnita nunca que los ni_os rnenores de 16 a_os utilicen esta rn_.quina. Los ni_os de 16 a_os y rn_.s rnayores deben leer y cornprender las instrucciones de operaci6n y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y tarnbi_n deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres. ⢠Nunca perrnita que los adultos operen esta rn_.quina sin recibir antes la instrucci6n apropiada. ⢠Mantenga a los transeQntes, ayudantes, rnascotas y ni_os al rnenos a 75 pies de la rn_.quina rnientras est,. operando. Detenga la rn_.quina si alguien entra en la zona. ⢠Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene rnon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. ⢠No ponga las rnanos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las c_.rnaras de alirnentaci6n ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la arnputaci6n de dedos, rnanos o pies. ⢠Nunca trate de destapar la torna de alirnentaci6n o la abertura de descarga, ni trate de sacar o vaciar la bolsa de la aspiradora, ni de revisar y reparar la rn_.quina rnientras el motor est,. en rnarcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas rn6viles se hayan detenido por cornpleto. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor. PREPARATIVOS ⢠Inspeccione rninuciosarnente el _.rea donde utilizar_, el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extra_os que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones personales o da_os a la rn_.quina. ⢠Para protegerse los ojos utilice siernpre anteojos o antiparras de seguridad rnientras opera la rn_.quina o rnientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravernente la vista. ⢠Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, asi corno pantalones y carnisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas rn6viles. Nunca utilice la rn_.quina descalzo o con sandalias. Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alirnente material por el canal de la cortadora. ⢠Antes de encender la rn_.quina controle que todos los pernos y tornillos est_n bien ajustados para cornprobar que la rn_.quina se encuentra en condiciones seguras de operaci6n. Adern_.s, realice una inspecci6n visual de la rn_.quina a intervalos frecuentes para controlar si la rnisrna est,. da_ada. ⢠Mantenga o reernplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segQn sea necesario. 36
Manejo seguro de la gasolina Para evitar lesiones personales o daSos rnateriales sea surnarnente cuidadoso al rnanipular la gasolina. La gasolina es altarnente inflarn o able y sus vapores pueden causar explosiones. Se puede lesionar gravernente si derrarna gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. L_vese la piel y c&rnbiese de ropa de inrnediato. ⢠Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados. ⢠Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo o carni6n o caja de carnioneta con recubrirnientos pl&sticos. Coloque siernpre los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos. ⢠Retire el equipo a gasolina del carni6n o rernolque y II_nelo en el piso. Si esto no es posible, entonces Ilene dicho equipo en un rernolque con un recipiente port&til, en vez de desde un dispen- sador de gasolina. ⢠Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo rnornento hasta que est_ Ileno. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla. ⢠Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de cornbusti6n. ⢠Nunca cargue cornbustibb en la rn&quina en un espacio cerrado. ⢠Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible rnientras el motor est& caliente o en rnarcha. Deje que el motor se enfrie por Io rnenos dos rninutos antes de volver a cargar combustible. ⢠Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no rn&s de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatacbn del cornbustibb. ⢠Vueba a colocar la tapa de la gasolina y aj_steb bien. ⢠Lirnpie la gasolina derrarnada sobre el motor y el equipo. Trasbde la rn&quina a otra zona. Espere 5 rninutos antes de encender el motor. ⢠Nunca alrnacene la rn&quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejernplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.) ⢠Para reducir el riesgo de incendio rnantenga la rn_.quina lirnpia de pasto, hojas y de acurnulaci6n de otros desechos. Lirnpie los derrarnes de aceite o combustible y saque todos los desechos ernbebidos con combustible. OPERACION ⢠No ponga las rnanos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las c_.rnaras de alirnentaci6n ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la arnputaci6n de dedos, rnanos o pies. ⢠Antes de encender la rn_.quina cornpruebe que el canal de la cortadora, la torna de alirnentaci6n y la c_.rnara de corte est_.n vacbs y sin desechos. ⢠Inspeccione rninuciosarnente todo el material que desea triturar y saque los objetos rnet_.licos, piedras, botellas, latas u otros objetos extraSos que pueden ocasionar lesiones o daSar la rn_.quina. ⢠Si es necesario ernpujar el material por la tolva de la trituradora use un palo de di_.rnetro pequeSo. No utilice las rnanos ni los pies. ⢠Si el motor golpea un objeto extraSo o si la rn_.quina ernpieza a producir un sonido poco cornQn o una vibraci6n, apague el motor de inrnediato. Deje que el motor se detenga por cornpleto. Desconecte el cable de la bujia, p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor y siga estos pasos: a. Inspeccione la rn_.quina para ver si est,. daSada. b. Repare o reernplace las piezas daSadas. c. Controle si hay piezas flojas y ajQstelas para asegurar que la rn_.quina funcione de rnanera segura y continua. ⢠No perrnita que se acurnule material procesado en la zona de descarga. El rnisrno puede obstaculizar la descarga adecuada y provocar el retorno del material a traves de la abertura de alirnentaci6n. ⢠No intente triturar ni picar material de mayor tarnaSo al espe- cificado en la rn_.quina o en este manual. Se podrian producir lesiones o daSos. ⢠Nunca trate de destapar la torna de alirnentaci6n o la abertura de descarga rnientras el motor est,. en rnarcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que se rnueven se hayan detenido por cornpleto, desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor antes de sacar los escornbros. ⢠Nunca opere la rn_.quina sin que la tolva de la trituradora, el canal de la cortadora o el canal deflector est_n correctarnente conecta- dos a la rn_.quina. Nunca vacie ni carnbie la bolsa de descarga rnientras el motor est,. en rnarcha. ⢠Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. ⢠Mientras alirnenta material dentro de la rn_.quina rnantenga su rostro y su cuerpo detr_.s y hacia un costado del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales. ⢠Nunca opere esta rn_.quina sin buena visibilidad o ilurninaci6n. ⢠No opere esta rn_.quina en superficies con grava. ⢠No opere esta rn_.quina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. ⢠El silenciador y el motor se calientan y pueden producir querna- duras. No los toque. ⢠Nunca levante o transporte la rn_.quina cuando el motor est,. encendido. ⢠Si se presentan situaciones que no est_.n previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido cornQn. Marque para contactar el departarnento de atenci6n al cliente y obtener el nornbre de su distribuidor rn_.s cercano. 37
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ⢠Nunca rnanipule los dispositivos de seguridad de rnanera irnprudente. Controle peri6dicarnente que funcionen de forrna adecuada. ⢠Controle frecuenternente que todos los pernos y tornillos est_n bien ajustados para cornprobar que la rn_.quina se encuentra en condiciones seguras de funcionarniento. Adern_.s, realice una inspecci6n visual de la rn_.quina para controlar si la rnisrna est,. da_ada y rep_.rela de ser necesario. ⢠Antes de lirnpiar, reparar o inspeccionar la rn_.quina, detenga el motor y cornpruebe que el rnisrno y que todas las piezas rn6viles se hallan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor para evitar que se encienda de rnanera accidental. ⢠No carnbie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere dernasiado el rnisrno. El regulador controla la velocidad rn_.xirna segura de operaci6n del motor. ⢠Mantenga o reernplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segQn sea necesario. ⢠Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y alrnacenar de rnanera segura esta rn_.quina. ⢠Nunca alrnacene la rn_.quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto corno por ejernplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. ⢠Deje que la rn_.quina se enfrie pot Io rnenos 5 rninutos antes de guardarla. ⢠Consulte siernpre el manual del operador para conocer las instrucciones adecuadas para el alrnacenarniento fuera de ternporada. ⢠Seg_n la Cornisi6n de Seguridad de Productos para el Consu- rnidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Proteccidn Arnbiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida Otil media de siete (7) a_os, 6 60 horas de funcionarniento. AI finalizar la vida Otil media, adquiera una rn_.quina nueva o haga inspeccionar anualrnente _sta por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sisternas rnec_.nicos y de seguridad funcionan correctarnente y no tienen excesivo desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes, lesiones o rnuerte ⢠Si debe vaciar el tanque de combustible, h_.galo al aire libre. ⢠Respete las norrnas referentes a la disposici6n correcta y las reglarnentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el medic arnbiente. NO MODIFIQUE EL MOTOR Para evitar lesiones graves o la rnuerte, no rnodifique el motor bajo ninguna circunstancia. Si carnbia la configuracidn del regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca carnbie la configuraci6n de f_.brica del regulador del motor. AVISO REFERIDO A EMISIONES Los rnotores que est&n certificados y curnplen con las regulaciones de ernisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos peque_os todo terreno) est_.n certificados para operar con gasolina cornOn sin plorno y pueden incluir los siguientes sisternas de control de ernisiones: Modificacidn de motor (EM) y catalizador de tres vias (TWO) si est_.n equipados de esa rnanera. GUARDACHISPAS Esta rn_.quina est,. equipada con un motor de cornbusti6n interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, rnalezas o hierba excepto si el sisterna de escape del motor est,. equipado con un arnortiguador de chispas que curnpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en caso de habedas. Si se utiliza un arnortiguador de chispas el operador Io debe rnantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las rnedidas anteriorrnente rnencionadas son exigidas por Icy (Arficulo 4442 del C6digo de Recursos Pt_blicos de California). Es posible que existan leyes sirnilares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Puede conseguir el arnortiguador de chispas para el silenciador a traves de su distribuidor autorizado de rnotores o poni_ndose en contacto con el departarnento de servicios, RO. Box 361131 Cleve- land, Ohio 44136-0019. 38
SilVIBOLOS DE SEGURIDAD Esta p&gina representa y describe la seguridad los simbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la m_quina antes procurar para reunir y operar. LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar ADVERTENClA-- GIRANDO HOJAS Mantenga manos fuera de aperturas de cala y descarga mientras m_iquina corre. Alli giran hojas adentro ESPECTADORES Mantenga a espectadores, los animales favoritos, y los ni_os por Io menos 75 pies de la m_iquina mientras est,1 en la operaci6n. Pare m_iquina si cualquiera entra el _irea. ADVERTENCIA-- ESCOMBROS TIRADOS Nunca operar sin el deflector de tobog_in conect6 apropiadamente a la m_iquina. PROTECCION DE OJO Siempre Ileve gafas de seguridad o gafas de seguridad al operar esta m_iquina. 39
IMPORTANTE: Esta unidad se entrega sin gasolina o aceite en el motor. AsegQrese de servMo con motor de gasolina y aceite segQn las instrucdones en la operad6n de este manual antes de operar su rn_.quina. NOTA: Referencia a la derecha y la izquierda de la Trituradora Chip- per se observa desde la posici6n de funcionarniento. APERTURA DE LA CAJA DE CARTON 1. Corte cada una de las esquinas de la caja verticalrnente, de la parte superior a la base. 2. Saquetodas las piezas sueltas. 3. Quite el material de empaque suelto. COIVIO SACAR LA UNIDAD DE LA CAJA 1. Eleve la unidad desde la parte posterior para separarla del material de la caja que quede debajo, y haga rodar la unidad fuera de la caja. 2. Verifique cuidadosarnente si en la caja queda alguna parte suelta. / ....... Figura 1 PIEZAS SUELTAS DENTRO DE LA CAJA ⢠Montaje de tolva ⢠Bolsa ⢠Canal deflector ⢠Pis6n ⢠Anteojos de seguridad ⢠Canal de la cortadora ⢠Aceite de motor ⢠Manual de Operador INSTALACION DE LA TOLVA IVIONTAJE 1. A. Saque seis tuercas hexagonales y arandelas de los esp_.r ragos de la soldadura de la caja del motor. No saque la placa de sost_n. Vea la Figura 1. B. Coloque el rnontaje de la tolva en posici6n delante de la caja del motor, alineando los agujeros del rnontaje del arc de la tolva con los esp_.rragos de la soldadura. C. Deslice el rnontaje de la tolva sobre los esp_.rragos de la soldadura y vuelva a colocar las arandelas y las tuercas hexagonales. No las ajuste por cornpleto. 2. A. Levante el rnontaje de la tolva hasta el rnontaje del soporte de motor. Wase la figura 2. B. Deslice la varilla de liberaci6n hacia afuera levernente para enganchar el soporte de tolva en la varilla. Vea ia Figura 2. C. Ajuste las seis tuercas hexagonales que unen el rnontaje de la tolva a la caja del motor y ajuste tarnbi_n las arandelas hexagonales que unen el soporte de la tolva al rnontaje de la rnisrna. J Figura 2 40
COLOCACl6N DEL CANAL DEFLECTOR r' . A. Saque las perillas a mariposa de los costados de la caja inferior del motor. B. Saque la tuerca de seguridad hexagonal, los separadores y el bul6n hexagonal de la parte superior de la caja del motor. Vea la Figura 313. A. Ponga en Ifnea el canal deflector en su posici6n en la abertura de descarga e inserte el bul6n hexagonal con el separador a traves de la bisagra del canal deflector (los separadores van dentro de las bisagras). Vea la Figura 314. B. Coloque el segundo separador sobre el bul6n hexagonal dentro de la otra bisagra y ajOstelo con la tuerca de seguridad hexagonal. C. Ajuste ambos costados del canal deflector a a la caja del motor utiNzando las periNas a mariposa que habfa sacado anteriormente. COLOCACl6N DEL CANAL DE LA CORTADORA A. Saque las tres arandelas curvas y las tuercas hexagonales de los esp_.rragos de la soldadura que est_.n alrededor de la abertura en el costado de la caja del motor. Vea la Figura 5. B. Saque los bulones hexagonales, las arandelas planas y las tuercas de seguridad de los dos agujeros del extremo superior de la traba de sosten. ................................... ..... Figura 4 i i / ⢠i ,/ Figura 5 41
2, f , A, Ponga en Ifnea el canal de la cortadora por encima de los esp_.rragos de la soldadura de manera que la ranura en la base del canal mire hacia abajo, B. Ajuste el canal de la cortadora con tres arandelas curvas (con el lado curvo contra el canal de la cortadora) y con las tuercas hexagonales que habfa sacado anteriormente, No ajuste las tuercas en este momento. Vea la Figura 6. La cortadora trituradora fue enviada con un extremo de la traba de sost@n ya unido al bastidor inferior. Afloje pero no saque los bulones que unen la traba al basfidor, A, Ponga en Ifnea los agujeros del canal con los agujeros de la parte superior de la traba y una la misma al canal de la cortadora con los elementos de ferreterfa previamente retirados, Las arandelas lianas deberian ser colocadas bajo las cabezas de cerrojo y contra la superfMe interior del pl&sfico chipper tolva. Ajuste bien. Vea la Figura 7. B. Ajuste los bulones que unen la traba de sost@n al bastidor. C, Ajuste las tres tuercas de los esp_.rragos de la soldadura que sostienen el canal de la cortadora a la caja del motor, COLOCAClON DE LA BOLSA 1. Para adosar la bolsa: A. Coloque la abertura de la bolsa completamente sobre el canal deflector. B. Tire de la tira de extracci6n hasta que la bolsa quede ajustada alrededor de la abertura del canal deflector. C. Vuelva a sujetar la tira de extracci6n sobre si misma, apri@tela contra el canal deflector para que quede firme en su lugar. Vea la Figura 8. Ahora que ya ha ajustado su cortadora trituradora para su funciona- miento, familiaricese con sus controles y caracterfsticas. Estos se describen y se ilustran en esta p_.gina. Este conocimiento le permitir_. utilizar su nuevo equipo a su m_.xima capacidad. / / 7 / i / / / / / / / / / / / J / / / / Figura 6 / / / / / Figura 7 J Figura 8 42
Montaje de la tolva Varilla de liberaci6n Llenado de aceite Llenado de combustible Canal de cortadora Pis6n Deflector del canal Figura 9 CANAL DE LA CORTADORA Permite que las ramas peque_as de hasta 3" de di_.metro ingresen al motor para ser picadas. Vea la Figura 9. MONTAJE DE LA TOLVA Permita que las hojas y las ramas peque_as de hasta 1/2 de di_metro ingresen al motor para ser picadas y trituradas. Bajando el montaje de la tolva se puede rastrillar material e introducirlo dentro del mismo. Vea la Figura 9. VARILLA DE LIBERACION La varilla de liberaci6n est,. ubicada en el montaje del soporte del motor y se usa para liberar o trabar la tolva al momento de subir o bajar. Vea la Figura 9. DEFLECTOR DEL CANAL Los desechos cortados y triturados se descargan fuera del deflector del canal. La unidad puede ser operada con o sin la bolsa de recolec- ci6n adosada al deflector del canal. Vea la Figura 9. PIS6N Este enchufe es insertado en la tolva chipper para empujar ramitas y peque_as ramas hacia las I_.minas de aspa sin poner en peligro sus manos. AI operar una cortadora trituradora puede ser que objetos extra_os sean arrojados a los ojos Io cual puede da_arlos gravemente. Utilice siempre los anteojos de seguridad provistos con esta unidad o protectores para ojos antes de picar o triturar el material o mientras [rea za ajustes o reparac ones. CONTROL DEL ESTRANGULADOR Esta palanca controla la velocidad del motor y la funci6n de detenci6n. Mediante tres posiciones independientes de la palanca, de izquierda a derecha, la operaci6n se realiza de la siguiente forma: CONTROL DE OBTURACION El control de obturaci6n se utiNza para cebar el carburador y ayudar a que el motor arranque. Arranque / funcionamiento lento / Motor apagado marcha lenta Cumple con los estandares de seguridad de ANSI Las aspiradoras para patios de Craftsman cumplen con los estAndares de seguridad del instituto estadounidense de estAndares nacionales (ANSI). 43
LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE Aceite (se env(a una botella junto con la unidad) Primer uso 1. Saque la varilla del nivel de aceite. 2. Con la cortadora trituradora al nivel del suelo, utilice un embudo para vaciar dentro del motor todo el contenido de la botella de aceite suministrada con la unidad. 3. Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y ajQstela. Usos postedores Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya clasificaci6n de servicio API sea SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite seg_n la temperatura de operad6n esperada, Cumph la taNa que aparece a continuaci6n. Mils ffio _ 32 ° _Mfis calien Tabla de viscosidad del aceite Aunque los aceites de viscosidad mOltiple (5W30, 10W30, etc.) mejoran el encendido cuando el clima est,. frio, los mismos incremen- tan el consumo de aceite cuando se usan a m_.s de 32°E Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar daSos debido a que el motor trabaje con un nivel de aceite bajo. 1. Compruebe el nivel de aceite asegur_.ndose que la varilla del nivel de aceite no roce con las paredes interiores del tubo de Ilenado de aceite. De hacerlo se puede producir una lectura falsa de la varilla del nivel de aceite. Rellene hasta la marca de FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite, si es necesario. La capacidad es de aproximadamente 28 oz. El Ilenado en exceso hace que el motor emane mucho humo y que el rendimiento del mismo no sea bueno. 2. Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y ajQstela. 3. Mantenga el nivel de aceite en la marca FULL. Si pone el motor en marcha con muy poco aceite le puede causar daSos perman- entes. Tenga extremo cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca cargue combustible en la m_.quina en un espacio cerrado o cuando el motor est,. caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n. GASOLINA 1. Saque la tapa del combustible del dep6sito del mismo. 2. Verifique que el recipiente del que va a verter la gasolina est_ limpio y libre de 6xido o de objetos extra_os. No use nunca gasolina que pueda estar vieja por haber estado almacenada en su recipiente por largos periodos. La gasolina que ha estado estacio- nada pot un periodo superior a cuatro semanas debe considerarse vieja. 3. Llene el tanque de combustible s61o con gasolina normal sin plomo, limpia y fresca. No use gasolina que contenga METANOL. Vuelva a colocar la tapa de combustible en su lugar. Los combustibles con mezcla de alcohol (que se Ilaman gasohol, o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el almace- namiento. El gas addico puede da_ar el sistema de combustible del motor mientras la m_.q_uina est,. almacenada. Para evitar problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de almacenar la m_.quina durante 30 dfas o m_.s. Vade el tanque de nafta, encienda el motor y d_jelo funcionar hasta que las lineas de combustible y el carburador est_n vados. La siguiente temporada use combustible fresco. Consulte las Instruc- clones de ALMACENAMIENTO si desea informaci6n adicional. No use nunca productos de limpieza para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, se pueden ocasionar daSos perma- nentes. NOTA: Verifique peri6dicamente el nivel de combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras est,. operando la cortadora trituradora. Si la unidad se queda sin combustible mientras est,. triturando, puede resultar necesario destapar el _.rea de descarga antes de poder volver a encenderla. Consulte la secci6n SERVlCIO Y MANTENIMIENTO. PARA ENCENDER EL MOTOR 1. Conecte el cable de la bujia y la manga de goma a la misma. 2. Llene el tanque no m_.s de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilataci6n del combus- tible. Vea la figura 10. f C Figura 10 44
3. Gire la v_.lvula de cierre de combustible a la posici6n EN. 4. Mueva el control del obturador hacia el control del regulador !'o,I para obturar el carburador del motor. (Si el motor est,. tibio la obturaci6n puede no ser necesaria). 5. Mueva la palanca de control del estrangulador a la posici6n ,_ START/RUN (encendido / funcionarniento, representado por una liebre). Vea la figura 10. 6. Situado detr&s de la unidad, tome la rnanija del arrancador y tire de la cuerda hasta que sienta un tir6n. NOTA: Escuchar_. un sonido cuando alcance el cornienzo del ciclo de cornpresi6n. Este sonido es causado por el descebado y los topes que son parte del rnecanisrno de la trituradora yes de esperar hasta que el motor alcance la rn_.xirna velocidad. 7. Tire de la cuerda de rnanera r_.pida y continua. Apriete bien la rnanija del arrancador. Deje que la cuerda se enrosque lentarnente. 8. Repita este paso, de ser necesario, hasta que se encienda el motor. Cuando se enciende el motor rnueva el control de obturacidn gradualrnente lejos del control del estrangulador. 9. Si el motor falla, rnueva el control del obturador hacia atr_.s, en direccidn al control del estrangulador, y repita los pasos 5 a 8. 10. Mantenga SIEMPRE el control del estrangulador en posicidn START/RUN (encendido / funcionarniento) rnientras opere la cortadora trituradora. _lJ PARA DETENER EL MOTOR 1. El regulador de movirniento controla la palanca para reducir la rnarcha (tortuga) _ de la posici6n. Siernpre que posible, gradualrnente reduzca la velocidad de motor antes de parar el motor. 2. Mueva las palancas de control del regulador a la posici6n STOP (detencidn) u OFF (apagado). 3. Gire la v_.lvula de cierre de combustible a la posicidn OFR 4. Desconecte el cable de la bujfa y tierra contra el motor para evitar el arranque accidental rnientras el equipo est,. desatendido. TRITURACION El desecho que se acurnula en los patios corno por ejernplo las hojas y las agujas de los pinos puede ser colocado en la tolva para triturarlo. Despu_s de procesar el material con la cuchilla de la trituradora y de desgranar, es ernpujado fuera del deflector del canal y, si est,. instalada, hacia el interior de la bolsa de recolecci6n de desechos. Respete las siguientes pautas cuando triture desechos que se acurnulan en los patios: ⢠$61o utilice la rn_.quina para triturar el material que se encuentra en un patio normal (hojas, rarnas, picas de los pinos, etc.). ⢠Evitar la trituracidn las plantas fibrosas, corno las vides de tornate, hojas de palrna, etc, hasta que est_n cornpletarnente secos. Frescas visas no triture bien y tienden a envolverse en todo el irnpulsor y flails. ⢠Coloque cantidades razonables de desechos en la tolva por vez. No sobrecargue la tolva. Perrnita que el material que se encuentra en la tolva sea atrafdo hasta las cuchillas y triturado antes de agregar rn_.s desechos dentro de la rnisrna. De no hacerlo se puede tapar la tolva, el deflector del canal o detener el motor. CORTE Se puede perrnitir el ingreso de rarnas de hasta 3" de di_.rnetro en el canal de la cortadora. Respete las siguientes pautas para el corte de las rarnas: ⢠Mantenga arnbas rnanos firrnernente en la rarna a rnedida que la coloca dentro del canal de la cortadora. ⢠No ponga nunca rn_.s de una rarna dentro del canal de la cortadora por vez. ⢠En el canal de la cortadora s61o se puede colocar rarnas (de rnadera). ⢠Aplique presi6n interrnitente (fuerza, en irnpulsos cortos) cuando coloque rarnas rn_.s largas (de 3 pulgadas de di_.rnetro) dentro del canal de la cortadora para evitar inundar o ahogar el motor. IMPORTANTE: Nunca coloque rarnas con un di_.rnetro superior a tres (3) pulgadas dentro del canal de la cortadora. De hacerlo se pueden daSar gravernente las cuchillas de corte, el desgranado o el motor de la unidad. NOTA: Para rnejores resultados, opere siernpre la unidad con cuchillas de corte afiladas. Si se produce una reducci6n apreciable en el rendirniento rnientras se cortan rarnas, se debe reernplazar las cuchillas de la cortadora. C6MO BAJAR EL MONTAJE DE LA TOLVA 1. Con una rnano tome la rnanija que se encuentra en la parte superior del rnontaje de la tolva y lev_.ntela levernente. 2. Con la otra rnano tire hacia afuera de la varilla de liberaci6n y baje el rnontaje de la tolva hasta el piso. C6MO DESCARGAR LA BOLSA 1. Suelte la cuerda de extracci6n y afloje la bolsa de la abertura del canal deflector. 2. Vacfe la bolsa y vuelva a colocarla en la abertura del canal de descarga. Tire de la cuerda hasta que la bolsa est_ ajustada alrededor de la abertura del canal y sujete la cuerda apret_.ndola contra el canal deflector. IMPORTANTE: La pantalla de desgranado est,. ubicada dentro de la caja en la zona de descarga. Si se tapa la pantalla de desgranado, s_.quela y Ifrnpiela corno se indica en la secci6n Servicio y Man- tenirniento. Para obtener el rnejor resultado tarnbi_n es irnportante rnantener afilada la cuchilla de la cortadora. 45
LISTA DE iVlANTENIIVllENTO Antes de realizar cualquier tipo del rnantenirniento/servicio, suelte todos los rnandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de rnovirniento hayan venido a una parada cornpleta. Desconecte el alarnbre de bujia y b_.selo contra el motor para prevenir el cornienzo involuntario. Siernpre Ileve puestos cristales inastillables durante la operaci6n o realizando cualquier ajuste o reparaciones. Cada Uso los 5- 8 horas 25 horas Anualrnente o 50 horas Anualrnente o 100 horas Antes de Alrnacenaje 1. Nivel del aceite de motor 2. Hardwaresueltooausente 3. Unidadymotor 1. El aceite de motor 1. El aceite de rnotort 2. Filtro de aire 3. Encadenarnientos de control y pivotes 1. El aceite de motor 2. El silenciador 1. Bujia 1. Sisterna de combustible Bajo carga pesada o en ternperaturas altas Siga la lista de rnantenirniento dada abajo. Esta carta describe pautas de servicio s61o. Use la colurnna de Tronco de Servicio para guardar la pista de tareas de rnantenirniento cornpletadas. Localizar el rn_.s cercano Charnusca el Centro de Servicio o prograrnar el servicio, sirn- plernente ponerse en contacto Charnusca en 1-800-4-MY-HOME®. 1. Cornprobar 2. Apriete o sustituir 3. Lirnpio 1. Carnbio 1. Carnbio 2. Sustituyen 3. Lubricaci6ncon petr61eoligero 1. Carnbio 2. Inspeccionar 1. Clean, check and reset gap, or replace spark plug. 1. El motor dirigido hasta que esto se pare a falta del combustible o aSada un aditivo de gasolina al gas en el tanque. Siernpre detenga el motor y desconecte el cable de la bujia antes de hacer cualquier tipo de mantenirniento o ajustes. Utilice siernpre pnteojos de seguridad durante la operaci6n o rnientras ajusta o [repara este equipo. RECOMENDACIONES GENERALES ⢠Always observe all safety rules found on product labels and in this operator's manual when performing any maintenance. Safety rules can be found on the product labels and in this Operator's Manual beginning on page 36. ⢠La garantia de esta cortadora trituradora no cubre elernentos que ban estado sujetos al rnal uso o negligencia del operador. Para recibir el reernbolso total de la garantia, el operador deber_, dar rnantenirniento al equipo tal y corno se indica en este manual. ⢠Algunos ajustes deben ser realizados peri6dicarnente para el mantenirniento adecuado de la unidad. ⢠Revise peri6dicarnente todos los sujetadores y cornpruebe que est_n bien ajustados. iVlANTENIlVlIENTO DE MOTOR Servicio A La Bujia Lirnpie la bujia y ajuste el espacio a 0.030" al rnenos una vez por estaci6n; sustituya cada 100 horas de la operaci6n. f 2 1, 2. 3. \ 3 Espacio de 0,030 pulg (0,76 mm) Electrodo Porcelana Figura 11 J ⢠Area lirnpia alrededor de la base de bujia. No lije la bujfa. Se deben lirnpiar las bujfas rnediante raspado o tallado con cepillo de alarnbre y lavado con un solvente cornercial. ⢠Quite e inspeccione la bujfa. Cornpruebe el hueco para asegu- rarse que es puesto en .030". Vea la Figura 11. ⢠Sustituya la bujia si los electrodos son picados, quernados, o la porcelana es rajada. 46
Servicio Del Filtro De Aire f No use ake presurizado o solventes para limpiar el cartucho de filtro de aire, El filtro de aire evita el ingreso al carburador de suciedad, polvo, etc, perjudiciales y evita que los mismos sean introducidos dentro del mo- tor. Adem_.s, dicho filtro es importante para la vida Qtil y el rendimiento del motor. No ponga nunca en funcionamiento el motor sin haber montado totalmente el filtro de ake. Sustituyen el filtro de aire cada 25 horas de la operaci6n. 1. Suelte tornillos que sosfienen la tapa de filtro de aire. 2, La tapa abierta y quita Filtro de aire, Vea la Figura 12, 3. Deseche el viejo Filtro de aire. 4. Instale el nuevo Filtro de ake. 5. Qerre la tapa y apriete tornillos. NOTA: Si el filtro estA roto o darado, cAmbielo, Compruebe El Aceite Del Motor 1. Compruebe el petr61eo antes de cada uso. Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite. 2. Saque la varilla del nivel de aceite y limpie limpio con la tel& 3. Sustituya y apriete la varilla de aceite. Quite y compruebe el nivel del aceite. El nivel deberia estar en la serial LLENA. 4. De set necesario, arada el petr61eo despacio- nuevo control. No sobrellenar. 5. Limpie la varilla de aceite limpia, sustituya y apretar. Quite y compruebe el nivel del aceite. El nivel del aceite deberia estar en la linea LLENA en la varilla de aceite. No haga overfil. El sobrelleno con el petr61eo puede hacer que el motor no comience, o con fuerza comienzo. Si sobre la seral LLENA en la varilla de aceite, drene el petr61eo para reducir el nivel del aceite a la seral LLENA en la varilla de aceite. Cambio Del Aceite Del Motor ⢠Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya clasificaci6n de servicio API sea SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite segQn la temperatura de operaci6n esperada. Consulte la secci6n de operaci6n para vet la tabla de viscosidad. ⢠Cambie el petr61eo de motor despu6s de las cinco a ocho primeras horas de la operaci6n, y cada cincuenta horas o cada temporada a partir de entonces. Cambie el petr61eo cada veinticinco horas cuando motor de operaciones bajo la carga pesada o en temperaturas altas. C6mo Vaciar El Aceite 1. Vacie el combustible del tanque haciendo funcionar el motor hasta que el tanque de combustible est6 vacio. Filtro de aire La )a Figura 12 2. Con el motor LEJOS pero todavia calientan, desconectan la bujia Io alambran y guardan lejos de la bujia. 3. Quite el enchufe de desag(Je del aceite cuadrado Iocalizado en la base del motor, y drene el petr61eo en un recept_.culo apropiado. Vea la Figura 13 en la p_.gina 15. 4. Sustituya y apriete el enchufe de desagQe del aceite. 5. Cuando el motor es drenado de todo el petr61eo, nivel de motor de lugar. Recambio con aproximadamente 28 onz. de petr61eo fresco. LI6nese a la linea LLENA en la varilla de aceite. No El petr61eo usado es un desecho arriesgado. Elimine el petr61eo usado correctamente. No deseche con la basura de la casa. Compruebe con sus autoridades locales o Chamusca el Centro de Servicio para instalaciones de disposici6n/reciclaje seguras. sobrellenar. Consulte comprobar el aceite del motor en este SERVlCIO Y MANTENIMIENTO secci6n. 6. Sustituya el alambre de bujia antes del comienzo. Servicio AI Silenciador Inspeccione el silenciador cada 50 horas y reempl_.celo de ser necesario. Los repuestos para el silenciador deben ser el mismo e instalado en la misma posici6n que las partes originales. La temperatura del silenciador y las _.reas cercanas puede superar los 1500 F (650 F). Evite esas zonas. 47
Limpieza Del Motor ⢠Diariarnente o antes de cada uso, lirnpie hierba, barcia o escornbros acurnulados del motor. Guarde encadenarniento, prirnavera, y rnandos lirnpios. Guarde el &rea alrededor y detr&s del silenciador sin cualesquiera escornbros combustibles. ⢠El cuidado del motor lirnpio perrnite el rnovirniento a_reo aired- edor del motor. ⢠Las partes de motor deberfan ser guardadas lirnpias para reducir el riesgo de recalentarse y la ignici6n de escornbros acurnulados. Este es sobre todo irnportante cortando la alta hierba. No use el agua para Nrnpiar partes de motor. El agua podrfa contarninar el sisterna de combustible. Use un cepiNo o la tela seca. Ajuste de Carburador El carburador en este motor no es ajustable. Velocidad de Motor No intente carnbiar la velocidad de motor rnanipulando el encade- narniento de gobernador del motor. Haciendo tan podrfa causar la herida personal seria y da_ar al motor. Las REVOLUCIONES POR IM NUTO de motor ban s do puestas en a f_br ca. LUBFIICACI6N ⢠Montaje de la toIva - Lubrica los puntos de pivote en la rnontaje de la tolva con el petr61eo Ngero una vez una ternporada. ⢠Deflector del canal- Lubrica los puntos de pivote en el deflector del canal con el petr61eo Ngero una vez una ternporada. ⢠La Vara de Liberaci6n - Lubrica la vara de liberaci6n y la prirnavera con el petr61eo ligero una vez una ternporada. LIMPIEZA DEL EQUIPO ⢠Lirnpie cuidadosarnente la cortadora trituradora despu_s de cada USO. ⢠Lave la bolsa con agua peri6dicarnente. Perrnita que se seque bienen un sitio a la sornbra. ⢠Si se tapa la pantalla de desgranado, s&quela y Ifrnpiela corno se indica abajo. NOTA: La Nrnpieza con un chorro de agua a presi6n no se recornien- da, ya que el sisterna de combustible podrfa resultar contarninado. Antes de realizar cualquier tipo del rnantenirniento en la rn&quina, espere todas las partes a dejar de rnoverse y desconectar el alarnbre de bujfa. El fracaso de seguir esta instrucci6n podrfa causar la herida )ersonal o el da_o a la propiedad. EXTRACCION DE LA PANTALLA DE DES- GRANADO Si la zona de descarga se tapa, saque la pantaNa de desgranado y Nrnpie la zona corno se indica a continuaci6n: f / / / / / i / © // / Figura 13 1. Detenga el motor y cornpruebe que la cortadora trituradora se haya detenido pot cornpleto. 2. Desconecte el cable de la bujfa y p6ngalo haciendo rnasa contra el motor. 3. A. Retire la bolsa y dos perillas a rnariposa a cada lado del canal deflector. Vea la Figura 13. B. Levante el canal deflector para rnantenerlo fuera del paso. C. Saque los dos broches de horquiNa de cada pasador de horquiNa que se extiende cruzando la caja y saque los pasadores. D. Saque la pantaNa de desgranado del interior de la caja y Nrnpie la pantalla cepiN_ndola o lav_ndola con agua. Vea la Figura 13. 4. Vuelva a colocar la pantaNa y asegOrese de reensarnblarla con el lado curvo hacia abajo. 5. Vuelva a unir el canal deflector con los elernentos de ferreterfa previarnente sacados y conecte la bolsa a la unidad. AFILADO O RECAMBIO DE LAS CUCHILLAS DE LA CORTADORA 1. Desconecte el cable de la bujfa y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor. 2. Saque la pantalla de desgranado conforrne se indica en la secci6n anterior. 3. Saque el canal de la cortadora quitando tres tuercas hexagonales y arandelas. 4. Saque del bastidor la traba de sost_n del canal de la cortadora quitando los bulones hexagonales. 5. Gire el rnontaje del motor en forrna manual hasta ubicar una de las dos cuchiNas de la cortadora en la abertura del canal de la cortadora. 6. Para sacar la cuchilla saque los torniNos hexagonales internos, las arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales que la sujetan al motor. Guarde los elernentos de ferreterfa. Vea la Figura 14. 48
NOTA: Use una Ilave hexagonal de 3/16" (Allen) en el exterior de la cuchilla y una Ilave de tubo de 1/2" (o cubo) en el interior del motor. Sostenga la Ilave Allen firrnernente y gire la Ilave de tubo (o cubo) para aflojar la tuerca. 7. Coloque una cuchilla de repuesto (NQrnero de pieza 742-0544) con los elernentos de ferreteria que extrajo anteriorrnente o af[lela. IMPORTANTE: Cuando afila la cuchilla, prot_jase las rnanos utilizando guantes. Siga el _.ngulo original de afilado y asegQrese de extraer una cantidad igual de cada cuchilla. 8. Para reernplazar la otra cuchilla, gire el motor para exponer la seguna cuchilla y repita los pasos anteriores. NOTA: AsegQrese de que las hojas se volvieron con el horde afilado en la rnisrna direcci6n corno cuando se retiran. Par de hardware a 250- 300 pulgadas Ibs. AFILADO O CANIBIO DE LA CUCHILLA DE LA TRITURADORA 1. Detenga el motor y verifique que todas las piezas rn6viles se hayan detenido por cornpleto. Las cuchillas de trituraci6n y la cuchilla de corte del motor son filosas. Utilice guantes de trabajo de cuero para protegerse las rnanos. 2. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de rnanera que haga rnasa contra el motor. 3. Baje el rnontaje de la tolva y trabe la caja. 4. Saque las seis tuercas hexagonales de seguridad y las arandelas planas de los esp_.rragos de la soldadura de la caja de des- granado. Guarde los elernentos de ferreteria. 5. Con rnucho cuidado separe el rnontaje de la tolva del rnontaje del motor y retire la placa de sost_n. NOTA: Cuando vuelva a rnontar la placa de sost_n cornpruebe que la aleta grabada mire hacia adentro hacia el motor. 6. Saque las dos perillas a rnariposa que unen el canal deflector y lev_.ntelo. 7. Inserte un tubo de 1/2" o 3/4" de di_.rnetro a traves de la pantalla de desgranado hacia el interior del motor para evitar que el rnisrno gire o saque la pantalla de desgranado e inserte un trozo de rnadera en la abertura del canal. 8. A. Saque los dos tornillos hexagonales internos, las arandelas de seguridad y las tuercas de seguridad hexagonales que sujetan la cuchilla de la trituradora al motor. B. Saque el perno hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela plana para liberar totalrnente la cuchilla de la trituradora. Vea la Figura 15. IMPORTANTE: Cuando vuelva a rnontar la cuchilla de trituraci6n ajuste el bul6n central entre 550 y 700 pulgadas libras y los dos bulones extedores entre 250 y 350 pulgadas libras. / / Figura 14 Suelde Studs ,_. Mayal ......... j Figura 15 NOTA: Use una Ilave hexagonal de 3/16" (Allen) en el exterior de la cuchilla de la trituradora y una Ilave de tubo de 1/2" (o cubo) en el interior de la cuchilla de la trituradora. Sostenga la Ilave Allen firmernente y gire la Ilave de tubo (o cubo) para afiojar la tuerca. Tenga precauci6n cuando saque la cuchilla para evitar el contacto con los esp_.rragos de la soldadura de la caja. IMPORTANTE: Cuando afile la cuchilla, siga el _.ngulo original de afilado corno gala. Es de surna irnportancia que cada extrerno de corte sea desbastado de igual rnanera para evitar que la cuchilla quede desequilibrada. Si la cuchilla est,. desequilibrada producir_. una vibraci6n excesiva cuando gire a alta velocidad y puede da_ar la unidad. Se puede probar la cuchilla balance_.ndola sobre un destornil- lador o clavo. Saque metal del lado pesado hasta que quede bien balanceada. 49
Nunca alrnacene cortadora trituradora con el combustible en el tanque dentro o en _.reas rnal ventiladas donde los vapores de combustible pueden alcanzar una llama abierta, la chispa, o el piloto corno en un homo, calentador de agua, secador de ropa, o aplicaci6n de gas. PREPARACI6N DEL MOTOR Ya que los rnotores alrnacenaron rn_.s de 30 dfas: LA PREPARACION LA CORTADORA TRITURADORA 1. Para irnpedir a la gorna forrnarse en el sisterna de combustible o en partes de carburador, dirijas el motor hasta que esto se pare a falta del combustible o aSadir un aditivo de gasolina al gas en el tanque. Si usted usa un aditivo de gas, dirige el motor durante varios rninutos para poner en circulaci6n el aditivo por el carburador-- despu_s que el motor y el combustible pueden ser alrnacenados hasta seis rneses. 2. Mientras el motor est,. todavfa caNente, carnbiar el aceite. Wase Carnbio de aceite del motor en la secci6n SERVICIO Y MANTEN- IMIENTO. 3. Retire la bujfa y vierta aproxirnadarnente 1 oz. (30 rnl) de aceite de motor lirnpio en el cilindro. Saque el arranque varias veces para distribuir el petr61eo, y volver a instalar la bujfa. 4. Lirnpie el motorde escornbros superficiales. ⢠Alrnacenando cortadora trituradora en un cobertizo de alma- cenaje no ventilado o rnet_.lico, el cuidado deberfa ser tornado a inoxidable las superficies no pintadas. Usando un petr61eo ligero o silicona, cubra el equipo, sobre todo cualquier prirnavera, portes, y cables. ⢠Quite toda la suciedad del exterior de motor y equipo. ⢠Siga recornendaciones de lubricaci6n. ⢠Equipo de tienda en un _.rea lirnpia, seca. No alrnacene en un _.rea donde el equipo est,. presente que puede usar un piloto o tiene un cornponente que puede cree una chispa. 5O
hayan venido a una parada cornpleta. Desconecte el alarnbre de bujfa y b_.selo contra el motor para prevenir el cornienzo involun- Siernpre Ileve puestos cristabs inastillables durante la operaci6n o realizando cualquier ajuste o reparaciones. El motor no arranca 1. La palanca del regulador no est,. en la posici6n de arranque correcta 2. La palanca de obturaci6n no est,. en la posici6n ON (encendido) 3. Se ha desconectado el cable de la bujia 4. La bujia no funciona correctarnente 5. El tanque de cornbustibb est,. vado o el combustible es viejo 6. No se puede tirar de la cuerda de retroceso 7. El motor se desbord6. 1. La unidad est,. funcionando en la posici6n CHOKE (obturaci6n) 2. El cable de la bujfa est,. fiojo 3. EIcombustibleesviejo 4. Agua o suciedad en el sisterna del combus- tible El motor funciona de rnanera err_.tica 5. El filtro de aire est,. sucio 6. RPM del motorbajas 7. Es necesarioajustarel carburador 1. Mueva la palanca del regulador a la posici6n START (inicio)/RUN (dirigido). 2. Ponga el interruptor en la posici6n CHOKE (obtura- ci6n). 3. Conecte el cable a la bujfa. 4. Lirnpie. ajuste la distancia disruptiva o carnbie. 5. Llene el tanque con gasolina lirnpia y fresca. 6. Hay una obstrucci6n en el motor. Desconecte el cable de la bujia y retire el objeto atascado. 7. Espere unos rninutos para reactivarse. 1. Carnbie la palanca de obturaci6n a la posici6n OFF (apagado). 2. Conecte y ajuste el cable de la bujia. 3. Llene el tanque con gasolina lirnpia y fresca. 4. Vacie el tanque del combustible. Vuelva a Ilenarlo con cornbustibb lirnpio. 5. Lirnpie o carnbie el filtro de aire. 6. Siernpre accione el motor con el estrangulador al m_.xirno. 7. Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. _NECESITA MAS AYUDA? _}incontlr#r5 b i_espuest# y m5 en managemy.com - isin cargo! En Ifnea podr4 encontrar este manual y los manuales de todos los otros productos que poses ,, Sus preguntas ser4n respondidas por nuestro equipo de especialistas. Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar. ,, Encuentre informaci6n y herramientas que Io ayudar4n con los proyectos de su hogar. maHage_Bome b_o_ht to yeu by Sears 51
tuier tipo del rnantenirniento/servicio, suelte todos los rnandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de yan venido a una parada cornpleta. Desconecte el alarnbre de bujfa y b_.selo contra el motor para prevenir el cornienzo involun- Siernpre Ileve puestos cristales inastillables durante la operaci6n o realizando cualquier ajuste o reparaciones. El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo 2. Flujodeairerestringido Saltos ocasionales (pausas) a 1. La distancia disruptiva de la bujia es rnuy alta velocidad poca El motorfunciona en vado rnal 1. Bujia ensuciada 1. 2. El filtro de aire est,. sucio 2. Dernasiada vibraci6n 1. Hay partes que est_.n fiojas o el motor est,. 1. da_ado La unidad no descarga 1. El _.rea de descarga est,. tapada 1. La tasa de descarga se reduce de rnanera considerable o carnbia la cornposici6n del material descargado 2. Hay un objeto extra_o en el motor 3. RPM del motorbajas 1. RPM del motorbajas 2. La hoja de la cortadora est,. desafilada 1. Llene el c_.rter con la adecuada selecci6n de aceite. 2. Recortes de peri6dico de hierba lirnpios y escorn- bros de alrededor de las aletas de refrigeraci6n del motor y alojarniento de soplador. 1. Quite la bujia y ajuste el hueco. . 3. Sustituya la bujia y ajuste el hueco. Lirnpie o carnbie el filtro de aire. Detenga el motor de inrnediato y desconecte el cable de la bujfa. Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. Detenga el motor de inrnediato y desconecte el cable de la bujfa. Lirnpie la pantalla de desgranado y el interior de la abertura de descarga. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujia. Saque el objeto extra_o del motor. Siernpre accione el motor con el estrangulador al rn_.xirno. 1. Siernpre accione el motor con el estrangulador al rn_.xirno. 2. Reernplace la hoja de la cortadora o contacte a su centro de reparaciones y partes Sears. _NECESITA MAS AYUDA? [:'r_c >r_U:lr_lr_ I_ I_e_pUe_U:_ y r_'_ er_ rnanagerny.corn - isin cargo! En linea podr_ encontrar este manual y los manuales de todos los otros productos que pose_ Sus preguntas ser_n respondidas pot nuestro equipo de especialistas. Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar. Encuentre informaci6n y herramientas que Io ayudar_n con los proyectos de su hogar. brough_ to yo_, b_ S_a_ 52
(Esta p_.gina se aplica s61o en EE.UU. y Canada.). Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Arnbientales de California (CARB) y la Agencia de Protecci6n Arnbiental de los Estados Unidos (EPA) Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantia de defectos del propi= etario) LA COBERTURA DE LA GARANTJA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL ANO 1997Y POSTERIORES, APLIOABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFOR- QUE SE COMPREN Y UTILICEN EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS NIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILIZAN EN CALIFORNIA, UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN CANADA). Declaraci6n de garanfia sobre defectos en el control de ernisiones para California y los Estados Unidos El Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB), la EPA (Agencia de Protecci6n Ambiental de los EE.UU.) y Sears tienen el gusto de explicar la garantia del sistema de control de emisiones para motores del a_o 2000 y para el futuro con relaci6n a motores peque_os todo terreno (SORE). En California, los nuevos motores peque_os todo terreno deben estar dise_ados, construidos y equipados para cumplir con las rigurosas normas anti-smog del estado. En el resto de los Estados Unidos, los motores nuevos todo terreno de encendido por chispa certificados para el a_o 1997 deben cumplir est_ndares similares establecidos pot la EPA. Sears debe garantizar el sistema de control de emis- iones de su motor para los periodos de tiempo enumerados a continuaci6n, siempre que no haya abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor todo terreno peque_o. Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el silenciador y el conversor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otras unidades relacionadas con las emisiones. Donde exista una condici6n cubierta por la garantia, Sears reparar_ su peque6o motor todo terreno sin costo alguno incluyendo diagn6stico, piezas y mano de obra Cobertura de la garantJa Sears para defectos en el control de ernJsiones Los motores todo terreno peque6os est_n garantizados en Io relativo al control alas disposiciones que se indiquen a continuaci6n. Si una parte de su motor de emisiones para defectos en piezas durante un per[odo de dos a_os, sujeto cubierta pot la garanfia es defectuosa, Sears reparar_ o sustituir_ dicha parte. Responsabilidades del propietario en relacibn con la garantia Como propietario del motor todo terreno peque_o, Ud. es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido que se incluye en las instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Sears recomienda que se conserven todos los recibos relativos al mantenimiento de su motor todo terreno peque_o, pero no pude denegar la garantia simplemente por la falta de los mismos, o por su incumplimiento del mantenimiento programatic. Como propietario del motor peque_o todoterreno debe saber que, sin embargo, Sears le puede negar la cobertura de la garantia si su motor todoterreno peque6o ouna pieza del mismo han fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas. Ud. es responsable de presentar su motor todoterreno peque6o a un distribuidor de servicios Sears autorizado tan pronto como aparezca un problema. Las reparaciones de la garantia sin confiicto deben completarse en un plazo de tiempo razonable, no superior a 30 dias. Si tiene alguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades referen- tes a la garantia, debe contactar con un representante de servicios Sears al 1--800--469--4663. La garantia de emisiones es una garantia por defectos. Los defectos se juzgan de acuerdo con el funcionamiento normal de un motor. La garantia no est_ relacionada con una prueba de emisiones en uso. Disposiciones de la garantJa Sears para defectos en el control de emJsiones Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia para defectos en el control de emisiones. Es un a_adido a la garantia de motor Sears para motores no regulados que se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento. 1. Piezas con garantia La cobertura de esta garantia se extiende L]nicamente alas piezas que aparecen a continuaci6n (las partes de los sistemas de control de emisiones), siempre que dichas piezas estuvieran ya en el motor en el momento de su compra. a. Sistema de medici6n de combustible ⢠Sistema de enriquecimiento para arranque en frio ⢠Carburador y partes internas ⢠Bomba de combustible b. Sistema de inducci6n de aire ⢠Filtro de aire ⢠Colector de admisi6n c. Sistemadeencendido ⢠Bujia(s) de encendido ⢠Sistema de encendido magneto d. Sistemadelcatalizador ⢠Convertidor catalitico ⢠Colector de escape ⢠Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulsos e. Elementos variados usados en los sistemas anteriores ⢠Wlvulas de vacio, sensibles a temperatura, posici6n y tiempo e interruptores ⢠Conectores y montajes 2. AIcance de la cobertura Sears garantiza al poseedor inicial y a los compradores subsiguientes que las piezas con garantia no tendr_n defectos en materiales ni mano de obra que provoquen la falla de las mismas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor se entrega a un comprador particular. 3. Sin cargo La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte con garantia se realizar_ sin cargo alguno para el poseedor, incluyendo tareas de diagn6stico que permitan determinar si una parte con garantia es defectuosa, siempre que dicho diagn6stico se realice en un distribuidor de servicios Sears autoriza- do. Para el servicio de la garantia de emisiones, contacte al distribuidor de servicios Sears autorizado m_s cercano incluido en las "P_ginas amarillas" en las categorias "Motores, gasolina", "Motores de gasolina", "Podadoras de cesped", o similares. 4. Reclamaciones y exclusiones a la cobertura Las reclamaciones de la garantia deben enviarse de acuerdo con las disposiciones de la politica de garantia para motores Sears. La cobertura de la garantia excluir_ defectos en piezas con garantia que no sean partes originales Sears, o abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, tal y como se establece en la politica de garantia para motores Sears. Sears no es responsable de las fallas en piezas con garantia provocadas por el uso de partes a_adidas, que no sean originales o que se hayan modificado. 5. Mantenimiento Cualquier parte con garantia que no este programada para ser reem- plazada como mantenimiento requerido, o que s61o deba inspeccionarse regularmente al efecto de "inspeccione o reemplace segL]n sea necesario", estar_ garantizada contra defectos durante el periodo de la garantia. Todas las piezas garantizadas que esten programadas para su reemplazo para cumplir con los requisitos de mantenimiento estar_n garantizadas s61o por el periodo anterior al primer reemplazo programatic para dicha pieza. Cualquier pieza de recambio que sea equivalente en funcionamiento y durabilidad puede usarse para realizar mantenimiento o reparaciones. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, tal y como se define en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento Sears 6. Cobertura indirecta Por la presente, la cobertura se extiende a la falla de cualquier componente de motor provocada pot la falla de una pieza con garantia que este todavia en periodo de garantia. En los Estados Unidos y Canad_ hay una linea de atenci6n de 24 horas, 1-800-469--4GG3, que cuenta con un menL] con mensajes pre-grabados que contienen informaci6n para el mantenimiento de motores.
Busque el periodo de duraci6n de emisiones importantes yla informaci6n de clasificaci6n de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumpiimiento con los estAndares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB) est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el perJodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n deJ consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. El Periodo de Duraci6n de las Emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado deJ mismo segQn las instrucciones de oper- aci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado:Se certifica que el motor cumpie con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento deJ motor. Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento deJ motor. Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento deJ motor. Por ejemplo, una cortadora de c6sped tJpica que se empuja desde atrAs se usa entre 20 y 25 horas por afio. Por Io tanto, el Periodo de Duraci6n de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia seria equivalente a entre 10 y 12 afios. Laclasificaci6n de aJre es un nQmero calculado para describir eJ nivel reiativo de emisiones para un grupo de motores en particular. Cuanto menor sea Ja clasificaci6n de aire, mayor es Ja Jimpieza deJ motor. La informaci6n se presenta de forma gr&fica en Ja etiqueta de emisiones. Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el periodo de cumplimiento de las reglas de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor Despu_s deJ 1 de julio de 2000 se certificar_, que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumpien con los estAndares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USE- PA). Para los motores certificados para la etapa 2, el periodo de cumpiimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de cumpiimiento con las reglas de emisiones indica el nQmero de horas de funcionamiento para el cuaJ se ha demostrado que el motor cumpie con los requerimientos federales de emisi6n. Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o mAs, Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El despiazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc. La presente es una representaci6n gen_rica de la etiqueta de emisi6n que se encuentra generaimente en un motor certificado. FAMILY YBSXS.3192VA 274812 GDOC-100182 Rev. A 54
Felicitaciones por haber realizado una adquisici6n inteligente. El producto Craftsman@ que ha adquirido est_ dise_ado y fabricado para brindar rnuchos a_os de funcionarniento confiable. Pero corno todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese rnornento cuando el disponer de un Acuerdo de protecci6n para reparaciones le puede ahorrar dinero y problernas. A continuaci6n se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo: ⢠Servicio experto prestado por nuestros 10,000 especialistas en reparaciones profesionales ⢠Servicio ilirnitado sin cargo para las piezas y la rnano de obra en todas las reparaciones cubiertas ⢠Reernplazo del producto hasta 1500 d61ares si no es posible reparar el producto cubierto ⢠Descuento de 10% del precio normal del servicio y de las piezas relacionadas con el rnisrno que no est_n cubiertas por el acuerdo; adern&s, 10% del precio normal de la verificaci6n de rnanten- irniento preventivo ⢠Ayuda r_pida pot tel_fono- Io Ilarnarnos Resoluci6n R_pida- el apoyo telef6nico de un Charnusca al representante. Piense en nosotros corno el manual "de un due_o hablador." Una vez adquirido el Acuerdo, puede prograrnar el servicio con tan s61o realizar una Ilarnada telef6nica. Puede Ilarnar en cualquier mornento del dia o de la noche o prograrnar un servicio en linea. El Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n es una cornpra sin riesgo. Si usted anula por alguna raz6n durante el periodo de garantia de producto, proporcionarernos un reernbolso Ileno. O, un reernbolso prorrateado en cualquier mornento despu_s del periodo de garantia de producto expira, iAdquiera boy su acuerdo de protecci6n para reparaciones! Se aplican deterrninadas limitaciones y exclusiones. Para obtener inforrnaci6n adicional y precios en los Estados Unidos Ilarne al 1-800-827-6655. El *Coverage en Canad_ varia en algunos articulos. Para detalles Ilenos la Ilarnada Charnusca Canad_ en 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Si desea solicitar la instalaci6n profesional de Sears de aparatos dorn_sticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros arficulos dorn_sticos irnportantes, en los Estados Unidos o Canad_ Ilarne al 1-800-4-MY-HOME®. 55
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER M° (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC SM ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC