Craftsman 152.213351 Owner's Manual
's I 3/4 Horsepower (continuous duty) 1-1/2 Horsepower (maximum developed) 600 C°FoM° 3450 R.PoM. (no _oad R.PoM.} Model No. 152.213351 C CAUTION: FOR YOUR OWN SAFETY; Read and follow all of the Safety and Operating Instructions before Operating this Dust CoUlector. Customer Helpline 1-800-897-7709 PRease have your Model No. and Sedal No. availabUe. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL (}0179 U.S.A. Part No. 0R92122 Revision A Espa5olpg. 23
SECTmON PAGE Warranty ..................................................................................... 2 Product Specifications ......................................................................... 2 Safety mnstructions ............................................................................ 3 Grounding mnstructions ......................................................................... 5 Specific Safety mnstructions for Dust Collectors .................................................... 6 Accessories and Attachments ................................................................... 7 Carton Contents .............................................................................. 8 Know Your Dust Collector ...................................................................... 9 Assembly mnstructions ........................................................................ 10 Operating the Dust Collector ................................................................... 14 Dust Collector in the Shop ..................................................................... 15 Maintenance ................................................................................. 18 TroubJeshooting Guide ........................................................................ 18 Parts List ................................................................................... 19 EspaSol ..................................................................................... 23 Service Information ................................................................... Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to the nearest Sears Service Center for repair, free of charge, This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, Sears, Roebuck and Co,, Dept 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 induction Motor Continuous duty HP Maximum developed HP Amps Volts Hertz RPM Collection Bag Collection Hose Maximum C, F, M, Maximum static pressure in inches of water Collection Bag capacity 3/4 1-1/2 9,0 120 60 3450 R,P,M, (no load R,P,M,) 30 micron 4°inch Flexible Hose 6OO 11 3 cubic feet To avoid electrical shock to yourself and damage to the Dust Collector, use proper circuit protection, Do not expose to rain, or use in a damp environment, The Dust Collector is factory wired for 120V, 60 Hz, operation, Connect to a 120V, 15 amp branch circuit and use a 15 amp time delay fuse or circuit breaker, The electrical circuit cannot have any wire size less than #14, To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is damaged in any way,
GENERAL SAFETY iNSTRUCTiONS Operating a Dust Collector can be dangerous if safety and common sense are ignored, The operator must be familiar with the operation of the tool, Read this manual to understand this Dust Collector, DO NOT operate this Dust Collector if you do not fully understand the limita- tions of this tool, DO NOT modify this Dust Collector in any way, REMEMBER: Your personal safety is your responsibility, BEFORE USUNG THE DUST COLLECTOR 9, ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, Any power tool can throw debris into the eyes during opera- tions, which could cause severe and permanent eye damage, Everyday eyeglasses are NOT safety glasses, ALWAYS wear Safety Goggles (that comply with ANSi standard Z87,1) when operating power tools. Safety Goggles are available at Sears Retail Stores, To avoid serious injury and damage to the tool, read and follow all of the Safety and Operating instructions before operating the Dust Collector, 1, READ the entire Owner's Manual, LEARN how to use the tool for its intended applications, 2, GROUND ALL TOOLS, if the tool is supplied with a 3-prong plug, it must be plugged into a 3-contact electrical receptacle, The 3rd prong is used to ground the tool and provide protection against accidental electric shock, DO NOT remove the 3rd prong, See Grounding instructions, 3, AVOID A DANGEROUS WORKING ENVIRON- MENT. DO NOT use electrical tools in a damp environment or expose them to rain. 4, DO NOT use electrical tools in the presence of flammable liquids or gasses, 5, ALWAYS keep the work area clean, well lit, and organized, DO NOT work in an environment with floor surfaces that are slippery from debris, grease, and wax, 6, KEEP VISITORS AND CHILDREN AWAY. DO NOT permit people to be in the immediate work area, especially when the electrical tool is operating, 7, DO NOT FORCE THE TOOL to perform an opera- tion for which it was not designed, it wiii do a safer and higher quality job by only performing operations for which the tool was intended, 8, WEAR PROPER CLOTHING. DO NOT wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry, These items can get caught in the machine during operations and pull the operator into the moving parts, The user must wear a protective cover on their hair, if the hair is long, to prevent it from contacting any moving parts, 10, ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION. Plain cotton is not an acceptable protective device, Hearing equipment should comply with ANSi $3,19 Standards, 11, ALWAYS UNPLUG THE TOOL FROM THE ELEC- TRICAL RECEPTACLE when making adjustments, changing parts or performing any maintenance, 12, KEEP PROTECTIVE GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER. 13, 14, 15, AVOID ACCIDENTAL STARTING, Make sure that the power switch is in the "OFF" position before plugging in the power cord to the electrical receptacle, REMOVE ALL MAINTENANCE TOOLS from the immediate area prior to turning the tool "ON", USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES, Use of incorrect or improper accessories could cause serious injury to the operator and cause damage to the tool, if in doubt, check the instruction manual that comes with that particular accessory, 16, NEVER LEAVE A RUNNING TOOL UNATTENDED, 17, 18, 19, 20, Turn the power switch to the "OFF" position, DO NOT leave the tool until it has come to a complete stop, DO NOT STAND ON A TOOL, Serious injury could result if the tool tips over or you accidentally contact the tool, DO NOT store anything above or near the tool where anyone might try to stand on the tool to reach it. MAINTAIN YOUR BALANCE. DO NOT extend yourself over the tool, Wear oil resistant rubber- soled shoes, Keep floor clear of debris, grease, and wax, MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools clean and in good working order, Keep all blades and tool bits sharp,
21, EACH AND EVERY TmME, CHECK FOR DAM- AGED PARTS PRmOR TO USmNG THE TOOL, Carefully check all guards to see that they operate properly, are not damaged, and perform their intended functions, Check for alignment, binding or breaMng of moving parts, A guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced, 22, CHILDPROOF THE WORKSHOP AREA by remov- ing switch keys, unplugging tools from the electrical receptacles, and using padlocks, 23, DO NOT OPERATE TOOL IF UNDER THE INFLU- ENCE OF DRUGS OR ALCOHOL, 24, SECURE ALL WORK, When it is possible, use clamps or jigs to secure the work-piece, This is safer than attempting to hold the work-piece with your hands, 25, STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING, AND USE COMMON SENSE WHEN OPERATING A POWER TOOL. DO NOT USE A TOOL WHILE TIRED OR UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR MEDICATION, A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 26, ALWAYS WEAR A DUST MASK TO PREVENT INHALING DANGEROUS DUST OR AIRBORNE PARTICLES, including wood dust, crystalline silica dust and asbestos dust. Direct particles away from face and body. Always operate tool in well ventilat- ed area and provide for proper dust removal. Use dust collection system wherever possible. Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death. Avoid breathing the dust, and avoid prolonged contact with dust. Allowing dust to get into your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material. Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure, and wash exposed areas with soap and water. 27, USE A PROPER EXTENSION CORD IN GOOD CONDITION, When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw, Please see minimum recom- mended gauge for extension cords (AWG) table for correct sizing of an extension cord, if in doubt, use the next heavier gauge, The smaller the gauge number, the larger diameter of the extension cord. if in doubt of the proper size of an extension cord, use a shorter and thicker cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating. USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. GUJDEUNES FOR EXTENSION CORDS If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix "W-A" ("W" in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use, Be sure your extension cord is properly sized, and in good electrical condition, Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it, Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas, 0 to 6 Amps 6 to t 0 Amps 10 to 12 Amps 120 VOLT OPERATION ONLY 25' LONG 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50' LONG 16 AWG 16 AWG 16 AWG 100' LONG t 6 AWG t 4 AWG t 4 AWG
THINS TOOL MUST BE GROUNDED WHmLE mN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM ELECTRmC SHOCK. mN THE EVENT OF A MALFUNCTmON OR BREAK- DOWN, grounding provides the path of bast resistance for eUectric current and reduces the risk of eUectric shock, This tooU is equipped with an eUectric cord that has an equipment-grounding conductor and a ground- ing pUug, The pUug MUST be pUugged into a matching eUectrbaU receptacle that is properUy installed and grounded in accordance with ALL bcaU codes and ordinances, DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED, if it wHU not fit the eUectrbaU receptacb, have the proper eUectrbaU receptacle installed by a qualified electrician, IMPROPER ELECTRICAL CONNECTION of the equip- ment-grounding conductor can result in risk of electric shock, The conductor with the green insulation (with or without yellow stripes) is the equipment-grounding con- ductor, DO NOT connect the equipment-grounding con- ductor to a live terminal if repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, CHECK with a qualified electrician or sewice personnel if you do not completely understand the grounding instructions, or if you are not sure the tool is properly grounded, The motor supplied with your Dust Collector is a 120-volt, single-phase motor, it is shipped wired for 120-volt application, Never connect the green wire to a live terminal, USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3=PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. REPLACE A DAMAGED OR WORN CORD IMMEDI- ATELY. This tool is intended for use on a circuit that has an electrical receptacle as shown in FIGURE 1, FIGURE 1 shows a 3°wire electrical plug and electrical receptacle that has a grounding conductor, if a properly grounded electrical receptacle is not available, an adapter as shown in FIGURE 2 can be used to temporarily connect this plug to a 2-contact ungrounded receptacle, The adapter has a rigid lug extending from it that MUST be connected to a permanent earth ground, such as a properly grounded receptacle box, THIS ADAPTER IS PROHIBITED IN CANADA. CAUTION: in all cases, make certain the electrical receptacle in question is properly grounded, if you are not sure have a certified electrician check the electrical receptacle, This Dust Collector is for indoor use only, Do not expose to rain or use in damp locations, Fig. 1 3-prong electrical receptacle grounding conductor \ ire electrical cord (} Fig. 2 grounding conductor grounding adapter lug J45 3-wire electrical cord 2-prong electrical receptacle
SPECiFiC SAFETY iNSTRUCTiONS FOR DUST COLLECTORS The operation of any Dust Colbctor can result in debris being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage, ALWAYS Wear Safety Goggbs (that com- ply with ANSi standard Z87,1) when operating the Dust Collector, Safety Goggbs are availabb at Sears Retail Stores, Keep your thumbs and fingers away from intake ports, Basic precautions should always be followed when using your dust collector, To reduce the risk of injury, electrical shock or fire, comply with the safety rubs listed below: 1, READ and understand the instruction manual before operating the dust collector, 2, DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is assembled and installed according to the instruc- tions, 3, OBTAIN ADVICE FROM YOUR SUPERVISOR, instructor, or another qualified person if you are not familiar with the operation of this machine, 4, DO NOT leave the dust collector plugged into the electrical outlet, Unplug dust collector from the out- let when not in use and before servicing, changing bags, unclogging and cleaning, 5, ALWAYS turn the power switch "OFF" before unplugging the dust collector, 6, TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, do not use outdoors, Do not expose to rain, Store indoors, Use only for dry pick up, 7, FOLLOW all electrical and safety codes, including the National Electric Code (NEC) and the Occu- pational Safety and Health Regulations (OSHA), All electrical connections and wiring should be made by qualified personnel only, 8, DO NOT handle the plug or dust collector with wet hands, 9, DO NOT use the dust collector to pick up flam- mable or combustible liquids, such as gasoline, NEVER use the dust collector near any flammable or combustible liquids, 10, USE the dust collector to pick up wood materials only, DO NOT use the dust collector to pick up metal shavings, metal dust, or parts, 11, NEVER use the dust collector to dissipate fumes or smoke, NEVER pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, USE only as described in this manual, USE acces- sories only recommended by Sears, DO NOT pull the dust collector by the power cord, NEVER allow the power cord to come in contact with sharp edges, hot surfaces, oil or grease, DO NOT unplug the dust collector by pulling on the power cord, ALWAYS grasp the plug, not the cord, DO NOT handle the plug or dust collector with wet hands, REPLACE a damaged cord immediately, DO NOT use a damaged cord or plug, if the dust collector is not operating properly, or has been damaged, left outdoors or has been in contact with water, return it to a Sears Service Center, DO NOT use the dust collector as a toy, DO NOT use near or around children, DO NOT insert fingers or foreign objects into the dust intake port, Keep hair, loose clothing, fingers, and all body parts away from openings and moving parts of the dust collector, DO NOT use the dust collector without the dust collection bag in place and properly secured, ALWAYS use safety gates or caps to cover dust ports when the dust collector is not in use or mounted to a supporting surface for storage, PERIODICALLY INSPECT dust bag for any cuts, rips or tears, NEVER operate the dust collector with a damaged bag or vacuum hose, The dust collector is designed for home use or light commercial duty ONLY, CONNECT dust collector to a properly grounded outlet only, See grounding instructions, ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of this product is available from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 in the Accident Pre- vention Manual for Industrial Operation and also in the Safety Data Sheets provided by the NSC, Please also refer to the American National Stand- ards institute ANSi 01,1 Safety Requirements for Woodworking Machinery and the U,S, Department of Labor OSHA 1910,213 Regulations, SAVE THESE INSTRUCTIONS, Refer to them frequently and use them to instruct other users,
AVAILABLE ACCESSORIES Visit your Sears Hardware Department or see the Sears Power and Hand Tool Catalog for the following acces- series, ITEM 30 micron collection bag 4" Diameter x 10' flexible hose 4" Diameter x 25' flexible hose Various accessory fittings STOCK NUMBER 21374 21372 21373 See catalog or store Sears may recommend other accessories not listed in this manual, See your nearest Sears Hardware Department or Sears Power and Hand Tool Catalog for other accessories, Do not use any accessory unless you have completely read the Owner's Manual for that accessory, Use only accessories recommended for this Dust Collector, Using other accessories may cause serious injury and cause damage to the Dust Collector,
UNPACKING AND CHECKING CONTENTS (Figure 3) This Dust Collector will require a minimal amount of assembly, Remove all of the parts from the shipping box and lay them on a clean work surface, Compare the items to figure 3, verify that all items are accounted for before discarding the shipping box, if any parts are missing, do not attempt to plug in the power cord and turn "ON" the Dust Collector, The Dust Collector can only be turned "ON" after all the parts have been obtained and installed correctly, Fig. 3 B C A D d A, Dust collector B, 4-inch Flexible hose C, Collection bag D, Exhaust flange E, Exhaust flange gasket R intake funnel G, intake support brace H, Upper support bracket I, Lower support tube J, Swivel Caster Assembly (4) K, Support tube clamp (2) L, Adjustable lock lever M, 4°inch Hose clamp N, intake port cap
Fig. 4 D G E F B A, 4-inch HnHet Port B, 4-inch FHexibHe Hose C, Hntake Port Cap D, Hntake FunneH E, Support Rod R 4-inch Exhaust Port G, CoHHection Bag H, Dust CoHHector H, Base J, Caster
2, 2, DO NOT assemble the Dust Collector until you are sure the tool iS NOT plugged in, DO NOT assemble the Dust Collector until you are sure the power switch is in the "OFF" position, For your own safety, DO NOT connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire Owner's Manual, SWIVEL CASTER TO BASE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. 1, Place the dust collector on its side, Fig. 6 3, 4, Place 3/8=16 flange hex nut (C) onto bolt (D) of swivel caster and tighten, See figure 6, Repeat Steps 2, 3 and 4 above to assemble the remaining swivel caster assemblies to base, Fig. 5 ) A EXHAUST FLANGE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR iS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. 2, insert bolt on the swivel caster assembly through each one of the four hobs (A), in the base of the dust collector, See figure 5, 1, Align the hobs in the exhaust flange (A) with the hobs in the exhaust flange gasket (B), See figure 7, 10
Fig. 8 Fig. 10 C D C \ \ 2, 8, 4, insert a 5/16-18 x 5/8" hex head screw (C) through the exhaust flange, exhaust flange gasket and the exhaust port flange, See figure 8, Thread 5/16-18 flange hex nut (D) onto the 5/16=18 x 5/8" hex head screw, do not tighten completely, See figure 8, Repeat Steps 1,2, and 3 for the remaining hobs, Tighten all hardware, SUPPORT TUBE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. A 1, Place support tube clamp (A) over lower support tube holder (B), See figure 9, 2, insert the lower support tube (C) into the lower support tube holder and tighten support tube clamp, See figure 10, 3, Place support tube clamp over top of lower support tube, iNTAKE FUNNEL ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. B A \ 1, Align the two hobs in the intake support brace (A) with the two hobs in the intake funnel (B), See figure 11, 11
2. Hnsert two 5/16-18 x 5/8" button head carriage boHts through the inside of the intake funnei and intake support brace. iNTAKE PORT CAP AND HOSE ASSEMBLY 3. Piace a 5/16-18 flange hex nut onto the button head carriage boits and tighten secureiy. F E D MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. Fig. 14 A C 4, Attach the upper support bracket (C) to the hob (D) in the intake support brace with the adjustabie Hock- ing iever (E). Piace a 5/16" Hock washer (F) onto Hocking iever boit before attaching to the intake support brace. See figure 12. 1, E D SHde the collar (A) of the intake port cap (B) over intake port (C). Make sure the collar is position to the back if you intend to attach the hose at this time. See figure 14. Fig 13 .J_-- .......... G 2. PHace 4-inch hose champ (D) onto the end of 4qnch fiexibie hose (E). See figure 14. 3. Siide end of 4-inch fiexibie hose with 4-inch hose champ onto intake port and tighten secureiy. IMPORTANT: When connecting a flexibie hose to intake port, DO NOT REMOVE THE INTAKE PORT CAP COLLAR FROM THE INTAKE PORT. Siide the collar further back when attaching a fiexibie hose. 5, Place intake funnel assembly (G) onto lower sup- port tube (H) and tighten tube clamp (I) securely, See figure 13, 12
G Loosely thread end of collection bag strap (A) through clamp (B), Place open end of collection bag (C) over exhaust port (D) and firmly pull strap to fasten collection bag to exhaust port, See figure 16 and 17, H 4, Place the 4-inch hose clamp (F) on the other end of 4-inch flexible hose (G), Slide 4-inch flexible hose over the intake funnel (H) and tighten 4-inch hose clamp securely, See figure 15, COLLECTION BAG TO DUST COLLECTOR ASSEMBLY D j ................ jf / / / MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR iS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. Fig. 16 A C B 13
FOR OPERATOR SAFETY, keep fingers and ali foreign objects out of the intake ports, The rotating fan inside the Mower housing is accessibie through the intake ports and is hazardous, Do not wear bose ciothing or jeweiry, Make certain that each intake port which is not being used or attached to a dust collection system is covered with an intake port cap, CONNECTING TOOL TO POWER SOURCE A separate eHectrbaH circuit shouid be used for your toois, This circuit shouid not be Hess than #14 A. W, G, wire and shouid be protected with a 15-amp time Hag fuse, Have a qualified electrbian repair or repiace dam- aged or worn cord immediateiy, Before connecting the motor to the power iine, make certain the switch is in the "OFF" position and be sure that the electric current is of the same characteristics as stamped on the motor namepiate, AHH iine connections shouid make good con- tact, Running on How voitage wili damage the motor, LOCKING SWITCH JN THE "OFF" POSiTiON When the Dust Collector is not in use, the switch key (B) shouid be removed so that it cannot be started, Grasp the switch key and puli it out of the switch assembiy, With the switch key removed, the switch wili not operate, However, shouid the switch key be removed while the dust collector is running, it can be turned "OFF", but cannot be restarted without inserting the switch key, See figure 18, TRANSPORTATION AND STORAGE MAKE CERTAmN THE DUST COLLECTOR ms DmSCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. Fig. 19 DO NOT EXPOSE THE DUST COLLECTOR TO RAIN OR OPERATE THE MACHINE IN DAMP LOCATIONS. ON/OFF SWITCH Fig. 18 / A \ The ON/OFF switch assembiy is iocated on the side of the motor, To turn the dust collector "ON", move the switch (A) up to the "ON" position, To turn the dust collector "OFF", move the same switch down to the "OFF" position, See figure 18, __'_" A 1. The dust collector features a convenient carG, ing handle with rubber grip (A). Bee figure 19. Fig. 20 2. in addition to the carrying handle, the dust collector features storage mounting hob (B). Bee figure 20. IMPORTANT: The dust collector weighs approximately 46 Ibs. Care should be taken when lifting and transport- ing dust collector. Remove collection bag before lifting to reduce tripping hazard. 14
Below are some terms that wiii help you to understand and setup your Dust Collector and design your own Dust Collection System, Dust Collector - A machine used to collect fine wood dust and chips, Dust Collection System - A dust collector connected to multiple woodworking machines utilizing various types of hose/pipe and fittings, C.F.M. = Cubic Feet/Minute - A measurement of the amount of air volume that can move through a dust collector in one minute, Static Pressure - A measurement of the amount of the resistance to airflow in a dust collection system, THINGS TO CONSIDER: What is the maximum C,RM, required for each tool you intend to use? Your Dust Collector should be rated for the tool that has the highest C,RM, â¢Wiii two or more tools be running at the same time? The Dust Collector should be rated to handle the combined C,RM, requirements of all operating tools, 15 HELPFUL HINTS: , Always run the largest appropriate diameter hose as far as possible, Running a smaller diameter hose wiii greatly reduce the C,F,M, at the tool, yielding marginal dust collection, The use of a low rated micron filter and collection bag can increase the effectiveness of your dust collector in removing fine particles of dust, Determine if you are to use your Dust Collector in a Dust Collection System or as a direct hook-up to an individual took if used in a Dust Collection System, review Static Pressure Requirements below, To protect yourself from a static shock, ground the dust collection system to a known ground, if using the Dust Collector in a Dust Collector System, make certain to: Ground the dust collection system to a known ground, Always keep blast gates closed to unused tools, Make all runs as short as possible, minimizing the number of bends or turns that could greatly reduce the efficiency of your Dust Collector, Position the tools that have the highest C,RM, ratings closest to the Dust Collector,
C.F.M. REQUIREMENTS FOR TOOLS Machine Minimum C.F._,_. Required Minimum Duct Diameter Band Saw (12 to 16qnch) 350 C,F,M, 4qnch BeWDbc Sander 450 C,F,M, 5qnch DrHU Press 350 - 400 C,RM, 4qnch Drum Sander (12 to 24qnch) 550 - 700 C,RM, 5qnch Fbor Sweep 350 - 400 C,RM, 4 to 5qnch Jointer (up to 8qnch) 350 - 400 C,RM, 4 to 5qnch Jointer (over 8qnch) 450 - 550 C,RM, 5qnch RadiaU Arm Saw 450 - 600 C,RM, 5qnch Miter Saw 450 - 600 C,RM, 5qnch Router TaMe 200 C,F,M, 3qnch Scroll Saw 200 C,F,M, 3qnch Spindb Sander 400 C,F,M, 4qnch TaMe Saw (lOqnch) 350 C,F,M, 4qnch Thickness Haner (10 to 15qnch) 400 C,F,M, 4qnch Thickness Planer (16 to 20qnch) 600 - 800 C,RM, 5 to 6qnch STATIC PRESSURE FIEQUJF{EMENTS FOR A DUST COLLECTION SYSTEM Using STEPS 1 thru 4 and the "Static Pressure Requirement Chart" you can determine the static pressure required for your Dust Collector, Step #1: Multiply the number of feet of Hose/Pipe times the appropriate inches rating, Exampie; 40 feet of 4-inch diameter ribbed tubing x ,11 = 4.4 Total Step #2: Multiply the fittings times the ratings and add them together, Examp/e:Tw, o 90-degree Elbows (using 4qnch diameter Hose) = ,84 PLUS two 90-degree T-fittings = ,98 TotaJ = 1.82 Step #3: Step #4: Add 2.5 for the Machine Hook-up and "Dirty Bag" factors (1,5 for Hook-ups 1,0 for Dirty Bag), Total the above three calculations, This total should not exceed the maximum static pressure for your Dust Collector, Exaf_pie/4,4 (Total Step #1) x 1,82 (Total Step #2) 2,5 (Total Step #3) = 8.72 For this example a Dust Collector with a Static Pressure rating of over 8.72 or higher is required. See Product Specifications on page 2 for your dust collector maximum static pressure. NOTE: To determine if you have met the Static Pressure Requirement when using a Dust Collection System, identify the branch of the system with the highest static pressure requirement first, If you run your Dust Collection System with more than one blast gate open, add the static pressure from all branches that are open to determine the total static pressure requirements, Static Pressure Requirement Chart Size of Hose Hose/Pipe Ribbed Tubing 90-degree 90-degree 45-degree Machine "Dirty Bag" Rigid Pipe (per foot) Elbow Elbow Tofitting Hook-Up Adjustment (per foot} 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 16
To purchase any of the Dust Collection Accessories listed below, visit your nearest Sears Store, Various Fittings: 21340 3=inch Hose Coupling 21341 21363 3=inch 90=degree Elbow 21364 21365 3=inch Y=Fitting 21366 21367 3=inch T=Fitting 21368 4-inch Hose Coupling 4-inch 90-degree Elbow 4-inch YoFitting 4-inch ToFitting HOSe: 21370 21371 21372 21373 3-inch x lO-foot Flexible Hose 3-inch x 25-foot Flexible Hose 4-inch x lO-foot Flexible Hose 4-inch x 25-foot Flexible Hose Blast Gates 21359 3-inch Blast Gate - Plastic 21361 3-inch Blast Gate - Aluminum 21360 4-inch Blast Gate - Plastic 21362 4-inch Blast Gate - Aluminum Reducers: 21347 5 to 4-inch Reducer 21349 4 to 2-1/2-inch Reducer 21352 3 to 2-inch Reducer 21348 21351 21353 4 to 3-inch Reducer 3 to 2-1/2-inch Reducer 2-1/2 to lq/2-inch Reducer Hose Clamps (Qty 2 per Pack) 21354 2-inch Hose Clamp 21356 3-inch Hose Clamp 21358 5-inch Hose Clamp 21355 21357 2-112-inch Hose Clamp 4-inch Hose Clamp Dust Hoods: 21342 21343 21344 21345 21346 Jointer Dust Hood, 8-1/4" x 8-1/4" x 4" Diameter Jointer Dust Hood, 10-1/4" x 8-1/2" x 4" Diameter Table Saw Dust Hood, 12-1/4" x 12-1/4" x 4" Diameter Table Saw Dust Hood, 14" x 14" x 4" Diameter Universal Dust Hood, 6-1/4" x 6-1/4" x 4" Diameter Floor Sweep: 21369 Floor Sweep Kits: 21350 21375 Wall Mounting Kit Dust Collector Accessory Kit (contains: 6 - wall clamps, 12-screws & 12-anchors) (contains: 2°#21372, 1 °#21344, 1 °#21342, 1 °#21346, 4-#21360, 1 °#21369, 1 °#21366, 1 °#21350 & 5-#21357) 17
Turn the power switch "OFF" and unplug the power cord from its power source prior to any maintenance, Always make sure that the intake port caps covers the intake port when a hose is not connected to the dust collector. The Dust Collector has sealed lubricated bearings in the motor housing that does not require any additional lubrication from the operator, With the Dust Collector unplugged, blow off motor with low pressure air to remove dust or dirt, Air pressure above 50 R S. I. should not be used as high-pressured air may damage insulation. The operator should always wear eye protection when using compressed air. Do not allow chips and dust to accumulate under dust collector. Keep area clean and in safe order. CAUTION: DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS to clean Dust Collector. Repairs to the Dust Collector should be performed by trained personnel only. Contact your nearest Sears Service Center for authorized service. Unauthorized repairs or replacement with non-factory parts could cause serious injury to the operator and damage to the Dust Collector. TO PREVENT INJURY TO YOURSELF or damage to the Dust Collector, turn the switch to the "OFF" position and unplug the power cord from the electrical receptacle before making any adjustments, PROBLEM Motor does not start Motor stalls (resulting in blown fuses or tripped circuit breakers) Motor starts slowly or falls to come to full speed Motor running too hot Frequent opening of fuse or circuit breakers LIKELY CAUSE(S) SOLUTION 1. Switch not pressed in tar enough or switch in the "OFF" position 2. Detective switch 3. Detective capacitor 4. Low line voltage 5. Detective motor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 1. Depress switch in 1/2 inch or make sure switch is in the "ON" position. 2. Have switch replaced. 3. Have capacitor replaced. 4. Correct low line voltage condition. 5. Have motor replaced/repaired. NOTE: 2, 3 and 4 must be done by a qualitied service technician; Contact Sears service. Circuit overload 1. Low line voltage 2. Chips or debris clogged impeller. 3. Motor ovedoad 4. incorrect tuses on circuit breakers 5. Short circuit in motor; loose connections 6. or worn insulation on lead wires Detective motor windings 1. Detective capacitor 1. Restricted air circulation due to dust accumulation. 2. Motor overload 1. Fuses or circuit breakers do not have sufficient capacity 2. Circuit overloaded 3. Motor overload Reduce circuit load Correct low line voltage condition. Clean all hoses, bags and blower housing of chips and debris. Reduce load on motor. Have correct tuses on circuit breakers installed. inspect terminals in motor for damaged insulation and shorted wires and have them replaced. Have motor replaced/repaired. 2. Have capacitor replaced. 1A, Clean dust and restore normal air circulation. 1B. Empty and clean tilter and collection bags. 2. Reduce load on motor. 1. Have correct tuses or circuit breakers installed. 2. Reduce circuit load (turn off other appliances). 3. Reduce load on motor. 18
PORTABLE DUST COLLECTOR PARTS UST MODEL NO.152.213351 When servicing, use only CRAFTSMAN replacement parts, Use of any other parts may create a NAZARD or cause product damage, Any attempt to repair or replace electrical parts on this Dust Collector may create a NAZARD unless repair is done by a qualified service technician, Repair service is available at your nearest Sears Service Center, Always order by PART NUMBER, not by key number, Key No, PART No, 1 OR90613 2 OR90614 4 OR92138 5 OR90617 6 OR90618 7 OR90815 7A STD551031 8 OR90619 9 OR90620 10 OR90621 11 OR90620 12 OR90622 13 OR90623 13A OR92131 14 OR90624 15 STD523110 16 STD551031 16A OR92139 17 OR92130 18 OR92129 19 OR92128 20 OR92127 21 OR92126 22 OR90631 23 OR90632 24 OR90633 25 OR65970 26 STD523106 27 OR92138 *28 OR90637 Description iNTAKE FUNNEL (COLOR BLACK) CARRIAGE HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" FLANGE HEX NUT 5/16-18 iNTAKE SUPPORT BRACE (COLOR: BLACK) UPPER SUPPORT BRACKET (COLOR: BLACK) LOCK WASHER 5/16"-18 FLAT WASHER 5/16" ADJUSTABLE LOCK LEVER SUPPORT TUBE CLAMP LOWER SUPPORTTUBE (COLOR: BLACK) SUPPORT TUBE CLAMP HANDLE COVER MOTOR ASSEMBLY (COLOR: BLACK) KEY GASKET HEX HEAD SCREW 5/16-18 x 1 LOCK WASHER 5/16" INNER TOOTH WASHER M8 CLAMP CAPACITOR, 35uf SWITCH BOX ASSEMBLY (COLOR: BLACK) BUTTON HEAD SCREW M4-0,7 x 12ram PAN HEAD SCREW M4-0,7 x 6turn SWITCH ASSEMBLY SWITCH KEY (COLOR: YELLOW) POWER CORD COLLECTION BAG 30 MICRON HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" FLANGE HEX NUT 5/16-18 EXHAUST FLANGE ASSEMBLY (COLOR: PANTONE 877) INCLUDES: 1-OR90601 & 1-OR90636 Qty. Key No. PARTNo. 1 29 0R90638 2 30 OR90600 2 31 OR90639 1 32 OR92125 1 33 OR90615 34 STD523107 1 35 OR90641 1 36 OR92140 1 37 STD523107 1 *38 OR90642 1 1 1 39 OR90650 1 40 OR90716 1 41 OR65935 1 42 OR65963 4 43 OR65935 4 44 OR90645 4 46 OR92138 1 47 OR92132 1 49 OR90648 1 50 STD523106 3 51 OR90615 1 52 OR90649 1 53 OR92139 1 54 OR92138 1 55 OR92124 1 N/A 0R92122 4 4 Description Q fry. GASKET 1 WARNING LABEL 1 BLOWER HOUSING (COLOR: PANTONE 877) 1 FLAT WASHER M9.8 4 LOCK WASHER 5/18' 4 HEX HEAD SCREW 5/18-18 X .'5/4" 4 iMPELLER 1 SPECIAL FLAT WASHER 1 HEX HEAD SCREW 5/18-18 X 3/4" 1 COVER ASSEMBLY "1 (COLOR: PANTONE 877) iNCLUDES: 1-0R90598, 1-OR90602, 1-OR9060 & 1-OR90643 INTAKE PORT CAP 1 PAN HEAD SCREW M4.2 X 12rnrn 10 4" HOSE CLAMP 1 4" X 10' FLEXIBLE HOSE (COLOR: GRAY) 1 4" HOSE CLAMP 1 MOTOR BASE (COLOR: PANTONE 877) 1 FLANGE HEX NUT 5/16-18 4 FLANGE HEX NUT 3/8-16 4 SWIVEL CASTER 4 HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" 4 LOCK WASHER 5/16" 4 BASE (COLOR BLACK) 1 INNER TOOTH WASHER M8 4 FLANGE HEX NUT 5/16-18 4 MOTOR SPEC LABEL 1 OWNER'S MANUAL FOR MODEL #213351 1 (NOT SHOWN) 19
PORTABLE DUST COLLECTOR PARTS UST MODEL NO,152,213351 55-- 52 20
,_ NOTES ,_ 21
,_ NOTES ,_ 22
anual Propietario 3/4 cabaHo de fuerza (servicio continuo) 1-1/2 cabaHos de fuerza (maÃimo desarroHado} 600 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto) 3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga) COLE No. de Mode_o 152.213351 C PARA SU SEGURIDAD PERSONAL: Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguridad y Funcionamiento antes de accionar este CoUector de PoUvo. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A. No. de Pieza OR92122 Revisado A 23 Linea de Ayuda al Cliente 1 °800°897°7709 Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Serie
SECCION PAGINA Garant[a ......................................................................................................................................... 24 Especificaciones de_ Producto ................................................................................................... 24 Instrucciones de Seguridad ........................................................................................................ 25 Instrucciones de ConeÃi6n a Tierra ........................................................................................... 27 Instrucciones de Seguridad Especfficas pare los Colectores de Polvo ................................ 28 Accesorios y Aditamentos .......................................................................................................... 29 Contenido de la Caja .................................................................................................................... 30 Conozca su Colector de Polvo ................................................................................................... 31 Instrucciones de Montaje ............................................................................................................ 32 Accionando el Co_ector de Polvo ............................................................................................... 36 Colector de Polvo en el Taller ..................................................................................................... 37 Mantenimiento .............................................................................................................................. 40 Gu[a de LocaHzaci6n de Aver[as ................................................................................................ 40 Listado de Piezas ......................................................................................................................... 41 Informaci6n de Servicio .......................................................................................... Contraportada GARANTHA COMPLETA DE UN Al_O Si este producto faHa debido a un defecto matedaH o de eHaboraci6n dentro de un a[io desde la fecha de compra, devu61 o valo a su Centre de Servicio Sears mas cercano y la reparaci6n se realizarb, sin costo alguno. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co, DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179. Motor de Inducci6n HP (CF) de servicio continuo 3/4 HP (CF) mAximo desarroJlado 1-1/2 Amperios 9.0 VoJtios 120 Hertzios 60 RPM 3450 R.RM. (R.RM. sin carga) Bolsa de recolecci6n 30 micras Manguera de recoJecci6n Manguera flexible de 4 putg. C.RM. (pies cObicos por minuto) maximo 600 Presi6n estatica maxima en pulgadas de agua 11 Capacidad de la bolsa de recolecci6n 3 pies cObicos Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los choques electricos contra su persona y el da[io al Colector de Polvo. No Ia exponga a la JJuvia n[ tampoco haga uso de eJJa en entornos hOmedos. El Colector de Polvo esta cableado de fabrica para un funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un cJrcuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. E! circuito eJectrico no puede tenet un tamaSo de cabIe menor de #14. Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se daF_a en cuaIquier manera para evitar los choques o incendios. 24
INSTRUCCUONES GENERALES DE SEGURIDAD E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resuHtar peligroso si se hace case omiso de Ia seguddad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el fun- cionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para enten- der su Colector de PoHvo. NO OPERE este Colector de PoHvo si no entiende cabalmente las limitaciones de dicha herra- mienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a este Colector de Polvo. RECUERDE: Usted es responsabb de su propia seguridad. g. UT_LJCE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cuatquier herramienta mecb, nica es capaz de expuisar escombros hacia los ojos dei usuario durante ias operaciones, io que puede ocasionar da_io ocuHar grave y permanente. Las gafas de use cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumptan con Ia normati- va Z87.1 de ANSi) SlEMPRE cuando vaya a hacer use de herramientas mec_.nicas. Las Gafas de Seguridad estan disponibHes en Has tiendas de ventas al detal de Sears. ANTES DE UTlUZAR EL COLECTOR DE POLVO Para evitar las hendas graves y eI dafio a la herramienta, Iea y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar el Colector de Polvo. 1. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplica- ciones disehadas. 2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 roaches, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecciOn contra los cheques etectricos accidentaHes. NO quite el tercer macho. Vea Has Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 10. 11. 12. 13. UT_MCE PROTECCK_N AUDJTIVA SIEMPRE. El algo- dOn com0n no constitwe un dispositivo aceptabte de pro- tecciOn. El equipo auditivo debe cumplir con Has normati- vas S&19 de ANSL SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRJENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier chase de mantenimiento. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. EV_TE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Asegurese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posiciOn de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. 3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas el0ctricas en un entorno h0medo, ni tampoco bs exponga a Iluvia. 4. NO utilice herramientas el0ctricas si hay gases o liquidos infiamabbs presentes. 5. MANTENGA SJEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Hos escombros, la grasa y Ha cera. 6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NtNOS Y WSITANTES. NO permita que haya personas en Ha zona inmediata de trabajo, particuiarmente cuando Ha herramienta el0ctrica se encuentre en funcionamiento. 7. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a reaHizar operaciones para las cuabs no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de meier calidad si se He utiliza solamente para realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada. UTJUOE VESTJMENTA APROPIADA. NO vista ropa hoHgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina durante Has operaciones y tirar del operario, atrayendoHo hacia bs piezas en movimiento. El usuario debe Ibvar una cubierta protectora sobre eI cabeIHo, si tiene cabeiiera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. QU_TE TODAS LAS HERRAM_ENTAS DE MANTENF M_ENTO de la zona inmediata antes de encender Ha herramienta. SOLO UTiLICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Ei use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dare a la herramienta. Si tiene dudas, consuite el manual de instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAo MIENTO S_N ATENDER Conmute e! interruptor de energ[a a la posici6n de apagado. NO abandone Ha herra- mienta hasta que esta se haya detenido per complete. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro- ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. NO ALMACENE nada per encima ni cerca de Ha maquina en deride alguien pueda intentar pararse en la herra- mienta para alcanzarlo. MANTENGA SU EQUILJBR!O. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con sueb de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. MANTENGA SUS HERRAM_ENTAS CU_DADOSA- MENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas las hoias y brocas. 25
21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec- tores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan daffados, y que realizan sus funciones diseffadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daffada debe repararse o reemplazarse [nmediatamente. 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de los tomacordentes, y mediante el uso de candados. 23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA, NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el uso de herramientas electricas puede resuttar en lesiones personales graves. 26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTiCULAS AE_REAS, incluyendo polvo de madera, poivo de silice cristatino y potvo de asbesto. Aleje Ias parffculas de la cara y et cuerpo. Opere la herramienta siempre en un sit[o con buena ventiIaci6n y proporcione la extracci6n adecuada deI poIvo. Utilice sistemas de recolecci6n de poIvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede resultar en heridas graves y permanentes al sis- tema respirator[o o de otros tipos, [ncluyendo la siJicosis (una enfermedad pulmonar grave), cAncer y Ia muerte. Evite aspirar el poIvo y evite el contacto proIongado con el poIvo. El permitir que et polvo penetre dentro de su boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede pro- mover la absorci6n de material da[iino. Utilice siempre protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas expuestas con agua y jab6n. 27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea 1o sufic[entemente fuerte como para transportar Ia cordente a ser utilizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG) para las extensiones electricas para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice la siguiente extensi6n de mayor calibre. Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen- siones insuficientes producira una ca[da en el voltaje de ffnea, resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalenta- miento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3 HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. D[RECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a intemperle, est6, seguro de que [a extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. Est6 seguro de[ dirnensionamiento correcto de su exten- si6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado eiectrico. Reponga siempre una extensi6n electrica daffada, o procure que una persona experta Ia repare antes del uso. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o humedos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 0 a 6Amperios 6 a 10 Amperios 10 a 12 Amperios 25 P(ES DE LARGO 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50 PIES DE LARGO 16 AWG 16 AWG 16 AWG 100 PIES DE LARGO 16 AWG 14 AWG 14 AWG 26
ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A T_ERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARJO DE LOS CHOQUES ELECTRJCOS. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctri- cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrbntes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacornentes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXION ELECTRICA _NCORRECTA del conductor de conexi6n a tJerra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques eJectricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta nece- sario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe. CONSULTE con un ebctricbta calJficado o personaJ de servicio si no entiende tas instrucciones de conexi6n a tierra compietamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Colector de PoJvo es un motor monofasico de 120 voJtios. Se envfa cabIeada para el fun- cionamiento a 120 voltios. Jamas conecte el aIambre verde a un terminal vivo. SOLO UTJUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA DE 3 NJLOS QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQU_NA. REPONGA CUALQUtER CORDON DANADO O GASTADO tNMEDJATAMENTE. Esta herramienta estb_ dise[iada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se iIustra en la FIGURA 1. La RGURA 1 muestra un enchufe el6ctrico de 3 hilos y un tomacorrientes ei6.ctrico con conductor de conex- i6n a tierra. Si no se encuentra disponibIe un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FIGURA 2, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con- tactos que no est_ conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta r[gida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. SE PRONJBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que ei tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no estb, seguro, haga que un ebctricista certificado revise el tomacorrientes. El Cobctor de Poivo es para el uso en interiores exclusJva- mente. No la exponga a Ja JJuvia, ni haga uso de ella en Jugares humedos. Fig. 1 tomacorrientes para 3 machos macho de conexi6n a tierra .__ electrico de 3 hilos Fig. 2 macho de conexi6n a tierra cord6n electrico de 3 hilos orejeta de! adaptador de conexi6n a tierra tomacorrientes para 2 machos 27
JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD ESPECJNCAS PARA LOS COLECTORES DE POLVO El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves. UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n. Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo de lesiones, cheques electricos o incendios: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner el colector de polvo en funcionamiento. 2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre ensamblada e instaIada conforme alas instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta mb, quina. 12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears. 13. NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. 14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n. 15. REPONGA un cord6n daF_ado inmediatamente. NO utiF ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colec- tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffa- do, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears para recibir servicio. 16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO UTILJCE si hay niffos presentes. 17. NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo. 18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guarda- polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada. 4. NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufa- do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen- chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y Hmpiar, 5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo. 6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI- COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la expon- ga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para recoger materiaI seco soJamente. 7. OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad, incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser realizados s61o per personal competente. 8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las manes mojadas. 9. NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina. JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier ffquido inflamable o combustible. 10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger viru- tas, poivo nl piezas de metal. 19. UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se encuentre en use o cuando se esta montado sobre una superficie de apoyo para el almacenamiento. 20. La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIO- DJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una bolsa o manguera de vac[o que este daFiada. 21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use domestico o el uso industrial ligero. 22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexi6n a tierra. 23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1, RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanister[a de la American National Standards Institute, y el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of Labor. 24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_ 11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emana- clones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. 28
ACCESOFHOS DJSPONJBLES Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears para los siguientes accesorios: ARTJCULO Bolsa de fiRro de 30 micras NUMERO DE EXISTENCJA 21374 Manguera flexible 4 pulg. diametro x 10 pies Manguera flexible 4 pulg. diametro x 25 pies Conectores de accesorJos varies 21372 21373 Consultar el catatogo o la tienda Sears podra recomendar otros accesorios no listados en este manual. ConsuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano de Sears para otros accesorios. No utilice ning0n accesorio a menos que haya Ie{do cabal- mente eJ Manual deJ Propietario para dicho accesorio. S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones graves y producir daBo al CoJector de Polvo. 29
DESEMPAQUE Y VEFIJFJCACJON DEL CONTENJDO (Figura 3} El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensambIaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre una superficie de trabajo Iimpia. Compare los art[culos con Ia Figura 3. Verifique que todos los art[culos esten presentes antes de descartar la caja de env[o. Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta. Fig. 3 B C A E / F J A. Colector de polvo B. Manguera flexible de 4 pulg. C. Bolsa de recolecci6n D. Pesta_a de escape E. Empaquetadura de Ia pestafla de escape F. Embudo de admisi6n G. Refuerzo de soporte de admisi6n H. Brida de soporte superior I. Tubo de soporte inferior J. Ensamblado de rueda pivotante (4) K. Abrazadera del tubo de soporte (2) h Palanca de cierre ajustable M. Abrazadera de manguera de 4 pulg. N. Tapa del puerto de admisi6n 3O
Fig. 4 D G E F B A. Puerto de admisi6n de 4 putg. B. Manguera flexible de 4 pulg. C. Tapa del puerto de admisi6n D. Embudo de entrada E. Vara de soporte R Puerto de escape de 4 pulg. G. Bolsa de recolecci6n H. Colector de polvo I. Base J. Rueda pivotante 31
2. 3. NO inicie ei ensamUaje hasta que este seguro de que la herramienta NO ESTA enchufada. NO ensamble eI Colector de Potvo hasta que este seguro de que el interruptor de energfa se encuentre en la posi- ci6n de "APAGADO". Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre completamente ensamblada y usted haya Ie[do y entendido cabalmente el Manuel del Propietario. Fig. 6 \ D C MONTAJE DE LAS RUEDAS PJVOTANTES A LA BASE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo 1. Coloque el colector de polvo sobre su costado. 3. 4. Coloque una tuerca de pestaha hexagonal de 3/8-16 (C) sobre el perno (D) de la rueda pivotante y apriete. Consulte la figura 6. Repita los Pasos 2, 3 y 4 arriba para montar !os ensam- blados de rueda pivotante restantes a la base. Fig. 5 A MONTAJE DE LA PESTANA DE ESCAPE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, / / 2. hserte el perno del ensamblado de Ia rueda pivotante a traves de cada uno de los cuatro agujeros (A) en la base del colector de polvo. Consulte la figura 5. 1. Alinee los agujeros en la pestafia de escape (A) con los agujeros en la empaquetadura de la pestaha de escape (B). Consulte la figura 7. 32
Fig. 8 Fig. 10 C D 2= 3= 4= Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (C) a traves de la pestaha de escape, la empaque- tadura de Ia pestafia de empaque, y la pestaha del puer- to de escape. Consulter la figura 8= Enrosque la tuerca de pesta5a hexagonal de 5/16-18 (D) al tornilIo hexagonal de 5/8 pulg= No Io apriete completa- mente= Ver la figura 8 Repita los Pasos 1,2 y 3 para todos los agujeros restantes. Apriete todas las tuercas. 2= 3= Inserte eI tubo de soporte inferior (C) dentro dei portador del tube de soporte inferior y apriete la abrazadera del tube de soporte= Consulte la figura 10= Coloque la abrazadera dei tubo de soporte sobre la parte superior del tube de soporte inferior. MONTAJE DEL EMBUDO DE MONTAJE DEL TUBO DE SOPORTE ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOFt DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERG_Ao Fig. 9 A ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 11 A \\ \\ B 1. Co!oque la abrazadera del tube de soporte (A) sobre el portador del tube de soporte inferior (B). Consutte la figura 9= 1. Alinee Ios dos agujeros en el refuerzo de soporte de admisi6n (A) con !os dos agujeros en el embudo de admisi6n (B). Consulte la figura 11. 33
2= 3= hserte dos pernos de carrocer[a de cabeza redonda de 5/16-18 x 5/8 puIg. a traves del interior de! embudo de admisi6n y el refuerzo de soporte de admisi6n. Coloque una tuerca de pesta_a hexagonal de 5/16-18 sobre Ios pernos de carrocerfa de cabeza redonda y apri6telos seguramente. F D C MONTAJE DE LA TAPA Y LA MANGUERA DEL PUERTO DE ADMJSJON ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 14 A E 4= Conecte la brida de soporte superior (C) aJ agujero (D) en el refuerzo del soporte de admisi6n con la paIanca de cierre ajustable (E). Co!oque una arandela de cierre de 5/16 pulg. (F) sobre el perno de Ia palanca de cierre antes de conectada al refuerzo del soporte de admisi6n. Consulte Ja figura 12. Fig. 13 j/ \ G 1= DesJice el collar[n (A) de la tapa del puerto de admisi6n (B) sobre el puerto de entrada (C). Asegurese de que el collar[n este orientado hacia la parte posterior si se pro- pone conectar Ja manguera en este memento. ConsuIte la figura 14. 2. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (D) sobre el extreme de la manguera flexible de 4 putg. (E). Consulte la figura 14. 3. Deslice el extremo de la manguera de 4 pulg. con Ia abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre el puerto de admisi6n y apri6tela firmemente. tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada aJ puerto de admJsi6n, NO QUITE EL COLLARtN DE LA TAPA DEL PUERTOS DE ADMISJON DEL PUERTO DE ADM_SION EN SL Deslice ei collarfn de ia tapa dei puerto de admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera flexibJe. J 5. Coloque el ensamblado del embudo de admisi6n (G) encima del tube de soporte inferior (H) y apriete la abrazadera del tubo (I) firmemente. Consulte Ja figura 13. 34
G 1. Enrosque holgadamente el extremo de Ia correa de la bolsa de recolecci6n (A) a traves de Ia abrazadera (B). Coloque e! extremo abierto de la bolsa de recolecci6n (C) sobre el puerto de escape (D) tirando firmemente de Ia correa para afianzar la botsa de recolecci6n al puerto de escape. Consulte las figuras 16 y 17. 4. H Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (F) sobre el otro extreme de la manguera flexible de 4 pulg. (G). Deslice la manguera flexible de 4 pulg. sobre el embudo de admisi6n (H) y apriete la abrazadera de manguera de 4 pulg. firmemente. Consulte la figura 15. Fig. 17 MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCION AL COLECTOR DE POLVO D ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA. Fig. 16 A C B 35
PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de admisi6n. El acceso a! ventilador girante dentro de la caja deI soplador es posible a traves de los puertos de admisi6n yes peligroso. No utilice vestimenta hoigada ni artfcutos de joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de admisi6n. CONECTANDO LA HERRAMIENTA A LA FUENTE DE ENERGIA Debe utilizar un circuito electrico independiente para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre #14 A.W.G. y debe estar protegido por un fusible de retar- daci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente reponga o repare inmediatamente cuatquier cord6n des- gastado. Antes de conectar el motor a Ia I[nea de energfa, asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de APAGADO y asegurese de que la corriente electrica sea de las mismas caracterfsticas que Io indicado por la placa de notaciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaie perjudicara el motor. FIJANDO EL INTERRUPTOR A LA POSlCION DE "APAGADO" Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, la palanca del interruptor (B) debe quitarse para impedir su activaci6n. Tome Ia palanca del interruptor para extraerla del ensamblado deI interruptor. Con Ia palanca deI interruptor fuera de sitio, el interruptor no podra ser activado. Sin embargo, si Ilegase a quitarse Ia palanca de! interruptor mientras que el colector de potvo se encuentra en funcionamiento, podra ser APAGADO, pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin haber insertado la palanca del interruptor. Consulte la figura 18. TRANSPORTACION Y MANTENIMIENTO ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 19 NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Fig. 18 A / \ El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra al costado del motor. Para ENCENDER el colector de polvo, mueva el interruptor (A) hacia arriba a Ia posici6n de ENCEN- DIDO. Para APAGAR et colector de polvo, mueva el mismo interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte la figura 18. A 1. El cotector de polvo dispone de una conveniente asidera de transporte con empuF_adura de caucho (A). Consulte la figura 19. Fig. 20 B 2. Ademas de la asidera de transporte, el colector de polvo dispone de un aguiero de montaje de almacenamiento (B). Consulte la figura 20. tMPORTANTE: El recolectar de polvo pesa aproximadamente 46 libras. Se debe tener cuidado al Ievantar y transportar el colector de polvo. Quite la bolsa de recolecci6n antes de levantarlo para reducir el peligro de tropiezos. 36
A continuaci6n se presentan aIgunos terminos que le ayu- daran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseBar su propio sistema de recolecci6n de potvo. OoBeetor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar polvo fine y astillas de madera. Sistema de Recomecci6n de Potvo - Un coiector de polvo conectado a maquinas m0ItipIes de ebanister[a mediante el use de distintos tipos de mangueras/tuber[as y conectores. CoF, M, = Pies cObicos per minuto - Una medida de la cantidad de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colec- tor de potvo en un minuto. Presi6n Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia aI flujo de aire en un sJstema de recolecci6n de polvo. COSAS A TOMARSE EN CUENTA: _,Cu&J es el C.RM. maximo requerido para cada her- ramienta que se propone utiJizar? Su Colector de Polvo debe estar tasado para Ia herramienta que tiene el requisi- to de C.RM. m_.s elevado. o _,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los requisites combinados de C.RM. para todas Jas herramien- tas en funcionamiento. CONSEJOS UTILES: El di_metro de manguera mas grande que sea adecuado debe tenderse Io mas lejos posible. El tendido de una 37 manguera de diametro menor reducira considerablemente el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n de polvo limitada. El use de botsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras puede aumentar ia efectividad de su colector de polvo al eliminar las part[culas finas de polvo. Determine sJ va a utilizar su Colector de Polvo en un Sistema de Recolecci6n de Polvo o come conexi6n directa a una herramienta individual Si se utiliza en un Sistema de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n Estatica que aparecen a continuaci6n. Para protegerse contra ios choques de estatica, conecte al sis- tema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. Si est_ haciendo uso det Colector de Polvo como parte de un Sistema de RecoIecci6n de Polvo, aseg0rese de: Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. o Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga alas herramientas que no esten en use. Haga que todos los tendidos sean Io m_.s breve posible, reduciendo Ja cantidad de dobieces o vuettas que podna impactar Ja eficiencia de su Colector de Polvo considerable- mente. o Coloque las herramientas que tengan Ias notaciones de C.RM. mas elevadas Jo mas cerca al Colector de Polvo.
REQUJSITOS DE C.FoMo A LAS HERRAMIENTAS _uina Sierra de cinta (12 a 16 puig,) Lijadora de correa/disco Taladradora Lijadora de tambor (12 a 24 putg,) Terraja de piso Machimbradora (hasta 8 pulg,) Machimbradora (mas de 8 pulg,) Sierra de brazo radiat Sierra de ingletes Mesa de recortadora Sierra de calar Lijadora de huso Sierra de mesa (10 pulg,) Cepilladora de grosor (10 a 15 pulg.) Cepilladora de grosor (16 a 20 pulg,) C.RM. M{nimo Requerido Diametro M_nimo del Ducto 350 CaRM, 4 pulg, 450 CaRM, 5 pulg, 350 - 400 CaRM. 4 pulg, 550 - 700 CaRM, 5 pulg, 350 - 400 CaRM. 4 a 5 pulg. 350 - 400 C.RM. 4 a 5 pulg, 450 - 550 CaRM, 5 pulg, 450 - 600 C.RM, 5 pulg, 450 - 600 CaRM, 5 pulg, 200 CaRM, 3 pulg, 200 CaRM, 3 pulg, 400 CaRM, 4 pulg, 350 CaRM, 4 pulg. 400 CaRM, 4 pulg, 600 - 800 CaRM, 5 a 6 pulg, REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION DE POLVO Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe de Presi6n Estatica', usted podra determinar la presi6n estatica requerida per su Colector de Polvo, Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas, Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totam de 4.4. Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas, Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82 Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones 1,0 por bolsa sucia), Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb, xima para su Colector de Polvo, Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72 En este ejempmo, ee requiere un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas. Consu_te las Especificaciones dem Produeto en ma p_gina 2 para conseguir la presi6n estatica maÃima de su comector de potvo. AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo, identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para determinar el requisite total de presi6n estg, tica, Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica Tama_o Manguetafl'ubeda Tuber_a con Pieza acodada Pieza acodada Conector en T ConeÃi6n a la Ajuste pot de Manguera o Tubeda Rigida nervaduras de 90 grados de 90 grados de 45 gtados m_quina "bolsa sucia" (pot pie) (pot pie) 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 38
Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, visite su tienda Sears mas cercana. Conectores varios: 21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21341 21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21364 21365 Conector en Y de 3 puIg. 21366 21367 Conector en T de 3 puIg. 21368 Acoplamiento de manguera de 4 pulg. Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg. Conector en Y de 4 puIg. Conector en T de 4 pulg. Manguera: 21370 Manguera Flexible de 3 pulg. x 10 pies 21371 Manguera Flexible de 3 pulg. x 25 pies 21372 Manguera Flexible de 4 pulg. x 10 pies 21373 Manguera Flexible de 4 pulg. x 25 pies Compuerta de descarga: 21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico 21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio 21360 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico 21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio Reductores: 21347 Reductor de 5 a 4 puIg. 21349 Reductor de 4 a 2-1/2 puIg. 21352 Reductor de 3 a 2 puIg. 21348 21351 21353 Reductor de 4 a 3 pulg. Reductor de 3 a 2-1/2 putg. Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg. Abrazaderas de manguera (cant. 2 per paquete): 21354 Abrazadera de manguera de 2 pulg. 21356 Abrazadera de manguera de 3 pulg. 21358 Abrazadera de manguera de 5 pulg. 21355 21357 Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg. Abrazadera de manguera de 4 puIg. Campanas guardapolvo: 21342 Campana guardapolvo para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro 21343 Campana guardapolvo para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro 21344 Campana guardapoIvo para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro 21345 Campana guardapolvo para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro 21346 Campana guardapolvo universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro Terraja de piso: 21369 Terraja de piso Conjuntos: 21350 Conjunto de Montaie de Pared 21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo (incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas) (contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1 #21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357). 39
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puer- to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo. No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro estado. PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES para limpiar el cobctor de polvo. El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat por parte del operario. Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi, ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire comprimido. Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori- zado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones graves al usuario y daho al cobctor de polvo. PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION _,_otor no arranca Motor caRado (resamtando en fasiMes fundidos o disyuntores disparados) Motor arl'anoa con meatitud o no amcanza pbaa vemocidad Motor marcha demasiado camiente Apertura frecuente de fusiMes o disyuntores de circuito 1. Interruptor no oprimido Io suficiente o interruptor en el posici6n de "APAGADO" 2. Interruptor defectuoso 3. Capacitador defectuoso 4. Baja tensi6n de Ifnea 5. Motor defectuoso 2. 3. 2. 1. 2. 3. 1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO". 2. Haga sustituir e! interruptor. 3. Haga sustituir e! capacitador. 4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea 5. Reponga/repare el motor AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico califieado; comuniquese con el servicio de Sears. Sobrecarga del circuito 1. Bajo voltaje de linea 2. Impulsador atascado por asfillas o escombros 3. Sobrecarga del motor 4, Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5. circuito Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6. o aislamiento gastado an los avances Devanado defectuoso del motor. 1. Capacitador defectuoso 2. Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a la aeumulaci6n de polvo Sobrecarga del motor Fusibles o disyuntores earecen de eapacidad suficiente Circuito sobrecargado Motor sobrecargado Reduzca la carga de! circuito. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas y escombros. Reduzca la carga de! motor. Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor. Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos. Haga que repongan o reparen el motor. Haga sustituir e! capacitador. 1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire. lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n. 2. Reduzca la carga de! motor. 1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos. 2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres). 3. Reduzca la carga de! motor. 4O
MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL _,'IODELO NO. 152.213351 S61o utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto. Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano, Encargue siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave. No. No. Clave Pieza Cantidad 1 OR90613 1 2 OR90614 2 4 OR92138 5 OR90617 6 OR90618 7 OR90615 7A STD551031 8 OR90619 9 OR90620 10 OR9062! 11 OR90620 12 OR90622 13 OR90623 13A OR9213! 14 OR90624 15 STD523110 16 STD551031 16A OR92139 17 OR92130 18 OR92129 19 OR92128 20 OR92127 21 OR92126 22 OR9063! 23 OR90632 24 OR90633 25 OR65970 26 STD523106 27 OR92138 *28 OR90637 Descripci6n EMBUDO DE ENTRADA (COLOR: NEGRO) TORNILLO DECABEZA DECARROCERIA 5/16-!8 X 5/8 pulg. TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 REFUERZO DE SOPORTE DE ADMISION (COLOR: NEGRO) BRIDA DE SOPORTE SUPERIOR (COLOR: NEGRO) ARANDELA DE CERRE 5/16 pulg. ARANDELA PLANA 5/16" PALANCA DE C_ERRE AJUSTABLE ABRAZADERA DE TUBO DE SOPORTE TUBO DE SOPORTE INFERIOR (COLOR: NEGRO) ABRAZADERA TUBO DE SOPORTE CUBIERTA DE AS_DERA ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) LLAME EMPAQUETADURA TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 x 1 ARANDELA DE DIENTES INTERNOS M8 ABRAZADERA CAPACITOR 35 uf ENSAMBLADO DE CAJA DE INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) TORNILLO DE CABEZA REDONDA M4-0.7 x 12 rnm TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4-0.7 x 6 mm ENSAMBLADO DEL _NTERRUPTOR PALANCA DEL INTERRUPTOR (COLOR: AMARILLO) CORDON DE ENERGiA BOLSA DE RECOLECCION, 30 M_CRAS TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 ENSAMBLADO DE LA PESTA_,_A DE ESCAPE (COLOR: PANTONE 877) _NCLUYE: 1-OR90601 Y 1-OR90636 4 4 4 1 1 1 4 4 "1 No. No. Clave Pieza 29 OR90638 30 OR90600 31 OR90639 32 OR92125 33 OR906!5 34 STD523107 35 OR90841 36 OR92140 37 STD523107 *38 OR90642 39 OR90650 Descripci6n Cantidad EMPAQUETADURA 1 ETIOUETA DE ADVERTENCIA 1 OARCASA DEL SOPLADOR (COLOR: PANTONE 877) 1 ARANDELA PLANA M9,8 4 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 4 IMPULSOR 1 ARANDELA PLANA ESPECIAL 1 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 1 ENSAMBLADO DE CUBIERTA "1 (COLOR: PANTONE 877) INCLUYE: 1-OR90598, 1-OR90602, 1-OR9069 Y 1-OR90643 TAP.& DEL PUERTO DE ENTRADA 1 40 41 42 43 44 46 47 49 5O 51 52 53 54 55 N/A OR90716 OR65935 OR65963 OR65935 OR90645 OR92138 OR92132 OR90648 STD523106 OR90615 OR90649 OR92139 OR92138 OR92124 OR92122 TORN_LLO DE CABEZATRONCOCONICA M4.2 X 12 mrn 10 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg, 1 MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg. DIAM x 10 pies 1 (COLOR: GRIS) ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 1 BASE DEL MOTOR (COLOR: PANTONE 877) 1 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 3/8-16" 4 RUEDA PIVOTANTE 4 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 4 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 BASE (COLOR: NEGRO) 1 ARANDELA DE DIENTES INTERNOS M8 4 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4 ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 1 MANUAL DEL PROP_ETARIO PARA EL MODELO #213351 1 (NO ILUSTRADO) 41
USTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL MODELO NO. 152.213351 57 % 42
N OTAS 43
Your Home For repair - in your home - of aH major brand appliances, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ .... lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, oo mo_te_ who mo_e i_, oo mo_te_ who _omd i. .................... For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. iiiiiiiiiiiiiiH H H 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) www_eo,_oo_ www_eo,_oo HHHHHHHHHH o u r H o m e For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of the nearest .................... Sears Parts & .epair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) To purchase a protection agreement tU.S.A./ or maintenance agreement (Canada)or, a product serviced by Sears: 1-800o827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en francais: '" Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER MC (1 °800°533°6937) ...... 1 - 888 - S U - H O G A F{ s M ....................... (1o888o784o8427) ®) Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / sM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de Fgbrica / _;M Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. ¢3 Sears, Roebuck and Co.
SECTmON PAGE Warranty ..................................................................................... 2 Product Specifications ......................................................................... 2 Safety mnstructions ............................................................................ 3 Grounding mnstructions ......................................................................... 5 Specific Safety mnstructions for Dust Collectors .................................................... 6 Accessories and Attachments ................................................................... 7 Carton Contents .............................................................................. 8 Know Your Dust Collector ...................................................................... 9 Assembly mnstructions ........................................................................ 10 Operating the Dust Collector ................................................................... 14 Dust Collector in the Shop ..................................................................... 15 Maintenance ................................................................................. 18 TroubJeshooting Guide ........................................................................ 18 Parts List ................................................................................... 19 EspaSol ..................................................................................... 23 Service Information ................................................................... Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to the nearest Sears Service Center for repair, free of charge, This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, Sears, Roebuck and Co,, Dept 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 induction Motor Continuous duty HP Maximum developed HP Amps Volts Hertz RPM Collection Bag Collection Hose Maximum C, F, M, Maximum static pressure in inches of water Collection Bag capacity 3/4 1-1/2 9,0 120 60 3450 R,P,M, (no load R,P,M,) 30 micron 4°inch Flexible Hose 6OO 11 3 cubic feet To avoid electrical shock to yourself and damage to the Dust Collector, use proper circuit protection, Do not expose to rain, or use in a damp environment, The Dust Collector is factory wired for 120V, 60 Hz, operation, Connect to a 120V, 15 amp branch circuit and use a 15 amp time delay fuse or circuit breaker, The electrical circuit cannot have any wire size less than #14, To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is damaged in any way,
GENERAL SAFETY iNSTRUCTiONS Operating a Dust Collector can be dangerous if safety and common sense are ignored, The operator must be familiar with the operation of the tool, Read this manual to understand this Dust Collector, DO NOT operate this Dust Collector if you do not fully understand the limita- tions of this tool, DO NOT modify this Dust Collector in any way, REMEMBER: Your personal safety is your responsibility, BEFORE USUNG THE DUST COLLECTOR 9, ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, Any power tool can throw debris into the eyes during opera- tions, which could cause severe and permanent eye damage, Everyday eyeglasses are NOT safety glasses, ALWAYS wear Safety Goggles (that comply with ANSi standard Z87,1) when operating power tools. Safety Goggles are available at Sears Retail Stores, To avoid serious injury and damage to the tool, read and follow all of the Safety and Operating instructions before operating the Dust Collector, 1, READ the entire Owner's Manual, LEARN how to use the tool for its intended applications, 2, GROUND ALL TOOLS, if the tool is supplied with a 3-prong plug, it must be plugged into a 3-contact electrical receptacle, The 3rd prong is used to ground the tool and provide protection against accidental electric shock, DO NOT remove the 3rd prong, See Grounding instructions, 3, AVOID A DANGEROUS WORKING ENVIRON- MENT. DO NOT use electrical tools in a damp environment or expose them to rain. 4, DO NOT use electrical tools in the presence of flammable liquids or gasses, 5, ALWAYS keep the work area clean, well lit, and organized, DO NOT work in an environment with floor surfaces that are slippery from debris, grease, and wax, 6, KEEP VISITORS AND CHILDREN AWAY. DO NOT permit people to be in the immediate work area, especially when the electrical tool is operating, 7, DO NOT FORCE THE TOOL to perform an opera- tion for which it was not designed, it wiii do a safer and higher quality job by only performing operations for which the tool was intended, 8, WEAR PROPER CLOTHING. DO NOT wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry, These items can get caught in the machine during operations and pull the operator into the moving parts, The user must wear a protective cover on their hair, if the hair is long, to prevent it from contacting any moving parts, 10, ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION. Plain cotton is not an acceptable protective device, Hearing equipment should comply with ANSi $3,19 Standards, 11, ALWAYS UNPLUG THE TOOL FROM THE ELEC- TRICAL RECEPTACLE when making adjustments, changing parts or performing any maintenance, 12, KEEP PROTECTIVE GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER. 13, 14, 15, AVOID ACCIDENTAL STARTING, Make sure that the power switch is in the "OFF" position before plugging in the power cord to the electrical receptacle, REMOVE ALL MAINTENANCE TOOLS from the immediate area prior to turning the tool "ON", USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES, Use of incorrect or improper accessories could cause serious injury to the operator and cause damage to the tool, if in doubt, check the instruction manual that comes with that particular accessory, 16, NEVER LEAVE A RUNNING TOOL UNATTENDED, 17, 18, 19, 20, Turn the power switch to the "OFF" position, DO NOT leave the tool until it has come to a complete stop, DO NOT STAND ON A TOOL, Serious injury could result if the tool tips over or you accidentally contact the tool, DO NOT store anything above or near the tool where anyone might try to stand on the tool to reach it. MAINTAIN YOUR BALANCE. DO NOT extend yourself over the tool, Wear oil resistant rubber- soled shoes, Keep floor clear of debris, grease, and wax, MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools clean and in good working order, Keep all blades and tool bits sharp,
21, EACH AND EVERY TmME, CHECK FOR DAM- AGED PARTS PRmOR TO USmNG THE TOOL, Carefully check all guards to see that they operate properly, are not damaged, and perform their intended functions, Check for alignment, binding or breaMng of moving parts, A guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced, 22, CHILDPROOF THE WORKSHOP AREA by remov- ing switch keys, unplugging tools from the electrical receptacles, and using padlocks, 23, DO NOT OPERATE TOOL IF UNDER THE INFLU- ENCE OF DRUGS OR ALCOHOL, 24, SECURE ALL WORK, When it is possible, use clamps or jigs to secure the work-piece, This is safer than attempting to hold the work-piece with your hands, 25, STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING, AND USE COMMON SENSE WHEN OPERATING A POWER TOOL. DO NOT USE A TOOL WHILE TIRED OR UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR MEDICATION, A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 26, ALWAYS WEAR A DUST MASK TO PREVENT INHALING DANGEROUS DUST OR AIRBORNE PARTICLES, including wood dust, crystalline silica dust and asbestos dust. Direct particles away from face and body. Always operate tool in well ventilat- ed area and provide for proper dust removal. Use dust collection system wherever possible. Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death. Avoid breathing the dust, and avoid prolonged contact with dust. Allowing dust to get into your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material. Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure, and wash exposed areas with soap and water. 27, USE A PROPER EXTENSION CORD IN GOOD CONDITION, When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw, Please see minimum recom- mended gauge for extension cords (AWG) table for correct sizing of an extension cord, if in doubt, use the next heavier gauge, The smaller the gauge number, the larger diameter of the extension cord. if in doubt of the proper size of an extension cord, use a shorter and thicker cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating. USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. GUJDEUNES FOR EXTENSION CORDS If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix "W-A" ("W" in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use, Be sure your extension cord is properly sized, and in good electrical condition, Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it, Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas, 0 to 6 Amps 6 to t 0 Amps 10 to 12 Amps 120 VOLT OPERATION ONLY 25' LONG 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50' LONG 16 AWG 16 AWG 16 AWG 100' LONG t 6 AWG t 4 AWG t 4 AWG
THINS TOOL MUST BE GROUNDED WHmLE mN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM ELECTRmC SHOCK. mN THE EVENT OF A MALFUNCTmON OR BREAK- DOWN, grounding provides the path of bast resistance for eUectric current and reduces the risk of eUectric shock, This tooU is equipped with an eUectric cord that has an equipment-grounding conductor and a ground- ing pUug, The pUug MUST be pUugged into a matching eUectrbaU receptacle that is properUy installed and grounded in accordance with ALL bcaU codes and ordinances, DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED, if it wHU not fit the eUectrbaU receptacb, have the proper eUectrbaU receptacle installed by a qualified electrician, IMPROPER ELECTRICAL CONNECTION of the equip- ment-grounding conductor can result in risk of electric shock, The conductor with the green insulation (with or without yellow stripes) is the equipment-grounding con- ductor, DO NOT connect the equipment-grounding con- ductor to a live terminal if repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, CHECK with a qualified electrician or sewice personnel if you do not completely understand the grounding instructions, or if you are not sure the tool is properly grounded, The motor supplied with your Dust Collector is a 120-volt, single-phase motor, it is shipped wired for 120-volt application, Never connect the green wire to a live terminal, USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3=PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. REPLACE A DAMAGED OR WORN CORD IMMEDI- ATELY. This tool is intended for use on a circuit that has an electrical receptacle as shown in FIGURE 1, FIGURE 1 shows a 3°wire electrical plug and electrical receptacle that has a grounding conductor, if a properly grounded electrical receptacle is not available, an adapter as shown in FIGURE 2 can be used to temporarily connect this plug to a 2-contact ungrounded receptacle, The adapter has a rigid lug extending from it that MUST be connected to a permanent earth ground, such as a properly grounded receptacle box, THIS ADAPTER IS PROHIBITED IN CANADA. CAUTION: in all cases, make certain the electrical receptacle in question is properly grounded, if you are not sure have a certified electrician check the electrical receptacle, This Dust Collector is for indoor use only, Do not expose to rain or use in damp locations, Fig. 1 3-prong electrical receptacle grounding conductor \ ire electrical cord (} Fig. 2 grounding conductor grounding adapter lug J45 3-wire electrical cord 2-prong electrical receptacle
SPECiFiC SAFETY iNSTRUCTiONS FOR DUST COLLECTORS The operation of any Dust Colbctor can result in debris being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage, ALWAYS Wear Safety Goggbs (that com- ply with ANSi standard Z87,1) when operating the Dust Collector, Safety Goggbs are availabb at Sears Retail Stores, Keep your thumbs and fingers away from intake ports, Basic precautions should always be followed when using your dust collector, To reduce the risk of injury, electrical shock or fire, comply with the safety rubs listed below: 1, READ and understand the instruction manual before operating the dust collector, 2, DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is assembled and installed according to the instruc- tions, 3, OBTAIN ADVICE FROM YOUR SUPERVISOR, instructor, or another qualified person if you are not familiar with the operation of this machine, 4, DO NOT leave the dust collector plugged into the electrical outlet, Unplug dust collector from the out- let when not in use and before servicing, changing bags, unclogging and cleaning, 5, ALWAYS turn the power switch "OFF" before unplugging the dust collector, 6, TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, do not use outdoors, Do not expose to rain, Store indoors, Use only for dry pick up, 7, FOLLOW all electrical and safety codes, including the National Electric Code (NEC) and the Occu- pational Safety and Health Regulations (OSHA), All electrical connections and wiring should be made by qualified personnel only, 8, DO NOT handle the plug or dust collector with wet hands, 9, DO NOT use the dust collector to pick up flam- mable or combustible liquids, such as gasoline, NEVER use the dust collector near any flammable or combustible liquids, 10, USE the dust collector to pick up wood materials only, DO NOT use the dust collector to pick up metal shavings, metal dust, or parts, 11, NEVER use the dust collector to dissipate fumes or smoke, NEVER pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, USE only as described in this manual, USE acces- sories only recommended by Sears, DO NOT pull the dust collector by the power cord, NEVER allow the power cord to come in contact with sharp edges, hot surfaces, oil or grease, DO NOT unplug the dust collector by pulling on the power cord, ALWAYS grasp the plug, not the cord, DO NOT handle the plug or dust collector with wet hands, REPLACE a damaged cord immediately, DO NOT use a damaged cord or plug, if the dust collector is not operating properly, or has been damaged, left outdoors or has been in contact with water, return it to a Sears Service Center, DO NOT use the dust collector as a toy, DO NOT use near or around children, DO NOT insert fingers or foreign objects into the dust intake port, Keep hair, loose clothing, fingers, and all body parts away from openings and moving parts of the dust collector, DO NOT use the dust collector without the dust collection bag in place and properly secured, ALWAYS use safety gates or caps to cover dust ports when the dust collector is not in use or mounted to a supporting surface for storage, PERIODICALLY INSPECT dust bag for any cuts, rips or tears, NEVER operate the dust collector with a damaged bag or vacuum hose, The dust collector is designed for home use or light commercial duty ONLY, CONNECT dust collector to a properly grounded outlet only, See grounding instructions, ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of this product is available from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 in the Accident Pre- vention Manual for Industrial Operation and also in the Safety Data Sheets provided by the NSC, Please also refer to the American National Stand- ards institute ANSi 01,1 Safety Requirements for Woodworking Machinery and the U,S, Department of Labor OSHA 1910,213 Regulations, SAVE THESE INSTRUCTIONS, Refer to them frequently and use them to instruct other users,
AVAILABLE ACCESSORIES Visit your Sears Hardware Department or see the Sears Power and Hand Tool Catalog for the following acces- series, ITEM 30 micron collection bag 4" Diameter x 10' flexible hose 4" Diameter x 25' flexible hose Various accessory fittings STOCK NUMBER 21374 21372 21373 See catalog or store Sears may recommend other accessories not listed in this manual, See your nearest Sears Hardware Department or Sears Power and Hand Tool Catalog for other accessories, Do not use any accessory unless you have completely read the Owner's Manual for that accessory, Use only accessories recommended for this Dust Collector, Using other accessories may cause serious injury and cause damage to the Dust Collector,
UNPACKING AND CHECKING CONTENTS (Figure 3) This Dust Collector will require a minimal amount of assembly, Remove all of the parts from the shipping box and lay them on a clean work surface, Compare the items to figure 3, verify that all items are accounted for before discarding the shipping box, if any parts are missing, do not attempt to plug in the power cord and turn "ON" the Dust Collector, The Dust Collector can only be turned "ON" after all the parts have been obtained and installed correctly, Fig. 3 B C A D d A, Dust collector B, 4-inch Flexible hose C, Collection bag D, Exhaust flange E, Exhaust flange gasket R intake funnel G, intake support brace H, Upper support bracket I, Lower support tube J, Swivel Caster Assembly (4) K, Support tube clamp (2) L, Adjustable lock lever M, 4°inch Hose clamp N, intake port cap
Fig. 4 D G E F B A, 4-inch HnHet Port B, 4-inch FHexibHe Hose C, Hntake Port Cap D, Hntake FunneH E, Support Rod R 4-inch Exhaust Port G, CoHHection Bag H, Dust CoHHector H, Base J, Caster
2, 2, DO NOT assemble the Dust Collector until you are sure the tool iS NOT plugged in, DO NOT assemble the Dust Collector until you are sure the power switch is in the "OFF" position, For your own safety, DO NOT connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire Owner's Manual, SWIVEL CASTER TO BASE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. 1, Place the dust collector on its side, Fig. 6 3, 4, Place 3/8=16 flange hex nut (C) onto bolt (D) of swivel caster and tighten, See figure 6, Repeat Steps 2, 3 and 4 above to assemble the remaining swivel caster assemblies to base, Fig. 5 ) A EXHAUST FLANGE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR iS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. 2, insert bolt on the swivel caster assembly through each one of the four hobs (A), in the base of the dust collector, See figure 5, 1, Align the hobs in the exhaust flange (A) with the hobs in the exhaust flange gasket (B), See figure 7, 10
Fig. 8 Fig. 10 C D C \ \ 2, 8, 4, insert a 5/16-18 x 5/8" hex head screw (C) through the exhaust flange, exhaust flange gasket and the exhaust port flange, See figure 8, Thread 5/16-18 flange hex nut (D) onto the 5/16=18 x 5/8" hex head screw, do not tighten completely, See figure 8, Repeat Steps 1,2, and 3 for the remaining hobs, Tighten all hardware, SUPPORT TUBE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. A 1, Place support tube clamp (A) over lower support tube holder (B), See figure 9, 2, insert the lower support tube (C) into the lower support tube holder and tighten support tube clamp, See figure 10, 3, Place support tube clamp over top of lower support tube, iNTAKE FUNNEL ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. B A \ 1, Align the two hobs in the intake support brace (A) with the two hobs in the intake funnel (B), See figure 11, 11
2. Hnsert two 5/16-18 x 5/8" button head carriage boHts through the inside of the intake funnei and intake support brace. iNTAKE PORT CAP AND HOSE ASSEMBLY 3. Piace a 5/16-18 flange hex nut onto the button head carriage boits and tighten secureiy. F E D MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. Fig. 14 A C 4, Attach the upper support bracket (C) to the hob (D) in the intake support brace with the adjustabie Hock- ing iever (E). Piace a 5/16" Hock washer (F) onto Hocking iever boit before attaching to the intake support brace. See figure 12. 1, E D SHde the collar (A) of the intake port cap (B) over intake port (C). Make sure the collar is position to the back if you intend to attach the hose at this time. See figure 14. Fig 13 .J_-- .......... G 2. PHace 4-inch hose champ (D) onto the end of 4qnch fiexibie hose (E). See figure 14. 3. Siide end of 4-inch fiexibie hose with 4-inch hose champ onto intake port and tighten secureiy. IMPORTANT: When connecting a flexibie hose to intake port, DO NOT REMOVE THE INTAKE PORT CAP COLLAR FROM THE INTAKE PORT. Siide the collar further back when attaching a fiexibie hose. 5, Place intake funnel assembly (G) onto lower sup- port tube (H) and tighten tube clamp (I) securely, See figure 13, 12
G Loosely thread end of collection bag strap (A) through clamp (B), Place open end of collection bag (C) over exhaust port (D) and firmly pull strap to fasten collection bag to exhaust port, See figure 16 and 17, H 4, Place the 4-inch hose clamp (F) on the other end of 4-inch flexible hose (G), Slide 4-inch flexible hose over the intake funnel (H) and tighten 4-inch hose clamp securely, See figure 15, COLLECTION BAG TO DUST COLLECTOR ASSEMBLY D j ................ jf / / / MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR iS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. Fig. 16 A C B 13
FOR OPERATOR SAFETY, keep fingers and ali foreign objects out of the intake ports, The rotating fan inside the Mower housing is accessibie through the intake ports and is hazardous, Do not wear bose ciothing or jeweiry, Make certain that each intake port which is not being used or attached to a dust collection system is covered with an intake port cap, CONNECTING TOOL TO POWER SOURCE A separate eHectrbaH circuit shouid be used for your toois, This circuit shouid not be Hess than #14 A. W, G, wire and shouid be protected with a 15-amp time Hag fuse, Have a qualified electrbian repair or repiace dam- aged or worn cord immediateiy, Before connecting the motor to the power iine, make certain the switch is in the "OFF" position and be sure that the electric current is of the same characteristics as stamped on the motor namepiate, AHH iine connections shouid make good con- tact, Running on How voitage wili damage the motor, LOCKING SWITCH JN THE "OFF" POSiTiON When the Dust Collector is not in use, the switch key (B) shouid be removed so that it cannot be started, Grasp the switch key and puli it out of the switch assembiy, With the switch key removed, the switch wili not operate, However, shouid the switch key be removed while the dust collector is running, it can be turned "OFF", but cannot be restarted without inserting the switch key, See figure 18, TRANSPORTATION AND STORAGE MAKE CERTAmN THE DUST COLLECTOR ms DmSCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. Fig. 19 DO NOT EXPOSE THE DUST COLLECTOR TO RAIN OR OPERATE THE MACHINE IN DAMP LOCATIONS. ON/OFF SWITCH Fig. 18 / A \ The ON/OFF switch assembiy is iocated on the side of the motor, To turn the dust collector "ON", move the switch (A) up to the "ON" position, To turn the dust collector "OFF", move the same switch down to the "OFF" position, See figure 18, __'_" A 1. The dust collector features a convenient carG, ing handle with rubber grip (A). Bee figure 19. Fig. 20 2. in addition to the carrying handle, the dust collector features storage mounting hob (B). Bee figure 20. IMPORTANT: The dust collector weighs approximately 46 Ibs. Care should be taken when lifting and transport- ing dust collector. Remove collection bag before lifting to reduce tripping hazard. 14
Below are some terms that wiii help you to understand and setup your Dust Collector and design your own Dust Collection System, Dust Collector - A machine used to collect fine wood dust and chips, Dust Collection System - A dust collector connected to multiple woodworking machines utilizing various types of hose/pipe and fittings, C.F.M. = Cubic Feet/Minute - A measurement of the amount of air volume that can move through a dust collector in one minute, Static Pressure - A measurement of the amount of the resistance to airflow in a dust collection system, THINGS TO CONSIDER: What is the maximum C,RM, required for each tool you intend to use? Your Dust Collector should be rated for the tool that has the highest C,RM, â¢Wiii two or more tools be running at the same time? The Dust Collector should be rated to handle the combined C,RM, requirements of all operating tools, 15 HELPFUL HINTS: , Always run the largest appropriate diameter hose as far as possible, Running a smaller diameter hose wiii greatly reduce the C,F,M, at the tool, yielding marginal dust collection, The use of a low rated micron filter and collection bag can increase the effectiveness of your dust collector in removing fine particles of dust, Determine if you are to use your Dust Collector in a Dust Collection System or as a direct hook-up to an individual took if used in a Dust Collection System, review Static Pressure Requirements below, To protect yourself from a static shock, ground the dust collection system to a known ground, if using the Dust Collector in a Dust Collector System, make certain to: Ground the dust collection system to a known ground, Always keep blast gates closed to unused tools, Make all runs as short as possible, minimizing the number of bends or turns that could greatly reduce the efficiency of your Dust Collector, Position the tools that have the highest C,RM, ratings closest to the Dust Collector,
C.F.M. REQUIREMENTS FOR TOOLS Machine Minimum C.F._,_. Required Minimum Duct Diameter Band Saw (12 to 16qnch) 350 C,F,M, 4qnch BeWDbc Sander 450 C,F,M, 5qnch DrHU Press 350 - 400 C,RM, 4qnch Drum Sander (12 to 24qnch) 550 - 700 C,RM, 5qnch Fbor Sweep 350 - 400 C,RM, 4 to 5qnch Jointer (up to 8qnch) 350 - 400 C,RM, 4 to 5qnch Jointer (over 8qnch) 450 - 550 C,RM, 5qnch RadiaU Arm Saw 450 - 600 C,RM, 5qnch Miter Saw 450 - 600 C,RM, 5qnch Router TaMe 200 C,F,M, 3qnch Scroll Saw 200 C,F,M, 3qnch Spindb Sander 400 C,F,M, 4qnch TaMe Saw (lOqnch) 350 C,F,M, 4qnch Thickness Haner (10 to 15qnch) 400 C,F,M, 4qnch Thickness Planer (16 to 20qnch) 600 - 800 C,RM, 5 to 6qnch STATIC PRESSURE FIEQUJF{EMENTS FOR A DUST COLLECTION SYSTEM Using STEPS 1 thru 4 and the "Static Pressure Requirement Chart" you can determine the static pressure required for your Dust Collector, Step #1: Multiply the number of feet of Hose/Pipe times the appropriate inches rating, Exampie; 40 feet of 4-inch diameter ribbed tubing x ,11 = 4.4 Total Step #2: Multiply the fittings times the ratings and add them together, Examp/e:Tw, o 90-degree Elbows (using 4qnch diameter Hose) = ,84 PLUS two 90-degree T-fittings = ,98 TotaJ = 1.82 Step #3: Step #4: Add 2.5 for the Machine Hook-up and "Dirty Bag" factors (1,5 for Hook-ups 1,0 for Dirty Bag), Total the above three calculations, This total should not exceed the maximum static pressure for your Dust Collector, Exaf_pie/4,4 (Total Step #1) x 1,82 (Total Step #2) 2,5 (Total Step #3) = 8.72 For this example a Dust Collector with a Static Pressure rating of over 8.72 or higher is required. See Product Specifications on page 2 for your dust collector maximum static pressure. NOTE: To determine if you have met the Static Pressure Requirement when using a Dust Collection System, identify the branch of the system with the highest static pressure requirement first, If you run your Dust Collection System with more than one blast gate open, add the static pressure from all branches that are open to determine the total static pressure requirements, Static Pressure Requirement Chart Size of Hose Hose/Pipe Ribbed Tubing 90-degree 90-degree 45-degree Machine "Dirty Bag" Rigid Pipe (per foot) Elbow Elbow Tofitting Hook-Up Adjustment (per foot} 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 16
To purchase any of the Dust Collection Accessories listed below, visit your nearest Sears Store, Various Fittings: 21340 3=inch Hose Coupling 21341 21363 3=inch 90=degree Elbow 21364 21365 3=inch Y=Fitting 21366 21367 3=inch T=Fitting 21368 4-inch Hose Coupling 4-inch 90-degree Elbow 4-inch YoFitting 4-inch ToFitting HOSe: 21370 21371 21372 21373 3-inch x lO-foot Flexible Hose 3-inch x 25-foot Flexible Hose 4-inch x lO-foot Flexible Hose 4-inch x 25-foot Flexible Hose Blast Gates 21359 3-inch Blast Gate - Plastic 21361 3-inch Blast Gate - Aluminum 21360 4-inch Blast Gate - Plastic 21362 4-inch Blast Gate - Aluminum Reducers: 21347 5 to 4-inch Reducer 21349 4 to 2-1/2-inch Reducer 21352 3 to 2-inch Reducer 21348 21351 21353 4 to 3-inch Reducer 3 to 2-1/2-inch Reducer 2-1/2 to lq/2-inch Reducer Hose Clamps (Qty 2 per Pack) 21354 2-inch Hose Clamp 21356 3-inch Hose Clamp 21358 5-inch Hose Clamp 21355 21357 2-112-inch Hose Clamp 4-inch Hose Clamp Dust Hoods: 21342 21343 21344 21345 21346 Jointer Dust Hood, 8-1/4" x 8-1/4" x 4" Diameter Jointer Dust Hood, 10-1/4" x 8-1/2" x 4" Diameter Table Saw Dust Hood, 12-1/4" x 12-1/4" x 4" Diameter Table Saw Dust Hood, 14" x 14" x 4" Diameter Universal Dust Hood, 6-1/4" x 6-1/4" x 4" Diameter Floor Sweep: 21369 Floor Sweep Kits: 21350 21375 Wall Mounting Kit Dust Collector Accessory Kit (contains: 6 - wall clamps, 12-screws & 12-anchors) (contains: 2°#21372, 1 °#21344, 1 °#21342, 1 °#21346, 4-#21360, 1 °#21369, 1 °#21366, 1 °#21350 & 5-#21357) 17
Turn the power switch "OFF" and unplug the power cord from its power source prior to any maintenance, Always make sure that the intake port caps covers the intake port when a hose is not connected to the dust collector. The Dust Collector has sealed lubricated bearings in the motor housing that does not require any additional lubrication from the operator, With the Dust Collector unplugged, blow off motor with low pressure air to remove dust or dirt, Air pressure above 50 R S. I. should not be used as high-pressured air may damage insulation. The operator should always wear eye protection when using compressed air. Do not allow chips and dust to accumulate under dust collector. Keep area clean and in safe order. CAUTION: DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS to clean Dust Collector. Repairs to the Dust Collector should be performed by trained personnel only. Contact your nearest Sears Service Center for authorized service. Unauthorized repairs or replacement with non-factory parts could cause serious injury to the operator and damage to the Dust Collector. TO PREVENT INJURY TO YOURSELF or damage to the Dust Collector, turn the switch to the "OFF" position and unplug the power cord from the electrical receptacle before making any adjustments, PROBLEM Motor does not start Motor stalls (resulting in blown fuses or tripped circuit breakers) Motor starts slowly or falls to come to full speed Motor running too hot Frequent opening of fuse or circuit breakers LIKELY CAUSE(S) SOLUTION 1. Switch not pressed in tar enough or switch in the "OFF" position 2. Detective switch 3. Detective capacitor 4. Low line voltage 5. Detective motor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 1. Depress switch in 1/2 inch or make sure switch is in the "ON" position. 2. Have switch replaced. 3. Have capacitor replaced. 4. Correct low line voltage condition. 5. Have motor replaced/repaired. NOTE: 2, 3 and 4 must be done by a qualitied service technician; Contact Sears service. Circuit overload 1. Low line voltage 2. Chips or debris clogged impeller. 3. Motor ovedoad 4. incorrect tuses on circuit breakers 5. Short circuit in motor; loose connections 6. or worn insulation on lead wires Detective motor windings 1. Detective capacitor 1. Restricted air circulation due to dust accumulation. 2. Motor overload 1. Fuses or circuit breakers do not have sufficient capacity 2. Circuit overloaded 3. Motor overload Reduce circuit load Correct low line voltage condition. Clean all hoses, bags and blower housing of chips and debris. Reduce load on motor. Have correct tuses on circuit breakers installed. inspect terminals in motor for damaged insulation and shorted wires and have them replaced. Have motor replaced/repaired. 2. Have capacitor replaced. 1A, Clean dust and restore normal air circulation. 1B. Empty and clean tilter and collection bags. 2. Reduce load on motor. 1. Have correct tuses or circuit breakers installed. 2. Reduce circuit load (turn off other appliances). 3. Reduce load on motor. 18
PORTABLE DUST COLLECTOR PARTS UST MODEL NO.152.213351 When servicing, use only CRAFTSMAN replacement parts, Use of any other parts may create a NAZARD or cause product damage, Any attempt to repair or replace electrical parts on this Dust Collector may create a NAZARD unless repair is done by a qualified service technician, Repair service is available at your nearest Sears Service Center, Always order by PART NUMBER, not by key number, Key No, PART No, 1 OR90613 2 OR90614 4 OR92138 5 OR90617 6 OR90618 7 OR90815 7A STD551031 8 OR90619 9 OR90620 10 OR90621 11 OR90620 12 OR90622 13 OR90623 13A OR92131 14 OR90624 15 STD523110 16 STD551031 16A OR92139 17 OR92130 18 OR92129 19 OR92128 20 OR92127 21 OR92126 22 OR90631 23 OR90632 24 OR90633 25 OR65970 26 STD523106 27 OR92138 *28 OR90637 Description iNTAKE FUNNEL (COLOR BLACK) CARRIAGE HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" FLANGE HEX NUT 5/16-18 iNTAKE SUPPORT BRACE (COLOR: BLACK) UPPER SUPPORT BRACKET (COLOR: BLACK) LOCK WASHER 5/16"-18 FLAT WASHER 5/16" ADJUSTABLE LOCK LEVER SUPPORT TUBE CLAMP LOWER SUPPORTTUBE (COLOR: BLACK) SUPPORT TUBE CLAMP HANDLE COVER MOTOR ASSEMBLY (COLOR: BLACK) KEY GASKET HEX HEAD SCREW 5/16-18 x 1 LOCK WASHER 5/16" INNER TOOTH WASHER M8 CLAMP CAPACITOR, 35uf SWITCH BOX ASSEMBLY (COLOR: BLACK) BUTTON HEAD SCREW M4-0,7 x 12ram PAN HEAD SCREW M4-0,7 x 6turn SWITCH ASSEMBLY SWITCH KEY (COLOR: YELLOW) POWER CORD COLLECTION BAG 30 MICRON HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" FLANGE HEX NUT 5/16-18 EXHAUST FLANGE ASSEMBLY (COLOR: PANTONE 877) INCLUDES: 1-OR90601 & 1-OR90636 Qty. Key No. PARTNo. 1 29 0R90638 2 30 OR90600 2 31 OR90639 1 32 OR92125 1 33 OR90615 34 STD523107 1 35 OR90641 1 36 OR92140 1 37 STD523107 1 *38 OR90642 1 1 1 39 OR90650 1 40 OR90716 1 41 OR65935 1 42 OR65963 4 43 OR65935 4 44 OR90645 4 46 OR92138 1 47 OR92132 1 49 OR90648 1 50 STD523106 3 51 OR90615 1 52 OR90649 1 53 OR92139 1 54 OR92138 1 55 OR92124 1 N/A 0R92122 4 4 Description Q fry. GASKET 1 WARNING LABEL 1 BLOWER HOUSING (COLOR: PANTONE 877) 1 FLAT WASHER M9.8 4 LOCK WASHER 5/18' 4 HEX HEAD SCREW 5/18-18 X .'5/4" 4 iMPELLER 1 SPECIAL FLAT WASHER 1 HEX HEAD SCREW 5/18-18 X 3/4" 1 COVER ASSEMBLY "1 (COLOR: PANTONE 877) iNCLUDES: 1-0R90598, 1-OR90602, 1-OR9060 & 1-OR90643 INTAKE PORT CAP 1 PAN HEAD SCREW M4.2 X 12rnrn 10 4" HOSE CLAMP 1 4" X 10' FLEXIBLE HOSE (COLOR: GRAY) 1 4" HOSE CLAMP 1 MOTOR BASE (COLOR: PANTONE 877) 1 FLANGE HEX NUT 5/16-18 4 FLANGE HEX NUT 3/8-16 4 SWIVEL CASTER 4 HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" 4 LOCK WASHER 5/16" 4 BASE (COLOR BLACK) 1 INNER TOOTH WASHER M8 4 FLANGE HEX NUT 5/16-18 4 MOTOR SPEC LABEL 1 OWNER'S MANUAL FOR MODEL #213351 1 (NOT SHOWN) 19
PORTABLE DUST COLLECTOR PARTS UST MODEL NO,152,213351 55-- 52 20
,_ NOTES ,_ 21
,_ NOTES ,_ 22
anual Propietario 3/4 cabaHo de fuerza (servicio continuo) 1-1/2 cabaHos de fuerza (maÃimo desarroHado} 600 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto) 3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga) COLE No. de Mode_o 152.213351 C PARA SU SEGURIDAD PERSONAL: Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguridad y Funcionamiento antes de accionar este CoUector de PoUvo. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A. No. de Pieza OR92122 Revisado A 23 Linea de Ayuda al Cliente 1 °800°897°7709 Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Serie
SECCION PAGINA Garant[a ......................................................................................................................................... 24 Especificaciones de_ Producto ................................................................................................... 24 Instrucciones de Seguridad ........................................................................................................ 25 Instrucciones de ConeÃi6n a Tierra ........................................................................................... 27 Instrucciones de Seguridad Especfficas pare los Colectores de Polvo ................................ 28 Accesorios y Aditamentos .......................................................................................................... 29 Contenido de la Caja .................................................................................................................... 30 Conozca su Colector de Polvo ................................................................................................... 31 Instrucciones de Montaje ............................................................................................................ 32 Accionando el Co_ector de Polvo ............................................................................................... 36 Colector de Polvo en el Taller ..................................................................................................... 37 Mantenimiento .............................................................................................................................. 40 Gu[a de LocaHzaci6n de Aver[as ................................................................................................ 40 Listado de Piezas ......................................................................................................................... 41 Informaci6n de Servicio .......................................................................................... Contraportada GARANTHA COMPLETA DE UN Al_O Si este producto faHa debido a un defecto matedaH o de eHaboraci6n dentro de un a[io desde la fecha de compra, devu61 o valo a su Centre de Servicio Sears mas cercano y la reparaci6n se realizarb, sin costo alguno. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co, DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179. Motor de Inducci6n HP (CF) de servicio continuo 3/4 HP (CF) mAximo desarroJlado 1-1/2 Amperios 9.0 VoJtios 120 Hertzios 60 RPM 3450 R.RM. (R.RM. sin carga) Bolsa de recolecci6n 30 micras Manguera de recoJecci6n Manguera flexible de 4 putg. C.RM. (pies cObicos por minuto) maximo 600 Presi6n estatica maxima en pulgadas de agua 11 Capacidad de la bolsa de recolecci6n 3 pies cObicos Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los choques electricos contra su persona y el da[io al Colector de Polvo. No Ia exponga a la JJuvia n[ tampoco haga uso de eJJa en entornos hOmedos. El Colector de Polvo esta cableado de fabrica para un funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un cJrcuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. E! circuito eJectrico no puede tenet un tamaSo de cabIe menor de #14. Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se daF_a en cuaIquier manera para evitar los choques o incendios. 24
INSTRUCCUONES GENERALES DE SEGURIDAD E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resuHtar peligroso si se hace case omiso de Ia seguddad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el fun- cionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para enten- der su Colector de PoHvo. NO OPERE este Colector de PoHvo si no entiende cabalmente las limitaciones de dicha herra- mienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a este Colector de Polvo. RECUERDE: Usted es responsabb de su propia seguridad. g. UT_LJCE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cuatquier herramienta mecb, nica es capaz de expuisar escombros hacia los ojos dei usuario durante ias operaciones, io que puede ocasionar da_io ocuHar grave y permanente. Las gafas de use cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumptan con Ia normati- va Z87.1 de ANSi) SlEMPRE cuando vaya a hacer use de herramientas mec_.nicas. Las Gafas de Seguridad estan disponibHes en Has tiendas de ventas al detal de Sears. ANTES DE UTlUZAR EL COLECTOR DE POLVO Para evitar las hendas graves y eI dafio a la herramienta, Iea y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar el Colector de Polvo. 1. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplica- ciones disehadas. 2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 roaches, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecciOn contra los cheques etectricos accidentaHes. NO quite el tercer macho. Vea Has Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 10. 11. 12. 13. UT_MCE PROTECCK_N AUDJTIVA SIEMPRE. El algo- dOn com0n no constitwe un dispositivo aceptabte de pro- tecciOn. El equipo auditivo debe cumplir con Has normati- vas S&19 de ANSL SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRJENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier chase de mantenimiento. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. EV_TE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Asegurese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posiciOn de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. 3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas el0ctricas en un entorno h0medo, ni tampoco bs exponga a Iluvia. 4. NO utilice herramientas el0ctricas si hay gases o liquidos infiamabbs presentes. 5. MANTENGA SJEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Hos escombros, la grasa y Ha cera. 6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NtNOS Y WSITANTES. NO permita que haya personas en Ha zona inmediata de trabajo, particuiarmente cuando Ha herramienta el0ctrica se encuentre en funcionamiento. 7. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a reaHizar operaciones para las cuabs no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de meier calidad si se He utiliza solamente para realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada. UTJUOE VESTJMENTA APROPIADA. NO vista ropa hoHgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina durante Has operaciones y tirar del operario, atrayendoHo hacia bs piezas en movimiento. El usuario debe Ibvar una cubierta protectora sobre eI cabeIHo, si tiene cabeiiera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. QU_TE TODAS LAS HERRAM_ENTAS DE MANTENF M_ENTO de la zona inmediata antes de encender Ha herramienta. SOLO UTiLICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Ei use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dare a la herramienta. Si tiene dudas, consuite el manual de instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAo MIENTO S_N ATENDER Conmute e! interruptor de energ[a a la posici6n de apagado. NO abandone Ha herra- mienta hasta que esta se haya detenido per complete. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro- ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. NO ALMACENE nada per encima ni cerca de Ha maquina en deride alguien pueda intentar pararse en la herra- mienta para alcanzarlo. MANTENGA SU EQUILJBR!O. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con sueb de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. MANTENGA SUS HERRAM_ENTAS CU_DADOSA- MENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas las hoias y brocas. 25
21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec- tores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan daffados, y que realizan sus funciones diseffadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daffada debe repararse o reemplazarse [nmediatamente. 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de los tomacordentes, y mediante el uso de candados. 23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA, NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el uso de herramientas electricas puede resuttar en lesiones personales graves. 26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTiCULAS AE_REAS, incluyendo polvo de madera, poivo de silice cristatino y potvo de asbesto. Aleje Ias parffculas de la cara y et cuerpo. Opere la herramienta siempre en un sit[o con buena ventiIaci6n y proporcione la extracci6n adecuada deI poIvo. Utilice sistemas de recolecci6n de poIvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede resultar en heridas graves y permanentes al sis- tema respirator[o o de otros tipos, [ncluyendo la siJicosis (una enfermedad pulmonar grave), cAncer y Ia muerte. Evite aspirar el poIvo y evite el contacto proIongado con el poIvo. El permitir que et polvo penetre dentro de su boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede pro- mover la absorci6n de material da[iino. Utilice siempre protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas expuestas con agua y jab6n. 27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea 1o sufic[entemente fuerte como para transportar Ia cordente a ser utilizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG) para las extensiones electricas para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice la siguiente extensi6n de mayor calibre. Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen- siones insuficientes producira una ca[da en el voltaje de ffnea, resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalenta- miento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3 HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. D[RECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a intemperle, est6, seguro de que [a extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. Est6 seguro de[ dirnensionamiento correcto de su exten- si6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado eiectrico. Reponga siempre una extensi6n electrica daffada, o procure que una persona experta Ia repare antes del uso. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o humedos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 0 a 6Amperios 6 a 10 Amperios 10 a 12 Amperios 25 P(ES DE LARGO 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50 PIES DE LARGO 16 AWG 16 AWG 16 AWG 100 PIES DE LARGO 16 AWG 14 AWG 14 AWG 26
ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A T_ERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARJO DE LOS CHOQUES ELECTRJCOS. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctri- cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrbntes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacornentes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXION ELECTRICA _NCORRECTA del conductor de conexi6n a tJerra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques eJectricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta nece- sario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe. CONSULTE con un ebctricbta calJficado o personaJ de servicio si no entiende tas instrucciones de conexi6n a tierra compietamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Colector de PoJvo es un motor monofasico de 120 voJtios. Se envfa cabIeada para el fun- cionamiento a 120 voltios. Jamas conecte el aIambre verde a un terminal vivo. SOLO UTJUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA DE 3 NJLOS QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQU_NA. REPONGA CUALQUtER CORDON DANADO O GASTADO tNMEDJATAMENTE. Esta herramienta estb_ dise[iada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se iIustra en la FIGURA 1. La RGURA 1 muestra un enchufe el6ctrico de 3 hilos y un tomacorrientes ei6.ctrico con conductor de conex- i6n a tierra. Si no se encuentra disponibIe un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FIGURA 2, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con- tactos que no est_ conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta r[gida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. SE PRONJBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que ei tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no estb, seguro, haga que un ebctricista certificado revise el tomacorrientes. El Cobctor de Poivo es para el uso en interiores exclusJva- mente. No la exponga a Ja JJuvia, ni haga uso de ella en Jugares humedos. Fig. 1 tomacorrientes para 3 machos macho de conexi6n a tierra .__ electrico de 3 hilos Fig. 2 macho de conexi6n a tierra cord6n electrico de 3 hilos orejeta de! adaptador de conexi6n a tierra tomacorrientes para 2 machos 27
JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD ESPECJNCAS PARA LOS COLECTORES DE POLVO El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves. UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n. Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo de lesiones, cheques electricos o incendios: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner el colector de polvo en funcionamiento. 2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre ensamblada e instaIada conforme alas instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta mb, quina. 12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears. 13. NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. 14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n. 15. REPONGA un cord6n daF_ado inmediatamente. NO utiF ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colec- tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffa- do, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears para recibir servicio. 16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO UTILJCE si hay niffos presentes. 17. NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo. 18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guarda- polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada. 4. NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufa- do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen- chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y Hmpiar, 5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo. 6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI- COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la expon- ga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para recoger materiaI seco soJamente. 7. OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad, incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser realizados s61o per personal competente. 8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las manes mojadas. 9. NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina. JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier ffquido inflamable o combustible. 10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger viru- tas, poivo nl piezas de metal. 19. UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se encuentre en use o cuando se esta montado sobre una superficie de apoyo para el almacenamiento. 20. La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIO- DJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una bolsa o manguera de vac[o que este daFiada. 21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use domestico o el uso industrial ligero. 22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexi6n a tierra. 23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1, RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanister[a de la American National Standards Institute, y el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of Labor. 24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_ 11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emana- clones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. 28
ACCESOFHOS DJSPONJBLES Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears para los siguientes accesorios: ARTJCULO Bolsa de fiRro de 30 micras NUMERO DE EXISTENCJA 21374 Manguera flexible 4 pulg. diametro x 10 pies Manguera flexible 4 pulg. diametro x 25 pies Conectores de accesorJos varies 21372 21373 Consultar el catatogo o la tienda Sears podra recomendar otros accesorios no listados en este manual. ConsuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano de Sears para otros accesorios. No utilice ning0n accesorio a menos que haya Ie{do cabal- mente eJ Manual deJ Propietario para dicho accesorio. S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones graves y producir daBo al CoJector de Polvo. 29
DESEMPAQUE Y VEFIJFJCACJON DEL CONTENJDO (Figura 3} El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensambIaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre una superficie de trabajo Iimpia. Compare los art[culos con Ia Figura 3. Verifique que todos los art[culos esten presentes antes de descartar la caja de env[o. Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta. Fig. 3 B C A E / F J A. Colector de polvo B. Manguera flexible de 4 pulg. C. Bolsa de recolecci6n D. Pesta_a de escape E. Empaquetadura de Ia pestafla de escape F. Embudo de admisi6n G. Refuerzo de soporte de admisi6n H. Brida de soporte superior I. Tubo de soporte inferior J. Ensamblado de rueda pivotante (4) K. Abrazadera del tubo de soporte (2) h Palanca de cierre ajustable M. Abrazadera de manguera de 4 pulg. N. Tapa del puerto de admisi6n 3O
Fig. 4 D G E F B A. Puerto de admisi6n de 4 putg. B. Manguera flexible de 4 pulg. C. Tapa del puerto de admisi6n D. Embudo de entrada E. Vara de soporte R Puerto de escape de 4 pulg. G. Bolsa de recolecci6n H. Colector de polvo I. Base J. Rueda pivotante 31
2. 3. NO inicie ei ensamUaje hasta que este seguro de que la herramienta NO ESTA enchufada. NO ensamble eI Colector de Potvo hasta que este seguro de que el interruptor de energfa se encuentre en la posi- ci6n de "APAGADO". Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre completamente ensamblada y usted haya Ie[do y entendido cabalmente el Manuel del Propietario. Fig. 6 \ D C MONTAJE DE LAS RUEDAS PJVOTANTES A LA BASE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo 1. Coloque el colector de polvo sobre su costado. 3. 4. Coloque una tuerca de pestaha hexagonal de 3/8-16 (C) sobre el perno (D) de la rueda pivotante y apriete. Consulte la figura 6. Repita los Pasos 2, 3 y 4 arriba para montar !os ensam- blados de rueda pivotante restantes a la base. Fig. 5 A MONTAJE DE LA PESTANA DE ESCAPE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, / / 2. hserte el perno del ensamblado de Ia rueda pivotante a traves de cada uno de los cuatro agujeros (A) en la base del colector de polvo. Consulte la figura 5. 1. Alinee los agujeros en la pestafia de escape (A) con los agujeros en la empaquetadura de la pestaha de escape (B). Consulte la figura 7. 32
Fig. 8 Fig. 10 C D 2= 3= 4= Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (C) a traves de la pestaha de escape, la empaque- tadura de Ia pestafia de empaque, y la pestaha del puer- to de escape. Consulter la figura 8= Enrosque la tuerca de pesta5a hexagonal de 5/16-18 (D) al tornilIo hexagonal de 5/8 pulg= No Io apriete completa- mente= Ver la figura 8 Repita los Pasos 1,2 y 3 para todos los agujeros restantes. Apriete todas las tuercas. 2= 3= Inserte eI tubo de soporte inferior (C) dentro dei portador del tube de soporte inferior y apriete la abrazadera del tube de soporte= Consulte la figura 10= Coloque la abrazadera dei tubo de soporte sobre la parte superior del tube de soporte inferior. MONTAJE DEL EMBUDO DE MONTAJE DEL TUBO DE SOPORTE ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOFt DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERG_Ao Fig. 9 A ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 11 A \\ \\ B 1. Co!oque la abrazadera del tube de soporte (A) sobre el portador del tube de soporte inferior (B). Consutte la figura 9= 1. Alinee Ios dos agujeros en el refuerzo de soporte de admisi6n (A) con !os dos agujeros en el embudo de admisi6n (B). Consulte la figura 11. 33
2= 3= hserte dos pernos de carrocer[a de cabeza redonda de 5/16-18 x 5/8 puIg. a traves del interior de! embudo de admisi6n y el refuerzo de soporte de admisi6n. Coloque una tuerca de pesta_a hexagonal de 5/16-18 sobre Ios pernos de carrocerfa de cabeza redonda y apri6telos seguramente. F D C MONTAJE DE LA TAPA Y LA MANGUERA DEL PUERTO DE ADMJSJON ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 14 A E 4= Conecte la brida de soporte superior (C) aJ agujero (D) en el refuerzo del soporte de admisi6n con la paIanca de cierre ajustable (E). Co!oque una arandela de cierre de 5/16 pulg. (F) sobre el perno de Ia palanca de cierre antes de conectada al refuerzo del soporte de admisi6n. Consulte Ja figura 12. Fig. 13 j/ \ G 1= DesJice el collar[n (A) de la tapa del puerto de admisi6n (B) sobre el puerto de entrada (C). Asegurese de que el collar[n este orientado hacia la parte posterior si se pro- pone conectar Ja manguera en este memento. ConsuIte la figura 14. 2. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (D) sobre el extreme de la manguera flexible de 4 putg. (E). Consulte la figura 14. 3. Deslice el extremo de la manguera de 4 pulg. con Ia abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre el puerto de admisi6n y apri6tela firmemente. tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada aJ puerto de admJsi6n, NO QUITE EL COLLARtN DE LA TAPA DEL PUERTOS DE ADMISJON DEL PUERTO DE ADM_SION EN SL Deslice ei collarfn de ia tapa dei puerto de admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera flexibJe. J 5. Coloque el ensamblado del embudo de admisi6n (G) encima del tube de soporte inferior (H) y apriete la abrazadera del tubo (I) firmemente. Consulte Ja figura 13. 34
G 1. Enrosque holgadamente el extremo de Ia correa de la bolsa de recolecci6n (A) a traves de Ia abrazadera (B). Coloque e! extremo abierto de la bolsa de recolecci6n (C) sobre el puerto de escape (D) tirando firmemente de Ia correa para afianzar la botsa de recolecci6n al puerto de escape. Consulte las figuras 16 y 17. 4. H Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (F) sobre el otro extreme de la manguera flexible de 4 pulg. (G). Deslice la manguera flexible de 4 pulg. sobre el embudo de admisi6n (H) y apriete la abrazadera de manguera de 4 pulg. firmemente. Consulte la figura 15. Fig. 17 MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCION AL COLECTOR DE POLVO D ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA. Fig. 16 A C B 35
PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de admisi6n. El acceso a! ventilador girante dentro de la caja deI soplador es posible a traves de los puertos de admisi6n yes peligroso. No utilice vestimenta hoigada ni artfcutos de joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de admisi6n. CONECTANDO LA HERRAMIENTA A LA FUENTE DE ENERGIA Debe utilizar un circuito electrico independiente para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre #14 A.W.G. y debe estar protegido por un fusible de retar- daci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente reponga o repare inmediatamente cuatquier cord6n des- gastado. Antes de conectar el motor a Ia I[nea de energfa, asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de APAGADO y asegurese de que la corriente electrica sea de las mismas caracterfsticas que Io indicado por la placa de notaciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaie perjudicara el motor. FIJANDO EL INTERRUPTOR A LA POSlCION DE "APAGADO" Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, la palanca del interruptor (B) debe quitarse para impedir su activaci6n. Tome Ia palanca del interruptor para extraerla del ensamblado deI interruptor. Con Ia palanca deI interruptor fuera de sitio, el interruptor no podra ser activado. Sin embargo, si Ilegase a quitarse Ia palanca de! interruptor mientras que el colector de potvo se encuentra en funcionamiento, podra ser APAGADO, pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin haber insertado la palanca del interruptor. Consulte la figura 18. TRANSPORTACION Y MANTENIMIENTO ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 19 NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Fig. 18 A / \ El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra al costado del motor. Para ENCENDER el colector de polvo, mueva el interruptor (A) hacia arriba a Ia posici6n de ENCEN- DIDO. Para APAGAR et colector de polvo, mueva el mismo interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte la figura 18. A 1. El cotector de polvo dispone de una conveniente asidera de transporte con empuF_adura de caucho (A). Consulte la figura 19. Fig. 20 B 2. Ademas de la asidera de transporte, el colector de polvo dispone de un aguiero de montaje de almacenamiento (B). Consulte la figura 20. tMPORTANTE: El recolectar de polvo pesa aproximadamente 46 libras. Se debe tener cuidado al Ievantar y transportar el colector de polvo. Quite la bolsa de recolecci6n antes de levantarlo para reducir el peligro de tropiezos. 36
A continuaci6n se presentan aIgunos terminos que le ayu- daran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseBar su propio sistema de recolecci6n de potvo. OoBeetor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar polvo fine y astillas de madera. Sistema de Recomecci6n de Potvo - Un coiector de polvo conectado a maquinas m0ItipIes de ebanister[a mediante el use de distintos tipos de mangueras/tuber[as y conectores. CoF, M, = Pies cObicos per minuto - Una medida de la cantidad de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colec- tor de potvo en un minuto. Presi6n Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia aI flujo de aire en un sJstema de recolecci6n de polvo. COSAS A TOMARSE EN CUENTA: _,Cu&J es el C.RM. maximo requerido para cada her- ramienta que se propone utiJizar? Su Colector de Polvo debe estar tasado para Ia herramienta que tiene el requisi- to de C.RM. m_.s elevado. o _,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los requisites combinados de C.RM. para todas Jas herramien- tas en funcionamiento. CONSEJOS UTILES: El di_metro de manguera mas grande que sea adecuado debe tenderse Io mas lejos posible. El tendido de una 37 manguera de diametro menor reducira considerablemente el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n de polvo limitada. El use de botsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras puede aumentar ia efectividad de su colector de polvo al eliminar las part[culas finas de polvo. Determine sJ va a utilizar su Colector de Polvo en un Sistema de Recolecci6n de Polvo o come conexi6n directa a una herramienta individual Si se utiliza en un Sistema de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n Estatica que aparecen a continuaci6n. Para protegerse contra ios choques de estatica, conecte al sis- tema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. Si est_ haciendo uso det Colector de Polvo como parte de un Sistema de RecoIecci6n de Polvo, aseg0rese de: Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. o Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga alas herramientas que no esten en use. Haga que todos los tendidos sean Io m_.s breve posible, reduciendo Ja cantidad de dobieces o vuettas que podna impactar Ja eficiencia de su Colector de Polvo considerable- mente. o Coloque las herramientas que tengan Ias notaciones de C.RM. mas elevadas Jo mas cerca al Colector de Polvo.
REQUJSITOS DE C.FoMo A LAS HERRAMIENTAS _uina Sierra de cinta (12 a 16 puig,) Lijadora de correa/disco Taladradora Lijadora de tambor (12 a 24 putg,) Terraja de piso Machimbradora (hasta 8 pulg,) Machimbradora (mas de 8 pulg,) Sierra de brazo radiat Sierra de ingletes Mesa de recortadora Sierra de calar Lijadora de huso Sierra de mesa (10 pulg,) Cepilladora de grosor (10 a 15 pulg.) Cepilladora de grosor (16 a 20 pulg,) C.RM. M{nimo Requerido Diametro M_nimo del Ducto 350 CaRM, 4 pulg, 450 CaRM, 5 pulg, 350 - 400 CaRM. 4 pulg, 550 - 700 CaRM, 5 pulg, 350 - 400 CaRM. 4 a 5 pulg. 350 - 400 C.RM. 4 a 5 pulg, 450 - 550 CaRM, 5 pulg, 450 - 600 C.RM, 5 pulg, 450 - 600 CaRM, 5 pulg, 200 CaRM, 3 pulg, 200 CaRM, 3 pulg, 400 CaRM, 4 pulg, 350 CaRM, 4 pulg. 400 CaRM, 4 pulg, 600 - 800 CaRM, 5 a 6 pulg, REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION DE POLVO Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe de Presi6n Estatica', usted podra determinar la presi6n estatica requerida per su Colector de Polvo, Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas, Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totam de 4.4. Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas, Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82 Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones 1,0 por bolsa sucia), Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb, xima para su Colector de Polvo, Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72 En este ejempmo, ee requiere un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas. Consu_te las Especificaciones dem Produeto en ma p_gina 2 para conseguir la presi6n estatica maÃima de su comector de potvo. AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo, identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para determinar el requisite total de presi6n estg, tica, Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica Tama_o Manguetafl'ubeda Tuber_a con Pieza acodada Pieza acodada Conector en T ConeÃi6n a la Ajuste pot de Manguera o Tubeda Rigida nervaduras de 90 grados de 90 grados de 45 gtados m_quina "bolsa sucia" (pot pie) (pot pie) 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 38
Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, visite su tienda Sears mas cercana. Conectores varios: 21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21341 21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21364 21365 Conector en Y de 3 puIg. 21366 21367 Conector en T de 3 puIg. 21368 Acoplamiento de manguera de 4 pulg. Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg. Conector en Y de 4 puIg. Conector en T de 4 pulg. Manguera: 21370 Manguera Flexible de 3 pulg. x 10 pies 21371 Manguera Flexible de 3 pulg. x 25 pies 21372 Manguera Flexible de 4 pulg. x 10 pies 21373 Manguera Flexible de 4 pulg. x 25 pies Compuerta de descarga: 21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico 21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio 21360 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico 21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio Reductores: 21347 Reductor de 5 a 4 puIg. 21349 Reductor de 4 a 2-1/2 puIg. 21352 Reductor de 3 a 2 puIg. 21348 21351 21353 Reductor de 4 a 3 pulg. Reductor de 3 a 2-1/2 putg. Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg. Abrazaderas de manguera (cant. 2 per paquete): 21354 Abrazadera de manguera de 2 pulg. 21356 Abrazadera de manguera de 3 pulg. 21358 Abrazadera de manguera de 5 pulg. 21355 21357 Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg. Abrazadera de manguera de 4 puIg. Campanas guardapolvo: 21342 Campana guardapolvo para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro 21343 Campana guardapolvo para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro 21344 Campana guardapoIvo para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro 21345 Campana guardapolvo para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro 21346 Campana guardapolvo universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro Terraja de piso: 21369 Terraja de piso Conjuntos: 21350 Conjunto de Montaie de Pared 21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo (incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas) (contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1 #21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357). 39
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puer- to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo. No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro estado. PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES para limpiar el cobctor de polvo. El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat por parte del operario. Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi, ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire comprimido. Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori- zado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones graves al usuario y daho al cobctor de polvo. PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION _,_otor no arranca Motor caRado (resamtando en fasiMes fundidos o disyuntores disparados) Motor arl'anoa con meatitud o no amcanza pbaa vemocidad Motor marcha demasiado camiente Apertura frecuente de fusiMes o disyuntores de circuito 1. Interruptor no oprimido Io suficiente o interruptor en el posici6n de "APAGADO" 2. Interruptor defectuoso 3. Capacitador defectuoso 4. Baja tensi6n de Ifnea 5. Motor defectuoso 2. 3. 2. 1. 2. 3. 1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO". 2. Haga sustituir e! interruptor. 3. Haga sustituir e! capacitador. 4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea 5. Reponga/repare el motor AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico califieado; comuniquese con el servicio de Sears. Sobrecarga del circuito 1. Bajo voltaje de linea 2. Impulsador atascado por asfillas o escombros 3. Sobrecarga del motor 4, Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5. circuito Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6. o aislamiento gastado an los avances Devanado defectuoso del motor. 1. Capacitador defectuoso 2. Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a la aeumulaci6n de polvo Sobrecarga del motor Fusibles o disyuntores earecen de eapacidad suficiente Circuito sobrecargado Motor sobrecargado Reduzca la carga de! circuito. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas y escombros. Reduzca la carga de! motor. Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor. Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos. Haga que repongan o reparen el motor. Haga sustituir e! capacitador. 1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire. lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n. 2. Reduzca la carga de! motor. 1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos. 2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres). 3. Reduzca la carga de! motor. 4O
MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL _,'IODELO NO. 152.213351 S61o utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto. Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano, Encargue siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave. No. No. Clave Pieza Cantidad 1 OR90613 1 2 OR90614 2 4 OR92138 5 OR90617 6 OR90618 7 OR90615 7A STD551031 8 OR90619 9 OR90620 10 OR9062! 11 OR90620 12 OR90622 13 OR90623 13A OR9213! 14 OR90624 15 STD523110 16 STD551031 16A OR92139 17 OR92130 18 OR92129 19 OR92128 20 OR92127 21 OR92126 22 OR9063! 23 OR90632 24 OR90633 25 OR65970 26 STD523106 27 OR92138 *28 OR90637 Descripci6n EMBUDO DE ENTRADA (COLOR: NEGRO) TORNILLO DECABEZA DECARROCERIA 5/16-!8 X 5/8 pulg. TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 REFUERZO DE SOPORTE DE ADMISION (COLOR: NEGRO) BRIDA DE SOPORTE SUPERIOR (COLOR: NEGRO) ARANDELA DE CERRE 5/16 pulg. ARANDELA PLANA 5/16" PALANCA DE C_ERRE AJUSTABLE ABRAZADERA DE TUBO DE SOPORTE TUBO DE SOPORTE INFERIOR (COLOR: NEGRO) ABRAZADERA TUBO DE SOPORTE CUBIERTA DE AS_DERA ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) LLAME EMPAQUETADURA TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 x 1 ARANDELA DE DIENTES INTERNOS M8 ABRAZADERA CAPACITOR 35 uf ENSAMBLADO DE CAJA DE INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) TORNILLO DE CABEZA REDONDA M4-0.7 x 12 rnm TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4-0.7 x 6 mm ENSAMBLADO DEL _NTERRUPTOR PALANCA DEL INTERRUPTOR (COLOR: AMARILLO) CORDON DE ENERGiA BOLSA DE RECOLECCION, 30 M_CRAS TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 ENSAMBLADO DE LA PESTA_,_A DE ESCAPE (COLOR: PANTONE 877) _NCLUYE: 1-OR90601 Y 1-OR90636 4 4 4 1 1 1 4 4 "1 No. No. Clave Pieza 29 OR90638 30 OR90600 31 OR90639 32 OR92125 33 OR906!5 34 STD523107 35 OR90841 36 OR92140 37 STD523107 *38 OR90642 39 OR90650 Descripci6n Cantidad EMPAQUETADURA 1 ETIOUETA DE ADVERTENCIA 1 OARCASA DEL SOPLADOR (COLOR: PANTONE 877) 1 ARANDELA PLANA M9,8 4 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 4 IMPULSOR 1 ARANDELA PLANA ESPECIAL 1 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 1 ENSAMBLADO DE CUBIERTA "1 (COLOR: PANTONE 877) INCLUYE: 1-OR90598, 1-OR90602, 1-OR9069 Y 1-OR90643 TAP.& DEL PUERTO DE ENTRADA 1 40 41 42 43 44 46 47 49 5O 51 52 53 54 55 N/A OR90716 OR65935 OR65963 OR65935 OR90645 OR92138 OR92132 OR90648 STD523106 OR90615 OR90649 OR92139 OR92138 OR92124 OR92122 TORN_LLO DE CABEZATRONCOCONICA M4.2 X 12 mrn 10 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg, 1 MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg. DIAM x 10 pies 1 (COLOR: GRIS) ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 1 BASE DEL MOTOR (COLOR: PANTONE 877) 1 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 3/8-16" 4 RUEDA PIVOTANTE 4 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 4 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 BASE (COLOR: NEGRO) 1 ARANDELA DE DIENTES INTERNOS M8 4 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4 ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 1 MANUAL DEL PROP_ETARIO PARA EL MODELO #213351 1 (NO ILUSTRADO) 41
USTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL MODELO NO. 152.213351 57 % 42
N OTAS 43
Your Home For repair - in your home - of aH major brand appliances, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ .... lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, oo mo_te_ who mo_e i_, oo mo_te_ who _omd i. .................... For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. iiiiiiiiiiiiiiH H H 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) www_eo,_oo_ www_eo,_oo HHHHHHHHHH o u r H o m e For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of the nearest .................... Sears Parts & .epair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) To purchase a protection agreement tU.S.A./ or maintenance agreement (Canada)or, a product serviced by Sears: 1-800o827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en francais: '" Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER MC (1 °800°533°6937) ...... 1 - 888 - S U - H O G A F{ s M ....................... (1o888o784o8427) ®) Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / sM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de Fgbrica / _;M Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. ¢3 Sears, Roebuck and Co.