Craftsman 152.213371 Owner's Manual

's m 8} 1-1/2 Horsepower (continuous duty) 2.1 Horsepower (maximum developed) 1200 C.FoM° 3450 R.PoM. (no _oad R.PoM.) ST COLL Model No. 152.213371 c_uS CAUTION: FOR YOUR OWN SAFETY; Read and follow all of the Safety and Operating Instructions before Operating this Dust CoUlector. Customer Helpline 1-800-897-7709 PRease have your Model No. and SedaR No. avaHabUe. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A. Part No. 0R93765 Espa_olpg. 25
SECTmON PAGE Warranty ..................................................................................... 2 Product Specifications ......................................................................... 2 Safety mnstructions ............................................................................ 3 Grounding mnstructions ......................................................................... 5 Specific Safety mnstructions for Dust Collectors .................................................... 6 Accessories and Attachments ................................................................... 7 Carton Contents .............................................................................. 8 Know Your Dust Collector ..................................................................... 10 AssembJy mnstructions ........................................................................ 11 Operating the Dust Collector ................................................................... 15 Dust Collector in the Shop ..................................................................... 17 Maintenance ................................................................................. 20 Troubleshooting Guide ........................................................................ 20 Parts List ................................................................................... 21 Service mnformation ........................................................................... 48 ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN PROFESSIONAL TOOL if this Craftsman tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, CALL 1-800-4-MYoHOME@ TO ARRANGE FOR FREE REPAIR, This warranty applies only while this tool is in the United States, This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates, I L 60179 06/05 induction Motor Continuous duty HP Maximum developed HP Amps Volts Hertz RPM Standard Bag Top Standard Bag Bottom Collection Hose Maximum C, F, M, Maximum static pressure in inches of water 1-1/2 2,1 12/6 120/240 6O 3450 R,P,M, (no load R,P,M,) 30 micron 30 micron 4-inch Flexible Hose 1200 12 To avoid electrical shock to yourself and damage to the Dust Collector, use proper circuit protection, Do not expose to rain, or use in a damp environment, The Dust Collector is factory wired for 120V, 60 Hz, operation, Connect to a 120V, 15 amp branch circuit and use a 15 amp time delay fuse or circuit breaker, The electrical circuit cannot have any wire size less than #14, To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is damaged in any way, Filter Bag capacity Collection Bag capacity 6 cubic feet 6 cubic feet
GENERAL SAFETY iNSTRUCTiONS Operating a Dust Collector can be dangerous if safety and common sense are ignored, The operator must be familiar with the operation of the took Read this manual to understand this Dust Collector, DO NOT operate this Dust Collector if you do not fully understand the limita- tions of this tool, DO NOT modify this Dust Collector in any way, REMEMBER: Your personal safety is your responsibility, BEFORE USUNG THE DUST COLLECTOR 9, ALWAYS WEAR EYE PROTECTmON, Any power tool can throw debris into the eyes during opera- tions, which could cause severe and permanent eye damage, Everyday eyeglasses are NOT safety glasses, ALWAYS Wear Safety Goggles (that comply with ANSi standard Z87,1) when operating power tools. Safety Goggles are available at Sears Retail Stores, To avoid serious injury and damage to the tool, read and follow all of the Safety and Operating instructions before operating the Dust Collector, 1, READ the entire Owner's Manual, LEARN how to use the tool for its intended applications, 2, GROUND ALL TOOLS, if the tool is supplied with a 3-prong plug, it must be plugged into a 3-contact electrical receptacle, The 3rd prong is used to ground the tool and provide protection against accidental electric shocL DO NOT remove the 3rd prong, See Grounding instructions, 3, AVOID A DANGEROUS WORKmNG ENVmRON- MEN'[. DO NOT use electrical tools in a damp environment or expose them to rain. 4, DO NOT use electrical tools in the presence of flammable liquids or gasses, 5, ALWAYS keep the work area clean, well lit, and organized, DO NOT work in an environment with floor surfaces that are slippery from debris, grease, and wax, 6, KEEP VmSmTORS AND CHmLDREN AWAY. DO NOT permit people to be in the immediate work area, especially when the electrical tool is operating, 7, DO NOT FORCE THE TOOL to perform an opera- tion for which it was not designed, it wiii do a safer and higher quality job by only performing operations for which the tool was intende& 8, WEAR PROPER CLOTHING. DO NOT wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry, These items can get caught in the machine during operations and pull the operator into the moving parts, The user must wear a protective cover on their hair, if the hair is long, to prevent it from contacting any moving parts, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION. Plain cotton is not an acceptable protective device, Hearing equipment should comply with ANSi $3,19 Standards, ALWAYS UNPLUG THE TOOL FROM THE ELEC- TRICAL RECEPTACLE when making adjustments, changing parts or performing any maintenance, KEEP PROTECTIVE GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER. AVOID ACCIDENTAL STARTING, Make sure that the power switch is in the "OFF" position before plugging in the power cord to the electrical receptacle, REMOVE ALL MAINTENANCE TOOLS from the immediate area prior to turning the tool "ON", USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES, Use of incorrect or improper accessories could cause serious injury to the operator and cause damage to the took if in doubt, check the instruction manual that comes with that particular accessory, NEVER LEAVE A RUNNING TOOL UNATTENDED, Turn the power switch to the "OFF" position, DO NOT leave the tool until it has come to a complete stop, DO NOT STAND ON A TOOL. Serious injury could result if the tool tips over or you accidentally contact the tool. DO NOT store anything above or near the tool where anyone might try to stand on the tool to reach it. MAINTAIN YOUR BALANCE. DO NOT extend your- self over the took Wear oil resistant rubber-soled shoes, Keep floor clear of debris, grease, and wax, MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools clean and in good working order, Keep all blades and tool bits sharp,
21, EACH AND EVERY TmME, CHECK FOR DAM- AGED PARTS PRmOR TO USmNG THE TOOL, Carefully check all guards to see that they operate properly, are not damaged, and perform their intended functions, Check for alignment, binding or breaMng of moving parts, A guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced, 22, CHILDPROOF THE WORKSHOP AREA by remov- ing switch keys, unplugging tools from the electrical receptacles, and using padlocks, 23, DO NOT OPERATE TOOL IF UNDER THE INFLU- ENCE OF DRUGS OR ALCOHOL, 24, SECURE ALL WORK, When it is possible, use clamps or jigs to secure the work-piece, This is safer than attempting to hold the work-piece with your hands, 25, STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING, AND USE COMMON SENSE WHEN OPERATING A POWER TOOL. DO NOT USE A TOOL WHILE TIRED OR UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR MEDICATION, A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury, 26, ALWAYS WEAR A DUST MASK TO PREVENT INHALING DANGEROUS DUST OR AIRBORNE PARTICLES, including wood dust, crystalline silica dust and asbestos dust, Direct particles away from face and body, Always operate tool in well ventilated area and provide for proper dust removal, Use dust collection system whenever possible, Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death, Avoid breating the dust, and avoid prolonged contact with dust, Allowing dust to get into your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material, Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure, and wash exposed areas with soap and water, 27, USE A PROPER EXTENSION CORD IN GOOD CONDITION, When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw, Please see minimum recom- mended gauge for extension cords (AWG) table for correct sizing of an extension cord, if in doubt, use the next heavier gauge, The smaller the gauge number, the larger diameter of the extension cord, if in doubt of the proper size of an extension cord, use a shorter and thicker cord, An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating, USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. GUJDEUNES FOR EXTENSION CORDS If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix "W-A" ("W" in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use, Be sure your extension cord is properly sized, and in good electrical condition, Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it, Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas, 0 to 6 Amps 6 to 10 Amps 10 to 12 Amps 0 to 6Amps 6 to 10 Amps 10 to 12 Amps 120 VOLT OPERATION ONLY 25' LONG 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50' LONG 16 AWG 16 AWG 16 AWG 240 VOLT OPERATION ONLY 25' LONG 18AWG 18 AWG 16 AWG 50' LONG 18 AWG 18 AWG 16 AWG 100' LONG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 100' LONG 16 AWG 14 AWG 14 AWG
THIS TOOL MUST BE GROUNDED WHILE iN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM ELECTRIC SHOCK. iN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAK- DOWN, grounding provides the path of bast resistance for eUectric current and reduces the risk of eUectric shock, This tooU is equipped with an eUectric cord that has an equbment-grounding conductor and a ground- ing pUug, The pUug MUST be pUugged into a matching eUectrbaU receptacb that is properUy installed and grounded in accordance with ALL bcaU codes and ordinances, DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED, If it will not fit the electrical receptacb, have the proper electrbal receptacb installed by a qualified electrician, IMPROPER ELECTRICAL CONNECTION of the equip- ment-grounding conductor can result in risk of electric shock, The conductor with the green insulation (with or without yellow stripes) is the equipment-grounding conductor, DO NOT connect the equipment-grounding conductor to a live terminal if repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, CHECK with a qualified electrician or ser4ce personnel if you do not completely understand the grounding instructions, or if you are not sure the tool is properly grounded, The motor supplied with your Dust Collector is a dual voltage 120/240 volt, singb-phase motor, It is shipped wired for 120-volt application, Never connect the green wire to a live terminal, See OPERATING DUST COLLECTOR section for directions on changing motor voltage, USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. REPLACE A DAMAGED OR WORN CORD IMMEDI- ATELY. Fig. 1 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING GROI;3_ US LONGEST OFTHE 3 BLADES HOLES Fig. 2 GROUNDED OUTLET BOX-- GROUND|NG MEANS HOLES Fig. 3 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS 24O VOLT GROUNDING BLADE BLONGESTOFTNE3BLADES O This tool is intended for use on a circuit that has an electrical receptacle as shown in FIGURE !, FIGURE 1 shows a 3-wire electrical plug and electrical receptacle that has a grounding conductor, If a properly grounded electrical receptacle is not available, an adapter as shown in FIGURE 2 can be used to temporarily connect this plug to a 2-contact ungrounded receptacle, The adapter has a rigid lug extending from it that MUST be connected to a permanent earth ground, such as a properly grounded receptacle box, THIS ADAPTER IS PROHIBITED IN CANADA. A tool with a 240-volt plug should only be connected to an outlet having the same configuration as the plug shown in FIGURE 3, No adapter is available or should be used with the 240°volt plug, CAUTION: in all cases, make certain the electrical receptacle in question is properly grounded, if you are not sure have a certified electrician check the electrical receptacle, This Dust Collector is for indoor use only, Do not expose to rain or use in damp locations,
SPECiFiC SAFETY iNSTRUCTiONS FOR DUST COLLECTORS The operation of any Dust Colbctor can result in debris being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage, ALWAYS Wear Safety Goggbs (that com- ply with ANSi standard Z87,1) when operating the Dust Collector, Safety Goggbs are availabb at Sears Retail Stores, Keep your thumbs and fingers away from intake ports, Basic precautions should always be followed when using your dust collector, To reduce the risk of injury, electrical shock or fire, comply with the safety rubs listed below: 1, READ and understand the instruction manual before operating the dust collector, 2, DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is assembled and installed according to the instruc- tions, 3, OBTAIN ADVICE FROM YOUR SUPERVISOR, instructor, or another qualified person if you are not familiar with the operation of this machine, 4, DO NOT leave the dust collector plugged into the electrical outlet, Unplug dust collector from the out- let when not in use and before servicing, changing bags, unclogging and cleaning, 5, ALWAYS turn the power switch "OFF" before unplugging the dust collector, 6, TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, do not use outdoors, Do not expose to rain, Store indoors, Use only for dry pick up, 7, FOLLOW all electrical and safety codes, including the National Electric Code (NEC) and the Occu- pational Safety and Health Regulations (OSHA), All electrical connections and wiring should be made by qualified personnel only, 8, DO NOT handle the plug or dust collector with wet hands, 9, DO NOT use the dust collector to pick up flam- mable or combustible liquids, such as gasoline, NEVER use the dust collector near any flammable or combustible liquids, 10, USE the dust collector to pick up wood materials only, DO NOT use the dust collector to pick up metal shavings, metal dust, or parts, 11, NEVER use the dust collector to dissipate fumes or smoke, NEVER pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, USE only as described in this manual, USE acces- sories only recommended by Sears, DO NOT pull the dust collector by the power cord, NEVER allow the power cord to come in contact with sharp edges, hot surfaces, oil or grease, DO NOT unplug the dust collector by pulling on the power cord, ALWAYS grasp the plug, not the cord, REPLACE a damaged cord immediately, DO NOT use a damaged cord or plug, if the dust collector is not operating properly, or has been damaged, left outdoors or has been in contact with water, return it to a Sears Service Center, DO NOT use the dust collector as a toy, DO NOT use near or around children, DO NOT insert fingers or foreign objects into the dust intake port, Keep hair, loose clothing, fingers, and all body parts away from openings and moving parts of the dust collector, DO NOT use the dust collector without the dust collection bag in place and properly secured, ALWAYS use safety gates or caps to cover dust ports when the dust collector is not in use or mounted to a supporting surface for storage, PERIODICALLY INSPECT dust bag for any cuts, rips or tears, NEVER operate the dust collector with a damaged bag or vacuum hose, The dust collector is designed for home use or light commercial duty ONLY, CONNECT dust collector to a properly grounded outlet only, See grounding instructions, ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of this product is available from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 in the Accident Pre- vention Manual for Industrial Operation and also in the Safety Data Sheets provided by the NSC, Please also refer to the American National Stand- ards institute ANSi 01,1 Safety Requirements for Woodworking Machinery and the U,S, Department of Labor OSHA 1910,213 Regulations, SAVE THESE INSTRUCTIONS, Refer to them frequently and use them to instruct other users,
AVAILABLE ACCESSORIES Visit your Sears Hardware Department or see the Sears Power and Hand Tool CataUog for the following acces- sories, ITEM 30 micron filter bag (top) 5 micron filter bag (top) PUastic collection bag (bottom) 4" Diameter x 10' fiexiMe hose 4" Diameter x 25' fiexiMe hose Various accessory fittings STOCK NUMBER 21379 21380 21381 21372 21373 See cataUog or store Sears may recommend other accessories not Hsted in this manual See your nearest Sears Hardware Department or Sears Power and Hand Tool CataUog for other accessories, Do not use any accessory unUess you have compUeteUy read the Owner's ManuaU for that accessory, Use onUy accessories recommended for this Dust Collector, Using other accessories may cause serious injury and cause damage to the Dust Collector,
UNPACKING AN{) CHECKING CONTENTS (Figure 4 and Figure 5) This Dust Collector will require a minimal amount of assembly, Remove all of the parts from the shipping box and lay them on a dean work surface, Compare the items to Figure 4 and Figure 5, verify that all items are account° ed for before discarding the shipping box, Fig. 4 F if any parts are missing, do not attempt to plug in the power cord and turn "ON" the Dust Collector, The Dust Collector can only be turned "ON" after all the parts have been obtained and installed correctly, A D o o C o o A, Blower and motor Assembly B, 4°inch Hose Clamp C, 4°inch Diameter Flexible Hose D, intake Port E, Base F, intake Port Caps (2) G, Drum
Fig. 5 K L O p R J H, Locking Band (2) L FHter Bag J, Collection Bag K, Upper Support Rod L, Lower Support Rod M, 6-inch Hose CUamp (2) N, 6-inch Diameter FUexibUe Hose O, Drum Support (3) P, Caster AssemMy (4) Q, U-Bracket R, Retaining CHp (4) HARDWARE NOT SHOWN * 5/16-18 X 5/8" Hex Head Screw (20) * 5/16" Lock Washer (24) * 5/16-18 Hex Nut (12) * 5/16" x 7/8" O, D, FUat Washer (6) * 1/4-20 x 5/8" Hex Head Screw (8) * 1/4" Lock Washer (8) * 1/4-20 Hex Nut (8) * M4,2 Sheet MetaU Screw (4)
Fig. 6 A, FHter Bag B, CoHHection Bag C, 44nch Hntake Port D, Hntake Port Cap E, 64nch FHexibHe Hose F, Base G, Support Rod H, Caster [, Drum A E F C 10
2, 2, DO NOT assemble the Dust Collector until you are sure the tool IS NOT plugged in, DO NOT assemble the Dust Collector until you are sure the power switch is in the "OFF" position, For your own safety, DO NOT connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire Owner's Manual, CASTER TO BASE ASSEMBLY Fig. 7 B A BLOWER AND MOTOR ASSEMBLY TO BASE ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR iS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. A B B D E 1, Turn base (A) right side up, Align the mounting hobs at the base of blower and motor assembly (B) with six pre-drilled hobs (C) in base and fasten with six 5/16=18 x 5/8" hex head screws (D) and 5/16" lock washer (E), See figure 8, 2, insert threaded rod of caster (A) into the hob located on the underside of base (B) and fasten with 3/8" lock=washer (C) and 3/8-16 hex nut (D), See figure 7, Assemble the remaining three casters to the under- side of the base in the same manner, Fig. 9 G 2, 3, Assemble drum support (F) to the two threaded hobs in the corner of base with two 5/16=18 x 5/8" hex head screws and 5/16" lock washer (G), NOTE: Do not completely tighten hardware at this time, See figure 9, Assemble the remaining drum supports to the base in the same manner, NOTE: Do not completely tighten hardware at this time, 11
5, Align the hobs in the drum support with the hobs in the drum (M), Place a 5/16" lock washer on a 5/16- 18 x 5/8" hex head screw, then 5/16" fiat washer onto the hex head screw, insert the hex head screw thru the hob in drum support and drum, Thread a 5/16" hex nut onto the hex head screw and tighten securely, See figure 11, Fasten the remaining drum supports to the drum in the same manner, Fig. 12 T 4, Assemble U-Bracket (H) to Drum (J), Place a 5/16" lock washer then a 5/16" fiat washer onto a 5/16- 18 x 5/8" hex head screw (K) thru the hob in the U-Bracket and the hob in the drum, thread a 5/16" hex nut onto the hex head screw, Repeat this process for the remaining hob and securely tighten both screws, NOTE: U-Bracket should be mounted to the right side of opening (L) in the drum as shown, See figure 10, Fig. 11 ME 8, 7, Place one end of 6°inch diameter flexible hose (N) over blower/motor outlet(R), Slide one 6°inch diameter hose clamp (S) down 6°inch flexible hose and tighten hose clamp to blower/motor outlet, See figure 12, Place the other 6-inch hose clamp (T) over the 6-inch flexible hose, Attach the 6-inch flexible hose to the drum inlet (U) and tighten 6-inch hose clamp, See figure 12, 12
Fig. 13 V / / 1, Align the four hobs in intake port (A) with the mounting hobs in flange (B) of blower and motor assembly and fasten with four M4,2 sheet metal screws (C), See figure 14, Fig. 15 0 0 8, Attach the lower dust bag retaining clip (V) to the dust collector drum, Align both hobs (W) in the retaining clip with the two hobs in the drum, insert a 1/4-20 x 5/8" hex head screw through each hob in the retaining clip and drum, Place a 1/4" fiat washer and 1/4-20 hex nut onto screw inside of the drum, Repeat this process for the other three retaining clips and tighten all hardware, See figure 13, iNTAKE PORT TO BLOWER MOTOR ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. E D 2, Attach one intake port cap (D) to the intake port (E), The intake port caps must be placed into the intake ports when the intakes are not in use, See figure 15, IMPORTANT: When connecting an intake hose to one or both intake ports, DO NOT REMOVE THE INTAKE PORT CAP COLLARS (F} FROM THE INTAKE PORTS, Slide the collar further back when attaching a hose, See figure 15, Fig. 14 B NLTER AND COLLECTION BAG TO DRUM ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. A 1, Hook the loop (A) on the top filter bag onto hook (B) of the upper support rod, See figure 17, 13
Fig. 16 \ 4, Place the second locking band through all the loops of the collection bag, similar to the filter bag, 5, Place the collection bag over the lower lip of the drum, Pull up on the retaining clips and insert cop lection bag underneath each retaining clip, Make certain the locking band is positioned in the lower recessed channel of the drum and fasten clamp securely to drum, 2, D Slide the lower support rod (C) onto the end of the upper support rod (B), Raise the assembled support rod with filter bag attached and place the end of the lower support rod into the hobs of the U=bracket (D), The flared end of lower support rod will prevent the rod from sliding through the U=bracket, See figure 16, FLEXIBLE HOSE TO iNTAKE PORT ASSEMBLY MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. IMPORTANT: When connecting an intake hose to one or both intake ports, DO NOT REMOVE THE INTAKE PORT CAPS FROM THE INTAKE PORTS, Slide the collar further back the intake port when attaching a hose, 1, To attach the 4-inch flexible hose to one of the intake ports, pull the intake port cap from the intake port, Slide the collar of the intake port cap further back the intake port and let the cap hang from the intake port, 2, Place 4=inch hose clamp over 4=inch flexible hose, Slide hose over one intake port opened Step 1 above and tighten hose clamp, 3, if you wish to use the second intake port, you should purchase a second 4=inch flexible hose and 4=inch hose clamp and repeat Steps 1 and 2 above, See your nearest Sears Hardware Department or Sears Power and Hand Tool Catalog for other accessories, Use only accessories recommended for this Dust Collector, Using other accessories may cause serious injury and cause damage to the Dust Collector, G F E 3, insert locking band (E) through all the loops of filter bag (F), Position the open end of the filter bag over the top lip of the drum, Make certain the locking band is positioned in the upper recessed channel of the drum and fasten clamp (G) securely to drum, See figure 17, 14
FOR OPERATOR SAFETY, keep fingers and aHH foreign objects out of the intake ports. The rotating fan inside the Mower housing is accessibHe through the intake ports and is hazardous. Do not wear Hoose cHothing or jeweHry. Make certain that each intake port which is not being used or attached to a dust coHHection system is covered with an intake port cap. CONNECTING TOOL TO POWER SOURCE A separate eHectricaH circuit shouHd be used for your tooHs. This circuit shouHd not be Hess than #14 A. W. G. wire and shouHd be protected with a 15-amp time Hag fuse. Have a qualified eHectrician repair or repHace dam- aged or worn cord immediately. Before connecting the motor to the power Hine, make certain the switch is in the "OFF" position and be sure that the eHectric current is of the same characteristics as stamped on the motor namepHate. AHH Hine connections shouHd make good con- tact. Running on How voHtage wiHH damage the motor. DO NOT EXPOSE THE DUST COLLECTOR TO RAmN OR OPERATE THE MACHmNE mN DAMP LOCATmONS. START/STOP SWITCH Fig. 18 \ The START/STOP switch is Hocated on the side of the motor. To turn the dust coHHector "ON", push the green start button (A). To turn the dust coHHector "OFF", push the red stop button (B). See figure 18. LOCKING SWITCH JN THE "OFF" POSiTiON When the Dust CoHHector is not in use, the start button can be Hocked so that it cannot be started. Using a padHock (incHuded) through the holies in the side of the start button. CiRCUiT BREAKER Your dust coHHector motor is suppHied with a resettabHe circuit breaker. Ht is Hocated on top of the start/stop switch box on the side of the motor. Hf the motor shuts off or faiHs to start due to an overHoad condition, turn the dust coHHector "OFF," Het the motor cooH for three to five minutes, and push the reset button on the circuit breaker to reset the breaker. The motor can then be turned on again in the usuaH manner. 15
CHANGING MOTOR VOLTAGE 1, DBCONNECT THE DUST COLLECTOR FROM THE POWER SOURCE. MAKE CERTAIN THE DUST COLLECTOR mS DBCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. The motor supplied with your Dust Collector is a duaU voUtage 120/240-voUt, singb-phase motor, it is shipped wired for 120-voUt application, if you choose 240-voUt to operate your machine, the following instructions must be followed, 2, 3, 4, Remove the switch box cover, The motor has four leads, Reconnect the motor leads for chosen voltage, as shown in the wire diagram, See figure 19, The START/STOP switch is a double pole switch, No changes are required for 120/240 volt operation, if you are unsure of electrical connections or codes, contact a certified electrician, All local and state codes must be followed, Refer to GROUNDING INSTRUCTION section before proceeding: 5, Replace the plug with the correct plug with ground for voltage required, The new plug must meet all local and state electrical codes, 6, Reassemble switch box cover, ON/OFF SWITCH CmRCUmT BREAKER 1 4 120 VOLT CONNECTION ON/OFF SWITCH CiRCUiT BREAKER 1 3 4 240 VOLT CONNECTION EE iE i Fig. 19 16
Below are some terms that wiii help you to understand and setup your Dust Collector and design your own Dust Collection System, Dust Collector - A machine used to collect fine wood dust and chips, Dust Collection System - A dust collector connected to multiple woodworking machines utilizing various types of hose/pipe and fittings, C.F.M. = Cubic Feet/Minute - A measurement of the amount of air volume that can move through a dust collector in one minute, Static Pressure - A measurement of the amount of the resistance to airflow in a dust collection system, THINGS TO CONSIDER: What is the maximum C,RM, required for each tool you intend to use? Your Dust Collector should be rated for the tool that has the highest C,RM, •Wiii two or more tools be running at the same time? The Dust Collector should be rated to handle the combined C,RM, requirements of all operating tools, 17 HELPFUL HINTS: , Always run the largest appropriate diameter hose as far as possible, Running a smaller diameter hose wiii greatly reduce the C,F,M, at the tool, yielding marginal dust collection, The use of a low rated micron filter and collection bag can increase the effectiveness of your dust collector in removing fine particles of dust, Determine if you are to use your Dust Collector in a Dust Collection System or as a direct hook-up to an individual took if used in a Dust Collection System, review Static Pressure Requirements below, To protect yourself from a static shock, ground the dust collection system to a known ground, if using the Dust Collector in a Dust Collector System, make certain to: Ground the dust collection system to a known ground, Always keep blast gates closed to unused tools, Make all runs as short as possible, minimizing the number of bends or turns that could greatly reduce the efficiency of your Dust Collector, Position the tools that have the highest C,RM, ratings closest to the Dust Collector,
C.F.M. REQUIREMENTS FOR TOOLS Machine Minimum C.F._,_. Required Minimum Duct Diameter Band Saw (12 to 16qnch) 350 C,F,M, 4qnch BeWDbc Sander 450 C,F,M, 5qnch DrHU Press 350 - 400 C,RM, 4qnch Drum Sander (12 to 24qnch) 550 - 700 C,RM, 5qnch Fbor Sweep 350 - 400 C,RM, 4 to 5qnch Jointer (up to 8qnch) 350 - 400 C,RM, 4 to 5qnch Jointer (over 8qnch) 450 - 550 C,RM, 5qnch RadiaU Arm Saw 450 - 600 C,RM, 5qnch Miter Saw 450 - 600 C,RM, 5qnch Router TaMe 200 C,F,M, 3qnch Scroll Saw 200 C,F,M, 3qnch Spindb Sander 400 C,F,M, 4qnch TaMe Saw (lOqnch) 350 C,F,M, 4qnch Thickness Haner (10 to 15qnch) 400 C,F,M, 4qnch Thickness Planer (16 to 20qnch) 600 - 800 C,RM, 5 to 6qnch STATIC PRESSURE FIEQUJF{EMENTS FOR A DUST COLLECTION SYSTEM Using STEPS 1 thru 4 and the "Static Pressure Requirement Chart" you can determine the static pressure required for your Dust Collector, Step #1: Multiply the number of feet of Hose/Pipe times the appropriate inches rating, Exampie; 40 feet of 4-inch diameter ribbed tubing x ,11 = 4.4 Total Step #2: Multiply the fittings times the ratings and add them together, Examp/e:Tw, o 90-degree Elbows (using 4qnch diameter Hose) = ,84 PLUS two 90-degree T-fittings = ,98 TotaJ = 1.82 Step #3: Step #4: Add 2.5 for the Machine Hook-up and "Dirty Bag" factors (1,5 for Hook-ups 1,0 for Dirty Bag), Total the above three calculations, This total should not exceed the maximum static pressure for your Dust Collector, Exaf_pie/4,4 (Total Step #1) x 1,82 (Total Step #2) 2,5 (Total Step #3) = 8.72 For this example a Dust Collector with a Static Pressure rating of over 8.72 or higher is required. See Product Specifications on page 2 for your dust collector maximum static pressure. NOTE: To determine if you have met the Static Pressure Requirement when using a Dust Collection System, identify the branch of the system with the highest static pressure requirement first, If you run your Dust Collection System with more than one blast gate open, add the static pressure from all branches that are open to determine the total static pressure requirements, Static Pressure Requirement Chart Size of Hose Hose/Pipe Ribbed Tubing 90-degree 90-degree 45-degree Machine "Dirty Bag" Rigid Pipe (per foot) Elbow Elbow Tofitting Hook-Up Adjustment (per foot} 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 18
To purchase any of the Dust Collection Accessories listed below, visit your nearest Sears Store, Various Fittings: 21340 3=inch Hose Coupling 21341 21363 3=inch 90=degree Elbow 21364 21365 3=inch Y=Fitting 21366 21367 3=inch T=Fitting 21368 4-inch Hose Coupling 4-inch 90-degree Elbow 4-inch YoFitting 4-inch ToFitting HOSe: 21370 21371 21372 21373 3-inch x lO-foot Flexible Hose 3-inch x 25-foot Flexible Hose 4-inch x lO-foot Flexible Hose 4-inch x 25-foot Flexible Hose Blast Gates 21359 3-inch Blast Gate - Plastic 21361 3-inch Blast Gate - Aluminum 21360 4-inch Blast Gate - Plastic 21362 4-inch Blast Gate - Aluminum Reducers: 21347 5 to 4-inch Reducer 21349 4 to 2-1/2-inch Reducer 21352 3 to 2-inch Reducer 21348 21351 21353 4 to 3-inch Reducer 3 to 2-1/2-inch Reducer 2-1/2 to lq/2-inch Reducer Hose Clamps (Qty 2 per Pack) 21354 2-inch Hose Clamp 21356 3-inch Hose Clamp 21358 5-inch Hose Clamp 21355 21357 2-112-inch Hose Clamp 4-inch Hose Clamp Dust Hoods: 21342 21343 21344 21345 21346 Jointer Dust Hood, 8-1/4" x 8-1/4" x 4" Diameter Jointer Dust Hood, 10-1/4" x 8-1/2" x 4" Diameter Table Saw Dust Hood, 12-1/4" x 12-1/4" x 4" Diameter Table Saw Dust Hood, 14" x 14" x 4" Diameter Universal Dust Hood, 6-1/4" x 6-1/4" x 4" Diameter Floor Sweep: 21369 Floor Sweep Kits: 21350 21375 Wall Mounting Kit Dust Collector Accessory Kit (contains: 6 - wall clamps, 12-screws & 12-anchors) (contains: 2°#21372, 1 °#21344, 1 °#21342, 1 °#21346, 4-#21360, 1 °#21369, 1 °#21366, 1 °#21350 & 5-#21357) 19
Turn the power switch "OFF" and unplug the power cord from its power source prior to any maintenance, Always make sure that the intake port caps covers the intake port when a hose is not connected to the dust collector. The Dust Collector has sealed lubricated bearings in the motor housing that does not require any additional lubrication from the operator, With the Dust Collector unplugged, blow off motor with low pressure air to remove dust or dirt, Air pressure above 50 R S. I. should not be used as high-pressured air may damage insulation. The operator should always wear eye protection when using compressed air. Do not allow chips and dust to accumulate under dust collector. Keep area clean and in safe order. CAUTION: DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS to clean Dust Collector. Repairs to the Dust Collector should be performed by trained personnel only. Contact your nearest Sears Service Center for authorized service. Unauthorized repairs or replacement with non-factory parts could cause serious injury to the operator and damage to the Dust Collector. TO PREVENT INJURY TO YOURSELF or damage to the Dust Collector, turn the switch to the "OFF" position and unplug the power cord from the electrical receptacle before making any adjustments, PROBLEM Motor does not start Motor stalls (resulting in blown fuses or tripped circuit breakers) Motor starts slowly or falls to come to full speed Motor running too hot Frequent opening of fuse or circuit breakers LIKELY CAUSE(S) SOLUTION 1. Switch not pressed in tar enough or switch in the "OFF" position 2. Detective switch 3. Detective capacitor 4. Low line voltage 5. Detective motor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 1. Depress switch in 1/2 inch or make sure switch is in the "ON" position. 2. Have switch replaced. 3. Have capacitor replaced. 4. Correct low line voltage condition. 5. Have motor replaced/repaired. NOTE: 2, 3 and 4 must be done by a qualitied service technician; Contact Sears service. Circuit overload 1. Low line voltage 2. Chips or debris clogged impeller. 3. Motor ovedoad 4. incorrect tuses on circuit breakers 5. Short circuit in motor; loose connections 6. or worn insulation on lead wires Detective motor windings 1. Detective capacitor 1. Restricted air circulation due to dust accumulation. 2. Motor overload 1. Fuses or circuit breakers do not have sufficient capacity 2. Circuit overloaded 3. Motor overload Reduce circuit load Correct low line voltage condition. Clean all hoses, bags and blower housing of chips and debris. Reduce load on motor. Have correct tuses on circuit breakers installed. inspect terminals in motor for damaged insulation and shorted wires and have them replaced. Have motor replaced/repaired. 2. Have capacitor replaced. 1A, Clean dust and restore normal air circulation. 1B. Empty and clean tilter and collection bags. 2. Reduce load on motor. 1. Have correct tuses or circuit breakers installed. 2. Reduce circuit load (turn off other appliances). 3. Reduce load on motor. 2O
DUST COLLECTOR PARTS UST MODEL NO.152.213371 When servicing, use only CRAFTSMAN replacement parts, Use of any other parts may create a HAZARD or cause product damage, Any attempt to repair or replace electrical parts on this Dust Collector may create a HAZARD unless repair is done by a qualified service technician, Repair service is available at your nearest Sears Service Center, Always order by PART NUMBER, not by key number, Key No. PART No. 1 OR90672 2 OR90673 3 OR90674 4 STD523106 5 OR90615 6 STD551031 7 STD541031 8 OR65979 9 OR90675 "10 OR90676 11 STD541031 12 STD551031 13 OR90615 14 STD523106 15 STD522506 16 OR90706 17 STD551025 18 STD541025 19 OR90675 20 OR90713 21 OR90705 22 STD523106 23 OR90615 24 OR90678 25 OR90707 26 OR90678 27 OR90708 28 OR90709 29 STD541031 30 STD551031 31 OR90710 32 OR90682 33 OR90683 34 OR90684 35 OR90685 36 OR90686 37 OR90687 38 OR90688 39 OR90689 Description Qty. Key No. PARTNo. UPPER HANGER (COLOR: PANTONE 877) 1 40 0R90685 LOWER HANGE (COLOR: PANTONE 877) 1 41 OR90690 U-BRACKET (COLOR: PANTONE 877) 1 42 OR90374 HEX HEAD SCREW 5/1(5-18 X 5/8" 2 43 OR90689 LOCK WASHER 5/16" 2 44 STD511003 FLAT WASHER 5/16" 2 45 OR90692 HEX NUT 5/16-18 2 46 OR90693 FILTER BAG, 30 MICRON 1 47 OR90694 BAND CLAMP 1 48 OR90695 DRUM ASSEMBLY (COLOR: PANTONE 877) _1 49 OR90696 INCLUDES: 1-OR90677, 2-OR90608 & 50 OR93766 1-OR90601 "51 OR90697 HEX NUT 5/16-18 2 FLAT WASHER 5/16" 2 LOCK WASHER 5/16" 2 52 OR90615 HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" 2 53 OR90635 HEX HEAD SCREW 1/4-20 X 5/8" 8 54 OR90699 RETAINING CLIP 4 55 STD541037 FLAT WASHER 1/4" 8 56 OR90647 HEX NUT 1/4-20 8 57 OR90700 BAND CLAMP 1 58 OR65935 COLLECTION BAG 30 MICRON 1 59 OR90717 DRUM SUPPORT (COLOR: PANTONE 877) 3 60 OR90701 HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" 6 61 STD551031 LOCK WASHER 5/16" 6 62 STD523107 8" HOSE CLAMP 1 83 OR90702 6" FLEXIBLE HOSE 1 84 OR90716 8" HOSE CLAMP 1 85 OR90716 GASKET 1 *66 OR90703 MOTOR SHAFT KEY 5ram X 5ram X 27rnm 1 HEX NUT 5/16-18 4 FLAT WASHER 5/16" 4 87 OR90650 MOTOR ASSEMBLY (COLOR: BLACK) 1 88 OR90711 SWITCH BOX (COLOR: BLACK) 1 89 OR90712 CHEESE HEAD SCREW M5 X 20MM 4 70 OR90728 CLAMP 1 71 OR90715 PAN HEAD SCREW M4,2 X 10MM 1 72 OR90615 CAPACITOR 200uf 1 73 STD523106 PAN HEAD SCREW #6-32 X 5/16" 2 74 OR90718 EXT TOOTH WASHER #6 2 N/A OR9376 EXT TOOTH WASHER {5/16" 6 Description Qty. PAN HEAD SCREW M4.2 X 10MM 6 SWITCH PLATE (COLOR: BLACK) 1 HEX NUT #10-24 1 EXT TOOTH WASHER 3/16" 2 PAN HEAD SCREW #10-24 X 3/8" 1 HEX NUT #6-32 2 SPACER 2 SWITCH 1 SWITCH COVER ASSEMBLY 1 ROUND HEAD SCREW #6-32 2 SPEC LABEL 1 BLOWER HOUSING ASSEMBLY "1 (COLOR: PANTONE 877) INCLUDES: 1-OR90698 1-OR90600 & 1-OR90812 LOCK WASHER 5/16" 6 HEX HEAD SCREW 5/18-18 X 5/8" 6 BASE (COLOR: BLACK) 1 HEX NUT 3/8-16 4 LOCK WASHER 3/8" 4 SWIVEL CASTER 4 4" HOSE CLAMP 2 4" DIA. X 6' FLEXIBLE HOSE 1 IMPELLER 1 FLAT WASHER 5/16" 1 HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 3/4" 1 COVER (COLOR: PANTONE 877) 1 PAN HEAD SCREW M4.2 X 12mrn 10 PAN HEAD SCREW M4.2 X 12rnrn 4 INTAKE ASSEMBLY "1 (COLOR: PANTONE 877) INCLUDES: 1-OR90704 & 1-OR90601 INTAKE PORT CAP 2 CORD 1 CIRCUIT BREAKER 1 CIRCUIT BREAKER LABEL 1 SPECIAL NUT 1 LOCK WASHER 5/16" 8 HEX HEAD SCREW 5/16-18 X 5/8" 8 PADLOCK WITH 2 KEYS (NOT SHOWN) 1 OWNER'S MANUAL FOR MODEL #213371 1 (NOT SHOWN) 21
i 9 "\\ ! ON/OFF S_,'[Sii _RCUN BR AKEB_ !l_i vOLT DONN£U1,Or4 OF 50 850 DUST CO ECTOR 2}0 VOLT CONI/EDTION OF 50-850 DUST COLLECTOR C 60 ,,H o O r"- F m o ,,d O ,,d 0_ 58 63 _4 65 "\\ 67 85 _/ 28 27 f !! 29 _54 52 _$3 57 37 38 $9 47 4s/! 49 0 m z P N
NOTES 23
NOTES 24
anuai Propietario 0 1-1/2 cabaHos de fuerza (servicio continuo) 2.1 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado) 1200 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto) 3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga) No. de Mode_o 152.213371 c uS PARA SU SEGURIDAD PERSONAL: Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguddad y Funcionamiento antes de accionar este CoUector de PoUvo. Linea de Ayuda al Cliente 1-800-897-7709 Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Serie I J ,I li I Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A. No. de Pieza OR93765 25
SECCION PAGINA Garant_a ........................................................................................................................................................................... 2 Especificaciones de1 Producto ..................................................................................................................................... 2 lnstrucciones de Seguddad .......................................................................................................................................... 3 lnstrucciones de Cone×i6n a Tierra ............................................................................................................................. 5 lnstrucciones de Seguddad Especfficas para Jos CoJectores de Potvo .................................................................. 6 Accesorios y Aditamentos ............................................................................................................................................ 7 Contenido de ta Caia ..................................................................................................................................................... 8 Conozca su CoJector de Potvo ................................................................................................................................... 10 lnstrucciones de Montaje ............................................................................................................................................ 11 Accionando eJ CoJector de Potvo ............................................................................................................................... 15 CoJector de PoJvo en el Taller ..................................................................................................................................... 17 Ma ntenimiento .............................................................................................................................................................. 20 Guia de LocaJizaci6n de Av÷das ................................................................................................................................ 20 Listado de Piezas ......................................................................................................................................................... 21 lnformaci6n de Servicio .......................................................................................................................... Contraportada GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman Ilegase a failar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME @ (en EE.UU.) PARA COORDINAR LA REPARACION GRATUITA. Esta garantfa se aplica s61o mientras que esta herramienta se encuentre en Ios Estados Unidos. Esta garanfia Je concede derechos legales especificos, y tambien podra tener otros derechos que var[an de un estado al otro. Sears Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IJ 60179 Motor de Inducci6n HP (CF) de servicio continuo HP (CF) m4,ximo desarroJlado Amperios Voltios Hertzios RPM Tope Est#,ndar de la BoJsa Fondo Estandar de la Bolsa Manguera de Recolecci6n C=RM= (pies c0bicos por minuto) maximo Presi6n estatica mgxima en pulgadas de agua Capacidad de la BoJsa de Filtro Capacidad de la BoJsa de Recolecci6n 1-1/2 2=1 12/6 120/240 60 3450 R=RM= (R=RM= sin carga) 30 micras 30 micras Manguera flexible de 4 pulg= 1200 12 6 pies cubicos 6 pies c0bicos Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los choques eIectricos contra su persona y el daf_o al Colector de Polvo. No Ia exponga a la Iiuvia ni tampoco haga uso de ella en entornos h0medos= El Colector de PoJvo esta cableado de f9brica para un funcionamiento a 120 V, 60 Hz= Con6ctela a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utiIice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. El circuito electrico no puede tener un tamaSo de cable menor de #14= Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se da[ia en cualquier manera para evitar Jos choques o incendios= 26
INSTRUCCIONES GENERALES DE E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resultar peligroso si se hace caso omiso de Ia seguridad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el fun- cionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para enten- der su Colector de Polvo. NO OPERE este Colector de Polvo si no entiende cabalmente Ias limitaciones de dicha her- ramienta. NO reaIice modificaciones de cualquier tipo a este Colector de Polvo. RECUERDE; Usted es responsable de su propia seguridad. ANTES DE UTILIZAR EL COLECTOR DE POLVO Para evitar las heridas graves y el dafio a la herramienta, lea y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar el Colector de Polvo. 1. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplica- ciones disehadas. 2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques etectricos accidentaIes. NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas electricas en un entorno h0medo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 4. NO utilice herramientas electricas si hay gases o liquidos infiamables presentes. 5. MANTENGA SlEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escombros, la grasa y Ia cera. 6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NtNOS Y VlSlTANTES, NO permita que haya personas en Ia zona inmediata de trabaio, particuIarmente cuando Ia herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 7. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de mejor calidad si se Ie utiliza soIamente para realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada. UTILIOE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina durante Ias operaciones y tirar del operario, atrayendoIo hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene cabeIIera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. g. UTlUCE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cualquier herramienta mecb_nica puede expulsar escombros hacia los oios durante las operaciones, causando daho ocular grave y permanents. Los anteojos de uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice gafas de seguridad SlEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a operar herramientas mec_.nicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas ai Detal de Sears. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. UTILICE PROTECCION AUDITIVA SlEMPRE. El algod6n por s[ solo no constituye un dispositivo de protecci6n aceptable. El equipo auditivo debe cumplir con las normativas $3.19 de ANSI. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAM_ENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier class de mantenimiento. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI- MIENTO de la zona inmediata antes de encender la herramienta. SOLO UTILICE ACCESOR!OS RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daho a la herramienta. Si tiene dudas, consults el manual de instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA- MIENTO SIN ,&TENDER. Conmute el interruptor de energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandons Ia herra-mienta hasta que esta se haya detenido por com- pleto. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro- ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_quina en donde alguien pueda intentar pararse en la herra- mienta para alcanzarlo. MANTENGA SU EQUILIBRJO, NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente ai aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAo MENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiIadas todas las hoias y brocas. 27
21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec- tores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan daffados, y que realizan sus funciones diseffadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daffada debe repararse o reemplazarse [nmediatamente. 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de los tomacornentes, y mediante el uso de candados. 23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA, NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el uso de herramientas electricas puede resuttar en lesiones personales graves. 26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO PARA EVtTAR ASPIRAR POLVOS PELIGROSOS O PART[CULAS EN EL AIRE, [ncluyendo polvo e madera, polvo de siJice cristalino y polvo de asbesto. Diriia las part[culas en direcci6n opuesta a! rostro y el cuerpo. Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar daBos respP ratorios graves y permanentes u otras heridas, incluyem do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto pro- Iongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en su boca u o]os, o deiar que permanezca sobre su pieI, puede promover a! absorci6n de material dafiino. Utilice protecci6n respiratoria de ajuste correcto, aprobada per NIOSH/OSHA y apropiada para Ia exposici6n al polvo, y lave las zonas expuestas con jab6n y agua. 27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer use de una extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Jo suficbntemente fuerte come para transportar Ia cornente a ser utiJizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG) para las extensiones electricas para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice la siguiente extensi6n de mayor caJibre. Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen- siones insuficientes producira una ca[da en el voJtaje de ffnea, resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalenta- miento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3 HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. D[RECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a intemperle, est6, seguro de que [a extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su use a la intemperie es aceptable. Est6 seguro de[ dimensionamiento correcto de su exten- si6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado eiectrico. Reponga siempre una extensi6n electrica daffada, o procure que una persona experta Ia repare antes del use. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el cater en exceso y de los lugares mojados o humedos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 0 a 6Amperios 6 a 10 Amperios 10 a 12 Amperios 25 P(ES DE LARGO 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50 P(ES 100 P(ES DE LARGO DE LARGO 16 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 16 AWG 14 AWG FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE 0 a 6Amperios 6 a 10 Amperios 10 a 12 Amperios 25 P(ES DE LARGO 18 AWG 18 AWG 16 AWG 50 P(ES DE LARGO 18 AWG 18 AWG 16 AWG 100 PIES DE LARGO 16 AWG 14 AWG 14 AWG 28
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERAR_O DE LOS CHOQUES ELECTR_COS. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctri- cos= Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra= El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipaJes= TOMACORRBENTES CONECTADO A TmERRA-- OREJETA DE ADAPTADOR AGUJEROS NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instaJe el tomacordentes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXJON ELECTRICA INCORRECTA del conductor de conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques electricos= El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para eJ equipo a una terminaci6n viva si resulta nece- sario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe. CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende Jas instrucciones de conexi6n a tierra compJetamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Colector de PoIvo es un motor de voJtaje doble 120/240 monofasico. Se envia cableada para el funcionamiento a 120 voJtios. JamAs conecte el alambre verde a un terminal vivo. Revise OPERAOJON DEL COLEC- TOR DE POLVO para las direcciones sobre el cambio de voitaje del motor. SOLO UT_LICE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 HJLOS QUE DJSPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQUJNA. REPONGA CUALQUJER CORDON DANADO O GASTADO tNI_,IED_ATAMENTE= Fig. 3 TOMACORRmENTES CONECTADO A TIERRA MACHOS PORTADORES DE CORRmENTE 240 VOLTIOS LA CONEXION A TBERRA ES EL MAS LARGA DE LOS 3 MACHOS Esta herramienta estb_ disehada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en Ja FJGURA 1. La FJGURA 1 muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conex- i6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FJGURA 2, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con- tactos que no est#, conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conex- i6n a tierra permanente, taI como un tomacorrientes debida- mente conectado a tierra. SE PROHJBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. Fig. 1 TOMACORRmENTES _._ co°,c,,oo,,,,oo, MACHOS I ('_'_ J l PORTADORES ..... } I l, _ Ht_\ I I Una herramienta con enchufe de 240 voItios s6to debe conec- tarse a un tomacorrientes que tenga Ia misma configuraci6n que el enchufe ilustrado en la FJGURA 3= No existe ningun adaptador disponible ni tampoco debe usarse ninguno con el enchufe de 240 voJtios. PRECAUOION: En todos los casos, aseg0rese de que ei tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado revise el tomacorrientes. Ei Colector de Poivo es para el uso en Jnteriores exciusiva- mente= No la exponga a Ja JJuvia, ni haga uso de ella en Jugares hOmedos= 29
JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD ESPECJNCAS PARA LOS COLECTORES DE POLVO El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves. UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n. Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo de lesiones, cheques electricos o incendios: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner el colector de polvo en funcionamiento. 2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre ensamblada e instaIada conforme a las instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta mb, quina. 12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears. 13. NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. 14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n. 15. REPONGA un cord6n daF_ado inmediatamente. NO utiF ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colec- tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffa- do, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears para recibir servicio. 16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO UTILJCE si hay niffos presentes. 17. NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo. 18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guarda- polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada. 4. NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufa- do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen- chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y Hmpiar, 5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo. 6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI- COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la expon- ga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para recoger materiaI seco soJamente. 7. OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad, incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser realizados s61o per personal competente. 8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las manes mojadas. 9. NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina. JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier ffquido inflamable o combustible. 10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger viru- tas, poivo nl piezas de metal. 19. UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se encuentre en use o cuando se esta montado sobre una superficie de apoyo para el almacenamiento. 20. La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIO- DJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una bolsa o manguera de vac[o que este daFiada. 21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use domestico o el uso industrial ligero. 22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexi6n a tierra. 23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1, RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanister[a de la American National Standards Institute, y el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of Labor. 24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_ 11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emana- clones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. 3O
ACCESOFHOS DJSPONJBLES Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears para los siguientes accesorios: ARTiCULO Boisa de fiRro de 30 mieras (superior) Bolsa de fiRro de 5 micras (superior) Bolsa de recobcci6n de plb, stico (fond@ Manguera flexible 4 pulg. dibmetro x 10 pies Manguera flexible 4 pulg. dib, metro x 25 pies Conectores de accesorJos varies NUMERO DE EX_STENCJA 21379 21380 21381 21372 21373 ConsuRar el catAIogo o la tienda Sears podra recomendar otros accesorios no listados en este manual. CensuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano de Sears para otros accesorios. No utilice ningOn accesorio a menos que haya Ie[do cabal- mente el Manual deJ Propietario para dicho accesorio. S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones graves y producir daBo al Colector de Polvo. 31
DESEMPAQUE Y DEL CONTENJDO (Figura 4 y Figura 5) El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensamblaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre una superficie de trabaio Iimpia. Compare Ios art[culos con Ia Figura 4 y Ia Figura 5. Verifique que todos los art[cu!os esten presentes antes de descartar la caja de env[o. Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta. Fig. 4 A F D o o C o o A. Ensamblado del soplador y del motor B. Abrazadera de manguera de 4 pulg. C. Manguera flexible de 4 pulg. D. Puerto de admisi6n E. Base R Tapas del puerto de admisi6n (2) G. Tambor 32
Fig. 5 K O R H. Banda de cierre I. Bolsa de filtro J. Bolsa de recolecci6n K. Vara de soporte superior h Vara de soporte inferior M. Abrazadera de manguera de 6 pulg. (2) N. Manguera flexible con diametro de 6 pulg. O. Soporte del tambor R Ruedas pivotantes (4) Q. Soporte en U R. Presilla de reten (4) FERRETERIA NO ILUSTRADA * Tornillos de cabeza hexagonaI 5/16-18 x 5/8 puIg, (20) * Arandelas de cierre 5/16 putg. (24) * Tuercas hexagonales 5/16-18 (12) * Arandelas planas 5/16 pulg. con diametro externo de 7/8 pulg. (6) * Tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20 x 5/8 pulg. (8) * Arandelas de cierre 1/4 pulg (8) * Tuercas hexagonales 1/4-20 (8) * Tornillo de chapa de metal M4.2 (4). 33
Fig. 6 A A. Bolsa de filtro B. Bolsa de recolecci6n C. Puerto de admisi6n de 4 pulg. D. Tapa del puerto de admisi6n E. Manguera flexible de 6 pulg. F. Base G. Vara de soporte H. Rueda pivotante I. ]amber E F C 34
1. NO inicie ei ensamblaje hasta que este seguro de que la herramienta NO ESTA enchufada. 2. NO ensamble eI Colector de Polvo hasta que este seguro de que el interrupter de energfa se encuentre en la posi- ci6n de "APAGADO'. 3. Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre completamente ensamblada y usted haya Ie[do y entendido cabalmente el Manuel del Propietario. ENSAMBLAJE DE RUEDAS PJVOTANTES A LA BASE Fig. 7 B A MONTAJE DEL ENSAMBLADO BEL SOPLADOR Y EL MOTOR A LA BASE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 8 A 1. B D E Gire Ia base (A) hacia arriba. Alinee los agujeros de men- taje en la base del ensamblado deI soplador y el motor (B) con Ios seis agujeros perforados de antemano (C) en la base, afianzb, ndolo con seis tornillos de cabeza hexa- gonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (D) y una arandela de cierre de 5/16 pulg. (E). Consulte la figura 8. 2. Inserte la vara roscada de la rueda pivotante (A) dentro deI agujero ubicado en et lade inferior de la base (B) y afi&ncela con una arandela de cierre de 3/8 pulg. (C) y una tuerca hexagonal de 3/8-16 (D). Consulte Ia figura 7. Ensamble Ias tres ruedas pivotantes restantes al lade inferior de base en la misma manera. 2. 3. Fig. 9 Ensamble el soporte del tambor (F) a los dos agujeros roscados en la esquina de la base con dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. y una arandeta de cierre de 5/16 pulg. (G). AVISO: No apriete el herra- mental del todo en este memento. Consulte Ia figura 9. Ensamble Ios soportes restantes del tambor a Ia base deI mismo mode. AWSO: No apriete el herramental del todo en este memento. 35
\ L 5. Alinee los agujeros en el soporte de tambor con los agujeros en el tambor (M). Coloque una arandela de cierre de 5/16 pulg. sobre un tornilIo de cabeza hexago- nal de 5/16-18 x 5/8 pulg, y Iuego una arandela plana de 5/16 pulg sobre el tornilIo de cabeza hexagonal. Inserte el tornillo de cabeza hexagonal a traves deI agujero en el soporte deI tambor y el tambor. Enrosque una tuerca hexagonal de 5/16 pulg sobre el tornilIo de cabeza hexagonal y aprietelo de manera segura. Consulte la figura 11. Afiance los soportes restantes del tambor al tambor en la misma manera. Fig. 12 T 4. Ensamble el Soporte en U (H) al tambor (J). Coloque una arandela de cierre de 5/16 pulg. y luego una arandela plana de 5/16 pulg. sobre un tornilIo de cabeza hexago- nal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (K) a traves del agujero en el soporte en U y el agujero de! tambor, roscando una tuerca hexagonal de 5/16 pulg. sobre el tornilIo de cabeza hexagonal. Repita este proceso para el aguiero restante y afiance ambos tornillos seguramente. AVlSO: El soporte en U debe montarse al lado derecho de Ia abertura (L) en el tambor, segOn Io ilustrado. Consutte la figura 10. Fig. 11 M_ 6. 7. U Coloque un extreme de Ia manguera flexible de 6 pulg. (N) sobre el orificio de salida del soplador/motor (R). Deslice una abrazadera de manguera de 6 pulg. en diametro (S) a Io largo de Ia manguera flexible de 6 pulg. y apriete Ia abrazadera de la manguera a Ia salida del soplador/motor. Consulte la figura 12. Cotoque Ia otra abrazadera de manguera de 6 pulg. (T) sobre la manguera flexible de 6 pulg. Conecte Ia manguera flexible de 6 pulg. al orificio de admisi6n del tambor (U) y apriete la abrazadera de manguera de 6 pulg. Consutte la figura 12. 36
Fig. 13 V 1. Alinee Ios cuatro agujeros en eI puerto de admisi6n (A) con los agujeros de montaie en la pesta_a (B) del ensamblado dei sopIador y el motor, y afiancelos con cuatro torniJios de chapa de metal M4.2 (C). Consulte Ja figura 14. Fig. 15 0 0 8. Conecte la presilIa de reten de Ia bolsa guardapoivo infe- rior (V) al tambor coJector de poIvo. AIinee ambos agu- jeros (W) a la presilIa de reten con los dos agujeros en el tambon Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4- 20 x 5/8 pulg. a traves de cada agujero en la presilla de reten y el tambor. CoIoque una arandela pIana de 1/4 puIg. y una tuerca hexagonal de 1/4-20 sobre et tornillo dentro det tambon Repita este procedimiento para las tres presillas de reten restantes y apriete todo el herra- mental. Consulte Ja figura 13. D MONTAJE DEL PUERTO DE ADMJSJON AL MOTOR DEL SOPLADOR ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo Fig. 14 B 2. Conecte una tapa de puerto de admisi6n (D) al puerto de admisi6n (E). Las tapas deI puerto de admisJ6n deben colocarse sobre los puertos de admisi6n cuando los orificios de admisi6n no esten en uso. Consulte la figura 15. tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada a uno o ambos puertos de admisi6n, NO QUITE LOS COLLARINES DE LAS TAPAS DE PUERTOS DE ADMIo SION (F) DE LOS PUERTOS DE ADMISJON, DeslJce eI col- Jarfn hacia atr_s cuando vaya a conectar una manguera. Consulte Ja figura 15. A MONTAJE DE LAS BOLSAS DE FJLTRO Y DE RECOLECCJON AL TAMBOR ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, 1. Enganche el ojal (A) en la bolsa de filtro superior sobre el gancho (B) de la vara de soporte superior. Consulte la figura 17. 37
Fig. 16 4. Co!oque la segunda banda de suieci6n a traves de todos los o]ales de la bolsa de recolecci6n, que es parecida a la bolsa de filtro. 5. Conecte la bolsa de recolecci6n sobre el borde inferior del tambor. Tire las presillas de reten hacia arriba e [nserte Ia bolsa de recolecci6n per debajo de cada pre- silla de reten. Asegurese de que Ia banda de sujeci6n este colocada en el canal recesado inferior del tambor, y apriete la abrazadera al tambor de manera segura. MONTAJE DE LA IVIANGUERA FLEXIBLE AL PUERTO DE D 2. Deslice la vara de soporte inferior (C) sobre el extremo de la vara de soporte superior (B). Levante Ia vara de soporte ensambtada con Ia bolsa de fiItro conectada, y co!oque el extremo de Ia vara de soporte inferior en los agujeros del soporte en U (D). El extremo abocinado de la vara de soporte inferior impedira que la vara se deslice a traves del soporte en U. Consulte Ja figura 16. Fig. 17 B ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada a uno u ambos puertos de admisi6n, NO QUITE LAS TAPAS DE PUERTO DE ADMtSION DE LOS PUERTOS DE ADMISlONo Deslice ei collar[n hacia atr&s en el puerto de admisi6n cuando vaya a conectar una manguera. 1. Para conectar una manguera flexible de 4 pulg. a uno de los puertos de admisi6n, separe la tapa del puerto de admisi6n dei puerto de admisi6n. Deslice el collar[n de la tapa dei puerto de admisi6n hacia atrb, s y permita que la tapa cuelgue dei puerto de admisi6n. 2. Coloque una abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre una manguera flexible de 4 pulg. Deslice Ia manguera sobre uno de los puertos de admisi6n que se abri6 en el Paso 1 arriba, y apriete la abrazadera de manguera. 3. Si desea hacer use deJ segundo puerto de admisi6n, debe comprar una segunda manguera flexible de 4 pulg. y abrazadera de manguera de 4 puIg. y repetir los Pasos 1 y 2 arriba. Consulte su Departamento de Ferreteria de Sears m#_s cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mane de Sears para otros accesorios. S61o utilice accesorios recomendados para este Colector de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar lesiones graves y producir daBo al Colector de Polvo. G F E 3. Inserte la banda de cierre (E) a traves de todos los oiales de la boIsa de filtro (F). Coloque el extreme abierto de la bolsa de filtro sobre el borde superior del tambor. AsegOrese de que Ia banda de sujeci6n este colocada en el canal superior recesado deI tambor y afiance la abrazadera (G) aI tambor de manera segura. Consulte la figura 17. 38
PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de admisi6n. Et acceso al ventilador girante dentro de la caia deI sopJador es posible a traves de Ios puertos de admisi6n y es peligroso. No utilice vestimenta holgada ni artfcuJos de joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de admisi6n. CONECTANDO LA HERRAMJENTA A LA FUENTE DE ENERGJA Debe utiIizar un circuito eI6ctrico independiente para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre #14 A.W.G. y debe estar protegido per un fusible de retar- daci6n de 15 Ampenos. Haga que un eiectricista competente reponga o repare inmediatamente cualquier cord6n desgasta- do. Antes de conectar el motor a la linea de energfa, asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de APA- GADO y asegurese de que Ia corriente el6ctrica sea de Ias mismas caracter[sticas que Io indicado per Ia placa de nota- ciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer buen contacto. El funcionamiento a baio voltaie periudicar_i eJ motor. NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUWA N_ HAGA USO DE LA MAQU_NA EN LUGARES HUMEDOS. JNTERRUPTOR DE ENCENDJDO/APAGADO Fig. 18 \ \\ \ El interruptor de ENCENDDO/APAGADO se encuentra aJ costado de! motor. Para ENCENDER el coJector de polvo, oprima el bot6n verde de arranque (A). Para APAGAR eJ colector de poJvo, presione eJ bot6n rojo de parada (B). Consulte Ja figura 18. NJANDO EL JNTERRUPTOR A LA POSJCJON DE "APAGADO" Cuando el Colector de Polvo no se encuentre en uso, el bot6n de arranque pedro1 fijarse de tal manera que no pueda activarse. Esto se consigue colocando un candado (incluido) a traves de Jos agujeros al Jade del bot6n de arranque. DJSYUNTOR DE CJRCUJTOS El motor de su cotector de polvo esta equipado con un disyuntor de circuitos restaurable. Esta situado en el lade superior de Ia caja de! interrupter de encendido/apagado en eJ costado deI motor. Si e! motor se apaga, o si no se enciende debido a una condJci6n de carga excesiva, apague el colector de polvo para permitir que el motor se enfrfe entre tres y cinco minutes, y oprima el bot6n de restablecimiento en el disyuntor de circuitos para restablecer el disyuntor. El motor pedro1 encenderse entonces de Ja manera acostumbrada. 39
CAMBJANDO EL VOLTAJE DEL MOTOR ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA. E! motor suministrado con su Colector de Polvo es un motor monofasico de doble voltaje, 120/240 vokios. Se env[a cab- leado de fabrica para su servicio de 120 voltios. Si elige hacer uso de 240 voltios para accionar su maquina, debe seguir las siguientes instrucciones: Si no esta seguro de las conexiones ni de los c6digos etectri- cos, comunfquese con un electricista certificado. Deben obedecerse todos los c6digos a nivel local y estataL Refierase a Ias INSTRUCCIONES DE CONEXtON A TtERRA antes de proseguir: 1. DESCONECTE EL COLECTOR DE POLVO DE LA FUENTE DE POTENCIA. 2. Quite la cubierta de Ia caia del interruptor. 3. El motor cuenta con cuatro avarices. Vuelva a conectar los avarices para el voltaje elegido, segun Io ilustrado en el diagrama de cableado. Consultar la figura 19. 4. El interruptor de ENCENDDQ/APAGADQ es un interrup- tor de dos polos. No se requiere cambio alguno para el funcionamiento de 120/240 voltios. 5. Sustituya el enchufe con el enchufe correcto que tenga Ia conexi6n a tierra apropiada para el voltaje requerido. El nuevo enchufe debe cumplir con todos los c6digos elec- tricos a nivel local y estataL 6. Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja del interruptor. INTERRUPTOR DE DISYUNTOR DE ENCENDtDO/APAGADO CIRCUITOS 1 4 CONEXION DE 120 VOLTIOS INTERRUPTOR DE DISYUNTOR DE ENCENDtDO/APAGADO CIRCUITOS 1 3 4 CONEXION DE 240 VOLTIOS EE iE i Fig. 19 4O
A continuaci6n se presentan atgunos t@minos que le ayu- daran a entender y montar su Colector de Poivo y a dise_ar su propio sistema de recoIecci6n de polvo. ¢oBeotor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar poJvo fine y astillas de madera. Sistema de Recomecci6n de Poivo - Un coiector de polvo conectado a maquinas muItipies de ebanisterfa mediante el use de distintos tipos de mangueras/tuberfas y conectores. CoRMo = Pies cObicos per minute - Una medida de la cantidad de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colec- tor de polvo en un minute. Presi6n Estatica - Una medida de la cantidad de resistencia aI fiujo de aire en un sistema de recolecci6n de polvo. COSAS A TOMARSE EN CUENTA: . &Cu&J es el C.F.M. mgximo requerido para cada her- ramienta que se propone utiiizar? Su Colector de Polvo debe estar tasado para ia herramienta que tiene el requisi- to de C.RM. mas eievado. o LFuncionaran dos o mas herramientas a ia misma vez? El Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los requisitos combinados de C.RM. para todas las herramien- tas en funcionamiento. CONSEJOS UTILES: El di_.metro de manguera rags grande que sea adecuado debe tenderse Io mas Jejos posible. El tendido de una manguera de diametro menor reducir_, considerabiemente el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n de polvo limitada. El use de boisas de recolecci6n y de filtro bajas en micras puede aumentar Ia efectividad de su colector de polvo al eJiminar las partfcuIas finas de poIvo. Determine siva a utiIizar su Colector de Polvo en un Sistema de Recolecci6n de Polvo o como conexi6n directa a una herramienta individual. Si se utiIiza en un Sistema de Recoiecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n Estatica que aparecen a continuaci6n. Para protegerse contra los choques de estatica, conecte al sis- tema de recoIecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. Siesta haciendo uso deJ Colector de Poivo come parte de un Sistema de Recolecci6n de Poivo, aseg0rese de: o Conectar el sistema de recolecci6n de poivo a una conexi6n a tierra conocida. o Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga alas herramientas que no esten en uso. Haga que todos ios tendidos sean Io m_.s breve posible, reduciendo Ia cantidad de dobIeces o vueJtas que podrfa impactar Ja eficiencia de su Colector de Polvo considerabJe- mente. o Coloque las herramJentas que tengan Ias notaciones de C.RM. mas elevadas Jo mas cerca al CoJector de Polvo. 41
REQUJSITOS DE C.FoMo A LAS HERRAMIENTAS _uina Sierra de cinta (12 a 16 puig,) Lijadora de correa/disco Taladradora Lijadora de tambor (12 a 24 putg,) Terraja de piso Machimbradora (hasta 8 pulg,) Machimbradora (mas de 8 pulg,) Sierra de brazo radiat Sierra de ingletes Mesa de recortadora Sierra de calar Lijadora de huso Sierra de mesa (10 pulg,) Cepilladora de grosor (10 a 15 pulg.) Cepilladora de grosor (16 a 20 pulg,) C.RM. M{nimo Requerido Diametro M_nimo del Ducto 350 CaRM, 4 pulg, 450 CaRM, 5 pulg, 350 - 400 CaRM. 4 pulg, 550 - 700 CaRM, 5 pulg, 350 - 400 CaRM. 4 a 5 pulg. 350 - 400 C.RM. 4 a 5 pulg, 450 - 550 CaRM, 5 pulg, 450 - 600 C.RM, 5 pulg, 450 - 600 CaRM, 5 pulg, 200 CaRM, 3 pulg, 200 CaRM, 3 pulg, 400 CaRM, 4 pulg, 350 CaRM, 4 pulg. 400 CaRM, 4 pulg, 600 - 800 CaRM, 5 a 6 pulg, REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION DE POLVO Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe de Presi6n Estatica', usted podra determinar la presi6n estatica requerida per su Colector de Polvo, Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas, Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totam de 4.4. Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas, Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82 Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones 1,0 por bolsa sucia), Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb, xima para su Colector de Polvo, Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72 En este ejempmo, ee requiere un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas. Consu_te las Especificaciones dem Produeto en ma p_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de potvo. AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo, identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para determinar el requisite total de presi6n estg, tica, Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica Tama_o Manguetafl'ubeda Tuber_a con Pieza acodada Pieza acodada Conector en T Cone×i6n a la Ajuste pot de Manguera o Tubeda Rigida nervaduras de 90 grados de 90 grados de 45 gtados m_quina "bolsa sucia" (pot pie) (pot pie) 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 42
Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, visite su tienda Sears mas cercana. Conectores varios: 21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21341 21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21364 21365 Conector en Y de 3 puIg. 21366 21367 Conector en T de 3 puIg. 21368 Acoplamiento de manguera de 4 pulg. Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg. Conector en Y de 4 puIg. Conector en T de 4 pulg. Manguera: 21370 Manguera Flexible de 3 pulg. x 10 pies 21371 Manguera Flexible de 3 pulg. x 25 pies 21372 Manguera Flexible de 4 pulg. x 10 pies 21373 Manguera Flexible de 4 pulg. x 25 pies Compuerta de descarga: 21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico 21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio 21360 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico 21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio Reductores: 21347 Reductor de 5 a 4 puIg. 21349 Reductor de 4 a 2-1/2 puIg. 21352 Reductor de 3 a 2 puIg. 21348 21351 21353 Reductor de 4 a 3 pulg. Reductor de 3 a 2-1/2 putg. Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg. Abrazaderas de manguera (cant. 2 per paquete): 21354 Abrazadera de manguera de 2 pulg. 21356 Abrazadera de manguera de 3 pulg. 21358 Abrazadera de manguera de 5 pulg. 21355 21357 Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg. Abrazadera de manguera de 4 puIg. Campanas guardapolvo: 21342 Campana guardapolvo para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro 21343 Campana guardapolvo para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro 21344 Campana guardapoIvo para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro 21345 Campana guardapolvo para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro 21346 Campana guardapolvo universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro Terraja de piso: 21369 Terraja de piso Conjuntos: 21350 Conjunto de Montaie de Pared 21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo (incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas) (contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1 #21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357). 43
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puer- to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo. No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro estado. PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES para limpiar el cobctor de polvo. El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat por parte del operario. Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi, ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire comprimido. Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori- zado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones graves al usuario y daho al cobctor de polvo. PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION _,_otor no arranca Motor caRado (resamtando en fasiMes fundidos o disyuntores disparados) Motor arl'anoa con meatitud o no amcanza pbaa vemocidad Motor marcha demasiado camiente Apertura frecuente de fusiMes o disyuntores de circuito 1. Interruptor no oprimido Io suficiente o interruptor en el posici6n de "APAGADO" 2. Interruptor defectuoso 3. Capacitador defectuoso 4. Baja tensi6n de Ifnea 5. Motor defectuoso 2. 3. 2. 1. 2. 3. 1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO". 2. Haga sustituir e! interruptor. 3. Haga sustituir e! capacitador. 4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea 5. Reponga/repare el motor AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico califieado; comuniquese con el servicio de Sears. Sobrecarga del circuito 1. Bajo voltaje de linea 2. Impulsador atascado por asfillas o escombros 3. Sobrecarga del motor 4, Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5. circuito Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6. o aislamiento gastado an los avances Devanado defectuoso del motor. 1. Capacitador defectuoso 2. Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a la aeumulaci6n de polvo Sobrecarga del motor Fusibles o disyuntores earecen de eapacidad suficiente Circuito sobrecargado Motor sobrecargado Reduzca la carga de! circuito. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas y escombros. Reduzca la carga de! motor. Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor. Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos. Haga que repongan o reparen el motor. Haga sustituir e! capacitador. 1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire. lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n. 2. Reduzca la carga de! motor. 1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos. 2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres). 3. Reduzca la carga de! motor. 44
MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO _,'IODELO NO. 152.213371 SCIo utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto. Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano, Encargue siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave. No. No. No. No. Clave Pieza DescripciCn Cantidad Clave Pieza 1 OR90672 DOLGANTE SUPERIOR (COLOR: PANTONE 877) 1 40 OR90685 2 OR90673 COLGANTE INFERIOR (COLOR: PANTONE 877) 1 41 OR90690 3 OR90674 SOPORTE EN U (COLOR: PANTONE 877) 1 42 OR90374 4 STD528106 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. 2 43 OR90689 5 OR90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 2 44 8TD511003 6 8TD551031 ARANDELA PLANA 5/16 pulg. 2 45 OR90692 7 8TD541031 TUEROA HEXAGONAL 5/16-18 2 46 OR90693 8 OR65979 BOLSA DE FILTRO, 80 MICRAS 1 47 OR90694 9 OR90675 ABRAZADERA DE BANDA 1 48 OR90695 "10 OR90676 ENSAMBLADO DE TAMBOR '1 49 OR90696 (COLOR: PANTONE 877 50 OR93766 INOLUYE: 1-OR90677, 2-OR90608 Y 1-OR90601 '51 OR90697 11 8TD541031 TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 2 12 STD551031 ARANDELA PLANA 5/16 pulg. 2 13 0R90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 2 52 0R90615 14 STD523106 TUERCA DE OABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 2 53 0R90635 15 STD522506 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL 1/4-20 X 5/8 pulg. 8 54 0R90699 16 0R90706 PRESILLA DE RETEN 4 55 STD541037 17 STD551025 ARANDELA PLANA 1/4 pulg, 8 56 0R90647 18 STD541025 TUERCA HEXAGONAL 1/4-20 8 57 0R90700 19 0R90675 ABRAZADERA DE BANDA 1 58 0R65935 20 0R90713 BOLSA DE RECOLECCION, 30 MICRAS 1 59 0R90717 21 0R90705 SOPORTE DEL TAMBOR (COLOR: PANTONE 877) 3 60 0R90701 22 STD523106 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 6 61 STD551031 28 0R90615 ARANDELA DE OlERRE 5/16 pulg, 6 62 STD523107 24 0R90678 ABRAZADERA DE MANGUERA 6 pulg, 1 63 0R90702 25 0R90707 MANGUERA FLEXIBLE 6 pulg. 1 64 0R90716 26 0R90678 ABRAZADERA DE MANGUERA 6 pulg, 1 85 0R90716 27 0R90708 EMPAQUETADURA 1 *66 0R90703 28 0R90709 LLAVE DEL EJE DEL MOTOR 5 mmx 5 mmx 27 mm 1 29 STD541031 TUEROA HEXAGONAL 5/16-18 4 67 0R90850 30 STD551031 ARANDELA PLANA 5/16 pulg. 4 68 0R90711 31 0R90710 ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) 1 69 0R90712 32 0R90682 CAJA DEL INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) 1 70 0R90726 33 0R90683 TORNILLO DE CABEZA CILINDRIOA Y PLANA M5 X 20 mm 4 71 0R90715 34 0R90684 ABRAZADERA 1 72 0R90615 35 0R90685 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4,2 X 10 mm 1 73 STD523106 36 0R90686 CAPACITADOR 200 uf 1 74 0R90718 37 0R90687 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA #6-32 X 5/16 pulg, 2 N/A 0R93765 38 0R90688 ARANDELA DENTADA EXT #6 2 39 0R90689 ARANDELA DENTADA EXT 3/16 pulg, 6 DesnripniCn Cantidad TORNILLO DE CABEZATRONCOOONICA M4,2 X 10 mm 6 PLAOA DEL INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) 1 TUERCA HEXAGONAL #10-24 1 ARANDELA DENTADA EXT 3/16 pulg. 2 TORNILLO DE OABEZA TRONOOCONICA #10-24 X 3/8 pulg. 1 TUERCA HEXAGONAL #6-32 2 ESPACIADOR 2 INTERRUPTOR 1 ENSAMBLADO DE CUBERTA DEL INTERRUPTOR 1 TORNILLO DE OABEZA REDONDA #6-32 2 ETIQUETA DE ESPECIFIOACIONES DEL MOTOR 1 ENSAMBLADO DE OARCASA DEL SOPLADOR '1 (COLOR: PANTONE 877)INCLUYE: 1-0R90698, 1-0R90600 Y 1-0R90612 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg. 6 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. 6 BASE (COLOR: NEGRO) 1 TUERCA HEXAGONAL 3/8-16 pulg, 4 ARANDELA DE CIERRE 8/8 pulg. 4 RUEDA PIVOTANTE 4 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 2 MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg, DIAIvl X 6 pies 1 IMPULSOR 1 ARANDELA PLANA 5/16 pulg. 1 TORNILLO DE OABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg. 1 CUBIERTA (COLOR: PANTONE 877) 1 TORNILLO DE OABEZATRONOOCONICA M4,2 X 12 mm 10 TORNILLO DE CABEZATRONCOCONICA M4,2 X 12 mm 4 ENSAMBLADO DE ADMISION '1 (COLOR: PANTONE 877) INCLUYE: 1-OR90704 Y 1-OR90601 TAPA DEL PUERTO DE ADMISION 2 CORDON 1 DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1 ETIQUETA DEL DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1 TUERCA ESPECIAL 1 ARANDELA DE DIERRE 5/16 pulg. 6 TORNILLO DE OABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. 6 CANDADO DON 2 LLAVES (NO ILUSTRADO} 1 MANUAL DEL PROPIETARIO PARA EL MODELO #213371 1 (NO ILUSTRADO) 45
Ob 59 \\ 67 p 3_s 18 !7 19 2O 73 \ \ / / / ] [ j/55 i / _ ,j 56 O4/OFF SWITCH CIRCU{] BREAKER 5 ',/C_T C:CNNE}IlON QF £085!) DiS7 COLLECTOR { ON/OFF SWITCfl CRCU]T BREA14ER 4 i $ 230 VOL] CONNECTION OF 50-850 BUS] COLLECTOR 37 /38 48 / 49 68 E O m m N m O o r m o o m o o o m o z P P
,_ N OTAS ,_ 47
iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii HHHHHHHHHH iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii For repair -in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and ownersmanualsthatyouneedtodoqt°yourselfi For Sears professional installation of home appliances and items lime garage door openers and water heaters. 1 o800-4- M Y- H 0 M E ® (1-8oo-4e e-4ee s) ome iiiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, iiiiiiiiiiiiiiiii and electronics, call or go on-line for the location of the nearest iiiiiiiiiiiiiiiii Sears Parts & Repair Center. iiiiiiiiiiiiiiiii 1 "- 8 0 0 "-4 8 8 "- 12 2 2 iiiiiiiiiiiiiiiii Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.oorf} To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-,800,,827,,6655 (u.s.A.> 1 ,,800,,361 ,,6665 (Canada) Parapedirserviciode reparacidn a Au Canadapourserviceenfran_ais: domicilio, yparaordenarpiezas: 1-800-LE-FOYER Me 1-888-SU-HOGAR sM (1-800-533-6937) (1-888-784-8427) www.sears.ca TM ® Registered Trademark / Trademark / -_MService Mark of Sears, Roebuck and Co. TM ® Mama Registrada / Mama de Fgbrica / - Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. ML} MC Marque de commerce / Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co. Q Sears, Roebuck and Co.