Craftsman 247.77635 Operator's Manual

7.5 Horse P ower CHIPPER SHREDDER Operator’s Manual Model No. 247.776350 Sears, Roeb uck And Co., Ho ffman Estates, IL 60179 U .S.A. Printed in U.S .A. CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. • Safety • Operation • Maintenance • Storage • Español, p. 29 Visit ou r website: www .sears.com/c raftsman FORM NO . 769-00831A.fm (4/2004) For answers to your questions about this product, call: 1-800-659-5917 Sears Cra ftsman Help Line (5 am. - 5 pm. , Mon. - Sat.)
2 Content Page Warranty 2 Safety 3 Assembly 6 Operation 8 Maintenance 13 Content Page Service and Adjustments 15 Storage 17 Troubleshooting 18 Parts List 20 Español 29 TABLE OF CONTENTS Model Number.......... ............ .......................... ......... Serial Number..... .......... ............. ........... ............. ....... Date of Purchase............ ............. ............. ............. ... Record both serial number and date of purchas e and keep in a safe place for future refere nce. PRODUCT SPECIFICATION Limited Warranty on Craftsman Chipper Shredder For one (1) year from the date of purch ase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operato r’s manual, S ears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in mate rial or workmanship. Warranty serv ice is av ailable free of charge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears S ervic e Center. In-home warranty service is av ailable but a trip charge will apply. This Warranty applies only while this product is in the United States. This Warranty does not cover: • Expendable items which bec ome worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters. • Tire replacement or repair caused by punctures from out side objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. • Repairs necessary be cause of operator abuse, including b ut not limited to, damage caused by objects, such as stones or metal debris, oversize d sto ck, impacting objects that b end the fr ame or crankshaft, or over-speeding the engine. • Repairs necessary because of operator negligen ce, incl uding but not limited to, electrical and me chanical damage caused by improper storage, failure to use the pr oper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the in structions c ontained in the operator’s manual. • Engine (fuel system) cleaning or repai rs caus ed by fuel determine to be c ontaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 d ays of its purchase date. • Equipment used for commercial or rental purposes. TO LOCATE THE NEAREST SEA RS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME® . This warranty gives you specific legal rights and y ou may also have other rights, whic h vary from state to state. WARRANTY Horsepower: 7.5 Horse Powe r Engine Oil Type SAE 30 Engine Oil Capacity 20 Ounces Fuel Capacity: 3 Quarts Spark Plug Champion QC-12YC Spark Plug Gap .030" 247.776350
3 WARNING: This symbol points out important safety in structions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and othe rs. Read and follow all instructions in this manual before attemp ting to operate th is machi ne. Failure to comply with these instru ctions may result in personal inju ry. When you see this symbol - heed its warning . WARNING: Engine Exhaust, some of its co nstituents, and cer tain v ehicle components contain or emit ch emicals known to State of Calif or nia to cause cancer and bir th def ects or other reproductiv e har m. DANGER : This machine was built to be operated accordi ng to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carele ssness or error on the par t of the operator can result in serious injury. This ma chine is capable of amputatin g ha nds and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructio ns could result in serious in jury or death. TRAINING 1. Read, understand, and follo w all instructions on the machine and in the man ual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replac ement parts. 2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the mach ine and disengage them quickly. 3. Never allow children under 16 yea rs old to operate this machine. Children 16 years old and over should read and und erstand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained a nd supervised by a paren t. 4. Never allow adults to operate this machine without proper instruction. 5. Keep bystanders, helpers, pets, and children a t least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. 6. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorles s and deadly gas. 7. Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chamber s and disc harge opening. Contact with the rotating impeller can a mputate fingers, hands, an d feet. 8. Never attempt to unclog the chipper chute or discharge opening, remove or empty bag, or inspect and repair the machine while the engine is running. Shut the engine off and wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and keep away from spark plug. PREP ARA TION 1. Thoroughly inspect the are a where the equipment is to be used. Remove all rocks, bottles, can s, or other foreign objects which could be picked up or thrown and cause personal injury or damage to the machine. 2. Always wear safety glas ses or safety goggles during operation or whil e performing an adjustment or repair, to protec t eyes. Thrown objects w hich ricochet can cause seriou s injury to the eyes. 3. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close- fitting slacks and shirts. Loos e fitting clothes or jewelry can be cau ght in movable parts. Never operate this machine in b a re feet or sandals. Wear leather work gloves whe n feeding material in the chipper chute. 4. Before starting, check all bolts an d screws for proper tightness to be sure the machine is in safe working condition. Also, vi sually inspect machine for any damage at frequen t intervals. 5. To avoid personal in jury or property damage u se extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapo rs are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and c hange clothes immediately . a. Use only an approved gasoline container. b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes , and other sources of ignition. c. Never fuel machin e indoors. d. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running. e. Allow engine to c ool at least two minutes before refueling. f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expans ion. SAFETY
4 g. Replace gasoline ca p and tighten securely. h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before starting the engine. i. Never s tore th e mac hine or fuel c ontaine r inside where there is an open flame, spark, or pilot light (e.g. furnace, water heater, space heater, clo thes dryer, etc.) j. To reduce a fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. k. Allow machine to cool at leas t 5 minutes before storing. OPERA TION 1. Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chamber s and disc harge opening. Contact with the rotating impeller can a mputate fingers, hands, an d feet. 2. Before starting the machi ne, make sure the chipper chute, feed intake, and cutting chamber are empty and free of all debris. 3. Thoroughly inspect all material to be shredded and remove any metal, rocks, bottles, cans, or other foreign objects wh ich could cause persona l injury or damage to the machine. 4. If it becomes necessary to push material through the shredder hopper, use a small diameter stick. Do not use your hands or feet. 5. If the impeller strikes a foreign object or if your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately sh ut the engine off. Allow the impeller to co me to a complete stop. Disconnec t spark plug wire and keep away from spark plug. Perform the followi ng steps : a. Inspect for damage. b. Repair or replace any damaged parts. c. Check for any loose parts and tighten to assure continued s afe operation. 6. Do not allow an accumu lation of processed material to build up in th e reduction chamber. This can prevent proper discharge and result in kickback of material through the feed opening. 7. Do not atte mpt to shred or c hip material larger than specified on the machine or in this manual. Personal injury or machine damage could result. 8. Never attempt to unclog the chipper chute or discharge opening while the engine is running. Shut the engine off, wait until all moving parts have stopped, disconnect spark plug wire and keep away from spark plug be fore clearing debris. 9. Never operate without the shredd er hopper, chipper chute, or chute deflector properly attac hed to the machine. Never install o r remove debris collection bag w hile the engine is runnin g. 10. Keep all guards, deflectors and safety devices in place and operating properly. 11. Keep your face and b ody back and to the s ide of the chipper chute while feeding material into the machine to avoid a ccidental kickback injuries. 12. Never operate this machine without good visibility or lig ht. 13. Do not operate this machin e on a paved, gravel or non-level surface. 14. Do not operate this machine while under the influence of alcohol or drugs. 15. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do no t touch. 16. Never pick up or carry mac hine while the engine is running. MAINTENANCE AND ST ORA GE 1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation re gularly. 2. Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage and repair, if needed. 3. Before cleaning, repairing , or inspecting, stop the engine and make ce rtain the impeller and all moving parts have stopped . Disco nnect spark plug wire and keep away from s park plug to prevent unintended starting. 4. Do not change the eng ine governor settings or overspeed the eng ine. The governor controls the maximum safe operating sp eed of the engine. 5. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 6. Follow this manual for safe loadin g, unloading, transporting, and storage o f this machine. 7. Never store the machine or fuel container inside where there is an ope n flam e, spark or pilot ligh t such as a water heater, fu rnace, clothes dryer, etc. 8. Always refer to the operator’s manual for proper instructions on off-season s torage. 9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. 10. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the e nvironment. WARNING: - YOUR RESPONSIBILITY: Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instru ct ions in this manual a nd on the machine.
5 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are c ertified to meet the California Air Resou rces Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information reg arding the Emissi on s Durability Period and the Air Inde x. Sears, Roeb uck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels. The Emiss ions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper ma intenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is cert ified to be em ission compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual en gine running time. For example, a typical walk-be hind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equa te to 10 to 1 2 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air Index , the cleaner the engine. This inform ation is displayed in graphical form on the emissions label. After Ju ly 1, 2000, Look For Emissions Compliance P eriod On Engine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. e ngines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Ph ase 2 emission standard s. For Phase 2 certifie d engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Comp liance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal em ission requirements. Fo r engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 22 5 cc or more, Category C = 250 h ours, B = 500 hours and A = 1000 hours. The displacement engines of Model Series 1200 00 is 206 cc. This is a generic representation of the emi ssion label typically found on a certified engine.
6 IMPORT ANT: This unit is shipp ed without gasoline or oil in the engine . After assembly, se e OPERATION section of this manu al for proper fuel and engin e oil fill- up. This Chipper Shredder has been comple tely assembled at the factory, except fo r the debris collection bag, which is stowed in the chipper chute for ship ping. Removing Unit From Carton • Remove staples, break g lue on top flaps or cut tape at carton end and pe el along top flap to open carton. • Remove any loose pa rts. • Cut down along carton edges and lay carton down flat. • Remove packing material. Lift unit from the rear and discard bottom pad. R o ll unit out of carton. Check carton thoroughly for loose parts. Loose Parts In Carton (See Figure 1) • One Tamper • One Debris Collection Bag (Not Shown) • One Pair of Safety Glasses (Not Shown) • One 20-oz. Bottle of Eng ine Oil • One Operator’s Manual Figure 1 Lowering the Chipper Chute WARNING: Nev er operate the chipper shredder without chippe r chute lowered in to the operating position. For shipping reasons, the unit is cartoned with its chipper chute in a raised po sition. To pivot it downward, into the operating positi on, proceed as follows: • Pull the spring latch upward and gently pivot the chipper chute down until it clicks into the lock rod. See Figure 2. Figure 2 Raising the Chipper Chute WARNING: Nev er operate the chipper shredder without chip per chute lowere d into the operating position. For convenience when s toring, the chipper chute can be pivoted upward. To do s o, proceed as follows: • Pull the lock rod outward and pivot the chip per chute upward until it clicks into the spring latch. See Figure 3. Figure 3 ASSEMBLY 20-oz. Bottle of Engine Oil Tamper 1. 2. Spring Latch Lock Rod 1. 2. Spring Latch Lock Rod
7 Attaching The Debris Collection Bag • To attach the bag, plac e the opening of the bag completely over t he chute deflector. • Position the bag so that the wing knobs which secure the chute de flector to the housing are completely covered. • Pull on the drawstrap until the bag is tight around chute deflector. See Figure 4. Figure 4 Emptying the Debris Collection Bag • Squeeze the locking buckle to release the bag’s drawstrap before looseni ng it from the chute deflector. See Figure 5 • Empty the bag and reattach to the chute deflector opening. Refer to Fig ure 4. Figure 5 Debris Collection Bag Housing Locking Buc kle
8 Know Y our Chipper Shred der Read this operator’s manual an d safety ru les before operating your Chipper Shredd er. Compare the illustrations below with your equipm ent to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Sa ve this manual for future reference. The operation of an y Chipper Shredder can resu lt in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, provide d with the Chipper Shredder, while o per ating this equipment or while performing any adjustments or repairs on it. Figure 6 Operating Controls (See Figure 6) Spring Latch The spring latch is located on the top of the hopper. It is used to secure the chipper chute in a raise d position for storage or for transporting. Handle Use the handle whe n transporting the chipper shredder. Chipper Chute Branches up to 3” in diamet er may be fed into the chipper chute for chipping. WARNING: Never operate the chipper shredder with the chi pper chute in the raised position. Release the spring latch to lower the chipper chute into the operating position before starting the engine. Lock Rod The lock rod is loc ated on the chipper chute support. It is used to release or lock the chipper chu te in a lowered position for operation. OPERATION WEAR Y OUR FORESIGHT I S BETTER THAN NO SIGHT SAFETY GLASSES Spark Pl ug Wir e Handle Hopper Spring Latch Chipper Chute Starter Handle Chute Deflector Lock Rod Throttle Choke Tamper Control Lever Oil Fill / Dipstick Fuel Fill Muffler Oil Drain Fuel Tank Air Cleaner Engine Reduction Chamber Meets ANSI safety standards Craftsman Chipper Shredders conform to the safety standard of the American National Standards In stitute (ANSI).
9 Tamper Use the tamper to assis t in feeding branches into the chipper chute. Hopper Leaves, twig s and branches up to 1/2-inch in diameter may be placed into th e hopper for shredding. IMPORT ANT: Never pl ace br anches with a diam eter greater than 1/2-inch in the hopper. Doing so can result in serious damage to your unit’s shredder blade, flails or impeller. Engine NOTE: In the state of California, th e 110000 series engines covered in this manual are certified by th e California Air Resources Bo ard to meet emissions standards for 250 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine any additional warrantie s with respec t to the performance or operational life of this engine. This engine is warranted solely according to the produc t and emissions warranties stated elsewhere in this manual. Bore 2-11/16 in. (68 mm) Stroke 2-13/64 in. (56 mm) Displacement 12.48 cu. in.(206 cc) IMPORT ANT: For practical operation, the horsepower loading should not ex ceed 85% of rated horsepower. Engine power will decrease 3- 1/2% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). Engine will operate satisfactorily at an angle up to 15 degrees. Throttle Lever The throttle lever controls the engine speed and stop function. Choke Control The choke control closes the choke plate on the carburetor and aids in starting a cold engine. Starter Handle The starter handle is located on the engine. Pull the starter handle to start engine. Stopping Engine • Move throttle control lever to ST OP position. See Figure 7. Figure 7 WARNING: When moving throttle control lever, be careful of heated surfaces on muffler guard. CAUTION: Never stop the engin e by moving the choke lever into the CHOKE position. Backfire, fire or engine damage could res ult. Gas And Oil Fill-up Oil (one 20-oz. bottle included) IMPORT ANT: The chipper shredder is shipped without oil in the engine . Type of Oil 1. Refer to the chart below for proper grade of oil. 2. Use a high quality detergent oil classified “For service SF, SG,SH, SJ” or higher. 3. Do not use special additives. Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API certification and API service symbo l with “SJ/ CF Energy Conserving” or higher is an ac ceptable oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not alter required oil change inte rvals. • Remove oil fill dipstick. • With the Chipper Shred der on level ground, use a funnel to fill engine with oil to FULL mark on dipstick. Capacity is 20 oz . (0.6 liter). Be c areful not to overfill . Overfilling will cau se the engine to smoke profusely and will result in poor engine performance. The oil bottle packaged with your Chipper Shredder contai ns 20 oz. of oil. • Before operating the chi pper shredd er, check the oil level as follows: • Wipe the dipstick with a cl ean cloth and reinsert it in the oil fill tube. SAE Viscosity Grades °F -20° 0° 20° 40° 60° 80° 100° Starting tem perature range a nticipated before next oi l change * CAUTION: Air c ooled e ngines r un hotte r than automoti ve engines. The use of non -synthetic multi-vi scosity oils (5W- 30, 10W-30 etc .) in temperatures ab ove 40°F will result in higher than normal oil consu mption. When using a multi- viscosity oi l, check oil le vel more frequent ly. ** CAUTION: SAE 30 oil, if used belo w 40°F, will result in hard starting and possible engine bore dama ge due to inadequate lu brication. 30 5W-30, 10W-30 Synthetic 5W-30, 10 W -30
10 • Tighten the dipstick before removi ng it and check the oil fill level. See Figure 8. Figure 8 NOTE: Do not allow the dipstick to rub along the inside walls of the oil f ill tube when removing it. Doing so may result in a false dipstick reading. • Check oil level three times prior to starting engine to be certain you’ve gotten an a ccurate dipstick reading. IMPORT ANT: Running the engine with too little oil can result in permanent engine damage. Gasoline Type of Fuel • Use clean, fresh, regu lar unlead ed gasoline with a minimum of 85 octane. Fresh fuel prevents gum from forming in the fuel system or on essential carburetor parts. Purchase fuel in quantity th at can be used wi thin 30 day s. • Do not use gasoline whic h contains Methanol. • Do not mix oil with gasoline. • Your chipper shredder’s engine is certified to operate on gasoline. Exha ust Emission Control System: EM (Engine Modifications). NOTE: Some fuels, called oxygenated or reformulated gasoline, are gasoline blen ded with alcohols or ethers. Excessive amounts of these blends can damage the fuel system or cause perfo rmance problems. If any undesirable operating sympto ms occur, use gasoline with a lower percentage of alcohol o r ether. Fuel Fill-up • Remove fuel cap from the fuel tank. • Make sure the container from which you will pour the gasoline is clean and free from rust or foreign particles. Never use gaso line that may be stale from long periods of stor age in its container. Gasoline that has been sitt ing fo r any period longer than four weeks is considered stale. • The fuel tank has a capacit y of three (3) quarts. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular, unleaded premium or reformulated automotive gasoline only. • Replace fuel cap. • To avoid engine problems , the fuel syste m should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, s tart the engine and let it run until the fuel lines and c a rburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE section for additional information. WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vap ors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes , and other sources of ignition. Check the fuel level periodica lly to avoid running out of gasoline while operating the chipper shredder. If the unit runs out of gas while operating, it may be necessary to unclog the unit before it can be restarted. Refer to SERVICE AND ADJUSTMENT section. Starting Engine WARNING: The muffler and surrounding area will be hot if the engine has been running. Use caution an d protect your hands if working near the muffler. • If not already attached , at tach spark plug wire to spark plug. Make certain the rub ber boot on the end of the spark plug is snapped securely over the metal tip on th e spark plug. Refer to Figure 9 fo r spark plug wire location. Figure 9 Full Spark Plug Wire
11 • Move choke lever to CHOK E position. (A warm engine may not require choking). See Figure 10. Figure 1 0 • Move throttle control lever to FAST (rabbit) position. See Figure 11. Figure 1 1 • Grasp the starter handle and pull the rope out slowly until resistance is felt. When it becomes slightly harder to pull the rope, slowly allow the rope to recoil. Then pull rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm grip on starte r handle. • Repeat the previous steps until engine starts. When engine starts, move choke control gradually toward the RUN position until the engine is running smoothly. NOTE: A “clanky” noise may be heard when pulling the starter rope. It is completely normal a nd does NOT indicate a malfunction of any kind. The noise is caused by the flails (part of the shredding mechanis m) pivoting on the chipper shredd er’s impeller as it rotates. • Allow the rope to reco il slowly. WARNING: Never run the engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Shredding Yard waste such as lea ves and pine needles can be placed in the hopper for shreddin g. After material has been processed by the shredder blade and flails, it will be forced out of the ch ute de flector, and, if attached, into a debris collection bag. Observe the following guidelines when shred ding yard debris: • Never attempt to shred material othe r than normal yard debris (leaves, twigs, pine cone s, etc.). • Avoid shredding fibrous plants such as tomato vines until they are thor oughly d ried out. Fresh vines do not shred well and tend to wrap themselves around the impeller and flails. • Place reasonable amounts of debris into th e hopper at a time. Do not overload th e hopper. • Allow the material in the hopper to be drawn into the blades and shredded bef ore adding additional debris to the hopper. Failure to due so may result in a clogged hopper, clogged chute deflector or a stalled engine. • Avoid placing twigs longer than 24 inches into the hopper. Twigs longer than 24 inches may result in a clogged hopper. IMPOR T ANT : Never place branches with a diameter greater than 1/2-inch in the hopper. Doing so can result in serious damage to your unit ’s shredder blade, flails or impell er. Clearing the Hopper Should the hopper become clogged with debris during operation, proceed as follows: • Grasp the handle w ith both hands and gently agitate the chipper shredde r to help loosen debris, drawing it into the impeller. If the clog does not cl ear, proceed as follows: • Stop engine. • Use your hands to remove any debris found near the top of the hopper. • Use a branch (or other available device, i.e. broomstick) to dislodge debris located toward the base of the hopper. • Restart engine. NOTE: If you’re unable to pull the starter rope as a result of accumulated debris near the impeller, follow instructions under the heading Cleaning the Reduction Chamber .
12 Chipping WARNING: Nev er operate the chipper shredder without chippe r chute lowered in to the operating position. Branches up to 3” in diamet er can be fed into the chipper chute. See Figur e 6.Observe the following guidelines when chippin g branches: • Keep both hands firmly on t he branch as you feed it into the chipper chute. • Never feed more than one bran ch into the chipper chute at a time. • Never feed anythin g other than branches (or wood) into the chipper chute. • Use the tamper to assist in feeding branches into the chipper chute. • Apply intermittent pressure (force, in short puls es) while fe eding larg er (2- 3 -inch di ameter ) branch es into the chipper chute, to avoid bogging or stalling the engine. IMPORT ANT: Never feed branches with a diameter greater than three (3) inches into the chipp er chute. Doing so can res ult in serious damage to your unit’s chipper blades, flai ls or impe ller. NOTE: For best performance, always operate the unit with sharp chipper blades . If a noticeable loss in performance is encountered while chipping bra nches, the chipper blades should be replaced. Cleaning the Reduction Chamber WARNING: The impeller’s shredder blade and chipper blades are sharp. Wear leather work gloves to protect your han ds when cleaning out the re duction chamber. If the reduction c hamber becomes clogged with debris, the shredder screen can be pivoted upward so that you can clean the surrounding are a. To do so, proceed as follows: • Stop the engine and wait until all moving parts hav e come to a complete stop. • Disconnect spark plug wire and keep away fro m spark plug. Refer to Page 15. WARNING: The muffler and surrounding area will be hot if the engine has been running. Use caution and protect your hands if working near the muffler. • Remove the two wing knobs on either side of the chute deflector and pivo t the chute deflector upward. See Figure 12. • Remove the hairpin clip from the clevis pin which extends through the housin g and shredder screen. See Figure 12. Retain the clevis pin and hairpin clip. Figure 12 • Pivot the shredder sc re en upward and clean the surrounding area by scraping away debris. • Confirm that the spark pl ug wire is disconn ected and away from spark p lug. • Pull on the starter rope two-to-three times to purge any remaining debris from the reduction chamber • When the area is cleaned, pivot the shre dder screen downward and re-secure with the cle vis pin and hairpin clip removed earlier. • Reattach the debris colle ction bag to the chute deflector, if desired. Wing Knobs Chute Deflector Hairpin Clip Clevis Pin Shredder Screen Housing Reduction Chamber
13 Lubrication Spring Latch: Lubricate the la tch with light oil once a season Chipper Chute Hinge: Lubricate the hinge with light oil once a season. Chute Deflector: Lubricate the pivot points on the chute deflector with light oil onc e a season. Engine : Check engine oil level before each use as follows: • Remove the dips tick and wipe with a clean clo th. Figure 1 3 • Replace and tighten dipstick. • Remove and check the oil fill level. Add oil if necessary (Refer to Page 9 for prop er oil type). Air Cleaner Clean air cleaner’s preclea ner every 25 h ours under normal conditions. To remove air cleaner, proceed as follows: • Remove knob and cover. See Figure 14. Figure 14 MAINTENANCE Customer Responsibilities MAINTENANCE SCHEDULE P R O D U C T E N G I N E SERVICE DATES B e f o r e e a c h u s e E v e r y 2 5 h o u r s E v e r y 5 0 h o u r s B e f o r e s t o r a g e E v e r y 1 0 0 h o u r s O n c e a s e a s o n Lube Spring Latc h Lube Chute Deflector Inspect Chipp er Blades Check Oil Level Clean Air Filte r Precleaner Change Oil Clean Engine Lube Chipper Chu te Hinge Inspect Shredder Bl ade Check Spark Pl ug Full Cover Pre-cl eaner Stud Air Cleaner Base Knob Cartridge
14 • Lift air cleaner assembly (air cleaner cartridge and precleaner) off stud. • Push clean (or new) air cleaner assembly onto stud. Air cleaner must fit sec urely on base. • Push cover square ly onto base and tighten knob. NOTE: Clean pre-cleaner every few hours un der extremely dusty conditio ns. To clean pre-cleaner, separate it from cartridge a nd wash in liquid detergent and water. Air dry thoro ughl y. Do not oi l pre-cleane r. Re-assemble dry pre -cleaner onto clean cartridge.Replace the air cleaner cartridge once a season. IMPORT ANT: Do not use pressurized air or solve nts to clean cartridge. Pressuriz ed air ca n damage cartridge. Solvents will dissolve cartridg e. Cleaning Engine • Promptly wipe off any fuel or oil sp illed on the machine with clean cloth. • Using a brush or cloth, remove debris from the finger guard on the e ngine daily to prevent overheating of th e engine. Do not use water to clean engine parts. Water could conta minate the fuel system. • Keep the throttle linkage, sp rings and controls free of debris. • Clean muffler area and remove any debris before operating the unit. Spark Plug • Clean area around the spark plug base. • Remove and inspect the spark plug. • Replace the spark plug if electrodes are pitted, burned, or the porcelain is cracked. See Figure 15. • Clean the spark plug and reset the gap to.030" at least once a sea son or every 100 hours of operation. See Fig ure 15. Replace if necessary. Refer to parts list section for pa rt number. NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug s hould be cleaned by scrap ing or wire brushing and washing with a commercial solvent. Figure 1 5 Changing Oil To drain oil from the engine’s crankcase, proceed as follows: • Run the engine for a few minutes to allow the oil to warm up. Warm oil flows mo re easily and will carry away more impurities when draining o il. • Position the chipper shre dder on level surface and place an appropriate receptacle with a capacity of at least one quart beneath the oil drain tube. See Figure 16. Figure 16 • Remove the oil dipstick. • Use a 3/8” wrench to unthread the oil plug from the drain tube, allowing the used oil to flow out. • Replace the oil plug and add 20 oz. of new oil (Refer to Page 9 for pro per oil type). Do NOT overfill . • Replace dipstick and check oil level (Refer to Page 9). .030” (0.76 mm ) Oil Drain Tube Oil Dipstick
15 WARNING: Always stop engine, disconnect spark plug wire a nd keep away from spark plug, bef ore performing any service or adjustmen ts on your machine. Disconnecting Spark Plug WARNING: The muffler and surrounding area will be hot if the engine has been running. Use caution and protect your hands if working near the mu ffler. Locate the spark plug wire between the muffler and air cleaner. See Figure 17. Figure 1 7 Disconnect the spark plug wi re by gently pulling the rubber boot from the spark plug. Keep the wire away from spark plug wh ile servicing your chipper shred der to prevent accidental starting of the engine. Replacing the Chipper Blades WARNING: The impeller’s chipper blades are sharp. Wear leather work gloves to protect your hands. • Stop the engine and make certain the chipper shredder has come to a complete stop. • Disconnect spark plug wire a nd keep away from spark plug. • Pivot the shre dder screen upward as instructed under the heading Cleaning the Reduction Chamber . • Remove the chipper c hute support brace from the frame by removing the two hex bolts and saddle washers which secure it. See Figure 18. Figure 18 • Remove the chipper chute by removing three hex nuts and washers which secure it to the impeller housing. See Figure 18. • Rotate the impeller by hand until one of the two chipper blades is visibl e through the impeller housing opening. • Remove the blade by removing the internal hex screws, lock washers and hex nuts which secure it to the impeller. Retain the hardware. NOTE: Use a 3/16” hex key (Allen) wrench on the outside of the blade and a 1/2” box (or socket) wrench on the inside of the impeller. S ee Figure 18. Hold the Allen wrench stationary an d rotate the box (or socket) wrench to loosen th e nut. • Install a replacement blade (Part No. 742-0544) with the hardware remov ed earlier. IMPOR T ANT : Make certain blades are reassembled with the sharp edge outward (toward the chipper chute). Torque hardware to between 2 0 ft.-lbs and 25 ft.-lbs. • To replace the other blade, rotate the impeller to expose the secon d blade and repeat the steps above. Replacing the Shredder Blade WARNING: The impeller’s chipper blades are sharp. Wear leather work g loves to protect your hands. • Stop the engine an d make certain that all moving parts have come to a complete stop. SERVICE AND ADJUSTMENTS Spark Plug Wire Muffl er Air Clea ner Chipper Blade Lock Washer & Nut Internal Support Brace Hex Bolts & Saddle Washers Hex Screw Impeller
16 • Remove the two flange nuts (and hex bolts) w hich secure the hopper support bracket to the impeller housing. Retain the h ardware. See Figure 19. Figure 1 9 • Pivot the shre dder screen upward as instructed under the heading Cleaning the Reduction Chamber . • Remove the six flange nuts which secure the hopper inlet guide to the impeller housing. See Figure 20. Figure 2 0 • Carefully separate th e hopper assembly from the impeller housing and set it aside. • Insert a piece of woo d into the chute deflector opening to stabilize the impeller and prevent it from rotating when removing the shredder blade. • Remove the two internal hex screws which secure the shredder blade to the impeller. See Figure 20. NOTE: Use a 3/16” hex key (Alle n) wrench on the outside of the shredder blade and a 1/2” box (or socket) wrench on the ins ide of the shredder blad e. See Figure 20. Hold the Allen wrench s t ationary and rotate the box (or socket) wrench to loosen the nut. • Remove the hex bolt, lock was her, and flat washer to completely free the shredder blade. IMPOR T ANT : If sharpening the blade for reuse, follow the original angle of grin d as a guide. It is extremely important that each cutting edge receives an equal amount of grinding to pr event an unbala nced blade. An unbalanced blade will cause excessiv e vibration when rotating at high sp eeds and may cause damage to the unit. The blade can be tested for balance by inserting a screwdriver thro ugh its center hole. Remove metal from the heavy s ide until it is balanced evenly. IMPOR T ANT : When reassembling the blade, tigh ten center bolt to betwee n 45 ft.-lbs and 60 ft.-lbs and th e two out bolts to between 20 ft.-lbs and 25 ft.-lbs. Carburetor Adjustment The carburetor on this engine is low emission. It is equipped with a non-adjustabl e idle mixture valve and governed idle. Governed idle and top speed hav e been set at the factory. If adjust ment is required, see a Sears Service Center. NOTE: Engines operated at about 3000 to 5000 feet (900 to 1500 meters) above sea level may require a high altitude carbureto r nozzle. If erratic performance is observed, contact a Sears Service Center for cost to install/purchase a high altitu de carburetor nozzle, if availabl e. Flange Nuts Support Bracket chute deflector Shredder Blade Hex Bolt, Lock Washer & Flat Washer Flange Nuts Weld Studs Internal Hex Screws Inlet Guide Impeller
17 Chipper Shredder • Clean the equipment thoroughly. • Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust. • Store unit in a clean , dry area. Do not store next to corrosive materials such as fertiliz er. Engine Engines stored over 30 da ys need special attention. 1. To prevent gum from forming in fu el system or on essential carburetor parts: a. if fuel tank contains o xygenated or reformulated gasoline (gasoline blende d with an alcohol or an ether), run engine until it stops from lack of fuel, or b. if fuel tank contains gasoline, either run engine until it stops from lack of fue l, or add a gasoline additive to the gas in the tank. If you use a gas additive, run the engine fo r sev eral minutes to circulate the additive through the carburetor. Then, engine and fuel can be stored up to 24 months. 2. While engine is still warm, change oil. 3. Remove spark plug and pour about one (1 ) oz. (30 ml.) of engine oil into spark plug hole. Replace spark plug and slowly pull the starter rope to distribute oil. 4. Clean engine of surface debris, chaff or gras s. 5. Store in a clean, dry area. WARNING: Do not store in same area as a stove, furnace, water heater, or other appliance that uses a pilot light or has a device that can create a spark. STORAGE
18 NOTE: For repairs beyond the minor adjustment s listed above, please contact your local Sears Service Center. TROUBLESHOOTING Prob lem Cause Remedy Engine fa ils to start 1. Spark plug wire disconnected. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Throttle control lever no t in correct starti ng position. 4. Choke not in CHOKE position. 5. En gine not primed . 6. Blocked fuel system. 7. Faulty spark plug. 1. Connect wire to spark plug. 2. Fill tank with clean, fresh gasoline. 3. Move throttle lever to FAST position. 4. Move choke to CHOKE position. 5. Prime engine. 6. See Sears Service Center to have fuel system cleaned. 7. Clean, adjust gap, or replace. Engine ru ns erratic 1. Spark plug wire loose. 2. Unit running on CHOKE. 3. Dirt in fuel system 4. Stale fuel. 5. Dirty air cleaner. 6. Carburetor out of adjustm ent. 1. Connect and tighten sp ark plug wire. 2. Move choke lever to OFF position. 3. See Sears Service Center to have fuel system cleaned. 4. See Sears Service Center to have fuel system cleaned. Fill tank with clean, fres h gasoline. 5. Clean or replace air cleaner. 6. See authorized service dealer. Too much vibration 1. Loose parts or damaged impeller. 2. Blade(s) damaged or not properly sharpened . 1. See Sears Service Center. 2. Replace or sharpen blade(s). Engine overheats 1. Engine oil level low. 2. Dirty air cleaner. 3. Carburetor not adjusted properly. 1. Fill crankcase with proper oil. 2. Clean or replace air cleaner. 3. See Sears Service Center. Occasional skip (hesitates) at high speed 1. Spark plug gap too narro w. 1. Adjust gap to.030” (0.76 mm) Unit does not discharge 1. Chute deflector clogged. 2. Foreign object lodged in reduction chamber. 3. Low engine RPM. 1. Stop engine immedi ately and disconnect spark plug wire. Clean shre dder screen and inside of discharge op ening. 2. Stop engine and disconnect spark p lug wire. Remove lodged object. 3. Always run engine at full throttle. Rate of discharge slows con siderab ly or composition of discharged material changes. 1. Low engine RPM. 2. Chipper blades or shredder blade dull. 1. Always run engine with the throttle in the FAST position. 2. Replace blades or see your Sears Service Center.
19 (This page applicable in the U.S.A. and Canada on ly.) Sears, Roeb uck and Co., U. S.A. (Sears), the California Air Resour ces Board (CARB) and the United State s En vironmental Protection Ag ency (U.S. EP A) Emission Contr ol System W arranty Statement (Owner’ s Defect W arranty Rights and Obligat ions) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CA LIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSE WHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA). Califor nia and United States Emission Contr ol Defects W arranty Statement The California Air Resources Boar d (CARB), U.S. EPA and Sears are pleased to ex plain the Emission Control Sys tem Warranty on your model year 2000 and late r small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engin es mus t be de sig ned , built and eq uipp ed t o meet th e St ate’s stringent anti- smog standards. Elsewhere in the Un ited States, new non- road, spar k-ignition engines cert ified for model year 1997 and later must meet similar stan dards set forth by the U.S. EPA. Se ars must warrant the emission control syst em on your engine for the period s of time listed below, provided the re has been no abuse, n eglect or improper main tenance of your small off- road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition sy stem, muffler and cat alytic converter. Also included may be connectors and o ther emission relat ed assemblies. Where a warr antable condition exists , Sears will repair your small off-ro ad engine at n o cost to you including d iagnosis, part s and labor. Sears Emis sion Control Def ects W arranty Coverage Small off-road engines are warra nted relative to emission contro l parts defe cts for a p eriod of t wo years, subject to provisions set forth below. If any covered part on your engine is defective, the part will be repaired or re placed by Sears. Owner’ s Warranty Responsi bilit ies As the small off- road engine owner, you a re responsible for the performance of the required maintenance liste d in your Operating and Maintenance I nstructions. Sears r ecommends that you ret ain all your receipts cover ing maintenance on your small off-r oad engine, but Sears cannot deny war ranty solely for the lack of r eceipts or for your failure to ensure the perf ormance of all scheduled mainte nance. As the small off- road engine owne r, you should however be aw are that Sears may deny you warran ty coverage if your sma ll off-road engine or a part has failed due to abuse, ne glect, improper mainten ance or unapproved mo difications. You are respo nsible for presenting your small off-road engin e to an Authorized Sears Se rvice Dealer as soon as a prob lem exists. The undisputed warr anty repairs should be completed in a reaso nable amount of time, not to exceed 30 days.I f you have any que stions regarding you r warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representa tive at 1--800--469- -4663. The emission wa rranty is a defect s warranty. Defects are jud ged on normal engine pe rformance. The war ranty is not relate d to an in-use emiss ion test. Sears Emission Control Def ects W arranty Pro visions The following are spec ific provisions relative to yo ur Emission Control Defects Warranty Coverag e. It is in addition to the Sea rs engine warranty for non - regulated en gines found in t he Operating and Maintenance Ins tructions. 1. Warranted Parts Coverage und er this warr anty extends only to the par ts listed belo w (the emission control syst ems parts) to th e extent th ese parts were present on t he engine purcha sed. a. Fuel Me tering Syst em • Cold start enrichment syst em • Carburetor and internal part s • Fuel Pump b. Air Inductio n System • Air cleaner • Intake manifold c. Ignition System • Spark plug(s) • Magneto ig nition system d. Catalyst Syste m • Catalytic co nverter • Exhaust manifold • Air injection syst em or pulse valve e. Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temp erature, posit ion, time sensit ive valves and switches • Connectors a nd assemblies 2. Length of Co verage Sears warran ts to the initial ow ner and each sub sequent purchas er that the Wa rranted Parts s hall be free fro m defects in mat erials and workmanship which caused t he failure of t he Warrante d Parts for a period of two y ears from the d ate the engine is de livered to a reta il purchaser. 3. No Charge Repair or replacement of any Warr anted Part will be performed at no charge to the o wner, includin g diagnos tic labor which le ads to the determination t hat a Warranted Pa rt is defective, if the diagnost ic work is perform ed at an Author ized Sears Serv ice Dealer. For emissions warran ty service cont act your near est Authorize d Sears Service Dealer as listed in the “Y ellow Pages” un der “Engines , Gasoline,” “Gaso line Engines,” “Lawn M owers,” or similar ca tegory. 4. Claims and Covera ge Exclusions Warranty cla ims shall be f iled in accord ance with th e provisio ns of the Sears Engine Wa rranty Policy. Warranty cov erage shall be ex cluded for failures of Warranted Part s which are not original Sea rs parts or because of ab use, neglect or imprope r maintenance as set for th in the Sears Engine Wa rranty Policy. Sears is not liable t o cover failure s of Warranted Part s caused by the use of add-on, non-original, o r modified pa rts. 5. Maintenance Any Warranted Par t which is not sched uled for replacement as required mainten ance or which is scheduled only for r egular inspection to the effect of “repair or repla ce as necessary ” shall be warranted as t o defects for the wa rranty period. Any Warranted Part which is scheduled fo r replacement as requ ired maintenance shall be warranted as t o defects only fo r the period of t ime up to the first scheduled repla cement for t hat part. Any r eplacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performanc e of any maintenance or re pairs. The owner is respon sible for the perfo rmance of all req uired maintenance, as defined in the Sears Operating and Maintenance Instructions . 6. Consequential Coverage Coverage hereun der shall extend to the failure of any engine components caus ed by the failure of any Warranted Part still under warranty. In the USA and Canad a, a 24 hour hot line, 1-800-469 --4663, has a menu of pre- recorded mess ages offerin g you engine mainte nance informatio n.
20 Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350 PARTS LIST 17 A A 8 10 1 14 9 11 7 16 6 3 4 6 13 5 12 2 3 13 15 22 4 31 29 6 4 6 19 4 6 30 18 21 24 23 25 26 6 4 28 20 5 13 27 43 55 34 45 39 37 42 38 53 54 36 20 41 38 22 42 6 35 40 32 44 46 47 50 51 48 33 22 52 49 56 B B 22 22 12 57 58 22 6 59 22
21 NO TE: When or deri ng repl acement painted parts , add the appli cable color code to the par t number . Sears Red: 0721 Oyster Grey: 0662 P owder Black: 0637 Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350 Ref. No. P ar t No. P ar t Description 1. 681-04006 Upper Chipper Chut e Assembly 2. 681-04007 Lower Chipper Chut e Assembly 3. 710-0106 Hex Cap Screw, 1/4 -20 x 1.25 4. 710-3013 Hex Cap Screw, 1/4 -20 x.5 5. 712-3010 Hex Nut, 5/16-1 8 6. 712-3027 Hex Lock Nut 1 /4-20 7. 714-0104 Cotter Pin 8. 728-0175 Pop Rivet 9. 732-0306A Compression Sprin g,.531 x 1.75 10. 735-0249A Chute Flap 11. 736-0140 Flat Washer 12. 736-0242 Bell Washer.340 ID x.872 OD 13. 736-0451 Washer,.320 ID x.93 OD 14. 747-04163 Lock Rod 15. 749-1004 Chipper Chute Sup port 16. 781-04032 Chipper Chute Hing e 17. 781-0633 Chute Flap Strip 18. 681-04011 Shredder Hopper As sembly 19. 710-0809 Hex Cap Screw, 1/4 -20 x 1.250 20. 710-0805 Hex Cap Screw, 5/16-1 8 x 1.50 21. 712-0431 Flange Lock Nut, 3/8-16 22. 712-3004A Flange Lock Nut, 5/16-18 23. 732-04167 Torsion Spring 24. 736-0182 Spring Wash er,.50 x 1.0 x.022 25. 736-0326 Flat Washer,.50 x 1.0 x.0125 26. 738- 0430 Shoulder Screw, 3/8-16, .50 x.685 27. 749-04103 Hopper Handle 28. 749-04104 Tube Support 29. 781-04007 Shredder Plate 30. 781-04027 Hopper Support Bracket 31. 781-04033 Inlet Guide 32. 681-0117 Inner Flail Ho using Assembly 33. 681-0184A Frame Assembly 34. 681-04002 Outer Flail Housing Assembly 35. 710-0157 Hex Cap Screw, 5/16-24 x.75 36. 710 -0502A Hex Sems Screw, 3/8 -16 x 1.25 37. 710-0825 Hex Cap Screw, 1 /4-20 x 3.75 38. 710-3008 Hex Cap Screw, 5/16-18 x.75 39. 726-0211 U-Nut, 5/16-18 40. 73 6-0119 Lock Wa sher, 5/ 16 41. 73 6-0170 Special Lo ck Washer, 5/16 42. 750-0793 Hinge Spacer,.2 65 x.380 x 1.66 43. 681-0048 Knob, 5/16-18 44. 681-0094 Chute Deflector Assemb ly 45. 711-0835 Clevis Pin,.50 x 4.62 46. 714-0149B Internal Cotter Pin 47. 719-04070 Shredder Screen 48. 726 -0214 Push Cap, 5/8 49. 737 -0195 Oil Drain Tu be 50. 750-0786 Spacer,.64 x.88 x.38 51. 738-0814 Axle, 21.21” 52. 734-1600 Wheel, 10 x 2.5 53. 710-1254 Hex Cap Screw, 3 /8-24 x 2.25 54. 73 6-0217 Lock Wa sher, 3/ 8 55. 736-0247 Flat Washer,.4 06 x 1.25 56. 681-04009 Impeller Assembly (See below for I mpeller Parts) 57. 736-0173 Flat Wash er,.28 x.74 x.063 58. 726-0233 Push Nut,.25ID x.50 OD 59. 726-0201 Speed Nut,.3125ID — 664-04024 Debris Collection Ba g (Not Shown) — 723-0400 Safety Glasses (Not S hown) Ref. No. P ar t No. P art Description Ref. No. P ar t No. P ar t Description 1. 681-04009 Impeller Assemb ly Complete 2. 710- 1054 Machine Screw , 5/ 1 6-24 x 1. 0 3. 711-0833B Cle vis Pin,.496 4. 712-0411 He x Lock Nut, 5/16-24 5. 715-0166 Spiral Pi n,.156 x 1.0 6. 719-0329 Flail 7. 736-0119 Lock Washe r, 5/16 8. 742-04050 Shredder Blade 9. 742-0544 Chipper Blade 10. 781-0735 Retainer Clip 2 9 7 4 8 2 5 10 6 3 1
22 20 22 12 21 306 15 1 307 3 718 552 18 7 1022 40 1034 1029 45 1026 13 337 635 5 914B 383 868 619 1022 914A 40 35 238 11 51 33 34 1023 146 16 741 24 46 746 742 32 30 29 27 28 220 219 27 25 26 36 17 830 192 155 993 2 332 914 32A 89 Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350
23 108 130 95 127 104 137 276 134 133 975 163 633A 186 692 122 51 365 125 98 97 633 109 971 875 163 968 967 445 467 971A 961 717 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 104 137 276 127 633 633A 163 134 137 633 977 CARBURETOR GASKET SET 51 633A 163 122 51 20 3 163 7 358 ENGINE GASKET SET 993 868 51 12 1022 117 118 276 276 883 122 51 Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350
24 334 851 333 209 281 663 562 505 227 188 616 209A 356 632 836 836A 957 190 832 972 300 883 613 847 615 601 523 842 524 187 427 773 271 668 621 222 504 287 Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350
25 55 456 58 459 689 597 608 65 60 1022 7 1095 V AL VE GASKET GASKET 51 868 993 332 23 363 455 1005 1070 304 305 1210 121 1 1329 REPLACEMENT ENGINE 1330 REP AIR MANUAL 48 SHORT BLOCK Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350
26 Ref. No. P ar t No. P ar t Description 1 699505 Cylinder Ass embly 2 399269 Bushing/S eal Kit (M agneto Si de) 3 299819 Seal-O il 5 699486 Head-Cylinder 7 698210 Gasket-Cylinder He ad 11 693647 Breather Tube 12 699 485 Ga sket-Crankc ase 13 699482 Screw (Cylinder Head) 15 691686 Plug-Oil Drain 16 699452 Crankshaft 18 699596 Cover-Crankcase 20 692550 Seal-Oil 21 281658 Cap-Oil Fill 22 699478 Screw (Crankcase Cover) 23 699488 Flywheel 24 222698 Key-Flywheel 25 499627 Piston Assembly (Standard) 692789 Piston Assembly (.020" O/S) 26 499631 Ring Set (Standard) 692786 Ring Set (.020" O/S) 27 691866 Lock-Piston Pin 28 499423 Pin-Piston 29 690124 Rod-Connecting 30 692 562 Con necting Ro d Dipper 32 691664 Screw (Connecting Rod) 32A 695759 Screw (Connecting Rod) 33 499642 Valve-Exhaust 34 499641 Valve-Intake 35 691304 Spring-Valve 36 691304 Spring-Valve 40 692194 Retainer-Valve 45 690977 Tappet-Valve 46 696813 Camshaft 48 699581 Short Block 51 692555 Gasket-Intake (2 Required) 55 691422 Housing-Rewind Starter 58 693389 Rope-Starter 60 691951 Grip-Starter Rope 65 699228 Screw (Rewind Starter) 89 691682 Plug-Oil 95 691636 Screw (Throttle Valve) 97 690024 Shaft-Throttle 98 398185 Kit-Idle Speed 104 691242 Pin-Flo at Hinge 108 692567 Valve-C hoke 109 693628 Shaft-Ch oke 117 698344 Jet-M ain (St andard ) 118 6941 76 Jet-Main (High Altit ude) 121 696998 Carbure tor Overhaul Kit 122 693749 Spacer-Carb uretor 125 698475 Carbure tor 127 691739 Plug-W elch 130 691181 Valve-Thr ottle 133 398187 Float- Carburetor 134 398188 Valve- Needle 137 693981 Gasket-Float Bowl 146 690979 Key-Ti ming 155 698214 Plate-Cyli nder Head 163 696979 Gasket-Air Cle aner 186 692317 Connector -Hose 187 693401 Line-F uel (Molded) 188 699479 Screw (Contro l Bracket) 190 699220 Screw (F uel Tank) 192 694543 Adjustor-Ro cker Arm 209 692571 Spring -Governor 209A 691278 Spring-Go vernor 219 693578 Gear-Gove rnor 220 691724 Wash er (Governor Gear) 222 699589 Bracket-Co ntrol 227 692573 Leve r-Governor 238 691300 Cap-Val ve 271 694256 Leve r-Control 276 271716 Wash er-Sealing 281 699639 Plate-T rim 287 699629 Screw (Dips tick Tube) 300 693593 Muffler 304 699598 Housing-B lower 305 699480 Screw (Blowe r Housing) 306 693610 Shield -Cylinder 307 699483 Screw (Cyli nder Shield) 332 699359 Nut (Flywheel ) 333 695711 Armature-Magnet o 334 699477 Screw (Mag neto Armature) 337 691043 Plug-Spark 356 695814 Wire-St op 358 699638 Gasket Set 363 19069 Flywheel Pulle r 365 692568 Screw (Car buretor) 383 1 9374 Wren ch-Spark Pl ug 427 694255 Nut (Control Bracket) 445 697029 Filter A/C Ca rtridge 455 692591 Cup-Fly wheel 456 692299 Pawl Frict ion Plate 459 281505 Ratchet Pa wl 467 691668 Knob-Air Cle aner 504 694254 Wash er Set Ref. No. P ar t No. P art Description Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350
27 505 691251 Nut (Go vernor Co ntrol L ever) 523 693618 Dipstick 524 281370 Seal-Dip stick Tube 552 692346 Bushin g-Governo r Crank 562 691112 Bolt (Gov ernor Cont rol Lever ) 597 691696 Screw (Pawl Fri ction Plate) 601 95 162 Cla mp-Hose 608 693394 Rewind Start er 613 699209 Screw (M uffler ) 615 692576 Governor Shaf t Retainer 616 692547 Crank-Governo r 619 699230 Screw (Cy linder He ad) 621 692310 Switch-Stop 632 693408 Spring/Li nk Mechan ical Gover nor 633 693867 Choke/Thr ottle Shaft Seal (Throt tle) 633A 6913 21 Choke/Throttle Shaft Seal (Cho ke) 635 805529 Boot-Spar k Plug 663 699206 Screw (Co ntrol Pane l) 668 694257 Spacer 689 691855 Spring -Fricti on 692 690572 Spring-De tente (C hoke) 717 6934 62 Air Cleaner Bracket 718 690959 Pin-Loca ting 741 695087 Gear-T iming 742 692564 Ring-Reta ining 746 692566 Gear-I dler 773 694258 Retain er 830 694544 Stud-Rocke r Arm 832 693583 Guard- Muffler 836 699203 Screw (Mu ffler Guard) 836A 699632 Screw (Muffler Guard) 851 493880 Spark Plug Terminal Ref. No. P ar t No. P ar t Description 847 693617 Dipsti ck/Tube Assembly 868 692044 Seal-Valv e 875 697030 Base-Air Cl eaner 883 691893 Gasket-Ex haust 914 699481 Screw (Rocker Cover) (Bottom) 914A 692557 Screw (Rocker Cover) (Top ) 914B 697551 Screw (Rocker Cover) 957 694261 Cap-Fue l Tank 961 698304 Screw (Air Cleaner Bracket) 967 273356 Filter -Pre Cleaner 968 693460 Cover-Air Cl eaner 971 690349 Screw (Air Cl eaner Base) 971A 94929 Screw (Air Clean er Base) 972 694260 Tank- Fuel 975 493640 Bowl-Float 977 697001 Gasket Set -Carburetor 993 694088 Gasket-Cyl inder Head Plate 1005 692592 Fan-Flywheel 1019 690035 Label Kit 1022 691890 Gasket-Rocker Cove r 1023 499924 Cover-Rocker 1026 693517 Rod-Push 1029 691230 Rocker Arm 1095 698215 Gasket Set-Valve 1034 691343 Push Rod Guide 1036 697004 Emission Label 1070 699201 Screw (Flywheel Fan) 1210 498144 Pulley/Spring Ass embly (Pulley) 1211 498144 Pulley/Spring Ass embly (Spring) 1329 121312-0145 Replacement Engi ne 1330 272147 Repair Manual Ref. No. P ar t No. P art Description Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350
28 777S30189 DANGER ROTATING CUTTING BLADES. KEEP HANDS AND FEET OUT OF OPENINGS WHILE MACHINE IS RUNNING. Storage only Operating position HINGED UPPER CHIPPER CHUTE: STORAGE - To save space, Chute may be un- locked and latched in the raised position. OPERATION - Chute must be in the lowered and locked position. Refer to operator's manual for proper use of the Chipper. 777S32272 777S30181 777S30180 777S32258 ¨ ¨ ¨ 777D07574 Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350 Engine Labels Air Cleaner 751B275754 Fuel Tank 751B274030 Recoil 751B274350
29 Contenido Página Garantía 29 Seguridad 30 Montaje 33 Funcionami ento 35 Mantenimiento 40 Contenido Página Servicio y ajustes 42 Almacenamiento 44 Guía P ara La Solución De Problemas 45 Acuerdo De Protección Para Re paraciones 47 ÍNDICE Número d e Modelo.. ................. ............ ............. ...... Número d e Serie....... ............. ............. ................ ..... Fecha de compra ............. ................ ............. ............ Registre el número de serie y la fech a de compra y conserve en un sitio seguro para referencia futura. ESPECIFICIFICACIONE S DEL PRODUCTO Garantía limitada de la cortadora trituradora Craftsman Por el período de un (1) añ o a partir de la fecha de compra, siemp re que a este equipo Craftsman se le realice el servicio de mante nimiento, lubricación y sinton ización de acuerdo a la s instrucciones del ma nual del operador, Sears reparará o re emplazará sin cargo todas las piezas que presente n defectos d e materiales o mano de obra. El servicio de garantía está disponible sin cargo si lle va su equip o Craftsma n al Centro de Servicio Té cnico de S ears más cercano. El servicio de garantía a domicilio está disponible pero se aplicará un cargo de traslado. Esta garantía es válida ún icamente m ientras el producto s e encuentr e dentro d e los Esta dos Unidos. Esta garantía no cubre: • Artículos de du ración limitad a que sufren d esgaste bajo cond iciones normales de uso, tales como bujías, filtros de aire, correas y filtros de ace ite. • Reemplazo o reparaciones de llantas causadas por pinc hadura s con objetos exteriores como, por ejemplo, clavos, espinas, palos o vidrios, etc. • Reparaciones necesarias de bido a abuso del operador, incl uyendo pero sin l imitarse a los dañ os causados por obj etos, tales como pi edras o desechos de metal, troncos de un tamaño demasiado grande, objet os que hacen impacto q ue pueden doblar la estructura o el cárter o pueden sobreacelera r el motor. • Reparaciones necesarias de bido a negligencia del operado r, inclu yendo entre ot ros, daños mecánico y el éctrico ocasionados por un almacenamient o no apropiado, falla por el uso de aceite de gr ado y/o cantidad no apropiada o falla por no dar mantenimient o al equipo de acuerdo con las inst ruccio nes contenidas en el manual del op erador. • Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) pr ovocadas por un combu stible cont aminado u oxidad o (viejo). En general, el combu stible deb e utilizarse en un perí odo no mayor de 30 día s a partir de la fecha de su adquisición.. • Equipos utilizad os para fines comerciales o de alquiler. PARA UBICAR EL CENTRO D E SERVICIO TÉCNICO SEARS MÁS CERCANO O PA RA PROGRAMAR EL SERVICIO TÉCNICO, SIMPLEMENTE COMUNÍQU ESE CON SEARS AL TELÉFONO 1-800-4-MY-HOME Esta garantía le otorga dere chos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.. GARANTÍA Caballaje: 7.5 Caballaje Tipo de aceite para motor SAE 30 Capacidad de aceite para motor 20 onzas Capacidad de combustible: 3 cuartos Bujía Champion QC-12YC Separación de la bujía .030" 247.776350
30 ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica qu e se trata de instrucciones impo rtantes de seguridad que debe respetar para evit ar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otra s personas. Lea y siga todas las instrucciones en este manual an tes de iniciar la operación de esta máquina. En caso de no seguir estas instrucciones podría provocar lesi ones personales. Cuando encuentre este símbolo - respete la adve rtencia que apar ece a continuació n del mismo . ADVERTENCIA El escape del motor de este producto , algunos de sus componentes y algunos componentes del v e hículo contie nen o emiten produc tos químicos que el estado de Calif or nia considera que pueden prod ucir cáncer , def ectos de nacimiento u otros prob lemas reproductivos . PELIGRO : Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igu al que con cualquie r tipo de equip o eléctrico, un descuido o error de parte del operador puede producir lesiones graves. Es ta máqu ina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos co n gran fuerza. De no respetar las instruccion es de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. CAP A CIT A CIÓN 1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el / los m anual/es antes de armarla y operarla. Guarde este manual en un lugar seguro para re ferencias futuras y regulares y para solicit ar repuest os. 2. Familiarícese con todo s los controles y su operación apro piada. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los cont roles rápidamente. 3. No permita nunca que los niños menores de 16 años operen esta máquina . Los niños de 16 años y más deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de los padres. 4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir antes instrucción apr opiada. 5. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras la misma está en funcionam iento. Det enga la m áquina si a lguien entra en la zona. 6. Nunca encienda un motor en espacios cerr ados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contien e monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. 7. No ponga las manos o los pies cerca de las piez as rotatorias o en las cámar as de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio pue de producir la amputación de dedos, manos o pies. 8. No intente nunca de stapar el canal de la cortadora o la abertura de descarga , ni trate de sacar o vaciar la bolsa vacía ni de revisar y reparar la máquina mientras el mot or está en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejad o de la misma. PREP ARA CIÓN 1. Inspeccione minuciosamente e l área en donde utilizará el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u ot ros objetos extraños que p uedan ser levant ados o arroja dos causan do lesiones personales o dañ os a la máquina. 2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de se guridad mientras opera la m áquina o mientras la aj usta o repara. Los objetos arroja dos que rebotan pueden lesio nar gravemente la vista. 3. Utilice z apatos de trabajo resist entes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustado s. Las prendas sueltas o las alhajas puede n quedar atrapadas en las piezas movibles. Nunca opere esta máquin a estando desc alzo o con sandalia s. Utilice guantes de trab ajo de cuero cuando alimente material por el cana l de la cortadora. 4. Antes de encender la máquina controle que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la má quina se encuentra en condiciones seguras de oper ación Además realice una inspección visual de la máquina a intervalos frecuentes para controlar si la misma está dañada. 5. Para evitar lesiones o daños sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolin a. La gasolina es altamente inflamable y los vapores so n explosivos. Se puede lesionar gravement e si derrama gasolina sobre usted o sobre la ro pa ya que se puede encender. Lávese la piel y cámb iese de ropa de inmediato. a. Utilice sólo recipi entes para gasolina autorizados. b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. c. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerra do. d. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientr as el motor está caliente o en marcha . SEGURIDAD
31 e. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a carg ar combustible. f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulga da por debajo de la base del cuello del filtro pa ra dejar espacio para la dilatación del combustible. g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. h. Limpie la gasolina derramada sobr e el motor y el equipo. Traslade la máq uina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encend er el motor. i. Nu nca almace ne la máqu ina o el re cipiente de combustible e n un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejemplo , hornos, calentad ores de agua, calefacto res, secadores de ropa, etc.) j. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, ho jas y de acumulación de otros desechos. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los desechos embebidos co n combustible. k. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla . FUNCIONAMIENT O 1. No ponga las manos o los pies cerca de las piez as rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio pue de producir la amputación de dedos, manos o pies. 2. Antes de encender la máquina compruebe q ue el canal de la co rtadora, la toma de alimentación y la cámara de corte están vacías y sin desechos. 3. Inspeccione minuciosamente todo el mat erial que desea triturar y saque los objetos metálicos, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños q ue pueden ocasionar lesiones o da ñar la máquina. 4. Si es necesario empujar el materia l por la tolva de la trituradora use un palo de poco diámetro. No utilice las manos ni los pies . 5. Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina empieza a pr oducir un sonido poco común o una vibración, apague el mo tor de inmediato. Deje que el moto r se detenga por completo. Desconecte el cable de la bujía y manténga lo alejado de la misma. Siga estos pasos: a. Inspeccione la máquina para ver si está dañada. b. Repare o reemplace las piezas dañadas. c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar que la máquina funcione de manera segura y cont inua. 6. No permita que se acumule material procesado en la cámara de reducción. El mismo pue de obstaculizar la descar ga adecuada y provocar el retorno del mat erial a través de la abertura de alimentación. 7. No intente triturar ni picar material de mayor tamaño al especificado en la máquina o en est e manual. Se podría n producir lesiones o daños. 8. No intente nunca de stapar el canal de la cortadora o la abertura d e descarga mientras el motor está en marcha. Apague el mo tor y espere hasta que todas las piezas móvile s se hayan detenido, desconecte el cable de la bují a y manténgalo alejado de la misma antes de sa car los desechos. 9. Nunca opere la máquina sin que la tolva de la trituradora, el can al de la cortadora o el canal de descarga esté n conectados a la m áquina como corresponde. Nunca coloque ni extr aiga la bolsa de recolección de desechos mient ras el motor está en marcha. 10. Mantenga todos los protecto res, desviadores y dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. 11. Mientras alimenta material dentro de la máquina mantenga su rostro y su cuerpo detrás y hacia un costado del canal de la cort adora para evitar lesiones por retrocesos a ccidentales. 12. Nunca opere esta máquin a sin buena visibilidad o iluminación. 13. N o opere esta máquina en supe rficies pavimentadas, con grava o desniveladas. 14. N o opere esta máquina esta ndo bajo lo s efectos del alcoho l o de drogas. 15. El silenciador y el motor se calientan y pueden producir quemadur as. No los toque. 16. Nunca levante o transpor te la máquina cuando el motor está encendido. MANTENIMIENT O Y ALMA CENAMIENT O 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente . Controle periódicamente que funcionen de forma adec uada. 2. Controle frecuentemente que t odos los pernos y tornillos estén bien ajusta dos para comprobar que la máquina se encuen tra en con diciones s eguras de operación. Además realice una insp ección visual de la máquina para contr olar si la misma está dañada y repá rela de ser necesario. 3. Antes de limpiar, reparar o i nspeccionar la máquina, detenga el mo tor y compruebe que el mismo y que todas las pi ezas móviles se hallan detenido. Desconecte el cable de la b ujía y manténgalo aleja do de la misma para evitar qu e se encienda de manera acciden tal. 4. N o cambie la configurac ión del regulador del motor ni acelere de masiado el m ismo. El regulad or controla la velocidad máxim a segura de operación del motor. 5. Mantenga o reemplace las etiquetas de segur idad e instrucciones según sea necesario. 6. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, tr ansportar y almacenar de man era segura esta má quina.
32 7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerra do donde haya fuego, chispas o luz piloto como po r ejemplo, calentadores de agua, ho rnos, secadores de ropa, etc. 8. Consulte siempre el manual de operació n para las instruccione s adecuadas par a el almacenamien to fuera de tempor ada. 9. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre. 10. Respete las normas referentes a la dispo sición correcta y las reglamenta ciones sobre gas, combustible, et c. para proteg er el medio ambie nte. ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD: Sólo permita q ue usen esta máqu ina eléctrica las personas que lean, compre ndan y respeten las advert encias y las instrucciones que apar ecen en este manual y en la máquina . Busque el período de duración de emisiones impor tantes y la inf ormación de clasi ficación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisi ón Tier 2 de la Mesa de Recurso Ambientales de California (CARB) esté certificado deben exhibir la información relacionada con el período de duración de las emisiones y la clasificación de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta información a disposición del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. El período de duración de las emisiones describe el número de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión, descontando el mantenimiento adecuado del mismo s egún las instrucciones de operación y mantenimiento . Se utilizan las siguientes categorías: Moderado: Se certifica que el motor cumple con las regl as de emisión durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor . Inmediato: Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor . Extendido: Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor . Por ejemplo, una cortadora de césped que se empuja se usa entre 20 y 25 horas por año. Por lo tanto, el período de duración de emisiones de un motor con una calificación intermedia daría como resultado 10 a 12 años. La clasificación de aire es un número calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una familia de motores específica. Cuanto menor sea la clasificación de aire , mayor es la limpieza del motor. La información se presenta de forma gráfica en la etiqueta de emisiones. Después del 1 de julio de 2000, b usque el períod o de cumplimiento de las reglas de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de l as reglas de emisiones del motor Después del 1 de julio de 2000 se certificará que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumplen con los estándares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados para la etapa 2, el perído de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el número de horas de funcionamiento para el cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisión. Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoría C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o más, Categoría C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El desplazamiento de los motores de la serie modelo 120000 es 206 cc. La presente es una representación genérica de la etiqueta de emisión que se encuentra generalmente en un motor certificado.
33 IMPOR T ANTE: Esta unidad es enviada sin gasolina ni aceite en el motor . Después del montaje, consulte la sección FUNCIONAMIENTO del presente manual para el llenado correcto de combust ible y aceite del motor. Esta cortadora trituradora ha sido montada tot almente en la fábrica, except o por la bolsa de reco lección de desechos, la cual se gu arda dent ro del canal d e la cortadora pa ra su envío. Extracción de la unidad de la caja • Saque las grapas, rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cinta del e xtremo de la caja y tire a lo largo de la aleta superior para abrir la caja. • Saque todas las pie zas sueltas. • Corte a lo largo de l os bordes de la ca ja y aplánel a. • Quite el mat erial de empaque . Levante la uni dad de la parte posterior y deseche la almohadil la de la base. Deslice la unidad hasta saca rla de la caja de cartón. Revise minuciosamen te la caja pa ra detectar la presencia de piezas sueltas. Piezas sueltas en la caja (Ver Figura 1) • Un apisonador • Una bolsa de reco lección de desechos (n o se muestra) • Un par de gafas de seguridad (no se muestran ) • Una botella de 20 oz. de aceite para mot or • Un Manual del o perador Figura 1 Deslizamiento ha cia abajo del canal de la cortadora ADVERTENCIA: No utilice nunca la cor tadora triturador a sin haber bajado el canal de la cor tadora hasta la posición de funcionamiento . Por razones de envío , la unidad se envía en una caja con el canal de la cortadora en una posición elevada. Para girarla hacia abajo, hasta la p osición de funcionamiento , proceda de la siguiente manera: • Tire del cerro jo de resorte haci a arriba y gire suavemente el canal de l a cortdora ha cia abajo hasta que se trabe en la varilla de segurid ad. Ver Figura 2. Figura 2 Deslizamiento hacia arriba del canal de la cortadora ADVERTENCIA: No utilice nunca la cor tadora triturador a sin haber bajado el canal de la cor tadora hasta la posición de funcionamiento . Se puede gira r hacia arriba el canal de la cort adora para que su almacenamiento resulte más conveniente. Para hacerlo pr oceda de la siguie nte manera: • Tire del cerroj o de resorte ha cia afuera y gire el canal de la cortdora hacia arrib a hasta que se trabe en el cerrojo de resorte. Ver Figura 3. Figura 3 MONTAJE Botella de 20 oz. de aceite para motor Apisonador 1. 2. Cerrojo de resorte Varilla de seguridad 1. 2. Cerrojo de resorte Varilla de seguridad
34 Colocación de la bolsa de recolección de desechos • Para colocar la bolsa po nga la abert ura de la misma completamente sobre e l canal de descarga . • Coloque la bol sa de manera que se cub ra completamente las pe rillas mariposa que asegu ran el canal de descarga a l a caja del moto r. • Tire de la tira de e xtracción hasta que l a bolsa quede ajustada alrededor del cana l de descarga. Ver Figura 4. Figura 4 Vaciado de la bolsa de recolección de desechos • Oprima la hebilla de seg uridad para solt ar la tira de extracción de la bolsa antes de soltarla del canal de descarga. Ver Figura 5. Figura 5 • Vacíe la bolsa y vuelva a colocarla e n la abertura del canal de desca rga. Consult e Figura 4. Bolsa de recolección de de sechos Hebilla de segu ri d
35 Conozca las pr opiedades de la cor tadora trituradora Lea este manual del opera dor y las reglas de seguridad antes de poner la co rtadora trituradora en f uncionamiento. Compare las ilust raciones que aparec en a continuación con su equipo para familiarizarse con la ubicación de los distinto s controles y ajustes. Guarde este manual para refere ncias futuras. Al operar todo tipo de cortadora trituradora puede ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos lo cual puede dañar los gravemente. Utilice siempr e los anteojos de segurid ad, prov istos con la c ortadora t rituradora mientras opera este equipo o mientras lo ajusta o lo repara . Figura 6 Controles de funcionamiento (Ver Figura 6) Cerrojo de resorte El cerrojo de resort e está ubicado en la parte superior de la tolva. Se usa para asegurar el ca nal de la cortadora en una posición elev ada para su almacenamiento o t ransporte. Manija Use la manija cuando transpor te la cortadora trit uradora. Canal de la cortadora Se puede permitir el in greso de ramas de hasta 3" de diámetro en el canal de la cor tadora para se r cortadas. ADVERTENCIA: No opere nunca la cortadora tritu radora con el canal de la cortadora en la posición elevada. Suelte el cerrojo a resor te para bajar el canal de la cortadora hast a la posición de funcionamiento antes de encender el motor. Varilla de seguridad La varilla de seguridad está ubicada en el soporte del canal de la cortadora. Se usa pa ra soltar o asegurar el canal de la cortadora en una posición infer ior para el funcionamiento . OPERACIÓN VER DE FRENTE ES QUE NO VER MEJOR Cable de la bují a Manija Tolva Cerrojo de resorte Canal de la cortador a Manija del arranc ador Canal de descarga Varilla de seguridad Estrangulador Obturación Apisonador Control Palanca Llenado de aceite / Varilla del Recarga de combustible Silenciador Drenado Depósito de Filtro de aire Motor Cámara de reducción combustible nivel del aceite de aceite Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las cortadora s triturado ras de Craf tsman cumplen con l os estánd ares de segu ridad del in stituto esta dounidense de estándares naciona les (ANSI).
36 Apisonador Use el apisonador para ayudar a ingresar ramas d entro del canal de la cort adora. Tolva Las hojas, ramas pe queñas y ra mas de hasta 1/2 pulgada de d iámetro se pued en colocar dentro de la tolva para su trituración. IMPOR T ANTE: No coloqu e nunca en la tolv a ramas con un diámetro su perior a 1/2 pulg adas. De hace rlo se puede dañar grave mente la hoja de trituración, el desgranado o el motor de la u nidad. Motor NOTA: En el estado de Califo rnia, los motores de la serie 110000 cubie rtos en este manual están certificados por la M esa de Recursos Ambientales de California que cump len con los estándares de emisión para 250 horas. Dicha certificación no otorga al comprador , propietari o u operador de este motor, ninguna garantí a adicional con respecto al rendimiento o vida útil de este motor. Este motor esta garantizado únicamente de acuerdo con las garantías de producto y de emisiones indicadas en la sección correspondiente en este manual. Diámetro 2-11/16 pu lg. (68 mm) Carrera 2-1 3/64 pulg. (56 mm) Desplazamiento 12.48 pulg. cub. (206 cc) IMPOR T ANTE: Para un a operación pr áctica, la carga no deberá excede r el 85% del caballaje esp ecificado. La potencia del motor se reducirá 3- 1/2% por cada 1.000 pies (300 metros) sobr e el nivel del mar y 1% por cada 10º F (5.6º C) sobre 77º F (25º C). El motor operará satisfactoriam ente en un ángulo de hasta 15 gra dos. Palanca del regulado r La palanca del regu lador contro la la velocidad del motor y la fu nción de detención. Control de obturación El control de obturación cierra la placa de obturación del carburado r y ayuda a encender el motor cuando está frío. Manija del arranca dor La manija del arrancador está ubicada sobre el motor. Tire de la manija del arrancador pa ra encender el motor. Detención del motor • Mueva la palanca de control del regulado r a la posición STOP (detención). Ver Figura 7. Figura 7 ADVERTENCIA: Cuando mu eva la palanca del control del regulador tenga cuidado con las superficies calientes de la protección del silenciador. PRECAUCIÓN: No det enga nunca el motor moviendo la pa lanca de obturación hasta la posición CHOKE (obturación ). Se pueden producir explosiones al carburador, incendios o daño s al motor. Carga de gas y aceite Aceite (se envía una botella de 20 onzas junto con la unidad) Tipo de ace ite 1. Consulte la tabla a continuación para conocer el grado apropiado de aceite. 2. Use un aceite detergen te de alta calid ad clasificado “Para servicio SF, SG, Sh, SJ” o superior. 3. No use aditivos especiales. El aceite sintético que cumple con la certificación ILSAC GF-2, API y con el símbolo API de servicio con “Conservación de energ ía SJ/CF” o superior es un lubricante acepta ble a cualquier temperatura El uso de aceite sintético no modifica los intervalos de cambio de aceite. • Saque la varilla del nivel de ace ite. • Con la Cortadora t rituradora ubicada en sue lo parejo, use un embudo para l lenar el mot or con aceite ha sta la marca FULL (lleno) de la va rilla del ni vel de aceite. La capacidad es de 20 onzas (0.6 litros). Tenga cuid ado de no llenar en exceso . El llenad o en exceso hace que el motor emane mucho humo y que el rendimient o del mismo no sea bueno. La botella de a ceite embalada con la cortadora triturado ra contiene 20 onzas de aceite. • Antes de poner e n funcionami ento la co rtadora trituradora, veri fique el nivel de aceite de la siguiente manera: Grado de viscosidad SAE °F -20° 0° 20° 40° 60° 80° 100° Rango de temperatura de arranq ue esperado antes del siguiente cambio de aceite * PRECAUCIÓN: Los motores enfriados por aire se calientan con mayor facilidad que los motores de automóviles. El uso de lubricantes no sin téticos de viscosidad múltiple (5W -30, 10W-30, etc.) a tempera turas superiores a los 40°F hará que se incremente el consumo normal de aceite. Cuando utilice un lubricante de viscosidad múltiple, revise el nive l con mayor frecuencia.. ** PRECAUCIÓN: El aceite SAE 30, si se usa por debajo de los 40°F, dará como resultado un arranque di fícil y posible s daños a los cilindros del motor debido a un a lubricación inadecuada. 30 5W-30, 10W-3 0 Sintético 5W-30, 10W-30
37 • Limpie la varilla del nivel de acei te con una tel a limpia y vuelva a inse rtarla en el tubo de lle nado de aceit e. • Ajuste la varilla de medición del nivel de aceite antes de sacarla y verifique el nivel del mismo. Ver Figura 8. Figura 8 NOTA: Cuando saque la v arilla de l nivel de aceite no permita que la mis ma roce las paredes int eriores del tubo de lle nado de ac eite. De ha cerlo se pu ede producir una lectura falsa de la varilla de medición del nivel de aceite. • Verifique el nivel del acei te tres veces ant es de encender el motor para asegurarse de que la lectur a de la varilla es correcta. IMPOR T ANTE: Si po ne el mo tor en ma rcha con muy poco aceite le puede causar daño s permanentes. Gasolina Tipo de combustible • Use gasolina limpia, fresca, regul ar, sin plomo con un octanaje mínimo de 85. El co mbustible fresco i mpide que se acumulen residuos en el siste ma de combustible o en las piezas fundamentales del carbu rador. Compre el combustible en l a cantidad que podría u tilizar en un pl azo de hasta 30 días. • No use gasolina que contenga meta nol. • No mez cle el aceite con la gasolina . • Se certifica que el motor de la cortado ra trituradora funciona a gasolina. Sistema de control de emisiones del escape: EM (modificaciones del motor). NOTA: Algunos combustibles, llamados gasolina oxigenada o re formulad a están compu estos por gasolina mezclad a con alcohol o éter . Las cantidades excesivas de dichas mezclas pueden da ñar el sistema de combustibl e o causar problemas de rendimiento. Si se presentan sín tomas de funcionamiento no deseables use gasolina con un porcentaje bajo d e alcohol o éter. Llenado de combustible • Saque la tapa de l combustible del depósito del mismo. • Verifique que el re cipiente del q ue va a verter la gasolina esté limpio y libre de óxido o de objetos extraños. No use nunca gasolina que pueda estar viej a por haber esta do almacenada en su recipi ente por l argos períodos. L a gasolina que ha e stado estacionad a por un período superior a cuatro semanas se considera vieja. • El depósito de combustibl e tiene una capaci dad de tres (3) cuartos. L lene el depósit o de combusti ble únicamente con gasolina para autos limpia, fresca, común sin plomo, con alto octanaje sin plomo o ref ormulada. • Vuelva a colocar la tapa de combustibl e en su lugar. • Para evitar problemas con el motor, el sistema del combustible debe ser vaciado an tes de almace nar la máquina durante 30 días o más. Va cíe el ta nque de nafta, enciend a el motor y déjelo funcionar hast a que las líneas de combusti ble y el carburador estén vací os. La siguiente temporada use combu stible fres co. Consulte la sección de almacena miento si dese a información adicional. ADVERTENCIA: Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina . La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Nu nca cargue combustible en la máquina en un espa cio cerrado o cuando el motor est á caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici ón. IMPOR T ANTE: Verifique periódicamente el nivel de combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras está operando la co rtadora trituradora. Si la unid ad se queda sin nafta mientras está en funcionamiento puede resultar necesario dest aparla antes de poder volver a encenderla. Consulte la secció n de servicio y ajustes. Encendido del motor ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante están calien tes si el motor ha estado en funcionamiento. Sea precavido y protéjase l as manos si trabaja ce rca del silenciador. • Conecte el cab le de la b ujía a la misma si todaví a no lo hizo. Compruebe que el capuchón de goma del extremo de la bujía esté bien cerrado sobre la punt a metálica de la bujía. Consulte Figura 9 por la ubicación del cable de la bujía. Figura 9 Lleno Cable de la bujía
38 • Cambie la palanca de obturación a la posición CHOKE (obturación). (Si el motor está tibi o la obturación puede no ser necesaria). Ver Figura 10. Figura 1 0 • Mueva la palanca de control del regulado r a la posición FAST (rápido, represent ado por una li ebre). Ver Figura 11. Figura 1 1 • Tome la manija del arrancador y tire de la cuerda hacia afuera lentamente hasta sentir resistencia . Cuando se hace levemente más d ifícil tirar de la cuerda, permita que la misma retroceda l entamente. D espués tire d e la cuerda de manera rápida y continua. Apriete bien la manija del arrancador. NOTA: Es posible que se escuche un ruido "metálico" cuando tire de la cuer da de arranque. Es totalmente normal y NO significa que exista ningún tipo de problema de funcionamien to. El ruido es caus ado por el descebado (pieza del meca nismo de trituración) cuando gira sobre el mot or de la cortador a tritura dora a medida que gira . • Apriete la manija de l arrancador y permita que la cuerda retroceda le ntamente. • Repita los pasos anteriores h asta que el mot or se encienda. Una vez encendido el motor mueva el control de obturación gradualment e hasta la posición RUN (en marcha) hasta que el mo tor funcione suavement e. ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en espacios cer rados o en una zona poco ventilada . El escape del mo tor contiene monóxido de carbon o, un gas inodoro y letal. Trituración El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo las hojas y las agujas de los pinos puede ser colocado en la tolva para triturar lo. Después de procesar el material con la hoja de la tr ituradora y de desgranar, es empuja do fuera del canal de descarga y, si está instalad a, hacia el interi or de la bolsa de recolección de desechos. Respete las siguientes pautas cuando trit ure desechos que se acumulan en los patios: • Sólo utilice la máquina para tritura r el material que se encuentra en un patio normal (hojas, ramas, piñas de los pinos, etc. ). • Evite la triturac ión de plantas fibrosas como, por ejemplo, las de tomates hast a que estén totalmente secas. Las plantas de tomates frescas no se trituran bie n y tienden a enroscarse alrededor d el motor y del desgranado. • Coloque cantidade s razonables de de sechos en la t olva por vez. No sobrecargue la tolva. • Permita que el materi al que se encuen tra en la tolva sea atraído hasta las hojas y tritur ado antes de agregar más desechos dent ro de la misma. De no hacerlo se puede tapar la tolva, el canal de descarga o detener el motor. • Evite colo car en la tolva ra mas cuya longitud exceda las 24 pulgadas. Las ramas de más de 24 pulgadas de largo pueden tapar la to lva. IMPOR T ANTE: No coloq ue nunca en la tolva ra mas con un diámetro superio r a 1/2 pulgadas. De hacerlo se puede dañar gravemente la hoja de trituración, el desgranado o el moto r de la unidad. Limpieza de la tolva Si se tapa la tolva con d esechos du rante el funcionamiento, pr oceda de la siguiente manera: • Tome la manija con las dos manos y agite suaveme nte la cortadora tr ituradora pa ra ayudar a que se suelten l os desechos, atrayén dolos hasta el interior del mot or. Si no se elimina el atascamiento proceda de la siguiente manera: • Detenga el motor. • Use las manos para sa car los desechos que se encuentran cerca d e la parte sup erior de la tol va. • Use una rama (u otro dispositivo disponible, e s decir, una escoba) para sacar los desechos ubicados cerca de la base de la t olva. • Vuelva a encender el motor. NOTA: Si no puede tirar de la cuerda de ar ranque por los desechos a cumulados cerca del motor, siga las instrucciones incluidas bajo el título Limpieza de la cámara de reducción . Corte ADVERTENCIA: No utilice nunca la cor tadora triturador a sin haber bajado el canal de la cor tadora hasta la posición de funcionamiento . Se puede pe rmitir el ingr eso de r amas de has ta 3" de diámetro en el canal de la cortador a. Ver Figura 6.Respete las siguientes pautas para el cort e de las ramas: • Mantenga ambas manos f irmemente en la rama a medida que la coloca dentro del canal de la cortadora.
39 • No ponga nunca más de una rama dent ro del canal de la cortadora por vez. • En el canal de la cortadora sólo se puede colocar ramas (de madera). • Use el apisonador para ayudar a colocar ramas dentro del canal de l a cortadora. • Aplique presión intermi tente (fuerza, en i mpulsos cortos) cuando coloque ramas más largas (de 2-3 pulgadas de diámetro) dentro del canal de l a cortadora para evitar inundar o ahogar el motor. IMPOR T ANTE: Nunca coloque ramas con un diámetro superior a tres (3) pulgadas dentr o del canal de la cortadora. De hacer lo se puede dañar gravemente la hoja de corte, el desg ranado o el moto r de la unidad. NOTA: Para mejores resultados, opere siempre la unida d con hojas afiladas de corte. Si se produce una reducción apreciable en el rendimiento mien tras se cortan ramas, se debe reemplazar l as hojas de la co rtadora. Limpieza del canal de reducción ADVERTENCIA: Las hojas de trituración y de corte del motor están afiladas. Use guantes de tr abajo de cuero para protege rse las manos cuando limp ie la cámara de reducción. Si la cámara de reducción se tapa con desechos, la pantalla de desgra nado se puede girar hacia arriba para que pueda limpi ar la zona circundante. Para hacerlo proceda de la siguient e manera: • Detenga el mot or y espere hasta que t odas las pie zas móviles se hayan detenido por completo. • Desconecte el cabl e de la bují a y manténgalo alejado de la misma. Consulte la página 42. ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante están calientes si el motor ha estado en funciona miento. Sea precavido y protéjase las manos si trabaja cerca del silenciador. • Saque las perillas a mari posa de ambos lados del canal de descarga y gírelo hacia arriba. Ver Figura 12. • Saque el broche d e horquilla de la chaveta que se extiende a tr avés de la caja d el motor y de la pantalla de la trituradora. Ver Figura 12. Retenga la chaveta de horquilla y el b roche de orquilla . Figura 12 • Gire la pantalla de desgranado hacia arriba y limpie la zona circundante sacando todo s los desechos mediante raspado. • Confirme que el cable de la bujía esté desconectado y lejos de la misma. • Tire de la cuerda del a rrancador entre dos y tres veces para purgar todos los desechos restan tes de la cámara de reducción • Cuando la zona está limpia, gire la pant alla de desgranado hacia abaj o y vuelva a aju starla con la chaveta de horquilla y el br oche de horquilla que sacó anteriormente. • Vuelva a colocar la bolsa de recolección de dese chos en el canal de de scarga, si lo desea. Perillas a mariposa Canal de descarga Broche de horquilla Chaveta de la horquilla Pantalla de la triturad ora
40 Lubricación Cerrojo de resort e Lubrique el cerrojo co n aceite liviano una vez por t emporada. Bisagra del canal d e la cortadora: Lubrique la bisagra con aceit e liviano una vez por temporada. Canal de desc arga: Lubrique los los puntos cruciales del desviador del canal con acei te liviano una vez por temporada. Motor Verifique el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se indica a continuació n: • Saque la varilla del nivel de l aceite y límpiel a con una tela limpia. Figura 1 3 • Vuelva a colocar la varilla y ajústela. • Sáquela y revise el nivel de llenado del aceite. Agregue aceite de ser n ecesario (Consulte la p ágina 36 para conocer el t ipo adecuado de aceite). Filtro de aire Limpie el filtro pr evio del filtro de aires cada 25 horas en condiciones no rmales de uso. Para s acar el filtro de aire proceda de la siguiente manera: • Saque la perilla y la cubierta. Ver Figura 14. Figura 14 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO P R O D U C T O M O T O R FECHAS DE SERVICIO A n t e s d e c a d a u s o C a d a 2 5 h o r a s C a d a 5 0 h o r a s A n t e s d e l a l m a c e n a mi e n t o C a d a 1 0 0 h o r a s U n a v e z p o r t e mp o r a d a Lubrique el cerrojo de resorte Lubrique el canal de descarga Revise las hojas de la cortadora Verifica ción de l nivel de aceite Limpie el filtro previo del filtro de aire Cambie el aceite Limpie el motor Lubrique la bisag ra del canal de la cortadora Revise la hoja de la trituradora Controle la bujía Lleno Cubierta Filtro pre vio Perno Cartucho Base Perilla
41 • Levante el montaje del fil tro de aire (el cartucho y el prefiltro) fuera del perno. • Empuje el montaje del fil tro de aire limpio (o nuevo ) sobre el perno. El filtro de aire debe quedar bien aju stado sobre la base. • Empuje la cubierta directamente sobre la base y ajuste la perilla. NOTA: Limpie a intervalos de pocas ho ras cuando haya mucho polvo . Para limpiar el filtro previo, sepárelo del cartucho y lávelo en deterge nte líquido y agua. Séquelo exhaustivament e por chorro de aire. No lubrique el filt ro previo. Vuelva a montar el filtr o previo seco en el cartucho limpio. Reempl ace el cartucho del filtro de aire una vez por tempo rada. IMPOR T ANTE: No us e aire presuriza do ni solventes para limpiar el cartuch o. El aire presurizado puede dañar el cartucho. Los solve ntes disuelven el cartucho. Limpieza del motor • Limpie de inmediato el combustibl e o aceite derramados en el motor con un trapo limpio. • Use un cepillo o tr apo para retirar l os desechos de la cubierta en el motor diariamente pa ra prevenir el sobrecalentamient o del motor. N o use agua para limpiar las piezas del motor. El agua puede con taminar el sistema de combustible. • Mantenga el enlace del regulador, resortes y controles libres de desechos. • Limpie la zona del silenc iador y saque los desechos antes de poner la unidad en f uncionamiento. Bujía de encendido • Limpie el área al rededor de la base de la bujía. • Saque e inspeccione la bujía. • Cambie la bujía si los electrodos están picados, quemados o la porcelan a está rota. Ver Figura 15. • Limpie la bujía y ajuste el espaci o a 0.030" a l menos una vez por estación o cada 10 0 horas de funciona miento. Ver Figura 15. Reemplace cuando sea necesario. Consulte el nú mero de pieza en la sección del list ado de piezas. NOTA: No lije la bujía. Se debe limpiar las bujías mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y lavado con un solvente comercial. Figura 1 5 Cambio de aceite Para vaciar el aceite del cá rter del motor, proc eda de la siguiente manera: • Ponga el motor en marcha durant e unos minutos para permitir que el ace ite se caliente. El aceite tibio fluye co n más facilidad y se llevará co nsigo más impurezas cuando sea eliminado. • Coloque la cortado ra triturado ra en una superf icie pareja y coloque un reci piente adecuado con capacidad para por lo menos un cuarto debajo del tubo de drena je del aceite. Ver Figura 16. Figura 16 • Saque la varilla del nive l de aceite. • Use una llave de 3/8” para desenroscar el tapón de aceite del t ubo de drenaje pa ra permitir que f luya hacia afuera el acei te usado. • Vuelva a colo car el tapón de aceite y a gregue 20 onzas de aceite nu evo (Consulte la pág ina 36 para cono cer el tipo adecuado de aceite). NO llene en exceso . • Vuelva a colocar la varil la del nivel de aceit e en su lugar y verifique el ni vel de aceite (Consu lte la página 36 ). .030” (0.76 mm) Tubo de dr enaje de l aceite Varilla del nivel de aceite
42 ADVERTENCIA: Detenga siempr e el motor, desconecte el ca ble de la bujía y manténgalo a lejado de la mism a antes de realizar todo tip o de servicio o de ajustes en la máquina. Desconexión de la bujía ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante están calientes si el motor ha estado en funciona miento. Sea precavido y protéjase las manos si trabaja cerca del silenciador. Ubique el cable de la bujía ent re el silenciador y el filtro de aire. Ver Figura 17. Figura 1 7 Desconecte el cable de la bujía ti rando suavemente del capuchón de go ma de la misma. Mantenga el cabl e alejado de la bujía mientr as realiza el servicio de la cortadora trit uradora para evit ar que se enciend a accidentalmente el mo tor. Reemplazo de las hojas de la cortadora ADVERTENCIA: Las hojas de la cortadora del motor están afiladas. Utilice guantes de tr abajo de cuero para protege rse las manos. • Detenga el motor y compruebe que la cortadora trituradora se haya deteni do por completo. • Desconecte el cabl e de la bují a y manténgalo alejado de la misma. • Gire la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en las i nstrucciones baj o el títul o de Limpieza d e la cámara d e reducc ión . • Saque la traba de sostén del cana l de la cortado ra del marco. Para ello saque los dos pernos hexagonales y las arandelas cóncavas qu e la aseguran. Ver Figu ra 18. Figura 18 • Para sacar el canal de la co rtadora saque las tres tuercas hexagonales y la s arandelas que lo aseguran a la caja del motor. Ver Figura 18. • Gire el montaje del moto r manualmente hasta que una de las dos hojas de la cortadora sea visible a tr avés de la abertura de la caj a del motor. • Para sacar la hoja saque los tornillos hexago nales internos, las arandelas de seguri dad y las tuercas hexagonales que la sujetan al motor. Guarde los elementos de ferret ería. NOTA: Use una llave he xagonal de 3/16” (Allen) en el exterior de la hoja y un a llave de tubo de 1/2” (o cubo) en el interior del motor. Ver Figura 18. Sosteng a la llave Allen quieta y gire la llave de tubo (o cu bo) para aflo jar la tuerca. • Coloque una h oja de repuesto (Número de pieza 7 42- 0544) con los el ementos de ferreterí a que extrajo anteriormente. IMPOR T ANTE: Compruebe que las hojas estén montadas nuevament e con el borde afilado hacia afuera (hacia e l canal de la cortado ra). Apriete los elementos de fe rretería con una presión de entre 20 pies/libras y 25 pies/libras. • Gire el motor para exponer la otra hoja . • Repita los paso s anteriores. Reemplazo de la hoja de la trituradora ADVERTENCIA: Las hojas de la cortadora del motor están afiladas. Utilice guantes de tra bajo de cuero pa ra proteger se las manos. • Detenga el motor y verifique que todas las piezas móviles se hayan dete nido por completo. SERVICIO Y AJUSTES Cable de la bujía Silenciador Filtro de aire Interno Traba de sostén Pernos hexagonales y Arandela s cóncavas Tornillo hexago nal Arandel a y tue r ca de seguridad Hoja de la cortadora
43 • Saque las dos tu ercas con reborde (y los pern os hexagonales) que sujet an el soporte de la tolva a la caja del motor. Guarde los ele mentos de ferretería. Ver Fi gura 19. Figura 1 9 • Gire la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en las i nstrucciones baj o el títul o de Limpieza d e la cámara d e reducc ión . • Saque las seis tuercas con reborde que sujeta n la guía de ingreso de la tolva a la caja del motor. Ver Fig ura 20. Figura 2 0 • Separe con cuidado el montaje de la tolva de la caja del motor y póngalo a u n lado. • Coloque un trozo de madera dentro de la abert ura del canal de descarga para est abilizar el moto r y evitar que el mismo gire cuando saque la hoja de la trituradora. • Saque los dos tornillos he xagonales int ernos que sujetan la hoja de l a trituradora al mot or. Ver Figura 20. NOTA: Use una llave hexagonal de 3/16” (Allen) en el exterior de la hoja de la t rituradora y una llave de tubo de 1/2” (o cubo) en el int erior de la hoja de la trituradora. Ver Figura 20. Sost enga la llave Allen quieta y gire la llave de tu bo (o cubo) pa ra aflojar la tuerca. • Saque el perno hexagonal, la aran dela de segurida d y la arandela plana para liberar totalmente l a hoja de la trituradora. IMPOR T ANTE: Cuando afile la hoja para volver a usar la, siga el ángulo original de mo lido como guía. Es de suma importancia que cada ext remo de corte sea desbastado de igual manera par a evitar que la hoja quede deseq uilibrada. Si la hoja está desequilibra da produc irá una vibración excesiva cuando gire a alta velocidad y puede da ñar la unidad. Se puede pr obar si la hoja está equilibrada insertando un destornillador a través de su orificio central. Saque el metal del lado pesado hasta que quede bien balanceada. IMPOR T ANTE: Cuando vuelva a montar la h oja ajuste el bulón central con un par de torsión de entre 45 y 60 pies-libras y los dos bulone s exteriores con un par de torsión de entre 20 y 25 pies. -libras. Ajuste del carburador El carburador de est e motor es de baja emisión Está equipado co n una válvula no ajus table de mezcla al vacío y con regulación a marcha mínima. La regulación a velocidad mínima y la velocid ad máxima han sido configuradas en la fábrica. Si es necesar io realizar ajustes, consulte un centro de servicios técnicos de Sears. NOTA: Los motores operados a aproximadamente 3000 a 5000 pies (900 a 1500 metros) sobre el nivel del mar, podrían requerir una esprea de carbur ador para gran altura. Si se observ a un fun cionamiento errático, comuníquese con un centr o de servicios técnicos de Sears para conocer el costo de inst alar / adquirir una esprea de carburado r para gran altura. Tuercas con reborde Soporte Canal de descarga Hoja de la trituradora Perno hexagonal , arandela de seguridad y arandela plana Tuercas con reborde Espárragos de la soldadura Tornillos de cabeza hexagona l Internos Guía de ingreso
44 Cortadora trituradora • Limpie el equipo p or completo. • Limpie el equip o con un trapo con aceite para evit ar que se oxide. • Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de mat eriales corrosivos como por ejemplo fertil izantes. Motor Los motores que se almacenen por más de 30 días necesitan de una atención especial. 1. Para evitar que se acumulen r esiduos e n el sistema de combustible o en las piezas fundamentales del carbura dor: a. Si el tanque de combustible conti ene gasolina oxigenada o refo rmulada (gasolina mezclada con alcohol o éter) ponga en marcha el motor h asta que se detenga por falta de combustible o b. si el depósito de combustible cont iene gasolina, haga funciona r el motor hasta que se detenga por falta de combustible o agregue aditivo para gasolina a la que se encuentra en el tanque. Si usa un ad itivo para ga solina, deje el motor e n marcha por vario s minutos par a hacer circular el aditivo por el carb urador. Lue go, el motor y el combustible se pueden alma cenar por hasta 24 meses. 2.Cambie el aceit e mientras el moto r está todavía caliente. 3. Retire la bujía y vierta cerca de una (1) onza (30 ml) de aceite para motor en el cilindro. Vuelva a colocar la bujía y de march a al motor lentamen te para distr ibuir el aceite. 4. Limpie el motor de desechos superficiales, grasa o césped. 5. Almacénela en un área despej ada y seca. ADVERTENCIA: No la almacene en el mismo luga r donde se encuentr en estufas, hornos, calentador es de agua u otros aparatos que usen pilo to u otro mecanismo de producción de chispa. ALMACENAMIENTO
45 NOTA: Si debe realizar reparaciones más importante s que las enunciadas anteriormente, por fa vor, comuníquese con el centro local de se rvicios técnic os de Sears. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 2. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. 3. La palanca de control del regulador no est á en la posición de arranq ue correcta. 4. La palanca de obturación no está en la posición CHO KE (obturación). 5. El motor no está cebado. 6. La línea del combustible e stá bloqueada. 7. La bujía no funciona correctamente. 1. Conecte el cable a la bují a. 2. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. 3. Mueva la palanca del regulador a la posición FAST (rápido). 4. Ponga la palanca de obturación en la posición CHOKE (obturación ). 5. Cebe el motor. 6. Limpie la línea del combustible. 7. Límpiela, ajuste la distancia disrup tiva o cámbiela. El motor funciona de manera err ática 1. El cable de la bujía está flojo. 2. La unidad está funciona ndo en la posición CHOKE (obturación). 3. La línea del combustible e stá tapada o el mismo es viejo. 4. Agua o suciedad en el sistema del combustible . 5. El depurador de aire está sucio. 6. Es necesario ajustar el carburador. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía. 2. Cambie la palanca de obturación a la posición OFF (apaga do). 3. Limpie la línea del combustible; llene el tanque con gasolina limpia y fresca 4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlos con combu stible limpio. 5. Limpie o cambie el filtro de aire. 6. Consulte al distribuid or autoriza do para el mantenimiento. Demasiada vibración 1. Hay parte s que están flojas o el motor está da ñado. 2. La/s hoja/s están dañadas o no están adecuadame nte afiladas. 1. Consulte al centro de servicios técnicos de Sears 2. Reemplace o afile la/s hoja/ s. El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 2. El filtro de aire está sucio. 3. El carburador no está ajustado correctamente. 1. Llene el cárter con aceite adecuado. 2. Limpie o cambie el filtro de aire. 3. Consulte al centro de servicios técnicos de Sears Saltos ocasionales (duda) a alt a velocidad 1. La distancia disruptiva de la bujía es muy poca. 1. Ajuste la distancia disruptiva a 0.030” (0.76 mm). La unidad no de scarga 1. El canal de descarga está tapado. 2. Hay un objeto extraño en el motor. 3. RPM del motor son bajas. 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Limpie la pant alla de desgranado y e l interior de la a bertura de descarga. 2. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Saque e l objeto extraño d el motor. 3. Siempre accione el motor con el regulador al máximo. Tasa de descarga se reduce de manera considerab le o cambia la composición del material descargad o. 1. RPM del motor son bajas. 2. Las hojas de la cortadora y la de la triturad ora está desafiladas. 1. Siempre haga funcionar el motor con el regulador en la posición FAST (rápido ). 2. Reemplace las hojas o consulte a su centro de servicios técnicos de Sears.
46 Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Se ars), Junta de Recurs os Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambi ental de los Estados Unidos (U. S. EPA) Declaración de la Ga rantía del Si stema de C ontrol de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defec tos) LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE E MISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SIDO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR DE 1995 Y DESPUÉS DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y PARA LOSMOTORESCERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DE ENERO 1 DE 20 01 EN CANADA). Declaración de la Garantía de Defectos del Sistema de Co ntrol de Emisiones de Califo rnia, Estados Unidos y Canadá La Junta de Recu rsos Ambientales (CARB), La Agencia de Protección Am biental de los Estados Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en ex plicarles laGaran tía del Sistema deControl deEmisiones d e su motor pequeño mod elo 2000 en adelante para uso en terrenos sin pavimento (SORE). En Califor nia, los nuevos motores pequeñ os para uso en terrenos sin paviment o deben ser diseñad os, fabric ados y equip ados para c umpli r los rigurosos estándares a nti-smog del Est ado. En cualquier ot ra parte de los Estados U nidos, los nuevos motores de encendido por chispa par a no uso en carreter as modelos 1997 y posteriores, deben cumplir estándares similares a los establecidos por la Agencia de Protecció n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA). Sears debe garantizar el sistem a de contro l de emis iones en su m otor por los pe ríodos de tiempo listad os abajo, teni endo en cuenta que no haya h abido abuso, negligenci a o mantenimiento no a propiado en su motor pe queño par a uso en t errenos sin pa vimento. Su sistema de cont rol de emisiones incluye parte s tales como el carburador, el fi ltro de aire, el sistema deencend ido, el mofle y el convertidor cata lí tico. También puede incluir con ecto r es y ot ro s conjuntos rel acionados con el sistema d e emisione s. Siempre que exista una condición de garantía, Sears re parará sumotor peq ueño para uso en terrenos sin pavi me nto sin nin gú n costo para ust ed i ncluy endo el diagnóstico, las parte s y la mano de obra. Cobertura de la Garantía de Defectos del Sist ema de Control de Emisiones Briggs & Stratton Los motor es pequeño s para us o en terre nos sin p avimento s e garant izan relat ivo a los defectos de las partes del sistem a de control de emisiones durante u n período de dos años, sujeto a l as provisiones es tablecidas abajo. Si algun a de las partes bajo cobertura en su motor se encuentra defectuosa, la parte ser á reparada o reempl azada por Sears. Responsabilidades del Propietario de la Garantía Como propietar io de un motor pequeño para uso en terrenos sin pavimento, ust ed es responsable de que se lleve a cab o el mantenimiento requerid o el cual se indica en sus Instrucciones d e Mantenimiento y Operación. Sears le recomienda guardar tod os sus recibos que cubran el mantenimiento en su motor pe queño para uso en t errenos sin pavi mento, pero Sea rs no solo puede negar la ga rantía por la fa lta de recibos s ino por su omi sión al asegur ar la realizaci ón de todo el mantenimien to programa do. No obstante, como propietario de un motor pequeño para uso en terrenos sin p avimento, usted tiene que darse cu enta que Sears puede negarl e la cobertura de la garantía si su motor pequeño para uso en te rrenos sin pavimento o u na de sus partes ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenim iento incor recto o m odificacion es no apro badas Usted es responsab le de presentar su motor peque ño para uso en terrenos sin pavimento a un Distribuid or de Servicio Autorizado Sears tan pr onto se presente el problema. Las re paraciones bajo garantía indisputables deben co mpletarse en un período de tiempo razonable que no se exceda de 30 días. Si uste d tiene algu nas pregu ntas relacion adas con los de rechos y responsabilidades de la ga rantía, debe contactar a un Repre sentante de Servicio Sears ma rcan do el teléfono: 1-41 4-259-5262. La garantía d e emisiones es una g arantía de defectos . Los defectos son juzg ados en el desempeño normal de u n motor. La garantí a no está r elacionada con una prueba de e misiones en uso. Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Briggs & Stratton Las siguient es son pro visiones e specíficas re lativas a laCobertur a deGara ntía de Defect os del Si stema deCont rol deEmi siones. Es una ad ición de la garantía del motor Sears para los motores no-regula dos encontrado s en las Instruc ciones d e Mantenimien to y Operació n. 1. Partes Garantizad as La cobertura b ajo esta g arantía se exti ende únicam ente a las p artes listad as abajo (p artes de los sistemas de control de emisiones) ha sta la exte nsión que esta s partes fuer on presentadas en e l motor com prado. a. Sistema de Medición de Combustible • Sist ema de Enriquecim iento de Arranque en Frío (estrangulaci ón suave) • Carburador y Partes Internas • Bom ba de Comb ustible b. Sistema de Inducción de Aire • Filtro de Aire • Múltiple de Admis ión c. Siste ma de Encendido •B u j í a ( s ) • Sistema de Enc endido c on Magnet o d. Sistema Catalizador • Convertidor Catalítico • Múltiple de Esc ape • Sist ema de Inye cción de A ire o Válvu la de Pulsa ción e. Items Varios Usados en los Sistemas Anteriores • Vacío, Temperatu ra, Posición , Válvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches • Conect ores y Conjuntos 2. Duración de la Cobertura Sears garanti za al propietario inicial y a cada comprador subsecu ente que las Partes Garantizadas est arán libres de defectos e nmateriales y mano de obr a la cual haya ocasionado fall as de las Parte s Garantizadas p or un período de dos años a parti r de la fecha en que es ent regado el motor a un comprad or detalli sta. 3. Sin Costo La reparación o cambio de cualquier P arte Garantizada se l levará a cabo sin costo alguno para el prop i eta r io, i n cl uyen do l a l ab or d e diagnóstico la cual con duce a la determinaci ón de que esa Parte Garantizada es defectuo sa, si el trabajo de di agnóstico es realizado en un Centro de Servic io Autorizado Sears. Para servici o de garantía de emisiones contacte su Centro de Servic io Autorizado Se ars más cercano lista do en las “Páginas Am arillas” bajo “Motores, Ga solina”, “Motores a G asolina”, “Máquin as Cortacésped” o e n una categoría similar. 4. Reclamos y Exclu siones de la Cobertura Los reclamos de la garantía se completarán de acuerdo con las provisione s de la Póliza de Garantía del Motor Sears. La cobertura de la gara ntía estará excluída para fallas de las Partes Garant izadas las cuales no sean pa rtes originales Sears o p or abuso, negligencia o mantenimient o incorrecto según se estable ce en la Póliza de Garantía d el Motor Sears. Sears no se hace responsa ble de cubrir fallas de Partes Gara ntizadas ocasionadas por el uso de adici ón de partes, partes no- original es o parte s modificad as. 5. Mantenimi ento Cualquier pa rte garantizada la cual no esté programada para cam bio al realizar el mantenimien to requerido o l a cual esté prog ramada únic amente para un a inspección regu lar por el efecto de “re pare o cambie si es necesario” se gar antizará por defectos dura nte el período de la garantía. Cua lquier Parte Gar antizada la cual esté programada para cambio por el manteni miento requerido se garan tizará únicamente por de fectos durante el período de tiempo hasta e l primer cambio progra mado para esa parte. Cual quier repuesto que sea equivalente en desempeño y durabilid ad puede ser usado al lleva r a cabo toda tarea de mantenimien to o reparación. El propietario e s responsable de la realización de tod o el mantenimien to requerido, según se define en las Instrucciones de Mant enimiento y Operació n Sears. 6. Cobertur a Consecue nte La cobertura aq uí e stab le ci da se exte nd er á ha sta la f all a de cualq ui era d e l os compo ne nte s del motor oca sionada po r la falla de c ualquier Pa rte Garant izada que aún se encuent re bajo garantía. (Esta página es aplicable únicamente en Estados Unidos de América y Canadá.) Busque el Período de Durabilidad de Emis iones y la Informació n del Índice de Aire Pertinentes en su Etiq ueta de Emisiones del Motor Los motores que son certi ficados para cumpl ir con las Normas de Emision es Etapa 2 de la Junta de Recurs os Ambientales de Cal ifo rnia (CAR B) deben mostrar lain formación r eferentea lPeríodode Durabilid adde Emisiones y al Índice de Aire . Sears, Roebuck and Co., U.S.A . n hace que esta información esté di sponible para el consum idor en nuestras etiq uetas de emision es. La etiqueta del motor indicará la info rmación de certif icación. El PeríododeDurabilidaddeEmisiones descr ibe el número de horas del tiem poreal de ope ración para el cuál está certi ficado el mot or por cumplir co n las emisiones , a sumiendo un m antenimie nto apr opiado de acuerdo c on las Instruccio nes de Man tenimiento y Operación. Se utiliza n las sigui entes categorí as: Moderado: El motor es certifica do para cu mplir con l as emisio nes durant e 125 horas del tiem po real de operació n del motor. Intermedio: E l motor es certificad o para cumplir con la s emisiones durante 250 horas del tiempo re al de operación del motor. Prolongado: El motor es certifica do para cumplir c on las emisione s durante 500 ho ras del tiempo real de operac ión del motor. Por ejemplo, un a máquina cortac ésped de arrastrar típi ca es usada de 20 a 25 horas por añ o. Por lo tanto, el Período de Dura bilidad deEmisiones de un motor con una clasifi cación intermedia se iguala ría de 10 a 12 años. El Índice deAire es u n número calculado q ue describe el nivel rela tivo de emi siones para una famili a específica d e motore s. Mientrasmás bajo sea el Índice deAire , más limpio será elmoto r. Esta in formación es mostrada en form a gráfica en la et iqueta de emi siones. Después de Julio 1, 2000, Busque el Períod o de Conformida d de Emisiones en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor Después de Julio 1, 2000 c iertosmo tores Sear s, Roebuck and Co ., U.S.A. estará n certificado s por cumpl ir con las nor mas de emi si ones Fase 2 d e laAgenc ia deProt ección Amb iental de lo s Estados Un idos (USEPA). Para los motores cer tificadosFase 2 , el Períod o de Confor midad de Emis iones al cual se refiere la Etiqueta deCon formida d de Emisiones indica el núme ro de horas de op eración para las cuales el motor ha demostr ado que cumple co n los requerimi entosFedera les de emisione s.Paramotore s con un despl azamiento infer ior a 225 cc,Cat eg oríaC= 125 horas,B = 250 hor as yA= 500 ho ras.Para mo tores con un desplazamien to de 225 cc o superior , Categoría C = 250 hor as, B = 50 0 horas y A = 1000 horas. Esta es una representación genérica de una e tiqueta d e emisiones típicamente encontrada en un motor certificado. El desplazami ento de los mot ores Modelos S erie 21000 0 es 344 cc. El desplazami ento de los mot ores Modelos S erie 28000 0 es 465 cc. El desplazami ento de los mot ores Modelos S erie 31000 0 es 501 cc.
47 Repair Protection Agreements Congratulation s on making a sm art purchase .Your new Craftsman® product is design ed and manufactured for years of dependable operat ion. But like all products, it may require repa ir from ti me to time. That’s when having a Repair Protection Agr eement can save you money and agg ravation. Purchase a Repair Protection Agreemen t now and protect your self from unexpected hassle and expense. Here’s what’s inclu ded in the Agre ement: Expert service by ou r 12,000 professio nal repair specialists Unlimited servic e and no charge for part s and labor on all covered repairs Product replac ement if your covered pr oduct can’t be fixed Discount of 10% from regula r price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive ma intenanc e check Fast help by phone – phone sup port from a Sears technician on products requir ing in-home repair, plus convenient repair sched uling Once you purchase the Agreemen t, a simple phone call is all that it takes for you to schedule serv ice. You can call anytime day or night, or sch edule a service appointment o nline. Sears has over 12,000 professiona l repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help pr olong the life of your new purcha se for years to come. Pu rchase your Repair Protection Agreement to day! Some limitations and excl usions apply. For prices and additional infor mation call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional inst allation of home appliances, garage door ope ners, water heaters, and other ma jor home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® Acuerdo De Protección Para Reparaciones Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El pr oducto Craftsman® que ha adquir ido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confia ble. Pero como todos los productos a veces puede requerir de r eparaciones. Es en ese momento cuan do el disponer de un Acuer do de protección para re paraciones le puede ahorra r dinero y problemas. Adqu iera ahora un Acuerdo de prote cción para reparaciones y protéjase de pro blemas y gastos inesperados. A cont inuación se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo: Servicio experto prestado por nuestro s 12.000 especialistas en reparacion es profesionales Servicio ilimitado si n cargo para las piezas y la mano de obra en todas las r eparaciones cubiertas Reemplazo del producto isi no es posible reparar el produ cto cubierto Descuento de 10% del precio norm al del servicio y de las piezas relacionadas con el mismo que no est én cubierta s por el acuerdo; además, 10% del pre cio normal de la verificación de mantenim iento preventivo Ayuda rápida por teléfon o – asistencia telefónica a cargo de un técnico de Sears para los produ ctos que requieren repa ración a domicilio además de una programación convenie nte para la reparación Una vez adquirido el Acuerdo, pu ede programar el servicio con tan só lo realizar una lla mada telefónica. Puede llamar en cua lquier momen to del día o de la noche o programar un servicio en línea. Sears dispone de más de 12.000 espe cialistas en reparaciones pr ofesionales que tienen acceso a más de 4.5 millones de piezas y accesorios de buena calidad. Este es el tipo de profesio nalismo en el que puede conf iar para que le ay ude a prolongar la vida útil del producto recientement e adquirido en los años por venir. ¡Adquiera ho y su acuerdo de protección para reparaciones! Se aplican determinad as limitaciones y exclusiones. Por precios e info rmación adicional llame al 1-800-827- 6655. Sears Installation Service (servicio de instalaciones de Sears). Si de sea solicitar la instalación profesional de Sears de apar atos domésticos, dispositivos para abrir por tones, calentadores de agua y otros artículos doméstic os importan tes, en los Estados Unidos llame al 1-800-4-MY-HOME®
® Registered Trademar k / TM Trademar k / SM Service Ma rk of Sear s , Roebu ck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servi cio de Sears , Roeb uc k and Co . MC Marque de commer ce / MD Marque déposée de Sears, Roebuc k and Co. © Sears, Roebuck and Co. Get i t f i xed, at your home or ours! Your Home For repair – in y our home – of al l major brand appliances, lawn and garden equipment, or hea ting and cooling systems, no matter who made it, no ma tter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manual s that y ou need to do-it-y ourse l f . For Sears p rofessional in stallation of hom e appliances and items like ga rage door openers and w ater heater s. 1-800-4-MY-HOME ® (1-8 00-469-4663) Call any time, day or night (U.S. A. and Cana da) www.sears.com www.sears.ca Our Ho me For repair of carry-in items like vacuums, l awn equipment, and electroni cs, call or go on-line for the location of y our nearest Sears Pa rts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only ) www.sears.com To purcha se a protec tion agreement (U .S.A.) or maintenan ce agreement (Canada) on a product serv iced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800 -361-6665 (Canada) Para pe dir servici o de reparación a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGA R SM (1-888-784-6427) Au Canad a pour servi ce en français: 1-800-LE-FOYER MC (1-800-533-6937) www.sears.ca