Craftsman 316.2926 Operator's Manual

Sears, Roebuck and Co., Hof fman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www .sears.com/craftsman C A U T I O N : B e f o r e u s i n g t h i s p r o d u c t , r e a d t h i s m a n u a l a n d f o l l o w a l l s a f e t y r u l e s a n d o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s . O pe ra t o r ’ s M a n u a l Electric CUL TIV A TOR Model No. 316.292600 • SAFETY • ASSEMBL Y • OPERA TION • MAINTENANCE • P ARTS LIST ® FORM NO. 769-01643B (04/18/2005)
2 T ABLE OF CONTENTS W ARRANTY ST A TEMENT TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CUL TIV A TOR For two years from the date of pur chase, when this Cultivator is used and maintained according to the operator’ s manual, Sears will repair any defect in material or workmanship free of char ge. This warranty excludes tines, which are expendable parts that can wear out fr om normal use in less than two years. This warranty is void if this Cultivator is used for commercial or r ental purposes. WARRANTY SERVICE A V AILABLE BY RETURNING THIS CUL TIV A TOR TO THE NEAREST SEARS STORE OR SEARS P ARTS & REP AIR CENTER IN THE UNITED ST A TES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817W A, Hof fman Estates, IL 60179 W arranty Page 2 Safety Rules Pages 3-7 Assembly Pages 8-9 Starting/Stopping Instructions Page 10 Operation Page 11 Maintenance and Repair Pages 12 T roubleshooting Page 13 Specifications Page 13 Parts List Pages 14-15 Repair Protection Agr eement Page 16 Español Page 17 Service Numbers Back Cover
3 RULES FOR SAFE OPERA TION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and-their explanations, deserve your careful attention and-understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger . The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur es. NOT E: Advi ses you of in for matio n o r ins tru ction s v ital to the oper ati on or ma inten anc e of the equi pme nt. READ ALL INSTRUCTIONS! Read the Operator’ s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. TRAINING • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Be thoroughly familiar with the controls and the pr oper use of the cultivator . Keep this manual in a safe place for future and r egular reference and for ordering r eplacement parts. • Be familiar with all controls and their pr oper operation. Know how to stop the machine and disengage tines quickly . • Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. • Never allow adults to operate this machine without proper instruction. • Keep bystanders, helpers, pets, and children at least 50 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. PREP ARA TION • Thoroughly inspect the ar ea where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, and other foreign objects which could be tripped over and cause personal injury . • Extension Cord—Make sur e your extension cord set is in good condition, is heavy enough to carry the current your cultivator will draw . If in doubt, use the next heavier gage cord. The smaller the gage number , the heavier the cord. An undersized cord will cause a dr op in line voltage resulting in loss of power and overheating. T o r educe the likelihood of disconnection of the extension cord set from the cultivator , be sure to use the cor d restraint provided. • IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS • MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR 120 VOL T APPLIANCES USING 6-10 AMPS Cord Length (ft.) 25 50 100 150 Wire Size (A WG) 18 16 14 12 T o reduce risk of electric shock use only UL Listed extension cord suitable for outdoor use, such as T ype SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. W ARNING: Indicates danger , war ning or caution. Attention is requir ed in order to avoid serious personal injury . May be used in conjunction with other symbols or pictographs. SAFETY ALER T : Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to r educe the risk of fire, electric shock and personal injury . DANGER: Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to r educe the risk of fire, electric shock and personal injury . W ARNING: Failure to obey a safety warning may result in pr operty damage or personal injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fir e, electric shock and personal injury . CAUTION: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions befor e operating the unit in order to ensur e the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. W ARNING: WARNING: When using electric gar dening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury , including the following:
4 RULES FOR SAFE OPERA TION • If extension cord is damaged in any manner while plugged in, disconnect extension cord fr om house receptacle. • Inspect cultivator cord periodically , and if damaged, have it repair ed by an authorized service facility . Inspect extension cord periodically and r eplace if damaged. • Dress pr operly . W ear sturdy , rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be caught in movable parts. Never operate this machine in bare feet or sandals. Use of rubber gloves is recommended when working outdoors. W ear protective hair covering to contain long hair . • W ear safety glasses or goggles when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . Such protective equipment is available fr om your authorized service dealer or retailer . • Use the right tool. Do not use cultivator for any job except that for which it is intended. • Grounding Instructions—The cultivator should be grounded while in use to r educe the risk of electric shock to the operator . The cultivator is equipped with a three-conductor cor d and a three-prong gr ounding plug to fit the proper gr ounding receptacle. The green (or green and yellow) wir e conductor in the cord is the grounding wir e. Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. Y our cultivator has a plug as illustrated in Fig. A. An adapter , illustrated in Fig. C, is available for connecting plugs as illustrated in Fig. B to two-prong r eceptacles. The green-colored rigid ear , lug, or the like, must be connected to a permanent ground, such as a pr operly grounded outlet box. • Use only three-wir e outdoor extension cords that have three-pr ong grounding plugs and grounding receptacles that accept the cultivator’ s plug. • Keep handle dry , clean, and free fr om oil and grease. • Fuses—The cultivator should be operated on a 15 or 20 AMP circuit. If dif ficulty in starting is experienced with a standard 15 AMP fuse or cir cuit breaker or the cultivator’ s built-in overload protection switch frequently trips, contact your near est authorized service location. Do not use a higher rated fuse without consulting your power company . • Ground Fault Cir cuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the cir cuit(s) or outlet(s) to be used for the cultivator . Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety . • Never attempt to make any adjustments while motor is running. OPERA TION • Avoid danger ous environment. Don’t use cultivator in damp or wet locations. • Don’t use the cultivator in the rain. • Do not operate cultivator on excessively steep slopes. • Avoid unintentional starting. Don’ t carry plugged-in cultivator with your hands/fingers on the motor starting controls. • Do not abuse cord. Never pull or carry the cultivator by cord or yank the cor d to disconnect it from the receptacle. Keep cor d away from heat, oil, and sharp edges. • If extension cord is damaged in any manner while plugged in, disconnect extension cord fr om house receptacle. • Do not put hands or feet near rotating parts. Contact with the rotating parts can amputate fingers, hands, and feet. • Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs. • Only operate cultivator in daylight or good artificial light. Don’t overr each. Keep proper footing and balance and a firm hold on the handle at all times. • Stay alert. W atch what you are doing. Use common sense. Do not operate cultivator when you are tir ed. • Don’t for ce cultivator . It will do a better job and with less likelihood of a risk of injury if operated at the rate for which it was designed • Keep bystanders, helpers, pets, and children at least 50 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box Adapter Rigid Ear/ Metal Screw A C B W ARNING: Do not change the plug on the cultivator in any way .
5 • Be careful when cultivating in har d ground. The tines may catch in the ground and pr opel the cultivator forward. If this occurs, let go of the handle and do not restrain the machine. • Never operate the machine at high transport speeds on hard or slippery surfaces. • Exercise caution to avoid slipping or falling. • Look down, behind, and use care when pulling machine towards you. • Start the motor according to the instructions found in this manual and keep feet well away from the tines at all times. • After striking a foreign object, stop the motor and disconnect the power cord to pr event accidental starting. Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair the damage before starting and operating. • Stop the motor , disconnect the power cord to prevent accidental starting and wait until the tines come to a complete stop before unclogging the tines, making any adjustments, or inspections. • Use caution when cultivating near fences, buildings and under ground utilities. Rotating tines can cause property damage or personal injury . • Do not overload machine capacity by attempting to cultivate soil too deep or too fast of a rate. • If the machine should start making an unusual noise or vibration, stop the motor and disconnect the power cord to pr event accidental starting. Inspect machine thoroughly for damage. Repair any damage befor e starting motor and operating. • Keep all shields, guards and safety devices in place and operating properly . • T o avoid an electrical shock hazard, never push or pull the cultivator over the electrical cord while operating. • When picking up the cultivator , use the handle provided. Don’ t grasp the tines when picking up or holding the cultivator . Never pick up or carry machine while the motor is running. • Use only attachments and accessories approved by the cultivator manufacturer . Failure to do so can r esult in personal injury and/or damage to your cultivator . • If situations occur which are not cover ed in this manual, use care and good judgment. MAINTENANCE AND STORAGE • Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly . • Check bolts and screws for pr oper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage. • Before leaving the equipment, changing tine width, cleaning, repairing, making adjustments and the like, stop the motor , disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the tines and all moving parts have stopped. • Do not wash cultivator with a hose. Avoid getting water on motor and electrical connections • Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary . • Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this machine. • Always refer to the operator’ s manual for proper instructions on off-season storage. When not in use, cultivator should be stored indoors in a dry , and high or locked-up place out of the reach of childr en. • Maintain cultivator with care. Follow instructions for lubrication and cleaning. • Check for damaged parts. Before further use, a guar d or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guar d or other part that is damaged should be properly r epaired or replaced by an authorized service center . SA VE THESE INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE OPERA TION Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine. W ARNING:
6 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , war ning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • READ OPERA TOR'S MANUAL W ARNING: Read the Operator’ s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders. SYMBOL MEANING • GARDEN CUL TIV A TORS– ROT A TING TINES CAN CAUSE SEVERE INJUR Y W ARNING: Stop the motor , unplug the extension cord and allow tines to stop before removing tines, or befor e cleaning or performing any maintenance . Keep hands and feet away from r otating tines.
7 APPLICA TIONS As a cultivator • Tilling soil in home vegetable gardens, flower beds and around shrubs Starter Button Tines Tine Engage Control KNOW YOUR CUL TIV A TOR Front Handle Handlebar RULES FOR SAFE OPERA TION Cord Retainer Cord Guide Bar Cord Oulet Receptacle Overload Protection Switch Wheel Support Bracket Wheels Tine Shield Handlebar Knob
8 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS NOTE: Reference to right or left hand side of the cultivator is observed from the operating position. Removing Unit From Carton 1. Remove staples, br eak glue on top flaps, or cut tape at carton end and peel along top flap to open carton. 2. Remove all loose parts that may be included with unit. 3. Cut along corners, lay carton down flat, remove and set safely aside any packing material and/or loose cardboar d. 4. Roll or slide unit out of carton and check carton thoroughly for loose parts. Loose Parts In Carton • Operator’ s Manual T ools Needed for Assembly • None ASSEMBLING CUL TIV A TOR Handle Set-Up 1. Loosen each hand knob found on the inside of the upper handle (Fig. 1). 2. Gently lift and pivot the upper handle into the operating position (Fig. 2). 3. Secur e the upper handle and lower handle by tightening the hand knobs (Fig. 2). Each carriage bolt must be seated properly into the squar e hole found in the plastic connector . 1 2 Fig. 1 Fig. 2 T o prevent serious personal injury , do not connect electric extension cord to unit until fully completing cultivator assembly W ARNING:
Using the Cord Retainer An extension cord r etainer is suspended on the cord guide bar found on the upper handle. NOTE: Do not plug your extension cord into the power source r eceptable (outlet) prior to routing it through the cor d retainer and connecting the extension cord to the cultivator's cor d outlet receptacle. T o properly r oute your extension cord through the cor d retainer: 1. Appr oximately 14- to 16-inches from its end, crease your extension cord to form a tight loop. 2. Push the loop thr ough the bottom hole in the cord retainer (Fig. 3). 3. Position the loop over the clip found on the cor d retainer and pull down until the cor d fits snugly into the clip (Fig. 4). NOTE: Use a UL-approved extension cord. A 100-foot, 14-gauge cord is r ecommended. A 50-foot, 16- gauge cord is acceptable. Refer to the small chart found on Page 3. The cord r etainer and the guide bar work together to secure your extension cor d and safely limit its movement. The cord r etainer (with the extension cord) will slide along the guide bar as the cultivator is moved to the left or to the right (Fig. 5). 9 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
10 ST AR TING/STOPPING INSTRUCTIONS ST ARTING INSTRUCTIONS Connecting to an Electrical Power Source NOTE: Connect your extension cord to the cultivator as instructed on the previous page prior to plugging your extension cord into an electrical outlet. 1. Plug your extension cor d into any convenient ( indoor or outdoor) 120-volt, 60-cycle AC grounded outlet or receptacle. Y our cultivator will operate satisfactorily on a circuit with a 15 amper e breaker . NOTE: T o avoid tripping circuit breakers, select an outlet on a circuit that is not overloaded. Do NOT select an outlet that is on a circuit hosting appliances such as a refrigerator . 2. Stand behind the cultivator , in the operating position. 3. Pivot the cultivator slightly toward the rear , so that its weight is resting on the wheels and the tines are NOT in contact with the ground 4. Depr ess the (red) starter button and hold it in (Fig. 6). NOT E: Star tin g the cult iva tor's mo tor a lso star ts tilli ng act ion. 5. While holding the starter button in, pivot the bail upward against the handle (Fig. 6) to start the motor and engage the tines. NOT E: The culti vat or's mot or wi ll NO T s tart if you f ail to hol d the st arter bu tton in while pi votin g t he ba il upw ard . 6. Release the (red) starter button and grasp the handle and bail together with both hands (Fig. 7). STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the bail. 2. The starter button will pop out, the bail will pivot downward and the motor will stop. OVERLOAD PROTECTION SWITCH This cultivator is equipped with an overload protection switch to prevent overheating damage to the motor . If the overload protection switch pops out: 1. Release the bail and do NOT r e-start the cultivator for at least one minute, allowing for the electric motor time to cool. 2. Pr ess the overload protection switch inward to reset (Fig. 6). If the overload protection switch pops out shortly after resetting: 1. Release the bail and do NOT r e-start the cultivator for at least 15 minutes to allow the electric motor extra time to cool. Avoid accidental starting. Make sure you ar e in the operating position behind the cultivator when using it. T o avoid serious injury , the operator and unit should be in a stable position while starting. W ARNING: 2. Pr ess the overload protection switch inward to r eset. 3. Restart unit. NOT E: If the overload protection switch pops out repeatedly during operation or will not r emain in when attempting to reset, contact your Sears Parts and Repair Center to arrange for repair . Fig. 6 1 2 Overload Protection Switch Fig. 7
11 OPERA TING INSTRUCTIONS ADJUSTING THE WHEEL SUPPORT BRACKET T o adjust the wheel support bracket proceed as follows: 1. Remove cotter pin fr om the clevis pin and slide pin out of tailpiece bracket (Fig. 8). 2. Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece, aligning the holes to the desired height. 3. Place the clevis pin thr ough the hole and secure with a cotter pin. USING YOUR CUL TIV A TOR 1. Move the cultivator to the work ar ea prior to starting the motor . T ransport the cultivator by pushing or pulling it along on its wheels. Or you may choose to carry the cultivator by its front handle. 2. Start the cultivator following all steps under ST ARTING INSTRUCTIONS on the previous page. 3. With both hands on the upper handle, slowly pivot the cultivator forward until the tines make contact with the soil. 4. Once the tines ar e in the ground, cultivate at a moderate pace until you are familiar with the contr ols and the handling of the cultivator . NOT E: Be aware of the extension cor d's location at all times. Never allow the cultivator's tines to come into contact with the extension cord while operating. 5. T o adjust the cultivating depth, adjust the wheel support bracket. See Adjusting The Wheel Support Bracket. NOT E: For cultivation, a two to three inch depth is desirable. When laying out plant rows, be sur e to allow enough width to permit cultivation between the rows. Avoid accidental starting. Stop motor and disconnect extension cord prior to adjusting the wheel support bracket. W ARNING: Never pick up or carry the unit while the engine is running. Serious personal injury could result. W ARNING: Avoid risk of injury . Keep the extension cord clear of the tilling path at all times. Do not allow the tines to contact the extension cord. W ARNING: Fig. 8
2. Car efully remove each tine assembly from the tine shafts . 3. Wipe each tine shaft clean with a damp cloth and apply a light coat of oil (i.e. 3-N-One) or silicon-based lubricant to each shaft. Do NOT use WD-40. 4. Rinse each tine assembly with water and thor oughly dry each it before placing on tine shaft. 5. Re-insert each click pin to secur e the tine assemblies in place. Tips for Replacing Tines • Each tine shaft holds one tine assembly stamped "A" and one tine assembly stamped "B". • The bell sides of both tine assemblies (on each shaft) should face each other (Fig. 9). • The hub of each tine assembly (Fig. 9) should face outward (away fr om the cultivator's gearbox). 12 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 9 Removing and Replacing Tines Cultivator tines are subject to wear and should be replaced if any signs of damage ar e present. Tines should also be removed and cleaned after each use. T o replace the cultivator's tines: 1. Remove the click pin found at the end of each tine shaft. NOTE: Each tine assembly is stamped either "A" or "B" (Fig. 9). Note each tine's location on the shaft for easier reassembly T o prevent serious injury , never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. W ARNING: Avoid accidental starting. Stop motor and disconnect extension cord prior to performing any maintenance or repairs. W ARNING: Hubs Click Pin Do not wash cultivator with a hose. Avoid getting water on motor and electrical connections. W ARNING: Bell Side of Tines Cultivator tines are sharp. Always wear leather gloves to protect your hands when handling tines. W ARNING: Gearbox
13 TROUBLESHOOTING NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your near est Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY -HOME ® ) or other qualified service dealer for an adjustment. C A U S E A C T I O N 1. Unit is unplugged 1. Make sure that extension cor d is securely plugged into cultivator's cord outlet r eceptacle on one end and a 110V outlet on the opposite end. 2. Starter button or bail improperly used 2. Press starter button and hold it in while squeezing bail against the handle. 3. Overload protection switch has popped out 3. Depress overload pr otection switch. Follow starting instructions. MOTOR WILL NOT ST ART SPECIFICA TIONS MOTOR Engine T ype .......... AC 120 V olts Electric Operating RPM ............ up to 8,000 rpm Ignition Switch . Bail Lock Safety Button Amperage ............................... 6.5 Amps Overload Protection ............................................................................................................................ 120 V 5 amp Breaker CUL TIV A TOR* Drive Shaft T ube ................... Steel T ube Handle .................................. Steel T ube Cultivating Path Width (Maximum) ......................................................................................................... 9 inches (22.86 cm) Cultivating Depth (Maximum) ................................................................................................................. 6 inches (15.24 cm) Approximate W eight .... 27 lb. (12.25 kg) *All specifications are based on the latest pr oduct information available at the time of printing. W e reserve the right to make changes at any time without notice.
14 P AR TS LIST MODEL 316-29260 ELECTRIC CUL TIV A TOR 44 43 50 49 46 27 47 45 48 32 38 34 42 36 36 39 40 34 30 35 41 37 33 25 31 18 28 21 22 24 23 27 19 17 29 20 26 9 5 8 7 13 3 15 16 14 2 1 11 51 10 4 12 6
15 Item Part No. Description 1 625-04027 Switch Assembly 2 710-04213 Screw , T27, 1/4-20, 1.75” 3 710-0572 Bolt, Carriage, 5/16-18, 2.50, Gr1 4 710-0805 Hex Screw , 5/16-18, 1.50, Gr5 5 912-0324 Nut, Hex Lock, 1/4-20, Gr8, Nylon 6 712-04063 Nut, Flange Lock, 5/16-18, GrF , Nylon 7 720-04052 Knob, Nut, 5/16-18 8 726-0368-0637 Cord Retainer 9 731-05178 Insulator , Upper Handle 10 731-05186 Insulator , Lower Handle 11 786-04295 Cord Mount Bracket 12 736-0451 W asher , Saddle, 320 x .93 x .060 13 747-04375 Control Bail 14 747-04376A Guide Rod 15 749-042 44 Handle, Upper 16 749-1295A Handle, Lower 17 10055-20 Flex Shaft, 4.5” 18 753-04075 Gearbox 19 791-182678 W asher , Flat 20 753-04078 Sleeve 21 753-04071 Tine Assembly , Outer 22 753-04072 Tine Assembly , Inner 23 753-04073 Tine Assembly , Outer 24 753-04074 Tine Assembly , Inner 25 710-0597 Hex Screw , 1/4-20, 1.00, Gr5 26 4543 Bolt, Hex W asher 1/4-20, .50 27 712-04064 Nut, Flange Lock, 1/4-20, GrF , Nylon 28 753-04070 L ynch Pin, .1875 29 750-04441 T ube, .922 x 1.0 x 3.0 30 753-04428 Bushing, Cord 31 753-04067 Tine Shield 32 1625 W asher , Lock, #10 33 1A2679 T ube w/ Spacers 34 1948 Screw , .750 35 50004 Fan 36 50545 Motor Pad, 1” 37 924-04008 Motor Assembly , 120 V 38 791-145569 Screw , #8-32 x .312 39 731-05207 Motor Cover , Front 40 731-05208 Motor Cover , Rear 41 748-04085 Motor Hub 42 786-04268 Motor Strap 43 753-04058 Bracket Assembly , T ail Piece 44 753-04063 Support Bracket Assembly , Wheel 45 710-04468 Hex Flange Screw , 1/4-20, .50, Gr5 46 911-0993 Belt Guard Pin 1/4 Dia. x 1.43 47 711-1017 Clevis Pin, .250 x 1.53 48 914-0104 Cotter Pin, .072 Dia. x 1.13 49 726-0299 Push Cap, 1/2” 50 734-1988 Wheel, 7 x 1.8 Spoke Bar Gray 51 710-0604A Screw , 5/16-18, 0.625" P AR TS LIST MODEL 316-29260 ELECTRIC CUL TIV A TOR
Repair Protection A greements Congratulations on m aking a sm art purchase. Your new Craf tsman ® product is designed and manuf actured for years of dependa ble opera- tion. But like al l products, it m ay require repa ir from time to tim e. That’s when ha ving a Repair Protection Agreem ent can save you mone y and aggravation. Purchase a Repair Protectio n Agreement now and protect yours elf from unexpect ed hassle and expense. Here’s what’s incl uded in the Agreement: � Expert serv ice by our 12,000 prof essional repair specia lists � Unlimited service and no charge for parts and labor on all covere d repairs � Product replacement if your covered prod- uct can’t be fixed � Discount of 10% f rom r egular price of service and ser vice-re lated par ts not cov- ered by the agreem ent; also, 1 0% off regul ar price of preventi ve maintenance c heck � Fast help by phone – phone sup port from a Sears technician on products req uiring in-h ome repair, plus conv enient repair s cheduling Once you purchas e the Agreem ent, a sim ple phone call is al l that it takes f or you to sched ule service. Yo u can call anytim e day or nig ht, or schedule a service appointm ent online. Sears has over 12 ,000 profess ional repair s pe- cialists, who ha ve access to over 4.5 m illion quality parts an d accessories. T hat’s the k ind of professionalism y ou can count on to help pro- long the life of your new purchase f or years to come. Purchase your Repair Protect ion Agree- ment today! Some limitations and exclusions apply. For prices and addi tional informat ion call 1-800-827-6655. Sears Installation Se rvice For Sears professio nal installat ion of hom e appliances, gar age door openers , water heaters, and other maj or home item s, in the U.S.A. call 1-800-4-M Y-HOM E ® 16
Sears, Roebuck and Co., Hof fman Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestr o sitio web: www .sears.com/craftsman P R E C A U C I Ó N : A n t e s d e u t i l i z a r e s t e p r o d u c t o , l e a e s t e m a n u a l y s i g a t o d a s l a s r e g l a s d e s e g u r i d a d y l a s i n s t r u c c i o n e s d e f u n c i o n a m i e n t o . M a n u a l d e l o p e r a d o r CUL TIV ADORA eléctrica Númer o de modelo 316.292600 • SEGURIDAD • MONT AJE • FUNCIONAMIENTO • MANTENIMIENTO • LIST ADO DE PIEZAS ® FORMULARIO No. 769-01643B (04/18/2005)
2 ÍNDICE DECLARACIÓN DE GARANTÍA DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLET A EN LA CUL TIV ADORA ELÉCTRICA CRAFTSMAN Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que esta cultivadora se utilice y mantenga de acuerdo a las instrucciones del manual del operador , Sears reparará sin car go cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía excluye los dientes, que son piezas consumibles que se pueden desgastar debido a un uso normal en menos de dos años. Esta garantía queda anulada si la cultivadora se utiliza para fines comerciales o de alquiler . EL SERVICIO DE GARANTÍA ESTÁ DISPONIBLE P ARA LOS USUARIOS QUE LLEVEN EST A CUL TIV ADORA AL CENTRO DE P ARTES Y REP ARACIÓN SEARS MÁS CERCANO DENTRO DE LOS EST ADOS UNIDOS. Esta garantía le otor ga derechos legales específicos, pero usted podría gozar de otr os derechos en razón de su lugar de residencia. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817W A, Hof fman Estates, IL 60179 Garantía Página 2 Reglas de seguridad Páginas 3-7 Montaje Páginas 8-9 Ins trucc ion es de ar ranqu e/d etenc ión Página 10 Funcionamiento Página 11 Mantenimiento y reparaciones Página 12 Solución de problemas Página 13 Especificaciones Página 13 Lista de piezas Páginas 14-15 Acuerdo de pr otección para reparaciones Página 16 Número de servicio Cubierta posterior
3 REGLAS P ARA FUNCIONAMIENTO SEGURO E l ob je ti v o d e lo s s í mb ol os d e se gu ri d a d es d ir i g ir s u a te nc ió n h a ci a po si b l es p el i g ro s . L os s í m bo lo s de s eg ur id ad , as í co mo s us e xp l i ca ci on es , ne ce si ta n su a te nc ió n y co mp r en si ón c om pl et as . La s ad v e rt en ci as d e s eg ur id ad n o el im in a n p or s í mi sm as n i n gú n pe li g r o . L as i ns tr uc ci o n es o a dv e r te nc ia s qu e co nt i e ne n no r ee m p la za n a l as m ed i d as a de cu a d as d e p r ev e n ci ón d e accidentes. NOT A: Pr opor cion a inf orm ación o instr ucc iones de vit al im por tanci a p ara e l f uncio nam iento o el man tenim ien to de l e quipo . ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Lea todos los manuales del operador y cumpla todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales al operador o a los transeúntes. CAP ACIT ACIÓN • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora. Guar de este manual en un lugar seguro para consultas futuras y r egulares, así como para solicitar repuestos . • Familiarícese con todos los controles y su funcionamiento apropiado. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los dientes rápidamente. • No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años y más mayores deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y también deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres. • Nunca permita que los adultos utilicen esta máquina sin recibir antes la instrucción apr opiada. • Mantenga a los transeúntes, ayudantes, mascotas y niños al menos a 50 pies (15,2 m) de la máquina mientras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. PREP ARACIÓN • Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Quite las piedras, palos, alambres y otr os objetos extraños con los que pueda tropezar y pr ovocar lesiones personales . • Prolongador— Asegúr ese de que su prolongador instalado está en buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la corriente que consumirá su cultivadora. Si tiene dudas, utilice el cable con el siguiente calibre más resistente. Cuanto menor es el númer o de calibre, más resistente es el cable. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea que causará pérdida de alimentación y sobr ecalentamiento. Para reducir la posibilidad de desconexión del prolongador instalado desde la cultivadora, asegúrese de utilizar el limitador de cable suministrado . • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES • T AM AÑO D E C ABL E MÍ NI MO D E PR OL ON GA DO R P AR A DI SP OS IT IV OS D E 12 0 V QU E UT IL IZ AN 6 -1 0 AM P Lo n g i t u d de l c ab l e ( pi es ) 25 50 100 150 T amaño del (AWG) 18 16 14 12 Para reduc ir el riesgo de descar gas eléctricas utilice únicamente prolongador clasificado por UL adecuado para uso en exteriores, como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. ADVER TENCIA: Indica peligro, advertencia o pr ecaución. Se requier e atención para evitar lesiones personales graves. Se puede utilizar junto con otros símbolos o imágenes. ALER T A DE SEGURIDAD: Si no se c um p le un a a d ve r t en c ia de se g ur i da d us t ed mi s mo u o tr a s p e rs o na s s u fr i r án le s io n e s g ra v es . Re s pe t e si e mp re la s p re ca u ci on e s d e s eg u ri d ad pa r a re du c i r e l r ie s g o d e i nc e n di o s, descargas eléctricas y lesiones personales. PELIGRO: Si no se cumple una advertencia de seguridad usted mismo u otras personas pueden sufrir lesiones. Respete siempre las precauciones de seguridad para r educir el riesgo de incendios, descar gas eléctricas y lesiones personales ADVER TENCIA: Si no se cumple una advertencia de seguridad usted mismo u otras personas pueden sufrir lesiones. Respete siempre las precauciones de seguridad para r educir el riesgo de incendios, descar gas eléctricas y lesiones personales PRECAUCIÓN: Al utilizar la unidad, deben cumplirse las reglas de seguridad. Por favor , lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y de cualquier transeúnte. Por favor , guarde estas instrucciones para su uso posterior ADVER TENCIA: ADVERTENCIA: Al utilizar dispositivos de jar dinería eléctricos, deben cumplirse siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descar gas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
4 REGLAS P ARA FUNCIONAMIENTO SEGURO • Si el prolongador se daña de cualquier forma mientras está enchufado, desconecte dicho prolongador del r eceptáculo de su hogar . • Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera periódica y , en caso de que presente algún tipo de daño, llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación. Inspeccione el pr olongador de manera periódica y reemplácelo si está dañado. • Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Nunca utilice la máquina descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de goma para trabajos en exteriores. Utilice un accesorio de protección para el cabello con el fin de sujetar el cabello lar go. • Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar la unidad. Utilice una mascarilla antipolvo si la máquina levanta polvo durante su funcionamiento. Dicho equipo de protección está disponible a través de su distribuidor o vendedor de servicio técnico autorizado. • Utilice la herramienta apropiada. No utilice la cultivadora para ningún trabajo para el cual no está diseñada. • Instrucciones de conexión a tierra—La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descar gas eléctricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres conductor es y un enchufe de conexión a tierra de tres espigas para adaptarse al r eceptáculo de conexión a tierra adecuado. El conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable de conexión a tierra. No conecte nunca el cable verde (o ver de y amarillo) a un terminal con tensión. Su cultivadora cuenta con un enchufe como el que se muestra en la Fig. A. Se encuentra disponible un adaptador , que aparece en la Fig. C, para conectar los enchufes mostrados en la Fig. B a receptáculos de dos espigas. La espiga, lengüeta o similar rígidas de color verde, se deben conectar a una conexión a tierra permanente, como por ejemplo una caja de salida con la adecuada conexión a tierra. • Utilice únicamente pr olongadores para exteriores de tr es cables que cuenten con enchufes de conexión a tierra de tres espigas y r eceptáculos de conexión a tierra que acepten el enchufe de la cultivadora. • Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa. • Fusibles—La cultivadora se debe utilizar en un cir cuito de 15 ó 20 AMP . Si se experimentan dificultades al arrancar con un fusible o disyuntor de 15 AMP estándar , o si el interruptor de protección contra sobr ecarga incorporado se dispara con frecuencia, póngase en contacto con su centr o de servicio técnico autorizado más cercano. No utilice un fusible con mayor potencia nominal sin consultar antes con su compañía eléctrica. • Es necesario proveer pr otección de Interruptor de Circuito de Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se usarán para la cultivadora. Existen receptáculos disponibles que cuentan con protección GFCI incorporada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad. • No intente nunca realizar ningún ajuste mientras el motor está en funcionamiento. FUNCIONAMIENTO • Evite los entornos peligrosos. No utilice la cultivadora en lugares húmedos o mojados. • No utilice la cultivadora si llueve. • No utilice la cultivadora en pendientes excesivamente pronunciadas. • Evite arranques no intencionados. No arrastr e la cultivadora enchufada con sus manos/dedos situados en los controles de arranque del motor . • No dañe el cable. Nunca tir e o arrastre de la cultivadora por el cable ni tire del mismo para desconectarlo del r eceptáculo. Mantenga el cable protegido de calor , aceite y bordes afilados. • Si el pr olongador se daña de cualquier forma mientras está enchufado, desconecte dicho prolongador del r eceptáculo de su hogar . • No coloque las manos ni los pies cer ca de las piezas rotativas. El contacto con piezas r otativas puede amputar dedos, manos y pies. • No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas. • Utilice la cultivadora únicamente con luz de día o con una buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo momento. • Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la cultivadora si está cansado. • No fuer ce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fue diseñada, realizará un trabajo mejor con menos posibilidades de lesiones • Mantenga a los transeúntes, ayudantes, mascotas y niños al menos a 50 pies (15,2 m) de la máquina mientras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona . P asador de conexión a tier ra Cu bierta de caja de salida conectada a tierra Ad aptador Espiga rígida/ tornillo metálic o A C B ADVER TENCIA: No cambie el enchufe de la cultivadora de ningún modo.
5 • Sea cuidadoso cuando cultive en terreno sólido. Los dientes pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la máquina. • Nunca utilice la máquina a altas velocidades de desplazamiento en superficies duras o resbaladizas. • T enga cuidado para evitar resbalar o caerse. • Mire hacia abajo y hacia atrás, y tenga cuidado cuando tire de la máquina hacia usted. • Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento. • Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y desconecte el cable de alimentación para evitar un arranque accidental. Inspeccione minuciosamente para ver si la máquina está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la máquina. • Detenga el motor , desconecte el cable de alimentación para evitar un arranque accidental y espere hasta que los dientes se detengan por completo antes de destrabarlos, hacer algún ajuste o inspeccionar . • T enga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y servicios subterráneos. Los dientes giratorios pueden causar daños materiales o lesiones personales. � No sobrecar gue la capacidad de la máquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rápido. � Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración extraños, detenga el motor y desconecte el cable de alimentación para evitar un arranque accidental. Inspeccione la máquina minuciosamente para ver si está dañada. Repare todos los daños antes de arrancar el motor y utilizar la máquina. • Mantenga todas las pantallas, protector es y dispositivos de seguridad en su lugar y en correcto funcionamiento. • Para evitar riesgos de descar gas eléctricas, nunca empuje o tire de la cultivadora mediante el cable eléctrico mientras está en uso. • Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No sostenga por los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nunca levante ni transporte la máquina cuando el motor está encendido. • Use sólo dispositivos de sujeción o accesorios aprobados por el fabricante de la cultivadora. Si no lo hace, pueden producirse lesiones personales y daños a la cultivadora. • Si se presentan situaciones que no están pr evistas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido común. REGLAS P ARA FUNCIONAMIENTO SEGURO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada. • Con trol e fr ecuen temen te que t odo s los pe r nos y tornill os est én bi en ajust ado s par a c ompr obar que la m áqu ina s e enc uentr a e n con dic iones se guras de func ion amien to. Asi mismo , r eali ce un a i nspec ció n vis ual de l a m áquin a par a con tr olar si la mi sma e stá daña da. • Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes, limpiar , reparar , realizar ajustes y operaciones similares, detenga el motor , desconecte el cable de alimentación para evitar un arranque accidental, y asegúrese de que los dientes y todas las piezas móviles se hayan detenido. • N o la ve l a cu lt iv ad o r a co n u n a ma ng ue r a . Ev it e q u e el a g u a e nt r e e n co n t ac to c on e l mo to r y la s co n e xi on es e l é ct ri ca s. • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. • Siga las instrucciones de este manual para car gar , descar gar , transportar y almacenar de manera segura esta máquina. • Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. Cuando no esté en uso, la cultivadora debe almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y limpiar . • V erifique si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la cultivadora, controle con mucho cuidado la protección o cualquier otra pieza que esté dañada para determinar si funcionará correctamente y r ealizará la función para la cual fue diseñada. Controle la alineación de las piezas móviles, el agarrotamiento de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento. Una protección u otra parte que esté dañada debe ser reparada o r eemplazada de manera adecuada por un centro de servicio técnico autorizado. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Esta máquina eléctrica sólo pueden usarla las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina. ADVER TENCIA:
6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este pr oducto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. REGLAS P ARA FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto con otros símbolos o imágenes. • LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVER TENCIA: Lea todos los manuales del operador y cumpla todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales al operador o a los transeúntes. SYMBOLO SIGNIFICADO • LOS DIENTES GIRA TORIOS DE LAS CUL TIV ADORAS P ARA JARDÍN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRA VES. ADVER TENCIA: Detenga el motor , desenchufe el prolongador y deje que los dientes se detengan antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y realizar cualquier tarea de mantenimiento. Mantenga los pies y las manos alejados de los dientes giratorios .
7 APLICACIONES Como una cultivadora • Cultivar la tierra en jardines vegetales domésticos, macizos de flores y alr ededor de arbustos Botón arrancador Dientes Control de engranado de dientes CONOZCA SU CUL TIV ADORA Manija frontal Barra de control REGLAS P ARA FUNCIONAMIENTO SEGURO Retenedor del cable Barra de guía del cable Receptáculo de salida del cable Interruptor de protección contra sobrecarga Ménsula de soporte de la rueda Ruedas Pantalla de dientes Perilla de barra de control
8 INSTRUCCIONES DE MONT AJE NOT A: Las refer encias a los lados derecho o izquierdo de la cultivadora se hacen observando la máquina desde la posición de funcionamiento. Extracción de la unidad de la caja 1. Saque las grapas, r ompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cinta del extr emo de la caja y tire a lo lar go de la aleta superior para abrir la misma. 2. Saque todas las piezas sueltas que se puedan incluir junto con la unidad. 3. Corte a lo largo de las esquinas, extienda la caja plana hacia abajo y saque de forma segura el material de embalaje o el cartón suelto. 4. Haga rodar o deslice la unidad fuera de la caja y revise minuciosamente la caja para contr olar si hay piezas sueltas. Piezas sueltas dentro de la caja • Manual del operador Herramientas necesarias para el montaje • Ninguna MONT AJE DE LA CUL TIV ADORA Montaje de la manija 1. Afloje cada perilla manual del interior de la manija superior (Fig. 1). 2. Levante con cuidado y haga girar la manija superior a la posición de funcionamiento (Fig. 2). 3. Asegure la manija superior y la manija inferior apretando las perillas manuales (Fig. 2). Es necesario asentar cada perno del carro adecuadamente en el orificio cuadrado del conector de plástico. Fig. 1 Fig. 2 Para evitar lesiones personales graves, no conecte prolongador es eléctricos a la unidad hasta terminar por completo el montaje de la cultivadora ADVER TENCIA:
Uso del retenedor del cable En la barra de guía del cable situada en la manija superior se haya suspendido un retenedor del prolongador . NOT A: No enchufe el prolongador al r eceptáculo de la fuente de alimentación (salida) antes de dirigirlo a través del retenedor del cable y conectar el prolongador al r eceptáculo de salida del cable de la cultivadora. Para dirigir de forma adecuada su prolongador a través del retenedor del cable: 1. 1. Apr oximadamente a ocho pulgadas de su extremo, doble el prolongador para formar un lazo ajustado. 2. Empuje dicho lazo a través del orificio inferior del retenedor del cable (Fig. 3). 3. Posicione el lazo sobre el br oche que hay en el retenedor del cable y estir e hacia abajo hasta que el cable encaje cómodamente en el broche (Fig. 4). NOT A: U ti li ce u n pr ol on ga do r ap r ob ad o po r UL . Se r ec o m ie nd a u n c ab le d e ca li br e 14 y 1 00 p ie s . E s a ce pt ab le u n ca bl e d e c al ib r e 16 y 5 0 pi e s . Co ns ul t e l a pe qu eñ a ta bl a qu e ap ar ec e en l a pá gi na 3. El retenedor del cable y la barra de guía colaboran para asegurar su prolongador y limitar de forma segura su movimiento. El rete nedor de l cab le (junt o c on el pr olo nga dor) se desli za a l o lar go de la ba rra de g uía a me did a que la cult ivado ra se mueve ha cia l a i zquie r da o la der ech a ( Fig. 5). 9 INSTRUCCIONES DE MONT AJE Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
10 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE/DETENCIÓN INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Conexión a una fuente de alimentación eléctrica NOT A: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se indica en la página anterior antes de enchufar el prolongador a una salida eléctrica. 1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente (interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60 ciclos CA. Su cultivadora funcionará de forma satisfactoria en un circuito con un disyuntor de 15 amperios. NOT A: Para evitar que se disparen los disyuntores del cir cuito, seleccione una salida en un circuito que no esté sobrecar gado. NO seleccione una salida que esté en un circuito que alber gue dispositivos como un refrigerador . 2. Permanezca detrás de la cultivadora, en posición de funcionamiento. 3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atrás, de manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los dientes, y NO entre en contacto con el piso 4. Oprima el botón arrancador (rojo) y manténgalo oprimido (Fig. 6). NOT A: Al arrancar el motor de la cultivadora también se inicia la acción de cultivar . 5. Mientras mantiene oprimido el botón arrancador , haga pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6) para arrancar el motor y engranar los dientes. NOT A: El motor de la cultivadora NO arrancará si no se mantiene oprimido el botón arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba. 6. Suelte el botón arrancador (rojo), y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos (Fig. 7). INSTRUCCIONES DE DETENCIÓN 1. Suelte el gancho. 2. El botón del arrancador se soltará, el gancho pivotará hacia abajo y el motor se detendrá. INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA 1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora durante al menos un minuto, dando tiempo al motor eléctrico para que se enfríe. 2. Oprima el interruptor de protección contra sobr ecarga para restablecer (Fig. 6). Si la protección contra sobr ecarga se activa poco después de restablecer: 1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al menos 15 minutos para dar un tiempo extra al motor eléctrico para que se enfríe. 2. Oprima el interruptor de protección contra sobrecar ga para restablecer . 3. V uelva a arrancar la unidad. Evite arranques accidentales. Asegúrese de que está en posición de funcionamiento detrás de la cultivadora cuando la utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador como la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque. ADVER TENCIA: NOT A: Si el interruptor de protección contra sobr ecarga se activa repetidamente durante el funcionamiento, o si no se mantiene cuando se intenta restablecer , póngase en contacto con su Centro de Partes y Reparaciones Sears para acordar una r eparación Fig. 6 1 2 Interruptor de protección contra sobrecarga Fig. 7
11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA MÉNSULA DE SOPORTE DE LA RUEDA Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la chaveta de r etén de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la ménsula de la pieza posterior (Fig. 8). 2. Deslice la ménsula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza posterior , alineando los orificios a la altura deseada. 3. Sitúe la chaveta de la horquilla a través del orificio y asegúrelo con una chaveta de r etén. USO DE SU CUL TIV ADORA 1. Mueva la cultivadora al ár ea de trabajo antes de arrancar el motor . T ransporte la cultivadora empujando o tirando de ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante su manija frontal. 2. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en INSTRUCCIONES DE ARRANQUE en la página anterior . 3. Con ambas manos en la manija superior , pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan contacto con el piso. 4. Una vez que los dientes estén en tierra, cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora. NOT A: Esté atento a la ubicación del prolongador en todo momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren en contacto con el pr olongador durante el funcionamiento. 5. Para ajustar la pr ofundidad de cultivo, ajuste la ménsula de soporte de la rueda. Consulte la sección “Ajuste de la ménsula de soporte de la rueda”. NOT A: Se recomienda una pr ofundidad de dos a tres pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para el cultivo. Cuando trace las hileras de plantas, asegúrese de dejar un ancho suficiente para el cultivo entre dichas hileras. Evite arranques accidentales. Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de ajustar la ménsula de soporte de las ruedas ADVER TENCIA: Nunca levante ni transporte la máquina cuando el motor esté en funcionamiento. Se podrían producir lesiones personales graves. ADVER TENCIA: Evite el riesgo de lesiones. Mantenga el prolongador separado de la ruta de cultivo en todo mo mento. No permita que los dientes entren en contacto con el prolongador . ADVER TENCIA: Fig. 8
Para evitar lesiones graves, nunca r ealice el mantenimiento ni las r eparaciones con la unidad en funcionamiento. Realice dichas tar eas NOT A: Cada mont aje de d ien tes e stá esta mpado co n “A” o “ B” (F ig. 9). T om e n ota d e l a ubi cac ión d e c ada die nte e n e l eje pa ra fa cil itar su monta je de nu evo . 2. 2. Retir e con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de dientes. 3. Limpie cada eje de dientes con un trapo húmedo y aplique a cada eje una capa ligera de aceite (por ejemplo, 3-N-One) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40. 4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque completamente cada uno de ellos antes de volver a ubicarlo en el eje de dientes. 5. V uelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar los montajes de dientes en su lugar . Consejos para volver a ubicar los dientes • Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes estampado con “A” y un montaje de dientes estampado con “B”. • Los extr emos de camp ana en c ada uno de los m ontaj es (en cada ej e) de ben esta r u no fr ente a otr o ( Fig. 9). • El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la cultivadora). 12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN Fig. 9 Extracción y reemplazo de los dientes T odos los dientes de su cultivadora están sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando pr esenten signos de daño. Los dientes también se deben retirar para limpiarlos tras cada uso Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 1. 1. Retir e la chaveta de trinquete de cada extremo del árbol de dientes. Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Realice dichas tareas siempre con la unidad fría. ADVER TENCIA: Evite arranques accidentales. Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de realizar tar eas de mantenimiento o reparaciones ADVER TENCIA: Bujes Chaveta de trinquete No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua entre en contacto con el motor y las conexiones eléctricas. ADVER TENCIA: Lado de campana de los dientes Los dientes de la cultivadora son muy afilados. Utilice siempre guantes de cuero para pr oteger sus manos cuando manipule los dientes. ADVER TENCIA : Caja de engranajes
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A: Para reparaciones mayor es que no estén enumeradas anteriormente, póngase en contacto con su centro de partes y r eparaciones Sears más cercano (al 1-800-4-MY -HOME ® ) o con otro centr o de servicio técnico calificado para un ajuste. C A U S A A C C I Ó N 1. La unidad está desenchufada 1. Asegúrese de que el pr olongador está enchufado de iforma segura en el receptáculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo, y en una salida de 110V . en el extremo contrario. 2. Botón arrancador o gancho mal usados 2. Oprima el botón arrancador y manténgalo oprimido mientras presiona el gancho contra la manija. 3. El interruptor de protección contra sobr ecarga 3. Oprima el interruptor de pr otección contra se ha disparado sobrecar ga. Siga las instrucciones de arranque. EL MOTOR NO ARRANCA ESPECIFICACIONES MOTOR Tipo de motor: .......... Eléctrico de 120 V CARPM operativas ...... hasta 8000 rpm Interruptor de encendido .............................................................................. Botón de seguridad con bloqueo por gancho Amperaje ................................. 6,5 Amp Protección contra sobr ecarga .................................................................................................. Disyuntor de 5 amp y 120 V CUL TIV ADORA* T ubo del eje de la transmisión ....................................................................................................................... T ubo de acero Manija ............................ T ubo de acero Anchura de ruta de cultivo (máximo) ................................................................................................9 pulgadas (22,86 cm.) Profundidad de cultivo (máxima) ......................................................................................................6 pulgadas (15,24 cm.) Peso aproximado ....... 27 lb. (12,25 kg) *T odas las especificaciones están basadas en la información más reciente disponible sobr e el producto en el momento de la impresión. Nos r eservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin pr evio aviso.
14 LIST ADO DE PIEZAS MODELO 316-29260 CUL TIV ADORA ELÉCTRICA 44 43 50 49 46 27 47 45 48 32 38 34 42 36 36 39 40 34 30 35 41 37 33 25 31 18 28 21 22 24 23 27 19 17 29 20 26 9 5 8 7 13 3 15 16 14 2 1 11 51 10 4 12 6
15 Artículo No. de pieza Descripción 1 625-04027 Montaje del interruptor 2 710-04213 T or nillo, T27, 1/4-20, 1,75 pulg. 3 710-0572 Perno, Carro, 5/16-18, 2.50, Gr1 4 710-0805 T or nillo hexagonal, 5/16-18, 1.50, Gr5 5 912-0324 T uerca, de seguridad hexagonal, 1/4-20, Gr8, Nylon 6 712-04063 T uerca, de seguridad de brida, 5/16-18, GrF , Nylon 7 720-04052 Perilla, hexagonal, 5/16-188 8 726-0368-0637 Retenedor del cable 9 731-05178 Aislante, manija superior 10 731-05186 Aislante, manija inferior 11 786-04295 Cable de guía 12 736-0451 Arandela, cóncava, 320 x 0,93 x 0,06 13 747-04375 Gancho de control 14 747-04376A V arilla de guía 15 749-04244 Manija, superior 16 749-1295A Manija, inferior 17 10055-20 Eje flexible, 4.5 pulg. 18 753-04075 Caja de engranajes 19 791-182678 Arandela, plana 20 753-04078 Manguito 21 753-04071 Montaje de dientes, exterior 22 753-04072 Montaje de dientes, interior 23 753-04073 Montaje de dientes, exterior 24 753-04074 Montaje de dientes, interior 25 710-0597 T or nillo hexagonal, 1/4-20, 1,00, Gr5 26 4543 Perno, arandela hexagonal de 1/4-20 x 0,50 27 712-04064 T uerca, de seguridad de brida, 1/4-20, GrF , Nylon 28 753-04070 Pasador L ynch, 0,1875 29 750-04441 T ubo, 0,922 x 1,0 x 3,0 30 753-04428 Manguito, cable 31 753-04067 Escudo de dientes 32 1625 Arandela, de seguridad, #10 33 1A2679 T ubo con separadores 34 1948 T or nillo, 0,750 35 50004 V entilador 36 50545 Almohadilla del motor , 1 pulg. 37 924-04008 Montaje del motor , 120 V 38 791-145569 T or nillo, #8-32 x 0,312 39 731-05207 Cubierta del motor , delantera 40 731-05208 Cubierta del motor , posterior 41 748-04085 Buje del motor 42 786-04268 Correa del motor 43 753-04058 Montaje de ménsula, pieza posterior 44 753-04063 Montaje de ménsula de soporte, rueda 45 710-04468 T or nillo de brida hexagonal, 1/4-20, 0,50, Gr5 46 911-0993 Pasador de protección de la corr ea 1/4 diám. x 1,43 47 711-1017 Chaveta de horquilla, 0,250 x 1,53 48 914-0104 Chaveta de retén, 0,072 Dia. x 1, 13 49 726-0299 T apa a presión, 1/2 pulg. 50 734-1988 Rueda, 7 x 1,8 gris de radios 51 710-0604A T or nillo, 5/16-18, 0,625 LIST ADO DE PIEZAS MODELO 316-29260 CUL TIV ADORA ELÉCTRICA
® Registered Trade mark / TM Trademar k / SM Ser v ice Mark o f Sears, Roebu ck and Co. ® Marca Regi s trada / TM Marca de Fábri ca / SM Marca de Servicio de Sears, Roeb uck and Co. MC Marque de commer ce / MD Marque dépo s ée de Sear s, Roebu ck and Co. © Sears, Roebu ck and Co. G e t it fix e d , a t y o u r h o m e o r o u r s ! Your Home For repair – in y our home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter w ho made it, no ma tter w ho sold it! For the replacement parts, a ccessories and owner’s manuals that y ou need to do-it-y ourse l f . For Sears professional in stallation of home app liances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry -in items like vacuums, law n equipment, and electronics, call or go on-line for the location of y our nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S .A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance a greement (Canada) on a product serv iced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S .A.) 1-800 -361-6665 (Canada ) Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGA R S M (1-888-784-6427 ) Au Canada pour service en français: 1-800-LE-FOYER MC (1-800-533-6937 ) www.sears.ca