Craftsman 316.2927 Operator's Manual
4 Cyc l e CUL TIV A T OR / EDGER Sears, Roeb uc k and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U . S.A. Printed in U .S.A. Operatorâs Manual ES ⢠Safety ⢠Assembly â¢O p e r a t i o n ⢠Maintenance â¢P a r t s ⢠Español Visit our Sears website: www .sears.com/craftsman Model No. 316.29270 CA UTION: Bef ore using this product, read this manual and f ollow all Safety Rules and Operating Instructions. FORM NO . 769-00027A .fm (4/03)
2 WARRANTY TABLE OF CONTENTS Content Page Warranty 2 Safety 3 Assembly 5 Operation 6 Maintenance 9 Content Page Service and Storage 12 Troubleshooting 13 Parts List 14 Model Number.......... ............ .......................... ......... Serial Number..... ............. ............. ............. ............... Date of Purchase............ ................ ............ .............. Record both serial number and date of purchas e and keep in a safe place for future refere nce. PRODUCT SPECIFICATION Limited Warranty on Craftsman Cultivator / Edger For two (2) years from the date of purch ase, if this Cra ftsman Equi pment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operatorâs manu al, S ears will repair or replace fr ee of charge any parts found to be defective in materia l or workmanship. Warranty service is available free of c harge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears Servic e Center. In -home warranty service is availab le but a trip charge will apply. This Warranty applies only while this product is in the United States. This Warranty does not cover: ⢠Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cle aners, belts, and oil filters. ⢠Tire replacement or repair caused by punctures from out side objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. ⢠Repairs necessary because of operat or abuse, including b ut not limited to, damage caused by objects, such as stones or metal de bris, oversized stock, impactin g o bjects that bend the fram e or crankshaft, or over- speeding the engine. ⢠Repairs necessary because of operator negligence, incl uding but not limited to, elec trical and mechanical damage caused by improper storage, fa ilure to use the pr oper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the inst ructions contained in the operatorâs manual. ⢠Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fu el determine to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should b e used within 30 days of its purchase date. ⢠Equipment used for commerc ial or rental purposes. TO LOCATE THE NEAREST S EARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME®. This warranty gives y ou specific legal rights and you may also hav e other rights, which vary from state to state. Engine 4 Cycle Engine Oil Type SAE 30 Engine Oil Capacity 3.4 Fluid Ounces Fuel Capacity: Approximately 1 Quart Spark Plug Champion RDZ-19H Spark Plug Gap .025" (0.655 mm) 316.29270
3 WARNING: This symbol points out important safety in stru ctions which, if not followed, could endanger the personal safety and/ or property of yourself and others. Read and fo llow all instructions in this manual before attempting to op erate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see th is symbol - heed its warning . WARNING: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. DANGER : This machine was built to be operated accordin g to the rules for safe operation in this manual. As with any type o f power equipment, carele ssn ess or error on the part of th e operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could re sult in serious injury or de ath. T raining 1. Read, understand, and follo w all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replace ment parts. 2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. 3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 1 4 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained an d supervised by a parent. 4. Never allow adults to operate this machine without proper instruction. 5. Keep bystanders, he lpers, pets, and children a t least 50 feet from the machine while it is in operation. Stop machin e if anyone enters the area. PREP ARA TION 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be u sed. Remove all stones, sticks, wire, and other fore ign objects which could be tripped over and cause personal injury. 2. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close- fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be c aught in movable parts. Never operate this machine in bare feet o r sandals. 3. Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards and ear/ hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. 4. This unit has a clutch. T he tines remain stationary when the engine is idling. If they do not, have the unit adjusted by an aut horized servic e dealer. 5. Squeeze the throttle c ontrol and check th at it returns automatically to the idle position. 6. Never leave this machine unattended with the engine running. 7. Never attempt to make any ad justments while engine is running, except where specifically recommended in the op eratorâs manual. 8. To avoid personal injury or property dama ge use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is s pilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash you r skin and change clothes immed iately. a. Use only an approved gasoline container. b. Extinguish all cigare ttes, cigars, pipes, and other sources of ignition. c. Never fuel machin e indoors. d. Never remove gas cap or add while the engine is hot or running. e. Allow engine to c ool at least two minutes before refueling. f. Never over fill fuel tank. Fill tank t o no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expans ion. g. Replace gasoline cap and tighten securely. h. If gasoline is spilled, w ipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before startin g the engine. i. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame , spark, or pilot light (e.g. furnace, wate r heater, space heater, clothes dryer, etc.) j. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. OPERA TION 1. Do not put hands and feet near rotating parts. Contact with the rotating parts can amputate fingers, hands, and feet. 2. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs . 3. Never operate this machine without good visibility or light. Always be sure of your footing and kee p a firm hold on the handles. 4. Keep bystanders, helpers , pets, and children at least 50 feet from the machine while it is in SAFETY
4 operation. Stop machine if anyone enters the area. 5. Be careful when cultivating in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the cultivator forward. If this occurs, let go of the handle and do not restrain the machine. 6. Never operate the mach ine a t high transport speeds on hard or slippery surfaces. 7. Exercise caution to a void slipping or falling. 8. Look down, behind, and use care when pulling machine towards you. 9. Start the engin e according to the instructions found in this manual and keep feet well away from the tines at all times. 10. After striking a forei gn object, stop the engine, disconnect the s park plug wire and ground agains t the engine. Thoroug hly inspect the machine for any damage. Repair the dama ge before starting and operating. 11. Disengage all clutch and stop engine before you leave the operating po siti on (behind the handle). Wait until the tines come to a complete stop before unclogging the tines, making any adjustments , or inspections. 12. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorles s and deadly gas. 13. Muffler and engine beco me hot and can cause a burn. Do not touch. 14. Use caution when cultivating near fences, build ings and underground utilities. Rotating tines can cause property damage or pers onal injury. 15. Do not overload mac hine capacity by attempting to cultivate soil to dee p or to fast of a rate. 16. If the machine should start making an unusual noise or vibration, stop the engine, disconnect the spark plug wire and groun d it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Rep air any damage before starting and operating. 17. Keep all shields, guards a nd safety devices in place and operating properly. 18. Never pick up or carry machine while the engine is running. 19. Use only attachments and access ories available by the Sears. Failure to do s o, can result in personal injury. 20. If situations occur which are not covered in this manual, use care and g ood judgment. Contact your nearest Sears service center. Maintenance And Storage 1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation re gularly. 2. Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage. 3. Before cleaning, re pairing , or inspecting, stop the engine and make certain the tines and all moving parts have stopped . Disconnect the spark plug wire and ground it a gainst the engine to prevent unintended starting. 4. Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The govern or controls the maximum safe operating sp eed of the engine. 5. Maintain or replace safety and instruction labels , as necessary. 6. Follow this manual for s afe loading, unloading, transporting, and storage o f this machine. 7. Never store th e machine or fuel container inside where there is an ope n flam e, spark or pilot ligh t such as a water heater, furnace, clothes dryer etc. 8. Always refer to the operatorâs manual fo r proper instructions on off-season s torage. 9. Always store un it in cultiv ator mode (all four tines on unit) to avoid tip over. 10. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. 11. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to pr otect the environment. WARNING: Restrict the use of this p ower machine to persons who read , understand and follow the warning s and instructions in this manual and on the machine.
5 IMPORT ANT : This unit is shipped without gasoline or oil in the engine . After assembly, see OPERATION section of this manual for proper fuel and engine oil fill-up. NOTE: Reference to right or left hand side of the cultivator / edger is obs er ved from the operating position. Removing Unit From Carton ⢠Remove staples, break glue on top flaps, or cut tape at carton end and peel along top flap to ope n carton. ⢠Remove all loose parts that may be included with unit. ⢠Cut along corners, lay carton down flat, and remove packing material. ⢠Roll or slide unit out of carton and check carton thoroughly for loose parts. Loose P arts In Carton ⢠Operatorâs Manual ⢠3.4 fl.oz. (100ml) Bottle of Engine Oil ⢠Edger Wheel ⢠Edger Blade Disconnecting Spark Plug Before setting up your cultiv ator / edger, disconnect the spark plug wire from t he spark plug and ground to a stud on the engine. Setting Up Y our Cultivator / Edger ⢠Loosen each w ing nut enough to sep arate the plastic connectors between the upper and lower handle. Gently lift up and pull out on the upper handle to raise the handle toward the operating position. See Figure 1. ⢠Separate the connectors a nd position the bottom tip of upper handle connector in front of the bottom tip of lower handle c onnector. ⢠The lower handle connector has three marked lines on the top and the upper handle connector has one marked line. ⢠Position the conne ctors a ligning the marked line on the upper conne ctor with the middle marked line on the lower co nnector. ⢠To secure the upper and lower handle, tighten the wing nuts and washers (carriage bolts must be seated properly into the outer han dle and grooves must line up between connectors). ⢠If not already, tighten the cab le tie on the right side of handle. Figure 1 Lower Handle Connector Carriage Bolt Marked Lines Wing Nut Upper Handle Connector ASSEMBLY
6 Read this operatorâs manual and safety rules before operating your cultivator / ed ger. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments . See Figure 2. Starter Handle The starter handle is atta ched to an eyebolt in the front of the engine. Throttle Control The throttle control is located on the upper handle. Squeezing the control against handle speeds up the engine and engages the cultivator / edger tines. Release the handle to stop the tines. Choke Lever The choke lever is located on the left side of engine and it is used to enric h the fuel mixture when starting a cold engine. Primer Button The primer button is loca ted on the right side of engine and it is us ed in conjunction with the choke to enrich the fuel mixture in the carbu retor when starting a cold engine. On/Off Switch The On/Off switch is located on the upper handle. The switch must be in the On (I) to start engine and Partial Open Close A B C Off (O) to stop engine. Handle Connectors The handle connectors are on each side between lower and upper handle. They are used to lock the upper handle in a set position. Front Handle The front handle can be used when tran sporting the unit. Tines The tines are us ed to cultivate, furrow, and prepare your garden for seeding. Wheel Support Bracket The wheel support brack et is attached to the tailpiece bracket behind the cultivator / edger. It is used to adjust the wheels to a higher or lower re sting position. Edger Wheel and Blade The edger wheel and blade are separate parts that do not come attached on the cultivator / edger. They are to be used instead o f the cultivator tines for vertical edging. Stopping Engine ⢠Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines. ⢠Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine. OPERATION Throttle Control On/Off Switch Handle Connectors Primer Starter Handle Front Handle Cultivator Choke Lever Edger Wheel Edger Blade Tines Figure 2
7 Oil Fill-Up Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely impo rtant. Check the oil before each use and c hange the oil regularly. Failure to use the correct oil or using dirty oil can cause premature engine wear and failu re. Refer to Maintenance Section. Use a high-quality SAE 30 weight o il of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, or SH. NOTE: This unit is shipped without oil in the engine. In order to avoid damage to the un it, put the recommended oil in the crankcase before attempting to start unit. This unit is shipped with one 3.4 fluid oz. (100ml) bottle of SAE 30 SF, SG, or SH oil. NOTE: For cold weather operation, temperatures below 40°F (4°C) use a high-quality SAE 10W30 weight oil of API (Ameri can Petroleum Institute) service class SF, SG, or SH. ⢠When adding oil, the unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface with the upper handle touching the ground . See Figure 3. Figure 3 ⢠Remove the oil plug/dipstick from the c rankcase and pour 3.4 fl. oz. (100ml.) bottle of oil into the oil fill hole. Save bottle f or refill. See Figure 4. Figure 4 IMPORT ANT : The importance of checking and maintaining the proper o il level in the crankca se cannot be overemphas ized. DO NOT OVERFILL . NOTE: This is a 4-cycle engi ne. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline . Add Oil Add Fuel DipStick Fuel Cap ⢠Wipe up any oil that may have spilled and reinstall the oil fill plug/dipst ick. Gas Fill-Up Old fuel is the primary r eason for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean, and unleaded gasoline. Use fresh fuel (l ess than 60 days old), when using alcohol-blended fuel. ⢠When adding fuel, unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface. ⢠Remove fuel cap and remove the tag from the fuel tank neck. Refer to Figure 4. WARNING: Use extreme care when han - dling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the va pors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or run ning. Extinguish cig- arettes, cigars, pipes, and other sources of igni tion. ⢠Place spout of gas contai ner into the fill hole on the fuel tank and fill tank. ⢠Wipe up any gasoline that may have spilled and reinstall the fuel cap. ⢠Move the unit at least 30 ft. (9.1m) from the fueling source and site before starting the engine. Starting Engine ⢠Before starting make s ure spark plug wire is attached to spark plug. ⢠Check oil level and fill fuel ta nk with fresh fuel. ⢠Push On/Off switch on upp er handle to On (I). ⢠Place choke lever in Close (A) position. See Figure 5. ⢠Fully press and release the primer bulb slowly 5 to 7 times. Gasoline should be felt and visible in the bulb. Press primer a few more times, if gasoline is not noticed. See Figure 5. Figure 5 ⢠Squeeze the throttle c ontrol to the wide open position. Refer to Figure 2. ⢠Place right foot on the right side of cultivator wheel. ⢠Pull the starter rope briskly 3 to 5 times or until engine attempts to run. ⢠Move the choke to Partial (B) position. Choke Lever Primer Bulb
8 NOTE: The engine will not op erate in the Close (A) position. ⢠Pull the starter rope a gain 1 to 3 times until engine starts. ⢠Move choke lever to Open (C) position and run at full throttle for 30 seconds.Release throttle lever. ⢠With tines off the ground , depress the throttle lever against the upper handle to increase engine speed and rotate tines. WARNING: Never run the engine indoors or in a poorly ventilated area. Eng ine exhaust contains carbon mo noxide, an odorless and deadly ga s. Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from rotating tines . Starting A Warm Engine ⢠Push On/Off switch on upper handle to On (I). ⢠Move the choke to Partial (B) position. ⢠Fully press and release the primer bulb slowly 5 to 7 times. Gasoline sh ould be felt and visible in the bulb. Press primer a few more times, if gasoline is not notic ed. See Figure 5. ⢠Squeeze the throttle co ntrol to the wide open position. Refer to Figure 2. ⢠Place right foot on the right side o f cultivator wheel. ⢠Pull the starter rope b riskly 3 to 5 times or until engine starts. ⢠Move choke lever to Open (C) position. ⢠With tines off the ground , depress the throttle lever against the upper handle to increase engine speed and rotate tines. Using Y our Cultivator WARNING: Never pick up or carry the unit while the engine is running. Serious personal injury could result. ⢠Move the cultivator to the work are a prior to starting the engine. The cultiv ator may be transported by pushing it on the wheels or carrying it by the handles. ⢠Start the engine referring to Startin g Engine. ⢠With both hands o n the upper handle and squeezing the th rottle control, slowly lower the cultivator until the tines make contac t with the ground. ⢠Once the tines are in the ground, continue to cultivate at a moderate pace until yo u are familiar with the controls and the han dling of the cultivator. ⢠To adjust the c ultivating depth, adjust the wheel support bracket. See Adjusting The Wheel Bracket. For cultivation, a two to three inch depth is desirab le. When laying out plant rows, b e sure to allow enough width to permit cultivation be tween the rows. Adjusting the Wheel Support Bracket To adjust the wheel support bracket proceed as follows: ⢠Stop engine and disconnect spark plug to avoid accidental starting. ⢠Remove cotter pin from the c levis pin and slide pin out of tailpiece bracket. See Figure 6. ⢠Slide the wheel support b racket up or down in the tailpiece, aligning the ho les to the desire heigh t. ⢠Place the clevis pin through the hole and secure with a cotter pin. Figure 6 Attaching the Edger Wheel And Blade To convert the cultivator to an edger proceed as follows: ⢠Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting. ⢠It may be necessary to lay the cultivator / edger back in a h orizontal positi on on a flat level surface with the upper handle tou ching the ground. ⢠Remove the click pin from each end of the tine shaft and slide the ti nes off the s haft. ⢠Slide the edger wheel, with the hub facing inward, onto the right side of t he tine shaft and secure with the click pin in the inside hole. See Figure 7. ⢠Slide the edger blade with the hub facing out onto the left side of tine s haft and secure with the click pin in the inside hole . See Figure 7. Figure 7 ⢠Guide edger blade along a flowerbed, sidewalk, or driveway with the edger wheel along the outside edge. Use th e edger guide line to lin e up edger blade. See Figure 7. Clevis Pin Cotter Pin Tailpiece Bracke t Wheel Support Bracket Edger Wheel Edger Blade Hub Click Pin Edger Guide Line
9 NOTE: Mainte nance, replacement, or repair of the emission control device s and system may be performed by any non-road engine repair estab- lishment, individual or au thorized service dealer . In order to assure pea k pe rformance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of ope ration. If you notice lost RPM, poor performance, or genera l lack of acceleration, this service ma y be required. If you feel your engine is need of this inspection, refer to a Sears service c enter. DO NOT attempt to perform this process yourself as en gine damage may result from contaminants envolved in the cleaning process for the port. WARNING: Always stop engine and dis- connect spark plug wire before cleaning or doing any kind of mainten ance on your cultivato r / edger. Checking Oil WARNING: To prevent extensive engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the cran k- case. Never operate the unit with the oil level below the bottom o f the dipstick. ⢠Check oil before each use. ⢠Stop engine and allow oil to drain into the crankcase. ⢠When checking oil, the unit must be la id back in the horizontal position on a flat surfac e with the upper handle touching the ground . See Figure 8. ⢠Keep dirt and debris o ut of the engine. Clean the area around the oil fill plug/dipstick before removing it. Figure 8 ⢠Remove the oil fill plug/dipstick and wipe off oil. Reinsert it all the way back in. ⢠Remove the oil fill plug /dipst ick and check oil level. Oil should be up to the top of the dipstick . Refer to Figure 4. ⢠If the level is low, add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck. Repeat until the oil level reaches the top of the dipstick. See Figure 9. NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug/dipstick when checking and c hanging the oil. Figure 9 Changing Oil ⢠Remove the oil fill plug/ dipstick. ⢠Tip the unit back or away from the air filter to pour the oil out of the oil fill hole and into a container. ⢠Wipe up any oil residue on the unit an d clean up any oil that may have spilled. Dispos e of the oil according to federal, s tate, and local regulations. Add Oil Add Fuel Oil Fill Plug/Dipstick O-Ring Full MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE E N GI N E Check Engine Oil Change Engine Oil Check Spark Plu g Clean Air Filter Check Spark Arrester Be f o r e e a c h u s e A f t e r e a c h u s e F i r s t 1 0 h o u r s E v e r y 2 5 h o u r s E v e r y 5 0 h o u r s B e f o r e s t o r a g e Rocker Arm Clearance
10 ⢠When adding oil, the unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface with the upper handle touching the ground. See Figure 8. ⢠Refill the crankcase with 3.4 fl.oz. (100 ml.) of SAE 30 SF, SG, or SH oil. ⢠Replace the oil fill plug/dipstick. Air Filter Maintenance ⢠Open the air filter cover on s ide of engine by pushing the tab on the left side in and swinging the air filter cover out and off. See Figure 10. ⢠Remove the air filter and screen. ⢠Wash the filter in deterg ent and water. Rinse the filter thoroughly and allo w it to dry. ⢠Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter and squeeze the filter to spread and remove excess oil. ⢠Replace the screen an d filter. ⢠Position the hooks on the right side of the air filter cover in to the slots at the right side of the air filter housing. ⢠Swing the cover to the left until the tab on the air filter cover snaps into place in the slot. Figure 10 Carburetor Adjustment If the engine will not idle, hesita tes or stalls on acceleration, o r there is a loss o f engine power have the carburetor adjusted by an Sears service center. Replacing The Spark Plug The spark plug sho uld be removed and check after every 25 hours of operation. To replac e the spark plug proceed as follows: Air Filter Air Fil ter Cover Tab Screen Air Filter Housing Air Filter ⢠Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. ⢠Clean dirt from around the spark plug and remove the spark plug from the cylinder head by turning counterclockwise us ing a socket. ⢠Set the air gap a t 0.025 in (0.655 mm.) us ing a feeler gauge. See Figure 11. ⢠Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head and tighten by turning the socket clockwise until snug. Do not over tighten. Figure 11 Spark Arr estor Maintenance ⢠Remove the muffler cover, if equipped, by pressing down on the corner with a flat blade screwdriver. Slide the notches on the sides of the muffler cover over th e tabs on the engine cover and remove. ⢠Remove the screw attac hing the spark arrestor cover to the muffler. See Figure 12. Figure 12 ⢠Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler and remove the spark arrestor cover. ⢠Remove the spa rk arrestor screen from the spark arrestor cover. ⢠Clean the spark arres tor screen with a wire brush or replace screen. ⢠Reinstall the spark arreste r screen, spark arrestor cover, and screw. Rocker Arm Clearance This requires disasse mbly of the engine. If you feel unsure or unqualified to p erform this adjustment, take the unit to a Sears serv ice center. NOTE: Inspect the valve to rocke r arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of ope ration Spark Plug .025" Feeler Gauge Muffler Slot Spark Arrestor Screen Tab Spark Arrester Cover Screw
11 and then every 50 ho urs of operation thereafter. IMPORT ANT : The engine must be cold when checking or adjusting the valve c learance. This task should be performed inside in a clean and dus t free area. A new gasket must be us ed in this adjustment. A new rocker arm gasket (part # 791- 182099)can be purchased from your Sears serv ice center. ⢠Remove the muffler cover by pressing down on the corner with a flat blade screwdriver. Slide the notches on the sides of the muffler cover over the tabs on the engine cover and remove. ⢠Remove the two screws on top of the engine cover with a phillips screwdriver. See Figure 13. Figure 1 3 ⢠Remove the screw o n back of the engine cover. See Figure 13. ⢠Disconnect the spark pl ug wire and clean dirt around plug. Remove the spark plug from the cylin- der head by turning a 5/8â socket countercloc kwise. ⢠Remover engine cover. NOTE: Pull the starter rope out a little to give some slack and to ease the removal of the engine cover. ⢠Clean dirt from around the roc ker arm cover and remove the screw holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Torx T25 bit. See Figure 14. Figure 1 4 ⢠Remove the rocker arm cover a nd gasket. Pull the starter rope slowly to b ring the piston to the top of its travel. Make sure: ⢠The piston should be at th e top of its travel while looking in the spark plug hole. See Figure 14. ⢠Both rocker arms should move freely and both valves ar e closed . If not, repeat this step. ⢠Slide the feeler gauge bet ween the rocker arm and the valve return spring. Meas ure the clearance between the valve stem and rocker arm. Do both intake and exhaust valves. See Figure 15. The recommended clearan ce for both intake and exhaust is .003-.006â (. 076-.152mm). Use a standard (.127mm) feeler gauge. Th e feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem with a slight amount of resistanc e without binding. Figure 15 If the clearance is not within specification : ⢠Turn the adjusting nut using a 5/16 â (8mm) wrench or nut driver. ⢠To increase clearance, turn th e adjusting nut counterclo ckwise. ⢠To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise. ⢠Recheck both clea rances and adjust as necessary. ⢠Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to 20-30in-lb (2.2-3.4 Nm). ⢠Reinstall the engine c over and check alignment of the cover before tig htening the screws. ⢠Replace the muffler cover and slip the long tabs on the cover into the en gine cover. Slide the notches on the side of muffler cover over the tabs on engine cover. Snap into place. ⢠Check spark plug, reinstall, and attach spark plug wire. Engine Cover Remove Screws Muffler Screw Rocker Arm Cover Spark Plug Hole Rocker Arms Adjusting Nuts Feeler Gauge Gasket Adjusting Nut Feeler Gauge Rocker Arm .003-.006 (.076-. 152mm)
12 WARNING: Do not at any time make an y adjustment to the unit without first stopping engine and disconnecting spark plug wire. Tine Remov al and Replacement NOTE: All four tines should be replaced at the same time, because they will wear eve nly through normal use. ⢠Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting. ⢠It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a fla t level surface with the upper handle touching the ground. ⢠Remove the click pin from each end of the tine shaft and slide the tines off the shaft. ⢠Slide new tines on with hubs facing out. The four tines are marked with lette rs A and B. Place one A and one B tine on the tine shaft. See Figure 16. ⢠Secure new tines to shaft with click pins. NOTE: It may be necess ary to wash the dirt off the tines and shaft for ease of removal. Figure 16 Storing Y our Cultivator / Edger ⢠Thoroughly clean the unit and inspec t for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts, or bolts. ⢠Wipe equipment with a oiled rag to prevent rust. ⢠Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an o pen flame or spark. ⢠Always store unit in cultiva tor mode (all four tines on unit) to avoid tip over. Engine If the unit will be stored for longer than 60 days: ⢠Clean engine by removing dirt and debris with a cloth or brush from cooling fins, air intake screen, levers, and linkage. This will help ensure adequate cooling engine spe ed. ⢠Drain all gasoline from the gas tank into a container and dispose in accordance with federal, state, and local regulations. ⢠Start the engine an d allow it to run until it s talls. This ensures that all gaso line has been drained from the c arburet or. ⢠Allow the engine to cool an d remove the spark plug and put 1 oz. (30ml) of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil and reinstall the spa rk plug. NOTE: Remove the spark plug and dra in all of the oil from the cylinder before a ttempting to start the unit after storage. ⢠When changing oil, refer to the Maintenan ce section. Dispose of the oil in a ccordance with federal, state, and local regulations. ⢠Store unit in a clean, dr y area. Do not store next to corrosive materials such as fertiliz er. ⢠For more compact storage, store unit in the shipping position with the u pper handle folded toward engine. See ASSEMBL Y section for details. A Tine B Tine Click Pin Hubs SERVICE AND STORAGE
13 NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, conta ct your nearest Sea rs service center o r other qualified service center or ca ll 1-800-4-MY-HOME®. Prob lem Cause Remedy Engine fails to start 1. Spark plug wire d isconnected. 2. Ignition switch is OFF (O). 3. Fuel tank empty or sta le fuel. 4. Primer bulb was nât pressed enough. 5. Engine flooded. 6. Faulty spark plug. 1. Connect wire to spark plug. 2. Turn s witch to ON (I) . 3. Fill tank with clean, fresh gaso line. 4. Press primer bulb fully a nd slowly 5-7 times. 5. Use starting procedure with chok e lever in the Open (C) position . 6. Clean, adjust gap, or re place. Engine flooded 1. Too much gasoline primed throu gh engine. 1. With the choke le ver in the Open (C) position . 2. Squeeze the thro ttle control to the wide open position. 3. Place right foot on the right side of cultivator wheel. 4. Pull the starter rope briskly 3 to 5 times or until engine starts. 5. With tines off the grou nd, depress the throttle lever against the upp er handle to increase engine speed and rotate tines. Engine runs erratic 1. Spark plug wire loose. 2. Blocked fuel line or stale fuel. 3. Vent in gas cap plugged. 4. Water or dirt in fuel system. 5. Dirty air filter. 6. Carburetor out of a djustment. 1. Connect and tighten spark plug wire. 2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasolin e 3. Clear ven t. 4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel. 5. Clean or repla ce air filter. 6. See qualified servic e center. Engine overheats 1. Engine oil level low. 2. Dirty air filter. 3. Carbureto r not adjusted properly. 1. Fill crankcase with proper oil. 2. Clean or repla ce air filter. 3. See qualified servic e center. Occasional skip (hesitates) at high speed 1. Spark plug g ap too close. 1. Adjust gap to .02 5â. Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide. 2. Carbureto r improperly adjusted. 3. Dirty air filter. 1. Reset gap to .0 25â or replace spark plug. 2. See qualified servic e center. 3. Clean or repla ce air filter. TROUBLESHOOTING
14 Sears Craftsman 4 Cycle Cultivator / Edger Model 316.29270 PARTS LIST 11 11 12 13 14 18 19 20 21 22 22 24 23 25 15 13 16 17 28 27 31 32 33 34 35 36 37 26 1 2 3 5 6 7 8 8 4 9 10 38 39 22 40 29
15 Sears Craftsman 4 Cycle Cult ivator / Edger Model 316.29270 Ref. No. P art No. P art Description 1. 753-04042 Throttle Control 2. 753-04043 T ors ion Spring 3. 791-182673 On/Off Switch 4. 753-04044 F oam Grip 5. 753-04045 Throttle Cab l e 6. 753-04046 Upper Handle 7. 753-04047 Upper Handle Conn ector 8. 753-04048 Carriage Bolt 5/1 6-18 x 3.0 9. 753-04049 Cab le Tie 10. 791-181840 Drive Sha ft 11. 753-04050 Low er Handle Connector 12. 753-04051 Wing Knob 5/16-18 13. 753-04052 Shoulder W asher .320 ID x . 93 OD 14. 753-04053 Low er Handle 15. 753-04054 He x Cap Screw 5/16-18 x 2.25 16. 753-04055 F ront Handle 17. 753-04056 Flange Loc k Nut 5/16-18 18. 753-04057 Cotter Pin 19. 753-04058 T ailpi ece Brac ket Assemb ly 20. 753-04059 Cle vis Pin 21. 753-04060 He x Cap Screw 1/4-20 x .50 22. 753-04061 He x Loc k Nut 1/4-2 0 23. 753-04062 Cap Push 24. 753-04063 Wheel Support Brack et Assembly 25. 753-04064 Wheel 7.0 26. 753-04065 He x Cap Screw 1/4-20 x 1.75 27. 753-04066 Flat W asher .271 ID x .630 OD 28. 753-04067 Tine Shield 29. 753-04075 Gearbo x 31. 753-04074 Inner Tine 32. 753-04073 Outer Tine 33. 753-04072 Inner Tine 34. 753-04071 Outer Tine 35. 753-04070 Click Pin 36. 753-04069 Edger Tine 37. 753-04068 Edger Wheel 5.0 38. 753-04076 Drive Shaft Housing 39. 753-04077 Gearbo x Antirotation Screw 40. 753-04078 Retainer Slee ve Ref. No. P art No. P art Description
16 Sears Craftsman 4 Cycle Cultivator / Edger Model 316.29270 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 64 65 66 67 68 67 70 69 71 72 73 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 86 85 86 87 88 89 90 91 92 90 93 31 96 94 95
17 Sears Craftsman 4 Cycle Cultivator / Edger Model 316.29270 Ref. No. P art No. P art Description 1. 791-182339 Engine Cov er Screws 2. 791-182651 Star ter Rope Ey elet 3. 753-04028 Engine Cov er 4. 791-182652 Ey el et Nut 5. 791-181025 V alve Cov er Screw 6. 791-182098 V alve Co ver 7. 791-182099 V alve Cov er Gasket 8. 791-182340 Rocker Adjus tment Nut 9. 791-182101 Rock er Ar m Pivot 10. 791-18 210 0 Roc ker Arm 11. 791-18 2341 Roc ker Arm Stud 12. 791-18 2103 V alv e Spring Retainer 13. 791-18 1038 V alv e Spr ing 14. 791-18 1033 Push Rod 15. 791-18 2102 Push Rod Guide 16. 791-18 2700 Cylinder Head (incl . 11& 15) 17. 791-18 2344 Cylinder Scre w 18. 753-12 26 Intak e Baffle 19. 791-18 2749 Carbureto r Mount Gaske t 20. 791-18 1034 Nut 21. 753-04 029 Carburetor Mount (incl 20) 22. 791-18 2348 Carbureto r Mount Screw 23. 791-18 2732 Carbureto r Gasket 24. 791-18 2654 Carbureto r w/ Primer 25. 753-04 030 Air Filter Gask et 26. 791-18 2655 Filter Cov er Assy (incl. 27,28,31-34 ) 27. 791-18 209 7 Breat her T ube Asse mb ly 28. 791-18 1000 Grommet W asher 29. 791-18 2409 W asher 30. 791-18 1750 Carbureto r Stud 31. 753-04 032 K eps Nut 32. 791-18 2657 Air Filter Plate 33. 791-18 2658 Air Filter 34. 791-18 2659 Air Filter Co ver 35. 753-04 033 Fuel Cap 36. 791-18 2352 Fuel Return Line 37. 791-18 2353 Fuel Pic k-up Line w/ Filte r 38. 791-18 1080 Scre w 39. 791-18 2354 W asher 40. 753-04 034 F ue l T ank Assy (Incl. 35-37) 41. 753-04 035 Fuel T ank Bushing 42. 791-18 2356 Fuel T ank Shield 43. 753-12 32 Muffler Baffle 44. 791-18 1048 Muffler Gask et 45. 753-04 036 Muffler 46. 791-18 0890 Spark Arrestor Screen 47. 753-04 037 S creen Co ver 48. 791-18 1046 Scre w 49. 753-12 33 Muffler Shiel d 50. 791-18 2361 Muffler Mounting Scre w 51. 791-18 1247 P alnut 52. 753- 1199 Recoil Pulle y 53. 753- 1236 Recoil Spring 54. 791- 182366 Nut Clip 55. 791- 181 079 Pull Handle 56. 791- 611061 Rope Guide 57. 791- 182661 Rope 58. 791- 181020 Star ter Housing Scre w 59. 753- 04038 Star ter Housing Assy (incl. 51-58) 60. 791- 182537 Wire Grommet 61. 791- 182368 Clutch W asher 62. 791- 182369 Clutch w/ W asher 63. 791- 153592 Clutch Drum 64. 753- 1239 Clutch Cov er 65. 791- 181345 Clutch Cov er Screw 66. 753- 04039 Switch Assemb ly 67. 791- 182725 Ignition Module w/ Scre ws 68. 791- 181065 Spacer 69. 791- 182736 Flywheel 70. 791- 181861 Screw 71. 791- 182743 Shroud Assemb ly w/ Screws 72. 791- 182376 Crankcase Asse mbly 73. 791- 610309 Oil Seal 74. 791- 182372 Bearing 75. 791- 182380 Crank Shaft 76. 791- 182375 90° Elbow 77. 791- 182379 Breather Hose 78. 791-181 015 Cam Gear 79. 753- 1242 Cam Fol lowe r Set 80. 791-181 013 Cam Brack et 81. 791-181 012 Cam Brack et Screw 82. 791- 181040 Intake & Exh aust V alves 83. 791- 182374 Cylinder Gaske t 84. 791- 181018 Oil P an Gask et 85. 791- 182377 Oil P an (Includes 84 & 86) 86. 791- 181020 Oil P an Scre w 87. 753- 04041 Dipstick Assemb ly 88. 791- 182290 O-Ring 89. 791- 181 009 Connecting Rod 90. 791- 181008 Wrist Pin Button 91. 753- 1243 Piston 92. 791- 181006 Wrist Pin 93. 791- 182295 Piston Ring Set 94. 791- 182 519 Antirotati on Scre w 95. 753- 1240 Screw 96. 753- 1241 Nut * 753-1245 Short Block (5-13, 15, 16, 71-83, 89-93) * 791-182745 Cylinder As semb ly * 791-182156 Carb ure tor Repa ir Kit * 753-1248 Gask et Diaphragm Repair Kit * 791-180852 B Spark Plug Ref. No. P art No. P ar t Description * P ar ts Not Shown
18 Emission War ranty Statement California / EPA emission control Warranty Statement The California air resources board, EPA (Environmental Protection Agency), and Sears are pleased to explain the mission control system warranty on your 2000 an d later small off-road engine. In California and the 49 states , new small o ff-road engines must be designed, bu ilt and equipped to meet the states stringent anti-smog stand ards. Sears must warrant the emission controls system on your small off- road engine for the perio ds of time listed below provided there has be en no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-ro ad engine. Your emission control system may include parts suc h as the carburetor or fuel-i njection system, the ignition system, and cataly tic converter. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emiss ion-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you, including diagnosis, parts, and labor. The 2000 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is def ective, the part will be repaired or replaced by Sears. Ownerâs Warranty Responsibilities: As the small off-road engin e owner, you are responsible for the perf ormance of the required maintenance listed in your operatorâs manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled mainten ance. As the small off-road engin e owner, you should however be aware that S ear s may deny you wa rranty coverage if your small o ff-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications . You are responsible for pres enting your small off-road engine to a Sears service center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Manufacturerâs Warran ty Coverage: The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser. The manufacture r warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, th at the engine is free from defects in material and work manship which cause the failure of a warranted part for a period of two yea rs. Repair or replaceme nt of warranted part will be performed at no charge to the owner at a Sears service center . Any warranty part which is not scheduled for replacement, as re quired maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of ârepair or replace as necessaryâ is warranted for the warranty period. Any warranted part wh ich is scheduled for replacement as required main tenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determi nation that a warranted part is defective, if th e diagnos tic work is performed at a Sears service center. The manufacture r is liable for damages to oth er engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. Failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered under warranty. The use of add-on or modified parts can be grounds fo r disallowing a warranty claim. Th e manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts c aused by the use of add-on or modifie d parts. In order to file a claim, go to your nearest Sears se rvice center. Warranty services or repairs will be provided at all authorized Sears s ervice centers. Any manufacturer approved replac ement part may be used in the performanc e of any warranty maintenance or repair of emission relate d parts and will be provided without charge to the ow ner. Any replacement part that is equivalent in pe rformanc e or durability may be used in non-warranty maintena nce or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacture r. The following compon ents are components are included in the emission related warranty of the engine air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up /fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
19 GARANTÃA ÃNDICE Ãndice de materias Página GarantÃa 19 Seguridad 20 Montaje 23 Funcionamiento 24 Mantenim iento 28 Ãndice de materias Página Servicio y almacenamiento 32 Solución de problemas 33 Lista de las piezas 14 Número de Mode lo............. .................... ................ . Número de Serie.. ................ ................ ................ .... Fecha de co mpra........... ................ ................ ......... Guarde el número de serie y la fecha de compra en un lugar seguro para refer encia futura. ESPECIFICACIÃN DE PRODUCTO GarantÃa limitada de la cultivadora/ bordeadora Craftsman Por un perÃodo de dos (2 ) años a partir de la fecha de compra , con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza e l mantenimiento, la lu bricación y ajustes d e acuerdo con las inst rucciones que aparece n en el manual del operadorâ, Sea rs llevará a cabo reparaciones o reem plazos necesarios sin cargo cualq uiera de las piezas que resulten defe ctuosas en sus materiales o fabr ic ación. El servicio de garantÃa está d isponible sin cargo si lleva su equipo Craftsman al Centr o de Servicio Técnico de Sears más cercano.El servicio de garantà a a domicilio está disponible pero se aplicar á un cargo de traslado. Esta garantÃa es válida únicamen te mientras el producto se encu entre dentro de los Estados Unido s. Esta garantÃa no cubre: ⢠ArtÃculos de dur ación limitada que sufren desgaste bajo co ndiciones norma les de usol, tales com o bujÃas de encendido, purificador es de aire, correas y filtros de aceite. ⢠Reemplazo o repara ción de neumáticos debid o a pinc haduras causadas por objeto s externos, tales como clavos, e spinas, toco nes o vidrio. ⢠Reparaciones necesaria s debido al abuso del operad or, incluyendo pero sin limitarse a daño causado por objetos, tales como pie dras o desechos de metal, troncos de un tamañ o demasiado grande, objetos que hacen impacto que puedan doblar la e structura o el cárt er o puedan sobre acelerar el motor. ⢠Reparaciones necesarias d ebido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a daños elé c tricos y mecánicos causado s por almacenamiento incorre cto, falla en la calid ad o cantidad del aceit e de motor utilizado, o falla para mant ener el equipo de acuerdo con las inst rucciones contenidas en el manual del operadorâ. ⢠Limpieza o reparacion es del (sistema de combustible del) motor causa das por combustibl e que se encontró que estaba contaminad o u oxidado (vencido). En general, el combustible deberÃa ser utilizado dentro de los 30 dÃas posteriores a la fecha de c ompra. ⢠Equipos utilizados para fine s comerciales o de alquiler. PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TÃCNICO SEARS MÃS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO TÃCNICO, SIMPLEMENTE COMUNÃQUESE CO N SEARS AL TELÃFONO 1-800-4-MY-H OME®. Esta garantÃa le otorg a derechos legales especÃficos y también usted puede tener otros derechos, los cuales varÃan de un estad o a otro. M o t o r 4 C a r r e r a Tipo de aceite del motor SAE 30 Capacidad de aceite d el motor 3. 4 onzas lÃquida s Capacidad de combus tible: Aproximadame nte 1 cuarto BujÃa Champion RDZ-19H Separación de la bujÃa .025" (0.655 mm) 316.29270
20 ADVERTENCIA: La presencia de este sÃmbolo indica qu e se trata de instr ucciones importantes de seguridad que debe respetar para evita r poner en riesgo su seguridad pe rsonal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de int entar poner esta m áquina en f uncionamien to. De no hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando encuentre este sà mbolo - respete la a dvertencia que a parece a contin uación del mismo . ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contiene productos quÃmicos que el estado de California considera q ue pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otro s problemas reproductivos. PELIGRO : Esta máquina está diseñada para ser utiliz ada respetando las r eglas de seguridad contenidas en este man ual. Al igual que con todos lo s equipos eléc tricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves. Esta máquina pue de amputar manos y pies y ar rojar objetos. De no respe tar las instrucciones de segurid ad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Capacitación 1. Lea, comprenda y siga todas las inst rucciones de la máquina y de el o los manuales ant es de intentar montarla y op erarla. Guarde este ma nual en un lugar seguro para refe rencias futuras y regulares y para solicit ar repuestos . 2. FamiliarÃcese co n todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y cómo deseng ranar los controles rápidamente. 3. Nunca permita que niños menore s de 14 años operen esta máquina. Los ni ños de 14 años y más deben leer y comprender las inst rucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manua l y deben ser capacitados y supervisados p or uno de los padres. 4. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la máquina opere n la misma. 5. M antenga a los tran seúntes, ayuda ntes, mascotas y niños al menos a 50 pies de la máquina mientras está funcionando. Detenga la máquina s i alguien en tra en la zon a. PREP ARACIÃN 1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el equipo. Quit e las piedras, palos, alambres y otros objetos extrañ os que puedan desengancharse y causar lesiones. 2. U tilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. La s prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movib les. Nunca opere esta máqu ina estando descalzo o c on sandalias. 3. U se gafas de s eguridad o g afas de prot ección que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y protectores a uditivos cuando opere esta unidad. Utilice una máscara para po lvos si la operación de la máquina levanta polvo. 4. Esta unidad tiene un embrague. Los dient es permanecen deten idos cuando el motor está inactivo. En caso de no ser asÃ, haga aju star la unidad con un servicio técnico autorizad o. 5. Apriete el control d e la mariposa y verifique que vuelva automáticame nte a la posición inactiva. 6. Nunca dej e la máqu ina en fun cionamiento sin vigilancia. 7. Nunca intente hacer ajustes mie ntras la máquina está en funcionamiento, exce pto que esté especÃficamente recomendado en el manual delâoperador. 8. Para evitar lesiones o daño s sea sumamente cuidadoso al ma nipular la gasolina. La gasolina es altament e inflamab le y los vapores son explosivos. Se puede lesion ar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la pie l y cámbiese de ropa de inmediato . a. Utilice sólo recipi entes para gasolina autorizados. b. Apague todos los ci garrillos, cigarros, pipas y otras fuente s de combustión. c. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cer rado. d. Nunca extraiga la tapa de naft a o agregue nafta mientr as el motor está calient e o en funcionamiento. e. Deje que el motor se enfrÃe por lo menos dos minutos antes de volver a carg ar combustible. f. Nunca recargue e l tanque de comb ustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulga da por debajo de la base del c uello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible. g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el e quipo. Traslade la má quina a SEGURIDAD
21 otra zona. Espere 5 minutos ant es de encender el m otor. i. Nunca alma cene la máqu ina o el recip iente de combustible e n un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (p or ejemplo, hornos, calentad ores de agua, calef actores, secadores de ropa, etc.) j. Deje que la máquina s e enfrÃe por lo menos 5 minutos antes de guardarla . FUNCIONAMIENTO 1. No coloque las manos y l os pies cerca de las piezas rotativ as. El contacto con pie zas rotativas puede amputar dedos, manos y pies. 2. No opere la máquina bajo la influencia de l alcohol o las drogas . 3. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o iluminación. Siempre debe esta r seguro de que está bien afirmado y sostenga bien las manijas. 4. M antenga a lo s transeúnte s, ayudantes, mascotas y niños al menos a 50 pies de la máquina mien tras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. 5. Sea cuidadoso cuando cultive en terreno sól ido. Los dientes pue den clavarse en la tier ra y propulsar la cultivado ra hacia adelante. Si esto ocurre, suelte la manija y no ref rene la máquina. 6. N unca opere la máquin a a altas velocidade s de transporte en superficies duras o re sbaladizas. 7. T enga cuidad o para evitar que se prod uzcan resbaladuras o ca Ãdas. 8. Mire hacia abajo y hacia at rás y tenga cuidad o cuando tire la máquina hacia usted. 9. Arranque el motor de acue rdo con las instruccione s del manual y aleje los pies de los dientes en to do momento. 10. Después de golpear con algún obj eto extraño, detenga el motor, de sconecte el cable de la bujÃa y conecte el motor a ma sa. Inspeccione minuciosamente para ver si la máquina es tá dañada. Repare el daño an tes de arrancar y operar. 11. Desenganche todos los e mbragues y detenga el motor antes de dejar la posición de ope ración (detrás de la manij a). Espere hasta que los diente s se detengan comple tamente antes de destrabarlos, hacer algún ajuste o inspecciones. 12. N unca encien da el mo tor en esp acios cerrad os o en una zona poco ventilada. El escape del moto r contiene monóxido de ca rbono, un gas inodoro y letal. 13. El silenciador y el motor se calienta n y producen una quemadura. No los toque. 14. Tenga cuidado cuando cu ltiva cerca de vallas, edificios y servicios subterrá neos. Los dientes rotativos pueden causar daños materiales o lesiones. 15. N o sobrecargue la ca pacidad de la máquina intentando cultivar el su elo a un nivel demasiado profundo o a un ri tmo demasiado rápido. 16. Si la máquina arranca haciendo un son ido o una vibración rara, detenga el mot or, desconecte el cable de la bujÃa y conéc telo a masa contr a el motor. Inspeccio ne la máquina minuciosament e para ver si está dañada. Repare to dos los daños antes de encender y operar la máquina. 17. Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de seguridad en su lugar y en correcto funcionam iento. 18. Nunca levante o transp orte la máquina cuando está en movimiento . 19. Use sólo dispositivos de sujeción o accesorios disponibles en Sears. Si no lo hace, esto pu ede tener como resultado lesion es. 20. Si se presentan situacione s que no están previstas en este manua l sea cuidadoso y use e l sentido común. Contacte a su centro de servicio técnico Sears más cercano. Mantenimiento y almacenamiento 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente . Controle periódicamente que funcionen de forma adec uada. 2. Verifique frecuentemente que los pernos y tornillos estén ajustado s correctamente para asegurarse de que la máquina e sté trabajando de maner a segura. Además realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada. 3. Antes de limpiar, reparar o revisar, deteng a el motor y asegúrese de que los dien tes y todas las partes móviles se ha yan detenido. Desco necte el cable de la bujÃa y póngalo de maner a que haga masa cont ra el motor p ara evitar qu e se encien da de manera accide ntal. 4. No cambie la configurac ión del regulador del motor ni lo opere a una velocidad demasiado elevada. El regulador controla la velo cidad máxima segura de operación del motor. 5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesar io. 6. Siga las instrucciones de este manual para que la carga, descarga, tran sporte y almacenamiento de esta máquina sean seguros. 7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado do nde haya fuego, chispas o luz pilot o como por ejemplo, calentadores de a gua, hornos, secadores d e ropa, etc. 8. Siempre remÃtase al manual del âoperado r para obtener instrucciones adecua das acerca del almacenamiento f uera de temp orada. 9. Si es necesario evacuar el tanque de combustible , hágalo en exter iores. 10. Respete las leyes y re glamentaciones refere ntes a la disposición corr ecta de gas, aceite, etc. pa ra proteger e l medio ambiente.
22 Declaración de Gar antÃa de Emisión California / la em isión de MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE controla la Declar ación De la gara ntÃa la tabla(el consejo) de recursos de aire de California, el MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE (la Agencia de protección de med io ambiente), y Chamusca es tán contento de explicar la ga rantÃa de sistema de centro de control sobre su 2000 y el pequeño motor posterior fuera de c aminos. En C alifornia y los 4 9 estados, pequeños motores n uevos fuera de cami nos deben ser diseñados, constr uidos y equipados para encontrar los estados no rmas de anti- niebla-tóxica r igurosas. Chamusca debe garantiza r que la emisión controla el sistema sobre su pequeño moto r fuera de caminos durante los perÃodo s de tiempo puesto en una lista debajo proporcion ado no hubo ningún abuso, negligencia o e l mantenimiento impr opio de su pequeño mot or fuera de caminos. Su sistema de control de emisión puede incluir partes como el carburador o el sist ema de inyección de combustible, el sistema de ign ición, y el catalizador. También incluido puede ser man gueras, cinturones, conectores , y otras asam bleas relacionad as a emisión. Donde una condición justific able existe, Chamusca le reparará su pequeño motor fuera de ca minos gratis, incluyendo el diagnóstico , partes, y el trabajo. Los pequeños motore s 2000 y posteriores f uera de caminos son garant izados durante dos años. Si cualquier parte relacion ada a emisión sobre su motor es defectuosa, la par te será reparada o substituida por Chamusca. Las responsabilidades De la garantÃa del Dueño Como: el pequeño dueño fuera de caminos de motor, usted es responsable del funcionamient o del mantenimiento requerido puesto en una lista en el manual de su operador. Cham usca recomienda que usted conserve todos los ingresos q ue cubren el mante nimiento sobre su pequeño motor f uera de caminos, pero Chamusca no puede negar la ga rantÃa únicamente para la carencia de ingresos o para su frac aso de asegu rar el funcionamie nto de todo el mantenim iento previsto. Como el pequeño dueño fu era de caminos de motor, usted sin embar go deberÃa ser con sciente que Chamusca puede negarle la cobertura de la garantÃa si su pequeño motor f uera de caminos o una parte han fallado debido al abuso, la negligencia, el mantenimiento im propio o modificaciones desaprobadas. Ust ed es responsable de presentar su pequeño moto r fuera de camin os a un Chamusca el centro de reparaciones en cuanto un problema existe. La reparación de la garantÃa de berÃa ser completa da en una cantidad de tiempo r azonable, no exceder 30 dÃas. La cobertura De la gara ntÃa del Fabricante: el perÃodo de la garan tÃa comienza el dÃa el motor o el equipo es entregado al comp rador de venta al público. El fabricante garant iza al dueño inicial y cada comprador subsecuent e, que el motor es libre(gratis) de defectos en el material y la habilidad que causa el fracaso de una part e garantizada para el per iodo de dos años. La rep aración o el reemplazo(suplente) de la parte garant izada serán realizados gratis al dueño en un Chamusca el ce ntro de reparacio nes. Cualquier part e de la garantÃa que no es prog ramada para el reempl azo(suplente), como el mant enimiento requerido o que es programada sólo para la inspecció n regular al efecto " de la reparación o sustituye como es necesario " es garantiza do durante el perÃodo de la garantÃa. CUALQU IER parte garan tizada que es programa da para el re emplazo(su plente) como el mantenimiento r equerido será garant izada durante el perÃodo de tiempo hasta e l primer punto de reemplazo( suplente) pre visto para aq uella parte. El dueño no será acusado para el trabajo d iagnóstico que conduce a la dete rminación que un a parte garantiza da es defectuosa, si el trabajo diagnóstico es realizado en un Chamusca el ce ntro de reparacio nes. El fabricante es obligad o de daños a otros componentes d e motor causados por el fra caso de una parte garant izada todavÃa coforme a la garan tÃa. Los fracasos causados por el abuso, la negligencia, o el mantenimiento impr opio no son cubiertos coforme a la garantÃa. El empleo de añade - so bre o las partes modificadas puede n ser tierras(r azones) para rechazar una reclamación de la garant Ãa. El fabricante no es obligado de cubrir los fr acasos de las partes garantizadas causadas po r el empleo de añaden - sobre o partes modificadas. Par a presentar una demanda, ir a su cercan o Chamusca e l centro de reparaciones. Pr oporcionarán servicios de la ga rantÃa o la reparación en tod o autorizado Chamusca centros de reparaciones. Cualquier fabricante se aprobó la pieza de recambio puede ser usada en el func ionamiento de cualquier mantenimiento d e la garantÃa o r eparación de emisión partes rela cionadas y pro porcionará s in el precio( la carga) al d ueño. Cualqu ier pieza de recambio qu e está equivalente en el funciona miento o la durabilidad puede ser usada en el mantenimiento no-la-garan tÃa o reparar y no redu cirá las obligaciones de la ga rantÃa del fabricante. L os componentes siguientes so n componentes son inclui dos en la emisión la garantÃa relacionada del filt ro de aire de motor, el carburador, la cartilla, canalizaciones, el pico de combustible encima de/combustible filtra , el módulo de ignición, la bujÃa y el silenciador.
23 IMPORT ANT: Esta unidad es envia da sin gasolina ni aceite en el motor . Desp ués del montaje, consulte la sección de FUNCIONAMIENTO para el correcto llenado de combustible y aceit e del motor. NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. Cómo Sacar La Unidad De La Caja ⢠Saque las grap as, rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cin ta del extremo de la caja y tire a lo largo de la aleta supe rior para abrir la caja. ⢠Enlevez toutes les parties lâches qui peu vent être incluses a vec l'unité. ⢠Corte a lo largo de las esq uinas, extienda la caja plana hacia ab ajo y saque el material de embalaje. ⢠Haga rodar o deslice la un idad fuera de la caja y revise minucio samente la caja para controlar si hay piezas sueltas. P arties Lâches dans Carton ⢠Le manuel d'Opé rateur ⢠3.4 Fl.oz. (100ml) Bouteille d'Huile-moteur ⢠Edger Roue ⢠Edger L ame Desconexión De La BujÃa Antes de configur ar la cultivadora / bo rdeadora, desconecte el cable de la bujÃa y coné ctelo a masa a un espárrago en el mot or. Configuración de su cultiv adora / bordeador a ⢠Afloje cada tu erca alada lo suficiente co mo para separar los conectores plásticos entre la manija superior e inferior. Eleve lentamente y tire de la manija superior para elev ar la manija hacia la posición de funcionamien to. Vea Fig ura 1. ⢠Separe los conectores y ubique la p unta inferior del conector de la manija superio r enfrente de la punta inferior del cone ctor de la manija inferior. ⢠El conector de la manija inf erior tiene tres lÃneas marcadas y el conector de la de la man ija superior tien e una lÃnea marcada. ⢠Ubique los conect ores que se alinean con la lÃnea marcada en el conector superio r con la lÃnea marcada del medio en el conect or inferior. ⢠Para asegurar la manija superior e inferior, ajuste las tuercas aladas y las arandelas ( los pernos del carro deben est ar alojados correcta mente en la manija exterior y las ranuras deben alinearse entre los conect ores). ⢠Si aún no lo ha hecho, ajuste el amar re del cable en el lado d erecho de la manija. Figura 1 Manija inferior Conector Carro Perno Marcado LÃneas Tuerca alada Manija superior ConectorConector MONTAJE
24 Lea este manual delâoper ador y las reglas de seguridad antes de operar su cult ivadora / bordeadora. Comp are las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Vea Figura 2. Manija del arrancador La manija del arrancador está conectada a un perno de anilla en el frente del motor. Palanca de la mariposa La palanca de la mariposa está ubicada en la manija superior. Al apreta r la pala nca contra la m anija se acelera el motor y se engra nan los dientes de la cultivadora / bordeado ra. Suelte la manija para detener los dientes. Palanca de obturación La palanca de obturación está ub icada del lado izquierdo del motor y se ut iliza para enriquecer la mezcla de combusti bles cuando se arranca u n motor en frÃo. Botón del cebador El botón del cebador está ubicad o del lado derecho del motor y se utiliza en c onjunto con el obturador para enriqu ecer la mezcla de combu stible en el carburado r cuando s e arranca un motor e n frÃo. Parcial Abrir Cerrar A B C Interruptor encendido / apagado. El interruptor ence ndido /apagad o está ubicado en la manija superior. El interr uptor debe estar en âEncendidoâ (I ) para arrancar el motor y en âApagadoâ (O) para dete nerlo. Conectores de manija Los conector es de manija se ubica n a ambos lados entre la manija inferior y superior. Se utilizan para trabar la manija supe rior en una posición determinada. Manija frontal La manija delantera puede ser usada transport ando la unidad. Dientes Los dientes se utilizan para cultivar, surcar y preparar su jardÃn par la siembra. Ménsula de soporte de la rueda La ménsula de soporte de la rueda está conectada a la ménsula de la pieza posterior ubica da detrás de la cultivadora / borde adora. Se utiliza pa ra ajustar las ruedas a una posición de descanso ma yor o menor. Rueda y cuchilla de la bordeadora La rueda y la cuchilla de la bordeadora son partes separadas que no vienen conect adas a la cultiva dora/ bordeadora. De ben utilizarse en lugar de los dientes de la cultivadora para el recorte de bordes vert icales. FUNCIONAMIENTO Palanca de la maripo sa Interruptor Manija Conectores Cebador Manija del Manija fron tal Cultivadora Palanca de obturación Rueda de Cuchilla de Dientes Figura 2 encendido / apagado arrancador la bordeadora la bordeadora
25 Detención del motor ⢠Presione el interru ptor encendido / apagado y colóquelo en posición Apagado (O) par a detener el motor y los di entes. ⢠Desconecte el cable de la bujÃa y póngalo de manera que haga ma sa contra el motor. Llenado de aceite Es extremadamente importan te utilizar el aceite del tipo y peso a decuado en el cárter . Controle el aceite antes de cada uso y cambie el aceit e de manera regular. La no utilización del aceite correcto o el uso de aceite sucio puede causar un desgaste y una falla prematura del motor. Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30 de API (American Petro leum Institute) clase de servicio SF, SG, o SH. NOTE: Esta u nidad es enviada sin a ceite en el motor. Con el objet ivo de evitar daños a la unidad, coloque el aceite re co men dad o en el cárte r an te s de intentar arranca r la unidad. Esta unidad se entreg a con una botella de 3.4 onza s lÃquidas (100ml) de acei te SAE 30 SF, SG, o SH. NOTE: Para el funcionamiento en clima frÃo, las temperatur as debajo de 40°F (4°C) u san un aceite pesado SAE 10W30 de API (Amer ican Petroleum Institute), clase de ser vicio SF, SG, o SH. ⢠Añadiendo el aceite, la unidad debe ser puesta atrás en la posición horizontal sob re una superficie plan a con la manija superio r que toca la tierra(r azón). Vea Figura 3. Figura 3 ⢠Extraiga el tapón del acei te / varilla del nivel del aceite desde e l cárter y vierta 3.4 onzas lÃqu idas (100ml.) de aceite de ntro del orificio de llenado de aceite. Vea Figura 4. Figura 4 Añada el Ac ei te Añada Combustible Varilla del Tapa del nivel del aceite combustible IMPORT ANTE: La importanci a de comprobació n y el mantenimiento del nivel apro piado del aceite en el cárter del motor no puede ser puesta demasiado énfasis. NO SOBR ELLENAR. NOTE: Este es un motor de 4 ciclos. Para evitar dañar la unidad, no mezcle aceite con gasolina . ⢠Limpie el aceite que se pueda haber derramado y reinstale el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite. Llenado de nafta La principal razón de un mal fun cionamiento de la unidad es que el co mbustible sea viejo. Asegúres e de utilizar gasolina fresca, limpia y sin plomo. Use combustible fresco (que no t enga más de 60 dÃas de vida), cuando utilice comb ustible con mezcla de alcohol. ⢠Añadiendo el combustible , la unidad deberÃa ser puesta atrás en la posición horizontal sobre una sup erficie plana. ⢠Extraiga la tapa de comb ustible y extraiga la etiqueta del cuello del ta nque de combustible. Consulte Fig ura 4. ADVERTENCIA: Sea sumamente cuida- doso al manipular la gasolina. La gasolina es alta mente inflamable y los vapores son exp losivos. Nunca cargu e combustible en la máqu ina en un espa- cio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes d e ignición. ⢠Ubique el pico del rec ipiente de nafta en el agujero de llena do del tanque de combustible y llene el tanque. ⢠Limpie la gasolin a que se pueda ha ber derramado y reinsta le la tapa de combustible. ⢠Mueva la unidad al menos 30 pies (9 .1m) de la fuente de combu stible y del sitio antes de arrancar el motor. Encendido del motor ⢠Conecte el cable de la bujà a a la misma. Compruebe que la tapa metá lica del extremo de la bujÃa esté bien ajustada sobre la punta metálica de la bujÃa. ⢠Presione el in terruptor Encend ido/ Apagado en la manija superior y muévalo a Encend ido (I). ⢠Ubique la palanca de obturación e n posición Cerrado (A). Vea Fig ura 5. ⢠Presione a fondo y luego suelte la bombilla del cebador lentamen te 5 a 7 veces. Debe poder ver y sentir la gasolina en la bombilla. Presione el cebador algunas veces más, si no se nota la gasolina. Vea Figura 5.
26 Figura 5 ⢠Exprima el contro l de regulador a la posic ión abierta de par en par. ⢠Coloque el pie de recho sobre el lado derecho de rueda tiller. ⢠Tire de la so ga del arrancador enérgicamente de 3 a 5 veces o hasta que el motor intente funcionar. ⢠Mueva el obturado r a la posición Parcial (B). NOTE: El motor no operar á en la posición Cerrad o (A). ⢠Tire nuevamente de la soga del arrancador de 1 a 3 veces hasta que el motor arranque . ⢠Mueva la palanca de obtu ración a posición Abierto (C). ⢠Con los dientes desp egados del piso, baje la palanca de la marip osa contra la manija su perior para aumenta r la veloci dad del motor y rot ar los dientes. ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en espacios cerr ados o en una zona poco ventilada. El e scape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y let al. Mantenga las manos, los pi es, el cabel lo y la vestimen ta suelta alejados de los dientes rotati vos. Arranque de un motor en caliente ⢠Presione el inter ruptor de Encendido / apagado en la manija super ior en Encendido (I). ⢠Mueva el obturado r a la posición Parcial (B). ⢠Presione a fondo y luego suelte la bombilla del cebador lentam ente 5 a 7 ve ces. Debe poder ver y sentir la gasolina en la bombilla. Presione el cebador algunas veces má s, si no se nota la gasolina. Ve a Figura 5. ⢠Exprima el contro l de regulador a la posic ión abierta de par en par. ⢠Coloque el pie de recho sobre el lado derecho de rueda tiller. ⢠Tire nuevamente de la soga del arrancador de 1 a 3 veces hasta que el motor arranque . ⢠Mueva la palanca de obturación a posición Abierto (C). ⢠Con los dientes despega dos del piso, baje la palanca de la mariposa contra la manija superior para aumentar la velocidad del motor y rotar los dientes. Utilización de su cultivador a ADVERTENCIA: Nunca levante o trans- porte la máquina cuando es tá en movimiento. PodrÃa tener como resultado lesi ones graves. ⢠Mueva la cultiv adora al ár ea de traba jo antes de arrancar el motor. La cultivadora puede ser transportada empujan do las ruedas o transportándola de las manijas. ⢠Arranque el mot or de acuerdo con las instrucciones de la sección Arranque del motor. ⢠Con ambas manos en la manija sup erior y presionando el control de la mariposa, lentamente baje la cultivador a hasta que los dientes hagan co ntacto con el piso. ⢠Una vez que los dientes estén el en suelo, continúe cultivando a un paso mod erado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo del cultiv ador. ⢠Para ajustar la pr ofundidad de cultivación, ajuste la ménsula del soport e de la rueda. Vea la sección Ajuste de la ménsula de la rueda. Para el cultivo, se recomien da una profundidad de dos a tres pulgadas. Cuando tr ace las hileras de plantas, asegúrese de permit ir que el ancho permita el cultivo entre las hileras. al. Ajuste de la ménsula de soporte de la rueda Para ajusta r la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: ⢠Detenga el motor y desconecte la bujÃa para evitar un arranque acciden tal. ⢠Extraiga la chaveta de retén de la chaveta de horquilla y deslice la ch aveta hasta extraerla de la ménsula de la pieza posterior. Vea Fi gura 6. Figura 6 ⢠Deslice la ménsula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia aba jo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura dese ada. Palanca de Bulbo del obturación cebador Chaveta de Pasador Ménsula de Soporte de la Soporte rueda la horquilla de chaveta la pieza posterior
27 ⢠Ubique la chaveta de la horquilla a través del orificio y asegúrelo con una chave ta de retén. Conexión de la rueda y de la cuchilla de la bo rde a do ra Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siga los siguientes pasos: ⢠Presione el interru ptor Encendido / apagado (O) para detener el motor y los dientes y desconecte la bujÃa para evitar un arra nque accidental. ⢠Es posible qu e sea nece sario ubicar la cultivadora/ bordeadora en posición ho rizontal en una superficie plan a con la m anija superior tocando e l suelo. ⢠Extraiga la chaveta del tr inquete de cada extremo del árbol del diente y deslice los diente s hasta extraerlos del árbo l. ⢠Deslice la rueda de la bord eadora, con el buje mirando hacia adentro , en el lado derecho del ár bol del diente y asegúrelo con la chaveta de trinquete en el orificio interior. Vea Figura 7. ⢠Deslice la cuchilla de la bordeadora con el buje mirando hacia el lado izquierdo del árbol del diente y asegúrelo con la chaveta de tr inquete en el orificio interior. Vea Figura 7. Figura 7 ⢠Deslice la cuchilla de la bordeadora a lo largo del cantero, jard Ãn, vereda o entrad a con la rueda de la bordeadora a lo largo del borde exterior. Rueda de la Cuchilla de Buje Chaveta bordeadora la borde adora de trinquet e
28 NOTE: El mantenimiento, el re emplazo(suplente), o la reparación de los disp ositivos de control de emisión y el sistema pueden ser realizados por cualquier esta blecimiento de reparación no- del- camino de motor, e l distribuidor de servicio individual o autorizado . Para asegurar el funcionam iento máximo de su motor, la inspección del puerto de g ases de combustión de motor pu ede ser necesaria despu és de 50 horas de operación. Si uste d nota REVOLUCIONES POR MI NUTO perdidas, el funcionam iento pobre, o la carenc ia general de aceleración, este servicio puede ser r equerido. Si usted siente que su motor es la necesidad de e sta inspección, referirse a un Chamu sca el centro de reparaciones. NO intente realizar este proceso usted mismo como el daño de motor puede ser resultado de contaminantes envolved en el proceso de limpieza para el p uerto. ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte la bujÃa antes de limpiar o de hacer algún t ipo de mantenimiento en su cultivadora/ bordeadora. Cambio de aceite ADVERTENCIA: Para evitar un desga ste y daño exten sivo al motor de l a unidad, siempre mantenga el nivel de ac eite adecuado en el cárte r. Nunca opere la unidad con el nivel de aceite debajo del fondo de la varilla del nivel de aceite. ⢠Detenga el mot or y permita que el aceit e drene en el cárter . ⢠Comprobando el aceite , la unidad deberÃa ser puesta atrás en la posición horizontal sobre una superficie plan a . Vea Figura 8. Figura 8 ⢠Evite que la suciedad y lo s desechos ingres en al motor. Limpie el área alrededor del tapón de llenado de aceite /varilla del nivel del aceite antes de extraerlo. ⢠Extraiga el tapón de llen ado de aceite / varilla del nivel del aceite y limpie el ac eite. Reinsértelo. ⢠Extraiga el tapón de lle nado de aceite / varilla del nivel del aceite y controle el nivel de aceite. El aceite debe estar a rriba en la parte su perior de la varilla del nivel del acei te. RemÃtase a Figura 4. ⢠Si el nivel es bajo, agregue una pequeña cantidad de aceite al orificio de llenado de aceite y vuelva a controlarlo. Repita el proced imiento hasta que el nivel de aceite alca nce la parte superior de la varilla del nivel del aceite. Vea Figura 9. Figura 9 NOTE: Asegúrese de que la jun ta tórica esté en su lugar en el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite cuando se controla y cambia el aceite Añada el Aceite Añada Combustible Llenado de aceite Tapón/ Varilla Junta tórica Lleno del nivel de l aceite MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROGRAMACIÃN M O T O R Control del aceite del motor Cambio del aceite del motor Control de la bujÃa Limpie el filtro de aire Controle el dispositivo Despacho de aduana A n t e s d e D e s p u é s d e P r i m e r a s 1 0 h o r a s C a d a 2 5 h o r a s C a d a 5 0 h o r a s A n t e s d e l a l m a c e n a m i e n t o c a d a u s o c a d a u s o contra chispas de BalancÃn
29 Cambio de aceite ⢠Extraiga el tapón de llenad o de aceite / varilla del nivel del aceite. ⢠Incline o aleje la unidad del f iltro de aire para vaciar el aceite del orificio de llenado de aceite en un recipiente. ⢠Limpie los desechos de aceite en la unidad y limpie el aceite que se pueda haber derramado. Deshágase del aceite de acuerd o con las regulaciones federales, estatales y locales. ⢠Añadiendo el aceite, la unidad deberÃa ser puesta atrás en la posición horizontal sobre una superficie plan a . See Figura 8. ⢠Vuelva a llenar el cá rter con aceite de 3.4 onzas lÃquidas (100 ml.) de SAE 30 SF, SG, o SH. ⢠Vuelva a colocar el tapón de llen ado de aceite / varilla del nivel del aceite. Mantenimiento del filtro de air e ⢠Abra la tapa del filtr o de aire del lado del motor presionando la lengüeta del lado izquierdo hacia adentro y girando la t apa del filtro de aire hacia adentro y hacia afuera. Vea Figura 10 . ⢠Elimine el filtro de aire y la pa ntalla. Figura 10 ⢠Lave el filtro con agua y detergente. Enju ague minuciosamente el f iltro y déjelo secar. ⢠Aplique aceite de moto r limpio SAE 30 suficiente como para revestir el filtro y apr iete el filtro para esparcir y extraer el aceite en exce so. ⢠Reemplace la pantall a y el filtro. Filtro de aire Tapa del filtro Aleta Pantalla Filtro de aire Caja Filtro de aire de aire ⢠Ubique los ganchos del lado dere cho de la tapa del filtro de aire en las r anuras que se ubican en el lado derecho de l alojamiento del filtro de aire. ⢠Gire la tapa hacia la izq uierda hasta que la lengüeta en la tapa del filtro de aire encaje a presión en la ranura. Ajuste del carburador Si el motor no funciona en march a lenta, vacila o pierde aceleración o si hay una pé rdida de potencia del motor lleve el carb urador a un centro de servicio técnico Sears para que lo ajusten correctamente. Reemplazo de la bujÃa Se debe extraer la bujÃa y controla rla cada 25 horas de funciona miento. Para reemplazar la bujÃa respet e los siguientes pasos: ⢠Detenga e l motor y deje q ue se enfrÃe. Tome firmemente el hilo de cla vija y tire de la tapa desde la bujÃa. ⢠Limpie la suciedad alrededor de la bujÃa y extraiga la bujÃa desde la cabeza de cilindro girando en rotac ión contraria a la ag ujas del reloj utilizando un casquillo. ⢠Configur e la separación de aire a 0.025 en (0.655 mm.) usan do un calibrador de separaciones. Vea Figura 11. ⢠Instale una b ujÃa con la separación co rrecta en la cabeza del cilindro y ajústela girando el casquillo en sentido de las agujas del re loj hasta que esté ceñido. No ajuste demasiado. Figura 1 1 Mantenimiento del dispositivo contr a chispas ⢠Extraiga la tapa del silenciad or, en caso de estar equipada, pre sionando hacia abajo en la esquina con un destornillador de pa leta plana. Deslice las muescas a cada lado de la tapa del silenciador sobre las le ngüetas en la tapa del mo tor y extráigala. ⢠Extraiga el tornillo c onectando la tapa del dispositivo contra chispa s al silenciador. Vea Figura 12. ⢠Tire de la lengüeta en la tapa del dispositivo contra chispas del silencia dor y extraiga la ta pa del dispositivo contra chispas. BujÃa .025" Medida de Sondeo
30 Figura 12 ⢠Extraiga la pantalla del dispositivo cont ra chispas de la tapa del dispositivo contra chispas. ⢠Limpie la pantalla del di spositivo contra chispas con un cepillo de alambre o reemplace la pantalla. ⢠Reinstale la pa ntalla del dispositivo contra chispas, tapa del dispositivo cont ra chispas y tornillo. Despacho de aduana de BalancÃn Esto requiere el desm ontaje del motor. Si usted siente inseguro o d escalificado realizar este ajuste, toma la unidad a un Chamusca el centro de repa raciones. NOTE: Inspeccione la válvula al de spacho de aduana de balancÃn con u na medida d e sondeo después de las 10 primeras ho ras de operació n y luego cada 50 horas de operación a pa rtir de entonces. IMPORT ANTE: El motor d ebe ser frÃo comprobando o ajustando el despacho de aduana de válvula. Esta tarea deberà a ser realizada dent ro en un limpio y e l polvo el área libre(grat is). Una junta nueva debe ser usada en este aju ste. Una junta de bala ncÃn nueva (la parte * 791-18 2099) puede ser comprada de su Chamusca el centro de repara ciones. Figura 13 ⢠Quite la cubierta de silenciado r por haciendo presión sobre la esquina con un destornillador de lámina plano. DeslÃcese las muescas sobre los Silencia dor Ranura Dispositivo contra chisp as Pantalla Aleta Dispositivo contra Tornillo chispas Cubierta Tornillo Cubierta Quite Tornillos Silenciador De motor lados del silenciado r cubren las etiquetas sobre la cubierta de motor y quitan . ⢠Quite los dos tornillos sobre la cima de la cubierta de motor con un destor nillador phillips. Vea Figura 13. ⢠Quite el tornillo sobre atrás de la cubierta de motor. ⢠Desconecte el cable de bujÃa y limpie la suciedad alrededor del enchuf e. Quite la bujÃa de la culata por girando un 5/8 " el enchu fe en sentido contrario a la s agujas del reloj. ⢠Cubierta de mot or de removedor. NOTE: Tir e la cuerda de arra ncad or de un poco pa ra dar unos harag anean y aliviar el re tiro de la cubi erta de motor. ⢠La suciedad limpia de alred edor del balancÃn cubre y quita el tornillo que sostiene la cubierta de balancÃn con un destornillador de lámina grande plano o Torx T25 el bit . Vea Figure 14. ⢠Quite la cubierta de bal ancÃn y la junta. Tire la cuerda de arrancador despacio p ara traer el pistón a la cima de sus viajes. Asegurar: ⢠El pistón deberÃa estar en lo alto de sus viajes mirando en la bujÃa el agu jero. Vea Figure 14 . ⢠Ambos balancines d eberÃan moverse libre mente y ambas válvulas está n cerradas. Figure 1 4 Si no, repi ta este pa so. ⢠Deslice la me dida de sondeo entr e el balancÃn y el muelle recuperad or de válvula. Mida el despacho de adua na entre el tallo d e válvula y el balancÃn. Haga tanto en trada como válvulas de escape. El despacho de aduana r ecomendado ambos para la entrada como para gases de combustión es . 003- .006" (.076-.1 52mm). Use un estándar (.127 mm) la medida de son deo. La medida de sondeo deberà a deslizarse entre e l balancÃn y el tallo de válvula con una cantidad leve de resistencia sin la encuadernación. Si el despacho de aduan a no es dentro de la especificación: ⢠Gire la tuerca que se adapt a y usa un 5/16 " (8mm) el con ductor de tuerca o el tirón( la torcedura). Cubierta de BalancÃn BujÃa Agujero
31 ⢠Para aumentar el despacho de aduana, gire la tuerca que se adapt a en sentido contrario a las agujas del reloj. Vea Figura 15. ⢠Para disminuir el desp acho de aduana, gire la tuerca que se adapta en el sentido de las agujas del reloj. Vea Figura 15. Figura 1 5 Balancines Ajuste Medida d e Junta .003-.006 (.076-.152mm) (Adaptación) de Loco Sondeo Ajuste (Adaptación) de Loco Balancine Medida d e Sondeo ⢠Compruebe de nuevo ambos despachos d e aduana y adáptese como es necesario. ⢠Instale de n uevo la cubierta de balancÃn que usa una junta nueva. Momento de rotación el tornillo a 20-30in-lb (2. 2-3.4 Nm). Junta ⢠Instale de nuevo la cubierta de motor y la alineació n de comprobación de la cubierta ant es del apretamiento de los tornillos. ⢠Sustituya la cubierta de silenciador y el resbalón las etiquetas largas sobr e la cubierta en la cubierta de motor. DeslÃc ese las muescas sobre el lado de silenciador cubren las etiq uetas sobre la cubierta de motor. Chasquid o en lugar. ⢠Compruebe la bujÃa, instale de nuevo, y adjunte el cable de bujÃa.
32 WARNING: Bajo ninguna c ircunstancia realice ningún tipo de ajuste a la unidad sin detener el motor y desconec tar el cable de la bujÃa con ante rioridad. Extracción y r e emplazo de los dientes NOTE: Los cuatro dientes deben ser reemplaza dos al mismo tiempo, debid o a que se desgastan de ma nera pareja durant e el uso normal. ⢠Presione el interruptor Encendido/ Ap agado a posición Apagado (O ) para detener el motor y los dientes y desconecte la bu jÃa para evitar el arranque accide ntal. ⢠Puede ser necesario colo car la cultivadora en posición hor izontal sobr e una super ficie plana con la manija superior to cando el suelo. ⢠Extraiga la chaveta de tr inquete de cada extremo del árbol del diente y deslice los diente s hacia afuera del árbol. ⢠Deslice los nuevos dientes con el bu je mirando hacia afuera. Los cuat ro dientes están marcados con letras A y B. Ubique un diente A y un dient e B en el árbol del diente . Vea Figura 16. ⢠Asegure los nuevos dientes al árbol con chavetas de trinquete. NOTE: Es posible que sea nece sario lavar la suciedad de los dientes y el árbol para que sea más fá cil extraerlos. Figura 16 Almacenamiento de la cultivador a / bordeador a ⢠Limpie minucio samente la unidad e inspeccione si hay alguna pieza suelta o dañad a. Repare o reemplace las piezas dañadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos sue ltos. ⢠Limpie el equipo con un trapo con aceite pa ra evitar que se oxide. ⢠Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque donde los gases pueda n alcanzar una llama o chispa. Motor Si la unidad e stará almacenada por un perÃodo superior a los 60 dÃas: ⢠Limpie el motor p or quitando la suciedad y r uinas con un paño o el cepillo de ref rescar aletas, la pantalla de toma de air e, palancas, y el acoplamiento . Esto ayudará aseg urar el régi men del motor de refrigera ción adecuado. ⢠Drene toda la ga solina del tanque de nafta en un recipiente y deshágase del combustible de acuerdo con las regu laciones federa les, estatales y locales. ⢠Arranque el mo tor y déjelo correr hasta que se detenga. Est o asegura que toda la gasolina haya sido drenada de l carburador. ⢠Deje que el motor se enfrÃe y extraiga la bujà a y coloque 1 onza (30ml) de ace ite para motor de alta calidad en el cilindro. Ti re lentamente de la soga del arrancador para distribuir el aceite y reinstale la bujÃa. NOTE: Extraiga la bujà a y drene todo el acei te del cilindro antes de in tentar arrancar la unidad después del almacenamien to. ⢠Cuando cambie el aceite, remÃtase a la sección de Mantenimiento. Deshágase del aceite de a cuerdo con las regu laciones federa les, estatales y locales. ⢠Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de ma teriales corr osivos como por ejemplo fertilizantes. ⢠Siempre unidad de ti enda en modo de cultivador (todos los cuat ro dientes sobre unidad) pa ra evitar punta(consejo) ove. ⢠Para que haya un mayor almacenamiento compacto, almacene la unida d en la posición de envÃo con la manija superior doblada hacia el motor. Vea la sección MONTAJE para ob tener mayores detalles. Diente A Diente B Chaveta Bujes de trinquete SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
33 NOTE: Para reparaciones mayores que no estén enumer adas anteriormente, contacte a su cent ro de servicio técnico Sears más cercano o a otro centro de servicio técnico calificado o llame al 1-800-4- MY-HOME®. Prob lema Causa Solución El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujÃa. 2. El interruptor de ig nición está APAGADO (O). 3. El ta nque de combustibl e está vacÃo o el combustible es viejo. 4. La bombilla del cebador no es tá presionadaâlo suficie nte. 5. Motor inundado. 6. La bujÃa no funciona correctamente. 1. Conecte el cable a la bujÃa. 2. Gire el interruptor a posición ENCENDIDO (I). 3. Llene el tanque con gasolina limp ia y fresca. 4. Presione totalmen te la bombilla del cebador lentament e de 5 a 7 veces. 5. Use el procedimiento de arranque con la palanca d e obturación en la posici ón Abierto (C). 6. LÃmpiela, ajuste la distancia disr uptiva o cámbiela. Motor inundado 1. Demasiada gasolina cebada a través del motor. 1. Con la palanca de obturación en posición Abier to (C). 2. Sqeeze l'accélérate ur contrôlent à la position grande ou verte. 3. Placez le pied juste sur le côté juste de roue de laboureu r(barre). 4. Tire de la soga del arrancador enérgicamente d e 3 a 5 veces o hasta que el motor inten te funcionar. 5. Con los dientes despegados del piso, baje la palanca de la mariposa contra la manija superior para aumentar la velocidad de l motor y r otar los diente s. El motor funcion a de manera errática 1. El cable de la bujÃa está flojo. 2. La lÃnea del combustible está tapada o el mismo es viejo. 3. L a ventilación en la tapa d e nafta está obstruida. 4. Agua o suciedad en el sistema del combustible. 5. El filtr o de aire está sucio. 6. Es necesario ajustar el ca rburador. 1. Conecte y a juste el cab le de la bujÃa. 2. Limpie la lÃnea del combustible; llene el tanque con gasolina limpia y f resca 3. Destape la ventilación. 4. VacÃe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo con combusti ble fresco. 5. Reemplace el filtr o de aire. 6. Consulte un centro de servicio técnico calificado. El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 2. El filtro de air e está sucio. 3. El carburador no está ajustado correctamente. 1. Llene el cárter con ac eite adecuad o. 2. Reemplace el filtr o de aire. 3. Consulte a un cen tro de servicio técnic o calificado. Saltos ocasionales (duda) a alta velocidad 1. La distancia disruptiva de la bujÃa es muy poca. 1. Ajuste la separación a .025â. Funciona mal en marcha lenta 1. BujÃa atorada, fallada o separación demasiado ancha. 2. Carburador ajusta do incorrectame nte. 3. F iltro de aire s ucio. 1. Reajuste la separa ción a .025â o reemplace la bu jÃa. 2. Consulte un centro de servicio técnico calificado. 3. Reemplace o limpie el filtro de aire. SOLUCIÃN DE PROBLEMAS
34 Notes
2 WARRANTY TABLE OF CONTENTS Content Page Warranty 2 Safety 3 Assembly 5 Operation 6 Maintenance 9 Content Page Service and Storage 12 Troubleshooting 13 Parts List 14 Model Number.......... ............ .......................... ......... Serial Number..... ............. ............. ............. ............... Date of Purchase............ ................ ............ .............. Record both serial number and date of purchas e and keep in a safe place for future refere nce. PRODUCT SPECIFICATION Limited Warranty on Craftsman Cultivator / Edger For two (2) years from the date of purch ase, if this Cra ftsman Equi pment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operatorâs manu al, S ears will repair or replace fr ee of charge any parts found to be defective in materia l or workmanship. Warranty service is available free of c harge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears Servic e Center. In -home warranty service is availab le but a trip charge will apply. This Warranty applies only while this product is in the United States. This Warranty does not cover: ⢠Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cle aners, belts, and oil filters. ⢠Tire replacement or repair caused by punctures from out side objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. ⢠Repairs necessary because of operat or abuse, including b ut not limited to, damage caused by objects, such as stones or metal de bris, oversized stock, impactin g o bjects that bend the fram e or crankshaft, or over- speeding the engine. ⢠Repairs necessary because of operator negligence, incl uding but not limited to, elec trical and mechanical damage caused by improper storage, fa ilure to use the pr oper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the inst ructions contained in the operatorâs manual. ⢠Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fu el determine to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should b e used within 30 days of its purchase date. ⢠Equipment used for commerc ial or rental purposes. TO LOCATE THE NEAREST S EARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME®. This warranty gives y ou specific legal rights and you may also hav e other rights, which vary from state to state. Engine 4 Cycle Engine Oil Type SAE 30 Engine Oil Capacity 3.4 Fluid Ounces Fuel Capacity: Approximately 1 Quart Spark Plug Champion RDZ-19H Spark Plug Gap .025" (0.655 mm) 316.29270
3 WARNING: This symbol points out important safety in stru ctions which, if not followed, could endanger the personal safety and/ or property of yourself and others. Read and fo llow all instructions in this manual before attempting to op erate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see th is symbol - heed its warning . WARNING: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. DANGER : This machine was built to be operated accordin g to the rules for safe operation in this manual. As with any type o f power equipment, carele ssn ess or error on the part of th e operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could re sult in serious injury or de ath. T raining 1. Read, understand, and follo w all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replace ment parts. 2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. 3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 1 4 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained an d supervised by a parent. 4. Never allow adults to operate this machine without proper instruction. 5. Keep bystanders, he lpers, pets, and children a t least 50 feet from the machine while it is in operation. Stop machin e if anyone enters the area. PREP ARA TION 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be u sed. Remove all stones, sticks, wire, and other fore ign objects which could be tripped over and cause personal injury. 2. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close- fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be c aught in movable parts. Never operate this machine in bare feet o r sandals. 3. Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards and ear/ hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. 4. This unit has a clutch. T he tines remain stationary when the engine is idling. If they do not, have the unit adjusted by an aut horized servic e dealer. 5. Squeeze the throttle c ontrol and check th at it returns automatically to the idle position. 6. Never leave this machine unattended with the engine running. 7. Never attempt to make any ad justments while engine is running, except where specifically recommended in the op eratorâs manual. 8. To avoid personal injury or property dama ge use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is s pilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash you r skin and change clothes immed iately. a. Use only an approved gasoline container. b. Extinguish all cigare ttes, cigars, pipes, and other sources of ignition. c. Never fuel machin e indoors. d. Never remove gas cap or add while the engine is hot or running. e. Allow engine to c ool at least two minutes before refueling. f. Never over fill fuel tank. Fill tank t o no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expans ion. g. Replace gasoline cap and tighten securely. h. If gasoline is spilled, w ipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before startin g the engine. i. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame , spark, or pilot light (e.g. furnace, wate r heater, space heater, clothes dryer, etc.) j. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. OPERA TION 1. Do not put hands and feet near rotating parts. Contact with the rotating parts can amputate fingers, hands, and feet. 2. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs . 3. Never operate this machine without good visibility or light. Always be sure of your footing and kee p a firm hold on the handles. 4. Keep bystanders, helpers , pets, and children at least 50 feet from the machine while it is in SAFETY
4 operation. Stop machine if anyone enters the area. 5. Be careful when cultivating in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the cultivator forward. If this occurs, let go of the handle and do not restrain the machine. 6. Never operate the mach ine a t high transport speeds on hard or slippery surfaces. 7. Exercise caution to a void slipping or falling. 8. Look down, behind, and use care when pulling machine towards you. 9. Start the engin e according to the instructions found in this manual and keep feet well away from the tines at all times. 10. After striking a forei gn object, stop the engine, disconnect the s park plug wire and ground agains t the engine. Thoroug hly inspect the machine for any damage. Repair the dama ge before starting and operating. 11. Disengage all clutch and stop engine before you leave the operating po siti on (behind the handle). Wait until the tines come to a complete stop before unclogging the tines, making any adjustments , or inspections. 12. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorles s and deadly gas. 13. Muffler and engine beco me hot and can cause a burn. Do not touch. 14. Use caution when cultivating near fences, build ings and underground utilities. Rotating tines can cause property damage or pers onal injury. 15. Do not overload mac hine capacity by attempting to cultivate soil to dee p or to fast of a rate. 16. If the machine should start making an unusual noise or vibration, stop the engine, disconnect the spark plug wire and groun d it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Rep air any damage before starting and operating. 17. Keep all shields, guards a nd safety devices in place and operating properly. 18. Never pick up or carry machine while the engine is running. 19. Use only attachments and access ories available by the Sears. Failure to do s o, can result in personal injury. 20. If situations occur which are not covered in this manual, use care and g ood judgment. Contact your nearest Sears service center. Maintenance And Storage 1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation re gularly. 2. Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage. 3. Before cleaning, re pairing , or inspecting, stop the engine and make certain the tines and all moving parts have stopped . Disconnect the spark plug wire and ground it a gainst the engine to prevent unintended starting. 4. Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The govern or controls the maximum safe operating sp eed of the engine. 5. Maintain or replace safety and instruction labels , as necessary. 6. Follow this manual for s afe loading, unloading, transporting, and storage o f this machine. 7. Never store th e machine or fuel container inside where there is an ope n flam e, spark or pilot ligh t such as a water heater, furnace, clothes dryer etc. 8. Always refer to the operatorâs manual fo r proper instructions on off-season s torage. 9. Always store un it in cultiv ator mode (all four tines on unit) to avoid tip over. 10. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. 11. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to pr otect the environment. WARNING: Restrict the use of this p ower machine to persons who read , understand and follow the warning s and instructions in this manual and on the machine.
5 IMPORT ANT : This unit is shipped without gasoline or oil in the engine . After assembly, see OPERATION section of this manual for proper fuel and engine oil fill-up. NOTE: Reference to right or left hand side of the cultivator / edger is obs er ved from the operating position. Removing Unit From Carton ⢠Remove staples, break glue on top flaps, or cut tape at carton end and peel along top flap to ope n carton. ⢠Remove all loose parts that may be included with unit. ⢠Cut along corners, lay carton down flat, and remove packing material. ⢠Roll or slide unit out of carton and check carton thoroughly for loose parts. Loose P arts In Carton ⢠Operatorâs Manual ⢠3.4 fl.oz. (100ml) Bottle of Engine Oil ⢠Edger Wheel ⢠Edger Blade Disconnecting Spark Plug Before setting up your cultiv ator / edger, disconnect the spark plug wire from t he spark plug and ground to a stud on the engine. Setting Up Y our Cultivator / Edger ⢠Loosen each w ing nut enough to sep arate the plastic connectors between the upper and lower handle. Gently lift up and pull out on the upper handle to raise the handle toward the operating position. See Figure 1. ⢠Separate the connectors a nd position the bottom tip of upper handle connector in front of the bottom tip of lower handle c onnector. ⢠The lower handle connector has three marked lines on the top and the upper handle connector has one marked line. ⢠Position the conne ctors a ligning the marked line on the upper conne ctor with the middle marked line on the lower co nnector. ⢠To secure the upper and lower handle, tighten the wing nuts and washers (carriage bolts must be seated properly into the outer han dle and grooves must line up between connectors). ⢠If not already, tighten the cab le tie on the right side of handle. Figure 1 Lower Handle Connector Carriage Bolt Marked Lines Wing Nut Upper Handle Connector ASSEMBLY
6 Read this operatorâs manual and safety rules before operating your cultivator / ed ger. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments . See Figure 2. Starter Handle The starter handle is atta ched to an eyebolt in the front of the engine. Throttle Control The throttle control is located on the upper handle. Squeezing the control against handle speeds up the engine and engages the cultivator / edger tines. Release the handle to stop the tines. Choke Lever The choke lever is located on the left side of engine and it is used to enric h the fuel mixture when starting a cold engine. Primer Button The primer button is loca ted on the right side of engine and it is us ed in conjunction with the choke to enrich the fuel mixture in the carbu retor when starting a cold engine. On/Off Switch The On/Off switch is located on the upper handle. The switch must be in the On (I) to start engine and Partial Open Close A B C Off (O) to stop engine. Handle Connectors The handle connectors are on each side between lower and upper handle. They are used to lock the upper handle in a set position. Front Handle The front handle can be used when tran sporting the unit. Tines The tines are us ed to cultivate, furrow, and prepare your garden for seeding. Wheel Support Bracket The wheel support brack et is attached to the tailpiece bracket behind the cultivator / edger. It is used to adjust the wheels to a higher or lower re sting position. Edger Wheel and Blade The edger wheel and blade are separate parts that do not come attached on the cultivator / edger. They are to be used instead o f the cultivator tines for vertical edging. Stopping Engine ⢠Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines. ⢠Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine. OPERATION Throttle Control On/Off Switch Handle Connectors Primer Starter Handle Front Handle Cultivator Choke Lever Edger Wheel Edger Blade Tines Figure 2
7 Oil Fill-Up Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely impo rtant. Check the oil before each use and c hange the oil regularly. Failure to use the correct oil or using dirty oil can cause premature engine wear and failu re. Refer to Maintenance Section. Use a high-quality SAE 30 weight o il of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, or SH. NOTE: This unit is shipped without oil in the engine. In order to avoid damage to the un it, put the recommended oil in the crankcase before attempting to start unit. This unit is shipped with one 3.4 fluid oz. (100ml) bottle of SAE 30 SF, SG, or SH oil. NOTE: For cold weather operation, temperatures below 40°F (4°C) use a high-quality SAE 10W30 weight oil of API (Ameri can Petroleum Institute) service class SF, SG, or SH. ⢠When adding oil, the unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface with the upper handle touching the ground . See Figure 3. Figure 3 ⢠Remove the oil plug/dipstick from the c rankcase and pour 3.4 fl. oz. (100ml.) bottle of oil into the oil fill hole. Save bottle f or refill. See Figure 4. Figure 4 IMPORT ANT : The importance of checking and maintaining the proper o il level in the crankca se cannot be overemphas ized. DO NOT OVERFILL . NOTE: This is a 4-cycle engi ne. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline . Add Oil Add Fuel DipStick Fuel Cap ⢠Wipe up any oil that may have spilled and reinstall the oil fill plug/dipst ick. Gas Fill-Up Old fuel is the primary r eason for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean, and unleaded gasoline. Use fresh fuel (l ess than 60 days old), when using alcohol-blended fuel. ⢠When adding fuel, unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface. ⢠Remove fuel cap and remove the tag from the fuel tank neck. Refer to Figure 4. WARNING: Use extreme care when han - dling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the va pors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or run ning. Extinguish cig- arettes, cigars, pipes, and other sources of igni tion. ⢠Place spout of gas contai ner into the fill hole on the fuel tank and fill tank. ⢠Wipe up any gasoline that may have spilled and reinstall the fuel cap. ⢠Move the unit at least 30 ft. (9.1m) from the fueling source and site before starting the engine. Starting Engine ⢠Before starting make s ure spark plug wire is attached to spark plug. ⢠Check oil level and fill fuel ta nk with fresh fuel. ⢠Push On/Off switch on upp er handle to On (I). ⢠Place choke lever in Close (A) position. See Figure 5. ⢠Fully press and release the primer bulb slowly 5 to 7 times. Gasoline should be felt and visible in the bulb. Press primer a few more times, if gasoline is not noticed. See Figure 5. Figure 5 ⢠Squeeze the throttle c ontrol to the wide open position. Refer to Figure 2. ⢠Place right foot on the right side of cultivator wheel. ⢠Pull the starter rope briskly 3 to 5 times or until engine attempts to run. ⢠Move the choke to Partial (B) position. Choke Lever Primer Bulb
8 NOTE: The engine will not op erate in the Close (A) position. ⢠Pull the starter rope a gain 1 to 3 times until engine starts. ⢠Move choke lever to Open (C) position and run at full throttle for 30 seconds.Release throttle lever. ⢠With tines off the ground , depress the throttle lever against the upper handle to increase engine speed and rotate tines. WARNING: Never run the engine indoors or in a poorly ventilated area. Eng ine exhaust contains carbon mo noxide, an odorless and deadly ga s. Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from rotating tines . Starting A Warm Engine ⢠Push On/Off switch on upper handle to On (I). ⢠Move the choke to Partial (B) position. ⢠Fully press and release the primer bulb slowly 5 to 7 times. Gasoline sh ould be felt and visible in the bulb. Press primer a few more times, if gasoline is not notic ed. See Figure 5. ⢠Squeeze the throttle co ntrol to the wide open position. Refer to Figure 2. ⢠Place right foot on the right side o f cultivator wheel. ⢠Pull the starter rope b riskly 3 to 5 times or until engine starts. ⢠Move choke lever to Open (C) position. ⢠With tines off the ground , depress the throttle lever against the upper handle to increase engine speed and rotate tines. Using Y our Cultivator WARNING: Never pick up or carry the unit while the engine is running. Serious personal injury could result. ⢠Move the cultivator to the work are a prior to starting the engine. The cultiv ator may be transported by pushing it on the wheels or carrying it by the handles. ⢠Start the engine referring to Startin g Engine. ⢠With both hands o n the upper handle and squeezing the th rottle control, slowly lower the cultivator until the tines make contac t with the ground. ⢠Once the tines are in the ground, continue to cultivate at a moderate pace until yo u are familiar with the controls and the han dling of the cultivator. ⢠To adjust the c ultivating depth, adjust the wheel support bracket. See Adjusting The Wheel Bracket. For cultivation, a two to three inch depth is desirab le. When laying out plant rows, b e sure to allow enough width to permit cultivation be tween the rows. Adjusting the Wheel Support Bracket To adjust the wheel support bracket proceed as follows: ⢠Stop engine and disconnect spark plug to avoid accidental starting. ⢠Remove cotter pin from the c levis pin and slide pin out of tailpiece bracket. See Figure 6. ⢠Slide the wheel support b racket up or down in the tailpiece, aligning the ho les to the desire heigh t. ⢠Place the clevis pin through the hole and secure with a cotter pin. Figure 6 Attaching the Edger Wheel And Blade To convert the cultivator to an edger proceed as follows: ⢠Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting. ⢠It may be necessary to lay the cultivator / edger back in a h orizontal positi on on a flat level surface with the upper handle tou ching the ground. ⢠Remove the click pin from each end of the tine shaft and slide the ti nes off the s haft. ⢠Slide the edger wheel, with the hub facing inward, onto the right side of t he tine shaft and secure with the click pin in the inside hole. See Figure 7. ⢠Slide the edger blade with the hub facing out onto the left side of tine s haft and secure with the click pin in the inside hole . See Figure 7. Figure 7 ⢠Guide edger blade along a flowerbed, sidewalk, or driveway with the edger wheel along the outside edge. Use th e edger guide line to lin e up edger blade. See Figure 7. Clevis Pin Cotter Pin Tailpiece Bracke t Wheel Support Bracket Edger Wheel Edger Blade Hub Click Pin Edger Guide Line
9 NOTE: Mainte nance, replacement, or repair of the emission control device s and system may be performed by any non-road engine repair estab- lishment, individual or au thorized service dealer . In order to assure pea k pe rformance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of ope ration. If you notice lost RPM, poor performance, or genera l lack of acceleration, this service ma y be required. If you feel your engine is need of this inspection, refer to a Sears service c enter. DO NOT attempt to perform this process yourself as en gine damage may result from contaminants envolved in the cleaning process for the port. WARNING: Always stop engine and dis- connect spark plug wire before cleaning or doing any kind of mainten ance on your cultivato r / edger. Checking Oil WARNING: To prevent extensive engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the cran k- case. Never operate the unit with the oil level below the bottom o f the dipstick. ⢠Check oil before each use. ⢠Stop engine and allow oil to drain into the crankcase. ⢠When checking oil, the unit must be la id back in the horizontal position on a flat surfac e with the upper handle touching the ground . See Figure 8. ⢠Keep dirt and debris o ut of the engine. Clean the area around the oil fill plug/dipstick before removing it. Figure 8 ⢠Remove the oil fill plug/dipstick and wipe off oil. Reinsert it all the way back in. ⢠Remove the oil fill plug /dipst ick and check oil level. Oil should be up to the top of the dipstick . Refer to Figure 4. ⢠If the level is low, add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck. Repeat until the oil level reaches the top of the dipstick. See Figure 9. NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug/dipstick when checking and c hanging the oil. Figure 9 Changing Oil ⢠Remove the oil fill plug/ dipstick. ⢠Tip the unit back or away from the air filter to pour the oil out of the oil fill hole and into a container. ⢠Wipe up any oil residue on the unit an d clean up any oil that may have spilled. Dispos e of the oil according to federal, s tate, and local regulations. Add Oil Add Fuel Oil Fill Plug/Dipstick O-Ring Full MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE E N GI N E Check Engine Oil Change Engine Oil Check Spark Plu g Clean Air Filter Check Spark Arrester Be f o r e e a c h u s e A f t e r e a c h u s e F i r s t 1 0 h o u r s E v e r y 2 5 h o u r s E v e r y 5 0 h o u r s B e f o r e s t o r a g e Rocker Arm Clearance
10 ⢠When adding oil, the unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface with the upper handle touching the ground. See Figure 8. ⢠Refill the crankcase with 3.4 fl.oz. (100 ml.) of SAE 30 SF, SG, or SH oil. ⢠Replace the oil fill plug/dipstick. Air Filter Maintenance ⢠Open the air filter cover on s ide of engine by pushing the tab on the left side in and swinging the air filter cover out and off. See Figure 10. ⢠Remove the air filter and screen. ⢠Wash the filter in deterg ent and water. Rinse the filter thoroughly and allo w it to dry. ⢠Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter and squeeze the filter to spread and remove excess oil. ⢠Replace the screen an d filter. ⢠Position the hooks on the right side of the air filter cover in to the slots at the right side of the air filter housing. ⢠Swing the cover to the left until the tab on the air filter cover snaps into place in the slot. Figure 10 Carburetor Adjustment If the engine will not idle, hesita tes or stalls on acceleration, o r there is a loss o f engine power have the carburetor adjusted by an Sears service center. Replacing The Spark Plug The spark plug sho uld be removed and check after every 25 hours of operation. To replac e the spark plug proceed as follows: Air Filter Air Fil ter Cover Tab Screen Air Filter Housing Air Filter ⢠Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. ⢠Clean dirt from around the spark plug and remove the spark plug from the cylinder head by turning counterclockwise us ing a socket. ⢠Set the air gap a t 0.025 in (0.655 mm.) us ing a feeler gauge. See Figure 11. ⢠Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head and tighten by turning the socket clockwise until snug. Do not over tighten. Figure 11 Spark Arr estor Maintenance ⢠Remove the muffler cover, if equipped, by pressing down on the corner with a flat blade screwdriver. Slide the notches on the sides of the muffler cover over th e tabs on the engine cover and remove. ⢠Remove the screw attac hing the spark arrestor cover to the muffler. See Figure 12. Figure 12 ⢠Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler and remove the spark arrestor cover. ⢠Remove the spa rk arrestor screen from the spark arrestor cover. ⢠Clean the spark arres tor screen with a wire brush or replace screen. ⢠Reinstall the spark arreste r screen, spark arrestor cover, and screw. Rocker Arm Clearance This requires disasse mbly of the engine. If you feel unsure or unqualified to p erform this adjustment, take the unit to a Sears serv ice center. NOTE: Inspect the valve to rocke r arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of ope ration Spark Plug .025" Feeler Gauge Muffler Slot Spark Arrestor Screen Tab Spark Arrester Cover Screw
11 and then every 50 ho urs of operation thereafter. IMPORT ANT : The engine must be cold when checking or adjusting the valve c learance. This task should be performed inside in a clean and dus t free area. A new gasket must be us ed in this adjustment. A new rocker arm gasket (part # 791- 182099)can be purchased from your Sears serv ice center. ⢠Remove the muffler cover by pressing down on the corner with a flat blade screwdriver. Slide the notches on the sides of the muffler cover over the tabs on the engine cover and remove. ⢠Remove the two screws on top of the engine cover with a phillips screwdriver. See Figure 13. Figure 1 3 ⢠Remove the screw o n back of the engine cover. See Figure 13. ⢠Disconnect the spark pl ug wire and clean dirt around plug. Remove the spark plug from the cylin- der head by turning a 5/8â socket countercloc kwise. ⢠Remover engine cover. NOTE: Pull the starter rope out a little to give some slack and to ease the removal of the engine cover. ⢠Clean dirt from around the roc ker arm cover and remove the screw holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Torx T25 bit. See Figure 14. Figure 1 4 ⢠Remove the rocker arm cover a nd gasket. Pull the starter rope slowly to b ring the piston to the top of its travel. Make sure: ⢠The piston should be at th e top of its travel while looking in the spark plug hole. See Figure 14. ⢠Both rocker arms should move freely and both valves ar e closed . If not, repeat this step. ⢠Slide the feeler gauge bet ween the rocker arm and the valve return spring. Meas ure the clearance between the valve stem and rocker arm. Do both intake and exhaust valves. See Figure 15. The recommended clearan ce for both intake and exhaust is .003-.006â (. 076-.152mm). Use a standard (.127mm) feeler gauge. Th e feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem with a slight amount of resistanc e without binding. Figure 15 If the clearance is not within specification : ⢠Turn the adjusting nut using a 5/16 â (8mm) wrench or nut driver. ⢠To increase clearance, turn th e adjusting nut counterclo ckwise. ⢠To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise. ⢠Recheck both clea rances and adjust as necessary. ⢠Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to 20-30in-lb (2.2-3.4 Nm). ⢠Reinstall the engine c over and check alignment of the cover before tig htening the screws. ⢠Replace the muffler cover and slip the long tabs on the cover into the en gine cover. Slide the notches on the side of muffler cover over the tabs on engine cover. Snap into place. ⢠Check spark plug, reinstall, and attach spark plug wire. Engine Cover Remove Screws Muffler Screw Rocker Arm Cover Spark Plug Hole Rocker Arms Adjusting Nuts Feeler Gauge Gasket Adjusting Nut Feeler Gauge Rocker Arm .003-.006 (.076-. 152mm)
12 WARNING: Do not at any time make an y adjustment to the unit without first stopping engine and disconnecting spark plug wire. Tine Remov al and Replacement NOTE: All four tines should be replaced at the same time, because they will wear eve nly through normal use. ⢠Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting. ⢠It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a fla t level surface with the upper handle touching the ground. ⢠Remove the click pin from each end of the tine shaft and slide the tines off the shaft. ⢠Slide new tines on with hubs facing out. The four tines are marked with lette rs A and B. Place one A and one B tine on the tine shaft. See Figure 16. ⢠Secure new tines to shaft with click pins. NOTE: It may be necess ary to wash the dirt off the tines and shaft for ease of removal. Figure 16 Storing Y our Cultivator / Edger ⢠Thoroughly clean the unit and inspec t for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts, or bolts. ⢠Wipe equipment with a oiled rag to prevent rust. ⢠Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an o pen flame or spark. ⢠Always store unit in cultiva tor mode (all four tines on unit) to avoid tip over. Engine If the unit will be stored for longer than 60 days: ⢠Clean engine by removing dirt and debris with a cloth or brush from cooling fins, air intake screen, levers, and linkage. This will help ensure adequate cooling engine spe ed. ⢠Drain all gasoline from the gas tank into a container and dispose in accordance with federal, state, and local regulations. ⢠Start the engine an d allow it to run until it s talls. This ensures that all gaso line has been drained from the c arburet or. ⢠Allow the engine to cool an d remove the spark plug and put 1 oz. (30ml) of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil and reinstall the spa rk plug. NOTE: Remove the spark plug and dra in all of the oil from the cylinder before a ttempting to start the unit after storage. ⢠When changing oil, refer to the Maintenan ce section. Dispose of the oil in a ccordance with federal, state, and local regulations. ⢠Store unit in a clean, dr y area. Do not store next to corrosive materials such as fertiliz er. ⢠For more compact storage, store unit in the shipping position with the u pper handle folded toward engine. See ASSEMBL Y section for details. A Tine B Tine Click Pin Hubs SERVICE AND STORAGE
13 NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, conta ct your nearest Sea rs service center o r other qualified service center or ca ll 1-800-4-MY-HOME®. Prob lem Cause Remedy Engine fails to start 1. Spark plug wire d isconnected. 2. Ignition switch is OFF (O). 3. Fuel tank empty or sta le fuel. 4. Primer bulb was nât pressed enough. 5. Engine flooded. 6. Faulty spark plug. 1. Connect wire to spark plug. 2. Turn s witch to ON (I) . 3. Fill tank with clean, fresh gaso line. 4. Press primer bulb fully a nd slowly 5-7 times. 5. Use starting procedure with chok e lever in the Open (C) position . 6. Clean, adjust gap, or re place. Engine flooded 1. Too much gasoline primed throu gh engine. 1. With the choke le ver in the Open (C) position . 2. Squeeze the thro ttle control to the wide open position. 3. Place right foot on the right side of cultivator wheel. 4. Pull the starter rope briskly 3 to 5 times or until engine starts. 5. With tines off the grou nd, depress the throttle lever against the upp er handle to increase engine speed and rotate tines. Engine runs erratic 1. Spark plug wire loose. 2. Blocked fuel line or stale fuel. 3. Vent in gas cap plugged. 4. Water or dirt in fuel system. 5. Dirty air filter. 6. Carburetor out of a djustment. 1. Connect and tighten spark plug wire. 2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasolin e 3. Clear ven t. 4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel. 5. Clean or repla ce air filter. 6. See qualified servic e center. Engine overheats 1. Engine oil level low. 2. Dirty air filter. 3. Carbureto r not adjusted properly. 1. Fill crankcase with proper oil. 2. Clean or repla ce air filter. 3. See qualified servic e center. Occasional skip (hesitates) at high speed 1. Spark plug g ap too close. 1. Adjust gap to .02 5â. Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide. 2. Carbureto r improperly adjusted. 3. Dirty air filter. 1. Reset gap to .0 25â or replace spark plug. 2. See qualified servic e center. 3. Clean or repla ce air filter. TROUBLESHOOTING
14 Sears Craftsman 4 Cycle Cultivator / Edger Model 316.29270 PARTS LIST 11 11 12 13 14 18 19 20 21 22 22 24 23 25 15 13 16 17 28 27 31 32 33 34 35 36 37 26 1 2 3 5 6 7 8 8 4 9 10 38 39 22 40 29
15 Sears Craftsman 4 Cycle Cult ivator / Edger Model 316.29270 Ref. No. P art No. P art Description 1. 753-04042 Throttle Control 2. 753-04043 T ors ion Spring 3. 791-182673 On/Off Switch 4. 753-04044 F oam Grip 5. 753-04045 Throttle Cab l e 6. 753-04046 Upper Handle 7. 753-04047 Upper Handle Conn ector 8. 753-04048 Carriage Bolt 5/1 6-18 x 3.0 9. 753-04049 Cab le Tie 10. 791-181840 Drive Sha ft 11. 753-04050 Low er Handle Connector 12. 753-04051 Wing Knob 5/16-18 13. 753-04052 Shoulder W asher .320 ID x . 93 OD 14. 753-04053 Low er Handle 15. 753-04054 He x Cap Screw 5/16-18 x 2.25 16. 753-04055 F ront Handle 17. 753-04056 Flange Loc k Nut 5/16-18 18. 753-04057 Cotter Pin 19. 753-04058 T ailpi ece Brac ket Assemb ly 20. 753-04059 Cle vis Pin 21. 753-04060 He x Cap Screw 1/4-20 x .50 22. 753-04061 He x Loc k Nut 1/4-2 0 23. 753-04062 Cap Push 24. 753-04063 Wheel Support Brack et Assembly 25. 753-04064 Wheel 7.0 26. 753-04065 He x Cap Screw 1/4-20 x 1.75 27. 753-04066 Flat W asher .271 ID x .630 OD 28. 753-04067 Tine Shield 29. 753-04075 Gearbo x 31. 753-04074 Inner Tine 32. 753-04073 Outer Tine 33. 753-04072 Inner Tine 34. 753-04071 Outer Tine 35. 753-04070 Click Pin 36. 753-04069 Edger Tine 37. 753-04068 Edger Wheel 5.0 38. 753-04076 Drive Shaft Housing 39. 753-04077 Gearbo x Antirotation Screw 40. 753-04078 Retainer Slee ve Ref. No. P art No. P art Description
16 Sears Craftsman 4 Cycle Cultivator / Edger Model 316.29270 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 64 65 66 67 68 67 70 69 71 72 73 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 86 85 86 87 88 89 90 91 92 90 93 31 96 94 95
17 Sears Craftsman 4 Cycle Cultivator / Edger Model 316.29270 Ref. No. P art No. P art Description 1. 791-182339 Engine Cov er Screws 2. 791-182651 Star ter Rope Ey elet 3. 753-04028 Engine Cov er 4. 791-182652 Ey el et Nut 5. 791-181025 V alve Cov er Screw 6. 791-182098 V alve Co ver 7. 791-182099 V alve Cov er Gasket 8. 791-182340 Rocker Adjus tment Nut 9. 791-182101 Rock er Ar m Pivot 10. 791-18 210 0 Roc ker Arm 11. 791-18 2341 Roc ker Arm Stud 12. 791-18 2103 V alv e Spring Retainer 13. 791-18 1038 V alv e Spr ing 14. 791-18 1033 Push Rod 15. 791-18 2102 Push Rod Guide 16. 791-18 2700 Cylinder Head (incl . 11& 15) 17. 791-18 2344 Cylinder Scre w 18. 753-12 26 Intak e Baffle 19. 791-18 2749 Carbureto r Mount Gaske t 20. 791-18 1034 Nut 21. 753-04 029 Carburetor Mount (incl 20) 22. 791-18 2348 Carbureto r Mount Screw 23. 791-18 2732 Carbureto r Gasket 24. 791-18 2654 Carbureto r w/ Primer 25. 753-04 030 Air Filter Gask et 26. 791-18 2655 Filter Cov er Assy (incl. 27,28,31-34 ) 27. 791-18 209 7 Breat her T ube Asse mb ly 28. 791-18 1000 Grommet W asher 29. 791-18 2409 W asher 30. 791-18 1750 Carbureto r Stud 31. 753-04 032 K eps Nut 32. 791-18 2657 Air Filter Plate 33. 791-18 2658 Air Filter 34. 791-18 2659 Air Filter Co ver 35. 753-04 033 Fuel Cap 36. 791-18 2352 Fuel Return Line 37. 791-18 2353 Fuel Pic k-up Line w/ Filte r 38. 791-18 1080 Scre w 39. 791-18 2354 W asher 40. 753-04 034 F ue l T ank Assy (Incl. 35-37) 41. 753-04 035 Fuel T ank Bushing 42. 791-18 2356 Fuel T ank Shield 43. 753-12 32 Muffler Baffle 44. 791-18 1048 Muffler Gask et 45. 753-04 036 Muffler 46. 791-18 0890 Spark Arrestor Screen 47. 753-04 037 S creen Co ver 48. 791-18 1046 Scre w 49. 753-12 33 Muffler Shiel d 50. 791-18 2361 Muffler Mounting Scre w 51. 791-18 1247 P alnut 52. 753- 1199 Recoil Pulle y 53. 753- 1236 Recoil Spring 54. 791- 182366 Nut Clip 55. 791- 181 079 Pull Handle 56. 791- 611061 Rope Guide 57. 791- 182661 Rope 58. 791- 181020 Star ter Housing Scre w 59. 753- 04038 Star ter Housing Assy (incl. 51-58) 60. 791- 182537 Wire Grommet 61. 791- 182368 Clutch W asher 62. 791- 182369 Clutch w/ W asher 63. 791- 153592 Clutch Drum 64. 753- 1239 Clutch Cov er 65. 791- 181345 Clutch Cov er Screw 66. 753- 04039 Switch Assemb ly 67. 791- 182725 Ignition Module w/ Scre ws 68. 791- 181065 Spacer 69. 791- 182736 Flywheel 70. 791- 181861 Screw 71. 791- 182743 Shroud Assemb ly w/ Screws 72. 791- 182376 Crankcase Asse mbly 73. 791- 610309 Oil Seal 74. 791- 182372 Bearing 75. 791- 182380 Crank Shaft 76. 791- 182375 90° Elbow 77. 791- 182379 Breather Hose 78. 791-181 015 Cam Gear 79. 753- 1242 Cam Fol lowe r Set 80. 791-181 013 Cam Brack et 81. 791-181 012 Cam Brack et Screw 82. 791- 181040 Intake & Exh aust V alves 83. 791- 182374 Cylinder Gaske t 84. 791- 181018 Oil P an Gask et 85. 791- 182377 Oil P an (Includes 84 & 86) 86. 791- 181020 Oil P an Scre w 87. 753- 04041 Dipstick Assemb ly 88. 791- 182290 O-Ring 89. 791- 181 009 Connecting Rod 90. 791- 181008 Wrist Pin Button 91. 753- 1243 Piston 92. 791- 181006 Wrist Pin 93. 791- 182295 Piston Ring Set 94. 791- 182 519 Antirotati on Scre w 95. 753- 1240 Screw 96. 753- 1241 Nut * 753-1245 Short Block (5-13, 15, 16, 71-83, 89-93) * 791-182745 Cylinder As semb ly * 791-182156 Carb ure tor Repa ir Kit * 753-1248 Gask et Diaphragm Repair Kit * 791-180852 B Spark Plug Ref. No. P art No. P ar t Description * P ar ts Not Shown
18 Emission War ranty Statement California / EPA emission control Warranty Statement The California air resources board, EPA (Environmental Protection Agency), and Sears are pleased to explain the mission control system warranty on your 2000 an d later small off-road engine. In California and the 49 states , new small o ff-road engines must be designed, bu ilt and equipped to meet the states stringent anti-smog stand ards. Sears must warrant the emission controls system on your small off- road engine for the perio ds of time listed below provided there has be en no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-ro ad engine. Your emission control system may include parts suc h as the carburetor or fuel-i njection system, the ignition system, and cataly tic converter. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emiss ion-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you, including diagnosis, parts, and labor. The 2000 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is def ective, the part will be repaired or replaced by Sears. Ownerâs Warranty Responsibilities: As the small off-road engin e owner, you are responsible for the perf ormance of the required maintenance listed in your operatorâs manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled mainten ance. As the small off-road engin e owner, you should however be aware that S ear s may deny you wa rranty coverage if your small o ff-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications . You are responsible for pres enting your small off-road engine to a Sears service center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Manufacturerâs Warran ty Coverage: The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser. The manufacture r warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, th at the engine is free from defects in material and work manship which cause the failure of a warranted part for a period of two yea rs. Repair or replaceme nt of warranted part will be performed at no charge to the owner at a Sears service center . Any warranty part which is not scheduled for replacement, as re quired maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of ârepair or replace as necessaryâ is warranted for the warranty period. Any warranted part wh ich is scheduled for replacement as required main tenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determi nation that a warranted part is defective, if th e diagnos tic work is performed at a Sears service center. The manufacture r is liable for damages to oth er engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. Failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered under warranty. The use of add-on or modified parts can be grounds fo r disallowing a warranty claim. Th e manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts c aused by the use of add-on or modifie d parts. In order to file a claim, go to your nearest Sears se rvice center. Warranty services or repairs will be provided at all authorized Sears s ervice centers. Any manufacturer approved replac ement part may be used in the performanc e of any warranty maintenance or repair of emission relate d parts and will be provided without charge to the ow ner. Any replacement part that is equivalent in pe rformanc e or durability may be used in non-warranty maintena nce or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacture r. The following compon ents are components are included in the emission related warranty of the engine air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up /fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
19 GARANTÃA ÃNDICE Ãndice de materias Página GarantÃa 19 Seguridad 20 Montaje 23 Funcionamiento 24 Mantenim iento 28 Ãndice de materias Página Servicio y almacenamiento 32 Solución de problemas 33 Lista de las piezas 14 Número de Mode lo............. .................... ................ . Número de Serie.. ................ ................ ................ .... Fecha de co mpra........... ................ ................ ......... Guarde el número de serie y la fecha de compra en un lugar seguro para refer encia futura. ESPECIFICACIÃN DE PRODUCTO GarantÃa limitada de la cultivadora/ bordeadora Craftsman Por un perÃodo de dos (2 ) años a partir de la fecha de compra , con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza e l mantenimiento, la lu bricación y ajustes d e acuerdo con las inst rucciones que aparece n en el manual del operadorâ, Sea rs llevará a cabo reparaciones o reem plazos necesarios sin cargo cualq uiera de las piezas que resulten defe ctuosas en sus materiales o fabr ic ación. El servicio de garantÃa está d isponible sin cargo si lleva su equipo Craftsman al Centr o de Servicio Técnico de Sears más cercano.El servicio de garantà a a domicilio está disponible pero se aplicar á un cargo de traslado. Esta garantÃa es válida únicamen te mientras el producto se encu entre dentro de los Estados Unido s. Esta garantÃa no cubre: ⢠ArtÃculos de dur ación limitada que sufren desgaste bajo co ndiciones norma les de usol, tales com o bujÃas de encendido, purificador es de aire, correas y filtros de aceite. ⢠Reemplazo o repara ción de neumáticos debid o a pinc haduras causadas por objeto s externos, tales como clavos, e spinas, toco nes o vidrio. ⢠Reparaciones necesaria s debido al abuso del operad or, incluyendo pero sin limitarse a daño causado por objetos, tales como pie dras o desechos de metal, troncos de un tamañ o demasiado grande, objetos que hacen impacto que puedan doblar la e structura o el cárt er o puedan sobre acelerar el motor. ⢠Reparaciones necesarias d ebido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a daños elé c tricos y mecánicos causado s por almacenamiento incorre cto, falla en la calid ad o cantidad del aceit e de motor utilizado, o falla para mant ener el equipo de acuerdo con las inst rucciones contenidas en el manual del operadorâ. ⢠Limpieza o reparacion es del (sistema de combustible del) motor causa das por combustibl e que se encontró que estaba contaminad o u oxidado (vencido). En general, el combustible deberÃa ser utilizado dentro de los 30 dÃas posteriores a la fecha de c ompra. ⢠Equipos utilizados para fine s comerciales o de alquiler. PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TÃCNICO SEARS MÃS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO TÃCNICO, SIMPLEMENTE COMUNÃQUESE CO N SEARS AL TELÃFONO 1-800-4-MY-H OME®. Esta garantÃa le otorg a derechos legales especÃficos y también usted puede tener otros derechos, los cuales varÃan de un estad o a otro. M o t o r 4 C a r r e r a Tipo de aceite del motor SAE 30 Capacidad de aceite d el motor 3. 4 onzas lÃquida s Capacidad de combus tible: Aproximadame nte 1 cuarto BujÃa Champion RDZ-19H Separación de la bujÃa .025" (0.655 mm) 316.29270
20 ADVERTENCIA: La presencia de este sÃmbolo indica qu e se trata de instr ucciones importantes de seguridad que debe respetar para evita r poner en riesgo su seguridad pe rsonal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de int entar poner esta m áquina en f uncionamien to. De no hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando encuentre este sà mbolo - respete la a dvertencia que a parece a contin uación del mismo . ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contiene productos quÃmicos que el estado de California considera q ue pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otro s problemas reproductivos. PELIGRO : Esta máquina está diseñada para ser utiliz ada respetando las r eglas de seguridad contenidas en este man ual. Al igual que con todos lo s equipos eléc tricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves. Esta máquina pue de amputar manos y pies y ar rojar objetos. De no respe tar las instrucciones de segurid ad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Capacitación 1. Lea, comprenda y siga todas las inst rucciones de la máquina y de el o los manuales ant es de intentar montarla y op erarla. Guarde este ma nual en un lugar seguro para refe rencias futuras y regulares y para solicit ar repuestos . 2. FamiliarÃcese co n todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y cómo deseng ranar los controles rápidamente. 3. Nunca permita que niños menore s de 14 años operen esta máquina. Los ni ños de 14 años y más deben leer y comprender las inst rucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manua l y deben ser capacitados y supervisados p or uno de los padres. 4. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la máquina opere n la misma. 5. M antenga a los tran seúntes, ayuda ntes, mascotas y niños al menos a 50 pies de la máquina mientras está funcionando. Detenga la máquina s i alguien en tra en la zon a. PREP ARACIÃN 1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el equipo. Quit e las piedras, palos, alambres y otros objetos extrañ os que puedan desengancharse y causar lesiones. 2. U tilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. La s prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movib les. Nunca opere esta máqu ina estando descalzo o c on sandalias. 3. U se gafas de s eguridad o g afas de prot ección que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y protectores a uditivos cuando opere esta unidad. Utilice una máscara para po lvos si la operación de la máquina levanta polvo. 4. Esta unidad tiene un embrague. Los dient es permanecen deten idos cuando el motor está inactivo. En caso de no ser asÃ, haga aju star la unidad con un servicio técnico autorizad o. 5. Apriete el control d e la mariposa y verifique que vuelva automáticame nte a la posición inactiva. 6. Nunca dej e la máqu ina en fun cionamiento sin vigilancia. 7. Nunca intente hacer ajustes mie ntras la máquina está en funcionamiento, exce pto que esté especÃficamente recomendado en el manual delâoperador. 8. Para evitar lesiones o daño s sea sumamente cuidadoso al ma nipular la gasolina. La gasolina es altament e inflamab le y los vapores son explosivos. Se puede lesion ar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la pie l y cámbiese de ropa de inmediato . a. Utilice sólo recipi entes para gasolina autorizados. b. Apague todos los ci garrillos, cigarros, pipas y otras fuente s de combustión. c. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cer rado. d. Nunca extraiga la tapa de naft a o agregue nafta mientr as el motor está calient e o en funcionamiento. e. Deje que el motor se enfrÃe por lo menos dos minutos antes de volver a carg ar combustible. f. Nunca recargue e l tanque de comb ustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulga da por debajo de la base del c uello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible. g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el e quipo. Traslade la má quina a SEGURIDAD
21 otra zona. Espere 5 minutos ant es de encender el m otor. i. Nunca alma cene la máqu ina o el recip iente de combustible e n un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (p or ejemplo, hornos, calentad ores de agua, calef actores, secadores de ropa, etc.) j. Deje que la máquina s e enfrÃe por lo menos 5 minutos antes de guardarla . FUNCIONAMIENTO 1. No coloque las manos y l os pies cerca de las piezas rotativ as. El contacto con pie zas rotativas puede amputar dedos, manos y pies. 2. No opere la máquina bajo la influencia de l alcohol o las drogas . 3. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o iluminación. Siempre debe esta r seguro de que está bien afirmado y sostenga bien las manijas. 4. M antenga a lo s transeúnte s, ayudantes, mascotas y niños al menos a 50 pies de la máquina mien tras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. 5. Sea cuidadoso cuando cultive en terreno sól ido. Los dientes pue den clavarse en la tier ra y propulsar la cultivado ra hacia adelante. Si esto ocurre, suelte la manija y no ref rene la máquina. 6. N unca opere la máquin a a altas velocidade s de transporte en superficies duras o re sbaladizas. 7. T enga cuidad o para evitar que se prod uzcan resbaladuras o ca Ãdas. 8. Mire hacia abajo y hacia at rás y tenga cuidad o cuando tire la máquina hacia usted. 9. Arranque el motor de acue rdo con las instruccione s del manual y aleje los pies de los dientes en to do momento. 10. Después de golpear con algún obj eto extraño, detenga el motor, de sconecte el cable de la bujÃa y conecte el motor a ma sa. Inspeccione minuciosamente para ver si la máquina es tá dañada. Repare el daño an tes de arrancar y operar. 11. Desenganche todos los e mbragues y detenga el motor antes de dejar la posición de ope ración (detrás de la manij a). Espere hasta que los diente s se detengan comple tamente antes de destrabarlos, hacer algún ajuste o inspecciones. 12. N unca encien da el mo tor en esp acios cerrad os o en una zona poco ventilada. El escape del moto r contiene monóxido de ca rbono, un gas inodoro y letal. 13. El silenciador y el motor se calienta n y producen una quemadura. No los toque. 14. Tenga cuidado cuando cu ltiva cerca de vallas, edificios y servicios subterrá neos. Los dientes rotativos pueden causar daños materiales o lesiones. 15. N o sobrecargue la ca pacidad de la máquina intentando cultivar el su elo a un nivel demasiado profundo o a un ri tmo demasiado rápido. 16. Si la máquina arranca haciendo un son ido o una vibración rara, detenga el mot or, desconecte el cable de la bujÃa y conéc telo a masa contr a el motor. Inspeccio ne la máquina minuciosament e para ver si está dañada. Repare to dos los daños antes de encender y operar la máquina. 17. Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de seguridad en su lugar y en correcto funcionam iento. 18. Nunca levante o transp orte la máquina cuando está en movimiento . 19. Use sólo dispositivos de sujeción o accesorios disponibles en Sears. Si no lo hace, esto pu ede tener como resultado lesion es. 20. Si se presentan situacione s que no están previstas en este manua l sea cuidadoso y use e l sentido común. Contacte a su centro de servicio técnico Sears más cercano. Mantenimiento y almacenamiento 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente . Controle periódicamente que funcionen de forma adec uada. 2. Verifique frecuentemente que los pernos y tornillos estén ajustado s correctamente para asegurarse de que la máquina e sté trabajando de maner a segura. Además realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada. 3. Antes de limpiar, reparar o revisar, deteng a el motor y asegúrese de que los dien tes y todas las partes móviles se ha yan detenido. Desco necte el cable de la bujÃa y póngalo de maner a que haga masa cont ra el motor p ara evitar qu e se encien da de manera accide ntal. 4. No cambie la configurac ión del regulador del motor ni lo opere a una velocidad demasiado elevada. El regulador controla la velo cidad máxima segura de operación del motor. 5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesar io. 6. Siga las instrucciones de este manual para que la carga, descarga, tran sporte y almacenamiento de esta máquina sean seguros. 7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado do nde haya fuego, chispas o luz pilot o como por ejemplo, calentadores de a gua, hornos, secadores d e ropa, etc. 8. Siempre remÃtase al manual del âoperado r para obtener instrucciones adecua das acerca del almacenamiento f uera de temp orada. 9. Si es necesario evacuar el tanque de combustible , hágalo en exter iores. 10. Respete las leyes y re glamentaciones refere ntes a la disposición corr ecta de gas, aceite, etc. pa ra proteger e l medio ambiente.
22 Declaración de Gar antÃa de Emisión California / la em isión de MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE controla la Declar ación De la gara ntÃa la tabla(el consejo) de recursos de aire de California, el MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE (la Agencia de protección de med io ambiente), y Chamusca es tán contento de explicar la ga rantÃa de sistema de centro de control sobre su 2000 y el pequeño motor posterior fuera de c aminos. En C alifornia y los 4 9 estados, pequeños motores n uevos fuera de cami nos deben ser diseñados, constr uidos y equipados para encontrar los estados no rmas de anti- niebla-tóxica r igurosas. Chamusca debe garantiza r que la emisión controla el sistema sobre su pequeño moto r fuera de caminos durante los perÃodo s de tiempo puesto en una lista debajo proporcion ado no hubo ningún abuso, negligencia o e l mantenimiento impr opio de su pequeño mot or fuera de caminos. Su sistema de control de emisión puede incluir partes como el carburador o el sist ema de inyección de combustible, el sistema de ign ición, y el catalizador. También incluido puede ser man gueras, cinturones, conectores , y otras asam bleas relacionad as a emisión. Donde una condición justific able existe, Chamusca le reparará su pequeño motor fuera de ca minos gratis, incluyendo el diagnóstico , partes, y el trabajo. Los pequeños motore s 2000 y posteriores f uera de caminos son garant izados durante dos años. Si cualquier parte relacion ada a emisión sobre su motor es defectuosa, la par te será reparada o substituida por Chamusca. Las responsabilidades De la garantÃa del Dueño Como: el pequeño dueño fuera de caminos de motor, usted es responsable del funcionamient o del mantenimiento requerido puesto en una lista en el manual de su operador. Cham usca recomienda que usted conserve todos los ingresos q ue cubren el mante nimiento sobre su pequeño motor f uera de caminos, pero Chamusca no puede negar la ga rantÃa únicamente para la carencia de ingresos o para su frac aso de asegu rar el funcionamie nto de todo el mantenim iento previsto. Como el pequeño dueño fu era de caminos de motor, usted sin embar go deberÃa ser con sciente que Chamusca puede negarle la cobertura de la garantÃa si su pequeño motor f uera de caminos o una parte han fallado debido al abuso, la negligencia, el mantenimiento im propio o modificaciones desaprobadas. Ust ed es responsable de presentar su pequeño moto r fuera de camin os a un Chamusca el centro de reparaciones en cuanto un problema existe. La reparación de la garantÃa de berÃa ser completa da en una cantidad de tiempo r azonable, no exceder 30 dÃas. La cobertura De la gara ntÃa del Fabricante: el perÃodo de la garan tÃa comienza el dÃa el motor o el equipo es entregado al comp rador de venta al público. El fabricante garant iza al dueño inicial y cada comprador subsecuent e, que el motor es libre(gratis) de defectos en el material y la habilidad que causa el fracaso de una part e garantizada para el per iodo de dos años. La rep aración o el reemplazo(suplente) de la parte garant izada serán realizados gratis al dueño en un Chamusca el ce ntro de reparacio nes. Cualquier part e de la garantÃa que no es prog ramada para el reempl azo(suplente), como el mant enimiento requerido o que es programada sólo para la inspecció n regular al efecto " de la reparación o sustituye como es necesario " es garantiza do durante el perÃodo de la garantÃa. CUALQU IER parte garan tizada que es programa da para el re emplazo(su plente) como el mantenimiento r equerido será garant izada durante el perÃodo de tiempo hasta e l primer punto de reemplazo( suplente) pre visto para aq uella parte. El dueño no será acusado para el trabajo d iagnóstico que conduce a la dete rminación que un a parte garantiza da es defectuosa, si el trabajo diagnóstico es realizado en un Chamusca el ce ntro de reparacio nes. El fabricante es obligad o de daños a otros componentes d e motor causados por el fra caso de una parte garant izada todavÃa coforme a la garan tÃa. Los fracasos causados por el abuso, la negligencia, o el mantenimiento impr opio no son cubiertos coforme a la garantÃa. El empleo de añade - so bre o las partes modificadas puede n ser tierras(r azones) para rechazar una reclamación de la garant Ãa. El fabricante no es obligado de cubrir los fr acasos de las partes garantizadas causadas po r el empleo de añaden - sobre o partes modificadas. Par a presentar una demanda, ir a su cercan o Chamusca e l centro de reparaciones. Pr oporcionarán servicios de la ga rantÃa o la reparación en tod o autorizado Chamusca centros de reparaciones. Cualquier fabricante se aprobó la pieza de recambio puede ser usada en el func ionamiento de cualquier mantenimiento d e la garantÃa o r eparación de emisión partes rela cionadas y pro porcionará s in el precio( la carga) al d ueño. Cualqu ier pieza de recambio qu e está equivalente en el funciona miento o la durabilidad puede ser usada en el mantenimiento no-la-garan tÃa o reparar y no redu cirá las obligaciones de la ga rantÃa del fabricante. L os componentes siguientes so n componentes son inclui dos en la emisión la garantÃa relacionada del filt ro de aire de motor, el carburador, la cartilla, canalizaciones, el pico de combustible encima de/combustible filtra , el módulo de ignición, la bujÃa y el silenciador.
23 IMPORT ANT: Esta unidad es envia da sin gasolina ni aceite en el motor . Desp ués del montaje, consulte la sección de FUNCIONAMIENTO para el correcto llenado de combustible y aceit e del motor. NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. Cómo Sacar La Unidad De La Caja ⢠Saque las grap as, rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cin ta del extremo de la caja y tire a lo largo de la aleta supe rior para abrir la caja. ⢠Enlevez toutes les parties lâches qui peu vent être incluses a vec l'unité. ⢠Corte a lo largo de las esq uinas, extienda la caja plana hacia ab ajo y saque el material de embalaje. ⢠Haga rodar o deslice la un idad fuera de la caja y revise minucio samente la caja para controlar si hay piezas sueltas. P arties Lâches dans Carton ⢠Le manuel d'Opé rateur ⢠3.4 Fl.oz. (100ml) Bouteille d'Huile-moteur ⢠Edger Roue ⢠Edger L ame Desconexión De La BujÃa Antes de configur ar la cultivadora / bo rdeadora, desconecte el cable de la bujÃa y coné ctelo a masa a un espárrago en el mot or. Configuración de su cultiv adora / bordeador a ⢠Afloje cada tu erca alada lo suficiente co mo para separar los conectores plásticos entre la manija superior e inferior. Eleve lentamente y tire de la manija superior para elev ar la manija hacia la posición de funcionamien to. Vea Fig ura 1. ⢠Separe los conectores y ubique la p unta inferior del conector de la manija superio r enfrente de la punta inferior del cone ctor de la manija inferior. ⢠El conector de la manija inf erior tiene tres lÃneas marcadas y el conector de la de la man ija superior tien e una lÃnea marcada. ⢠Ubique los conect ores que se alinean con la lÃnea marcada en el conector superio r con la lÃnea marcada del medio en el conect or inferior. ⢠Para asegurar la manija superior e inferior, ajuste las tuercas aladas y las arandelas ( los pernos del carro deben est ar alojados correcta mente en la manija exterior y las ranuras deben alinearse entre los conect ores). ⢠Si aún no lo ha hecho, ajuste el amar re del cable en el lado d erecho de la manija. Figura 1 Manija inferior Conector Carro Perno Marcado LÃneas Tuerca alada Manija superior ConectorConector MONTAJE
24 Lea este manual delâoper ador y las reglas de seguridad antes de operar su cult ivadora / bordeadora. Comp are las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Vea Figura 2. Manija del arrancador La manija del arrancador está conectada a un perno de anilla en el frente del motor. Palanca de la mariposa La palanca de la mariposa está ubicada en la manija superior. Al apreta r la pala nca contra la m anija se acelera el motor y se engra nan los dientes de la cultivadora / bordeado ra. Suelte la manija para detener los dientes. Palanca de obturación La palanca de obturación está ub icada del lado izquierdo del motor y se ut iliza para enriquecer la mezcla de combusti bles cuando se arranca u n motor en frÃo. Botón del cebador El botón del cebador está ubicad o del lado derecho del motor y se utiliza en c onjunto con el obturador para enriqu ecer la mezcla de combu stible en el carburado r cuando s e arranca un motor e n frÃo. Parcial Abrir Cerrar A B C Interruptor encendido / apagado. El interruptor ence ndido /apagad o está ubicado en la manija superior. El interr uptor debe estar en âEncendidoâ (I ) para arrancar el motor y en âApagadoâ (O) para dete nerlo. Conectores de manija Los conector es de manija se ubica n a ambos lados entre la manija inferior y superior. Se utilizan para trabar la manija supe rior en una posición determinada. Manija frontal La manija delantera puede ser usada transport ando la unidad. Dientes Los dientes se utilizan para cultivar, surcar y preparar su jardÃn par la siembra. Ménsula de soporte de la rueda La ménsula de soporte de la rueda está conectada a la ménsula de la pieza posterior ubica da detrás de la cultivadora / borde adora. Se utiliza pa ra ajustar las ruedas a una posición de descanso ma yor o menor. Rueda y cuchilla de la bordeadora La rueda y la cuchilla de la bordeadora son partes separadas que no vienen conect adas a la cultiva dora/ bordeadora. De ben utilizarse en lugar de los dientes de la cultivadora para el recorte de bordes vert icales. FUNCIONAMIENTO Palanca de la maripo sa Interruptor Manija Conectores Cebador Manija del Manija fron tal Cultivadora Palanca de obturación Rueda de Cuchilla de Dientes Figura 2 encendido / apagado arrancador la bordeadora la bordeadora
25 Detención del motor ⢠Presione el interru ptor encendido / apagado y colóquelo en posición Apagado (O) par a detener el motor y los di entes. ⢠Desconecte el cable de la bujÃa y póngalo de manera que haga ma sa contra el motor. Llenado de aceite Es extremadamente importan te utilizar el aceite del tipo y peso a decuado en el cárter . Controle el aceite antes de cada uso y cambie el aceit e de manera regular. La no utilización del aceite correcto o el uso de aceite sucio puede causar un desgaste y una falla prematura del motor. Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30 de API (American Petro leum Institute) clase de servicio SF, SG, o SH. NOTE: Esta u nidad es enviada sin a ceite en el motor. Con el objet ivo de evitar daños a la unidad, coloque el aceite re co men dad o en el cárte r an te s de intentar arranca r la unidad. Esta unidad se entreg a con una botella de 3.4 onza s lÃquidas (100ml) de acei te SAE 30 SF, SG, o SH. NOTE: Para el funcionamiento en clima frÃo, las temperatur as debajo de 40°F (4°C) u san un aceite pesado SAE 10W30 de API (Amer ican Petroleum Institute), clase de ser vicio SF, SG, o SH. ⢠Añadiendo el aceite, la unidad debe ser puesta atrás en la posición horizontal sob re una superficie plan a con la manija superio r que toca la tierra(r azón). Vea Figura 3. Figura 3 ⢠Extraiga el tapón del acei te / varilla del nivel del aceite desde e l cárter y vierta 3.4 onzas lÃqu idas (100ml.) de aceite de ntro del orificio de llenado de aceite. Vea Figura 4. Figura 4 Añada el Ac ei te Añada Combustible Varilla del Tapa del nivel del aceite combustible IMPORT ANTE: La importanci a de comprobació n y el mantenimiento del nivel apro piado del aceite en el cárter del motor no puede ser puesta demasiado énfasis. NO SOBR ELLENAR. NOTE: Este es un motor de 4 ciclos. Para evitar dañar la unidad, no mezcle aceite con gasolina . ⢠Limpie el aceite que se pueda haber derramado y reinstale el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite. Llenado de nafta La principal razón de un mal fun cionamiento de la unidad es que el co mbustible sea viejo. Asegúres e de utilizar gasolina fresca, limpia y sin plomo. Use combustible fresco (que no t enga más de 60 dÃas de vida), cuando utilice comb ustible con mezcla de alcohol. ⢠Añadiendo el combustible , la unidad deberÃa ser puesta atrás en la posición horizontal sobre una sup erficie plana. ⢠Extraiga la tapa de comb ustible y extraiga la etiqueta del cuello del ta nque de combustible. Consulte Fig ura 4. ADVERTENCIA: Sea sumamente cuida- doso al manipular la gasolina. La gasolina es alta mente inflamable y los vapores son exp losivos. Nunca cargu e combustible en la máqu ina en un espa- cio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes d e ignición. ⢠Ubique el pico del rec ipiente de nafta en el agujero de llena do del tanque de combustible y llene el tanque. ⢠Limpie la gasolin a que se pueda ha ber derramado y reinsta le la tapa de combustible. ⢠Mueva la unidad al menos 30 pies (9 .1m) de la fuente de combu stible y del sitio antes de arrancar el motor. Encendido del motor ⢠Conecte el cable de la bujà a a la misma. Compruebe que la tapa metá lica del extremo de la bujÃa esté bien ajustada sobre la punta metálica de la bujÃa. ⢠Presione el in terruptor Encend ido/ Apagado en la manija superior y muévalo a Encend ido (I). ⢠Ubique la palanca de obturación e n posición Cerrado (A). Vea Fig ura 5. ⢠Presione a fondo y luego suelte la bombilla del cebador lentamen te 5 a 7 veces. Debe poder ver y sentir la gasolina en la bombilla. Presione el cebador algunas veces más, si no se nota la gasolina. Vea Figura 5.
26 Figura 5 ⢠Exprima el contro l de regulador a la posic ión abierta de par en par. ⢠Coloque el pie de recho sobre el lado derecho de rueda tiller. ⢠Tire de la so ga del arrancador enérgicamente de 3 a 5 veces o hasta que el motor intente funcionar. ⢠Mueva el obturado r a la posición Parcial (B). NOTE: El motor no operar á en la posición Cerrad o (A). ⢠Tire nuevamente de la soga del arrancador de 1 a 3 veces hasta que el motor arranque . ⢠Mueva la palanca de obtu ración a posición Abierto (C). ⢠Con los dientes desp egados del piso, baje la palanca de la marip osa contra la manija su perior para aumenta r la veloci dad del motor y rot ar los dientes. ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en espacios cerr ados o en una zona poco ventilada. El e scape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y let al. Mantenga las manos, los pi es, el cabel lo y la vestimen ta suelta alejados de los dientes rotati vos. Arranque de un motor en caliente ⢠Presione el inter ruptor de Encendido / apagado en la manija super ior en Encendido (I). ⢠Mueva el obturado r a la posición Parcial (B). ⢠Presione a fondo y luego suelte la bombilla del cebador lentam ente 5 a 7 ve ces. Debe poder ver y sentir la gasolina en la bombilla. Presione el cebador algunas veces má s, si no se nota la gasolina. Ve a Figura 5. ⢠Exprima el contro l de regulador a la posic ión abierta de par en par. ⢠Coloque el pie de recho sobre el lado derecho de rueda tiller. ⢠Tire nuevamente de la soga del arrancador de 1 a 3 veces hasta que el motor arranque . ⢠Mueva la palanca de obturación a posición Abierto (C). ⢠Con los dientes despega dos del piso, baje la palanca de la mariposa contra la manija superior para aumentar la velocidad del motor y rotar los dientes. Utilización de su cultivador a ADVERTENCIA: Nunca levante o trans- porte la máquina cuando es tá en movimiento. PodrÃa tener como resultado lesi ones graves. ⢠Mueva la cultiv adora al ár ea de traba jo antes de arrancar el motor. La cultivadora puede ser transportada empujan do las ruedas o transportándola de las manijas. ⢠Arranque el mot or de acuerdo con las instrucciones de la sección Arranque del motor. ⢠Con ambas manos en la manija sup erior y presionando el control de la mariposa, lentamente baje la cultivador a hasta que los dientes hagan co ntacto con el piso. ⢠Una vez que los dientes estén el en suelo, continúe cultivando a un paso mod erado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo del cultiv ador. ⢠Para ajustar la pr ofundidad de cultivación, ajuste la ménsula del soport e de la rueda. Vea la sección Ajuste de la ménsula de la rueda. Para el cultivo, se recomien da una profundidad de dos a tres pulgadas. Cuando tr ace las hileras de plantas, asegúrese de permit ir que el ancho permita el cultivo entre las hileras. al. Ajuste de la ménsula de soporte de la rueda Para ajusta r la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: ⢠Detenga el motor y desconecte la bujÃa para evitar un arranque acciden tal. ⢠Extraiga la chaveta de retén de la chaveta de horquilla y deslice la ch aveta hasta extraerla de la ménsula de la pieza posterior. Vea Fi gura 6. Figura 6 ⢠Deslice la ménsula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia aba jo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura dese ada. Palanca de Bulbo del obturación cebador Chaveta de Pasador Ménsula de Soporte de la Soporte rueda la horquilla de chaveta la pieza posterior
27 ⢠Ubique la chaveta de la horquilla a través del orificio y asegúrelo con una chave ta de retén. Conexión de la rueda y de la cuchilla de la bo rde a do ra Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siga los siguientes pasos: ⢠Presione el interru ptor Encendido / apagado (O) para detener el motor y los dientes y desconecte la bujÃa para evitar un arra nque accidental. ⢠Es posible qu e sea nece sario ubicar la cultivadora/ bordeadora en posición ho rizontal en una superficie plan a con la m anija superior tocando e l suelo. ⢠Extraiga la chaveta del tr inquete de cada extremo del árbol del diente y deslice los diente s hasta extraerlos del árbo l. ⢠Deslice la rueda de la bord eadora, con el buje mirando hacia adentro , en el lado derecho del ár bol del diente y asegúrelo con la chaveta de trinquete en el orificio interior. Vea Figura 7. ⢠Deslice la cuchilla de la bordeadora con el buje mirando hacia el lado izquierdo del árbol del diente y asegúrelo con la chaveta de tr inquete en el orificio interior. Vea Figura 7. Figura 7 ⢠Deslice la cuchilla de la bordeadora a lo largo del cantero, jard Ãn, vereda o entrad a con la rueda de la bordeadora a lo largo del borde exterior. Rueda de la Cuchilla de Buje Chaveta bordeadora la borde adora de trinquet e
28 NOTE: El mantenimiento, el re emplazo(suplente), o la reparación de los disp ositivos de control de emisión y el sistema pueden ser realizados por cualquier esta blecimiento de reparación no- del- camino de motor, e l distribuidor de servicio individual o autorizado . Para asegurar el funcionam iento máximo de su motor, la inspección del puerto de g ases de combustión de motor pu ede ser necesaria despu és de 50 horas de operación. Si uste d nota REVOLUCIONES POR MI NUTO perdidas, el funcionam iento pobre, o la carenc ia general de aceleración, este servicio puede ser r equerido. Si usted siente que su motor es la necesidad de e sta inspección, referirse a un Chamu sca el centro de reparaciones. NO intente realizar este proceso usted mismo como el daño de motor puede ser resultado de contaminantes envolved en el proceso de limpieza para el p uerto. ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte la bujÃa antes de limpiar o de hacer algún t ipo de mantenimiento en su cultivadora/ bordeadora. Cambio de aceite ADVERTENCIA: Para evitar un desga ste y daño exten sivo al motor de l a unidad, siempre mantenga el nivel de ac eite adecuado en el cárte r. Nunca opere la unidad con el nivel de aceite debajo del fondo de la varilla del nivel de aceite. ⢠Detenga el mot or y permita que el aceit e drene en el cárter . ⢠Comprobando el aceite , la unidad deberÃa ser puesta atrás en la posición horizontal sobre una superficie plan a . Vea Figura 8. Figura 8 ⢠Evite que la suciedad y lo s desechos ingres en al motor. Limpie el área alrededor del tapón de llenado de aceite /varilla del nivel del aceite antes de extraerlo. ⢠Extraiga el tapón de llen ado de aceite / varilla del nivel del aceite y limpie el ac eite. Reinsértelo. ⢠Extraiga el tapón de lle nado de aceite / varilla del nivel del aceite y controle el nivel de aceite. El aceite debe estar a rriba en la parte su perior de la varilla del nivel del acei te. RemÃtase a Figura 4. ⢠Si el nivel es bajo, agregue una pequeña cantidad de aceite al orificio de llenado de aceite y vuelva a controlarlo. Repita el proced imiento hasta que el nivel de aceite alca nce la parte superior de la varilla del nivel del aceite. Vea Figura 9. Figura 9 NOTE: Asegúrese de que la jun ta tórica esté en su lugar en el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite cuando se controla y cambia el aceite Añada el Aceite Añada Combustible Llenado de aceite Tapón/ Varilla Junta tórica Lleno del nivel de l aceite MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROGRAMACIÃN M O T O R Control del aceite del motor Cambio del aceite del motor Control de la bujÃa Limpie el filtro de aire Controle el dispositivo Despacho de aduana A n t e s d e D e s p u é s d e P r i m e r a s 1 0 h o r a s C a d a 2 5 h o r a s C a d a 5 0 h o r a s A n t e s d e l a l m a c e n a m i e n t o c a d a u s o c a d a u s o contra chispas de BalancÃn
29 Cambio de aceite ⢠Extraiga el tapón de llenad o de aceite / varilla del nivel del aceite. ⢠Incline o aleje la unidad del f iltro de aire para vaciar el aceite del orificio de llenado de aceite en un recipiente. ⢠Limpie los desechos de aceite en la unidad y limpie el aceite que se pueda haber derramado. Deshágase del aceite de acuerd o con las regulaciones federales, estatales y locales. ⢠Añadiendo el aceite, la unidad deberÃa ser puesta atrás en la posición horizontal sobre una superficie plan a . See Figura 8. ⢠Vuelva a llenar el cá rter con aceite de 3.4 onzas lÃquidas (100 ml.) de SAE 30 SF, SG, o SH. ⢠Vuelva a colocar el tapón de llen ado de aceite / varilla del nivel del aceite. Mantenimiento del filtro de air e ⢠Abra la tapa del filtr o de aire del lado del motor presionando la lengüeta del lado izquierdo hacia adentro y girando la t apa del filtro de aire hacia adentro y hacia afuera. Vea Figura 10 . ⢠Elimine el filtro de aire y la pa ntalla. Figura 10 ⢠Lave el filtro con agua y detergente. Enju ague minuciosamente el f iltro y déjelo secar. ⢠Aplique aceite de moto r limpio SAE 30 suficiente como para revestir el filtro y apr iete el filtro para esparcir y extraer el aceite en exce so. ⢠Reemplace la pantall a y el filtro. Filtro de aire Tapa del filtro Aleta Pantalla Filtro de aire Caja Filtro de aire de aire ⢠Ubique los ganchos del lado dere cho de la tapa del filtro de aire en las r anuras que se ubican en el lado derecho de l alojamiento del filtro de aire. ⢠Gire la tapa hacia la izq uierda hasta que la lengüeta en la tapa del filtro de aire encaje a presión en la ranura. Ajuste del carburador Si el motor no funciona en march a lenta, vacila o pierde aceleración o si hay una pé rdida de potencia del motor lleve el carb urador a un centro de servicio técnico Sears para que lo ajusten correctamente. Reemplazo de la bujÃa Se debe extraer la bujÃa y controla rla cada 25 horas de funciona miento. Para reemplazar la bujÃa respet e los siguientes pasos: ⢠Detenga e l motor y deje q ue se enfrÃe. Tome firmemente el hilo de cla vija y tire de la tapa desde la bujÃa. ⢠Limpie la suciedad alrededor de la bujÃa y extraiga la bujÃa desde la cabeza de cilindro girando en rotac ión contraria a la ag ujas del reloj utilizando un casquillo. ⢠Configur e la separación de aire a 0.025 en (0.655 mm.) usan do un calibrador de separaciones. Vea Figura 11. ⢠Instale una b ujÃa con la separación co rrecta en la cabeza del cilindro y ajústela girando el casquillo en sentido de las agujas del re loj hasta que esté ceñido. No ajuste demasiado. Figura 1 1 Mantenimiento del dispositivo contr a chispas ⢠Extraiga la tapa del silenciad or, en caso de estar equipada, pre sionando hacia abajo en la esquina con un destornillador de pa leta plana. Deslice las muescas a cada lado de la tapa del silenciador sobre las le ngüetas en la tapa del mo tor y extráigala. ⢠Extraiga el tornillo c onectando la tapa del dispositivo contra chispa s al silenciador. Vea Figura 12. ⢠Tire de la lengüeta en la tapa del dispositivo contra chispas del silencia dor y extraiga la ta pa del dispositivo contra chispas. BujÃa .025" Medida de Sondeo
30 Figura 12 ⢠Extraiga la pantalla del dispositivo cont ra chispas de la tapa del dispositivo contra chispas. ⢠Limpie la pantalla del di spositivo contra chispas con un cepillo de alambre o reemplace la pantalla. ⢠Reinstale la pa ntalla del dispositivo contra chispas, tapa del dispositivo cont ra chispas y tornillo. Despacho de aduana de BalancÃn Esto requiere el desm ontaje del motor. Si usted siente inseguro o d escalificado realizar este ajuste, toma la unidad a un Chamusca el centro de repa raciones. NOTE: Inspeccione la válvula al de spacho de aduana de balancÃn con u na medida d e sondeo después de las 10 primeras ho ras de operació n y luego cada 50 horas de operación a pa rtir de entonces. IMPORT ANTE: El motor d ebe ser frÃo comprobando o ajustando el despacho de aduana de válvula. Esta tarea deberà a ser realizada dent ro en un limpio y e l polvo el área libre(grat is). Una junta nueva debe ser usada en este aju ste. Una junta de bala ncÃn nueva (la parte * 791-18 2099) puede ser comprada de su Chamusca el centro de repara ciones. Figura 13 ⢠Quite la cubierta de silenciado r por haciendo presión sobre la esquina con un destornillador de lámina plano. DeslÃcese las muescas sobre los Silencia dor Ranura Dispositivo contra chisp as Pantalla Aleta Dispositivo contra Tornillo chispas Cubierta Tornillo Cubierta Quite Tornillos Silenciador De motor lados del silenciado r cubren las etiquetas sobre la cubierta de motor y quitan . ⢠Quite los dos tornillos sobre la cima de la cubierta de motor con un destor nillador phillips. Vea Figura 13. ⢠Quite el tornillo sobre atrás de la cubierta de motor. ⢠Desconecte el cable de bujÃa y limpie la suciedad alrededor del enchuf e. Quite la bujÃa de la culata por girando un 5/8 " el enchu fe en sentido contrario a la s agujas del reloj. ⢠Cubierta de mot or de removedor. NOTE: Tir e la cuerda de arra ncad or de un poco pa ra dar unos harag anean y aliviar el re tiro de la cubi erta de motor. ⢠La suciedad limpia de alred edor del balancÃn cubre y quita el tornillo que sostiene la cubierta de balancÃn con un destornillador de lámina grande plano o Torx T25 el bit . Vea Figure 14. ⢠Quite la cubierta de bal ancÃn y la junta. Tire la cuerda de arrancador despacio p ara traer el pistón a la cima de sus viajes. Asegurar: ⢠El pistón deberÃa estar en lo alto de sus viajes mirando en la bujÃa el agu jero. Vea Figure 14 . ⢠Ambos balancines d eberÃan moverse libre mente y ambas válvulas está n cerradas. Figure 1 4 Si no, repi ta este pa so. ⢠Deslice la me dida de sondeo entr e el balancÃn y el muelle recuperad or de válvula. Mida el despacho de adua na entre el tallo d e válvula y el balancÃn. Haga tanto en trada como válvulas de escape. El despacho de aduana r ecomendado ambos para la entrada como para gases de combustión es . 003- .006" (.076-.1 52mm). Use un estándar (.127 mm) la medida de son deo. La medida de sondeo deberà a deslizarse entre e l balancÃn y el tallo de válvula con una cantidad leve de resistencia sin la encuadernación. Si el despacho de aduan a no es dentro de la especificación: ⢠Gire la tuerca que se adapt a y usa un 5/16 " (8mm) el con ductor de tuerca o el tirón( la torcedura). Cubierta de BalancÃn BujÃa Agujero
31 ⢠Para aumentar el despacho de aduana, gire la tuerca que se adapt a en sentido contrario a las agujas del reloj. Vea Figura 15. ⢠Para disminuir el desp acho de aduana, gire la tuerca que se adapta en el sentido de las agujas del reloj. Vea Figura 15. Figura 1 5 Balancines Ajuste Medida d e Junta .003-.006 (.076-.152mm) (Adaptación) de Loco Sondeo Ajuste (Adaptación) de Loco Balancine Medida d e Sondeo ⢠Compruebe de nuevo ambos despachos d e aduana y adáptese como es necesario. ⢠Instale de n uevo la cubierta de balancÃn que usa una junta nueva. Momento de rotación el tornillo a 20-30in-lb (2. 2-3.4 Nm). Junta ⢠Instale de nuevo la cubierta de motor y la alineació n de comprobación de la cubierta ant es del apretamiento de los tornillos. ⢠Sustituya la cubierta de silenciador y el resbalón las etiquetas largas sobr e la cubierta en la cubierta de motor. DeslÃc ese las muescas sobre el lado de silenciador cubren las etiq uetas sobre la cubierta de motor. Chasquid o en lugar. ⢠Compruebe la bujÃa, instale de nuevo, y adjunte el cable de bujÃa.
32 WARNING: Bajo ninguna c ircunstancia realice ningún tipo de ajuste a la unidad sin detener el motor y desconec tar el cable de la bujÃa con ante rioridad. Extracción y r e emplazo de los dientes NOTE: Los cuatro dientes deben ser reemplaza dos al mismo tiempo, debid o a que se desgastan de ma nera pareja durant e el uso normal. ⢠Presione el interruptor Encendido/ Ap agado a posición Apagado (O ) para detener el motor y los dientes y desconecte la bu jÃa para evitar el arranque accide ntal. ⢠Puede ser necesario colo car la cultivadora en posición hor izontal sobr e una super ficie plana con la manija superior to cando el suelo. ⢠Extraiga la chaveta de tr inquete de cada extremo del árbol del diente y deslice los diente s hacia afuera del árbol. ⢠Deslice los nuevos dientes con el bu je mirando hacia afuera. Los cuat ro dientes están marcados con letras A y B. Ubique un diente A y un dient e B en el árbol del diente . Vea Figura 16. ⢠Asegure los nuevos dientes al árbol con chavetas de trinquete. NOTE: Es posible que sea nece sario lavar la suciedad de los dientes y el árbol para que sea más fá cil extraerlos. Figura 16 Almacenamiento de la cultivador a / bordeador a ⢠Limpie minucio samente la unidad e inspeccione si hay alguna pieza suelta o dañad a. Repare o reemplace las piezas dañadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos sue ltos. ⢠Limpie el equipo con un trapo con aceite pa ra evitar que se oxide. ⢠Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque donde los gases pueda n alcanzar una llama o chispa. Motor Si la unidad e stará almacenada por un perÃodo superior a los 60 dÃas: ⢠Limpie el motor p or quitando la suciedad y r uinas con un paño o el cepillo de ref rescar aletas, la pantalla de toma de air e, palancas, y el acoplamiento . Esto ayudará aseg urar el régi men del motor de refrigera ción adecuado. ⢠Drene toda la ga solina del tanque de nafta en un recipiente y deshágase del combustible de acuerdo con las regu laciones federa les, estatales y locales. ⢠Arranque el mo tor y déjelo correr hasta que se detenga. Est o asegura que toda la gasolina haya sido drenada de l carburador. ⢠Deje que el motor se enfrÃe y extraiga la bujà a y coloque 1 onza (30ml) de ace ite para motor de alta calidad en el cilindro. Ti re lentamente de la soga del arrancador para distribuir el aceite y reinstale la bujÃa. NOTE: Extraiga la bujà a y drene todo el acei te del cilindro antes de in tentar arrancar la unidad después del almacenamien to. ⢠Cuando cambie el aceite, remÃtase a la sección de Mantenimiento. Deshágase del aceite de a cuerdo con las regu laciones federa les, estatales y locales. ⢠Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de ma teriales corr osivos como por ejemplo fertilizantes. ⢠Siempre unidad de ti enda en modo de cultivador (todos los cuat ro dientes sobre unidad) pa ra evitar punta(consejo) ove. ⢠Para que haya un mayor almacenamiento compacto, almacene la unida d en la posición de envÃo con la manija superior doblada hacia el motor. Vea la sección MONTAJE para ob tener mayores detalles. Diente A Diente B Chaveta Bujes de trinquete SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
33 NOTE: Para reparaciones mayores que no estén enumer adas anteriormente, contacte a su cent ro de servicio técnico Sears más cercano o a otro centro de servicio técnico calificado o llame al 1-800-4- MY-HOME®. Prob lema Causa Solución El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujÃa. 2. El interruptor de ig nición está APAGADO (O). 3. El ta nque de combustibl e está vacÃo o el combustible es viejo. 4. La bombilla del cebador no es tá presionadaâlo suficie nte. 5. Motor inundado. 6. La bujÃa no funciona correctamente. 1. Conecte el cable a la bujÃa. 2. Gire el interruptor a posición ENCENDIDO (I). 3. Llene el tanque con gasolina limp ia y fresca. 4. Presione totalmen te la bombilla del cebador lentament e de 5 a 7 veces. 5. Use el procedimiento de arranque con la palanca d e obturación en la posici ón Abierto (C). 6. LÃmpiela, ajuste la distancia disr uptiva o cámbiela. Motor inundado 1. Demasiada gasolina cebada a través del motor. 1. Con la palanca de obturación en posición Abier to (C). 2. Sqeeze l'accélérate ur contrôlent à la position grande ou verte. 3. Placez le pied juste sur le côté juste de roue de laboureu r(barre). 4. Tire de la soga del arrancador enérgicamente d e 3 a 5 veces o hasta que el motor inten te funcionar. 5. Con los dientes despegados del piso, baje la palanca de la mariposa contra la manija superior para aumentar la velocidad de l motor y r otar los diente s. El motor funcion a de manera errática 1. El cable de la bujÃa está flojo. 2. La lÃnea del combustible está tapada o el mismo es viejo. 3. L a ventilación en la tapa d e nafta está obstruida. 4. Agua o suciedad en el sistema del combustible. 5. El filtr o de aire está sucio. 6. Es necesario ajustar el ca rburador. 1. Conecte y a juste el cab le de la bujÃa. 2. Limpie la lÃnea del combustible; llene el tanque con gasolina limpia y f resca 3. Destape la ventilación. 4. VacÃe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo con combusti ble fresco. 5. Reemplace el filtr o de aire. 6. Consulte un centro de servicio técnico calificado. El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 2. El filtro de air e está sucio. 3. El carburador no está ajustado correctamente. 1. Llene el cárter con ac eite adecuad o. 2. Reemplace el filtr o de aire. 3. Consulte a un cen tro de servicio técnic o calificado. Saltos ocasionales (duda) a alta velocidad 1. La distancia disruptiva de la bujÃa es muy poca. 1. Ajuste la separación a .025â. Funciona mal en marcha lenta 1. BujÃa atorada, fallada o separación demasiado ancha. 2. Carburador ajusta do incorrectame nte. 3. F iltro de aire s ucio. 1. Reajuste la separa ción a .025â o reemplace la bu jÃa. 2. Consulte un centro de servicio técnico calificado. 3. Reemplace o limpie el filtro de aire. SOLUCIÃN DE PROBLEMAS
34 Notes