Craftsman 358.352680 - 18 IN. BAR Operator's Manual

Operator's Manual CRRFTSNRN o 2.6 cu. in./42cc 2-Cycle GASOLINE CHAIN SAW Model No. 358.352680 - 18 in. Bar @ WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pro, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm 1-800-235-5878 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA 530-087030 07/0"_/97
Warranty 2 Storage 16 Safety Rules 2 Trouble Shooting Chart 17 Assembly 5 Parts List 19 Operation 6 Spanish 22 Maintenance 11 Parts & Ordering Back Service and Adjustments 14 FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS CHAIN SAW For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Chain Saw is maintained, lubricated and tuned up according to the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are expendable parts, and become worn during normat use. If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for 30 clays from the date of purchase. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAW TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATicS. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D1817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 WARNING: Always disconnect spark plug wire when making repairs except for carburetor adjustments. Because a chain saw is a high-speed woodcutting tool, careless or improper use of this tool can cause serious injury. PLAN AHEAD duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and sound barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage hearing. So- • Restrict the use of your saw to adult cure hair above shoulder length. users who understand and can follow , Keep all parts of your body away from the safety rules, precautions, and op- the chain when the engine is running. erating instructions found in this ° Keep children, bystanders, and ani- manual, reals at least 30 feet (10 meters) Snug Protection Fitting --_-.-_ Heavy Duty Cfothing Gloves / Safety Safety Chaps Shoes j -\ =_llllle , Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with non- slip soles; snug-fitting clothing; heavy- away from the work area when start- ing and using the saw. Do not handle or operate a chain saw when you are fatigued, il!, or upset, or if you have taken alcohol, drugs, or medication, You must be in good physical condition and mentally alert. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with doctor before operating. Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and especially if you are felling a tree, a retreat path.
........ ? OPERATE YOUR SAW SAFELY • Do not operate with one hand. Seri- ous injury to the operator, helpers, or bystanders may result from one- handed operation. A chain saw is in- tended for two-handed use. • Operate the chain saw only in a well- ventilated outdoor area. • Do not operate saw from a ladder or in a tree, unless you are specifically trained to do so. • Make sure the chain will not make contact with any object while starting the engine. Never try to start the saw when the guide bar is in a cut. • Do not put pressure on the saw, es- pecially at the end of the cut. Doing so can cause you to lose control when the cut is completed. ° Stop engine before setting saw down. • Hand carry saw only when engine is stopped. Carry with muffler away from body; guide bar & chain projecting be- hind you; guide bar preferably cov- ered with a scabbard. MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER - Have all chain saw service performed by a qualified service dealer except the items listed in the maintenance section of this manual. • Make certain the saw chain stops moving when the throttle trigger is re- leased. For correction, refer to "Car- buretor Adjustments." • Keep the handles dry, clean, and free from oil or fuel mixture. • Keep caps and fasteners securely tightened. • Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended. Never modify your saw. HANDLE FUEL WITH CAUTION • Do not smoke while handling fuel or while operating the saw. • Eliminate all sources of sparks or flame in areas where fuel is mixed or poured. • Mix and pour fuel in an outdoor area and use an approved, marked con- tainer for aU fuel purposes. Wipe UP all fuel spills before starting saw. • Move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting. Turn the engine off and let saw cool in a non-combustible area, not on dry leaves, straw, paper, etc. Slowly re- move fuel cap and refuel unit. • Store the unit and fuel in a cool, dry well ventilated space where fuel va- pors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electdc motors or switches, furnaces, etc. GUARD AGAINST KICKBACK Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury. _ .,,._/, Kickback Path Avon Obstructions Clear The Working Area WARNING; Rotational Kickback can occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar, Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object, which stops the chain for an instant. The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator. Pinch-Kickback and Pull-In occur when the chain is suddenly stopped by being pinched, caught, or by contacting a for- eign object in the wood. This sudden stopping of the chain results in a rever- sal of the chain force used to cut wood and causes the saw to move in the op- posite direction of the chain rotation. Pinch-Kickback drives the saw straight back toward the operator. Pull-In pulls the saw away from the operator. REDUCE THE CHANCE OF KICKBACK • Recognize that kickback can happen. With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of surprise which contributes to accidents. • Never let the moving chain contact any object at the tip of the guide bar. • Keep working area free from obstruc- tions such as other trees, branches, rocks, fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any obstruction that your saw chain could hit while cutting. • Keep saw chain sharp and propedy tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback, Fol- low manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions. Check tension at regular intervals, but never with engine running. Make sure bar clamp nuts are securely tightened. • Begin and continue cutting at full speed, if the chain is moving at a slower speed, there is greater chance of kickback occurring. • Use extreme caution when reentering cut. • Do not attempt cuts starting with the tip of the bar (plunge cuts). • Watch for shifting logs or other forces that could close a cut and pinch or fall into chain. • Use the specified Reduced-Kickback Guide Bar and Low-Kickback Chain. Avoid Pinch-Kickback: • Be extremely aware of situations or obstructions that can cause material to pinch the top of or otherwise stop the chain. • Do not cut more than one log at a time. • Do not twist saw as bar is withdrawn from an undercut when bucking. Avoid Pull-In: • Always begin cutting with the engine at full speed and the saw housing against wood. • Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. MAINTAIN CONTROL Stand to the left of the saw Thumb on = underside of handlebar Elbow locked Never reverse hand positions • A good firm grip on the saw with both hands will help you mainta n control. Don't let go. Grip the rear handle with your right hand whether you are right or left handed. Wrap the fingers of your left hand over and around the front handlebar, and your left thumb under the front handlebar. Keep your . left arm straight with the elbow locked. Position your left hand on the front keep _our body from being in a direct line with the cutting chain. • Stand with your weight evenly bal- anced on both feet. • Do not overreach. You could be drawn or thrown off balance and lose control. • Do not cut above shoulder height, tt is difficult to maintain control of saw above shoulder height, KICKBACK SAFETY FEATURES WARNING: The following features are included on your saw to help reduce hazard of kickback; however, such fea- tures will not totally eliminate this dan- get. Do not rely only on safety devices. • Handguard: designed to reduce the chance of your left hand contacting the chain if your hand slips off the front handlebar. • Position of front and rear handlebars: designed with distance between han- dles and "in-line" with each other. The spread and "in-line" position of the hands provided by this design work together to give balance and r esls- tance in controlling the pivot of the saw back toward the operator if kick- back occurs. - Reduced-Kickback Guide Bar: de- signed with a small radius tip which reduces the size of the kickback dan- ger zone. This type bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kick- backs when tested in accordance with ANSI B175.1. Large Radius [i "tip Guide Bar Smatl Radius Tip Guide Bar • Low-Kickback Chain: has met kickback performance requirements when tested on a representative sample of chain saws below 3,8 cubic inch displacement specified in ANSi B175.1. Low-I_ckback Chain Contoured Depth Gauge _ longated Guard Link Deflects Kickback Force And Allows Wood To Gradually Ride Into Cutter SAFETY NOTICE: Exposure to handlebar so it is in a straight line with vibrations through prolonged use of your right hand on the rear handle gasoline powered hand tools could, when making bucking cuts. Stand cause blood vessel or nerve damage in slightly to the left side of the saw to the fingers, hands, and joints of people 4
prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints discont nue the use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must closely monitor their physical condition and the condition of this tool. CHAIN BRAKE If this saw is to be used for commercial logging, you must order and install a chain brake to comply with Federal OSHA Regulations for Com- mercial Logging. Contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878: SPARK ARRESTOR: Your saw is equipped with a temperature timing muffler and spark arresting screen which meets the requirements of California Codes 4442 and 4443. All U.S. forest land and the states of California, Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon, and Washington require by law that many internal combustion engines be equipped with a spark arrestor screen. If you operate a chain saw in a state or locale where such regulations exist, you are legally responsible for maintaining the operating condition of these parts. Failure to do so is a violation of the law. Refer to Customer Responsibilities chart in the MAINTENANCE section. STANDARDS: This chain saw is listed by Underwriters Laboratories, inc. in accordance with American National Standards for Gasoline-Powered Chain Saws Safety Requ;rements (ANSI B175.1-1991). I CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol- lowing list. Model 358.352680 • Chain Saw (fully assembled) • Bar tool • Chain , Carrying Case • Gloves • Gas Can • Bar & Chain Lube • 2-cycle engine oil o Examine parts for damage. Do not use damaged parts. • If you need assistance or find that parts are missing or damaged, please call 1-800-235-5878. NOTE: It is normal to hear the fuel filter rattle in an empty fuel tank. Your unit has been factory tested and the carburetor precisely adjusted. As a result you may smell gasoline or find a drop of oil/fuel residue on the muffler when you unpack the unit. ASSEMBLY Your saw is fully assembled; no assembly is necessary.
KNOW YOUR SAW READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERAT- ING YOUR CHAIN SAW, Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. r Too, " Hand Guard.---_ A_._. Handle k S .or.ope "NL .1 t I.,I I_ /_._ switch Chain Muffler _ . Pdmer Bar Oil Fill Cap Housing Fuel Mix Fill Cap Cylinder Cover Fast Idle Adjusting Chain Screw Direction of Travel Throttle Choke } Bar Clamp Nuts Guide Bar Tdgger Knob Bar Clamp Chain Catcher ON/STOP SWITCH The ON/STOP Switch is used to stop the engine. THROTTLE TRIGGER The throttle trigger controls engine speed. THROTTLE LOCKOUT The throttle lockout must be pressed before you can squeeze the throttle trig- ger. This feature prevents you from ac- cidentally squeezing the trigger. FAST IDLE LOCK The fast idle lock holds the throttle trig- ger in the starting position, Activate the fast idle lock by pressing the throttle lockout and squeezing the throttle trig- ger. With the throttle trigger squeezed, press the fast idle lock. Release the throttle lockout and trigger while holding the fast idle lock button. CHOKE KNOB The Choke Knob activates the choke to provide additional fuel to the engine during cold starting. PRIMER BULB The Primer Bulb circulates fuel to the carburetor to provide quicker starting, CHAIN TENSION It is normal for a new chain to stretch during first 30 minutes of operation. You should check your chain tension fre- quently. See Chain Tension under the Service and Adjustments section. 6
BEFORE STARTING ENGINE WARNING: Be sure to read the fuel handling information in the safety rules section of this manual before you begin. If you do not understand the fuel han- dling information do not attempt to fuel your unit. Seek help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878. GUIDE BAR AND CHAIN OIL The chain oiler provides continuous lu- brication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank when you fill the fuel tank (Capacity = 6.8 fl. oz.). For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain Craftsman brand. The oil output is automatically metered during opera- tion, Your saw will use approximately one tank of bar el! for every tank of fuel mix. Always fill the bar oil tank when you fill the fuel tank, .... FUEUNG ENGINE This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman brand oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:i (A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gatlon of unleaded gasoline). DO NOT USE automotive oil or boat oil. These oils will cause engine damage. When mixing fuel follow the instructions printed on the container. Once oil is added to the gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit. IMPORTANT Experience indicates that ak:ohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel sys- tem should be emptied before storage for • 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE instruc- tions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. See the STORAGE section for additional information. STOPPING YOUR ENGINE • Move On/Stop switch to STOP. • If engine does not stop, pull choke knob out fully. STARTING YOUR ENGINE COLD ENGINE OR WARM ENGINE AFTER RUNNING OUT OF FUEL • Fuel engine with 40:1 fuel mix. • Fill bar oil tank with bar oil. • Prime engine by slowly pressing prim- er bulb six times. • Move OntStop switch to ON. Primer Bulb s tch CHOKE POSITIONS k_! I Off Full • Actuate choke by pulling choke knob fulfy out. • Set saw on the ground. Grip front handle with your left hand and place right foot through rear handle. Starter Rope Handle °.n 22t Right Foot Through Rear Handle • Set fast idle by depressing the throttle lock with your right hand. Then, squeeze and hold throttle trigger. With dYour thumb, press the fast idle lock own and hold. Next, release the throttle trigger. DO NOT squeeze throttle trigger dur- ing starting; otherwise, it will be nec- essary to reset the fast idle lock. 7
NOTE: When pulling the starter rope, do not use the full extent of the rope. Do not let starter rope snap back. Hold handle. Let rope rewind slowly. • Pull starter rope handle firmly and quickly with your right hand until the engine attempts to start, but no more than 5 pulls. Then, push in choke knob fully. Resume pulling handle un- til engine starts. • Above 40°F, allow engine to run for approximately 5 seconds. Then squeeze and release throttle trigger to allow engine to idte. • Below 40 ° F, allow engine to warm up for 30 seconds to 1 minute with choke at partial position. Push choke knob in to the OFF position; then squeeze and release throttle trigger to allow engine to idle. • To stop engine, move On/Stop switch to the STOP position. STARTING A WARM ENGINE DO NOT use the choke to start a warm engine or flooding and hard starting may occur. • Move On/Stop switch to ON. • Set fast idle lock. • Be sure choke is in the OFF position. • With saw on ground, grip front handle with left hand and place your right foot through rear handle. • Pul! starter rope handle until engine starts. • Squeeze and release throttle trigger to return engine to idle speed. DIFFICULT STARTING OR STARTING A FLOODED ENGINE The engine may be flooded if it has not started after 10 pulls. Flooded engines can be cleared of excess fuel with the following procedure: • Engage the fast idle lock. • Verify that the On/Stop switch is in the ON position. • Push choke knob to the OFF position. • With saw on ground, grip front handle with left hand and place right foot through rear handle. • Pull starter rope handle until engine starts. • Starting could require many pulls de- pending on how badly the unit is flooded. If engine still fails to start, re- fer to the TROUBLESHOOTING chart or call 1-800-235-5878. OPERATING TIPS • Check chain tension before first use and after 1 minute of operation. See Chain Tension in the Maintenance section. • Cut wood only. Do not cut metal, plas- tics, masonry, non-wood building ma- terials, etc. • Stop the saw if the chain strikes a for- eign objecL Inspect the saw and re- pair parts as necessary. • Keep the chain out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will quick- ly dull a chain and increase the possi- bility of kickback. • Practice cutting a few small logs using the following steps. This will help you get the "feel" of using your saw before you begin a major sawing operation. • Squeeze the throttle trigger and al- low the engine to reach full speed before cutting. • Begin cutting with the saw frame against the log. • Keep the engine at full speed the entire time you are cuffing. ° Allow the chain to cut for you. Exert only light downward pressure. • Release the throttle trigger as soon as the cut is completed, allowing the engine to idle. If you run the saw at full throttle without a cutting load, unnecessary wear can occur. ° To avoid losing control when cut is complete, do not put pressure on saw at end of cut. • Stop engine before setting saw down. TREE FELLING TECHNIQUES WARNING: Check for broken or dead branches which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, nor cut at night since you will not be able to see well, nor during bad weather such as rain, snow, or strong winds, etc. • Carefully plan your sawing operation in advance. • Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can have secure footing. • Study the natural conditions that can cause the tree to fall in a particular direction. These conditions include: • The wind direction and speed. • The lean of the tree. The lean of a tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain. Use a
\ Notch -_.,_ plumb or level to determine the di- rection of tree lean. ° Weight and branches on one side. • Surrounding trees and obstacles. Look for decay and rot. If the trunk is rotted, it can snap and fall toward the operator. Make sure there is enough room for the tree to fall. Maintain a distance of 2.1/2 tree lengths from the nearest person or other objects. Engine noise can drown out a warning call. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where cuts are to be made. ,_ Plan a clear retreat path _, .... ()--=,",==_- Direction of Fall 45 ° .. FELLING LARGE TREES (6 inches in diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree in the desired direction of fall. After a felling cut is made on the opposite side of tree, the tree will tend to fall in the direction of the notch. NOTE: If tree has large buttress roots, remove them before making the notch. NOTCH CUT AND FELLING TREE • Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom. See illustration. Once the notch is cut, re- move the wedge of wood from tree. Final cut here First cut =- / • After removing the wood, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done by making a cut This hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction. Hinge holds tree on stump and helps control fat1 Opening of felling cut NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut when necessary to control the direction of fall. To avold kickback and chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron wedges. • Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the up- per branches. ° As tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat path. • Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly sup- ported. When a tree doesn't fall com- pletely, set the saw aside and pull down the tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. Do not use your saw to cut down a partially fallen tree. CUTTING A FALLEN TREE (BUCKING) Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log size. WARNING: Do not stand on the log being cut. Any portion can roll causing toss of footing and control. Do not stand downhill of the log being cut. IMPORTANT POINTS • Cut only one log at a time. • Cut shattered wood very carefully; sharp pieces of wood could be flung toward operator. ° Use a sawhorse to cut small logs. Never allow another person to hold the log while cutting and never hold the log with your leg or foot. • Do not cut in an area where logs, limbs, and roots are tangled. Drag logs into a clear area before cutting them. BUCKING TECHNIQUES WARNING: If saw becomes pinched about two inches higher than the cen- or hung in a log, don't try to force it out. ter of the notch. This will leave You can lose control of the saw result- enough uncut wood between the fell- ing in injury and/or damage to the saw. ing cut and the notch to form a hinge. Stop the saw, drive a wedge of plastic 9
or wood into the cut until the saw can be removed easily. Restart saw and carefulJy reenter the cut. Do not use a metal wedge. Do not attempt to restart your saw when it is pinched or hung in a log. Use a wedge to remove pinched saw Using a log 2n d for support 1st cut 1 st Gut "rum saw OFF and use a plastic or wooden wedge to force cut open. Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. Overcuttlng Undercutting Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control, The saw will tend to push back toward you. WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log. First cut on compression side of log Second cut First cut on compression side of log BUCKING WITHOUT A SUPPORT BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND • Remember your first cut is always on the compression side of the log. (Re- fer to the illustration below for your first and second cut). • Your first cut should extend 1/3 of the diameter of the log. • F3nish with your second cut. Using a_2 na Cut __lSt Cut LIMBING AND PRUNING WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a Iog, or in any position which can cause you to lose your bal- ance or control of the saw, IMPORTANT POINTS * Watch out for spdngpoles. Spriogpoles are small size limbs which can whip toward you, or pull you off balance. Use extreme caution when cutting small size limbs. • Overcut through 1/3 of the diameter of • Be atert for springback. Watch out for the log. branches that are bent or under pres- • Roll the log over and finish with a sec- sure. Avoid being struck by the end overcut, branch or the saw when the tension in • Watch for logs with a compresion the wood fibers is released. side. See illustration above for cutting • Frequently clear branches out of the logs with a compression side, way to avoid tdpping over them. 10
LIMBING • Limb a tree only after it is cut down. • Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work. • Start at the base of the felled tree and work toward the top, cutting branches and limbs. Remove small limbs with one cut. ° Keep the tree between you and the chain. • Remove larger, supporting branches with the 1/3, 2/3 cutting techniques de- scribed in the bucking section. • Always use an overcut to cut small and freely hanging limbs. Undercut- ting could cause limbs to fall and pinch the saw. PRUNING WARNING; Limit pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if CUSTOMER RESPONSIBILITIES branches are higher than your shoul- der. Get a professional to do the job. • Make your first cut 1/3 of the way through the bottom of the limb. • Next make a second cut all the way through the limb. • Finish the pruning operation by using an ovemut so that the stump of the limb protrudes t to 2 inches from the trunk of the tree. i | Second cut / \ 3rd cut I to 2in. t from trunk of tree FlU in dates as you complete Before After regular service Use Use Check for damaged/worn parts Check for loose fasteners/parts ._, Check chain tension Check chain sharpness Check guide bar Clean unit & labels Clean air filter Clearv'inspect spark arrestor screen & inspect muffler Replace spark plug • r v" EveryJ Every 5 hrs. 125 hrs. Yearly Service Dates GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cov- er items that have been subjected to operator abuse or negligence. To re- ceive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instruct- ed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. • Once a year, replace the spark plug, air filter element, and check guide bar and chain for wear. A new spark plug and air filter element assures proper air-fuel mixture and helps your engine run better and last longer. WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. LUBRICATION 1 Bar S-rocket 2 Bar Oil "_ I F,,cap t I Us_ 2 Use Craftsman chain saw bar oil 11
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Replacement of damaged/worn parts should be referred to your Seam Ser- vice Center. NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after en- gine stops. Do not confuse this with a leaking oil tank. o On/Stop Switch - Ensure On/Stop switch functions propedy by moving the switch to the "Stop" position. Make sure engine stops; then restart engine and continue. • Fuel Tank - Do not use saw if fuel tank shows signs of damage or leaks. • Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows signs of damage or leaks. CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS ° Bar Clamp Nut • Chain • Muffler • Cylinder Shield • Nr Filter • Clutch Drum/Sprocket ° Handle Screws • Vibration Mounts • Starter Housing ° Handguard CHECK CHAIN TENSION ° Use the screwdriver end of the bar tool to move chain around guide bar to ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely. Bar Tool Bar Clamp Nuts • Loosen bar clamp nuts until they are finger tight against the bar clamp. • Turn adjusting screw clockwise until chain barely touches the bottom of guide bar. A iost,og J ° Using bar tool, roll chain around guide bar to ensure all links are in bar groove. Adiu_ng Screw - 1/4 rum • Lift up tip of guide bar to check for sag. Release tip of guide bar, then turn adjusting screw 1/4 turn clock- wise. Repeat until sag does not exist. • While lifting tip of guide bar, tighten bar clamp nuts with the bar tool. Torque to 10-15 ft-lbs, • Use the screwdriver end of the bar tool to move chain around guide bar. ° If chain does not rotate, it is too tight. Slightly loosen bar clamp nuts and turn adjusting screw 1/4 turn counter- clockwise. Retighten bar clamp nuts. • If chain is too loose, it will sag below the guide bar. DO NOT operate the saw if the chain is loose. CHECK CHAIN SHARPNESS A sharp chain makes wood chips. A dull chain makes a sawdust powder and cuts slowly. CHAIN SHARPENING Chain sharpening requires special tools. You can purchase sharpening tools at Sears or go to a professional chain sharpener. CHECK GUIDE BAR Conditions which require guide bar maintenance: • Saw cuts to one side or at an angle. • Saw has to be forced through the cut. • Inadequate supply of oil to bar/chaln. Check the condition of guide bar each time chain is sharpened. A worn guide bar will damage the chain and make cutting difficult, To maintain guide bar: • Move On/Stop switch to "Stop." • Remove bar and chain from saw, • Clean all sawdust and any other debris from the guide bar groove and sprocket hole after each use. Remove Sawdust From Guide Bar Groo_,_ 12
• Add lubricant to sprocket hole after each use. • Burring of guide bar roils is a normal process of rail wear. Remove these burrs with a flat file. • When rail top is uneven, use a fiat file to restore square edges and sides. File Edges and sides Square Worn Groove Correct Groove Replace guide bar when the groove is worn, the guide bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs, tf replacement is nec- essary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the chain saw. CLEAN UNIT & LABELS Muffler • Clean the unit using a damp cloth with Body a mild detergent. • Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN AIR FILTER A dirty air filter decreases the life and performance of the engine and in- creases fuel consumption and harmful emissions. Always clean your air filter after 15 tanks of fuel or 5 hours of op- eration, whichever comes first. Clean more frequently in dusty conditions. A used air filter can never be completely cleaned. It is advisable to replace your air filter with a new one after every 50 hours of operation, or annually, which- ever comes first. To clean filter:. • Loosen 3 screws on cylinder cover. • Remove cylinder cover. , Remove air filter. • Clean the air filter using hot soapy water. Rinse with clean cool water. Air dry completely before reinstafling. • Lightly oil air filter before installing to improve the efficiency of air filter. Use 2-cycle engine og or motor oil (SAE 30). Squeeze excess oil from filter. • Reinstall air filter. • Reinstall cylinder cover and 3 screws (15-20 in-lbs.). Cylinder Cover Air Filter Screws Cylinder Cover INSPECT MUFFLER AND SPARK ARRESTOR SCREEN As the unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arrestor screen, and must be removed to avoid creating a fire hazard or affect- ing engine performance. Replace the spark arrestor screen if breaks occur. Muffler Diffuser Spark Arrestor Muffter Cover Screws / Muffler Cover CLEANING THE SPARK ARRESTOR SCREEN Cleaning is required every 25 hours of operation or annually, whichever comes first. • Loosen and remove the 2 muffler cov- er screws. • Remove the muffler cover (cover snaps off muffler body). • Remove muffler diffuser and spark arrestor screen assembly. Notice the orientation of these parts for reassem- bling. • Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace screen if breaks are found. • Replace any broken or cracked muf- fler pans. • Reinstall diffuser and spark arrestor screen assembly with round holes facing up. • Reinstall muffler cover and 2 screws (7-8 ft-lbs). REPLACE SPARK PLUG The spark plug should be replaced each year to ensure the engine starts easier and runs better. Ignition timing is fixed and nonadjustable. ° Loosen 3 screws on cylinder cover. • Remove the cylinder cover. • Pull off the spark plug boot. • Remove spark plug from cylinder and discard. 13
• Replace with Champion RCJ7Y spark plug and tighten with a 3'4 inch socket wrench (10-12 ft-lbs). Spark plug gap Plug Boot should be .025 in. • Reinstall the spark plug boot. • Reinstall the cylinder cover and 3 Spark screws (t5-20 in-lbs). Plug Cylinder Cover CHAIN REPLACEMENT CAUTION: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. It is normal for a new chain to stretch dur- ing the first 15 minutes of operation. You should recheck your chain tension fre- quenfiy and adjust the chain tension as required. See Chain Tension section. • Move On/Stop switch to the Stop position. • Replace the old chain when it be- comes worn or damaged. • Use only the Low-Kickback replace- ment chain specified in the repair parts list. The correct replacement bar and chain is also specified on a decal located on the chain saw. • See your Sears Service Center to re- place and sharpen individual cutters on your chain. • Remove bar clamp nuts. • Remove bar clamp. • Remove the old chain. Bar Clamp , Turn adjusting screw by hand coun- terclockwise until adjusting pin just touches the stop. • Slide guide bar behind clutch drum until guide bar stops against clutch drum sprocket. ° Carefully remove new chain from package. Hold chain with the drive links as shown. Cutters Dep_ Gauge Drive Links • Place chain over and behind clutch. • Fit bottom of drive links between teeth in sprocket nose. • Fit chain drive links into bar groove. •Putl guide bar forward until chain is snug in guide bar groove. , Now, install bar clamp making sure the adjusting pin is positioned in the lower hole in the guide bar. Lower Hole Adjusting Guide Bar Pin • install bar clamp nuts and finger tight- en only. Do not tighten any further at this point. ".f? } o,o No,o CHAIN ADJUSTMENT See "Chain Tension" in Maintenance section. 14
CLEAN FUEL FILTER To clean fuel filter, drain your unit by running dry of fuel, remove fuel cap/re- tainer assembly from tank. Pull filter from tank and remove from llne. Clean with mild detergent and rinse. Dry thor- oughly, reassemble. CARBURETOR ADJUSTMENT WARNING: The chain will be moving during most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions. During the low speed mixture adjustment recheck idle speed after each turn of the screw. The chain must not move at idle speed. Carburetor adjustment is critical and if done improperly can permanently dam- age the engine as well as the carbure- tor. if you require further assistance or are unsure about performing this proce- dure, calt our customer assistance help line at 1-800-235-5878. Old fuel, a dirty air filter, dirty fuel filter, or flooding may give the impression of an improperly adjusted carburetor. Check these conditions before adjust- ing the carburetor. The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be neces- san/if you notice any of the following conditions: • Chain moves at idle. See "Idle Speed" under adjusting procedure. • Saw will not idle. See "Idle Speed" and "Low Speed Mixture"under ad- justing procedure. • Engine dies or hesitates when it should accelerate. See =Acceleration Check" under adjusting procedure. • Loss of cutting power. See "High Speed Mixture H" under adjusting procedure. There are three adjustment screws on the carburetor. They are labeled H, L, and T. They are located in the area just above the primer bulb. CARBURETOR PRESETS When making adjustments, do not force the plastic timiter caps beyond the stops or damage wifl occur. If carburetor presets are not needed, proceed to "Idle Speed-T." • Turn both mixture screws counter- clockwise until they stop. • Turn the idle speed screw clockwise until it stops. Now turn counterclock- wise 4-1/2 full turns. Start motor, let it run for 3 minutes, and proceed to the adjustment section. If engine does not start, refer to trouble- shooting chart or call 1-800-235-5878. if engine performance is acceptable at the preset positions and there is no chain movement at idle, no further ad- justment is necessary. ADJUSTING PROCEDURE idle Speed-T Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without chain movement or stalling. • Turn clockwise to increase engine speed if engine stalls or dies. • Turn counterclockwise to decrease speed. No further adjustments are necessary if chain does net move at idle speed and if performance is satisfactory. Low Speed Mixture-L Allow engine to idle. Then accelerate the engine and note performance. If en- gine hesitates, bogs down, or smokes during acceleration, turn mixture screw clockwise in 1/16-turn increments until performance is satisfactory. Repeat this procedure as necessary for proper ad- justment. After completing adjustments, check for acceleration and chain move- ment at idle. Reset if necessary. High Speed Mixture-H DO NOT operate engine at full throttle for prolonged periods while making ad- justments. Damage to the engine can occur. Make a test cut. Based on per- formance of the saw while cutting, ad- just the high speed mixture setting in 1/16-turn increments as follows: • Clockwise until saw has good power in the cut with no hesitation. Do not adjust by sound or speed, but judge by how well the saw perfoilT_ in the cut. • Counterclockwise if the saw has speed, but dies in the cut or lacks power in the cut. After completing adjustments, check for acceleration and chain movement at idle. Reset if necessary. Acceleration Check if the engine dies or hes_tes instead of accelerating, turn the low speed m_ure adjustment counterclockwise until you have smooth acceleration with no chain movement at idle, Recheck and adjust as necessary for acceptable performance. 15
Prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. WARNING: • Allow the engine to coot, and secure the unit before storing or transporting. • Store chain saw and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store chain saw well out of the reach of children. EXTERNAL SURFACES If your chain saw is to be stored for a period of time, clean it thoroughly be- fore storage. Store in a clean dry area. • Lightly oil external metal surfaces and guide bar. • Oil the chain and wrap it in heavy pa- per or cloth. FUEL SYSTEM Under Fueling Engine in the Operating Section of this manual, see message labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your chain saw. Fuel stabilizer is an acceptable altema- tire in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabi- lizer to the gasoline in the fuel tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer contain- ers. Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer. CRAFTSMAN 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) is especially blended with fuel stabilizer. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank. ENGINE • Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug open- ing. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil. • Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. * Clean air filler. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bo_ts. Replace any dam- aged, broken, or worn parts. . At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oll ratio. OTHER • Do not store gasoline from one sea- son to another. • Replace your gasoline can if it starts tO rust, 16
TROUBLE SHOOTING CHART !TROUBLE CAUSE ....... Engine wilt not r • ignition switch off. start or will run ! • Engine flooded, only a few • Fuel tank empty. seconds after • Spark plug not firing. starting. • Fuel not reaching carburetor. Engine wUl not idle properly, Engine wilt not accelerate, lacks power, or dies under a load. - Carburetor requires adjustment. • None of the above. • Idle speed set too high or too low. • Low Speed Mixture requires adjustment. • Crankshaft seals worn. • Compression low. • None of the above. • Air filter dirty. • Spark plug fouled. Engine smokes excessively. Engine runs hot. • Carburetor requires adjustment. • Exhaust ports or muf- fler outlets plugged. ° Compression low. • None of the above. • Choke partially on. • Fuel mixture incorrect. REMEDY • Move Ignition Switch to ONI • See "Starting instructions." • Fill tank with correct fuel mixture : install new spark plug. Check for dirty fuel filter; replace Check for kinked or split fuel line repair or replace. • See =Carburetor Adjustments." • Contact Sears Service. ,, See "Carburetor Adjustments." • See =Carburetor Adjustments." • Air filter dirty. • High Speed Mixture requires adjustment. • Crankcase leak. • Contact Sears Service. • Contact Sears Service. . Contact Sears Service. • Clean or replace air filter. • Clean or replace plug and regap. • See "CarburetorAdjustments." • Contact Sears Service. - Contact Sears Service. • Contact Sears Service. • Adjust choke. • Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture. ° Clean or replace air filter. • See "Carburetor Adjustments." • Contact Sears Service. , Fuel mixture incorrect. ° See "Fueling Your Unit." • Spark plug incorrect. • Replace with correct plug. • High Speed Mixture • See "Carburetor Adjustments." set too lean. • Exhaust ports or muf- fler outlets plugged. • Carbon build-up on muffler outlet screen. • Fan housing/cylinder fins dirty. • None of the above. • Contact Sears Service. • Clean spark arrestor screen. ° Clean area. , Contact Sears Service. Oil inadequate - Oil tank empty. • Fill oil tank. for bar and • Oil pump or oil filter • Contact Sears See,ice. chain clogged. lubrication. • Guide bar oil hole ° Remove bar and clean. blocked. 17
TROUBLE SHOOTING CHART - Continued TROUBLE Chain moves at idle speed. Chain does not move when engine is accelerated. Chain clatters or cuts roughly, i ..... Chain stops within the cut. Chain cuts at an angle. CAUSE • Idle speed requires adjustment. • Clutch requires repair. • Chain tension too tight. E* Carburetor requires adjustment. • Guide bar rails pinched. • Clutch slipping. • Chain tension incorrect. • Cutters damaged. • Chain worn. • Cutters dull, improperly sharpened, or depth gauges too high. I. Sprocket worn. • Chain installed backwards. • Chain cutter tops not filed flat. • Guide bar burred or bent; rails uneven. , Clutch slipping • Cutters damaged on one side. • Chain dull on one side. • Guide bar bent or worn. REMEDY • See "Carburetor Adjustments." * Contact Sears Service. o See "Chain Tension," • See =Carburetor Adjustments." • Repair or replace. • Contact Sears Service. • See =Chain Tension." • Contact Sears Service. • Resharpen or replace chain. • See =Sharpening Chain." • Contact Sears Service. • Install chain in right direction. • See "Sharpening Chain." • Repair or replace guide bar. • Contact Sears Servk'e. • See "Sharpening Chain." • See "Sharpening Chain," • Replace guide bar. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER ASSISTANCE HELPUNE at 1-800-235-5878. 18
REPAIR PARTS 53 52 50 t -- 51 6 7 1 3 2. 53_26119 3, 530037809 4. 530037803 5, 530015917 6. 530047989 7. 53O038406 530069803 9. 530094188 10, 530047061 11, 530015611 12. 530014949 13. 53_8227 14. 530016M9 15, 53CO38264 16. 530015922 17. 530025850 18.; 530015905 19.J 5300"[5997 20 530015826 22, 53006961 t Desorrption Rat, Trigger & Lockout Kit 24, (includes Pin) Check Valve 26. Wire -Throttle 28. CJutch Cover 29, Nut- Bat Mounting 301 *_Oke Lever 31. ,_rororoet--Choke Knob 3?- : 3hassis Kit 33. _utch Spdng 34. Clutch Drum Ass'Â¥- 35, wiBrg. Washer- Clutch Clutch Ass'y. Switch Lever Sw;tch Spring Pl_-Bronze Vent Nut Chain Catcher Screw Washer - Thrust Pin ,-Bar Adjusting )Sat Adjusting Screw K_ Part NO. 530069957 530010846 53C016080 530016064 530019206 530049477 530038373 530037821 530030189 530015775 Desodptlon Ref. Part NO. Oil Pump I_ 49. 53C015940 (tnoJ, 30, 31 & 45) 50, 530037485 Oil Cap Ass'y. 51. 530069232 Screw 52. 530015892 Screw 53. 530049336 Seat Biock 54. 530027531 Elbow-Oil Pickup 55. 530037817 Pick--Up Oiler 56. 530039187 Oil Filter 57. 530400897 Plug- OU Filter 58. 530001717 Screw 59, 530016"_34 23, : 530038238 BarMcuntJng Plate 36. 38. 40. 41. 42, 43_ 44. 45. 46. 47. 48. 58_069_47 530047192 530016133 530047663 530016020 530016132 530015905 530037820 530019231 530037799 530038224 Fuel Line _31 (Large Die.) Fuel Cap ASS_i, wlRetainer BoJt - Bar Oi_Pickup Ass'y, (tncl. 32, 33 & 34) Screw Screw Screw Worm Gear Spring Dust Seal Front HandJe Handguard 60. 530015920 61. 7%-3619 62. 71-,36374 Not Shown 530087030 530049248 530038486 530053122 530052362 530053121 19 Description Screw Starter Hendle Rope Krt Screw Fan Housing Recoil Spring Starter Pulley R_I Ass_. Washer Washer Nut-Ry_eel Screw Chain - 18" Bar- 18" Operator Manual DecaF-Star_ing Instruction DecaF-Stop Decal-Clutch Cover Decs_-Chain Readjust Oscal,.-Fan Hs_j.
lUlnlIIIIIIIHII IIIn I I I REPAIR PARTS : i i i 14 12 13 17 28 15 3 4 5 6 16 30 2O 1 29 42 25 34 36 37 35 38 Rsf. Part NO. 1_ 530031163 2, 530037793 3. 530016101 4. 530037804 5. 5300697O3 6, 530019239 7. 530015810 8. 530069929 9. 530016187 $0. 530016102 11. 530037798 12. 530038318 13. 530038317 14. 530049244 15= 530_47566 16. 53C_B9216 17, 530019210 '_8, 71-85849 19. 530019249 20. 530069607 21, 530069605 92_ 530038729 23. 530015697 Description Bar Wrench Foam-Air FiJter Nut Air Filter Housing Ca,'bu retor t_ (lasL 12 & 13) Cash. Gasket Screw Ce_. Adapter K_t Screw Screw Cylindar Shield Limiter Cap-High Umiter Cap-,Low Gtommet-Carb Adjust Air Pucge Ass'y. Primer Line K_t (Small O_a) A_r 8ox Seal Spark Rug (CJ-TY) Gasket,,,,Cerb Adaptor Cyt_de_ )_ Piston Kit (InoL 22 & 23) Piston Ring Retainer-Piston Pin Re L Part No. 24, 530047062 25. 530047827 26, 530037935 27. 530016136 28, 530016090 29. 530069608 30. 530052296 31. 53C014382 32. 530037652 ; 33. 530019221 34. 530038237 35, 5300472O7 36= 530037813 37. 53O036103 38, 530016132 39. 530052277 40. 53CO15905 41. 530047442 42. 952706606 Not Shown 95203t t 64 Deasdptten Crankshaft Ass_ Seal & Bearing Ass'y, Cap.-Crankc_se Clip Screw Engine Gasket Kit (tncL 6, 17,19& 33) W_re Harness Ass'),. Fuet Ff_up Ass'y. Heat/nsu{ator Muter Gasket Muffler Back Plate Muffler Ass'y, Muffler Diffuser Spark An'ester Sc1_en Screw Ignition Module Screw Ground Strap Chain Brake Kit Carrying Case 20
REPAIR PARTS ..N. = ..1, L ill i , Assembly Kit Number #530069703 KiT --_ _[T 1, 2. 3. 5° 6. 7. 8, 5300383_8 530038,31_7 530069826 53O069844 530035383 53G035384 530035293 530035295 R4. Part No, Descdptlon Lim_ter Cap-High Limlter Cap-Low C_rburetor Repafr Kit {KIT = Contents} GeskedDiephragm Kit ( * = C_ntents) Needle-Low Speed Needle-Hfgh Speed Needle Spring-Low Sp_sct NeodEe Spdng,,*-High Speed 21
sarantfa 22 .sF. n, icio y ApSes 36 Reglas de Segufidad 22 _rnacenammemo 38 Montaj_ 26 Tabla Diagn_'tica 40 Uso 27 Repuestos y Encargos Contmtapa Mantenimiento 33 GARANTIA COMPLETA DE UN AP',IO PARA LA SIERRA DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN® Por un m3o a contar de la fed_ de compra, siempre que esta Sierra de C, ader_ a Gasolina Craftsman est(_ mantenida, lubdcada y ajustada de acuerdo al manual del usuario, Sears repara.,d gratuitamente cuaJquier defecto de materiaJes o mano de dora. Esta garantfa excluye la barra, la cadena, la bujla y el filtro de aJre, que son arb'cdos fungibles y se ga.stan durante el funcionamierdo normal Si se usa esta Siena de Cadena a Gasolina para p_os comerdaJes o de alquiler, esta garardia tendrd validez de 30 dfas contados a partir de la fecha de compra. EL SER'V_C10 BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL C_Ti'RO DE SERVtCIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos jurfdicos espec_cos; ademds ud. podr_ tener otros derectzos clue vadan entre estados. Sears, Roebuck and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 6017g ADVERTENCIA: Desconecte siempre el calde de la bujfa al reparar el aparato, excepto en el ca,so de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos pare cortar madera a alta velocidad, el uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER . Lin_e el uso de la sierra a aquellos usuados aduttos que cc_nprendan y puedan implementar todas las prec_uciones, regl_.s de seguridad e tns_tucciones de uso que se encuentmn en este manual. Protecck_ de O_dos Casco Duro Oj06 .A_s/ada"'...._ Guantesde Uso lndusUbl _ Cuerpo tos de uridad de Seguddad llPiN • Use equlpO protector. Siempre use calzado de seguddad con puntas de acero y.suelas anti-deslizantes;, ropa a_us_ada al cuerpo; guantes gruesos de uso industrial ant_deslizantes; protecci6n de ojos tales 22
como gabs de segurldad que no se la cam; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de ofdo u orejeres antJ-sonido) para proteger la auo'_'6n. Los que usan sierras de fuet-za habilualmente deberdn hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya clue e! ruide de les sierras de cadena puede daF, ar los oidos. Mantenga e! ¢abello por e_ de| nivel de los hombros, atdndoto pare teJ efecto si fuere necesario. • Mantenga tcdas les partes de! cuerpo alejades de la cadenasiempre que el motor estd en _Jndona_ento. • Mantenga a los nifios, espectadores y ardrnales a una d'mtancla minima de 10 metros (30 pies) del drea de trabajo o cuando est_ hac;endo arrancar y uso el motor. • No levante ni opere fas sierras de ca.dena cuande estd fatigado, enfermo, ansioso o sl ha tornado alcohol, droges o ren-,e_os. Es inpresclndible que ud. est_ en buenas condiclones fisicas y alerta mentalmente. Si ud. sufm de cuakiuier condici6n que puecia empeorar con el trabajo arduo, esesSrese con su m_:_cfico. • No ponga en marcha la sierra sin tenet un drea de trabajo despejada, una superEde estable pare parame y, st est_ denubando drbo_es, un carnlno predetem]inado de retroceso. USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las man_ siempre que el aparato est_ en _ El uso de| aparato con ur_ sola mano puede . causar graves heddas aJ usua,do, a los adstentes o a k_s espectaderes. Las sierras de cadena _ dIseFk_les para que se las use con bs dos manos en todo moIT_tdo, o • Haga uso de la sierra de cadena • (¢dcamente en iuga_es extedores bien vent_dos. • No haga uso de/a sierra desde les escaleras port_bles ni los drboles, a menos clue tenga el enkenamiento espedfico pard hacerlo. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO L/eve la sierra de cadena a un proveedor de servido autodzade para que haga todo servicio menos aquellos procedimlentos lisiz_Ios en la secc_6n de mantenimiento de este manual. • AsegOrese de que la cadena se detenga por cornpleto cuando se suelta el galztlo. Pare hacer correcciones, yea los "Ajustes al _ckx'. • Mantenga I_ rnar,-_s seces, r_pies y libres de aceite o de mezcla de combusb'ble. Mantenga las tapes y los fijadores bien fijos. Use exdusivarnente los accesodos y repuestos Craftsman recornendados. Nunca mod'r_que la siena. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combush_le ni cuando estd haciendo uso de la sierra. • E_rnine todes les po_'bles fuentes de chispes o llamas en/as drees donde se mezc_ o vierte el combustible. • Mezde y vierta e! combustible afuem y use siernpre re_piente apmbado para corn_ibl_ es ymarca_ como _. Limp_e todos los denames de combu_ble antes de poner el aparato en man:ha. • Aldjese a pot Io menos 3 metros (10 pies) de l lugar de abastecimiento antes de poner el motor en mamha. Apague el motor y deje que la sierra se enfde en un lugar libre de substancies cornl_._J'bles y no sobre hojes seces, paja, paper, etc, Retire la tapa tentamente y reabestezca el epar-atoo Guarde el aparato y e/cornbu_'ble en un espado fresco, seco y bien ventilado deride los vapores de| combustible no pueden entrar en contacto con chispes ni llamas abierles provenientes de tem'_otangues, motores o tntemJptores el_:tricos, ca[efactores centra/es, etc. PROTEJASE CONTRA LAS • Aseg,3rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningdn objeto antes de RECULADAS porter en rnarcha el motor. Nunca intente Ud. debe seguir todes las precauciones e hacer atrancar la sierra con la barra guia dentro de un code. • No aplique presidn a la sierra, especial- . mente al final del corte. La applicacidn de presiSn puede causar que se pierda el control al completarse el corte, • Pare el motor antes de apoyar _ siena en ning_n lac!o. • Cuando tra_ade la sierra en lamano, hdgalo dnicamente con et motor pazado. Udvela con el si/enciador apartado del cueqoo y la barra y cadena I'_cia ateds, con la barra de preferencia cu_erta por tma funda. 23 instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem_.s fuerzas que pueden causar graves heridas,
ADVERTENCIA: La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto en la en la parle superior de la punta de la bara gu[a puede causar que ta cadena entre al material y se detenga pot un instante. El resultado es una reacoi6n inversa, a velocidad de rel_mpago, que hace recular la barra guia hacia ardba y hacia atrAs hacia el usuario. La Reculada por Presi6n y la lmpulsi6n acontecen cuando la cadena se detiene repentinamente porque e.st_ apretada, atmpada o en contacto con algr3n objeto extmfio a la madera. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultade una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en senfido opuesto al de la mtaci6n de ia cadena. La Reculada pot Pres_n propulsa la sierra directamente hacia atms en direcoi6n al usuario. La Impulsi6n aleja la sierra de! usuado. REDLIZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA o Est_ consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n bdsica de la reculada, ud. podrd reducir el elemento de • Empiece y efeckte la total!dad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se estd moviende a una velocidad menor que fa mdxima, hay • mils probabilidad de que ia sierra recule. ° Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un code ya empezado. • No intente hacer codes empezando con la punta de la barm (cortes de taladro). ° Tenga c_idado con troncos que se desplazan y con las demds rue=as .que podfian cerrar un code y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use !a Barm Gu[a Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora d.e Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reoulada pot Presi6n: • Mant_ngase siempre al tanto de.toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener !a cadena de cualquier forma. • No code mds que un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con code ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barb del code. Evite la Impulsi6n: i mpiece los cortes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de !a sierra apoyada en la madera. Use cutlas de pl;_tico o de madera, no de meted, para mantener abierto el code. MANTENGA EL CONTROL Pfirese hac_ _ izquierda de la siena accidentes, dE]e _jog_ddeP_r_ rnan_ movfi'niento toque ningdn objeto en ta punta de la barra gu[a. ° Mantenga el drea de trabajo libre de obstmcciones como per ejemplo otros drboles, ramas, piedras, cercas, ' tocones, etc. El!mine o evite toda - Nunca permita que la cadena en Codo r_gido obstmcci6n que !a cadena pueda tocar mientras est_ cortando. o Mantenga !a sierra afilada y con !a tensiSn correcta_ Las cadenas con Ix)CO file o fiojas incrementan la ": probabilidad de reculada. Siga las i_,: msttucciones del fabricante para afifar y efectuar mantenimiento de la _; cadena. Venfique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. Asegdrese de que las tuercas de !a abrazadera de la barra estdn ajustadas firmemente. Nunca invierta la posick_ de las manos • Sostener firmemente con las dos manos le ayudar& a mantener el control de la sierra. No affoje. Manten_ la mano derecha envolviendo totalmente la man_ trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la rnan_a aelantera con la mano izquierda, cof.ocando el pulgar deba_o de la rnan_a y rooe_uxIo la manija con los dedos. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el cod<> _o. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que quede en lfnea recta con la mano demcha 24
en la manija tmsera, cuando est_ haciendo codes de seccionamiento. Pdrese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est6 en ifnea directa con la cadena. • Pdrese con el peso distdbuido igualmente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente. La sierra puede irnpulsado o empuj .ado y ud. puede perder el equit_do y el control de la sierra. • No code arriba del nivel de los hombros, puedsto que toma diffcil mantener el control de |a sierra. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA I.AS RECULADAS ADVERTENCIA: Los siguientes dL_>sitivos hen sido incluidos en la s_erra para ayudar a reducir el riesgo de recutadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se conffe exclusivamente en los d'rspositivos de osguddad. Punts de Radio _er_ z°"= d° Pequefio _ ro _Z_ de Punta de Radio Grar_e B_ma Gufa • Les Cadenas Minimizadoras de Recutadas hart satisfecho los requisitos de rendimiento en pruebas con una muestra representativa de sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especif'_ca en ANSI B175.1. Cadena M_ndzadora de Reculadas ,_,/Marcador d'e Profundidad Perfilado . . ,¢=x_:_.,P--- Eslab_ PmtectorPJarg_oo _ Desv=*a la Fuerza de _._ Reacci6n y Permite que la Madera Entre Gradualmente a la Cuchilla * Protector de Mane, diseSado para reducir la pmbabi_dad que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manFja delantera. • La Pos=ci6n de las man_jas delantera y trasera, diseSadas con distancia entre las manijos y =en linea" la una con la otra. La separaci6n y la colocaci6n en Enea que este disefio provee se combinan para dar " equilibdo y resistencia para contro|ar la ptopulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculad_L * Barra Gui'a Reductdora de Reculadas, disefiada con punta de radio peque5o que reduce el tama,5o de la zona de pellgro. Este tipo de barra ha dernostmdo que reduce significat_amente la can_dad y la sededad de las reculaaas cuanoo ha sido exarninado de acuerdo con ANSI (American National Standards Institute, Inc.) Bt75.1. AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibracioens a travds del uso pmlongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar dzu3os a los vasos sangufneos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aqueltas personas que tienen propenstdad a los trastomos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El us<> prolongade en tiempo fn'o ha sido asociado con da_os a los vasos sanguineos de personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren s_ntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambk_s en el color o la textura de la piei o falta de sentido en los dedos, les manos o las coyunturas, pare de usar esta mdquina inmediatamente y procure atenci6n / 25
m_dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen use eontinuo y prolongando de las herramientas de fueFza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. FRENO DE CADENA Si esta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de drboles, ud. deber_ encargar e instalar un freno de cadena para cumplir con los Reg|amentos Federates del OSHA para el Tumbado Comercial de Arboles. Entre en contacto con et Servicio Sears o llame al 1-800-235-5878. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple con los requisites de los C6dig'os de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas fsderales, mds los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Oreg6n y Washington, requieren por ley que muchos motores de combusti6n intema est_n equipados con rej_lla antichispa. Si usted usa una siena de cadena donde existen tales reglamentos, usted tiene la i responsabilidad jun'dica de mantener :estas.piezas en conecto estado de funcionamiento. De Io contrario, estarfi en infmcci6n de la ley. Vea la tabla de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO a la s_ _e_i<_n de MAINTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc., de acuerdo a los Requisites Nacionales de Seguddad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-1991). CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verifcar el contenido. Modelo 358.352680 • Sierra de cadena (completamente montada) • Herrienta de la barra • Cadena • Estuche de transporte • Guantes • Lata para gasolina • Barra y cadena lubricaci6n • Mezcla de combustible/aceite ° Verifique que no haya piezas dar3adas. No use piezas dar_adas. - Si necesita ayuda o si _ piezas o encuentra piezas dar3ada.s, favor de Uamar al 1-800-235-5878. AVISO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacfo. Su apamto ha sido puesto a prueba en la fdbdca y se le ha ajustado con precisiSn el carburador. Como resultado, as posible que se sienta un olor a gasolina o que s.e encuentre una gota de residuo de aceite o combustilbe en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. 26
CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las _ustraciones con su aparato para famiE_e con la ubicaci6n de los ratios contmles y ajustes. Guarde este manual pard uso futuro. Herramienta de Ajuste _1 =_,,_ r_l_,_._ de la Cadena _ | ._"=_ ......... Protector de MaJ',o- _._ _f,, _'_^ de Arranque _ j lntermptor ..... Silenciador _ l_ _/J-.-_ -_,_-/ Lubdcan, e de Barra Caja del Armnque ,_T_,....,,,Tapap.,omb_.zs_,_e_.e de Tapa del Cilindro _ _,, Traba de Matcha, J J eo_des y=_ _. Lenta Aoelerada _ _ J (. - _ . _ /..._ Tomglodet_ _r'_) DirecciSrlde Traba del Acelerader/ _ _ Ajuste __ Rotaci6n de la Mar.ja ',. | / ca="a Ace1_ Cebador . Abraz_lem Qe b. Bar_ ....... EN/TOPE INTERRUPTOR tras mantiene opdmida la traba de mar- El En/Tope Interruptor estd acostum- cha lenta acelerada. • brado a detener la mdquina. PERILLA DEL CEBADOR GA'I3LLO DE ACELERADOR La Penlla del Cebador provee comlous- El Gatillo de Acelerador controla veloci- tz_le acr_cional al motor al _ en frio. dad de mdquina. BOMBEADOR TRABA DEL ACELERADOR El Bombeador c_rcula combustible al Es necesario apretar pdmero la traba del carbumdor. acelerador pa_ poder accionar el acel- TENSION DE LA CADENA erador. Este d_.spos_o previene el ac- Es normal que las cadenas nuevas se cionamiento ac_dentaf del acelerador, est_ren durante los pdmeros 30 minu- TRABA DE LA MARCHA LENTA tos de uso. Deberd verificarse la ten- ACELERADA si6n de la cadena frecuentemente. Vea La traba de la m_rcha tents acelerada Tenel6n de Ia Cadena en la seccidn de mantiene el gatillo en la posici_n de Serv_cio y Ajustes. arranque. Accione la traba de marcha ANTES DE PONER EL MOTOR EN lenta acelerada de la siguente manera: MARCHA: Aprete la traba de! acelerador y luego ADVERTENCIA: Lea toda la informacibn aprete el gatil[o acelerador. Con el sobre el manejo del _ en la acelerador apretado, opdma la traba secci&q de reglas de seguddad de este de marcha lenta acelerada. Suelte la manual antes de empezar. _ no com- traba del acelerador y el gatillo mien- pre_de la info_ sobre el manejo del _e, no intente abastecer su 27
aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o llame al teT_fono de ayuda at consumidor al 1--800.-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA [] lubricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barm gufa. No se olvide de llenar el tanque de aeeite pare barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad=6,8 ft. oz.). Para obtener la mdxima prelongaci6n de la vida de la barn y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no e.,_d dispondible, puede usarse un acelte SAE 30 de buena calidad hesta obtener el aceite mama Craftsman. La cantidad de lubdcaci6n es medida automdticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usard mds o menos un tanque de acelte para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando llene el tanque de combust_le. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR Este motor est,. habilitado pare funcionar con gaselina sin plomo. Antes de usar, se deberd mezclar la gasolina con un aceite de buena ¢aiidad para motores de 2 tiempps enfriados a aire. Recomendamos el aceite mama Craftsman. Mezde la gasoTina con el aceite en la proporci6n de 40:1. (Se obtiene una pmporci6n de 40.1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gaselina sin piomo). NO USE aceite para autom6viles ni para bamos. Estos aceites dafiardn el motor. A! mezclar el combustible, siga las instmcciones impreses en el rec_piente. Una vez que haya afiadido el ace'de a la gasolina, agite e! recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclade. Lea siempre y siga tas reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La expedencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etano! o metanol) pueden atmer humedad, !o que puede causar la separaci6n y la forrnaci6n de dcidos durante e! almacenarniento. La gasolina acidica puede da_,ar el sistema de combustible de! motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deberd vaciarse e! sLstema de combustible antes de almacenar et apareto por 30 dias o rods. Vacie el tanque de combusb'ble, ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacfos. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea las instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones. Nunca use productos de fimpjeza de motor o carburador en el tanque de combus_"ole ya que hacedo puede provoc_r da_os permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMtENTO para rods informaciones. PARA PARAR EL MOTOR = Coloque el interruptor en la posici6n STOP. • Si el motor no se detiene, tire la peritia del cebador a su mgLxima extensi6n. PARA PONER EL MOTOR EN MARCHA MOTOR FRIO O MOTOR CALIENTE DESPUES DE QUEDAR SIN COMBUSTIBLE • Uene el tanque de aceite de barb usando el aceite correspondiente. • Uene el tanque con la mezcla 40:1 de combustible. • Prepare el motor apretando el bombeader seis veces. • Conecte el encendido colocando el interruptor en ON. Bombeador oN A f STOP-- _ Palanca del Cebador arciel Full • Active el cebador tirando la pedlla del cebador hasta su mdxima extensi6n. 28
• Coloque la sierra en el suelo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierde y coloque el pie derecho atravesando el interior de la manija trasera. • Active la marcha lenta acelerada apretando ta tmba del acelerador con la mano derecha_ Luego, aprete el gatillo ace_erador y mantdngalo apretado. Con el pulgar oprima la traba de la marcha lenta acelerada y mant_ngala opdmida. Por dRimo, suelte el acelerador. • NO APRETE _ ACF..LERADOR dul'_lte el _rmr_que; de otto mode, sere necesario activar nuevamente la tTaba de la marcha lenta _celerada. AVISO: AI tironear de la soga de arranque, nunca use la extensi6n compieta de la soga. Tarnpoco permita que la soga se rebobine sola; al contrario, sostenga la manija y haga que se rebobine lentamente. • Tironee de la soga con la mano derecha hasta que el motor intente _ pero no rnds de 5 veces. Luego empuje la • Asegt_rese que el cebader est en la posici6n OFF. • Con la sierra en el suelo, sujete la man a delantera con la mano izquierda y coloque el pie derecho atravesando el interior de la n__nija trasera. • Sujete ]a man_a de la soga de arranque firmemente y tironee de la soga rdpidamente para hacer anancar el motor, • Aprete y suelte el acelerador para dejar el motor en mamha lenta. Man_a de la Soga de Amanque , 'ti{_ .._-,/'v/_"-_, I en la Manlja MOTOR DIFICIL DE PONER EN MARCHA O MOTOR AHOGADO El motor puede ester ahogado si no se pedl_ del c_..dor has_. la posici6n par- pone eri mamha despuds de 10 tirones cial. continue aronP_.anao ae _a soga has- de la soga. Se puede librar el motor ta que el motor arranque, ahogado de! exceso de combustible de • Si la temperatra ambiente es superior a 5°C (40° F), deje el motor en mamha unos 5 segundos. Aprete y suelte e! aceleredor para dejar el motor en marcha lenta. • Con la temperatura ambiente por • debajo de 5°0, deje el motor en mamha entre 30 segundos y un minuto para que se caliente, con el cebador en la posici<Sn pamiaL Despu_s empuje la perilla del cebador hasta la posici6n OFF y por dltimo aprete y suelte el acelerador para dejar el motor en marcha lerrta. • Para parar el motor, coloque el interruptor en STOP. PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR CAUENTE NO USE el cebador para poner en mamha el motor caliente; de to contrario el motor se puede ahogar o ponerse diffcil de hacer arrancar. • Coloque el _nterruptor en ON. • Accione ta traba de la marcha lenta acelerada. la stguiente manera: • Ac6ve la kaba de mamha lenta acelerada. • Verifique aue el interruptor est6 en la posici6n ON, • Coloque la penlla del cebador en la posici6n OFF. • Con la sierra en el suelo, sujete la manna delantera con la mano izquierda y coloque el pie derecho por el interior de la manija trasera. • Timnee de la soga derecha basra que el motor arrancar. E! armnque tal vez requiem muncos :[irones de la soga, dependiendo de la cantidad de combustible que est_ _= ahogando el motor. Si el motor aun asf no a_ca, yea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame a| I--800-235--5878. SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de ta cadena antes del primer uso y despu_s de un rninuto de funcionamiento. Vea 29
Tensi6n de la Cadena en la secci6n de Mantenimeinto. • Corte ma_era dnicamente. No corte metal, pldstico, ladrillos, cemento, otro_ materiales de con_Jucci_t que no sear= de madera, etc. • Pare lasiermsi/a caderk_toca _jalquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare /as piezas seg_ la necesidad. • Mantengalacadenafueradelaaranayla • tierra. La rnenor cantidad de tierra desefila _0idamente las cadenas e i_rementa la po_'b_TK_d de reCulades. • Code vados t_'lcos peque_os como pd_ctica, uS_KIo la stguiente t_'_ica, para acostumbrarse aJ manejo de la sierl_ antes de empezar un proyecto de g_cles dimensione_ • Acelere el motor al m_ximo antes de empezar a cortar apretande el gatillo acelerador a fonde. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras cort_ • Deje que la cadena haga todo el trabajo de corta_, no use _ que una muy ligera presi6n hacia abajo. • Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a for,do sin estar cortando, puede causar desgaste innecesario. • Para no perder el control cuando se haya completado el code, no le ponga presi6n a la sierra al final del code. • Pare el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un code. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES ADVERTENCIA: vea que no haya ramas rotas o muertas que podfian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No code cerca de edificios ni cables el_ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del drbo_ ne de noche ya que no podrd ver bien, ni durante real tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. • Planifique la operacibn de corte cui- dadosamente por adelantado. o Despeje al area de trabajo. Ud. preci- sa un _irea despejada en todo el con- tomo del drbol donde pueda pisar con firmeza en todo momento. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el drbol caiga en una direcci6n determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causer que el drbo! caiga en una dl- recci6n determinada, se encuentran: La direcc_n y la velocidad del viento. El dngulo de inclinaci6n del drbol. El &ngulo de los drbeles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del _.rbol. • El _.rbol es mrs pesado o tieno mu- cho m_s ramas de un lado. • Arboles y obstdculos en derredor. • Verifique si hay pomiones desconpues- tas o podridas. Si el tronco est_ podri- do, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario. • Asegurese de que haya suficiente es- pacio para la caida del _rbol. Mantenga una dJstancia equivalente a dos veces y medio del largo del _rbol y la persona mds cercana u otros objetos. E1 ruido del motor puede impedir que se escu- chert las adver_encias gritadas. • Retire |a tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el drbot en el lugar del corte. _'e Plan_]ue una rata "X_,_P predetermhladaydespejada "A_'%. de retmceso. 1--" - ,ecc de _5 o _ la Cafda ,,_ PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con didmetro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el m_todo de corte de muessa pare los _rbotes grandes. La muesca es un corte en el lado del drbol haoia el cua! se desea que caiga. Despu_s de hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el drbo! tendr_ la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el code de muesca. AVISO: si et _rbol tiene ra_ces 9randes de apoyo, ret{relas antes de nacer la muesca. 3O
Pdmer corte Muesce.,,_ Segu_ CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga elcorte de muescacodando pdrnero la parte supedor de la muesca. Haga clue el corte altaviese un tetcio del ancho del tmnco. Luego complete el corte de mue_ca cortando la parte de abajo de la muesca. Yea la ilustraci_. Una vez completo el corte de muesca, retire la curia de madera del _rboL • Despuds de retirada la curia de madera, del lade opuesto at corte de muesca naga el code de tumbade. El corte de tumbado debe quedar a 5 crn (2 pu/gadas) rnds arriba que el cen_ro del corte de muesca. Este procedimiento dejar_ suficiente madera sin cort_ entre el code de tumbado y ta muesca para forn__r una bisagra. Esta bisagm ayudar_ a evitar clue el drbol caiga en ]a direcci6n equivocada. Corte final aqui j.,- / <--¢.- La bisagra sostiene el drbo! en el toc_n y ayuda a controlar la cafda Abertura del code de tumbado Cierre de la muesca AVISO: Antes de comp[etar el tumb_lo, use cutlas para abdr el code, cuando sea necesario, para controlar ia direcci6n de la cafda. Use cuSas de madera o de pldstico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar dafios a ta cadena. * Est_ alerta a los indicios de que el drbol estd pot caer: los cfujidos, el I ensanch_niento del corte de tumbado y os mo'.4mientos de las rarnas superiores. . En el instante en que el drbel comienza a caer, pare la siena, ap6yela en el suelo y reb'oceda r_idamente, por la tmyectoria de retroceso prevista. o Tenga extmmo cuidado con los _xboles parcielmente tumbados que fienen apoyo precado. Cuando el _.fool no cae totalmente, ponga ta sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajado. No €_te los _,-boles parciaJmente ca_dos con/a sierra. CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (=SE.CCIONAMmNTO) E! t_rmino seccionamiento significa cortar un drbol tumbado en secciones del largo deseado. ADVERTENCIA: No se pare encima del tronco que estd siendo cortado. Cua/quier parle del tronco puede rodar haciendo que el usuado pierda el eqm'l_do y el controL No se posicione cuesta abajo del tronco que est_ siendo cortado. Puntos importantes • CorteOnicamente un tronco a la vez. , Corte con sum<} c_dado _a madera astillad_ La sierra puede a_rojar pedazos punteadudos y lgosos hacia el usuario. • Use tin caballete para cortar t_oncos pequefios. Nunca perrnita a ob'a persona que sostenga el tronco mientms ud. coda ni sostenga el tronco con/a piema o el pie. - No code en lugares donde haya _'oncos, rarnas y rafces entrelazadas. Amastre los troncos hasta un iugar despejado anteS de cortados. TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro dei tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de b. sierra, causando heddad o clafios el aparato. Pare la sierra, martilie una curia de pldstico o de madem en et code hasta que la sierra salga f_='lmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. No use curia de matal. No intente poner en marcha la siena de nuevo cuando est_ apretada o atascada en un tronco. Use una c_a pare sacar la sierra atascada. APAGUE la sierra y use una curia de madera o de pk_stico para abrir el tajo. Code Descendiente empieza desde el 1ado superior del tronco con la parle de abajo de la sierra apoyade contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. 3t
Corte descendiente Corte ascendlente Corte Ascendlente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arrrba de ta sierra apoyada contra el tmnco; haga una leve fuerza hacia atria. Sujete la sierra firmemente para rnantener el control. La sierra tendrd ia tendencia de empujar al usuario hacia = atr_s. ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede contro|ar la sierra de esa forma. Haga siempre el primer corte del lado de! tronco que estd bajo compresi6n. Primer corte del ]ado de! _onco bajo compresi6n Segundo corte Segundo corte f SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO * Recuen_e que e_ pdmer corte siempre es del lado compresibnados del tmnco. (Vea ilustmd6n que sigue el primero y segundo corte.) o B primer corte deberd extenderse por 1/3 del di,:b'n etro de! trormo. • Termine pOr el segun<:_ cone. Con caba/lete €orno apoyo 2do corte I er code /. PARA CORTAR RAMAS Y PODAR ADVERTENCiA" Nunce trepe a los _rboles para cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podda causade que p/erda el equ_ibdo o el control de ta sierra. Pdmer corte de! iado de! tronco bajo compresi6n. SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte de_oendiente atmvesando tm terclo del dZ_nebo. • Haga rodar el tmnco y ten'nine con otto code descendiente. • " Tenga cuidado especiaJmente con los troncos compresi#nado de un lado. Vea la ilusb-aci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. Uso de Vonco Segundo Corte como apoyo P_mer Corte Seg . : ._ . PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado c_n las ramas delgadas bajo presi6r_ El rnate_l de poco di_.'netro puede enmdarse en la cadena, dando un latigazo al usuado o haciendo que pierda el equilibdo. Use extremo cuidado af cortar ramas peque_s. • Est_ _erta contm los rebotes. Tenga cuidado al cortar ramas dob_adas o bajo presk_)n para evitar set gotpeado por la rama o la sierra cuando se suelte la tens[6n en las fibras de madera. • Despeje frecuentemente tas ramas acumuladas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS , Corte laS ramas de! _irbol Onicamente despu_s de que se Io l_ya tumbado. • Deje/as ramas rnds guresas debajo del _rbol tumbado pare que apoyen e! drbol mientzas ud. trab_a. • Ernpiece pot _a base de; d_'bol tumbado y vaya trabaja,-',do hacia el tope, cortando las ramas. Corte las lamas peque_as de un doso corte. • Mantenga el b'onco del &rb_ entre u_. y la cadena. 32
o Retire las ramas m6s grandes y las ramas de apoyo con la t_,tica de un tercio y dos tercios descdta en ta secci_'l de seccionamiento • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas peque_s y ramas que cuelgan I_remente. Los cortes acendientes podrfan hacer que las ramas caigan y apreten la sierra PARA PODAR ADVERTENClA: Pode dnicamente hasta Is altura del hombre. No corte las ramss clue queden rods alias que los hombros. Consiga sun profesional para efecturar ese trabajo.. • Haga el primer code en forma ascendiente atravesando I[3 dei didmetro de la rama • Despu,_s haga un segundo corte atmvesando completamente la lama • Fir=alice la maniobrs de podar dando un corte de manera que e! toc6n de Is rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde e! tronco del drboL I Segundo corte \\ _v fa_esando \ Temer corte de 2,5 a 5 cm del tronco del _rbol RESPONSABILIDADES DEL USUARIO ! An0te las fechasal complelar IAntes d, Despu_ Cada.= FCacla 25 Anua_ Fechas d elservicio de rutlna 'Usar de hor_ horas mentE Servicio Usar ve que queno ..... gas_das P" vedfique que no haya fij_dores/pie- e,, zas sueltas .Venfique Is tensi6n de Is cadena e_ Verifique el filo de la cadena _, ?nspeccione la i_arra gufa zJ ..... Limpie el aparato y las plscas ............ p- ....... ! Limpie el flltro de aim ! Limpie' e _speccione la rejilla _ii: ........ chispas e inspeccione el p,- silenciador Cambie ia bujia _ ....... RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este apamto no cubre los articulos que hart sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuado Para poder rec_ir el valor total de la garantfa, el usuado deberd hacer el msntenirniento tai como se indica en este manual, Har_. fsfta hscer vsfios ajustes pedSdicos para msntener el aparato sdecuadsmente. • Una vez pot afio, cambie la buj_a y el elemento del _ de aire e inspeccione la barra gufa y la cadena para vet que no est_n gastadas. El reemplazo de la buj_a y del etemento del filbo de aJre asegura una mezda correcta de aire y combuslible y ayuds a que el motor marche mejor y que dure rn_. ADVERTENCIA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier 33
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes a] carburador. LUBRICAClON 2 Tapa del 1 Engra_je de ]a barra Aceite de la 1 Lubdcadorde engranajes 2 Aceite pare barra de sierra de cadena Ccaftsman VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAt_ADAS O GASTADAS El cambio de piezas dax3adas o _naStadas deber_ ser efectuado por el tro de Servic_o Sears. AVISO: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de aceite debajo de la sierra despu_s de parar el motor. No confunda esto con pdrdidas del tanque de aceite. • lnterruptor-AsegOrese queef intertuptor est_ funcionande correc_u_snte co_oc_d_o en la posici_Sn STOP. Aseg(Lrese de que e! motor se haya detenido por completo, luego ponga el motor en marcha nuevamente y continde. • Tanque de Combustible-Deje de usar la sierra si hay seSales de _ o fugas de[ tanque de combustible. • Tanque de Aceite-Deje de usar la siena si el ta.nque de aceite da se_es de dar3o o fugas. VERIRQUE QUE NO HAYA RJADORES O PIEZAS SUELTAS ° Tuerca de la Abrazadera de la Barra • Cadena • Silencia_or - Protector del Cilindro o FiibO de Aire * C_ndro y d_entes de engranaje del ernbmgue • Tomillos de las Manijas , Fijadores Anti-Vibraci6n - Caja del Ananque o Protector de Mano VERIRQUE LA TENSION DE LA CADENA * Use la punta destomilladora de la herramienta de ajuste de la cadena para hacer rotar la cadena porb bara gufa, verificando que no haya dobleces en la cadena. La cadena deberd rotar libmmente. I Tuercas de la Abrazadem de la Barra Herrandenta de Ajuste de la Cadena • Afloje fas tuercas de la abrazadera de la batm hasta que estdn tan ajustadas corno si se las hubiera _ustado cont_ la barra con los dedos drdcamente. • Gire el tomillo de ajuste a ia derecha (en el sentido del reloj) kk_._"ta que la cadena apenas toque la superficie inferior de ta barra gu/a. ° Use la herramienta de la cadena para hacer rotar la cadena para asegurarse que todes los estabones est_n en la ranura de la barra. .--_ Tomillo de ie_]_ Ajuste J / • Levante la punta de la barra para conb'olar ta separadSn entre la barra y la cader, a. Suefte la barra y gire el tomillo de ajuste 1t4 de vuelte a la derecha (en el senfldo del reloj). Repita este paso basra que no haya rnds separaci6n. 114 de Vuelta Tom,lo de Ajuste "_]DDI_@ ° Manteniendo la punta de la barra levantad_ ajuste las tuercas de la abmT_deracon la hertamienta de ajuste de la cadena. Aplique torsiSn de 10 a 15 Tuercas • Use la punta destomilladom de la herramienta para hacer rotar la cadena pot Pa barra. - Si no puede hacer rotar la cadena, estd demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la abrazadera y gire el tomillo de ajuste I/4 de vuelte hac_a la izq_erda (en contra del sentido del reloj), vuelva a ajustar las tuercas de la abrazadera. 34
• Si la cadena est_ demasiado floja, se la verd separada de la parte infedor de ta barra. NO HAGA FUNCIONAR fa siena si la cadena e.std floja. VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de asem'n y cod.an lentamente. ARLACION DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiem herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n. INSPECCIONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento ala barra: • La sierra corta para un I_do o en dngulo, o Hay que forza_a para clue a_aviese el code. • Cantidad inadecuada de lubricate en la bana y la cadena. Vedfique la condici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas dafian It cadena y roman dificil el trabajo de cortar. Para mantener la barra gufa: • Coloque el interruptor en "Stop: : Retire la harm y la cadena de! aparato. Umpie todo el aserdn y cualquler o_o escombro de la ranura de la barray de! odficto del engranaje despu_s de carla uso. Retire el Aserr_n de la Ranura de la_ _,,f On'lic_o del Engmnaje .-) • Attada lubricante al orificio del engranaje despu6s de cada uso. o Los deles de la barra desarrolfan protuberancias al g_rse. Sdquelas con una lima plane. • St la superficie superior de! riel estd desnive_ada, use una lima plane pare restaurar la forrna cuadrada. Encuadre los Bordes con una Urea Ranura Ranura correcta gastada Cambie la barra si la ranura estd gastada, si la barra est_ torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los deles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra gufa especificada pare su sierra en la lista de repuestos, espec'dicade tambi6n en la calcomanfa de repuesto de barra y cadena que se encuerrtra en la sierra. LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS ° Limpie el aparato usando un trapo hdmedo con detergente suave. - Seque el aparato con un trap<)/impio y seco. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE El filtro de aim sucio disminukd ia ,,,ida t3'd! y el rendimiento de! motor e incrementar_ el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Umpie siempre el filtm de aire despu(_s de 15 tanques de combusb'ble o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Umpielo con rods frecuencia en condiciones muy polvorientas. Los filtros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al fi_ de aJre por uno nuevo despuES.s de cada 50 bores de uso o anua/mente, lo que acontezca primero. Para limpiar el filtro: Afloje los 3 tomgios en la tapa del ciFmdro. ° Retire _ tapa del cilinclro. • Retire el filtro de erie. ° Limpie el filtro de aire con ague caiiente y J_ jabbn. Enjuague bien con ague data yffia. / Sdquelo al aire totaJmente antes de reir_alado. • Coloque una pequefia cantidad de aceffe a! fittro antes de instalado. Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30. Escurr_ bien el exseso de aceite apretando el filtro pare mejorar la eficiencia del _tro de aire. * Reinstale el filtro de aim. 35
• Reinsta]e la tapa del dJindro y los 3 tomillos (15-20 libras por pulgada). Filtro de Aire Qlindto Tapa del ' C_l_ndro INSPECCIONE EL SILENCIADOR ¥ LA REJILLA ANTICHISPAS A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es neces_o sacar la cafoonizac_6n pare evitar el desgo de incendio o afeclar el rendimiento del motor. Relilla Antichispas Tomillos de la Tapa del S_lenciador Tapa del Si/enciador PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiem ia limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que acontezca pdmero. -,, Afloje y retire los 2 tomillos de la tapa del silenciador. • Retire la tapa del silenciador (la tapa estd colocada a presi6n en la caja del silenciador). • Retire el juego de difusor y rejilta antichispas. Tome nora de la odentad6n de estas piezas para su reinstalaci&-_. • IJmpie la re_la anlJchispas con un cepglo de alambre. Cambie la rej_a si encuentra rob.rtas. • Candle todas las piezas del s_lenciador que est_n rotas o resquebrajadas. • Vuelva a instalar el juego de difusor y rejitla antichispas con los or_ficios re- dondos hacia arriba. • • Reinstale la tapa del silenciador y los 2 tomillos (7 a 8 libras pot pie). CAMBIE LA BUJIA Deberd cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque rnds f_cilmente y mrche mejor. La cmnometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. • Afloje los ires tomiilos en ta tapa del =lindm. - ReSre la tapa del cir_dro. • Saque ta cubierta de la buj[a. • Retire la buji'a del cilindro y d_ela. - Reempl_cela con una bujia Champion RCJ7Y ajtT_--tela con una Ilave de 3/4 de pulgada (10,312 libras pot pie). • Reinstale la cubierta de la buj(a. • Reinst_e la tapa deJ cilindro y tos tins tomi_os (15 a 20 libras pot pulgada). Torn=l_s Tapa del de la Buifa PARA REEMPLAZAR . Coloque el intermptor en la posici6n Stop. LA CADENA • Cambie la cadena usada cuar, do est_ gastada o da_da. CUIDADO: Use gua_tes protectores - Use exdusivamente la cadena de repuesto para tocar la cadena. La cadena es Minirnizadora de Reculadas especificada muy filosa y puede cortar aun no estando en movimiento. Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 15 minutos ° de uso. Serd necesario verificar la tensi6n de ta cadena frecuentemente y ajustar la tensi6n segdn sea necesario. Vea la secciSn sobre Tensi6n de la Cadena. en la r_ta de repuestos. I.,3 cadena y barra de repuesto correctas tambidn est_n especificadas en una calcomanfa ub_ada en la siena de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para cambiar y afiiar tas cucttillas individuales de la cadena. • Retire las tuercas de la abrazadera de la barra. • Retire la abrazadera. - Retire la cadena usada. 36
Abrazadera de la Barra Abrazadera • Gire el tom_llo de ajuste a mar_ hacia la izquierda (en cordra del sentido det reloj) hasta que la clavija de ajuste toque el retentor. • Haga desr_ar la barra por dell. del cilindm del embrague hasta que la oarm se detenga _ tocar el engranaje del cilindro del embrague. • Retire muy cuidadosamente la nueva cadena de! pacluete. Sostenga fa cadena con Ion eslabones de impulsiSn odentados corno se ve en la ilustraci6n. CuchiIlas Medidor de Pmfundidad I_l_s de Pmpulsi6n • Coloque b. c_dena por encima y pot deltds del embrague. : Co_oque los eslabones de propulsi_.'l entre los dientes de la punta de! engranaje. Coloque los eslabones de proputsiSn en la ranura de la batra. • Tire la barra lmcia adeIante basra que la cadena quede tirante en la t-dnura de la • Ahora insta]e la abrazadera de la barra asegur_ndose que la da'_a de aju_'t, e est_ • posicionada en el orificio inferior en la oan'a gura_ Abrazadera s Odficio Inferior Barra Clavija de Gu_a /_uste • Instale las tuercas de la abrazadera y aj_stelas a mano 6nicamente No los ajuste rods pot ahora. • Ahora proceda a la secci6n "Ajuste de ta Cadena" abajo. AJUSTE DE LA CADENA Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n de Mantenimiento. MMPIE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para limpiar el flltro, vacle el apamto haciendo que el motor, marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtro de combu_'ble y retentor del tanque. Saque el filtm de| tanque y sep_relo de la lfnea. IJ'mpelo con un detergente suave y enjudguelo. S_:]ueto compietamente y vuelva a annado. AJUSTES AL CARBURADOR ADVERTENCIA: La cadena estard en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todas las precauciones de seguddad. En el "Ajuste de la Mezda de Bajas Revoluciones" verifique la marcha lenta despu_s de cada ajuste. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lent_ E! ajuste del carbumdor es de primordial importancia. Si se Io hace incorrectamente, puede dafiar tanto el motor como el carbrador permanentemente. Si necesita mds ayuda o no est& seguro de c6mo hacer el procedimiento, Ilame a nuestro tel_fono de ayuda al consumidor, al 1800-235-5878. E! combustible vencido, el filtro de aire sucio, el filtro de combustible sucio o el motor ahogado pueden dar la impmsi6n de carburaci6n desajustada. Vedfique estas condiciones antes de hacer cualquier ajuste. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fdbdca. Posibtemente se hagan necesados ajustes si se nora cualquiera de las siguientes condiciones: 37 I
• La cadena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea =Marcha Lenta T" bajo prodecimiento de ajuste. • La sierra no anda a amrct'_ len_ Vea "Mazcha Lenla T" y =Mezcla de Bajas Revoluciones L'. • B motor se para o se ahoga cuando debe acelerar. Vea "Verificaci6n de la Acelemci6n'. • Baja de potencia de corte. _Vea "Mezda de Altas Revoluciones H" bajo el procedimiento de ajuste. Hay tres tomillos de ajuste en el carburador. Estdn mareados con =H', =L" y "q". Est_in ubicados arriba del bombeador. PUNTOS DE PRECALIBRACION AI hoer ajustes no fueme las tapas limitadoras de pldstico rods elld de los retentores o puede haber defios. Si no se necesitan los puntos de precatibraci6n, pase a la secci6n "Marcha Lenta-T." • Gire los dos torn_llos de ajuste de mezcla a la izquierda (en contra det sentido del reloj) basra que se paten. - Gire el tomillo de marcha lenta a la derecha (en el sent_o de! reloj) basra que se detenga. Ahora girelo hacia la izquierda 4 vueltas y media. Ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha pot 3 minutos, iuego proceda a la secci6n de ajustes. Si el motor no - arranca, yea la Tabla Diagn<_ica o game al 1-800-235--5878. Si el funcionamiento del motor es aceptable con las postciones anteriores y la cadena no se mueve en marcha lenta, no hard falta hacer m_s ajustes. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Marcha Lenta-T Deje el motor en.marcha lenta_ Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva o que el motor se ahogue. • Gite eltomillo a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones si et motor se ahoga o se para. • Gire el tomillo a la izquierda (en contra del sentJdo del reloj) par'a bajar las revoluciones. No hace falta ning_n otro ajuste si la cadena no se mueve en marcha lenta y el el rendimiento es satisfactodo. Mezcla para Bajas Revoluciones-L Deje el motor en marcha lenta. Luego acelere el motor y tome nota del funcionamiento. Si el motor se ahoga, o acelera bien o larga humo al acelerar, gire el tomillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) en incrementos de 1/16 de vuelta dnicamente hasta obtener un funcionamiento eatisfactorio. Repita este procedimiento las veces que sea necesado. Repita este procedirniento las veces que sea necesado para obtener rendimiento satL_factodo. Despu(_s de comptetar estos ajustes, verifique la aceleraci6n y et movimiento de la eadena en mamha lenta. Ajuste nuevamente si es necesario. Mezcla para Altas Revoluciones-H NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR con el acelerador a fondo pot mucho tiempo al hacer los ajustes ya que puede de,Sar el motor. Haga un corte de pmeba. Basado en el funcionamiento de la sierra durante el code, ajuste el tomillo para la mezcla de altas revoluciones pot incrementos de s61o 1/16 de vuelta, como se detalla a continuaci6n: • A la derecha (en el sentido del ml_ hasta que/a siena tenga buena potencia aJ corta_ sin hesitaciones. No haga los ajustes por el sonido ni pot las revducione_ sino por el buen fur'_onamiento al cortar. - A la izquierda (en cordra del sentido del re!oj') si la sierra tiene revoluciones alias pero se para o le fa]ta potencia al cortar. Despu_s de completar los ajustes, verifique la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en rnamha lenta. Ajuste nuevamente si es neceeario. Verificaoi6n de la Aceleraci6n Si el motor se para o hasita en vez de acelerar, gire el tomillo de ajuste de la mezda para bajas revoluciones a/,3 izquierda (en contra del sentido de! reJoj) hasta conseguir una aceleraci6n pareja sin movimiento de la cadena en rnamha lenta. Verifique nuevamente y haga los ajustes necesados para conseguir un funcionamiento aceptable. 38
Prepare el apamto para guardado al final de la temporada o si no se Io va a usar Dot mds de 30 dfas o mAs. ADVERTENCIA: • Deje que el motor se enfn'e y fije bien el aparato antes de guarderlo o de tr=w/x_mrb. • Guarde la s_erra y el combusb'bte en unlocal bien ventflado donde los vapores de combust_le no puedan ere-at en contacto con chispas nl llamas abiertas provenientes de los tem,,otanques, los motores o intenuptores el_'tdcos, caIefactores centr_es, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heddos pot accidente. • Guarde el aparato bien fuera del aJcance de los nifios. SUPERFICIES EXTERNAS St va a guardar el aparato durante mucho tiempo, Ifmpielo dgumsamente primem. Gu_rdelo en un lugar limpio y seco. ,, ApIique una pequeF=a canfidad de aceite a las superficies extemas met_icas y a la barra gula. • Lubrique laosdena y envudlvala en papel grueso o tela. SlSTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje maroado 1MPORTANTE', que se refiere at uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de Uso, Afiada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combus0ble. Siga las instrucciones de mezda que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha unos 5 minutos despu_s de ponede estabilizador. El aceite CRAFTSMAN 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aim) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa este aceite de Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de combustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t_ de aceite 40:1 para motores de 2 fiempos (enfdados a aire) pot la abertum para la bujl'a. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces pare d'_tfibuir el aceite. • Reemplace la bujfacon otradellipoyde la • gama de calor recomendados. . Lim_e el filbo de aire. Examine todo el aparato para verificar que no haya tomglos, luemas ni pemos sueltos. Cambie todes las piezas da_das, quebrades o gastades. • AI pdncipio de la pr6_ma tempomde, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a aceite. bajo Abastecimiento del Motor. OTRO Los estabilizadores de combusbl01e son No guarde gasotina de una tempomda a al una aitemativa aceptable para pr6xima. minimizar le formaci6n de dep6sitos de • Cambie et recipiente de gasolina si se goma durante el almacenamiento, empieza a oxidar. 39
TABLA DIAGNOS1TCA PROBLEMA EJ motor no ;EuT3nc3 0 se man_ene en _s61o unos seg_cios despu6s de El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelere_ le bJta potencia o se para bajo carga. El motor hume_ excesivamente. CAUSA • El interruptor estd en OFF • B motor est_ ahogado. • B tanque de combustible est_ vacio. • La bujfa no hace ct_L_l_. • B combus_ble no e_,dd Ilegando al catburador. • El carbu_dor requiere ajuste. • Ninguno de los anteriore_ • _ revoluc_ones de la marcha fenta est_ muy altos o mw bajas. • La Mezcla pard Bajas Revo]uciones requier ajuste. • Las juntas del cig0e£-_ est_m gastadas. • La compresi6n est_ baja. • Ninguno de los antedores • E] filtm de aire est_ sucto. • La bujra estd _da • B carburadorrequiere ajuste. • Los puertos de escape o las aberturas de satida de silenciador estdn tapados • La compresi6n est_ baja. • Ninguno de los antedores - El cebador est_ parci_lmente acc_nado. • La mezda de combustible se ha hecho incorrectamente. - E1 fiffro de aJre est_ sucio. - L_ Mezcla pare Altas Revoluciones requiem ajuste. - El c_rter est_ pemier.do. SOLUCION i = • Coloque el intermptor en ON. • Vea las lnsl_JCCiones de Arranque. • Uene el tanque con la rnezda correcta de cornbusb'ble. • Inst_e una bujfa nueva. • VeriEque si el flitro de combusb'ble est_ sucio; Ifmpielo. VedfJque si hay dobleces en la Ifnea de combustible o si estd partida: rep_r_ o cdmbiela. ° Vea "Ajustes aJ Cad_rador'. • En_e en contacto con el Servicio Sears. * Umpte o cambie el littro de ._re: ...... • Limpie o cambte el filtro de _dre. o Entre en co_ttacto con el Servicio Sears. • Enlte en contacto con et Servicio Sears. !, Enbe en contacto con el Servicio Sears, • Limpie o cambie el filtm de aim: • Umpie o cambie la buj/a y calibre la separaci6n. • Vea "Ajustes aJ Carburador'. • Errtre en cor__cto con el Servicio Sears. • Entre en contacto con el Servicio Sears, * Entre en contacto con el Serv_cio Sears. • Ajuste el cebador. * Vacie el tanque de combustible y II_nelo de combust_b|e con la mezda correcta. • I impie o cambie el filtro de aire. . Vea "Ajustes al Carburador'. • Entre en contacto con el Service Sears. 4O
pROMBLEMA CAUSA El motor marcha con tempemtura elvada. • La mezcla de combustible se ha hecho ;_ncorrectamente. ° Se ha instalado la bujfa incorrecta. o La Mezcla para Altas Revoluciones esld dernasiado pobre. • Los puertos de escape o las aberturas de salida de! s_lenciador est_ tapados. • La re_la de escape del silenciador est_ carbonizada. ,* La caja del ventJlador o las rebabas de! dlindm est_ sucias. • Ninguno de los antenores. insuficlencia de . El tanque de aceite est_ aceite pare vaefo. lubdcarla barra y° B bombeador de ace_te o el caderEL filtro de aceite est_ tapado. • El odficio para aceite en la b_m est& _pado. .a cadena se • In maria lenta requiem mueve en ajuste. marct'_ lenta. • E1 embmgue requiem , reparaciones. cadena no se ° La cader_ est_ mueve cuando demasiado se acelera el tensionada. motor. • El carburador requiem _ste. • Los deles de la barra guia e_ apretados. • El embrague est_ pa_enando.. La cadena • La cadean est_ dgolpetea o corta incorrectamente esparejo, tensionada. • I.as cuchillas d_das. • La ca.dean est_ gastada. • Las cuchillas est_n desafiladas o rna[ aft!arias o los medidores de _tosrOfundidad estdn muy • El engranaje eSt_ gastado. La cadena corta en 6ngulo. * La cader_ est_ instalada • La l:_rte de ardba de las cuchill.as no est_tq p_nas. * La barm tiene protuberandas o est_ torcida o los deles est_n desparejos. o El embrague est_ pa_nando. i • Le_ cuchillas es'!'_n 41 SOLUCION • Vea "Abasteclmiento del Apamto" * Cdrnbiela par la bujla cotrecta. • Vea "Ajustes al Cazbwador'. • Entre en contacto con el Servicio Sears. • Limpie ta rejllla a_chisp_ • Umpie el _ea. ° Entre en contacto con el Servicio Sears. * Uene elt_nque de aceite. • EntTe en contacto con el Servicio Sears. ° Saque la barra y limpiela. • Vea =Aju._es a/C_"bumdor'. • EnlTe en contacto con el Servicio Sears. • Vea "Tensi6n de la C_dean'. * Yea "Ajustes al Carburador'. • Repare o reemplace. . Entre en contacto con el Servicio Sears. . Yea "TensiSn de la Cadena'. * Entre en cont_cto con el Servicio Seam. ° ABe o cambie la cadean. ° Vea "Afilaci6n de la Cadean'. • Entre en contacto con el Ser_cio Sears. • tnstale la c_dena en ]a direcck_n • Ve_ "AfllaciSn de ta Cadena'.. * Repare o cambie la barra. • Entre en contacto con el Servicio Sears. • V_I =Af_f_Pifm d_ Im _:_d_=r_"


For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For in-house major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio- 1-800-676-5811 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement Call 9 am - 5 pm, Monday-Saturday 1-800-827-6655 When requesting service or ordering parts, always provide the following information: • Product Type * Part Number ° Model Number • Part Description America's Repair Specialists