Craftsman 358.794964 Operator's Manual
Operator's Manual I CRAFTSMAN°I 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 205 MPH/410 CFM GASOLINE POWERED BLOWER/VAC Model No. 358.794964 ⢠Safety ⢠Assembly ⢠Operation ⢠Maintenance ⢠Parts List ⢠Espar_ol, p. 19 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 545133463 Rev. 2 7/6/07 BRW
Warranty Statement 2 Storage 12 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 13 Safety Rules 3 Emissions Statement 14 Assembly 6 Parts List 16 Operation 8 Spanish 19 Maintenance 11 Parts and Ordering Back Cover TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN@ GAS BLOWER When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two (2) years from the date of pur- chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes spark plug and air cleaner, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than two years. This warranty applies for only 30 days from the date of purchase if this product is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 _WARNING: This unit can be dangerous! Careless or improper use can cause serious injury. Read your operator's manual carefully until you completely un- derstand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit. Failure to do so can result in serious injury. Save operator's manual. A0&WARNING: The muffler is very hot during and after use. Do not touch the muffler, muffler guard, or surrounding sur- faces, or allow combustible material such as dry grass or fuel to do so. The blower can throw objects violently. You can be blinded or injured. Always wear hearing protection and safety glasses marked Z87. Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots and gloves. -2-
Hazard zone for thrown objects. Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of people or pets. secure hair ab°ve sh°u'der'ength. Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts. _ '-_ ] Always stop unit and disconnect spark plug before cleaning or servicing. I @@1 _/L WARNING: Stop the engine before opening the vacuum inlet door. The engine must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. Gently tilt the handle of the screwdriver toward the back of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with 'our other hand. When using the vacuum attachment, the unit is designed to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do not vacuum stones, gravel, metal, broken glass, etc., to ave d severe damage to the mpe er. @ _r uTeAt tReNulnNitGn:e F irr e ha Zmar do r NpVae_ sm(iix c iP°U rn g rs st° _tngaSpl ien t f ames, or work that can cause sparks). _,WARNING: Failure to follow all Safety Rules and Precautions can re- sult in serious injury. KNOW YOUR UNIT ⢠Read your operator's manual care- fully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit. ⢠Restrict unit to users who under- stand and will follow all warnings and safety rules in this manual. -3-
_WARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. Use your unit as a blower for: ⢠Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. ⢠Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, around joints, or be- tween bricks. Use your unit as a vacuum for: ⢠Picking up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. ⢠For best results during vacuum use, operate your unit at high speed. ⢠Move slowly back and forth over the material as you vacuum. Avoid forc- ing the unit into a pile of debris as this can clog the unit. ⢠Keep the vacuum tube about an inch above the ground for best results. PLAN AHEAD ⢠Always wear eye protection when op- erating, servicing, or performing main- tenance on unit. Wearing eye protec- tion will help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness and/or serious injury. Eye protection should be marked Z87. ⢠Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. ⢠Always wear respirator or face mask when working with unit in dusty envi- ronments. ⢠Secure hair above shoulder length. Secure or remove jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts. ⢠Do not operate unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medi- cation. ⢠Keep children, bystanders, and ani- mals away from work area a mini- mum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of people or pets. HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT IS HIGHLY FLAMMABLE ⢠Eliminate all sources of sparks or flame (including smoking, open flames, or work that can cause sparks) in the areas where fuel is mixed, poured, or stored. ⢠Mix and pour fuel in an outdoor area; store fuel in a cool, dry, well ventilated place; use an approved, marked con- tainer for all fuel purposes. ⢠Do not smoke while handling fuel or while operating the unit. ⢠Make sure the unit is properly as- sembled and in good operating condition. ⢠Do not fill fuel tank while engine is running. ⢠Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel spills before starting engine. ⢠Move at least 10 feet (3 meters) away from fuel and fueling site be- fore starting engine. ⢠Always store gasoline in a container approved for flammable liquids. OPERATE YOUR UNIT SAFELY _WARNING: Stop the engine be- fore opening the vacuum inlet door. The engine must be stopped and the impel- ler blades no longer turning to avoid se- rious injury from the rotating blades. ⢠Inspect unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until unit is in proper working order. ⢠Keep outside surfaces free from oil and fuel. ⢠Never start or run engine inside a closed room, building or other un- ventilated area. Breathing exhaust fumes can kill. ⢠To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated gloves while operating unit. ⢠Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is run- ning. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out through discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator. ⢠Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where explosive vapors or carbon monoxide build up could be present. ⢠Do not overreach or use from unsta- ble surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Keep firm footing and balance at all times. ⢠Never place objects inside the blower tubes; always direct the blow- ing debris away from people, ani- -4-
mals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage. ⢠Never run unit without the proper equipment attached. When using your unit as a blower, always install blower tubes. When using the op- tional vacuum kit, always install vac- uum tubes and vacuum bag assem- bly. Make sure vacuum bag assem- bly is completely zipped. ⢠Check air intake opening, blower tubes, and vacuum tubes frequently, always with engine stopped and spark plug disconnected. Keep vents and discharge tubes free of debris which can accumulate and restrict proper air flow. ⢠Never place any object in air intake opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. ⢠Never use for spreading chemicals, fertilizers, or other substances which may contain toxic materials. ⢠To avoid spreading fire, do not use near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. ⢠Use only for jobs explained in this manual. MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY Aid, WARNING: Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. ⢠Have all maintenance other than the recommended procedures described in the operator's manual performed by a Sears Service Center. ⢠Use only recommended Craftsman replacement parts; use of any other parts may void your warranty and cause damage to your unit. ⢠Empty fuel tank before storing the unit. Use up fuel left in carburetor by start- ing engine and letting it run until it stops. ⢠Do not use any accessory or attach- ment other than those recommended by manufacturer for use with your unit. ⢠Do not store the unit or fuel in a closed area where fuel vapors can reach sparks or an open flame from hot water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. ⢠Store in a dry area out of reach of children. SAFETY NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to cir- culation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in other- wise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An antivibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition of this tool. SPECIAL NOTICE: For users on U.S. Forest Land and in some states, includ- ing California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Idaho, Maine, Minne- sota, New Jersey, Oregon, and Wash- ington: Certain internal combustion en- gines operated on forest, brush, and/or grass covered land in the above areas are required to be equipped with a spark arresting screen, maintained in effective working order, or the engine must be constructed, equipped, and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regula- tions pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements is a violation of the law. This unit is not facto- ry equipped with a spark arresting screen; however, a spark arresting screen is available as an optional part. If a spark arresting screen is required in your area, contact Sears Service for the correct kit. The spark arresting screen, blower tubes, and nozzles must be as- sembled to unit to be in full compliance with regulations. -5-
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol- lowing list. Model 358.794964 ⢠Blower ⢠Blower tube ⢠Elbow tube ⢠Vacuum bag ⢠Upper vacuum tube ⢠Lower vacuum tube ⢠2-Cycle Engine Oil NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank. ASSEMBLY _WARNING: Stop engine and be sure the impeller blades have stopped turning before opening the vacuum in- let door or attempting to insert or re- move the vacuum tubes. The rotating blades can cause serious injury. ,_ WARNING: If you receive your unit assembled, repeat all steps to en- sure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. ⢠A standard screwdriver is required for assembly. BLOWER ASSEMBLY BLOWER TUBE ASSEMBLY If you have already assembled your unit for use as a vacuum, remove the vacuum tubes and collection bag. 1. Align the rib on the blower tube with the groove in the blower outlet; slide the tube into place. NOTE: Knob must be loose enough to allow blower tube to be inserted in blow- er outlet. Loosen knob by turning coun- terclockwise. jox _ Blower _\ Outlet Blower Groove _ _ Rib 2. Secure the tube by turning the knob clockwise. 3. To remove the tube, turn the knob counterclockwise to loosen the tube; remove the tube. VACUUM ASSEMBLY VACUUM BAG ASSEMBLY 1. Open the zipper on the vacuum bag and insert the elbow tube. 2. Push the small end of the elbow tube through the small opening in the bag. Elbow Tube Small Opening Opening Rib NOTE: Make sure edge of the small opening is flush against the flared area of the elbow tube, and the rib on the elbow tube is on the bottom. 3. Close the zipper on the bag. Make sure the zipper is closed completely. 4. Remove blower tube from engine. e 5. Insert the elbow tube into the blower outlet. Make sure elbow tube is aligned with the blower outlet groove. 6. Turn knob clockwise to secure elbow tube. VACUUM TUBE ASSEMBLY 1. Align the lower vacuum tube as shown. Push lower vacuum tube into upper vacuum tube. Upper Lower Vacuum Tube 2. Insert the tip of a screwdriver into the latch area of the vacuum inlet. -6-
L,__ _ Blower Outlet _. Latch Area Vacuum Inlet Cover 3. Gently tilt the handle of the screw- driver toward the back of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand. 4. Hold the vacuum inlet cover open until upper vacuum tube is installed. Vacuum Inlet Retaining Post X_ ;,)/_ 5. Place the hooks of the upper vacu- um tube on the retaining posts of the unit. 6. Pivot the tube until it is secured to the blower unit by the vacuum inlet latch. PIVOT Inlet Cover Latch 2. Gently tilt handle of screwdriver to- ward the back of the unit to release the latch while pulling up on the up- per vacuum tube with your other hand. Latch Area 3. Remove the vacuum bag. 4. Close the vacuum inlet cover and make sure it is latched closed. 5. Reinstall the blower tube (see BLOWER TUBE ASSEMBLY). SHOULDER STRAP ADJUSTMENT (for vacuum use only) 1. Hold tile unit as shown with tile muffler side facing away from your body and clothes. 2. Pass the shoulder strap over your head and onto your right shoulder. 3. Extend your left arm toward the rear of the vacuum bag. 4. Adjust shoulder strap until the vac- uum bag/shoulder strap seam lies between your thumb and index finger. 5. Make sure air flows freely from the elbow tube into bag. If bag is kinked, the unit will not operate properly. Hook Retaining Post HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE 1. Remove tile vacuum tubes by in- serting the tip of a screwdriver into the latch area of the vacuum inlet. -7-
KNOW YOUR BLOWER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. MULCHING BLADES Your blower is equipped with mulching blades as a standard feature. When using the optional vacuum attachment, the mulching blades automatically reduce debris at a ratio of up to 16:1. Upper Lower Vacuum T_ Vacuum Tube Throttle Lever Primer Button Choke Lever Fuel Mix Elbow Tube Blower Tube Rope Rear Handle THROTTLE LEVER The THRO'iq-LE LEVER is used to select the desired engine speed and to stop the engine. Move the throttle lever to the position for full speed operation. Move the throttle lever to the _ posi- tion for idle speed. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP posi- tion. PRIMER BUTTON The PRIMER BUqq-ON removes air from the carburetor and fuel lines and fills them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate primer button by pressing it and allowing it to return to its original position. CHOKE LEVER The CHOKE helps to supply fuel to the engine to aid in cold starting. Activate the choke by moving the choke lever to the FULL CHOKE position. After engine attempts to start, move the choke lever to the HALF CHOKE position. Once en- gine starts, move choke lever to the RUN position. OPERATING TIPS ⢠While vacuuming or blowing debris, hold the unit with the muffler side fac- ing away from your body and clothes (see OPERATING POSITION below). ⢠To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hear- ing protection is required. ⢠To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without guard(s) in place. ⢠Operate power equipment only at rea- sonable hours-not early in the morn- ing or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual recommen- dations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday though Saturday. ⢠To reduce noise levels, limit the num- ber of pieces of equipment used at any one time. ⢠To reduce noise levels, operate pow- er blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. -8-
⢠Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. ⢠In dusty conditions, slightly dampen surfaces or use a mister attachment when water is available. ⢠Conserve water by using power blow- ers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens. ⢠Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars. Blow debris away safely. ⢠Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground. ⢠After using blowers and other equip- ment, CLEAN UP! Dispose of debris in trash receptacles. OPERATING POSITION Protection BJower Vacuum BEFORE STARTING ENGINE _,WARNING: Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878. FUELING ENGINE _f_,WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on un- leaded gasoline. Before operation, gaso- line must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman brand syn- thetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mix- ing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of un- leaded gasoline. Included with this blower is a 3.2 ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT USE auto- motive oil or boat oil. These oils will cause engine damage. When mixing fuel, follow instructions printed on con- tainer. Once oil is added to gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit. IMPORTANT Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois- ture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel sys- tem of an engine while in storage. To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor clean- er products in the fuel tank or perma- nent damage may occur. Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Craftsman brand oil is already blended with fuel stabilizer. See the STORAGE section for additional information. NOTE: Unit must be placed on its side when adding fuel (see illustration below). HOW TO STOP YOUR ENGINE ⢠To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. HOW TO START THE ENGINE ,_ WARNING: You MUST make sure the tubes are secure before using the unit. ⢠Fuel engine. Move at least 10 feet (3 meters) away from the fueling site. -9-
⢠Hold the unit in the starting position as shown. Make sure the blower end is directed away from people, ani- mals, glass, and solid objects. STARTING POSITION Blower WARNING: When starting engine, hold the unit as illustrated. Do not set unit on any surface except a clean, hard area when starting engine or while en- gine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damag- ing the unit or property, or causing seri- ous injury to bystanders or the operator. STARTING A COLD ENGINE 1. Slowly press the primer button 8 times. 2. Move the choke lever to the FULL CHOKE position. 3. Move the throttle lever to the position. Throttle Lever Primer Button Choke Lever 4. Pull starter handle sharply until the engine attempts to run, but no more than 5 pulls (below 30"F, 8 pulls). NOTE: If the engine attempts to start before the 5th pull, go to the next step immediately. 5. Move choke lever to HALF CHOKE. 6. Pull the starter handle sharply until the engine runs, but no more than 5 pulls (below 30°E 10 pulls). 7. After a 5 second warm-up, move the choke lever to the RUN posi- tion. 8. Allow the unit to run for 30 more seconds at RUN before moving the throttle lever to the _ position. If the engine has not started after 5 pulls (at HALF CHOKE), repeat the STARTING A COLD ENGINE procedure. If the engine still does not start, pro- ceed to STARTING A FLOODED ENGINE. 9. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. STARTING A WARM ENGINE NOTE: If fuel tank is empty, add fuel; then, follow STARTING A COLD ENGINE procedure. Do not fill fuel tank while engine is hot. 1. Move the throttle lever to the 4"_ position. 2. Pull the starter handle sharply until the engine starts, but no more than 5 pulls. NOTE: If the engine has not started, pull starter handle sharply for 5 more pulls. If engine still does not run, it is probably flooded. Proceed to START- ING A FLOODED ENGINE. 3. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. STARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by plac- ing the choke lever in the RUN position. Move throttle lever to the fast position ; then, pull rope until engine starts. After engine starts, move the throttle le- ver to the slow position _ to allow en- gine to idle. Starting could require pulling the starter rope many times depending on how badly the unit is flooded. If the unit still doesn't start, refer to the TROUBLESHOOTING TABLE or call 1-800-235-5878. -10-
CUSTOMER RESPONSIBILITIES WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance, service, or adjustments. CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and labels Clean air filter Replace spark plug Replace fuel filter Check muffler mounting screws &WARNING: Avoid touching muf- fler unless engine and muffler are cold. A hot muffler can cause serious burns. _IL WARNING: Stop engine and be sure the impeller blades have stopped turning before opening the vacuum in- let door or attempting to insert or re- move the vacuum or blower tubes. The rotating blades can cause serious injury. Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing movable parts. GENERAL RECOMMEN DATIONS The warranty on this unit does not cov- er items that have been subjected to operator abuse or negligence. To re- ceive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instruct- ed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS ⢠Spark Plug Boot ⢠Air Filter ⢠Housing Screws CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts. ⢠Throttle Lever - Ensure throttle lever functions properly by moving the throttle lever to the STOP position. Make sure engine stops; then restart engine and continue. ⢠Fuel Tank - Do not use unit if fuel tank shows signs of damage or leaks. ⢠Vacuum Bag - Do not use vacuum bag if it is torn or damaged. WHEN TO PERFORM Before each use Before each use After each use Every 5 hours of operation Yearly Yearly Yearly INSPECT AND CLEAN UNIT AND LABELS ⢠After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth with a mild detergent. ⢠Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN AIR FILTER Air Filter )_ Cover d_'7" Air Filter Screws A dirty air filter decreases engine per- formance and increases fuel consump- tion and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation. Cleaning the air filter: 1. Clean tile cover and the area around it to keep debris from falling into the carburetor chamber when the cover is removed. 2. Remove parts as illustrated. NOTE: Do not clean filter in gasoline or other flammable solvent. Doing so can create a fire hazard or produce harmful evaporative emissions. 3. Wash the filter in soap and water. 4. Allow filter to dry. 5. Apply a few drops of oil to the filter; squeeze filter to distribute oil. 6. Replace parts. -11 -
REPLACE SPARK PLUG Replace spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Igni- tion timing is fixed, nonadjustable. 1. Twist, then pull off spark plug boot. 2. Remove spark plug from cylinder and discard. 3. Replace with Champion CJ-6Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench. 4. Reinstall the spark plug boot. REPLACE FUEL FILTER To replace fuel filter, drain unit by run- ning it dry of fuel, then remove fuel cap/retainer assembly from tank. Pull filter from tank and remove it from the fuel line. Install new fuel filter on fuel line; reinstall parts. Fuel Filter CHECK MUFFLER MOUNTING SCREWS Once each year, ensure muffler mounting screws are secure and tight- ened properly to prevent damage. Mounting 1. Loosen and remove the 2 screws from the muffler cover. 2. Remove the muffler cover. 3. Tighten the 2 muffler mounting screws securely. 4. Reinstall muffler cover and 2 screws. Tighten securely. CARBURETOR ADJUSTMENT There is no screw for idle adjustment on your blower. The throttle lever is used to control engine speed. The throttle lever can be placed in one of four positions: STOP, IDLE or _, FULLTHROTTLE or '(_, and one inter- mittent position. If your engine will not run properly or you require further assistance, contact your Sears Service Center or call our customer assistance help line at 1-800-235-5878. A il_ WARNING: Perform the following steps after each use: ⢠Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. ⢠Store unit and fuel in a well venti- lated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. ⢠Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. ⢠Store unit and fuel well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at end of sea- son or if it will not be used for 30 days or more. If your unit is to be stored for a period of time: ⢠Clean the entire unit before lengthy storage. ⢠Store in a clean dry area. ⢠Lightly oil external metal surfaces. FUEL SYSTEM Empty tile fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Under FUELING ENGINE in the OPERA- TION section of this manual, see mes- sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine. Fuel stabilizer is an acceptable alterna- tive in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabi- lizer to gasoline in fuel tank or fuel stor- age container. Follow the mix instruc- tions found on stabilizer container. Run engine at least 3 minutes after adding stabilizer. -12-
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is already blended with fuel stabilizer. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank. ENGINE ⢠Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug open- ing. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil. ⢠Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. ⢠Clean air filter. ⢠Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam- aged, broken, or worn parts. ⢠At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio. OTHER ⢠Do not store gasoline from one sea- son to another. ⢠Replace your gasoline can if it starts to rust. TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- _ng any of the recommended remedies below other than remedies that re- TROUBLE Engh_e will not start. quire operation of the unit. CAUSE 1. Engine flooded. Engine will not idle properly. Engine will not accelerate, lacks power, or dies under a load. Engine smokes excessively. Engine runs hot. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuel not reaching carburetor. 5. Compression low. 1. Fuel not reaching carburetor. 2. Carburetor requires adjustment. 3. Crankshaft seals worn. 4. Compression low. 1. Air filter dirty. 2. Fuel not reaching carburetor. 3. Spark plug fouled. 4. Carburetor requires adjustment. 5. Carbon build up. 6. Compression low. 1. Choke partially on. 2. Fuel mixture incorrect. 3. Air filter dirty. 4. Carburetor requires adjustment. 1. Fuel mixture incorrect. 2. Spark plug incorrect. 3. Carburetor requires adjustment. 4. Carbon build up. REMEDY 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation section. 2. Fili tank with correct fuel mixture. 3. install new spark plug. 4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or spilt fuel line; repair or replace. 5. Contact Sears Service (see back 1. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3. Contact Sears Service (see back 4. Contact Sears Service (see back 1. Clean or replace air filter. 2. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 3. Clean or replace spark plug and re-gap. 4. Contact Sears Service (see back cover). cover). cover). cover). 5. Contact Sears Service (see back cover). 6. Contact Sears Service (see back cover). 1. Adjust choke. 2. Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture. 3. Clean or replace air filter. 4. Contact Sears Service (see back cover). 1. See "Fueling Engine" in Operation section. 2. Replace with correct spark plug. 3. Contact Sears Service (see back cover). 4. Contact Sears Service (see back cover). -13-
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must war- rant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road en- gine. Your emission control system in- cludes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank (Califor- nia only). Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off- road engine engine at no cost to you. Expenses covered under warranty in- clude diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by Sears. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBI- LITIES: As the small off-road engine engine owner, you are responsible for the performance of the required mainte- nance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of re- ceipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled mainte- nance. As the small off-road engine en- gine owner, you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine engine or a part of it has failed due to abuse, ne- glect, improper maintenance, unap- proved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. You are re- sponsible for presenting your small off- road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to ex- ceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warran- ty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase. WHAT IS COV- ERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Service Center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replace- ment as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as nec- essary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required mainte- nance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replace- ment point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the de- termination that a warranted part is de- fective if the diagnostic work is per- formed at an approved Sears Service Center, CONSEQUENTIAL DAMAGES: Sears may be liable for damages to oth- er engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by abuse, neglect, or im- proper maintenance are not covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any ques- tions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. -14-
WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Cen- ters. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys- tem: Spark Plug (covered up to mainte- nance schedule), Ignition Module, Muf- fler including Catalyst, Fuel Tank (Cali- fornia only). MAINTENANCE STATE- MENT: The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operator's manual. The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA. 41 I el I 81 I This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours) [] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours) -15-
REPAIR PARTS WARNING All repairs_ adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by quali- fied service personnel. SEARS MODEL 358.794964 11 5 '<9 2 ._ 18 1 17 14--_ 15 1, 12 L!i/ h_--_ _' 2I 25 32 27 Ref. Part No, Description Ref. Part No, Description 1. 530071459 Air Dam (kit) 23 545018102 Housing- Left 2. 530071458 Gasket-Adapter (kit) 24 530036792 Isolator-Crankcase 3. 530035561 Adapter-Carburetor 25 545058007 Assy- Fuel Tank 4. 530016441 Screw 26 530049527 Gasket- Fuel Tank 5. 530071458 Gasket-Carburetor {kit) 27 530049386 Fuel Cap w/Retainer 6. --- Kit-Oath Assy 28 530023877 Fitting-Fuel line 530071775 (WT-606) 29 530049656 Grommet-Shroud 530071632 (O1 Q-W11 C) 30. 530069247 Kit- Line Carb/Purge 7. 530056629 Air Box 31 530069216 Kit- Line Tank/Purge 8. 530015849 Screw-Oath. 32 530095646 Assy- Fuel Pick-up 9. 530049383 Air Filter 33 530071459 Grommet-Fuel line (kit) 10. 530056581 Air Filter Cover 11. 530016349 Screw 12. 545085001 Guard-Muffler 13. 530058757 Handle 14. 530071459 Foam - 71.12mm (kit) Not Shown 15. 530015886 Screw 16. 530049323 Isolator 545133463 Operator Manual 17. 530015197 Nut 530057414 Warning Decal 18. 530016322 Knob-Tube Clamp 530071715 Kit-Throttle (Zama) 19. 530071458 Heat Reflector (kit) 530071716 Kit-Choke (Zama) 20. 545018202 Assy-Hsg. Right (Incl #21) 530071725 Kit-Choke (Walbro) 21. 530402044 Spring Cover Latch 530071726 Kit-Throftle (Walbro) 22. 530049617 Guide-Starter Rope 545035737 Decal-Inst./Warning 16
REPAIR PARTS WARNING All repairs_ adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by quali- fied service personnel. 5O 51 Ref. Pad No. t 71-85920 2 530015953 3 530055191 4 530016387 5 530015241 6 530071593 7 530071599 8 530071458 9 530071458 10. 530071468 11 530019182 12. 530016357 13. 530035505 14. 530071476 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. SEARS MODEL 358.794964 2_ 1 I I 45 44 43 42 530012472 530015162 530069945 530019264 530055728 530015941 530016190 530015149 530039209 530071456 530012492 530032125 22 21 Description Spark Ptug (RCJ-6Y) Screw 28 Insu{ator-Heat 29 Screw- Muffler-Internal 30 Screw 31 Kit-Spark Screen0ncl #5) 32 Kit-Muffler (incl. 4,5,6 & 8) 33 Gasket-Baffle (kit) 34 Gasket-Cylinder (kit) 35 Kit-Cylinder 36 Grommet-lgn Module 37 Screw-Ignition Module 38 Ignition Module 39 Kit-Piston 40 (lnc]. 15,16) 41 Piston Ring 42 Retainer-Piston Pin 43 Assy-Connecting Rod 44 Seal 45 Outer Searing 46 Retainer Ring-C'chaft 47 Flywheel Spacer 48 Washer 49 Assy- Flywheel 50 Assy-Crankcase/Crank shaft (inck 20,25,27) Assy-Orankcase 51 (incl. 18,19,26) Bearing-inner Ref Pad No. 27 530012452 530071458 545064601 530015810 530071459 530029182 530071467 530049488 530018391 530095461 530626605 530402043 530049313 530018402 530069817 530056625 530016349 530055101 530042086 530071466 530055102 530015810 530071459 530071458 530071459 Description Assy-Crankshaft O-ring-C/case (kit) Cover-Crankcase Screw Foam-219ram (kit) Eyelet- Flange Kit-Rope Handle-Starter Screw-Rope Assy-Mu]ch Blade Nut Spring-Return Cover Inlet Door Washer- Bellevil{e Kit-Impeller Ass'y. Sea] - O-Ring Screw Housing-Pulley Starter Spring Kit-Starter Pulley (Incl 35) Fan Housing Screw Foam- 182ram (kit) Kit-Gasket (Includes) (page 16 - #2,5 & 19) (page 17 - #8,9 & 28) Kit-Foam (Includes) (page 16 - #1,14, &33) (page 17 - #31 & 49) 17
REPAIR PARTS SEARS MODEL 358.794964 Vacuum / Blower 1 I _ 4 3 KEY PART DESCRIPTION NO. NO. 1 530095564 Vac Bag w/Strap 2 530095470 E_bow-Vac Tube 3 530095589 Tube- Lower Vac 4 530056901 Tube- Upper Vac 5 530095593 Tube-Blower 18
Declaraci6n de Garantia 19 Mantenimiento 29 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 31 de Seguridad 19 Tabla Diagn6stica 32 Reglas de Seguridad 21 Declaraci6n de Emision 33 Montaje 23 Lista de Piezas 16 Uso 26 Repuestos y Encargos Contratapa DOS AI_IOS COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE LiNEA A GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro dos a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuer- do al manual del operador, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la bujia y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de dos a_os. Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro- ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 J_ADVERTENCIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. Lea el manual del usuario cuidadosamente hasta que comprenda perfectamente todas las advertencias e instrucciones de seguri- dad y las pueda cumplir, antes de poner el aparato en funcionamiento. De no cumplir con todas las advertencias e instrucciones de seguridad, correr_, el riesgo de accidentes muy graves. Guarde el manual de usuario. _L ADVERTENOIA: El silenciador es extremadamente cal- iente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador, la protector del silenciador, o las superficies circun- dantes ni permita que el material combustible tal como gasoli- na o hierba seca hagan contacto. El aparato arroja objetos violenta- ] mente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use protecci6n de oidos y anteojos de seguridad mar- car con Z87. Use siempre panta- Iones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. -19-
Zona de peligro por objetos arrojados al aire. Mantenga a ni_os, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No se_ale la boquilla en la direcci6n de la personas o de animales dom6sticos. [@e@] AsegOrese de tener el cabello re- cogido por encima de los hombros. No use joyeria, ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento. I _ '-_ I Siempre apague el aparato y desconecte la O bujia antes de dar mantenimiento. _L, ADVERTENClA: Detenga el motor antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador. El motor deber& encontrarse detenido y las cuchillas de la impulsor no deber&n estar girando para evitar serios accidentes provocados por las cuchillas girantes. Suavemente, gire el mango del destornillador hacia la parte trasera del aparato para abrir la cerradura, mientras jala hacia arriba de la cubierta de la entrada de aire de] aspirador con su otra mano. Cuando est6 usando el accesorio de la aspirador, el aparato est,. dise_ado para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas peque_as y pedazos peque_os de papel. No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar da_os severos al impulsor. _,ADVERTENOIA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas ab ertas, y cua qu er traba o que cause ch spas). - 20-
A ADVERTENClA: De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, correr& el riesgo de ac- cidentes muy graves. CONOZCA SU APARATO ⢠Lea el manual del usuario cuidado- samente hasta que comprenda per- fectamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad y las pueda cumplir, antes de poner el aparato en funcionamiento. ⢠Limite el uso del aparato a aquellas personas que comprendan todas las advertencias e instrucciones de se- guridad en este manual y vayan a cumplir con elias. ADVERTENOIA: Inspeccione el &tea antes de poner en matodos los es- combros y objetos s61idos tales come piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa- rate pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otro mode durante el uso del mismo. Utilice su aparato como propulsor de aire para: ⢠Barter escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc. ⢠Soplar recortes de hierba, para u hojas en montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Utilice su aparato como aspiradora para: ⢠Recoger material seco coma hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequeSos de papel. ⢠Para obtener mejores resultados al usar la aspiradora, ponga el motor a alta velocidad. ⢠Mu6vase lentamente de un lado a otto sobre el material que de sea aspirar. Evite el forzar el aparato a recoger montones de desechos pues esto podria obstruir el aparato. ⢠Para obtener mejores resultados, mantenga el tube de aspiraci6n unos 3 cm (uno pulgada) m&s arriba del suelo. PIENSE ANTES DE PROCEDER ⢠Use siempre protecci6n para los ojos al hacer use, servicio o mantenimi- ento del aparato. El use de proteci6n de ojos ayudar& a prevenir la p_rdi- da de la vista y/u otras heridas graves, provocadas per piedras o escombros que reboten en los ojos y en la cara al ser propulsados per el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada Z87. ⢠Use siempre protecci6n en los pies. No use el aparato descalzo ni con sandalias. ⢠Use siempre mascarilla de filtraci6n o de protecci6n para la cara al traba- jar en ambientes polvorientos. ⢠Mantenga el cabello par encima de los hombres, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras, corbatas, bar- las, etc. que cuelgen libremente, per- que podrian quedar enredadas en las piezas en movimiento del aparato. ⢠No use el aparato estando cansado, enfermo, ansioso, ni bajo la infuen- cia del alcohol, las drogas u otros medicamentos. ⢠Mantenga a niSos, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) al poner en mar- cha o al usar el aparato. No seSale la boquilla en la direcci6n de la per- sonas o de animales dom6sticos. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO, ES ALTA- MENTE INFLAMABLE ⢠Elimine todas las posibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigar- rillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las &reas donde se mezcla, vierte o al- macena el combustible. ⢠Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. ⢠No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando este hacien- do usa del aparato. ⢠AsegOrese que el aparato est6 cor- rectamente armado y en buena con- dici6n de funcionamiento. ⢠No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en marcha. ⢠Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el apa- rata en marcha. ⢠AI6jese par Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha. - 21 -
⢠AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liqui- dos inflamables. HAGA USO SEGURO DE SU APARATO ADVERTENCIA: Detenga el motor antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador. El motor deber& encontrarse detenido y las cu- chillas del impulsor no deber&n estar girando para evitar serios accidentes provocados por las cuchillas girantes. ⢠Verifique por inspecci6n, antes de cada uso, que no haya piezas gasta- das, sueltas, ni daSadas o piezas que falten. No use el aparato hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento. ⢠Mantenga las superficies externas libres de aceite y de combustible. ⢠Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un re- cintocerrado o en una &rea sin venti- laci6n. Respirar los vapores del com- bustible le podria causar la muerte. ⢠Para evitar el choque pot electrici- dad est&tica, no use guantes de goma ni ningOn otto guante aislado al usar el aparato. ⢠No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. par la entrada de aspi- raclon y arrojados par la salida de propulsion, daBando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario. ⢠Evite ambientes peligrosos. No use el aparato en lugares sin ventilaci6n ni donde puda haber vapores explo- sivos o mon6xido de carbono. ⢠No se extienda excesivamente ni use el aparato en superficies inestables tales coma escaleras, &rboles, de- clives acentuadas, techos, etc. Man- tenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable en todo momento. ⢠Nunca coloque objetos dentro de los tubes de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria a donde personas, animales, vidrier- asu otros objetos s61idos tales como &rboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hacer rebotar pie- dras, tierra o ramas, hiriendo a per- sonas o animales, rompiendo vidrier- as o oausando otros daSos. ⢠Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspon- diente instalado. AI usar el aparato como propulsor de aire, sirmpre instale los tubas de propulsi6n. AI usar el equipo opcional de aspiraci6n, siempre instale los tubas y la bolsa de aspiraci6n. AsegOrese que la cremal- lera de la bolsa de aspiraci6n se en- cuentre completamente cerrada. ⢠Inspeccione frecuentemente la aber- tura de entrada de aire, los tubes de propulsion, los tubes de aspiraci6n y el tubo en forma de code siempre con el motor detenido y la bujia des- conectada. Mantenga las aberturas de ventilaci6n y los tubes de descar- ga libres de escombros que se pue- den acumular y limitar la circulaci6n debida de aire. ⢠Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacer- Io podria limitar la circulaci6n d'aire y daSar el aparato. ⢠Nunca use el aparato para esparcir substancias quimicas, fertilizantes u otras substancias que puedan con- tener materiales t6xicos. ⢠Para evitar la propagaci6n de incen- dies, no use el aparato cerca de ho- gueras de hogassecas o de mator- rales, de hogares de leSa, de parril- las, barbacoas, ceniceros, etc. ⢠Use el aparato exclusivamente para los fines descritos en este manual. HAGA EL MANTENIMIENTO DEL APARATO EN LA FORMA DEBIDA ,_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier man- tenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. ⢠Permita que todo mantenimiento aparte de los procedimientos recom- endados descritos en este manual del usuario, sean efectuados por un Centro de Servicio Sears. ⢠Use exclusivamente los repuestos recomendados de la marca Craftsman; el uso de cualquier otro repuesto podr& invalidar la garantia o daSar el aparato. ⢠Vacia el tanque de combustible antes de almacenar el aparato. Con- suma el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en marhca has- ta que se _ste se detenga. - 22 -
⢠No use ning0n accesorio ni pieza adi- cional aparte de los recomendados por el fabricante para usar con su aparato. ⢠No almacene el aparato ni el combus- tible en un recinto cerrado donde los vapores el combustible puedan entrar en contacto con chispas o llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores o interruptores elec- tricos, calefactores centrales, etc. ⢠Almacene el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niPios. AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex- puesto alas vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina, puede causar dahos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyuntu- ras a aquellas personal propensas a los trastornos de la circulaci6n o alas hin- chazones anormales. El uso prolongado en climas frios ha sido asociado con dat_os a los vasos sanguineos a perso- nas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurriera sintomas tales como el entumecimiento, el color, la falta de sentido en los dedos, las manos o en las coyunturas, pare de usar esta m&quina de inmediato y pro- cure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se evi- tan tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atnetamente su estado fisico y el estado del aparato. AVlSO ESPECIAL: Para los usuarios en Tierras Forestadas en los Estados Unidos y en algunos estados, incluyen- do California (C6digos de Recursos P0blicos 4442 y 4443), Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Oreg6n y Washington: Se requiere a ciertos mo- tores de combusti6n intema operados en tierras cubiertas pot bosques, mator- tales y/o pasto, en las &tea anterior- mente mencionadas, que vengan equi- pados con rejilla anti-chispas, manten- ida en perfecto estado de funcionamien- to, o que el motor este construido y equipado para la prevenci6n de incen- dios y mantenido correctamente. Con- suite con las autoridades estatales o lo- cales acerca de los reglamente que se relacionene con estos requisitos. De no cumplir con estos requisitos, usted es- tar& en violaci6n de la ley. Este aparato no viene equipo de f&brica con rejilla anti-chispa; sin embargo la rejilla anti- chispa viene disponible como pieza op- cional. Si se requiere rejilla antichispa en la Iocalidad donde usted se encuentra, entre en contacto con el Servicio de Sears para obtener el equipo de re- puestos correspondiente. La rejilla anti- chispa, los tubos de propulsi6n y las bo- quillas deber&n estar instalados en el aparato para estar en total cumplimiento con el reglamento. CONTENIDO DE LA CAJA Verifique que todos los articulos de la siguiente lista est6n incluidos: Modelo 358.794964 ⢠Propulsor de Aire ⢠Tubo de Propulsi6n ⢠Tubo en Forma de Codo ⢠Bolsa de Aspiraci6n ⢠Tubo de Aspiraci6n Superior ⢠Tubo de Aspiraci6n Inferior ⢠Aceite de Motor a 2 Tiempos AVlSO: Es normal que el filtro de com- bustible golpetee en el tanque vacio. MONTAJE ADVERTENCIA: Detenga el motor y asegOrese de que las cuchil- las del impulsor no se encuentren gi- rando antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador o de in- tentar introducir o remover los tubos de aspiraci6n o los tubos de propul- si6n. Las cuchillas girantes podrian causar serios accidentes. _l ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurarse que el aparato haya sido armado correctamente y que todos los fijafores se encuentren bien fijos ⢠Un destornillador se requiere para el montaje MONTAJE DEL PROPULSOR DE AIRE INSTALACION DEL TUBO DE PRO- PULSION Si usted ya ha montado el aparato para el uso como aspiradora, remueva los tubos de la aspiradora y la bolsa de colecci6n. - 23 -
1. Alinee la moldura saliente del tubo de propulsi6n con la ranura en la salida de aire del propulsor; gire hasta encajar en su lugar. AVISO: La perilla debe set aflojada Io suficiente que permita al tubo se introduzca en la salida de aire de la propulsora. Gire la perilla hacia la iz- quierda para aflojar. /_ F ,,_,_\ Salida de Aire _'_'_,,_. del Propulsi6n Tubo de _,,,_i_ \ ,,_,_ _ Propulsi6n Ranura "_ Moldura sahente 2. AsegQrese de apretar el tubo al girar la perilla hacia la derecha. 3. Para remover el tubo, gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el tubo de propulsi6n; remueva el tubo. MONTAJE DEL ASPIRADOR DE AIRE MONTAJE DE LA BOLSA DE ASPI- RACION 1. Abra la cremallera en la bolsa de aspiraci6n e introduzca el tubo en forma de codo. 2. Empuje la punta pequeSa del tubo en forma de codo por la abertura peque_ia el la bolsa de aspiraci6n. Tube en forma de Code Abertura peque[_a / Moldura Cremallera Saiiente AVlSO: AsegOrese de que el borde de la abertura peque_a de la bolsa de en- cuentre pegado a la parte en forma de embudo del tubo en forma de codo, y la moldura saliente del tubo en forma de codo se encuentre al fondo. 3. Cierra la cremallera de la bolsa. AsegOrese de que la cremallera se encuentre completamente cerrada. 4. Retire el tubo de propulsi6n. 5. Introduzca el tubo en forma de codo en la salida de aire del propulsi6n. AsegOrese de que la moldura del tubo en forma de codo est6 alineada con la ranura de salida de aire del propulsi6n. 6. Gire la perilla hacia la derecha para apretar el tubo en forma de codo. MONTAJE DEL TUBO DE ASPIRACION 1. Alinee el tubo de aspiraci6n inferior como se ilustra. Introduzca el tubo de aspiraci6n inferior dentro del tubo de aspiraci6n superior. Tube de aspiraci6n superior Tubo de aspiraci6n inferior 2. Introduzca un destornillador dentro del &rea del cerradura de la entrada de aire del aspirador. Area del cerradura Salida de Aire __/cerraduraAreade'oub,ertaPr°puisi6nde' de :;'?°° °° 3. Suavemente, gire el mango del destornillador hacia la parte trasera del aparato para abrir la cerradura, mientras jala hacia arriba de la cubierta de la entrada de aire del aspirador con su otra mano. 4. Sostenga la cubierta de entrada de aire del aspirador abierta hasta que el tubo de aspiraci6n quede instalado. - 24-
Entrada de Aire del Aspirador F_ Poste de Retenci6n_' cub,e ade Entrada de "_ Rite _._ _ 5. Coloque los ganchos que se encuentran en el tubo de aspiraci6n superior en el poste de retenci6n del aparato. 6. Gire el tubo hasta que este fijo por la cerradura de la entrada de aire. Cerradura PIVOTE de la entrada de aire \ Poste de Ganchos Retenci6n COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Remueva los tubos de aspiraci6n introduciendo el destornillador dentro del &rea del cerradura de la entrada de aire. 2. Suavemente, gire el mango del destornillador hacia la parte trasera del aparato para abrir el cerradura, mientras jala hacia arriba el tubo de aspiraci6n superior con su otra mano. Area del cerradura \ 3. Remueva la bolsa de aspiraci6n. 4. Cierre la cubierta de entrada de aire del aspirador y aseg0rese que este cerrada completamente. 5. Vuelva a instalar los tubo de propulsi6n (vea INSTALAOION DEL TUBO DE PROPULSION). AJUSTE DE LA BANDA DEL HOMBRO (para uso con et aspirador _nica- mente) 1. Sujete el aparato como se ilustra con el lado del silenciador alejado de su cuerpo y de su ropa. 2. Pasando la banda del hombre sobre su cabeza, col6quela en su hombre derecho. 3. Extienda el brazo izquierdo hacia la perte posterior de la bolsa de as- piraci6n. 4. Ajuste la correa de hombro hasta que la costura entre la bolsa de as- piraci6n y la correa quede entre el pulgar y el indice. 5. Aseg0rese de que el aire circule libremente desde el tubo en forma de codo hasta la bolsa. Si la bolsa se encuentra torcide, el aparato no funcionar& apropiadamente. - 25-
CONOZCA SU PROPULSOR LEA EL MANUAL DEL USUAR!O Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMEN- ZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones siguientes con su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los controles y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias. CUCHILLAS DESMENUZADORAS Su propulsor viene equipado con cuchillas desmenuzadoras como caracteristica standard, Cuando use este accesorio opcional del aspirador, las cuchillas des- menuzadoras reducir&n los escombros en una proporci6n de hasta 16:1. Tubo superior det Tubo h_ferior del asptrado_ ,_ ,_ r --.-"_'<, \_ aspirador Tubo en forma de Codo Tubo de Propulsi6n \ Palanca del Aceierador Bombeador Palanca dei Cebador Tapa de la Mezcia de Combustible de Mango Trasero PALANCA DEL ACELERADOR La PALANCA DELACELERADOR se uso para seleccionar la velocidad deseada y para detener el motor. Mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n 4_ para m&xima velocidad. Mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n para conseguir la marcha lenta. Para detener el motor, mueva la palanca del acelerador a la posici6n STOR BOMBEADOR El BOMBEADOR es usado para remover aire de el carburador y de las lineas de combustible y las llena de mezcla de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos firones de la cuerda de arranque. Active el boton del bombeador apret&ndolo y huego dejando que retome su forma original. PALANCA DEL CEBADOR El CEBADOR ayuda a suiministrar com- bustible al motor para facilitar el arran- que cuando el motor est& frio. Acione el cebador colocando la palanca en la po- sici6n FULL CHOKE. Despu6s que el mo- tor intente arrancar, mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. Despues que el motor se haya puesto en marcha, ponga la palanca del ceba- dor en la posici6n RUN. SUGERENCIAS UTILES ⢠AI usar el aparato para soplar o para aspirar los escombros, sujete el apa- rato con el lado del silenciador aleja- do de su cuerpo y de su ropa (vea POSICION DE USO en la p&gina si- guiente). ⢠Se requiere que se use protecci6n de oidos para reducir el riesgo de la p@rdida de la audici6n asociado con los niveles de sonido. ⢠Detenga el motor antes de instalar o remover accesorios para reducir el riesgo asociado con el contacto de las piezas girantes. No use este apa- rato sin antes tener todos los protec- tores en su lugar. ⢠Use el equipo de fuerza Onicamente en horas razonables - no muy tem- prano en la maSana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrian ser perturbadas. Cumpla - 26-
con el horario enlistado por los esta- tutos locales. Usualmente se recom- ienda un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a s&bado. ⢠Limite el uso de nOmero de piezas de equipo al mismo tiempo para re- ducir los niveles de ruido. ⢠Para efectuar el trabajo, use los pro- pulsores de fuerza a la menor veloci- dad de aceleraci6n posible para re- ducir los niveles de sonido. ⢠Use rastrillos y escobas para aflojar escombros antes de soplarlos con el porpulsor de aire. ⢠En condiciones de mucho polvo, moje ligeramente las superficies del suelo o use el accesorio "mister" donde haya agua disponible. ⢠Conserve agua usando el propulsor en lugar de mangueras de agua para las tantas aplicaciones del cesped y de jardineria, incluyendo &reas como Io son canales de agua en los techos, protecci6n de tela met_tlica en las ven- tanas y puertas, patios, asadores a la parrilla, balcones y jardines. ⢠Tenga cuidado con los ni_os, ani- males dom6sticos, ventanas abier- tas y carros reci6n lavados. Sople los escombros con precauci6n. ⢠Use la extensi6n completa de la bo- quilla del propulsor para que la cor- riente de aire pueda trabajar cerca del suelo. ⢠Despu_s de usar los propulsores de aire y otro tipo de equipo, iLIMPIE! Deseche los escombros en re- cept_tculos de basura. POSlCION DE USO Protecci6n Propulsor Aspirador ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA ADVERTENCIA: Aseg_rese de haber leido toda la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, o intente abastecer el aparato con combustible. Llame al 1-800-235-5878. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _b ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintetico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&n el motor.AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya aSadido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que vet con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indic que los combus- tibles mezclados con alcohol, (los Ila- mados gasohol o los que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el alma- cenaje. La gasolina &cida puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar pro- blemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato pot 30 dias o m&s. Vacia el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de com- bustible y el carburador queden vacios. Use combustible fresco en la pr6xima temporada. Nunca use pro- ductos de limpieza de motor o carbu- rador en el tanque de combustible ya que de hacedo puede provocar daSos permanentes. Un estabilizador de combustible es una altemativa acept- able para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el almacenaje. El aceite de la - 27-
marcha Craftsman viene ya mezclado con estabilizador de combustible. Vea la secci6n de ALMACENAJE para m&s informaci6n. AVlSO: El aparato se debe poner de lado al agregar el combustible (vea la ilustraci6n abajo). PARA DETENER EL MOTOR ⢠Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STOP. PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR ADVERTENCIA: Es OBLIGATO- RIO asegurarse que los tubos est6n bien fijos antes de usar el aparato. ⢠Abastezca el motor. Ap&rtese por Io menos 3 metros (1 0 pies) del lugar de abastecimiento. ⢠Sostenga el aparato en la posici6n de arranque elustrada. AsegOrese de que la boquilla de propulsi6n no est6 direccionada hacia personas, animales, vidrieras y otros objetos s61idos. Propulsor Aspirador ADVERTENClA: AI arrancar el motor, sostenga el aparato como se ilustra en la figura. Apoye el aparato exclusivamente en una superficie lim- pia y s61ida siempre que vaya a efec- tufa el arranque y siempre que tenga que apoyar el aparato con el motor en marcha. Los escombros tales como gravilla, arena, tierra, c6sped, etc., pueden ser succionados por la entra- da de aire y arrojados por la salida de propulsi6n, daf_ando el aparato u otros bienes o causando graves heridas a espectadores o al usuario. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO 1. Lentamente, presione el bot6n del bombeador 8 veces. 2. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL OHOKE. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n t/_. Palanca del Bot6n del acelerador bombeador Palanca del cebador 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor intente arrancar, pero no m&s de 5 tirones (en temperatures bajo los 30' F, 8 tirones). AVlSO: Si el motor intenta arancar antes del quinto tir6n del mango, pase al siguiente paso de inmediato. 5. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF OHOKE. 6. Firmemente, tire del arranque has- ta que el motor arranque, pero no m&s de 5 tirones (en temperatures bajo los 30" F, 10 tirones). 7. Despues de calentar por 5 segun- dos, mueva la palanca del cebador a la posici6n RUN. 8. Permita que el aparato siga en marcha por otros 30 segundos en la posici6n RUN antes de mover la palanca del acelerador a la posi- ci6n ._-. - 28-
Si el motor no ha arrancado despu6s del quinto tir6n del mango de arranque (en la posici6n HALF OHOKE), repita el procedimiento PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO. Si el motor persiste sin arrancar, proceda con el procedimien- to baho el titulo ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. 9. Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STOP. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE AVlSO: Si el tanque de combustible est& vacio, agregue el combustible; luego, siga el procedimiento PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO. No Ilene el tanque de combustible mientras el motor est& caliente. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n '{_. 2. Firememente, tire del mango de ar- ranque hasta que el motor arran- que, pero no m&s de 5 tirones. AVlSO: Si el motor no arranca, tire del mango de arranque firmemento otras 5 veces. Si el motor persiste sin arran- car, probablemente se encuentre aho- gado. Proceda con la secci6n ARRAN- QUE DE MOTOR AHOGADO. 3. Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STQR ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Los motores que se encuentren ahoga- dos podr&n ponerse en marcha colo- cando la palanca del cebador en la po- sici6n RUN. Mueva la palanca del acel- erador a la posici6n 4r_ ; luego, itre de la cuerda de arranque hasta que el mo- tor se ponga en marcha. Despu6s que el motor se haya puesto en marcha, mueva la palanca del acelerador a la posici6n -_ para permitir que el motor quede en marcha lenta. Para que el motor arranque, posible- mente tendr& que tirar de la cuerda de arranqeu muchas veces. Esto de- pende de cu&n ahogado se encuentre el motor. Si el aparato persiste sin arrancar, vea la TABLA DIAGNOSTICA de este manual o Ilame al 1-800-235-5878. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Limpiar el filtro de aire Inspeccione silenciador y la reiilla antichispa Cambie la bujia Cambie el filtro del combustible Verifique los tornillos del silenciador A _, ADVERTENCIA: Evite hacer contacto con el silenciador a no ser que el motor y el silenciador se en- cuentre frio. El contacto con un silen- ciador caliente puede causar quema- duras de gran envergadura. Ai_ ADVERTENCIA: Detenga el motor y aseg0rese de que las cuchil- las del impulsor no se encuentren gi- rando antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador o de in- tentar introducir o remover los tubos CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despu6s de cada uso Cada 5 horas de uso Cada 50 horas de uso Anualmente Anualmente Anualmente de aspiraci6n o los tubos de propul- si6n. Las cuchillas girantes podrian causar serios accidentes. Siempre desconecte la bujia antes de hacer cu- alquier mantenimiento o de tenet ac- ceso a piezas movibles. RECOM ENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& man- tener el aparato seg0n las instruc- - 29-
clones en este manual. Har_. falta hac- er varies ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida. VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS ⢠Capucha de la Bujia ⢠Filtro de Aire ⢠Tornillos de la Caja VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS NI GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafladas o desgastadas. ⢠Palanca del acelerador- Aseg0rese de que la palanca del acelerador fun- cione de forma apropiada movi6ndola a la posici6n STOR Aseg0rese de que el motor se detenga; luego, vuelva a poner en marcha el motor y continue. ⢠Tanque de Combustible. Para de usar el aparato si hay indicios de daflos o p6rdidas en el tanque de combustible. ⢠Bolsa de la Aspiradora. Pare de usar la bolsa de aspiraci6n si se encuen- tra de alquna manera rota o daflada. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA- TO Y SUS PLACAS ⢠Despu_s de que cada uso, inspec- cione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafladas. Limpie el aparato y las placas usando un tra- po h0medo con un detergente suave. ⢠S6quelo con un trapo limpio. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE /_ Cubierta _L_" __ _<S"_ del Filtro _x"" _/,_:v_f -_ _<_._'_/[[_,_ de Aire _]_../ v Fiifrn/⬠' Ai, morrlillos _"/ Filtro de Aire Limpieza del filtro del aire: 1. Limpie la cubierta y el Area conti- gua para evitar que caiga tierra en la c_.mara del carburador cuando remueva la cubierta. 2. Retire las piezas como se ilustra. AVlSO: No limpie el filtro de aire con gasolina ni ning0n otto solvente in- flamable, ya que de hacerlo puede crear peligro de incendio y de emi- clones evaporativas nocivas. 3. Lave el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al ill- tro; a oprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. CAMBIE LA BUJIA Cambie la bujia anualmente. La sepa- raci6n de los electrodos de la bujia deber_, ser de 0,025 de pulgada. El encendido es fijo y no es ajustable. 1. Gire y luego retire la capucha de la bujia. 2. Retire la bujia del cilindro y des6- chela. 3. C_tmbiela por una bujia CJ-6Y y ajOstela con una Ilave de 3/4 de pul- gada. 4. Vuelva a instalar la capucha. CAMBIE EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE Para cambiar el filtro del combustible, vacie el aparato de todo combustible dejando el motor en marcha hasta que se detenga. Luego, remueva el mon- taje de la tapa/retenedor del tanque. Tire del filtro que se encuentra en el tanque y retirelo de la linea de com- bustible. Instale un filtro nuevo en la linea de combustible; vuelva a instalar todas las piezas. Fittro deI Combustible Los filtros de aire sucios disminuyen el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y la pro- ducci6n de emisiones nocivas. Siempre limpie el filtro de aire despu_s ded cada 5 horas de uso. VERIFIQUE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DEL SILENCIADOR Para prevenir daflos, aseg[_rese anu- almente de que los tornillos de men- taje del silenciador se encuentren se- guros y apropiadamente ajustados. - 30-
Huecos de los Tornillos de Tapa del Montaje del Silenciador Silenciador Tornillos 1. Afloje y retire los 2 tornillos de la tapa del silenciador. 2. Remueva la tapa del silenciador. 3. Apriete firmemente los 2 tornillos de montaje. 4. Reinstale la tapa del silenciador y los 2 tornillos. Apriete firmemente. AJUSTE AL CARBURADOR No hay tornillo para el ajuste de la marcha lenta en su propulsor de aire. La palanca del acelerador se utiliza para ajuste de las revoluciones de la motor. La palanca del acelerador se puede colocar en una de cuatro posiciones: PARE, MARCHA LENTA o -_, ACELERADOR ABIERTO o 4"rrz_, y una posici6n intermitente. Si su motor no funciona correctamente o si usted necesita m_ts ayuda, entre en contacto con un Centre de Servicio Sears o Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor, al 1-800-235-5878. _l_ ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu&s de cada uso: ⢠Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. ⢠Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas o lla- mas abiertas provenientes de termo- tanques, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. ⢠Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas file- sas no puedan causar heridas per accidente. ⢠Guarde el aparato y el combustible completamente fuera del alcance de los niflos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o si ca a estar sin usar por m_.s de 30 dias. Si va a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo: ⢠Limpie el aparato pot completo antes del almacenaje. ⢠Almacene en un _trea limpia y seca. ⢠Aplique una pequefla cantidad de aceite alas superficies externas met_tlicas. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vacie el sistema de combustible antes de almacenar el aparato per 30 dias o m_,s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de com- bustible y el carburador est6n vacios. Use combustible fresco para la pr6xi- ma temporada. Bajo el ABASTEOIMIENTO DEL MOTOR, en la seccion de USO de este manual, vea el mensaje marchado como IMPOR- TANTE referente al uso de gasohol en SU motor. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de los deposi- tos de goma durante el almacenaje. Aflada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para alacenaje de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se encuen- tran en los envases del estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha pot Io menos 3 minutos des- pu6s de haberle puesto el estabilizador. El aceite de la marca Craftsman 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) ya viene mezclado con estabiliza- dor de combustible. Si no usa este aceite, entonces puede afladir un es- tabilizador al tanque de combustible. MOTOR ⢠Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la ab- ertura de la bujia. Lentamente tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite. ⢠Reemplace la bujia con otra nueva del tipo y de la gama de calor recom- endados. ⢠Limpie el filtro de aire. ⢠Examine todo el aparato para verifi- car que no hayan tornillos, quebra- das o gastadas. - 31 -
⢠AI principio de ]a pr6xima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina y aceite. OTROS ⢠No guarde la gasolina de una tempo- rada a la siguiente. ⢠Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. TABLA DIAGNOSTICA A_. ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en operaci6n. SINTOMA EI motor no arranca. El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, le faJta potencia o se para bajo carga. El motor humea ex- cesiva- mente El motor maroha con temperatura elevada. CAUSA 1. El motor est& ahogado, 2. El tanque de combustible est& vacio. 3. La bujia no est& haciendo chispa. 4. El combustible no ester Ilegando al carburador. 5. La compresi6n estA baja. 1. El combustible no est#t Ilegando al carburador. 2. Et carburador requier ajuste. 3. Las ]unas del cigue[_a] estan gastadas. 4. La compresi6n esta baja. 1. El fiitro de aire est#t sucio. 2. El combustible no est&. Ilegando al carburador. 3. La bujia est#t carbonizada. 4. El carburador requiere ajuste. 5. Acumulaci6n de carbon. 6. La compresi6n estA baja. 1. El cebador est#t parcial- mente accioeado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrecta- mente. 3. El filtro de aire ester sucio. 4. El carburador requiere ajuste. 1. La mezcla de combustible esta se he hecho incorreotamente. 2. Se ha instalado la bujia incorreota. 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de carb6n. SOLUClON 1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Use. 2. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 3. Instale una bujia nueva. 4. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobJeces en la Jinea de combustible o si est#t partida; reparela o c#tmbiela. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Verifique si el filtro de combustible no este sucio; cAmbieJo. Verifique si hay dobJeces en la flnea de combustible o si ester partida; rep_trela o c#tmbiela. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 2. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si ester partida; reparela o cambiela. 3. Limpie o cambie la bujia y calibre _a separaci6n. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Ajuste el cebador. 2. Vacie el tanque de combustible y lienelo de combustible con la mezcla oorreota. 3. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Use. 2. Cambie per la bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). - 32 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en ex- plicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisiSn en su motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pe- queSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es- tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su m&qui- na de motor pequeSo para uso fuera de carretera por los periodos de tiem- po que explicamos a continuaciSn y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningOn tipo de abuso, negligencia o mantenimien- to inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador, el sistema de igniciSn y el tanque de combustible (solamente en California). Donde exista una condi- ci6n que requiera reparaciSn bajo ga- rantia, Sears reparar& gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera. Los gates cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza rela- cionada con el sistema de emisi6n de su motor (come hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisiSn bajo garantia) se encontrara defectuo- sa o defectos en el material o en la la- bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& repa- rada o reemplazada por Sears. GA- RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& re- sponsable per el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomien- da que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m_.quina de mo- tor pequeSo para uso fuera de carret- era, pero Sears no podr_t negar el ser- vicio bajo garantia Onicamente a cau- sa de la falta de recibos o por el in- cumplimiento de su parte en asegu- rarse que el mantenimiento programa- do haya sido desempe_ado. Como due_o de una m_tquina de motor pe- que_o para uso fuera de carretera, usted deberb, contar con el conoci- miento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m_tquina de motor peque_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abu- so, negligencia, mantenimiento inapro- piado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas pot el fabri- cante original del equipo. Es respon- sabilidad suya el Ilevar su m_tquina de motor peque_o para uso fuera de car- retera a un centro de reparaci6n auto- rizado Sears tan pronto como se pres- ente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber_tn ser completa- das en un periodo de tiempo razon- able, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabi- lidades de garantia, usted deber_. comunicarse con su centre de servicio autorizado m_.s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m&quina de motor pequeSo para uso fuera de car- retera. DURAClON DE LA GARAN- TIA: Esta garantia cuenta con un per- iodo de duraci6n de dos aSos comen- zando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPA- RACION O REEMPLAZO DE PIE- ZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n de- sempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centre de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m_ts cercano o Ila- mar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 progra- mada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est_ programada 0nicamente para - 33 -
inspecci6n regular para efectos de "re- paraci6n o reemplazo si fuera necesa- rio" deber_, garantizarse por un perio- do de dos a_ios. Cualquier pieza ga- rantizada que est6 programada para set reemplazada como parte del man- tenimiento requerido deber_, estar ga- rantizada per el perfodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAG- NOSTICO: No se deber& cobrar al dueSo ningOn tipo de cargos por la la- bor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuen- tra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un Centro de Servicio Sears. DANOS POR CONSECUEClA: Sears podr& ser responsable de da5os ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garanfia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To- das las fallas causadas pot el abuso, negligencia o mantenimiento inapro- piado no est&n cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr_.n servir come base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantfa de Sears no se responsabiliza por el real funciona- miento debido al uso de piezas aSadi- das o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMA- ClON: Si cuenta usted con alguna pre- gunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su cen- tro de servicio autorizado mrs cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber_tn ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Per favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repues- to Sears aprobada y utilizada en el de- sempe_o de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de repara- ci6n bajo garantia de piezas relaciona- das con la emisi6n ser_. provisto sin costo alguno al due_o si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Siste- ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n, Silenciador in- cluyendo el Catalizador, Tanque de Combustible (solamente en California). DECLARAClON DE MANTENIMIEN- TO: El due_o es responsable de adqui- rir redo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usuario. La informaci6n en a etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor. Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relacion al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para mo- tores peque[_os operados fuera de la oarretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad de1 motor Yea el manual de instrucciones para especificaciones de mantenimiento y ajustes. 41 61 Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) - 34-
i i!!ii I !iii!_ !ii iii_i !ii iii_i !ii i ii_i !ii i il _ !i!i i! i!!i !i i!i _iil !i i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _! !iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_!i !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !i il !!iil !i !I! _i !iii!_ !iiiii_i !i i i! _i !iii!_ !i i !f! _iil !i il !!iil !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_! !i !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !i il !!iil !_!i!!i! !ii i ii_ !ii i ii_i !ii i ii_i !ii iii_i !ii iii_i !_!i! _i_ !_ i!i _i_ !_!i _ii!!!i!!!!i!_i!!ii!!_i!!iiii_!!ii!ii_ ......... _ii_iiiii_iiiii_iiiiili!i_iiiiii!i_i_ilili!i i_iiii:_;_iiiiii_;_iiiii!_ _ Your Home ..... _!i;iiii!i!;;iii!i!ii_ii!i!;; !!!i!_i!i!ii!ii_!i i!!i!_iiiiii!!ii_ i!!;iiii;i;!!!;ii i!!;iiii;i;!!!;i;i ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; i!!;ilil;iii!!;i i!!;iiii;i;!!!;i;i i!!;iiiiiiii!!;i i!!;iiii;i;!!!;i;i i!!;iiii;i;!!!;i;i i!i;!i;i;!!!i! ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; ;!!;!i!i!ii!i;!i i!!;i;iil;!!ii_ i!!;iiii;i;!!!;i;i ii!;i_ii;i;i!!;ii_ !i!!ii!!!ii!_!!i ?ii!!!!iiiiiiii!i;!:: ';_!!!ii!ii;!;!!ii!ii;!;_;_:: ::_iiiiiii!;!iiiiii!;;iiiiii!_i_ ........ For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR s_ (1-888-784-6427) :i:!i!!;!i!i_ii!i_i _ii!i!!!i!_i!i!iiil _i!i!!!i!_i!i!iiil _i!i!!!i!_i!i!iiil _i!i!!!i!_i!i!iiil or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: _,_ _,_ 1-800-827-6655 (U,S,A) 1-800-361-6665 (Canada) !;!!i! i!;iiil Au Canada pour service en fran(;;ais: iiiiiiiiiiiiiiiiii 1-600-LE'FOYER Mc iii!i!iiiiii!i!ili (1.800-533-6937) i!i!ii!i!i!i !_I_ www.sears.ca _!iiiii!i!ii!iii!i!i: _!ii!i!i!iiii! = .... ::i'i_!i_i_i_!_i_i_i_i_i? _ ..... © Sea_ Roebuck and Co. ® Registered Trademark / T_ Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / M_ Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co.
Warranty Statement 2 Storage 12 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 13 Safety Rules 3 Emissions Statement 14 Assembly 6 Parts List 16 Operation 8 Spanish 19 Maintenance 11 Parts and Ordering Back Cover TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN@ GAS BLOWER When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two (2) years from the date of pur- chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes spark plug and air cleaner, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than two years. This warranty applies for only 30 days from the date of purchase if this product is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 _WARNING: This unit can be dangerous! Careless or improper use can cause serious injury. Read your operator's manual carefully until you completely un- derstand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit. Failure to do so can result in serious injury. Save operator's manual. A0&WARNING: The muffler is very hot during and after use. Do not touch the muffler, muffler guard, or surrounding sur- faces, or allow combustible material such as dry grass or fuel to do so. The blower can throw objects violently. You can be blinded or injured. Always wear hearing protection and safety glasses marked Z87. Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots and gloves. -2-
Hazard zone for thrown objects. Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of people or pets. secure hair ab°ve sh°u'der'ength. Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts. _ '-_ ] Always stop unit and disconnect spark plug before cleaning or servicing. I @@1 _/L WARNING: Stop the engine before opening the vacuum inlet door. The engine must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. Gently tilt the handle of the screwdriver toward the back of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with 'our other hand. When using the vacuum attachment, the unit is designed to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do not vacuum stones, gravel, metal, broken glass, etc., to ave d severe damage to the mpe er. @ _r uTeAt tReNulnNitGn:e F irr e ha Zmar do r NpVae_ sm(iix c iP°U rn g rs st° _tngaSpl ien t f ames, or work that can cause sparks). _,WARNING: Failure to follow all Safety Rules and Precautions can re- sult in serious injury. KNOW YOUR UNIT ⢠Read your operator's manual care- fully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit. ⢠Restrict unit to users who under- stand and will follow all warnings and safety rules in this manual. -3-
_WARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. Use your unit as a blower for: ⢠Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. ⢠Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, around joints, or be- tween bricks. Use your unit as a vacuum for: ⢠Picking up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. ⢠For best results during vacuum use, operate your unit at high speed. ⢠Move slowly back and forth over the material as you vacuum. Avoid forc- ing the unit into a pile of debris as this can clog the unit. ⢠Keep the vacuum tube about an inch above the ground for best results. PLAN AHEAD ⢠Always wear eye protection when op- erating, servicing, or performing main- tenance on unit. Wearing eye protec- tion will help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness and/or serious injury. Eye protection should be marked Z87. ⢠Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. ⢠Always wear respirator or face mask when working with unit in dusty envi- ronments. ⢠Secure hair above shoulder length. Secure or remove jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts. ⢠Do not operate unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medi- cation. ⢠Keep children, bystanders, and ani- mals away from work area a mini- mum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of people or pets. HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT IS HIGHLY FLAMMABLE ⢠Eliminate all sources of sparks or flame (including smoking, open flames, or work that can cause sparks) in the areas where fuel is mixed, poured, or stored. ⢠Mix and pour fuel in an outdoor area; store fuel in a cool, dry, well ventilated place; use an approved, marked con- tainer for all fuel purposes. ⢠Do not smoke while handling fuel or while operating the unit. ⢠Make sure the unit is properly as- sembled and in good operating condition. ⢠Do not fill fuel tank while engine is running. ⢠Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel spills before starting engine. ⢠Move at least 10 feet (3 meters) away from fuel and fueling site be- fore starting engine. ⢠Always store gasoline in a container approved for flammable liquids. OPERATE YOUR UNIT SAFELY _WARNING: Stop the engine be- fore opening the vacuum inlet door. The engine must be stopped and the impel- ler blades no longer turning to avoid se- rious injury from the rotating blades. ⢠Inspect unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until unit is in proper working order. ⢠Keep outside surfaces free from oil and fuel. ⢠Never start or run engine inside a closed room, building or other un- ventilated area. Breathing exhaust fumes can kill. ⢠To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated gloves while operating unit. ⢠Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is run- ning. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out through discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator. ⢠Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where explosive vapors or carbon monoxide build up could be present. ⢠Do not overreach or use from unsta- ble surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Keep firm footing and balance at all times. ⢠Never place objects inside the blower tubes; always direct the blow- ing debris away from people, ani- -4-
mals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage. ⢠Never run unit without the proper equipment attached. When using your unit as a blower, always install blower tubes. When using the op- tional vacuum kit, always install vac- uum tubes and vacuum bag assem- bly. Make sure vacuum bag assem- bly is completely zipped. ⢠Check air intake opening, blower tubes, and vacuum tubes frequently, always with engine stopped and spark plug disconnected. Keep vents and discharge tubes free of debris which can accumulate and restrict proper air flow. ⢠Never place any object in air intake opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. ⢠Never use for spreading chemicals, fertilizers, or other substances which may contain toxic materials. ⢠To avoid spreading fire, do not use near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. ⢠Use only for jobs explained in this manual. MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY Aid, WARNING: Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. ⢠Have all maintenance other than the recommended procedures described in the operator's manual performed by a Sears Service Center. ⢠Use only recommended Craftsman replacement parts; use of any other parts may void your warranty and cause damage to your unit. ⢠Empty fuel tank before storing the unit. Use up fuel left in carburetor by start- ing engine and letting it run until it stops. ⢠Do not use any accessory or attach- ment other than those recommended by manufacturer for use with your unit. ⢠Do not store the unit or fuel in a closed area where fuel vapors can reach sparks or an open flame from hot water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. ⢠Store in a dry area out of reach of children. SAFETY NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to cir- culation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in other- wise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An antivibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition of this tool. SPECIAL NOTICE: For users on U.S. Forest Land and in some states, includ- ing California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Idaho, Maine, Minne- sota, New Jersey, Oregon, and Wash- ington: Certain internal combustion en- gines operated on forest, brush, and/or grass covered land in the above areas are required to be equipped with a spark arresting screen, maintained in effective working order, or the engine must be constructed, equipped, and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regula- tions pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements is a violation of the law. This unit is not facto- ry equipped with a spark arresting screen; however, a spark arresting screen is available as an optional part. If a spark arresting screen is required in your area, contact Sears Service for the correct kit. The spark arresting screen, blower tubes, and nozzles must be as- sembled to unit to be in full compliance with regulations. -5-
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol- lowing list. Model 358.794964 ⢠Blower ⢠Blower tube ⢠Elbow tube ⢠Vacuum bag ⢠Upper vacuum tube ⢠Lower vacuum tube ⢠2-Cycle Engine Oil NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank. ASSEMBLY _WARNING: Stop engine and be sure the impeller blades have stopped turning before opening the vacuum in- let door or attempting to insert or re- move the vacuum tubes. The rotating blades can cause serious injury. ,_ WARNING: If you receive your unit assembled, repeat all steps to en- sure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. ⢠A standard screwdriver is required for assembly. BLOWER ASSEMBLY BLOWER TUBE ASSEMBLY If you have already assembled your unit for use as a vacuum, remove the vacuum tubes and collection bag. 1. Align the rib on the blower tube with the groove in the blower outlet; slide the tube into place. NOTE: Knob must be loose enough to allow blower tube to be inserted in blow- er outlet. Loosen knob by turning coun- terclockwise. jox _ Blower _\ Outlet Blower Groove _ _ Rib 2. Secure the tube by turning the knob clockwise. 3. To remove the tube, turn the knob counterclockwise to loosen the tube; remove the tube. VACUUM ASSEMBLY VACUUM BAG ASSEMBLY 1. Open the zipper on the vacuum bag and insert the elbow tube. 2. Push the small end of the elbow tube through the small opening in the bag. Elbow Tube Small Opening Opening Rib NOTE: Make sure edge of the small opening is flush against the flared area of the elbow tube, and the rib on the elbow tube is on the bottom. 3. Close the zipper on the bag. Make sure the zipper is closed completely. 4. Remove blower tube from engine. e 5. Insert the elbow tube into the blower outlet. Make sure elbow tube is aligned with the blower outlet groove. 6. Turn knob clockwise to secure elbow tube. VACUUM TUBE ASSEMBLY 1. Align the lower vacuum tube as shown. Push lower vacuum tube into upper vacuum tube. Upper Lower Vacuum Tube 2. Insert the tip of a screwdriver into the latch area of the vacuum inlet. -6-
L,__ _ Blower Outlet _. Latch Area Vacuum Inlet Cover 3. Gently tilt the handle of the screw- driver toward the back of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand. 4. Hold the vacuum inlet cover open until upper vacuum tube is installed. Vacuum Inlet Retaining Post X_ ;,)/_ 5. Place the hooks of the upper vacu- um tube on the retaining posts of the unit. 6. Pivot the tube until it is secured to the blower unit by the vacuum inlet latch. PIVOT Inlet Cover Latch 2. Gently tilt handle of screwdriver to- ward the back of the unit to release the latch while pulling up on the up- per vacuum tube with your other hand. Latch Area 3. Remove the vacuum bag. 4. Close the vacuum inlet cover and make sure it is latched closed. 5. Reinstall the blower tube (see BLOWER TUBE ASSEMBLY). SHOULDER STRAP ADJUSTMENT (for vacuum use only) 1. Hold tile unit as shown with tile muffler side facing away from your body and clothes. 2. Pass the shoulder strap over your head and onto your right shoulder. 3. Extend your left arm toward the rear of the vacuum bag. 4. Adjust shoulder strap until the vac- uum bag/shoulder strap seam lies between your thumb and index finger. 5. Make sure air flows freely from the elbow tube into bag. If bag is kinked, the unit will not operate properly. Hook Retaining Post HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE 1. Remove tile vacuum tubes by in- serting the tip of a screwdriver into the latch area of the vacuum inlet. -7-
KNOW YOUR BLOWER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. MULCHING BLADES Your blower is equipped with mulching blades as a standard feature. When using the optional vacuum attachment, the mulching blades automatically reduce debris at a ratio of up to 16:1. Upper Lower Vacuum T_ Vacuum Tube Throttle Lever Primer Button Choke Lever Fuel Mix Elbow Tube Blower Tube Rope Rear Handle THROTTLE LEVER The THRO'iq-LE LEVER is used to select the desired engine speed and to stop the engine. Move the throttle lever to the position for full speed operation. Move the throttle lever to the _ posi- tion for idle speed. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP posi- tion. PRIMER BUTTON The PRIMER BUqq-ON removes air from the carburetor and fuel lines and fills them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate primer button by pressing it and allowing it to return to its original position. CHOKE LEVER The CHOKE helps to supply fuel to the engine to aid in cold starting. Activate the choke by moving the choke lever to the FULL CHOKE position. After engine attempts to start, move the choke lever to the HALF CHOKE position. Once en- gine starts, move choke lever to the RUN position. OPERATING TIPS ⢠While vacuuming or blowing debris, hold the unit with the muffler side fac- ing away from your body and clothes (see OPERATING POSITION below). ⢠To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hear- ing protection is required. ⢠To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without guard(s) in place. ⢠Operate power equipment only at rea- sonable hours-not early in the morn- ing or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual recommen- dations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday though Saturday. ⢠To reduce noise levels, limit the num- ber of pieces of equipment used at any one time. ⢠To reduce noise levels, operate pow- er blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. -8-
⢠Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. ⢠In dusty conditions, slightly dampen surfaces or use a mister attachment when water is available. ⢠Conserve water by using power blow- ers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens. ⢠Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars. Blow debris away safely. ⢠Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground. ⢠After using blowers and other equip- ment, CLEAN UP! Dispose of debris in trash receptacles. OPERATING POSITION Protection BJower Vacuum BEFORE STARTING ENGINE _,WARNING: Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878. FUELING ENGINE _f_,WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on un- leaded gasoline. Before operation, gaso- line must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman brand syn- thetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mix- ing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of un- leaded gasoline. Included with this blower is a 3.2 ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT USE auto- motive oil or boat oil. These oils will cause engine damage. When mixing fuel, follow instructions printed on con- tainer. Once oil is added to gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit. IMPORTANT Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois- ture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel sys- tem of an engine while in storage. To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor clean- er products in the fuel tank or perma- nent damage may occur. Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Craftsman brand oil is already blended with fuel stabilizer. See the STORAGE section for additional information. NOTE: Unit must be placed on its side when adding fuel (see illustration below). HOW TO STOP YOUR ENGINE ⢠To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. HOW TO START THE ENGINE ,_ WARNING: You MUST make sure the tubes are secure before using the unit. ⢠Fuel engine. Move at least 10 feet (3 meters) away from the fueling site. -9-
⢠Hold the unit in the starting position as shown. Make sure the blower end is directed away from people, ani- mals, glass, and solid objects. STARTING POSITION Blower WARNING: When starting engine, hold the unit as illustrated. Do not set unit on any surface except a clean, hard area when starting engine or while en- gine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damag- ing the unit or property, or causing seri- ous injury to bystanders or the operator. STARTING A COLD ENGINE 1. Slowly press the primer button 8 times. 2. Move the choke lever to the FULL CHOKE position. 3. Move the throttle lever to the position. Throttle Lever Primer Button Choke Lever 4. Pull starter handle sharply until the engine attempts to run, but no more than 5 pulls (below 30"F, 8 pulls). NOTE: If the engine attempts to start before the 5th pull, go to the next step immediately. 5. Move choke lever to HALF CHOKE. 6. Pull the starter handle sharply until the engine runs, but no more than 5 pulls (below 30°E 10 pulls). 7. After a 5 second warm-up, move the choke lever to the RUN posi- tion. 8. Allow the unit to run for 30 more seconds at RUN before moving the throttle lever to the _ position. If the engine has not started after 5 pulls (at HALF CHOKE), repeat the STARTING A COLD ENGINE procedure. If the engine still does not start, pro- ceed to STARTING A FLOODED ENGINE. 9. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. STARTING A WARM ENGINE NOTE: If fuel tank is empty, add fuel; then, follow STARTING A COLD ENGINE procedure. Do not fill fuel tank while engine is hot. 1. Move the throttle lever to the 4"_ position. 2. Pull the starter handle sharply until the engine starts, but no more than 5 pulls. NOTE: If the engine has not started, pull starter handle sharply for 5 more pulls. If engine still does not run, it is probably flooded. Proceed to START- ING A FLOODED ENGINE. 3. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. STARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by plac- ing the choke lever in the RUN position. Move throttle lever to the fast position ; then, pull rope until engine starts. After engine starts, move the throttle le- ver to the slow position _ to allow en- gine to idle. Starting could require pulling the starter rope many times depending on how badly the unit is flooded. If the unit still doesn't start, refer to the TROUBLESHOOTING TABLE or call 1-800-235-5878. -10-
CUSTOMER RESPONSIBILITIES WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance, service, or adjustments. CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and labels Clean air filter Replace spark plug Replace fuel filter Check muffler mounting screws &WARNING: Avoid touching muf- fler unless engine and muffler are cold. A hot muffler can cause serious burns. _IL WARNING: Stop engine and be sure the impeller blades have stopped turning before opening the vacuum in- let door or attempting to insert or re- move the vacuum or blower tubes. The rotating blades can cause serious injury. Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing movable parts. GENERAL RECOMMEN DATIONS The warranty on this unit does not cov- er items that have been subjected to operator abuse or negligence. To re- ceive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instruct- ed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS ⢠Spark Plug Boot ⢠Air Filter ⢠Housing Screws CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts. ⢠Throttle Lever - Ensure throttle lever functions properly by moving the throttle lever to the STOP position. Make sure engine stops; then restart engine and continue. ⢠Fuel Tank - Do not use unit if fuel tank shows signs of damage or leaks. ⢠Vacuum Bag - Do not use vacuum bag if it is torn or damaged. WHEN TO PERFORM Before each use Before each use After each use Every 5 hours of operation Yearly Yearly Yearly INSPECT AND CLEAN UNIT AND LABELS ⢠After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth with a mild detergent. ⢠Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN AIR FILTER Air Filter )_ Cover d_'7" Air Filter Screws A dirty air filter decreases engine per- formance and increases fuel consump- tion and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation. Cleaning the air filter: 1. Clean tile cover and the area around it to keep debris from falling into the carburetor chamber when the cover is removed. 2. Remove parts as illustrated. NOTE: Do not clean filter in gasoline or other flammable solvent. Doing so can create a fire hazard or produce harmful evaporative emissions. 3. Wash the filter in soap and water. 4. Allow filter to dry. 5. Apply a few drops of oil to the filter; squeeze filter to distribute oil. 6. Replace parts. -11 -
REPLACE SPARK PLUG Replace spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Igni- tion timing is fixed, nonadjustable. 1. Twist, then pull off spark plug boot. 2. Remove spark plug from cylinder and discard. 3. Replace with Champion CJ-6Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench. 4. Reinstall the spark plug boot. REPLACE FUEL FILTER To replace fuel filter, drain unit by run- ning it dry of fuel, then remove fuel cap/retainer assembly from tank. Pull filter from tank and remove it from the fuel line. Install new fuel filter on fuel line; reinstall parts. Fuel Filter CHECK MUFFLER MOUNTING SCREWS Once each year, ensure muffler mounting screws are secure and tight- ened properly to prevent damage. Mounting 1. Loosen and remove the 2 screws from the muffler cover. 2. Remove the muffler cover. 3. Tighten the 2 muffler mounting screws securely. 4. Reinstall muffler cover and 2 screws. Tighten securely. CARBURETOR ADJUSTMENT There is no screw for idle adjustment on your blower. The throttle lever is used to control engine speed. The throttle lever can be placed in one of four positions: STOP, IDLE or _, FULLTHROTTLE or '(_, and one inter- mittent position. If your engine will not run properly or you require further assistance, contact your Sears Service Center or call our customer assistance help line at 1-800-235-5878. A il_ WARNING: Perform the following steps after each use: ⢠Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. ⢠Store unit and fuel in a well venti- lated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. ⢠Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. ⢠Store unit and fuel well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at end of sea- son or if it will not be used for 30 days or more. If your unit is to be stored for a period of time: ⢠Clean the entire unit before lengthy storage. ⢠Store in a clean dry area. ⢠Lightly oil external metal surfaces. FUEL SYSTEM Empty tile fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Under FUELING ENGINE in the OPERA- TION section of this manual, see mes- sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine. Fuel stabilizer is an acceptable alterna- tive in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabi- lizer to gasoline in fuel tank or fuel stor- age container. Follow the mix instruc- tions found on stabilizer container. Run engine at least 3 minutes after adding stabilizer. -12-
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is already blended with fuel stabilizer. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank. ENGINE ⢠Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug open- ing. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil. ⢠Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. ⢠Clean air filter. ⢠Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam- aged, broken, or worn parts. ⢠At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio. OTHER ⢠Do not store gasoline from one sea- son to another. ⢠Replace your gasoline can if it starts to rust. TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- _ng any of the recommended remedies below other than remedies that re- TROUBLE Engh_e will not start. quire operation of the unit. CAUSE 1. Engine flooded. Engine will not idle properly. Engine will not accelerate, lacks power, or dies under a load. Engine smokes excessively. Engine runs hot. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuel not reaching carburetor. 5. Compression low. 1. Fuel not reaching carburetor. 2. Carburetor requires adjustment. 3. Crankshaft seals worn. 4. Compression low. 1. Air filter dirty. 2. Fuel not reaching carburetor. 3. Spark plug fouled. 4. Carburetor requires adjustment. 5. Carbon build up. 6. Compression low. 1. Choke partially on. 2. Fuel mixture incorrect. 3. Air filter dirty. 4. Carburetor requires adjustment. 1. Fuel mixture incorrect. 2. Spark plug incorrect. 3. Carburetor requires adjustment. 4. Carbon build up. REMEDY 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation section. 2. Fili tank with correct fuel mixture. 3. install new spark plug. 4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or spilt fuel line; repair or replace. 5. Contact Sears Service (see back 1. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3. Contact Sears Service (see back 4. Contact Sears Service (see back 1. Clean or replace air filter. 2. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 3. Clean or replace spark plug and re-gap. 4. Contact Sears Service (see back cover). cover). cover). cover). 5. Contact Sears Service (see back cover). 6. Contact Sears Service (see back cover). 1. Adjust choke. 2. Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture. 3. Clean or replace air filter. 4. Contact Sears Service (see back cover). 1. See "Fueling Engine" in Operation section. 2. Replace with correct spark plug. 3. Contact Sears Service (see back cover). 4. Contact Sears Service (see back cover). -13-
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must war- rant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road en- gine. Your emission control system in- cludes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank (Califor- nia only). Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off- road engine engine at no cost to you. Expenses covered under warranty in- clude diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by Sears. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBI- LITIES: As the small off-road engine engine owner, you are responsible for the performance of the required mainte- nance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of re- ceipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled mainte- nance. As the small off-road engine en- gine owner, you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine engine or a part of it has failed due to abuse, ne- glect, improper maintenance, unap- proved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. You are re- sponsible for presenting your small off- road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to ex- ceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warran- ty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase. WHAT IS COV- ERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Service Center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replace- ment as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as nec- essary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required mainte- nance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replace- ment point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the de- termination that a warranted part is de- fective if the diagnostic work is per- formed at an approved Sears Service Center, CONSEQUENTIAL DAMAGES: Sears may be liable for damages to oth- er engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by abuse, neglect, or im- proper maintenance are not covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any ques- tions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. -14-
WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Cen- ters. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys- tem: Spark Plug (covered up to mainte- nance schedule), Ignition Module, Muf- fler including Catalyst, Fuel Tank (Cali- fornia only). MAINTENANCE STATE- MENT: The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operator's manual. The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA. 41 I el I 81 I This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours) [] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours) -15-
REPAIR PARTS WARNING All repairs_ adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by quali- fied service personnel. SEARS MODEL 358.794964 11 5 '<9 2 ._ 18 1 17 14--_ 15 1, 12 L!i/ h_--_ _' 2I 25 32 27 Ref. Part No, Description Ref. Part No, Description 1. 530071459 Air Dam (kit) 23 545018102 Housing- Left 2. 530071458 Gasket-Adapter (kit) 24 530036792 Isolator-Crankcase 3. 530035561 Adapter-Carburetor 25 545058007 Assy- Fuel Tank 4. 530016441 Screw 26 530049527 Gasket- Fuel Tank 5. 530071458 Gasket-Carburetor {kit) 27 530049386 Fuel Cap w/Retainer 6. --- Kit-Oath Assy 28 530023877 Fitting-Fuel line 530071775 (WT-606) 29 530049656 Grommet-Shroud 530071632 (O1 Q-W11 C) 30. 530069247 Kit- Line Carb/Purge 7. 530056629 Air Box 31 530069216 Kit- Line Tank/Purge 8. 530015849 Screw-Oath. 32 530095646 Assy- Fuel Pick-up 9. 530049383 Air Filter 33 530071459 Grommet-Fuel line (kit) 10. 530056581 Air Filter Cover 11. 530016349 Screw 12. 545085001 Guard-Muffler 13. 530058757 Handle 14. 530071459 Foam - 71.12mm (kit) Not Shown 15. 530015886 Screw 16. 530049323 Isolator 545133463 Operator Manual 17. 530015197 Nut 530057414 Warning Decal 18. 530016322 Knob-Tube Clamp 530071715 Kit-Throttle (Zama) 19. 530071458 Heat Reflector (kit) 530071716 Kit-Choke (Zama) 20. 545018202 Assy-Hsg. Right (Incl #21) 530071725 Kit-Choke (Walbro) 21. 530402044 Spring Cover Latch 530071726 Kit-Throftle (Walbro) 22. 530049617 Guide-Starter Rope 545035737 Decal-Inst./Warning 16
REPAIR PARTS WARNING All repairs_ adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by quali- fied service personnel. 5O 51 Ref. Pad No. t 71-85920 2 530015953 3 530055191 4 530016387 5 530015241 6 530071593 7 530071599 8 530071458 9 530071458 10. 530071468 11 530019182 12. 530016357 13. 530035505 14. 530071476 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. SEARS MODEL 358.794964 2_ 1 I I 45 44 43 42 530012472 530015162 530069945 530019264 530055728 530015941 530016190 530015149 530039209 530071456 530012492 530032125 22 21 Description Spark Ptug (RCJ-6Y) Screw 28 Insu{ator-Heat 29 Screw- Muffler-Internal 30 Screw 31 Kit-Spark Screen0ncl #5) 32 Kit-Muffler (incl. 4,5,6 & 8) 33 Gasket-Baffle (kit) 34 Gasket-Cylinder (kit) 35 Kit-Cylinder 36 Grommet-lgn Module 37 Screw-Ignition Module 38 Ignition Module 39 Kit-Piston 40 (lnc]. 15,16) 41 Piston Ring 42 Retainer-Piston Pin 43 Assy-Connecting Rod 44 Seal 45 Outer Searing 46 Retainer Ring-C'chaft 47 Flywheel Spacer 48 Washer 49 Assy- Flywheel 50 Assy-Crankcase/Crank shaft (inck 20,25,27) Assy-Orankcase 51 (incl. 18,19,26) Bearing-inner Ref Pad No. 27 530012452 530071458 545064601 530015810 530071459 530029182 530071467 530049488 530018391 530095461 530626605 530402043 530049313 530018402 530069817 530056625 530016349 530055101 530042086 530071466 530055102 530015810 530071459 530071458 530071459 Description Assy-Crankshaft O-ring-C/case (kit) Cover-Crankcase Screw Foam-219ram (kit) Eyelet- Flange Kit-Rope Handle-Starter Screw-Rope Assy-Mu]ch Blade Nut Spring-Return Cover Inlet Door Washer- Bellevil{e Kit-Impeller Ass'y. Sea] - O-Ring Screw Housing-Pulley Starter Spring Kit-Starter Pulley (Incl 35) Fan Housing Screw Foam- 182ram (kit) Kit-Gasket (Includes) (page 16 - #2,5 & 19) (page 17 - #8,9 & 28) Kit-Foam (Includes) (page 16 - #1,14, &33) (page 17 - #31 & 49) 17
REPAIR PARTS SEARS MODEL 358.794964 Vacuum / Blower 1 I _ 4 3 KEY PART DESCRIPTION NO. NO. 1 530095564 Vac Bag w/Strap 2 530095470 E_bow-Vac Tube 3 530095589 Tube- Lower Vac 4 530056901 Tube- Upper Vac 5 530095593 Tube-Blower 18
Declaraci6n de Garantia 19 Mantenimiento 29 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 31 de Seguridad 19 Tabla Diagn6stica 32 Reglas de Seguridad 21 Declaraci6n de Emision 33 Montaje 23 Lista de Piezas 16 Uso 26 Repuestos y Encargos Contratapa DOS AI_IOS COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE LiNEA A GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro dos a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuer- do al manual del operador, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la bujia y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de dos a_os. Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro- ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 J_ADVERTENCIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. Lea el manual del usuario cuidadosamente hasta que comprenda perfectamente todas las advertencias e instrucciones de seguri- dad y las pueda cumplir, antes de poner el aparato en funcionamiento. De no cumplir con todas las advertencias e instrucciones de seguridad, correr_, el riesgo de accidentes muy graves. Guarde el manual de usuario. _L ADVERTENOIA: El silenciador es extremadamente cal- iente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador, la protector del silenciador, o las superficies circun- dantes ni permita que el material combustible tal como gasoli- na o hierba seca hagan contacto. El aparato arroja objetos violenta- ] mente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use protecci6n de oidos y anteojos de seguridad mar- car con Z87. Use siempre panta- Iones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. -19-
Zona de peligro por objetos arrojados al aire. Mantenga a ni_os, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No se_ale la boquilla en la direcci6n de la personas o de animales dom6sticos. [@e@] AsegOrese de tener el cabello re- cogido por encima de los hombros. No use joyeria, ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento. I _ '-_ I Siempre apague el aparato y desconecte la O bujia antes de dar mantenimiento. _L, ADVERTENClA: Detenga el motor antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador. El motor deber& encontrarse detenido y las cuchillas de la impulsor no deber&n estar girando para evitar serios accidentes provocados por las cuchillas girantes. Suavemente, gire el mango del destornillador hacia la parte trasera del aparato para abrir la cerradura, mientras jala hacia arriba de la cubierta de la entrada de aire de] aspirador con su otra mano. Cuando est6 usando el accesorio de la aspirador, el aparato est,. dise_ado para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas peque_as y pedazos peque_os de papel. No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar da_os severos al impulsor. _,ADVERTENOIA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas ab ertas, y cua qu er traba o que cause ch spas). - 20-
A ADVERTENClA: De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, correr& el riesgo de ac- cidentes muy graves. CONOZCA SU APARATO ⢠Lea el manual del usuario cuidado- samente hasta que comprenda per- fectamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad y las pueda cumplir, antes de poner el aparato en funcionamiento. ⢠Limite el uso del aparato a aquellas personas que comprendan todas las advertencias e instrucciones de se- guridad en este manual y vayan a cumplir con elias. ADVERTENOIA: Inspeccione el &tea antes de poner en matodos los es- combros y objetos s61idos tales come piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa- rate pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otro mode durante el uso del mismo. Utilice su aparato como propulsor de aire para: ⢠Barter escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc. ⢠Soplar recortes de hierba, para u hojas en montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Utilice su aparato como aspiradora para: ⢠Recoger material seco coma hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequeSos de papel. ⢠Para obtener mejores resultados al usar la aspiradora, ponga el motor a alta velocidad. ⢠Mu6vase lentamente de un lado a otto sobre el material que de sea aspirar. Evite el forzar el aparato a recoger montones de desechos pues esto podria obstruir el aparato. ⢠Para obtener mejores resultados, mantenga el tube de aspiraci6n unos 3 cm (uno pulgada) m&s arriba del suelo. PIENSE ANTES DE PROCEDER ⢠Use siempre protecci6n para los ojos al hacer use, servicio o mantenimi- ento del aparato. El use de proteci6n de ojos ayudar& a prevenir la p_rdi- da de la vista y/u otras heridas graves, provocadas per piedras o escombros que reboten en los ojos y en la cara al ser propulsados per el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada Z87. ⢠Use siempre protecci6n en los pies. No use el aparato descalzo ni con sandalias. ⢠Use siempre mascarilla de filtraci6n o de protecci6n para la cara al traba- jar en ambientes polvorientos. ⢠Mantenga el cabello par encima de los hombres, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras, corbatas, bar- las, etc. que cuelgen libremente, per- que podrian quedar enredadas en las piezas en movimiento del aparato. ⢠No use el aparato estando cansado, enfermo, ansioso, ni bajo la infuen- cia del alcohol, las drogas u otros medicamentos. ⢠Mantenga a niSos, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) al poner en mar- cha o al usar el aparato. No seSale la boquilla en la direcci6n de la per- sonas o de animales dom6sticos. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO, ES ALTA- MENTE INFLAMABLE ⢠Elimine todas las posibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigar- rillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las &reas donde se mezcla, vierte o al- macena el combustible. ⢠Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. ⢠No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando este hacien- do usa del aparato. ⢠AsegOrese que el aparato est6 cor- rectamente armado y en buena con- dici6n de funcionamiento. ⢠No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en marcha. ⢠Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el apa- rata en marcha. ⢠AI6jese par Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha. - 21 -
⢠AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liqui- dos inflamables. HAGA USO SEGURO DE SU APARATO ADVERTENCIA: Detenga el motor antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador. El motor deber& encontrarse detenido y las cu- chillas del impulsor no deber&n estar girando para evitar serios accidentes provocados por las cuchillas girantes. ⢠Verifique por inspecci6n, antes de cada uso, que no haya piezas gasta- das, sueltas, ni daSadas o piezas que falten. No use el aparato hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento. ⢠Mantenga las superficies externas libres de aceite y de combustible. ⢠Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un re- cintocerrado o en una &rea sin venti- laci6n. Respirar los vapores del com- bustible le podria causar la muerte. ⢠Para evitar el choque pot electrici- dad est&tica, no use guantes de goma ni ningOn otto guante aislado al usar el aparato. ⢠No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. par la entrada de aspi- raclon y arrojados par la salida de propulsion, daBando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario. ⢠Evite ambientes peligrosos. No use el aparato en lugares sin ventilaci6n ni donde puda haber vapores explo- sivos o mon6xido de carbono. ⢠No se extienda excesivamente ni use el aparato en superficies inestables tales coma escaleras, &rboles, de- clives acentuadas, techos, etc. Man- tenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable en todo momento. ⢠Nunca coloque objetos dentro de los tubes de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria a donde personas, animales, vidrier- asu otros objetos s61idos tales como &rboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hacer rebotar pie- dras, tierra o ramas, hiriendo a per- sonas o animales, rompiendo vidrier- as o oausando otros daSos. ⢠Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspon- diente instalado. AI usar el aparato como propulsor de aire, sirmpre instale los tubas de propulsi6n. AI usar el equipo opcional de aspiraci6n, siempre instale los tubas y la bolsa de aspiraci6n. AsegOrese que la cremal- lera de la bolsa de aspiraci6n se en- cuentre completamente cerrada. ⢠Inspeccione frecuentemente la aber- tura de entrada de aire, los tubes de propulsion, los tubes de aspiraci6n y el tubo en forma de code siempre con el motor detenido y la bujia des- conectada. Mantenga las aberturas de ventilaci6n y los tubes de descar- ga libres de escombros que se pue- den acumular y limitar la circulaci6n debida de aire. ⢠Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacer- Io podria limitar la circulaci6n d'aire y daSar el aparato. ⢠Nunca use el aparato para esparcir substancias quimicas, fertilizantes u otras substancias que puedan con- tener materiales t6xicos. ⢠Para evitar la propagaci6n de incen- dies, no use el aparato cerca de ho- gueras de hogassecas o de mator- rales, de hogares de leSa, de parril- las, barbacoas, ceniceros, etc. ⢠Use el aparato exclusivamente para los fines descritos en este manual. HAGA EL MANTENIMIENTO DEL APARATO EN LA FORMA DEBIDA ,_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier man- tenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. ⢠Permita que todo mantenimiento aparte de los procedimientos recom- endados descritos en este manual del usuario, sean efectuados por un Centro de Servicio Sears. ⢠Use exclusivamente los repuestos recomendados de la marca Craftsman; el uso de cualquier otro repuesto podr& invalidar la garantia o daSar el aparato. ⢠Vacia el tanque de combustible antes de almacenar el aparato. Con- suma el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en marhca has- ta que se _ste se detenga. - 22 -
⢠No use ning0n accesorio ni pieza adi- cional aparte de los recomendados por el fabricante para usar con su aparato. ⢠No almacene el aparato ni el combus- tible en un recinto cerrado donde los vapores el combustible puedan entrar en contacto con chispas o llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores o interruptores elec- tricos, calefactores centrales, etc. ⢠Almacene el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niPios. AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex- puesto alas vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina, puede causar dahos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyuntu- ras a aquellas personal propensas a los trastornos de la circulaci6n o alas hin- chazones anormales. El uso prolongado en climas frios ha sido asociado con dat_os a los vasos sanguineos a perso- nas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurriera sintomas tales como el entumecimiento, el color, la falta de sentido en los dedos, las manos o en las coyunturas, pare de usar esta m&quina de inmediato y pro- cure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se evi- tan tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atnetamente su estado fisico y el estado del aparato. AVlSO ESPECIAL: Para los usuarios en Tierras Forestadas en los Estados Unidos y en algunos estados, incluyen- do California (C6digos de Recursos P0blicos 4442 y 4443), Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Oreg6n y Washington: Se requiere a ciertos mo- tores de combusti6n intema operados en tierras cubiertas pot bosques, mator- tales y/o pasto, en las &tea anterior- mente mencionadas, que vengan equi- pados con rejilla anti-chispas, manten- ida en perfecto estado de funcionamien- to, o que el motor este construido y equipado para la prevenci6n de incen- dios y mantenido correctamente. Con- suite con las autoridades estatales o lo- cales acerca de los reglamente que se relacionene con estos requisitos. De no cumplir con estos requisitos, usted es- tar& en violaci6n de la ley. Este aparato no viene equipo de f&brica con rejilla anti-chispa; sin embargo la rejilla anti- chispa viene disponible como pieza op- cional. Si se requiere rejilla antichispa en la Iocalidad donde usted se encuentra, entre en contacto con el Servicio de Sears para obtener el equipo de re- puestos correspondiente. La rejilla anti- chispa, los tubos de propulsi6n y las bo- quillas deber&n estar instalados en el aparato para estar en total cumplimiento con el reglamento. CONTENIDO DE LA CAJA Verifique que todos los articulos de la siguiente lista est6n incluidos: Modelo 358.794964 ⢠Propulsor de Aire ⢠Tubo de Propulsi6n ⢠Tubo en Forma de Codo ⢠Bolsa de Aspiraci6n ⢠Tubo de Aspiraci6n Superior ⢠Tubo de Aspiraci6n Inferior ⢠Aceite de Motor a 2 Tiempos AVlSO: Es normal que el filtro de com- bustible golpetee en el tanque vacio. MONTAJE ADVERTENCIA: Detenga el motor y asegOrese de que las cuchil- las del impulsor no se encuentren gi- rando antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador o de in- tentar introducir o remover los tubos de aspiraci6n o los tubos de propul- si6n. Las cuchillas girantes podrian causar serios accidentes. _l ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurarse que el aparato haya sido armado correctamente y que todos los fijafores se encuentren bien fijos ⢠Un destornillador se requiere para el montaje MONTAJE DEL PROPULSOR DE AIRE INSTALACION DEL TUBO DE PRO- PULSION Si usted ya ha montado el aparato para el uso como aspiradora, remueva los tubos de la aspiradora y la bolsa de colecci6n. - 23 -
1. Alinee la moldura saliente del tubo de propulsi6n con la ranura en la salida de aire del propulsor; gire hasta encajar en su lugar. AVISO: La perilla debe set aflojada Io suficiente que permita al tubo se introduzca en la salida de aire de la propulsora. Gire la perilla hacia la iz- quierda para aflojar. /_ F ,,_,_\ Salida de Aire _'_'_,,_. del Propulsi6n Tubo de _,,,_i_ \ ,,_,_ _ Propulsi6n Ranura "_ Moldura sahente 2. AsegQrese de apretar el tubo al girar la perilla hacia la derecha. 3. Para remover el tubo, gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el tubo de propulsi6n; remueva el tubo. MONTAJE DEL ASPIRADOR DE AIRE MONTAJE DE LA BOLSA DE ASPI- RACION 1. Abra la cremallera en la bolsa de aspiraci6n e introduzca el tubo en forma de codo. 2. Empuje la punta pequeSa del tubo en forma de codo por la abertura peque_ia el la bolsa de aspiraci6n. Tube en forma de Code Abertura peque[_a / Moldura Cremallera Saiiente AVlSO: AsegOrese de que el borde de la abertura peque_a de la bolsa de en- cuentre pegado a la parte en forma de embudo del tubo en forma de codo, y la moldura saliente del tubo en forma de codo se encuentre al fondo. 3. Cierra la cremallera de la bolsa. AsegOrese de que la cremallera se encuentre completamente cerrada. 4. Retire el tubo de propulsi6n. 5. Introduzca el tubo en forma de codo en la salida de aire del propulsi6n. AsegOrese de que la moldura del tubo en forma de codo est6 alineada con la ranura de salida de aire del propulsi6n. 6. Gire la perilla hacia la derecha para apretar el tubo en forma de codo. MONTAJE DEL TUBO DE ASPIRACION 1. Alinee el tubo de aspiraci6n inferior como se ilustra. Introduzca el tubo de aspiraci6n inferior dentro del tubo de aspiraci6n superior. Tube de aspiraci6n superior Tubo de aspiraci6n inferior 2. Introduzca un destornillador dentro del &rea del cerradura de la entrada de aire del aspirador. Area del cerradura Salida de Aire __/cerraduraAreade'oub,ertaPr°puisi6nde' de :;'?°° °° 3. Suavemente, gire el mango del destornillador hacia la parte trasera del aparato para abrir la cerradura, mientras jala hacia arriba de la cubierta de la entrada de aire del aspirador con su otra mano. 4. Sostenga la cubierta de entrada de aire del aspirador abierta hasta que el tubo de aspiraci6n quede instalado. - 24-
Entrada de Aire del Aspirador F_ Poste de Retenci6n_' cub,e ade Entrada de "_ Rite _._ _ 5. Coloque los ganchos que se encuentran en el tubo de aspiraci6n superior en el poste de retenci6n del aparato. 6. Gire el tubo hasta que este fijo por la cerradura de la entrada de aire. Cerradura PIVOTE de la entrada de aire \ Poste de Ganchos Retenci6n COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Remueva los tubos de aspiraci6n introduciendo el destornillador dentro del &rea del cerradura de la entrada de aire. 2. Suavemente, gire el mango del destornillador hacia la parte trasera del aparato para abrir el cerradura, mientras jala hacia arriba el tubo de aspiraci6n superior con su otra mano. Area del cerradura \ 3. Remueva la bolsa de aspiraci6n. 4. Cierre la cubierta de entrada de aire del aspirador y aseg0rese que este cerrada completamente. 5. Vuelva a instalar los tubo de propulsi6n (vea INSTALAOION DEL TUBO DE PROPULSION). AJUSTE DE LA BANDA DEL HOMBRO (para uso con et aspirador _nica- mente) 1. Sujete el aparato como se ilustra con el lado del silenciador alejado de su cuerpo y de su ropa. 2. Pasando la banda del hombre sobre su cabeza, col6quela en su hombre derecho. 3. Extienda el brazo izquierdo hacia la perte posterior de la bolsa de as- piraci6n. 4. Ajuste la correa de hombro hasta que la costura entre la bolsa de as- piraci6n y la correa quede entre el pulgar y el indice. 5. Aseg0rese de que el aire circule libremente desde el tubo en forma de codo hasta la bolsa. Si la bolsa se encuentra torcide, el aparato no funcionar& apropiadamente. - 25-
CONOZCA SU PROPULSOR LEA EL MANUAL DEL USUAR!O Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMEN- ZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones siguientes con su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los controles y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias. CUCHILLAS DESMENUZADORAS Su propulsor viene equipado con cuchillas desmenuzadoras como caracteristica standard, Cuando use este accesorio opcional del aspirador, las cuchillas des- menuzadoras reducir&n los escombros en una proporci6n de hasta 16:1. Tubo superior det Tubo h_ferior del asptrado_ ,_ ,_ r --.-"_'<, \_ aspirador Tubo en forma de Codo Tubo de Propulsi6n \ Palanca del Aceierador Bombeador Palanca dei Cebador Tapa de la Mezcia de Combustible de Mango Trasero PALANCA DEL ACELERADOR La PALANCA DELACELERADOR se uso para seleccionar la velocidad deseada y para detener el motor. Mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n 4_ para m&xima velocidad. Mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n para conseguir la marcha lenta. Para detener el motor, mueva la palanca del acelerador a la posici6n STOR BOMBEADOR El BOMBEADOR es usado para remover aire de el carburador y de las lineas de combustible y las llena de mezcla de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos firones de la cuerda de arranque. Active el boton del bombeador apret&ndolo y huego dejando que retome su forma original. PALANCA DEL CEBADOR El CEBADOR ayuda a suiministrar com- bustible al motor para facilitar el arran- que cuando el motor est& frio. Acione el cebador colocando la palanca en la po- sici6n FULL CHOKE. Despu6s que el mo- tor intente arrancar, mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. Despues que el motor se haya puesto en marcha, ponga la palanca del ceba- dor en la posici6n RUN. SUGERENCIAS UTILES ⢠AI usar el aparato para soplar o para aspirar los escombros, sujete el apa- rato con el lado del silenciador aleja- do de su cuerpo y de su ropa (vea POSICION DE USO en la p&gina si- guiente). ⢠Se requiere que se use protecci6n de oidos para reducir el riesgo de la p@rdida de la audici6n asociado con los niveles de sonido. ⢠Detenga el motor antes de instalar o remover accesorios para reducir el riesgo asociado con el contacto de las piezas girantes. No use este apa- rato sin antes tener todos los protec- tores en su lugar. ⢠Use el equipo de fuerza Onicamente en horas razonables - no muy tem- prano en la maSana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrian ser perturbadas. Cumpla - 26-
con el horario enlistado por los esta- tutos locales. Usualmente se recom- ienda un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a s&bado. ⢠Limite el uso de nOmero de piezas de equipo al mismo tiempo para re- ducir los niveles de ruido. ⢠Para efectuar el trabajo, use los pro- pulsores de fuerza a la menor veloci- dad de aceleraci6n posible para re- ducir los niveles de sonido. ⢠Use rastrillos y escobas para aflojar escombros antes de soplarlos con el porpulsor de aire. ⢠En condiciones de mucho polvo, moje ligeramente las superficies del suelo o use el accesorio "mister" donde haya agua disponible. ⢠Conserve agua usando el propulsor en lugar de mangueras de agua para las tantas aplicaciones del cesped y de jardineria, incluyendo &reas como Io son canales de agua en los techos, protecci6n de tela met_tlica en las ven- tanas y puertas, patios, asadores a la parrilla, balcones y jardines. ⢠Tenga cuidado con los ni_os, ani- males dom6sticos, ventanas abier- tas y carros reci6n lavados. Sople los escombros con precauci6n. ⢠Use la extensi6n completa de la bo- quilla del propulsor para que la cor- riente de aire pueda trabajar cerca del suelo. ⢠Despu_s de usar los propulsores de aire y otro tipo de equipo, iLIMPIE! Deseche los escombros en re- cept_tculos de basura. POSlCION DE USO Protecci6n Propulsor Aspirador ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA ADVERTENCIA: Aseg_rese de haber leido toda la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, o intente abastecer el aparato con combustible. Llame al 1-800-235-5878. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _b ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintetico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&n el motor.AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya aSadido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que vet con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indic que los combus- tibles mezclados con alcohol, (los Ila- mados gasohol o los que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el alma- cenaje. La gasolina &cida puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar pro- blemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato pot 30 dias o m&s. Vacia el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de com- bustible y el carburador queden vacios. Use combustible fresco en la pr6xima temporada. Nunca use pro- ductos de limpieza de motor o carbu- rador en el tanque de combustible ya que de hacedo puede provocar daSos permanentes. Un estabilizador de combustible es una altemativa acept- able para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el almacenaje. El aceite de la - 27-
marcha Craftsman viene ya mezclado con estabilizador de combustible. Vea la secci6n de ALMACENAJE para m&s informaci6n. AVlSO: El aparato se debe poner de lado al agregar el combustible (vea la ilustraci6n abajo). PARA DETENER EL MOTOR ⢠Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STOP. PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR ADVERTENCIA: Es OBLIGATO- RIO asegurarse que los tubos est6n bien fijos antes de usar el aparato. ⢠Abastezca el motor. Ap&rtese por Io menos 3 metros (1 0 pies) del lugar de abastecimiento. ⢠Sostenga el aparato en la posici6n de arranque elustrada. AsegOrese de que la boquilla de propulsi6n no est6 direccionada hacia personas, animales, vidrieras y otros objetos s61idos. Propulsor Aspirador ADVERTENClA: AI arrancar el motor, sostenga el aparato como se ilustra en la figura. Apoye el aparato exclusivamente en una superficie lim- pia y s61ida siempre que vaya a efec- tufa el arranque y siempre que tenga que apoyar el aparato con el motor en marcha. Los escombros tales como gravilla, arena, tierra, c6sped, etc., pueden ser succionados por la entra- da de aire y arrojados por la salida de propulsi6n, daf_ando el aparato u otros bienes o causando graves heridas a espectadores o al usuario. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO 1. Lentamente, presione el bot6n del bombeador 8 veces. 2. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL OHOKE. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n t/_. Palanca del Bot6n del acelerador bombeador Palanca del cebador 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor intente arrancar, pero no m&s de 5 tirones (en temperatures bajo los 30' F, 8 tirones). AVlSO: Si el motor intenta arancar antes del quinto tir6n del mango, pase al siguiente paso de inmediato. 5. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF OHOKE. 6. Firmemente, tire del arranque has- ta que el motor arranque, pero no m&s de 5 tirones (en temperatures bajo los 30" F, 10 tirones). 7. Despues de calentar por 5 segun- dos, mueva la palanca del cebador a la posici6n RUN. 8. Permita que el aparato siga en marcha por otros 30 segundos en la posici6n RUN antes de mover la palanca del acelerador a la posi- ci6n ._-. - 28-
Si el motor no ha arrancado despu6s del quinto tir6n del mango de arranque (en la posici6n HALF OHOKE), repita el procedimiento PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO. Si el motor persiste sin arrancar, proceda con el procedimien- to baho el titulo ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. 9. Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STOP. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE AVlSO: Si el tanque de combustible est& vacio, agregue el combustible; luego, siga el procedimiento PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO. No Ilene el tanque de combustible mientras el motor est& caliente. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n '{_. 2. Firememente, tire del mango de ar- ranque hasta que el motor arran- que, pero no m&s de 5 tirones. AVlSO: Si el motor no arranca, tire del mango de arranque firmemento otras 5 veces. Si el motor persiste sin arran- car, probablemente se encuentre aho- gado. Proceda con la secci6n ARRAN- QUE DE MOTOR AHOGADO. 3. Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STQR ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Los motores que se encuentren ahoga- dos podr&n ponerse en marcha colo- cando la palanca del cebador en la po- sici6n RUN. Mueva la palanca del acel- erador a la posici6n 4r_ ; luego, itre de la cuerda de arranque hasta que el mo- tor se ponga en marcha. Despu6s que el motor se haya puesto en marcha, mueva la palanca del acelerador a la posici6n -_ para permitir que el motor quede en marcha lenta. Para que el motor arranque, posible- mente tendr& que tirar de la cuerda de arranqeu muchas veces. Esto de- pende de cu&n ahogado se encuentre el motor. Si el aparato persiste sin arrancar, vea la TABLA DIAGNOSTICA de este manual o Ilame al 1-800-235-5878. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Limpiar el filtro de aire Inspeccione silenciador y la reiilla antichispa Cambie la bujia Cambie el filtro del combustible Verifique los tornillos del silenciador A _, ADVERTENCIA: Evite hacer contacto con el silenciador a no ser que el motor y el silenciador se en- cuentre frio. El contacto con un silen- ciador caliente puede causar quema- duras de gran envergadura. Ai_ ADVERTENCIA: Detenga el motor y aseg0rese de que las cuchil- las del impulsor no se encuentren gi- rando antes de abrir la compuerta de entrada de aire del aspirador o de in- tentar introducir o remover los tubos CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despu6s de cada uso Cada 5 horas de uso Cada 50 horas de uso Anualmente Anualmente Anualmente de aspiraci6n o los tubos de propul- si6n. Las cuchillas girantes podrian causar serios accidentes. Siempre desconecte la bujia antes de hacer cu- alquier mantenimiento o de tenet ac- ceso a piezas movibles. RECOM ENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& man- tener el aparato seg0n las instruc- - 29-
clones en este manual. Har_. falta hac- er varies ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida. VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS ⢠Capucha de la Bujia ⢠Filtro de Aire ⢠Tornillos de la Caja VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS NI GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafladas o desgastadas. ⢠Palanca del acelerador- Aseg0rese de que la palanca del acelerador fun- cione de forma apropiada movi6ndola a la posici6n STOR Aseg0rese de que el motor se detenga; luego, vuelva a poner en marcha el motor y continue. ⢠Tanque de Combustible. Para de usar el aparato si hay indicios de daflos o p6rdidas en el tanque de combustible. ⢠Bolsa de la Aspiradora. Pare de usar la bolsa de aspiraci6n si se encuen- tra de alquna manera rota o daflada. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA- TO Y SUS PLACAS ⢠Despu_s de que cada uso, inspec- cione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafladas. Limpie el aparato y las placas usando un tra- po h0medo con un detergente suave. ⢠S6quelo con un trapo limpio. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE /_ Cubierta _L_" __ _<S"_ del Filtro _x"" _/,_:v_f -_ _<_._'_/[[_,_ de Aire _]_../ v Fiifrn/⬠' Ai, morrlillos _"/ Filtro de Aire Limpieza del filtro del aire: 1. Limpie la cubierta y el Area conti- gua para evitar que caiga tierra en la c_.mara del carburador cuando remueva la cubierta. 2. Retire las piezas como se ilustra. AVlSO: No limpie el filtro de aire con gasolina ni ning0n otto solvente in- flamable, ya que de hacerlo puede crear peligro de incendio y de emi- clones evaporativas nocivas. 3. Lave el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al ill- tro; a oprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. CAMBIE LA BUJIA Cambie la bujia anualmente. La sepa- raci6n de los electrodos de la bujia deber_, ser de 0,025 de pulgada. El encendido es fijo y no es ajustable. 1. Gire y luego retire la capucha de la bujia. 2. Retire la bujia del cilindro y des6- chela. 3. C_tmbiela por una bujia CJ-6Y y ajOstela con una Ilave de 3/4 de pul- gada. 4. Vuelva a instalar la capucha. CAMBIE EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE Para cambiar el filtro del combustible, vacie el aparato de todo combustible dejando el motor en marcha hasta que se detenga. Luego, remueva el mon- taje de la tapa/retenedor del tanque. Tire del filtro que se encuentra en el tanque y retirelo de la linea de com- bustible. Instale un filtro nuevo en la linea de combustible; vuelva a instalar todas las piezas. Fittro deI Combustible Los filtros de aire sucios disminuyen el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y la pro- ducci6n de emisiones nocivas. Siempre limpie el filtro de aire despu_s ded cada 5 horas de uso. VERIFIQUE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DEL SILENCIADOR Para prevenir daflos, aseg[_rese anu- almente de que los tornillos de men- taje del silenciador se encuentren se- guros y apropiadamente ajustados. - 30-
Huecos de los Tornillos de Tapa del Montaje del Silenciador Silenciador Tornillos 1. Afloje y retire los 2 tornillos de la tapa del silenciador. 2. Remueva la tapa del silenciador. 3. Apriete firmemente los 2 tornillos de montaje. 4. Reinstale la tapa del silenciador y los 2 tornillos. Apriete firmemente. AJUSTE AL CARBURADOR No hay tornillo para el ajuste de la marcha lenta en su propulsor de aire. La palanca del acelerador se utiliza para ajuste de las revoluciones de la motor. La palanca del acelerador se puede colocar en una de cuatro posiciones: PARE, MARCHA LENTA o -_, ACELERADOR ABIERTO o 4"rrz_, y una posici6n intermitente. Si su motor no funciona correctamente o si usted necesita m_ts ayuda, entre en contacto con un Centre de Servicio Sears o Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor, al 1-800-235-5878. _l_ ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu&s de cada uso: ⢠Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. ⢠Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas o lla- mas abiertas provenientes de termo- tanques, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. ⢠Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas file- sas no puedan causar heridas per accidente. ⢠Guarde el aparato y el combustible completamente fuera del alcance de los niflos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o si ca a estar sin usar por m_.s de 30 dias. Si va a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo: ⢠Limpie el aparato pot completo antes del almacenaje. ⢠Almacene en un _trea limpia y seca. ⢠Aplique una pequefla cantidad de aceite alas superficies externas met_tlicas. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vacie el sistema de combustible antes de almacenar el aparato per 30 dias o m_,s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de com- bustible y el carburador est6n vacios. Use combustible fresco para la pr6xi- ma temporada. Bajo el ABASTEOIMIENTO DEL MOTOR, en la seccion de USO de este manual, vea el mensaje marchado como IMPOR- TANTE referente al uso de gasohol en SU motor. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de los deposi- tos de goma durante el almacenaje. Aflada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para alacenaje de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se encuen- tran en los envases del estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha pot Io menos 3 minutos des- pu6s de haberle puesto el estabilizador. El aceite de la marca Craftsman 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) ya viene mezclado con estabiliza- dor de combustible. Si no usa este aceite, entonces puede afladir un es- tabilizador al tanque de combustible. MOTOR ⢠Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la ab- ertura de la bujia. Lentamente tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite. ⢠Reemplace la bujia con otra nueva del tipo y de la gama de calor recom- endados. ⢠Limpie el filtro de aire. ⢠Examine todo el aparato para verifi- car que no hayan tornillos, quebra- das o gastadas. - 31 -
⢠AI principio de ]a pr6xima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina y aceite. OTROS ⢠No guarde la gasolina de una tempo- rada a la siguiente. ⢠Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. TABLA DIAGNOSTICA A_. ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en operaci6n. SINTOMA EI motor no arranca. El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, le faJta potencia o se para bajo carga. El motor humea ex- cesiva- mente El motor maroha con temperatura elevada. CAUSA 1. El motor est& ahogado, 2. El tanque de combustible est& vacio. 3. La bujia no est& haciendo chispa. 4. El combustible no ester Ilegando al carburador. 5. La compresi6n estA baja. 1. El combustible no est#t Ilegando al carburador. 2. Et carburador requier ajuste. 3. Las ]unas del cigue[_a] estan gastadas. 4. La compresi6n esta baja. 1. El fiitro de aire est#t sucio. 2. El combustible no est&. Ilegando al carburador. 3. La bujia est#t carbonizada. 4. El carburador requiere ajuste. 5. Acumulaci6n de carbon. 6. La compresi6n estA baja. 1. El cebador est#t parcial- mente accioeado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrecta- mente. 3. El filtro de aire ester sucio. 4. El carburador requiere ajuste. 1. La mezcla de combustible esta se he hecho incorreotamente. 2. Se ha instalado la bujia incorreota. 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de carb6n. SOLUClON 1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Use. 2. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 3. Instale una bujia nueva. 4. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobJeces en la Jinea de combustible o si est#t partida; reparela o c#tmbiela. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Verifique si el filtro de combustible no este sucio; cAmbieJo. Verifique si hay dobJeces en la flnea de combustible o si ester partida; rep_trela o c#tmbiela. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 2. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si ester partida; reparela o cambiela. 3. Limpie o cambie la bujia y calibre _a separaci6n. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Ajuste el cebador. 2. Vacie el tanque de combustible y lienelo de combustible con la mezcla oorreota. 3. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Use. 2. Cambie per la bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). - 32 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en ex- plicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisiSn en su motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pe- queSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es- tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su m&qui- na de motor pequeSo para uso fuera de carretera por los periodos de tiem- po que explicamos a continuaciSn y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningOn tipo de abuso, negligencia o mantenimien- to inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador, el sistema de igniciSn y el tanque de combustible (solamente en California). Donde exista una condi- ci6n que requiera reparaciSn bajo ga- rantia, Sears reparar& gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera. Los gates cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza rela- cionada con el sistema de emisi6n de su motor (come hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisiSn bajo garantia) se encontrara defectuo- sa o defectos en el material o en la la- bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& repa- rada o reemplazada por Sears. GA- RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& re- sponsable per el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomien- da que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m_.quina de mo- tor pequeSo para uso fuera de carret- era, pero Sears no podr_t negar el ser- vicio bajo garantia Onicamente a cau- sa de la falta de recibos o por el in- cumplimiento de su parte en asegu- rarse que el mantenimiento programa- do haya sido desempe_ado. Como due_o de una m_tquina de motor pe- que_o para uso fuera de carretera, usted deberb, contar con el conoci- miento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m_tquina de motor peque_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abu- so, negligencia, mantenimiento inapro- piado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas pot el fabri- cante original del equipo. Es respon- sabilidad suya el Ilevar su m_tquina de motor peque_o para uso fuera de car- retera a un centro de reparaci6n auto- rizado Sears tan pronto como se pres- ente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber_tn ser completa- das en un periodo de tiempo razon- able, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabi- lidades de garantia, usted deber_. comunicarse con su centre de servicio autorizado m_.s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m&quina de motor pequeSo para uso fuera de car- retera. DURAClON DE LA GARAN- TIA: Esta garantia cuenta con un per- iodo de duraci6n de dos aSos comen- zando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPA- RACION O REEMPLAZO DE PIE- ZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n de- sempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centre de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m_ts cercano o Ila- mar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 progra- mada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est_ programada 0nicamente para - 33 -
inspecci6n regular para efectos de "re- paraci6n o reemplazo si fuera necesa- rio" deber_, garantizarse por un perio- do de dos a_ios. Cualquier pieza ga- rantizada que est6 programada para set reemplazada como parte del man- tenimiento requerido deber_, estar ga- rantizada per el perfodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAG- NOSTICO: No se deber& cobrar al dueSo ningOn tipo de cargos por la la- bor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuen- tra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un Centro de Servicio Sears. DANOS POR CONSECUEClA: Sears podr& ser responsable de da5os ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garanfia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To- das las fallas causadas pot el abuso, negligencia o mantenimiento inapro- piado no est&n cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr_.n servir come base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantfa de Sears no se responsabiliza por el real funciona- miento debido al uso de piezas aSadi- das o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMA- ClON: Si cuenta usted con alguna pre- gunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su cen- tro de servicio autorizado mrs cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber_tn ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Per favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repues- to Sears aprobada y utilizada en el de- sempe_o de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de repara- ci6n bajo garantia de piezas relaciona- das con la emisi6n ser_. provisto sin costo alguno al due_o si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Siste- ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n, Silenciador in- cluyendo el Catalizador, Tanque de Combustible (solamente en California). DECLARAClON DE MANTENIMIEN- TO: El due_o es responsable de adqui- rir redo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usuario. La informaci6n en a etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor. Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relacion al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para mo- tores peque[_os operados fuera de la oarretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad de1 motor Yea el manual de instrucciones para especificaciones de mantenimiento y ajustes. 41 61 Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) - 34-
i i!!ii I !iii!_ !ii iii_i !ii iii_i !ii i ii_i !ii i il _ !i!i i! i!!i !i i!i _iil !i i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _! !iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_!i !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !i il !!iil !i !I! _i !iii!_ !iiiii_i !i i i! _i !iii!_ !i i !f! _iil !i il !!iil !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_! !i !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !i il !!iil !_!i!!i! !ii i ii_ !ii i ii_i !ii i ii_i !ii iii_i !ii iii_i !_!i! _i_ !_ i!i _i_ !_!i _ii!!!i!!!!i!_i!!ii!!_i!!iiii_!!ii!ii_ ......... _ii_iiiii_iiiii_iiiiili!i_iiiiii!i_i_ilili!i i_iiii:_;_iiiiii_;_iiiii!_ _ Your Home ..... _!i;iiii!i!;;iii!i!ii_ii!i!;; !!!i!_i!i!ii!ii_!i i!!i!_iiiiii!!ii_ i!!;iiii;i;!!!;ii i!!;iiii;i;!!!;i;i ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; i!!;ilil;iii!!;i i!!;iiii;i;!!!;i;i i!!;iiiiiiii!!;i i!!;iiii;i;!!!;i;i i!!;iiii;i;!!!;i;i i!i;!i;i;!!!i! ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; ;!!;!i!i!ii!i;!i i!!;i;iil;!!ii_ i!!;iiii;i;!!!;i;i ii!;i_ii;i;i!!;ii_ !i!!ii!!!ii!_!!i ?ii!!!!iiiiiiii!i;!:: ';_!!!ii!ii;!;!!ii!ii;!;_;_:: ::_iiiiiii!;!iiiiii!;;iiiiii!_i_ ........ For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR s_ (1-888-784-6427) :i:!i!!;!i!i_ii!i_i _ii!i!!!i!_i!i!iiil _i!i!!!i!_i!i!iiil _i!i!!!i!_i!i!iiil _i!i!!!i!_i!i!iiil or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: _,_ _,_ 1-800-827-6655 (U,S,A) 1-800-361-6665 (Canada) !;!!i! i!;iiil Au Canada pour service en fran(;;ais: iiiiiiiiiiiiiiiiii 1-600-LE'FOYER Mc iii!i!iiiiii!i!ili (1.800-533-6937) i!i!ii!i!i!i !_I_ www.sears.ca _!iiiii!i!ii!iii!i!i: _!ii!i!i!iiii! = .... ::i'i_!i_i_i_!_i_i_i_i_i? _ ..... © Sea_ Roebuck and Co. ® Registered Trademark / T_ Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / M_ Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co.