Craftsman 358.799400 Instruction Manual
Instruction Manual I CRRFTSMRN°J 12 AMP Motor 220 MPH/360 CFM ELECTRIC BLOWERNACUUM Model No. 358.799400 ⢠Safety ⢠Assembly ⢠Operation ⢠Maintenance ⢠Espahol A FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product, call 7am-Tpm, Mon.-Sat., or 10am-Tpm, Sun. 1-800-235-5878 _.ou,s listed are Central Time) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 530163072 4/18/02
Warranty Statement 2 Parts Available 10 Safety Rules 2 Storage 11 Assembly 5 Troubleshooting Table 11 Operation 8 Maintenance 9 Spanish 12 Service & Adjustments 10 Parts Ordering Back Cover FULL TWO YEAR WARRANTY ON SEARS CRAFTSMAN ELECTRIC BLOWER If this Craftsman Electric Blower fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (2) two years from the date of purchase, Sears will replace it free of charge. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC BLOW- ER TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co,, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS &WARNING'. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should al- ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficien- cy in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire instruction manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use this unit. Close attention is necessary when used near children. OPERATOR SAFETY ⢠Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servic- ing, or performing maintenance on your unit. Wearing eye protection can help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness or serious injury. ⢠Always wear a respirator or fasamask when working with the unit in dusty environments. ⢠Dress safely in long pants. Do not go barefoot or wear short pants or sandals. ⢠Do not operate the unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medi- cation. ⢠Secure hair so it is above shoulder length. Keep loose hair, loose clothing, fingers, and all other parts of the body away from openings and moving parts. Hair, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., can be caught in moving parts. 2
ELECTRICAL SAFETY d_IbWARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of electrical shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock. Do not handle extension cord plug or unit with wet hands. ⢠Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit. ⢠Avoid dangerous situations. Do not use in presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire or ex- plosion and/or causing damage to unit. ⢠Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up. ⢠To reduce the risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor ap- pliances. The electrical rating of the cord must not be less than the rating of the unit. The cord must be marked with the suffix "W-A" (in Canada, "W"). Make sure your extension cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if dam- aged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage re- sulting in loss of power and over- heating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the _Nauge number, the heavier the cord. OTE: The correct size to be used depending on the cord length is shown in this manual. See SELECT AN EXTENSION CORD in the AS- SEMBLY section). ⢠Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before each use. If there is any damage, do not use until damage is repaired by your Sears Service Center. Do not pull or carry by cord; do not use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or cor- ners. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. ⢠To reduce the possibility of the exten- sion cord disconnecting from the unit during operation, secure cord to cord retainer and connect to recessed plug as shown in this manual. ⢠Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly. Have the unit repaired by your Sears Service CenteE ⢠Keep the extension cord clear of oper- ator and obstacles at all times. Do not expose cords to heat, oil, water, or sharp edges. ⢠Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibil- ity of electric shock. Don't handle plug or unit with wet hands. ⢠Do not use with damaged cord or plug. If unit is not working as it should, has been dropped, dam- aged, left outdoors, or dropped into water, return it to your Sears Service Center for repair. ⢠Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit. Receptacles are available having built- in GFCI protection and may be used for this measure of safety. ⢠Keep others including children, ani- mals, bystanders, and helpers a mini- mum of 30 feet (10 meters) away. Stop the motor immediately if you are approached. Do not allow the unit to be used as a toy. DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insula- tion instead of grounding. Tools and appliances built with a double insulation system are not in- tended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be add- ed to this unit. As a result, the exten- sion cord used with your unit can be plugged into any standard 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. _JkWARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and re- paired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insu- lated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or "double insu- lated". The symbolFSq (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit re- 3
paired by Sears service personnel can cause the double insulation construc- tion to become ineffective and result in serious injury. UNIT/MAINTENANCE SAFETY ⢠Turn off all controls and allow the mo- tor to stop before disconnecting the unit from the power source. ⢠Disconnect the unit from the power source when not in use. Do not leave the unit when it is plugged into outlet. ⢠Do not sot the unit on any surface ex- cept a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or caus- ing serious injury to bystanders or op- erator. ⢠Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, stoop slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm footing and balance at all times. Keep hands out of tubes. ⢠Inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until the unit is in proper working order. ⢠Disconnect unit from power source be- fore servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. ⢠This unit is double insulated. See the DOUBLE INSULATION section. Have all internal service performed by qualified service repair personnel to avoid creating a hazard or voiding your war- ranty. ⢠Have all maintenance other than the recommended procedures described in the instruction manual performed by your Sears Service Center. ⢠Always see your Sears Service Cen- ter to replace a damaged impeller. Parts that are chipped, cracked, bro- ken, or damaged in any other way can fly apart and cause serious inju- ry. Replace damaged parts before using the unit. ⢠Never place any object in the air in- take opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. ⢠Never douse the unit with water or other liquids or squirt with a water hose. Clean with a damp sponge and mild soap. See STORAGE. ⢠Check air intake openings and tubes frequently, always with the unit stopped and power source discon- nected. Keep vents and tubes free of debris which can accumulate and re- strict proper air flow. ⢠Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat. ⢠Store the unit unplugged in a high, cool, dry, indoor area out of the reach of children. ⢠Use only recommended attachments and replacement parts to avoid creat- ing a hazard and/or voiding warranty. ⢠Maintain the unit according to recom- mended procedures. ⢠Use only for jobs explained in the OP- ERATION section of this manual. BLOWER SAFETY ⢠Use only in daylight or in good artificial light. ⢠Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard ob- jects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or oth- erwise cause injury or damage dur- ing operation. ⢠Avoidaccidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source. ⢠Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a blower, always install a blower tube. Use only recommended attachments. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and any- thing that may reduce air flow. ⢠To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fire- places, barbecue pits, ashtrays, etc. ⢠Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automo- biles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage. ⢠Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may contain toxic materials. VACUUM SAFETY ⢠Stop the motor and disconnect the power source before opening the air inlet door or attempting to insert or re- move the vacuum tubes. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid seri- ous injury from the rotating blades. ⢠Hard objects can be thrown through the collection bag or the housing and become dangerous missiles which 4
can cause serious injury to the opera- tor or others. ⢠When using the vacuum attachment, the unit is designed to pick up dry ma- terial such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do not vacu- um stones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the impeller. To avoid the possibility of electrical shock, do not attempt to vac- uum water or other liquids. ⢠Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a vacuum, always install vacuum tubes and collection bag assembly. Make sure the collection bag assembly is completely zipped when unit is running to avoid flying debris. Use only recom- mended attachments. ⢠Avoid situations which could set the collection bag on fire. Do not vacuum discarded matches, cigars, cigarettes, or ash from fireplaces, barbecue pits, brush piles, etc. To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. ⢠Always use the collection beg shoul- der strap when vacuuming to avoid loss of control. ⢠Check air intake openings, elbow tube, and vacuum tubes frequently, always with the unit stopped and the power source disconnected. Keep vents and tubes free of debris which can accu- mulate and restrict proper air flow. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and any- thing that may reduce air flow. STANDARDS This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judg- ment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878. Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CARTON CONTENTS Model 358.799400 ⢠Blower ⢠Blower Tube ⢠2 Vacuum Tubes ⢠Elbow Tube ⢠Collection Bag Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. _!_WARNING: Stop the unit and disconnect from the power source be- fore opening the inlet cover or attempt- ing to insert or remove the inlet restrictor, blower tube, or vacuum tubes. The mo- tor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. zl, ____.__ 4_b, WARNING: If received as- sembled, ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. ⢠A standard screwdriver is required for assembly. BLOWER ASSEMBLY NOTE: Assembly instructions for using your unit as a vacuum follow this sec- tion. Attaching the blower tube If you have already assembled your unit for use as a vacuum, refer to the section HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE. TO attach blower tube: 1. Align the grooves on the blower tube with the grooves on the blower outlet. 2. Push the blower tube onto the blow- er outlet until it snaps into place (tube is secured by red tube release button). 3. To remove the blower tube, press the tube release button while pulling on tube. _Tube Release Button \ ( --\/ _ Blower Tube Blower outlet 5
VACUUM ASSEMBLY NOTE: Assembly instructions for using your unit as a blower are explained in the previous section. If you have already assembled your unit for use as a blower, remove the blower tube. Remove the inlet restrictor An inlet restrictor is used when using your unit as a blower. This restrictor is not used during vacuum use and must be removed during assembly for vacu- um use. NOTE: Be sure to keep the inlet re- stricter for using your unit as a blower. 1. Ensure unit is stopped and extension cord is unplugged. 2. Open the inlet cover by inserting the tip of a screwdriver into the latch area on the blower unit. Gently tilt handle of screwdriver toward the front of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand. Bottom view Latch Area of unit Vacuum Inlet Cover (closed) Latch Area Vacuum / nlet Cover (opened) 3. Turn the inlet restrictor counterclock- wise and remove it from the unit. Do not close the inlet door. You will next attach the vacuum tubes. \ Vacuum \ri_nr_ Inlet Cover Inlet Restrictor Attaching the vacuum tubes There are 2 vacuum tubes, an upper tube and a lower tube. The upper tube has a vacuum assist handle attached to one end and is cut straight on both ends. The upper tube attaches to the blower unit. The lower tube has an angled end that you point toward the ground during vacuum use. The lower tube attaches to the upper tube. 1. Ensure unit is stopped and exten- sion cord is unplugged. 2. While holding inlet cover open, place the hooks of the vacuum assist han- dle on the retaining posts of the unit. 3. Raise the tube until it is secured to the blower unit by the red inlet cover latch. Upper Vacuum Tube i___'ac uL m '_ s_lst _ hale 4. TO attach the lower vacuum tube to the upper vacuum tube, first align the arrows on the two tubes. Then, press the two tubes together until the lower tube is securely seated in the upper tube (about 3 inches). 4 Upper Tube Lower Tube ......... / _'_" Align arrows on upper and lower tubes COLLECTION BAG ASSEMBLY 1. Open the zipper on the collection bag and insert the elbow tube. 2. Push the small end of the elbow tube through the small opening in the bag. NOTE: Make sure edge of the small opening is flush against the flared area of the elbow tube and the hole for the tube release button is on top. EIbow Tube Tube / /. Release Button Hole Zipper Opening Opening 3. Close the zipper on the bag. Make sure the zipper is closed completely. 4. Align the grooves on the elbow tube with the grooves on the blower outlet. 5. Push the elbow tube onto the blow- er outlet until it snaps into place (el- bow tube is secured by red tube re- lease button). 6
ADJUSTING THE SHOULDER STRAP ON THE COLLECTION BAG 1. Carefully loop the shoulder strap through the buckle as shown in the illustration below. 2. Position the unit on your right-hand side, blower outlet and bag pointing toward the rear. Hold the unit in an upright position with the lower vacu- um tube on the ground to support it. 3. Place the shoulder strap over your head and onto your left shoulder. 4. Adjust the strap to allow a free flow of air from the blower. If the collec- tion bag is kinked, the unit will not operate properly. NOTE: The strap is designed to posi- tion the collection bag on your shoulder without kinks. The strap is not intended to support the weight of the unit. houlder strap on left shoulder No kink_ HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE 1. Stop unit and unplug the extension cord. 2. Remove the vacuum tubes by in- serting the tip of a screwdriver into the latch area on the vacuum assist handle. Gently tilt handle of screw- driver toward the front of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum assist handle with your other hand. Latch Area 3. Install the inlet restrictor that was re- moved when assembling for vacu- um use. NOTE: If you are unable to locate the inlet restrictor, the unit will still operate. This restrictor improves the blower function. 4. Remove the collection bag. 5. Close the inlet cover and make sure it is latched closed. 6. Re-install the blower tube. Refer to ATTACHING THE BLOWER TUBE for instructions on how to attach this item. SELECT AN EXTENSION CORD Use only a 120 A.C. voltage supply as shown on nameplate of the unit to power your blower. ⢠To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. The extension cord used to reach the power source must be: ⢠Specifically marked as suitable for out- door use. The cord must be marked with the SLr[fix "W-A" (in Canada "W"). ⢠Heavy enough to carry full current from the power source to the unit. Otherwise, loss of power and over- 7
heating can occur causing damage to unit. Refer to table for minimum wire gauge recommendations. The cord must be marked with the proper wire gauge. (Appropriate extension cords are available.) Do not use mul- tiple cords. ⢠In good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. DO NOT use multiple cords. MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS VOLTS 25 FT. 50 FT. 100 FT. 120 A 16wG 16 14 .* A.W.G * A.W.G * ⢠American Wire Gauge KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER Secure the extension cord to the unit by threading the cord through the cord re- tainer (see illustration). Insert the cord receptacle into the recessed plug. Cord Receptacl Recessed on Unit Cord Retainer READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT, Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. ON/OFF Switch .___Top HandIe Cord r_-- _____- Air Vents Retainer....._<,_ Rear Handle _1L_'_'Upper Vacuum Tube Inlet Cover Retaining Post Latch Bu_on Blower Tube ,_Iet Restrictor ON/OFF SWITCH The ON/OFF SWITCH is used to activate the motor. INLET COVER LATCH The INLET COVER LATCH is used to open and close the inlet cover and to secure the upper vacuum tube to the blower unit. BLOWER TUBE The BLOWER TUBE is designed to di- rect the flow of air. Collection Bag f Elbow Tube Vacuum Assist Handle, Upper Vacuum Tube Lower Vacuum Tube INLET RESTRICTOR The INLET RESTRICTOR improves the blower function. TUBE RELEASE BU'I-rON The TUBE RELEASE BUTTON secures the blower tube or elbow tube to the blower unit during operation. Also, pressing the tube release button allows removal of the blower tube or elbow tube. 8
STOPPING YOUR UNIT Slide the ON/OFF switch to the OFF _£1.A sition. RTING YOUR UNIT Your unit has two run positions, LOW and HIGH. Slide the switch to one of these positions to turn on the unit. _iIkWARNING: Do not use the unit without the tubes or collection bag properly attached to avoid flying debris and/or impeller contact which can cause serious injury. Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into the eyes and face which can result in blindness or serious injury. OPERATING POSITION Eye Protection Eye Protection r Vacuum USING YOUR UNIT AS A BLOWER 4_.I!bWARNING: Inspect the area be- fore using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. Use your unit as a blower for: ⢠Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. ⢠Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or be- tween bricks. Direct air flow by directing the blower tube down or to one side. Always work away from solid ob ects such as walks, large stones, vehicles, and fences. Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants. USING YOUR UNIT AS A VACUUM _lk WARNING: Do not vacuum stones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the im- peller. To avoid the possibility of elec- trical shock, do not attempt to vacuum water or other liquids. Use your unit as a vacuum to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. ⢠For best results during vacuum use, operate your unit at high speed. ⢠Move slowly back and forth over the material as you vacuum. Avoid forc- ing the unit into a pile of debris as this can clog the unit. ⢠Keep the vacuum tube about an inch above the ground for best results. _WARNING: If the unit becomes clogged, stop the unit and unplug the extension cord. Wait until the impeller has completely stopped turning, then remove the vacuum tubes. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the clogged debris. CUSTOMER RESPONSIBILITIES WARNING: Disconnect power source before performing maintenance. CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and labels Remove and empty collection bag Clean collection bag WHEN TO PERFORM Before each use Before each use After each use After each use Yearly 9
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to oper- ator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. BEFORE EACH USE CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS ⢠Inlet Cover ⢠Blower Tube ⢠Vacuum Tubes ⢠Collection Bag CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts. ⢠ON/OFF Switch - Ensure switch func- tions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor stops; then restart motor and continue. ⢠Inlet Cover - Discontinue use of unit if inlet cover fails to latch properly or if it is damaged in any way. AFTER EACH USE INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS Stop unit and unplug extension cord. ⢠After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth with a mild de- tergent. ⢠Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN COLLECTION BAG IMPORTANT: THE COLLECTION BAG MUST BE PROPERLY EMPTIED. ⢠You must properly empty and maintain the collection bag to avoid deteriora- tion and obstruction of air flow. ⢠Remove the collection bag from the unit and empty after each use. Do not store bag without emptying the bag of all contents (grass, leaves, etc.). ⢠Wash the bag once a year. Remove the bag from the blower and turn the bag inside out. Wash the bag with a water hose. Allow the bag to hang and dry completely before you reuse the bag. HOW TO REMOVE AN OBJECT FROM THE AIR INTAKE _II, WARNING: Stopthe unit and disconnect from the power source be- fore opening the inlet cover. The mo- tor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid seri- ous injury from the rotating blades. 1. While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes. The in- let cover must be held open through all remaining steps. 2. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area. Clear all debris from impeller. 3. Inspect the impeller for cracks. If cracked or damaged, do not use the unit. Have parts replaced by your Sears Service Center. Do not at- tempt to replace them yourself. PARTS AVAILABLE Blower Tube .......... 530403765 Elbow Tube ........... 530403769 Upper Vacuum Tube/ Vacuum Assist Handle & Lower Vacuum Tube ... 530403989 Inlet Restrictor ........ 530403791 Collection Bag ........ 530095599 Gutter Kit ................ 71-79970 Safety Glasses ........... 71-85707 Extension Cord ..... 71-85709 10
_1_ WARNING: Perform the follow- ing steps after each use: ⢠Stop unit and disconnect from the power source. ⢠Allow motor to cool before storing or transporting. ⢠Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp ob ect cannot accidentally cause injury. ⢠Store unit unplugged, well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. If your blower is to be stored for a peri- od of time: ⢠Stop unit and disconnect from the power source. ⢠Clean the entire unit before lengthy storage. ⢠Open inlet cover and clean any dirt, grass, or debris that has collected. In- spect the blower and all tubes. Close and make sure the cover is latched. ⢠Clean air vents and air inlet of debris. ⢠Store your unit and extension cord in a well ventilated area and covered, if possible, to prevent dust and dirt accu- mulation. Do not cover with plastic. Plastic cannot breathe and may cause condensation and eventual rust or cor- rosion. ⢠Check entire unit for loose screws. Re- place any damaged, worn, or broken parts. TROUBLESHOOTING TABLE _k WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that re- quire unit to be operating. SYMPTOM CAUSE REMEDY Unit fails to 1. Switch in the OFF position. 1. Slide switch to ON position. operate. 2. Extension cord discon- 2. Reconnect extension cord. nected. 3. Circuit breaker tripped, or 3. Reset circuit breaker or fuse blown, fuse. 4. Mechanical failure 4. Contact Sears Service (see back cover). Unit 1. Mechanical failure 1. Contact Sears Service vibrates (see back cover). abnormally. Impeller will 1. Debris in air intake area. 1. Clean unit. Remove any not turn debris. freely. 2. Mechanical failure. 2. Contact Sears Service (see back cover). 11
Declaraci6n de Garantia 12 Servicio y Ajustes 22 Reglas de Seguridad 12 Piezas Disponibles 22 Montaje 16 AImacenaje 22 Use 19 Tabla Diagn6stica 23 Mantenimiento 21 Piezas de Repuesto Contratapa GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA EL PROPULSOR DE AIRE ELEC- TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN Siesta Propulsor de Aire El_ctrica de la marca Craftsman no funcionara apropia- damente debido a defectos en material o mane de obra durante dos (2) aSos despu_s de la fecha de compra, Sears la repondr& gratuitamente. EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVICIO MAS CERCA- NO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck y Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria el_ctricos, se deber&n seguir siempre precau- clones b&sicas para reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri- dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, cheque electrico o acci- dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual come en el aparato, iLea el manu- al de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el use de este aparato a aquellas personas que hayan lefdo y comprendido las advertenoias e instruociones tanto en este manual come en el aparato y que vay- an o obedecerlas. No permita que los niSos usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en deride haya niSos. SEGURIDAD DEL USUARIO descalzo ni en pantalones cortes o ⢠Use siempre anteo os de seguridad o protecc 6n s mar de o os a usar y al hacer mantenimiento del aparato. El use de protecci6n de ojos puede ayudar a la prevenci6n de ceguera u otras heridas graves producidas per piedras o desechos impelidos per el aparato y arrojados en los ojos yen la cara. ⢠Use siempre mascarilla filtrante o protectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos. ⢠Use vestimenta protectora con pan- talones largos. No use el aparato 12 en sandalias. No use el aparato cuando se en- cuentre cansado, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos. Mantenga el cabello per encima de los hombres, at&ndolo para tal efecto si es necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes en movimiento. El cabello, ropa suelta o ropas con ti- ras, borlas, corbatas, etc., pueden en- redarse en las piezas m6viles.
SEGURIDAD ELECTRICA _lk ADVERTENCIA: No use su aparato en lugares h_medos o moja- dos ni cerca de piscinas, de los hidro- masajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi- tar la posibilidad de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de ex- tensi6n ni el del aparato con las man- os mojadas. ⢠Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. ⢠Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar in- cendios, explosiones y/o daSos al aparato. ⢠Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en &reas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosives. ⢠Para reducir el riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n especfficamente marcados come ap- tos para usar con aparatos de use exterior y que tengan una clasifi- cacfon electrica no menor que la cla- sificaci6n del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canad&). Aseg_rese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si esta daSado, c&mbielo. Los cables de extensi6n demasiado finos causaran una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso de calen- tamiento. En case de dud& use un cable de clasificaci6n mas alta. Cuanto m&s ba o es el n_mero de clasificaci6n m&s grueso ser& e cable. (AVISO: La clasificaci6n cor- recta dependiendo del largo del cable se muestran en este manual. Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION en la secci6n MONTAJE). ⢠Inspeccione el aislante y los conec- tores en el aparato yen el cable de extension antes de cada use. Si en- cuentra alg6n daSo, no Io use hasta no ser reparado por su Centro de Servicio Sears. No arrastre el apara- to ni Io Ileve per el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si _ste est& apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable ale- jado de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del to- macorriente. Para desconectar, su- jete el enchufe, no el cable. ⢠Para reducir el riesgo de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante el uso, asegure el cable de extensi6n al retentor de cable y conecte con el enchufe em- butido en el aparato seg6n Io mos- trado en este manual. ⢠No use el aparato si el interrupter no Io enciende o apaga como corres- ponde. H_galo reparar en un Centre de Servicio Sears. ⢠Mantenga el cable de extensi6n ale- jado del usuario y de obst_.culos en todo memento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes filosos. ⢠Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los caSos de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque electrico. No maneje el en- chufe o el aparato con las manes mojadas. ⢠No use el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si el aparato no est& funcionando come debe, si se ha cafdo, se ha daSado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, de- vu_lvalo a su Centro de Servicio Sears para ser reparado. ⢠Debe proveerse Interrupter de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCl) en el cir- cuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacor- rientes disponibles con protecci6n GFCl incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. ⢠Mantenga a terceras personas in- cluyendo niSos, animales, especta- dores y ayudantes alejados de la zona de trabajo por Io menos un mini- mo de 10 metros (30 pies). Detenga el motor de inmediato si alguien se le ac- erca. No permita que el aparato sea utilizado come un juguete. CONSTRUCClON DE DOBLE AISLA- MIENTO Este aparato tiene un doble aislamiem to para ayudar a proteger el mismo en contra de cheques el_ctricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamien- to electrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseSados para que tomen tier- ra. No se ha provisto para esta maquina ningQn medio para la toma de tierra, y no se deber&n aSadir medios para la 13
toma de tierra a la misma. Come resul- tado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede set enchufado en cu- alquier tomacorriente electrico normal de 120 voltios. Precauciones de seguri- dad deben set observadas cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento s61o pro- vee protecci6n adicional en contra de accidentes causados per fallo interne de aislamiento el_ctrico. ,I_ADVERTENCIA: Toda repara- ci6n electrica hecha a este aparato, in- cluyendo la cubierta, el interrupter, el motor, etc., debe set diagnosticada y reparada per un personal de servicio cualificado. [_as piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n ser id_nticas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras "doble aislamiento" o "aislado doblemente". El simbolo [] (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede tambien aparecer en el aparato. De no permitir _ue sea el personal de servicio de ears quien haga las reparciones a este a p, arato, puede causar que la construc- c_on de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy ser- ies. SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO ⢠Apague todos los controles y per- mita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del re- curse de energia. ⢠Desconeote el aparato mientras no Io est_ usando. No deje el aparato sin supervisi6n mientras est_ enchu- fade. ⢠No coloque el aparato en ninguna superficie que no este limpia y que sea s61ida mientras el aparato est_ en funcionamiento. Escombros come Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian ser recogidos per la toma de aire y arrojados hacia afuera a trav_s de la abertura de descarga, dafiando el aparato, la propiedad o causando series acci- dentes a espeotadores o al usuario. ⢠No se incline demasiado o use en superficies inestables come Io son las escaleras, &rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando est_ limpian- do escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manes alejadas de los tubes. ⢠Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie- zas gastadas, sueltas, perdidas o dafiadas. No use us aparato hasta que _ste se encuentre en forma apropiada para el trabajo. ⢠Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimi- ento o almacenarlo. ⢠Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la secci6n de DOBLE AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interne sea desempeflado per un personal de servicio cualifica- do para evitar el crear peligro o evi- tar anular la garantia. ⢠Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones, sea desempeflado per su Centre de Servicio Sears. ⢠Siempre vea su Centre de Servicio Sears para cambiar el impulsor si este se encuentra daSado. Piezas que est_n astilladas, rajadas, rotas o dafiadas de cualquier otro mode, podrian ser arrojadas al aire en pe- dazes y ocasionargraves acci- dentes. Cambie todas las piezas dafiadas antes de usar su aparato. ⢠Nunca ponga ningQn objeto en la ab- ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causar dafios al aparato. ⢠Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una man- ghuera. Limpie con una esponja t_meda y con detergente suave. Vea la secci6n ALMACENAJE. ⢠Examine las aberturas de la toma de aire y los tubes frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubes y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restrin- gir la circulaci6n de aire apropiada. ⢠No queme, incenere o exponga este aparato a calor extreme. ⢠AImacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un &rea interior y fuera del alcance de los nifios. ⢠Use solamente piezae de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la ga- rang& ⢠Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. ⢠Use Qnicamente para traba os exp ictos en este manua en a sec- ci6n use. 14
SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE AIRE ⢠Use s61o a la luz del dia o en buena luz artificial. ⢠Inspeccione el &rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, cau- sando heridas o series dafios. ⢠Evite poner en marcha el motor acci- dentalmente. Aseg6rese que el inter- ruptor este el la posici6n OFF y man- tenga su mano y sus dedos alejados delinterruptor mientrae conecte el aparato en el recept_.culo de energia o cuando mueva el aparato estando enchufado. ⢠Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo perti- nente unido. Cuando se usa como propulsor de aire, instale simpre el tubo de propulsi6n. Use s61o los ac- cesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloquea- das. Mantenga libre de polvo, pelu- sa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n del aire. ⢠Para evitar que el fuego se propa- gue, no use la propulsor de aire cer- ca de donde hay fuego de hojas se- cas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. ⢠Nunca ponga objetos dentro del tube de propulsi6n; siempre dirija los es- combros en direcci6n contraria a donde personas, animales, cristal, y ob etos s61idos come son los &rbo es, autom6v es, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o rebo- ten, Io que puede causar heridas a personas o animales, romper cris- tales o causar otros daflos. ⢠Nunca utilice para esparcir produc- tos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con- tener materiales t6xicos. SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA ⢠Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introdu- cir o remover los tubos de la aspira- dora. El motor debe detenerse com- pletamente y las aletas de la helice no deben gtrar para evitar serias her- idas causadas per las aletas gi- rantes. ⢠Ob etos s61idos pueden ser arroja- dos a traves de a bo sa de co ecc 6n o la caja y convertirse en misiles pe- ligrosos que pueden causar heridas serias al usuario o a otras personas. ⢠Cuando est_ usando el accesorio de la aspiradora, el aprato est& disefia- do para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas pequeflas y pedazos pequefios de papel. No as- pire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar dafios severos a la aspiradora. Para evitar la posibi- lidad de choque el_ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. ⢠Nunca ponga en marcha el aparato sin unir el equipo apropiado. Cuando se usa come aspiradora, siempre instale los tubos de la aspiradora y el ensamblaje de la bolsa de colecci6n. AsegQrese de que la cremallera de la bolsa de colecci6n este completa- mente cerrada cuando el aparato est_ en marcha para evitar que es- combros sean arrojados al aire. Use s61o los accesorios recomendados. ⢠Evite situaciones que puedan causar incendio en la bolsa de colecci6n. No aspire cerillas, cigarros, cigarril- los usados o cenizas de chimenea, barbacoas o ceniceros, etc. Para ev- itar la propagaci6n de incendios, no use cerca de donde haya fuego de hojas secas o de malezas, chime- neas, barbacoas, ceniceros, etc. ⢠Siempre use la banda para el hom- bro de la bolsa de colecci6n cuando est_ aspirando para evitar la perdida de control. ⢠Examine las aberturas de la toma de aire, el tubo en forma de codo y los tubes de la aspiradora frecuente- mente, siempre con el aparato dete- nido y el enchufe desconectado. Mantenga los respiraderos y tubos limpios de escombros los que pue- den acumularse y restringir ]a circu- laci6n de aire apropiada. No utilice con ninguna de las abertauras blo- queadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. CRITERIOS Este producto est& enlistado por Un- derwriters Laboratories, Inc., de acuer- do con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hay- an side cubiertas en este manual, ten- ga cuidado y use el buen sentido. Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrian resultar accidentes muy series. 15
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799400 ⢠Propulsor deAire ⢠Tubo de Propulsi6n ⢠2 Tubos de Aspiraei6n ⢠mubo en Forma de Codo ⢠Bolsa de Colecei6n Verifique toda las piezas en caso de daSos. No use las piezas que se en- cuentren daSadas. AVISO: Si usted necesita ayuda o en- cuentra piezas perdidas o daSadas, Ilame al m_mero 1-800-235-5878. 4_!_ ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de propulsi6n o tubos de aspiraci6n. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h_lice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. A _ 4_kADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, asegQrese de que el aparato haya sido armado correcta- mente y que todos los fijadores se en- cuentren bien ajustados. ⢠Un destornillador se requiere para el montaje. MONTAJE DEL PROPULSOR DE AIRE AVISO: Instrucciones de montaje para el use del aparato come aspiradora, las hallar_, inmediatamente despues de terminar esta secci6n. Instalacion del tubo de propulsion Si usted ya ha montado el aparato para el uso come aspiradora, vea la secci6n COMO CONVERTIR EL APARA- TO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION. Para instalar el tubo de propulsion: 1. Alinee la ranuras saliente del tubo de propulsi6n con la ranuras en la salida de aire de la propulsora. 2. Introduzca el tubo de propulsi6n sobre el salida de propulsi6n y emp_jelo hasta sentir que se haya fi ado a presi6n correctamente en la pos c6n de uso. 3. Para remover el tubo, presione el bot6n, afloje el tubo mientras se suelta. _;_? Bot6n Data aflojar el tubo Tubo de Propulsi6n --Sa,, da ,e de ro o,s,,n MONTAJE DEL ASPIRADORA AVISO: Instrucciones de montaje para el use de su aparato come propulsor de aire, han sido explicadas en la secci6n anterior. Si usted ya ha montado el aparato para el use come propulsor de aire, remueva la tube de propulsi6n. Remueva el limitador de entrada de aire El limitador de entrada de aire es usa- do cuando el aparato se est& utilizan- do como propulsor de aire. Este limita- dor no se usa cuando el aparato se utiliza como aspiradora y tiene que ser removido durante el montaje para el use de la aspiradora. AVISO: AsegQrese de mantener el limitador de entrada de aire para cuam do use el aparato como propulsor de aire. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Introduzca un destornillador dentro del &rea del cerradura de la com- puerta de aspiraci6n. Suavemente, incline el mango del destornillador hacia el frente del aparato tirando hacia arriba de la compuerta de as- piraci6n con su otra mano. Vista inferior del aparato Area del Compuerta de Aspiracidn (cerrado) â¢. Area del Hehoe cerradura Compuerta de Aspiraci6n (abierto) 16
3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido con- trario al de las agujas del reloj), y desp_guelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiraci6n. Usted entonces introducir& los tubos de la aspiradora. °mpue"a aspiraci6n Limitador_de_/ entrada de aire Instalacion de los tubos de aspira- cion La aspiradora cuenta con dos tubos, un tubo superior y un tubo inferior. El tubo superior est& cortado de forma recta en ambas puntas y tiene una mango auxiliar para aspiraci6n en un extremo. El tube superior introduce al aparato de propulsi6n. El tubo inferior introduce al tubo superior, y est& corta- do en &ngulo en la punta inferior. Esta punta inferior apuntar& hacia el suelo durante el uso como aspiradora. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Manteni_ndolo abierto el compuerta de aspiraci6n, coloque los ganchos que se encuentran en el mango auxiliar en el poste de retencion del aparato. 3. Gire el tubo hasta que este fijo por el cierre de compuerta de aspira- ci6n. Tubo de ia Aspiradora _, Superior ./ Mango Auxiliar perior Tubo Inferior ! Alinee las flechas en tubo superior y ei _r tubo inferior MONTAJE DE LA BOLSA DE ASPI- RACION 1. Abra la cremallera en la bolsa de aspiraci6n e introduzca el tubo en forma de codo. 2. Empuje la punta peque_a del tubo en forma de code por la abertura pequefia de la bolsa de aspiraci6n. AVISO: AsegQrese de que el borde de la abertura peque_a de la bolsa se encuentre pegado a la parte en forma de embudo del tube en forma de codo, y el orificio para que el tubo se suelte, el bot6n se encuentra en la parte su- perior de la tapa. Tubo en forma de codo Orificio /._/. para el bot6n Abertura de oremallera saliente 3. Cierra la cremallera de la bolsa. AsegQrese de que la cremallera se encuentre completamente cerrada. 4. Alinee la ranuras saliente del tubo en formo de codo con ia ranuras en la salida del aire de la propulsora. 5. Introduzca el tubo en formo de code sobre el salida de propulsi6n y emp_jelo hasta sentir que se haya fijado a presi6n correctamente en la posici6n de uso. AJUSTE DE LA BANDA DEL HOM- BRO EN LA BOLSA DE COLECCION 1. Cuidadosamente, enlace la banda del hombro a trav_s de la hebilla come se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n. Ultimo er 4. Introduzca el tubo de la aspiradora pasar inferior al tubo de la aspiradora su- perior por primero alineando ias fie- Primero en chas en ambos tubes. Luego, pres- pasar ione juntos ambos tubos hasta que el tubo inferior ajustes firmemente en el tube superior (alrededor de 3 pulgadas). 17
2. Coloque el aparato en su lado dere- cho, con la salida de aire y la bolsa apuntando hacia detr&s. Su ete el aparato en pos c 6n vert ca y e tubo inferior del aspiradora en el suelo para apoye. 3. Coloque la banda del hombro sobre su cabeza y sobre su hombro iz- quierdo. 4. Ajuste la banda para permitir la cir- culaci6n libre de aire de la propulsor de aire. Si la bolsa de colecci6n se enrosca, el aparato no funcionar& apropiadamente. AVISO: La banda est& diseSada para que la bolsa de colecci6n tome tal po- sici6n en su hombre sin enroscarse. La banda no ha sido disefiada para sostener el peso del aparato. Banda de hombro en hombro izquierdo Si la bolsa no enrosca, se permitirA la circulaci6n iibre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubos de aspiraci6n. Introduzca un destornillador dentro del area del cerradura de la mango auxiliar para aspirador. Suave- mente, incline el mango del destor- nillador hacia el frente del aparato tirando hacia arriba de la mango auxiliar para aspirador con su otra mane. Area del cerradura ang/_ux_ia_ 3. Instale el Iimitador de salida de aire que fue removido al armar el apara- to para use de aspiraci6n. AVISO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de salida de aire, el aparato seguir& funcionando. Este limitador mejora la funci6n de propulsi6n. 4. Remueva la bolsa de colecci6n 5. Cierre la compuerta de salida a pro- pulsi6n y asegQrese que tenga el cerrojo completamente cerrado. 6. Vuelva a instalar los tubo de propul- si6n. Yea INSTALACION DE LOS TU- BOS DE PROPULSION para instruc- clones de come unir estos accesorios. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120 A.C. como se muestra en la placa en el aparato, como recurso de energia. ⢠Para reducir el riesgo de choque electrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este en- chufe entrara solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegQrese de tenet un cable de extensi6n pola- rizado. A su vez, el enchufe polariza- do del cable de extensi6n entrara en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completa- mente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, con- tacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia- do. No cambie el enchufe de niguna form& El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energfa debe: ⢠Estar marcado especificamente para el uso exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canada). â¢Tener la fuerza suficiente para trans- portar energia desde el recurso de energfa todo al aparato. De otra manera, p_rdida de energia y reca- lentamiento podrian ocurrir, causan- do daSo al aparato. Yea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir _/a marcado con el calibre apropiado. Cables de extensi6n apropiados vie- nen disponibles). No utilice cables m_ltiples. ⢠Estar en buena condici6n. El aisla- miento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los en- chufes no deben tener ninguna seSal de daSo. 18
RECOMENDACIONES PARA I CALIBRE MINIMO DE CABLE VOLTIOS I 25 PlEa I 50 PIES1100 PIES delRecept#_cUl°cable 120 16 16 14 \ A.W.G * AWG* AWG* ⢠Calibre de Cable Americano Asegure el cable de extensi6n a su apa- rate roscando la cable a traves del re- Retentor tenter de cables (vea la ilustraci6n), de cables Introduzca el recept&culo del cable de extensi6n al enchufe embutido en el aparato. CONOZCASUPROPULSORDEAIREELECTRICA Enchufe embutido en el aparato LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNClONAMIENTO SU APARATO, Compare las ilustraciones a su apa- rato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso future. Interruptor_ ON/OFF _. Boisa de collecci6n Retentor ,iraderos Tubo en de cables de Aire forrna de de extensi6 codo Trasera ,Tubo de Aspiraci6n Superior ) de la Poste de Retenci6n Mango Auxiliar Compuerta de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n para Aspirador "_ para aflojar el tubo Superior \_..._ Tubo de Propulsi6n Tubo de Aspiraci6n _,_/. Lin tmriat_CaO_ ed e i r e Inferior "_/ INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para activar el motor. CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION El CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION es usado para abrir y cer- rar la compuerta de aspiraci6n. TUBO DE PROPULSION La TUBO DE PROPULSION est& disefia- da para dirigir la circulaci6n de aire. LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE mejora la funci6n de propulsi6n. BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO La BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que asegura el tubo de propulsi6n o el tube en forma de codo de su aparato del propulsor durante la operaci6n. Tambien, presionando el bot6n per- mite el retire del tubo de propulsi6n o el tubo en forma de code. 19
DETENER SU APARATO Ponga el interrupter ON/OFF en la posi- ci6n OFF. PONER EN MARCRA SU APARATO Su aparato tiene dos posiciones de marcha, de baja velocidad (LOW) y alta velocidad (HIGH). Coloque el interrup- tor en una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato. _!_ADVERTENCIA: No utilice su unidad sin antes haberle puesto los tubos o la bolsa de colecci6n apropia- damente sujeta para evitar que es- combros y/o contacto con la h_lice Io que puede aoarrear series aooidentes. Use siempre protecci6n para los o os para prevenir que escombros o rooas vuelen o reboten en sus ojos y cara Io que podria causar la p_rdida de la vis- ta o accidentes muy series. POSICION DE USO Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos Propulsora Aspiradora USO DE SU APARATO COMO PROPULSOR DE AIRE ,_ADVERTENCIA: Inspeccione el _.rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o ser- los daSos. Utilice su aparato come propulsor de aire para: ⢠Barrer escombros o recortes de hier- ba de caminos de entrada, aceras, patios, etc. ⢠Soplar recortes de hierba, paja u ho- jas en montones, o para remover es- combros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Dirija la circulaci6n del aire moviendo la tubo de propulsi6n hacia abajo o ha- cia un lade. Siempre ale e la circu- acion de a re de ob etos s6 dos come son paredes, piedras grandes, vehicu- los y cercas. Limpie las esquinas comenzando en la esquina y movi_ndose hacia afuera. Esto ayudar& a prevenir la acumula- ci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su cara. Sea cuidadoso cuando est_ trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede daSar las plantas if&giles. USO DE SU APARATO COMO ASPIRADORA ,_ADVERTENCIA: NO aspire pie- dras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar daSos severos a la aspira- dora. Para evitar la posibilidad de che- que el_ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. Use su aparato como aspiradora para recoger material seco come hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequefios de papel. ⢠Para mejores resultados al usar la aspiradora, activela en la m&s alta velocidad. ⢠Muevase lentamente de un lade a otro sobre el material que desea as- pirar. Evite el forzar el aparato a re- coger montones de desechos pues esto podria obstruir el aparato. ⢠Para mejores resultados, mantenga el tubo de la aspiradora una pulgada m&s arriba del suelo. ,_ADVERTENCIA: Si el aparato se atasca, detenga la unidad y desco- necte el cable de extensi6n. Espere a que las helices se hayan detenido por completo, entonces remueva los tubos de la aspiradora. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de las aspiradora. 2O
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ADVERTENClA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man- tenimiento a este aparato. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Antes de cada uso Verifica que no haya piezas dafladas o gastadas Antes de cada uso Inspeccione y limpie el aparato y las placas Despu_s de cada uso Remueva y vacia la bolsa de colecci6n Despu_s de cada use Limpiar la bolsa de colecci6n Anualmente RECOMENDAClONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a los articulos sometidos al abuse o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato segQn las instrucciones en este manu- al. Ser& necesario hacer varies ajustes peri6dicamente para mantener el apa- rato debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA- DORES FLOJOS N! PIEZAS SUEL- TAS ⢠Compuerta de Aspiraci6n ⢠Tubo de Propulsi6n ⢠Tubos de Aspiraci6n ⢠Bolsa de Colecci6n VEF_IFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS El contacto Centre de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafladas o gastadas. ⢠Interruptor ON/OFF - AsegQrese que el interruptor funcione correctamente moviendolo a la posici6n OFF. Vea que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y continQe. ⢠Compuerta de Aspiraci6n - No use el aparato si el compuerta de aspira- ci6n no puede trabar correctamente o si se dafla de cualquier manera. DESPUES DE CADA USO INSPECCIONE Y MMPIE EL APARA- TO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. ⢠Despu_s de cada use, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafladas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hQmedo con un detergente suave. ⢠Seque el aparato con un trapo limpio y seco. LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO- LECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE. ⢠Se necesitar& limpiar y mantener apropiadamente la bolsa de colec- ci6n para evitar el deterioro y la ob- strucci6n de la circulaci6n de aire. ⢠Remueva la bolsa de colecci6n del aparato y vaciela despues de cada use. No almacene la bolsa de co- lecci6n Ilena (hojas, hierba, etc.). ⢠Lave la bolsa una vez al aflo. Re- mueva la bolsa de la propulsor de aire y volvi_ndola al rev_s. Lave la bolsa con una manguera de agua. AsegOrese que la bolsa este com- pletamente seca antes de volverla a usar. 21
REMOVER OBJETOS DE LA TOMA DE AIRE _IADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire. El motor debe detenerse comple- tamente y las aletas de la helice no deben girar para evitar serias heridas causadas per las aletas girantes. 1. Mientras sostiene la compuerta de aspiraci6n abierta, remueva los tu- bos de aspiraci6n. La compuerta de aspiraci6n debe ser abierta du- rante los pasos siguientes. 2. Cuidadosamente, alcance la aber- tura de la aspiradora y aclare el &tea de la toma de aire. Limpie to- dos los escombros del h_lice. 3. Examine que las helice no se hayan rote ni quebrado. Si se hubieran dafiado o quebrado, no use el apa- rato, haga que su Centro de Servi- cio Sears las reemplace. No intente reemplazarlas usted mismo. PIEZAS DISPONIBLES Tubo de Propulsi6n .... 530403765 Tubo en Forma de Codo 530403769 Tubo de Aspiraci6n Superior/Mango Auxiliar & Tubo de Asptraci6n Inferior ............... 530403989 Limitador de Entrada de Aire ............... 530403791 Bolsa de Colecci6n .... 530095599 Estuche para Canales ..... 71-79970 Anteo os de Seguridad .... 71-85707 Cab e de Extens 6n ....... 71-85709 _IADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu_s de cada use: ⢠Detenga el motor y desconecte el enchufe. ⢠Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo. ⢠Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar. Pen- ga el aparato en una posicion tal que no pueda causar ningOn accidente. ⢠Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los nifios. ESTAClONAL ALMACENAJ E Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva estar sin usar por mas de 30 dias. Siva guardar el aparato durante un periodo largo: ⢠Detenga el motor y desconecte el aparato de la recurso de energia. ⢠Limpie el aparato por completo antes del almacenaje. ⢠Abra la compuerta de aspiraci6n y limpie la suciedad, hierba o escom- bros que se hayan coleccionado. Inspeccione la propulsor de aire y todos sus tubes. Cierre y asegOrese que el cerrojo de la compuerta este completamente cerrado. ⢠Limpie de escombros los respirad- eros y la toma de aire. ⢠Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un area cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de sucie- dad. No cubra con un plastico. El pl&stico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente cor- rosi6n o enmohecimiento. ⢠Examine el aparato entero en bt_squeda de tornillos. Reemplace todas las piezas que est_n dafla- das, gastadas o rotas. 22
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua_ ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato falla alin- tento de 1. El interruptor esta en la posiciSn OFF. 2. El cable de extensiSn est& desconectado. 3. El circuito del interruptor automatico esta apagado o el fusible esta fundido. 4. Falla mecanica. USO, El aparato 1. Falla mec&nica. vibra de forma anor- mal. 1. Hay escombros en el &rea de entrada de aire. 2. Falla mec&nica. La helice no gira li- bremente. 1. Mueva el interruptor a la posici6n ON. 2. Vuelva a conectar el cable de extensiSn. 3. Fije de nuevo el circuito del interruptor autom&tico o el fusible. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Limpie su aparato. Remueva todo tipo de escombros. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea part trasera del manual). 23
Warranty Statement 2 Parts Available 10 Safety Rules 2 Storage 11 Assembly 5 Troubleshooting Table 11 Operation 8 Maintenance 9 Spanish 12 Service & Adjustments 10 Parts Ordering Back Cover FULL TWO YEAR WARRANTY ON SEARS CRAFTSMAN ELECTRIC BLOWER If this Craftsman Electric Blower fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (2) two years from the date of purchase, Sears will replace it free of charge. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC BLOW- ER TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co,, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS &WARNING'. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should al- ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficien- cy in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire instruction manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use this unit. Close attention is necessary when used near children. OPERATOR SAFETY ⢠Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servic- ing, or performing maintenance on your unit. Wearing eye protection can help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness or serious injury. ⢠Always wear a respirator or fasamask when working with the unit in dusty environments. ⢠Dress safely in long pants. Do not go barefoot or wear short pants or sandals. ⢠Do not operate the unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medi- cation. ⢠Secure hair so it is above shoulder length. Keep loose hair, loose clothing, fingers, and all other parts of the body away from openings and moving parts. Hair, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., can be caught in moving parts. 2
ELECTRICAL SAFETY d_IbWARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of electrical shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock. Do not handle extension cord plug or unit with wet hands. ⢠Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit. ⢠Avoid dangerous situations. Do not use in presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire or ex- plosion and/or causing damage to unit. ⢠Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up. ⢠To reduce the risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor ap- pliances. The electrical rating of the cord must not be less than the rating of the unit. The cord must be marked with the suffix "W-A" (in Canada, "W"). Make sure your extension cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if dam- aged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage re- sulting in loss of power and over- heating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the _Nauge number, the heavier the cord. OTE: The correct size to be used depending on the cord length is shown in this manual. See SELECT AN EXTENSION CORD in the AS- SEMBLY section). ⢠Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before each use. If there is any damage, do not use until damage is repaired by your Sears Service Center. Do not pull or carry by cord; do not use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or cor- ners. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. ⢠To reduce the possibility of the exten- sion cord disconnecting from the unit during operation, secure cord to cord retainer and connect to recessed plug as shown in this manual. ⢠Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly. Have the unit repaired by your Sears Service CenteE ⢠Keep the extension cord clear of oper- ator and obstacles at all times. Do not expose cords to heat, oil, water, or sharp edges. ⢠Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibil- ity of electric shock. Don't handle plug or unit with wet hands. ⢠Do not use with damaged cord or plug. If unit is not working as it should, has been dropped, dam- aged, left outdoors, or dropped into water, return it to your Sears Service Center for repair. ⢠Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit. Receptacles are available having built- in GFCI protection and may be used for this measure of safety. ⢠Keep others including children, ani- mals, bystanders, and helpers a mini- mum of 30 feet (10 meters) away. Stop the motor immediately if you are approached. Do not allow the unit to be used as a toy. DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insula- tion instead of grounding. Tools and appliances built with a double insulation system are not in- tended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be add- ed to this unit. As a result, the exten- sion cord used with your unit can be plugged into any standard 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. _JkWARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and re- paired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insu- lated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or "double insu- lated". The symbolFSq (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit re- 3
paired by Sears service personnel can cause the double insulation construc- tion to become ineffective and result in serious injury. UNIT/MAINTENANCE SAFETY ⢠Turn off all controls and allow the mo- tor to stop before disconnecting the unit from the power source. ⢠Disconnect the unit from the power source when not in use. Do not leave the unit when it is plugged into outlet. ⢠Do not sot the unit on any surface ex- cept a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or caus- ing serious injury to bystanders or op- erator. ⢠Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, stoop slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm footing and balance at all times. Keep hands out of tubes. ⢠Inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until the unit is in proper working order. ⢠Disconnect unit from power source be- fore servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. ⢠This unit is double insulated. See the DOUBLE INSULATION section. Have all internal service performed by qualified service repair personnel to avoid creating a hazard or voiding your war- ranty. ⢠Have all maintenance other than the recommended procedures described in the instruction manual performed by your Sears Service Center. ⢠Always see your Sears Service Cen- ter to replace a damaged impeller. Parts that are chipped, cracked, bro- ken, or damaged in any other way can fly apart and cause serious inju- ry. Replace damaged parts before using the unit. ⢠Never place any object in the air in- take opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. ⢠Never douse the unit with water or other liquids or squirt with a water hose. Clean with a damp sponge and mild soap. See STORAGE. ⢠Check air intake openings and tubes frequently, always with the unit stopped and power source discon- nected. Keep vents and tubes free of debris which can accumulate and re- strict proper air flow. ⢠Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat. ⢠Store the unit unplugged in a high, cool, dry, indoor area out of the reach of children. ⢠Use only recommended attachments and replacement parts to avoid creat- ing a hazard and/or voiding warranty. ⢠Maintain the unit according to recom- mended procedures. ⢠Use only for jobs explained in the OP- ERATION section of this manual. BLOWER SAFETY ⢠Use only in daylight or in good artificial light. ⢠Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard ob- jects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or oth- erwise cause injury or damage dur- ing operation. ⢠Avoidaccidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source. ⢠Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a blower, always install a blower tube. Use only recommended attachments. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and any- thing that may reduce air flow. ⢠To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fire- places, barbecue pits, ashtrays, etc. ⢠Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automo- biles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage. ⢠Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may contain toxic materials. VACUUM SAFETY ⢠Stop the motor and disconnect the power source before opening the air inlet door or attempting to insert or re- move the vacuum tubes. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid seri- ous injury from the rotating blades. ⢠Hard objects can be thrown through the collection bag or the housing and become dangerous missiles which 4
can cause serious injury to the opera- tor or others. ⢠When using the vacuum attachment, the unit is designed to pick up dry ma- terial such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do not vacu- um stones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the impeller. To avoid the possibility of electrical shock, do not attempt to vac- uum water or other liquids. ⢠Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a vacuum, always install vacuum tubes and collection bag assembly. Make sure the collection bag assembly is completely zipped when unit is running to avoid flying debris. Use only recom- mended attachments. ⢠Avoid situations which could set the collection bag on fire. Do not vacuum discarded matches, cigars, cigarettes, or ash from fireplaces, barbecue pits, brush piles, etc. To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. ⢠Always use the collection beg shoul- der strap when vacuuming to avoid loss of control. ⢠Check air intake openings, elbow tube, and vacuum tubes frequently, always with the unit stopped and the power source disconnected. Keep vents and tubes free of debris which can accu- mulate and restrict proper air flow. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and any- thing that may reduce air flow. STANDARDS This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judg- ment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878. Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CARTON CONTENTS Model 358.799400 ⢠Blower ⢠Blower Tube ⢠2 Vacuum Tubes ⢠Elbow Tube ⢠Collection Bag Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. _!_WARNING: Stop the unit and disconnect from the power source be- fore opening the inlet cover or attempt- ing to insert or remove the inlet restrictor, blower tube, or vacuum tubes. The mo- tor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. zl, ____.__ 4_b, WARNING: If received as- sembled, ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. ⢠A standard screwdriver is required for assembly. BLOWER ASSEMBLY NOTE: Assembly instructions for using your unit as a vacuum follow this sec- tion. Attaching the blower tube If you have already assembled your unit for use as a vacuum, refer to the section HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE. TO attach blower tube: 1. Align the grooves on the blower tube with the grooves on the blower outlet. 2. Push the blower tube onto the blow- er outlet until it snaps into place (tube is secured by red tube release button). 3. To remove the blower tube, press the tube release button while pulling on tube. _Tube Release Button \ ( --\/ _ Blower Tube Blower outlet 5
VACUUM ASSEMBLY NOTE: Assembly instructions for using your unit as a blower are explained in the previous section. If you have already assembled your unit for use as a blower, remove the blower tube. Remove the inlet restrictor An inlet restrictor is used when using your unit as a blower. This restrictor is not used during vacuum use and must be removed during assembly for vacu- um use. NOTE: Be sure to keep the inlet re- stricter for using your unit as a blower. 1. Ensure unit is stopped and extension cord is unplugged. 2. Open the inlet cover by inserting the tip of a screwdriver into the latch area on the blower unit. Gently tilt handle of screwdriver toward the front of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand. Bottom view Latch Area of unit Vacuum Inlet Cover (closed) Latch Area Vacuum / nlet Cover (opened) 3. Turn the inlet restrictor counterclock- wise and remove it from the unit. Do not close the inlet door. You will next attach the vacuum tubes. \ Vacuum \ri_nr_ Inlet Cover Inlet Restrictor Attaching the vacuum tubes There are 2 vacuum tubes, an upper tube and a lower tube. The upper tube has a vacuum assist handle attached to one end and is cut straight on both ends. The upper tube attaches to the blower unit. The lower tube has an angled end that you point toward the ground during vacuum use. The lower tube attaches to the upper tube. 1. Ensure unit is stopped and exten- sion cord is unplugged. 2. While holding inlet cover open, place the hooks of the vacuum assist han- dle on the retaining posts of the unit. 3. Raise the tube until it is secured to the blower unit by the red inlet cover latch. Upper Vacuum Tube i___'ac uL m '_ s_lst _ hale 4. TO attach the lower vacuum tube to the upper vacuum tube, first align the arrows on the two tubes. Then, press the two tubes together until the lower tube is securely seated in the upper tube (about 3 inches). 4 Upper Tube Lower Tube ......... / _'_" Align arrows on upper and lower tubes COLLECTION BAG ASSEMBLY 1. Open the zipper on the collection bag and insert the elbow tube. 2. Push the small end of the elbow tube through the small opening in the bag. NOTE: Make sure edge of the small opening is flush against the flared area of the elbow tube and the hole for the tube release button is on top. EIbow Tube Tube / /. Release Button Hole Zipper Opening Opening 3. Close the zipper on the bag. Make sure the zipper is closed completely. 4. Align the grooves on the elbow tube with the grooves on the blower outlet. 5. Push the elbow tube onto the blow- er outlet until it snaps into place (el- bow tube is secured by red tube re- lease button). 6
ADJUSTING THE SHOULDER STRAP ON THE COLLECTION BAG 1. Carefully loop the shoulder strap through the buckle as shown in the illustration below. 2. Position the unit on your right-hand side, blower outlet and bag pointing toward the rear. Hold the unit in an upright position with the lower vacu- um tube on the ground to support it. 3. Place the shoulder strap over your head and onto your left shoulder. 4. Adjust the strap to allow a free flow of air from the blower. If the collec- tion bag is kinked, the unit will not operate properly. NOTE: The strap is designed to posi- tion the collection bag on your shoulder without kinks. The strap is not intended to support the weight of the unit. houlder strap on left shoulder No kink_ HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE 1. Stop unit and unplug the extension cord. 2. Remove the vacuum tubes by in- serting the tip of a screwdriver into the latch area on the vacuum assist handle. Gently tilt handle of screw- driver toward the front of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum assist handle with your other hand. Latch Area 3. Install the inlet restrictor that was re- moved when assembling for vacu- um use. NOTE: If you are unable to locate the inlet restrictor, the unit will still operate. This restrictor improves the blower function. 4. Remove the collection bag. 5. Close the inlet cover and make sure it is latched closed. 6. Re-install the blower tube. Refer to ATTACHING THE BLOWER TUBE for instructions on how to attach this item. SELECT AN EXTENSION CORD Use only a 120 A.C. voltage supply as shown on nameplate of the unit to power your blower. ⢠To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. The extension cord used to reach the power source must be: ⢠Specifically marked as suitable for out- door use. The cord must be marked with the SLr[fix "W-A" (in Canada "W"). ⢠Heavy enough to carry full current from the power source to the unit. Otherwise, loss of power and over- 7
heating can occur causing damage to unit. Refer to table for minimum wire gauge recommendations. The cord must be marked with the proper wire gauge. (Appropriate extension cords are available.) Do not use mul- tiple cords. ⢠In good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. DO NOT use multiple cords. MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS VOLTS 25 FT. 50 FT. 100 FT. 120 A 16wG 16 14 .* A.W.G * A.W.G * ⢠American Wire Gauge KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER Secure the extension cord to the unit by threading the cord through the cord re- tainer (see illustration). Insert the cord receptacle into the recessed plug. Cord Receptacl Recessed on Unit Cord Retainer READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT, Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. ON/OFF Switch .___Top HandIe Cord r_-- _____- Air Vents Retainer....._<,_ Rear Handle _1L_'_'Upper Vacuum Tube Inlet Cover Retaining Post Latch Bu_on Blower Tube ,_Iet Restrictor ON/OFF SWITCH The ON/OFF SWITCH is used to activate the motor. INLET COVER LATCH The INLET COVER LATCH is used to open and close the inlet cover and to secure the upper vacuum tube to the blower unit. BLOWER TUBE The BLOWER TUBE is designed to di- rect the flow of air. Collection Bag f Elbow Tube Vacuum Assist Handle, Upper Vacuum Tube Lower Vacuum Tube INLET RESTRICTOR The INLET RESTRICTOR improves the blower function. TUBE RELEASE BU'I-rON The TUBE RELEASE BUTTON secures the blower tube or elbow tube to the blower unit during operation. Also, pressing the tube release button allows removal of the blower tube or elbow tube. 8
STOPPING YOUR UNIT Slide the ON/OFF switch to the OFF _£1.A sition. RTING YOUR UNIT Your unit has two run positions, LOW and HIGH. Slide the switch to one of these positions to turn on the unit. _iIkWARNING: Do not use the unit without the tubes or collection bag properly attached to avoid flying debris and/or impeller contact which can cause serious injury. Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into the eyes and face which can result in blindness or serious injury. OPERATING POSITION Eye Protection Eye Protection r Vacuum USING YOUR UNIT AS A BLOWER 4_.I!bWARNING: Inspect the area be- fore using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. Use your unit as a blower for: ⢠Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. ⢠Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or be- tween bricks. Direct air flow by directing the blower tube down or to one side. Always work away from solid ob ects such as walks, large stones, vehicles, and fences. Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants. USING YOUR UNIT AS A VACUUM _lk WARNING: Do not vacuum stones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the im- peller. To avoid the possibility of elec- trical shock, do not attempt to vacuum water or other liquids. Use your unit as a vacuum to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. ⢠For best results during vacuum use, operate your unit at high speed. ⢠Move slowly back and forth over the material as you vacuum. Avoid forc- ing the unit into a pile of debris as this can clog the unit. ⢠Keep the vacuum tube about an inch above the ground for best results. _WARNING: If the unit becomes clogged, stop the unit and unplug the extension cord. Wait until the impeller has completely stopped turning, then remove the vacuum tubes. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the clogged debris. CUSTOMER RESPONSIBILITIES WARNING: Disconnect power source before performing maintenance. CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and labels Remove and empty collection bag Clean collection bag WHEN TO PERFORM Before each use Before each use After each use After each use Yearly 9
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to oper- ator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. BEFORE EACH USE CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS ⢠Inlet Cover ⢠Blower Tube ⢠Vacuum Tubes ⢠Collection Bag CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts. ⢠ON/OFF Switch - Ensure switch func- tions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor stops; then restart motor and continue. ⢠Inlet Cover - Discontinue use of unit if inlet cover fails to latch properly or if it is damaged in any way. AFTER EACH USE INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS Stop unit and unplug extension cord. ⢠After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth with a mild de- tergent. ⢠Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN COLLECTION BAG IMPORTANT: THE COLLECTION BAG MUST BE PROPERLY EMPTIED. ⢠You must properly empty and maintain the collection bag to avoid deteriora- tion and obstruction of air flow. ⢠Remove the collection bag from the unit and empty after each use. Do not store bag without emptying the bag of all contents (grass, leaves, etc.). ⢠Wash the bag once a year. Remove the bag from the blower and turn the bag inside out. Wash the bag with a water hose. Allow the bag to hang and dry completely before you reuse the bag. HOW TO REMOVE AN OBJECT FROM THE AIR INTAKE _II, WARNING: Stopthe unit and disconnect from the power source be- fore opening the inlet cover. The mo- tor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid seri- ous injury from the rotating blades. 1. While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes. The in- let cover must be held open through all remaining steps. 2. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area. Clear all debris from impeller. 3. Inspect the impeller for cracks. If cracked or damaged, do not use the unit. Have parts replaced by your Sears Service Center. Do not at- tempt to replace them yourself. PARTS AVAILABLE Blower Tube .......... 530403765 Elbow Tube ........... 530403769 Upper Vacuum Tube/ Vacuum Assist Handle & Lower Vacuum Tube ... 530403989 Inlet Restrictor ........ 530403791 Collection Bag ........ 530095599 Gutter Kit ................ 71-79970 Safety Glasses ........... 71-85707 Extension Cord ..... 71-85709 10
_1_ WARNING: Perform the follow- ing steps after each use: ⢠Stop unit and disconnect from the power source. ⢠Allow motor to cool before storing or transporting. ⢠Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp ob ect cannot accidentally cause injury. ⢠Store unit unplugged, well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. If your blower is to be stored for a peri- od of time: ⢠Stop unit and disconnect from the power source. ⢠Clean the entire unit before lengthy storage. ⢠Open inlet cover and clean any dirt, grass, or debris that has collected. In- spect the blower and all tubes. Close and make sure the cover is latched. ⢠Clean air vents and air inlet of debris. ⢠Store your unit and extension cord in a well ventilated area and covered, if possible, to prevent dust and dirt accu- mulation. Do not cover with plastic. Plastic cannot breathe and may cause condensation and eventual rust or cor- rosion. ⢠Check entire unit for loose screws. Re- place any damaged, worn, or broken parts. TROUBLESHOOTING TABLE _k WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that re- quire unit to be operating. SYMPTOM CAUSE REMEDY Unit fails to 1. Switch in the OFF position. 1. Slide switch to ON position. operate. 2. Extension cord discon- 2. Reconnect extension cord. nected. 3. Circuit breaker tripped, or 3. Reset circuit breaker or fuse blown, fuse. 4. Mechanical failure 4. Contact Sears Service (see back cover). Unit 1. Mechanical failure 1. Contact Sears Service vibrates (see back cover). abnormally. Impeller will 1. Debris in air intake area. 1. Clean unit. Remove any not turn debris. freely. 2. Mechanical failure. 2. Contact Sears Service (see back cover). 11
Declaraci6n de Garantia 12 Servicio y Ajustes 22 Reglas de Seguridad 12 Piezas Disponibles 22 Montaje 16 AImacenaje 22 Use 19 Tabla Diagn6stica 23 Mantenimiento 21 Piezas de Repuesto Contratapa GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA EL PROPULSOR DE AIRE ELEC- TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN Siesta Propulsor de Aire El_ctrica de la marca Craftsman no funcionara apropia- damente debido a defectos en material o mane de obra durante dos (2) aSos despu_s de la fecha de compra, Sears la repondr& gratuitamente. EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVICIO MAS CERCA- NO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck y Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria el_ctricos, se deber&n seguir siempre precau- clones b&sicas para reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri- dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, cheque electrico o acci- dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual come en el aparato, iLea el manu- al de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el use de este aparato a aquellas personas que hayan lefdo y comprendido las advertenoias e instruociones tanto en este manual come en el aparato y que vay- an o obedecerlas. No permita que los niSos usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en deride haya niSos. SEGURIDAD DEL USUARIO descalzo ni en pantalones cortes o ⢠Use siempre anteo os de seguridad o protecc 6n s mar de o os a usar y al hacer mantenimiento del aparato. El use de protecci6n de ojos puede ayudar a la prevenci6n de ceguera u otras heridas graves producidas per piedras o desechos impelidos per el aparato y arrojados en los ojos yen la cara. ⢠Use siempre mascarilla filtrante o protectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos. ⢠Use vestimenta protectora con pan- talones largos. No use el aparato 12 en sandalias. No use el aparato cuando se en- cuentre cansado, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos. Mantenga el cabello per encima de los hombres, at&ndolo para tal efecto si es necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes en movimiento. El cabello, ropa suelta o ropas con ti- ras, borlas, corbatas, etc., pueden en- redarse en las piezas m6viles.
SEGURIDAD ELECTRICA _lk ADVERTENCIA: No use su aparato en lugares h_medos o moja- dos ni cerca de piscinas, de los hidro- masajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi- tar la posibilidad de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de ex- tensi6n ni el del aparato con las man- os mojadas. ⢠Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. ⢠Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar in- cendios, explosiones y/o daSos al aparato. ⢠Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en &reas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosives. ⢠Para reducir el riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n especfficamente marcados come ap- tos para usar con aparatos de use exterior y que tengan una clasifi- cacfon electrica no menor que la cla- sificaci6n del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canad&). Aseg_rese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si esta daSado, c&mbielo. Los cables de extensi6n demasiado finos causaran una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso de calen- tamiento. En case de dud& use un cable de clasificaci6n mas alta. Cuanto m&s ba o es el n_mero de clasificaci6n m&s grueso ser& e cable. (AVISO: La clasificaci6n cor- recta dependiendo del largo del cable se muestran en este manual. Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION en la secci6n MONTAJE). ⢠Inspeccione el aislante y los conec- tores en el aparato yen el cable de extension antes de cada use. Si en- cuentra alg6n daSo, no Io use hasta no ser reparado por su Centro de Servicio Sears. No arrastre el apara- to ni Io Ileve per el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si _ste est& apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable ale- jado de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del to- macorriente. Para desconectar, su- jete el enchufe, no el cable. ⢠Para reducir el riesgo de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante el uso, asegure el cable de extensi6n al retentor de cable y conecte con el enchufe em- butido en el aparato seg6n Io mos- trado en este manual. ⢠No use el aparato si el interrupter no Io enciende o apaga como corres- ponde. H_galo reparar en un Centre de Servicio Sears. ⢠Mantenga el cable de extensi6n ale- jado del usuario y de obst_.culos en todo memento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes filosos. ⢠Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los caSos de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque electrico. No maneje el en- chufe o el aparato con las manes mojadas. ⢠No use el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si el aparato no est& funcionando come debe, si se ha cafdo, se ha daSado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, de- vu_lvalo a su Centro de Servicio Sears para ser reparado. ⢠Debe proveerse Interrupter de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCl) en el cir- cuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacor- rientes disponibles con protecci6n GFCl incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. ⢠Mantenga a terceras personas in- cluyendo niSos, animales, especta- dores y ayudantes alejados de la zona de trabajo por Io menos un mini- mo de 10 metros (30 pies). Detenga el motor de inmediato si alguien se le ac- erca. No permita que el aparato sea utilizado come un juguete. CONSTRUCClON DE DOBLE AISLA- MIENTO Este aparato tiene un doble aislamiem to para ayudar a proteger el mismo en contra de cheques el_ctricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamien- to electrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseSados para que tomen tier- ra. No se ha provisto para esta maquina ningQn medio para la toma de tierra, y no se deber&n aSadir medios para la 13
toma de tierra a la misma. Come resul- tado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede set enchufado en cu- alquier tomacorriente electrico normal de 120 voltios. Precauciones de seguri- dad deben set observadas cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento s61o pro- vee protecci6n adicional en contra de accidentes causados per fallo interne de aislamiento el_ctrico. ,I_ADVERTENCIA: Toda repara- ci6n electrica hecha a este aparato, in- cluyendo la cubierta, el interrupter, el motor, etc., debe set diagnosticada y reparada per un personal de servicio cualificado. [_as piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n ser id_nticas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras "doble aislamiento" o "aislado doblemente". El simbolo [] (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede tambien aparecer en el aparato. De no permitir _ue sea el personal de servicio de ears quien haga las reparciones a este a p, arato, puede causar que la construc- c_on de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy ser- ies. SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO ⢠Apague todos los controles y per- mita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del re- curse de energia. ⢠Desconeote el aparato mientras no Io est_ usando. No deje el aparato sin supervisi6n mientras est_ enchu- fade. ⢠No coloque el aparato en ninguna superficie que no este limpia y que sea s61ida mientras el aparato est_ en funcionamiento. Escombros come Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian ser recogidos per la toma de aire y arrojados hacia afuera a trav_s de la abertura de descarga, dafiando el aparato, la propiedad o causando series acci- dentes a espeotadores o al usuario. ⢠No se incline demasiado o use en superficies inestables come Io son las escaleras, &rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando est_ limpian- do escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manes alejadas de los tubes. ⢠Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie- zas gastadas, sueltas, perdidas o dafiadas. No use us aparato hasta que _ste se encuentre en forma apropiada para el trabajo. ⢠Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimi- ento o almacenarlo. ⢠Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la secci6n de DOBLE AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interne sea desempeflado per un personal de servicio cualifica- do para evitar el crear peligro o evi- tar anular la garantia. ⢠Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones, sea desempeflado per su Centre de Servicio Sears. ⢠Siempre vea su Centre de Servicio Sears para cambiar el impulsor si este se encuentra daSado. Piezas que est_n astilladas, rajadas, rotas o dafiadas de cualquier otro mode, podrian ser arrojadas al aire en pe- dazes y ocasionargraves acci- dentes. Cambie todas las piezas dafiadas antes de usar su aparato. ⢠Nunca ponga ningQn objeto en la ab- ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causar dafios al aparato. ⢠Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una man- ghuera. Limpie con una esponja t_meda y con detergente suave. Vea la secci6n ALMACENAJE. ⢠Examine las aberturas de la toma de aire y los tubes frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubes y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restrin- gir la circulaci6n de aire apropiada. ⢠No queme, incenere o exponga este aparato a calor extreme. ⢠AImacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un &rea interior y fuera del alcance de los nifios. ⢠Use solamente piezae de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la ga- rang& ⢠Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. ⢠Use Qnicamente para traba os exp ictos en este manua en a sec- ci6n use. 14
SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE AIRE ⢠Use s61o a la luz del dia o en buena luz artificial. ⢠Inspeccione el &rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, cau- sando heridas o series dafios. ⢠Evite poner en marcha el motor acci- dentalmente. Aseg6rese que el inter- ruptor este el la posici6n OFF y man- tenga su mano y sus dedos alejados delinterruptor mientrae conecte el aparato en el recept_.culo de energia o cuando mueva el aparato estando enchufado. ⢠Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo perti- nente unido. Cuando se usa como propulsor de aire, instale simpre el tubo de propulsi6n. Use s61o los ac- cesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloquea- das. Mantenga libre de polvo, pelu- sa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n del aire. ⢠Para evitar que el fuego se propa- gue, no use la propulsor de aire cer- ca de donde hay fuego de hojas se- cas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. ⢠Nunca ponga objetos dentro del tube de propulsi6n; siempre dirija los es- combros en direcci6n contraria a donde personas, animales, cristal, y ob etos s61idos come son los &rbo es, autom6v es, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o rebo- ten, Io que puede causar heridas a personas o animales, romper cris- tales o causar otros daflos. ⢠Nunca utilice para esparcir produc- tos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con- tener materiales t6xicos. SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA ⢠Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introdu- cir o remover los tubos de la aspira- dora. El motor debe detenerse com- pletamente y las aletas de la helice no deben gtrar para evitar serias her- idas causadas per las aletas gi- rantes. ⢠Ob etos s61idos pueden ser arroja- dos a traves de a bo sa de co ecc 6n o la caja y convertirse en misiles pe- ligrosos que pueden causar heridas serias al usuario o a otras personas. ⢠Cuando est_ usando el accesorio de la aspiradora, el aprato est& disefia- do para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas pequeflas y pedazos pequefios de papel. No as- pire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar dafios severos a la aspiradora. Para evitar la posibi- lidad de choque el_ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. ⢠Nunca ponga en marcha el aparato sin unir el equipo apropiado. Cuando se usa come aspiradora, siempre instale los tubos de la aspiradora y el ensamblaje de la bolsa de colecci6n. AsegQrese de que la cremallera de la bolsa de colecci6n este completa- mente cerrada cuando el aparato est_ en marcha para evitar que es- combros sean arrojados al aire. Use s61o los accesorios recomendados. ⢠Evite situaciones que puedan causar incendio en la bolsa de colecci6n. No aspire cerillas, cigarros, cigarril- los usados o cenizas de chimenea, barbacoas o ceniceros, etc. Para ev- itar la propagaci6n de incendios, no use cerca de donde haya fuego de hojas secas o de malezas, chime- neas, barbacoas, ceniceros, etc. ⢠Siempre use la banda para el hom- bro de la bolsa de colecci6n cuando est_ aspirando para evitar la perdida de control. ⢠Examine las aberturas de la toma de aire, el tubo en forma de codo y los tubes de la aspiradora frecuente- mente, siempre con el aparato dete- nido y el enchufe desconectado. Mantenga los respiraderos y tubos limpios de escombros los que pue- den acumularse y restringir ]a circu- laci6n de aire apropiada. No utilice con ninguna de las abertauras blo- queadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. CRITERIOS Este producto est& enlistado por Un- derwriters Laboratories, Inc., de acuer- do con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hay- an side cubiertas en este manual, ten- ga cuidado y use el buen sentido. Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrian resultar accidentes muy series. 15
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799400 ⢠Propulsor deAire ⢠Tubo de Propulsi6n ⢠2 Tubos de Aspiraei6n ⢠mubo en Forma de Codo ⢠Bolsa de Colecei6n Verifique toda las piezas en caso de daSos. No use las piezas que se en- cuentren daSadas. AVISO: Si usted necesita ayuda o en- cuentra piezas perdidas o daSadas, Ilame al m_mero 1-800-235-5878. 4_!_ ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de propulsi6n o tubos de aspiraci6n. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h_lice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. A _ 4_kADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, asegQrese de que el aparato haya sido armado correcta- mente y que todos los fijadores se en- cuentren bien ajustados. ⢠Un destornillador se requiere para el montaje. MONTAJE DEL PROPULSOR DE AIRE AVISO: Instrucciones de montaje para el use del aparato come aspiradora, las hallar_, inmediatamente despues de terminar esta secci6n. Instalacion del tubo de propulsion Si usted ya ha montado el aparato para el uso come aspiradora, vea la secci6n COMO CONVERTIR EL APARA- TO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION. Para instalar el tubo de propulsion: 1. Alinee la ranuras saliente del tubo de propulsi6n con la ranuras en la salida de aire de la propulsora. 2. Introduzca el tubo de propulsi6n sobre el salida de propulsi6n y emp_jelo hasta sentir que se haya fi ado a presi6n correctamente en la pos c6n de uso. 3. Para remover el tubo, presione el bot6n, afloje el tubo mientras se suelta. _;_? Bot6n Data aflojar el tubo Tubo de Propulsi6n --Sa,, da ,e de ro o,s,,n MONTAJE DEL ASPIRADORA AVISO: Instrucciones de montaje para el use de su aparato come propulsor de aire, han sido explicadas en la secci6n anterior. Si usted ya ha montado el aparato para el use come propulsor de aire, remueva la tube de propulsi6n. Remueva el limitador de entrada de aire El limitador de entrada de aire es usa- do cuando el aparato se est& utilizan- do como propulsor de aire. Este limita- dor no se usa cuando el aparato se utiliza como aspiradora y tiene que ser removido durante el montaje para el use de la aspiradora. AVISO: AsegQrese de mantener el limitador de entrada de aire para cuam do use el aparato como propulsor de aire. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Introduzca un destornillador dentro del &rea del cerradura de la com- puerta de aspiraci6n. Suavemente, incline el mango del destornillador hacia el frente del aparato tirando hacia arriba de la compuerta de as- piraci6n con su otra mano. Vista inferior del aparato Area del Compuerta de Aspiracidn (cerrado) â¢. Area del Hehoe cerradura Compuerta de Aspiraci6n (abierto) 16
3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido con- trario al de las agujas del reloj), y desp_guelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiraci6n. Usted entonces introducir& los tubos de la aspiradora. °mpue"a aspiraci6n Limitador_de_/ entrada de aire Instalacion de los tubos de aspira- cion La aspiradora cuenta con dos tubos, un tubo superior y un tubo inferior. El tubo superior est& cortado de forma recta en ambas puntas y tiene una mango auxiliar para aspiraci6n en un extremo. El tube superior introduce al aparato de propulsi6n. El tubo inferior introduce al tubo superior, y est& corta- do en &ngulo en la punta inferior. Esta punta inferior apuntar& hacia el suelo durante el uso como aspiradora. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Manteni_ndolo abierto el compuerta de aspiraci6n, coloque los ganchos que se encuentran en el mango auxiliar en el poste de retencion del aparato. 3. Gire el tubo hasta que este fijo por el cierre de compuerta de aspira- ci6n. Tubo de ia Aspiradora _, Superior ./ Mango Auxiliar perior Tubo Inferior ! Alinee las flechas en tubo superior y ei _r tubo inferior MONTAJE DE LA BOLSA DE ASPI- RACION 1. Abra la cremallera en la bolsa de aspiraci6n e introduzca el tubo en forma de codo. 2. Empuje la punta peque_a del tubo en forma de code por la abertura pequefia de la bolsa de aspiraci6n. AVISO: AsegQrese de que el borde de la abertura peque_a de la bolsa se encuentre pegado a la parte en forma de embudo del tube en forma de codo, y el orificio para que el tubo se suelte, el bot6n se encuentra en la parte su- perior de la tapa. Tubo en forma de codo Orificio /._/. para el bot6n Abertura de oremallera saliente 3. Cierra la cremallera de la bolsa. AsegQrese de que la cremallera se encuentre completamente cerrada. 4. Alinee la ranuras saliente del tubo en formo de codo con ia ranuras en la salida del aire de la propulsora. 5. Introduzca el tubo en formo de code sobre el salida de propulsi6n y emp_jelo hasta sentir que se haya fijado a presi6n correctamente en la posici6n de uso. AJUSTE DE LA BANDA DEL HOM- BRO EN LA BOLSA DE COLECCION 1. Cuidadosamente, enlace la banda del hombro a trav_s de la hebilla come se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n. Ultimo er 4. Introduzca el tubo de la aspiradora pasar inferior al tubo de la aspiradora su- perior por primero alineando ias fie- Primero en chas en ambos tubes. Luego, pres- pasar ione juntos ambos tubos hasta que el tubo inferior ajustes firmemente en el tube superior (alrededor de 3 pulgadas). 17
2. Coloque el aparato en su lado dere- cho, con la salida de aire y la bolsa apuntando hacia detr&s. Su ete el aparato en pos c 6n vert ca y e tubo inferior del aspiradora en el suelo para apoye. 3. Coloque la banda del hombro sobre su cabeza y sobre su hombro iz- quierdo. 4. Ajuste la banda para permitir la cir- culaci6n libre de aire de la propulsor de aire. Si la bolsa de colecci6n se enrosca, el aparato no funcionar& apropiadamente. AVISO: La banda est& diseSada para que la bolsa de colecci6n tome tal po- sici6n en su hombre sin enroscarse. La banda no ha sido disefiada para sostener el peso del aparato. Banda de hombro en hombro izquierdo Si la bolsa no enrosca, se permitirA la circulaci6n iibre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubos de aspiraci6n. Introduzca un destornillador dentro del area del cerradura de la mango auxiliar para aspirador. Suave- mente, incline el mango del destor- nillador hacia el frente del aparato tirando hacia arriba de la mango auxiliar para aspirador con su otra mane. Area del cerradura ang/_ux_ia_ 3. Instale el Iimitador de salida de aire que fue removido al armar el apara- to para use de aspiraci6n. AVISO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de salida de aire, el aparato seguir& funcionando. Este limitador mejora la funci6n de propulsi6n. 4. Remueva la bolsa de colecci6n 5. Cierre la compuerta de salida a pro- pulsi6n y asegQrese que tenga el cerrojo completamente cerrado. 6. Vuelva a instalar los tubo de propul- si6n. Yea INSTALACION DE LOS TU- BOS DE PROPULSION para instruc- clones de come unir estos accesorios. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120 A.C. como se muestra en la placa en el aparato, como recurso de energia. ⢠Para reducir el riesgo de choque electrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este en- chufe entrara solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegQrese de tenet un cable de extensi6n pola- rizado. A su vez, el enchufe polariza- do del cable de extensi6n entrara en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completa- mente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, con- tacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia- do. No cambie el enchufe de niguna form& El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energfa debe: ⢠Estar marcado especificamente para el uso exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canada). â¢Tener la fuerza suficiente para trans- portar energia desde el recurso de energfa todo al aparato. De otra manera, p_rdida de energia y reca- lentamiento podrian ocurrir, causan- do daSo al aparato. Yea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir _/a marcado con el calibre apropiado. Cables de extensi6n apropiados vie- nen disponibles). No utilice cables m_ltiples. ⢠Estar en buena condici6n. El aisla- miento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los en- chufes no deben tener ninguna seSal de daSo. 18
RECOMENDACIONES PARA I CALIBRE MINIMO DE CABLE VOLTIOS I 25 PlEa I 50 PIES1100 PIES delRecept#_cUl°cable 120 16 16 14 \ A.W.G * AWG* AWG* ⢠Calibre de Cable Americano Asegure el cable de extensi6n a su apa- rate roscando la cable a traves del re- Retentor tenter de cables (vea la ilustraci6n), de cables Introduzca el recept&culo del cable de extensi6n al enchufe embutido en el aparato. CONOZCASUPROPULSORDEAIREELECTRICA Enchufe embutido en el aparato LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNClONAMIENTO SU APARATO, Compare las ilustraciones a su apa- rato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso future. Interruptor_ ON/OFF _. Boisa de collecci6n Retentor ,iraderos Tubo en de cables de Aire forrna de de extensi6 codo Trasera ,Tubo de Aspiraci6n Superior ) de la Poste de Retenci6n Mango Auxiliar Compuerta de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n para Aspirador "_ para aflojar el tubo Superior \_..._ Tubo de Propulsi6n Tubo de Aspiraci6n _,_/. Lin tmriat_CaO_ ed e i r e Inferior "_/ INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para activar el motor. CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION El CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION es usado para abrir y cer- rar la compuerta de aspiraci6n. TUBO DE PROPULSION La TUBO DE PROPULSION est& disefia- da para dirigir la circulaci6n de aire. LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE mejora la funci6n de propulsi6n. BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO La BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que asegura el tubo de propulsi6n o el tube en forma de codo de su aparato del propulsor durante la operaci6n. Tambien, presionando el bot6n per- mite el retire del tubo de propulsi6n o el tubo en forma de code. 19
DETENER SU APARATO Ponga el interrupter ON/OFF en la posi- ci6n OFF. PONER EN MARCRA SU APARATO Su aparato tiene dos posiciones de marcha, de baja velocidad (LOW) y alta velocidad (HIGH). Coloque el interrup- tor en una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato. _!_ADVERTENCIA: No utilice su unidad sin antes haberle puesto los tubos o la bolsa de colecci6n apropia- damente sujeta para evitar que es- combros y/o contacto con la h_lice Io que puede aoarrear series aooidentes. Use siempre protecci6n para los o os para prevenir que escombros o rooas vuelen o reboten en sus ojos y cara Io que podria causar la p_rdida de la vis- ta o accidentes muy series. POSICION DE USO Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos Propulsora Aspiradora USO DE SU APARATO COMO PROPULSOR DE AIRE ,_ADVERTENCIA: Inspeccione el _.rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o ser- los daSos. Utilice su aparato come propulsor de aire para: ⢠Barrer escombros o recortes de hier- ba de caminos de entrada, aceras, patios, etc. ⢠Soplar recortes de hierba, paja u ho- jas en montones, o para remover es- combros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Dirija la circulaci6n del aire moviendo la tubo de propulsi6n hacia abajo o ha- cia un lade. Siempre ale e la circu- acion de a re de ob etos s6 dos come son paredes, piedras grandes, vehicu- los y cercas. Limpie las esquinas comenzando en la esquina y movi_ndose hacia afuera. Esto ayudar& a prevenir la acumula- ci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su cara. Sea cuidadoso cuando est_ trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede daSar las plantas if&giles. USO DE SU APARATO COMO ASPIRADORA ,_ADVERTENCIA: NO aspire pie- dras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar daSos severos a la aspira- dora. Para evitar la posibilidad de che- que el_ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. Use su aparato como aspiradora para recoger material seco come hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequefios de papel. ⢠Para mejores resultados al usar la aspiradora, activela en la m&s alta velocidad. ⢠Muevase lentamente de un lade a otro sobre el material que desea as- pirar. Evite el forzar el aparato a re- coger montones de desechos pues esto podria obstruir el aparato. ⢠Para mejores resultados, mantenga el tubo de la aspiradora una pulgada m&s arriba del suelo. ,_ADVERTENCIA: Si el aparato se atasca, detenga la unidad y desco- necte el cable de extensi6n. Espere a que las helices se hayan detenido por completo, entonces remueva los tubos de la aspiradora. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de las aspiradora. 2O
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ADVERTENClA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man- tenimiento a este aparato. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Antes de cada uso Verifica que no haya piezas dafladas o gastadas Antes de cada uso Inspeccione y limpie el aparato y las placas Despu_s de cada uso Remueva y vacia la bolsa de colecci6n Despu_s de cada use Limpiar la bolsa de colecci6n Anualmente RECOMENDAClONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a los articulos sometidos al abuse o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato segQn las instrucciones en este manu- al. Ser& necesario hacer varies ajustes peri6dicamente para mantener el apa- rato debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA- DORES FLOJOS N! PIEZAS SUEL- TAS ⢠Compuerta de Aspiraci6n ⢠Tubo de Propulsi6n ⢠Tubos de Aspiraci6n ⢠Bolsa de Colecci6n VEF_IFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS El contacto Centre de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafladas o gastadas. ⢠Interruptor ON/OFF - AsegQrese que el interruptor funcione correctamente moviendolo a la posici6n OFF. Vea que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y continQe. ⢠Compuerta de Aspiraci6n - No use el aparato si el compuerta de aspira- ci6n no puede trabar correctamente o si se dafla de cualquier manera. DESPUES DE CADA USO INSPECCIONE Y MMPIE EL APARA- TO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. ⢠Despu_s de cada use, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafladas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hQmedo con un detergente suave. ⢠Seque el aparato con un trapo limpio y seco. LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO- LECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE. ⢠Se necesitar& limpiar y mantener apropiadamente la bolsa de colec- ci6n para evitar el deterioro y la ob- strucci6n de la circulaci6n de aire. ⢠Remueva la bolsa de colecci6n del aparato y vaciela despues de cada use. No almacene la bolsa de co- lecci6n Ilena (hojas, hierba, etc.). ⢠Lave la bolsa una vez al aflo. Re- mueva la bolsa de la propulsor de aire y volvi_ndola al rev_s. Lave la bolsa con una manguera de agua. AsegOrese que la bolsa este com- pletamente seca antes de volverla a usar. 21
REMOVER OBJETOS DE LA TOMA DE AIRE _IADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire. El motor debe detenerse comple- tamente y las aletas de la helice no deben girar para evitar serias heridas causadas per las aletas girantes. 1. Mientras sostiene la compuerta de aspiraci6n abierta, remueva los tu- bos de aspiraci6n. La compuerta de aspiraci6n debe ser abierta du- rante los pasos siguientes. 2. Cuidadosamente, alcance la aber- tura de la aspiradora y aclare el &tea de la toma de aire. Limpie to- dos los escombros del h_lice. 3. Examine que las helice no se hayan rote ni quebrado. Si se hubieran dafiado o quebrado, no use el apa- rato, haga que su Centro de Servi- cio Sears las reemplace. No intente reemplazarlas usted mismo. PIEZAS DISPONIBLES Tubo de Propulsi6n .... 530403765 Tubo en Forma de Codo 530403769 Tubo de Aspiraci6n Superior/Mango Auxiliar & Tubo de Asptraci6n Inferior ............... 530403989 Limitador de Entrada de Aire ............... 530403791 Bolsa de Colecci6n .... 530095599 Estuche para Canales ..... 71-79970 Anteo os de Seguridad .... 71-85707 Cab e de Extens 6n ....... 71-85709 _IADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu_s de cada use: ⢠Detenga el motor y desconecte el enchufe. ⢠Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo. ⢠Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar. Pen- ga el aparato en una posicion tal que no pueda causar ningOn accidente. ⢠Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los nifios. ESTAClONAL ALMACENAJ E Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva estar sin usar por mas de 30 dias. Siva guardar el aparato durante un periodo largo: ⢠Detenga el motor y desconecte el aparato de la recurso de energia. ⢠Limpie el aparato por completo antes del almacenaje. ⢠Abra la compuerta de aspiraci6n y limpie la suciedad, hierba o escom- bros que se hayan coleccionado. Inspeccione la propulsor de aire y todos sus tubes. Cierre y asegOrese que el cerrojo de la compuerta este completamente cerrado. ⢠Limpie de escombros los respirad- eros y la toma de aire. ⢠Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un area cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de sucie- dad. No cubra con un plastico. El pl&stico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente cor- rosi6n o enmohecimiento. ⢠Examine el aparato entero en bt_squeda de tornillos. Reemplace todas las piezas que est_n dafla- das, gastadas o rotas. 22
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua_ ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato falla alin- tento de 1. El interruptor esta en la posiciSn OFF. 2. El cable de extensiSn est& desconectado. 3. El circuito del interruptor automatico esta apagado o el fusible esta fundido. 4. Falla mecanica. USO, El aparato 1. Falla mec&nica. vibra de forma anor- mal. 1. Hay escombros en el &rea de entrada de aire. 2. Falla mec&nica. La helice no gira li- bremente. 1. Mueva el interruptor a la posici6n ON. 2. Vuelva a conectar el cable de extensiSn. 3. Fije de nuevo el circuito del interruptor autom&tico o el fusible. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Limpie su aparato. Remueva todo tipo de escombros. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea part trasera del manual). 23