Craftsman 358.799431 Instruction Manual

Instruction Manual I CRRFTSMRN°J 12 AMP Motor 195 MPH/405 CFM ELECTRIC BLOWERNACUUM Model No. 358.799431 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Espahol & FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. _1 For answers to your questions about this product, call 7am-7pm, Mon.-Sat., or 10am-7pm, Sun. • 1-800-235-5878 IHourslisted are CentraI Time) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 530163293 6/19/02
Warranty Statement 2 Parts Available 10 Safety Rules 2 Storage 10 Assembly 5 Operation 8 Troubleshooting Table 10 Maintenance 9 Spanish 11 Service & Adjustments 10 Parts Ordering Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON SEARS CRAFTSMAN ELECTRIC BLOWER If this Craftsman Electric Blower fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (1) one year from the date of purchase, Sears will replace it free of charge. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC BLOW- ER TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS &WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should al- ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury, The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficien- cy in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire instruction manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit, Never allow children to use this unit. Close attention is necessary when used near children. OPERATOR SAFETY • Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servic- ing, or performing maintenance on your unit, Wearing eye protection can help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness or serious injury. • Always wear a respirator or facemask when working with the unit in dusty environments, • Dress safely in long pants. Do not go barefoot or wear short pants or sandals. • Do not operate the unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medi- cation. • Secure hair so it is above shoulder length. Keep loose hair, loose clothing, fingers, and all other parts of the body away from openings and moving parts. Hair, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., can be caught in moving parts. 2
ELECTRICAL SAFETY 4_WARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of electrical shock, do net use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc, Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock, De not handle extension cord plug or unit with wet hands. • Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit. • Avoid dangerous situations. Do not use in presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire or ex- plosion and/or causing damage to unit. • Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up. • To reduce the risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor ap- pliances. The electrical rating of the cord must be higher than the rating of the unit. The cord must be marked with the suffix "W-A" (in Canada, "W"). Make sure your extension cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if dam- aged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage re- sulting in loss of power and over- heating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the _Nauge number, the heavier the cord. OTE: The correct size to be used depending on the cord length is shown in this manual. See SELECT AN EXTENSION CORD.) • Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before each use. If there is any damage, do not use until damage is repaired by your Sears Service Center. Do not pull or carry by cord; do not use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or cor- ners. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • To reduce the possibility of the exten- sion cord disconnecting from the unit during operation, tie cord to cord re- tainer and connect to recessed plug. • Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly. Have the unit repaired by your Sears Service Center. • Keep the extension cord clear of oper- ator and obstacles at all times. Do not expose cords to heat, oil, water, or sharp edges. • Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibil- ity of electric shock. Don't handle plug or unit with wet hands. • Do not use with damaged cord or plug. If unit is not working as it should, has been dropped, dam- aged, left outdoors, or dropped into water, return it to your Sears Service Center for repair. • Ground Fault Circuit Interrupter (GFCl) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit. Receptacles are available having built- in GFCl protection and may be used for this measure of safety. • Keep others including children, ani- mals, bystanders, and helpers a mini- mum of 30 feet (10 meters) away. Stop the motor immediately if you are approached. Do not allow the unit to be used as a toy. DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insula- tion instead of grounding. Tools and appliances built with a double insulation system are not in- tended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be add- ed to this unit. As a result, the exten- sion cord used with your unit can be plugged into any polarized 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. z_ 41_WARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and re- paired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insu- lated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or "double insu- lated". The symbolF_ (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit re- paired by Sears service personnel can cause the double insulation construc- 3
tion to become ineffective and result in serious injury. UNIT/MAINTENANCE SAFETY • Turn off all controls and allow the mo- tor to stop before disconnecting the unit from the power source. • Disconnect the unit from the power source when not in use. Do not leave the unit when it is plugged into outlet. • Do not set the unit on any surface ex* cept a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or caus- ing serious injury to bystanders or op- erator. • Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm footing and balance at all times. Keep hands out of tubes. • Inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until the unit is in proper working order. • Disconnect unit from power source be- fore servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. • This unit is double insulated. See the DOUBLE iNSULATiON section. Have all internal service performed by qualified service repair personnel to avoid creating a hazard or voiding your war- ranty. • Have all maintenance other than the recommended procedures described in the instruction manual performed by your Sears Service Center. • Always see your Sears Service Cen* ter to replace a damaged impeller. Parts that are chipped, cracked, bro- ken, or damaged in any other way can fly apart and cause serious inju- ry. Replace damaged parts before using the unit. • Never place any object in the air in- take opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. • Never douse the unit with water or other liquids or squirt with a water hose. Clean with a damp sponge and mild soap. See STORAGE. • Check air intake openings and tubes frequently, always with the unit stopped and power source discon- nected. Keep vents and tubes free of debris which can accumulate and re- strict proper air flow. • Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat. • Store the unit unplugged in a high, cool, dry, indoor area out of the reach of children. • Use only recommended attachments and replacement parts to avoid creat- ing a hazard and/or voiding warranty. • Maintain the unit according to recom- mended procedures. • Use only for jobs explained in the OP- ERATION section of this manual. BLOWER SAFETY • Use only in daylight or in good artificial light. • Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard ob- jects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or oth* erwise cause injury or damage dur- ing operation. • Avoid accidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source. • Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a blower, always install a blower tube. Use only recommended attachments. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and any- thing that may reduce air flow. • To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fire- places, barbecue pits, ashtrays, etc. • Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automo- biles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage. • Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may contain toxic materials. VACUUM SAFETY • Stop the motor and disconnect the power source before opening the air inlet door or attempting to insert or re- move the vacuum tubes. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid seri- ous injury from the rotating blades. • Hard objects can be thrown through the collection bag or the housing and become dangerous missiles which can cause serious injury to the opera- tor or others. 4
• When using the vacuum attachment, the unit is designed to pick up dry ma- terial such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper, Do not vacu- um stones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the impeller. To avoid the possibility of electrical shock, do not attempt to vac- uum water or other liquids. • Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a vacuum, always install vacuum tubes and collection bag assembly. Make sure the collection bag assembly is completely zipped when unit is running to avoid flying debris, Use only recom- mended attachments, • Avoid situations which could set the collection bag on fire, Do not vacuum discarded matches, cigars, cigarettes, or ash from fireplaces, barbecue pits, brush piles, etc. To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. • Always use the collection bag shoul- der strap when vacuuming to avoid loss of control. • Check air intake openings, elbow tube, and vacuum tubes frequently, always with the unit stopped and the power source disconnected. Keep vents and tubes free of debris which can accu- mulate and restrict proper air flow. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and any- thing that may reduce air flow. STANDARDS This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judg- ment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878. Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CARTON CONTENTS Model 358.799431 • Blower • Blower Tube/Nozzle • 2 Vacuum Tubes • Collection Bag Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. z_ d_.WARNING: Stop the unit and disconnect from the power source be- fore opening the inlet cover or attempt- ing to insert or remove the inlet restrictor, blower tube/nozzle, or vacuum tubes. The motor must be stopped and the im- peller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. z_ aelbWARNING: If received as- sembled, ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. BLOWER ASSEMBLY NOTE: Assembly instructions for using your unit as a vacuum follow this sec- tion. ATTACHING THE BLOWER TUBE/ NOZZLE If you have already assembled your unit for use as a vacuum, remove the vacuum tubes and the collection bag. 1. Insert the blower tube/nozzle into the blower outlet 2. Twist the blower tube/nozzle clockwise until it is firmly seated in the blower outlet Make sure the nozzle end points upward as shown in the following illustration. ,Blower outlet Blower Tube/Nozzle VACUUM ASSEMBLY NOTE: Assembly instructions for using your unit as a blower are explained in the previous section. If you have already assembled your unit for use as a blower, remove the blower tube/nozzle. 5
REMOVE THE INLET RESTRICTOR An inlet restrictor is used when using your unit as a blower. This restrictor is not used during vacuum use and must be removed during assembly for vacu- um use. NOTE: Be sure to keep the inlet re- strictor for using your unit as a blower. 1. Ensure unit is stopped and extension cord is unplugged. 2. Open the inlet cover by inserting the tip of a screwdriver into the latch area on the vacuum inlet cover. Gently tilt handle of screwdriver to- ward the front of the unit while pull- ing up on the vacuum inlet cover with your other hand. Latch Area Impeller Vacuum Inlet Cover 3. Turn the inlet restrictor counterclock- wise and remove it from the unit. Do not close the inlet door. You will next attach the vacuum tubes. / Vacuum Inlet Cover _r leettri_r/Tq -_/ ATTACHING THE VACUUM TUBES There are 2 vacuum tubes, an upper and lower tube, The upper tube is cut straight on both ends and attaches to the blower unit, The lower tube at- taches to the upper tube, and has an angled end that you point toward the ground during vacuum use, 1. Ensure unit is stopped and exten- sion cord is unplugged. 2. Locate the arrows on the upper vac- uum tube and on the vacuum inlet area of the unit, UpperVacuum Tube 3. While holding the inlet cover open, align the arrows and insert the vac- uum tube into the opening. Twist the tube clockwise until it is seated. A second arrow on the vacuum tube will align with the arrow on the unit once the tube is twisted completely into place. Align arrows on tube & unit 4. To attach the lower vacuum tube to the upper vacuum tube, first align the arrows on the two tubes. Then, press the two tubes together until the lower tube is securely seated in the upper tube (about 3 inches). UpperTube LowerTube ATTACH THE COLLECTION BAG Slide the opening of the collection bag over the blower outlet, Pull the velcro strap tightly through the buckle and se- cure to the velcro tabs. NOTE: Make sure the velcro strap is located on the blower outlet as shown below, Also, make sure the zipper on the bag is completely closed. Velcro Strap...,_ --// Collection _ _,... Bag Blower Outlet ADJUSTING THE SHOULDER STRAP ON THE COLLECTION BAG 1. Carefully loop the shoulder strap through the buckle as shown in the illustration below. Last Int_ 6
2. Position the unit on your right-hand side, blower outlet and bag pointing toward the rear. Hold the unit in an upright position with the lower vacu- um tube on the ground to support it. 3. Place the shoulder strap over your head and onto your left shoulder. 4. Adjust the strap to allow a free flow of air from the blower, If the collec- tion bag is kinked, the unit will not operate properly, NOTE: The strap is designed to position the collection bag on your shoulder with- out kinks. The strap is not intended to support the weight of the unit. Shoulder strap on left shoulder No kinks in bag allows free air flow HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE 1. Stop unit and unplug the extension cord. 2. Remove the vacuum tubes and collection bag. 3. Install the inlet restrictor that was re- moved when assembling for vacu- um use. NOTE: If you are unable to locate the inlet restrictor, the unit will still operate. This restrictor improves the blower function. 4. Close the inlet cover and make sure it is latched closed. 5. Re-install the blower tubes. Refer to the section ATTACHING THE SLOW- ER TUBE/NOZZLE for instructions on how to attach this item. SELECT AN EXTENSION CORD Use only a 120 A.C. voltage supply as shown on nameplate of the unit to power your blower. • To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized ex- tension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way, If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall out- let. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or ex- tension cord plug in any way, The extension cord used to reach the power source must be: • Specifically marked as suitable for out- door use, The cord must be marked with the suffix "W-A" (in Canada "W"). • Heavy enough to carry current from the power source the full length of ex- tension cord to the unit. Otherwise, loss of power and overheating can oc- cur causing damage to unit. Refer to table for minimum wire gauge recom- mendations, The cord must be marked with the proper wire gauge. (Appropriate extension cords are avail- able.) Do not use multiple cords. • In good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. DO NOT use multiple cords. MINIMUM WiRE GAUGE RECOMMENDATIONS VOLTS 25 FT. 50 FT. 100 FT. 16 14 A.W.G.* A.W.G.* *American Wire Gauge Secure the extension cord to the unit by tying the cord onto the cord retainer. In- sert the cord receptacle in to the re- cessed plug. • I Cord Retainer f :_.}ItL "_._ Recessed _._ on Unit Ce°rcdeptacI_} l _ 7
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. MULCHING BLADES As a standard feature, the impeller on your blower also functions as a mulcher. When using the vacuum attachment, the impeller/mulcher automatically reduces debris at a ratio of up to 16:1. Handle ON/OFF Collection Bag Rear Handle Upper Vacuum Tube Inlet Cover Latch LowerVacuum Tube Blower Tube/Nozzle Inlet Restrictor _-P'_ ON/OFF SWITCH The ON/OFF SWITCH is used to activate the motor. INLET COVER LATCH The INLET COVER LATCH is used to open and close the inlet cover. BLOWER TUBE/NOZZLE The BLOWER TUBE/NOZZLE is de- signed to direct the flow of air. INLET RESTRICTOR The iNLET RESTRICTOR improves the blower function. STOPPING YOUR UNIT Slide the ON/OFF switch to the OFF position. STARTING YOUR UNIT Your unit has two run positions, LOW and HIGH. Slide the switch to one of these positions to turn on the unit. _JbWARNING: Do not use the unit without the tubes or collection bag properly attached to avoid flying debris and/or impeller contact which can cause serious injury. Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into the eyes and face which can result in blindness or serious injury. OPERATING POSITION Eye Protection Protection Blower Vacuum USING YOUR UNIT AS A BLOWER _JbWARNING: Inspect the area be- fore using the unit, Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. Use your unit as a blower for: • Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. • Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or be- tween bricks. 8
Direct air flow by directing the blower tube/nozzle down or to one side. Always work away from solid objects such as walks, large stones, vehicles, and fences. Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants. USING YOUR UNIT AS A VACUUM _IWARNING: Do not vacuum stones, gravel, metal, broken glass, etc. to avoid severe damage to the im- peller. To avoid the possibility of elec- trical shock, do not attempt to vacuum water or other liquids. Use your unit as a vacuum to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. • For best results during vacuum use, operate your unit at high speed. • Move slowly back and forth over the material as you vacuum. Avoid forc- ing the unit into a pile of debris as this can clog the unit. • Keep the vacuum tube about an inch above the ground for best re- sults. _IWARNING: If the unit becomes clogged, stop the unit and unplug the extension cord. Wait until the impeller has completely stopped turning, then remove the vacuum tubes. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the clogged debris. CUSTOMER RESPONSIBILITIES CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM Check for loose fasteners and parts Before each use Check for damaged or worn parts Before each use Inspect and clean unit and labels After each use Remove and empty collection bag After each use Clean collection bag Yearly GEN ERAL RECOMMEN DATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to oper- ator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. BEFORE EACH USE CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS • Inlet Cover • Blower Tube/Nozzle • Vacuum Tubes • Collection Bag CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts. • ON/OFF Switch - Ensure switch func- tions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor stops; then restart motor and continue. • Inlet Cover - Discontinue use of unit if inlet cover fails to latch properly. AFTER EACH USE INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS Stop unit and unplug extension cord. • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth with a mild de- tergent. • Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN COLLECTION BAG IMPORTANT: THE COLLECTION BAG MUST BE PROPERLY EMPTIED. • You must properly empty and maintain the collection bag to avoid deteriora- tion and obstruction of air flow. • Remove the collection bag from the unit and empty after each use. De net store bag without emptying the bag of all contents (grass, leaves, etc.). • Wash the bag once a year. Remove the bag from the blower and turn the bag inside out. Wash the bag with a water hose. Allow the bag to hang and dry completely before you reuse the bag. 9
HOW TO REMOVE AN OBJECT FROM THE AIR INTAKE _IbWARNING: Stop the unit and disconnect from the power source be_ fore opening the inlet cover, The mo- tor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid seri- ous injury from the rotating blades, 1. While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes, The in- let cover must be held open through all remaining steps, 2. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area. Clear all debris from impeller. 3. Inspect the impeller for cracks. If cracked or damaged, do not use the unit. Have parts replaced by your Sears Service Center. Do not at- tempt to replace them yourself. PARTS AVAILABLE BlowerTube/Nozzle ... 530403612 Vacuum Tube Set ..... 530402499 Inlet Restrictor ........ 530402045 Collection Bag ........ 530402533 Gutter Kit ................ 71-79997 Safety Glasses ........... 71-85707 Extension Cord ........... 71-5702 z_ d_IWARNING: Perform the follow- ing steps after each use: • Stop unit and disconnect from the power source. • Store the unit in a stable location. Se- cure the unit before transporting. • Store unit with all guards in place, Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store unit well out of the reach of chil- dren, Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. BLOWER STORAGE • Disconnect from the power source. • Clean the entire unit. • Open inlet cover and clean any dirt, grass, or debris that has collected. In- spect the blower and all tubes. Close and make sure the cover is latched. • Clean air vents and air inlet of debris. • Store your unit and extension cord in a well ventilated area and covered, if possible, to prevent dust and dirt accu- mulation. Do not cover with plastic. Plastic cannot breathe and may cause condensation and eventual rust or cor- rosion. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam- aged, worn, or broken parts. TROUBLESHOOTING TABLE _ WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that re- quire operation of the unit. SYMPTOM CAUSE REMEDY Unit fails to 1. Switch in the OFF position. 1. Slide switch to ON position. operate. 2. Extension cord disconnected. 2. Reconnect extension cord. 3. Circuit breaker tripped, or 3. Reset circuit breaker or fuse blown, fuse. 4. Mechanical failure 4. Contact your Sears Service Center. Unit 1. Mechanical failure 1. Contact your Sears Service vibrates Center. abnormally. Impeller will 1. Debris in air intake area. 1. Clean unit. Remove any not turn 2. Mechanical failure, debris. freely. 2. Contact your Sears Service Center. 10
Declaraci6n de Garantia 11 Servicio y Ajustes 20 Reglas de Seguridad 11 Piezas Disponibles 20 Montaje 15 Almacenaje 20 Uso 18 Tabla Diagn6stica 21 Mantenimiento 19 Piezas de Repuesto Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA EL PROPULSOR DE AIRE ELEC- TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN Si esta Propulsor de Aire EI6ctdca de la marca Craftsman no funcionara apropia_ damente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) afio des- pues de la fecha de compra, Sears la repondr9 gratuitamente. EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCA- NO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck y Co,, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineda el6ctricos, se deber&n seguir siempre precau- clones b_sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber_n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri- dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o acci- dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manu- al de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vay- an o obedecerlas. No permita que los nifios usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niSos. SEGURIDAD DEL USUARIO descalzo ni en pantalones cortes o • Use siempre anteojos de seguridad o protecci6n similar de ojos al usar y al hacer mantenimiento del aparato. El uso de protecci6n de ojos puede ayudar a la prevenci6n de ceguera u otras heridas graves producidas por piedras o desechos impelidos por el aparato y arrojados en los ojos yen la cara. • Use siempre mascarilla filtrante o protectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos. • Use vestimenta protectora con pan- talones largos. No use el aparato en sandalias. No use el aparato cuando se en- cuentre cansado, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos. Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes en movimiento. El cabello, ropa suelta o ropas con ti- ras, borlas, corbatas, etc., pueden en- redarse en las piezas m6viles. 11
SEGURIDAD ELECTRICA _!_ ADVERTENCIA: No use su aparato en lugares h0medos o moja- dos ni cerca de piscinas, de los hidro- masajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi- tar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de ex- tensi6n ni el del aparato con las man- os mojadas. • Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar in- cendios, explosiones y/o dafios al aparato. • Evite ambientes peligrosos, No use su aparato en _reas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosivos, • Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n especfficamente marcados como ap- tos para usar con aparatos de uso exterior y que tengan una clasifi- cacion el6ctrica no menor que la cla- sificaci6n del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canada), AsegL_rese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si est_ daSado, cambielo. Los cables de extensi6n demasiado finos causaran una baja en el voltaje de line& provocando baja de potencia y exceso de calem tamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n m_s alta. Cuanto m_s bajo es el n0mero de clasificaci6n m_s grueso ser_ el cable.(AVISO: La clasificaci6n cor- recta dependiendo del largo del cable se muestran en este manual. Vea la secci6n ELIJA UN CABLE DE EXTENSION). • Inspeccione el aislante y los conec- tores en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si en- cuentra algt_n dafio, no Io use hasta no set reparado pot su Centro de Servicio Sears. No arrastre el apara- to ni Io Ileve por el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si 6ste est_ apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable ale- jade de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del to- macorriente. Para desconectar, su- jete el enchufe, no el cable. • Para reducir el riesgo de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante el uso, una el enchufe con el cable en espiral al to- macorriente del cable, at_ndolos como se muestra, • No use el aparato si el interruptor no Io enciende o apaga como corres- ponde, H_galo reparar en un Centre de Servicio Sears, • Mantenga el cable de extensi6n ale- jado del usuario y de obstgculos en todo momento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes filosos. • Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los carlos de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No maneje el en- chufe o el aparato con las manes mojadas, • No use el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si el aparato no est_ funcionando como debe, si se ha caido, se ha daSado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, de- vu61valo a su Centro de Servicio Sears para ser reparado. • Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el cir- cuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacor_ rientes disponibles con protecci6n GFCI incorporada y estos pueden set usados para cumplir con esta medida de seguridad. • Mantenga a terceras personas im cluyendo nifios, animales, especta- dores y ayudantes alejados de la zona de trabajo por Io menos un mini- mo de 10 metros (30 pies). Detenga el motor de inmediato si alguien se le ac- erca. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA- MIENTO Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques el6ctricos. La construcci6n de doble aislamiento corn siste en dos "capas" de aislamiento el6ctrico en lugar de tener toma de tier- ra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido disefiados para que tomen tier_ ra. No se ha provisto para esta maquina ningt_n medio para la toma de tierra, y no se deber_n a_adir medios para la toma de tierra a la misma, Como resul_ tado, el cable de extensi6n usado con 12
su aparato puede ser enchufado en cu- alquier tomacorriente el6ctrico polariza- do de 120 voltios. Precauciones de se- guridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta el6ctrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento el6ctrico. ,_kADVERTENCIA: Toda repara- ci6n el6ctrica hecha a este aparato, in- cluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc,, debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n ser identicas alas piezas que se est_n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras DOBLE AISLAMIENTO o AISLA- DO DOBLEMENTE, E] simbolo [] (cua* drado dentro de otro cuadrado) puede tambi6n aparecer en el aparato, De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparciones a este aparato, puede causer que la construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios, SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO • Apague todos los controles y per- mita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del re- curso de energia. • Desconecte el aparato mientras no Io est6 usando. No deje el aparato sin supervisi6n mientras est6 enchu* fado. • No coloque el aparato en ninguna superficie que no est6 limpia y que sea s61ida mientras el aparato est6 en funcionamiento. Escombros como Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian ser recogidos per la toma de aire y arrojados hacia afuera a trav6s de la abertura de descarga, da5ando el aparato, la propiedad o causendo series acci- dentes a espectadores o al usuario. • No se incline demasiado o use en superficies inestables como Io son las escaleras, _rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando est6 limpiam do escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubes. • Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie_ zas gastadas, sueltas, perdidas o da_adas. No use us aparato hasta que 6ste se encuentre en forma apropiada para el trabajo. • Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimi- ento o almacenarlo. • Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la secci6n de DQBLE AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interno sea desempe_ado por un personal de servicio cualifica- do para evitar el crear peligro o evi- tar anular la garantia. • Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones, sea desempe_ado por su Centro de Servicio Sears. • Siempre vea su Centro de Servicio Sears para cambiar el impulsor si 6ste se encuentra da_ado. Piezas que esten astilladas, rajadas, rotas o da_adas de cualquier otro modo, podrian ser arrojadas al aire en pe- dazos y ocasionar graves acci_ dentes. Cambie todas las piezas da_adas antes de user su aparato. • Nunca ponga ningQn objeto en la ab- ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causer da_os al aparato. • Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una mare guera. Limpie con una esponja ht]meda y con detergente suave. Vea la secci6n ALMACENAJE. • Examine las aberturas de la toma de aire y los tubos frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restrin- gir la circulaci6n de aire apropiada. • No queme, incenere o exponga este aparato a calor extremo. • Almacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un 9rea interior y fuera del alcance de los ni_os. • Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la ga* rantia. • Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. • Use Qnicamente para trabajos explicitos en este manual en la sec- ci6n USO. 13
SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE AIRE • Use s61o a la luz del dia o en buena luz artificial. • Inspecciene el &rea antes de usar su aparate. Retire todos los escombros y ebjetos s61idos tales cemo piedras, vidrie, alambre, etc., que el aparate pueda arrejar o hacer rebotar, cau* sande heridas e serios dafios. • Evite pener en marcha el motor acci- dentalmente. AsegQrese que el inter- rupter est6 el la pesici6n OFF y man- tenga su mano y sus dedos alejades del interruptor mientras conecte el aparato en el recept_culo de energia o cuando mueva el aparato estando enchufado. • Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo perti- nente unido. Cuando se usa come propulsor de aire, instale simpre el tubo de propulsi6n. Use s61o los ac- cesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloquea- das. Mantenga libre de polvo, pelu- sa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n del aire. • Para evitar que el fuego se propa- gue, no use la propulsor de aire cer- ca de donde hay fuego de hojas se- cas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. • Nunca ponga objetos dentro del tubo de propulsi6n; siempre dirija los es- combros en direcci6n contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos s61idos como son los _rboles, autom6viles, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o rebo- ten, Io que puede causar heridas a personas o animales, romper cris- tales o causar otros daSos. • Nunca utilice para esparcir produc- tos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con- tener materiales toxicos. SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA • Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introdu* cir o remover los tubes de la aspira* dora. El motor debe detenerse cam- pletamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias her- idas causadas par las aletas gi- rantes. • Objetos s61idos pueden ser arroja- dos a trav6s de la bolsa de colecci6n o la caja y convertirse en misiles pe- ligrosos que pueden causar heridas serias al usuario o a otras personas. • Cuando est6 usando el accesorio de la aspiradora, el aprato est9 disefia* do para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas peque_as y pedazos pequefios de papel. No as- pire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar dafios severos a la aspiradora. Para evitar la posibi- lidad de choque el6ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. • Nunca ponga en marcha el aparato sin unir el equipo apropiado. Cuando se usa como aspiradora, siempre instale los tubos de la aspiradora y el ensamblaje de la bolsa de colecci6n. AsegOrese de que la cremallera de la bolsa de colecci6n est6 completa- mente cerrada cuando el aparato est6 en marcha para evitar que es- combros sean arrojados al aire. Use s61o los accesorios recomendados. • Evite situaciones que puedan causar incendio en la bolsa de colecci6n. No aspire cerillas, cigarros, cigarril- los usados o cenizas de chimenea, barbacoas o ceniceros, etc. Para ev- itar la propagaci6n de incendios, no use cerca de donde haya fuego de hojas secas o de malezas, chime- neas, barbacoas, ceniceros, etc. • Siempre use la banda para el hom- bro de la bolsa de colecci6n cuando est6 aspirando para evitar la p6rdida de control. • Examine las aberturas de la toma de aire, el tubo en forma de codo y los tubos de la aspiradora frecuente- mente, siempre con el aparato dete- nido y el enchufe desconectado. Mantenga los respiraderos y tubos limpios de escombros los que pue- den acumularse y restringir la circu* laci6n de aire apropiada. No utilice con ninguna de las abertauras blo- queadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. CRITERIOS Este producto est_ enlistado par Un- derwriters Laboratories, Inc., de acuer- do con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hay- an side cubiertas en este manual, ten- ga cuidado y use el buen sentido. Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800_235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrian resultar accidentes muy serios. 14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799431 • Propulsor deAire • Tubo de Propulsi6n/Boquilla • 2 Tubos de Aspiraci6n • Bolsa de Colecci6n Verifique toda las piezas en caso de daSos. No use las piezas que seem cuentren daSadas. AVISO: Si usted necesita ayuda o en- cuentra piezas perdidas o daSadas, Ilame al nQmero 1-800-235-5878. _!_ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de propulsi6n/boquilla, o tubos de aspira- ci6n. El motor debe detenerse com- pletamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas pot las aletas girantes. £= 4_LADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, asegQrese de que el aparato haya sido armado correcta- mente y que todos los fijadores se en- cuentren bien ajustados. MONTAJE DEL PROPULSOR DE AIRE AVISO: Instrucciones de montaje para el uso del aparato como aspiradora, las hallar_ inmediatamente despu6s de terminar esta secci6n. INSTALAClON DEL TUBO DE PRO- PULSlONIBOQUlLLA Si usted ya ha montado el aparato para el uso como aspiradora, remueva los tubos de aspiraci6n y la bolsa de colecci6n. 1. Introduzca el tubo de propulsi6n/bo- quilla dentro de la salida de propul- si6n. 2. Gire el tubo de propulsi6n/boquilla hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que ajuste firmemente en la salida de propulsi6n. Aseg_rese de que la boquilla apunte hacia arriba seg0n Io ilustrado abajo. Salida de pmpulsi6n Tubo de Pmpulsi6n/Boquilla MONTAJE DEL ASPIRADORA AVISO: Instrucciones de montaje para el uso de su aparato como propulsor de aire, han sido explicadas en la secci6n anterior. Si usted ya ha montado el aparato para el uso como propulsor de aire, remueva la tubo de propulsi6nlboquilla. REMUEVA EL LIMITADOR DE EN- TRADA DE AIRE El limitador de entrada de aire es usa_ do cuando el aparato se est& utilizam do como propulsor de aire. Este limita_ dor no se usa cuando el aparato se utiliza como aspiradora y tiene que ser removido durante el montaje para el uso de la aspiradora. AVIS0: Asegt]rese de mantener el lim- itador de entrada de aire para cuando use el aparato como propulsor de aire. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Introduzca un destornillador dentro del _rea fija de la compuerta de as- piraci6n. Suavemente, incline el mango del destornillador hacia el frente del aparato tirando hacia arri_ ba de la compuerta de aspiraci6n con su otra mano. Area de H_lice cerradura Compuerta de aspiracion 3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido corn trario al de las agujas del reloj), y 15
desp6guelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiraci6n. Usted entonces intreducir_ los tubes de la aspiradera. omoue a aspiracion Limitador!_/ entrada de aire INSTALACION DE LOS TUBES DE ASPIRACION La aspiradera cuenta con des tubes, un tube superior y un tube inferior. El tube superior est9 cortade de forma recta en ambas puntas, y se introduce al aparato de prepulsi6n. El tube inferi- or introduce al tube superior, y est9 certado en 9ngule en la punta inferior. Esta punta inferior apuntar_ hacia el suele durante el use come aspiradera. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensiSn. 2. Localice las flechas en el tube su- perior de la aspiradora yen el &rea de entrada de aspiraci6n en el apa- rate. Tube Superior de la Aspiradora Tubo Superior Tubo Inferior INSTALAClON DE LA BOLSA DE COLECClON Deslice la abertura de la bolsa de co- lecciSn sobre la salida de propulsi6n. Firmemente, tire de la banda de velcro a trav6s de la hebilla y asegt2ela con las lengLietas de velcro. AVlSO: Asegt_rese que la banda de velcre se situe en la salida de prepul- siSn come se muestra a continuaci6n. Banda de ve4-_ // c O,,sade ..... n_ _''- Salida de Propulsi6n AJUSTE DE LA BANDA DEL HOM- BRe EN LA BOLSA DE COLECCION 1. Cuidadosamente, enlace la banda del hombre a trav6s de la hebilla come se muestra en la ilustraciSn a centinuaciSn. 3. Mientras sujete la compuerta de em trada de aire abierta, alinee las fle- chase introduzca los tubos de la aspiradora en la abertura. Gire el tubo hacia la derecha hasta que este ajuste, Una segunda flecha en el tubo de la aspiradora, se alinear& con la flecha en el aparato una vez el tubo haya girado hasta quedar en el lugar indicado. Alinee las flechas en el tubo con las flechas del aparato 4. Introduzca el tubo de la aspiradora inferior al tuba de la aspiradora su- perior por primero alineando las fie- chas en ambos tubos. Luego, pres- ione juntos ambos tubos hasta que el tubo inferior ajustes firmemente en el tubo superior (alrededor de 3 pulgadas). Ultimo er pasar Primeroen pasar 2. Coloque el aparato en su lade dere- cho, con la salida de aire y la bolsa apuntando hacia detras. Sujete el aparato en posici6n vertical y el tubo inferior del aspiradora en el suelo para apoye. 3. Coloque la banda del hombro sobre su cabeza y sobre su hombro iz- quierdo. 4. Ajuste la banda para permitir la cir- culaci6n libre de aire de la propulsor de aire. Si la bolsa de colecci6n se enrosca, el aparato no funcionar& apropiadamente. AVISO: La banda est& diseSada para que la bolsa de colecci6n tome tal po- sici6n en su hombro sin enroscarse, La banda no ha side disefiada para sostener el peso del aparato. 16
Banda de hombro en hombro izquierdo Si la bolsa no s enrosca, se permitira la circulacion libre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubes de aspiraci6n y la bolsa de colecci6n. 3. Instale el limitador de salida de aire que fue removido al armar el apara- to para uso de aspiraci6n. AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de salida de aire, el aparato seguir& funcionando. Este limitador mejora la funci6n de propulsi6n. 4. Cierre la compuerta de salida a pro- pulsi6n y aseg0rese que tenga el cerrojo completamente cerrado. 5. Vuelva a instalar los tube de propul- si6n/boquilla. Vea la secci6n de INSTALACION DE LOS TUBOS DE PROPULSION/BOQUILLA para instrucciones de come unir estos accesorios. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120 A.C. come se muestra en la placa en el aparato, como recurso de energia. • Para reducir el riesgo de cheque el6ctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m_s ancha que la otra). Este en- chufe entrara solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. Aseg0rese de tener un cable de extensi6n pola* rizado. A su vez, el enchufe polariza* do del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completa- mente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, con- tacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia* do, No cambie el enchufe de niguna forma. El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energia debe: • Estar marcado especificamente para el uso exterior, El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadg). • Tener la fuerza suficiente para trans- portar energia desde el recurso de energia todo Io largo del cable hasta Ilegar al aparato. De otra manera, p6rdida de energia y recalentamiem to podrian ocurrir, causando daSo al aparato. Vea la tabla para las recom- endaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marca* do con el calibre apropiado. (Cables de extensi6n apropiados vienen dispo- nines), No utilice cables m01tiples. • Estar en buena condici6n, El aisla- miento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los en- chufes no deben tener ninguna seSal de daSo. RECOMENDACIONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE *Calibre de Cable Americano Asegure el cable de extensi6n a su apa- rato. Amarre el enchufe del aparato al cable de extensi6n a continuaci6n. Retentor de ( _-Jlt_" Enchufe cables __ embutido i_i _, c enel Receptaculo aparato del Cable ,_ll I --_ *'r 17
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su apa- rato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. CUCHILLAS DESMENUZADORAS Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambi6n funciona como un desmenuzador. Cuando use el adaptador de aspiraci6n, la h61ice/des- menuzadora reducir&n los escombros en una proporci6n de hasta 16:1 automati- camente. Gancho para el cable de Interruptor )iraderos de Aire Boisa de Colecci6n Mangt o de la Compuerta de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n Superior Inferior Tubo de Propulsi6n/Boquilla Lein tn].ita_Ca°d ed ei re _" INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para activar el motor. CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACTION El CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION es usado para abrir y cer- rar la compuerta de aspiraci6n. TUBO DE PROPULSTIONIBOQUlLLA La TUBO DE PROPULSION/BOQUILLA est_ disefiada para dirigir la circulaci6n de aire. LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE mejora la funci6n de propulsi6n. DETENER SU APARATO Ponga el interruptor ON/OFF en la posi- ci6n OFF, PONER EN MARCHA SU APARATO Su aparato tiene dos posiciones de march& de alta velocidad y baja velo- cidad. Coloque el interruptor en una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato. ,_ADVERTENCIA: No utilice su unidad sin antes haberle puesto los tu- bos o la bolsa de colecci6n apropiada- mente sujeta para evitar que escombros y/o contacto con la propulsor de aire Io que puede acarrear serios accidentes. Use siempre protecci6n para los ojos para prevenir que escombros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y cara Io que podria causar la p6rdida de la vista o accidentes muy serios. POSICION DE USO Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos Propulsora Aspiradora USO DE SU APARATO COMO PROPULSOR DE AIRE _ADVERTENCIA: Inspecoione el _rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o ser- ios dafios. 18
Utilice su aparato como propulsor de aire para: • Barrer escombros o recortes de hieF ba de caminos de entrada, aceras, patios, eta • Soplar recortes de hierba, paja u ho- jas en montones, o para remover es- combros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Dirija la circulaci6n del aire moviendo la boquilla hacia abajo o hacia un lado. Siempre aleje la circulacion de aire de objetos s61idos como son paredes, piedras grandes, vehiculos y cercas, Limpie las esquinas comenzando en la esquina y moviendose hacia afuera. Esto ayudar& a prevenir la acumula- ci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su car& Sea cuidadoso cuando est6 trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede dafiar las plantas fr&giles. USO DE SU APARATO COMO ASPIRADORA _IIbADVERTENCIA: No aspire pie- dras, gravilla, metal vidrio roto, etc., para evitar dafios severos a la aspira- dora. Para evitar la posibilidad de cho- que el6ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. Use su aparato como aspiradora para recoger material seco como hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequefios de papel. • Para mejores resultados al usar la aspiradora, activela en lamas alta velocidad. • Mu6vase lentamente de un lado a otro sobre el material que desea as- pirar. Evite el forzar el aparato a re* coger montones de desechos pues esto podria obstruir el aparato. • Para mejores resultados, mantenga el tubo de la aspiradora una pulgada mAs arriba del suelo. _!_ADVERTENClA: Si el aparato se atasca, detenga la unidad y desco- necte el cable de extensi6n, Espere a que las h61ices se hayan detenido por completo, entonces remueva los tubos de la aspiradora. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de las aspiradora. RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despues de cada uso Despu6s de cada uso Anualmente Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Verifica que no haya piezas daSadas o gastadas Inspeccione y limpie el aparato y las placas Remueva y vacia la bolsa de colecci6n Limpiar la bolsa de colecci6n RECOMENDACIONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a los articulos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario debera mantener el aparato segt3n las instrucciones en este manu* al. Ser_ necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el apa- rato debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA- DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL- TAS • Compuerta de Aspiraci6n • Tubo de Propulsi6n/Boquilla • Tubos de Aspiraci6n • Bolsa de Colecci6n DESPUES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS El contacto Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas o gastadas. • Interruptor ON/OFF - Asegt]rese que el interruptor funcione correctamente movi6ndolo a la posici6n OFF. Vea que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y contint]e. • Compuerta de Aspiraci6n - No use el aparato si el compuerta de aspira_ ci6n no puede trabar correctamente. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA- TO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. • Despues de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay 19
piezas flojas o dafiadas, Limpie el aparato y las placas usando un trapo h_medo con un detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO- LECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE, • Se necesitar_ limpiar y mantener apropiadamente la bolsa de colec- ci6n para evitar el deterioro y la ob- REMOVER OBJETOS DE LA TOMA 3. strucci6n de la circulaci6n de aire. Remueva la bolsa de colecci6n del aparato y vaciela despu_s de cada uso. No almacene la bolsa de co- lecci6n llena (hojas, hierba, etc.). Lave la bolsa una vez al aSo. Re- mueva la bolsa de la propulsor de aire y volviendola al reves. Lave la bolsa con una manguera de agua. Asegt_rese que la bolsa est6 com- pletamente seca antes de volverla a usar. DE AIRE 4_IbADVERTENCIA: Oetenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire. El motor debe detenerse comple- tamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. 1. Mientras sostiene la compuerta de aspiraci6n abierta, remueva los tu- bos de aspiraci6n. La compuerta de aspiraci6n debe ser abierta du- rante los pasos siguientes. 2. Cuidadosamente, alcance la aber- tura de la aspiradora y aclare el _rea de la toma de aire. Limpie to- dos los escombros del h61ice. Examine que las helice no se hayan rote ni quebrado. Si se hubieran dafiado o quebrado, no use el apa- rato, haga que su Centro de Servi- cio Sears las reemplace. No intente reemplazarlas usted mismo. PIEZAS DISPONIBLES Tubo de Propulsi6n/ Boquilia .............. 530403612 Juego de Tubos de Aspiraci6n .......... 530402499 Limitador de Tubos de Aire ............... 530402045 Boquilla .............. 530402461 Bolsa de Colecci6n .... 530402533 Estuche para Canales ..... 71-79997 Anteojos de Seguridad .... 71-85707 Cable de Extensi6n ....... 71-5702 zl. _ dI_IbADVERTENCIA: Realice los si- guientes pases despu6s de cada use: • Detenga el motor y descenecte el enchufe. • Guarde el aparate en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparate antes de transportarle. • Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar, Pen- ga el aparato en una pesicion tal que no pueda causar ningQn accidente. • Guarde su aparate completamente fuera del alcance de los nifios. Prepare el aparato para el almacenaje al final de ia temporada o siva estar sin usar por m_s de 30 dias. ALMACENAJE DE LA PROPULSOR DE AIRE • Desconecte el aparato, • Limpie el aparato por completo. • Abra la compuerta de aspiraci6n y limpie la suciedad, hierba o escom- bros que se hayan coleccionado. Inspeccione la propulsor de aire y todos sus tubos. Cierre y aseg_rese que el cerrojo de la compuerta est6 completamente cerrado. • Limpie de escombros los respirad- eros y la toma de aire. • Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un &rea cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de sucie- dad. No cubra con un pl&stico. El plgstico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente cor- rosi6n o enmohecimiento. • Examine el aparato entero en bt]squeda de tornillos, tuercas o pernos flojos. Reemplace todas las piezas que est6n daSadas, gasta- das o rotas. 2O
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua- ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaciSn. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato 1. El inte_'uptor est& en la posici6n 1. Mueva el interruptor a la posici6n falla al intento OFE ON. de uso. 2. El cable de extensi6n est& 2. VueNa a conectar el cable de desconectado, extensiSn. 3. El circuito del interruptor 3. Fije de nuevo el circuito del autom&tico esta apagado o e! interruptor automatico o el fusible esta fundido, fusible. 4. Fal]a mec&nica. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. El aparato vi- 1. Falla mecanica. 1. Entre en contacto con el Servicio bra de forma Sears. anormal La h61ice no 1. Hay escombros en el area de 1. Limpie su aparato. Remueva todo gira libre- entrada de aire. tipo de escombr'os. mente 2. Falla mecanica. 2. Entre en contacto con e! Servicio Sears 21