Craftsman 536.772301 Operating Instructions

4 Horsepower ORILLADORA de 9 Inch 229 mm (9 pulgadas) y EDGER 4 caballos de fuerza MODEL NO. 536.772301 MODELO No. 536.772301 Caution: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. Precaucibn: Lea y siga todas las normas de seguridad e instrucciones de operacibn antes de usar este producto. SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. F_)01102M
TABLE OF CONTENTS WARRANTY STATEMENT SAFETY RULES INTERNATIONAL SYMBOLS ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE 2 SERVICE AND ADJUSTMENT 19 3 TROUBLE SHOOTING CHART 22 5 EDGER REPAIR PARTS 23 6 ENGINE REPAIR PARTS 31 10 SPANISH (ESPAI_IOL) 37 16 PARTS AND SERVICE BACK COVER WARRANTY STATEMENT LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN EDGER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Edger is maintained, lubri- cated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Edger is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover the following: • Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, etc. • Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN EDGER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific Iegal rights, and you may also have other dghts which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. F_00tl02M 2
SAFETY RULES Safe Operation Practices for Edger. WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions. It means: "Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved." _k ARNING: To prevent acciden- tal starting when setting-up, transporting, adjusting or mak- ing repairs, always disconnect spark plug wire and put wire where it cannot contact the spark plug. Before Use • Read the owner's manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the Edger. Know how to stop the Edger and disengage the controls quickly. • Do not operate the Edger without wearing adequate outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery sur- faces. • Keep the area of operation clear of all per- sons, particularly small children and pets. • Thoroughly inspect the area where the Edger is to be used and remove all foreign objects. Fuel Safety • Handle fuel with care; it is highly flam- maMe. • Use an approved container. • Check fuel supply before each use, allow- ing space for expansion as the heat of the engine and/or sun can cause fuel to ex- pand. • Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. Replace fuel tank cap securely and wipe up spilled fuel. • Never remove the fuel tank cap or add fuel to a running or hot engine. • Never store fuel or Edger with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame. F_OO1102M Operating Safety • Never allow children or young teenagers to operate the Edger'. Keep them away while it is operating. Never allow adults to oper- ate the Edger without proper instruction. • Do not operate this machine if you are tak- ing drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this machine. • Do not use this machine if you are mentally or physically unable to operate this ma- chine safely. • Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect your eyes from foreign ob}ects that may be thrown from the Edger. • Do not put hands or feet near or under ro- tating parts. • Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. • Exercise caution to avoid slipping or failing. • Never operate the Edger without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Never operate the Edger at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never allow bystanders near the Edger. • Keep children and pets away while operating. • Never operate the Edger without good visi- bility or light. • Do not run the engine indoors. The ex- haust fumes are dangerous, containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS. • Take all possible precautions when leaving the Edger unattended. Stop the engine. • DO not overload the Edger capacity by at- tempting to till too deep at too fast a rate. 3
SAFETY RULES Safe Storage • Always refer ta the owner's manual instruc- tions for important details if the Edger is to be stored for an extended period. • Never store the Edger with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water and space heaters, clothes dryers, end the like. . Allow the engine to cool before storing in any enclosure. • Keep the Edger in safe working condition. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. • Repair / Adjustments Safety • After striking a foreign object, stop the en- gine. Remove the wire from the spark plug, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. Thoroughly in- spect the Edger for any damage, and re- pair the damage before restarting and operating it. If Edger should start to vibrate abnormally, stop engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Stop the engine whenever you leave the operating position. Also, disconnect the spark plug wire before unclogging the blade and when making any repairs, ad- justments, or inspections. When cleaning, repairing, or inspecting, shut off the engine and make certain all moving parts have stopped. Never attempt to make any adjustments while the engine is running except when specifically recommended by the manufac- turer. F-001102M 4
SAFETY RULES INTERNATIONAL SYMBOLS IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup- plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Control And Operating Symbols Slow Fast Fuel Oil Primer Button Safety Warning Symbols A WARNING WARNING Thrown Objects. Rotating Parts. Stop Engine. WARNING Keep Bystanders Away, Disconnect Spark Wire Before Making Adjustments, IMPORTANT WARNING STOP Read Owner's Manual Wear Eye Protection Before Operating This Machine. F_OO1102M 5
ASSEMBLY ASSEMBLY Parts Packed Separately In Carton 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Container Of Oil 1 - Hair Pin 1 -HairPin - Container of Oil WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while as- sembling the Edger. Figure 1 shows the Edger completely as- sembled. References to the right or left side of the Edger are from the viewpoint of the opera- tot's position behind the unit. REMOVE THE EDGER FROM THE CARTON 1. Remove the bottle of oil and parts bag from the carton. 2. Cut down all four corners of the carton. 3. Remove the packing material positioned around the unit. 4. Roll the Edger out of the carton and place on a hard level surface. Figure 1 F_001102M 6
ASSEMBLY HOW TO RAISE THE HANDLE 1. Loosen the knobs and raise the upper handle to the upright position. See Figure 2. Allow the control rod to swing freely. 2. Tighten the knobs. Make sure the knobs are to the outside of the handles as shown in Figure 2. 3. Insert the end of the control rod from left to right through the hole in the quill support arm. Attach with hair pin found in parts bag. See Figure 3. 4. When the clutch lever is in NEUTRAL position, the quill support arm must be close to the screw as shown in Figure 4. Control Rod Upper Handle Figure 2 Quill Support Arm Figure 4 VZWVZW Control Hair Pin Rod Quill Support Arm Figure 3 F_001102M 7
ASSEMBLY HOW TO PREPARE THE ENGINE Fill With Oil This Edger was shipped with a 20 ounce container of SAE30 motor oil. Add this oil to the engine before operating. To fill the crank- case, remove the oil fill cap/dipstick and add the SAE30 motor oil DO NOT OVERFILL. How To Add The Engine Oil 1. Put the Edger on a level surface. 2. Remove the oil fill cap (Figure 5). 3. Slowly fill the engine crankcase. DO NOT OVERFILL. NOTE: The engine may contain a small amount of oil. When adding oil, frequently insert the oil fill cap/dipstick and check the amount of oil in the engine. DO NOT OVERFILl. Oil Recommendations Only use high quality detergent oil rated with API service classification SG. SeIect the oil's SAE viscosity grade according to your ex- pected operating temperature. Although mul- ti-viscosity oiIs (5w3g, lOW30, etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32 degrees. Check the engine oil level more frequently to avoid pos- sible engine damage from running the en- gine low on oil. ,4 4 ;I CoIder _ --Warmer 5W30 SAE30 How To Fill With Gasoline Make sure that the gasoline container is dean and free from dust or other foreign ma- terial. Never use gasoline that could be stale from Iong periods of storage. 1. Remove the fuel cap. 2. Fill the fuel tank with dean, fresh, un- leaded grade automotive gasoline. _l ARNING: Always use a safety fuel container. Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine. When inside an enclosure, do not fill the fuel tank. Before you add the fuel mixture, stop the engine. Let the engine cool for several minutes. NOTE: ENGINES WHICH ARE CERTIFIED TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US EPA EMISSION REGULATIONS FOR ULGE ENGINES, are certified to operate on regular unleaded gasoline. Include the following emission control system(s): EM, TWC (if so equipped). Include any user adjustable features - therefore no other adjustments are needed. Oil Fill Cap Fuel Cap Fuel Tank Figure 5 F-OOllO2M 8
ASSEMBLY _" CHECKLIST For the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist before you operate the Edger: II All assembly instructions have been completed. Check carton. Make sure no loose parts remain in the carton. All fasteners have been properly tight- ened. As you learn how to use the Edger, pay extra attention to the following important items: _'P" Engine oil is at proper level. _'P" Fuel tank is filled with a fresh, clean, regular Unleaded gasoline. _'P" Become familiar and understand the function of all controls. Before your start the engine, operate all controls. IMPORTANT: This unit is equipped with an internal combustion engine and must not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark attester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it must be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on fed- eral lands. A spark arrestedmuffler is available through your nearest Sears Service Cen- ter (see the REPAIR PARTS section in this manual). F-001102M 9
OPERATION KNOW YOUR EDGER READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the Edger. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with your Edger. Save this manual for future reference. ENGINE Clutch Lever Control Rod Throttle Control Blade Guard Primer Button VIEW OF BLADE AREA Adjustable Rear Wheel Adjustable Front Wheel Blade Index Lever Figure 6 Throttle Control - Controls the engine speed. Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor for faster starts. Clutch Lever - Use to start and stop the blade and control the depth of cut. Adjustable Rear Wheel - Right rear wheel is adjustable to level the Edger when edging along a curb (curb-hopping). Adjustable Front Wheel - Front wheel is adjustable from side-to-side for balance. The front wheel can also be adjusted down for curb-hopping. Recoil Starter Handle i The engine is equipped with an easy pull recoil starter. Blade Guard - Use to prevent stones or other material from being thrown at the oper- ator. Index Lever- Permits adjustment from the edging (vertical) position to the trimming (horizontal) position. To change position, pull the index lever and rotate the quill assembly to the desired angle or position. EYE PROTECTION Always wear safety glasses. If you wear eye glasses, put a Wide Vision Safety Mask over your eye glasses. F_OO1102M WARNING: Debris thrown from the Edger can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can cause severe eye dam- age. Always wear safety glasses or eye shields when operating the Edger. 10
OPERATION HOW TO STOP THE EDGER 1. Move the clutch lever back to the DIS- ENGAGED position. Then, move the throttle control to the STOP position. See Figure 7. _1 WARNING: Never leave the EDGER unattended while the engine is running. Always dis- engage the cutting blade and stop the engine. HOW TO USE THE THROTTLE CONTROL 1. During normal use, run the engine at full speed. 2. Move the throttle control up to increase engine speed, or down to decrease en- gine speed (see Figure 7). Clutch Lever Throttle ControI HOW TO USE THE PRIMER BUTTON When starting a cold engine, push the prim- er button five times (see Figure 8). Wait approximately two seconds between each push. IMPORTANT: When starting a warm engine, do not use the primer button. _'_Pri_mer Button J Figure 8 HOW TO USE THE CLUTCH LEVER 1. Start the engine. 2. To engage the cutting blade, move the clutch lever forward (see Figure g). 3. Select the edging depth you need. There are five selections down to approximate- ly 2-3/4 inches deep. NOTE: For deep edging, first cut at shallow depths. Then, cut at greater depths until the desired depth is obtained. Clutch Lever Figure 9 F_OO1102M 11
OPERATION HOW TO USE THE INDEX LEVER 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Loosen the front wheel knob shown in Figure 10. Slide the front wheel all the way to the right side. 3. Securely tighten the front wheel knob. NOTE: To prevent the blade from hit- ting the wheel while trimming, make sure the front wheel is set in the ex- treme right position. 4. Disengage the index lever (see Figure 11). Move the index lever to the notch marked 90°. 5. Reconnect the spark plug wire to the spark plug. 6. Start the engine. 7. Move the clutch lever to the desired trim- ming height. ,_ WARNING: While the engine is running, never leave the Edger. Before you adjust the wheels or change the blade position, always dis- engage the cutting blade and stop the engine. Front Whee_ Index Lever F_ntWheel Knob Figure 10 Figure 11 F-OOllO2M 12
OPERATION HOW TO USE THE CURB-HOPPING FEATURE Because the front wheel and the right rear wheel are adjustable, the Edger can be used on uneven surfaces, such as the curb shown in Figure 12. Set the wheel positions as fol- iows. 1. Stop the engine. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 3. Loosen the front wheel knob. 4. Slide the front wheel to the best posi- tion to clear the curb and balance the unit. wheel until the front wheel is level with the left rear wheel and the unit is setting on the curb as shown in Figure 12. 7. Loosen the rear wheel knob. 8. Lower the right rear wheel until the Edger is level and the left rear wheel is on the curb. 9. Securely tighten the rear wheel knob. 10. Connect the spark plug wire to the spark plug. 5. Securely tighten the front wheel knob. 6. Use the curb height adjust lever to lower the front wheel. Lower the front 1_ WARNING: Keep away from the rotating blade. The blade can cause injury. Support Rod Rear Wheel Knob Blade Guard Front Wheel Knob Front Wheel Adjust Lever Rear Wheel Figure 12 F-001102M 13
OPERATION HOW TO STOP THE ENGINE To stop the engine, move the clutch lever all the way back to the DISENGAGED position. Then, push the throttle control lever down to the STOP position. If the engine will not stop, hold a screwddver against the spark plug and against the engine cooling fins. The spark will go to ground and the engine will stop. Primer Button " Figure 13 HOW TO START THE ENGINE IMPORTANT: Before you start the engine, operate the controls several times. Make sure all controls move freely. 1. Check the oil. 2. Fill the fuel tank with regular unleaded gasoline. Make sure the gasoline is clean. Leaded gasoline will increase de- posits and shorten the life of the valves. NOTE: Do not use gasohol or methanol. Do not use premium unleaded gasoline. _lb ARNING: Always use a safety gasoline container. Do not smoke when adding gasoline to the fuel tank. When inside an enclosure, do not add gasoline. Before you add gasoline, stop the engine and let the en- gine cool for several minutes. 3. Make sure the spark plug wire is con- nected to the spark plug. 4. Pull the clutch lever all the way back to raise and disengage the blade. 5. Move the throttle controI lever to the FAST position. 6. Some models have a primer button on the front or side of the engine (Figure 13). Every time you push the primer button, wait two seconds. For the number of times required to push the primer but- ton, see the engine manufacturer's in- structions. F=001102M NOTE: Do not use the primer button to start a warm engine. 7. To start engine, hold the recoil starter handle firmly with your right hand. 8. Hold the edger handle firmly with your left hand. 9. Quickly pull the recoil starter handle. DO NOT allow the starter rope to snap back. Let the starter rope slowly rewind. If en- gine fails to start after three pulls, push primer button two times and again pull the recoil starter handle. 14 10.When the engine starts, move the throttle controI lever up (FAST position) to in- crease speed or down to decrease speed. During normal use keep the throttle in the FAST position. 11. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See the "Problem and Repair" Instruc- tions. NOTE: The cutting blade speed is con- trolled by the engine speed. To reduce the cutting blade speed, push down on the throttle control lever. To increase the cut- ting blade speed, pull up on the throttle control _ever. ,_ WARNING: Never run the engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts. Avoid the muffler and surround- ing areas. Temperatures can exceed 150 degrees.
OPERATION EDGING TIPS • Edging is best performed when conditions are dry. If the soil is to wet, dirt becomes packed around the blade causing prema- ture belt wear and decreased perfor- mance. • If dirt does become packed around the blade, stop the engine and remove the wire from the spark plug. Remove the packed dirt and debris from the blade. • For deep edging, first cut at shallow depths. Then, cut at greater depths until the desired depth is obtained. • For uniform edging, make sure the blade guide rides on the surface. • Edging can be customized by varying the number of passes and by the distance the blade is from the surface. WARNING: Read the Owner's manual. Know location and functions of all controls. Keep all safety devices and shields in place. Never allow children or uninstructed adults to operate Edger. Shut off engine before unclogging blade or making re- pairs. Keep bystanders away from ma= chine. Keep away from the blade all ro- tating parts, which cause injury. F_001102M 15
MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before Every Every Before complete regular Each 10 25 Each Before SERVICE service. Use Often Hours Hours Season Storage DATES = I I I Lubdcate All Pivot I I I I Points Lubricate Wheel Axles I Check Engine Oil ....... Level N/ ..... Change Engine Oil I Replace Air Cleaner Filter Check Spark Plug I I I I I Check Drive Belt I , .,f . . . . Tighten All Fasteners Check Blade For , I Wear Or Damage N Lubricate Quill Rod/ tube PRODUCT SPECIFICATIONS Model No.: 536.772400 Date Of Purchase: Horse Power: 3.5 Displacement: 10 cu. in. (163 co.) Oil Capacity: 20 oz. SAE-30W Spark Plug: Champion RJ17LM Spark Plug Gap: 0.030 inch GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this Edger does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must main- tain the Edger as instructed in this manual. Some adjustments must be made periodical- ly to properly maintain your Edger. All adjustments in the Service and Adjust- ments section of this manual must be checked at least once each season. F-001102M 16
MAINTENANCE LUBRICATION After each 25 hours, apply a small amount of engine oil to all moving parts, particularly the wheels. How To Change The Engine Oil Change the oil in the engine crankcase after each 25 hours of use. NOTE: The oil will drain more freely when the engine is warm. 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Remove the oil drain plug (see Figure 14). Drain the oil into a flat pan. 3. After draining all the oil, install and tight- en the oil drain plug. 4. Remove the oil fill cap (see Figure 15). Fill the engine crankcase. Pour slowly. Do not overfill. See "Product Specifica- tions" for amount and type of oil. install the oil fill cap. 5. Connect the spark plug wire to the spark plug. Oil Drain Plug Figure 14 Oil Fill Cap i Figure 15 HOW TO CHANGE THE AIR FILTER Replace the air filter once a year; more often in dusty or dirty conditions. NOTE: DO NOT clean or oil the air filter. The air filter is not serviceable and must be replaced. 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Turn the cover to the left (counterclock- wise). Remove the cover and the air fil- ter from the flange. (see Figure 16). 3. Discard the air filter. 4. Clean the cover and the flange. 5. Install a new air filter into the cover. 6. Push the cover firmly against the flange. Turn the cover to the right (clockwise) until tight. Make sure the re- tainers are locked around the flange. CAUTION: Never run the engine without the air filter. A defective air filter will cause a loss of engine power. If dirt or dust enters the engine through the carbu- retor, the result will be excessive wear or damage to the engine. Replace a dam- aged or clogged air cleaner immediately. To Remove, , Turn Counterclockwise Flange Air Filt_etain(_ ( To Install, Turn Clockwise 7. Connect the spark plug wire to the spark Figure 16 plug. F_001102M 17
MAINTENANCE SPARK PLUG Check the spark plug every 25 hours. Re- place the spark plug if the electrodes are pitted, burned, or if the porcelain is cracked. moval. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scrap- ing the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge. 3. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy re- Feeler Gauge 0.030" Spark Plug Figure I CARBURETOR ADJUSTMENT Never make unnecessary adjustments to the carburetor. The carburetor was set at the factory to operate efficiently under most ap- plications. However, if adjustments are re- quired, we recommend you contact your nearest Sears Service Center. WARNING: The engine gover- nor is set at the factory. Do not change the governor setting. Over speeding the engine above the fac- tory setting can be dangerous. If you think the engine governor needs an ad- justment, contact your nearest Sears Service Center. F-001102M 18
SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE THE BELT The belt made of a special compound, if the 4. Loosen, do not remove, the screw that belt becomes worn or breaks, replace the holds the belt guide. Then, move the belt with an original equipment belt. belt guide away from the belt. 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Pull the clutch lever back to release the tension from the belt. 3. Remove the two screws and spacers from the top of the engine pulley cover. Remove the engine pulley cover (see Figure 18). 5. Remove the two screws from the belt guard (see Figure 19). 6. Remove the oid belt from the engine and quill assembly pulleys. Replace with an original equipment belt. 7. To install a new belt, reverse the above steps. @ Belt Guard _.._ Screw Figure 19 Screws Figure 18 F-001102M 19
SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REPLACE THE BLADE The blade is subject to wear and damage, such as nicks and dents. This will not gener- ally affect its function. The blade is designed to not require sharp- ening. Do not attempt to sharpen the blade. The blade is also reversible. If nicks or dents are excessive, remove the blade and turn it around. This will provide a fresh cut- ting edge. Replace the blade if both sides are worn or damaged. 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Remove the blade Iocknut that holds the blade to the drive shaft. ,_ WARNING: To remove or tigh- ten the blade Iocknut, always use the method shown in Figure 20. Always position the holding wrench on the nut behind the blade. WARNING: Do not sharpen the blade. Sharpening can damage the blade and cause it to break, which can cause injury to yourself or to others. 3. Remove the blade. 4. Install a new blade and blade Iocknut. Tighten the blade Iocknut to a torque of 40-45 foot pounds. To replace the blade, follow the steps below. 5. Connect the spark plug wire to the spark plug. Turn Wrench To Tighten Locknut Blade Locknut Hold Nut, Do Not Turn Figure 20 F_OO1102M 20
SERVICE AND ADJUSTMENT STORAGE _1_ WARNING: Never store the Edger indoors with fuel in the fuel tank. Never store in an en- closed, poorly ventilated area where fumes could reach an open flame, a spark or a pilot light as on a furnace, wa- ter heater or clothes dryer. _lb ARNING: Do not remove gas- oline while inside a building, near a fire, or while you smoke. Gasoline fumes can cause an explosion or a fire. When the Edger is put in storage for thirty days or more, follow the steps below to make sure the Edger is in good condition the following season. Edger Completely dean the Edger. Check the Edger for worn or damaged pads. Tighten all loose hardware. Apply a smatI amount of engine oil to all moving parts, particularly the wheels. Put the Edger in a building that has good ventilation. Cover the Edger with a suitable protec- tive cover that does not retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover the Edger while the engine and exhaust areas are still warm. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears Service Center is a good way to make sure that your Edger will provide maximum performance for the next sea- son. Engine IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose, and tank during storage. Also, using alcohol-blended fuels (called gaso- hol, ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an en- gine while in storage. To prevent engine damage when the Edger is in storage for 30 days or more, follow the steps below: Let the engine run until it is out of gaso- line. If you do not want to remove the gaso- line, add a fuel stabilizer to any gasoline Ieft in the fuel tank. A fuel stabilizer will minimize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix the fuel stabilizer with fresh gasoline in a sepa- rate container and add the mixture to the fuel tank. Always follow the instructions on the stabilizer container. Start the en- gine. Let the engine run for 10 minutes to allow the mixture to reach the carbu- retor. Change the engine oil. See "How To Change The Engine Oil" in the Mainte- nance section. Lubricate the piston/cylinder area. This can be done by first removing the spark plug and squirting a small amount of clean engine oil into the spark plug hole. Then, cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Next, rotate the engine by pulling the starter two or three times. Finally, install the spark plug and attach the spark plug wire. Store the Edger in the operating position with the wheels down. If the Edger is stored in any other position, oil from the crankcase will enter the cylinder and cause a service problem. F-001102M 21
TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE Engine difficult to start or Engine runs erratically or Engine will not run at full speed Engine smokes excessively Cutting blade will not rotate Blade will not cut properly Excessive vibration CAUSE Stale fuel Clogged fuel filter Dirt in fuel tank or out of fuel Carburetor out of adjustment Fouled spark plug Dirty air filter Plugged air filter Clean debds from blade. Debris interfering with blade Loose blade Defective V-beIt Defective quiil bearings Damage or worn btade Loose parts CORRECTION Drain fuel tank. Fill with fresh fuel. Replace fuel filter Clean fuel tank. Take unit to a Sears Service Center. Clean and set spark plug gap. Replace air filter. Replace air filter. Tighten blade nut. Replace V-belt. Replace the quill assembly. Reverse the blade or replace the blade. Stop engine immediateiy. Tighten all fasteners. If vibration continues, take the unit to a Sears Service Center. F-001102M 22
CRAFTSMAN 536.772301 81 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 10 4HP 143.604001 (See Engine pages) Engine 12 Screw, 3/8-16xl .O0 47792 20 Pulley, Half 314781 22 Screw, 5/16-24x1.06 181608 24 Washer 120638 26 Flatwasher 45602 29 Belt 32668 30 Screw 5/16-24x1.60 578733 31 Flat washer 45602 32 Guide, Belt 51600 F=OO1102M 12 45 REPAIR PARTS 43 44 4O 22 29 323095 F KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 40 Cover, Engine Pulley 331281-848 41 Screw, 5/16-24x3.60 181624 42 Spacer, Sleeve 315095 43 Screw, 5/16-24x3.75 173036 44 Spacer 308237 45 Spacer, Sleeve 315095 80 Assembly, Frame 323534-848 81 Strap 308154-848 __ Instruction Manual F-OOllO2M ENG/SP 23
CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 2 1 4 5 332247 E KEY NO. DESCRIPTION 1 Blade Guard 2 Bolt, Carriage 4 Nut, 5/16-18 5 Guide, Belt Front 6 Screw, 1/4-20x.50 8 Cover, Quill Pulley 9 Screw, 10-16x.50 Decal, Blade Guard PART NO. 331076-848 57072 710205 326748-848 710264 53405-848 710271 333874 F=OOllO2M 24
CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS _163 151 J 150 157_ 160 164 158 159 154 155 331765 E KEY KEY NO. DESCRIPTION PART NO. NO. DESCRIPTION PART NO. 150 FrontWheelArm 339299-848 157 Knob, Rectangle 20252 151 FrontCurbHopper 740132 158 Flatwasher 22265 152 Pushnut, Washer 338614 159 Nut 45905 153 Plastic Washer 325892 160 Screw, 5/16-18x.63 51333 154 Spacer, Height Adjust 331421 161 Plate, Height Adjust 331394-848 155 Pin, Spring 332002 163 Knob, Molded 339388 156 Lever, HeightAdjust 331419 164 Nut, 5/16-18 710205 F=OOllO2M 25
CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 184 182 170 172 183 186 323179 F KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 170 Bracket, CurbHop Mnt 6842 171 Screw, 5/16-18x.75 180077 172 Nut, 5/16-18 1498 180 Bolt, 5/16-18x2.00 126380 181 Clevis 8082 KEY NO. DESCRIPTION 182 Spacer, Sleeve 183 Flatwasher 184 Knob, Wing 5/16-18 186 Rod, Wheel Support PART NO. 45222 120393 671294 310896 F_OO1102M 26
CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 301 325 323 311 330 331 329 321 305 323129 E KEY NO. DESCRIPTION 300 Flatwasher 301 Quill Support 302 Bolt, 3/8-16 303 Flatwasher 305 Nut, 3/8-16 310 Rubber Deflector 311 Screw, 10-16x1.56 320 Spring PART NO. 120396 338656-848 308254 710083 1499 308243 710271 51603 KEY NO. DESCRIPTION 321 Quill Assembly 322 Lever, Index 323 Spring, Torsion 325 Nut, 5/16-18 329 Flatwasher 330 Blade, Edger 331 Nut, 1/2-28 PART NO. 338070 308466 308155 1498 22265 740296 46023 F_OO1102M 27
CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 751 425 \ \ X \ 720 721 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 754 722 343718 A KEY NO. DESCRIPTION 424 Bolt, 5/16-18xl.75 425 Knob, Wing 5/16-18 720 Lower Handle 721 Nut, 5/16-18 F=OO1102M PART NO. 315288 671294 740127-853 1498 KEY NO. DESCRIPTION 722 Screw, 5/16-18x.63 750 Control Rod 751 Hair Pin 754 Hair Pin 28 PART NO. 51333 580292-853 36368 36368
CRAFTSMAN 536.772301 731 REPAIR PARTS 737 743 745 725 735 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 725 Upper Handle 740147 731 Selector Plate 310052-853 732 Screw, 1/4-20x1.25 180024 735 Nut, 1/4-20 782585 737 Depth Adjust Handle 310050-853 738 Screw, 5/16-18x1.25 180081 F=OOllO2M 739 732 738 323136 F KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 739 Spring, Compression 25644 740 Nut, 5/16-18 1498 741 Grip, Hand 56924 743 Stud 310053 745 Nut, 3/8-16 1499 29
CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 108 105 116 117 118 109 110 113 106 114 343720 B KEY KEY NO. DESCRIPTION PART NO. NO. DESCRIPTION PART NO. 103 Nut, 3/8-16 1499 111 Nut, 5/16-18 710205 105 Spacer, Sleeve 310715 113 Spacer, Sleeve 51887 106 Bolt, HHSH3/8 310716 114 Tire& Rim 336546 108 Tire&Rim 336545 116 Tire& Rim 336545 109 Screw, 5/16-18x3.08 180113 117 Flatwasher 17X91 110 Flatwasher 120393 118 CotterPin 121222 F_OO1102M 30
CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS DESCRIPTION KEY PART Carburetor No. 640172 N0, NO. F, 0 640172 Carburetor (Incl. 184 of Engine Parts 1 631615 Throttle Shaft & Lever Assembly ".4 2 631767 Throttle Return Spring 7 6 4 631184 Dust Seal Washer ,0... 5 631183 Dust Seal (Throttle) lz....._f 7 650506 Shutter Screw _/" I y i 16 632164 Fuel Fitting ,_, J 48 17 651025 Throttle Crack Screw/Idle Speed _20 ((" ! !'_'] Screw \20A 29/ 18 630766 Tension Spring 20 640018 Idle Restrictor Screw _'31"_'_" j /2 20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap 7 25 631867 Float Bowl 28/" 27 631024 Float Shaft _--37 28 632019 Float _--36 29 631028 Float Bowl "O" Ring 30 631021 Inlet Needle, Seat, & Clip (Incl. 31) _--37 31 631022 Spring Clip 35 36045A Primer Bulb/Retainer Ring 25 / 36 640019 Main NozzIe Tube 37 632547 "O" Ring, Main Nozzle Tube _,_"_//_ 44/(_ 40 640074 High Speed Bowl Nut 40 44 27110A Bowl Nut Washer 47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well 48 631027 Welch Plug, Atmospheric Vent 60 632760 Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes) F-001102M 31
CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS 169 287 370K F-OO1102M 32
CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS KEY PART KEY PART NO, NO. DESCRIPTION NO, NO, 1 36560 Cylinder" 80 30574A (Incl. 2, 20, 72 & 128) 81 30590A 2 26727 Dowel Pin 82 30591 14 28277 Washer 15 31334 Govemor Rod 83 30588A 16 31336 Govemor Lever 86 650488 17 31335 Governor Lever Clamp 89 610961 18 651018 Screw 90 611195 19 34593 Extension Spring 92 650815 20 32600 Oil Seal 93 650816 28 36552 Blower Housing Baffle 100 34443A (Incl. 262) 102 651024 25A 35883 Baffle Extension 103 651007 26 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 110 35182 26A 650926 Screw, 8,-32 x 21/64" 119 36437 30 37336 Crankshaft 120 36438 40 40020 Piston, Pin & Ring Set (Std.) 125 36471 40 40021 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 125 36472 41 40018 Piston & Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43) 126 29314C 41 40019 Piston & Pin Ass'y. (.010" QS) (Incl. 43) 126 29315C 42 40022 Ring Set (Std.) 42 40023 Ring Set (.010" QS) 130 656694A 43 20381 Piston Pin Retaining Ring 130A 6021A 48 30963B Connecting Rod Ass'y. 132 650708 (Incl. 46 & 49) 135 33636 46 32610A Connecting Rod Bolt 48 27241 Valve Lifter 156 31672 49 28594 Oil Dipper 151 31673 50 32197A Camshaft (MCR) 151A 40016A 60 29745 Blower Housing Extension 169 27234A 65 650128 Screw, 10-24 x 1/2" 170 27666 69 27677A Cylinder Cover Gasket 171 31410 70 35863A Cylinder Cover 172 34146 (Incl. 75 thru 83,311) 173 32447 72 27642 Oil Drain Plug 173A 32446 75 26208 Oil SeaI DESCRIPTION Governor Shaft Washer Governor Gear Ass'y. (Incl. 81) Governor Spool Screw, I/4-20 x 1-1/4" Flywheel Key Flywheel Belleville Washer Flywheel Nut Solid State Ignition SoW State Mounting Stud Screw Ground Wire Cylinder Head Gasket Cylinder Head (Incl. 119 & 130) Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151) Exhaust Valve (1/32" QS) (Incl. 151) Intake Valve (Std.) (Incl. 151) Intake Valve (Std.) (Incl. 151) Screw, 5/16-18 x 2" Screw, 5/16-18 x 1-1/2" Washer Resistor Spark Plug (RJ17LM) Valve Spring Valve Spring Cap Valve Seal Valve Cover Gasket Breather Body Breather Element Valve Cover Breather Tube Breather Tube Grommet F-OO1102M 33
CRAFTSMAN 143.004001 174 650783 Screw, 10-24 x 3/4" 290 29774 178 29752 Nut & Lock Washer 292 26460 179 30593 Retainer Clip 298 650665 182 6201 Screw, 1/4-28 x 7/8" 300 35591 184 26756 Carburetor To Intake Pipe Gasket 301 36246 185 36703 Intake Pipe 305 35554 (Incl. 182,184, 224) 307 35499 186 31341 Governor Link 308 35539 200 36677 Control Bracket 310 35556 (Incl. 203 thru 209A) 313 34080 203 31342 Compression Spring 339 28212 204 651029 Screw, T-10, 5-40 x 7/16" 346 35926 266 610973 Terminal 342 650751 215 32410 Control Knob 345 32664 223 650451 Screw, 1/4-20 x 1" 376A 36261 224 26754A Intake Pipe Gasket 376B 35703 238 650932 Screw, 10-32 x 49/64" 376C 37199 239 34338 Air Cleaner Gasket 376K 36695 241 35797 Air Cleaner Collar 386 640172 245 35066 Air Cleaner (Conical) 396 590732 250 35065 Air Cleaner Cover 260 35585 Blower Housing 262 650737 Screw, 1/4-20 x 1/2" 275 46066A Muffler (W/Catalyst) 406 36439 277 650988 Screw, 1/4-20 x 2-5/16" 416 36085 285 36467A Starter Cup 287 650926 Screw, 8-32 x 21/64" 417 650821 REPAIR PARTS Fuel Line Fuel Line Clamp Screw, 1/4-15 x 3/4" Fuel Tank (incl. 292 & 301) Fuel Cap (Black) Oil Fill Tube "O" Ring Fill Tube Clip Dipstick Spacer Spacer Fuel Tank Bracket Screw, I/4-20 x 7/16" Baffle Heat Lubrication Decal Throttle Decai Primer Decal Starter Decal Carburetor (Incl. 184) Recoil Starter (NOTE: This engine could have been built with 596738 starter). Gasket Set (Incl. Items Marked PK in Notes) Spark Arrestor Kit (Incl. 417) (Optional) Screw, (Optional) F-001102M 34
CRAFTSMAN 143.004001 Starter No. 590732 REPAIR PARTS 11 12 7 7 6 _ O .__.._ 46 (_) 3 F-001102M KEY NO. o 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 PART NO. 890732 590599A 590600 590696 590601 590697 590698 590699 590700 590695 590535 590701 DESCRIPTION Rewind Starter Spring Pin (Incl. 4) Washer Retainer Washer Brake Spring Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind Spring Ass'y. Starter Housing Ass'y. (40 degree grommet) Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.) Starter Handle 35
CRAFTSMAN 143.004001 Starter No. 590738 (optional) REPAIR PARTS 13 12 _ 7 KEY NO. o 3 6 7 8 11 12 13 14 PART NO. 590738 590740 590616 590617 590618A 590687A 590535 590701 590760 DESCRIPTION Rewind Starter Retainer Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind Spring Ass'y. Starter Housing Ass'y. (40 degree grommet) Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.) Starter Handle Spring Clip F-001102M 36
CONTENIDO GARANTiA SiMBOLOS INTERNACIONALES MONTAJE OPERACION MANTENIMIENTO SERVICIO Y AJUSTES 37 TABLA DE LOCALIZACION DE 40 AVERIAS 57 41 PIEZAS DE REPUESTO 21 45 PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 25 51 PEDIDOS / SERVICIO 54 CONTRACUBIERTA GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN Esta orilladora Craftsman esta garantizada pot dos aSos a partir de la fecha de compra, siem- prey cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las ins- trucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuario, Craftsman reparara, sin costo alguno, cualquier defecto en eI material y/o mano de obra de la unidad. Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la ga- rantia sera v_lida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre Io siguiente: • Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc. • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia pot parte del operador de la uni- dad, incluyendo cigLieSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las ins- trucciones que aparecen en el manual del usuario. EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PAPA LA ORILLADORA CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO / DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le brinda derechos legales especiflcos, ademas, usted puede tener otros dere- chos legales que varian segQn el estado donde resida. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Las emisiones generadas pot el motor, algunos de sus compuestos y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten vapores quimicos reconocidos en el Estado de California como carcinbge- nos, y pueden causar malformaciones congenitas y otros proble- mas reproductivos. Los bornes, conectores y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo. Estos quimicos est_n reconocidos pot el Estado de California como carcinbgenos, rela- cionados adem_s con malformaciones congenitas y otros proble- mas reproductivos. DEBE LAVARSE BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE TOCARLOS. F_001102M 37
NORMAS DE SEGURIDAD Pr&cticas de seguridad pars la operacibn de la orilladora. ADVERTENCiA: Busque este simbolo que le indicarb puntos importantes de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "lAtencibn! iEst_ alerta! Su seguridad estb en peligro". _L DVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental de la mb- quina durante el montaje, trans- porte, ajuste o reparacibn, desconecte siempre el cable de Ia bujia y colbquelo alejado de _sta. Pasos preliminares • Lea detenidamente el Manual del usuario. Debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la orilladora. Aprenda c6mo apagar, detener y desen- ganchar los controles de la orilladora, en caso de que tenga que hacerIo rapidamen- te. • Siempre que use Ia orilladora debera ves- tirse con ropa apropiada y usar zapatos que le protejan y le den buena tracci6n. • Mantenga el area de operaci6n despejada de personas, especialmente de niSos pe- queSos y mascotas. • Examine el _rea en donde va a ser usada Ia orilladora y desp6jela de cualquier objeto que pudiera ser lanzado por Ia maquina. Combustible • Tenga mucho cuidado al manejar gasolina y otros combustibles, estos son sumamen- te inflamables. • Use _nicamente recipientes aprobados. • Revise el nivel de combustible cada vez que use la orilladora. Asegurese de dejar suficiente espacio, ya que el calor del mo- tor y/o del sol puede causar la expansi6n del combustible. • Debe reabastecer o Ilenar el tanque de combustible en un _rea abierta y con mu- cho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un espacio cerrado. Fije bien la tapa deI tan- que de combustible y limpie cuaIquier de- rrame. • Nunca quite la tapa del tanque de combus- tible ni afiada combustible al tanque cuan- do el motor est_ caliente o en marcha. F_001102M • Nunca guarde la orilladora Ilena de com- bustible ni el recipiente de combustible en un recinto donde haya alguna llama ex- puesta. Operacibn • Nunca permita que niSos o adolescentes manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera del area de recorte. Nunca permita que usen la unidad los adultos no familiariza- dos con las instrucciones de operaci6n. • NO opere la orilladora siesta tomando al- gun farmaco u otra medicina que le provo- que somnolencia o que afecte su habiIidad de operar esta unidad con seguridad. • No use la orilladora si no esta fisica o men- talmente capacitado para hacerlo de ma- nera segura. • Siempre use gafas de seguridad o caretas protectoras al operar, ajustar o reparar la orilladora, esto protegera sus ojos de obje- tos que pudieran ser lanzados por la uni- dad. • No ponga las manes o los pies cerca o de- bajo de piezas giratorias. • Preste mucha atenci6n cuando maneje la orilladora cerca de la calle, o cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. Est6 alerta tanto al trafico como a proble- mas potenciales o imprevistos. • Tenga cuidado para evitar caidas o resba- Iones. • Nunca opere la orilladora sin colocar en su lugar los respectivos resguardos u otros aditamentos diseSados para su protecci6n y seguridad. • Nunca opere la odIIadora a alta velocidad en superficies resbalosas. Siempre que retroceda mire hacia atras y hagalo con cuidado. • Nunca permita que haya personas cerca de la onlladora. • Mantenga alejados a niSos y mascotas du- rante la operaci6n de la maquina. • Siempre opere el equipo a la luz del dia o con buena iluminaci6n artificial. 38
NORMAS DE SEGURIDAD • Nunca ponga en marcha un motor dentro de un recinto o de un area cerrada. Los vapores del escape son peligrosos, ya que contienen MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. • Tome todas las precauciones necesarias cuando deje la orilladora desatendida. Apague el motor. • No sobrecargue la capacidad de su odlla- dora al tratar de rebordear a una profundi- dad o a una velocidad excesiva. laridad todos los sujetadores para mante- nerlos debidamente apretados. Reparacion / Ajustes Si golpea un objeto extraSo con la unidad, apague el motor. Desconecte el cable de la bujia y mant&ngalo alejado de 6sta para evitar un arranque accidental del motor. Inspeccione la orilladora para ver si 6sta sufri6 algt3n daSo. Si est& averiada, deber& repararla antes de hacerla funcionar nue- vamente. Almacenamiento • Cuando la orilladora va a set almacenada por un periodo largo de tiempo, consulte ias instrucciones del manual deI usuario para obtener detalles importantes ai res- pecto. • Nunca almacene la orilladora con combus- tible en el tanque, dentro de un recinto donde pudieran haber fuentes de ignici6n tales como calentadores de agua, estufas secadoras de ropa y otras fuentes pareci- das. Permita que el motor se enfrie antes de guardar la unidad en un recinto cerrado. • Mantenga la orilladora en condiciones de funcionamiento seguras. Revise con regu- Si la orilladora comienza a vibrar excesiva o anormalmente, apague el motor. Revise la unidad de inmediato para determinar la causa. Generatmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. Apague el motor siempre que tenga que dejar el equipo. Desconecte el cable de la bujia antes de destapar la cuchilla y antes de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la unidad. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y asegt3rese de que todas las partes en movimiento se ha- yah detenido. Nunca haga ajustes o reparaciones mien- tras el motor est6 en marcha, a menos que el fabricante Io indique especificamente. F-OO1102M 39
NORMAS DE SEGURIDAD SiMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi- cado de cada uno de los simbolos. Simbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Marcha rapida Combustible Aceite Botbn cebador Simb010s de advertencia de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lanza objetos. Mante- Piezas giratorias. Apagar el ADVERTENCIA nerse ale jado de motor y desconectar el cable transeuntes, de la bujia antes de hacer cualquier ajuste a la unidad. IMPORTANTE Lea el Manual del usuario antes de operar esta unidad, ADVERTENCIA Usar proteccibn para los ojos PARAR F-OOllO2M 40
ENSAMBLAJE MONTAJE Contenido de la boisa de parties 1 -Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 - Botella de aceite 1 - Horquilla 1 - Horquilla 1 - Botella de aceite ADVERTENCIA: Siempre use gafas / anteojos de seguridad cuando est_ ensamblando la orilladora. La Figura 21 muestra la orilladora completa- mente ensamblada. Cuando se indica el lado izquierdo o dere- cho de la orilladora en este manual, siempre se hace desde el punto de vista del operador en su posici6n detr_s de la unidad. INSTRUCCIONES PARA SACAR LA ORILLADORA DE SU CAJA 1. Saque la botella de aceite y la bolsa de piezas/partes de la caja. 2. Corte hacia abajo ias cuatro esquinas de Ia caja. 3. Retire el material de empaque colocado alrededor de la unidad. 4. Levante la orilladora de la caja y col6- quela sobre una superflcie plana y esta- ble. Figura 21 F-OOllO2M 41
ENSAMBLAJE COMO LEVANTAR EL MANGO 1. Afloje las perillas y levante el mango superior a la posici6n vertical. Vet la Figura 22. Deje que la vara de control cuelgue libremente. 2. Apriete las perillas. Aseg[_re que las perillas queden por el lado de afuera de los mangos, como se muestra en la Figura 22. 3. Inserte el extremo de la vara de control de izquierda a derecha a trav6s del agu- jero en en brazo hueco de soporte. Su- jete con la horquilla que viene en la bolsa de partes. Ver la Figura 23. 4. Cuando la palanca del embrague est_ en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco de soporte debe quedar junto al tornillo como se muestra en Ia Figura 24. Vara de control Mango supenor Figura 22 Brazo hueco Figura 24 Vara de Horquilla control Figura 23 F-OOllO2M 42
ENSAMBLAJE PREPARACION DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie Cbmo Ilenar el cbrter de aceite Esta orilladora fue enviada con una botella de 20 onzas de aceite de motor SAE30. Co- Ioque este aceite en el motor antes de hacer funcionar la unidad. Para Ilenar el carter de aceite, quite la tapa / varilla indicadora de aceite y aSada el aceite de motor SAE30. NO LQ LLENE DEMASlADO. NOTA: Es posible que el motor ya tenga un poco de aceite. Durante el proceso de Ilenado del aceite, compruebe frecuente= mente el nivel usando la varilla indicado- ra. NO LO LLENE DEMASIADO. Recomendaciones para el aceite Use s61o aceite detergente de alta calidad con una clasificaci6n de servicio API de SG. La selecci6n del grado de viscosidad SAE del aceite se hace seg_n la temperatura an- ticipada de funcionamiento. Aunque los acei- tes multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en temperaturas bajas, su uso en temperaturas pot encima de los 32F (0°C) aumenta el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor fie- cuencia para evitar un posible daSo al motor por operar la unidad con poco aceite. 4 0C (32°F) I M s,.o __I __ M sca,ien e] 5w3o - • I C6mo Ilenar el c&rter del motor con aceite plana 2. Saque la varilla indicadora (Figura 25). 3. Llene lentamente el c&rter del motor. NO LO LLENE DEMASlADQ. Cbmo Ilenar el tanque de combustible Aseg[irese de que el recipiente de gasolina est6 limpio y sin residuos o contaminantes. Nunca use gasolina vieja que haya sido al- macenada por periodos de tiempo prolonga- dos. 1. Quite la tapa del tanque de combustible. 2. Llene el tanque de combustible con ga- solina de autom6vil limpia, nueva y sin plomo. _IL DVERTENCIA: Use siempre un recipiente de seguridad para el combustible. No fume cuando est_ reabasteciendo el motor. No rea- bastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de a_adir com- bustible. Deje enfriar el motor por varios minutos. NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO CERTIFICADOS PAPA CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE LA EPA (EE.UU.) Y DEL ESTADO DE CA- LIFORNIA PAPA MOTORES ULGE, pue= den usar gasolina regular sin plomo. Estos reglamentos incluyen los siguien- tes sistemas de control de emisiones: EM, TWC (catalizador de triple accibn, si esta instalado). Tambi_n incluye cual- quiet accesorio ajustable por el usuario - pot Io tanto, no es necesario ningt_n otto ajuste. Tapa de combustible Tanque de combustible Figura 25 F_001102M 43
ENSAMBLAJE _" LISTA DE COMPROBACION Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma- yor satisfacci6n de este producto de alta ca- Iidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobaci6n antes de hacer funcionar su orilladora: Verifique que se han completado to- das las instrucciones de montaje. Revise la caja de envio para asegurar que no quede en 6sta ninguna pieza o parte. Asegt_rese de que todos los sujetado- res (pernos, tornillos, etc.) est6n bien apretados. A medida que vaya aprendiendo sobre el uso de la ofilladora, preste especial atenci6n a los siguientes puntos importantes: _'_" El nivel de aceite del motor es el co- rrecto. El tanque de combustible ha sido Ile- nado con gasolina regular limpia, nue- va y sin plomo. Familiarfcese y entienda la funci6n de todos los controles. Antes de hacer arrancar el motor, verifique el funcio- namiento de todos ios controles. IMPORTANTE: Esta unidad est& equipada con un motor de combustibn interna y no debe set usada en o cerca de ning_n terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de hierba a menos que el sistema de escape deI motor est_ equipado con un parachispas que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se usa el parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones. Lo indicado anteriormente es requerido pot ley (Section 4442 of the California Public Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden tenet Ieyes simila- res. Las leyes Pederales aplican a los terrenos federales. Para conseguir un parachis- pas/silenciador vaya a su Centro de Servicio Sears m&s cercano (consulte la seccibn de PIEZAS DE REPUESTO en este manual). F_001102M 44
OPERACION CONOZCA SU ORILLADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO- DA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los con- troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para referencias futuras. MOTOR Palanca de embrague Vara de Control del acelerador Manija de arranque manual Cubierta protectora de la cuchilla Bot6n cebador VISTA DE LA CUCHILLA Rueda trasera ajustable Rueda delantera ajustable / CuchilIa Palanca de reglaje Figura 26 Control del acelerador - ControIa la ve- Iocidad del motor. Boton cebador- Inyecta el combustible directamente al carburador para facilitar el arranque. Palanca de embrague - Se usa para hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n, para controlar la profundidad de corte. Rueda trasera ajustable - La rueda trasera derecha se puede ajustar para nive- Iar Ia orilladora cuando se usa para recortar a Io largo de los bordillos. Rueda delantera ajustable - La rueda delantera se ajusta de un lado a otro para equilibrar la unidad. Tambi_n puede ajustar- se hacia abajo para los bordillos. Manija de arranque manual i El motor esta equipado con una manija de arranque manual de facil uso. Cubierta protectora de la cuchUla - Protege al usuario contra objetos (piedras, etc.) que pueden ser lanzados por la unidad. Palanca de reglaje - Permite ajustar la unidad de la posici6n de orilladora (vertical) a la posici6n de recortadora (horizontal). Pa- ra cambiar la posici6n, jale la palanca y gire el brazo hueco de apoyo ai angulo o posi- ci6n deseada. PROTECCION PARA LOS OJOS Use siempre galas o anteojos de seguridad. Si ya usa anteojos, p6ngase una careta pro- tectora encima de estos. F_001102M ADVERTENCIA: Puede que Ia orilladora lance objetos hacia los ojos, Io cual puede resultar en lesiones graves. Use siempre gafas de seguridad o caretas protectoras du- rante Ia operacibn de la orilladora. 45
OPERACION COMO DETENER LA ORILLADORA 1. Mueva la palanca de embrague hacia atras hasta la posici6n DESENGAN- CHADA. Luego> mueva el control del acelerador a la posici6n de PARADA. Vet la Figura 27. _i DVERTENCIA: Nunca deje la ORILLADORA desatendida mientras el motor est_ en mar- cha. Siempre desenganche la cuchilla y pare el motor. COMO USAR EL CONTROL DEL ACELERADOR 1. Durante periodos de uso normal, opere el motor a toda velocidad. 2. Mueva el control del acelerador hacia arriba para incrementar la velocidad del motor, o hacia abajo para aminorarla (vet la Figura 27). Control del aceleradoi embrague COMO USAR EL BOTC)N EL BOTC)N CEBADOR Cuando deba arrancar el motor en frio, opri- ma el botbn cebador cinco veces (ver la Figura 28). Espere aproximadamente dos segundos entre cada pulsaci6n. IMPORTANTE: No use el botbn cebador pa- ra hacer arrancar un motor caliente. Bot6n cebador Figura 28 COMO USAR LA PALANCA DEL EMBRAGUE 1. Arranque el motor. 2. Para enganchar la cuchilla, mueva la palanca del embrague hacia adelante (ver la Figura 29). 3. Seleccione la profundidad de corte que desea. Puede seleccionar entre cinco opciones, lamas baja siendo de aproxi- madamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de profundidad. NOTE: Para un bordeado mas profundo, haga el primer corte a poca profundidad. Luego haga cortes robs profundos hasta Iograr Ia profundidad deseada. Palanca de embrague Figura 29 F_001102M 46
OPERACION COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujia. 2. Afloje la perilla de la rueda delantera que se muestra en la Figura 30. Deslice completamente la rueda delantera ha- cia el lado derecho. 3. Apriete bien la perilla de la rueda de- Iantera. NOT,&.: Para evitar que la cuchilla de la orilladora golpee contra Ia rueda mientras recorta, asegt_rese de que la rueda delantera est_ ubicada en el ex- tremo derecho. 4. Desenganche la palanca de reglaje (vet la Figura 31). Mueva la palanca de reglaje hasta la ranura marcada 90 °. 5. Reconecte el cable de la buiia. 6. Arranque el motor. 7. Mueva la palanca de embrague hasta iograr la altura de recorte deseada. _lb DVERTENCIA: Nunca deje la orilladora desatendida con el motor en marcha. Siempre des- enganche la cuchilla de recorte y apa- gue el motor antes de ajustar Ias ruedas o cambiar Ia posicibn de la cuchilla de recorte. Rueda p delantera Palanca de reglaie Perilla de la rueda delantera Figura 30 Figura 31 F_OO1102M 47
OPERACION COMO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO Dado que se pueden ajustar la rueda delan- tera y la rueda trasera derecha, la orilladora puede usarse en superficies desniveladas, tales como el bordillo mostrado en la Figura 32. Para ajustar la posici6n de las ruedas, siga los pasos a continuaci6n: 1. Apague el motor. 2. Desconecte el cable de la bujia. 3. Afloje la perilla de la rueda delantera. 4. Deslice la rueda delantera para que pa- se sin rozar el bordillo y equilibrar Ia uni- dad. 7. 8. 9. Baje la rueda delantera hasta que 6sta se encuentre al mismo nivel que la rue- da trasera izquierda y la orilladora quede situada en el bordillo como se muestra en la Figura 32. Afloje la perilla de la rueda trasera. Baje ia rueda trasera derecha hasta que la orilladora se encuentre nivelada y Ia rueda trasera izquierda quede sobre el bordillo. Apriete bien la perilla de la rueda trase- ra. 5. Apriete bien la perilla de la rueda de- Iantera. 6. Use Ia palanca de ajuste de altura del bordillo para bajar Ia rueda delantera. 10. Conecte el cable de la bujia. _IL ADVERTENCIA: Mant_ngase alejado de Ia cuchilla giratoria para evitar posibles lesiones. Perilla de la rueda trasera Perilla de la rueda delantera Cubierta protectora de Ia cuchilla Rueda delantera Palanca de ajuste de altura del bordillo Rued _ trasera derecha Figura 32 F_001102M 48
OPERACION COMO PARAR EL MOTOR cuantas veces necesita opnmir el botbn Para apagar el motor, suelte la palanca de parada del motor. Si el motor continua en- cendido, mueva la palanca de control deI acelerador hacia la posiciCn de PARADA (STOP). Si el motor no se apaga, coloque un destor- nillador de manera que haga contacto simul- taneamente con la bujia y las aletas de enfriamiento del motor. La chispa producira una conexiCn a tierra, apagando el motor. COMO ARRANCAR EL MOTOR _IL DVERTENCIA: Cuando el mo- tor est_ en marcha, la cuchilla estara girando. Para prevenir Iesiones, mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla. IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, Ileve Ia orilladora al area donde la usar& Examine los controles varias veces. Ase- g_rese de que estos se mueven Iibremen- re. 1. Revise el nivel del aceite. 2. Llene eI tanque de combustible con gaso- lina regular sin plomo. La gasolina debe ser limpia. El uso de gasolina con plomo aumentara la acumulaciCn de depCsitos y reducira la vida [_til de las valvulas. NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampo- co use gasolina s_per sin plomo. _k DVERTENCIA: Use siempre un recipiente de seguridad para el . combustible. No fume cuando est_ reabasteciendo el tanque de com- bustible. No reabastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de Ilenar el tanque de combustible y deje enfriar el motor pot ratios minutos. 3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est6 conectado a 6sta. 4. Jale la palanca de parada del motor com- pletamente hacia atras hasta la posiciCn ENGANCHADO. Sujete la palanca de parada del motor contra el mango. 5. Ponga la palanca de control dei acelera- dor en Ia posiciCn de marcha rapida (FAST). 6. AIgunos modelos vienen equipados con un botbn cebador en la parte delantera o en el costado del motor (Figura 33). Cada vez que usted optima el botbn ce- bador, espere dos segundos. Para saber F=001102M cebador, lea las instrucciones del fabri- cante del motor. NOTA: No use el botbn cebador para arrancar un motor caliente. 7. Para arrancar el motor, agarre firmemen- te la manija de arranque manual con su mano derecha. 8. Sujete firmemente el mango de la orilla- dora con su mano izquierda. 9. Jale r_pidamente la manija de arranque manual. EVITE que la cuerda de arranque se enrolle de un golpe. Haga que la cuer- da se enrolle lentamente. Si el motor no arranca despu_s de tres intentos, optima el boton cebador dos veces y jale nueva- mente la manija de arranque manual. 49 Control de acelerador BotCn cebador Figura 33 10. AI arrancar el motor, mueva la palanca de control del acelerador a la posiciCn de marcha rapida (FAST). Mantenga esta po- siciCn durante el uso normal de la unidad. 11. Si el motor no arranca despuCs de 5 6 6 intentos, consulte las instrucciones de ia "Tabla de IocalizaciCn de averias". NOT,&.: La velocidad del motor controla la velocidad de la cuchilla giratoria. Para re- ducir Ia velocidad de Ia cuchilla giratoria, reduzca la velocidad del motor. Para au- mentar la velocidad de la cuchilla giratoria, aumente la velocidad del motor. _lb ADVERTENCIA: Nunca arran- que el motor en un local cerra- do o sin ventilacibn. El motor genera emisiones de monbxido de car- bono, un gas inodoro y potencialmente fatal. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa holgada alejados de las piezas en movimiento. Evite el con- tacto con el silenciador y los compo- nentes que Io rodean, la temperatura de _stos puede exceder los 66°C (150°F).
OPERACION RECOMENDACIONES PARA EL USO DE SU ORILLADORA • La orilladora trabaja mejor cuando el tiem- po esta seco. Si la tierra esta muy moja- da, el barro se pega y acumula alrededor de la cuchilla haciendo que _sta se des- gaste prematuramente y que la unidad no funcione como debe. • Si se pega el barro a la cuchilla, apague el motor y desconecte el cable de la bujia. Quite el barro y basura pegados a la cu- chilla. • Para un bordeado mas profundo, corte primero a poca profundidad. Luego, haga cortes m&s profundos hasta Iograr Ia pro- fundidad deseada. • Para obtener un borde parejo, aseg[irese de que la guia de la cuchilla se deslice sobre la superficie del suelo. • El bordeado puede modificarse variando el numero de pasadas y tambi6n por la distancia en que se encuentre la cuchilla en relaci6n a la superficie. ADVERTENCIA: Lea el Manual del usuario. Familiaricese con la ubicacibn y Ia funcibn de todos los controles. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y protectores en su lugar. Nunca permita que usen la unidad los niSos o adultos no familiari- zados con Ia orilladora. Apague el mo- tor antes de limpiar la cuchilla o de ha- cer reparaciones a la unidad. Mantenga a los espectadores o transe_lntes a una buena distancia de la m_quina. Manten- ga alejadas de la cuchilla todas las par- tes giratorias clue puedan causar lesio- nes. F-OOllO2M 50
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL USUARIO REGISTR0 DE SERVICl0 Antes Anote las fechas a medi- Antes Cada Cada de ca- Antes FECHAS da que complete cada de ca- A me- 10 25 da es- de DE servicio, ds uso nudo horas horss taci6n guardar SERVICI0 Lubricar todos los puntos de giro • • ,_/ _f Lubricar Ios ejes de las rue- das Revisar el nivel de aceite del motor Cambiar e] aceite del motor Reemplazar el filtro de aire I Revisar la bujia Revisar la correa motriz ' , .,_/ . . . . Apretar todos los sujetado- res Revisar si la cuchilla est& ' ' desgastada o dahada "_ Lubricar la varilla/tubo hue- co ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo No.: 536.772400 Fecha de compra: Caballos de fuerza: 3,5 Desplazamiento: 10 pulg. cu. (163 cc.) Capacidad de aceite: 20 onzas SAE-3OW Bujia: Champion RJ17LM Entrehierro: 0,030 pulgada RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta Ofilladora no cubre pie- zas que hayan sido sometidas a abuso o negIigencia pot parle de] usuario. Para obte- net el valor total de la garantia, el usuafio debe mantener Ia ofilladora de acuerdo alas instrucciones de este manual Para mantener su orilladora en buen estado, es necesario hacerle algunos ajustes peri6- dicamente. Todos Jos ajustes que aparecen en Ja sec- ci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben ser revisados pot Io menos una vez en cada estaci6n. F=001102M 51
MANTENIMIENTO LUBRICACIC)N Despu6s de cada 25 horas de use, aplique unas gotas de aceite de motor a todas las piezas movibles, especialmente alas rue- das. Cbmo cambiar el aceite de motor Cambie el aceite en el c&rter del motor des- pu6s de cada 25 horas de uso. NOTA: El aceite se vacia con mayor facili- dad cuando el motor esta caliente. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Quite el tap6n de drenaje de aceite (ver la Figura 34). Vade el aceite dentro de un recipiente piano. 3. Una vez drenado el aceite, instale y apriete el tapbn de drenaje de aceite. 4. Quite la tapa del aceite (ver la Figura 35). Llene lentamente el carter de motor. No Io Ilene demasiado. Consulte ias "Especificaciones del producto" para obtener informaci6n sobre la cantidad y grado de aceite. Ponga nuevamente ia tapa deI aceite. 5. Conecte el cable de la bujia. de drenaje de aceite Figura 34 Tapa del aceite Figura 35 C()MO CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE Bajo condiciones de uso normales, reempla- ce el filtro de aire una vez al afio, pero con mayor frecuencia en condiciones polvorien- tas o sucias. NOTA: NO limpie ni lubrique el filtro de aire. El flltro de aire es un componente desechable y debe set reemplazado. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Gire la cubierta hacia la izquierda. Reti- re la cubierta y el filtro de aire del re- horde. (Vet la Figura 36.) 3. Bore el filtro de aire. 4. Limpie la cubierta y el reborde. 5. Instale un filtro de aire nuevo en la cu- bierta. 6. Empuje flrmemente la cubierta contra el reborde. Gire la cubierta hacia la dere- cha. asegurandose de que est_ apreta- da. Verifique que los retenedores est_n bien sujetos al reborde. 7. Conecte el cable de la bujia. PRECAUCI(_N: Nunca opere Ia unidad sin un filtro de aire. Un filtro dahado reducir_ F_001102M el rendimiento del motor. Si entra polvo u otto contanlinante en el motor a tray,s deI carburador, el motor se desgastara excesivamente o se dahar& Debe reem- plazar inmediatamente el filtro de aire si _ste se encuentra da_ado u obstruido. ., t*_ Retire la cubierta girando . hacia la izquierda Reborde __ Cubierta i Filtr° det_edor__ ( Instale la cubierta girando hacia la derecha Figura 36 52
MANTENIMIENTO BUJ|A Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los electrodos se encuentran daSados o quema- dos, o si la porcelana esta fisurada. 1. Aseg[irese de que la bujia est6 limpia. Si no Io est& raspe cuidadosamente los electrodos (no use chorros de arena ni cepillos de alambre). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una lamina calibradora. 3. Antes de instalar la bujia, aplique una capa ligera de aceite a Ia parte roscada para facilitar su remoci6n. Apriete Ia bu- jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15 Iibras-pie. L&mina calibradora 0,030 pulg. Sujia Figura 3 AJUSTE DEL CARBURADOR Nunca haga ajustes innecesarios al carbura- dor. El carburador ha sido calibrado en la fabrica para funcionar de manera 6ptima en Ia mayoria de las condiciones de uso. No obstante, si es necesario ajustarlo, se reco- mienda comunicarse con el Centro de servi- cio de Sears m&s cercano a usted. _lb DVERTENCIA: El regulador de velocidad del motor ha sido ca= librado en la fabrica. No haga ajustes al regulador de velocidad. Racer fuacionar el motor a uaa velocidad exce- siva puede set peligroso. Si piensa clue el regulador de velocidad deI motor re- quiere un ajuste, comuniquese con el Centro de servicio de Sears m_s cercano a usted. F_001102M 53
SERVICIO Y AJUSTES COMO DESMONTAR LA CORREA La correa esta hecha de un matedal espe- 4. Afloje, pero no quite, el tornillo que su- cial. Si la correa se desgasta o se rompe, jeta la guia de la eorrea. Separe la reemptacela con un repuesto original guia de la correa de Ia correa. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Jale la palanca de embrague hacia atr&s para soltar la tensi6n de la correa. 3. Quite los dos tornillos y los separado- res de la parte superior de la cubierta de la polea motriz. Retire la cubierta de la polea motriz (ver la Figura 38). 5. 6. 7. Quite los dos tornillos de la cubierta protectora de la correa (ver la Figura 39). Quite la correa vieja de las poleas mo- triz y del conjunto del brazo hueco. Reempl&cela con un repuesto original. Para instalar la correa nueva, siga los pasos anteriores er_ order inverso. Separador q Separador Polea motriz u_a de la correa Tomillo Cubierta de Tomillos Figura 38 Cubiefta protectora de la cortes Figura 39 F_OO1102M 54
SERVICIO Y AJUSTES COMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA La cuchilla esta sujeta a desgaste y daSos, tales como hendeduras y abolladuras. Gene- ralmente _stas no afectan el funcionamiento de Ia unidad. La cuchilla esta disefiada de manera que no necesite set afilada. No intente afiIarla. Ade- re&s, la cuchilla es reversible. Si 6sta tiene muchas hendeduras o aboliaduras, saque la cuchilla e invi6rtala (dela vuelta). De esta manera tendra un buen filo para cortar. Reemplace la cuchilla si ambos lados estan gastados o dafiados. ADVERTENCIA: No afile la cuchilla. El afilado puede da- bar la cuchilla y hacer que _s- ta se rompa, Io cual puede causar lesio- nes a usted u otras personas. 1. Desconecte el cable de la bujfa. 2. Retire la contratuerca de cuchilla que sujeta la cuchilla al eje motor. _l DVERTENCIA: Para sacar o apretar la contratuerca de la cuchilla, use siempre el m_to- do ilustrado en la Figura 40. Coloclue siempre una Ilave de boca para sujetar el perno ubicado detr&s de la cuchilla. 3. Retire la cuchilla. 4. Instale una cuchilla y una contratuerca nueva. Apriete la contratuerca a un par de torsi6n de 40 a 45 libras-pie. Para reemplazar la cuchilla, sigas los pasos a continuaci6n. 5. Conecte el cable de la bujia. Gire la Ilave para apretar Ia contratuerca Inmovilice la tuerca, no la gire Contratuerca de la cuchilla Figura 40 F-001102M 55
SERVICIO Y ALMACENAMIENTO _lb DVERTENCIA: Nunca guarde la orilladora con combustible en el tanque en un recinto ca- rrado. Nunca la guarde en un Area cerra- da y con poca ventilacibn, donde los va- pores del combustible pudieran alcanzar una llama expuesta, chispas o el piloto en un sistema de calefaccibn, calentador de agua o secadora de ropa. _lb ADVERTENCIA: No saque la gasolina del tanque mientras se encuentra dentro de un re- cinto cerrado, cerca de un incendio o una llama expuesta, o mientras est_ fu- mando. Los vapores de la gasolina pue- den causar una explosibn o un incendio. Cuando es necesario almacenar la odlladora por treinta alias o mas, siga Ios pasos indica- des a continuaciSn para asegurar que la ori- Iladora est6 en buenas condiciones de uso para la siguiente estaci6n. Orilladora Limpie bien la orilladora. Revise la odlladora pot si tuviera partes o piezas gastadas o dafiadas. Apriete todas las partes que est6n sueltas. Coloque una pequefia cantidad de acei- te de motor a todas las partes movibles, especialmente alas ruedas. Guarde la orilladora en un recinto que tenga buena ventilaci6n. Cubra Ia orilladora con una cubierta apropiada que no retenga humedad. No use plAstico. IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora mientras el motor y las Areas de escape est_n todavia calientes. NOTA: Una revisibn o un afinamiento anual hecho en un Centro de servicio de Sears es una buena manera de asegurar que su orilladora le brindarA un bptimo rendimiento en la prbxima estacibn Motor IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen residuos de resina en los com- F=001102M 56 AJUSTES ponentes del sistema de combustible, ta- Ies como el carburador, filtro del combustible, linea del combustible y tan- que, durante el almacenamiento de la uni- dad. Ademas, el uso de combustibles mezclados con alcohol (Ilamados gaso- hoI, etanol o metanol) puede atraer hume- dad Io cual Ileva a la separacibn del combustible y a la formacibn de acidos durante el almacenamiento de Ia unidad. Los gases acidos pueden da_ar el siste- ma de combustible de un motor mientras Ia unidad est_ guardada. Para prevenir el dafio al motor cuando la ori- Iladora esta guardada por 30 dias o mas, siga los pasos siguientes: Deje el motor andando hasta que se Ie termine la gasolina. Si usted no desea sacar la gasolina del tanque, aSada a _sta un estabilizador de combustible a la gasolina que queda en el tanque. El estabilizador de combusti- ble minimizara los dep6sitos de resina y Ios acidos. Si el tanque de combustible esta casi vacio, mezcle eI estabilizador con gasolina fresca en otro recipiente y afiada la mezcla al tanque de combusti- ble. Siga siempre las instrucciones que aparecen en el envase del estabilizador. Arranque el motor. Deje que eI motor co- rra por 10 minutos para permitir que la mezcla alcance el carburador. Cambie el aceite del motor. Consulte "C6mo cambiar el aceite del motor" en la secci6n de Mantenimiento. Lubrique el area del piston/cilindro. Esto se puede hacer quitando primero la bujia y colocando una pequeSa cantidad de aceite de motor limpio en el orificio de la bujia. Luego, cubra el orificio de Ia bujia con un paso para absorber el aceite ro- ciado. A continuaciSn, haga girar el mo- tor jalando la manija de arranque manuaI dos o tres veces. Pot Qltimo, instale la bujia y conecte el cable de la misma. Almacene la orilladora en la posici6n de operaci6n con las ruedas sobre el suelo. Si almacena la orilladora en cualquier otra posici6n, el aceite del carter del mo- tor entrara en el cilindro Io cual causaria un problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA El motor no arranca o arranca con dificultad o El motor marcha de forma irregular o El motor no corre a toda rnarcha El motor genera humo excesivo La cuchilla no gira La cuchilla no corta de la rnanera correcta Vibracibn excesiva El motor no se apaga al soltar Ia palanca de parada del motor CAUSA Combustible vi_o Filtro de combustible obstruido Suciedad en el tanque de combustible o falta de combustible Carburador desaiustado Bujia sucia Filtro de aire sucio Filtro de aire obstruido SOLUCION Vacfe el tanque de combustible. Ll_nelo con combustible fresco. Reemplace el filtro de combustible. Limpie el tanque de combustible. Lleve la unidad a un Centre de servicio de Sears. Limpie y calibre el entrehierro de la bujia. Reempiace el filtro de aire. Reempiace el filtro de aire. Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla. Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la cuchilla. Correa en "V" daSada Cojinetes daSados en el conjunto de braze hueco Cuchilla dafiada o gastada Piezas / partes sueltas Mango suelto Reemptace la correa en "V". Reemplace el conjunto de braze hueco. Invierta o reemplace ia cuchilla. Apague el motor inmediatamente. Apriete todos los sujetadores. Si la vibraci6n persiste, Ileve la unidad a un Centre de servicie de Sears. Apriete las perillas del mango. F_001102M 57
NOTA F_OO1102M 58
NOTA F_OO1102M 59
For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7am-7pm, 7days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-859-7084 For in-house major brand repair service Call 24 hours a day, 7days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio- 1-800-676-5811 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7days a week 1-800-488-1222 gggggg For information on purchasing a Sears Maintenance agreement or to inquire about an existing Agreement Call 9am-5pm, Monday-Saturday 1-800-827-6655 When requesting service or ordering parts, always provide the following infor- mation: • Product Type • Part Number • Model Number • Part Description America's Repair Specialists Printed in U.S.A.