Craftsman 900.370511 Instruction Manual

Instruction Manual 120 Volt CONVERTIBLE MULCHING MOWER Model No. 900.370511 \ &WARNING: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Espahol Pdg. 18 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA www.sears.com/craftsman Form No. 90512524 Rev. 1 JULY 2007 Printed in Mexico
Warranty 2 Product Specifications 14 Safety Instructions 2 Service and Adjustments 14 Maintenance 5 Storage 14 Assembly 6 Troubleshooting 15 Operation 8 Illustrated Parts List 16,17 Maintenance Schedule 13 EspaSol 18 LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN POWER MOWER For two years from date of purchase, when this Craftsman Power Mower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair any defect in materia! or workmanship free of charge. If this Craftsman Lawn Mower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This Warranty does not cover: • Expendable items which become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, and belts. • Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY returning the Craftsman power mower to the nearest Sears Service Center in the United States. This warranty applies only while this product is in use in the United States. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817 WA, ROFPMAN ESTATES, IL 60179 £t _1. WARNING: Do not attempt to operate this mower unti! you thoroughly read and completely understand aft instructions, safety rules, etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury. Save Owner's Manual and review frequently for continuing safe operation and instructing others who may use this mulching mower. Safety standards require an Operator Presence Control Switch to minimize the risk of injury. Your unit is equipped with such a Control Switch. Do not attempt to defeat its function under any circum- stances. ,II_WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. _kWARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. ,_CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. _. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. _.WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. _I_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. _.WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS _I.WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS _. DANGER IMPORTANT SAFE PRACTICES FOR WALK-BEHIND MOWERS This lawn mower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. GENERAL OPERATION 1. Read understand and follow all nstruct ons on the mower and n the instruction manual before starting. 2. Do not put hands or feet near or under the mower. Keep clear of the discharge opening at all times. 3. Only allow responsible adults who are fam= ar w th the nstruct ons, to operate this mower. 4. Clear the area where the mower is to be used of ob ects such as rocks, sticks, wire, toys, bones, etc. which could be thrown by the blade. 6bjects struck by the blade can cause severe in ury to per- sons. Stay beh nd the hand e when the motor is running. 5. Be sure the area surrounding the mower is clear of bystanders before operating. All bystanders and pets shouidbe kept at a safe distance. Stop the mower if anyone enters the area surrounding the mower. 6. Do not operate mower barefooted or while wearing sandals. Always wear substantial footwear. 7. Do not pull mower backward unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backward. 8. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Release switch lever to turn mower off and stop the blade when crossing gravel surfaces or when flipping the handle. 9. Do not operate mower without the entire grass catcher, discharge guard, rear guard, or other safety protective devices in place and working. Periodically check all guards and safety protective devices to ensure they are in good working order and will operate properly and perform their intended function. Rep{ace a damaged guard or other safety device before further use. 10. Never leave a running mower unattended. 11. Always release the switch lever to stop the motor and wait until the blade comes to a complete stop and unplug the mower before cleaning the mower removing the grass catcher, unclogging the discnarge guard, when leaving me mower or before making any ad ustments, repa rs or inspect ons. 12. Operate mower only in daylight or good artificial light when objects in the path of the blaae are cleany visible from the operating area of the mower. 13. Do not operate mower while under the influence of alcohol or drugs or when you are tired or il!. Always stay alert watch what you are do ng, and use common sense. 14. Avoid dangerous environments. Never operate mower in damp or wet grass_ never use mower in the rain. Always De sure of your footing; walk; never run. 15. Disengage the drive system if so equipped, before starting the motor. 16. If the mower should start to vibrate abnormally release the switch lever wait for the blade to stop and unplug the mower then check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble. 17. Always wear proper eye and respiratory protection when operating the mower. 18. The use of any accessory or attach- ment not recommended for use with this mower could be hazardous. Only use accessories approved by Sears. 19. Never overreach while operating the mower. Always be sure to keep proper footing and balance at al! times while operating the mower. 3
SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on al! slopes requires extra caution, if you feel uneasy on a slope, do not mow it. 1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tal! grass can hide obstacles. 3. Do not mow on wet grass or exces- sively steep slopes. Poor footing could cause a slip and fal! accident. 4. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. You could lose your footing or balance. CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. Never assume that children wil! remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator. 2. Be alert and turn mower off if a child enters the area. 3. Never allow children to operate the mower. 4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. GENERAL SERVICE 1. Never operate mower in a closed area. 2. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition. 3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. 4. Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Allow mower to cool before storing. 5. if you strike a foreign object, release switch lever to turn mower off, wait for the blade to stop and remove the safety key and then inspect the mower. Repair, any damage, before starting and operating the mower. 6. Never make any adjustments or repairs with the motor running or while the safety key is in the mower. 7. Always remove safety key before adjust- ing, cleaning, repairing, inspecting, trans- porting, storing or leaving the mower. 8. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and when necessary replace with Black & Decker recommended parts only. 9. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them. 10. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. TRAINING: • Read this operator's manual carefully. Become familiar with the controls and know how to operate your mower properly. Learn how to quickly stop mower. • Use mower only as described in this manual. • Do not operate mower if it has been dropped or damaged in any manner. Always have damage repaired before using your mower. • Do not operate mower without the recommended extension cord. Ensure that the cord is in good condition before starting mower. • The blade always turns when the motor is running. • Avoid accidental starting. Do not play with the Operator Presence Control switch when mower is not in use. PREPARATION: • Dress properly. Do not operate mower when barefoot or wearing open sandals. Wear only solid shoes with good traction when mowing. • Always make wheel height adjustments before starting your mower. Do not attempt to do this while the mower is running. • Do not plug mower in until it is ready to be used. • Protect your lungs. Wear a face or dust mask if mowing operation is dusty. • Remove al! adjusting wrenches from mower before turning it on.
OPERATION: The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a wide vision safety mask over the spectacles or standard safety glasses with side shields, available at Sears. • Keep your eyes and mind on your mower and the area being cut. Do not let other interests distract you. • Guard against electric shock. Repair or replace damaged mower cord or extension cord immediately. • Don't abuse the cord. Never pull lawnmower by the cord. Disconnect by gently pulling the plug, not the cord. • Do not run the motor indoors. • Don't force the mower. It will do the job better and safer at the rate for which it is designed. When mowing on rough surfaces or in high grass, select a higher cutting position. • Keep away from blade area. Be aware of the risk of injury. Keep hands and feet away from the blade. • DANGER: DO NOT attempt to remove cut material or unclog debris from under mower deck while blade is moving, or you will be seriously injured. • If mower stalls, release operator presence control switch and wait for blade to stop rotating. Unplug cord before attempting to remove anything from under mower deck. Thoroughly inspect and have any damage repaired before restarting and operating mower. MAINTENANCE AND STORAGE: • Check the blade and the motor mounting bolts often to be sure they are tightened properly. • Check all bolts, nuts and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure mower is in safe working condition. • To reduce fire hazard, keep the motor free of grass, leaves or excessive grease and oil. • Always keep the blade on your mower sharp. • Keep mower dry and clean. Always use a clean damp cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, solvents, or water to clean mower. • Do not mow if switch does not turn mower on and off. Have defective switch replaced at Sears Service Center. • Check damaged parts. Before further use of the mower, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, and any other conditions that may affect mower operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified service technician. • When servicing use only identical Craftsman replacement parts. Servicing of this mower should be performed only by a qualified service technician. For repair service we suggest you return mower to your nearest Sears Service Center. • When replacing blade, use only identical Craftsman replacement blade. Use of any other blade may result in serious personal injury or damage to your mower. • Store mower inside. When not in use, mower should be stored indoors in a garage, basement, etc. Storage area should be a dry, locked-up place - out of reach of children. • Maintain mower with care. Keep blade sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. DOUBLE INSULATION Your Mower is DOUBLE INSULATED to give you added safety. This means that it is constructed throughout with TWO separate "layers" of electrical insulation, or one DOUBLE thickness of insulation between you and the tool's electrica! system. Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, your mower is equipped with a two-prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a ground connection. NOTE: DOUBLE INSULATION does not take the place of normal safety precautions when operating this mower. The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool. 41J_.CAUTION: Repair or replace damaged cords immediately. Use only identical Craftsman replacement parts. 5
POLARIZED PLUG To reduce the risk of electric shock, this mower has a polarized plug (one blade is wider than the other). This mower must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord. Polarized connections will fit together only one way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord receptacle, reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable extension cord. If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the tool plug or extension cord in any way. EXTENSION CORDS Double-insulated tools have 2 wire cords, and can be used with 2 wire or 3 wire extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L) A _I.WARNING: To prevent electric shock use only with an extension cord suitable for outdoor use, such as SW-A, SJOW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A or SJTOW-A. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. To determine the minimum wire size required, refer to the chart below: (Refer to your mower's nameplate to find the Ampere Rating) NOTE: Using any other length or rating or cord will diminish the performance and possibly the life of the electric motor. SAVE THESE INSTRUCTIONS ....................................................... .................................................... JVott8 Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,5-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Ampere Rating JMore Not more American Wire Gage JThan Than i0 6 18 16 16 14 i6 10 18 16 14 12 i10 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended I -'t =t ".i I:[_] =! _JI =1 _ i I =] I;I B] =1 The replacement blade is stock # 33243 and is available at Sears Retail Stores and Service Centers. CARTON CONTENTS • Mulching Mower (Shipped with Mulch Insert installed) • Grassbag • Grasscatcher frame TO REMOVE MOWER FROM CARTON Your mulching mower has been completely assembled at the factory e_cept for the Grasscatcher. CAUTION: Do not lift the tawnmower off the ground by holding the height adjustment finger grip. Stock# 33243 -.i • Remove the Grasscatcher frame, Grassbag and cardboard fillers. • Remove the mower from the carton and place all four wheels on the ground or floor. • Check the carton thoroughly and make sure there are no loose paris. To Unfold Handle Raise the handle section into place and secure by tightening the two knobs. See figure below.
A ,ILII.WARNING: For your own safety DO NOT use this mower without either the Grasscatcher or Mulch Insert in operating position. GRASSCATCHER ASSEMBLY • Slide the grassbag onto the grasscatcher frame. (See Fig. A) • The grassbag has attachment clips sewn around the bag opening. • Attach the two top clips to the frame, then attach the side clips, and lastly the bottom clip. (See Fig. B) • Refer to "To Install Grasscatcher" instruction before attaching to mower. TO INSTALL GRASSCATCHER • Reach down between the mower handle and raise the rear door to a vertical position. (See Fig. A) • Remove the mulch insert. See page 11 To Remove Mulch insert. • Pick up the grasscatcher by the handle and lower the grasscatcher between the lawnmower handles. Position the grass- catcher hanger hooks on the metal rod under the rear door. (See Fig. B). • Release the rear door. _.WARNING: Never operate the mower unless the hanger hooks on the grasscatcher are seated properly, and the rear discharge door rests firmly against the top of the grasscatcher. Q
KNOW YOUR MULCHING MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR MULCHING MOWER. Compare the illustrations with your mulching mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your mulching mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. DANGER ! CAUTION ............... DANGER, KEEP HANDS OR WARNING _ AND FEET AWAY Grasscatcher Operator Presence Control Switch Handle Knob Height Adjustment Control Height Indicator MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards institute and the U.S. Consumer Product Safety Commission. _L_WARNING: The blade always turns when the motor is running. Operator Presence Control Switch - Must be held to the handle to start and run the motor. Release to stop the motor. Door - Allows conversion from mulching or bagging operation. Height Adjustment Control -- Allows for simple one touch height adjustment of all four wheels at one time.
TO STOP MOWER To stop mower fully release your grip on the operator presence control switch. ATTACHING EXTENSION CORD TO MOWER DO NOT connect the extension cord to power source until you have finished reading this manual and you are ready to start mowing. Read the Polarize:] Plug section on page 6 before plugging the extension cord into the switch housing as shown in figure below. 1. The extension cord must be polarized and wil! only plug in one way. Orient the wide slot with the wide blade in the switch housing and plug in. 2. Loop the extension cord and push the loop up through the hole in the switch housing. 3. Pull the extension cord on the side of the loop that is plugged into the switch housing and remove all the slack in this section of the extension cord.. 4. Place the loop over the strain relief tab on the switch housing. Pull the extension cord so the loop draws down around the strain relief tab as shown in the detail. Double check to see that you did not loosen the extension cord plug. TO ADJUST CUTTING HEIGHT • Before making any adjustments, turn off, unplug mower and wait for blade to stop rotating. • Use the Height Adjustment Control to raise deck for high cutting and lower deck for low cutting. • Adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is best for most lawns. • To raise or lower the cutting height, rest the palm of your hand on the palm rest and with your fingers, squeeze upward on the finger grip and hold. Palm Rest • While holding the finger grip up you can raise or lower the cutting height. The mulcher has eight blade height adjustment positions. Refer to the scale and pointer at the front of the mower. The pointer will give you the height setting for cutting your lawn. This setting can be a reference for the next time you want to cut your lawn at the same height. When you have the mower at the height you like, simply release the finger grip to lock the height in. NOTE: To ensure that the deck is securely locked in one of the eight positions, press down on the palm rest after releasing the finger grip. OPERATOR PRESENCE CONTROL SWITCH 4iJ_CAUTION: Federal regulations require an Operator Presence Control Switch to be installed on lawn mowers in order to minimize the risk of blade contact injury. DO NOT under any circumstances attempt to defeat the function of this switch. 9
Remember that the blade always turns when the motor is running. The Operator Presence Control Switch is a lever that you pul! back to start and run the mower. The switch requires you to be positioned behind the mower handle for mower operation. To operate the switch, insert your finger into the opening (A) and push the lever out so that you can grab it with your other hand. Pull the lever back to turn the unit on and hold it against the mower handle to keep it running. To turn the mower off, just release the lever. The spring loaded "SNAP ACTION" lever wil! quickly turn the mower off. Mulch Insert ,_.WARNING: • For your own safety DO NOT use this mower without either the grasscatcher or mulch insert in operating position. • Do not operate the lawnmower if the rear door is not under spring tension. Take your mower to the nearest Sears Service Center for repair. MULCH INSERT & REAR DOOR The mulch insert is designed to minimize the throwing of stones or other objects by the mower blade backward from under the mower deck. The mulch insert, along with the rear door, minimizes the possibility of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate mower without the mulch insert and rear door in place. 10
MOWING PROCEDURE • Inspect area where mower is to be used and remove all stones, sticks, wire, bones, and other debris which might be thrown by the rotating blades. • Place most of the extension cord close to the electrical outlet, out of the path of the mower. CAUTION: Do not plug extension cord into receptacle outlet while standing in water or when hands are wet. • Begin mowing in the area closest to the outlet. Always mow forward in a back and forth pattern across the lawn. Keep the cord on the cut portion of the lawn. MOWING TIPS • Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. • Release switch to turn mower "OFF" and wait for blade to stop before crossing any graveled area (stones can be thrown by the blade). • Set mower at highest cutting height when mowing in rough ground or in tall weeds. • From time to time turn off mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then unplug the power cord and turn mower on its side. Using an object such as a stick, wipe out any accumulation of grass in the blade area. Be careful of the sharp edges of the blade. • If a grasscatcher is used during the fast growing season, the grass may tend to clog up at the discharge opening. Turn the mower "OFF", wait for the blade to stop and disconnect the power cord plug. Remove the catcher and shake the grass down to the back end of the bag. Also clean out any grass or debris which may be packed around the discharge opening. Replace the grass catcher. Clean often in wet, spring grass. • If mower should start to vibrate abnormally, turn mower "OFF" and unplug power cord. Check immediately for cause. Vibration is a warning of trouble. Do not operate mower until a service check has been made. • ALWAYS turn the mower "OFF" and unplug the mower when leaving it unattended even for a short period of time. MULCHING • Your new mower is designed to re-cut the grass clippings many times and reduce them in size so that, as they fall into the lawn, they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass wil! biodegrade quickly to provide nutrients to the lawn. • Your mower was shipped with the Mulch Insert installed. MULCHING MOWING TIPS • For best performance, keep the mower housing free of built-up grass and debris. Clean after each use. See CLEANING in the maintenance section of this manual. • Avoid cutting the lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps which interfere with the mulching action. The best time to mow your lawn is in the early afternoon. At this time the grass is dried and the newly cut area will not be exposed to the direct sun. For best results, adjust the mower cutting height so that the mower cuts off only the top one third of the grass blades. If the lawn is overgrown it will be necessary to increase the cutting height to reduce the pushing effect and reduce overloading the motor. For extremely heavy mulching make narrower cuts and mow slowly. • Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a second cut, mow across or perpendicular to the first cut path. DO NOT mow perpendicular to the first path if it would require you to mow across a hill. • Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week and east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn. TO REMOVE MULCH INSERT • Shut the mower off, wait until the blade stops and unplug the mower. • Raise the rear door and hotd it up. 11
• Locate your hand in the handle pocket of the mulch insert, lift and pul! out the mulch insert completely. • The rear discharge door is spring loaded. When you release it the door will return to the closed position. TO INSTALL MULCH INSERT • Shut the mower off, wait until the blade stops and unplug the mower. • Raise the rear door and slide the mulch insert into the discharge opening until it is firmly in contact with the deck. • Release the rear door. • Remove square steel washer, plastic insulator washer and blade. Blade Nut Plastic Square Steel Washer Blade Fan Base Mulch insert TO REMOVE BLADE • Release Operator Presence Control Switch to turn mower off, wait for the blade to stop, and unplug mower! • Cut a two foot length of 2x4 wood and use it to keep blade from turning while removing blade nut. • Wear gloves, position wood, and loosen nut counterclockwise as shown. Remove nut. TO REPLACE BLADE • Place blade on shaft so that the blade edges are parallel with the fiat sides of the shaft. Make sure you place the blade so that its cutting edges wil! face the ground when the mower is running. • Place plastic insulator washer on shaft so that two of the washer's raised edges fit over the edges of the blade. • Place square steel washer on shaft so that flat sides of hole in washer are parallel with flat sides of shaft. • Place blade nut on shaft. Make sure all parts stay aligned. Position wood to keep shaft from turning. Securely tighten blade nut clockwise to 20-30 ft. Ibs. TO SHARPEN BLADE • Keep blade sharp for best mower performance. A dull blade does not cut grass evenly. • Wear proper eye protection. 12
• Sharpening the blade twice during a mow- ing season is usually sufficient under nor- mal circumstances. Sand causes the blade to dull fast. If your lawn has sandy soil, more frequent sharpen- ings are required. • Replace bent or damaged blade immediately. To sharpen blade: • Make sure blade remains balanced. • Sharpen blade at the original cutting angle. • Sharpen cutting edges on both ends of blade, removing equal amounts of mate- rial from both ends. • Secure blade in a vise as shown in figure below. • Wear safety glasses and be careful not to cut yourself. • Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file or sharpening stone. • Check balance of blade. See instructions for blade balancing. • After blade is sharpened and balanced replace blade on mower and tighten securely. TO BALANCE BLADE • Check balance of blade by placing center hole in blade over a nail or round screwdriver shank, clamped horizontally in a vise. If either end of the blade rotates downward, file that end. Blade is properly balanced when neither end drops. both ends of blade Vise Fine Tooth File • ' .< _ CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE MAINTENANCE SCHEDULE FILL iN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE h/shYl/ SERVICE DATES Check for Loose Fasteners X X clean Lawn Mower X X Check/Sharpen/Replace Blade X GENERAL RECOMMENDATIONS • Always observe safety rules when performing any maintenance. • The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive ful! value from the warranty, operator must maintain mower as instructed in this manual. • Once a year check blade for wear. • Follow the maintenance schedule in this manual. • Before each use check for loose fasteners. 13
LUBRICATION No lubrication is required. IMPORTANT: Do not oil or grease plastic wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirt and wil! shorten the life of the self-lubricating bearings. If you feel they must be lubricated, use only a dry, powdered graphite tube lubricant spanngly. TIRES • Keep tires free of gasoline, oil or insect control chemicals which can harm rubber. • Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage. BLADE CARE For best results, mower blade must be kept sharp. Replace bent or damaged blades. PRODUCT SPECIFICATIONS CLEANING • Release Operator Presence Control Switch to turn mower off, wait for the blade to stop, and unplug mower! • Use only mild soap and a damp cloth to clean the mower. Clean out any clippings which may have accumulated on the underside of the deck. PREVENTING CORROSION • Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. If you mow in areas where fertilizers or chemicals have been used, the mower should be cleaned immediately after use. • _JkCAUTION: DO NOT pour or spray water on the mower. • Do not store the toot on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion. MODEL NUMBER POWER RI Ar)F ,£PFFr) CUTTING WIDTH BLADE BOLT TORQUE: 900.370510 120v 12 AmP 3600 RPM 19" 20-30 FT. LBS. [."-] :1 .'Irt [_ :f:! _ I DT.*'_ B]I[II>"-]I it Zj 1:1 _ i i_1 4L_ CAUTION: Before performing any service or adjustments: • Release operator presence control switch and stop motor. • Make sure the blade and all moving parts have completely stopped. • Unplug power cord. REAR DEFLECTOR The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the deflector becomes damaged, it should be replaced. TO ADJUST CUTTING HEIGHT To adjust cutting height refer to "Adjust Cutting Height" in Operation section of this manual. Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit wi!l not be used for 30 days or more. LAWN MOWER When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt,grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area. • Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance section of this manual). • Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect movingparts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. HANDLE You can fold your lawn mower handle for storage. • Ensure that the power cord has been unplugged. • Loosen both handle knobs. • Carefully fold the handle forward over the mower. 4J_ CAUTION: DO NOT pinch cord between handle and mower shroud. 14
TROUBLE SHOOTING/CORRECTIVE ACTION GUIDE: PROBLEM -Motor will not start -Motor keeps slowing down -Runs but poor cut "esults -Excess vibr_ion -Mower is hard to push -Mowerleaves clumps 3f grass -Discharge/Bag plugging CORRECTIVE ACTION - Check fuse or circud breaker to ensure power is to outlet - Check extension cord with another electrical device to ensure cord is good. - Call customer service representative 1 800 4 MY HOME - The underside of the mower may be plugged with clippings. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and ctean out. - Grass may be too tall, try pushing at a slower pace, or raise cutting height. - Check blade sharpness and balance, and correct if required. - If mulching, there is too much grass. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and attach discharge chute to disperse grass - The blade may be dull. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and carefully check for sharpness. - Blade may be damaged (bent or badly chipped). Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and replace if necessary. - Grass may be too high or thick for cutting height. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and raise cutting height. - Blade may be loose. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower then check blade for tightness. - Blade may be bent or badly chipped. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and replace if necessary. - Blade may be unbalanced. Refer to blade balancing section of instruction manual. - Mower is too close to the ground with the amount of grass being cut. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and raise cutting height. - Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and check wheels and axles to ensure all are rotating easily. - Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and raise cutting height. - If mulching, there is too much grass. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and attach discharge chute to disperse grass - Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and carefully check blade for sharpness. - Grass may be too wet to cut. Wait for grass to dry. - Grass may be too wet, try again when grass is dry. - There is too much grass. Turn mower off, wait for blade to stop and UNPLUG mower and raise cutting height. 15
16
17
G arant fa 18 Reglas de seguddad 18 Mantenimiento 21 Ensamblaje 23 Operacion 25 Itinerario de manten[m[ento 30 Especificaciones del producto 31 Servicio y ajustes 31 A[macenaje 31 Sotuci6n a problemas frecuentes 32 GARANTIA MMITADA POR DOS ANOS EN LA PODADORA CRAFTSMAN Sears repararA sin cargos cualquier defecto que se presente ell materiales o mano de obra de esta podadora Craftsman, durante dos afros a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le proporcione el mantenimiento, la lubricaci6n y ajustes necesarios, de conformidad con las instrucciones de mantenimiento y operacion seffaladas ell el manual del propietario. Si la podadora Craftsman se utilizase con fines comerciales o de renta, esta garantfa se apNca Linicamente durante 90 dfas a partir de [a fecha de compra.Esta garantfa no cubre: • Piezas que sufran desgaste con el uso normal, como las cuchillas, los adaptadores de cuchiNas y las bandas. • Las reparaciones necesarias debidas a maltrato o negtigencia del operador, incluyendo los Arboles de las bandas y la falta de mantenimiento al equipo de acuerdo alas instrucciones sei_aladas en el manual deI propietario. EL SERVlCIO EN GARANTIA ESTA A SU BISPOSICION Nevando la podadora Craftsman al Centro o Departamento de Servicio Sears mas cercano dentro de los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica Linicamente mientras se utilice el producto en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga ciertos derechos especificos, y usted puede tener otros derechos que varfen de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO.> DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 A ill, PRECAUCION: No intente operar esta podadora hasta que haya lefdo este manual completamente y comprendido todas las instrucciones, reglas de seguridad, etc., contenidas en este manual. La falta de cumplimiento puede resultar en accidentes que invo[ucren incendio, choque el@ctrico o lesiones personales de gravedad. Conserve el manual del propietario y revfselo con frecuencia para continuar con la operaci0n segura y para instruir a terceras personas que pudiesen utilizar esta podadora. Los estAndares de seguridad requieren de la presencia de un interruptor de control con presencia del operador para minimizar la posibilidad de riesgos. Su unidad ester equipada con tal dispositivo. No intente _ular esta funci6n por ningQn motivo. ADVERTENClA: Parte del polvo originado pot este producto contiene qufmicos queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros dafios reproductivos. AIgunos ejemplos de estos 18 qufmicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • ars@nico y cromo de madera tratada qufmicamente Para reducir su exposici0n a estos qufmicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras contra potvo dlseffadas espedficamente para filtrar partfculas microscOpicas. ADVERTENClA: Este producto contiene qufmicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran coma causantes de cancer y defectos cong@nitos u otros daffos reproductivos. Lave sus manos despu@s de manejado. ,_PRECAUCI6N: Emplee la protecciOn personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaciOn que contiene esta relacionada con la protecciOn de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los sfmbolos que siguen se utilizan para ayudar!o a reconocer esta informaciOn. _. PELIGRO: Indica una situaciOn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. _.ADVERTENCIA: Indica una situaciOn de peligro potencial que si no se evta, podr a provocar a muerte o esones graves. _PRECAUCI6N: Indica una situaciOn de peligro potencia! que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: Utilizado sin el sfmbolo de alerta de seguridad indica una situaciOn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad. _ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias de seguridad importantes _ADVERTENCIA: AI utilizar aparatos el_ctricos para jardln siempre se deben tomar c ertas preca.uc ones bas cas de seguridad para mlnimlzar el riesgo de incendio descarga electrica y lesiones persona es. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRh-CTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE PELIGROS PARA LAS PODADORAS MANUALES Esta podadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos. La inobservancia de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. OPERACION GENERAL 1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la podadora y en el manual de instrucciones antes de comenzar. 2. No cotoque las manos ni los pies cerca o debajo de ta podadora. Mantengase alejado de la apertura de descarga en todo momento. 3. SOlo deje que adultos responsables, familiarizados con las instrucciones, operen esta podadora. 4. Limpie el area donde se usara la podadora de objetos como piedras, palos, alambres, juguetes, huesos, etc., que pueden ser arrojados por la hoja. Los objetos que la hoja golpee pueden causar lesiones graves a personas. Cuando el motor este en funcionamiento, permanezca detras del mango. 5. Antes de operar la podadora, aseg_rese de que el area circundante este fibre de espectadores. Todos los espectadores y las mascotas se deben mantener a una distancia segura. Detenga ta podadora si alguna persona ingresa en el area circundante. 6. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Use siempre calzado cerrado. 7. No tire de la podadora hacia atras a menos que sea absotutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atras antes y durante movimientos en retroceso. 8. Nunca apunte el material de descarga hacia una persona. Evite descargar el material contra una pared o un obstaculo. El material puede rebotar en direcciOn al operador. Cuando atraviese superficies con grava o cuando suelte el mango, libere la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja. 9. No opere la podadora sin la cavidad para el cesped, el protector de descarga, el protector trasero o todos los otros dispositivos de protecciOn en su lugar yen funcionamiento. Controte periOdicamente todos los protectores y dispositivos de seguridad para asegurarse de que esten en buenas condiciones, funcionen correctamente y cumplan con la funciOn para la que fueron dise_ados. Reemplace un protector u otto dispositivo de seguridad danado antes de volver a usarlo. 10. Nunca deje de supervisar una podadora en funcionamiento. 11. Antes de quitar la cavidad para el cesped, desatascar el protector de descarga o limpiar, ajustar, reparar, inspeccionar o dejar la podadora, siempre Iibere la patanca del interruptor para parar el motor, espere que la hoja se detenga por completo y desenchufe la podadora. 12. SOlo opere la podadora de dia o con buena luz artificial de modo que los objetos en el area donde se usara la podadora yen el trayecto de la hoja sean claramente visibles. 19
13. No opere la podadora bajo el efecto de alcohol o drogas o cuando este cansado o enfermo. Mantengase alerta, ponga atenci0n en Io que este haciendo y use el sentido comQn. 14. Evite los ambientes peligrosos. Nunca opere la podadora sobre pasto hdimedo o mojado o con Iluvia. Asegure siempre su estabilidad; no corra, camine. 15. Si el sistema de impulsion estA equipado, antes de arrancar el motor, destrAbelo. 16. Si ta cubierta de la podadora comienza a vibrar de modo anormal, libere la palanca del interruptor, espere que ta hoja se detenga, desenchufe la podadora y verifique la causa de inmediato. Por Io general, la vibraci0n es la advertencia de un problema. 17. Cuando opere la podadora, utilice siempre protecci0n respiratoria y visual adecuada. 18. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con esta podadora puede resultar peligroso. S01o utilice accesorios aprobados pot Sears. 19. Nunca se estire demasiado cuando opere esta podadora. Conserve el equilibrio y pArese adecuadamente en todo momento mientras opera la podadora. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTE Las pendientes son el factor principal relacionado con los resbalones y las cafdas, que pueden causar lesiones graves. La operaci0n en las pendientes requiere precauci0n extra. Si en una pendiente se siente inseguro, en dicha zona no corte el cesped. 1. Corte el cesped a traves de la cara de las pendientes; nunca hacia arriba y hacia abajo. Tenga extremo cuidado cuando cambia de direcci0n en las pendientes. 2. Tenga cuidado con los pozos, los baches, las protuberancias u otros objetos escondidos. El terreno desnive- lado puede causar un resbal0n o una catda. El cesped alto puede esconder obstAculos. 3. No corte el cesped si el este mojado o en pendientes pronunciadas. Una mala pisada puede causar un resbal0n o una caida. 4. No corte el cesped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes. Puede perder el equilibrio. 2O NII_IOS Si el operador no estA alerta ante la presencia de ni_os, pueden ocurrir accidentes trAgicos. Los ni5os con frecuencia se sienten atraidos pot las podadoras y su funcionamiento. Nunca de pot sentado que los nii_os permaneceren donde los vio por _31tima vez. 1. Mantenga a los ni_os fuera del Area donde se corta el cesped y al cuidado de un adulto responsable que no sea el operador. 2. Este alerte y apague la podadora si un nii_o ingresa en el Area de corte. 3. Nunca deje que un ni_o opere la podadora. 4. Tenga extremo cuidado cuando se aproxima a esquinas, arbustos, Arbotes u otros objetos que puedan bloquear la presencia de un ni_o. MANTENIMIENTO GENERAL 1. Nunca opere la podadora en un erea cerrada. 2. Mantenga todas las tuercas y los per- nos ajustados para asegurar que el equipo este en condiciones seguras de funcionamiento. 3. Nunca altere ta podadora con disposi- tivos de seguridad. Verifique que fun- clone correctamente con frecuencia. 4. Mantenga la podadora libre de cesped, hojas u otros desechos acumulados. Antes de guardar la podadora, deje que se enfMe. 5. Si golpea un objeto extral%, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga, retire la Ilave de seguridad y luego examine la unidad. Antes de reiniciar la operaci0n con la podadora, repare los dafios. 6. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en funcionamiento o con la llave de seguri- dad colocada en la podadora. 7. Siempre retire esta llave de seguridad antes de realizar tareas de ajuste, limpieza, reparaciones e inspecciones, o bien antes de transportar la unidad, guardarla o dejarla de utilizar. 8. Controle los componentes de la cavidad para el pasto y el protector de descarga con frecuencia y, cuando sea necesario reemplazar una pieza, use sotamente los repuestos recomendados por Black & Decker. 9. Las hojas de ia podadora son filosas. Envuelva las hojas, use guantes y tenga mucho cuidado cuando realiza un mantenimiento.
10. Conserve o reemplace las etiquetas de las instrucciones y las etiquetas de seguridad, segQn sea necesario. ENTRENAMIENTO • Lea cuidadosamente este manual del operador. Familiarfcese con los controles y sepa a operar su podadora apropiadamente. Aprenda a apagar su podadora rApidamente. • Utilice la podadora Qnicamente como se describe en este manual. • No opere la podadora si se ha cafdo o dalfiado en aiguna forma. HAgala repara siempre antes de usarla. • No opere la podadora sin la extension recomendada. AsegQrese que la extension este en buenas condiciones antes de encender la podadora. • La cuchilla siempre gira cuando el motor estA en funcionamiento. • Evite el encendido accidental. No juegue con el interruptor de control en presencia del operador cuando no se emplee. PREPARACION: • Vlstase de manera adecuada. No opere el equipo con los pies descaizos o cuando utilice calzado abierto. Utilice siempre calzado cerrado con buena tracci0n. • Haga los ajustes necesarios a las ruedas antes de encender la podadora. Nunca intente hacer ajustes a ta altura de las ruedas mientras el motor estA en funcionamiento. • No conecte la podadora hasta que este Iista para usarse. • Proteja sus pulmones. Utilice una mascarilla o filtro contra polvo si la operaciOn que va a efectuar Io produce. • Retire tas herramientas de ajuste antes de encender la podadora. OPERACION, La operaciOn de cualquier podadora puede ocasionar que objetos extra_os salgan despedidos hacia los ojos, con el consiguiente riesgo de da_o ocular. Utilice siempre gafas o protectores oculares de seguridad al operar su podadora o al hacerle ajustes o reparaciones, he recomendamos utilizar una mascara de vision amplia sobre las gafas, a su disposiciOn en Sears. • Conserve sus ojos y su mente en su podadora yen el area que piense podar. No permita que Io distraiga nada. • Protejase contra el choque electrico. Repare o reemplace de inmediato los cables y las extensiones da_adas. • No maltrate el cable. Nunca tire de ta podadora por el cable. Desconectela tirando suavemente de la clavija, no del cable. • No encienda el motor bajo techo. • No fuerce la podadora. Esta harA el trabajo mejor y de manera mAs segura bajo las especificaciones para las que ha sido disefiada. Cuando pode en superficies irregulares o en pasto alto, elija una posiciOn de corte mAs alta. • Al_jese del area de la cuchilla. Est_ consciente acerca del riesgo de lesiones. Conserve las manos y los pies alejados de la cuchilla. • PELIGRO: NO intente remover el material cortado o destapar la salida cuando ta cuchilla este en movimiento, existe riesgo de lesionarse gravemente. • Si la podadora se atasca, aseg_Jrese de apagar la podadora, espere a que ta cuchilla se detenga y desconecte el cordon electrico antes de intentar destapar el canal de salida o de remover cualquier objeto de debajo de la cubierta. Revise cuidadosamente y haga reparar cualquier da_o antes de votver a encender la podadora. MANTENtMIENTO Y ALMACENAJE • Revise a menudo los tornil!os de montaje de la cuchilla y el motor para asegurarse que esten bien apretados. • Revise a intervalos frecuentes todos que todos los torni!los, tuercas y pijas esten bien apretados para asegurarse que la podadora este en condiciones seguras de trabajo. • Conserve el motor libre de pasto, hojas y grasa o aceite excesivos para reducir el riesgo de incendios. • Conserve siempre afilada la cuchilla de su podadora. • Conserve la podadora Iimpia y seca. Utilice siempre un trapo hdimedo para limpiarla. Nunca utilice Ifquido de frenos, gasolina, productos con base de petrOleo, solventes, ni agua para limpiar la podadora. • No pode si el interruptor no funciona. Haga reemplazar un interruptor defectuoso pot un t6cnico de servicio calificado de un centro o departamento de servicio autorizado. 21
• Revise las partes daffadas. Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u otras partes daffadas deben set revisadas cuidadosamente para determinar si cumplir_n con su funcidn adecuadamente. Revise la alineacidn de las piezas mdviles, la ruptura en piezas, la union de piezas mdvfles, et montaje, y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operacidn. Una guarda u otra pieza daffadas deber_n ser reparadas correctamente defectuoso per un tecnico de servicio catificado de un centre o departamento de servicio autorizado. • Cuando efect_e servicio asegQrese que se empleen Qnicamente refacciones Craftsman identicas. El servicio a esta podadora debe efectuado t_nicamente un tecnico calificado. Le sugerimos que envie la unidad al centre o departamento de servicio m_s cercano. • Cuando cambie la cuchiila, utilice Qnicamente las piezas recomendadas por el fabricante. El uso de cualquier otra cuchilla puede ocasionar lesiones personales de gravedad o daffos a su podadora. • Guarde la podadora bajo techo. Cuando no ta utilice, gu_rdela en la cochera, en el s0tano, etc. El _trea en donde la guarde deber8 estar bajo Ilave, fuera del alcance de los niffos. • Cuide su podadora. Conserve la cuchilla limpia y afilada para obtener un rendimiento meier y m_ts seguro. Siga tas instrucciones de lubricaci0n y cambio de accesodos. DOBLE AISLAMIENTO Su podadora cuenta con DOBLE AISLAMIENTOpara seguridad affadida. Las herramientas DOBLEMENTE aisladas se han elaborado de manera integral con dos capas separadas de aislamiento el_ctrico o una capa doble de aislamiento entre usted y el sistema electrico que contienen. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Come resultado su herramienta ester equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extension sin preocuparse per tener una conexi0n a tierra. NOTA: El DOBLEAtSLAMIENTO no substituye alas precauciones normales de seguridad cuando se opera esta podadora. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protecci0n afiadida contra tesiones resultantes de fallas en el aislamiento el_ctrico interne de la herramienta. A .11. PRECAUTION: Repare o reemplace los cordones electricos dafiados. Utilice solamente refacciones Craftsman identicas cuando haga servicio a cualquier herramienta. CLAVIJA POLARIZADA Esta podadora cuenta con una clavija potarizada (con una pata mAs ancha que la otra) para reducir los riesgos de cheque electrico. Cuando el cordon electrico cuente con este tipo de clavija, ajustar_ en un contacto potarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, inviertala. Si ann asl no ajusta, llame a un electricista calificado para que le instale un contacto potarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija per ningQn motivo. CORDONES DE EXTENSION Las herramientas con dobte aislamiento cuentan con cordones electricos de dos conductores y pueden utilizarse con extensiones de 2 o 3 conductores. Solamente deben emplearse extensiones de cubierta cilfndrica, y recomendamos que esten aprobadas per Underwriters Laboratories (U.L.). ,_. ADVERTENCIA: Para evitar et cheque electrico utilice solamente extensiones para use a ta intemperie, tales come S W-A, SJWO-A, SOW-A, STW-A, STO W-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOW-A Un cordon de extension debe tenet el calibre adecuado (AWG o American VM re Gauge) per seguridad y para evitar perdida de potencia y sobrecatentamiento. Cuanto m_s pequefio e! nOmero de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable, esto es, el alambre de calibre 16 tiene mayor capacidad queet de calibre 18. Cuando se emplee m_ts de una extension para Iograr la Iongitud deseada, asegOrese que cada extension individual se caracterice al mends por el calibre minimo requerido. Consulte el cuadro que sigue para identificar el calibre minimo requerido. (Refierase a la placa de identificaci0n de su podadora para encontrar el amperaje) NOTA: El use de otra Iongitud o clasificaci0n de extension disminuir_t el rendimiento y posiblemente la duraci0n del motor electrico. 22
iVolts i120V i i240V i iAmperaje i Mas de No mas de American Wire Gage i0 6 18 15 16 14 i6 10 18 15 14 12 i10 - 12 15 15 14 12 Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0W,6m) (7,6-15,2m) (15,2_30,4m) (30,445,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2_30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES [_l[_: I I l! W:I e] =ll ;t =i -.,[aJ _r_"._ i[_] La cuchilla de repuesto es la parte #33243 y ester a su disposici0n en las tiendas y centros de servicio Sears. Pa_e# 33243 i = _ E-'Y;I_v_I :] II;!J = CONTENIDO DE LA CAJA • Podadora (viene con el inserto de recorte instalado). • Bolsa para pasto • Estructura de la bolsa para paste. PARA SACAR LA PODADORA DE SU CAJA Su podadora se ha ensamblado completamente en ta f_brica, con excepci0n de la bolsa para paste. A PRECAUTION: No levante la podadora sujet_tndota del ajuste de altura de accionamiento con los dedos. • Saque la estructura de la bolsa para pasto, las botsa para pasto y los rellenadores de carton. • Saque la podadora de la caja y coloque las cuatro ruedas en el piso. • Revise la caja cuidadosamente y asegQrese que no hay piezas sueitas. Para desplegar el mango Levante ia secci0n del mango hasta su posici0n y asegQrela apretando las dos perillas. Consulte ta figura a continuaci0n. _ADVERTENCIA: Per su propia seguridad, NO use esta podadora sin la bolsa para paste o el inserto recortador en _osiciOn de operaci0n. Perillas Mango f, ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA PASTO • Deslice ta boisa para pasto en el armaz0n. (Observe ta Fig. A.) • La bolsa para paste tiene unas presillas cosidas alrededor de la abertura. • Ensamble tas dos presillas superiores al armaz0n, continQe con las dos presi!las laterales y deje para el final la presi!la inferior. (Observe la Fig. B) • Consulte la secci0n "lnstalaci0n de la bolsa para pasto" antes de cotocarla en la podadora. 23
INSTALACION DE LA BOLSA PARA PASTO • Pot debajo yen medio de los mangos de la podadora, tevante la puerta trasera de descarga hasta que quede en posici0n vertical y sujetela. (Observe la Fig. A) • Saque el inserto de recorte. Oonsulte la p_tgina 26 "Remoci0n del inserto de recorte". • Levante la botsa para pasto pot el mango y a continuaci0n b_jela entre los mangos de la podadora. Cotoque los ganchos de la botsa en la podadora en la varilla met_tlica, bajo la puerta trasera. (Observe la Fig. B) _uelte la puerta trasera. ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a menos que los ganchos de ta bolsa est_n correctamente asentados en la podadora y la puerta de descarga este firme contra la parte superior de la botsa para pasto. 24
[o]_l_o,]_o]_l CONOZCA SU PODADORA LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PODADORA. Compare las i{ustraciones con su podadora para fami{iarizarse con la Iocalizaci6n de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Estos simbolos pueden aparecer en su podadora o en la literatura que se proporciona con el producto. Aprenda y comprenda su significado. DANGER! _/ PELIGRO, CONSERVE \ ALEJADOS MANOS Y PIES para pasto Interruptorde control con presencia del operador del mango Control de ajuste de altura Indicador de altura CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD CPSC La podadoras electricas rotativas Sears cumpien con los est_tndares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Comission. ADVERTENClA: La cuchilla gira cuando el motor est8 en funcionamiento. Interruptor de control con preeencia del operador -- Debe sujetarse al mango para encender el motor• Liberese para detener el motor• Puerta -- Permite la conversion para la operaci0n de desbroce o embotsado. Control de ajuste de altura -- Permite ajustar la altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo con un s01o movimiento.
PARA APAGAR LA PODADORA Para apagar la podadora, suelte completamente el interruptor de control en presencia del operador. UNION DE LA EXTENSION AL CORDON ELECTRICO DE LA PODADORA NO conecte la extension a la toma de corriente hasta que haya terminado de leer este manual y empiece a podar. Lea la secci0n referente a la "Clavija polarizada" en la p_gina 22 antes de conectar la extension en la carcaza del interruptor, como se muestra en la figura que sigue. 1. La extension debe ser polarizada y debe poder conectarse solamente de una manera. Oriente la ranura grande con ta pata grande en la carcaza del interruptor. 2. Forme un bucle con el cable prolongador y empuje el bucle hacia arriba, a traves del orificio en la carcasa del interruptor. 3. Tire del cable prolongador en el extremo del bucle que estA enchufado en la carcasa del interruptor y quite todo el remanente de esta secciOn del cable prolongador. 4. Coloque el arco sobre el protector de la carcaza del interruptor y tire del cable de extension de manera que el arco envuelva el protector, como se muestra en el detalle. Revise que no se haya aflojado la clavija del cable de extension. I AJUSTE DE ALTURA DE CORTE • Antes de hacer cualquier ajuste, apague y desconecte la podadora y espere a que acuch adeedegrar. • Utilice el control para regulaci0n de altura a fin de elevar la plataforma y obtener una attura mayor de corte y bajar la plataforma para una altura inferior de corte. • Ajuste la altura de corte para acomodarse a sus necesidades, ha posici0n media es la mejor para la mayorfa de las ocasiones. • Para aumentar o disminuir la altura de corte coloque la palma de su mano sobre el descanso para la palma y oprima el asa para los dedos con estos, suj@tela. Apoyo para la Indicador [_-: , Esca[a • Mientras sujeta el asa para los dedos usted puede aumentar o disminuir la altura de corte. Lapodadora cuenta con ocho posiciones diferentes. Observe la escala y el indicador en la parte frontal de la podadora. El indicador te mostrarA la posici0n de altura para su c@sped. Esta posiciOn puede set una referencia para la prOxima vez que quiera cortar su cesped a ta misma altura. Cuando tenga la podadora en ta altura deseada sim- plemente tibere el asa para los dedos para asegurar el ajuste a esa altura. NOTA: Para confirmar que la cubierta est_ asegurada en una de las siete posiciones optima en el descanso para la palma despues de liberar el asa para los dedos. INTERRUPTOR DE CONTROL CON _ESENCIA DEL OPERADOR PRECAUTION: Los reglamentos federales requieren de la instalaci0n de un control para el motor en la podadora, a fin de minimizar el riesgo de lesiones pot contacto con la cuchilla. Pot NINGUNA circunstancia trate de anular el funcionamiento del control de operaciOn. La cuchilla gira cuando el motor est_ en funcionamiento. 26
Su podadora de pasto est& equipada con una barra de control en presencia del operador que requiere que el operador se coloque detr_.s del mango de la unidad para encenderla y operarla. Para operar el interruptor, introduzca su dedo en la abertura (A), y empuje la palanca hacia afuera para que pueda tomarla con la otra mano. Tire de la palanca hacia atr_.s para encender la unidad y sujetela contra el mango de la podadora para conservarla en funcionamiento, para pagar la podadora, simplemente libere la palanca. La palanca (con accion de resorte) apagar& la podadora inmediatamente. ,_ ADVERTENCIA: • Per su propia seguridad NO utilice esta podadora sin que ta boisa para pasto o el inserto recortador est6n en posici0n de operaci0n. • No opere la podadora si la puerta trasera no esta bajo la tension del resorte. Lleve su podadora al centro de servicio mas cercano para que le efect0en los arreg!os necesarios. PIEZA PAPA MATILLO Y PUERTA TRASERA La pieza para mantillo esta dise_ada para minlmlzar la expulsion hacia atras de piedras u otros objetos a trav6s de la hoja de la podadora por debajo de la plataforma de la podadora. La pieza para mantillo, unto con la puerta trasera, mini- m za a pos b dad de contacto acc denta de los pies con ta hoja. NO haga funcionar la podadora si la pieza para manti!lo y la puerta trasera no se encuentran en su lugar. para reoone 27 PROCEDIMIENTOS DE PODADO • Revise el area donde se utilizara la podadora y elimine todas las piedras, varas, alambres, huesos y otros dese- chos que puedan ser arrojados por las cuchillas giratorias. • Coloque la mayor parte de la extension cerca de la toma de coriente, fuera del _,_amino de la podadora. PRECAUTION: No conecte la extension a la toma de corriente mientras est6 parade en agua o tenga las manes mojadas. • Comience a podar la zona mas cercana a ta toma de corriente y pode hacia adelante y hacia atras. Note que el cable se queda en la zona que ya se ha podado. RECOMENDACIONES DE PODADO • Pode en sentido perpendicular alas pendientes, nunca hacia arriba y hacia aba o. Tenga cuidado extremo cuando camb e de d recc 0n en as pend entes. No pode pendientes demasiado pronunciadas. Siempre apoye bien los pies.
• Suelte el interruptor para APAGAR (OFF) la podadora y espere que la hoja se detenga antes de atravesar un _trea pedregosa (la hoja puede expulsar piedras). • Cotoque la podadora en la posicidn de corte mAs aita cuando pode en tierra o donde haya hierbas altas. • Apague la podadora de cuando en cuando y espere a que la cuchiila se detenga por completo. Desconecte el cordon electrico y gire la podadora de lado. Elimine el pasto acumulado en la zona de la cuchflla con un objeto similar a una vara. Tenga cuidado con los filos de la cuchilia. • Si en la estaci0n de crecimiento r_pido, se utiliza un recolector de cesped, pueden ocurrir atascamientos en la abertura de descarga. APAGUE (OFF) la podadora, espere que la hoja se detenga y desconecte el enchufe del cable de alimentaci0n. Retire el recolector y sacLldato para que el cesped caiga hacia el rondo de la bolsa. AdemAs, limpie el cesped y los residuos que se hayan compactado airededor de la abertura de descarga. Vuelva a colocar et recoiector de cesped. Limpie con frecuencia en pfimavera ya que el cesped se encuentra hQmedo. • Si lapodadora vibra anormalmente, APAGUELA y desconecte el cordon eiectrico. Busque la causa inmediatamente. Las vibraciones son aviso de problemas. No opere ta podadora hasta que le hayan efectuado una revision de servicio. • SIEMPRE APAGUE y desconecte la podadora cuando la deje desatendida, aun cuando sea por un periodo corto. RECORTE • Su nueva podadora ester disefiada para re-cortar los desechos del pasto varias veces y reducir su tama_o, para que, at caer al cesped se disperse y no se note. El pasto se degradar8 r_tpidamente y proporcionar_t nutrientes at cesped. • Su podadora viene de f_brica con el inserto recortador instalado. RECOMENDACIONES PARA PODADO CON RECORTE • Para un mejor rendimiento, mantenga la cubierta de la podadora limpia, sin acumulacien de cesped compactado. Lfmpiela despues de usarla cada vez. Vea LIMPIEZA en la secoi0n de mantenimiento de este manual. • Evite cortar el cesped cuando este hQmedo. El pasto mojado tiende a agruparse y esto interfiere con la acoi0n de recorte. El mejor momento para podar su cesped es poco despues del mediodia. A esta hora, el pasto estarA 28 compietamente seco, y el _trea recien podada no estar_t expuesta a la tuz directa del sol. Para obtener mejores resultados, ajuste la altura de corte de la podadora para que recorte Qnicamente la tercera parte superior de las hojas de pasto. Si el cesped ester demasiado crecido, ser8 necesario aumentar la altura de corte para reducir el efecto de empuje y disminuir la sobrecarga det motor. Para podados extremadamente pesados haga cortes angostos y haga movimientos lentos. • Ciertos tipos y aigunas condiciones de pasto pueden requerir un segundo podado para disimular las irregularidades. Cuando haga el segundo corte, realice el movimiento en forma perpendicular al _rEimero. Sl ESTA PODANDO EN UNA NDIENTE, NO REALICE EL SEGUNDO CQRTE EN FORMA PERPENDICULAR Sl ESTO LO OBLIGA CORTAR PARALELAMENTE A LA COLINA. • Cambie el patron de corte de semana a semana. Rode de norte a sur una semana y de este a oeste ia siguiente, esto ie ayudar_ a evitar que el corte quede disparejo. REMOCION DEL INSERTO DE RECORTE • Apague la podadora, espere a que la cuchi!la se detenga y desconectela. • Levante la puerta trasera y sujetela. • Cotoque su mano en la abertura, levante y tire completamente del inserto recortador. • La puerta trasera para descarga funciona con un resorte. Cuando libere el resorte la puerta regresarA a la posici0n cerrada. INSTALACION DEL INSERTO RECORTADOR • Apague la podadora, espere a que la cuchiila se detenga y desconectela. • Levante la puerta trasera y deslice el inserto recortador por la aeertura de descarga hasta que haga contacto firme con la cubierta. • Suelte la puerta trasera. Inserto de recorte
REMOClON DE LA CUCHILLA • iLibere la palanca del interruptor para apagar la podadora, espera a que la cuchilla se detenga y desconecte la podadora! • Corte una plaza de madera de 10 cm de ancho por 60 cm de Iongitud para evitar que la cuchilla gire cuando quite la tuerca. • Emplee guantes. Coloque la tabla y quite la tuerca como se ilustra. • Coloque la roldana cuadrada de acero en el eje de manera que los iados rectos de la roidana queden paralelos a los lados pianos del eje. • Coloque la tuerca de la cuchilta en el eje. AsegOrese que todas las partes esten alineadas. Cotoque la madera de manera que evite que la flecha gire y apriete la tuerca a 20 a 30 libras-pie. • Quite el la roldana cuadrada de acero, el aislador de pl_tstico y la cuchi!la. Tuerca d Roldana aislante Roldana cuadrada de acero Base del ventiEador CAMBIO DE LA CUCHILLA • Coloque la cuchi!la en el eje de manera que los bordes queden paralelos a tos lados pianos del e e. AsegQrese de cotocar la cuchilla de manera que los filos queden de cara al suelo al funcionar la podadora. • Coloque el aislador de pt_tstico en el eje de manera que los dos bordes en relieve de la roidana queden sobre los bordes de la cuchilla. Afilado de la cuchilla • Conserve la cuchilla afilada para obtener mejor rendimiento de la podadora. Una cuchilla desafllada no corta el pasto en forma uniforme. • Utilice siempre protecci0n para los ojos. • Afilar la cuchilla dos veces durante la temporada de podado es suficiente bajo circunstancias non'nales, ha arena desafila ta cuchilla r_tpidamente. Si su suelo tiene tierra arenosa, afile la cuchi!la con mayor frecuencia. • Reemplace las cuchiltas dai_adas o dobiadas inmediatamente. • Para afilar la cuchilla: • AsegQrese que la cuchilla ester baianceada. • Afile la cuchi!la en el Angulo de corte original. • Afile los bordes cortantes en ambos extremos de la cuchilla, removiendo la misma cantidad de material de ambos. • Asegure la cuchilla en una prensa como se ilustra. • Utilice galas de seguridad y tenga cuida- do de no cortarse. • Afile cuidadosamente los bordes cor- tantes de la cuchilla con una lima de dientes finos o con una piedra de afllar. • Verifique el balance de la cuchilla. Vea las instrucciones para balancear la cuchilla. • Vuelva a cotocar ta cuchilla en la podadora y apriete con flrmeza. 29
BALANCEO DE LA CUCHILLA • Verifique el balanceo de la hoja ubicando el agujero central en la hoja a trav_s de un clavo o de un destornillador de cuerpo redondo, previamente asegu- en arr!bos extremos de la cuchilla Prensa Lima fina rados en la prensa en direcci0n horizontal. Si alguno de los extremos de la hoja rota hacla abajo, lime ese extremo. La hoja est8 bien balanceada cuando ninguno de los extremos rota hacia abajo. CUADRO DE RESPONSABILIDADES DEL USUARIO iTiNERARIO DE MANTENIMIENTO LLENE LAS FECHAS EN QUE EFECTUA EL SERVlClO REGULAR Revision de tornillos flojos Limpieza de la podadora Revisar/AfiladCambiar cuchilla /#/3/ / /@-/_ / -¢t / -¢_ /@- / FECHAS DE X X X X X RECOMENDACIONES GENERALES • Observe siempre las reglas de seguridad cuando efectQe cualquier tipo de mantenimiento. • La garantfa de esta podadora no cubre partes que hayan sufrido maltrato o abuso por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debe dar mantenimiento a la podadora como se indica en este manual. • Todos tos ajustes que se mencionan en las secciones de Ajustes y Servicio deben revisarse por Io menos una vez cada temporada. • Revise el desgaste en la cuchilla una vez at afio. • Siga el itinerario de mantenimiento de este manual. SERViCIO • Antes de cada uso revise en busca de torni!los y tuercas flojos. LUBRICACION No se requiere lubricaci0n. IMPORTANTE: No aceite ni engrase los baleros de las ruedas de pl_stico. Los lubricantes viscosos atraen el polvo y la mugre y acortar_n la vida de los baleros auto lubricantes. Si usted piensa que deben ser lubricados, utilice L_nicamente lubricante de grafito pulverizado. LLANTAS • Conserve tas llantas libres de gasolina, aceite o pesticidas que puedan dafiar el hule. • Evite baches, piedras, agujeros profun- dos, objetos afilados y otros peligros que puedan dafiar las Ilantas. 3O
CU|DADO DE LA CUCHILLA Para obtener mejores resultados, la cuchilla de la podadora debe estar afilada. Reemplace las cuchi!las dobiadas o daffadas. LIMPIEZA • iLibere et interruptor de control en preeencia del operador, espere a que se detenga ta cuchitta y deeconecte ta podadora! • Utilice Qnicamente jab0n suave y un trapo hQmedo para limpiar la podadora. Limpie las ranuras en donde se hayan acumulado desechos en la parte interior de la cubierta. Despues de varios uses, verifique que todos los torni!los esten apretados. EVITE LA CORROSION • Los fertilizantes y otros productos qulmicos para jardinefla contienen agentes que aceleran la corrosion de los metales. Si poda en _treas en donde se ban utilizado fertilizantes u otros qulmicos, la podadora deberA ser limpiada inmediatamente. • ,_k PRECAUTION: NO vacle o rode agua sobre la podadora para limpiarla. • No guarde la herramienta en donde hay fertilizantes o agentes qulmicos ni cerca de ellos, pues esto causa corrosion aceierada. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NUMERO DE MODELO 900.370510 ALIMENTACION 120 V_, 12 A VELOCIDAD DE LA CUCHILLA 3600 RPM CORTE 482,6 mm (19") PAR DEL TORNILLO DE LA CUCHILLA 20-30 FT.LBS. t.'] _ ltVt (i_l]t_J.,.'t i 4,.'1 £t PRECAUTION: Antes de realizar cualquier servicio o ajustes: • Libere el interrupter de control en pres- encia del operador y pare el motor. • AsegQrese que la cuchilla y todas las piezas m0viles se hayan detenido. • Desconecte el cable de alimentaci0n. DEFLECTOR TRASERO Refierase a la secci0n de operaci0n, "Ajuste de la altura de corte" en este man- ual. Prepare su podadora para almacenarla inmediatamente al termino de la tempera- da si no se usarA durante 30 dfas o m_ts.Ouando la podadora deba guardarse por cierto tiempo, Ifmpiela a conciencia, elimine toda la mugre, grasa, hojas, etc. GuArdela en un lugar timpio y seco. • Limpie la podadora completa (Vease "LIMPIEZA" en la secci0n de manten- imiento de este manual). • AsegQrese que todos los tornillos, tuer- cas y pijas esten apretados, lnspeccione las piezas m0viles en busca de daffos, rupturas y desgaste. Cambie en case necesario. 31 MANGO Usted puede plegar su podadora para guardaria. • AsegQrese que el cable este desconectado. • Afloje ambas peri!las del mango. • Doble cuidadosamente el mango hacia delante sobre la podadora. PRECAUTION: NO machuque el cable entre el mango y la cubierta de la podadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS/GU|A DE MEDIDAS CORRECTIVAS: PROBLEMA El motor no arranca El motor sigue funcionando despado Funciona pero corta Exceso de vibraci6n - La podadora no se puede mover con facitidad -La podadora deja terrones de cesped -Taponamiento de la bolsa o el conducto de descarga MEDIDA CORRECTIVA - Controle el fusible o el interruptor automatico para asegurar que Hegue corriente al tomacorriente - Controle el cable prolongador con otto dispositivo electrico para asegurar que funcione. - Uame al representante de atenci6n al cliente al 1 800 4 MY HOME - La parte inferior de la podadora puede estar taponada con recortes de cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, desenchufe la podadora y limpiela. - Es posible que el cesped este muy alto. Intente empujar a un ritmo m&s lento o aumente la altura de corte. - Controle el filo y el equilibrio de la hoja y, de ser necesario, corrija. - Est& desbrozando y hay mucho cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora, y anexe el conducto de descarga para dispersar e cesped. - Es posible que la hoja este desafi{ada. Apague la podadora, poco espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y vefifique con cuidado el filo de la hoja. - Es posible que _a hoja este dafiada (doMada o muy astillada). Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y, de ser necesario, reemplace la hoja. - Es posible que el cesped sea muy alto o espeso para la altura de corte. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de corte. - Es posible que la hoja este floja. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y verifique si _a hoja est& bien ajustada. - Es posible que la hoja este doblada o muy astillada. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, desenchufe la podadora y, de ser necesario, reemplace la hoja. - Es posible que la hoja no este nivelada. Consulte la secci6n de nivelado de la hoja del manual de instrucciones. - La podadora est& muy cerca del suelo con respecto a la cantidad de cesped que se desea cortar. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de corte. - Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y verifique que las ruedas y los ejes giren con facilidad. - Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y verifique que las ruedas - Est& desbrozando y hay mucho cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora, y anexe el conducto de descarga para dispersar e_ cesped. - Apague la podadora, espere que _a hoja se detenga, DESENCHUFE ta podadora y verifique que la hoja este afilada. - Es posible que el cesped este muy mojado para cortarlo. Espere que el cesped se seque. - Es posible que el cesped este muy mojado. Vuelva a intentar cuando se seque. - Hay demasiado cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de oorte. 32
1-80_827_6655 _SSSA 1-8t01_361_665 _C_a_) I_.H_ 1-.!_)O-LE=FOYE_R _: M -_533_37i 33