Craftsman 900.370520 Operator's Manual

Operator's Manual CRRFTSMRNo CORDLESS 24 VOLT 19 M CONVERTIBLE MULCHING MOWER Model No. 900.370520 CAUTION: • Safety Before using this product, read this manual and follow all its . Safety Rules and Operating Instruotlons, • Assembly Operation Maintenance Parts • Espahol Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 6017 264774-01
Warranty 2 Maintenance 16 Safety Instructions 2 Service and Adjustments 17 Assembly 5 Storage 17 Operation 8 Troubleshooting 18 Maintenance Schedule 16 Illustrated Parts List 19 Product Specifications 16 Parts Ordering 20 LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN POWER MOWER For two years from date of purchase, when this Craftsman Lawn Mower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship. If this Craftsman Lawn Mower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This Warranty does not cover: • Expendable items which become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, and belts. • Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank- shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY returning the Craftsman power mower to the nearest Sears Service Center in the United States. This warranty applies only while this product is in use in the United States. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, II 60179 USA. WARNING: Do not attempt to operate this mower until you thoroughly read and com- pletely understand all instructions, safety rules, etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents Involving fire, electric shock, or serious personal injury. Save Owner's Manual and review frequently for continuing safe operation and instructing others who may use this mulching mower. Safety standards require an Operator Presence Control Switch to minimize the risk of injury. Your unit is equipped with such a Control Switch, Do not attempt to defeat Its function under any circum- stances, TRAINING: • Read this operator's manual carefully. Become familiar with the controls and know how to operate your mower prop- erly. Learn how to quickly stop mower. • Avoid dangerous environments. Do not use your mower in the rain or in damp or wet locations. Do not operate it in gaseous or explosive atmospheres. Motors normally spark and sparks may Ignite fumes. • Do not allow children to use your mower. Never allow adults to use mower without proper instructions. • Keep the area of operation clear of all persons, especially small children and pets. 2
• Use:mower only as described in this manual. • Do not operate mower if it has been dropped or damaged in any manner. Always have damage repaired before using your mower. • Do not use accessory attachments that are not recommended in this manual. Use of such attachments4-nay be haz- ardous. • The blade always turns when "the motor is running. • Avoid accidental starting. Do not play with the Operator Presence Control switch when mower is not in use. PREPARATION: • Always thoroughly check the area to be mowed and clear it of all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. These objects will be thrown by the blade and can cause severe injury. • Always wear safety glasses or eye shields when starting and while using your mower, • Dress properly. Do not operate mower when barefoot or wearing open sandals. Wear only solid shoes with good traction when mowing. • Always make wheel height adjustments before starting your mower. Do not attempt to do this while the mower is running. • Mow only in daylight or good artificial light. • Do not plug mower in until it is ready to be used. • Protect your lungs. Wear a face or dust mask if mowing operation is dusty. , Remove all adjusting wrenches from mower before turning it on. OPERATION: The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operat- ing your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a wide vision safety mask over the specta- cles or standard safety glasses with side shields, available at Sears. • CAUTION: Frequently check gasscatch- er bag for deterioration or wear. Replace. if necessary, with identical Craftsman bag. Failure to do so may result in injury from mower discharge of grass and debris. • Keep your eyes and mind on your mower and the area being cut. Do not let other interests distract you. • Do not mow wet or slippery grass. Never run while operating your mower. Always be sure of your footing - keep a firm hold on the handles and walk. • Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis- charge opening at all times. • Always stop the motor whenever you leave or are not using your mower, or before crossing driveways, walks, roads, and any gravel-covered areas. • Never direct discharge of material toward bystanders or allow anyone near the mower _,hile you are operating it, • Guard against electric shock. Repair or replace damaged mower cord or exten- sion cord immediately. • Don't abuse the cord. Never pull lawn- mower by the cord. Disconnect by gently pulling the plug, not the cord. • Before cleaning, inspecting, or repairing your mower, stop the motor and make absolutely sure the blade and all moving parts have stopped. Then unplug the cord to prevent accidental starting. • If lawn mower strikes a foreign object, follow these steps: i) Stop lawn mower. Release the switch. ii) Remove safety key. iii) Inspect for damage. iv) Repair any damage before restarting and operating the lawn mower. • Do not operate your mower if it vibrates abnormally. Excessive vibration is an indication of damage; stop the motor and safely check for the cause of vibration. Repair as required. • Do not run the motor indoors. • Never cut grass by pulling the mower towards you. Mow across the face of slopes, never up and down or you might lose your footing. Do not mow exces- sively steep slopes. Use caution when
operating the mower on uneven terrain or when changing directions - maintain good footing. • Never operate your mower without prop- er guards, plates or other safety devices in place. • Don't force the mower. It will do the job better and safer at the rate for which it is designed. When mowing on rough sur- faces or in high grass, select a higher cutting position. • Don't overreach. Keep proper footing and balance at all time. • Stay alert. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate mower when you are tired. Do not run or rush when mowing. • Do not operate mower while under the influence of drugs, alcohol, or any med- ication. Attempting to do so can result in serious injury. • Keep away from blade area. Be aware of the risk of injury. Keep hands and feet away from the blade. • DANGER: DO NOT attempt to remove cut material or unclog debris from under mower deck while blade is moving, or you will be seriously injured. • If mower stalls, release operator pres- ence control switch and wait for blade to stop rotating. Remove safety key before attempting to remove anything from under mower deck. Thoroughly inspect and have any damage repaired before restarting and operating mower. BATTERY OPERATION & CARE CAUTION: Use only identical replacement battery. Take mower to a Sears Service Center for Battery Replacement. The battery in your cordless mower is a 24-volt sealed lead acid system. Since there is no liquid contained within the bat- tery, the mower can be stored in any posi- tion without fear of leakage. • To get maximum battery life, fully charge battery prior to initial use. • It may take 2 or 3 initial charging cycles to achieve maxiumum run time capacity, • The battery should be charged after every use, even if not fully discharged. • For optimum performance the battery should be kept on constant charge when not in use. • The battery charges best in a cool, dry place. • The battery does not need to be fully dis- charged before recharging. • The battery can be safely stored clown to -40°C (-40°F). • The battery is maintenance free. • Off-season storage i. In warmer Climates to ensure optimum performance, the battery should be maintained on constant charge. ii. The mower may be stored with the charger disconnected if all of the fol- lowing conditions are met. -the mower is fully charged before stor- ing. -the average temperature of the stor- age location is below 10°C (50°F) -Storage duration is less than 6 months CHARGER SAFETY RULES • Plug charger directly into an electrical outlet. DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger by cord. Do not disconnect the charger from the outlet or mower by pulling it by the cord. • CAUTION: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury do not attempt to use this charger with any other product. Likewise, do not attempt to charge the mower with any other charger. • Do not service mower with charger or safety key installed. • Do not operate a damaged charger. Replace damaged cords or charger immediately at a Sears Service Center. • Always charge the mower in a dry area protected from the weather. Do not expose the mower or charger to rain. Do not charge in wet locations. Do not charge mower when temperature is above 40°C (104°F) or below 5°C (41 °F). • Keep the mower and charger away from water and heat sources, (such as radiators, heaters, stoves etc.), flames or chemicals. Be careful not to damage the charger cord. Keep cord away from sharp edges.
CAUTION: Unplug charger from wall out- let before unplugging charger cord from mower. Failure to do so may result in per- sonal injury or damage to charger. Always unplug charger before attempting to clean mower. MAINTENANCE AND STORAGE: • Check the blade and the motor mounting bolts often to be sure they are tightened properly ....... • Check all bolts, nuts and screws at fre- quent intervals for proper tightness to be sure mower is in safe working condition. • Keep all safety devices in place and working. • To reduce fire hazard, keep the motor free of grass, leaves or excessive grease and oil. • Always keep the blade on your mower sharp. • Allow motor to cool before storing in any enclosure. • Keep mower dry and clean. Always use a clean damp cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petrole- um-based products, solvents, or water to clean mower. ° Do not mow if switch does not turn mower on and off. Have defective switch replaced at Sears Service Center. • Check damaged parts. Before further use of the mower, a guard or other part that Is damaged should be carefully checked to determine that It will operate properly and perform its intended func- tion. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, and any other conditions that may affect mower operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a quali- fied service technician. * When servicing use only identical Craftsman replacement parts. Servicing of this mower should be performed only by a qualified service technician. For repair service we suggest you return mower to your nearest Sears Service Center. , When replacing blade, use only Identical Craftsman replacement blade. Use of any other blade may result in serious personal injury or damage to mower. • Store mower inside. When not in use, mower should be stored indoors in a garage, basement, etc. Storage area should be a dry, locked-up place - out of reach of children. • Maintain mower with care. Keep blade sharp and clean for best and safest per- formance. Follow instructions for lubricat- ing and changing accessories. The replacement blade is stock # 33243 and is available at Sears Retail Stores and Service Centers. 33243 CARTON CONTENTS • Mulching Mower (Shipped with Mulch Insert installed) • Side discharge chute • Grassbag • Grasscatcher frame • Charger TO REMOVE MOWER FROM CARTON Your mulching mower has been complete- ly assembled at the factory except for the Grasscatcher. CAUTION: Do not lift the mower off the ground by holding the height adjustment finger grip. • Remove the Grasscatcher frame, Grassbag, Side discharge chute, charger and cardboard fillers. • Remove the mower from the carton and place all four wheels on the ground or floor. , Check the carton thoroughly and make sure there are no loose parts remaining inside.
To Unfold Handle Raise the handle section into place and secure by tightening the two knobs. See figure below. WARNING: For your own safety DO NOT use this mower without either the Grasscatcher or Mulch Insert in operating position. Knobs Handle / / GRASSCATCHER ASSEMBLY • Slide the grassbag onto the grasscatcher frame. (See Fig. A) • The grassbag has attachment clips sewn around the bag opening. • Attach the two top clips to the frame, then attach the side clips, and lastly the bottom clip. (See Fig. B) • Refer to "To Install Grasscatcher" instruc- tion before attaching to mower. TO INSTALL GRASSCATCHER • Reach down between the mower handle and raise the rear door to a vertical posi- tion. (See Fig. A) • Remove the mulch insert. See page 12 "To Remove Mulch Insert". • Pick up the grasscatcher by the handle and lower the grasscatcher between the lawnmower handles. Position the grass- .catcher hanger hooks on the metal rod under the rear door. (See Fig. B). • Release the rear door. WARNING: Never operate the mower unless the hanger hooks on the grass- catcher are seated properly, and the rear discharge door rests firmly against the top of the grasscatcher. 6
TO INSTALL SIDE DISCHARGE CHUTE Shut the mower off, wait until the blade stops, and unplug power cord. Reach down between the mower han- dles, raise the rear door and hold it up with one hand. Ensure that the mulch insert has been removed. See page 12, "To Remove Mulch Insert", • Grasp the discharge chute with the other hand and while tilting It downwards Insert its hook into the mower's discharge opening. (See Fig. A) • Rotate the chute until it is in flat contact with the deck, and the bottom ribs fit into the deck grooves. (See Fig. B) • Lower the rear door until it rests on top of the discharge chute. WARNING: • Do not use the discharge chute if it is damaged. • For your own safety, DO NOT use the mower without either the grasscatcher, mulch insert, or the discharge chute in operating position. 7
KNOW YOUR MULCHING MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See diagram below to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. CAUTION OR WARNING I_.,_,-_ DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY MEETS UL 1447 SAFETY REQUIREMENTS Sears rotary, walk-behind, electrically powered lawn mowers conform to the safety requirements of Underwriters Laboratories (UL) Standard 1447. WARNING: Blade always turns when motor is running. Safety key (1) Operator Presence Control Switch consists of Bail handle (2) and Switch lever (3) Handle adjustment knobs (4) Handle storage knobs (5) Grassbag (6) Cutting Height Adjustment Release (7) Cutting height indicator (8)
CHARGING BATTERY Although your mower battery was fully charged when it left the factory, it is nec- essary to recharge it before initial use. This will ensure that the battery operates at full performance capability. There are two charge Indicator lights on your mower. The red light (1) glows while the battery is charging. The green light (2) glows when the battery is fully charged. During the mowing season, plug the charger into mower whenever mower is not being used. Safety Key To prevent accidental start-up or unautho- rized use, your mower has a removable Safety Key (3). The mower will not oper- ate when the Safety Key is removed. The Safety Key has a hole in its center to allow for storage on a nail, out of the reach of children. CAUTION: Always remove Safety Key from mower when leaving mower unat- tended, even for a short period of time. To Charge Battery • Remove safety key (3). • Plug the charger cord (4) into the recep- tacle (5) on the mower. The charger cord plug has a retaining clip (6) which wilt lock the plug into the mower while charging to avoid accidental removal. • Insert the 120 volt plug (7) of the charg- er (8) into the wall receptacle. • The red light on the mower should come on Indicating you have power and the battery Is being charged. The red light should extinguish and the green light Gome on when oharglng is complete. It takes approximately 24 hours to cherge s fully dls0harged battery, For opllmun_ pert_]tm_mce during the mowing season, always connect the mower to the charger when mower is not in use. • To remove the plug from the mower, press retaining clip (6) firmly in the direction of the arrow and pull plug from charging receptacle on mower. TO ADJUST CUTTING HEIGHT (1-1/2" TO 3-1/2") CAUTION: Before making any adjust- ments, release switch to turn mower off, wait for blade to stop, and remove safety key. • Your mower features a "one touch" wheel height adjustment system. This system adjusts all four wheels at the same time. • To raise or lower the cutting height, place the palm of your hand on the palm rest (1) and with your fingers squeeze upward.on the finger grip (2) and hold. (See Fig. A) • While holding the finger gdp up, you _an raise or lower the cutting height. The mower has seven cutting height posi- tions. They are indicated by the scale (1) and pointer (2) at the front of the mower. (See Fig. B) • When you have the mower at the height
you want, hold it in place by gripping the mower's lower right handle bar with your left hand. Then release your right hand from the finger grip to lock the cut- ting height into place. NOTE; To ensure that the deck is securely locked in one of the seven cutting posi- tions, press down on the palm rest after releasing the finger grip. HANDLE ADJUSTMENT ..................... O Your mower has a variable height handle adjustment feature. To adjust the handle position, use the following procedure: • Remove both knobs (1) on the middle part of the handlebars and remove the bolts (2). • Slide the upper handle into one of the 3 adjustment positions (3), aligning the holes in the upper and lower handles, • Insert the bolts and install the knobs, tightening securely. The knobs should always be on the outside of the handles to avoid interference with the rear door and grass bag. TO STOP MOWER To stop mower fully release your grip on the operator presence control switch, TO START MOWER • Make sure that charger cord is unplugged from the mower. Insert Safety Key into place on motor shroud. Push key down until it is seated. The mower is now operational and can be started by activating the switch sys- tem. CAUTION: Never attempt to override the operation of this switch and key system. OPERATOR PRESENCE CONTROL SWITCH \ CAUTION: Federal regulations require an Operator Presence Control Switch to be installed on lawn mowers in order to mini- mize the risk of blade contact injury, DO NOT under any circumstances attempt to defeat the function of this switch, Remem- ber that the blade always turns when the motor is running. To operate the operator presence control switch, first grasp the bail handle (1) and pull it to the handlebar (2). Then firmly push the switch lever (3) forward until it snaps into the "on" position. To turn the mower off, just release the bail handle. 1(3
BATTERY GAUGE 1 2 Highly Charged Charge Depleted • Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew-soaked • Cut your lawn frequently, especially dur- ing high growth periods. NOTE: You should recharge your mower after each use, regardless of the position of the battery gauge needle. Frequent charging will not harm your battery, and will ensure that the battery is fully charged and ready for its next u_e, SAFETY SHIELD AND REAR DOOR Your Cordless Mulching mower has a gauge to provide you with information on your battery state of charge. While oper- ating the mower, the gauge constantly senses and displays the battery condition as follows: • When the needle is pointing in the green area (1), the battery is in a highly charged condition. • When the needle is pointing in the red area (2), the battery charge is depleted. * Before using your mower for the first time, charge the battery overnight to ensure that it is fully charged. When you first start your mower, the battery gauge Ihould point In the green area, Indicating a fully charged battery. • As you use your mower, you will notice that the needle in the battery gauge drops slowly as the battery discharges. • While cutting grass with your cordless mower, it is normal for the battery gauge needle to fluctuate somewhat as the cutting conditions change. • When your battery gauge needle points consistently in the red area, your battery is now discharged, even though the mower may still be capable of cutting grass. Continuing to operate your mulching mower with the battery in this discharged condition may reduce the life and performance of your battery, The following suggestions will help you to obtain optimum run time from your cordless mower: • Slow down in areas where the grass is especially long or thick, or raise the cut height. • When mulching, avoid cutting more than 1-1/2 inches off the grass. This safety shield (1) is designed to mini- mize the throwing of stones or other objects by the mower blade backward from under the mower deck. The shield, along with the rear door (2), minimizes the possibility of accidental foot conta¢t with the blade. DO NOT operate mower with- out the safety shield and rear door in place. WARNING: • For your own safety DO NOT use this mower without either the grasscatcher or mulch insert in operating position. . Do not operate the mower If the spring in the rear door loses its tension. Take your lawnmower to the nearest Sears Service center for repair. 11
MOWING TIPS • Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. • Release switch to turn mower "OFF" when crossing any graveled area (stones can be thrown by the blade). , Set mower at highest cutting height ......... when mowing in rough ground or in tall weeds. • From time to time turn off mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then remove the safety key and turn mower on its side. Using an object such as a stick, wipe out any accumula- tion of grass in the blade area. Be care- ful of the sharp edges of the blade. • If grasscatcher is used during the fast growing season, the grass may tend to clog up at the discharge opening. Turn the switch "OFF" and remove the safety key. Remove the catcher and shake the grass down to the back end of the bag. Also clean out any grass or debris which may be packed around the discharge opening, Replace the grass catcher, Clean often in wet, spring grass. • If mower should start to vibrate abnor- mally, turn mower "OFF" and remove safety key. Check immediately for cause. Vibration is a warning of trouble. Do not operate mower until a service check has been made. • ALWAYS turn the switch "OFF" and remove safety key when leaving mower unattended even for a short period of time, MULCHING • Your mower is designed to re-cut the grass clippings many times and reduce them in size so that, as they fall into the lawn, they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients to the lawn. ° Your mower was shipped with the Mulch Insert installed. MULCHING MOWING TIPS ° For best performance, keep the mower housing free of built-up grass and trash, Clean after each use. See CLEANING In the maintenance section of this manual. • Avoid cutting the lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps which interfere with the mulching action. The best time to mow your lawn is in the late afternoon. At this time the grass is dried and the newly cut area will not be exposed to the direct sun. • For best results, adjust the mower cut- ting height so that the mower cuts off only the'top one-thirdof the grass blades. If the lawn is overgrown it wil! be neces- sary to increase the cutting height to reduce the pushing effect and reduce overloading the motor. For extremely heavy mulching make narrower cuts and mow slowly. • Certain types of grass and grass condi- tions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a second cut, mow across or perpendicular to the first cut path. DO NOT mow perpendic- ular to the first path if it would cause mowing across a hill. • Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week and east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn. TO REMOVE MULCH INSERT • Shut the mower off, wait until the blade stops and remove safety ,key. • Raise the rear door and hold it up. • Locate your hand in the handle pocket of the mulch insert, lift and pull out the mulch insert completely. • The rear discharge door is spring loaded. When you release it the door will return to the closed position. TO INSTALL MULCH INSERT • Shut the mower off, wait until the blade stops, and remove safety key. • Raise the rear door and slide the mulch insert into the discharge opening until it is firmly in contact with the deck. ° Release the rear door. 12
Mulch Insert TO REMOVE BLADE • Release Operator Presence Control Switch to turn mower off, wait for the blade to stop, and remove safety key. • Cut a two foot length of 2x4 wood and use it to keep blade from turning while removing blade nut. • Wear gloves, position wood, and loosen nut counterclockwise as shown. Remove nut. • Remove square steel washer, plastic insulator washer and blade. TO REPLACE BLADE • Place blade on shaft so that the blade edges are parallel with the flat sides of the shaft. Make sure you place the blade so that its cutting edges will face the ground when the mower is running. • Place plastic insulator washer on shaft so that two of the washer's raised edges fit over the edges of the blade. ,. Place square steel washer on shaft so that flat sides of hole in washer are par- allel with flat sides of shaft. Place blade nut on shaft. Make sure all parts stay aligned. Position wood to keep shaft from turning. Securely tighten blade nut clockwise to 20-30 ft. Ibs. TO SHARPEN BLADE " l-ltte • Keep blade sharp for best mower perfor- mance. A dull blade does not cut grass evenly. ° Wear proper eye protection. 13
@ • Sharpening the blade twice during a mowing season is usually sufficient under normal circumstances. Sand caus- es the blade to dull fast. If your lawn has sandy soil, more frequent sharpenings are required, • Replace bent or damaged blade immedi- ately. To sharpen blade: GENERAL MOWING TIPS During the spring when the grass is lush, your mower may cut less than in mid-sum- mer when the grass is light and dry. Here are some helpful hints to get the most from your Craftsman cordless power mower and to keep your lawn looking beautiful • Lawns should first be mowed in the • Make sure blade remains balanced, spring when the grass is about 2 1/2 to 3 inches high. Mowing too early restricts ° Sharpen blade at the original cutting ttle grass root systems which renew angle. • Sharpen cutting edges on both ends of blade, removing equal amounts of material from both ends. themselves every spring. New grass should be clipped when it is about 2 1/2 inches high. • Do not remove too much grass blade surface at one time - never more than 1/3 of the leaf height during each cutting. Cutting too close "shocks" sensitive grass blades, resulting in a shallow root system and making it more difficult for your lawn to reach water in the soil. ; Lawncare experts say that excessively close cutting Is responsible for much of the difficulty experienced on many lawns. The depth and strength of the roots of grass are almost exactly proportional to its growth. Grasses of mature lawns often are seriously injured when mowed • Secure blade in a vise as shown in fig- ure below. • Wear safety glasses and be careful not to cut yourself. • Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file or sharpen- Ing stone. Check balance of blade. See instructions for blade balancing. After blade is sharpened and balanced replace blade on mower and tighten securely. TO BALANCE BLADE Check balance of blade by placing cen- ter hole in blade over a nail or screwdriv- er shank, clamped horizontally in a vise. If either end of the blade rotates down- ward, file that end. Blade is properly bal- anced when neither end drops. shorter than 1 1/2 inches, and a height of 1 1/2 to 2 inches is preferred on large lawns. • Mow your lawn when it is dry to avoid clumping of wet grass. If you have a choice, late afternoon is the ideal time for mowing, not only because the grass is dry, but also because the sensitive new cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight. • Keep the mowing blade sharp for a nice clean cut, This Improves the mower's performance and snhanoe, the look of your lawn, A dull blade bruises and shat- ters the tips of the grass. This impairs the healthy growth of your lawn and increases susceptibility to turf diseases. If the grass tips are bruised it causes a brownish color and gives your lawn an unhealthy appearance, A dull blade may also pull up young seedlings, • Try to mow your lawn at the same (con- sistent) cutting height. While there are times when you should vary the cutting height with the changing seasons, a con- sistent cutting height produces a healthi- 14
er, lovelier lawn with generally fewer weeds. Mow more frequently during peri- ods of fast growth. Frequent cutting ensures that the lower, less attractive portion of the grass will not show. • If'your lawn has grown too long, (a vaca- tion, for example, may interrupt your cut- ting schedule) mow at a cutting height one or two positions higher than normal. A second pass at "normal" cutting height a few days later will put your lawn back on schedule, Changing the cutting height Is a simple matter with the One Touch Wheel Height Adjustment, which simulta- neously adjusts all four wheels at once. • During the spring and fall, (or after an interruption to the cutting schedule) the grass will be longer and thicker. If the motor continually slows down while cut- ting, try setting the wheels for a higher cutting height. Excessive motor loading can result in uneven cutting, quicker dis- charge of the battery, and can cause the circuit breaker to trip, which stops the motor. • Three good ideas to enhance your lawn's appearance: Vary the mowing direction frequently; mow horizontally on hillsides; (this is also a good safety prac- tice) and do not forget to overlap the mowing path on each pass. • .Always mow grass so that clippings are discharged onto cut lawn. This will keep your lawn looking fresh by avoiding "Cut Grass" build-up which will eventually brown and appear ugly, This method also preserves your battery charge, ensuring you get the most from your Craftsman Cordless Power Mower. • During the spring and fall seasons when the grass is longer and thicker, you can use your mower without it being fully recharged. (i.e. green charge indication light is on). This will enable you to per- form short cutting tasks, but we don't recommend this be done frequently. The battery.and mower perform much better if charged fully. 15
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE Check for Loose Fasteners Clean Lawn Mower .Check/Sharpen/Replace Blade Recharge Battery / _ / _" / _ / ,_,_ / _ ERVICE DATES i,,' v' v' v' t/ i,,' GENERAL RECOMMENDATIONS • Always observe safety rules when per- forming any maintenance. • The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subject- ed to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain mower as instructed in this manual. • Once a year check blade for wear. • Follow the maintenance schedule in this manual. • Before each use: • Check for loose fasteners. LUBRICATION No lubrication is required. IMPORTANT: Do not oil or grease plastic wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirt and will shorten the life of the self-lubricating bearings. If you feel they must be lubricated, use only a dry, powdered graphite tube lubricant sparingly. TIRES , Keep tires free of gasoline, oil or insect control chemicals which can harm rub- ber. PRODUCT SPECIFICATIONS • Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage. BLADE CARE For best results, mower blade must be kept sharp. Replace bent or damaged blades. CLEANING • TURN MOWER OFF, let the blade come to a stop and then remove safe- ty keyl ° Use only mild soap and a damp cloth to clean the mower. Clean out any clippings which may have accumulated on the underside of the deck. PREVENTING CORROSION • Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. If you mow in areas where fertilizers or chemicals have been used, the mower should be cleaned immediately after use. • CAUTION: DO NOT pour or spray water on the mower. • Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion. MODEL NUMBER ii POWER BLADE SPEED CUI-I'ING WIDTH BLADE BOLT TORQUE: 900.370520 24 V DC 17 AMP-HOUR 3600 RPM 19" 20-30 FT, LBS. _6
CAUTION: Before performing any service or adjustments: • Release operator presence control switch and stop motor. • Make sure the blade and all moving parts have completely stopped. • Remove Safety Key. BATTERY The battery in your mower is a recharge- able 24 volt sealed lead acid battery. To get the maximum battery life, we rec- ommend the following: • Fully recharge battery prior to initial use. • Recharge battery immediately after each use. • Recharge battery continuously when mower is not in use. • Always charge battery indoors in a dry, protected place • DO NOT charge in extreme hot or cold temperatures. Charge mower battery in a location where temperature is more than 41_F(5_C) but less than 104gF (40_C) REAR DEFLECTOR The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the deflector becomes damaged, it should be replaced. BATTERY REPLACEMENT If properly maintained, the expected bat ° tery life is 4-7 years. If battery replace- ment becomes necessary, take your mower to a Sears Service Center for replacement. HANDLE ADJUSTMENT To adjust handle refer to "Handle Adjustment" in Operation section of this manual. TO ADJUST CUTTING HEIGHT To adjust cutting height refer to "Adjust Cutting Height" in Operation section of this manual. Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. LAWN MOWER When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area. • Clean entire lawn mower (See "CLEAN- ING" In the Maintenance section of thts manual). • Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect mov- ing parts for damage, breakage and wear. Replace If necessary. BATTERY , Recharge the battery to a full charge. Do not store mower with a discharged bat- tery. Battery failure will occur in a very short time if mower is stored without hav- ing a full charge. We recommend that you charge battery continuously while in storage and during off season. HANDLE You can fold your lawn mower handle for storage. * Ensure that the power cord has been unplugged. • Loosen both handle knobs. • Carefully fold the handle forward over the mower. CAUTION; DO NOT pinch cable between handle and meter shroud. t7
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Mower doesn't run when switch lever Is activated. Motor stops while mowing. Mower runs but cutting perfor- mance Is unsatisfactory, or does not cut your entire lawn. Mower is too hard to push. Mower is abnormally noisy and vibrates. , 2. 3. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 1. 1. 2. Check to make sure safety key has been installed and Is fully seated. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to come on. Remove Safety Key. Turn mower over and check that blade is free to turn. Raise cutting height of wheels to highest position and start mower. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to come on. Circuit breaker may have tripped. It resets automatically. Re-set time could be as long as 1 minute. Slow down or raise cut height. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to come on. Remove Safety Key. Turn mower over and check: *Blade for sharpness *Deck and discharge chute for clogging. Wheel height adjustment may be set too low for grass condition. Raise cutting height, Raise cutting height to reduce deck drag on grass. Check each wheel for free rotation. Remove Safety Key. Turn mower on side and check blade to ensure It has not been bent or damaged. If blade is damaged, replace with a Craftsman replacement blade, If the underside of the deck is dam- aged return mower to a Sears Service Center. If there is no visible damage to the blade and the mower still vibrates, return the mower to a Sears Service Center.
7O. o 42 / 87 O: LU 19
E, D_ i! n-
Lista de partes ilustrada 19 Especificaciones del producto 34 Orden de partes 20 Mantenimiento 34 Garantla 21 Itinerario de mantenimiento 34 Instrucciones de seguridad 21 Servicio y ajustes 35 Ensamblaje 24 Almacenaje 35 Operaci6n 27 Solucibn a problemas frecuentes 36 GARANTIA LIMITADA POR DOS ANOS EN LA PODADORA CRAFTSMAN Sears reparar_ sin cargos cualquler defecto que se presente en materlales o mano de obra de esta podadora Craftsman, durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le pro- porcione el mantenimiento, la lubricacibn y ajustes necesarios, de conformidad con las instrucciones de mantenimlento y operacl6n sefialadas an el manual del propletado. Si la podadora Craftsman se utilizase con fines comerciales o de renta, esta garantia se aplica 0ni- camente durante 90 dias a partir de ta fecha de compra. Esta garanfla no cubra: • Piezas que sufran desgaste con el uso normal, como las cuchillas, los adaptadores de cuchillas y las bandas. -_ • Las reparaciones necesarias debidas a maltrato o negligencia del operador, incluyendo los arboles de las bandas y la falta de mantenimiento al equipo de acuerdo alas instrucciones sefialadas en el manual del propleterlo. EL SERVICIO EN GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON Ilevando la podadora Craftsman al Centro o Departamento de Servlclo Sears m&s cercano dentro de los Estados Unidos. Esta garantfa se apli- ca _nlcamente mlentras se utilice el producto en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga ciertos derechos especificos, y usted puede tener otros derechos que vaden de estado a estado, ' 8sars, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 80179 USA. PRECAUOION: No Intente operar esta podadora haste que haya leido este manual completamente y comprendido todas las tnstrucciones, reglas de seguridad, etc., contenidas en este manual. La lalta de cumplimiento puede resultar en accidentes que involucren incendio, choque el_J'ico, o lesiones personales de gravedad. Conserve el manual det propietario y revfselo con frecuencia para continuar con la operacibn segura y para instruir a terceras personas que pudiesen utilizer esta podadora. Los ast,'_ndares de seguridad requieren de la • No permita que los nifios utiUcen su podado- presencia de un interruptor de control con pres- ra. Nunca permita que un adulto use la encia dal operador para minimizar la posibilidad de rlesgos, Su unldad est_ equipada con tel dlsposltlvo, No Intente anular su funclbn por nlngOn motlvo, ENTRENAMIENTO • Lea cuidadosamente este manual del oper- ador. Familiarfcese con los contrcles y sepa a oper_,r._u podadora apropiadamente. Aprenda I Ipllghif IU pOdlld0rl rJpldamonto, • Evlte amblentes pellgrosos, No uUllce su podadora beJo la Iluvla nl en lugares moJados. No le opera en atmOsferas gaseosas o explo- sives. Los motores producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignicibn de los vapores. podadora sin las instrucciones apropiadas. • Conserve el &rea de operaclbn Ilbre de per- sonas, partlcularmente nlfios pequeflos y . mascotas. • Utilice la podadora Onicamente como se describe en este manual. • No opere la podadora si se ha cafdo o dafia- do en alguna forma. H&gala repara siempre _nto_ do u_arl_. • No opere la podadora sin la extensi6n recomendada, Aseg0rese que la extensibn est_ en buenas condlclones antes de encen- der la podadora. • No utilice accesorios que no esten recomen-
dados en este manual. El uso de dichos acce- sorios puede ser peligroso. • La cuchilla siempre gira cuando el motor esta en funcionamiento. • Evite el encendido accidental. No juegue con el int_rruptor de control en presencta del operador cuando no se emplee. PREPARACION: • Inspeccione a conciencia el area donde se usar& el equipo y elimine todas las piedras, varas; alambres, huesos y otros objetos extrafios. Estos objetos saran lanzados por la cuchilla y pueden ocasionar lesiones graves, • Utilice siempre gafas o protectores oculares de seguridad cuando emplee la podadora. ° Vistase de manera adecuada. No opera el equipo con los pies descalzos o cuando util- ice calzado abierlo. Utilice siempre calzado cerrado con buena tracci6n. • Haga los ajustes necesarios alas ruedas antes de encender la podadora, Nunca intente hacer ajustes a la altura de las ruedas mientras el motor esta en funcionamiento, • Pode solamente a la luz del dla o con buena iluminacl6n adificial. • No conecte la p.odadora hasta que este lista para usarse. • Proteja sue pulmones. Utilice una mascarilla o filtro contra polvo si la operacion que va a efectuar Io produce. • Retire las herramientas de ajuste antes de encender ta podadora. OPERAGION La operaci6n de cualquier podadora puede ocasionar que objetos extrafios salgan despedidos hacia los o]os, con el consiguiente desgo de dafio ocular. Utilice siempre galas o protectores oculares de seguddad al operar su podadora o al hacerle ajustes o reparaciones. Le recomen- damos utilizar una mascara de visi6n amplia sobre las galas, a su dispoelcl6n en Sears. • PRECAUCION: Revise con frecuencia la bolsa para pasto en busca de deterioro o des- gaste. Reemplacela, en caso necesario, con una bolsa Craftsman Id6ntica. No hacerlo puede ocasionarle lesiones originadas por las descarga del pasto. • Conserve sue ojos y su mente en su podado- ray en el _rea que piense podar. No permita que Io distraiga nada. • Nunca opere el equipo en pasto h_medo o resbaladizo, Asegure siempre el apoyo de sus pies; conserve blen sujeto el mango y camine. • No ponga las manos o los pies cerca de las plazas giratorlas, Conserve siempre limpia la aberlura de descarga. • Apague siempre la podadora cuando la deje o cuando no la utilice, y cuando atraviese caminos de grava, paseos o andadores. • Nunca dirija la descarga del material hacia observadores, ni permita qua nadle se acerque a la podadora cuando la est_ operando. • Protejase contra el choque el_ctrico. Repare o reemplace de inmediato los cables y las extensiones dafiadas. • No maltrate el cable. Nunca tire de la podado- ra por el cable. Desconectela tirando suave- mente de la ctavija, no del cable. • Antes de limpiar, inspeccionar o reparar su podadora, apague el motor y asegerese per- fectamenle que la cuchilla y todas las partes m6viles se hayan detenido. A continuaci6n desconecte el cable para evitar el encendido accidental. • Si la podadora hace contacto con algen obje- to extrafio, siga estos pasos: i) Apague la podadora. Libere el interruptor, ii) Desconecte el cable de alimentaci6n. iii) Inspeccione en busca de dafios iv) Repare cualquier dafio antes de encender la podadora de nuevo y operarla. • No opere la podadora si vibra anormalmente, apague y desconecte la podadora y busque inmediatamente la causa, Las vibraciones son generalmente aviso de problemas. Repare cualquier dafio antes de encender la podado- ra de nuevo. ° No encienda el motor bajo techo. • Nunca code el pa.sto tirando de la podadora hacia usted. Pods en sentido perpendicular a las pendientes; nunca hacia arriba y hacia abajo. Tenga precauci6n extrema cuando cambie de direccibn en las pendientes, No pods en pendientes muy pronunciadas - con- serve bien apoyados los pies. • Nunca opera la podadora sin que lae guardae apropiadas, las placas u otros dispositivos de seguridad estdn en su sitio. • No fuerce la podadora, Esta hard el trabajo mejor y de manera mds segura bajo las especificaciones para las que ha sido disefia- da. Cuando pode en superficies irregulares o en pasto alto, elija una posici6n de corte rods alta. • No se sobre sxtienda. Conserve siempre el equilibrio y los pies bien apoyados. • Est6 aleda. Conc_ntrese en 1o que est(_ haciendo y use el sentido comOn. No opere la podadora si est& cansado. No corra cuando pode. • No opere la podadora bajo la influencia de _2
drogas, alcohol o medicamentos. Hacerlo asf puede originade lesiones de gravedad. • AlOjese del _.rea de la cuchilla. Est_ con- sciente acerca del riesgo de lesiones. Conserve lab mano8 y Io8 pie8 alejados de la ¢uchllla. • PELIGRO: NO intents remover el material cortado o destapar la salida cuando la cuchilla est6 en movlmiento,existe riesgo de lesionarse gravemente. • Sila podadom se atasca,.aseg_rese de apa- gar la podadora, esperea que la cuchilla se detenga y desconecte el cordon el_ctrico antes de intentar destapar el canal de salida o de remover cualquier objeto de debajo de la cubierta. Revise cuidadosamente y haga reparar cualquier daho antes de volver a encender la podadora. OPERACION Y CUIDADOS A LA BATERIA PRECAUCION: Utilice _nicamente una bateda de repuesto iddntica. Lleve su podadora a un centro de servicio Sears para que la reempla- can. La baterla de su podadora Inaldmbrlca es un slstema de 24 volta de doldo de plomo sellado. No contiene ning0n Ifquido, por Io tanto puede guardarse en cualquier posiciOn si temor a que haya fugas. •Para obtener el rendimiento Optimo, cargue la baterfa completamente antes de utilizarla por primera vez. • Es preferible cargar la baterfa en un sitio fres- co y seco. • La baterla no necesita descargarse completa- manta antes de recargarse. • La bateda se puede guardar con seguridad hasta en temperatures de -40°C (-40°F), • La baterfa no necesita mantenimiento. • Almacenaje fuera de temporada i. En climas c_lidos, pare asegurar el rendlmlento 6ptlmo, 8e recomlenda qua la baterfa H oonHrve en earga constante. II.La podadom se puede guarder con el car- gador desconectado sise encuentra bajo todas las siguientes condiciones. -la podadora est_ completamente cargada antes de guardarla. -la temperature promedio en el lugar de guardado es inferior a 10°C (50°F) -el pedodo de almacenaje ser& menor a 6 meses REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR • Conecte el cargador directamente a una toma de cordente. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el cargador por el cable. No desconecte el cargador de la toma de com- ente o de la podadora tirando del cable. • PRECAUClON: No intente usar este cargador con ningun otto producto pare evitar riesgos de choque eldclrico, Incendio y leslones per- sonaJes. De la misma manera, no intente recargar su podadora con otro cargador. • No haga servicio ala podadora con et car- gador o con la Ilave de seguridad instalados., • No opere un cargador da_ado. Haga cambiar el cable o el cargador dahado inmediata- mente por un centro de servicio autorizado Black & Decker. • Siempre cargue la podadora en un lugar seco protegido del mal tiempo. No exponga el car- gador o la podadora ala Iluvia. No cargue la podadora cuando la temperature se superior a 40°C (t04°F) o inferior a 5°C (41°F). • Aleje la podadora y el cargador de agua y fuentes de calor (radiadores, calentadores, estufas, etc.), flamas y productos quimicos. Tenga cuidado de no daOar el cable del car- gador, alOjelo de bordes cortantes. PRECAUClON: Slempre desconecte el car- gador de la tome de corrlente (contacto de pared) antes de quitar el conector. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado ala toma de corriente, el conector al quedar expuesto, puede hacer cortocircuito con alg_n material extraOo y puede ocasionar un incen- dio. Los materiales extra_os de naturaleza con- ductora, como, pero no limitados a alambre de acero, papel aluminio, o cualesquiera otras particulas met&licas, deben conservarse aleja- dos del conector. Desconecte siempre el car- gador antes de limpiarlo. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE • Revise e menudo los torniltos de montaje de la cuchilla y el motor para asegurarse qua estdn bien apretados. • Revise a intervalos frecuentes todos que todos los tomillos, tuercas y pijas estOn bien apretado= pare Megurarae qua la podadora eat6 en condlclones seguras de trabaJo. • Conserve todos los dispositivos de seguridad en su sitio y listos para trabajar. • Conserve el motor libre de pasto, hojas y grasa o aceite excesivos para reducir el des- go de incendios. • Conserve siempre afilada la cuchilla de su podadora. • Permita que el motor se enfrfe antes de guardar la podadora. • Conserve la podadora llmpia y seca. Utilice siempre un trapo hemedo pare limpiarla. Nunca utilice Iiquido de frenos, gasolina, pro- ductos con base de petr01eo, solventes, ni 23
ague para limpiar la podadora. • No pode si el interruptor no funciona. Haga reemplazar un interruptor defectuoso pot un tecnico de servicio calificado de un centro o departamento de servicio autorizado. • Revise las partes dafiadas. Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u otras partes dafiadas deben ser revisadas cuida- dosamente para determinar si cumplir&n con • Estructura de la boise para pasto. su funci6n adecuadamente. Revise la alin- • Cargador eacibn de las piezas m6viles, la rupture en .... PARA SACAR LA PODADORA piezas, la unt6n de piezas m6viles, el monta' je, y cualesquiera otras condiciones que pud- DE SU CAJA iesen afectar su operaci6n. Una guarda u otra pieza dafiadas deberbn ser reparadas correc- tamente defectuoso per un tecnico de servicio calificado de un centro o departamento de servicio autorizado. • Cuando efect_e servicio aseg_rese que se empleen t_nicamente relacciones Craftsman identicas. El servicio a esta podadora debe efectuarlo _3nicamente un tecnico calificado. Le sugerimos que envfe la unidad al centro o departamento de servicio mbs cercano. • Cuando cambie la cuchilla, utilice 5nicamente las piezas recomendadas por el fabricante. El uso de cualquier otra cuchitla puede ocasion- ar lesiones personales de gravedad o dafios a su podadora. * Guarde la podadora bajo techo. Cuando no la utilice, gubrdela en la cochera, en el sbtano, etc. El breaen donde la guarde deberb estar bajo Ilave, tuera de/alcance de los nifies. • Culde 6u podadora, ConBerve la cuchllla limpia y afilada para obtener un rendimiento mejor y ma.s seguro. Siga las instrucciones de lubdcaci6n y cambio de accesodos. La cuchilla de repuesto es la parte #33243 y est,_ a su disposici6n en las tiendas y centros de servicio Sears. 33243 CONTENIDO DE LA CAJA • Podadora (viene con el inserto de recorte instalado). • Canal de descarga lateral. • Bolsa pare pasto Su podadora se ha ensamblado completamente en la f&brica, con excepci6n de la bolsa para pasto. PRECAUCION- No levante la podadora sujet_ndola del ajuste de altura de accionamiento con los dedos. • Quite la estructura de la bolsa pare pasto, las instrucciones de ensamblaje de la bolsa y los rellenadores de cart6n. • Saquela podadora de la caja y coloque las cuatro ruedas en el piso. • Revise la caja cuidadosamente y asegbrese que no hay piezas sueltas. Pare desplegar el mango Levante la seccibn del mango hasta su posici6n y, aseg_rela apretando las dos perillas. Consulte la flgurs a contlnuscl6n. ADVERTIENCIA: Por su propla seguddad, NO use esta podadora sin la bolsa pare pasto o et tnserto recortador en poslcl6n de 0peraclbn. Perillas Mango 24
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA PASTO • Deslice la bolsa para pasto en el armazSn. (Observe la Fig. A.) • La bolsa para pasto tiene unas presillas cosi- das alrededor de la abertura. • Ensamble las dos presillas superiores al armaz6n, continue con las dos presillas lat- erales y deje para el final la presilla inferior. (Observe la Fig. B) • Consulte la 8eccl6n "lnstalaci6n d_ la bolsa para pasto" antes de coi_rla en la podado- ra. podadora. Coloque los ganchos de la bolsa en la podadora en la varilla met&lica, bajo la puerta trasera. (Observe la Fig. B) • Suelte la puerta trasera. ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a menos que los ganchos de la bolsa est_n cor- rectamente asentados en la podadora y la puerta de descarga este firme contra la parte superior de la bolsa para pasto. i@ INSTALACION DE LA BOLSA PARA PASTO • Por debajo yen medio de los mangos de la podadora, levante la puerta trasera de descarga huta que quecle en posici0n verti. cal y suJi_tela, (Observe la Fig, A) • Saque el Inserto de recorte, Consulte la pdgl- na ?? "Remocl0n del Inserto de recorte". • Levante la bolsa para pasto por el mango y a continuacidn bdjela entre los mangos de la INSTALACION DEL CANAL DE DESCARGA LATERAL • Apague la podadora, espere a que la cuchilla se detenga y desconecte el cable de la toma de corriente. ° Levante la puerta trasera por entre los man- gos, suj_tela con una mano. Asegerese de haber retirado el inserto de recorte, Consulte la pdglna ?? "Remoclbn del In_erto de recorte". • Tome el canal de descarga con la otra mano y mientras Io inclina hacia abajo, inserte el gancho en la abertura de descarga de la podadora, (Observe la Fig, A) 25
• Gire el canal hasta que haga contacto com- pleto con la cubierta, y las costillas inferiores queden en los canales de la cubierta (Figura B.) • Baje la puerla hasta que descanse sobre el canal de descarga. ADVERTENClA: ° No utilice el canal de descarga si est_l dafia- do. • Pot su propia seguridad, NO utilice la podadora sin que tenga instalada la bolsa para pasto, el inserto de recorte, o el canal de descarga en posici6n de operaci6n. 26
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PODADORA. Compare las ilustraciones con su podadora para familiarizarse con la Iocalizacion de 108 diferente8 ¢ontroles y ajuste8, Conserve este manual para referencias futuras, Estos slmbolos pueden aparecer en su podadora o en la Ilteratura que se proporclona con el pro- ducto. Aprenda y comprenda su significado. _ PRECAUCIONO ADVERTENClA PELIGRO, CONSERVE ALEJADOS MANOS Y PIES CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD CPSC La podadoras eldctricas rotativas Sears cumplen con los est_ndares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Comission. ABVERTENOIA: La cuchilla gira cuando el motor est_ en funcionamiento. Llave de seguridad (1) El interruptor de control con presencia del oper- ador consta de Mango en arco (2) y Palanca del interruptor (3) Pedllas de aJuste del mango (4) Perillas para guardar el mango (5) Bolsa para pasto (6) Liberador del ajuste de altura de corte (7) Indlcador de altura de corte (8) 27
CARQA DE LA BATERIA Aunque la bateria de su podadora estaba com- pletamente cargada al dejar la fabrica, es nece- sario recargarla antes de usarla pot primera vez. Est asegurard que funcione a su m&xima capacldad operatlva. Hay dos luces indicadoras de carga en su podadora. La luz roja (1) se enciende cuando la bateria estd cargando. La luz verde (2) se enclende cuando la bateda estb. completa- mente cargada. Durante la temporada de poda- do, deje la podadora conectada siempre excep- to cuando la utilice. Llave de seguridad A fin de evitar el encendido accidental o no autorizado de su podadora inalambdca, se ha Jncorporado una Ilave de seguridad (7) en el disedo de _sta. La pedadora quedard comple- tamente inoperable cuando se quite la Ilave de seguridad. La Ilave de seguridad tiene un odfi- cio en el centro para poder guardarla en un clavo, fuera del alcance de los niSos. PRECAUClON: Siempre quite la Ilave de segIJddCd cJe la podadora cusndo Is dele desa- tundlda, sun put lift petlodo uorh_. PARA CARGAR LA BATERIA • Retire la Ilave de seguridad (7), • Conecte el cabe del cargador (3) al recep- t,_culo (9) de la podadora. La clavija del cable del cargador tiene una pinza (6) que la asegu- ra a la podadora durante la carga para evitar la remocibn accidental. ° Inserte la clavija para 120 volts del cargador a un contacto de pared. • La luz roja en la podadora deber& encenderse tndlc_ndole que la baterla se est_ cargando, La luz roja se apagar_ y la verde se encen- der_. cuando la carga se haya completado. Le toma aproximadamente 24 horas cargarse a una baten'a totalmente descargada. • Para obtener el rendimiento 6ptimo durante la temporada de podado, conecte la podadora al caroador _lempre que no la ull!lce. •Para retirar la clavija de la podadora, oprima la plnza con flrmeza en dlrecclbn de la flecha y tire de la clavija del receptb.cuto de carga de la podadora. AJUSTE DE ALTURA DE LAS RUEDAS (38 mm A 89 mm [1-112" A 3-112"]) PRECAUCION: Antes de hacer cualquier ajuste, libere el interruptor para apagar la podadora, espera a que se detenga la cuchilla y quita la Ilave de seguridad. • Su podadora cuenta con un sistema de ajuste de altura de un toque. Este sistema le permite ajustar la altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo. •Para subir o bajar la altura de corte, coioque la palma de su mane en el apoyo (1) y con sus dedos, oprima hacia arriba en la palanca (2) y sujete. (Observe la figura A.) ° AI mismo tiempo que sujeta la palanca con los dedos; puede subir o bajar la altura de • corte. La podadora tiene stets posiciones para ajustar la altura de la cuchilla. Consulte la escala (1) y el indicador (2) en el frente de la podadora. (Observe la figura B.) 28 • Cuando haya ajustado la podadora a la altura que quiera, suJ6tela en poelclbn oprlmlendo la barra inferior derecha de la podadora con su mano izquierda, A continuacibn quite su mano derecha del asa pars dedos para conservar asegurada la altura de corte. NOTA: Pars confirmar que la cubierta este ase- gurada en alguna de las siete posiciones, pre- stones hacia abajo en el apoyo despuSs de lib- urar la palanca para los dedos.
AJUSTES AL MANGO O mente en el interior de ta carcaza. La podado- ra es operacional ahora y puede encenderse activando la palanca del interrupter. PRECAUCION: Nunca intente anular la operacion de este interrupter ni de la Ilave de seguridad. INTERRUPTER DE CONTROL CON PRESENCIA DEL OPERADOR Su podadora cuanta con un sistema qua le per- mite ajusta ta altura del mango. Para ajustar la posioibn del mango para acomodarse a sus necesidades, utilice el siguiente procedimiento: • Quite las dos pedllas (1) de la parte media de las barras del mango y saque los dos tornillos (2). • Deslice la parte superior del mango hacia cualquiera de las 3 posiciones de ajuste (3), alineando los orificios de las partes inferior y superior del mango, • Inserte los tornillos e instale las perillas, apre- tando con firmeza. Las perillas deben quedar slempre en las partes exterloras del mango pare evltar qua Interfleran con la puerta trasera y con la boise para paste. PARA APAGAR LA PODADORA Pare apager la podadora, suelte oompleta- mente el Interrupter de control en presencia del operador. PAPA ENCENDER LA PODADORA PRECAUCION: Los reglamentos federaies requieren de la instalaci6n de un control para et motor en la podadora, a fin de minimizar el des- go de lesiones per contacto con la cuchilla. Per NINGUNA circunstancia trate de anular el fun- clonamlento del control de operaclbn. La cuchilla gira cuando el motor estd en fun- cionamiento. Pare operar el interrupter, tome el mango an arco (1) y tire de 6ste hacta la barra del mango (2). Empuje con firmeza la palanca del interrup- ter (3) hacia adelante hasta qua asiente en la posici6n de "encendido", Para apagar la pedadora, simplemente suelte el mango en arco, MEDIDOR DE BATERIA Su podadora inaldmbrica tiene un medidor para proporcionarie informaci6n sobre el estado de carga de su baterfa. AI operar la podadora, el medidor toma lectura y despliega la condicion de la baterfa de la siguiente manera: • Aseg0rese que el cable del cargador est_ desconectado de la podadora. • Inserte la ,ave de eegurldad en la carcaza de la cublarta del motor y empuja hacla abajo, haiti qua la llve haya =ientado oompleta- 29 1 Carga alta Carga BaJe
• Cuando la aguja apunle ala zona verde (1) la bateria =st& en condicion de carga alta • Cuando la aguja apunte ala zona roja (2), la baten a estar_ descargada • Antes de utilizar su podadora nueva pot vez pdmera le recomendamos cargar la unidad durante toda la noche para asegurerse que la baterfa est_ completamente cargada. Cuando encienda la podadora, el indicador debe apuntar a la zone verde, seSalando qua la btlorla _uenta (}on _arga oomplola, • AI user la podadora, notard qua la aguJa del medldor bajard lentamente al descargarse la bateda. • AI podar el paste con su podadora inat_mbd ca, ser6 normal que la aguja del medidor fluc- toe ya que las condiciones de carte cambian • Cuando la aguja del medidor apunte consis tentemente ala zona roja, su baterfa esters descargada, at_n cuando la podadora sea capaz de podar. Si contint_a operando la podadora con la bateria en estas condiciones, reducird la vida t_til y el rendimiento de dsta. Las siguientes sugerencias le ayudaran a olodmner el m_xlmo tlempo de operacidn con su podadora inaldmbrica; • Baje la velocidad en dr=as en las qua el c_.sped sea especialmente largo o grueso. • Cue=do dembroce, avlte carter mde de 37 ram. (1-1/2") de la Iongltud enuna sola paaada, • Evlte poder ouando el cdmped eetd moJado per la Iluvla o per Is brlsa. • Carte el c6sped Irecuentemente, especial- mente durante los periodos de gran crec- imiento. NOTA: Se recomienda recargar la podadora despu6a de usarla, sin importer la poslctdn de la aguja del medidor, La carga frecuente no da_ara su baterfa, y le asegurara que la sigu- iente ocasibn que desee usar la podadora la bateria est6 completamente cargada. ESCUDO DE SEGURIDAD Y PUERTA TRASERA Este escudo de seguridad (1) estd diser_ado para minimizar el lanzamiento de piedras u otros objetos per la cuchiUa de la podadora hacia atr_ per debajo de la _ubterta, El escu- do, Junto oon II pulrtl trlllrl (2), mlnlmlz=n I1 poelbllldad de contacto ao_ldental del pie con la cuchtlla, NO opera la pod=dora sin qua el eecu. do de segurldad y la puerta tree=re est_n en su sltlo. ADVERTENCIA: • Per su propta seguridad, NO utilice esta podadora sin qua la balsa pare paste o el inserto para desbrozar esttm an posicibn de operaci6n. • No opera la podadora sila puerta trasera no se encuentra bajo presiSn del resorte Lleve su podadora al centre de servicio m_s cer cane para que la reparen RECOMENDACIONES DE PODADO •Pode en sentido perpendicular alas pendi- entes, nunca hacia arriba y hacia abajo Tangs cuidado extreme cuando cambia de dtrecolbn an las pendlentee. No pock) pendl- antes dame=lade pmnuncledas, Slempre spays blen Io= pie=, . $1empre Ubere el Interrupter pare APAQAR In podadora cuando atravlese zones con grave (la cuchilla puede arrojar piedras). • Coloque la podadora en la posicibn de carte rods alta cuando pods an tlerra o do_e haya hierbas altas, Apague la podadora de cuando en cuando y esperea que la cuchilla se detenga'por com- plete Desconecte el cordbn el_ctdco y gire la podadora de lade Elimine el paste acumula- do en la zona de la cuchilla con un objeto similar a una vara Tangs cuidado con los flies de la cuchllla • Si utiliza una balsa pare paste durante la tam- porada de crecimiento r_pido el paste puede tender a taper el canal de descarga Apague el Interrupter y deloone0te t! oord eld0trloo, Quite el dep<_slto de paste y hags qua el pure =e vaya heals el extreme de kl belle, Llmple tambl_n el paste y cualquler otro des=. choque se hays ecumuledo air=dealer del canal de descarga. Vuelva a colocar el depbsito de paste. Limpie a menudo cuando pode paste ht_medo, en pdmavera. • Si la podadora vibra anormalTnente, APAGUELA y desconecte el cordbn eldctrico. Busque la causa inmediatamente. Las vibra- 3O
ciorfes son aviso de problemas. No opere la podadora hasta que le hayan efectuado una revisi6n de servicio. • SIEMPRE APAGUE y desconecte la podadora cuando la deje desatendida, aun cuando sea por un periodo corto. RECORTE • Su nueva podadora est_ diseSada para re- cotter los desechos del pastp varies veces y reducir su tamaSo, pars que, al caer al c_sped se disperse y no se note. El pasto se degradar_, r,_pidamente y proporcionar& nutri .... entes al c6sped. • Su podadora viene de f_.brica con el inserto recortador instalado. RECOMENDACIONES PARA PODADO CON RECORTE • Para obtener mejores resultados, conserve la cubierta de la podadora libre de pasto acumu- lado y otros desechos. Limpiela despuSs de usarla cada vez. Vea LIMPIEZA en la seccibn de mantenimiento de este manual. • Evite cortar el cdsped cuando est6 h0medo. El pasto mojado tiende a agruparse y esto interfiere con la acci6n de recorte. El mejor momento para podar su cdsped es poco despu6s del medlodfa. A esta hora, el pssto estar& completamente aeco, y el drea recldn podads no estard expuesta a la luz dlrecta del sol. •Para obtener mejores resultados, ajuste la altura de corte de la podadora para que recorte _nicamente la tercera parte superior de las hojas de pasto. Si el c_sped estd demasiado crecido, serd necesario aumentar ta altura de corte para reducir el efecto de empuje y disminuir la sobrecarga del motor. Pars podados extremadamente pesados haga codes angostos y hags movimientos lentos. • Clertos tlpos y algunas condiciones de pasto pueden requerir un segundo podado para dis- imular las irregularidades. Cuando haga el segundo code, realice el movlmlento en forma perpendicular al primero. Si estd podando en una pendiente, no realice el segundo corte en forms perpendicular si esto Io obliga cortar paralelamente a Is coltna. • Camble el patron de torte de semana a sam- ana. Pode de norte a sur una semana y de este a oeste la siguiente, esto le ayudar& a evitar qua el corte quede disparejo. REMOCION DEL INSERTO DE RECORTE • Apague la podadora, espere a que la cuchilla se detenga y descondctela. • Levante la pueda trasera y suj6tela. • Coloque su mano an la abertura, levante y tire completamente del Inserto recodador. 31 • La puerta trasera para descarga funciona con un resorte. Cuando libere el resorte la puerta regresar_ ala posicibn cerrada. INSTALACION DEL INSERTO RECORTADOR • Apague la podadora. • Levante la puerta trasera y deslice el inserto recortador pot la abertura de descarga hasta que hags contacto firme con la cublerta. • Suelte la puerta trasera. de recorte REMOCION DE LA CUCHILLA • iLibere la palanca del interruptor pars apagar la podadora, espera a que la cuchilla se detenga y desconecte la podadora! • Corte una pieza de madera de 10 cm de ancho pot 60 cm de Iongitud pars evitar que la cuchilla gire cuando quite la tuerca. • Emplee guantes. Coloque la tabla y quite la tuerca como se ilustra. • Quite el la roldana cuadrada de acero, el ais- lador de pldstico y la cuchilla.
CAMBIO DE LA CUCHILLA • Coloque la cuchilla en el eje de manera que los bordes queden paralelos a los lades pianos del eje. AsegOrese de colccar la cuchilla de manera que los files queden de care al suelo al funclonar la podadora. • Coloque el alslador de pldstlco en el eje de manera que Ice dos bordes en relieve de la roldana queden sobre los bordes de la cuchilla. • Coloque la roldana cuadrada de acero en el eje de manera que los lades rectos de la roldana queden paralelos a los lades pianos del eje. • Coloque la tuerca de la cuchilla en el eje. Asegerese que todas las partes esten alin- eadas. Coloque la madera de manera que evite que la flecha gire y apriete la tuerca a 20-30 ft. Ibs. AFILADO DE LA CUCHILLA • Conserve la cuchilla afilada para obtener meier rendlmlento de la podadora, Una cuchUla desafilada no torte el paste en ferma unlforme. • Utilice siempre proteccibn para los ojos. • Afilar la cuchilla dos veces durante la tempo- rada de podado es suficiente bajo cimunstan- cias normales. La arena desafila la cuch_]la r_,pidamente. Si su suelo Uene tierra arenosa, abe la cuchilla con mayor frecuencia. • Reemplace las cuchillas dartadas o dobladas inmediatamente. Pare afilar la cuchilla: • Aseg_trese que la cuchilla estd balanceada. • Afile la cuchilla en el &ngulo de corte original. • Afile los hordes cortantes en ambos extremes de la cuchilla, removiendo la misma cantidad de matedal de ambos. , Aeegure la ouohllla en una prenme aomo me Iluetra. , Utllloo gala8 de soourldad y t0ngl0uld=do de no cortarse. • Afile culdadosamente los hordes cortantes de la cuchilla con una lima de dientes fines o con una piedra de afilar. • Vedflque el balance de la cuchilla. Vea las instrucciones para balancear la cuchilla. • Vuelva a colocar la cuchilla en la podadc, ray apdete con firmeza. 32
BALANGEO DE LA CUCHILLA * Veriflque el balance de la cuchilla colocando ta perforacibn central sobre un clavo o sobre el v&stago de un destomillador sujetado en una prensa. Si cualquiera de los extremos gira hacia abajo, afile ese extremo. La cuchilla estd balanceada correctamente cuan- do ninguno de los extremos cae. RECOMENDACIONES GENERALES DE PODADO • El c6sped debe podarse primero en la pri- mavera cuando el pasto tenga de 62 a 75 mm de Iongitud. Podar antes de tiempo restringe el sistema de rafces que se renueva cada pd- mavera. El pasto nuevo debe podarse cuando tenga alrededor de 62 mm de altura. • No code demaslede eltura del pasto de una sola pasada.., nunca rods de 1/3 de la altura de la hoja. Cortar demasiado impactard las hojas de pasto sensibles, ocasionando un sis- tema de rafces d6bil y dificultando el acceso del paste al agua en el suelo. • Los expertos en jardinerfa estdn de acuerdo el declr qua el corte de una parts granda de las hojas de pasto es responsable de touches de lee dlfloultadas expedmentedes con muchos c_spades, La profundldad y la fuerza de lee refoes del pesto es casl axactamente proporclonal a su creclmlento. Las hojas de los cdspedes meduros se van gravemente lesionadas cuando se podan a menos de 37 mm, y se prefiere una Iongitud de 37 a 50 mm en c6spedes grandes. • Pode su c6sped cuando estd seco para evitar la formacibn de bolas de pasto hL_medo. Si puede elegir, las [_ltimas horas de la tarde son el tiernpo ideal pare podar, no solamente porque el pasto astar_, seco, slno porque la zone reci6n descubterte de lea hojas despu6s de set cortedss no quedaren expuestas a luz intense del sol. • Conserve la cuchilla afilada pare obtener un corta limpio. Esto mejorar& el rendimiento de Is podedore y le epedencle de su c6sped. Una cuchllla sin fllo arrulna las puntas de las hojas de pasto. Esto va contra el crecimiento saludable de su c6sped y aumenta la posibili- dad de plagas. Si las puntas de las hojas de pasto est._n quemadas, tendr_n un color ter- roso, y le dar_n a su cesped una apariencia poco saludable. Una cuchilla sin filo tambien podran tirar hacia arriba los germinados. Trate de podar su c_sped a la misma altura (consistentemente). A_n cuando cambie la altura de corte en temporadas carnbiantes, una altura de corte consistente produce un c_sped m_.s saludable y con mejor apariencia con generalmente menos plantas. Pods fre- cuentemente durante los periodos de crec- imiento rSpido. El corte frecuente asegura que la pade inferior del pasto, menos atractiva, no se ver_.. Si su c_sped ha crecido demasiado (las vaca- clones, por ejemplo, pueden interrumpir su calendario de podado) code a una altura una o dos posiciones mds altas que Io normal. Una segunda pasada a la altura de corte "nor- mal" unos cuantos dfas despuds devolverdn su c6sped dentro del calendario. DuranteJa pdmavera y el otofio, (o despu6s de una interrupciSn a su calendario de poda- do) el pasto estard mds grueso y mas largo. Si el motor baja su velocidad continuamente durante el podado, trate ajustando las ruedas en una posici6n mas alta. La carga excesiva al motor puede ocasionar un podado dispare- jo, y que la bateria de su podadora se descar- gue, o que el interruptor de circuito se dis- pare, detentendo al motor. "Ires buenas ideas para mejorar la apariencia de su c6sped: Varie la direccibn de podado con frecuencia; pode horizontalmente en las laderas de las pendientes (esto es tambian una pr&ctica de seguridad); y no olvide hacer la segunda pasada en torma perpendicular (cuando Io haga). Slempre poda el c_sped de rashers qua los recortes se descarguen en el c_sped podado. Esto conservar_ su cdsped con une aparlen- cia fresca al evitar qua los recortes se acu- mulen, los que eventualmente se pondrdn cards y se verdn mal. Este mdtodo tambi6n preserva la carga de su baterfa, asegurando que usted obtenga el maximo de su podadora inal_mbrica Craftsman. Durante las estaciones de primavera y otofio en que las hojas de pasto son mds gruesa y largas, usted puede usar su podadera sin que la bateda est6 completamente cargada. (Por ejemplo, cuando la luz verde est6 encendida). Esto le permltlrd reallzar pequet_as tereas de podado, pero no le recomendarnos hacer esto con frecuencia, la bateda y la podadora se desempefian mucho major con carga comple- te, 33
CUADRO DE RESPONSABILIDADES DEL USUARIO ITINERARIO DE MANTENIMIENTO v' v' I/ v' LLENE LAS FECHAS EN QUE EFECTUA EL 8ERVlCIO REGULAR Revlslbn de lornlllos Ilojoe Llmpleza de la podadora Revisar/Afilar/Cambiar cuchilla If Recarga de la bateria I_ I_ DE 9ERVICIO RECOMENDACIONES GENERALES • Observe siempre las reglas de seguridad cuando efect6e cualquier tipo de manten- imiento. • La garantia de esta podadora no cubre partes que hayan sufrido maltrato o abuso por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garantfa, el operador debe dar manten- imiento a la podadora como se indica en este manual. * Revise el deegaste en la cuchllla una vez al at_o. • Slga el ltlnerarlo de mantenimlento de este manual. Antes de cada uso: • Revise en busca de tornillos y tuercas flojos. LUBRICAClON No se requiere lubricacibn. IMPORTANTE: No aceite ni engrase los baleros de las ruedas de pldstico. Los lubri- cantos viscosos atraon el polvo y la mugre y acortar&n la vlda de los baleroa auto lubrl- cantos. SI usted plensa qua deben ser lubrlca- dos, utilice 0nicamente lubricants de grafito pul- vorlzado. LLANTAS • Conserve las Ilantas libres de gasolina, aceite o pesticidas que puedan da_ar el hule. • Evite baches, piedras, agujeros profundos, objetos afilados y otros peligros que puedan daSar las Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener mejo_res resultados, la cuchilla de la podadora debe estar afilada. Reemplace las cuchillas dobladas o daSadas. LIMPIEZA • tAPAGUE la podadora, permita qua la cuchilla se dotenga y retire la Ilave de segurldadl • Utlllce t_nlcamente Jabdn suave y un trapo h0medo para Ilmplar la podadora, Llmple las ranuras on donde so hayan aoumulado dose- • chosen la parte interior de la cubierta. Despu6s de varios usos, verifique que todos los tornillos est6n apretados. EVITE LA CORROSION • Los fertilizantes y otros productos qu/micos para jardinerfa contienen agentes qua aceler- an la corrosi6n die los metales. Si poda en dreas an donde se hart uUlizado fertilizantes u otros qulmicos, la podadora doberdser Umplada Inmedlatamente, ° 6NO vacfe o rocie agua sobre la podadora para llmpiarla. • No guards la herrarnlenta en donde hay fertil- izantes o agentes qui'micos ni cerca de ellos, puss esto causa corrosiSn acelerada. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NUMERO DE MODELO 900.370520 ALIMENTACION 24 V CD, 17 NH VELOClDAD DE LA CUCHILLA 3600 RPM CORTE 482,6 mm (19") PAR DEL TORNILLO DE LA CUCHILLA 20-30 FT.LBS. 34
PRECAUCION: Antes de realizar cualquier ser- vicio o ajustes: • Libere el interruptor de control en presencia dsl operador y pars el motor. • Aseg_rese que la cuchilla y todas las piezas m6vtles se hayan detenido. • Retire la Ilave de seguridad. " , BATERIA , • La baterfa de su podadora es una bateria recargable sellada de _.cido de plomo de 24 volts. Para obtener la m&xima vida etil de la baterfa, le recomendamos Io siguiente: • Cargue la baterfa completamente antes de utilizarla por primera vez. • Recargue 1,1 bater_a inmediatamente despu_s de cada uso. • Recargue la bateda continuamente cuando la podadora no se use. • Siempre recargue la baterl'a bajo techo, en un sitio seco y protegido. • NO cargue la baterla en temperatures extremadamente altas o bajas. Cargue la baterfa en un sitio en el que la temperature sea mayor a 5°C (41°F) y menor a 40°C (104°F). DEFLECTOR TRASERO El deflector tresero, instalado entre las ruedas pesteriores de su podadora, se proporciena pare minimizar la posibilidad de que salgan objetos despedidos por la parte trasera de la podadora hacia el operador. Si el deflector se dafta, debe ser reemplazado. CAMBIO DE LA BATERIA Si la baterla recibe el mantenimiento adecuado, la vide 0til esperada es de 4 a 7 aSos. Si se Uega a requerir cambiarla, Ileve su podadora a un centro de servicio Sears para que la reem- ptacen. AJUSTE DEL MANGO Pare ajustar el mango consulte "Ajustes al mango" en la secci6n de operaci6n de este manual. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Para ajustar la altura de corte, consulte "Ajuste de la altura de coke" en la secci6n de operaci6n de este manual. Prepare su podadora pare almacenarla inmedi- atamente al t6rmino de la temporada si no se usara durante 30 dfas o mhs. PODADORA Cuando la podadora deba guardarse por cierto tiempo, Iimpiela a conciencia, elimine toda la mugre, grasa, hojas, etc. Gudrdela en un lugar limpio y seco. • Limpie la podadora complsta (V_ase "LIMPIEZA" en la secci6n de mantenimisnto de este manual). • AsegOrese que todos los tornlllos, tuercas y pijas estdn apretados. Inspeccione las piezas m6viles en busca de dar3os, rupturas y des- gaste. Cambie en caso necesario. BATERIA • Recargue completamente la baterfa. No guarde la podadora con la baterla descarga- de, La bateda dejar_, de funcionar r_pida- mente en muy poco tlempo sl guarda la podadsra con la batsrla descargada. Le recomendamos cargar la bateria continua- mente cuando la podadora est6 almacenada y fusra de temporada. MANGO Usted puede plegar su podadora para guardar- la. • Aseg0rese que el cable est6 desconectado. • Afloje ambas perillas del mango. • Doble cuidadosamente el mango hacia delante sobre la podadora. PRECAUCION: NO machuque el cable entre el mango y la cubierta de la podadora. 35
GUIA PAPA LA SOLUCION DE PROBLEMAS FRECUENTES PROBLEMA SOLUCION La podadora no funciona cuando el interruptor est& activado. El motor se detiene durante el podado. La podadora funciona pero no Io hace de manera satisfactoria, o no poda su prado por completo. Es muy dlfloll empujsr la podadora, La podadora hams mucho ruido y vibra. 1. Asegurese de haber insertado la Ilave de segud- dad y que est_ bien asentada. 2. Quite la Ilave de seguridad, voltee de cabeza la podadora y revise que la cuchilla estd libre para girar. 3. _,Se ha cargado cornpletamente la baterla? I Conecte el cargador y espere a que aparezca la luz verde. 1. Quite la Ilave de seguddad, voltee de cabeza la podadora y revise que la cuchilla estd libre para girar. 2. Eleve la altura de corte de lea ruedas e la posiclOn m_Ls alta y encienda la podadora. 3. i, Se ha cargado completamente la baterfa? Conecte el cargador y espere a qua aparezca la luz verde. 4. Se puede haber disparado el interruptor de cir- cuito. El tiernpo de restablecimiento puede ser haste de 1 minuto. Baje la velocidad o eleve la altura de corte. , . , &Se ha cargado completamente la baterla? Conecte el cargador y espere a que aparezca la luz verde. Quite la Ilave de seguridad. Gire la podadora de cabeza y revise: *Que la cuchilla tenga filo *Que la cubierta y el canal de descarga no est6n atascados La altura de las ruedas puede ester muy baja pare leo ¢ondlolone= del cdsped. Eleve la altura d torte, 1. Suba la altura de corte pare redu¢lr Is frlccl_)n de la cublerta con el crisped. Vedflque qua todas lee ruedas giren libremente. . • Quite la Ilave de seguddad. Coloque la podadora de lado y revise la cuchilla pare asegurarse que no se ha da.,3ado ni se ha doblado. Si la cuchnla se ha daRado, reemplecela con una cuchilla de repuesto Craftsman. Si la parte- inferior de la cubierta se ha de,ado envie la podadora a un centro de servicio Sears. Si no hay da_os visibles en la cuchilla y la podadora aOn vibra, envle la podadora a un centre de servlclo Sears. 36
37
38
39
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedlr servicio de reparacidn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call _ 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pi_ces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to Inquire about an existing Agreement: Call 9 am - 5 pro, Monday - Saturday 1-800-827-6655 The Servia Side of Sears" Part No. 264774-01