Craftsman 919.167461 Owner's Manual

Owner’ s Manual Permanently Lubricated Single Stage Side Stack AIR COMPRESSOR • Safety Guidelines • Assembly • Operation • Maintenance • Service and Adjustments • T r oubleshooting • Repair Parts Model No. 919.167461 CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Befor e Operating. D28071 Rev . 2 8/15/03 Sears, Roebuck and Co., Hof fman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www .sears.com/craftsman
2- ENG D28071 T ABLE OF CONTENTS WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SPECIFICA TION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 SAFETY GUIDELINES-DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 GLOSSAR Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11 OPERA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16 SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21 REP AIR P ARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25 HOW TO ORDER REP AIR P AR TS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover W ARRANTY FULL ONE YEAR WARRANTY AIR COMPRESSOR If this CRAFTSMAN Air Compressor fails due to a defect in material or work- manship within one year from the date of pur chase, Sears will at its option repair or r eplace it free of char ge. Contact your nearest Sears Service Center (1-800-4-MY -HOME ® ) to arrange for repair , or return the Air Compressor to the place of purchase for r eplacement. If this Air Compressor is used for commer cial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of pur chase. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hof fman Estates, IL 60179
3- ENG D28071 SPECIFICA TION CHAR T Model No. 919-167461 Max. Developed HP 3 Bore 2.375" Stroke 1.35" V oltage-Single Phase 120V Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity - Gallons 4 Approximate Cut-in Pr essure 120 Approximate Cut-out Pr essure 150 SCFM@ 40 psig 7.9 SCFM@ 90 psig 5.5 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Indicates an imminent- ly hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury . Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, may result in pr operty damage . This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to pr otecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help you rec- ognize this information, we use the symbols below . Please read the manual and pay attention to these sections. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con- struction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer , birth defects or other repr oductive harm. Some example of these chemicals are: G lead from lead-based paints G crystalline silica from bricks and cement and other masonry pr oducts G arsenic and chromium fr om chemically-treated lumber Y our risk fr om these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated ar ea, and work with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. When using air tools, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of of per- sonal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS IMPROPER OPERA TION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERST AND ALL W ARN- INGS AND OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT .
4- ENG D28071 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this pr oduct could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fir e How T o Prevent It What Could Happen It is normal for electrical contacts with- in the motor and pressur e switch to spark. If electrical sparks from compr essor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. Restricting any of the compr essor ven- tilation openings will cause serious over- heating and could cause fire. Unattended operation of this product could result in personal injury or pr op- erty damage. T o reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. Always operate the compr essor in a well ventilated ar ea free of combustible materials, gasoline, or solvent vapors. If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet away fr om spray area. An additional length of hose may be requir ed. Store flammable materials in a secur e location away from compr essor . Never place objects against or on top of compressor . Operate compressor in an open area at least 12 inches away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fr esh air to the ventila- tion openings. Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not operate unit indoors or in any confined area. Always remain in attendance with the product when it is operating. Always disconnect electrical power by moving pressur e switch lever to the off position and drain tank daily or after each use.
5- ENG D28071 WARNING: Risk of Bursting Air T ank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury . How T o Prevent It What Could Happen WARNING: Risk fr om Flying Objects The compr essed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles , and small objects at high speed , result- ing in property damage or personal injury . Always wear ANSI Z87.1 appr oved safety glasses with side shields when using the compressor . Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals. Always turn the compressor of f and bleed pressur e from the air hose and tank before attempting maintenance, attaching tools or accessories. HAZARD HAZARD Drain tank daily or after each use. If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or replace the entir e com- pressor . Failure to pr operly drain condensed water from tank, causing rust and thinning of the steel tank. Modifications or attempted repairs to the tank. Unauthorized modifications to the unloader valve, safety valve, or any other components which control tank pressur e. Never drill into, weld, or make any modifi- cations to the tank or its attachments. Excessive vibration can weaken the air tank and cause rupture or explosion The tank is designed to withstand specific operating pressur es. Never make adjust- ments or parts substitutions to alter the factory set operating pressur es. For essential control of air pr essure, you must install a pressur e regulator and pressur e gauge to the air outlet (if not equipped) of your compr essor . Follow the equipment manufacturers r ecommendation and never exceed the maximum allowable pressur e rating of attachments. Never use compressor to inflate small low pr es- sure objects such as childr en’ s toys, footballs, basketballs, etc. A TT ACHMENTS & ACCESSORIES: Exceeding the pressur e rating of air tools, spray guns, air operated acces- sories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury . How T o Prevent It What Could Happen
6- ENG D28071 WARNING: Risk to Br eathing WARNING: Risk of Electrical Shock HAZARD HAZARD Y our air compressor is power ed by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used pr op- erly it may cause electric shock. Repairs attempted by unqualified per- sonnel can result in serious injury or death by electrocution. Electrical Grounding: Failur e to provide adequate grounding to this pr oduct could result in serious injury or death from electr ocution. See grounding instructions. Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions. Never operate compressor with pr otec- tive covers removed or damaged. Any electrical wiring or r epairs required on this product s hould be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electri- cal codes. Make certain that the electrical circuit to which the compressor is connected pr o- vides proper electrical gr ounding, cor- rect voltage and adequate fuse pr otec- tion. The compr essed air directly from your compressor is not safe for breathing . The air str eam may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid parti- cles fr om the tank. Breathing these contaminants can cause serious injury or death . Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover , insecticides, weed killers, may contain harmful vapors and poisons. Air obtained dir ectly from the compressor should never be used to supply air for human consumption. In order to use air produced by this compr essor for breath- ing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applica- ble local and federal codes prior to human consumption. W ork in an area with good cross ventila- tion. Read and follow the safety instruc- tions pr ovided on the label or safety data sheets for the materials you ar e spray- ing. Use a NIOSH/ MSHA approved r es- pirator designed for use with your specific application. How T o Prevent It What Could Happen How T o Prevent It What Could Happen
7- ENG D28071 WARNING: Risk of Burns T ouching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will r emain hot for several minutes after operation. Do not reach ar ound protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. WARNING: Risk fr om Moving Parts Never operate the compressor with guards or covers which are damaged or removed. Moving parts such as the pulley , flywheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your cloth- ing. WARNING: Risk of Falling A portable compressor can fall fr om a table, workbench, or roof c ausing dam- age to the compressor and could result in serious injury or death to the operator . Always operate compr essor in a stable secure position to pr event accidental movement of the unit. Never operate compressor on a r oof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations. HAZARD HAZARD HAZARD Any r epairs required on this pr oduct should be performed by authorized service center personnel. Attempting to operate compressor with damaged or missing parts or attempting to repair compr essor with protective shrouds r emoved can expose you to moving parts and can result in serious injury . How T o Prevent It What Could Happen How T o Prevent It What Could Happen How T o Prevent It What Could Happen
8- ENG D28071 Review and understand all instructions and warnings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the air compressor . Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away fr om the air compres- sor at all times . Do not operate the product when fatigued or under the influence of alco- hol or drugs. Stay alert at all times. Never defeat the safety features of this product. Equip area of operation with a fir e extin- guisher . Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts. WARNING: Risk of Unsafe Operation Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury or death to you or others. HAZARD WARNING: Risk of Serious Injury or Pr operty Damage When T ransporting Compressor Oil can leak or spill and could result in fire or br eathing hazard; serious injury or death can result. oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehi- cles or trailers. Always place COMPRESSOR on a pr o- tective mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove COMPRESSOR from vehicle immediately upon arrival at your destina- tion. (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces) HAZARD SA VE THESE INSTRUCTIONS How T o Prevent It What Could Happen How T o Prevent It What Could Happen
9- ENG D28071 GLOSSAR Y Become familiar with these terms before operating the unit. CFM : Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air deliv- ery . PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pr essure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety . Cut-In Pressur e: While the motor is off, air tank pr essure dr ops as you continue to use your accessory . When the tank pressur e drops to a certain low level the motor will restart automatically . The low pressur e at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pr essure. Cut-Out Pressur e: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressur e in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressur e before the motor auto- matically shuts off - pr otecting your air tank from pr essure higher than its capacity . The high pressur e at which the motor shuts off is called "cut-out" pressur e. Branch Circuit: Cir cuit carrying elec- tricity from electrical panel to outlet. ACCESSORIES DUTY CYCLE This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the curr ent Power and Hand T ool Catalog or full-line Sears stores. Accessories • In Line Filter • Tire Air Chuck • Quick Connector Sets (various sizes) • Air Pressur e Regulators • Oil Fog Lubricators • Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in various lengths Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is capable of powering. This air compressor pump is capable of running continuously . However , to prolong the life of your air compr es- sor , it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compres- sor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour .
10- ENG D28071 INST ALLA TION HOW TO SET UP YOUR UNIT GROUNDING INSTRUCTIONS Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, gr ounding reduces the risk of shock by pr o- viding an escape wire for the elec- tric current. This air compr essor must be properly gr ounded. The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wir e with an appropriate grounding plug (see following illustra- tions). The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accor dance with all local codes and ordinances. 1. The cor d set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet. IMPORT ANT : The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Make sur e the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustra- tion. 3. Inspect the plug and cor d before each use. Do not use if there ar e signs of damage. 4. If these gr ounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is pr operly ground- ed, have the installation checked by a qualified electrician. Risk of Electrical Shock. Improper grounding can r esult in electrical shock. Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician. Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified elec- trician. Grounding Pin Grounded Outlets Plug ASSEMBL Y Unpacking 1. Remove unit fr om carton and discard all packaging. Location of the Air Compressor Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air . The air compressor pump and shroud ar e designed to allow for proper cooling. The ventila- tion openings on the compressor ar e necessary to maintain proper operat- ing temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.
11- ENG D28071 Extension Cords Using extension cords is not r ecom- mended. The use of extension cords will cause voltage to drop r esulting in power loss to the motor and over- heating. Instead of using an extension cord, increase the working r each of the air hose by attaching If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cor d that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product • in good condition • no longer than 50 feet • 12 gauge (A WG) or lar ger . (Wire size increases as gauge number decreases. 10 A WG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 A WG.) V oltage and Circuit Pr otection Refer to the Parts Manual for the volt- age and minimum branch circuit requir ements. Risk of Unsafe Operation. Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met. 1. V oltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code. 2. Cir cuit is not used to supply any other electrical needs. 3. Extension cor ds comply with specifications. 4. Cir cuit is equipped with a 15 amp circuit br eaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If com- pressor is connected to a cir cuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked “D” in Canada and “T” in the US. If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the com- pressor r epeatedly causes interrup- tion of the power , it may be neces- sary to operate it from a 20 amp cir- cuit. It is not necessary to change the cord set.
12- ENG D28071 Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto/Off Switch : T urn this switch ON to provide automatic power to the pressur e switch and OFF to remove power at the end of each use. Pressur e Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressur e drops below the factory set "cut-in" pres- sure. It stops the motor when the air tank pressur e reaches the factory set "cut-out" pressur e. Safety V alve (not shown): If the pressur e switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pr es- sure setting, the safety valve will pr o- tect against high pressur e by "pop- ping out" at its factory set pressur e (slightly higher than the pressur e switch "cut-out" setting). Outlet Pressur e Gauge: The outlet pressur e gauge indicates the air pres- sure available at the outlet side of the OPERA TION Know Y our Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR UNIT . Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for futur e refer ence. regulator . This pressur e is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressur e. T ank Pressur e Gauge: The tank pressur e gauge indicates the reserve air pressur e in the tank. Regulator: Contr ols the air pressur e shown on the outlet pressur e gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase pr essure and counter- clockwise to decrease pr essure. When the desired pr essure is r eached push knob in to lock in place. Universal Quick-Connect Body: The universal quick-connect body accepts the three most popular styles of quick-connect plugs- Industrial, automotive (T ru-flate), and ARO. One hand push-to-connect operation makes connections simple and easy . The two quick connect bodies allow the use of two tools at the same time. Cooling System (not shown) : This compressor contains an advanced Pressur e Switch T ank Pressur e Gauge On/Auto/ Off Switch Outlet Pressur e Gauge Regulator Universal Quick Connect Bodies Air Compressor Pump
Before Starting Break-in instructions Risk of Unsafe Operation. Serious damage may result if the fol- lowing break-in instructions ar e not closely followed. This procedur e is required befor e the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced. 1. Make sur e the On/Auto/Off lever is in the "OFF" position. NOTE: If quick connect is installed, pull coupler back until it clicks to pre- vent air from escaping thr ough the quick connect. 2. Plug the power cord into the cor- rect branch cir cuit receptacle. (Refer to V oltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this manu- al.) 3. Open the drain valve fully (count- er -clockwise) to permit air to escape and prevent air pr essure build up in the air tank during the break-in period. 4. Move the On/Auto/Of f lever to "ON/AUTO" position. The com- pressor will start. 13- ENG D28071 design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in lar ge amounts. Y ou know that the cooling system is working when air is being expelled. Air Compressor Pump: Compresses air into the air tank. W orking air is not available until the compressor has raised the air tank pressur e above that required at the air outlet. Drain V alve: The drain valve is locat- ed at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Check V alve: When the air compres- sor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air com- pressor r eaches "cut-out" pressur e, the check valve "closes", allowing air pressur e to remain inside the air tank. Pressur e Release V alve: The pres- sure r elease valve located on the side of the pressur e switch, is designed to automatically release compr essed air from the compr essor head and the outlet tube when the air compressor reaches "cut-out" pr essure or is shut off. The pr essure r elease valve allows the motor to restart fr eely . When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running, or continuous leaking after unit reaches "cut-out" pressur e. Drain V alve Check V alve Pressur e Release V alve How to Use Y our Unit How to Stop: 1. Set the On/Auto/Of f lever to "OFF".
14- ENG D28071 How to Start: 1. T ur n the On/Auto/Of f lever to "AUTO" and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches "cut-out" pressur e. 2. Pull the r egulator knob out and turn clockwise to increase pres- sure. When the desir ed pressur e is reached push knob in to lock in place. The compressor is ready for use. NOTE: Always operate the air com- pressor in well-ventilated ar eas free of gasoline or other combustible vapors. If the compressor is being used to operate a sprayer DO NOT place near the spray area. Before Each Start-Up: 1. Place On/Auto/Of f lever to "OFF". 2. Pull r egulator knob out, turn counter -clockwise until it stops. Push knob in to lock in place. 3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or accessory will requir e a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect. 5. Run the compr essor for 15 min- utes. Make sure the drain valve is open and there is minimal air pressur e build-up in tank. 6. After 15 minutes, close the drain valve (clockwise). The air receiver will fill to "cut-out" pressur e and the motor will stop. The compressor is now r eady for use. Risk of Bursting. T oo much air pressur e causes a hazardous risk of bursting. Check the manufactur- er’ s maximum pressur e rating for air tools and accessories. The reg- ulator outlet pressur e must never exceed the maximum pressur e rating.
15- ENG D28071 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● Y early ● (1) 1- more fr equent in dusty or humid conditions Check Safety V alve Drain T ank Air Filter T o ensure ef ficient operation and longer life of the air compressor unit, a routine maintenance schedule should be prepar ed and followed. The following routine maintenance schedule is geared to an unit in a normal working environment operat- ing on a daily basis. If necessary , the schedule should be modified to suit the conditions under which your compressor is used. The modifica- tions will depend upon the hours of operation and the working environ- ment. Compressor units in an extremely dirty and/or hostile envir on- ment will requir e a greater frequency of all maintenance checks. Air compressor pump intake and exhaust valves ● T o Drain T ank 1. Set the On/Auto/Of f lever to “OFF” and unplug unit. 2. Pull the r egulator knob out and turn counterclockwise to set the outlet pressur e to zero. 3. Remove the air tool or accesso- ry . 4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressur e is approximately 20 psi. Release safety valve ring. 5. Drain water fr om air tank by opening drain valve (counter - clockwise) on bottom of tank. Risk of Bursting. W ater will con- dense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Frequently Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air , or moving parts. Before servicing unit unplug or dis- connect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pres- sure, and allow the air compr essor to cool. T o Check Safety V alve Risk of Bursting. If the safety valve does not work properly , over - pressurization may occur , causing air tank rupture or an explosion. 1. Befor e starting compressor , pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely . If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve.
16- ENG D28071 6. After the water has been drained, close the drain valve (clockwise). The air compressor can now be stored. NOTE : If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled. Motor The motor has an automatic reset thermal overload protector . If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut of f the motor . The motor must be allowed to cool down before r estarting. The compressor will automatically r estart after the motor cools. If the overload protector shuts the motor off fr equently , check for a pos- sible voltage problem. Low voltage can also be suspected when: 1. The motor does not get up to full power or speed. 2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim and remain dim when motor is started and is running. Air Compressor Pump Intake and Exhaust V alves Once a year have a T rained Service T echnician check the air compressor pump intake and exhaust valves.
17- ENG D28071 4. Using an adjustable wr ench loosen pressur e relief tube nut at air tank and pressur e switch. Carefully move pr essure relief tube away from check valve. 5. Unscr ew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8" open end wrench. Note the ori- entation for reassembly . 6. Using a scr ewdriver , carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not the check valve needs to be cleaned or replaced. 7. Clean or r eplace the check valve. A solvent, such as paint or var- nish remover can be used to clean the check valve. 8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 9. Replace the pr essure r elease tube. Tighten nuts. 10. Replace the outlet tube and tighten nuts. 11. Perform the Break-in Pr ocedure. See "Break-in Pr ocedure" in the Operation section. SERVICE AND ADJUSTMENTS In closed position disc is visible. In open position nothing is visible. Screwdriver T o Replace or Clean Check V alve 1. Release all air pr essure fr om air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Set the On/Auto/Of f lever to “OFF” and unplug unit. 3. Using an adjustable wr ench loosen outlet tube nut at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve. Outlet T ube Check V alve Nut Pressur e Relief T ube Nut Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air , or moving parts. Before servicing unit unplug or dis- connect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pres- sure, and allow the air compr essor to cool. All maintenance and repair opera- tions not listed must be performed by T rained Service T echnician.
18- ENG D28071 STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" sec- tion on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary . 2. Set the On/Auto/Of f lever to "OFF" and unplug unit. 3. T ur n the r egulator counter clock- wise and set the outlet pressur e to zero. 4. Remove the air tool or accesso- ry . 5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressur e is approximately 20 psi. Release safety valve ring. 6. Drain water fr om air tank by opening drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. W ater will con- dense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture and possible serious personal injury . 7. After the water has been drained, close the drain or drain valve. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, and reinstalled. 8. Pr otect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the compressor handle. (If so equipped) 9. Stor e the air compressor in a clean and dry location.
19- ENG D28071 TROUBLESHOOTING CORRECTION PROBLEM Pressur e switch does not shut off motor when com- pressor r eaches "cut-out" pressur e. Pressur e switch "cut-out" too high. Move On/Auto/Off lever to the "OFF" position, if the unit does not shut off contact a T rained Service T echnician. Contact a T rained Service T echnician. Excessive tank pressur e - safe- ty valve pops off. T ube fittings are not tight enough. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. D O NOT OVER- TIGHTEN. Air leaks at fittings. Air leaks at pressur e switch release valve. (if equipped) Defective pressur e switch release valve. Contact a T rained Service T echnician. Air leaks in air tank or at air tank welds. Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Risk of Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode. Air leaks between head and valve plate. Leaking seal. Contact a T rained Service T echnician. Air leaks at or inside check valve. Check valve seat damaged. A defective check valve results in a constant air leak at the pressur e release valve when there is pr essure in the tank and the compressor is shut off. Replace check valve. Refer the "T o Replace or Clean Check V alve" in the "Service and Adjustment" section. CAUSE Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to volt- age sources, compr essed air , or moving parts. Befor e servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool.
20- ENG D28071 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is not supplying enough air to operate acces- sories. Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks. Restricted air intake filter Decrease amount of air usage. Check the accessory air requir ement. If it is higher than the SCFM or pressur e supplied by your air compressor , you need a lar ger compr essor . Check and replace if r equired. Remove and clean, or replace. Tighten fittings. Clean or replace air intake fil- ter . Do not operate the air compressor with the filter removed. Refer to the "Air Filter" paragraph in the "Maintenance " section. Pressur e reading on the regulated pressur e gauge (if equipped) drops when an accessory is used. It is normal for "some" pressur e drop to occur . If there is an excessive amount of pressur e drop when the accessory is used, adjust the regulator as instructed in the Operation section. NOTE: Adjust the r egulated pressur e under flow conditions (while accessory is being used). Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Air leak from safety valve. Clean or replace. See Air Filter paragraph in the Maintenance section. Dirty air filter . Restricted air intake. Damaged regulator . Have checked by a T rained Service T echnician. Regulator knob has continuous air leak. Regulator will not shut off air outlet. Damaged regulator . Have checked by a T rained Service T echnician.
21- ENG D28071 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit br eaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace as nec- essary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particu- lar branch circuit. 2. Check for pr oper fuse. Y ou should use a time delay fuse. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other elec- trical appliances from cir- cuit or operate the com- pressor on its own branch circuit. Motor overload protection switch has tripped. Let motor cool off and over- load switch will automatically reset. T ank pressur e exceeds pressur e switch "cut-in" pressur e. Motor will start automatically when tank pressur e drops below "cut-in" pressur e of pressur e switch. Loose electrical connec- tions. Check wiring connection inside pressur e switch and ter- minal box area. Have checked by a T rained Service T echnician. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Possible defective motor or starting capacitor . Have checked by a T rained Service T echnician. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flamma- ble vapor warning. Paint spray on internal motor parts. Bleed the line by pushing the lever on the pressur e switch to the "off" position; if the valve does not open, replace switch. Pressur e release valve on pressur e switch has not unloaded head pressur e. Knocking Noise. Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace.
26- SP D28071 CONTENIDO GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-32 GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 INST ALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41 ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-45 NOTES/NOT AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46- CONTRA TOS DE PROTECCIÓN P ARA REP ARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 LIST A DE P ARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25 COMO SOLICIT AR PIEZAS P ARA REP ARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa GARANTÍA GARANTÍA TOT AL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de air e Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o r eemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY -HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compr esor de aire al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si este compresor de air e se usase con fines comerciales o para alquiler , esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra. Esta garantía le otor ga der echos específicos y usted podría tener otros der e- chos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hof fman Estates, IL 60179
27- SP D28071 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919-167461 Máx. HP desarrollado 3 Diámetro interior 2,875" (47,6 mm) Carrera 1,35" (31,8 mm) T ensión monofásica 120V Circuito mínimo r equerido 15A Tipo de fusible Acción retar dada Capacidad de aire en el tanque 4 Galones (22,7 litros) Presión de corte de entrada 120 Presión de corte de salida 150 SCFM a 40 psig 7,9 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 psig 5,5 Calibre de libras por pulgada cuadrada DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación poten- cialmente riesgosa, que si no es evita- da, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menor es o moder - adas. Usado sin el símbolo de seguridad de aler- ta indica una situación potencialmente ries- gosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la pr opiedada. SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones. IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materi- ales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer , defectos de nacimiento u otros daños del aparato r eproductivo. Algunos ejemplos de dichos pr oductos químicos son: G El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo G Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otr os productos de albañilería G Arsénico y cromo pr ovenientes del tratamiento químico dado a la madera Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted r ealice diferentes tipos de trabajo. Para r educir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre pr otección facial o respirador MSHA / NIOSH apr obados cuando deba utilizar dichas herramientas. Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
28- SP D28071 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio PELIGRO Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión. Si las chispas eléctricas provenientes del com- presor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrían arder originando incendio o explosión. Restringir cualquiera de las aberturas de ven- tilación causará un serio recalentamiento y podría producir un incendio. Dejar desatenido este producto mientras el mismo está en funcionamiento puede resul- tar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para r educir el riesgo de incen- dio, no permita que el compresor oper e desatendido. Manténgase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte siempre el suministr o eléctrico moviendo la palanca conmutadora de pre- sión a la posición de apagado (off), y dr ene el tanque diariamente o después de cada uso. Opere siempr e el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales com- bustibles, gasolina o emanaciones de sol- vente. En un área de r ociado de materiales inflam- ables, ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área de r ocia- do. Podría r equerirse una extensión de la manguera. Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor . Jamás coloque objetos apoyados o sobre el compresor . Oper e el compresor en un sector abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucción que restrinja el flujo de air e fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compr esor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier área confinada. qué puede occurrir cómo prevenirlo
29- SP D28071 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión T anque de air e: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. Para un control esencial de la pr esión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del air e de su compresor . (Si no estuviese equipado) Siga las recomenda- ciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de pr esión permiti- dos para los accesorios. Jamás use el compre- sor para inflar objetos que requier en poca o baja presión, tales como juguetes para los niños, pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc. Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acer o. Modificaciones o intento de reparaciones al tanque. Modificaciones no autorizadas a la válvula de descarga, válvula de seguridad o cualquier otro componente que contr ole la presión del tanque. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosión. AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de pr esión estable- cidos par a la s he rr ami ent as neumáticas, pis- tolas rociadoras, accesorios activados por air e, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su explosión o ser arrojados, pudien- do ocasionar serias lesiones. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arr ojados por el Aire El chorro de air e comprimido puede causar daños sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astil- las, partículas sueltas y pequeños objetos a alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales. Al utilizar el compresor , use siempr e anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protección lateral. Jamás apunte ninguna boquilla o pulver- izador hacia partes del cuerpo, a otras per- sonas o animales. Apague siempre el compr esor y purgue la presión de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. Drene el tanque diariamente o después de cada uso. Si el tanque genera una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compr esor completo. Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios. El tanque está diseñado para resistir pr esiones operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o sustituya partes que alteren las r egula- ciones de presión originales de fábrica. qué puede occurrir cómo prevenirlo qué puede occurrir cómo prevenirlo
30- SP D28071 PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica Su compr esor de aire está accionado por elect- ricidad. C omo cualquier otr o dispositivo eléctri- co impulsado eléctricamente, si no se lo uti- liza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. T rabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está pulverizando. Use el respirador apr obado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicación específica. Jamás opere el compr esor a la intemperie cuan- do está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compr esor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrían ocasionar serias lesiones o la muerte por electrocución. CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexión a tierra a este pr oducto podría ocasionar l esi ones serias o la muerte por electrocución. V er instrucciones para la puesta a tierra. Cualquier conexión eléctrica o reparación requerida por este producto debe ser efectua- da por personal autorizado de los servicen- tros de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y locales. Asegúrese que el cir cuito eléctrico al cual está conectado el compresor , suministra apropiada conexión a tierra, tensión corr ecta y una adecuada protección de fusibles. El air e comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar . El chorr o de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas pr ove- nientes del tanque. La inhalación de dichos contaminantes puede llegar a causar serias lesiones o la muerte. El rociado de materiales tales como pintura, solventes, removedor es de pintura, insectici- das, mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y venenosas. El air e obtenido directamente del compr esor jamás deberá ser utilizado para proveer air e para consumo humano. Para poder utilizar el aire pr oducido por este compresor y hacerlo respirable, deberán instalarse un filtro adecua- do y un equipo de seguridad inter calado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compre- sor , deberán ser capaces de pr ocesar el tratamiento del aire de acuer do a todos los códigos locales y federales, previo al con- sumo humano. qué puede occurrir cómo prevenirlo qué puede occurrir cómo prevenirlo
31- SP D28071 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras T ocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias que- maduras. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento. PELIGRO Nunca opere el compr esor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de serias lesiones si ellas entraran en contacto con usted o sus ropas. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Caída Un compresor portátil puede caerse de la me sa, e l banco de trabajo o del techo dañando al compresor y pudiendo r esultar en serias lesiones o la muerte del operador . Opere siempr e el compresor en una posición estable y segura a fin de prevenir el movimien- to accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobr e un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. Cualquier reparación r equerida por este pro- ducto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros. Intentar operar el compresor con sus partes dañadas o faltantes, o la reparación del compresor con sus pr otecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrían resultar en lesiones serias. qué puede occurrir cómo prevenirlo qué puede occurrir cómo prevenirlo qué puede occurrir cómo prevenirlo ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
32- SP D28071 ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Pr opiedad al T ransportar el Compr esor El aceite puede derramarse y ello podría resultar en serias lesiones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalación. El derrame de aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques. Deposite el compresor sobr e una alfombrilla protectora cuando lo transporte. a fin de pr o- teger al vehículo de pérdidas por goteo, Retir e el compresor del vehículo inmediatamente después de su arribo al destino. (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compr esor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de per- sona alguna, animales domésticos y obstáculos. Mantenga alejados a los niños del compresor de aire en todo momento. No opere el pr oducto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o dro- gas. Esté alerta en todo momento. Jamás altere los elementos de seguridad de este producto. Equipe la zona de operaciones con un extin- guidor de fuego. No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERV AR EST AS INSTRUCCIONES qué puede occurrir cómo prevenirlo qué puede occurrir cómo prevenirlo
33- SP D28071 Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Star dard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de air e. PSIG: (Pound per squar e inch) Libras por pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos); hecho pr obado inspeccionado y registrado en cumplim- iento de los estándares de la ASME. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios inde- pendientes certificados en seguridad, y reúnen los estándar es suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión mínima de corte: Cuando el GLOSARIO CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de air e es capaz de funcionar continuamente, sin embar go para prolongar la vida útil de su compr esor de aire se r ecomienda mantener un ciclo ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de ener gía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del cat álogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS. Accesorios • Filtro de inter calar • Boquilla para inflar cubiertas. • Juego de conexión rápida (varias medidas) • Reguladores de pr esión de aire. • Lubricadores para niebla de aceite. • Manguera de aire: 1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes. motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáti- camente, se llama presión "mínima de corte". Presión máxima de corte: C uando un compresor de air e se enciende y comien- za a funcionar , la pr esión de aire en el tanque comienza a aumentar . Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automática- mente se apague protegiendo a su tanque de aire de pr esiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte" . Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. promedio de servicio que oscile entr e el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de her- ramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar .
34- SP D28071 IMPORT ANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos locales y ordenanzas. 2. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configu- ración que el enchufe de conexión a tier- ra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR. Ve r figura. 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendi- das, o si se estuviera ante la duda acer- ca de que el compresor estuviese ad e - cuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un elec- tricista competente. Riesgo de Descarga Eléctrica. La conexión inadecuada a tierra puede determinar una descarga eléctrica. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un elec- tricista competente. ENSAMBLADO INST ALACIÓN INSTRUCCIONES P ARA CONECT AR A TIERRA Riesgo de Descarga Eléctrica. Ante la even- tualidad de un cortocircuito, la conex- ión a tierra reduce el riesgo de elec- trocución pr oveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de air e debe estar ade- cuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de air e está equipa- do con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las sigu- ientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y or denan- zas locales. 1. El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga para conex- ión a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. CÓMO PREP ARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de air e Ubique al compresor de air e en una zona limpia, seca y bien ventilada. La bomba del compresor de air e y su carcasa han sido diseñadas para permitir un enfri- amiento adecuado. Las aberturas de ven- tilación del compresor r esultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque géneros o contenedor es, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embala- je. Perno de conexión a tierra T omacorrientes conectados a tierra. Enchufe
35- SP D28071 Cables de extensión eléctrica No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdi- da de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentr o de la zona de trabajo, añadiéndole otro lar go de manguera a su extremo. Conecte los lar gos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conduc- tores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más lar go que 15,2 m (50 pies). • Calibre 12 (A WG) o mayor . (La medida de los cables se incrementa a medida que su número or dinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG). Protección del voltaje y del cir cuito Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos r equeridos, refiérase al cuadro de especificaciones. Riesgo de Operación Lasegura. C iertos compresores de air e pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las sigu- ientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cum- plan con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retar dada de 15 amperios. NOT A: Si el compresor está conec- tado a un circuito pr otegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retar dada. Los fusibles de acción retar dada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumer- adas no pudiese ser cumplida, o si el fun- cionamiento del compresor causara r eiter- adas interrupciones de la ener gía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación.
36- SP D28071 Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar con- tacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la ener gía eléctrica al término del uso. Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la pre- sión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de pr esión de corte, regulado en fábrica para su desconexión. Válvula de seguridad (no mostrada): Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de pr esión del compresor conforme a los valores pr efijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la pr esión elevada, "saltando" de acuerdo a los valor es prefi- jados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave inter- ruptora.) Manómetro para contr olar la presión de salida. Este manómetr o indicará la pre- sión de aire disponible a la salida del r eg- ulador . Esta pr esión está controlada por el regulador y es siempr e menor o igual que la presión del tanque OPERACIÓN Conozca su compresor de air e LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y r egulaciones. Conserve este manual para refer encias futuras. Manómetro de la pr esión del tanque: El manómetro que contr ola la presión del tanque indica la reserva de pr esión del tanque de aire. Regulador: Contr ola la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tir e de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la pr esión, y hágalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la pr esión deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de conexión rápida: El cuerpo universal de conexión rápida acepta los tres estilos más comunes de conexión universal: industrial, automotor (T ru-flate) y ARO. La operación con una sola mano permite efectuar las conex- iones en forma simple y sencilla. Los cuerpos de los dos conectores rápidos permiten el uso de dos herramientas simultáneamente. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfri- amiento hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orifi- cios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamien- to trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Universal Quick Connect Bodies Bomba de compresión del aire Manómetro de presión del tanque Interruptor de presión Manómetro de presión de salida Regulador Interruptor On/Auto/Off Switch
37- SP D28071 Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentamiento Riesgo de Operación Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de air e, y cuando la válvula regu- ladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada 1. Asegúr ese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF". NOT A: Tir e del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del air e de la conexión rápida. 2. Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal del cir cuito correc- to. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual). 3. Abra completamente la válvula de dr ena- je (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presión dentr o del tanque de aire durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Of f a la posi- ción "ON/AUTO". El compresor se pon- drá en marcha. 5. Haga funcionar el compr esor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la pr esión de aire acumulado en el tanque sea mínima. Cómo utilizar su unidad Cómo detenerla: 1. Coloque la posición de la llave inter- ruptora On/Auto/Off en la posición "OFF". Bomba de compresión del air e: Comprime el aire dentr o del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula de drenaje: La válvula de dr enaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para dr enar la condensación al fin de cada uso Válvula reguladora: Cuando el compr e- sor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permi- tiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de pr esión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", r eteniendo la presión del air e dentro del tanque. Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubica- da en el costado del interruptor de pre- sión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de air e alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor . Cuando el motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pér didas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte". Válvula aliviadora de presión Válvula de drenaje Válvula reguladora
38- SP D28071 Cómo poner en marcha: 1. Mueva la palanca On/Auto/Of f a la posi- ción "AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Tir e de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la pr e- sión. Cuando el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El compresor estará listo para ser usado. Antes de cada puesta en marcha: 1. Coloque el interruptor On/Auto/Of f en la posición "OFF" y cierre el r egulador de aire. 2. Tir e de la perilla del regulador , gir e en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOT A : T anto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión ráp- ida. 6. Luego de 15 minutos, cierr e la válvula de drenaje (sentido horario). El air e recibido irá llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá. El compresor estará ahora listo para ser usado. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de air e podrá ser la causa de riesgo de explosión. V erifique los valores de máxima pr esión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del r eg- ulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.
39- SP D28071 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente ● ● ● 1 V erifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Filtro de air e NOT A: V ea en la sección "Operación" la ubicación de los controles. Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compr e- sor de aire debe pr epararse y seguirse un programa de man ten im ie nt o d e r ut in a. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo funcio- nando diariamente en u n a mb iente normal de trabajo. Si fuese necesario, el progra- ma debe ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor . Las modificaciones depen- derán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los equipos de com- presión funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verifica- ciones de mantenimiento. Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáti- camente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, dr enar la presión de air e del tanque y esperar a que el compresor se enfríe Cómo verificar la válvula de seguri- dad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja ade- cuadamente, ello podrá determinar la sobrepr esión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. 1. Antes de poner en marcha el motor , tire del anillo de la válvula de seguri- dad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no traba- jara cómodamente, deberá ser reem- plazada por el mismo tipo de válvula. Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e ● Frecuentemente Diariamente o luego de cada uso Antes de cada uso Anualmente 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas. Cómo drenar el tanque 1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". 2. Tire de la perilla del r egulador y gire en sentido contrario a las agujas de relo para establecer la salida de pr e- sión en cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tire del ar o de la válvula de seguri- dad dejando pur gar el aire del tanque hasta que este reduzca su pr esión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de dr ena- je ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj).
40- SP D28071 Si está sucio, reemplácelo por uno nuevo. En algunos modelos, el filtro puede ser removido por medio de alicates de punta fina o un destornillador . Tire o extraiga el viejo filtro, y cuidadosamente limpie la zona del filtro. Coloque un nuevo filtr o. Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e Una vez al año haga que un Técnico Capacitado de Servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e. Filtro de Air e Inspección y reempla- zo Riesgo de que- maduras. Superficies calientes. Las cabezas del com-presor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtr o. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. Riesgo de Operación Lasegura. Mantenga limpio el filtro de aire en todo momento. No oper e el compresor sin su filtr o de aire. Un filtro de air e sucio no permitirá a la bomba compresora, operar a su capaci- dad máxima. Antes de usar la bomba compresora, verifique el filtr o de aire para asegurarse que este limpio y en su sitio. Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo cor- roerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. 6. Una vez drenada el agua, cierr e la válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guar dado. NOT A: Si la válvula de dr enaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraí- da, limpiada y finalmente reinstalada.
41- SP D28071 4. Utilizando una llave regulable, afloje el tubo aliviador de presión del tanque de aire y el interruptor de presión . Retir e cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. 5. Desenrosque la válvula de r etención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8". T ome nota de la orientación para volverla a ensamblar . 6. Usando un destornillador , empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOT A: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un r esorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada. 7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención. 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. V uelva a insta- lar la válvula de retención (gir e a la derecha). 9. V uelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuer cas. 10. V uelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. V ea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección "Operación". SERVICIO Y AJUSTES Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáti- camente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, dr enar la presión de air e del tanque y esperar a que el compresor se enfríe En posición cerrada el disco es visible En posición abierta nada es visible Destornillador Para reemplazar o limpiar la válvu- la de retención 1. Libere toda la pr esión del tanque de aire. V ea "Cómo Drenar el T anque" en la sección "Mantenimiento". 2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF" 3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca de salida del tubo del tanque de aire y la bomba. Retir e cuida-dosamente la tubería de sali- da de la válvula de retención. T ubo de salida Válvula reguladora T uer ca T uer ca T ubo aliviador de presión T odo tipo de mantenimiento y opera- ciones de reparación no mencionados, deberán ser efectuados por personal téc- nico especializado.
42- SP D28071 ALMACENAJE Antes de guardar su compr esor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el inter- ruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 3. Gire el r egulador en sentido antiho- rario y fije la presión de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tire del anillo de la válvula de seguri- dad permitiendo el pur gado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. Drene el agua del tanque de air e abriendo la válvula de drenaje ubica- da en el fondo del tanque. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se dr ena, ella corroerá debilitando la par edes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 7. Una vez que el agua haya sido drenada, cierr e la válvula de drenaje. NOT A: Si la válvula de dr enaje estuviese enchufada, libere toda la pr esión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compr esor . (Si estuviera equipado con ella.) 9. Almacene el compresor de air e en un sitio limpio y seco.
43- SP D28071 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la pr esión "de corte". El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "OFF", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio. Contacte a un técnico de servi- cio calificado. Presión excesiva del tanque - la válvula de seguri- dad se dispara. Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. V e rifique las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREA- JUSTE. Las conexiones pierden air e Pérdida de pr esión de aire en el interruptor de la válvula aliviadora. Un interruptor de presión defectuoso libera la válvula. Contacte a un técnico calificado en servicio. Pérdida de air e en el tanque de aire o en las sol- daduras del tanque de aire. T anque de aire defectuoso. El t anque de aire debe ser r eem- plazado. No r epare la per dida. Riesgo de Explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitará. Pérdida de air e entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en servicio. Hay fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella. Compruebe si el asiento de la válvula está dañado. Una válvula de retención defec- tuosa causa una fuga constante de aire en la válvula de alivio de presión cuando hay pr esión en el tanque y se apaga el compre- sor . Reemplace la válvula de retención. Consulte "Cómo Reemplazar o Limpiar la Válvula de Retención" en la sección "Servico y Ajustes". Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer r epara- ciones, desconectar el compresor del tomacorriente, dr enar la presión de aire del tanque y esperar a que el compr esor se enfríe.
44- SP D28071 La lectura de la presión sobr e un manómetro (si viene equipado con éste) desciende cuando se utiliza un acce- sorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del acceso- rio, ajuste el regulador de acuer do a las instrucciones de la sección Operación. NOT A: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el acceso- rio). Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere manualmente la válvula de seguridad, extrayéndola por su anillo. Si la válvula pierde, deberá ser reemplazada. Pérdida de air e en la válvula de seguridad. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta suministran- do suficiente can- tidad de aire para operar los acce- sorios . Excesivo y prolongado uso del aire. El compresor no tiene sufi- ciente capacidad para el requerimiento de air e al que está sometido. Orificio en la manguera Válvula reguladora r estringida. Pérdida de air e. Filtro de entrada de air e restringido Disminuya la cantidad de uso de aire. V erifique el requerimiento de air e del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de air e, se necesita un compresor de mayor capacidad. V erifique y reemplace si fuese necesario. Extraiga, limpie o reemplace. Ajuste las conexiones. Limpie o reemplace el filtr o de entrada de aire. No oper e el com- presor de air e sin el filtro. Consulte el párrafo "Filtro de Air e" en la sección "Mantenimiento". Limpie o reemplace. V er el párrafo "filtro de air e" en la sección Mantenimiento. Filtro de air e sucio T oma de aire restringida Regulador dañado. Hágala verificar por un técnico entrenado El regulador tiene una fuga continua de aire. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dañado. Hágala verificar por un técnico entrenado
45- SP D28071 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no fun- ciona. Fusible quemado, disyuntor abierto. 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyun- tor . No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acción retar dada. 3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cordón de extensión es el correcto. 4. Desconecte todos los otros artefactos eléctricos del cir- cuito u opere el compr esor en su propio cir cuito. El interruptor de protección des obrecar ga del motor se ha abier- to. Deje enfriar el motor y el interrup- tor de sobrecar ga se reajustará automáticamente. La presión del tanque excede la presión de "corte máximo" del interruptor de presión. El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque caiga por debajo de la presión de corte máxima del interruptor de presión Conexiones eléctricas sueltas. Compruebe la conexión de cablea- do dentro del interruptor de pr esión y del área de la caja de terminales. Haga inspeccionar por un técnico capacitado de servicio. La válvula de retención se ha quedado abierta. Extraiga, limpie o reemplace. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Haga inspeccionar por un técnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el ár ea de pintura por rociado. V ea la adverten- cia acerca de vapor es inflamables Rociado de pintura en las partes internas del motor . Pur gue la línea empujando la palan- ca en el interruptor de presión a la posición "off" [Apagado]; si la válvula no se abre, r eemplace el interruptor . La válvula de liberación de presión en el interruptor de presión no ha descar gado la car ga de presión. Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad man- ualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga, limpie o reemplace. Golpeteo
46- SP D28071 NOTES / NOT AS
47- SP D28071 Repair Protection Agr eements Congratulations on making a smart pur- chase. Y our new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod- ucts, it may requir e repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agr eement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agr eement: ! Expert service by our 12,000 pr ofes- sional repair specialists ! Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered r epairs ! Pr oduct replacement if your cover ed product can't be fixed ! Discount of 10% fr om regular price of service and service-related parts not covered by the agr eement; also, 10% off r egular price of preventive mainte- nance check ! Fast help by phone - phone support from a Sears technician on pr oducts requiring in-home r epair , plus conven- ient repair scheduling Once you purchase the Agr eement, a sim- ple phone call is all that it takes for you to schedule service. Y ou can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional r epair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Pr otection Agreement today! Some limitations and exclusions apply . For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY -HOME ® Contratos de Protección para Reparaciones Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® está diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los pr oductos de calidad podrían requirir r eparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección para Reparaciones le puede ahor- rar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Protección para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados. El contrato incluye lo siguiente: ! Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. ! Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas, ! Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. ! Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. T ambién 10% de descuento del precio regular por cualquier inspección de man- tenimiento preventivo. ! Asistencia telefónica rápida por personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran r epararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el día o la noche, o hacer- lo por línea vía internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de pro- fesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir . ¡Compre hoy su Contrato de Pr otección para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclu- siones. Para precios e información adi- cional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar , como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar , en EE.UU. llame al 1-800-4-MY -HOME ®
Para pedir s ervicio de reparac ión a dom icilio, y para ordenar piezas : 1-888-SU-HO GA R SM (1-888-784-6427) Au Canada pour s ervice en franç ais: 1-800-LE- FOYER MC (1-800-533-6937) www.sears. ca To pu rchase a p r ot ection agree m en t (U.S.A.) or mai ntenance ag reement (Canada) o n a pro duct servi c e d b y Sears: 1-800-8 27-6655 (U.S.A .) 1-800-3 61-6665 (Canada) Our H om e For repair of carry-in pro ducts lik e vacuums , lawn equipm ent, and electr onics, c all or go on- line for the nearest Sears Parts and Repair Cente r. 1-800-4 88-1222 Anytim e, day or night (U.S.A. only) www.sears.com Your Home For repair – in your home – of all maj or brand app liances, lawn an d garden equ ipment, or heat ing and coo ling s y st ems , no matter who made it, no matter who sold it! For the re placem ent parts, acc essories an d owner ’s manuals that you nee d to do-it- y o urself . For Sears pr ofessio nal instal lation of home applia nces and item s lik e garage door o peners an d water heaters . 1-800-4- MY- HOME ® Anyti me, day or night (1-800-469-4663) (U.S.A . and Canada) www.sears.com www.sears.ca Get it fixed, at your home or ours! © Sears, Roeb uck and Co. ® Regis tered T rademark / TM Tradem ark / SM Servi ce Mark of Sears, R oebuck and Co. ® Marca Registr ada / TM Marca de Fáb rica / SM Marc a de Servic io de Se ars, Roebu ck and Co. MC Marque de commerc e / MD Ma rque déposé e de S ears, Roebuck an d Co.