Craftsman 919.728000 Owner's Manual
SAFETY GUIDELINES ASSEMBL Y OPERA TION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING REP AIR P ARTS IMPOR T ANT : Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 Model No. 919.728000 Record in the spaces provided. ( 1 ) The Model Number can be found on the maintenance label on top of the motor shroud or on the bar code label on the rear of air tank. ( 2 ) The Date Code Number can be found on the bar code label on the rear of the air tank. ( 3 ) The Serial Number can be found on the bar code label on the rear of the tank. ( 4 ) The T ank Registration Number is located on the metal data plate which is welded onto the backside of the air tank. (This data plate is painted the same color as the tank.) Retain these numbers for future reference. Model No________________________ Serial No________________________ Date Code_______________________ T ank Registration No______________ D21245 Rev . 4 7/18/01 OWNERS MANUAL FOR CRAFTSMAN T ANK MOUNTED AIR COMPRESSOR CRAFTSMAN
2 â ENG D21245 CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury . This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . T o help you r ecognize this information, we use the symbols to the right. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage . WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death of serious injury . SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS WARRANTY ......................................................... 2 SAFETY GUIDELINES ......................................... 2 WARN ING CHA RT ............................................ 3-5 GENERAL INFORMA TION ................................... 6 GLOSSARY .......................................................... 6 SPECIFICA TION CHART ..................................... 7 DESCRIPTION OF OPERA TION .......................... 7 TOOLS NEEDED FOR ASSEMBL Y ...................... 7 ASSEMBL Y .......................................................... 8 BREAK-IN PROCEDURES ................................... 8 Location of Air Compressor ............................ 8 Lubrication and Oil ......................................... 8 Grounding Instructions .................................... 8 V oltage and Cir cuit Protection ......................... 9 Extension Cords ............................................. 1 0 Pi p i ng ............................................................. 1 0 Additional Regulators and Controls ................. 1 0 Break-in Procedure ......................................... 1 0 OPERA TING PROCEDURES ............................... 11 If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REP AIR IT , FREE OF CHARGE. If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days (90) from the date of purchase. This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8 FULL ONE YEAR W ARRANTY ON AIR COMPRESSORS TABLE OF CONTENTS MAINTENANCE ........................................................... 12 Air Filter - Inspection and Replacement .................. 1 2 Check V alve -Replacement .................................... 1 2 Safety V alve - Inspection ........................................ 1 2 Belt-Replacement ................................................... 1 3 Belt Guard - Removal and Installation ................... 1 3 Adjust Belt T ension ................................................. 1 3 Pressure Switch - Replacement ............................. 1 3 Motor Overload Protector - Reset ........................... 1 3 Pulley and Flywheel - Alignment ............................. 1 3 Servicing Intake and Exhaust V alves ...................... 1 3 Storage ................................................................... 1 4 TROUBLESHOOTING GUIDE ................................ 14-16 AIR COMPRESSOR DIAGRAM ................................... 18 P AR TS L IST ................................................................. 19 COMPRESSOR PUMP DIAGRAM .............................. 20 P AR TS L IST ................................................................. 21 HOW TO ORDER REP AIR P AR TS ................ Back Cover
3 â ENG D21245 HAZARD IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK. IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE, CAUSING FIRE OR EXPLOSION. RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND COULD CAUSE FIRE. UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI- LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE OR SOLVENT VAPORS. IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES- SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. A N ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED. STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION AWAY FROM COMPRESSOR. NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM- PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC- TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO THE VENTILATION OPENINGS. OPERA TE COMPRESSOR IN A CLEAN, DR Y , WELL VENTI- LA TED AREA. DO NOT OPERA TE UNIT INDOORS OR IN ANY CONFINED AREA. ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT WHEN IT IS OPERATING. SA VE THESE INSTRUCTIONS IMPROPER OPERA TION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y AND PROPER TY DAMAGE. READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS AND OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT . RISK OF EXPLOSION OR FIRE AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY. DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVEL- OPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR. NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS. THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING PRESSURES. FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE RATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS CHILDRENâS TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC. 1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE STEEL TANK. 2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK. 3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS WHICH CONTROL TANK PRESSURE. 4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION. ATTACHMENTS & ACCESSORIES: EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
4 â ENG D21245 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK FROM FLYING OBJECTS THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED , RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR. NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS. ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRES- SURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES. THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT SAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAIN CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES FROM THE TANK. SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS, PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN HARMFUL VAPORS AND POISONS. ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN, WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND OTHERS AWAY FROM AREA OF OPERATION. NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER DIRECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO THE COMPRESSOR. WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL YOU ARE SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION. HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO BREATHING YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY. LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCU- TION. ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUND- ING INSTRUCTIONS. NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS RAINING OR IN WET CONDITIONS. NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS REMOVED OR DAMAGED. ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND ADEQUATE FUSE PROTECTION. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK
5 â ENG D21245 MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT WITH YOU OR YOUR CLOTHING. ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM- PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED. ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSON- NEL. HAZARD RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS. NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES- SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COM- PRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER OPERATION. DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE, WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COM- PRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH TO THE OPERATOR. ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR OTHER ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH HIGH LOCATIONS. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESUL T IN FIRE OR BREA THING HAZARD, SERIOUS INJUR Y OR DEA TH CAN RESUL T . OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET , P AINT OR OTHER SURF ACES IN VEHICLES OR TRAILERS. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT AL WA YS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MA T WHEN TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE IMMEDIA TEL Y UPON ARRIV AL A T YOUR DESTINA TION. RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces) RISK OF BURNS ESW-99 î 9/26/99 RISK OF FALLING
6 â ENG D21245 An air line filter is usually required for removal of moisture and oil vapor in compressed air when a paint spray gun is used. An in-line lubricator is usually required for air tools to prolong tool life. Separate air transformers which combine the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal should be used where applicable. CFM: Cubic Feet per Minute. SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of measure of air delivery . PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of pressure. ASME: American Society of Mechanical Engineers; made, tested, inspected and registered to meet the standards of the ASME. Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressur e dr ops as you continue to use your accessory . When the tank pressure drops to a certain low level and the pressure switch lever is in "Auto", the motor will restart automatically . The low pr essure at which the motor automatically restarts is called âcut-in pressure.â Y ou have pur chased an air compr essor unit consisting of an aluminum 2 cylinder , single-stage air compr essor pump (with cast iron sleeves), an air tank, wheels, handle, associated controls and instruments. Y our air compr essor can be used for operating paint spray guns, air tools, caulking guns, grease guns, air brushes, sandblasters, inflating tires and plastic toys, spraying weed killers, insecticides, etc. An air pres- sure regulator is required for most of these applica- tions. Cut-Out Pressure: When you turn on your air com- pressor and it begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank fr om pressur e higher than its capacity . The high pressure at which the motor shuts off is called âcut-out pressure.â CSA: Electrical products sold in Canada are required to be certified to the applicable CSA standard (s). Canadian Standards Association (CSA) is a standards writing and safety testing organization. Products that are CSA certified have been evaluated and tested and found to meet or exceed the applicable CSA standard (s) for safety and electrical performance. GENERAL INFORMA TION GLOSSAR Y SPECIFICA TION CHART Model No. Bore Stroke V oltage - Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement Fuse T ype Amperage at Maximum Pressure Air T ank / Capacity Approximate Cut-in Pressure Approximate Cut-out Pressure SCFM @ 40 psi SCFM @ 90 psi 919.728000 2 3/8" 1.35" 120/240 15 amps Time Delay 15.0 ASME / 30 gal. (U.S.) 100 125 7.2 5.6
7 â ENG D21245 Air Compressor Pump: T o compress air , the piston moves up and down in the cylinder . On the downstroke, air is drawn in through the air intake valves. The exhaust valves remain closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valves close and compressed air is forced out through the exhaust valves, through the outlet tube, through the check valve and into the air tank. Check V alve: When the air compr essor is operating, the check valve is âopenâ, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches âcut-outâ pressure, the check valve âclosesâ, allowing air pres- sure to remain inside the air tank. Pressure Switch: The pressure switch is fitted with a small lever . It is labeled "Auto/O" for automatic run or off. In the "O" position, the motor will not run. In the "Auto" position, it automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set âcut-inâ pres- sure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set âcut-outâ pressure. Pressure Release V alve: The pr essure release valve lo- cated on the side of the pressure switch is designed to automatically release compressed air trapped within the compressor head and outlet tube. This short release of air will occur when the air compressor reaches "cut-out" pressure or the unit is shut off. If the air is not released, the motor will not be able to start when next required. Flow V alve: The flow valve allows air to flow fr om the head as the motor is getting âup to speedâ. Once the motor reaches normal operating speed, the flow valve closes and the pump begins to compress air , thus r e- quiring less amp draw on initial start. Safety V alve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve will protect the tank against high pressure by âpop- ping outâ at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch cut-out setting). DESCRIPTION OF OPERA TION TOOLS NEEDED FOR ASSEMBL Y Regulator: The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator . The regulator control knob is a vibration proof design. Lift the regulator knob to en- gage and depress the knob to lock. T urn the regulator knob clockwise to increase pressur e and counter -clock- wise to decrease pressur e. T o avoid minor readjustment after making a change in pressure setting, always ap- proach the desired pressure from a lower pressure. When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to some pressure less than that desired, then bring up to the desired pressure. Depending on the air requirements of each particular accessory , the outlet regulated air pres- sure may have to be adjusted while operating the acces- sory . Regulator Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regula- tor . This pressure is contr olled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressure. See âOp- erating Proceduresâ. T ank Pr essure Gauge: The tank pressure gauge indi- cates the reserve air pressure in the tank. Air Intake Filter: This filter is designed to clean air coming into the pump. This filter must always be clean and ventila- tion openings free from obstructions. See "Maintenance". Drain V alve: This valve is located at the bottom of the tank. T o drain accumulated moistur e from the tank, pull on the safety valve until tank pressure is 15 PSI. Un- screw the drain valve and allow the water to drain. ⢠a 9/16" socket and an open end wrench for attaching the wheels ⢠a 3/8" open end wrench or socket to tighten handle screws
8 â ENG D21245 ASSEMBL Y It may be necessary to brace or support one end of the outfit when attaching the wheels because the air compressor will have a tendency to tip. 1. Remove the protective paper strip from the adhe- sive backed rubber foot strip. Attack the rubber foot strip to the bottom of the air tank leg. Press firmly into place. 2. The leg bracket on the underside of the air compres- sor tank has 2 holes on each side for mounting the wheels. Place one shoulder bolt through the hole in a wheel. On models with 10" wheels, push the bolt through the TOP hole of the leg bracket. For models with 8" wheels, push the bolt through the BOTTOM hole of the leg bracket. Screw on one hex locking nut. The special locking nut does not turn freely . Tighten the nut firmly until it contacts the tank leg. The outfit will sit level if the wheels are properly installed. NOTE The side of the wheel, that the hub protrudes out past the wheel edge, should be bolted to the compressor leg. THE WHEELS AND HANDLE DO NOT PRO- VIDE ADEQUA TE CLEARANCE, ST ABILITY OR SUPPORT FOR PULLING THE UNIT UP AND DOWN ST AIRS OR STEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED OR PUSHED UP A RAMP . DO NOT LIFT THE UNIT BY THE MANIFOLD ASSEMBL Y . THE UNIT CAN BE DAMAGED. Installing Handle 1. Insert the open end of the handle under the saddle (Fig. 1). Before attaching handle, you may have to pull the open ends of the handle apart so they fit tightly against the side of the saddle. Looking in from the open end of the saddle, position the handle toward the two bent tabs, on the inside walls of the saddle. Slowly push the open ends of the handle onto both tabs at the same time (Fig. 2). Continue pushing the handle into the saddle until the holes on the side of the saddle and handle are in line. 2. Guide the straight end of each retaining clip through the addle hole and both handle holes (Fig. 3). 3. Rotate each retaining clip clockwise and press down until it snaps into place over the pull handle (Fig. 4). 4. If the handle has excessive movement, it is improp- erly installed. Check the following. A . Are both tabs inside the handle (Step #1)? B. Does each clip pass through both the saddle and handle (Step #2)? FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 4
9 â ENG D21245 Location of the Air Compressor Operate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The fan bladed flywheel must be kept clear of obstructions that could interfere with the flow of air through the air intake filter . The pump crankcase and head are designed with fins to provide proper cooling. If humidity is high, an air filter can be installed on the air outlet adapter to remove excessive moisture. Closely follow the instructions packaged with the filter for proper installation. It must be installed as close as possible to the accessory . Do not place the air compressor where heat is excessive. When locating the compressor outside, make sure there is a mimum of 12 inches on each side of the compres- sor . Ther e must be fresh air flow for pr oper cooling. DO NOT ALLOW THE COMPRESSOR TO GET WET . Lubrication and Oil Compressors are shipped without oil. Do not attempt to operate this air compressor without first adding oil to the crankcase. Serious damage can result from even limited operation unless filled with oil and broken in correctly . Make sure to closely follow initial start-up procedures. Place unit on a level surface. Remove oil fill plug and slowly add a special compressor oil such as Sears 9-16426 or SAE 20-20W SF motor oil until it is even with the top of the oil fill hole. (It must not be allowed to be lower than 3/8" -- 6 threads down -- from the top at any time.) When filling the crankcase, the oil flows very slowly. If the oil is added too quickly, it will overflow and appear to be full. Crankcase oil capacity is 16 fluid ounces. Under winter-type conditions use SAE 10W oil. Multi-viscosity oil, 10W 30, will leave carbon deposits on critical components, reducing perfor- mance and compressor life. Replace oil fill plug. NOTE Drain and refill the compressor pump crank- case after the first 100 hours of operation. GROUNDING INSTRUCTIONS RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded. This portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be used with an outlet that has BREAK-IN PROCEDURES been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The outlet must have the same configuration as the plug. DO NOT USE AN ADAPTER. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage. IMPROPER GROUNDING CAN RESUL T IN ELECTRICAL SHOCK. Do not modify the plug that has been provided. If it does not fit the available outlet, the correct outlet should be installed by a qualified technician. If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire must be kept separate from the current-carrying wires. Never connect the grounding wire to a flat blade plug terminal. The grounding wire has insulation with an outer surface that is green with or without yellow stripes. If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified electrician. V oltage and Circuit Protection Refer to your Specification Chart (page 6) for voltage and circuit protection r equir ements of your compressor . Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only dual element time delay fuses.
10 â ENG D21245 Break-in Procedure Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely fol- lowed. This procedure is required only once, before the air com- pressor is put into service. 1 . Set the pressure switch "AUTO/O" lever in the "O" position for "Off". 2 . Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. 3 . Do not attach hose to outlet. Leave the outlet open to the atmosphere. 4 . T urn the regulator clockwise , opening it fully , to prevent air pressure build-up in the tank. 5 . Move the "AUTO/O" lever to "AUTO". The com- pressor will start. 6. RUN THE COMPRESSOR FOR 30 MINUTES. Make sure the regulator is open and there is no tank pressure build-up. 7 . After 30 minutes, close the regulator by turning it counterclockwise . The air tank will fill to cut-out pressure and then the motor will stop. Certain air compressors can be converted from 120V to 240V operation. When converting an air compressor to 240V operation, the attached three-prong 120V cord assembly must be replaced with a three-pronged 240V cord assembly that can be purchased through a Sears Service Center . Some models have a dual voltage motor , 120 and 240 volt. They are wired for 120 volt but can be converted to 240 volt operation. Instructions for connecting the motor for operation at 240 volt can be found printed on the label attached to the side of the motor . Certain air compressor models can be operated on a 15 amp circuit if: 1. V oltage supply to circuit is normal. 2. Circuit is not used to supply any other electrical needs (lights, appliances, etc.) 3. Extension cords comply with specifications in this manual. 4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. Extension Cords T o avoid voltage drop and power loss to the motor , and to prevent overheating, use extra air hose instead of an extension cord. If an extension cord must be used: ⢠use only a 3-wire extension cord that has a 3- blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the extension cord. ⢠make sure the extension cord is in good condition. ⢠the extension cord should be no longer than 50 feet. ⢠the minimum wire size is 12 gauge (AWG). (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 AWG or 16 AWG.) Piping Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air . Regar dless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. If a pipe line is necessary , use pipe that is the same size as the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air . If piping is over 100 feet long, use the next larger size. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets where condensation can gather and fr eeze. Apply pressur e before under - ground lines are covered to make sure all pipe joints are free of leaks. Connect the piping to the 3/8" NPT air outlet opening at the end of the air tank. Additional Regulators and Controls Since the air tank pressure is usually greater than that which is needed, a separate regulator is employed to control the air pressure ahead of any individual air driven device. Separate air transformers which combine the function of air regulation, moisture and dirt removal should be used where applicable.
11 â ENG D21245 OPERA TING PROCEDURES 9 . T urn the "AUTO/O" lever to âAUTOâ and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches âcut-outâ pressure. 10. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust the regulator to the corr ect pressur e setting. Y our compressor is ready for use. 11. Always operate the air compressor in well-venti- lated areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not operate the compressor near the spray area. WHEN YOU ARE FINISHED: 12. Set the âAUTO/Oâ lever to âOâ. 13. T u rn the regulator counter clockwise and set the outlet pressure to zero. 14. Remove the air tool or accessory . 15. Open the regulator and allow the air to slowly bleed from the tank. Close the regulator when tank pressure is approximately 20 psi. 16. Drain water from air tank. WA TER WILL CONDENSE IN THE AIR T ANK. IF NOT DRAINED, WA TER WILL CORRODE AND WEAKEN THE AIR T ANK CAUSING A RISK OF AIR T ANK RUPTURE. NOTE: If drain cock valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 17. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. 1 . Before attaching air hose or accessories, make sure the "AUTO/O" lever is set to âOâ and the air regulator is closed. 2 . Make sure that nothing is blocking the belt guard air openings or air filter inlet. 3 . Pull the ring on all safety valve to make sure the valve moves freely and smoothly . 4 . Check the oil level; add oil if necessary . 5 . Clean or blow off fins or any part of compressor that collects dust and dirt. Compressor will run cooler and provide longer service. 6 . Before attaching an air hose or accessory make sure the pressure switch lever is in the "OFF" position. Close the air regulator outlet by turning it counterclockwise. 7 . Attach hose and accessories. TOO MUCH AIR PRESSURE CREA TES A HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE- FULL Y FOLLOW STEPS 3 AND 5 BELOW EACH TIME THE COMPRESSOR IS USED. Compressed air from the outfit may contain water condensation. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged. Some air operated tools or devices may require filtered air . Read the instructions for the air tool or device. 8 . Check the manufacturerâ s maximum pr essure rating for air tools and accessories. The regulator outletpressure must never exceed the maximum pressure rating.
12 â ENG D21245 ALL MAINTENANCE AND REP AIR OPERA TIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. UNIT CYCLES AUTOMA TICALL Y WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MA Y BE EXPOSED TO VOL T AGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING P ARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REP AIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRES- SURE. MAINTENANCE Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity . Before you use the compres- sor , check the air filter to be sur e it is clean. If it is dirty , replace it with a new filter . On some models, the filter may be removed by using a pair of needle nosed pliers or a screwdriver . Pull or pry out Safety V alve - Inspection If the safety valve does not work properly , over -pr essurization may occur , causing air tank rupture or an explosion. Before starting compressor , pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates fr eely . If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve. Routine Maintenance Schedule Daily: 1 . Check oil level. Add if necessary . 2 . Drain water from the air tank, any moisture separa- tors or transformers. 3 . Check for any unusual noise and/or vibration. 4 . Manually check all safety valves to make sure they are operating pr operly . 5 . Inspect for oil leaks and repair any leaks found. 6 . Inspect air filter , replace if necessary . Every 40 Hours of Operation: 1 . Clean and inspect the air intake filter; replace if necesssary . 2 . Inspect condition of drive belt; replace if neces- sary . Every 100 Hours of Operation: 1 . Drain and refill compressor crankcase with 16 fluid ounces (473.2 ml) of clean compressor such as Sears 9-16426 or SAE 20-20W SF motor oil 2 . Increase frequency of oil changes if humidity or operating conditions are extreme. Every 160 Hours of Operation: 1 . Check drive belt tension; adjust if necessary . (Refer to SERVICE INSTRUCTIONS in this manual.) 2 . Inspect air lines and fittings for leaks; correct as necessary . 3 . Check the alignment of the motor pulley to the flywheel. If necessary , align to within 1/32 inch on centerline. Each Y ear of Operation or if a Problem is Suspected: Check condition of air compressor pump intake and exhaust valves. Replace if damaged or worn out. the old filter . Push in the new air filter . Other models requir e removal of the belt guar d and/or filter retainer . Check V alve Cleaning - Replacement Risk of personal injury . Manifold assembly contains compressed air which can be hazardous. Manifold gets hot during operation. Before servicing: ⢠Unplug or disconnect electrical supply to compr essor . ⢠Bleed tank of pressure. ⢠Allow compressor to cool. 1 . Release all air pressure from air tank and unplug outfit. 2. Remove shroud. 3 . Loosen the top and bottom nuts and remove the outlet tube. 4 . Remove the pressure release tube, fitting, and connector . 5 . Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a socket wrench. 6 . Check that the valve disc moves freely inside the check valve and that the spring holds the disc in the upper , closed position. The check valve may be cleaned with a solvent, such as paint and varnish remover . 7 . Apply a T eflon based pipe sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 8 . Replace the pressure release tube and fitting. 9 . Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts. 10. Replace the shroud.
13 â ENG D21245 NOTE If the overload protector shuts the motor off fr equently , check for a possible voltage problem. Low voltage can also be sus- pected when: 1 . The motor does not get up to full power or speed. 2 . Fuses blow out when the motor is started. 3 . Lights dim when motor is started, and remain dim while it is running. Pulley and Flywheel - Alignment The compressor flywheel and motor pulley grooves must be in-line within 1/32" to assure belt alignment within sheave grooves. T o check alignment, unplug compressor and remove the beltguard. Place a straight edge against the outside of the flywheel and measure the distance from it to the nearest groove. Alignment is achieved when the other end of the straight edge is within 1/32" of the measured dimension at the pulley grooves. Servicing Intake and Exhaust V alves The intake and exhaust valves as well as the valve plates and cylinder head will, over a period of time, accumulate a residue of carbon-like material on their surfaces. The material will decrease the efficiency of the compressor . These components should be in- spected whenever a problem is suspected and cleaned or replaced with new parts. Refer to "Outfit PartsListing", if required. Use the following procedure to inspect the parts. 1 . Unplug compressor and relieve all air pressure from the air tank. 2 . Disconnect the pressure release and outlet lines from the air compressor . 3 . Remove the hardware securing the cylinder head and remove the cylinder head and valve plate. MANY SOL VENTS ARE HIGHL Y FLAMMABLE AND A HEAL TH HAZARD IF INHALED. AL W A YS OBSERVE THE SOL VENT MANUF ACTURER'S SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. 4 . Clean carbon deposits in head cavities and valve plates with lacquer thinner or other suitable solvent. 5 . Clean the intake and exhaust valves with lacquer thinner or other suitable solvent. Inspect valves; replace if necessary . NOTE Do not use gasket cement on any gasket surface as this may clog compressor valve cavities and air flow areas. 6. Reinstall valve plate and gaskets. 7 . Install the cylinder head. Snug mounting screws an d studs tight, then torque to 25 to 30 foot pounds starting at the center and working toward the outside. 8 . Reconnect the pressure release and outlet lines to the compressor pump. Belt - Replacement SERIOUS INJUR Y OR DAMAGE MA Y OCCUR IF P ARTS OF THE BODY OR LOOSE ITEMS GET CAUGHT IN MOVING P ARTS. NEVER OPERA TE THE OUTFIT WITH THE BEL T GUARD RE- MOVED. THE BEL T GUARD SHOULD BE REMOVED ONL Y WHEN THE COMPRESSOR IS UNPLUGGED. Belt Guard - Removal and Installation 1 . Move the "ON/AUTO-OFF" lever to the "OFF" position. Unplug the compressor . Release all air tank pressure. 2 . On one-piece belt guards, remove the two beltguard screws on the bottom front of the outfit. 3 . On two-peice belt guards, remove the front of the belt guard by disengaging the snaps. Insert a flat bladed screwdriver at each snap location and pry the beltguard apart. Replace Belt 1 . Unplug compressor . 2 . Remove (one-piece) beltguard, or front of (two- piece) beltguard as described above. NOTE Loosen the wing nut at the hold down plate. The motor can be tilted to allow for easy removal or installation of the belt. 3 . Remove belt and replace. NOTE The belt must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley . Adjust Belt T ension Adjust belt tension by tightening the wing nut until it makes contact with the washer , plus one additional turn. Pressure Switch - Replacement PRESSURE LOADS BEYOND DESIGN LIMITS MA Y CAUSE T ANK RUPTURE OR EXPLOSION. PRESSURE SWITCH OPERA TION IS RELA TED TO MOTOR HP , T ANK RA TING AND SAFETY V AL VE SETTING. DO NOT A TTEMPT TO AD- JUST , REMOVE OR DEFEA T THE PRESSURE SWITCH, OR CHANGE AND MODIFY ANY PRESSURE CONTROL RELA TED DEVICE. IF REPLACEMENT IS NECESSAR Y , THE SAME RA TED SWITCH MUST BE USED. CONT ACT A SEARS SERVICE CENTER FOR REPLACEMENT . Motor Overload Protector - Reset The motor has a manual thermal overload protector . If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut of f the motor . The motor must be allowed to cool down before r estarting. T urn the unit off. T o restart, depress the red r eset button located on the end of the motor and turn ON/AUTO-OFF switch to the ON position.
14 â ENG D21245 PROBLEM CAUSE CORRECTION PERFORMING REP AIRS MA Y EXPOSE VOL T AGE SOURCES, MOVING P ARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MA Y OCCUR. PRIOR TO A TTEMPTING ANY REP AIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF T ANK AIR PRESSURE. TROUBLESHOOTING GUIDE Storage 1 . Review the "Maintenance" section on the preced- ing pages and perform scheduled maintenance as necessary . Drain the water from the air tank. 2 . Set the ON/AUTO-OFF switch to the "OFF" posi- tion, and unplug the unit. 3 . Remove any air tool or accessory . 4 . Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the outfit handle. 5 . Store the compressor in a clean and dry location. Excessive tank pressure - safety valve pops off. Air leaks at fittings or hose. Air leaks at pressure switch release valve. Air leaks in air tank or at air tank welds. Air leaks between head and valve plate. Move the pressure switch lever to the âOâ position. If the compressor doesnât shut off, disconnect from the electrical outlet source and return to a Sears Service Center to re- place the pressure switch. Return the compressor to Sears Service Center to check and adjust, or replace switch. Tighten fittings using teflon tape where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVER- TIGHTEN. Return to Sears Service Center for replace- ment of pressure switch. Check to see if the pin in the bottom of the pressure release valve is stuck. If it does not move freely , return to the Service Center for replacement of pressure switch. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the com- pressor is shut off. Remove and clean or re- place check valve. DO NOT OVERTIGHTEN. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Return compressor to Sears Service Center . T orque head scr ews to 7-10 ft. lbs. If this does not stop leak, replace seal. Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches cut-out pressure. Pressure switch cut-out too high. T ube or hose fittings are not tight enough. Defective pressure switch release valve. Defective or dirty check valve. Defective air tank. Leaking seal. DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER- WISE MODIFY AIR T ANK OR IT WILL WEAKEN. THE T ANK CAN RUPTURE OR EXPLODE.
15 â ENG D21245 Pressure reading on the regu- lated pressure gauge drops when an accessory is used. Air leak from safety valve. Knocking noise If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator . NOTE Adjust the regulated pressure under flow con- ditions (while accessory is being used). Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced . Remove and clean or replace. T o r que pulley set screw . Maintain prescribed oil level. Add oil. T o r que screw 15-20 ft. lbs. Check screws. T orque as requir ed (15-20 ft.-lbs.) Tighten wing nut until it contacts the washer , plus one more turn. Adjust belt tension (see "Belt Replace- ment".) Remove the head and valve plate. Clean the valve plate and top of the piston. (Be sure carbon does not fall into the cylinder .) Reassemble to 25-30 ft. lbs. using new gasket and torque screws. It is normal for some pressure drop to occur . Possible defect in safety valve. Defective check valve. Loose pulley . Low oil level. Loose flywheel. Loose compressor mounting screws. Loose belt. Belt too tight. Carbon build-up. PROBLEM CAUSE CORRECTION Air leaks at or inside check valve. Defective or dirty check valve. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Remove and clean or replace check valve. DO NOT OVER-TIGHTEN. Excessive belt wear . Squealing sound. Belt is too loose or tight. Loose pulley . Pulley misalignment. Loose belt. There is no oil in the compr essor . Adjust tension instructions. (See "Belt Asjustment or Replacement" section in this manual. Check for worn keyway or pulley bore. Also check for bent motor shaft. Replace parts if necessary . Motor pulley and flywheel must be in line within 1/32". (See "Pulley and Flywheel - Alignment" section in this manual.) Adjust belt tension. (See "Belt Replacement" section in this manual.) Add oil to top of fill hole in base.
16 â ENG D21245 CORRECTION Compressor is not supply- ing enough air to operate accessories. Compressor is not large enough for air requirement. Possible defective motor or capactior . Check valve stuck open, putting pressure on head. Pressure release valve on pressure switch has not unloaded head pressure. Paint spray on internal motor parts. Dirty or damaged regulator internal parts. Regulator knob continuous air leak. Regulator will not shut off at air outlet. Fuse blown, circuit breaker tripped. Let motor cool off and overload switch will auto- matically reset. 1. Check fuse box for blown fuse and replace, if necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse; only Time Delay fuses are acceptable. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. 5. Check for loose electrical connections. Return to Sears Service Center for inspection or replacement, if necessary . Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to the "O" position; if the valve does not open, replace it. Replace regulator . Remove and clean, or replace the check valve. Have compressor checked at Sears Service Center . Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Clean or replace air intake filter . Do not operate the air compressor in any paint spray or drywall sanding area. Restricted air intake filter . Check and replace if required. Hole in hose. Check valve restricted. Tighten fittings. Motor will not run or restart. Present tank pressure exceeds pressure switch "cut-in" pressure. Motor will start automatically when tank pressure drops below "cut-in" pressure of pressure switch. Remove and clean, or replace. Air leaks. Motor overload protection switch has tripped. CAUSE PROBLEM Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor , you need a larger compressor . Loose belt. Adjust belt tension. Restricted or defective check valve. Remove and clean or replace.
CRAFTSMAN OWNERS MANUAL FOR PERMANENTL Y LUBRICA TED T ANK MOUNTED AIR COMPRESSOR Sold By Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8 MODEL NO. The model number of your Sears Air Compressor can be found on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar code label on the rear of the air tank. HOW TO ORDER REP AIR P AR TS WHEN ORDERING REP AIR P ARTS, AL WA YS GIVE THE FOLLOWING INFORMA TION: ⢠P ART NUMBER ⢠P ART DESCRIPTION ⢠MODEL NUMBER ⢠NAME OF ITEM All parts listed may be ordered from any Sears Service Center and most Sears stores. If the parts you need are not stocked locally , your order will be electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution Center for handling. SERVICE SERVICE AND REP AIR P ARTS CALL 1-800-665-4455* Keep this number handy should you require a service call or need to order repair parts. If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise and the name and number of the part you wish to order . *If calling locally , please use one of the following num- bers: Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740 T oronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener - 894-7590 O ttawa - 738-4440 V ancouver - 420-8211
CRAFTSMAN N° de modèle 919.728000 MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPRESSEUR DâAIR CRAFTSMAN MONTà SUR RÃSERVOIR Consignes de s é curit é Assemblage Utilisation Entretien D é pannage Pi èces IMPORTANT: Lire attentivement les directives de s é curité et le mode d â emploi avant d âutiliser l â appareil. Vendu par Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8 Inscrire à l â endroit dé signé : 1 ) Le num éro de mod èle indiqu é sur l âé tiquette d â entretien appos é e sur le moteur ou sur l âétiquette du code à barres situé e à l â arriè re du ré servoir. 2 ) Le num é ro de code de date indiqu é sur l âétiquette appos é e à l â arriè re du r é servoir d'air. 3 ) Le num éro de s érie indiqu é sur l âé tiquette appos é e à l â arriè re du r é servoir d'air. 4) Le num é ro d â enregistrement du r é servoir indiqu é sur la plaque signal é tique m é tallique situ ée à l â arri è re du r é servoir. Cette plaque est peinte de la m ême couleur que le r é servoir. Noter ces num é ros pour r é fé rence. Num é ro de mod èle______________________ Num é ro de s é rie________________________ Code de date___________________________ Num é ro du r éservoir____________________ D21245 Rev . 4 7/18/01
2 â FR D21245 Si ce compresseur fait d éfaut, au cours de l'ann ée suivant la date d âachat, pour cause de d é faut de mat é riau ou main-d â oeuvre, LE RETOURNER à L â UN DES MAGASINS SEARS LE PLUS PROCHE QUI LE R à PARERA GRATUITEMENT. Si le compresseur est utilis é à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à 90 jours à partir de la date dâ achat. Cette garantie est compl é mentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province à l'autre. GARANTIE COMPLÃTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS D'AIR SEARS SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8 T ABLE DES MA TIÃRES GARANTIE ........................................................... 2 CONSIGNES DE S à CURIT à .............................. 2 SYMBOLES DE MISE EN GARDE ................ 3-5 INFORMATION G à Nà RALE ............................... 6 GLOSSAIRE ......................................................... 6 TABLEAU DES SP à CIFICATIONS .................... 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ....... 7 OUTILS N ÃCESSAIRES à L â ASSEMBLAGE .... 7 ASSEMBLAGE ..................................................... 7 PROC à Dà S DE RODAGE ................................. 8-9 Emplacement du compresseur ..................... 8 Lubrification et huile ...................................... 8 Mise à la masse .............................................. 8 Tension et protection du circuit ....................... 8 Directives de rodage ....................................... 9 MISE EN MARCHE ...................................................... 9 ENTRETIEN .................................................................... 10 Filtre à air - Inspection et remplacement .................... 1 0 Clapet de retenue - Inspection et remplacement ..... 1 0 Soupape de s û reté - Inspection et remplacement .... 1 0 M o t e u r ........................................................................ 1 0 Entreposage ............................................................... 1 0 GUIDE DE D à PANNAGE ......................................... 11-12 SCH à MA - APPAREIL ................................................... 13 LISTE DES PI à CES ...................................................... 14 SCH à MA - BLOC COMPRESSEUR ............................. 15 LISTE DES PI à CES - BLOC COMPRESSEUR ........... 16 NOTES ........................................................................... 17 COMMANDE DE PI à CES ................ Couverture arri è re MISE EN GARDE : Indique la possibilit é d â un danger qui, sâ il n â est pas é vit é peut causer des blessures mineures ou moyennes. Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE S à CURIT à et sur LA PR à VENTION DE PROBL à MES D âà QUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilis é des signes de danger plus bas. V euillez lire attentivement ce guide en portant une attention particuli è re à ces sections. CONSERVEZ CES D à FINITIONS/INSTRUCTIONS. DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort. MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la possibilit é d'un danger qui, s'il n'est pas évit é , peut causer des dommages à la propri é té . A VERTISSEMENT : Indique la possibilit é d â un danger qui, sâ il n â est pas é vit é , pourrait causer de graves blessures ou la mort . MESURES DE SÃCURITà - DÃFINITIONS A VER TISSEMENT MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGER
3 â FR D21245 RISQUE DâÃCLA TEMENT LES à TINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONT ACTS à LECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOST A T SONT CONSID à R à ES NORMALES. SI DES à TINCELLES à LECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONT ACT AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S â ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D â Aà RA TION DU COMPRESSEUR ENTRA à NERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UN INCENDIE. . SI CET APP AREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES à LA PROPRI à Tà . TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN A à Rà , LOIN DE TOUTE MA TI à RE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D â ESSENCE OU DE SOL V ANTS. SI DES MA TI à RES INFLAMMABLES DOIVENT à TRE VAPORIS à ES, SITUER LE COMPRESSEUR à UNE DIST ANCE D â AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE V APORISA TION. IL PEUT S â AV à RER Nà CESSAIRE Dâ UTILISER UN BOY AU SUPPL à MENT AIRE. ENTREPOSER LES MA TI à RES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT S à CURIT AIRE, LOIN DU COMPRESSEUR. NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR. UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT , à AU MOINS 12 POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI R ÃDUIT LE D à BIT D â AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D â A à RA TION. UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE P AS UTILISER L â APP AREIL à Lâ INTà RIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS. TOUJOURS RESTER à PROXIMIT à DE L â APP AREIL LORSQU â IL EST EN FONCTION. RISQUE DâEXPLOSION OU DâINCENDIE RÃSERVOIR DâAIR : LES CONDITIONS SUIV ANTES PEUVENT AFF AIBLIR LES P AROIS DU R à SER VOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU R ÃSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES à LA PROPRI à Tà OU DES BLESSURES GRA VES. PURGER LE R à SERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APR à S CHAQUE UTILISA TION. SI LE R à SER VOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER IMM à DIA TEMENT P AR UN NOUVEAU R à SERVOIR OU REMPLACER LE COMPRESSEUR AU COMPLET . NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE MODIFICA TION QUELCONQUE AU R à SER VOIR OU à SES ACCESSOIRES. LE R ÃSERVOIR EST CON ÃU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE P ARTICULI ÃRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES R ÃGLAGES NI SUBSTITUER DES PI ÃCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE à T ABLIES à L â USINE. POUR LE CONTR ÃLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D âAIR, IL FAUT POSER UN R à GULA TEUR DE PRESSION ET UN MANOM à TRE à LA SORTIE D â AIR DU COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDA TIONS DU FABRICANT DE L âà QUIPEMENT ET NE JAMAIS EXC à DER LA V ALEUR NOMINALE DE PRESSION SP ÃCIFI à E DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR POUR GONFLER DES OBJETS à FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETS D â ENF ANT , LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET -BALL, ETC. 1. LE D à F AUT DE VIDANGER DE F A à ON APPROPRI ÃE L â EAU CONDENS à E DANS LE R à SERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L â AMINCISSEMENT DES P AROIS EN ACIER DU R à SERVOIR. 2. DES MODIFICA TIONS OU TENT A TIVES DE R à P A RA TION F AITES SUR LE R à SERVOIR. 3. DES MODIFICA TIONS NON AUTORIS ÃES APPORT à ES à LA SOUP APE DE D à CHARGE, à LA SOUP APE DE S à RETà OU à TOUTE AUTRE COMPOSANTE QUI CONTR ÃLE LA PRESSION DU R à SERVOIR. 4. DES VIBRA TIONS EXCESSIVES PEUVENT AFF AIBLIR LE R à SERVOIR ET CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRA TIONS EXCESSIVES SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR N â EST P AS FIX à DE F A à ON APPROPRI à E . FIXA TIONS ET ACCESSOIRES : LE F AIT D â EXC à DER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS PNEUMA TIQUES, PISTOLETS PUL V à RISA TEURS, ACCESSOIRES PNEUMA TIQUES, PNEUS ET AUTRES OBJETS GONFLABLES RISQUE DE PROVOQUER L â EXPLOSION DE CES DERNIERS ET LA PROJECTION DE PI ÃCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES. RISQUE PRÃVENTION RISQUE PRÃVENTION CONSERVER CES DIRECTIVES DANGER MESURES DE SÃCURITà IMPORT ANTES A VERTISSEMENT UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRI à S DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES à LA PROPRIà Tà . LIRE A TTENTIVEMENT TOUS LES AVER TISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D â UTILISA TION AV ANT D â UTILISER CET APP AREIL.
4 â FR D21245 RISQUE PRÃVENTION RISQUE DE PROJECTION DâOBJETS LE JET D â AIR COMPRIM à PEUT CAUSER DES L à SIONS AUX TISSUS DE LA PEAU EXPOS ÃE ET PEUT PROJETER DE LA SALET à , DES COPEAUX, DES P ARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS à HAUTE VITESSE, CE QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES à LA PROPRI à T à OU DES BLESSURES. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGU à ES ANSI Z87.1 AVEC DES à CRANS LA T à RAUX LORS DE L â UTILISA TION DU COMPRESSEUR. NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PUL V à RISA TEUR VERS SOI, VERS D â AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX. TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA PRESSION DU BOY AU D â AIR ET DU R à SER VOIR AVA N T D â ENT AMER L â ENTRETIEN OU D â A TT ACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES. L â AIR COMPRIMà DE VOTRE COMPRESSEUR D â AIR N â EST P AS S à CURIT AIRE POUR L â INHALA TION. LE JET D â AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE CARBONE, DES V APEURS TOXIQUES OU DES P A R TICULES SOLIDES DU R à SERVOIR. LES MA TI à RES V APORIS à ES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOL V ANTS DE PEINTURE, LES D à CAP ANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES. TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR D â AIR à Lâ EXTà RIEUR, DANS UN ENDROIT PROPRE ET BIEN A à Rà . à VITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE GARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS D âENTREPOSAGE QUI NE SONT P AS DOT à S DE SYST à MES D âà CHANGE D â AIR. GARDER LES ENFANTS, LES ANIMAUX DOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL. NE JAMAIS INHALER L â AIR à MIS PAR LE COMPRESSEUR , QUE CE SOIT DIRECTEMENT OU AU MOYEN D â UN DISPOSITIF RESPIRA TEUR BRANCH à AU COMPRESSEUR. TRAV AILLER DANS UN ENDROIT O à IL Y A UNE BONNE VENTILA TION TRANSVERSALE. BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE S à CURIT à INDIQU à ES SUR L âà TIQUETTE OU LA FICHE SIGNAL à TIQUE DE LA MA TI à RE QUI EST VAPORIS à E. POR TER UN RESPIRA TEUR HOMOLOGU à P AR LE NIOSH/MSHA ET CON à U POUR L â APPLICA TION EN QUESTION. DANGER RISQUE PRÃVENTION RISQUE P AR INHALA TION VOTRE COMPRESSEUR D âAIR EST ALIMENT à P AR à LECTRICIT à . COMME A VEC TOUS LES APP AREILS à LECTRIQUES, SI L â APP AREIL N â EST P AS UTILIS à DE FA à ON APPROPRI à E, IL PEUT CAUSER DES CHOCS à LECTRIQUES. TOUTE R à P ARATION EFFECTU à E P AR UNE PERSONNE NON QUALIFI à E PEUT ENTRA à NER DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT P AR à LECTROCUTION. MISE à LA TERRE : LE D à F AUT D âà T ABLIR UNE MISE à LA TERRE APPROPRI à E POUR CET APP AREIL PEUT ENTRA à NER DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT P AR à LECTROCUTION . VOIR LES DIRECTIVES DE MISE à LA TERRE. NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR à Lâ EXT ÃRIEUR LORSQU â IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAG à S. TOUT C à BLAGE à LECTRIQUE OU TOUTE Rà P ARA TION REQUIS SUR CET APP AREIL DEVRAIT à TRE EFFECTUà P AR LE PERSONNEL D â UN CENTRE DE SERVICE APR ÃS-VENTE AUTORIS à , CONFORM à MENT AUX CODES à LECTRIQUES NA TIONAUX ET LOCAUX. S â ASSURER QUE LE CIRCUIT à LECTRIQUE ALIMENT ANT LE COMPRESSEUR FOURNIT UNE MISE à LA TERRE ÃLECTRIQUE APPROPRI ÃE, UNE TENSION APPROPRI ÃE ET UNE PROTECTION AD à QUA TE P AR FUSIBLES. RISQUE PRÃVENTION RISQUE DE CHOC ÃLECTRIQUE
5 â FR D21245 LES PI ÃCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT -MOTEUR ET LA COURROIE PEUVENT ENTRA à NER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES ENTRENT EN CONT ACT AVEC UNE P ARTIE DU CORPS OU DES V à TEMENTS. EN TENT ANT DE F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES PI à CES MANQUANTES OU ENDOMMAG à ES, OU DE R à P ARER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES DE PROTECTION, ON S âEXPOSE AUX PI à CES MOBILES, CE QUI PEUT ENTRA à NER DES BLESSURES GRAVES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES OU LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAG à S. TOUTE R à P ARA TION REQUISE SUR CET APP AREIL DEVRAIT à TRE EFFECTU à E P AR LE PERSONNEL D â UN CENTRE DE SERVICE APR à S- VENTE AUTORIS à . DANGER RISQUE RELIà AUX PIÃCES MOBILES RISQUE PRÃVENTION LE F AIT DE TOUCHER AUX SURF ACES DE M à T AL EXPOS à ES TELLES QUE LA T ÃTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVES BR à LURES à LA PEAU. LA T ÃTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TR à S CHAUDS LORS DU FONCTIONNEMENT . NE JAMAIS TOUCHER AUX PI ÃCES DE M à T AL EXPOS ÃES DU MOTEUR OU DU COMPRESSEUR DURANT OU IMM à DIA TEMENT APR à S LE FONCTIONNEMENT . LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT CHAUDS PENDANT PLUSIEURS MINUTES APR à S LEUR FONCTIONNEMENT . NE P AS TENTER D â A TTEINDRE LES COMPOSANTES DERRI ÃRE LES GARDES DE PROTECTION ET NE P AS EFFECTUER DE L â ENTRETIEN A V ANT D â A VOIR LAISS à REFROIDIR L â APP AREIL. RISQUE PRÃVENTION UN COMPRESSEUR PORT A TIF PEUT TOMBER D â UNE T ABLE, D â UN à T ABLI OU D â UN TOIT . L â IMP ACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU COMPRESSEUR ET DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE L â UTILISA TEUR. TOUJOURS S â ASSURER DE LA ST ABILIT à DU COMPRESSEUR A VANT DE LE FAIRE FONCTIONNER AFIN DE PR ÃVENIR TOUT MOUVEMENT ACCIDENTEL DE L â APP AREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR SUR UN TOIT OU DANS UNE POSITION à LEV ÃE ; UTILISER PLUT à T UN BOY AU D â AIR SUPPL à MENT AIRE POUR A TTEINDRE LES ENDROITS à LEVà S. RISQUE PRÃVENTION RISQUE DE BRÃLURES ESW-99 â 9/26/99 RISQUE DE CHUTE DES FUITES OU DES D ÃVERSEMENTS D âHUILE PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRA à NER DES RISQUES Dâ INCENDIE, OU DES PROBL à MES AUX VOIES RESPIRA TOIRES, DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT . DES FUITES D â HUILE ENDOMMAGENT LES T APIS, LA PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURF ACE DES V à HICULES OU DES REMORQUES. RISQUE PRÃVENTION TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN T APIS DE PROTECTION POUR ÃVITER L â ENDOMMAGEMENT DU Và HICULE P AR DES FUITES. RETIRER LE COMPRESSEUR DU V à HICULE IMM à DIA TEMENT à L â ARRIVà E. RISQUE DE DOMMAGES à LA PROPRIÃTà PENDANT LE TRANSPORT DU COMPRESSEUR (incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
6 â FR D21245 N ° de mod è le Al ésage Course Tension - monophas é e Capacit é minimum du branchement électrique Type de fusible Amp érage à la pression maximum Capacit é du r é servoir d â air Point de d éclenchement du pressostat (marche) Point d'arr ê t du pressostat (arr ê t) SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi 919.728000 2 3/8 po 1.35 po 120/240 15 A à action diffé ré e 15 A ASME / 30 gal. à .-U. 100 psi 125 psi 7.2 5.6 CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C â est une mesure du d ébit d'air. PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unit é de mesure de pression. ASME: American Society of Mechanical Engineers. L âé quipement est fabriqu é et test é conform é ment aux standards ASME. Point de d éclenchement du pressostat: Quand le moteur est à l â arrê t, la pression à l â inté rieur du ré servoir diminue au fur et à mesure qu âon utilise les accessoires. Quand la pression à l â inté rieur du ré servoir baisse au-dessous d âun certain niveau, le moteur red é marre automatiquement. Ce niveau est appel é â point de d é clenchement du pressostat â (Cut-in pressure) V ous avez fait l âachat d â un compresseur d â air muni d â une pompe de compresseur d â air à phase unique, de 2 cylindres en aluminium (avec chemises en fonte), d â un r éservoir d â air , de roues, d'une poign ée et de dispositifs et contr ôles associ é s. V otre compresseur d â air peut ê tr e utilis é avec des pistolets à peindre, des outils pneumatiques, des pistolets à calfeutrer , des pistolets graisseurs, des pinceaux vaporisateurs, des sableuses ainsi que pour le gonflage de pneus et de jouets en plastique ou pour la vaporisation de pesticides, d â insecticides, etc ⦠Un r é gulateur de pression d â air est requis pour la plupart de ces applications. Un filtre à air en ligne qui élimine l â humidit é et les vapeurs d â huile dans l â air comprim é est g én é ralement n é cessaire lorsqu â un pistolet à peindre est employ é . Un lubrificateur en ligne est habituellement requis pour les outils pneumatiques afin de prolonger la dur ée de vie utile de l â outil. Un condensateur d â air distinct qui combine les fonctions du r é gulateur d â air et de l â enl è vement de l â humidit é et de la salet é devrait ê tre utilis é au besoin. Point de consigne d â arrê t du pressostat: Quand on met en fonctionnement le compresseur, la pression à l â int é rieur du r é servoir augmente jusqu âà un certain niveau auquel le compresseur s â arr ête, prot é geant ainsi le r éservoir de pressions excessives. Ce niveau est appel é âpoint d â arr êt du pressostat â (Cut-out pressure) ACNOR: Les appareils é lectriques vendus au Canada doivent porter la certification de l âAcnor. L âAcnor est l â Association canadienne de normalisation. C â est elle qui é tablit les normes de sé curité et qui effectue les v é rifications. L âéquipement Sears certifi é Acnor d é passe souvent les normes électriques et s écuritaires exig é es par l â ACNOR. INFORMA TION G à Nà RALE GLOSSAIRE T ABLEAU DES SP à CIFICA TIONS
7 â FR D21245 Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l âair, le piston se meut de bas en haut et vice versa, dans le cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspir é dans les soupapes d'admission. Les soupapes d' é chappement demeurent ferm é es. Pendant la mont é e du piston, l'air est comprim é. Les soupapes d'admission se ferment et l'air comprim é est aspir é dans les soupapes d' é chappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le clapet de retenue et dans le r éservoir d'air. Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne, le clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l â air comprim é de passer dans le r é servoir. Quand le compresseur s â arr ê te au point d â arr ê t, le clapet de retenue se ferme, emp êchant le retour d âair du r é servoir. Pressostat : Le pressostat est muni d âun petit levier et d â une é tiquette indiquant â Auto/O â . à la position â Oâ le compresseur ne fonctionne pas. à la position â Autoâ , le pressostat met en marche automatiquement le moteur quand la pression dans le r éservoir baisse au-dessous du point de d éclenchement. Il arr ête le moteur quand la pression du r éservoir atteint le point d â arr êt du pressostat. D é tendeur de pression : Le d é tendeur de pression situé du c ô t é du prressostat, est con ç u pour lib é rer automatiquement l'air comprim é de la culasse du compresseur et du tuyau de sortie lorsque le « point d'arr ê t» est atteint dans le compresseur ou que celui-ci est ferm é. Si l'air n'est pas lib é ré, le moteur tentera de d é marrer mais ne pourra le faire. Valve de d écharge : Cette valve permet d âévacuer l â air de la culasse du compresseur, au d émarrage, jusqu âà ce que le compresseur atteigne sa vitesse de croisi è re. à ce moment, la valve se ferme et le compresseur comprime l â air. Ce dispositif r é duit l âamp é rage au d émarrage. Soupape de s û reté : Si le pressostat n â arr ête pas le compresseur au point d â arr êt, la soupape de s û ret é prot è ge l â unit é contre des pressions excessives en faisant é vacuer lâ air à un point de pression pré alablement fix é par le fabricant de la soupape (l ég è rement sup érieur au point d'arr ê t. R é gulateur de pression : La pression de l â air arrivant du r é servoir est contr ôl é e par le bouton du r é gulateur. Le bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le bouton vers le haut pour modifier la pression et le presser vers le bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d âune montre pour augmenter la pression, et le tourner dans le sens inverse pour la diminuer. Pour éviter les rajustements n écessaires quand on change le point de d éclenchement, commencer par une pression inf érieure pour atteindre la pression de r é glage d é sir é e. Si vous partez d â un point de pression sup érieur à celui d ésir é , descendez plus bas que ce dernier et remontez pour atteindre le point d é sir é. La pression de sortie pour un outil devra tenir compte des exigences de celui-ci et devra probablement être r é glé e pendant son fonctionnement. Manom è tre du d é tendeur : Le manom è tre de sortie indique la pression de l âair sortant du d étendeur vers l â outil. Cette pression est contr ôl é e par le d é tendeur et est toujours é gale ou infé rieure à la pression du ré servoir (Voir â Mise en marcheâ ). Manom è tre du r é servoir : Le manom ètre du r é servoir indique la pression d'air dans le r é servoir. Filtre d âadmission d âair : Ce filtre a é té con çu pour purifier l â air qui entre dans la pompe. Ce filtre doit toujours ê tre propre et les é vents libres de toutes obstructions. Voir Entretien. Vanne de vidange : La vanne est situ é e au bas du r é servoir et sert à vidanger l â eau de condensation qui s â est accumul é e dans le r é servoir. Pour vidanger, d égager la pression par la vanne de s û ret é jusqu âà 15 psi. D é visser ensuite la vanne de vidange pour vidanger l â eau. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ⢠Douille 9/16 po et clé ouverte pour enlever les cartons d'emballage. ⢠Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la poign ée. OUTILS N ÃCESSAIRES à L â ASSEMBLAGE
8 â FR D21245 ASSEMBLAGE Installation des roues, poign ées et bande de caoutchouc à la base Il peut être n é cessaire de soutenir ou de consolider une extr é mit é de l âappareil lors de la fixation des roues en raison de la tendance du compresseur à basculer . 1. Retirez la bande de protection en papier de l âendos de la bande en caoutchouc autocollante. Appliquez la bande en caoutchouc à la base des pattes du ré servoir dâ air . Appuyez fermement pour fixer . 2. La fixation de la patte situ ée sous l âautre c ô té du r é servoir d â air comprend 2 orifices de chaque c ôt é pour le montage des roues. Placez un boulon d âépaulement dans l âorifice de la roue. Sur les mod è les munis de roues de 10 po (25,4 cm), passez le boulon à travers l â orifice DU HAUT de la fixation de la patte. Sur les mod èles munis de roues de 8 po (20,32 cm), passez le boulon à travers l â orifice DU BAS de la fixation de la patte. Vissez un contre- é crou à six pans. Le contre- é crou sp é cial ne tourne pas librement. Serrez l âé crou fermement jusqu âà ce qu â il touche à la patte du r é servoir . L â appareil sera stable si les roues sont bien install é es. REMARQUE C â est le c ôt é o ù l â essieu d é passe la roue qui doit ê tre boulonn é à la patte du compresseur . LES ROUES ET LA POIGN ÃE N â OFFRENT P AS UN ESP ACE DE D à GAGEMENT , LA ST ABILIT à OU LE SUPPORT AD à QUA TS POUR PERMETTRE DE TIRER L â APP AREIL EN MONT ANT OU EN DESCENDANT DES MARCHES OU UN ESCALIER. L â APP AREIL DOIT à TRE SOULEVà OU POUSSà SUR UNE RAMPE. NE P AS SOULEVER L â APP AREIL P AR LE MONT AGE DU COLLECTEUR EN RAISON DES DOMMAGES QU â IL POURRAIT AINSI SUBIR. Installation de la poign é e 1. I n s é rez l â extr émit é ouverte de la poign é e sous le chevalet de raccordement (sch é ma 1). Avant de fixer la poign ée, vous devrez peut- ê tre tirer sur les extr émit é s ouvertes de la poign é e pour les é carter afin quâ elles puissent bien sâ ajuster contre le cô té du chevalet de raccordement. En faisant face à l â extr é mit é ouverte du chevalet, placez la poign ée vers les deux pattes repli é es, à l â inté rieur des parois du chevalet. Poussez lentement les extr é mit é s ouvertes de la poign ées sur les deux pattes en m ême temps (sch é ma 2). Continuez à pousser la poign é e dans le chevalet jusqu âà ce que les orifices sur le c ô té du chevalet et de la poign ée soient align és. 2. Passez l â extr é mit é droite de chaque bride de retenue. à travers l â orifice du chevalet et des deux orifices de la poign ée (sch é ma 3). 3 . Faites pivoter chaque bride de retenue dans le sens des aiguilles d â une montre et appuyez jusqu âà ce qu â elles fassent entendre un d é clic et soient bien en place par -dessus les montants de la poign é e (sch é ma 4). 4 . Si la poign ée a trop de jeu, elle n âest pas bien install é e. V é rifiez les points suivants : A . Est-ce que les pattes sont toutes deux à l â int érieur de la poign é e ( é tape n o : 1 ) ? B. Est-ce que les brides de retenue passe à travers le chevalet et la poign é e ( étape n o : 2 ) ? SCH à MA 1 SCH à MA 2 SCH à MA 3 SCH à MA 4 PA TTES REPLI à ES CHEVALET EXTR à MIT à OUVERTE DU CHEVALET EXTR ÃMIT à OUVERTE DE LA POIGN à E PATTES REPLI ÃES ORIFICE DU CHEVALET ORIFICE DE LA POIGN à E EXTR à MIT à OUVERTE DE LA POIGN à E BRIDES DE RETENUE POIGN à E CARTER DE LA COURROIE BRIDES DE RETENUE POIGN à E INS à Rà E SUR LES PATTES
9 â FR D21245 Protection de la tension et du circuit V oyez les exigences de tension et de pr otection du circuit de votre compresseur sur la Liste des pi è ces. N âutilisez qu âun fusi- ble ou qu â un disjoncteur ayant les m êmes valeurs nominales que le circuit de d é rivation sur lequel fonctionne le compr esseur . Si le compresseur est branch é sur un circuit prot é gé par des fusibles, n âutilisez que des fusibles à retardement à é lé ment double tel qu â indiqu é dans le Livret sur les pi è ces. Certains compresseurs d â air peuvent ê tre convertis de 120 V à 240 V . Pour convertir un compresseur à 240 V , le cordon d âalimentation de 120 V muni d âune fiche à trois lames qui est fourni doit être remplac é par un cordon d â alimentation de 240 V avec une fiche à trois lames que vous trouverez au Sears Centre de service sous garantie autoris é . Certains mod èles ont un moteur à double tension, de 120 et de 240 V . Le c â blage est pour le 120 volt mais il peut ê tre converti à 240 volts. Les instructions pour la conversion au 240 V se trouvent imprim é es sur l âétiquette fix ée sur le c ô té du moteur . PROC à Dà S DE RODAGE Emplacement du compresseur d â air Faites fonctionner le compresseur d âair dans un endroit propre, sec et bien ventil é. Les lames du ventilateur à volant doivent ê tre maintenues libres de toutes obstructions qui pourraient nuire au d ébit d âair qui passe par le filtre d âadmission. Le carter et la t ê te de la pompe sont munis de lamelles permettant de fournir un refroidissement ad é quat. Si le taux d â humidit é dans la pi èce est é lev é, un filtre à air peut ê tre installé sur lâ adaptateur du tube de sortie dâ air pour é liminer l â exc è s d â humidit é . Suivez attentivement les instructions sur l â emballage du filtre pour en assurer l â installation ad é quate. Il doit ê tre installé aussi prè s que possible de lâ accessoire. Ne pas placer le compresseur d â air l à o ù il y a une chaleur intense. Pour placer le compresseur à lâ ext é rieur , assurez-vous qu â il y a un espace libre de 12 po (30,5 cm) au moins de chaque c ô té du compresseur . Une cir culation d â air frais est n é cessaire pour as- surer un refroidissement appropri é . TENIR LE COMPRESSEUR à L â ABRI DE LA PLUIE. Lubrification et huile Les compresseurs sont exp é di és sans huile. Ne tentez pas de faire fonctionner ce compresseur sans avoir vers é de l âhuile dans le carter. L â utilisa- tion du compresseur sans y avoir vers é de l â huile, m ê me pour une courte p é riode, ou l â utilisation sans avoir rod é le compresseur de fa çon appro- pri é e, risque de causer des dommages graves. Il faut absolument suivre la proc é dure de mise en marche initiale. Placez l âappareil sur une surface à niveau. Retirez le bouchon de remplissage d âhuile et versez de l âhuile sp éciale pour compres- seurs, telle que l âhuile Sears 9-16426 ou l âhuile moteur SAE 20- 20W SF , jusqu âà ce que le niveau atteigne la surface sup é rieure de l âorifice de remplissage. [Le niveau d âhuile ne doit jamais ê tre inf érieur à 3/8 po (6 filets) de la surface sup é rieure]. Lorsque vous versez de l â huile dans le carter , l â huile s âécoule tr ès lente- ment. Si vous ajoutez l âhuile trop rapidement, elle d ébordera, ce qui vous fera penser que le carter est plein. La capacit é d â huile du carter est de 16 onces liquides (473 ml). Utilisez de l â huile SAE 10W en hiver . L â huile à viscosité multiple 10W30 laissera des d é pôts de charbon sur les composantes critiques, ce qui diminuera le rendement et la vie utile du compr esseur . Replacez le bouchon de remplissage d â huile. REMARQUE : Purger et remplir le carter de la pompe du compresseur apr è s les premi è res 100 heures d â utilisation. Directives Mise à la masse RISQUE DE CHOC ÃLECTRIQUE ! En cas de court circuit, la mise à la terre r éduit les risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant é lectrique. Le compresseur d âair doit être ad équatement mise à la terre. Ce compresseur d âair est muni d âun cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche approprié e de mise à la terre. La fiche doit ê tre utilis é e avec une prise de courant de terre install é e selon les normes et codes locaux. La prise doit avoir la m ê me configuration que la fiche. V oir sch é ma. N â UTILISEZ P AS D â ADAPT A TEUR. UNE MAUV AISE MISE à LA MASSE POURRAIT OCCASIONNER DES CHOCS à LECTRIQUES. Ne modifiez pas la fiche qui est fournie. Si elle ne convient pas à la prise disponible, une prise adé quate doit ê tre installé e par un é lectricien qualifi é . Lors de la r éparation ou du remplacement du cordon ou de la fiche, le fil de terre doit être gard é s é parément des fils porteurs d âé lectricit é . Ne branchez jamais le fil de terre à une fiche avec lame de contact plate. Le fil de terre est recouvert d â une gaine isolante dont la surface externe est verte - avec ou sans rayures jaunes. Si vous ne saisissez pas parfaitement ces directives sur la mise à la terre , ou en cas de doute sur la faç on dont le compresseur est mis à la terre, faites v érifier l âinstallation par un é lectricien qualifi é . Modèles de 120 volts Modèles de 240 volts Mise à la terre Mise à la terre Fil blanc PRISE PRISE FICHE DE 15 AMP PRISE AVEC MISE A LA TERRE POINTE DE MISE à LA TERRE FICHE DE 20 AMP POINTE MISE à LA TERRE V é rifiez la fiche et le cordon de l â appareil avant chaque utilisa- tion. Ne les utilisez pas s âil y a des indices de dommages.
10 â FR D21245 Certains mod èles de compresseur d â air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 amp ères pourvu que: 1. L â alimentation de la tension au circuit est normale. 2. Le circuit n âest pas utilis é pour r é pondre à d â autres besoins é lectriques (é clairages, appareils m é nagers, etc.) 3. Les rallonges sont conformes aux sp é cifications indiqu é es dans ce guide. 4. Le circuit est muni d âun disjoncteur ou d â un fusible à retardement de 15 ampè res. Rallonges Utilisez une conduite d âair suppl émentaire au lieu d âune rallonge pour é viter une baisse de tension, une perte de puissance et une surchauffe du moteur . Si une rallonge devait ê tre utilis ée, assurez-vous : ⢠dâ utiliser une rallonge trifilaire qui comprend une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge. ⢠quâ elle est en bon é tat. ⢠quâ elle nâ excè de pas 50 pi. ⢠quâ elle est dâ un calibre minimal de 12 AWG (jauge amé ricaine des fils). ( La g r osseur du fil augmente comme le num é ro de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent é galement ê tre utilisé s. Nâ UTILISEZ P AS UN CALIBRE DE 14 OU DE 16 AWG. T uyauterie Les tuyaux de plastique ou de CPV (PVC) ne sont pas conçus pour une utilisation avec de lâair comprimé. Peu importe la tension nominale indiquée, un tuyau de plastique peut éclater sous la pression de lâair comprimé. Nâutiliser quâun tuyau de métal pour les lignes de distribution. Si une conduite de tuyaux est n écessaire, utilisez un tuyau de m ê me diam è tre que la sortie d â air du r é servoir . Une tuyauterie qui est trop petite restr eint le d é bit d â air . Si la tuyauterie est de plus de 100 pi (30,5 m), utilisez un tuyau de une grosseur de diam è tre de plus. Enfouissez les conduites souterraines sous la ligne de gel et évitez les poches d âair o ù la condensation peut s â accumuler et geler . Appliquez de la pression avant d â enfouir compl ètement les tuyaux pour vous assurer qu âil n ây a aucune fuite aux raccords. Branchez la conduite à l â ouverture de la sortie dâ air de 3/8 po NPT qui est situ é e à l â extré mité du ré servoir . R é gulateurs et contr ô les suppl é mentaires à tant donné que la pression dans le ré servoir dâ air est g é n é ralement plus é lev é e que la pression n é cessaire, un r é gulateur distinct est habituellement employ é pour contr ô ler la pression d âair avant tout dispositif pneumatique. Un condensateur d âair distinct qui combine la fonction de r é gularisation d â air et d â enl è vement de la salet é et de l â humidit é devrait ê tre utilisé au besoin. Proc é dures de mise en route Il y a risque de graves dommages si les proc édures de mise en route ne sont pas étroitement observ é es. Ces procédures sont requises 1. Avant la mise en service du compresseur . (Avant que le boyau ne soit install é.) 2. Lors du remplacement de la soupape de retenue 3 . Quand la pompe du compresseur est compl è tement remplac ée. a . Mettez le levier du manostat en position d â arr ê t (OFF). b . Branchez le cordon d âalimentation du compresseur dans la prise du circuit de d é rivation appropri é . c . T ournez le r é gulateur dans le sens des aiguilles d â une montre en l âouvrant compl ètement (ou ouvrez la soupape d â arr êt) pour pr évenir l âaccumulation de pression d âair dans le r é servoir . d. Mettez le levier du manostat en position de mise en marche/ auto (ON/AUTO). Le compresseur se met alors en marche. e . Faites fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. Assurez-vous que le r égulateur (ou soupape d â arr êt) soit ouvert et qu âil n ây a aucune accumulation de pression dans le r é servoir . f. Apr è s 30 minutes, fermez le r égulateur en tournant le bou- ton dans le sens contraire des aiguilles d âune montre (ou fermez la soupape d â arr ê t en tournant dans le sens des aiguilles d âune montre). Le r éservoir se remplit jusqu âà la pression de coupe-circuit puis le moteur s â arr ê te. Le compresseur est pr ê t à ê tre utilisé .
11 â FR D21245 PROC à DURES OP à RA TIONNELLES Une fois les travaux terminés: 12. Mettre le levier à la position d â arr êt â Oâ 13. Tourner le d é tendeur dans le sens contraire des aiguilles d âune montre et r égler la pression de sortie à z é ro. 14. D é brancher l â outil ou l â accessoire. 15. Ouvrir le d é tendeur et évacuer l âair du r é servoir. Fermer le d étendeur quand la pression atteint 20 psi 16. Vidanger l âeau de condensation du r é servoir. La vapeur d âeau contenue dans l âair comprim é se condense dans le r éservoir Si cette eau n âest pas vidang é e, elle occasionnera la corrosion et l â affaiblissement du r é servoir , pouvant pr ovoquer sa rupture. Note Si la vanne de vidange est bouch ée, d égager toute la pression du r é servoir . D é monter la vanne, la nettoyer et la remonter . 17. Une fois le r éservoir vidang é, fermer la vanne de vidange. Le compresseur est à pr ésent pr ê t pour l â entreposage. 1. Avant de brancher le boyau d âair ou un accessoire, s â assurer que le levier AUTO/O est à la position âO â et que le d étendeur est ferm é . 2. S'assurez que rien ne bloque le carter de la courroie, les é vents ou l'admission du filtre á air. 3. Tirez sur l â anneau de toutes les soupapes de s û ret é pour vous assurer que les soupapes se d éplacent librement et sans probl è mes. 4. V é rifiez le niveau d â huile ; ajoutez de l â huile au besoin 5. Nettoyez ou appliquez un jet d â air sur les lamelles ou toutes autres pi èces du compresseur o ù s âaccumulent la poussi è re et la salet é. Le compresseur obtient ainsi un meilleur refroidissement et donne une plus longue dur ée de vie utile. 6. Avant de fixer un boyau d âair ou un accessoire, assurez- vous que le levier du manostat est en position d â arrê t (OFF). Fermez la sortie du r égulateur d â air en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d â une montre. 7. Fixez le boyau et l â accessoire. Une pression d âair excessive est un danger potentiel pouvant provoquer l âé clatement d âun outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5 suivantes chaque fois qu â on utilise le compresseur . L â air comprimé peut contenir de lâ eau de condensation. Ne pas vaporiser avec de l âair comprim é non filtr é, des objets pouvant ê tre dé té rioré s. Certains outils pneumatiques exigent de l âair comprim é filtr é. Lire les instructions se rapportant à l â outil. 8. V é rifier la pression maximum permise par le fabricant de l â outil. La pression à la sortie du d é tendeur ne doit jamais d é passer ce maximum. 9. Mettre le levier à la position â Auto â. Le r éservoir se remplit d â air et le moteur s â arr ê te quand la pression dans le r é servoir atteint le point d â arr êt du pressostat. 10. Ouvrir le d étendeur en le tournant dans le sens des aiguilles d âune montre. R égler le d é tendeur à la pression de sortie ad équate. Le compresseur est à pr ésent pr ê t à l â utilisation. 11. N â utiliser le compresseur d'air que dans des locaux bien ventil é s et d é pourvus de vapeurs d â essence ou de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur pr ès des locaux de vaporisation.
12 â FR D21245 T ous les travaux autr es que ceux d é crits dans ce manuel ne doivent ê tre ef fectu é s que par un technicien qualifi é . ENTRETIEN L'appareil fonctionne et s â arr ête automatiquement quand il est branch é. Quand on entreprend des travaux d â entretien, on s â expose à une tension é lectrique, à de lâ air comprimé et à des piè ces en mouvement et de graves blessures peuvent en r é sulter . Pour é viter tout danger , toujours d ébrancher le compr esseur de l â alimentation de courant et vider l â air du r é servoir avant de proc é der aux travaux d â entretien. Horaire d âentretien de routine Quotidien : 1. V é rifiez le nieau d â huile. Ajoutez au besoin. 2. Purgez l âeau du r éservoir d â air et toute humidit é sur les s é parateurs et condensateurs. 3. V é rifiez s â il y a une vibration ou des bruits inhabituels. 4. V é rifiez manuellement toutes les soupapes de s û ret é pour vous assurer qu âelles fonctionnent ad é quatement. 5. V é rifiez s â il y a des fuites d â huile et le cas é ch é ant, faites les r é parations n é cessaires. 6. V é rifiez le filtre à air et remplacez-le au besoin. T outes les 40 heures de service : 1. Nettoyez et v é rifiez le filtre d âadmission d âair ; remplacez-le au besoin. 2. V é rifiez l âétat de la courroie d â entra î nement ; remplacez-la au besoin. T outes les 100 heures de service : 1. Purgez et remplir le carter du compresseur avec 16 onces liquides (473,2 mL) d â une huile à compresseur neuve telle que l â huile Sears 9-16426 ou l âhuile moteur SAE 20-20W SF , jusqu âà ce que le niveau atteigne la surface sup é rieure de l â orifice de remplissage. 2. Augmentez la fr équence des changements d âhuile dans des conditions extr êmes d â humidit é ou dans des conditions dures. T outes les 160 heures de service : 1. V é rifiez la tension de la courroie d â entra î nement ; r é glez-la au besoin. (V oir les INSTRUCTIONS SUR LE SERVICE dans ce guide). 2. V é rifiez s â il y a des fuites dans les conduites d â air et les raccords. Corrigez la situation au besoin. 3. V é rifiez l â alignement de la poulie au volant. Au besoin, alignez à moins de 1/32 po sur la ligne du centre. T ous les ans ou en cas dâun problème éventuel : V é rifiez l âétat des soupapes d â admission et d âéchappement de la pompe du compresseur . Remplacez-les en cas de dommages ou d â usure. Filtre à air â V é rification et remplacement Garder le filtre à air propre en tout temps. Ne pas faire fonctionner le compresseur sans le filtr e à air . Un filtre à air souill é ne permet pas au compresseur de fonctionner à pleine capacit é . Avant d â utiliser le compr esseur , v é rifiez le filtre à air pour vous assurer qu â il est propre. S â il est souill é , remplacez-le par un filtre à air neuf. Sur certains mod è les, le filtre peut ê tre enlev é à l â aide dâ une paire de pinces à bec effil é ou d âun tournevis. Tirez sur le filtre us é. Poussez le filtre neuf en place. Les autres mod èles exigent l â enl èvement du carter de la courroie ou du logement du filtre. Huile - V é rification et remplacement Un trop-plein dâhuile provoque un bris prématuré du compresseur . Ãviter de trop remplir . V é rifiez quotidiennement le nivau d â huile dans le carter â Enlevez-le bouchon d âhuile. Le niveau d âhuile doit être au m ê me niveau que le haut de l âorifice de remplissage et ne doit en aucun cas ê tre infé rieur à 3/8 po (9,5 mm) du haut de lâ orifice (6 filets). Nous recommandons de changer l âhuile toutes les 100 heures de service. Pour vidanger l âhuile, enlevez le bouchon du purgeur d â huile et recueillez l â huile dans un bac appropri é . Assurez-vous de remettre le bouchon et de bien le fixer avant d â ajouter de l â huile. Utilisez de l â huile à compresseur telle que lâ huile Sears 9- 16426 ou l â huile moteur SAE 20-20W SF , jusqu âà ce que le niveau atteigne la surface sup érieure de l âorifice de remplissage. Le carter d âhuile a une capacit é de 16 onces liquides (473,2 mL). Soupape de retenue - V é rification et remplacement Enlevez et v érifiez la soupape de retenue au moins une fois l â an ou plus souvent si le compresseur est é norm é ment utilis é . L â humidité et autres corps é trangers dans lâ air comprimé chaud provoque l âaccumulation de r ésidus ressemblant au carbone sur les pi è ces mobiles. La soupape doit être remplac ée si elle est souill é e d âune é paisse accumulation de carbone. Effectuez les pr oc é dures suivantes pour v é rifier , nettoyer ou remplacer la soupape de retenue. 1. à teignez le compresseur . Lib é rez toute pr ession d â air contenue dans le r é servoir . 2. Desserrez les é crous au haut et au bas du tube de sortie et retirez le tube. 3. D é vissez la soupape de retenue (tournez dans le sens contraire des aiguilles d âune montre) à l âaide d âune cl é à douille de 7/8 po (2,22 cm). 4. V érifiez si le clapet de la soupape se d éplace librement et si le ressort retient le clapet à la verticale en position ferm ée. La soupape de retenue peut ê tre nettoy ée avec un solvant. 5. Appliquez un scellant sur les filets de la soupape de retenue. R é installez la soupape de retenue (tournez dans le sens des aiguilles d â une montre). NE SERREZ P AS TROP . 6. Remettez le tube de sortie et serrez les é crous au haut et au bas du tube. Soupape de s û ret é - Inspection Si la soupape de s û ret é ne fonctionne pas correctement, une pression excessive peut s â accumuler à l â inté rieur du ré servoir , causant sa rupture ou son explosion. Avant de mettre en marche, tirer sur l âanneau de la soupape de s û ret é afin de s âassurer qu âelle fonctionne correctement. Si la soupape est bloqu ée ou fonctionne difficilement, la remplacer par une soupape neuve ayant les m êmes caract é ristiques.
13 â FR D21245 . Courroie â Remplacement RISQUE DE GRA VES BLESSURES OU DE DOMMAGES P AR EXPOSITION DE V à TEMENTS AMPLES, P ARTIES DU CORPS OU AUTRES ARTI- CLES AUX PI à CES MOBILES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L â APP AREIL SANS LE CAR TER DE COURROIE. LE CARTER DE COURROIE NE DEVRAIT à TRE ENLEVà QUE LORSQUE LE COMPRESSEUR EST D à BRANCH à . Carter de la courroie â Enl èvement et installation (Voir le Livret des pièces au besoin.) 1. Placez le levier de mise en marche/auto-arr êt (ON/AUTO- OFF) en position d â arr ê t (OFF). D é branchee le compresseur . Purgez compl è tement l â air contenue dans le r é servoir . 2. Sur les carters de courroie monobloc, retirez les deux vis du carter situ ées au bas du devant de l â appareil. 3. Sur les carters de courroie comprenant deux parties, enlevez l â avant du carter en le lib é rant des fixations à pression. Ins é rez un tournevis à lame plate à chaque fixation à pression et d é gagez le carter de la courroie. Remplacement de la courroie 1. D é branchez le compresseur . 2. Enlevez le carter de la courroie (monobloc), ou le devant du carter (en deux parties), tel qu â indiqué plus haut. REMARQUE Desserrez l âécrou-papillon de la plaque de soutien. Le moteur peut être inclin é pour faciliter l â enl è vement ou l â installation de la courroie. 3. Enlevez la courroie et remplacez-la. REMARQUE La courroie doit être centr ée sur les rainures du volant et de la poulie du moteur . R é glage de tension de la courroie R é glez la tension de la courroie en serrant l âé crou-papillon jusqu âà ce qu â il touche à la rondelle, ajoutez ensuite un tour additionnel. Manostat â Remplacement UNE SURCHARGE DE PRESSION AU-DEL à DES LIMITES PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L â EXPLOSION DU R à SERVOIR. LE FONCTIONNEMENT DU MANOST A T EST LI à à LA PUISSANCE DU MOTEUR (HP), AUX SP à CIFICA TIONS DU R à SER VOIR ET AU R à GLAGE DE LA SOUP APE DE S à RETà . NE P AS TENTER DE R à GLER, D â ENLEVER NI DE CONTOURNER LE MANOST A T NI DE CHANGER OU DE MODIFIER LES DISPOSITIFS DE CONTR ÃLES DE PRESSION. SI UN REMPLACEMENT EST N ÃCESSAIRE, UN MANOST A T DE M à MES SP à CIFICA TIONS DOIT ÃTRE UTILIS à . COMMUNIQUEZ A VEC LE CENTRE DE SEARS SERV - ICE AUTORIS à POUR LE REMPLACEMENT . Déclencheur de surcharge thermique pour la protection du moteur â Remise à zéro Le moteur est muni d âun protecteur de surcharge thermique manuel. Si le moteur surchauffe pour une raison ou une autre, le d é clencheur de surchar ge coupe le moteur . Le moteur doit r efroidir avant d âêtre remis en marche. Ãteignez l âappareil. Pour le faire red é marrer , appuyez sur le bouton rouge de remise à zé r o qui est situ é à l â extré mité du moteur et tournez le bouton de mise en marche/auto â arrê t (ON/AUTO-OFF) en position de marche (ON). REMARQUE Si le d éclencheur de surcharge coupe le moteur fr é quemment, v é rifiez s â il y a un probl ème de tension. Une tension trop faible peut être la cause du probl è me lorsque : 1. Le moteur n âatteint pas sa pleine puissance ou son plein r égime (vitesse). 2. Les fusibles sautent lorsque le moteur d é marre. 3. Les lumi ères s â atténuent lorsque le moteur est mis en marche et demeurent faibles lorsque l â appareil fonctionne. Poulie et volant â Alignement Le volant du compresseur doit être align é dans les rainures de la poulie du moteur à moins de 1/32 po (0,794 mm) pour assurer l â alignement de la courroie dans les rainures. Pour v é rifier l â alignement, d é branchez l â appareil et enlevez le carter de courroie. Placez un objet rectiligne droit (telle qu âune r è gle) contre l â ext érieur du volant et mesurez la distance du volant à la rainure la plus proche. Il y a alignement lorsque l âautre extr é mit é de la bordure droite de l âobjet rectiligne est à moins de 1/32 po de la valeur mesur ée aux rainures de la poulie. Entretien des soupapes d âadmission et d âé chappement Les surfaces des soupapes d âadmission et d âéchappement ainsi que des si èges des soupapes et de la t ê te du cylindre accumulent, avec le temps, un r ésidu ressemblant au carbone. Cette mati è re r é duit l â efficacit é du compresseur . Ces pi è ces doivent ê tre v é rifi é es chaque fois qu â un probl è me peut survenir et elles doivent ê tre nettoyé es ou r emplac é es par des pi è ces neuves.V oir le Livret sur les pi èces au besoin. Effectuez les étapes suivantes pour v érifier les pi èces : 1. D é branchez l âappareil et purgez compl è tement la pression d â air dans le r é servoir . 2. D é branchez le d é tendeur de pression et tubes de sortie du compresseur d â air . 3. Enlevez les pi è ces de quincaillerie qui retiennent la t ête du cylindre et retirez la t ête du cylindre et le si è ge de la soupape. DE NOMBREUX SOL V ANTS SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET CONSTITUENT UN RISQUE POUR LA SANT à P AR INHALA TION. RESPECTER TOUJOURS LES MESURES DE S à CURIT à ET LES MISES EN GARDE DU F ABRICANT DU SOL V ANT . 4. à liminez les d é pots de carbone dans la cavit é de la t ê te du cylindre et sur le si ège des soupapes en utilisant un diluant de vernis ou autre solvant appropri é . 5 . Nettoyez les soupapes d âadmission et d âé chappement avec le diluant de vernis ou autre solvant appropri é . V é rifiez les soupapes ; remplacez-les au besoin. REMARQUE N â utiliser aucun ciment pour garnitures sur la sur - face des garnitures en raison du risque d â obstruction des cavit és des soupapes du compresseur et du d é bit d â air . 6. R é installez le si è ge de soupape et les garnitures. 7. Installez la t ê te du cylindre. Serrez bien les vis de montage et les vis sans t ê te puis appliquez une pression de 25 à 30 lb- pi en commen ç ant par le centre et en allant vers l â ext érieur . 8. Rebranchez les d é tendeur de pression et tubes de sortie à la pompe du compresseur .
14 â FR D21245 SOLUTION PROBL à ME CAUSE Pression excessive dans le r é servoir - La soupape de s û ret é s â ouvre. Fuites d âair du boyau ou des raccords Fuites d âair au d étendeur de pression du pressostat Fuites d âair dans le r é servoir d â air comprim é ou dans ses soudures L â air fuit entre la t ê te de culasse et la culasse Le manom ètre du d é tendeur indique une chute de pression d è s qu â on branche un outil Fuites d â air à la soupape de s û ret é Le pressostat n â arr ête pas le moteur quand le compresseur atteint le point de consigne d â arr êt. Le point de consigne d â arr êt du pressostat est trop é lev é . Les raccords ne sont pas suffisamment serr é s. D é tendeur de pression d é fectueux. Clapet de retenue d é fectueux ou sale. R é servoir d é fectueux. Boulons l âches ou joint de culasse d é fectueux. Une â petiteâ chute de pression est normale. Soupape de s û ret é d éfectueuse. Mettre le levier du pressostat à la position d â arrê t â Oâ . Si le compresseur ne s â arr ête pas, d é brancher l â alimentation é lectrique et sâ adresser à un centre de service Sears pour remplacer le pressostat. S â adresser à un centre de service Sears pour vé rifier, r é gler ou remplacer le pressostat. Serrer les raccords l à o ù l â air fuit. V érifier ces raccords avec une solution d âeau savonneuse. NE PAS SERRER OUTRE MESURE. S â adresser à un centre de service Sears pour remplacer le pressostat et le d étendeur de pression. V é rifier si la tige qui se trouve au bas du d é tendeur de pression, est coinc ée. Si elle ne se d éplace pas facilement, retournez le compresseur au Centre de service pour faire remplacer le pressostat. Un clapet d é fecteux laisse fuir l âair par le d é tendeur quand le moteur est à l â arr êt et que le r éservoir est sous pression. D émonter le clapet. Le nettoyer ou le remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE. Le r éservoir d â air doit être remplac é. Ne pas r é parer un r éservoir. S â adresser à un centre de service Sears. Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S âil y a encore fuite, remplacer le joint. Si la chute est excessive, r égler le d é tendeur. Note: R é gler le d é tendeur pendant que l â outil est en utilisation. Faire fonctionner la soupape de s û reté manuellement en tirant sur la bague. Si la fuite se maintient, remplacer la soupape de s û ret é . Ne pas percer, souder ni modifier le r é servoir car cela risquerait de l âaffaiblir et provoquer sa rupture ou son explosion. Durant les r éparations et les travaux d âentretien, on est souvent en contact avec les parties é lectriques, m é caniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir . Il est donc important de d é brancher le courant au compresseur et de lib é rer la pression d â air du r é servoir avant d â entreprendre des travaux d âentretien ou de r é paration. GUIDE DE D à P ANNAGE 1. Consultez le chapitre portant sur l âEntretien dans les pages pr é cé dentes et effectuez les t â ches d â entretien au besoin. Purgez l â eau du r éservoir d â air . 2. R é glez le bouton de mise en marche/auto-arr ê t (ON/AUTO- OFF) en position d â arr êt (OFF) et d ébranchez l â appareil. 3. Retirez tout accessoire ou outil pneumatique. 4. Prot é gez le cordon é lectrique et le boyau d â air contre tout dommage (pour éviter qu âun passant marche ou tr ébuche sur le cordon). Enroulez-les l â chement autour de la poign é e de l â appareil. 5. Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec. Entreposage du Compresseur
15 â FR D21245 SOLUTION PROBL à ME CAUSE Bruit de cognement Le compresseur ne fournit pas suffisamment d âair pour faire fonctionner les accessoires. Usure excessive de la courroie. Crissements Clapet de retenue d é fectueux. Poulie rel â ch ée. Niveau d âhuile trop faible. V olant r el â ché . Vis de montage du compresseur rel â ch é es. Courroie rel â ch ée. Courroie trop serr é e. Accumulation de carbone. Utilisation excessive et prolong ée de l â air . Le compresseur n âest pas assez gros pour les exigences d â air . Filtre d â admission d âair obstru é . Courroie rel â ch ée. Boyau perfor é . Soupape de retenue obstru é e. Fuites d â air . Courroie rel â ch ée ou trop serr é e. Poulie rel â ch ée. Poulie mal align é e. Courroie rel â ch ée. Aucune huile dans le compresseur . D é monter, nettoyer ou remplacer. Resserrez les vis de r églage de la poulie Ajoutez de l'huile. Maintenez le niveau prescrit. Resserrez les vis à 15/20 lb-pi. V é rifiez les vis. Resserrez au besoin ( 15/20 lb-pi). Serrez l âécrou-papillon jusqu âà ce qu âil touche à la rondelle, puis faites un tour additionnel. R é glez la tension de la courroie ( V oir â Remplacement de la courroieâ ). Enlevez la t ête et le si ège de la soupape. Nettoyez le si ège de la soupape et le haut du piston (Assurez- vous que le carbone ne tombe pas dans le cylindre). R é assemblez en utilisant des nouvelles garnitures et vis de tension à une tension de 25 à 30 lb-pi. R é duisez l â utilisation de la quantit é d â air . V é rifiez les exigences d â air des accessoires. Si elles sont plus é lev ées que le CFM (pi 3 /min ), le SCFM (pi 3 /min standard) ou que la pression fournie par votre compresseur , vous avez besoin d â un compresseur plus gros. Nettoyez ou remplacez le filtre d â admission dâ air . Ne faites pas fonctionner le compresseur dans l â aire ou la cabine de vaporisation de peinture. R é glez la tension de la courroie. V é rifiez et remplacez au besoin. Enlevez et nettoyez ou remplacez Resserrez les raccords. R é glez la tension selon les instructions (V oir la sec- tion â Ré glage ou remplacement de la courroie â dans ce guide). V é rifiez si l â al é sage ou les rainures de la poulie sont us é s. V é rifiez aussi si l â arbre du moteur est courb é . Remplacez les pi èces au besoin. La poulie et volant du moteur doivent ê tre align é s à moins de 1/32 po. (V oir la section â Poulie et V olant â Alignementâ dans ce guide). R é glez la tension de la courroie. (V oir la section â Remplacement de la courroie â dans ce guide). Ajoutez de l âhuile jusqu â au haut de l âorifice de remplissage situ é à la base de lâ appareil.
16 â FR D21245 SOLUTION PROBL à ME CAUSE Le moteur ne fonctionne pas Bouton du r é gulateur â fuite d âair continue. Le r égulateur ne coupe pas à la sortie d âair . Fuite d â air à la soupape de s û ret é . Tuyau d âair trou é . Clapet de retenue bloqu é Fuites d â air La pression dans le r éservoir est sup é rieure au point de d éclenchement du pressostat. Le fusible a saut é ou le disjoncteur a d é clench é . Le dispositif thermique de protection du moteur a d é clench é . Condensateur ou moteur d é fectueux Des vapeurs de peinture se sont infiltr é es dans le moteur. Clapet de retenue bloqu é en position ouverte cr éant de la pression sur la t ê te du compresseur. Le d étendeur de pression du pressostat n â a pas d é gag é la pression de la culasse du compresseur. Pi è ces internes du r é gulateur souill é es ou endommag é es. Possibilit é d â une dé fectuosité de la soupape de s û ret é . D é monter, nettoyer ou remplacer. Serrer les raccords. Le compresseur d émarre automatiquement aussit ô t que la pression du r éservoir baisse au niveau du point d éclenchement du pressostat. 1. V é rifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou r é armer. Ne pas utiliser un fusible ou un disjoncteur de calibre sup é rieur à la capacité du circuit 2. V é rifier le type de fusible. N â utiliser que des fusibles à action diff é ré e 3. V é rifier la tension d â alimentation. V é rifier le calibre de la rallonge. 4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils s â alimentant sur le m ê me circuit ou brancher le compresseur sur un circuit ind é pendant. 5. V é rifier si des connexions sont l â ches. Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protec- tion mettra en marche le moteur aussit ô t celui-ci refroidi. S â adresser à un Centre de Service Sears pour v é rification ou remplacement. S â adresser à un centre de service Sears. Ne pas faire fonctionner le moteur dans les locaux de peinture. Voir la mise en garde concernant les vapeurs inflammables. D é monter, nettoyer ou remplacer le clapet. Purger la ligne en mettant le levier du pressostat à la position â Oâ; si le d étendeur ne s âouvre pas, le remplacer. Nettoyez ou remplacez le r égulateur ou ses pi è ces internes. Faites fonctionner la soupape de s û ret é manuellement en tirant sur l âanneau. Si la soupape accuse toujours une fuite, remplacez-la.
CRAFTSMAN Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 MANUEL DâINSTRUCTIONS DU COMPRESSEUR DâAIR LUBRIFICATION PERMANENTE MONTà SUR RÃSERVOIR Le num éro de mod èle du compresseur d âair Sears figure sur l âé tiquette d â entretien sur le dessus du bo î tier ou sur l âé tiquette de code à barres à l â arriè re du ré servoir dâ air. N° DE MODÃLE ENTRETIEN POUR COMMANDER DES PI ÃCES DE RECHANGE, IL FAUT TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : ⢠NUMà RO DE LA PIà CE ⢠DESCRIPTION DE LA PIà CE ⢠NUMà RO DE MODà LE ⢠NOM DE Lâ ARTICLE On peut commander toutes les pi èces indiqu ées dans ce manuel à n â importe quel Centre dâ entretien Sears et dans la plupart des magasins Sears. Si le magasin Sears auquel s âadresse le client n âa pas en stock les pi èces d é sir ées, la commande sera transmise par ordinateur à un centre de distribution de pi è ces de rechange Sears pour en acc é lérer le traitement et l â exp édition. POUR COMMANDER DES PIÃCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET PI ÃCES DE RECHANGE COMPOSEZ 1-800-665-4455* Conservez ce num é ro à porté e de la main au cas où vousauriez besoin d âune visite d âentretien ou de pi è ces de rechange. Lorsque vous commandez des pi èces de rechange, indiquez le nom, la marque et le n ° de mod èle du produit ainsi que le nom et le num éro de la pi è ce que vous d é sirez commander. *Si vous appelez un centre d âentretien local, composez un des num éros suivants : Regina - 566-5124 Montr é al - 333-5740 Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440 Vancouver - 420-8211
2 â ENG D21245 CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury . This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . T o help you r ecognize this information, we use the symbols to the right. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage . WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death of serious injury . SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS WARRANTY ......................................................... 2 SAFETY GUIDELINES ......................................... 2 WARN ING CHA RT ............................................ 3-5 GENERAL INFORMA TION ................................... 6 GLOSSARY .......................................................... 6 SPECIFICA TION CHART ..................................... 7 DESCRIPTION OF OPERA TION .......................... 7 TOOLS NEEDED FOR ASSEMBL Y ...................... 7 ASSEMBL Y .......................................................... 8 BREAK-IN PROCEDURES ................................... 8 Location of Air Compressor ............................ 8 Lubrication and Oil ......................................... 8 Grounding Instructions .................................... 8 V oltage and Cir cuit Protection ......................... 9 Extension Cords ............................................. 1 0 Pi p i ng ............................................................. 1 0 Additional Regulators and Controls ................. 1 0 Break-in Procedure ......................................... 1 0 OPERA TING PROCEDURES ............................... 11 If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REP AIR IT , FREE OF CHARGE. If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days (90) from the date of purchase. This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8 FULL ONE YEAR W ARRANTY ON AIR COMPRESSORS TABLE OF CONTENTS MAINTENANCE ........................................................... 12 Air Filter - Inspection and Replacement .................. 1 2 Check V alve -Replacement .................................... 1 2 Safety V alve - Inspection ........................................ 1 2 Belt-Replacement ................................................... 1 3 Belt Guard - Removal and Installation ................... 1 3 Adjust Belt T ension ................................................. 1 3 Pressure Switch - Replacement ............................. 1 3 Motor Overload Protector - Reset ........................... 1 3 Pulley and Flywheel - Alignment ............................. 1 3 Servicing Intake and Exhaust V alves ...................... 1 3 Storage ................................................................... 1 4 TROUBLESHOOTING GUIDE ................................ 14-16 AIR COMPRESSOR DIAGRAM ................................... 18 P AR TS L IST ................................................................. 19 COMPRESSOR PUMP DIAGRAM .............................. 20 P AR TS L IST ................................................................. 21 HOW TO ORDER REP AIR P AR TS ................ Back Cover
3 â ENG D21245 HAZARD IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK. IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE, CAUSING FIRE OR EXPLOSION. RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND COULD CAUSE FIRE. UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI- LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE OR SOLVENT VAPORS. IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES- SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. A N ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED. STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION AWAY FROM COMPRESSOR. NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM- PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC- TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO THE VENTILATION OPENINGS. OPERA TE COMPRESSOR IN A CLEAN, DR Y , WELL VENTI- LA TED AREA. DO NOT OPERA TE UNIT INDOORS OR IN ANY CONFINED AREA. ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT WHEN IT IS OPERATING. SA VE THESE INSTRUCTIONS IMPROPER OPERA TION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y AND PROPER TY DAMAGE. READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS AND OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT . RISK OF EXPLOSION OR FIRE AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY. DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVEL- OPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR. NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS. THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING PRESSURES. FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE RATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS CHILDRENâS TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC. 1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE STEEL TANK. 2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK. 3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS WHICH CONTROL TANK PRESSURE. 4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION. ATTACHMENTS & ACCESSORIES: EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
4 â ENG D21245 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK FROM FLYING OBJECTS THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED , RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR. NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS. ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRES- SURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES. THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT SAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAIN CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES FROM THE TANK. SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS, PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN HARMFUL VAPORS AND POISONS. ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN, WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND OTHERS AWAY FROM AREA OF OPERATION. NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER DIRECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO THE COMPRESSOR. WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL YOU ARE SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION. HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO BREATHING YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY. LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCU- TION. ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUND- ING INSTRUCTIONS. NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS RAINING OR IN WET CONDITIONS. NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS REMOVED OR DAMAGED. ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND ADEQUATE FUSE PROTECTION. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK
5 â ENG D21245 MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT WITH YOU OR YOUR CLOTHING. ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM- PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED. ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSON- NEL. HAZARD RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS. NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES- SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COM- PRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER OPERATION. DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE, WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COM- PRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH TO THE OPERATOR. ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR OTHER ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH HIGH LOCATIONS. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESUL T IN FIRE OR BREA THING HAZARD, SERIOUS INJUR Y OR DEA TH CAN RESUL T . OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET , P AINT OR OTHER SURF ACES IN VEHICLES OR TRAILERS. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT AL WA YS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MA T WHEN TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE IMMEDIA TEL Y UPON ARRIV AL A T YOUR DESTINA TION. RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces) RISK OF BURNS ESW-99 î 9/26/99 RISK OF FALLING
6 â ENG D21245 An air line filter is usually required for removal of moisture and oil vapor in compressed air when a paint spray gun is used. An in-line lubricator is usually required for air tools to prolong tool life. Separate air transformers which combine the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal should be used where applicable. CFM: Cubic Feet per Minute. SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of measure of air delivery . PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of pressure. ASME: American Society of Mechanical Engineers; made, tested, inspected and registered to meet the standards of the ASME. Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressur e dr ops as you continue to use your accessory . When the tank pressure drops to a certain low level and the pressure switch lever is in "Auto", the motor will restart automatically . The low pr essure at which the motor automatically restarts is called âcut-in pressure.â Y ou have pur chased an air compr essor unit consisting of an aluminum 2 cylinder , single-stage air compr essor pump (with cast iron sleeves), an air tank, wheels, handle, associated controls and instruments. Y our air compr essor can be used for operating paint spray guns, air tools, caulking guns, grease guns, air brushes, sandblasters, inflating tires and plastic toys, spraying weed killers, insecticides, etc. An air pres- sure regulator is required for most of these applica- tions. Cut-Out Pressure: When you turn on your air com- pressor and it begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank fr om pressur e higher than its capacity . The high pressure at which the motor shuts off is called âcut-out pressure.â CSA: Electrical products sold in Canada are required to be certified to the applicable CSA standard (s). Canadian Standards Association (CSA) is a standards writing and safety testing organization. Products that are CSA certified have been evaluated and tested and found to meet or exceed the applicable CSA standard (s) for safety and electrical performance. GENERAL INFORMA TION GLOSSAR Y SPECIFICA TION CHART Model No. Bore Stroke V oltage - Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement Fuse T ype Amperage at Maximum Pressure Air T ank / Capacity Approximate Cut-in Pressure Approximate Cut-out Pressure SCFM @ 40 psi SCFM @ 90 psi 919.728000 2 3/8" 1.35" 120/240 15 amps Time Delay 15.0 ASME / 30 gal. (U.S.) 100 125 7.2 5.6
7 â ENG D21245 Air Compressor Pump: T o compress air , the piston moves up and down in the cylinder . On the downstroke, air is drawn in through the air intake valves. The exhaust valves remain closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valves close and compressed air is forced out through the exhaust valves, through the outlet tube, through the check valve and into the air tank. Check V alve: When the air compr essor is operating, the check valve is âopenâ, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches âcut-outâ pressure, the check valve âclosesâ, allowing air pres- sure to remain inside the air tank. Pressure Switch: The pressure switch is fitted with a small lever . It is labeled "Auto/O" for automatic run or off. In the "O" position, the motor will not run. In the "Auto" position, it automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set âcut-inâ pres- sure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set âcut-outâ pressure. Pressure Release V alve: The pr essure release valve lo- cated on the side of the pressure switch is designed to automatically release compressed air trapped within the compressor head and outlet tube. This short release of air will occur when the air compressor reaches "cut-out" pressure or the unit is shut off. If the air is not released, the motor will not be able to start when next required. Flow V alve: The flow valve allows air to flow fr om the head as the motor is getting âup to speedâ. Once the motor reaches normal operating speed, the flow valve closes and the pump begins to compress air , thus r e- quiring less amp draw on initial start. Safety V alve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve will protect the tank against high pressure by âpop- ping outâ at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch cut-out setting). DESCRIPTION OF OPERA TION TOOLS NEEDED FOR ASSEMBL Y Regulator: The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator . The regulator control knob is a vibration proof design. Lift the regulator knob to en- gage and depress the knob to lock. T urn the regulator knob clockwise to increase pressur e and counter -clock- wise to decrease pressur e. T o avoid minor readjustment after making a change in pressure setting, always ap- proach the desired pressure from a lower pressure. When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to some pressure less than that desired, then bring up to the desired pressure. Depending on the air requirements of each particular accessory , the outlet regulated air pres- sure may have to be adjusted while operating the acces- sory . Regulator Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regula- tor . This pressure is contr olled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressure. See âOp- erating Proceduresâ. T ank Pr essure Gauge: The tank pressure gauge indi- cates the reserve air pressure in the tank. Air Intake Filter: This filter is designed to clean air coming into the pump. This filter must always be clean and ventila- tion openings free from obstructions. See "Maintenance". Drain V alve: This valve is located at the bottom of the tank. T o drain accumulated moistur e from the tank, pull on the safety valve until tank pressure is 15 PSI. Un- screw the drain valve and allow the water to drain. ⢠a 9/16" socket and an open end wrench for attaching the wheels ⢠a 3/8" open end wrench or socket to tighten handle screws
8 â ENG D21245 ASSEMBL Y It may be necessary to brace or support one end of the outfit when attaching the wheels because the air compressor will have a tendency to tip. 1. Remove the protective paper strip from the adhe- sive backed rubber foot strip. Attack the rubber foot strip to the bottom of the air tank leg. Press firmly into place. 2. The leg bracket on the underside of the air compres- sor tank has 2 holes on each side for mounting the wheels. Place one shoulder bolt through the hole in a wheel. On models with 10" wheels, push the bolt through the TOP hole of the leg bracket. For models with 8" wheels, push the bolt through the BOTTOM hole of the leg bracket. Screw on one hex locking nut. The special locking nut does not turn freely . Tighten the nut firmly until it contacts the tank leg. The outfit will sit level if the wheels are properly installed. NOTE The side of the wheel, that the hub protrudes out past the wheel edge, should be bolted to the compressor leg. THE WHEELS AND HANDLE DO NOT PRO- VIDE ADEQUA TE CLEARANCE, ST ABILITY OR SUPPORT FOR PULLING THE UNIT UP AND DOWN ST AIRS OR STEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED OR PUSHED UP A RAMP . DO NOT LIFT THE UNIT BY THE MANIFOLD ASSEMBL Y . THE UNIT CAN BE DAMAGED. Installing Handle 1. Insert the open end of the handle under the saddle (Fig. 1). Before attaching handle, you may have to pull the open ends of the handle apart so they fit tightly against the side of the saddle. Looking in from the open end of the saddle, position the handle toward the two bent tabs, on the inside walls of the saddle. Slowly push the open ends of the handle onto both tabs at the same time (Fig. 2). Continue pushing the handle into the saddle until the holes on the side of the saddle and handle are in line. 2. Guide the straight end of each retaining clip through the addle hole and both handle holes (Fig. 3). 3. Rotate each retaining clip clockwise and press down until it snaps into place over the pull handle (Fig. 4). 4. If the handle has excessive movement, it is improp- erly installed. Check the following. A . Are both tabs inside the handle (Step #1)? B. Does each clip pass through both the saddle and handle (Step #2)? FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 4
9 â ENG D21245 Location of the Air Compressor Operate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The fan bladed flywheel must be kept clear of obstructions that could interfere with the flow of air through the air intake filter . The pump crankcase and head are designed with fins to provide proper cooling. If humidity is high, an air filter can be installed on the air outlet adapter to remove excessive moisture. Closely follow the instructions packaged with the filter for proper installation. It must be installed as close as possible to the accessory . Do not place the air compressor where heat is excessive. When locating the compressor outside, make sure there is a mimum of 12 inches on each side of the compres- sor . Ther e must be fresh air flow for pr oper cooling. DO NOT ALLOW THE COMPRESSOR TO GET WET . Lubrication and Oil Compressors are shipped without oil. Do not attempt to operate this air compressor without first adding oil to the crankcase. Serious damage can result from even limited operation unless filled with oil and broken in correctly . Make sure to closely follow initial start-up procedures. Place unit on a level surface. Remove oil fill plug and slowly add a special compressor oil such as Sears 9-16426 or SAE 20-20W SF motor oil until it is even with the top of the oil fill hole. (It must not be allowed to be lower than 3/8" -- 6 threads down -- from the top at any time.) When filling the crankcase, the oil flows very slowly. If the oil is added too quickly, it will overflow and appear to be full. Crankcase oil capacity is 16 fluid ounces. Under winter-type conditions use SAE 10W oil. Multi-viscosity oil, 10W 30, will leave carbon deposits on critical components, reducing perfor- mance and compressor life. Replace oil fill plug. NOTE Drain and refill the compressor pump crank- case after the first 100 hours of operation. GROUNDING INSTRUCTIONS RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded. This portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be used with an outlet that has BREAK-IN PROCEDURES been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The outlet must have the same configuration as the plug. DO NOT USE AN ADAPTER. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage. IMPROPER GROUNDING CAN RESUL T IN ELECTRICAL SHOCK. Do not modify the plug that has been provided. If it does not fit the available outlet, the correct outlet should be installed by a qualified technician. If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire must be kept separate from the current-carrying wires. Never connect the grounding wire to a flat blade plug terminal. The grounding wire has insulation with an outer surface that is green with or without yellow stripes. If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified electrician. V oltage and Circuit Protection Refer to your Specification Chart (page 6) for voltage and circuit protection r equir ements of your compressor . Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only dual element time delay fuses.
10 â ENG D21245 Break-in Procedure Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely fol- lowed. This procedure is required only once, before the air com- pressor is put into service. 1 . Set the pressure switch "AUTO/O" lever in the "O" position for "Off". 2 . Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. 3 . Do not attach hose to outlet. Leave the outlet open to the atmosphere. 4 . T urn the regulator clockwise , opening it fully , to prevent air pressure build-up in the tank. 5 . Move the "AUTO/O" lever to "AUTO". The com- pressor will start. 6. RUN THE COMPRESSOR FOR 30 MINUTES. Make sure the regulator is open and there is no tank pressure build-up. 7 . After 30 minutes, close the regulator by turning it counterclockwise . The air tank will fill to cut-out pressure and then the motor will stop. Certain air compressors can be converted from 120V to 240V operation. When converting an air compressor to 240V operation, the attached three-prong 120V cord assembly must be replaced with a three-pronged 240V cord assembly that can be purchased through a Sears Service Center . Some models have a dual voltage motor , 120 and 240 volt. They are wired for 120 volt but can be converted to 240 volt operation. Instructions for connecting the motor for operation at 240 volt can be found printed on the label attached to the side of the motor . Certain air compressor models can be operated on a 15 amp circuit if: 1. V oltage supply to circuit is normal. 2. Circuit is not used to supply any other electrical needs (lights, appliances, etc.) 3. Extension cords comply with specifications in this manual. 4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. Extension Cords T o avoid voltage drop and power loss to the motor , and to prevent overheating, use extra air hose instead of an extension cord. If an extension cord must be used: ⢠use only a 3-wire extension cord that has a 3- blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the extension cord. ⢠make sure the extension cord is in good condition. ⢠the extension cord should be no longer than 50 feet. ⢠the minimum wire size is 12 gauge (AWG). (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 AWG or 16 AWG.) Piping Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air . Regar dless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. If a pipe line is necessary , use pipe that is the same size as the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air . If piping is over 100 feet long, use the next larger size. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets where condensation can gather and fr eeze. Apply pressur e before under - ground lines are covered to make sure all pipe joints are free of leaks. Connect the piping to the 3/8" NPT air outlet opening at the end of the air tank. Additional Regulators and Controls Since the air tank pressure is usually greater than that which is needed, a separate regulator is employed to control the air pressure ahead of any individual air driven device. Separate air transformers which combine the function of air regulation, moisture and dirt removal should be used where applicable.
11 â ENG D21245 OPERA TING PROCEDURES 9 . T urn the "AUTO/O" lever to âAUTOâ and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches âcut-outâ pressure. 10. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust the regulator to the corr ect pressur e setting. Y our compressor is ready for use. 11. Always operate the air compressor in well-venti- lated areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not operate the compressor near the spray area. WHEN YOU ARE FINISHED: 12. Set the âAUTO/Oâ lever to âOâ. 13. T u rn the regulator counter clockwise and set the outlet pressure to zero. 14. Remove the air tool or accessory . 15. Open the regulator and allow the air to slowly bleed from the tank. Close the regulator when tank pressure is approximately 20 psi. 16. Drain water from air tank. WA TER WILL CONDENSE IN THE AIR T ANK. IF NOT DRAINED, WA TER WILL CORRODE AND WEAKEN THE AIR T ANK CAUSING A RISK OF AIR T ANK RUPTURE. NOTE: If drain cock valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 17. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. 1 . Before attaching air hose or accessories, make sure the "AUTO/O" lever is set to âOâ and the air regulator is closed. 2 . Make sure that nothing is blocking the belt guard air openings or air filter inlet. 3 . Pull the ring on all safety valve to make sure the valve moves freely and smoothly . 4 . Check the oil level; add oil if necessary . 5 . Clean or blow off fins or any part of compressor that collects dust and dirt. Compressor will run cooler and provide longer service. 6 . Before attaching an air hose or accessory make sure the pressure switch lever is in the "OFF" position. Close the air regulator outlet by turning it counterclockwise. 7 . Attach hose and accessories. TOO MUCH AIR PRESSURE CREA TES A HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE- FULL Y FOLLOW STEPS 3 AND 5 BELOW EACH TIME THE COMPRESSOR IS USED. Compressed air from the outfit may contain water condensation. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged. Some air operated tools or devices may require filtered air . Read the instructions for the air tool or device. 8 . Check the manufacturerâ s maximum pr essure rating for air tools and accessories. The regulator outletpressure must never exceed the maximum pressure rating.
12 â ENG D21245 ALL MAINTENANCE AND REP AIR OPERA TIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. UNIT CYCLES AUTOMA TICALL Y WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MA Y BE EXPOSED TO VOL T AGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING P ARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REP AIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRES- SURE. MAINTENANCE Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity . Before you use the compres- sor , check the air filter to be sur e it is clean. If it is dirty , replace it with a new filter . On some models, the filter may be removed by using a pair of needle nosed pliers or a screwdriver . Pull or pry out Safety V alve - Inspection If the safety valve does not work properly , over -pr essurization may occur , causing air tank rupture or an explosion. Before starting compressor , pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates fr eely . If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve. Routine Maintenance Schedule Daily: 1 . Check oil level. Add if necessary . 2 . Drain water from the air tank, any moisture separa- tors or transformers. 3 . Check for any unusual noise and/or vibration. 4 . Manually check all safety valves to make sure they are operating pr operly . 5 . Inspect for oil leaks and repair any leaks found. 6 . Inspect air filter , replace if necessary . Every 40 Hours of Operation: 1 . Clean and inspect the air intake filter; replace if necesssary . 2 . Inspect condition of drive belt; replace if neces- sary . Every 100 Hours of Operation: 1 . Drain and refill compressor crankcase with 16 fluid ounces (473.2 ml) of clean compressor such as Sears 9-16426 or SAE 20-20W SF motor oil 2 . Increase frequency of oil changes if humidity or operating conditions are extreme. Every 160 Hours of Operation: 1 . Check drive belt tension; adjust if necessary . (Refer to SERVICE INSTRUCTIONS in this manual.) 2 . Inspect air lines and fittings for leaks; correct as necessary . 3 . Check the alignment of the motor pulley to the flywheel. If necessary , align to within 1/32 inch on centerline. Each Y ear of Operation or if a Problem is Suspected: Check condition of air compressor pump intake and exhaust valves. Replace if damaged or worn out. the old filter . Push in the new air filter . Other models requir e removal of the belt guar d and/or filter retainer . Check V alve Cleaning - Replacement Risk of personal injury . Manifold assembly contains compressed air which can be hazardous. Manifold gets hot during operation. Before servicing: ⢠Unplug or disconnect electrical supply to compr essor . ⢠Bleed tank of pressure. ⢠Allow compressor to cool. 1 . Release all air pressure from air tank and unplug outfit. 2. Remove shroud. 3 . Loosen the top and bottom nuts and remove the outlet tube. 4 . Remove the pressure release tube, fitting, and connector . 5 . Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a socket wrench. 6 . Check that the valve disc moves freely inside the check valve and that the spring holds the disc in the upper , closed position. The check valve may be cleaned with a solvent, such as paint and varnish remover . 7 . Apply a T eflon based pipe sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 8 . Replace the pressure release tube and fitting. 9 . Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts. 10. Replace the shroud.
13 â ENG D21245 NOTE If the overload protector shuts the motor off fr equently , check for a possible voltage problem. Low voltage can also be sus- pected when: 1 . The motor does not get up to full power or speed. 2 . Fuses blow out when the motor is started. 3 . Lights dim when motor is started, and remain dim while it is running. Pulley and Flywheel - Alignment The compressor flywheel and motor pulley grooves must be in-line within 1/32" to assure belt alignment within sheave grooves. T o check alignment, unplug compressor and remove the beltguard. Place a straight edge against the outside of the flywheel and measure the distance from it to the nearest groove. Alignment is achieved when the other end of the straight edge is within 1/32" of the measured dimension at the pulley grooves. Servicing Intake and Exhaust V alves The intake and exhaust valves as well as the valve plates and cylinder head will, over a period of time, accumulate a residue of carbon-like material on their surfaces. The material will decrease the efficiency of the compressor . These components should be in- spected whenever a problem is suspected and cleaned or replaced with new parts. Refer to "Outfit PartsListing", if required. Use the following procedure to inspect the parts. 1 . Unplug compressor and relieve all air pressure from the air tank. 2 . Disconnect the pressure release and outlet lines from the air compressor . 3 . Remove the hardware securing the cylinder head and remove the cylinder head and valve plate. MANY SOL VENTS ARE HIGHL Y FLAMMABLE AND A HEAL TH HAZARD IF INHALED. AL W A YS OBSERVE THE SOL VENT MANUF ACTURER'S SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. 4 . Clean carbon deposits in head cavities and valve plates with lacquer thinner or other suitable solvent. 5 . Clean the intake and exhaust valves with lacquer thinner or other suitable solvent. Inspect valves; replace if necessary . NOTE Do not use gasket cement on any gasket surface as this may clog compressor valve cavities and air flow areas. 6. Reinstall valve plate and gaskets. 7 . Install the cylinder head. Snug mounting screws an d studs tight, then torque to 25 to 30 foot pounds starting at the center and working toward the outside. 8 . Reconnect the pressure release and outlet lines to the compressor pump. Belt - Replacement SERIOUS INJUR Y OR DAMAGE MA Y OCCUR IF P ARTS OF THE BODY OR LOOSE ITEMS GET CAUGHT IN MOVING P ARTS. NEVER OPERA TE THE OUTFIT WITH THE BEL T GUARD RE- MOVED. THE BEL T GUARD SHOULD BE REMOVED ONL Y WHEN THE COMPRESSOR IS UNPLUGGED. Belt Guard - Removal and Installation 1 . Move the "ON/AUTO-OFF" lever to the "OFF" position. Unplug the compressor . Release all air tank pressure. 2 . On one-piece belt guards, remove the two beltguard screws on the bottom front of the outfit. 3 . On two-peice belt guards, remove the front of the belt guard by disengaging the snaps. Insert a flat bladed screwdriver at each snap location and pry the beltguard apart. Replace Belt 1 . Unplug compressor . 2 . Remove (one-piece) beltguard, or front of (two- piece) beltguard as described above. NOTE Loosen the wing nut at the hold down plate. The motor can be tilted to allow for easy removal or installation of the belt. 3 . Remove belt and replace. NOTE The belt must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley . Adjust Belt T ension Adjust belt tension by tightening the wing nut until it makes contact with the washer , plus one additional turn. Pressure Switch - Replacement PRESSURE LOADS BEYOND DESIGN LIMITS MA Y CAUSE T ANK RUPTURE OR EXPLOSION. PRESSURE SWITCH OPERA TION IS RELA TED TO MOTOR HP , T ANK RA TING AND SAFETY V AL VE SETTING. DO NOT A TTEMPT TO AD- JUST , REMOVE OR DEFEA T THE PRESSURE SWITCH, OR CHANGE AND MODIFY ANY PRESSURE CONTROL RELA TED DEVICE. IF REPLACEMENT IS NECESSAR Y , THE SAME RA TED SWITCH MUST BE USED. CONT ACT A SEARS SERVICE CENTER FOR REPLACEMENT . Motor Overload Protector - Reset The motor has a manual thermal overload protector . If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut of f the motor . The motor must be allowed to cool down before r estarting. T urn the unit off. T o restart, depress the red r eset button located on the end of the motor and turn ON/AUTO-OFF switch to the ON position.
14 â ENG D21245 PROBLEM CAUSE CORRECTION PERFORMING REP AIRS MA Y EXPOSE VOL T AGE SOURCES, MOVING P ARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MA Y OCCUR. PRIOR TO A TTEMPTING ANY REP AIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF T ANK AIR PRESSURE. TROUBLESHOOTING GUIDE Storage 1 . Review the "Maintenance" section on the preced- ing pages and perform scheduled maintenance as necessary . Drain the water from the air tank. 2 . Set the ON/AUTO-OFF switch to the "OFF" posi- tion, and unplug the unit. 3 . Remove any air tool or accessory . 4 . Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the outfit handle. 5 . Store the compressor in a clean and dry location. Excessive tank pressure - safety valve pops off. Air leaks at fittings or hose. Air leaks at pressure switch release valve. Air leaks in air tank or at air tank welds. Air leaks between head and valve plate. Move the pressure switch lever to the âOâ position. If the compressor doesnât shut off, disconnect from the electrical outlet source and return to a Sears Service Center to re- place the pressure switch. Return the compressor to Sears Service Center to check and adjust, or replace switch. Tighten fittings using teflon tape where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVER- TIGHTEN. Return to Sears Service Center for replace- ment of pressure switch. Check to see if the pin in the bottom of the pressure release valve is stuck. If it does not move freely , return to the Service Center for replacement of pressure switch. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the com- pressor is shut off. Remove and clean or re- place check valve. DO NOT OVERTIGHTEN. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Return compressor to Sears Service Center . T orque head scr ews to 7-10 ft. lbs. If this does not stop leak, replace seal. Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches cut-out pressure. Pressure switch cut-out too high. T ube or hose fittings are not tight enough. Defective pressure switch release valve. Defective or dirty check valve. Defective air tank. Leaking seal. DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER- WISE MODIFY AIR T ANK OR IT WILL WEAKEN. THE T ANK CAN RUPTURE OR EXPLODE.
15 â ENG D21245 Pressure reading on the regu- lated pressure gauge drops when an accessory is used. Air leak from safety valve. Knocking noise If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator . NOTE Adjust the regulated pressure under flow con- ditions (while accessory is being used). Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced . Remove and clean or replace. T o r que pulley set screw . Maintain prescribed oil level. Add oil. T o r que screw 15-20 ft. lbs. Check screws. T orque as requir ed (15-20 ft.-lbs.) Tighten wing nut until it contacts the washer , plus one more turn. Adjust belt tension (see "Belt Replace- ment".) Remove the head and valve plate. Clean the valve plate and top of the piston. (Be sure carbon does not fall into the cylinder .) Reassemble to 25-30 ft. lbs. using new gasket and torque screws. It is normal for some pressure drop to occur . Possible defect in safety valve. Defective check valve. Loose pulley . Low oil level. Loose flywheel. Loose compressor mounting screws. Loose belt. Belt too tight. Carbon build-up. PROBLEM CAUSE CORRECTION Air leaks at or inside check valve. Defective or dirty check valve. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Remove and clean or replace check valve. DO NOT OVER-TIGHTEN. Excessive belt wear . Squealing sound. Belt is too loose or tight. Loose pulley . Pulley misalignment. Loose belt. There is no oil in the compr essor . Adjust tension instructions. (See "Belt Asjustment or Replacement" section in this manual. Check for worn keyway or pulley bore. Also check for bent motor shaft. Replace parts if necessary . Motor pulley and flywheel must be in line within 1/32". (See "Pulley and Flywheel - Alignment" section in this manual.) Adjust belt tension. (See "Belt Replacement" section in this manual.) Add oil to top of fill hole in base.
16 â ENG D21245 CORRECTION Compressor is not supply- ing enough air to operate accessories. Compressor is not large enough for air requirement. Possible defective motor or capactior . Check valve stuck open, putting pressure on head. Pressure release valve on pressure switch has not unloaded head pressure. Paint spray on internal motor parts. Dirty or damaged regulator internal parts. Regulator knob continuous air leak. Regulator will not shut off at air outlet. Fuse blown, circuit breaker tripped. Let motor cool off and overload switch will auto- matically reset. 1. Check fuse box for blown fuse and replace, if necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse; only Time Delay fuses are acceptable. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. 5. Check for loose electrical connections. Return to Sears Service Center for inspection or replacement, if necessary . Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to the "O" position; if the valve does not open, replace it. Replace regulator . Remove and clean, or replace the check valve. Have compressor checked at Sears Service Center . Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Clean or replace air intake filter . Do not operate the air compressor in any paint spray or drywall sanding area. Restricted air intake filter . Check and replace if required. Hole in hose. Check valve restricted. Tighten fittings. Motor will not run or restart. Present tank pressure exceeds pressure switch "cut-in" pressure. Motor will start automatically when tank pressure drops below "cut-in" pressure of pressure switch. Remove and clean, or replace. Air leaks. Motor overload protection switch has tripped. CAUSE PROBLEM Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor , you need a larger compressor . Loose belt. Adjust belt tension. Restricted or defective check valve. Remove and clean or replace.
CRAFTSMAN OWNERS MANUAL FOR PERMANENTL Y LUBRICA TED T ANK MOUNTED AIR COMPRESSOR Sold By Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8 MODEL NO. The model number of your Sears Air Compressor can be found on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar code label on the rear of the air tank. HOW TO ORDER REP AIR P AR TS WHEN ORDERING REP AIR P ARTS, AL WA YS GIVE THE FOLLOWING INFORMA TION: ⢠P ART NUMBER ⢠P ART DESCRIPTION ⢠MODEL NUMBER ⢠NAME OF ITEM All parts listed may be ordered from any Sears Service Center and most Sears stores. If the parts you need are not stocked locally , your order will be electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution Center for handling. SERVICE SERVICE AND REP AIR P ARTS CALL 1-800-665-4455* Keep this number handy should you require a service call or need to order repair parts. If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise and the name and number of the part you wish to order . *If calling locally , please use one of the following num- bers: Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740 T oronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener - 894-7590 O ttawa - 738-4440 V ancouver - 420-8211
CRAFTSMAN N° de modèle 919.728000 MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPRESSEUR DâAIR CRAFTSMAN MONTà SUR RÃSERVOIR Consignes de s é curit é Assemblage Utilisation Entretien D é pannage Pi èces IMPORTANT: Lire attentivement les directives de s é curité et le mode d â emploi avant d âutiliser l â appareil. Vendu par Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8 Inscrire à l â endroit dé signé : 1 ) Le num éro de mod èle indiqu é sur l âé tiquette d â entretien appos é e sur le moteur ou sur l âétiquette du code à barres situé e à l â arriè re du ré servoir. 2 ) Le num é ro de code de date indiqu é sur l âétiquette appos é e à l â arriè re du r é servoir d'air. 3 ) Le num éro de s érie indiqu é sur l âé tiquette appos é e à l â arriè re du r é servoir d'air. 4) Le num é ro d â enregistrement du r é servoir indiqu é sur la plaque signal é tique m é tallique situ ée à l â arri è re du r é servoir. Cette plaque est peinte de la m ême couleur que le r é servoir. Noter ces num é ros pour r é fé rence. Num é ro de mod èle______________________ Num é ro de s é rie________________________ Code de date___________________________ Num é ro du r éservoir____________________ D21245 Rev . 4 7/18/01
2 â FR D21245 Si ce compresseur fait d éfaut, au cours de l'ann ée suivant la date d âachat, pour cause de d é faut de mat é riau ou main-d â oeuvre, LE RETOURNER à L â UN DES MAGASINS SEARS LE PLUS PROCHE QUI LE R à PARERA GRATUITEMENT. Si le compresseur est utilis é à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à 90 jours à partir de la date dâ achat. Cette garantie est compl é mentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province à l'autre. GARANTIE COMPLÃTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS D'AIR SEARS SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8 T ABLE DES MA TIÃRES GARANTIE ........................................................... 2 CONSIGNES DE S à CURIT à .............................. 2 SYMBOLES DE MISE EN GARDE ................ 3-5 INFORMATION G à Nà RALE ............................... 6 GLOSSAIRE ......................................................... 6 TABLEAU DES SP à CIFICATIONS .................... 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ....... 7 OUTILS N ÃCESSAIRES à L â ASSEMBLAGE .... 7 ASSEMBLAGE ..................................................... 7 PROC à Dà S DE RODAGE ................................. 8-9 Emplacement du compresseur ..................... 8 Lubrification et huile ...................................... 8 Mise à la masse .............................................. 8 Tension et protection du circuit ....................... 8 Directives de rodage ....................................... 9 MISE EN MARCHE ...................................................... 9 ENTRETIEN .................................................................... 10 Filtre à air - Inspection et remplacement .................... 1 0 Clapet de retenue - Inspection et remplacement ..... 1 0 Soupape de s û reté - Inspection et remplacement .... 1 0 M o t e u r ........................................................................ 1 0 Entreposage ............................................................... 1 0 GUIDE DE D à PANNAGE ......................................... 11-12 SCH à MA - APPAREIL ................................................... 13 LISTE DES PI à CES ...................................................... 14 SCH à MA - BLOC COMPRESSEUR ............................. 15 LISTE DES PI à CES - BLOC COMPRESSEUR ........... 16 NOTES ........................................................................... 17 COMMANDE DE PI à CES ................ Couverture arri è re MISE EN GARDE : Indique la possibilit é d â un danger qui, sâ il n â est pas é vit é peut causer des blessures mineures ou moyennes. Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE S à CURIT à et sur LA PR à VENTION DE PROBL à MES D âà QUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilis é des signes de danger plus bas. V euillez lire attentivement ce guide en portant une attention particuli è re à ces sections. CONSERVEZ CES D à FINITIONS/INSTRUCTIONS. DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort. MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la possibilit é d'un danger qui, s'il n'est pas évit é , peut causer des dommages à la propri é té . A VERTISSEMENT : Indique la possibilit é d â un danger qui, sâ il n â est pas é vit é , pourrait causer de graves blessures ou la mort . MESURES DE SÃCURITà - DÃFINITIONS A VER TISSEMENT MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGER
3 â FR D21245 RISQUE DâÃCLA TEMENT LES à TINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONT ACTS à LECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOST A T SONT CONSID à R à ES NORMALES. SI DES à TINCELLES à LECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONT ACT AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S â ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D â Aà RA TION DU COMPRESSEUR ENTRA à NERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UN INCENDIE. . SI CET APP AREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES à LA PROPRI à Tà . TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN A à Rà , LOIN DE TOUTE MA TI à RE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D â ESSENCE OU DE SOL V ANTS. SI DES MA TI à RES INFLAMMABLES DOIVENT à TRE VAPORIS à ES, SITUER LE COMPRESSEUR à UNE DIST ANCE D â AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE V APORISA TION. IL PEUT S â AV à RER Nà CESSAIRE Dâ UTILISER UN BOY AU SUPPL à MENT AIRE. ENTREPOSER LES MA TI à RES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT S à CURIT AIRE, LOIN DU COMPRESSEUR. NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR. UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT , à AU MOINS 12 POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI R ÃDUIT LE D à BIT D â AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D â A à RA TION. UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE P AS UTILISER L â APP AREIL à Lâ INTà RIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS. TOUJOURS RESTER à PROXIMIT à DE L â APP AREIL LORSQU â IL EST EN FONCTION. RISQUE DâEXPLOSION OU DâINCENDIE RÃSERVOIR DâAIR : LES CONDITIONS SUIV ANTES PEUVENT AFF AIBLIR LES P AROIS DU R à SER VOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU R ÃSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES à LA PROPRI à Tà OU DES BLESSURES GRA VES. PURGER LE R à SERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APR à S CHAQUE UTILISA TION. SI LE R à SER VOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER IMM à DIA TEMENT P AR UN NOUVEAU R à SERVOIR OU REMPLACER LE COMPRESSEUR AU COMPLET . NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE MODIFICA TION QUELCONQUE AU R à SER VOIR OU à SES ACCESSOIRES. LE R ÃSERVOIR EST CON ÃU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE P ARTICULI ÃRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES R ÃGLAGES NI SUBSTITUER DES PI ÃCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE à T ABLIES à L â USINE. POUR LE CONTR ÃLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D âAIR, IL FAUT POSER UN R à GULA TEUR DE PRESSION ET UN MANOM à TRE à LA SORTIE D â AIR DU COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDA TIONS DU FABRICANT DE L âà QUIPEMENT ET NE JAMAIS EXC à DER LA V ALEUR NOMINALE DE PRESSION SP ÃCIFI à E DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR POUR GONFLER DES OBJETS à FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETS D â ENF ANT , LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET -BALL, ETC. 1. LE D à F AUT DE VIDANGER DE F A à ON APPROPRI ÃE L â EAU CONDENS à E DANS LE R à SERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L â AMINCISSEMENT DES P AROIS EN ACIER DU R à SERVOIR. 2. DES MODIFICA TIONS OU TENT A TIVES DE R à P A RA TION F AITES SUR LE R à SERVOIR. 3. DES MODIFICA TIONS NON AUTORIS ÃES APPORT à ES à LA SOUP APE DE D à CHARGE, à LA SOUP APE DE S à RETà OU à TOUTE AUTRE COMPOSANTE QUI CONTR ÃLE LA PRESSION DU R à SERVOIR. 4. DES VIBRA TIONS EXCESSIVES PEUVENT AFF AIBLIR LE R à SERVOIR ET CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRA TIONS EXCESSIVES SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR N â EST P AS FIX à DE F A à ON APPROPRI à E . FIXA TIONS ET ACCESSOIRES : LE F AIT D â EXC à DER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS PNEUMA TIQUES, PISTOLETS PUL V à RISA TEURS, ACCESSOIRES PNEUMA TIQUES, PNEUS ET AUTRES OBJETS GONFLABLES RISQUE DE PROVOQUER L â EXPLOSION DE CES DERNIERS ET LA PROJECTION DE PI ÃCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES. RISQUE PRÃVENTION RISQUE PRÃVENTION CONSERVER CES DIRECTIVES DANGER MESURES DE SÃCURITà IMPORT ANTES A VERTISSEMENT UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRI à S DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES à LA PROPRIà Tà . LIRE A TTENTIVEMENT TOUS LES AVER TISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D â UTILISA TION AV ANT D â UTILISER CET APP AREIL.
4 â FR D21245 RISQUE PRÃVENTION RISQUE DE PROJECTION DâOBJETS LE JET D â AIR COMPRIM à PEUT CAUSER DES L à SIONS AUX TISSUS DE LA PEAU EXPOS ÃE ET PEUT PROJETER DE LA SALET à , DES COPEAUX, DES P ARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS à HAUTE VITESSE, CE QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES à LA PROPRI à T à OU DES BLESSURES. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGU à ES ANSI Z87.1 AVEC DES à CRANS LA T à RAUX LORS DE L â UTILISA TION DU COMPRESSEUR. NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PUL V à RISA TEUR VERS SOI, VERS D â AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX. TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA PRESSION DU BOY AU D â AIR ET DU R à SER VOIR AVA N T D â ENT AMER L â ENTRETIEN OU D â A TT ACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES. L â AIR COMPRIMà DE VOTRE COMPRESSEUR D â AIR N â EST P AS S à CURIT AIRE POUR L â INHALA TION. LE JET D â AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE CARBONE, DES V APEURS TOXIQUES OU DES P A R TICULES SOLIDES DU R à SERVOIR. LES MA TI à RES V APORIS à ES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOL V ANTS DE PEINTURE, LES D à CAP ANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES. TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR D â AIR à Lâ EXTà RIEUR, DANS UN ENDROIT PROPRE ET BIEN A à Rà . à VITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE GARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS D âENTREPOSAGE QUI NE SONT P AS DOT à S DE SYST à MES D âà CHANGE D â AIR. GARDER LES ENFANTS, LES ANIMAUX DOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL. NE JAMAIS INHALER L â AIR à MIS PAR LE COMPRESSEUR , QUE CE SOIT DIRECTEMENT OU AU MOYEN D â UN DISPOSITIF RESPIRA TEUR BRANCH à AU COMPRESSEUR. TRAV AILLER DANS UN ENDROIT O à IL Y A UNE BONNE VENTILA TION TRANSVERSALE. BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE S à CURIT à INDIQU à ES SUR L âà TIQUETTE OU LA FICHE SIGNAL à TIQUE DE LA MA TI à RE QUI EST VAPORIS à E. POR TER UN RESPIRA TEUR HOMOLOGU à P AR LE NIOSH/MSHA ET CON à U POUR L â APPLICA TION EN QUESTION. DANGER RISQUE PRÃVENTION RISQUE P AR INHALA TION VOTRE COMPRESSEUR D âAIR EST ALIMENT à P AR à LECTRICIT à . COMME A VEC TOUS LES APP AREILS à LECTRIQUES, SI L â APP AREIL N â EST P AS UTILIS à DE FA à ON APPROPRI à E, IL PEUT CAUSER DES CHOCS à LECTRIQUES. TOUTE R à P ARATION EFFECTU à E P AR UNE PERSONNE NON QUALIFI à E PEUT ENTRA à NER DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT P AR à LECTROCUTION. MISE à LA TERRE : LE D à F AUT D âà T ABLIR UNE MISE à LA TERRE APPROPRI à E POUR CET APP AREIL PEUT ENTRA à NER DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT P AR à LECTROCUTION . VOIR LES DIRECTIVES DE MISE à LA TERRE. NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR à Lâ EXT ÃRIEUR LORSQU â IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAG à S. TOUT C à BLAGE à LECTRIQUE OU TOUTE Rà P ARA TION REQUIS SUR CET APP AREIL DEVRAIT à TRE EFFECTUà P AR LE PERSONNEL D â UN CENTRE DE SERVICE APR ÃS-VENTE AUTORIS à , CONFORM à MENT AUX CODES à LECTRIQUES NA TIONAUX ET LOCAUX. S â ASSURER QUE LE CIRCUIT à LECTRIQUE ALIMENT ANT LE COMPRESSEUR FOURNIT UNE MISE à LA TERRE ÃLECTRIQUE APPROPRI ÃE, UNE TENSION APPROPRI ÃE ET UNE PROTECTION AD à QUA TE P AR FUSIBLES. RISQUE PRÃVENTION RISQUE DE CHOC ÃLECTRIQUE
5 â FR D21245 LES PI ÃCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT -MOTEUR ET LA COURROIE PEUVENT ENTRA à NER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES ENTRENT EN CONT ACT AVEC UNE P ARTIE DU CORPS OU DES V à TEMENTS. EN TENT ANT DE F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES PI à CES MANQUANTES OU ENDOMMAG à ES, OU DE R à P ARER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES DE PROTECTION, ON S âEXPOSE AUX PI à CES MOBILES, CE QUI PEUT ENTRA à NER DES BLESSURES GRAVES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES OU LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAG à S. TOUTE R à P ARA TION REQUISE SUR CET APP AREIL DEVRAIT à TRE EFFECTU à E P AR LE PERSONNEL D â UN CENTRE DE SERVICE APR à S- VENTE AUTORIS à . DANGER RISQUE RELIà AUX PIÃCES MOBILES RISQUE PRÃVENTION LE F AIT DE TOUCHER AUX SURF ACES DE M à T AL EXPOS à ES TELLES QUE LA T ÃTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVES BR à LURES à LA PEAU. LA T ÃTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TR à S CHAUDS LORS DU FONCTIONNEMENT . NE JAMAIS TOUCHER AUX PI ÃCES DE M à T AL EXPOS ÃES DU MOTEUR OU DU COMPRESSEUR DURANT OU IMM à DIA TEMENT APR à S LE FONCTIONNEMENT . LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT CHAUDS PENDANT PLUSIEURS MINUTES APR à S LEUR FONCTIONNEMENT . NE P AS TENTER D â A TTEINDRE LES COMPOSANTES DERRI ÃRE LES GARDES DE PROTECTION ET NE P AS EFFECTUER DE L â ENTRETIEN A V ANT D â A VOIR LAISS à REFROIDIR L â APP AREIL. RISQUE PRÃVENTION UN COMPRESSEUR PORT A TIF PEUT TOMBER D â UNE T ABLE, D â UN à T ABLI OU D â UN TOIT . L â IMP ACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU COMPRESSEUR ET DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE L â UTILISA TEUR. TOUJOURS S â ASSURER DE LA ST ABILIT à DU COMPRESSEUR A VANT DE LE FAIRE FONCTIONNER AFIN DE PR ÃVENIR TOUT MOUVEMENT ACCIDENTEL DE L â APP AREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR SUR UN TOIT OU DANS UNE POSITION à LEV ÃE ; UTILISER PLUT à T UN BOY AU D â AIR SUPPL à MENT AIRE POUR A TTEINDRE LES ENDROITS à LEVà S. RISQUE PRÃVENTION RISQUE DE BRÃLURES ESW-99 â 9/26/99 RISQUE DE CHUTE DES FUITES OU DES D ÃVERSEMENTS D âHUILE PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRA à NER DES RISQUES Dâ INCENDIE, OU DES PROBL à MES AUX VOIES RESPIRA TOIRES, DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT . DES FUITES D â HUILE ENDOMMAGENT LES T APIS, LA PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURF ACE DES V à HICULES OU DES REMORQUES. RISQUE PRÃVENTION TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN T APIS DE PROTECTION POUR ÃVITER L â ENDOMMAGEMENT DU Và HICULE P AR DES FUITES. RETIRER LE COMPRESSEUR DU V à HICULE IMM à DIA TEMENT à L â ARRIVà E. RISQUE DE DOMMAGES à LA PROPRIÃTà PENDANT LE TRANSPORT DU COMPRESSEUR (incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
6 â FR D21245 N ° de mod è le Al ésage Course Tension - monophas é e Capacit é minimum du branchement électrique Type de fusible Amp érage à la pression maximum Capacit é du r é servoir d â air Point de d éclenchement du pressostat (marche) Point d'arr ê t du pressostat (arr ê t) SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi 919.728000 2 3/8 po 1.35 po 120/240 15 A à action diffé ré e 15 A ASME / 30 gal. à .-U. 100 psi 125 psi 7.2 5.6 CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C â est une mesure du d ébit d'air. PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unit é de mesure de pression. ASME: American Society of Mechanical Engineers. L âé quipement est fabriqu é et test é conform é ment aux standards ASME. Point de d éclenchement du pressostat: Quand le moteur est à l â arrê t, la pression à l â inté rieur du ré servoir diminue au fur et à mesure qu âon utilise les accessoires. Quand la pression à l â inté rieur du ré servoir baisse au-dessous d âun certain niveau, le moteur red é marre automatiquement. Ce niveau est appel é â point de d é clenchement du pressostat â (Cut-in pressure) V ous avez fait l âachat d â un compresseur d â air muni d â une pompe de compresseur d â air à phase unique, de 2 cylindres en aluminium (avec chemises en fonte), d â un r éservoir d â air , de roues, d'une poign ée et de dispositifs et contr ôles associ é s. V otre compresseur d â air peut ê tr e utilis é avec des pistolets à peindre, des outils pneumatiques, des pistolets à calfeutrer , des pistolets graisseurs, des pinceaux vaporisateurs, des sableuses ainsi que pour le gonflage de pneus et de jouets en plastique ou pour la vaporisation de pesticides, d â insecticides, etc ⦠Un r é gulateur de pression d â air est requis pour la plupart de ces applications. Un filtre à air en ligne qui élimine l â humidit é et les vapeurs d â huile dans l â air comprim é est g én é ralement n é cessaire lorsqu â un pistolet à peindre est employ é . Un lubrificateur en ligne est habituellement requis pour les outils pneumatiques afin de prolonger la dur ée de vie utile de l â outil. Un condensateur d â air distinct qui combine les fonctions du r é gulateur d â air et de l â enl è vement de l â humidit é et de la salet é devrait ê tre utilis é au besoin. Point de consigne d â arrê t du pressostat: Quand on met en fonctionnement le compresseur, la pression à l â int é rieur du r é servoir augmente jusqu âà un certain niveau auquel le compresseur s â arr ête, prot é geant ainsi le r éservoir de pressions excessives. Ce niveau est appel é âpoint d â arr êt du pressostat â (Cut-out pressure) ACNOR: Les appareils é lectriques vendus au Canada doivent porter la certification de l âAcnor. L âAcnor est l â Association canadienne de normalisation. C â est elle qui é tablit les normes de sé curité et qui effectue les v é rifications. L âéquipement Sears certifi é Acnor d é passe souvent les normes électriques et s écuritaires exig é es par l â ACNOR. INFORMA TION G à Nà RALE GLOSSAIRE T ABLEAU DES SP à CIFICA TIONS
7 â FR D21245 Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l âair, le piston se meut de bas en haut et vice versa, dans le cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspir é dans les soupapes d'admission. Les soupapes d' é chappement demeurent ferm é es. Pendant la mont é e du piston, l'air est comprim é. Les soupapes d'admission se ferment et l'air comprim é est aspir é dans les soupapes d' é chappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le clapet de retenue et dans le r éservoir d'air. Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne, le clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l â air comprim é de passer dans le r é servoir. Quand le compresseur s â arr ê te au point d â arr ê t, le clapet de retenue se ferme, emp êchant le retour d âair du r é servoir. Pressostat : Le pressostat est muni d âun petit levier et d â une é tiquette indiquant â Auto/O â . à la position â Oâ le compresseur ne fonctionne pas. à la position â Autoâ , le pressostat met en marche automatiquement le moteur quand la pression dans le r éservoir baisse au-dessous du point de d éclenchement. Il arr ête le moteur quand la pression du r éservoir atteint le point d â arr êt du pressostat. D é tendeur de pression : Le d é tendeur de pression situé du c ô t é du prressostat, est con ç u pour lib é rer automatiquement l'air comprim é de la culasse du compresseur et du tuyau de sortie lorsque le « point d'arr ê t» est atteint dans le compresseur ou que celui-ci est ferm é. Si l'air n'est pas lib é ré, le moteur tentera de d é marrer mais ne pourra le faire. Valve de d écharge : Cette valve permet d âévacuer l â air de la culasse du compresseur, au d émarrage, jusqu âà ce que le compresseur atteigne sa vitesse de croisi è re. à ce moment, la valve se ferme et le compresseur comprime l â air. Ce dispositif r é duit l âamp é rage au d émarrage. Soupape de s û reté : Si le pressostat n â arr ête pas le compresseur au point d â arr êt, la soupape de s û ret é prot è ge l â unit é contre des pressions excessives en faisant é vacuer lâ air à un point de pression pré alablement fix é par le fabricant de la soupape (l ég è rement sup érieur au point d'arr ê t. R é gulateur de pression : La pression de l â air arrivant du r é servoir est contr ôl é e par le bouton du r é gulateur. Le bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le bouton vers le haut pour modifier la pression et le presser vers le bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d âune montre pour augmenter la pression, et le tourner dans le sens inverse pour la diminuer. Pour éviter les rajustements n écessaires quand on change le point de d éclenchement, commencer par une pression inf érieure pour atteindre la pression de r é glage d é sir é e. Si vous partez d â un point de pression sup érieur à celui d ésir é , descendez plus bas que ce dernier et remontez pour atteindre le point d é sir é. La pression de sortie pour un outil devra tenir compte des exigences de celui-ci et devra probablement être r é glé e pendant son fonctionnement. Manom è tre du d é tendeur : Le manom è tre de sortie indique la pression de l âair sortant du d étendeur vers l â outil. Cette pression est contr ôl é e par le d é tendeur et est toujours é gale ou infé rieure à la pression du ré servoir (Voir â Mise en marcheâ ). Manom è tre du r é servoir : Le manom ètre du r é servoir indique la pression d'air dans le r é servoir. Filtre d âadmission d âair : Ce filtre a é té con çu pour purifier l â air qui entre dans la pompe. Ce filtre doit toujours ê tre propre et les é vents libres de toutes obstructions. Voir Entretien. Vanne de vidange : La vanne est situ é e au bas du r é servoir et sert à vidanger l â eau de condensation qui s â est accumul é e dans le r é servoir. Pour vidanger, d égager la pression par la vanne de s û ret é jusqu âà 15 psi. D é visser ensuite la vanne de vidange pour vidanger l â eau. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ⢠Douille 9/16 po et clé ouverte pour enlever les cartons d'emballage. ⢠Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la poign ée. OUTILS N ÃCESSAIRES à L â ASSEMBLAGE
8 â FR D21245 ASSEMBLAGE Installation des roues, poign ées et bande de caoutchouc à la base Il peut être n é cessaire de soutenir ou de consolider une extr é mit é de l âappareil lors de la fixation des roues en raison de la tendance du compresseur à basculer . 1. Retirez la bande de protection en papier de l âendos de la bande en caoutchouc autocollante. Appliquez la bande en caoutchouc à la base des pattes du ré servoir dâ air . Appuyez fermement pour fixer . 2. La fixation de la patte situ ée sous l âautre c ô té du r é servoir d â air comprend 2 orifices de chaque c ôt é pour le montage des roues. Placez un boulon d âépaulement dans l âorifice de la roue. Sur les mod è les munis de roues de 10 po (25,4 cm), passez le boulon à travers l â orifice DU HAUT de la fixation de la patte. Sur les mod èles munis de roues de 8 po (20,32 cm), passez le boulon à travers l â orifice DU BAS de la fixation de la patte. Vissez un contre- é crou à six pans. Le contre- é crou sp é cial ne tourne pas librement. Serrez l âé crou fermement jusqu âà ce qu â il touche à la patte du r é servoir . L â appareil sera stable si les roues sont bien install é es. REMARQUE C â est le c ôt é o ù l â essieu d é passe la roue qui doit ê tre boulonn é à la patte du compresseur . LES ROUES ET LA POIGN ÃE N â OFFRENT P AS UN ESP ACE DE D à GAGEMENT , LA ST ABILIT à OU LE SUPPORT AD à QUA TS POUR PERMETTRE DE TIRER L â APP AREIL EN MONT ANT OU EN DESCENDANT DES MARCHES OU UN ESCALIER. L â APP AREIL DOIT à TRE SOULEVà OU POUSSà SUR UNE RAMPE. NE P AS SOULEVER L â APP AREIL P AR LE MONT AGE DU COLLECTEUR EN RAISON DES DOMMAGES QU â IL POURRAIT AINSI SUBIR. Installation de la poign é e 1. I n s é rez l â extr émit é ouverte de la poign é e sous le chevalet de raccordement (sch é ma 1). Avant de fixer la poign ée, vous devrez peut- ê tre tirer sur les extr émit é s ouvertes de la poign é e pour les é carter afin quâ elles puissent bien sâ ajuster contre le cô té du chevalet de raccordement. En faisant face à l â extr é mit é ouverte du chevalet, placez la poign ée vers les deux pattes repli é es, à l â inté rieur des parois du chevalet. Poussez lentement les extr é mit é s ouvertes de la poign ées sur les deux pattes en m ême temps (sch é ma 2). Continuez à pousser la poign é e dans le chevalet jusqu âà ce que les orifices sur le c ô té du chevalet et de la poign ée soient align és. 2. Passez l â extr é mit é droite de chaque bride de retenue. à travers l â orifice du chevalet et des deux orifices de la poign ée (sch é ma 3). 3 . Faites pivoter chaque bride de retenue dans le sens des aiguilles d â une montre et appuyez jusqu âà ce qu â elles fassent entendre un d é clic et soient bien en place par -dessus les montants de la poign é e (sch é ma 4). 4 . Si la poign ée a trop de jeu, elle n âest pas bien install é e. V é rifiez les points suivants : A . Est-ce que les pattes sont toutes deux à l â int érieur de la poign é e ( é tape n o : 1 ) ? B. Est-ce que les brides de retenue passe à travers le chevalet et la poign é e ( étape n o : 2 ) ? SCH à MA 1 SCH à MA 2 SCH à MA 3 SCH à MA 4 PA TTES REPLI à ES CHEVALET EXTR à MIT à OUVERTE DU CHEVALET EXTR ÃMIT à OUVERTE DE LA POIGN à E PATTES REPLI ÃES ORIFICE DU CHEVALET ORIFICE DE LA POIGN à E EXTR à MIT à OUVERTE DE LA POIGN à E BRIDES DE RETENUE POIGN à E CARTER DE LA COURROIE BRIDES DE RETENUE POIGN à E INS à Rà E SUR LES PATTES
9 â FR D21245 Protection de la tension et du circuit V oyez les exigences de tension et de pr otection du circuit de votre compresseur sur la Liste des pi è ces. N âutilisez qu âun fusi- ble ou qu â un disjoncteur ayant les m êmes valeurs nominales que le circuit de d é rivation sur lequel fonctionne le compr esseur . Si le compresseur est branch é sur un circuit prot é gé par des fusibles, n âutilisez que des fusibles à retardement à é lé ment double tel qu â indiqu é dans le Livret sur les pi è ces. Certains compresseurs d â air peuvent ê tre convertis de 120 V à 240 V . Pour convertir un compresseur à 240 V , le cordon d âalimentation de 120 V muni d âune fiche à trois lames qui est fourni doit être remplac é par un cordon d â alimentation de 240 V avec une fiche à trois lames que vous trouverez au Sears Centre de service sous garantie autoris é . Certains mod èles ont un moteur à double tension, de 120 et de 240 V . Le c â blage est pour le 120 volt mais il peut ê tre converti à 240 volts. Les instructions pour la conversion au 240 V se trouvent imprim é es sur l âétiquette fix ée sur le c ô té du moteur . PROC à Dà S DE RODAGE Emplacement du compresseur d â air Faites fonctionner le compresseur d âair dans un endroit propre, sec et bien ventil é. Les lames du ventilateur à volant doivent ê tre maintenues libres de toutes obstructions qui pourraient nuire au d ébit d âair qui passe par le filtre d âadmission. Le carter et la t ê te de la pompe sont munis de lamelles permettant de fournir un refroidissement ad é quat. Si le taux d â humidit é dans la pi èce est é lev é, un filtre à air peut ê tre installé sur lâ adaptateur du tube de sortie dâ air pour é liminer l â exc è s d â humidit é . Suivez attentivement les instructions sur l â emballage du filtre pour en assurer l â installation ad é quate. Il doit ê tre installé aussi prè s que possible de lâ accessoire. Ne pas placer le compresseur d â air l à o ù il y a une chaleur intense. Pour placer le compresseur à lâ ext é rieur , assurez-vous qu â il y a un espace libre de 12 po (30,5 cm) au moins de chaque c ô té du compresseur . Une cir culation d â air frais est n é cessaire pour as- surer un refroidissement appropri é . TENIR LE COMPRESSEUR à L â ABRI DE LA PLUIE. Lubrification et huile Les compresseurs sont exp é di és sans huile. Ne tentez pas de faire fonctionner ce compresseur sans avoir vers é de l âhuile dans le carter. L â utilisa- tion du compresseur sans y avoir vers é de l â huile, m ê me pour une courte p é riode, ou l â utilisation sans avoir rod é le compresseur de fa çon appro- pri é e, risque de causer des dommages graves. Il faut absolument suivre la proc é dure de mise en marche initiale. Placez l âappareil sur une surface à niveau. Retirez le bouchon de remplissage d âhuile et versez de l âhuile sp éciale pour compres- seurs, telle que l âhuile Sears 9-16426 ou l âhuile moteur SAE 20- 20W SF , jusqu âà ce que le niveau atteigne la surface sup é rieure de l âorifice de remplissage. [Le niveau d âhuile ne doit jamais ê tre inf érieur à 3/8 po (6 filets) de la surface sup é rieure]. Lorsque vous versez de l â huile dans le carter , l â huile s âécoule tr ès lente- ment. Si vous ajoutez l âhuile trop rapidement, elle d ébordera, ce qui vous fera penser que le carter est plein. La capacit é d â huile du carter est de 16 onces liquides (473 ml). Utilisez de l â huile SAE 10W en hiver . L â huile à viscosité multiple 10W30 laissera des d é pôts de charbon sur les composantes critiques, ce qui diminuera le rendement et la vie utile du compr esseur . Replacez le bouchon de remplissage d â huile. REMARQUE : Purger et remplir le carter de la pompe du compresseur apr è s les premi è res 100 heures d â utilisation. Directives Mise à la masse RISQUE DE CHOC ÃLECTRIQUE ! En cas de court circuit, la mise à la terre r éduit les risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant é lectrique. Le compresseur d âair doit être ad équatement mise à la terre. Ce compresseur d âair est muni d âun cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche approprié e de mise à la terre. La fiche doit ê tre utilis é e avec une prise de courant de terre install é e selon les normes et codes locaux. La prise doit avoir la m ê me configuration que la fiche. V oir sch é ma. N â UTILISEZ P AS D â ADAPT A TEUR. UNE MAUV AISE MISE à LA MASSE POURRAIT OCCASIONNER DES CHOCS à LECTRIQUES. Ne modifiez pas la fiche qui est fournie. Si elle ne convient pas à la prise disponible, une prise adé quate doit ê tre installé e par un é lectricien qualifi é . Lors de la r éparation ou du remplacement du cordon ou de la fiche, le fil de terre doit être gard é s é parément des fils porteurs d âé lectricit é . Ne branchez jamais le fil de terre à une fiche avec lame de contact plate. Le fil de terre est recouvert d â une gaine isolante dont la surface externe est verte - avec ou sans rayures jaunes. Si vous ne saisissez pas parfaitement ces directives sur la mise à la terre , ou en cas de doute sur la faç on dont le compresseur est mis à la terre, faites v érifier l âinstallation par un é lectricien qualifi é . Modèles de 120 volts Modèles de 240 volts Mise à la terre Mise à la terre Fil blanc PRISE PRISE FICHE DE 15 AMP PRISE AVEC MISE A LA TERRE POINTE DE MISE à LA TERRE FICHE DE 20 AMP POINTE MISE à LA TERRE V é rifiez la fiche et le cordon de l â appareil avant chaque utilisa- tion. Ne les utilisez pas s âil y a des indices de dommages.
10 â FR D21245 Certains mod èles de compresseur d â air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 amp ères pourvu que: 1. L â alimentation de la tension au circuit est normale. 2. Le circuit n âest pas utilis é pour r é pondre à d â autres besoins é lectriques (é clairages, appareils m é nagers, etc.) 3. Les rallonges sont conformes aux sp é cifications indiqu é es dans ce guide. 4. Le circuit est muni d âun disjoncteur ou d â un fusible à retardement de 15 ampè res. Rallonges Utilisez une conduite d âair suppl émentaire au lieu d âune rallonge pour é viter une baisse de tension, une perte de puissance et une surchauffe du moteur . Si une rallonge devait ê tre utilis ée, assurez-vous : ⢠dâ utiliser une rallonge trifilaire qui comprend une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge. ⢠quâ elle est en bon é tat. ⢠quâ elle nâ excè de pas 50 pi. ⢠quâ elle est dâ un calibre minimal de 12 AWG (jauge amé ricaine des fils). ( La g r osseur du fil augmente comme le num é ro de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent é galement ê tre utilisé s. Nâ UTILISEZ P AS UN CALIBRE DE 14 OU DE 16 AWG. T uyauterie Les tuyaux de plastique ou de CPV (PVC) ne sont pas conçus pour une utilisation avec de lâair comprimé. Peu importe la tension nominale indiquée, un tuyau de plastique peut éclater sous la pression de lâair comprimé. Nâutiliser quâun tuyau de métal pour les lignes de distribution. Si une conduite de tuyaux est n écessaire, utilisez un tuyau de m ê me diam è tre que la sortie d â air du r é servoir . Une tuyauterie qui est trop petite restr eint le d é bit d â air . Si la tuyauterie est de plus de 100 pi (30,5 m), utilisez un tuyau de une grosseur de diam è tre de plus. Enfouissez les conduites souterraines sous la ligne de gel et évitez les poches d âair o ù la condensation peut s â accumuler et geler . Appliquez de la pression avant d â enfouir compl ètement les tuyaux pour vous assurer qu âil n ây a aucune fuite aux raccords. Branchez la conduite à l â ouverture de la sortie dâ air de 3/8 po NPT qui est situ é e à l â extré mité du ré servoir . R é gulateurs et contr ô les suppl é mentaires à tant donné que la pression dans le ré servoir dâ air est g é n é ralement plus é lev é e que la pression n é cessaire, un r é gulateur distinct est habituellement employ é pour contr ô ler la pression d âair avant tout dispositif pneumatique. Un condensateur d âair distinct qui combine la fonction de r é gularisation d â air et d â enl è vement de la salet é et de l â humidit é devrait ê tre utilisé au besoin. Proc é dures de mise en route Il y a risque de graves dommages si les proc édures de mise en route ne sont pas étroitement observ é es. Ces procédures sont requises 1. Avant la mise en service du compresseur . (Avant que le boyau ne soit install é.) 2. Lors du remplacement de la soupape de retenue 3 . Quand la pompe du compresseur est compl è tement remplac ée. a . Mettez le levier du manostat en position d â arr ê t (OFF). b . Branchez le cordon d âalimentation du compresseur dans la prise du circuit de d é rivation appropri é . c . T ournez le r é gulateur dans le sens des aiguilles d â une montre en l âouvrant compl ètement (ou ouvrez la soupape d â arr êt) pour pr évenir l âaccumulation de pression d âair dans le r é servoir . d. Mettez le levier du manostat en position de mise en marche/ auto (ON/AUTO). Le compresseur se met alors en marche. e . Faites fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. Assurez-vous que le r égulateur (ou soupape d â arr êt) soit ouvert et qu âil n ây a aucune accumulation de pression dans le r é servoir . f. Apr è s 30 minutes, fermez le r égulateur en tournant le bou- ton dans le sens contraire des aiguilles d âune montre (ou fermez la soupape d â arr ê t en tournant dans le sens des aiguilles d âune montre). Le r éservoir se remplit jusqu âà la pression de coupe-circuit puis le moteur s â arr ê te. Le compresseur est pr ê t à ê tre utilisé .
11 â FR D21245 PROC à DURES OP à RA TIONNELLES Une fois les travaux terminés: 12. Mettre le levier à la position d â arr êt â Oâ 13. Tourner le d é tendeur dans le sens contraire des aiguilles d âune montre et r égler la pression de sortie à z é ro. 14. D é brancher l â outil ou l â accessoire. 15. Ouvrir le d é tendeur et évacuer l âair du r é servoir. Fermer le d étendeur quand la pression atteint 20 psi 16. Vidanger l âeau de condensation du r é servoir. La vapeur d âeau contenue dans l âair comprim é se condense dans le r éservoir Si cette eau n âest pas vidang é e, elle occasionnera la corrosion et l â affaiblissement du r é servoir , pouvant pr ovoquer sa rupture. Note Si la vanne de vidange est bouch ée, d égager toute la pression du r é servoir . D é monter la vanne, la nettoyer et la remonter . 17. Une fois le r éservoir vidang é, fermer la vanne de vidange. Le compresseur est à pr ésent pr ê t pour l â entreposage. 1. Avant de brancher le boyau d âair ou un accessoire, s â assurer que le levier AUTO/O est à la position âO â et que le d étendeur est ferm é . 2. S'assurez que rien ne bloque le carter de la courroie, les é vents ou l'admission du filtre á air. 3. Tirez sur l â anneau de toutes les soupapes de s û ret é pour vous assurer que les soupapes se d éplacent librement et sans probl è mes. 4. V é rifiez le niveau d â huile ; ajoutez de l â huile au besoin 5. Nettoyez ou appliquez un jet d â air sur les lamelles ou toutes autres pi èces du compresseur o ù s âaccumulent la poussi è re et la salet é. Le compresseur obtient ainsi un meilleur refroidissement et donne une plus longue dur ée de vie utile. 6. Avant de fixer un boyau d âair ou un accessoire, assurez- vous que le levier du manostat est en position d â arrê t (OFF). Fermez la sortie du r égulateur d â air en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d â une montre. 7. Fixez le boyau et l â accessoire. Une pression d âair excessive est un danger potentiel pouvant provoquer l âé clatement d âun outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5 suivantes chaque fois qu â on utilise le compresseur . L â air comprimé peut contenir de lâ eau de condensation. Ne pas vaporiser avec de l âair comprim é non filtr é, des objets pouvant ê tre dé té rioré s. Certains outils pneumatiques exigent de l âair comprim é filtr é. Lire les instructions se rapportant à l â outil. 8. V é rifier la pression maximum permise par le fabricant de l â outil. La pression à la sortie du d é tendeur ne doit jamais d é passer ce maximum. 9. Mettre le levier à la position â Auto â. Le r éservoir se remplit d â air et le moteur s â arr ê te quand la pression dans le r é servoir atteint le point d â arr êt du pressostat. 10. Ouvrir le d étendeur en le tournant dans le sens des aiguilles d âune montre. R égler le d é tendeur à la pression de sortie ad équate. Le compresseur est à pr ésent pr ê t à l â utilisation. 11. N â utiliser le compresseur d'air que dans des locaux bien ventil é s et d é pourvus de vapeurs d â essence ou de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur pr ès des locaux de vaporisation.
12 â FR D21245 T ous les travaux autr es que ceux d é crits dans ce manuel ne doivent ê tre ef fectu é s que par un technicien qualifi é . ENTRETIEN L'appareil fonctionne et s â arr ête automatiquement quand il est branch é. Quand on entreprend des travaux d â entretien, on s â expose à une tension é lectrique, à de lâ air comprimé et à des piè ces en mouvement et de graves blessures peuvent en r é sulter . Pour é viter tout danger , toujours d ébrancher le compr esseur de l â alimentation de courant et vider l â air du r é servoir avant de proc é der aux travaux d â entretien. Horaire d âentretien de routine Quotidien : 1. V é rifiez le nieau d â huile. Ajoutez au besoin. 2. Purgez l âeau du r éservoir d â air et toute humidit é sur les s é parateurs et condensateurs. 3. V é rifiez s â il y a une vibration ou des bruits inhabituels. 4. V é rifiez manuellement toutes les soupapes de s û ret é pour vous assurer qu âelles fonctionnent ad é quatement. 5. V é rifiez s â il y a des fuites d â huile et le cas é ch é ant, faites les r é parations n é cessaires. 6. V é rifiez le filtre à air et remplacez-le au besoin. T outes les 40 heures de service : 1. Nettoyez et v é rifiez le filtre d âadmission d âair ; remplacez-le au besoin. 2. V é rifiez l âétat de la courroie d â entra î nement ; remplacez-la au besoin. T outes les 100 heures de service : 1. Purgez et remplir le carter du compresseur avec 16 onces liquides (473,2 mL) d â une huile à compresseur neuve telle que l â huile Sears 9-16426 ou l âhuile moteur SAE 20-20W SF , jusqu âà ce que le niveau atteigne la surface sup é rieure de l â orifice de remplissage. 2. Augmentez la fr équence des changements d âhuile dans des conditions extr êmes d â humidit é ou dans des conditions dures. T outes les 160 heures de service : 1. V é rifiez la tension de la courroie d â entra î nement ; r é glez-la au besoin. (V oir les INSTRUCTIONS SUR LE SERVICE dans ce guide). 2. V é rifiez s â il y a des fuites dans les conduites d â air et les raccords. Corrigez la situation au besoin. 3. V é rifiez l â alignement de la poulie au volant. Au besoin, alignez à moins de 1/32 po sur la ligne du centre. T ous les ans ou en cas dâun problème éventuel : V é rifiez l âétat des soupapes d â admission et d âéchappement de la pompe du compresseur . Remplacez-les en cas de dommages ou d â usure. Filtre à air â V é rification et remplacement Garder le filtre à air propre en tout temps. Ne pas faire fonctionner le compresseur sans le filtr e à air . Un filtre à air souill é ne permet pas au compresseur de fonctionner à pleine capacit é . Avant d â utiliser le compr esseur , v é rifiez le filtre à air pour vous assurer qu â il est propre. S â il est souill é , remplacez-le par un filtre à air neuf. Sur certains mod è les, le filtre peut ê tre enlev é à l â aide dâ une paire de pinces à bec effil é ou d âun tournevis. Tirez sur le filtre us é. Poussez le filtre neuf en place. Les autres mod èles exigent l â enl èvement du carter de la courroie ou du logement du filtre. Huile - V é rification et remplacement Un trop-plein dâhuile provoque un bris prématuré du compresseur . Ãviter de trop remplir . V é rifiez quotidiennement le nivau d â huile dans le carter â Enlevez-le bouchon d âhuile. Le niveau d âhuile doit être au m ê me niveau que le haut de l âorifice de remplissage et ne doit en aucun cas ê tre infé rieur à 3/8 po (9,5 mm) du haut de lâ orifice (6 filets). Nous recommandons de changer l âhuile toutes les 100 heures de service. Pour vidanger l âhuile, enlevez le bouchon du purgeur d â huile et recueillez l â huile dans un bac appropri é . Assurez-vous de remettre le bouchon et de bien le fixer avant d â ajouter de l â huile. Utilisez de l â huile à compresseur telle que lâ huile Sears 9- 16426 ou l â huile moteur SAE 20-20W SF , jusqu âà ce que le niveau atteigne la surface sup érieure de l âorifice de remplissage. Le carter d âhuile a une capacit é de 16 onces liquides (473,2 mL). Soupape de retenue - V é rification et remplacement Enlevez et v érifiez la soupape de retenue au moins une fois l â an ou plus souvent si le compresseur est é norm é ment utilis é . L â humidité et autres corps é trangers dans lâ air comprimé chaud provoque l âaccumulation de r ésidus ressemblant au carbone sur les pi è ces mobiles. La soupape doit être remplac ée si elle est souill é e d âune é paisse accumulation de carbone. Effectuez les pr oc é dures suivantes pour v é rifier , nettoyer ou remplacer la soupape de retenue. 1. à teignez le compresseur . Lib é rez toute pr ession d â air contenue dans le r é servoir . 2. Desserrez les é crous au haut et au bas du tube de sortie et retirez le tube. 3. D é vissez la soupape de retenue (tournez dans le sens contraire des aiguilles d âune montre) à l âaide d âune cl é à douille de 7/8 po (2,22 cm). 4. V érifiez si le clapet de la soupape se d éplace librement et si le ressort retient le clapet à la verticale en position ferm ée. La soupape de retenue peut ê tre nettoy ée avec un solvant. 5. Appliquez un scellant sur les filets de la soupape de retenue. R é installez la soupape de retenue (tournez dans le sens des aiguilles d â une montre). NE SERREZ P AS TROP . 6. Remettez le tube de sortie et serrez les é crous au haut et au bas du tube. Soupape de s û ret é - Inspection Si la soupape de s û ret é ne fonctionne pas correctement, une pression excessive peut s â accumuler à l â inté rieur du ré servoir , causant sa rupture ou son explosion. Avant de mettre en marche, tirer sur l âanneau de la soupape de s û ret é afin de s âassurer qu âelle fonctionne correctement. Si la soupape est bloqu ée ou fonctionne difficilement, la remplacer par une soupape neuve ayant les m êmes caract é ristiques.
13 â FR D21245 . Courroie â Remplacement RISQUE DE GRA VES BLESSURES OU DE DOMMAGES P AR EXPOSITION DE V à TEMENTS AMPLES, P ARTIES DU CORPS OU AUTRES ARTI- CLES AUX PI à CES MOBILES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L â APP AREIL SANS LE CAR TER DE COURROIE. LE CARTER DE COURROIE NE DEVRAIT à TRE ENLEVà QUE LORSQUE LE COMPRESSEUR EST D à BRANCH à . Carter de la courroie â Enl èvement et installation (Voir le Livret des pièces au besoin.) 1. Placez le levier de mise en marche/auto-arr êt (ON/AUTO- OFF) en position d â arr ê t (OFF). D é branchee le compresseur . Purgez compl è tement l â air contenue dans le r é servoir . 2. Sur les carters de courroie monobloc, retirez les deux vis du carter situ ées au bas du devant de l â appareil. 3. Sur les carters de courroie comprenant deux parties, enlevez l â avant du carter en le lib é rant des fixations à pression. Ins é rez un tournevis à lame plate à chaque fixation à pression et d é gagez le carter de la courroie. Remplacement de la courroie 1. D é branchez le compresseur . 2. Enlevez le carter de la courroie (monobloc), ou le devant du carter (en deux parties), tel qu â indiqué plus haut. REMARQUE Desserrez l âécrou-papillon de la plaque de soutien. Le moteur peut être inclin é pour faciliter l â enl è vement ou l â installation de la courroie. 3. Enlevez la courroie et remplacez-la. REMARQUE La courroie doit être centr ée sur les rainures du volant et de la poulie du moteur . R é glage de tension de la courroie R é glez la tension de la courroie en serrant l âé crou-papillon jusqu âà ce qu â il touche à la rondelle, ajoutez ensuite un tour additionnel. Manostat â Remplacement UNE SURCHARGE DE PRESSION AU-DEL à DES LIMITES PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L â EXPLOSION DU R à SERVOIR. LE FONCTIONNEMENT DU MANOST A T EST LI à à LA PUISSANCE DU MOTEUR (HP), AUX SP à CIFICA TIONS DU R à SER VOIR ET AU R à GLAGE DE LA SOUP APE DE S à RETà . NE P AS TENTER DE R à GLER, D â ENLEVER NI DE CONTOURNER LE MANOST A T NI DE CHANGER OU DE MODIFIER LES DISPOSITIFS DE CONTR ÃLES DE PRESSION. SI UN REMPLACEMENT EST N ÃCESSAIRE, UN MANOST A T DE M à MES SP à CIFICA TIONS DOIT ÃTRE UTILIS à . COMMUNIQUEZ A VEC LE CENTRE DE SEARS SERV - ICE AUTORIS à POUR LE REMPLACEMENT . Déclencheur de surcharge thermique pour la protection du moteur â Remise à zéro Le moteur est muni d âun protecteur de surcharge thermique manuel. Si le moteur surchauffe pour une raison ou une autre, le d é clencheur de surchar ge coupe le moteur . Le moteur doit r efroidir avant d âêtre remis en marche. Ãteignez l âappareil. Pour le faire red é marrer , appuyez sur le bouton rouge de remise à zé r o qui est situ é à l â extré mité du moteur et tournez le bouton de mise en marche/auto â arrê t (ON/AUTO-OFF) en position de marche (ON). REMARQUE Si le d éclencheur de surcharge coupe le moteur fr é quemment, v é rifiez s â il y a un probl ème de tension. Une tension trop faible peut être la cause du probl è me lorsque : 1. Le moteur n âatteint pas sa pleine puissance ou son plein r égime (vitesse). 2. Les fusibles sautent lorsque le moteur d é marre. 3. Les lumi ères s â atténuent lorsque le moteur est mis en marche et demeurent faibles lorsque l â appareil fonctionne. Poulie et volant â Alignement Le volant du compresseur doit être align é dans les rainures de la poulie du moteur à moins de 1/32 po (0,794 mm) pour assurer l â alignement de la courroie dans les rainures. Pour v é rifier l â alignement, d é branchez l â appareil et enlevez le carter de courroie. Placez un objet rectiligne droit (telle qu âune r è gle) contre l â ext érieur du volant et mesurez la distance du volant à la rainure la plus proche. Il y a alignement lorsque l âautre extr é mit é de la bordure droite de l âobjet rectiligne est à moins de 1/32 po de la valeur mesur ée aux rainures de la poulie. Entretien des soupapes d âadmission et d âé chappement Les surfaces des soupapes d âadmission et d âéchappement ainsi que des si èges des soupapes et de la t ê te du cylindre accumulent, avec le temps, un r ésidu ressemblant au carbone. Cette mati è re r é duit l â efficacit é du compresseur . Ces pi è ces doivent ê tre v é rifi é es chaque fois qu â un probl è me peut survenir et elles doivent ê tre nettoyé es ou r emplac é es par des pi è ces neuves.V oir le Livret sur les pi èces au besoin. Effectuez les étapes suivantes pour v érifier les pi èces : 1. D é branchez l âappareil et purgez compl è tement la pression d â air dans le r é servoir . 2. D é branchez le d é tendeur de pression et tubes de sortie du compresseur d â air . 3. Enlevez les pi è ces de quincaillerie qui retiennent la t ête du cylindre et retirez la t ête du cylindre et le si è ge de la soupape. DE NOMBREUX SOL V ANTS SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET CONSTITUENT UN RISQUE POUR LA SANT à P AR INHALA TION. RESPECTER TOUJOURS LES MESURES DE S à CURIT à ET LES MISES EN GARDE DU F ABRICANT DU SOL V ANT . 4. à liminez les d é pots de carbone dans la cavit é de la t ê te du cylindre et sur le si ège des soupapes en utilisant un diluant de vernis ou autre solvant appropri é . 5 . Nettoyez les soupapes d âadmission et d âé chappement avec le diluant de vernis ou autre solvant appropri é . V é rifiez les soupapes ; remplacez-les au besoin. REMARQUE N â utiliser aucun ciment pour garnitures sur la sur - face des garnitures en raison du risque d â obstruction des cavit és des soupapes du compresseur et du d é bit d â air . 6. R é installez le si è ge de soupape et les garnitures. 7. Installez la t ê te du cylindre. Serrez bien les vis de montage et les vis sans t ê te puis appliquez une pression de 25 à 30 lb- pi en commen ç ant par le centre et en allant vers l â ext érieur . 8. Rebranchez les d é tendeur de pression et tubes de sortie à la pompe du compresseur .
14 â FR D21245 SOLUTION PROBL à ME CAUSE Pression excessive dans le r é servoir - La soupape de s û ret é s â ouvre. Fuites d âair du boyau ou des raccords Fuites d âair au d étendeur de pression du pressostat Fuites d âair dans le r é servoir d â air comprim é ou dans ses soudures L â air fuit entre la t ê te de culasse et la culasse Le manom ètre du d é tendeur indique une chute de pression d è s qu â on branche un outil Fuites d â air à la soupape de s û ret é Le pressostat n â arr ête pas le moteur quand le compresseur atteint le point de consigne d â arr êt. Le point de consigne d â arr êt du pressostat est trop é lev é . Les raccords ne sont pas suffisamment serr é s. D é tendeur de pression d é fectueux. Clapet de retenue d é fectueux ou sale. R é servoir d é fectueux. Boulons l âches ou joint de culasse d é fectueux. Une â petiteâ chute de pression est normale. Soupape de s û ret é d éfectueuse. Mettre le levier du pressostat à la position d â arrê t â Oâ . Si le compresseur ne s â arr ête pas, d é brancher l â alimentation é lectrique et sâ adresser à un centre de service Sears pour remplacer le pressostat. S â adresser à un centre de service Sears pour vé rifier, r é gler ou remplacer le pressostat. Serrer les raccords l à o ù l â air fuit. V érifier ces raccords avec une solution d âeau savonneuse. NE PAS SERRER OUTRE MESURE. S â adresser à un centre de service Sears pour remplacer le pressostat et le d étendeur de pression. V é rifier si la tige qui se trouve au bas du d é tendeur de pression, est coinc ée. Si elle ne se d éplace pas facilement, retournez le compresseur au Centre de service pour faire remplacer le pressostat. Un clapet d é fecteux laisse fuir l âair par le d é tendeur quand le moteur est à l â arr êt et que le r éservoir est sous pression. D émonter le clapet. Le nettoyer ou le remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE. Le r éservoir d â air doit être remplac é. Ne pas r é parer un r éservoir. S â adresser à un centre de service Sears. Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S âil y a encore fuite, remplacer le joint. Si la chute est excessive, r égler le d é tendeur. Note: R é gler le d é tendeur pendant que l â outil est en utilisation. Faire fonctionner la soupape de s û reté manuellement en tirant sur la bague. Si la fuite se maintient, remplacer la soupape de s û ret é . Ne pas percer, souder ni modifier le r é servoir car cela risquerait de l âaffaiblir et provoquer sa rupture ou son explosion. Durant les r éparations et les travaux d âentretien, on est souvent en contact avec les parties é lectriques, m é caniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir . Il est donc important de d é brancher le courant au compresseur et de lib é rer la pression d â air du r é servoir avant d â entreprendre des travaux d âentretien ou de r é paration. GUIDE DE D à P ANNAGE 1. Consultez le chapitre portant sur l âEntretien dans les pages pr é cé dentes et effectuez les t â ches d â entretien au besoin. Purgez l â eau du r éservoir d â air . 2. R é glez le bouton de mise en marche/auto-arr ê t (ON/AUTO- OFF) en position d â arr êt (OFF) et d ébranchez l â appareil. 3. Retirez tout accessoire ou outil pneumatique. 4. Prot é gez le cordon é lectrique et le boyau d â air contre tout dommage (pour éviter qu âun passant marche ou tr ébuche sur le cordon). Enroulez-les l â chement autour de la poign é e de l â appareil. 5. Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec. Entreposage du Compresseur
15 â FR D21245 SOLUTION PROBL à ME CAUSE Bruit de cognement Le compresseur ne fournit pas suffisamment d âair pour faire fonctionner les accessoires. Usure excessive de la courroie. Crissements Clapet de retenue d é fectueux. Poulie rel â ch ée. Niveau d âhuile trop faible. V olant r el â ché . Vis de montage du compresseur rel â ch é es. Courroie rel â ch ée. Courroie trop serr é e. Accumulation de carbone. Utilisation excessive et prolong ée de l â air . Le compresseur n âest pas assez gros pour les exigences d â air . Filtre d â admission d âair obstru é . Courroie rel â ch ée. Boyau perfor é . Soupape de retenue obstru é e. Fuites d â air . Courroie rel â ch ée ou trop serr é e. Poulie rel â ch ée. Poulie mal align é e. Courroie rel â ch ée. Aucune huile dans le compresseur . D é monter, nettoyer ou remplacer. Resserrez les vis de r églage de la poulie Ajoutez de l'huile. Maintenez le niveau prescrit. Resserrez les vis à 15/20 lb-pi. V é rifiez les vis. Resserrez au besoin ( 15/20 lb-pi). Serrez l âécrou-papillon jusqu âà ce qu âil touche à la rondelle, puis faites un tour additionnel. R é glez la tension de la courroie ( V oir â Remplacement de la courroieâ ). Enlevez la t ête et le si ège de la soupape. Nettoyez le si ège de la soupape et le haut du piston (Assurez- vous que le carbone ne tombe pas dans le cylindre). R é assemblez en utilisant des nouvelles garnitures et vis de tension à une tension de 25 à 30 lb-pi. R é duisez l â utilisation de la quantit é d â air . V é rifiez les exigences d â air des accessoires. Si elles sont plus é lev ées que le CFM (pi 3 /min ), le SCFM (pi 3 /min standard) ou que la pression fournie par votre compresseur , vous avez besoin d â un compresseur plus gros. Nettoyez ou remplacez le filtre d â admission dâ air . Ne faites pas fonctionner le compresseur dans l â aire ou la cabine de vaporisation de peinture. R é glez la tension de la courroie. V é rifiez et remplacez au besoin. Enlevez et nettoyez ou remplacez Resserrez les raccords. R é glez la tension selon les instructions (V oir la sec- tion â Ré glage ou remplacement de la courroie â dans ce guide). V é rifiez si l â al é sage ou les rainures de la poulie sont us é s. V é rifiez aussi si l â arbre du moteur est courb é . Remplacez les pi èces au besoin. La poulie et volant du moteur doivent ê tre align é s à moins de 1/32 po. (V oir la section â Poulie et V olant â Alignementâ dans ce guide). R é glez la tension de la courroie. (V oir la section â Remplacement de la courroie â dans ce guide). Ajoutez de l âhuile jusqu â au haut de l âorifice de remplissage situ é à la base de lâ appareil.
16 â FR D21245 SOLUTION PROBL à ME CAUSE Le moteur ne fonctionne pas Bouton du r é gulateur â fuite d âair continue. Le r égulateur ne coupe pas à la sortie d âair . Fuite d â air à la soupape de s û ret é . Tuyau d âair trou é . Clapet de retenue bloqu é Fuites d â air La pression dans le r éservoir est sup é rieure au point de d éclenchement du pressostat. Le fusible a saut é ou le disjoncteur a d é clench é . Le dispositif thermique de protection du moteur a d é clench é . Condensateur ou moteur d é fectueux Des vapeurs de peinture se sont infiltr é es dans le moteur. Clapet de retenue bloqu é en position ouverte cr éant de la pression sur la t ê te du compresseur. Le d étendeur de pression du pressostat n â a pas d é gag é la pression de la culasse du compresseur. Pi è ces internes du r é gulateur souill é es ou endommag é es. Possibilit é d â une dé fectuosité de la soupape de s û ret é . D é monter, nettoyer ou remplacer. Serrer les raccords. Le compresseur d émarre automatiquement aussit ô t que la pression du r éservoir baisse au niveau du point d éclenchement du pressostat. 1. V é rifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou r é armer. Ne pas utiliser un fusible ou un disjoncteur de calibre sup é rieur à la capacité du circuit 2. V é rifier le type de fusible. N â utiliser que des fusibles à action diff é ré e 3. V é rifier la tension d â alimentation. V é rifier le calibre de la rallonge. 4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils s â alimentant sur le m ê me circuit ou brancher le compresseur sur un circuit ind é pendant. 5. V é rifier si des connexions sont l â ches. Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protec- tion mettra en marche le moteur aussit ô t celui-ci refroidi. S â adresser à un Centre de Service Sears pour v é rification ou remplacement. S â adresser à un centre de service Sears. Ne pas faire fonctionner le moteur dans les locaux de peinture. Voir la mise en garde concernant les vapeurs inflammables. D é monter, nettoyer ou remplacer le clapet. Purger la ligne en mettant le levier du pressostat à la position â Oâ; si le d étendeur ne s âouvre pas, le remplacer. Nettoyez ou remplacez le r égulateur ou ses pi è ces internes. Faites fonctionner la soupape de s û ret é manuellement en tirant sur l âanneau. Si la soupape accuse toujours une fuite, remplacez-la.
CRAFTSMAN Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 MANUEL DâINSTRUCTIONS DU COMPRESSEUR DâAIR LUBRIFICATION PERMANENTE MONTà SUR RÃSERVOIR Le num éro de mod èle du compresseur d âair Sears figure sur l âé tiquette d â entretien sur le dessus du bo î tier ou sur l âé tiquette de code à barres à l â arriè re du ré servoir dâ air. N° DE MODÃLE ENTRETIEN POUR COMMANDER DES PI ÃCES DE RECHANGE, IL FAUT TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : ⢠NUMà RO DE LA PIà CE ⢠DESCRIPTION DE LA PIà CE ⢠NUMà RO DE MODà LE ⢠NOM DE Lâ ARTICLE On peut commander toutes les pi èces indiqu ées dans ce manuel à n â importe quel Centre dâ entretien Sears et dans la plupart des magasins Sears. Si le magasin Sears auquel s âadresse le client n âa pas en stock les pi èces d é sir ées, la commande sera transmise par ordinateur à un centre de distribution de pi è ces de rechange Sears pour en acc é lérer le traitement et l â exp édition. POUR COMMANDER DES PIÃCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET PI ÃCES DE RECHANGE COMPOSEZ 1-800-665-4455* Conservez ce num é ro à porté e de la main au cas où vousauriez besoin d âune visite d âentretien ou de pi è ces de rechange. Lorsque vous commandez des pi èces de rechange, indiquez le nom, la marque et le n ° de mod èle du produit ainsi que le nom et le num éro de la pi è ce que vous d é sirez commander. *Si vous appelez un centre d âentretien local, composez un des num éros suivants : Regina - 566-5124 Montr é al - 333-5740 Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440 Vancouver - 420-8211