Craftsman PERMANENTLY LUBRICATED TANK MOUNTED AIR COMPRESSOR 919.167321 Owner's Manual
Ownerâ s Manual Permanently Lubricated T ank Mounted AIR COMPRESSOR ⢠Safety Guidelines ⢠Assembly ⢠Operation ⢠Maintenance ⢠Service and Adjustments ⢠T r oubleshooting ⢠Repair Parts CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Befor e Operating. Sears, Roebuck and Co., H "Of f"man Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www .sears.com/craftsman Model No. 919.167321 A17883 Rev . 0 4/24/07
2 - ENG A17883 T ABLE OF CONTENTS W ARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur chase, Sears will at its option repair or r eplace it free of char ge. Contact Sears at 1-800-4-MY -HOME ® to arrange for repair , or return it to the place of purchase for r eplacement. If this product is used for commer cial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of pur chase. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, H "Of f"man Estates, IL 60179 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SPECIFICA TION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTION S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 GLOSSAR Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 OPERA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 REP AIR P ARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 ESP AÃOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-41 REP AIR PROTECTION AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 HOW TO ORDER REP AIR P ARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back cover
3 - ENG A17883 SPECIFICA TION CHART Model No. 919.167321 Running HP 2.0 Bore 2.375" Stroke 1.35" V oltage-Single Phase 120V/60HZ/1PH Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity 33 Approx. Cut-In 120 Approx. Cut-out 150 SCFM @ 40 psig 8.6 SCFM @ 90 psig 6.4 *T ested per ISO 1217 Refer to Glossary for abbreviation. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under - stand. This information relates to pr otecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . T o help you recognize this information, we use the symbols below . Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in pr operty damage. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other repr oductive harm. Some example of these chemicals are: ⢠lead from lead-based paints ⢠crystalline silica from bricks and cement and other masonry pr oducts ⢠arsenic and chromium fr om chemically-treated lumber Y our risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposur e to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with appr oved safety equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, pr operly fit ting face mask or r es pi ra tor when us ing such tools. When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer , and birth defects or other repr oductive harm. W ash hands after handling. Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions.
4 - ENG A17883 SA VE THESE INSTRUCTIONS HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠It is normal for electrical contacts within the motor and pressur e switch to spark. ⢠Always operate the compressor in a well ventilated area fr ee of combus- tible materials, gasoline, or solvent vapors. ⢠If electrical sparks from compr essor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. ⢠If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet (6.1 m) away from spray ar ea. An additional length of air hose may be requir ed. ⢠Store flammable materials in a secure location away fr om com- pressor . ⢠Restricting any of the compressor ventilation openings will cause seri- ous overheating and could cause fire. ⢠Never place objects against or on top of compressor . ⢠Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fr esh air to the ventilation openings. ⢠Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not operate unit indoors or in any confined area. ⢠Unattended operation of this prod- uct could result in personal injury or property damage. T o reduce the risk of fire, do not allow the com- pressor to operate unattended. ⢠Always remain in attendance with the product when it is operating. ⢠Always turn "Off" and unplug unit when not in use. HAZARD RISK TO BREA THING (ASPHYXIA TION) WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠The compressed air dir ectly from your compressor is not safe for breathing. The air str eam may con- tain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from the air tank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. ⢠Air obtained directly fr om the com- pressor should never be used to supply air for human consumption. In order to use air pr oduced by this compressor for br eathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable local and federal codes prior to human consumption.
5 - ENG A17883 ⢠Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover , insec- ticides, weed killers, may contain harmful vapors and poisons. ⢠W ork in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Always use certified safety equipment: OSHA/MSHA/NIOSH respiratory protection designed for use with your specific application. HAZARD RISK OF BURSTING Air T ank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter) accor ding to ASME Section VIII, Div . 1 rules. All pressur e vessels should be inspected once every two years. T o find your state pressur e vessels inspector , look under the Division of Labor and Industries in the government section of a phone book . The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a violent air tank explosion: WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Failure to pr operly drain condensed water from air tank, causing rust and thinning of the steel air tank. ⢠Drain air tank daily or after each use. If air tank develops a leak, replace it immediately with a new air tank or replace the entir e compressor . ⢠Modifications or attempted repairs to the air tank. ⢠Never drill into, weld, or make any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or leaking air tank. Replace with a new air tank. ⢠Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressur e. ⢠The air tank is designed to withstand specific operating pressur es. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressur es. Attachments & accessories: ⢠Exceeding the pressur e rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury . ⢠Follow the equipment manufacturers r ecommendation and never exceed the maximum allowable pressur e rating of attachments. Never use compressor to inflate small low pressur e objects such as childrenâ s toys, footballs, basketballs, etc.
6 - ENG A17883 HAZARD RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Y our air compressor is power ed by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. ⢠Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions. ⢠Never operate compressor with protective covers r emoved or damaged. ⢠Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. ⢠Any electrical wiring or repairs requir ed on this product should be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electrical codes. ⢠Electrical Grounding: Failur e to provide adequate gr ounding to this product could r esult in serious injury or death from electr ocution. Refer to "Gr ounding Instructions" paragraph in the "Installation" section. ⢠Make certain that the electrical circuit to which the compr essor is connected provides pr oper electrical grounding, corr ect voltage and adequate fuse protection. HAZARD RISK FROM FL YING OBJECTS WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠The compressed air str eam can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury . ⢠Always wear certified safety equip- ment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields when using the compressor . ⢠Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals. ⢠Always turn the compressor "Off" and bleed pressur e from the air hose and air tank before attempt- ing maintenance, attaching tools or accessories.
7 - ENG A17883 HAZARD RISK OF HOT SURF ACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠T ouching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. ⢠Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will r emain hot for several minutes after operation. ⢠Do not reach ar ound protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. HAZARD RISK FROM MOVING P ARTS WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Moving parts such as the pulley , fly- wheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing. ⢠Never operate the compressor with guards or covers which ar e dam- aged or removed. ⢠Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry , or long hair can be caught in moving parts. ⢠Air vents may cover moving parts and should be avoided as well. ⢠Attempting to operate compressor with damaged or missing parts or attempting to repair compr essor with protective shr ouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury . ⢠Any repairs r equired on this pr oduct should be performed by authorized service center personnel.
8 - ENG A17883 HAZARD RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Unsafe op er a tion of your air com- pressor could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. ⢠Review and understand all instruc- tions and warnings in this manual. ⢠Be come fa mil iar with the op eration and con tr ols of the air compressor . ⢠Keep operating area clear of all per - sons, pets, and obstacles. ⢠Keep chil dren away fr om the air compressor at all times. ⢠Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. ⢠Never defeat the safety fea tur es of this prod uct. ⢠Equip area of operation with a fir e extinguisher . ⢠Do not op er ate machine with miss- ing, broken, or un au tho rized part s. HAZARD RISK OF F ALLING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠A portable compressor can fall from a table, workbench, or r oof causing damage to the compres- sor and could result in serious injury or death to the operator . ⢠Always operate compressor in a stable secure position to pr event accidental movement of the unit. Never operate compressor on a roof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations. HAZARD RISK FROM NOISE WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Under some conditions and dura- tion of use, noise from this pr oduct may contribute to hearing loss. ⢠Always wear certified safety equip- ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
9 - ENG A17883 GLOSSAR Y Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standar d cubic feet per min- ute; a unit of measure of air delivery . PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pr essure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety . Cut-In Pressur e: While the motor is Off, air tank pr essure dr ops as you Accessories ⢠In Line Filter ⢠Tire Air Chuck ⢠Quick Connector Sets (various sizes) ⢠Air Pressur e Regulators ⢠Oil Fog Lubricators ⢠Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in various lengths Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is capable of powering. The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor . ACCESSORIES This unit is capable of powering the following accessories. The accessories are available through the curr ent Power and Hand T ool Catalog or full-line Sears stores. average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour . continue to use your accessory . When the tank pressur e drops to a certain low level the motor will restart auto- matically . The low pressur e at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressur e. Cut-Out Pressur e: When an air com- pressor is turned on and begins to run, air pressur e in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressur e before the motor automati- cally shuts Off, pr otecting your air tank from pr essure higher than its capacity . The high pressur e at which the motor shuts Off is called "cut-out" pr essure. Branch Circuit: Cir cuit carrying elec- tricity from electrical panel to outlet. DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously . However , to prolong the life of your air compr essor , it is recommended that a 50%-75%
10 - ENG A17883 ASSEMBL Y Unpacking 1. Remove unit from carton and discar d all packaging. INST ALLA TION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor ⢠Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. ⢠The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air . ⢠The air compressor pump and shroud ar e designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor ar e necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings. GROUNDING INSTRUCTIONS Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, gr ounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric curr ent. This air compressor must be properly gr ounded. The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wir e with an appropriate grounding plug (see following illustrations). 1. The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet. IMPORT ANT : The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustration. Grounding Pin Grounded Outlets Plug 3. Inspect the plug and cord befor e each use. Do not use if there ar e signs of damage. 4. If these grounding instructions ar e not completely understood, or if in doubt as to whether the compres- sor is properly gr ounded, have the installation checked by a qualified electrician. Risk of Electrical Shock. IMPROPER GROUNDING CAN RESUL T IN ELECTRICAL SHOCK. Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician. Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.
11 - ENG A17883 Extension Cords Using extension cords is not r ecom- mended. The use of extension cords will cause voltage to drop r esulting in power loss to the motor and overheat- ing. Instead of using an extension cord, increase the working r each of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed. If an extension cord must be used, be sure it is: ⢠a 3-wire extension cor d that has a 3-blade grounding plug, and a 3- slot receptacle that will accept the plug on the product ⢠in good condition ⢠no longer than 50 feet ⢠14 gauge (A WG) or lar ger . (Wire size increases as gauge number decreases. 12 A WG and 10 AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18 A WG.) V oltage and Circuit Pr otection Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requir ements. Risk of Opertion. Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met. 1. V oltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code. 2. Circuit is not used to supply any other electrical needs. 3. Extension cords comply with specifications. 4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit br eaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit pr otected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US. If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compres- sor repeatedly causes interruption of the power , it may be necessary to operate it from a 20 amp cir cuit. It is not necessary to change the cord set.
12 - ENG A17883 Regulator: Controls the air pr essure shown on the outlet pressur e gauge. T ur n regulator knob clockwise to increase pr essure and counter clock- wise to decrease pr essure. Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in lar ge amounts. Y ou know that the cooling system is working when air is being expelled. Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. W orking air is not available until the compressor has raised the air tank pressur e above that requir ed at the air outlet. Drain V alve: Drain V alve The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto/Off Lever: Place this switch in the "On/Auto" position to provide automatic power to the pressur e switch and "Off" to r emove power at the end of each use. Pressur e Switch (not shown): The pressur e switch automatically starts the motor when the air tank pressur e drops below the factory set "cut-in" pressur e. It stops the motor when the air tank pressur e reaches the factory set "cut-out" pressur e. Safety V alve: If the pressure switch does not shut "Off" the air compr es- sor at its "cut-out" pressur e setting, the safety valve will protect against high pressur e by "popping out" at its factory set pressur e (slightly higher than the pressur e switch "cut-out" setting). T ank Pressur e Gauge: The tank pressur e gauge indicates the reserve air pressur e in the tank. Outlet Pressur e Gauge: The outlet pressur e gauge indicates the air pres- sure available at the outlet side of the regulator . This pressur e is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressur e. OPERA TION Know Y our Air Compressor READ THIS OWNERâS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR UNIT . Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for futur e refer ence. Safety V alve On/Auto/Off Switch Regulator Outlet Pressur e Gauge T ank Pressure Gauge Pressur e Switch
13 - ENG A17883 Check V alve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor r eaches "cut-out" pressur e, the check valve "closes", allowing air pressur e to remain inside the air tank. Pressur e Release V alve: The pressur e release valve located on the side of the pressur e switch, is designed to automatically release compressed air fr om the compressor head and the outlet tube when the air compressor r eaches "cut-out" pressur e or is shut "Off". The pr essure release valve allows the motor to restart fr eely . When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after the unit reaches "cut-out" pr essure. Motor Overload Protector (not shown): The motor has an automatic reset thermal overload pr otector . If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut "Of f" the motor . The motor must be allowed to cool down before r estarting. The compressor will automatically r estart after the motor cools. HOW TO USE YOUR UNIT How to Stop: 1. Set the On/Auto/Off lever to "Off". Before Starting Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions. Break-in Pr ocedure Risk of Unsafe Operation. Serious damage may result if the following break-in instructions ar e not closely followed. This procedur e is requir ed before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been r eplaced. 1. Make sure the On/Auto/Of f lever is in the "Off" position. 2. Plug the power cord into the correct branch cir cuit receptacle. (Refer to V oltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this manual.) 3. Open the drain valve (counter - clockwise) fully to permit air to escape and prevent air pr essure build up in the air tank during the break-in period. 4. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto" position. The compressor will start. 5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure the drain valve is open and there is minimal air pressur e build-up in tank. 6. After 15 minutes, close the drain valve by turning clockwise. The air receiver will fill to "cut-out" pressur e and the motor will stop. The compressor is now r eady for use. Before Each Start-Up: 1. Set the On/Auto/Off lever to "Off". 2. Pull the regulator knob out and turn counterclockwise to set the outlet pressur e to zero. 3. Attach hose and accessories. Pressur e Release V alve Check V alve
14 - ENG A17883 Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories. NOTE: The hose or accessory will requir e a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick con- nect socket. Risk of Bursting. T oo much air pressur e causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturerâ s maximum pressur e rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressur e must never exceed the maximum pressur e rating. Risk of unsafe operation. Compressed air fr om the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may requir e filtered air . Read the in struc tions for the air tools and accessories. How to Start: 1. Set the On/Auto/Off lever to "On/ Auto" and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches "cut-out" pr es- sure. 2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to increase pres- sure. When the desir ed pressur e is reached push knob in to lock in place. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. The compressor is r eady for use.
15 - ENG A17883 MAINTENANCE Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compr essed air , or moving parts. Personal injuries can occur . Before performing any maintenance or repair , disconnect power source fr om the compressor and bleed "Off" all air pr essure. NOTE: See Operation section for the location of controls. T o Check Safety V alve Risk of Bursting. If the safety valve does not work properly , over - pressurization may occur , causing air tank rupture or an explosion. Risk from Flying Objects. Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields 1. Before starting compr essor , pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely . If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve. T o Drain T ank Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressur e air . Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection) as air flow noise is loud when draining. 1. Set the On/Auto/Off lever to "Of f". 2. Pull the regulator knob out and turn counterclockwise to set the outlet pressur e to zero. 3. Remove the air tool or accessory . 4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressur e is approximately 20 psi. Release safety valve ring. 5. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains. 6. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stor ed. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled. Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use â â Every 100 hours Y early â 1 1- more fr equent in dusty or humid conditions Check Safety V alve Drain T ank Air Filter Air compressor pump intake and exhaust valves â
16 - ENG A17883 Air Filter Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads ar e exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. Keep the air filter clean at all times. Do not operate the air compressor with the air filter removed. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity . Keep the air filter clean at all times. 1. Remove the air filter and make sure it is clean. IMPORT ANT : Do not operate the compressor with the air filter removed. 2. If dirty , rinse air filter with warm water and squeeze dry . 3. Replace air filter . 4. Replace filter cover . NOTE: If the air filter is extremely dirty it will need to be replaced. Refer to the "Repair Parts" for the correct part number . Air Compressor Pump Intake and Exhaust V alves Once a year have a T rained Service T echnician check the air compressor pump intake and exhaust valves. Air Filter
17 - ENG A17883 T o Replace or Clean Check V alve 1. Release all air pressur e from air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Set the On/Auto/Off lever to "Of f" and unplug unit. 3. Using an adjustable wrench, loosen outlet tube nut at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve. 4. Using an adjustable wrench, loosen pressur e relief tube nut at air tank and pressur e switch. Carefully move pr essure r elief tube away from check valve. 5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8" open end wrench. Note the orientation for reassembly . 6. Using a screwdriver , carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position; if not the check valve needs to be cleaned or replaced. SERVICE AND ADJUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REP AIR OPERA TIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compr essed air , or moving parts. Befor e servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool. 7. Clean or replace the check valve. A solvent, such as paint or varnish remover can be used to clean the check valve. 8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 9. Replace the pressur e release tube. Tighten nuts. 10. Replace the outlet tube and tighten nuts. 11. Perform the Break-in Pr ocedure. See "Break-in Pr ocedure" in the Operation section. T o Replace Regulator 1. Release all air pressur e from air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Set the On/Auto/Off lever to "Of f" and unplug unit. 3. Remove the outlet pressur e gauge and quick connect (if equipped) from the r egulator . Outlet T ube Check V alve Nut Nut Pressur e Relief T ube In closed position disc is visible. In open position nothing is visible. Screwdriver
18 - ENG A17883 NOTE: Arrow indicates flow of air . Make sure it is pointing in the direction of air flow . 7. Reapply pipe sealant to outlet pressur e gauge and quick connect. 8. Reassemble outlet pressur e gauge and quick connect. Orient outlet pressur e gauge to read correctly . Tighten quick connect with wrench. 4. Remove the regulator . 5. Apply pipe sealant tape to the nipple. 6. Assemble the regulator and orient as shown. Outlet Pressur e Gauge Quick Connect Regulator Regulator Arrow Regulator Niple STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the Maintenance section on the preceding pages and per - form scheduled maintenance as necessary . 2. Set the On/Auto/Off lever to "Of f" and unplug unit. 3. T ur n the regulator counter clock- wise and set the outlet pressur e to zero. 4. Remove the air tool or accessory . 5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressur e is approximately 20 psi. Release safety valve ring. 6. Drain water from air tank by open- ing drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. 7. After the water has been drained, close drain valve by turning clock- wise. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 8. Protect the electrical cor d and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the com- pressor handle. 9. Store the air compr essor in a clean and dry location.
19 - ENG A17883 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e switch does not shut "Off" motor when compressor r eaches "cut-out" pressur e. Pressur e switch "cut-out" too high. Move On/Auto/Off lever to the "Off" position, if the unit does not shut "Off" contact a T rained Service T echnician. Contact a T rained Service T echnician. Excessive tank pressur e - safety valve pops "Off". T ube fittings are not tight enough. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. Do Not Overtighten. Air leaks at fittings. Air leaks at pressur e switch release valve. Defective pressur e switch release valve. Contact a T rained Service T echnician. Air leaks in air tank or at air tank welds. Defective air tank. Air leaks between head and valve plate. Leaking seal. Air leaks at or inside check valve. Check valve seat damaged. A defective check valve results in a constant air leak at the pressur e release valve when there is pr essure in the tank and the compressor is shut "Off". Replace check valve. Refer to the "T o Replace or Clean Check V alve" in the "Service and Adjustment" section. Contact a T rained Service T echnician. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Risk of Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode. Risk of Unsafer Operation. Performing repairs may expose voltage sources, moving parts, or compr essed air sources. Personal injury may occur . Before servicing: Unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool.
20 - ENG A17883 PROBLEM CAUSE CORRECTION It is normal for "some" pressur e drop to occur . If there is an excessive amount of pressur e drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of Operation" paragraph in the Operation Section. NOTE: Adjust the r egulated pressur e under flow conditions (while accessory is being used). Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Knocking Noise. Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks. Restricted air intake filter . Decrease amount of air usage. Check the accessory air requir ement. If it is higher than the SCFM or pressur e supplied by your air compressor , you need a lar ger compressor . Check and replace if requir ed. Remove and clean, or replace. Tighten fittings. Clean or replace air intake filter . Do not operate the air compressor with the filter removed. Refer to the "Air Filter" paragraph in the Maintenance section. Damaged regulator . Replace. Regulator knob has continuous air leak. Pressur e reading on the regulated pressur e gauge drops when an accessory is used.
21 - ENG A17883 Regulator will not shut "Off" air outlet. Damaged regulator . Replace. PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit br eaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse. Y ou should use a time delay fuse. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. Motor overload protection switch has tripped. Let motor cool "Off" and overload switch will automatically reset. T ank pressur e exceeds pressur e switch "cut-in" pressur e. Motor will start automatically when tank pressur e drops below "cut-in" pressur e of pressur e switch. Extension cord is wr ong length or gauge. Check for proper gauge wir e and cord length. Loose electrical connections. Check wiring connection inside pressur e switch and terminal box area. Have checked by a T rained Service T echnician. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Possible defective motor or starting capacitor . Have checked by a T rained Service T echnician. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Paint spray on internal motor parts. Bleed the line by pushing the lever on the pressur e switch to the "Off" position; if the valve does not open, replace switch. Pressur e release valve on pressur e switch has not unloaded head pressur e.
26 - SP A17883 CONTENIDO GARANTÃA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-32 GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ENSAMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INST ALACIÃN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 OPERACIÃN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39 SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41 ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 GUÃA DE DIAGNÃSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45 CONTRA TOS DE PROTECCIÃN P ARA REP ARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 LIST A DE P ARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 COMO SOLICIT AR PIEZAS P ARA REP ARACIÃN . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa GARANTÃA GARANTÃA TOT AL DE UN AÃO Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o r eemplazará sin costo alguno. ComunÃquese con Sears al 1-800-4-MY -HOME ® para coordi- nar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler , esta garantÃa se aplica sólo durante los primeros noventa dÃas a partir de su fecha de compra. Esta garantÃa le otor ga derechos especÃficos y usted podrÃa tener otros der e- chos que varÃan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, H "Of f"man Estates, IL 60179
27 - SP A17883 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.167321 Potencia de trabajo 2,0 Diámetro interior 2,375 pulg. (60,4 mm) Carrera 1,35 pulg. (34,3 mm) V oltaje-corriente manofásica 120V/60hz/1PH Circuito mÃnimo r equerido 15A Tipo de fusible Acción retar dada Capacidad de aire en el tanque 33 Galones (124,9 litros) Presión de corte de entrada 120 PSIG Presión de corte de salida 150 PSIG SCFM a 40 PSIG 8,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 PSIG 6,4 Calibre de libras por pulgada cuadrada *Probado según la norma ISO 1217 Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la pr otección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÃN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los sÃmbolos indicados más abajo. SÃrvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podrÃa causar la muerte o lesiones serias. Usado sin el sÃmbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podrÃa causar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Algunas partÃculas originadas al lijar , aserrar , amolar , taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen pr oductos quÃmicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer , defectos de nacimiento u otros pr oblemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quÃmicos son: ⢠el plomo de las pinturas de base plomo ⢠la sÃlice cristalina de ladrillos, cemento y otros pr oductos de mamposterÃa, ⢠el arsénico y cromo de madera con tratamiento quÃmico. El riesgo derivado de estas exposiciones varÃa según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para r educir la exposición a estos productos quÃmicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad apr obados, use siem- pre mascarilla facial o de r espiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben r espetar las precau- ciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. Este producto contiene sustancias quÃmicas, r econocidas por el Estado de California como causantes de cáncer , defectos de nacimiento u otros pr oblemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrÃan ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
28 - SP A17883 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÃN O INCENDIO ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión pr oduzcan chispas. ⢠Opere siempr e el compresor en un área bien ventilada libr e de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. ⢠Si las chispas eléctricas del com- presor entran en contacto con vapor es inflamables, pueden encenderse, pro- vocando un incendio o una explosión. ⢠Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional. ⢠Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compr esor . ⢠Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobr ecalentamiento grave y podrÃa provocar un incendio. ⢠Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor . ⢠Opere el compr esor en un lugar abi- erto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier par ed u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fr esco a las aberturas de ventilación. ⢠Opere el compr esor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un ár ea muy cerrada. ⢠El funcionamiento sin atención de este producto podrÃa pr ovocar lesiones per - sonales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. ⢠Permanezca siempre contr olando el producto cuando está en funciona- miento. ⢠Siempre apague y desenchufe la uni- dad cuando no esté en uso. PELIGRO RIESGO RESPIRA TORIO (ASFIXIA) ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠El aire comprimido que sale de su compresor no es segur o para respi- rarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partÃculas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. ⢠El aire que se obtiene dir ectamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire pr oducido por este compresor para r espirar , se deben instalar correctamente filtr os y equipos en lÃnea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en lÃnea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos.
29 - SP A17883 ⢠Los materiales pulverizados como pin- tura, solventes para pinturas, remove- dor de pintura, insecticidas y herbici- das pueden contener vapores dañinos y venenos. ⢠T rabaje en un ár ea con buena venti- lación cruzada. Lea y siga las instruc- ciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección r espiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y diseña- da para usar para los fines que usted requier e. PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÃN T anque de aire: El tanque de aire de su compr esor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div . 1. T odos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de r ecipientes de presión de su estado, busque en la División T rabajo e Industrias de la sección guber - namental de la guÃa telefónica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrÃan llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y pr ovo- car una explosión violenta del tanque: ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠No drenar corr ectamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acer o. ⢠Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pér dida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compr esor . ⢠Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. ⢠Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pér didas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. ⢠Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la pr esión del tanque. ⢠El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. Elementos y accesorios: ⢠Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artÃculos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede pr ovocar lesiones graves. ⢠Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
30 - SP A17883 PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÃCTRICA ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Su compresor de air e funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electric- idad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descar gas eléctricas. ⢠Nunca haga funcionar el compresor al aire libr e cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. ⢠Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas. ⢠Que personal no calificado intente realizar r eparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electro- cución. ⢠Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones r equeridas para este producto deben ser r ealizadas por un C entr o de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. ⢠Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede pr ovocar lesiones graves o muerte por electrocución. "Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra" en "Instalación". ⢠Asegúrese de que el cir cuito eléctrico al que se conecta el compresor sumi- nistre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de pro- tección adecuado. PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠La corriente de air e comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partÃculas sueltas y objetos peque- ños a gran velocidad, que pueden producir daños en la pr opiedad y lesiones personales. ⢠Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro- tección lateral al usar el compresor . ⢠Nunca apunte ninguna boquilla ni pul- verizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. ⢠Apague siempre el compr esor y drene la presión de la manguera de air e y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠T ocar metal expuesto como el cabezal del compresor , el cabezal del motor , el escape del motor , o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. ⢠Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su fun- cionamiento. El compresor continu- ará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento. ⢠No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.
31 - SP A17883 PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÃVILES ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden pr ovocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. ⢠Nunca haga funcionar el compresor sin los protector es o cubiertas o si los mismos están dañados. ⢠Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello lar go pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ⢠Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar . ⢠Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compr esor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provo- car lesiones graves. ⢠Cualquier reparación r equerida por este producto debe ser r ealizada por un centro de servicio de un centr o de servicio autorizado. PELIGRO RIESGO DE OPERACIÃN INSEGURA ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠La operación insegura de su com- presor de air e podrÃa producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. ⢠Revise y comprenda todas las instruc- ciones y advertencias de este manual. ⢠FamiliarÃcese con la operación y los controles del compr esor de aire. ⢠Mantenga el área de operaciones libr e de personas, mascotas y obstáculos. ⢠Mantenga a los niños alejados del compresor de air e en todo momento. ⢠No opere el pr oducto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. ⢠Nunca anule las caracterÃsticas de seguridad de este producto. ⢠Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. ⢠No opere la máquina si faltan pie- zas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
32 - SP A17883 PELIGRO RIESGO DE CAÃDAS ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Un compresor portátil se puede caer de una mesa, banco o techo, provo- cando daños al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador . ⢠Opere siempr e el compresor en una posición estable y segura para evitar que la unidad se mueva accidental- mente. Nunca opere el compr esor sobre un techo u otra ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. PELIGRO RIESGO POR RUIDO S ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠En determinadas condiciones y según el perÃodo de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pér - dida de audición. ⢠Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA FUTURAS CONSUL T AS
33 - SP A17883 GLOSARIO CICLO DE SERVICIO ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de ener gÃa eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del cat á logo para herramientas eléctricas y man- uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la lÃnea completa de SEARS. E sta bomba compresora de air e es capaz de funcionar continuamente, sin embar go para prolongar la vida útil de su compresor de air e se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio FamiliarÃcese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardar d cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una uni- dad de medida que permite medir la canti- dad de entrega de air e. PSIG: (Pound per squar e inch) Libras por pulgada cuadrada. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes mar - cas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evalua- dos por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión mÃnima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de air e baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáti- camente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mÃnima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de air e se enciende y comienza a funcionar , la pr esión de aire en el tanque comienza a aumentar . Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de air e de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte" . Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Accesorios ⢠Filtro de inter calar ⢠Boquilla para inflar cubiertas. ⢠Juego de conexión rápida (varias medidas) ⢠Reguladores de pr esión de aire. ⢠Lubricadores para niebla de aceite. ⢠Manguera de aire: 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DI. en distintas longitudes. Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de her - ramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar . El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligr oso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de air e. que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberÃa trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.
34 - SP A17883 ENSAMBLAJE Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INST ALACIÃN CÃMO PREP ARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de air e ⢠Ubicar el compresor de air e en un lugar limpio, seco y bien ventilado. ⢠El compresor de air e debe colocarse alejado por lo menos 12 pulg. (30,5 cm) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. ⢠La bomba del compresor de air e y su casco han sido diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. INSTRUCCIONES P ARA CONECT AR A TIERRA Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución pr oveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de air e debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de air e está equi- pado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. IMPORT ANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra con- forme a todos los códigos y ordenanzas locales. 2. Asegúr ese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR. V ea la figura. Espiga de conexión a tierra Enchufe T oma- corrientes conectados a tierra 3. Inspeccione el enchufe y su cor dón antes de cada uso. No lo use si existi- eran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente compren- didas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compr esor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÃN INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÃCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado.
35 - SP A17883 Cables de extensión eléctrica No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caÃda de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor asà como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentr o de la zona de trabajo, añadiéndole otro tramos de manguera a su extremo. Conecte los tramos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si debe utilizarse una extensión cable, asegúrese de que: ⢠T enga 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 espigas, y que tenga un tomarcorriente que acepte el enchufe de la unidad. ⢠Esté en buenas condiciones. ⢠No sea más de 15,2 m (50 pies) de lar go. ⢠Sea calibre 14 (A WG) o mayor . (La capacidad de los cables se incrementa a medida que su númer o ordinal decr ece. T ambién pueden usarse calibres 12 y 10 A WG. NO USE 16 NI 18 AWG). Protección del voltaje y del cir cuito Refiérase a la cartilla de voltajes para determinar los requisitos mÃnimos que el ramal del circuito r equiere. Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresor es de aire pueden oper earse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacio- nal. 2. Que el cir cuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. Que el cir cuito cuente con un disyun- tor de 15 amperios o un fusible de acción retar dada de 15 amperios. NOT A: Si el compresor está conecta- do a un circuito pr otegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retar dada. Los fusibles de acción retar dada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumera- das no pudiese cumplirse, o si el funcio- namiento del compresor causara interrup- ciones reiteradas en el suministr o eléctrico, podrÃa ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesa- rio cambiar su cable de limentación.
36 - SP A17883 Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale air e. Bomba de compresión del air e (no mostrada): Comprime el air e dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del r equerido para la salida del aire. Válvula de Válvula de drenaje drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para dr enar la condensación al fin de cada uso Válvula de retención: Cuando el com- presor de air e se encuentra funcionando, la válvula de retención está "abierta", per - mitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de pr esión del tanque alcanza la "presión de corte", la válvula de retención "se cierra", r eteniendo la presión del air e dentro del tanque. Descripción de operaciones FamiliarÃcese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido Apagado: Para que el interruptor de presión se ener gice automáticamente, coloque el interruptor en y en para desener gizarlo al final de cada uso. Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la "presión de corte" r egulada en fábrica. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministr o de presión del compr esor conforme a los valores pr efijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión pr efijada (ligeramente superior a la "presión de corte". Manómetro de la pr esión del tanque: El manómetro que contr ola la presión del tanque indica la reserva de pr esión del tanque de aire. Manómetro para contr olar la presión de salida. Este manómetr o indicará la presión de aire disponible a la salida del r egulador . Esta presión está contr olada por el regu- lador y siempre es menor o igual que la presión del tanque. Regulador: Controla la pr esión de aire indicada en la salida del medidor de pre- sión. Gire la perilla del r egulador en el sentido del reloj para aumentar la pr esión y contra el sentido del reloj para r educirla. OPERACIÃN Conozca su compresor de air e LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y r egulaciones. Conserve este manual para ref- erencias futuras. Safety V alve On/Auto/ "Off" Switch Regulator Outlet Pressur e Gauge T ank Pressure Gauge Pressur e Switch
37 - SP A17883 Procedimiento para el asentamiento Riesgo de Operación Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daños serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de air e, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido r eem- plazada. 1. Cerciór ese que el interruptor esté apagado en "Off". 2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del cir - cuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del cir cuito" en la sección Instalación de este manual). 3. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar air e y evi- tar que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva el interruptor a la posición de encendido "On". El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compr esor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de air e acumulado en el tanque sea mÃnima. 6. Después de 15 minutos, cerrar la vál- vula de drenaje girándola en el sentido del reloj. El tanque de air e se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor se detendrá. Ahora el compresor está listo para usarse. Antes de cada puesta en marcha: 1. Apague colocando el interruptor en "Off". 2. Para calibrar la pr esión de salida a cero, jale la perilla del r egulador y gÃrela en sentido antihorario. 3. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados. NOT A: T anto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de con- exión rápida si la salida del aire está equi- pada con un acople de conexión rápida. Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de air e alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor . Cuando el motor se detiene, deberÃa escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pér didas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte". Protector de sobr ecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un reposicionado automático para la pr o- tección térmica. Si por cualquier razón el motor se recalentara, el pr otector por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El compr esor arrancará automáticamente luego que el motor se enfrÃe. CÃMO UTILIZAR SU UNIDAD Cómo detenerla: 1. Apague colocando el interruptor en "Off". Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leÃdo y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Pressur e Release V alve Check V alve
38 - SP A17883 MANTENIMIENTO La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministr o eléctrico y drénele toda la presión de air e. NOT A: V ea en la sección Operación la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepr esión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/ CSA Z94.3) con protección lateral . Riesgo de Explosión. Demasiada presión de air e podrá ser la causa de riesgo de explosión. V erifique los valores de máxima pr esión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del r egulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobr e un artÃculo que podrÃa dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir air e filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. Cómo poner en marcha: 1. Coloque el interruptor en la posición de encendido "On" y deje que se incre- mente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Para aumentar la pr esión, jale la perilla y gÃrela en el sentido del r eloj y cuando alcance la presión deseada, pr esione la perilla para fijarla en posición. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio. Ahora el compresor está listo para usarse. â â â 1 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas. V erifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Filtro de air e Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e â Responsabilidades del cliente Diariamente o luego de cada uso Antes de cada uso Cada 100 horas Anualmente
39 - SP A17883 Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e Una vez al año haga que un Técnico Capacitado de Servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e. Filtro de Air e Inspección y reemplazo Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtr o. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. Mantenga limpio el filtro de air e en todo momento. No opere el compr esor sin su filtro de air e. Un filtro de air e sucio no permitirá que el compresor oper e a plena capacidad. Mantenga el filtro de air e limpio en todo momento. 1. Extraiga el retén del filtr o de aire. Filtro de aire 2. Retire el filtr o de aire y asegúrese de que esté limpio. IMPORT ANTE: No oper e el compresor sin el filtro de air e. 3. Si está sucio enjuague el filtro de air e con agua tibia y exprÃmalo hasta que seque. 4. Reponga el filtro de air e y su retén. NOT A: Si el filtr o de aire está sumamente sucio necesitará ser reemplazado. Consulte la sección "Repuestos" para obtener el número corr ecto de la pieza. 1. Antes de poner en mar cha el motor , tire del anillo de la válvula de seguri- dad para confirmar que opera libre- mente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reem- plazarse por el mismo tipo de válvula. Cómo drenar el tanque Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen air e de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utiliceanteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3), ya que al drenar se pueden desprender r esiduos hacia la cara. Utilice protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el dr enaje. 1. Apague colocando el interruptor en "Off". 2. Tir e de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para establecer la salida de presión en cero. 3. Desinstale la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tir e del aro de la válvula de seguridad dejando pur gar el aire del tanque hasta que este reduzca su pr esión aproxima- damente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Dr ene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de dr enaje ubicada en la base del tanque. Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corr oerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesgo de daño a la propiedad. Dr ene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 6. Una vez dr enada el agua, cierre la vál- vula de drenaje. Ahora puede guar dar el compresor de air e. NOT A: Si la válvula de dr enaje estuviese obstruida, elimine toda la presión de air e. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
40 - SP A17883 SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÃN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÃCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, dr enar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrÃe. Para reemplazar o limpiar la válvula retención 1. Libere toda la pr esión del tanque de aire. V ea "Cómo Drenar el T anque" en la sección "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Of f". 3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca de salida del tubo del tanque de aire y la bomba. Retir e cuida- dosamente la tuberÃa de salida de la válvula de retención. 4. Utilizando una llave regulable, afloje el tubo aliviador de presión del tanque de aire y el interruptor de presión . Retir e cuidadosamente la tuberÃa de alivio de presión de la válvula de retención. 5. Desenrosque la válvula de r etención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8 pulg. (22 mm). T ome nota de la orientación para volverla a ensamblar . 6. Usando un destornillador , empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOT A: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un r esorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada. 7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención. 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. V uelva a instalar la válvula de retención (gir e a la derecha). 9. V uelva a instalar la tuberÃa de alivio de presión. Ajuste las tuer cas. 10. V uelva a instalar la tuberÃa de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el pr ocedimiento de puesta en marcha. V ea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección Operación. T ubo de salida Válvula regula- dora T uer ca T uer ca T ubo aliviador de presión En posición cerrada el disco es visible En posición abierta nada es visible Destornillador
41 - SP A17883 6. Ensamble el regulador y oriéntelo de acuerdo a lo mostrado . NOT A : La flecha indica el sentido del flujo del aire. Asegúr ese que esté apuntando a la dirección en la que fluye el air e. 7. Reaplique sellador de cañerÃas al manómetro de presión externa y a la conexión rápida. 8. Rearme el manómetro de pr esión de salida y el conector rápido. Oriente el manómetro de salida para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con a llave. Para reemplazar el r egulador 1. Libere toda la pr esión del aire del tanque. V ea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Of f". 3. Usando una llave de tuercas ajustable retir e el medidor de salida de presión y la conexióN rápida del regulador (si la tiene). 4. Extraiga el regulador . 5. Aplique cinta selladora de cañerÃas sobre el niple del tubo vertical. Niple Medidor de salida de presión Conector rápido Regulador Regulador Regulador Flecha
42 - SP A17883 ALMACENAJE Antes de guardar su compr esor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acu- erdo a la necesidad. 2. Apague la unidad colocando el inter - ruptor en posición "Off" y desenchúfe- la. 3. Gir e el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cer o. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tir e del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el pur gado del aire del tanque hasta que la pr esión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. Dr ene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de air e. Si no se drena, lo corr oerá debilitando la paredes del tanque de air e, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 7. Cerrar la válvula de drenaje después de drenar toda el agua. NOT A: Si la válvula de dr enaje estuviese obstruida, libere toda la pr esión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. 8. Pr oteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compr esor . 9. Almacene el compr esor de aire en un sitio limpio y seco.
43 - SP A17883 DÃP ANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sour ces de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de fair e le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air , purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se r efroidir . PROBLÃME CAUSE CORRECTION Pression exces- sive - la soupape de sûreté se soulève. Le manostat nâarrête pas le moteur lorsque le compresseur d'air atteint la « pression de rupture ». Déplacez le levier On/Auto/Off à la position « Off ». Si l'appar eil ne s'arrête pas, contactez un tech- nicien qualifié. La « pression de ruptur e » du manostat est trop élevée. Contactez un technicien qualifié. Fuites d'air aux raccords. Les raccords des tubes ne sont pas assez serrés. Resserrez les raccor ds là où on peut entendre l'air s'échapper . Vérifiez les raccords à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Ne Pas T rop Serrer . Fuites d'air à ou à l'intérieur de la soupape de retenue. Siège de soupape de retenue endommagé. Une soupape de retenue défectueuse entraîne une fuite d'air constante au niveau de la soupape de déchar ge de pression lorsque l'air dans le réservoir est sous pression et que le compr es- seur est arrêté. Remplacez la soupape de retenue. Consultez la partie intitulée « Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue » de la section sur l'utilisation. Fuites d'air à la soupape de décharge du manostat. Soupape de déchar ge défectueuse du manostat. Contactez un technicien qualifié. Fuites d'air au réservoir d'air ou aux soudures du réservoir . Réservoir d'air défectueux. Le réservoir d'air doit être r em- placé. Ne tentez pas de réparer les fuites. Risque d'éclatement. Ãvitez de percer , de souder ou de modifier le réservoir d'air de quelque façon. Celui-ci risquerait de rompr e ou d'exploser . Fuites d'air entre la tête et la plaque de la soupape. Joint d'étanchéité accusant une fuite. Contactez un technicien qualifié.
44 - SP A17883 PROBLÃME CAUSE CORRECTION Le relevé de pression sur le manomètre du régulateur tombe lorsqu'un acces- soire est utilisé. Une légère chute de pr ession est considérée normale. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoir e est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives du para- graphe intitulé « Description du fonctionnement » de la section sur l'utilisation. REMARQUE : Ajustez la pression du régulateur lorsqu'il y a un débit d'air (c.-à -d., pendant l'utilisation d'un accessoire). Cognements. Soupape de retenue défectueuse. Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur l'anneau. Si les fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée. Défectuosité possible dans la soupape de sûreté. Retirez et nettoyez ou r emplacez la soupape. Le compresseur d'air ne fournit pas suffisam- ment d'air pour faire fonctionner les accessoires. Utilisation prolongée et exces- sive de l'air . Diminuez la quantité d'air utilisé. Le compresseur n'est pas assez gros pour la quantité d'air r eq- uise. Vérifiez les exigences en air de l'accessoire. Si elles sont plus élevées que la valeur SCFM (pi 3 / min) ou la pression pr oduite par le compresseur , vous avez besoin d'un compresseur plus gr os. T r ou dans le boyau. Vérifiez et remplacez le boyau au besoin. Soupape de retenue obstruée. Retirez et nettoyez ou r emplacez la soupape de retenue. Fuites d'air . Serrez les raccor ds. Filtre d'admission d'air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtr e d'admission d'air . Ne mettez pas le compresseur en mar che lorsque le filtre est enlevé. Consultez le paragraphe intitulé « Filtre à air » de la section sur l'entretien. Fuite d'air con- tinue au bouton du régulateur . Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur . Le régulateur ne ferme pas l'orifice de sortie d'air . Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur .
45 - SP A17883 PROBLÃME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Interrupteur de protection contr e les surchar ges déclenché. Attendez jusqu'à ce que le moteur soit refr oidi ; l'interrupteur de pro- tection contre les sur charges se rétablira automatiquement. La pression dans le réservoir est supérieure à la « pr ession d'amorçage » du manostat. Le moteur se mettra automatique- ment en marche lorsque la pr es- sion dans le réservoir tombe à un niveau inférieur à la « pression d'amorçage » du manostat. Rallonge de longueur ou de cali- bre inappr oprié. Vérifiez la rallonge pour s'assurer qu'elle est de longueur et de cali- bre appr oprié. Soupape de retenue coincée en position ouverte. Retirez et nettoyez ou r emplacez la soupape. Connexions électriques desser - rées. Vérifiez les connexions de câblage dans le manostat et la boîte à bornes. Moteur ou condensateur de démarrage défectueux. Faire vérifier par un technicien de service qualifié. Peinture vaporisée sur les pièces internes du moteur . Faire vérifier par un technicien de service qualifié. N'utilisez pas le compresseur d'air dans une région de vaporisation de peinture. V oir l'avertissement sur les vapeurs inflammables. La soupape de déchar ge de pression du manostat n'a pas déchar gé la pression de la tête. Pur gez la ligne en plaçant le levier du manostat à la position d'arrêt « "Off" ». Si la soupape ne s'ouvre pas, remplacez le manostat. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché. 1. Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supérieure à la val- eur spécifiée pour le circuit de dérivation utilisé. 2. Vérifiez si le fusible est du type approprié. V ous devriez utiliser un fusible retar dé. 3. Vérifiez s'il y a une condition de tension basse et/ou si la rallonge est du type appro- prié. 4. Déconnectez tout autre appareil électrique du cir cuit ou branchez le compresseur sur son propr e circuit de dérivation.
46 A17883 NOTES / NOT A
47 A17883 Contratos de Protección Maestra Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® está diseñada y fabricada para años de operación conï¬ able; per o como todos los productos de calidad, podrÃa requirir r eparaciones de vez en cuando. Ahà es cuando el Contrato de Protección Maestra le puede ahorrar diner o y molestias. Compre ahora un Contrato de Pr otección Maestra y protéjase contra apur os y gastos inesperados. El Contrato de Protección Maestra también permite prolongar la vida útil de su nueva unidad. Este contrato incluye lo siguiente: î» Servicio Experto a cargo de uno de nuestr os 12.000 profesionales especializados en reparaciones. î» Servicio ilimitado sin cargo por r epuestos y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas. î» GarantÃa por defectos de fábrica: cubr e el reemplazo de su unidad si dentr o de los doce meses ocurren cuatr o o más fallas. î» Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. î» Control Anual de Mantenimiento Preventivo a su solicitud, sin car go adicional. î» Asistencia telefónica rápida a car go de personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran r epararse en su domicilio en horarios convenientes para usted. î» Pr otección contra los daños ocasionados por sobretensión transitoria debido a ï¬ uctuaciones de energÃa. î» Reembolso de alquiler si la reparación de su unidad cubierta lleva más tiempo del prometido. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora del dÃa o la noche, o puede programar su servicio en lÃnea vÃa Internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ãse es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar , que le ayudará a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir . ¡Compre hoy su Contrato de Pr otección Maestra! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales de artefactos para el hogar a car go de Sears, como abridores de puertas de garajes, calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar , en EE.UU. llame al 1-800-4-MY -HOME ® . Master Protection Agr eements Congratulations on making a smart purchase. Y our new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may r equire preventive maintenance or repair fr om time to time. That's when having a Master Protection Agr eement can save you money and aggravation. Purchase a Master Pr otection Agreement now and protect yourself fr om unexpected hassle and expense. The Master Protection Agr eement also helps extend the life of your new product. Her e's what's included in the Agreement: î» Expert service by our 12,000 pr ofessional repair specialists î» Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered r epairs î» "No-lemon" guarantee â r eplacement of your covered pr oduct if four or more product failures occur within twelve months î» Product r eplacement if your covered product can't be ï¬ xed î» Annual Pr eventive Maintenance Check at your request â no extra char ge î» Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products r equiring in-home repair , plus convenient repair scheduling î» Power surge pr otection against electrical damage due to power ï¬ uctuations î» Rental r eimbursement if repair of your covered pr oduct takes longer than promised Once you purchase the Agr eement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. Y ou can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional r epair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new pur chase for years to come. Purchase your Master Pr otection Agreement today! Some limitations and exclusions apply . For prices and additional information call 1-800- 827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY -HOME ®
Para pedir s ervicio de reparac ión a dom icilio, y para ordenar piezas : 1-888-SU-HO GA R SM (1-888-784-6427) Au Canada pour s ervice en franç ais: 1-800-LE- FOYER MC (1-800-533-6937) ww w .sear s.ca To pu rchase a p r ot ection ag reem en t (U.S.A. ) or mai ntenance ag reement (Canada) o n a produ c t service d by Sears: 1-800-8 27-6655 (U.S.A .) 1-800-361- 6665 (Canada) Our H ome For repair of car ry -in pro ducts lik e vacuum s, lawn equ ipment, and electr onics, c all or go on-line f or the neares t Sears Parts and Repai r Center. 1-800-4 88-1222 Anytim e, day or night (U.S. A. only) www.sears.com Your Home For repair â in your home â of all m ajor brand a ppliances, lawn an d garden equipment, or heatin g and coo ling s y st ems , no matter who made it, no matter who sold it! For the re placem ent parts, acc essories an d owner âs manuals that you nee d to do- it-yourse lf. For Sears pr ofessio nal instal lation of home appl iances and item s like garage door opener s and water heaters. 1-800-4- MY -HOME ® Anyti me, day or night (1-800-469-4663) (U.S. A. and Canada) www.sears. com www.sears.ca Get it fixed, at your home or ours! © Sears, Roebuck and Co. ® Regis tered T rademark / TM Trad emark / SM Ser vice Ma rk of Se ars, Roeb uck and C o. ® Marca Registrad a / TM Ma rca de F ábr ica / SM Marca de S erv icio de S ear s, Roeb uck and C o. MC Marq ue de com merce / MD Marqu e déposée de Sear s, Roe buck and Co.
2 - ENG A17883 T ABLE OF CONTENTS W ARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur chase, Sears will at its option repair or r eplace it free of char ge. Contact Sears at 1-800-4-MY -HOME ® to arrange for repair , or return it to the place of purchase for r eplacement. If this product is used for commer cial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of pur chase. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, H "Of f"man Estates, IL 60179 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SPECIFICA TION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTION S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 GLOSSAR Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 OPERA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 REP AIR P ARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 ESP AÃOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-41 REP AIR PROTECTION AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 HOW TO ORDER REP AIR P ARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back cover
3 - ENG A17883 SPECIFICA TION CHART Model No. 919.167321 Running HP 2.0 Bore 2.375" Stroke 1.35" V oltage-Single Phase 120V/60HZ/1PH Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity 33 Approx. Cut-In 120 Approx. Cut-out 150 SCFM @ 40 psig 8.6 SCFM @ 90 psig 6.4 *T ested per ISO 1217 Refer to Glossary for abbreviation. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under - stand. This information relates to pr otecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . T o help you recognize this information, we use the symbols below . Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in pr operty damage. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other repr oductive harm. Some example of these chemicals are: ⢠lead from lead-based paints ⢠crystalline silica from bricks and cement and other masonry pr oducts ⢠arsenic and chromium fr om chemically-treated lumber Y our risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposur e to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with appr oved safety equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, pr operly fit ting face mask or r es pi ra tor when us ing such tools. When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer , and birth defects or other repr oductive harm. W ash hands after handling. Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions.
4 - ENG A17883 SA VE THESE INSTRUCTIONS HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠It is normal for electrical contacts within the motor and pressur e switch to spark. ⢠Always operate the compressor in a well ventilated area fr ee of combus- tible materials, gasoline, or solvent vapors. ⢠If electrical sparks from compr essor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. ⢠If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet (6.1 m) away from spray ar ea. An additional length of air hose may be requir ed. ⢠Store flammable materials in a secure location away fr om com- pressor . ⢠Restricting any of the compressor ventilation openings will cause seri- ous overheating and could cause fire. ⢠Never place objects against or on top of compressor . ⢠Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fr esh air to the ventilation openings. ⢠Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not operate unit indoors or in any confined area. ⢠Unattended operation of this prod- uct could result in personal injury or property damage. T o reduce the risk of fire, do not allow the com- pressor to operate unattended. ⢠Always remain in attendance with the product when it is operating. ⢠Always turn "Off" and unplug unit when not in use. HAZARD RISK TO BREA THING (ASPHYXIA TION) WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠The compressed air dir ectly from your compressor is not safe for breathing. The air str eam may con- tain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from the air tank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. ⢠Air obtained directly fr om the com- pressor should never be used to supply air for human consumption. In order to use air pr oduced by this compressor for br eathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable local and federal codes prior to human consumption.
5 - ENG A17883 ⢠Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover , insec- ticides, weed killers, may contain harmful vapors and poisons. ⢠W ork in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Always use certified safety equipment: OSHA/MSHA/NIOSH respiratory protection designed for use with your specific application. HAZARD RISK OF BURSTING Air T ank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter) accor ding to ASME Section VIII, Div . 1 rules. All pressur e vessels should be inspected once every two years. T o find your state pressur e vessels inspector , look under the Division of Labor and Industries in the government section of a phone book . The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a violent air tank explosion: WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Failure to pr operly drain condensed water from air tank, causing rust and thinning of the steel air tank. ⢠Drain air tank daily or after each use. If air tank develops a leak, replace it immediately with a new air tank or replace the entir e compressor . ⢠Modifications or attempted repairs to the air tank. ⢠Never drill into, weld, or make any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or leaking air tank. Replace with a new air tank. ⢠Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressur e. ⢠The air tank is designed to withstand specific operating pressur es. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressur es. Attachments & accessories: ⢠Exceeding the pressur e rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury . ⢠Follow the equipment manufacturers r ecommendation and never exceed the maximum allowable pressur e rating of attachments. Never use compressor to inflate small low pressur e objects such as childrenâ s toys, footballs, basketballs, etc.
6 - ENG A17883 HAZARD RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Y our air compressor is power ed by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. ⢠Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions. ⢠Never operate compressor with protective covers r emoved or damaged. ⢠Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. ⢠Any electrical wiring or repairs requir ed on this product should be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electrical codes. ⢠Electrical Grounding: Failur e to provide adequate gr ounding to this product could r esult in serious injury or death from electr ocution. Refer to "Gr ounding Instructions" paragraph in the "Installation" section. ⢠Make certain that the electrical circuit to which the compr essor is connected provides pr oper electrical grounding, corr ect voltage and adequate fuse protection. HAZARD RISK FROM FL YING OBJECTS WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠The compressed air str eam can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury . ⢠Always wear certified safety equip- ment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields when using the compressor . ⢠Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals. ⢠Always turn the compressor "Off" and bleed pressur e from the air hose and air tank before attempt- ing maintenance, attaching tools or accessories.
7 - ENG A17883 HAZARD RISK OF HOT SURF ACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠T ouching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. ⢠Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will r emain hot for several minutes after operation. ⢠Do not reach ar ound protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. HAZARD RISK FROM MOVING P ARTS WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Moving parts such as the pulley , fly- wheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing. ⢠Never operate the compressor with guards or covers which ar e dam- aged or removed. ⢠Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry , or long hair can be caught in moving parts. ⢠Air vents may cover moving parts and should be avoided as well. ⢠Attempting to operate compressor with damaged or missing parts or attempting to repair compr essor with protective shr ouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury . ⢠Any repairs r equired on this pr oduct should be performed by authorized service center personnel.
8 - ENG A17883 HAZARD RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Unsafe op er a tion of your air com- pressor could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. ⢠Review and understand all instruc- tions and warnings in this manual. ⢠Be come fa mil iar with the op eration and con tr ols of the air compressor . ⢠Keep operating area clear of all per - sons, pets, and obstacles. ⢠Keep chil dren away fr om the air compressor at all times. ⢠Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. ⢠Never defeat the safety fea tur es of this prod uct. ⢠Equip area of operation with a fir e extinguisher . ⢠Do not op er ate machine with miss- ing, broken, or un au tho rized part s. HAZARD RISK OF F ALLING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠A portable compressor can fall from a table, workbench, or r oof causing damage to the compres- sor and could result in serious injury or death to the operator . ⢠Always operate compressor in a stable secure position to pr event accidental movement of the unit. Never operate compressor on a roof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations. HAZARD RISK FROM NOISE WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT ⢠Under some conditions and dura- tion of use, noise from this pr oduct may contribute to hearing loss. ⢠Always wear certified safety equip- ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
9 - ENG A17883 GLOSSAR Y Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standar d cubic feet per min- ute; a unit of measure of air delivery . PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pr essure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety . Cut-In Pressur e: While the motor is Off, air tank pr essure dr ops as you Accessories ⢠In Line Filter ⢠Tire Air Chuck ⢠Quick Connector Sets (various sizes) ⢠Air Pressur e Regulators ⢠Oil Fog Lubricators ⢠Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in various lengths Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is capable of powering. The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor . ACCESSORIES This unit is capable of powering the following accessories. The accessories are available through the curr ent Power and Hand T ool Catalog or full-line Sears stores. average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour . continue to use your accessory . When the tank pressur e drops to a certain low level the motor will restart auto- matically . The low pressur e at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressur e. Cut-Out Pressur e: When an air com- pressor is turned on and begins to run, air pressur e in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressur e before the motor automati- cally shuts Off, pr otecting your air tank from pr essure higher than its capacity . The high pressur e at which the motor shuts Off is called "cut-out" pr essure. Branch Circuit: Cir cuit carrying elec- tricity from electrical panel to outlet. DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously . However , to prolong the life of your air compr essor , it is recommended that a 50%-75%
10 - ENG A17883 ASSEMBL Y Unpacking 1. Remove unit from carton and discar d all packaging. INST ALLA TION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor ⢠Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. ⢠The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air . ⢠The air compressor pump and shroud ar e designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor ar e necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings. GROUNDING INSTRUCTIONS Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, gr ounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric curr ent. This air compressor must be properly gr ounded. The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wir e with an appropriate grounding plug (see following illustrations). 1. The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet. IMPORT ANT : The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustration. Grounding Pin Grounded Outlets Plug 3. Inspect the plug and cord befor e each use. Do not use if there ar e signs of damage. 4. If these grounding instructions ar e not completely understood, or if in doubt as to whether the compres- sor is properly gr ounded, have the installation checked by a qualified electrician. Risk of Electrical Shock. IMPROPER GROUNDING CAN RESUL T IN ELECTRICAL SHOCK. Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician. Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.
11 - ENG A17883 Extension Cords Using extension cords is not r ecom- mended. The use of extension cords will cause voltage to drop r esulting in power loss to the motor and overheat- ing. Instead of using an extension cord, increase the working r each of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed. If an extension cord must be used, be sure it is: ⢠a 3-wire extension cor d that has a 3-blade grounding plug, and a 3- slot receptacle that will accept the plug on the product ⢠in good condition ⢠no longer than 50 feet ⢠14 gauge (A WG) or lar ger . (Wire size increases as gauge number decreases. 12 A WG and 10 AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18 A WG.) V oltage and Circuit Pr otection Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requir ements. Risk of Opertion. Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met. 1. V oltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code. 2. Circuit is not used to supply any other electrical needs. 3. Extension cords comply with specifications. 4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit br eaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit pr otected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US. If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compres- sor repeatedly causes interruption of the power , it may be necessary to operate it from a 20 amp cir cuit. It is not necessary to change the cord set.
12 - ENG A17883 Regulator: Controls the air pr essure shown on the outlet pressur e gauge. T ur n regulator knob clockwise to increase pr essure and counter clock- wise to decrease pr essure. Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in lar ge amounts. Y ou know that the cooling system is working when air is being expelled. Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. W orking air is not available until the compressor has raised the air tank pressur e above that requir ed at the air outlet. Drain V alve: Drain V alve The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto/Off Lever: Place this switch in the "On/Auto" position to provide automatic power to the pressur e switch and "Off" to r emove power at the end of each use. Pressur e Switch (not shown): The pressur e switch automatically starts the motor when the air tank pressur e drops below the factory set "cut-in" pressur e. It stops the motor when the air tank pressur e reaches the factory set "cut-out" pressur e. Safety V alve: If the pressure switch does not shut "Off" the air compr es- sor at its "cut-out" pressur e setting, the safety valve will protect against high pressur e by "popping out" at its factory set pressur e (slightly higher than the pressur e switch "cut-out" setting). T ank Pressur e Gauge: The tank pressur e gauge indicates the reserve air pressur e in the tank. Outlet Pressur e Gauge: The outlet pressur e gauge indicates the air pres- sure available at the outlet side of the regulator . This pressur e is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressur e. OPERA TION Know Y our Air Compressor READ THIS OWNERâS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR UNIT . Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for futur e refer ence. Safety V alve On/Auto/Off Switch Regulator Outlet Pressur e Gauge T ank Pressure Gauge Pressur e Switch
13 - ENG A17883 Check V alve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor r eaches "cut-out" pressur e, the check valve "closes", allowing air pressur e to remain inside the air tank. Pressur e Release V alve: The pressur e release valve located on the side of the pressur e switch, is designed to automatically release compressed air fr om the compressor head and the outlet tube when the air compressor r eaches "cut-out" pressur e or is shut "Off". The pr essure release valve allows the motor to restart fr eely . When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after the unit reaches "cut-out" pr essure. Motor Overload Protector (not shown): The motor has an automatic reset thermal overload pr otector . If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut "Of f" the motor . The motor must be allowed to cool down before r estarting. The compressor will automatically r estart after the motor cools. HOW TO USE YOUR UNIT How to Stop: 1. Set the On/Auto/Off lever to "Off". Before Starting Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions. Break-in Pr ocedure Risk of Unsafe Operation. Serious damage may result if the following break-in instructions ar e not closely followed. This procedur e is requir ed before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been r eplaced. 1. Make sure the On/Auto/Of f lever is in the "Off" position. 2. Plug the power cord into the correct branch cir cuit receptacle. (Refer to V oltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this manual.) 3. Open the drain valve (counter - clockwise) fully to permit air to escape and prevent air pr essure build up in the air tank during the break-in period. 4. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto" position. The compressor will start. 5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure the drain valve is open and there is minimal air pressur e build-up in tank. 6. After 15 minutes, close the drain valve by turning clockwise. The air receiver will fill to "cut-out" pressur e and the motor will stop. The compressor is now r eady for use. Before Each Start-Up: 1. Set the On/Auto/Off lever to "Off". 2. Pull the regulator knob out and turn counterclockwise to set the outlet pressur e to zero. 3. Attach hose and accessories. Pressur e Release V alve Check V alve
14 - ENG A17883 Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories. NOTE: The hose or accessory will requir e a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick con- nect socket. Risk of Bursting. T oo much air pressur e causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturerâ s maximum pressur e rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressur e must never exceed the maximum pressur e rating. Risk of unsafe operation. Compressed air fr om the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may requir e filtered air . Read the in struc tions for the air tools and accessories. How to Start: 1. Set the On/Auto/Off lever to "On/ Auto" and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches "cut-out" pr es- sure. 2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to increase pres- sure. When the desir ed pressur e is reached push knob in to lock in place. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. The compressor is r eady for use.
15 - ENG A17883 MAINTENANCE Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compr essed air , or moving parts. Personal injuries can occur . Before performing any maintenance or repair , disconnect power source fr om the compressor and bleed "Off" all air pr essure. NOTE: See Operation section for the location of controls. T o Check Safety V alve Risk of Bursting. If the safety valve does not work properly , over - pressurization may occur , causing air tank rupture or an explosion. Risk from Flying Objects. Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields 1. Before starting compr essor , pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely . If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve. T o Drain T ank Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressur e air . Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection) as air flow noise is loud when draining. 1. Set the On/Auto/Off lever to "Of f". 2. Pull the regulator knob out and turn counterclockwise to set the outlet pressur e to zero. 3. Remove the air tool or accessory . 4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressur e is approximately 20 psi. Release safety valve ring. 5. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains. 6. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stor ed. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled. Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use â â Every 100 hours Y early â 1 1- more fr equent in dusty or humid conditions Check Safety V alve Drain T ank Air Filter Air compressor pump intake and exhaust valves â
16 - ENG A17883 Air Filter Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads ar e exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. Keep the air filter clean at all times. Do not operate the air compressor with the air filter removed. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity . Keep the air filter clean at all times. 1. Remove the air filter and make sure it is clean. IMPORT ANT : Do not operate the compressor with the air filter removed. 2. If dirty , rinse air filter with warm water and squeeze dry . 3. Replace air filter . 4. Replace filter cover . NOTE: If the air filter is extremely dirty it will need to be replaced. Refer to the "Repair Parts" for the correct part number . Air Compressor Pump Intake and Exhaust V alves Once a year have a T rained Service T echnician check the air compressor pump intake and exhaust valves. Air Filter
17 - ENG A17883 T o Replace or Clean Check V alve 1. Release all air pressur e from air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Set the On/Auto/Off lever to "Of f" and unplug unit. 3. Using an adjustable wrench, loosen outlet tube nut at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve. 4. Using an adjustable wrench, loosen pressur e relief tube nut at air tank and pressur e switch. Carefully move pr essure r elief tube away from check valve. 5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8" open end wrench. Note the orientation for reassembly . 6. Using a screwdriver , carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position; if not the check valve needs to be cleaned or replaced. SERVICE AND ADJUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REP AIR OPERA TIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compr essed air , or moving parts. Befor e servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool. 7. Clean or replace the check valve. A solvent, such as paint or varnish remover can be used to clean the check valve. 8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 9. Replace the pressur e release tube. Tighten nuts. 10. Replace the outlet tube and tighten nuts. 11. Perform the Break-in Pr ocedure. See "Break-in Pr ocedure" in the Operation section. T o Replace Regulator 1. Release all air pressur e from air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Set the On/Auto/Off lever to "Of f" and unplug unit. 3. Remove the outlet pressur e gauge and quick connect (if equipped) from the r egulator . Outlet T ube Check V alve Nut Nut Pressur e Relief T ube In closed position disc is visible. In open position nothing is visible. Screwdriver
18 - ENG A17883 NOTE: Arrow indicates flow of air . Make sure it is pointing in the direction of air flow . 7. Reapply pipe sealant to outlet pressur e gauge and quick connect. 8. Reassemble outlet pressur e gauge and quick connect. Orient outlet pressur e gauge to read correctly . Tighten quick connect with wrench. 4. Remove the regulator . 5. Apply pipe sealant tape to the nipple. 6. Assemble the regulator and orient as shown. Outlet Pressur e Gauge Quick Connect Regulator Regulator Arrow Regulator Niple STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the Maintenance section on the preceding pages and per - form scheduled maintenance as necessary . 2. Set the On/Auto/Off lever to "Of f" and unplug unit. 3. T ur n the regulator counter clock- wise and set the outlet pressur e to zero. 4. Remove the air tool or accessory . 5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressur e is approximately 20 psi. Release safety valve ring. 6. Drain water from air tank by open- ing drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. 7. After the water has been drained, close drain valve by turning clock- wise. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 8. Protect the electrical cor d and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the com- pressor handle. 9. Store the air compr essor in a clean and dry location.
19 - ENG A17883 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e switch does not shut "Off" motor when compressor r eaches "cut-out" pressur e. Pressur e switch "cut-out" too high. Move On/Auto/Off lever to the "Off" position, if the unit does not shut "Off" contact a T rained Service T echnician. Contact a T rained Service T echnician. Excessive tank pressur e - safety valve pops "Off". T ube fittings are not tight enough. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. Do Not Overtighten. Air leaks at fittings. Air leaks at pressur e switch release valve. Defective pressur e switch release valve. Contact a T rained Service T echnician. Air leaks in air tank or at air tank welds. Defective air tank. Air leaks between head and valve plate. Leaking seal. Air leaks at or inside check valve. Check valve seat damaged. A defective check valve results in a constant air leak at the pressur e release valve when there is pr essure in the tank and the compressor is shut "Off". Replace check valve. Refer to the "T o Replace or Clean Check V alve" in the "Service and Adjustment" section. Contact a T rained Service T echnician. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Risk of Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode. Risk of Unsafer Operation. Performing repairs may expose voltage sources, moving parts, or compr essed air sources. Personal injury may occur . Before servicing: Unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool.
20 - ENG A17883 PROBLEM CAUSE CORRECTION It is normal for "some" pressur e drop to occur . If there is an excessive amount of pressur e drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of Operation" paragraph in the Operation Section. NOTE: Adjust the r egulated pressur e under flow conditions (while accessory is being used). Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Knocking Noise. Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks. Restricted air intake filter . Decrease amount of air usage. Check the accessory air requir ement. If it is higher than the SCFM or pressur e supplied by your air compressor , you need a lar ger compressor . Check and replace if requir ed. Remove and clean, or replace. Tighten fittings. Clean or replace air intake filter . Do not operate the air compressor with the filter removed. Refer to the "Air Filter" paragraph in the Maintenance section. Damaged regulator . Replace. Regulator knob has continuous air leak. Pressur e reading on the regulated pressur e gauge drops when an accessory is used.
21 - ENG A17883 Regulator will not shut "Off" air outlet. Damaged regulator . Replace. PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit br eaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse. Y ou should use a time delay fuse. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. Motor overload protection switch has tripped. Let motor cool "Off" and overload switch will automatically reset. T ank pressur e exceeds pressur e switch "cut-in" pressur e. Motor will start automatically when tank pressur e drops below "cut-in" pressur e of pressur e switch. Extension cord is wr ong length or gauge. Check for proper gauge wir e and cord length. Loose electrical connections. Check wiring connection inside pressur e switch and terminal box area. Have checked by a T rained Service T echnician. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Possible defective motor or starting capacitor . Have checked by a T rained Service T echnician. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Paint spray on internal motor parts. Bleed the line by pushing the lever on the pressur e switch to the "Off" position; if the valve does not open, replace switch. Pressur e release valve on pressur e switch has not unloaded head pressur e.
26 - SP A17883 CONTENIDO GARANTÃA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-32 GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ENSAMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INST ALACIÃN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 OPERACIÃN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39 SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41 ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 GUÃA DE DIAGNÃSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45 CONTRA TOS DE PROTECCIÃN P ARA REP ARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 LIST A DE P ARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 COMO SOLICIT AR PIEZAS P ARA REP ARACIÃN . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa GARANTÃA GARANTÃA TOT AL DE UN AÃO Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o r eemplazará sin costo alguno. ComunÃquese con Sears al 1-800-4-MY -HOME ® para coordi- nar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler , esta garantÃa se aplica sólo durante los primeros noventa dÃas a partir de su fecha de compra. Esta garantÃa le otor ga derechos especÃficos y usted podrÃa tener otros der e- chos que varÃan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, H "Of f"man Estates, IL 60179
27 - SP A17883 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.167321 Potencia de trabajo 2,0 Diámetro interior 2,375 pulg. (60,4 mm) Carrera 1,35 pulg. (34,3 mm) V oltaje-corriente manofásica 120V/60hz/1PH Circuito mÃnimo r equerido 15A Tipo de fusible Acción retar dada Capacidad de aire en el tanque 33 Galones (124,9 litros) Presión de corte de entrada 120 PSIG Presión de corte de salida 150 PSIG SCFM a 40 PSIG 8,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 PSIG 6,4 Calibre de libras por pulgada cuadrada *Probado según la norma ISO 1217 Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la pr otección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÃN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los sÃmbolos indicados más abajo. SÃrvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podrÃa causar la muerte o lesiones serias. Usado sin el sÃmbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podrÃa causar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Algunas partÃculas originadas al lijar , aserrar , amolar , taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen pr oductos quÃmicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer , defectos de nacimiento u otros pr oblemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quÃmicos son: ⢠el plomo de las pinturas de base plomo ⢠la sÃlice cristalina de ladrillos, cemento y otros pr oductos de mamposterÃa, ⢠el arsénico y cromo de madera con tratamiento quÃmico. El riesgo derivado de estas exposiciones varÃa según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para r educir la exposición a estos productos quÃmicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad apr obados, use siem- pre mascarilla facial o de r espiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben r espetar las precau- ciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. Este producto contiene sustancias quÃmicas, r econocidas por el Estado de California como causantes de cáncer , defectos de nacimiento u otros pr oblemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrÃan ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
28 - SP A17883 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÃN O INCENDIO ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión pr oduzcan chispas. ⢠Opere siempr e el compresor en un área bien ventilada libr e de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. ⢠Si las chispas eléctricas del com- presor entran en contacto con vapor es inflamables, pueden encenderse, pro- vocando un incendio o una explosión. ⢠Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional. ⢠Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compr esor . ⢠Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobr ecalentamiento grave y podrÃa provocar un incendio. ⢠Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor . ⢠Opere el compr esor en un lugar abi- erto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier par ed u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fr esco a las aberturas de ventilación. ⢠Opere el compr esor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un ár ea muy cerrada. ⢠El funcionamiento sin atención de este producto podrÃa pr ovocar lesiones per - sonales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. ⢠Permanezca siempre contr olando el producto cuando está en funciona- miento. ⢠Siempre apague y desenchufe la uni- dad cuando no esté en uso. PELIGRO RIESGO RESPIRA TORIO (ASFIXIA) ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠El aire comprimido que sale de su compresor no es segur o para respi- rarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partÃculas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. ⢠El aire que se obtiene dir ectamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire pr oducido por este compresor para r espirar , se deben instalar correctamente filtr os y equipos en lÃnea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en lÃnea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos.
29 - SP A17883 ⢠Los materiales pulverizados como pin- tura, solventes para pinturas, remove- dor de pintura, insecticidas y herbici- das pueden contener vapores dañinos y venenos. ⢠T rabaje en un ár ea con buena venti- lación cruzada. Lea y siga las instruc- ciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección r espiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y diseña- da para usar para los fines que usted requier e. PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÃN T anque de aire: El tanque de aire de su compr esor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div . 1. T odos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de r ecipientes de presión de su estado, busque en la División T rabajo e Industrias de la sección guber - namental de la guÃa telefónica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrÃan llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y pr ovo- car una explosión violenta del tanque: ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠No drenar corr ectamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acer o. ⢠Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pér dida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compr esor . ⢠Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. ⢠Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pér didas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. ⢠Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la pr esión del tanque. ⢠El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. Elementos y accesorios: ⢠Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artÃculos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede pr ovocar lesiones graves. ⢠Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
30 - SP A17883 PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÃCTRICA ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Su compresor de air e funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electric- idad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descar gas eléctricas. ⢠Nunca haga funcionar el compresor al aire libr e cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. ⢠Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas. ⢠Que personal no calificado intente realizar r eparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electro- cución. ⢠Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones r equeridas para este producto deben ser r ealizadas por un C entr o de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. ⢠Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede pr ovocar lesiones graves o muerte por electrocución. "Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra" en "Instalación". ⢠Asegúrese de que el cir cuito eléctrico al que se conecta el compresor sumi- nistre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de pro- tección adecuado. PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠La corriente de air e comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partÃculas sueltas y objetos peque- ños a gran velocidad, que pueden producir daños en la pr opiedad y lesiones personales. ⢠Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro- tección lateral al usar el compresor . ⢠Nunca apunte ninguna boquilla ni pul- verizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. ⢠Apague siempre el compr esor y drene la presión de la manguera de air e y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠T ocar metal expuesto como el cabezal del compresor , el cabezal del motor , el escape del motor , o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. ⢠Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su fun- cionamiento. El compresor continu- ará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento. ⢠No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.
31 - SP A17883 PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÃVILES ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden pr ovocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. ⢠Nunca haga funcionar el compresor sin los protector es o cubiertas o si los mismos están dañados. ⢠Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello lar go pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ⢠Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar . ⢠Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compr esor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provo- car lesiones graves. ⢠Cualquier reparación r equerida por este producto debe ser r ealizada por un centro de servicio de un centr o de servicio autorizado. PELIGRO RIESGO DE OPERACIÃN INSEGURA ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠La operación insegura de su com- presor de air e podrÃa producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. ⢠Revise y comprenda todas las instruc- ciones y advertencias de este manual. ⢠FamiliarÃcese con la operación y los controles del compr esor de aire. ⢠Mantenga el área de operaciones libr e de personas, mascotas y obstáculos. ⢠Mantenga a los niños alejados del compresor de air e en todo momento. ⢠No opere el pr oducto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. ⢠Nunca anule las caracterÃsticas de seguridad de este producto. ⢠Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. ⢠No opere la máquina si faltan pie- zas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
32 - SP A17883 PELIGRO RIESGO DE CAÃDAS ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠Un compresor portátil se puede caer de una mesa, banco o techo, provo- cando daños al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador . ⢠Opere siempr e el compresor en una posición estable y segura para evitar que la unidad se mueva accidental- mente. Nunca opere el compr esor sobre un techo u otra ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. PELIGRO RIESGO POR RUIDO S ¿QUà PUEDE SUCEDER? CÃMO EVIT ARLO ⢠En determinadas condiciones y según el perÃodo de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pér - dida de audición. ⢠Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA FUTURAS CONSUL T AS
33 - SP A17883 GLOSARIO CICLO DE SERVICIO ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de ener gÃa eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del cat á logo para herramientas eléctricas y man- uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la lÃnea completa de SEARS. E sta bomba compresora de air e es capaz de funcionar continuamente, sin embar go para prolongar la vida útil de su compresor de air e se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio FamiliarÃcese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardar d cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una uni- dad de medida que permite medir la canti- dad de entrega de air e. PSIG: (Pound per squar e inch) Libras por pulgada cuadrada. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes mar - cas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evalua- dos por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión mÃnima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de air e baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáti- camente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mÃnima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de air e se enciende y comienza a funcionar , la pr esión de aire en el tanque comienza a aumentar . Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de air e de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte" . Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Accesorios ⢠Filtro de inter calar ⢠Boquilla para inflar cubiertas. ⢠Juego de conexión rápida (varias medidas) ⢠Reguladores de pr esión de aire. ⢠Lubricadores para niebla de aceite. ⢠Manguera de aire: 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DI. en distintas longitudes. Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de her - ramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar . El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligr oso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de air e. que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberÃa trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.
34 - SP A17883 ENSAMBLAJE Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INST ALACIÃN CÃMO PREP ARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de air e ⢠Ubicar el compresor de air e en un lugar limpio, seco y bien ventilado. ⢠El compresor de air e debe colocarse alejado por lo menos 12 pulg. (30,5 cm) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. ⢠La bomba del compresor de air e y su casco han sido diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. INSTRUCCIONES P ARA CONECT AR A TIERRA Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución pr oveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de air e debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de air e está equi- pado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. IMPORT ANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra con- forme a todos los códigos y ordenanzas locales. 2. Asegúr ese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR. V ea la figura. Espiga de conexión a tierra Enchufe T oma- corrientes conectados a tierra 3. Inspeccione el enchufe y su cor dón antes de cada uso. No lo use si existi- eran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente compren- didas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compr esor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÃN INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÃCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado.
35 - SP A17883 Cables de extensión eléctrica No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caÃda de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor asà como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentr o de la zona de trabajo, añadiéndole otro tramos de manguera a su extremo. Conecte los tramos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si debe utilizarse una extensión cable, asegúrese de que: ⢠T enga 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 espigas, y que tenga un tomarcorriente que acepte el enchufe de la unidad. ⢠Esté en buenas condiciones. ⢠No sea más de 15,2 m (50 pies) de lar go. ⢠Sea calibre 14 (A WG) o mayor . (La capacidad de los cables se incrementa a medida que su númer o ordinal decr ece. T ambién pueden usarse calibres 12 y 10 A WG. NO USE 16 NI 18 AWG). Protección del voltaje y del cir cuito Refiérase a la cartilla de voltajes para determinar los requisitos mÃnimos que el ramal del circuito r equiere. Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresor es de aire pueden oper earse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacio- nal. 2. Que el cir cuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. Que el cir cuito cuente con un disyun- tor de 15 amperios o un fusible de acción retar dada de 15 amperios. NOT A: Si el compresor está conecta- do a un circuito pr otegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retar dada. Los fusibles de acción retar dada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumera- das no pudiese cumplirse, o si el funcio- namiento del compresor causara interrup- ciones reiteradas en el suministr o eléctrico, podrÃa ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesa- rio cambiar su cable de limentación.
36 - SP A17883 Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale air e. Bomba de compresión del air e (no mostrada): Comprime el air e dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del r equerido para la salida del aire. Válvula de Válvula de drenaje drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para dr enar la condensación al fin de cada uso Válvula de retención: Cuando el com- presor de air e se encuentra funcionando, la válvula de retención está "abierta", per - mitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de pr esión del tanque alcanza la "presión de corte", la válvula de retención "se cierra", r eteniendo la presión del air e dentro del tanque. Descripción de operaciones FamiliarÃcese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido Apagado: Para que el interruptor de presión se ener gice automáticamente, coloque el interruptor en y en para desener gizarlo al final de cada uso. Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la "presión de corte" r egulada en fábrica. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministr o de presión del compr esor conforme a los valores pr efijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión pr efijada (ligeramente superior a la "presión de corte". Manómetro de la pr esión del tanque: El manómetro que contr ola la presión del tanque indica la reserva de pr esión del tanque de aire. Manómetro para contr olar la presión de salida. Este manómetr o indicará la presión de aire disponible a la salida del r egulador . Esta presión está contr olada por el regu- lador y siempre es menor o igual que la presión del tanque. Regulador: Controla la pr esión de aire indicada en la salida del medidor de pre- sión. Gire la perilla del r egulador en el sentido del reloj para aumentar la pr esión y contra el sentido del reloj para r educirla. OPERACIÃN Conozca su compresor de air e LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y r egulaciones. Conserve este manual para ref- erencias futuras. Safety V alve On/Auto/ "Off" Switch Regulator Outlet Pressur e Gauge T ank Pressure Gauge Pressur e Switch
37 - SP A17883 Procedimiento para el asentamiento Riesgo de Operación Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daños serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de air e, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido r eem- plazada. 1. Cerciór ese que el interruptor esté apagado en "Off". 2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del cir - cuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del cir cuito" en la sección Instalación de este manual). 3. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar air e y evi- tar que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva el interruptor a la posición de encendido "On". El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compr esor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de air e acumulado en el tanque sea mÃnima. 6. Después de 15 minutos, cerrar la vál- vula de drenaje girándola en el sentido del reloj. El tanque de air e se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor se detendrá. Ahora el compresor está listo para usarse. Antes de cada puesta en marcha: 1. Apague colocando el interruptor en "Off". 2. Para calibrar la pr esión de salida a cero, jale la perilla del r egulador y gÃrela en sentido antihorario. 3. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados. NOT A: T anto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de con- exión rápida si la salida del aire está equi- pada con un acople de conexión rápida. Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de air e alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor . Cuando el motor se detiene, deberÃa escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pér didas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte". Protector de sobr ecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un reposicionado automático para la pr o- tección térmica. Si por cualquier razón el motor se recalentara, el pr otector por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El compr esor arrancará automáticamente luego que el motor se enfrÃe. CÃMO UTILIZAR SU UNIDAD Cómo detenerla: 1. Apague colocando el interruptor en "Off". Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leÃdo y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Pressur e Release V alve Check V alve
38 - SP A17883 MANTENIMIENTO La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministr o eléctrico y drénele toda la presión de air e. NOT A: V ea en la sección Operación la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepr esión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/ CSA Z94.3) con protección lateral . Riesgo de Explosión. Demasiada presión de air e podrá ser la causa de riesgo de explosión. V erifique los valores de máxima pr esión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del r egulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobr e un artÃculo que podrÃa dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir air e filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. Cómo poner en marcha: 1. Coloque el interruptor en la posición de encendido "On" y deje que se incre- mente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Para aumentar la pr esión, jale la perilla y gÃrela en el sentido del r eloj y cuando alcance la presión deseada, pr esione la perilla para fijarla en posición. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio. Ahora el compresor está listo para usarse. â â â 1 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas. V erifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Filtro de air e Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e â Responsabilidades del cliente Diariamente o luego de cada uso Antes de cada uso Cada 100 horas Anualmente
39 - SP A17883 Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e Una vez al año haga que un Técnico Capacitado de Servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e. Filtro de Air e Inspección y reemplazo Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtr o. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. Mantenga limpio el filtro de air e en todo momento. No opere el compr esor sin su filtro de air e. Un filtro de air e sucio no permitirá que el compresor oper e a plena capacidad. Mantenga el filtro de air e limpio en todo momento. 1. Extraiga el retén del filtr o de aire. Filtro de aire 2. Retire el filtr o de aire y asegúrese de que esté limpio. IMPORT ANTE: No oper e el compresor sin el filtro de air e. 3. Si está sucio enjuague el filtro de air e con agua tibia y exprÃmalo hasta que seque. 4. Reponga el filtro de air e y su retén. NOT A: Si el filtr o de aire está sumamente sucio necesitará ser reemplazado. Consulte la sección "Repuestos" para obtener el número corr ecto de la pieza. 1. Antes de poner en mar cha el motor , tire del anillo de la válvula de seguri- dad para confirmar que opera libre- mente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reem- plazarse por el mismo tipo de válvula. Cómo drenar el tanque Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen air e de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utiliceanteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3), ya que al drenar se pueden desprender r esiduos hacia la cara. Utilice protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el dr enaje. 1. Apague colocando el interruptor en "Off". 2. Tir e de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para establecer la salida de presión en cero. 3. Desinstale la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tir e del aro de la válvula de seguridad dejando pur gar el aire del tanque hasta que este reduzca su pr esión aproxima- damente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Dr ene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de dr enaje ubicada en la base del tanque. Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corr oerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesgo de daño a la propiedad. Dr ene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 6. Una vez dr enada el agua, cierre la vál- vula de drenaje. Ahora puede guar dar el compresor de air e. NOT A: Si la válvula de dr enaje estuviese obstruida, elimine toda la presión de air e. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
40 - SP A17883 SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÃN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÃCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, dr enar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrÃe. Para reemplazar o limpiar la válvula retención 1. Libere toda la pr esión del tanque de aire. V ea "Cómo Drenar el T anque" en la sección "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Of f". 3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca de salida del tubo del tanque de aire y la bomba. Retir e cuida- dosamente la tuberÃa de salida de la válvula de retención. 4. Utilizando una llave regulable, afloje el tubo aliviador de presión del tanque de aire y el interruptor de presión . Retir e cuidadosamente la tuberÃa de alivio de presión de la válvula de retención. 5. Desenrosque la válvula de r etención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8 pulg. (22 mm). T ome nota de la orientación para volverla a ensamblar . 6. Usando un destornillador , empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOT A: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un r esorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada. 7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención. 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. V uelva a instalar la válvula de retención (gir e a la derecha). 9. V uelva a instalar la tuberÃa de alivio de presión. Ajuste las tuer cas. 10. V uelva a instalar la tuberÃa de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el pr ocedimiento de puesta en marcha. V ea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección Operación. T ubo de salida Válvula regula- dora T uer ca T uer ca T ubo aliviador de presión En posición cerrada el disco es visible En posición abierta nada es visible Destornillador
41 - SP A17883 6. Ensamble el regulador y oriéntelo de acuerdo a lo mostrado . NOT A : La flecha indica el sentido del flujo del aire. Asegúr ese que esté apuntando a la dirección en la que fluye el air e. 7. Reaplique sellador de cañerÃas al manómetro de presión externa y a la conexión rápida. 8. Rearme el manómetro de pr esión de salida y el conector rápido. Oriente el manómetro de salida para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con a llave. Para reemplazar el r egulador 1. Libere toda la pr esión del aire del tanque. V ea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Of f". 3. Usando una llave de tuercas ajustable retir e el medidor de salida de presión y la conexióN rápida del regulador (si la tiene). 4. Extraiga el regulador . 5. Aplique cinta selladora de cañerÃas sobre el niple del tubo vertical. Niple Medidor de salida de presión Conector rápido Regulador Regulador Regulador Flecha
42 - SP A17883 ALMACENAJE Antes de guardar su compr esor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acu- erdo a la necesidad. 2. Apague la unidad colocando el inter - ruptor en posición "Off" y desenchúfe- la. 3. Gir e el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cer o. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tir e del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el pur gado del aire del tanque hasta que la pr esión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. Dr ene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de air e. Si no se drena, lo corr oerá debilitando la paredes del tanque de air e, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 7. Cerrar la válvula de drenaje después de drenar toda el agua. NOT A: Si la válvula de dr enaje estuviese obstruida, libere toda la pr esión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. 8. Pr oteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compr esor . 9. Almacene el compr esor de aire en un sitio limpio y seco.
43 - SP A17883 DÃP ANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sour ces de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de fair e le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air , purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se r efroidir . PROBLÃME CAUSE CORRECTION Pression exces- sive - la soupape de sûreté se soulève. Le manostat nâarrête pas le moteur lorsque le compresseur d'air atteint la « pression de rupture ». Déplacez le levier On/Auto/Off à la position « Off ». Si l'appar eil ne s'arrête pas, contactez un tech- nicien qualifié. La « pression de ruptur e » du manostat est trop élevée. Contactez un technicien qualifié. Fuites d'air aux raccords. Les raccords des tubes ne sont pas assez serrés. Resserrez les raccor ds là où on peut entendre l'air s'échapper . Vérifiez les raccords à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Ne Pas T rop Serrer . Fuites d'air à ou à l'intérieur de la soupape de retenue. Siège de soupape de retenue endommagé. Une soupape de retenue défectueuse entraîne une fuite d'air constante au niveau de la soupape de déchar ge de pression lorsque l'air dans le réservoir est sous pression et que le compr es- seur est arrêté. Remplacez la soupape de retenue. Consultez la partie intitulée « Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue » de la section sur l'utilisation. Fuites d'air à la soupape de décharge du manostat. Soupape de déchar ge défectueuse du manostat. Contactez un technicien qualifié. Fuites d'air au réservoir d'air ou aux soudures du réservoir . Réservoir d'air défectueux. Le réservoir d'air doit être r em- placé. Ne tentez pas de réparer les fuites. Risque d'éclatement. Ãvitez de percer , de souder ou de modifier le réservoir d'air de quelque façon. Celui-ci risquerait de rompr e ou d'exploser . Fuites d'air entre la tête et la plaque de la soupape. Joint d'étanchéité accusant une fuite. Contactez un technicien qualifié.
44 - SP A17883 PROBLÃME CAUSE CORRECTION Le relevé de pression sur le manomètre du régulateur tombe lorsqu'un acces- soire est utilisé. Une légère chute de pr ession est considérée normale. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoir e est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives du para- graphe intitulé « Description du fonctionnement » de la section sur l'utilisation. REMARQUE : Ajustez la pression du régulateur lorsqu'il y a un débit d'air (c.-à -d., pendant l'utilisation d'un accessoire). Cognements. Soupape de retenue défectueuse. Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur l'anneau. Si les fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée. Défectuosité possible dans la soupape de sûreté. Retirez et nettoyez ou r emplacez la soupape. Le compresseur d'air ne fournit pas suffisam- ment d'air pour faire fonctionner les accessoires. Utilisation prolongée et exces- sive de l'air . Diminuez la quantité d'air utilisé. Le compresseur n'est pas assez gros pour la quantité d'air r eq- uise. Vérifiez les exigences en air de l'accessoire. Si elles sont plus élevées que la valeur SCFM (pi 3 / min) ou la pression pr oduite par le compresseur , vous avez besoin d'un compresseur plus gr os. T r ou dans le boyau. Vérifiez et remplacez le boyau au besoin. Soupape de retenue obstruée. Retirez et nettoyez ou r emplacez la soupape de retenue. Fuites d'air . Serrez les raccor ds. Filtre d'admission d'air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtr e d'admission d'air . Ne mettez pas le compresseur en mar che lorsque le filtre est enlevé. Consultez le paragraphe intitulé « Filtre à air » de la section sur l'entretien. Fuite d'air con- tinue au bouton du régulateur . Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur . Le régulateur ne ferme pas l'orifice de sortie d'air . Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur .
45 - SP A17883 PROBLÃME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Interrupteur de protection contr e les surchar ges déclenché. Attendez jusqu'à ce que le moteur soit refr oidi ; l'interrupteur de pro- tection contre les sur charges se rétablira automatiquement. La pression dans le réservoir est supérieure à la « pr ession d'amorçage » du manostat. Le moteur se mettra automatique- ment en marche lorsque la pr es- sion dans le réservoir tombe à un niveau inférieur à la « pression d'amorçage » du manostat. Rallonge de longueur ou de cali- bre inappr oprié. Vérifiez la rallonge pour s'assurer qu'elle est de longueur et de cali- bre appr oprié. Soupape de retenue coincée en position ouverte. Retirez et nettoyez ou r emplacez la soupape. Connexions électriques desser - rées. Vérifiez les connexions de câblage dans le manostat et la boîte à bornes. Moteur ou condensateur de démarrage défectueux. Faire vérifier par un technicien de service qualifié. Peinture vaporisée sur les pièces internes du moteur . Faire vérifier par un technicien de service qualifié. N'utilisez pas le compresseur d'air dans une région de vaporisation de peinture. V oir l'avertissement sur les vapeurs inflammables. La soupape de déchar ge de pression du manostat n'a pas déchar gé la pression de la tête. Pur gez la ligne en plaçant le levier du manostat à la position d'arrêt « "Off" ». Si la soupape ne s'ouvre pas, remplacez le manostat. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché. 1. Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supérieure à la val- eur spécifiée pour le circuit de dérivation utilisé. 2. Vérifiez si le fusible est du type approprié. V ous devriez utiliser un fusible retar dé. 3. Vérifiez s'il y a une condition de tension basse et/ou si la rallonge est du type appro- prié. 4. Déconnectez tout autre appareil électrique du cir cuit ou branchez le compresseur sur son propr e circuit de dérivation.
46 A17883 NOTES / NOT A
47 A17883 Contratos de Protección Maestra Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® está diseñada y fabricada para años de operación conï¬ able; per o como todos los productos de calidad, podrÃa requirir r eparaciones de vez en cuando. Ahà es cuando el Contrato de Protección Maestra le puede ahorrar diner o y molestias. Compre ahora un Contrato de Pr otección Maestra y protéjase contra apur os y gastos inesperados. El Contrato de Protección Maestra también permite prolongar la vida útil de su nueva unidad. Este contrato incluye lo siguiente: î» Servicio Experto a cargo de uno de nuestr os 12.000 profesionales especializados en reparaciones. î» Servicio ilimitado sin cargo por r epuestos y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas. î» GarantÃa por defectos de fábrica: cubr e el reemplazo de su unidad si dentr o de los doce meses ocurren cuatr o o más fallas. î» Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. î» Control Anual de Mantenimiento Preventivo a su solicitud, sin car go adicional. î» Asistencia telefónica rápida a car go de personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran r epararse en su domicilio en horarios convenientes para usted. î» Pr otección contra los daños ocasionados por sobretensión transitoria debido a ï¬ uctuaciones de energÃa. î» Reembolso de alquiler si la reparación de su unidad cubierta lleva más tiempo del prometido. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora del dÃa o la noche, o puede programar su servicio en lÃnea vÃa Internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ãse es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar , que le ayudará a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir . ¡Compre hoy su Contrato de Pr otección Maestra! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales de artefactos para el hogar a car go de Sears, como abridores de puertas de garajes, calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar , en EE.UU. llame al 1-800-4-MY -HOME ® . Master Protection Agr eements Congratulations on making a smart purchase. Y our new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may r equire preventive maintenance or repair fr om time to time. That's when having a Master Protection Agr eement can save you money and aggravation. Purchase a Master Pr otection Agreement now and protect yourself fr om unexpected hassle and expense. The Master Protection Agr eement also helps extend the life of your new product. Her e's what's included in the Agreement: î» Expert service by our 12,000 pr ofessional repair specialists î» Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered r epairs î» "No-lemon" guarantee â r eplacement of your covered pr oduct if four or more product failures occur within twelve months î» Product r eplacement if your covered product can't be ï¬ xed î» Annual Pr eventive Maintenance Check at your request â no extra char ge î» Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products r equiring in-home repair , plus convenient repair scheduling î» Power surge pr otection against electrical damage due to power ï¬ uctuations î» Rental r eimbursement if repair of your covered pr oduct takes longer than promised Once you purchase the Agr eement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. Y ou can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional r epair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new pur chase for years to come. Purchase your Master Pr otection Agreement today! Some limitations and exclusions apply . For prices and additional information call 1-800- 827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY -HOME ®
Para pedir s ervicio de reparac ión a dom icilio, y para ordenar piezas : 1-888-SU-HO GA R SM (1-888-784-6427) Au Canada pour s ervice en franç ais: 1-800-LE- FOYER MC (1-800-533-6937) ww w .sear s.ca To pu rchase a p r ot ection ag reem en t (U.S.A. ) or mai ntenance ag reement (Canada) o n a produ c t service d by Sears: 1-800-8 27-6655 (U.S.A .) 1-800-361- 6665 (Canada) Our H ome For repair of car ry -in pro ducts lik e vacuum s, lawn equ ipment, and electr onics, c all or go on-line f or the neares t Sears Parts and Repai r Center. 1-800-4 88-1222 Anytim e, day or night (U.S. A. only) www.sears.com Your Home For repair â in your home â of all m ajor brand a ppliances, lawn an d garden equipment, or heatin g and coo ling s y st ems , no matter who made it, no matter who sold it! For the re placem ent parts, acc essories an d owner âs manuals that you nee d to do- it-yourse lf. For Sears pr ofessio nal instal lation of home appl iances and item s like garage door opener s and water heaters. 1-800-4- MY -HOME ® Anyti me, day or night (1-800-469-4663) (U.S. A. and Canada) www.sears. com www.sears.ca Get it fixed, at your home or ours! © Sears, Roebuck and Co. ® Regis tered T rademark / TM Trad emark / SM Ser vice Ma rk of Se ars, Roeb uck and C o. ® Marca Registrad a / TM Ma rca de F ábr ica / SM Marca de S erv icio de S ear s, Roeb uck and C o. MC Marq ue de com merce / MD Marqu e déposée de Sear s, Roe buck and Co.