Nokia 6019i User Manual
Thank you for purchasing your new Nokia phone. WeâÂÂre her e for you! www.nokiahowto.com Learn how to use your new Nokia phone. www.nokia.com/us Get answers to your questions. Register your phoneâÂÂs limited w arr anty so we can better serve your needs! 9311367 NOKIA 6820 Nokia Inc. 7725 Woodland Center Boulev ard, Suite 150, T ampa FL 33614 . Phone: 1.888.NOKIA.2U (1.888.665.4228) F ax: 1.813.249.9619 . T ext T elephone/T elecommunication Device for the Deaf (TTY/TDD) Users: 1.800.24.NOKIA (1.800.246.6542) PRINTED IN CANADA U s er G u ide 510636_6820_US/Eng_UG 12/18/03 10:36 AM Page 1
1 Copyright é Nokia 2004 Nokia 60 12, Nokia 60 15, Nokia 60 15i, and Nokia 60 19i User Guide 931169 X26 Issue 1
2 Copyright é Nokia 2004 Part No. 9311692, Iss ue No. 1 Copyright é2004 Nokia. All rights reserved. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 601 9i, Xpress-on, Pop- Port, and the Nokia Original Enhancements logos ar e trademarks or registered trademark s of Nokia Corporation. Other company and product names me ntioned herein may be trademarks or trade names of their respective owners. Printed in Canada 7/2004 US Patent No 581843 7 and other pending patents. T9 text input software Copyright é1999-200 4. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Includes RSA BSAFE cryptographic or secu rity protocol software from RSA Securit y. Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc. The information contained in this user guide was written for the Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 6019i products. Noki a operates a policy of ongoing developm ent. Nokia reserves the right to make changes to any of the products de scribed in this document without prior notice. UNDER NO CIRCUMST ANCES SHALL NOKIA BE RESPONSIBLE FO R ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND CONSEQUE NTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED. THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED âÂÂAS IS.â EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KI ND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCL UDING, BUT NOT LI MITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATIO N TO THE AC CURACY AN D RELIAB ILITY OR C ONTENTS OF T HIS DOCU MENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCU M E N T O R W I T H D R A W I T AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. Export Controls This device may contain commodities, technology or s oft ware subj ect t o exp ort l aws an d reg ulat ions from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. FCC/Industry Canada Notice Your phone may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Indu stry Canada can require y ou to stop using your telephone if such interference cannot be eliminat ed. If you require assistance, contac t your local service facility. This de vice complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the condition that this device doe s not cause harmful interference.
3 Copyright é Nokia 2004 Table of Contents T able of Contents For your safety ............. ................ ................ ........... ................ ................ ........... ............. ... ..... 4 1. Phone at a glance ..................... ................. .......... ................ ................. .......... ................ 9 2. Set up your phone ..... ................ ................. .......... ................ ................. .......... ............. 13 3. Text entry ............... ................ ........... ................ ................ ........... ................ .............. .. .. 22 4. Contacts list .............. ................ ........... ................ ................ ........... ................ ........... .. 25 5. Messages (Menu 1) ............. ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 32 6. Call log (Menu 2) ...... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 4 3 7. Profiles (Menu 3) .. ................ ........... ................ ................ ................ ........... ................ .. 4 8 8. Settings (Menu 4) ..... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 50 9. Gallery (Menu 5) ............. ................ ................ ........... ................ ................ ................ .. 69 10. Games (Menu 6) ... ........... ................ ................ ........... ................ ................ ........... ....... 70 11. Voice (Menu 7) .......................... ................. .......... ................ ................. ................ ....... 71 12. Minibrowse r (Menu 8) ............. ................. ................ ................ ........... ................ ....... 75 13. Organiser (Menu 9) ......... ................ ........... ................ ................ ................ ........... ....... 77 14. Applications (Menu 10) ...... ................ ........... ................ ................ ........... ................ .. 86 15. PC Connectivit y ......... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 87 16. Enhancements ...................... ................ ........... ................ ................ ........... ................ .. 8 8 17. Reference information .................. ........... ................ ................ ................ ........... ....... 90 Care and maintenance ......................... ................ ........... ................ ................ ........... ....... 91 Additional safety information ....................... .......... ................ ................. .......... ............. 92 Nokia One-Year Limited Warranty ......................... ........... ................ ................ ........... 113
4 Copyright é Nokia 2004 For your safety Read these simple guidelines. Not following th em may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wirele ss phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration w hile driving shoul d be road safety. INTERFERENCE All wireless phones may be susceptible to interference, which could affect performance. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the phone off near medical equipment. SWITCH O FF IN AIRCRAFT Follow any restrictions. Wireles s device s can cause interference in aircraft. SWITCH OFF WHEN REFUELING Don't use the phone at a refuelling point . Don't use near fuel or chemicals. SWITCH OFF NEAR BLASTING Follow any restrictions. DonâÂÂt use the phone where blasting is in progress. USE SENSIBLY Use only in the normal position as ex plained in the pro duct documentation. Don't to uch the an tenna unn ecessaril y. QUALIFIED SERVIC E Only qualified personnel may in stall or repair this product. ENHANCEMENTS AND BA TTERIES Use only approved en hancements and batteries. Do not connect incompatible product s.
5 Copyright é Nokia 2004 For you r safe ty WATER-RESISTAN CE Your phone is not water- resistant. Ke ep it dry. BACKUP CO PIES Remember to make back-up copies or k eep a written record of all important information stored in your phone . CONNEC TING TO OT HER DEVICE S When connecting to any other device , re ad its user guide for detailed safety instructions. Do not conn ect inco mpatible products. EMERGENCY CA LLS Ensure the phone is switched on and in service. Press the End key as many times as ne eded to clear the display an d return to the main s creen. Ente r th e emergency number, then press the Talk key. Give your location. Do n ot end the call until given permiss ion to do so.
6 Copyright é Nokia 2004 W elcome Congratulations on your purcha se of the Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 60 15i, or Nokia 6019i mobile phone. Your phone provides many functions which are practical for daily use, such as a hands-free loudspeaker, alarm clock, calculator, calendar, and more. Your phone can also connect to a PC, laptop, or other device using a data cable. To personalize your phone, you c an set your fa vori te ring tones or select an Xpress-on TM color cover. â About your device The Nokia 6012 wireless phone described in th is guide is ap proved for use on the CDMA 800 and AMPS networks. The Nokia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i wireless phones described in this guide are approv ed for use on the CDMA 800, CDMA 1900, and AMPS ne tworks. Contact your service provider for more information about ne tworks. When using t he features in t his devi ce, obe y all laws and respect privacy and legitimat e rights of others. Warning: To use any features in this de vi ce, other than the al arm clock, th e phone must be switched on. Do not swit ch the device on when wireless phone use may cause interference or danger. â Network services To use t he phone you must have service fro m a wireless service provider. Many of the features in this device depe nd on features in the wireless network to function. These network services may no t be available on all networks or you may have to make specific arrangements with your service provider be fore you can utilize network se rvices. Your service provider may need to give you additi onal instructions for their use and explain what charges will apply. Some networks may have limitat ions that affect how you can use network services. For instance, some networks may not support all language-dependent characters and services. Your service provider may have requested th at certain features be disabled or not activated in your device. If so, they will not appear in your device menu. Contact your service provider for more information.
7 Copyright é Nokia 2004 We l c o m e â Shared memory The following features in this device may share memory: contacts, text message s, images, and tones in gallery, calendar notes, games, and applications. Use of one o r more of these fe atures may reduce the me mory available for the remaining features sharing memory. Your phone may display a message that t he memory is full when you try to use a shared memory feature. In this case, delete some of the information or entries stor ed in the shared memory features before continuing. Some of the features, such as images, tones in gallery, text messages, and a pplications may have a certain memory specially allotted to them in a ddition to the me mory shared wi th other features. â Get help Find your phone label If you nee d help, Nokia Cu stomer Care is available for assistance. Be fore calling, we recommend that you write d own the following information and have it available: ⢠Electronic seria l number (ESN) ⢠Your zip code The ESN is found on the type label, which is located beneath the battery on the back of the phone. See Remove the back cover, 14 and Remove the battery, 14 for more information.
8 Copyright é Nokia 2004 Contact Nokia Please have your product with you when contacting either of the numbers below: Nokia Customer Ca re Center, USA Nokia Inc. 7725 Woodland Center Boulevard, Suite #150 Tampa, F lorida 3361 4 Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-6 65-4228) Fax: 1- 813-249 -9619 TTY/TDD users: 1-800-24-NOKIA (1 -800-246-6 542) Custom er Care Center, Ca nada Nokia Products Ltd. 601 Westney Road South Ajax, Ontario L1S 4N7 Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6 542) Fax: 1- 905-427 -1070 Updates From time to time , Nokia updates this guid e to re flect change s. The latest version may be available at www.nokia.com . An interact ive tutorial for this product may be available at the we b site www .nokiahowto.com . Accessibility solut ions Nokia is committed to making mobile phon es easy to use for all individuals, including those with disabilities. For mo re information visit the w eb site at www.nokiaaccessibility.com .
9 Copyright é Nokia 2004 Phone at a glance 1. Phone at a glance â The start screen The start screen is home base and indica tes that your phone is in idle mode. Signal strength (1)âÂÂA higher bar in d icates a stronge r network signal. Battery level (2)âÂÂA higher bar ind i cates more charge in th e battery. Menu (3)âÂÂPress the Left selection key to select this option. Contacts (4)â Press the Right s election key to select this option. â Quick keys At the start screen, the Four-w ay scro ll key takes you to frequently accessed menus: Scroll up keyâÂÂGo to the contacts list. Scrol l right keyâÂÂView the calendar. This key can be set to perform different functions depending on your carrier. Scrol l down keyâÂÂGo to the contacts list. Scrol l left keyâÂÂQuickly create a text message.
1 0 Copyright é Nokia 2004 â Indicators and icons Depending on your wireless service provider and the model number of your phone, some or all of the following indicators and icons may appear on the start screen: Icon Indicates... You have new text or picture messages. See Text messages, 32. You have new voice messages. See Voice messages, 38. Your phone keypad is locked . See Keyguard, 21. Your phone is set to the silent profile. See Profiles (Menu 3), 48. The alarm clock is set to on. See Alarm clock, 77. The countdown tim er is runn ing. See Countdown timer, 83. The stopwatch timer is runn ing in the background. See Stopwatch, 84. Integrated hands-free is acti ve . See Using the loudspe aker, 20. The timed profile is se lected. See Profiles (Menu 3), 48. or An enhancement is connected to the phone. See Enhancement setti ngs, 60. or Voice privacy encryption is active (or is not active) in the net- work. See Vo ice privacy, 65 or Location info sharing is set to Emergency o r On. See Lo cation info shar ing, 50 . You are in a dig ital network. See Network services, 6. You are in an anal ogue networ k. See Net work services, 6 . You are in a 1XRTT network. See N etwork services, 6. You are roaming outside your home network. See Roaming opti ons, 65 .
1 1 Copyright é Nokia 2004 Phone at a glance â Get the most out of this guide The following sections illustrate the variou s components of your phone. Familiarize yourself with t hese sections to help you unde rstand the instructions that follow. This guide uses certain terms for the steps that you are asked to perform. ⢠Press means to press and release a key qu ickly. For example, p ress 7 means press the key on the keypad t hat is labeled with t he number 7 and the letters âÂÂpqrsâÂÂ. â¢P r e s s a n d h o l d means to press and hold a key for 2âÂÂ3 seconds; then release the key. ⢠Selection keys are used to select a menu option. To select an option, press the selection key b elow the me nu item on the phone screen. ⢠Scroll keys are used to move up, down, left, or right in the menus. â¢T a l k and End keys: Press the Talk key to place a call or to answer an incoming call. Press the End key to end a call or press and hold to return to the start screen. â Phone menus Phone features are grouped according to fu nction and are access ed through the main menus. Each main menu con tains submenus an d lists from which you can sele ct or view items and customize your phone feature s. You can access these menus and su bmenus by using the scroll met hod or by using a shortcut. Note: Some features may not be available, depending on your network. For more information, contact your wireless provider. The scroll method 1. At the start screen, select Me nu , and scroll up and down through the main menus using the Four -way scrol l key. As you scroll throu gh the menu s, the menu number appears in the upper right corner of the display. Below the number is a scroll bar with a tab that moves up or down on t he right side of the dis play screen as you scro ll through th e menus, prov iding a visual representation of yo ur current po sition in t he menu structure.
12 Copyright é Nokia 2004 2. When you arrive at a menu, press Select (the Left selection key) to enter submenus or, when the browser appears on display, press Connect to enter that menu. â¢P r e s s Back (the Right selecti on key) to return to the previous menu . â¢P r e s s Back or the End key f rom any su bmen u or press Exit from the main menu level to return to the start screen. Shortcuts You c an g o dire ctly t o alm ost an y m enu or submenu, as well as activate most features by using a shortcut. At the start screen, select Menu ; then within 3 seconds, press the key or keys associated with the menu function you wo uld like to view or activate. For example, t o select the Meeting profile, select Menu 3-3-1 from the start screen ( Menu > 3 Profiles > 3 Me eting > 1 Act i va t e ). After a brief pause, the Mee ting profile is activa ted. In-phone help Many features have brief descriptions (help text ) which can be viewe d on the display. To view these descript ions, scroll to a feature, and wait for about 10 seconds. Press More , when necessary, to view all of the description, or press Back to exit. In order to view the descriptions, you must first activate help text. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > He lp text activation > On or Off .
13 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone 2. Set up your phone â Antenna Your pho ne has two an tennas : ⢠The ret ractable ante nna is active when fully extended (1). ⢠The in ternal antenna is always active (2). In the Nokia 6015i phone, the GPS an tenna is also internal a nd is ac tivate d when placing emerg ency calls or when On is select ed from the Location info sharing menu. For more information on location info sharing, see Location i nfo sharing, 50. Your devic e has an inte rnal ante nna located towards the top of the phone. Hold the phone as you wo uld any other telephone with the antenna area pointed up and over your shoulder. Note: As with any other radio transmitting device, do not touch t he antenna unn ecessa rily when the de vice is switched on. Contact with the antenna affects call quality and may cause the phon e to operate at a higher power level t han otherwise needed. Avoiding cont act with the antenna area wh en operating the phone optimizes the antenna performance and the batt ery life.
14 Copyright é Nokia 2004 â Battery Always switch the device off, and disconne ct the c harger before removing the battery. Remove the back cover 1. With the back of the phone faci ng you, push down on the back cover release button. 2. Slide the back cover toward the bottom of the phone and remove. Remove the battery After you have removed the back cover, insert your finger into the finger grip, and lift the battery from its compartment. Replace the battery 1. Position the battery so the positive and negative indicators on the battery match up with the positive and negative indicators on the phone. The battery label should b e facing away from the phone. 2. Insert the battery, g old-colored contact e nd first, into t he battery slot. 3. Push down on the other end of the ba ttery to snap t he battery in to place. Replace the back cover Slide the back cover toward the top of the phone until the back cover is securely in place.
15 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone Charge the battery 1. Plug the charger into a standard ac outlet. 2. Insert the charge r output plug into t he round jack at the bottom end of the phone. After a few seconds, the battery indicator in the display starts to scroll from bottom to top. If the batt ery is completely discharged, it may take a few minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made. â T urn your phone on or off 1. To turn your phone on or off, press and hold the Power key on top of the phone for at least 3 seconds. 2. Enter the lock code - see Se curity set tings, 62 if necessary an d press OK . â Connect the headset A compatible headset, such as HS-5, may be purchased with your phone or separat ely as an enhancement. (See Enhancements, 8 8 for information.) 1. Pl ug the head set connec tor int o the Pop-Port⢠connector at the bottom end of your phone. The icon appe ars on the start screen. 2. Position the headset on your ear. With the headset connected, you can make, answer, and end calls as usual. ⢠Use the keypad to en ter numbers. â¢P r e s s t h e Talk ke y to place a cal l. â¢P r e s s t h e End key to end a call.
16 Copyright é Nokia 2004 You can also plug a compatible heads et into th e 2.5mm headset jack on the s ide of your phone to allow hands-free operation. (S ee Enhancements, 88 for information.) â Change the Xpress-on⢠covers Note: Before removing the cover, always switch off the power, and disconnect the charger and any other device. Avoid touching electr onic components whil e changing the covers. Always store and us e th e device with the covers atta ched. Remove the back cover With the back of the ph one faci ng you, push down on the back cover release button, and slide the back cover toward the bottom of the phone. Remove the battery After you have removed the back cover, insert your finger into the finger grip, and lift the battery from its co mpartm ent. Remove the front co ver Gently pull the bottom of the front cover away from the rest of the phone. Install the keymat and front cover 1. Remove the keym at fro m the old fr ont co ver.
17 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone 2. Place the keymat into the n ew front cover. 3. Press the front cover and keyma t against the phone, and snap the front cover into place. Warning: Always replace the front cover before replacing the battery and t he back cover. Replacing the back cover first may cause damage to your phone. Replace the battery 1. Position the batt ery so the posi tive and negative indicators on the battery match up with the positive and negative indicators on the phone. The battery label should be faci ng away from the phone. 2. Insert the battery, g old-colored contact e nd first, into t he battery slot. 3. Push down on the other end of the ba ttery to snap t he battery in to place. Replace the back cover 1. Verify that the front cover and battery have alread y been repla ced. 2. Slide the back cover toward the top o f the phone until the back cover is securely in place.
18 Copyright é Nokia 2004 â Make a call Note: Before making or receiving a call , fully extend the re tractable antenn a. Using the keypad 1. Enter the phone number (including the area code), and press the Talk key. (To delete a character to the left of th e cursor, press Clear .) 2. Press the End key to end the call, or En d call to cancel the call attempt. Using the contacts list 1. At the start screen, scroll up or down to th e entry you wish to view. 2. Press the Talk k ey to make the cal l, or press Details to view details of the entry. Using the last dial ed number 1. At the start screen, press the Talk key to display the last 20 numbers dialed. 2. Scroll to the number (or name) you wish to redial, and press the Talk key. Conference calling Conference calling is a network service that all ows you to ta ke part in a conference call with two other participants. 1. Make a call to the first participant. 2. With the first particip ant on the line, s elect Options > New call . 3. Enter the phone number of the second participant, or press Search to retrie ve a number from the contacts list. 4. Press Flash . The first participant is put on hold. 5. When the second participant picks up, press the Talk key to connect the calls. 6. To end the conference call, press Options > End all calls , or press the End key.
19 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone â Answer calls Answer or silence/reject an incoming call 1. Press the Talk key or Answer to answer the call. 2. Press the End key or Silence / Reject (carrier dependent) to mute the ringing tone; then press Ans wer to answer the call, or do nothing, and the call is eventually diverted to voicemail. Answer or silence/reject an incoming call Note: Silence / Re ject is a carrier depend ent feature. 1. Press the Talk or Ans wer key to answer the call. 2. To mute t he ringing tone , press Silence . If you donâÂÂt answer the call, the call is eventually diverted to voicemail. 3. To dismiss and divert the call to voicem ail (a carrier dependent feature), press Dismiss after you have mute d the ringing tone or press the End key at any time. Answer a call with the keypad locked To answer a call with the keypad locked, simply press the Talk key. During the call, all features function as normal. When you en d or silence/reject th e call, the keypad automatically relocks. See Keyguard, 21 for details. When the keypad is locked, calls still may be poss ible to the official emergency number programmed into your phone. Adjust the ea rpiece volume While in a call, scroll right o r left to adjust the volume of the earpiece. When adjusting the volume, a bar chart appears in the display indicating the volume level.
20 Copyright é Nokia 2004 Using the louds peaker You can use your phone as a loudspeak er duri ng a call. Do not hold the phone to your ear during the loudspeaker operation. While in a call: ⢠To activ ate the loudsp eaker, pr ess Loudsp . ⢠To deactivate the lo udspeaker during a call, press Handset . The loudspeake r is deactivated automaticall y when a call (or a call attempt) ends or when certain enhancements are connected. Options during a call Many of the options that you can use during a call, are network services. Check with your wireless service provider for more information. 1. Press Options during a call to display the following options: Mute / Unmute âÂÂSilence your end of t he call. Loudspeaker / Han dset âÂÂActivate or deactivate the loudspeaker while in a call. New call âÂÂInitiate a conference call. See Co nference calling, 18 for information. Save âÂÂSave the number you keyed in during a call. Ad d t o n a m e â Save the number you ke yed in dur ing a cal l to a con tact a lread y in the contacts list. End all calls âÂÂDisco nnect from all active calls. T ouc h t ones âÂÂEnter the numbers, and press To n e s to sen d the numbers as tones. Contacts âÂÂVi ew the contacts lis t. Menu âÂÂView the phone menu. 2. Scroll to an option, and press Select to activate the option or enter its submenu.
2 1 Copyright é Nokia 2004 Set up your phone â K eyguard With keyguard, you can lock the keypa d to prevent keys from being pressed accidentally. Remember to lock your phone keypad to preven t accidental calls. If the ke ypad is locked, it unlocks when you receive a call. After the call , the lock automatically re activate s. When the keyguard is on, calls still may be possible to the official emergency number programmed into your phone. Key in the emergency number, and press t he Talk key. See Automatic keyguard, 55. Lock the keypad Select Menu ; then press * within 2 seconds. Unlock the keypad Select Unlock ; then press * wi thin tw o seconds .
22 Copyright é Nokia 2004 3. T ext entry You can use two methods for ente ring text and num bers: ⢠Standard mode is the only way to enter t ext into the contacts list and to rename caller groups. ⢠Predictive text input is a quick and easy method for writing messages or creating a calendar not e. â Standard mode Text (Abc) â¢P r e s s Clear to backspace the cu rsor and delete a character. â¢P r e s s a n d h o l d Clear to b ackspace continuous ly and delete characters. ⢠Press a key once to insert the first letter o n the key, twice for the second letter, etc. If you pause b riefly, the last le tter in the di splay is accepted, and your phone aw aits the next entry. â¢P r e s s 0 to enter a space, thereby accepting a completed word. â¢P r e s s 1 as many times as necessary to sc roll through a list of commonly used characters. â¢P r e s s * to display a complete list of special characters. â¢P r e s s # to switch predictive text on or off and to use predictive text in vari ous modes. As you press # , the following icons (not the descriptions) appear in the upp er left of the display screen: Uppercase text: standard mode is on. Lowercase text : standard mode is on. Sentence case text: standard mode is on.
23 C opyright é Nokia 2004 Te xt e n t r y Numbers (123) To switch to 123 mode from Abc mode, press and hold # at any text entry screen until the icon in the upper left corner of the disp lay switches from Ab c to 123 (or vice versa). Note: In text modes (Abc, abc, ABC and pred ictive text), you can al so enter the number by holding the number key down. Punctuation and special characters While at any text entry screen, press * to di splay special characters (press and hold * if predictive text is on). Press * again to cycle through all availabl e characters. You can navigate throug h the list of sp ecial characters by usi ng the Four-way scroll ke y. O nce a charac ter is hi ghlight ed, pr ess Use to insert the character into your message. â Predictive text input Predictive text input allows you to write messages quickly using your keypad and the built-in dictionary. It is much faster than the standard mode method, because for each letter, you only press the correspon ding key on your keypad once. Activate/deactivate At any text entry screen, press and hold Options . Predictive t ext is turned on and off, depending on its previous mode. OR 1. At any text entry screen, select Options > Predictive text . 2. Scroll to the language of your choice, and press Select . Text entry The illustration below simulate s your display each time a key is pressed. For example, to write Nokia with predictive text on and with the English dictionary selected, pre ss each of the following keys once: 6 6 5 4 2 â¢Press 0 to enter a s pace, and begin writing the next word.
24 Copyright é Nokia 2004 ⢠If a displayed word is not correct, pres s * to see o ther matches. To return to the previous word in the list of matches, press Previous . â¢I f ? appear s afte r a w ord, press Spell to add the word to th e dictionary. â¢P r e s s 1 to insert a period into your message. â¢P r e s s a n d h o l d * to display s pecial characters. Press * again to cycle through all available characters. â¢P r e s s # to switch predictive text on or off and to use predictive text in vari ous modes. As you press # , the following icons (not the descriptions) appear in the upper left of the display screen: Sentence case text: predicti ve text is on. Lowercase text: predictive text is on. Uppercase tex t: predictive text is on.
25 C opyright é Nokia 2004 Contacts list 4. Contacts list The contacts list can hold up to 250 contac ts (u p to 500 for Nokia 6019i phone) with multiple numbers and text notes for each co ntact. The amount o f numbers and text entries that you can save may vary, depending on length and the total number of entries in the contacts list. â Search At the start screen, select Cont acts > Search . Press Select and hig hlight the co ntact y ou wish to view. â Add new contacts Save a name and numb er 1. At the start screen, use the keypad to enter the phone number you wish to save . 2. Select Options > Save . 3. Enter the name, and press OK . Save (only) a number 1. At the start screen, use the keypad to enter the phone number you wish to save. 2. Press and hold Optio ns . Save an entry 1. At the start screen, select Contacts > Add new . 2. Enter the name, and press OK . 3. Enter the phone number, and press OK > Done .
26 Copyright é Nokia 2004 Save multiple numbers and text items You can s ave different t ypes of phone numb e rs and short text items per name to the phone memory. The first numbe r you save fo r any entry is automatically set as the defaul t, but the d efault numb er can always be ch anged. 1. At the start scre en, press the Scrol l down ke y to display a list of entries. Scroll to the entry to which you wish to add a p hone number or text item. 2. Press Details > Options > Add number or Add detail , and press Select . 3. Select General , Mobile , Home , Office , Fa x , or E-mai l , Web address , P ostal addr , or Note . 4. Enter the number or text for the type you have selected, and press OK . 5. T o change the ty pe ( E-mail , Web address , P ostal addr ), select Change type in the options list. You can als o change wh ich phone number is the default number for the contact entry. 1. At the start screen, press the Scroll down key a nd scroll to the entry you wish to change, and press Details . 2. Scroll to the numb er you wish to set as default, s elect Opti ons > Se t as default , and press Select . Set up v oice ta gs For more information on set ting up voice ta gs and other voice features, see Voice (M enu 7), 71. Caller grou ps You can add con tacts list en tries to any of five caller groups , and assign a unique ringing tone or graphic to that group. This enables you to identify callers from the group by t heir unique ringing tone or graphic. Setup a group 1. At the start screen, scroll down to display a list of entries in your contacts list. 2. Scroll to a name you would like to add to a caller group, and press Detail s . 3. Select Options > Calle r groups . 4. Scroll to the caller g roup to which yo u would like to add the name, and press Select .
27 C opyright é Nokia 2004 Contacts list Options 1. At the start screen, select Contacts > Caller groups . F amily , VIP , Friends , Business , and Other are the available caller groups. 2. S croll to h ighl ight a grou p, and press Select to display the following caller group options: Rename group âÂÂRename the group to your preference. Group ringing tone âÂÂSet the ringing tone for the group. Group logo âÂÂTurn the graphic for the caller group on or off or view the graphic. Group members âÂÂAdd or remove members from the caller group. Set up speed dialling You can associate any entry in the contacts list with a key from 2âÂÂ9 ; then dial th ose entries by pressing and holding the assigned key. See Speed dialling, 51 to act ivate or deactivate speed dialing. Assign a key to speed di alling 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to an (empty) speed dialing s lot, and pres s As si g n . 3. Enter the number (including the area code), and press OK , or press Search to retr ieve a number from the contacts list. 4. Enter a name for the number, and press OK . If speed dialing is off, the phone displays a prompt asking i f you would like to turn speed dialing on. 5. Press Ye s to activate speed dialing. Change speed dialing numbers 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to the speed dialing entry you wish to change, and select Op ti ons > Change . 3. Enter the new number; or press Search to retrieve a number from the contac ts list, and press OK . 4. Enter a name for the entry, and press OK .
28 Copyright é Nokia 2004 Delete speed d ialing num bers 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to the speed dialing locati on you wish to dele te, and press Options . 3. Select Delete > OK . â Edit contacts list entries 1. At the start screen, press the Scroll do wn key to display the contents of your contacts list. 2. Scroll to the entry you would like to edit, and press De tails . Edit phone number 1. Highlight the phone number you would like to edit and press Options . 2. Select one of the following options, and press OK . A dd voice tag âÂÂAdd a voice tag to the contact. Edit number âÂÂEdit an existing phone number of the contact. Delete number â Delete a phone number from the contac t. Use number âÂÂDisplay the phone number on the st art screen, ready t o be called. View â View the details of the contact. Change type âÂÂChange the number type to General , Mobile , Hom e , Offi ce , or Fa x or the detail type to E-mail , Web address , P os tal addr . , or Note Set as default âÂÂChange the default number of the contact. A dd number âÂÂAdd a number to the cont act. Ad d d e ta il â Add an address or note to the contact. Caller groups âÂÂAdd the cont act to an existing caller group. Custom t one âÂÂAdd a cus tom ring tone to th e contact. Send bus. card âÂÂSend th e contact as a busine ss card to anoth er phone. Send message âÂÂCreate and send a message to the contact. Speed dial âÂÂAdd the contact to your speed dial list. Edit na me âÂÂEd it the name of the contact .
29 C opyright é Nokia 2004 Contacts list View name âÂÂView the name of the cont act. Delete â Delete the entire contact entry from your contacts list. E-mail address entry 1. Highlight the e-mail address entry you wo uld like to send or updat e and p ress Options . 2. Select one of the following options, and press OK . Send e-mail âÂÂSend an e-mail. Edit deta il âÂÂEdit existing details of e-mail. Delete detail âÂÂD elete exist ing e-mail. View âÂÂView the det ails of t he e-mail contact. Change type âÂÂChange the e-mail type to General , Mobile , Home , Office , or Fa x or the detail type to Web address , P osta l addr , o r Note Ad d d e ta il â Add an address or note to the entry. A dd number âÂÂAdd a number to the entry. Caller groups âÂÂAdd the e-mail to an existing caller group. Custom t one âÂÂAdd a cus tom ring tone to th e contact. Send bus. card âÂÂSend the contact a business card. Edit na me âÂÂEd it the name of the contact . View name âÂÂView the name of the cont act. Delete â Delete the entire e-mail entry from your contacts list. Edit Web ad dress 1. Highlight the web address entry you would like to edit and press Options . 2. Select the option you wish to perform ( Web address , P ostal addr . , or Note ), and press OK .
30 Copyright é Nokia 2004 â Delete contacts list entries 1. At the start screen, select Contacts > Delete . 2. To delete i ndividual entries, sel ect One by one and press Select . 3. Scroll to the entry you wi sh to delete, and se lect Dele te > OK to confirm. 4. To delete the entire contents of your contacts list, select Delete all > OK . 5. Select OK to confirm or Ba ck to return to Conta cts. If OK , ente r the security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. â View the contacts list 1. At the start screen, select Contacts . The following options are dis played: Search âÂÂFind a name or select from a list. Ad d n e w âÂÂAdd a contact to your contacts list. Edit na me âÂÂEd it an existing name. Delete â Delete a name and its associ ated numbers. A dd number âÂÂAdd a number to an existing name. Settings âÂÂChange the contacts list view, check th e memory status of your phone. Speed dialling âÂÂView or modify the list of speed dialing numbers. V oice tags âÂÂAttac h, listen to , or modify a voic e tag to a cont act in the contacts list. My number âÂÂView your own phone numbe r. Caller groups âÂÂVie w and edit the properties for an y of the caller gr oups, including F amily , VIP , Friends , Business , or Other . 2. Scroll to an item, and press Select to activate the feature or enter its submenu. Fast search for a name 1. At the start screen, scroll down to disp lay the contents of your contacts list. 2. Press the key which corresponds to the first letter of the name for which you are performing a search. 3. Scroll up and down to select a contact, and press Details to view the details.
3 1 Copyright é Nokia 2004 Contacts list Configure settings You can select how the contacts appear in yo ur contacts list and view the amount of memory used or available in your phone. 1. At the start screen, select Contacts > Settin gs . 2. Select one of the following options: Scrolling view âÂÂTo se lect how n ames an d numbers st ored in the contacts list are viewed. Select Na me list , or Name and no. view. Memory status âÂÂView the amount of memory used in phone book. Note: For more information on used and available memory, see Shared memory, 7. â Send and receive contacts (business cards) You can send and receive an entry in your contacts list using text messaging, if supported by your wireless provider. Send a business card You can send a business card as a tex t message to a compatible phone or other handhe ld de vice . 1. Highlight the entry from the contacts list that you wish to send, and select Details > Options > Send bus. card > Via text msg. > Default number or All details . Note: Th e Default number or All details options appear only if you have more than one nu mber or detail saved to the contact en try. 2. Enter the number for your recipient, or press Search to retrieve a number from your contacts list. 3. Press OK and the busin ess card is sent.
32 Copyright é Nokia 2004 5. Messages (Menu 1) If you have subscribed to a messaging serv ice through your wireles s provider, you can send and receive text messages to comp atible phones that also subscribe to a compatible message servi ce. You may also be able to send and receive pict ure messages and e-mail messages. Composed messages can be up to 160 characte rs in length as indicated by counter in upper right corner o f screen. Using special (U nicode ) characters takes up more space. If there are special characters in your messag e, the indicato r may not show the message length correctly. Note: When sending me ssages, your device may display Message sent . Thi s is an indication that the message has been sent by your device to the message center number programmed into your de vice. This is not an indication that the message has been received at the intended destination. For more details, ab out messaging services , check wi th your ser vice p rovide r. â T ext messages Write and send 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Create message > Te x t > Add number or A dd e-mail . To go quickly to the Create message display, scroll left from the start screen. 2. Enter the recipientâÂÂs phone numb er; or e-mail address, or press Search to retrieve a number from your contacts list, and press OK . 3. Repeat step 2 to add more re cipients, and press OK . 4. Select Options > Edit message . 5. Compose a message using the keypad, and select Options > Send .
33 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Options When you create or reply to a text message, depending on the mode of text input you are using and the features supported by your wi reless service provider, some or all of the following options are available: Preview âÂÂPreviews the inserted picture in message before sending. Press Back to return to the list of options. Send âÂÂSend the message to recipient. List recipients âÂÂSend the message to more than one recipient, or delete or edit the recipient list. Settings âÂÂSet the prior ity of the mes sage. Save message âÂÂSelect Sent items to save the mess age in the sent items folder. ⢠Select Tem p l a te s to save the message as one of your predefi ned templates ⢠Select Archive to save the message in your archive. Clear text âÂÂErase the text clipboard. Exit editor âÂÂSave t he messag e to your sent item s folder automat ically, and leave the message editor. Insert contac t âÂÂInsert a n ame from your cont acts list into your message. Insert num ber âÂÂInsert a phone number or find a ph one number in the contacts list. Use template âÂÂInsert a predefined template into your message. Insert picture âÂÂInsert a picture from templa te. Note: If a picture is inserted, you will be given the additional options to Preview , Change picture and Delete picture . A pi cture message cannot be sent to an e-mail address . Insert smiley âÂÂInsert the smiley face of yo ur choice into your message. Insert word/Edit word âÂÂEnter or edit the text of a new word that might not appear in the predictive text dictionary. This displays only when the Dicti onary is set to On. Insert symbo l âÂÂInsert a special character into your message. This displays only when the Dictionary is s et to On . Dictionary âÂÂChoose a predictive text language, and turn the dictionary on or off. Matches âÂÂView matches found in the dictiona ry for the word you want to use.
34 Copyright é Nokia 2004 Templates Templates are sh ort, prewri tten messages that can be recalled and inserted into new text messages when you are short on time . 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Create message > Te x t > Add number or A dd e-mail . 2. Enter the recipientâÂÂs phone numb er; or e-mail address, or press Search to retrieve a number from your contacts list, and press OK . 3. Repeat step 2 to add more re cipients, and press OK . 4. Select Options > Edit message > Options > Use template . 5. Scroll to one of the ava ilable templates, and press Select . 6. Enter the text into your new message, and select Options > Send . Read messages When you receive a text me ssage, a notifica t ion message and the unopened let ter icon ( ) appear in the display. 1. Press Show to read the message, or Exit to move it to your inbox. When you have unopened messages in your inbox, is shown in the upper left corner of the start screen as a reminder. Scroll up and down to view the whole message if necessary. 2. Select Options > Reply . 3. Select a Start reply with option, then compose your reply using the keypad. 4. Select Options > Send . Options When you read a text message, depending on the mode of text input your are using and the features supported by your wireless serv ice provider, some or all of the following options are available: Delete âÂÂDiscard the message. Reply âÂÂRe ply to the message. Create the message, and select Options > Send . Use number âÂÂChoose Save , Add to contact , Send message , or Call . Save âÂÂSave the message to a folder.
35 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Forward âÂÂForward the message to anothe r phone number. Rename âÂÂEdit the title of the message. Change sending options Note: Some or all of the following options may be available as determined by your carrier. 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Message settings > Sending options . 2. Select the setting you wish to change: Priority âÂÂSet the priority of the note as Normal or Urgent . Delive ry note âÂÂA note is sent t o you confirming delivery of the message. Sel ect On or Off . Send callback number âÂÂA callback number is sent to the re cipient. Select Off or your phone number. Change message settings 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Message settings > Other settings . 2. Select the setting you wish to change: Message font size â Select Small font or Large font . Message overwriting âÂÂSelect Sent items only , Inbox only , S. items & inb ox , or Off . Note: When the message memory is full, your phone cannot send or receive any new messages. However, you can set your ph one to automatically overwrite selected messages in the Inbox and/or Sent it ems folders when new messages arrive. Save to sent items as sending âÂÂSelect Always save , Alway s prom pt , or Off .
36 Copyright é Nokia 2004 Enhanced messages Enhanced messaging is a Network Se rvice. If your wireless s ervice provider suppo rts this feature, enhanced messaging functions in th e same manne r as text mes saging, but it offers additional options for the style and content of the message. When creating an enhanced message, the following options are available: Ad d - i n s âÂÂSel ect Sound, Animation , or Pict ure to add to the message. Styles âÂÂSelect the Font type , Font size , or Text alignment of the message. Note: If you try to send an enhanced me ssage to a phone that does not support enhanced messaging, the enhanced messaging content will be stripped from the message, leaving only the text you have ente red. While viewing a received enhanced messa ge, the following opt ions are available: Sound âÂÂSelect Play sound or Save sound . Animation âÂÂSelect Save animation . Picture âÂÂSelect Save p icture . â Picture messages Picture messaging is a network service. If your wireless service provider supports this feature, your phone comes with five preloaded pictures. You can, however, over-writ e any of the five pictures tha t come with yo ur phone. Pictures can be attached t o a message and sent using text messaging to compatible phone s or PCs. Picture messages behave the same as text messages, but pictur es take up more space than text. Pictures are stored in t he Te m p la t e s folder at Menu > Messag es > Text messages > Tem p l at es . Note: Picture mess age function can be used only if it is supported by your network operator or service provider. Only compatible devices that offer picture message features can receive and display picture messages. A picture message cannot be se nt to an e-mail address. Copyright protections may prevent s ome imag es, ringing tones, and other content from being copied, modified, transferred, or forwarded.
37 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Write and send When a picture is added to a text message, the message converts to picture message. The message counter in the upper right of yo ur display shows the characters available for you to type in. 1. At the start screen, select Men u > Messages > Text messages > Create message > Te x t > Edit messa ge , and press Select . 2. Write a message using the keypad (or enter nothing if you choose to just send a picture), and press Options . 3. Select Insert picture . 4. Scroll down through the pict ures, and press View . 5. Press Insert to insert the picture into your message, otherwise, press Back , scroll to another picture, and press View ag ain: 6. To send the pict ure message, press Options , s croll to Send , and press Select . 7. Select Add number . 8. Enter the phone number for your recipient, or press Search to retrie ve a number from the contac ts list, and press OK . 9. Press Options , scroll to Send , and press Select . Note: Picture images are not saved in Sent items . Note: Pict ures can only b e re ceive d via SMS . Preview/Change/Delete 1. After a pict ure has be en inserted i nto your message, press Options at the message edit screen. 2. Select one of the following options. Preview âÂÂPreviews the inserted message before sending. Press Back to return to the list of opt ions. Change picture âÂÂTakes you back to the picture list. Scroll to highlight a new picture, press View , then Insert to replace the previous picture in your message. Delete picture âÂÂP ress OK to delete the pict ure from your message, or press Back to return to the lis t of options.
38 Copyright é Nokia 2004 View a picture message When you receive a picture message, the me ssage icon ( ) appears in the display. 1. Press Show to v iew the p icture messag e, or pre ss Exit to move it to your inbox. 2. If you hav e more than one picture message, scroll to the message of your choice, and press Select to view the message. When you have unopened picture messages in your inbo x, is shown in the upper left corner of the start screen as a reminder. 3. Scroll to view the whol e pi cture if nece ssary. 4. Once you ar e finished, pre ss Back to move the picture message to the Inbox or press Options for other choices such as Reply or Forw ard . If you would like to save the picture to your Templates folder for later use, press Options > Save picture > Select . You can enter a title for the picture, and press OK . If your templates folder is full of pictures, scroll to the picture you would like to replace and press Select . â V oice messa ges If you subscribe to voice mail, your wir eless provider will furnish you with a voice mailbox number. You need to save this numb er to your phone to use voice mail. When you receive a voice message, your phone lets you know by beeping, displaying a message, or both. If you receive more than one message, your phone shows the number of messages received. Save voice mailbox number Your wireless provider may have already sa ve d your voice mailbox number to your phone. If so, the number will appe ar in the display in step 1. Press OK to leave the number unc hanged. 1. In the standby mode, select Menu > Messages > V oice messages > V oice mailbox number . 2. If the number entry win dow is empty, ente r the voice mailbox area code and number. 3. Press OK .
39 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Call and setup your voice mail 1. Once you have saved the voice mailbox number, press and hold 1 . 2. When you connect to voice mail and th e prerecorded greet ing begins, follow the serviceâÂÂs automated instruct ions to setup your voice mail. Listen to your voice messages Once you have setu p voice mail, you can dial the voice mailbox number in one of four ways: ⢠Dial the number using the keypad. â¢P r e s s a n d h o l d 1 . â¢P r e s s Listen if there is a notification message in the display. ⢠At the start screen, select Menu > Messages > V oice messages > Listen to voice messages . Once you connect and the prerecorded greeting begins, follow the automated instructions to list en to your voice messages. Automate voice mail You can insert special characte rs called diali ng codes into phone numbers such as voice mail, and save the number to a speed dial ing location. Dialing codes ins truct the receiving system to pause, wait, bypass, or accept the numbers that follow them in the dialing string. Note: Voice mail services vary by service provider. The following instructions are examples of common o perations. Please check w ith your service provider for specific instructio ns for us ing your voice mail service. Write down voice mailbox number and process 1. Write down your voice mailbox number. 2. Call and check your voice mail as you normally would. 3. Write down your interaction with the recorded prompts step-by-step. Keep in mind that each voice mail service may vary. Howe ver, it should look something like this: Dial 2145 551212, pause 5 s econds, press 1, pau se 2 seconds, press 1234, press # . Be precise; you will need th is information in Setup voice mail with di aling codes, 40.
40 Copyright é Nokia 2004 Insert dialing codes Press * repeatedly to cycle through d ialing codes. Once the de sired code appears in the display, pause bri efly and the code is inserted into the dialing string. The following dialing codes are available: * âÂÂBypasses a set of instructions. âÂÂInternational prefix. p âÂÂPauses for 2.5 seconds before sending any numbers that follow. w âÂÂWaits for you to press the Talk key before sending the numbers o r codes that follow . Setup voice mail with dialing codes 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to an (empty) speed dialing slot and press Ass i g n . 3. Enter your voice mail box number, including t he area code. 4. Refer to dialing codes and enter any code s as necessary us ing the information that you wrote down from Write down voice mailbox number and process, 39. For example, if you pause fo r 5 seconds afte r connecting to voice mail, enter p twice after the voice mailbox number, for example, 2145551212pp. 5. Enter any remaining pauses or ot her information t hat allows you to l isten to your messages, and press OK . 6. Enter a name (such as Voice Mail), and press OK . To dial and listen to your voice mail, press an d hold the as signed speed dialing key at the start screen. â Minibrowser messages Minibrowser messag ing is a net work service. See Ne twork services, 6 for more information. If your wireless service provider supports th i s feature, you can use the Minibrowser to check for e-mail messages. At the start screen, select Menu > Messages > Minibrowser messages > Connect . See Minibrowser (Menu 8), 75 for more information on usi ng the Minibrowse r in your phone to access web pages.
4 1 Copyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) â Message folders Save messages to fold ers You can save drafts of messages or received me ssages t o an existing folder or t o a folder that you have created. 1. Open the received message or create a new message, and press Options . 2. Select Save > Save message > Sent ite ms , Archive , or a folder you have crea ted on your own. ⢠If you are saving messages from your inbox select Messages > Options > Save or Save message and select Sent items , Archive or Te m p l a te . ⢠If you are saving messages from Sent items , select Messages > Opti ons > Save or Save message and select Ar chive or Tem p la t e . ⢠If you are saving messages from Create me ssage , sel ect M essages > Options > Save or Save message and select Sent items or Archive . View saved messages 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages . 2. Select the folder containing the mes sage you wish to view: Inbox âÂÂMessages are automatically stored in this folder after they have been read or if you press Back when the message notification appears o n the start screen. Sent items âÂÂMessages that have been sent are au tomatically stored in this folder. Archive âÂÂStore messages that have been read and that you want to keep in this folder. Te m p l a t e s âÂÂPictu res and prewri tten templa tes are stored in this folder. Preloaded templates can be edited and customized. My folders âÂÂKeep your messages organized by cr eating custom folders and saving some of your messages he re. Select Options > Add folder to add a custom folder. You can also select Optio ns > Rename folder or Options > Delete folder t o r e n a m e o r delete a folder you have created. Note: Only folders created in My fold ers can be de leted. The Inbox , Sent it ems , Archive , and Te m p l a t e s folders are protected. Whe n you delete a folder, all messages in the folder are also deleted. 3. Once the folder opens, scroll to the message you wish to view, and press Select .
42 Copyright é Nokia 2004 â Delete messages If your message memory is full, Message overwriting setting is off and you hav e more messages waiting at the net work, No space for new messages appears on the start screen. You can do the following: ⢠Read some of the unread messages , and delete them individually. ⢠Delete messages from some of your folders. A single message To delete a single message, you need to open it first. 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages . 2. Scroll to the fo lder containing the message you wish to de lete, and press Select . 3. Scroll to the message you wish to delete, and press Select . 4. Select Options > D elete . 5. Press OK to delete th e message or Back to exit. All messages in a fo lder 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Delete messages . 2. Scroll to the folder containing the messages you wish to delete, and press Select : All âÂÂDeletes al l messages in all of the folde rs. All read âÂÂDeletes any me ssages which have b een read in all of the folders. All unread âÂÂDeletes any messages which have not been read in all of the folders. Inbox âÂÂDeletes all messages from the Inbox folder. Sent items âÂÂDeletes all messages from the Sen t items folder. Archive âÂÂDeletes all messages from the Archive folder and all user created folders. User defined folders âÂÂAll user defined folders that the user has added under My folders are displayed at the end of t he predefined folde rs. 3. Press OK to empty the folder.
43 C opyright é Nokia 2004 Call log (Men u 2) 6. Call log (Menu 2) Call log stores informatio n about the last 20 miss ed, 20 receive d, and 20 dialed calls. It also adds the tota l duration of all calls. When the number of ca lls exceed the maximum, the most recent call replaces the oldest. Whether viewing missed, received, or dialed calls, the menu optio ns are the same: Call tim e âÂÂDisplay the date and t ime of the call. Send message âÂÂSend a message to the number. View number âÂÂDis play the number. Use number âÂÂEdit the number an d associate a name with the number. Save âÂÂEnter a na me for the number and save it to your contacts lis t. Ad d t o c o n t a ct âÂÂAdd the number to an existing entry in your contacts list, if t he number is not associated wit h a name. Delete â Clear the number from memory. Call âÂÂCall the number. â View missed calls Note: The missed calls feature does not function when your phone is switched off. Missed calls are calls that were never answered. 1. If the message no tification di sp lay appears in the display, press List . 2. When the phone number appe ars in the display, press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to ac tivate the o ption. OR 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Missed calls . 2. Scroll to a name or number, and press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the optio n.
44 Copyright é Nokia 2004 â View received calls Received calls are calls th at have been answered. 1. At the start screen, select Men u > Call log > Received calls . 2. Scroll to a name or number, and press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the optio n. â View dialed numbers Dialed calls are previous numbers you have dialed from your phone: 1. At the start screen, press the Talk key. OR At the start screen, select Me nu > Call log > Dialed numbers . 2. Scroll to a name or number, and press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the optio n. Call times You can make or receive calls to or from th e same number and view up to five calls with the time each call occurred. Your phon e clock must be set for this feature to work accurately. 1. While viewing a missed or received call, select Opti ons > Call time . 2. Scroll to view the most recent call times from this number; press Back to return to the options list. â Delete call registers You can d elete any missed, diale d, or received calls from phone memory. 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Delete re cent call lists . 2. Select the call type you would like to clear ( All , Misse d , Received or Dialed ).
45 C opyright é Nokia 2004 Call log (Men u 2) â View duration of calls Note: The actual time invoiced for calls an d services by your s ervice provider may vary, depending on network featur es, rounding off for billing, taxes, and so forth. Last call 1. To view the duration of the last call, at the start screen, select Menu > Call log > Cal l timers > Duration of last call . 2. To activate t he call timer o n the start screen whi le in a call, select Det ails > Sho w call time on display > On or Off . Dialed calls 1. To view the duration of all dialed calls, at the start screen, select Menu > Call log > Call timers > Durati on of dialed calls . 2. To view the duration of dialed calls pl aced whi le in the home network or while roaming, select Details > Home or Roaming . Received calls 1. To view the duration of all receiv ed call s, at t he start sc reen, select Menu > Call log > Call timers > Durat ion of received calls for more information. 2. To view the duration of receive d calls placed while in the home network or while roaming, select Details > Home or Roaming . All calls At the start screen, select Me nu > Call log > Call timers > Dura tion of all call s . Life time r At the start screen, select Me nu > Call log > Call timers > Life timer . Note: Some timers, including the life timer, may be reset duri ng service or software upgrades.
46 Copyright é Nokia 2004 Clear timers 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Call timers > Clear timers . 2. Enter your security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. Note: All call timers, exce pt the life timer, are reset to zero when Clea r timers is selected. â View duration of data/fax calls Data/fax calls are a network service. See Network services, 6 for more information. If your wireless se rvice provider support s this feat ure , you can view the size or duration of sent or received data and fax calls. Note: The actual time invoiced for calls an d services by your s ervice provider may vary, depending on network feat ures, rounding off for billing, taxes, and so forth . 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Data/fax calls . 2. Scroll to one of the following options: Last sent data/fax âÂÂView the size (KB) of the last send data/fax call. Last received data/fax âÂÂView the size (KBKB) of the last rece ived data/fax call. All sent data/fax âÂÂView the size (KB) of a ll sent data and fax calls. All received data/fax âÂÂView the size (KB) of all received data and fax calls. Dura tion of l ast data/f ax c all âÂÂView the duration time of the last data or fax call. Duration of all data/fax calls âÂÂView the durat ion time of all calls. Clear all data/fax logs âÂÂPress OK > Ye s to clear all data/fax logs.
47 C opyright é Nokia 2004 Call log (Men u 2) â View duration of minibrowser Minibrowser is a network service. See Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this feature, you can view the size or duration of sent or received data from t he minibrowser. Note: The actual time invoiced for calls an d services by your s ervice provider may vary, depending on network feat ures, rounding off for billing, taxes, and so forth . 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Minibrowser calls . 2. Scroll to one of the following options: Last sent browser data âÂÂView the size (KB) of the last send browser data. Last received browser data âÂÂView the size (KB) of the last received data. All sent browser data âÂÂView the size (KB) of all sent browser data. All received bro wser data âÂÂView the size (KB) of all received browser data. Last browser session âÂÂView the duration time of the last browser session. All bro wser sessions âÂÂView the durati on time of all browser sessions. Clear all browser logs âÂÂPress OK > Ye s to clear all browser logs.
48 Copyright é Nokia 2004 7. Prof iles (Menu 3) Profiles define how your pho ne reacts when you recei ve a call or message, how your keypad sounds when you press a key, and more. Ringing options, keypa d tones, and other settings for each of th e available profiles can be left at their default setting, or customized to suit your needs. The following profiles are available: Normal , Silent , Meeting , Outdoor , and P ager . Profiles are also available for enhancemen ts such as a headset and car kit. See Enhancement settings, 60 for more in formation about enhancement profiles. â Activate 1. At the start screen, select Me nu > Profiles . 2. Scroll to the profile of your choice, and press Select . 3. Select Act i v a te . â Customize a profile You can customize any of the profiles a variety of ways . 1. At the start screen, select Me nu > Profiles . 2. Select the profile you wish to customize. 3. Select Customize . 4. Select the option you want to customize ( Incoming call alert , Ringing tone , Ringing volume , Vibrating alert , Message alert tone , Keypad tones , Wa rn in g t on es , Alert for , or Profile name ). Note: You cannot renam e the Normal profile.
49 C opyright é Nokia 2004 Profiles (Menu 3) â Set a timed profile Timed profiles can be used to prevent missed cal ls. For example, suppose you attend an event that requires your phone be set to S ilent before the event starts, but you forget to return it to Normal until long after the event. A time d profile can prevent missed calls by returning your phone to the default profile at a time you specify. Note: Timed profiles can be set up to 24 hours in advanc e. 1. At the start screen, select Me nu > Profiles . 2. Select the profile you wish to activate and set for timed expiration. 3. Select Timed . 4. Enter the time for the profile to expire, and press OK .
50 Copyright é Nokia 2004 8. Settings (Menu 4) Use this menu to cha nge the time setting s, call set tings, phone s ettings, d isplay settings, tone settings, enha ncement settin gs, secu rity sett ings, ne twork, ne twork services, and to restore the factory settings. â Call settings Location info sharing Location info sharing is only available for the Nokia 60 15i phone. Locat ion in fo shar ing is a network service. See Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this feat ure, then location info sharing allows the phone to share position information ov er the network. For calls to emergency numbers, this pos ition information may be used by the emergency operator to determine the position of the phone. The functionality and accuracy of this feature is dependent on the network, satellite systems, and the agency receiving the informati on. It may not function in a ll areas or at all times. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Location info sharing > Emergenc y or On > OK > OK . Emergenc y - T his is the default profile. The phon e location information is shared only during an emergency call to the official emergenc y number programmed into your phone. The phone screen displa ys in the upper left hand corner of the start screen. On - The phone location information is shared with the ne twork whenever the phone is powered on and activated. The screen displ ays in the upper left hand corner of the start screen. Note: Location information will always be shared with the network during emergency calls to the official emerge ncy number programmed into the phone, regardless of which setting is select ed. After placing an emergency call the phone remains in emergency mode for five minutes. During this time, the locati on information will be shared w ith the network. For mo re information, see Emergency calls, 94.
5 1 Copyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Anykey answer Anykey answer allows you to answer an incoming call by briefly pressing any key except the Power key, Rig ht select ion key, or End key. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call setti ngs > Anykey answer > On or Off . Automatic redial Occasio nally, yo ur ne twork may experience heavy traffic, result ing in a fast busy signal when you dial. With autom atic redial activa ted, your phone redial s the number (number of times is specified by the network), and notifies you once the network is availab le. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Automatic redial > On or Off . Speed dialling You can activate or dea ctivate speed dialing. At the st art screen, sele ct Menu > Settings > Call setti ngs > Speed dialling > On or Off . For more information on entering speed dialing numbers, see Set up spe ed dialling, 27. Automatic update of service Your phone is cap able of receiving updates to wireless services sent to your phone by your service provider. Note: Automatic update of service is a network service. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call setti ngs > Auto-update of service > On or Off . Minibrowser confirmation You can give confirmation when you co nne ct or disconnect from the minibrowser. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Minibrowser confirmation . 2. Scroll to one of the following options, and press Select : None âÂÂThe phone will not ask for confirmation before connecting or disconnecting from the minibrowse r.
52 Copyright é Nokia 2004 On connection âÂÂYour phone asks for confirmati on before conn ecting to the minibrowser. On exit âÂÂYour phone asks for confirmation before disconnecting from the minibrowser. Both âÂÂYour phone asks for confirmation befo re connecting or disconnecting from the minibrowser. Calling cards If you use a calling card for long dis tance ca lls, you can save the calling card numbers in your phone. Your phone can st ore up to four calling cards. Note: Contact your calling card company for more information. Save information 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Calling card . 2. Enter your security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. 3. Scroll to one of the four card memory locations, and select Options > Edit > OK > Dialing seque nce . 4. Select one of the following sequence types: A ccess no. phone no. card n o. âÂÂDial 1-800 access number, phone number, then card number ( PIN if required) A ccess no. card no. phone no. âÂÂDial 1-800 access number, card number ( PIN if required), then phone number Prefix phone no. card no. âÂÂDi al the prefix (numbers th at must precede the phone number) and phone number you want to dial , then card number ( PIN if required) 5. Enter the requi red informat ion (access numb er or prefix and card number), and press OK to confirm your entries. 6. Select Card name . 7. Enter the card name, and press OK .
53 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Make calls After you have saved your ca lling card information in your phone, you can make a call using your calling card. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Calling card . 2. Enter your security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. 3. Scroll to the calling card of your choice, select Options > Select > OK . 4. Press the End key to return to the start scre en; then enter the phone number, including any prefix (s uch as 0 or 1 ) that your calling card may require when you make a calling card call. See your calling card for instructions. 5. Press and hold the Talk key for a few seconds until Card call is dis playe d. 6. When you hear the tone or system message, press OK . International prefix You can store an internat ional dialing prefix in to your phone. When you enter " " at the beginning of a phone number, your phone automatically insert s the international dialing prefix that you have st ored. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > International dialing prefix . 2. Enter the international di aling pr efix (for examp le, 0011) and press OK . 3. At the start screen, use (press * key twic e) to enter the phone number you wish to call. (For example, 3546789.) The phone dials the international dialing pr efix you have stored in your phone and the phone number you have entered. (F or example, the phone dials 0011354789.) Receive data or fax calls Data or fax calls is a network service. S ee Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this fe ature, you can set up the phone to send or receive data or fax calls when a term inal, such as a PDA or PC, is connected. For better performance during data calls, place the phone on a stationary surface. Do not move the phone by holding it in your hand during a data call.
54 Copyright é Nokia 2004 Note: For more information on connectivity , refer to the PC/PDA Conne ctivity Guide. The PC/PDA Connectivity Guid e can b e download ed from the Nokia website at http://www.nokia.com/ . 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Data/fax calls > Incoming data/fax call . 2. Select one of the following options: Normal âÂÂThe phone receives incoming calls as usual. Data call s on ly âÂÂThe phone receives only data calls. F ax calls only âÂÂThe phone receives only fax calls. 3. When you are finis hed receiving the fax or data call, repeat Steps 1 and 2 and select Normal . Data trans fer You can vie w the tr ansmission speed when sending or receiving data or fax calls. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Data/fax calls > Da ta rate display > Graphic or Off . Call summary Your phone can display the time sp ent on a call when you hang up. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Call summary > On or Off . â Phone settings Phone language 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > Phone language . 2. Scroll to the language of your choice, and press Select . The phone language affects t he time and date formats of the clock, a larm clock, and calendar.
55 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Automatic keyguard You can se t the keyp ad of your pho ne to lo ck automatically after a p reset time del ay (from 10 seconds to 60 minutes ). 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > Autom atic keyguard > On or Off . 2. If you selec ted On , Se t delay appears in the display. 3. Enter the delay (in minute s and secon ds), and press OK . When keyguard is on, it may be possible to dial the emergency number programmed into your phone. Key in the emergency number, and press the Talk key. The number is displayed only after you have keyed in its last digit. Touch tones Touch tones or DTMF tones, are the tones th at sound when you press the keys on your phone keypad. You can use touch t ones for many automated dial-up services s uch as banking and airlines, or for entering yo ur voice mailbox number and password. Touch tones are sent during an activ e ca ll. You can send them manually from your phone keypad, or send them automatica lly by saving them in your phone. Set type 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > Touch t ones > Manual touch tones . 2. Select one of the following options: Contin uous âÂÂThe tone so unds for as long as you press and ho ld a key. Fixed âÂÂUsed to send tones of the duration you specify in the T ou ch tone lengt h option. Off âÂÂUsed to turn off tones. No tones are sen t when you press a key. Set length You c an als o spec ify touc h tone length when using the Fixed opt ion. At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Touch tones > T ouch tone length > Short ( 0 . 1 s e c o n d s ) o r Lo ng (0.5 seconds).
56 Copyright é Nokia 2004 Welcome note You can write a welcome note which bri efly a ppears on the display screen whenever you switch your phone on. Note: Predictive text input is not availa ble for entering welco me note text. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > We lc om e n o t e . 2. Enter a note (up to 44 characters). Press * to display and select fro m available special characters. 3. When you are finished, select Options > Save . OR Select Delete if you want to delete the previous text and begin creating anothe r welcome note. Confirm UIM (CDMA SIM) service actions This option allows you to request not ifica tion when your service p rovider makes changes to UIM (CDMA SIM)-related services. For availability, rates, and information on us ing UIM (CDMA SIM) services, contact your UIM (CDMA SIM) card vendor, for examp le, network operator, service provider, or other vendor. Select Menu > Setting s > Phone settings > Confirm UIM service actions > Ye s or No . Help text Your phone displays brief descriptions for most menu items. When you arrive at a feature or menu, paus e for about 10 seconds and wait for the help text to display. Use the scroll keys to page through the full help text, if necessary. The default se tting for help te xt is on. H o wever, you can turn help text on or off. At the start screen, select Me nu > Settings > Phone setti ngs > H elp text activation > On or Off .
57 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) â Time settings Time Show/hide th e clock At the start screen, select Menu > Settings > Time settin gs > Clock > Sho w clock or Hide clock . Set the time 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Clock > Set the time . 2. Enter the ti me (in hh:mm format), and press OK . 3. Select am or pm (if 12-hour format is selecte d). Change the format At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time settings > Clock > Time format > 24-hour or 12-hour . Date Show/hide th e date At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time settings > Date > Show date or Hide date . Set the date 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Date > Set th e date . 2. Enter the date, and press OK . Change the date format 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Date . 2. Scroll to Date format , and press Select . 3. Select the format of your choice. 4. Scroll to the Date separator , and pre ss Select . 5. Select the separator of your choice.
58 Copyright é Nokia 2004 Set the auto-update of date and time Auto-update is a netw ork service. See Network services, 6 for more i nformation. If your wireles s service provider supports th is feature, you can allow the digital network to set the clock, which is useful when you are out of your home area, for example, when you have traveled to another network or time zone. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Auto-update of date & time > On , Confirm first , or Off . If you use the Auto-update of d ate & t ime option while outside your digit al network, you may be prompted to enter th e time manua lly. Netw ork time will replace the time and date when you re-enter your digital network. If your battery has been removed or has drai ned outside the digital netw ork, you may be prompted to enter the time manually (once the battery is replaced or recharged, and you are still outside of the digital network). â Display settings Wallpaper You can set your phone to display a backgroun d picture (wallpaper) on the start screen. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Di splay s ettings > Wallpaper > Select wallpap. 2. Highlight the Graphics folder, and press Open . 3. Browse the folder. 4. When you arrive at the im age of your choice, select Options > Se t as wallpap. To activate or deactivate wallpaper, at the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Wallpaper > On or Off . Color scheme You can change the color of some display com ponents in your phone, such as indicators and signal bars. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Disp lay setti ngs > Color schemes . 2. Scroll to the color scheme of your choice, and press Select .
59 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Banner Banner is a net work service. See Ne tw ork services, 6 for more information. If your wireless service provider supports thi s feature, you can choose whether the display shows the operator logo when the phone is in the id le state. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Display s ettings > Banner > Default or Customize . Screen saver timeout If you have turned the screen saver on, the screen saver is ac tivated when no fun ction of the phone is used after a prese t period of ti me. Press any key to deactivate the screen saver. You can set your phone to display a screen saver after a preset time or after a custom time (up to 60 mi nutes) of your choosing. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Disp lay setti ngs > Scree n saver timeout . 2. Scroll to the o ption of your choice and press Sele ct . 3. If you want to set a custom time (up to 60 minutes), select Other , enter the cust om time, and press OK . Display brightness You can change the brightness of your phone display. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Disp lay setti ngs > D isplay brightness . 2. Scroll left or right to adjust the br ightness leve l to your preference . 3. Press OK to ac cept yo ur settin gs. â T one settings From this menu, you can adjust the ringin g volume, keypad ton es, and other tone settings for the current ly active profile. See Customize a p rofile, 48 for more information on profi le settings .
60 Copyright é Nokia 2004 â Enhancement settings The enhancement settings me nu is sho wn only if the phone is or has been connected to a compatible enhancement. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Enhancement set tings > Headset , Handsfree , Loopset , TTY/TDD (carrier dependent), or Charger . Headset Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the su bm enu and modify its settings. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically ac ti vated w hen a headse t is connecte d Automatic answer âÂÂCalls are answe red automatically after one ring when a headset is connected. Select On or Off . Handsfree Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the su bm enu and modify its settings. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically acti vated when yo ur phone is connected to a car kit. Automatic answer âÂÂCalls are answe red automatically after one ring when a car kit is connected. Select On or Off . Lights âÂÂChoose t o keep the phone lights always on , or to shut off automatically after several seconds. Select On or Automatic . Loopset The LPS-4 Loopset (for use with T-coil equi pped hearing aids) is recommended for use with your phone. Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the submenu and modify its setting s. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically ac ti vated w hen a loopset is connected Automatic answer âÂÂCalls are answe red automatically after one ring when a loopset is connected. Select On or Off .
6 1 Copyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) TTY/TDD Note: This feature is carrie r dependent. In addition to the Nokia phone, you will ne ed the follo wing for TT Y/TDD communicati on: ⢠A TTY/TDD device that is cellu lar ready or cellular comp atible. ⢠A cable for connecting the TTY/TDD to yo ur Nokia phone, usually supplied by the manufacturer of the TTY /TDD device. Set up the TTY/TDD pro file You can connect y our phone directly to the TTY/TDD device. In order for your phone to recognize the TTY/TDD, you will need to set up the TTY/TDD profile. Important: Some manufacturers of TTY/TDD de vices suggest that the phone be at least 18 inches from the TTY/TDD de vice. When con necting to any other device, read its user guide or contact its manufacturer for detailed instructions and safety information. 1. Connect one end of the cable to the TTY/TDD device. 2. I nsert the o ther end of th e cable in to the 2.5-mm headset jack on the side of your phone. 3. At the start screen, select Me nu > Settings > Enhancement settings > TTY/TDD > Use TTY > Ye s . TTY/TDD calls ⢠Check with the m anufact urer of the TTY/TDD device for a connecting cable that is compatible with the Nokia phone. ⢠TTY/TDD communications depend o n networ k availability. Check with your service provider for availability and description of services. Make a call 1. At the start screen, ente r the number, and press the Talk ke y. 2. When the receiving party answers, begin typing your conversation on t he TTY/TDD. 3. Press the End key to end the call.
62 Copyright é Nokia 2004 Receive a call 1. Make sure the TTY/T DD device is connected to your phone. 2. Press the Talk key to answer the call, and type your res ponses on the TTY/TDD. 3. Press the End key to end the call. Charger Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the su bm enu and modify its settings. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically acti vated when yo ur phone is connect ed to the charge r. Lights âÂÂChoose t o keep the phone lights always on , or to shut off automatically after several seconds. Select On or Automatic . â Security settings Restrict calls Call restriction is a network service. See Network services , 6 for more information. If your wireless service provider supports this fe ature, you can restrict the calls your phone can make and receive. When calls are re stricted, calls still may be possible to the official emergency number pr ogrammed into your phone. Note: Contact your service provider for the restriction password. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Se curity settings > Call restrictions . 2. Enter the security code, and press OK . See Security code, 64 for more informati on. 3. Select the types of calls you wish to restrict: Restrict outgoing calls âÂÂCalls cannot be made. Restrict incoming calls âÂÂCalls cannot be received. 4. Select an option ( Sel ect , Add restriction , Edit , or Delete ).
63 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Activate or deactivate phone lock The phone lock feature protects your ph one from unauthorized outgoing calls or unauthorized access to information stored in the phone. When phone lock is activated, Phone locked is displayed each time you turn your phone on. When the phone is locked, calls still may be possible to the official emergency number programmed into your phone. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security setti ngs > Access codes > Phone lock . 2. Enter the lock code , and press OK . See Lock code, 64, for more information. 3. Select one of the following options: ⢠On âÂÂTurns on the phone lock feature aft er power on. ⢠Off âÂÂImmediately turns off the phone lock feature. If you selected On , you must enter your lock code an d the lock code must be accepted before the phone will function normally. Note: Call not allowed is displayed if you attempt to place a call while phone is locked. To answer a call with phone lock on, press Answer or the Talk key. Allow numbers when phone locked When phone lock is on, the only outgoing ca lls that can be made are to the following numbers: ⢠The emergency number programmed into your phone (for example 911). ⢠The number stored in the Allowed number when lock active location. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security setti ngs > Access codes > Allowed number when lock active . 2. Enter the lock code and press OK . See Lock code, 64 for more information 3. Enter the phone number; or press Search , recall the number from the phone book, and press OK . Call the allowed phone number 1. In the standby mode, press the Scroll up or Scroll do wn key. 2. Press the Talk key to place the call.
64 Copyright é Nokia 2004 Lock code Note: Avoid using codes similar to e merge ncy numbers such a s 911 to prevent accidental dialling of the emergency number. The preset lock code is 1234. If you enter an incorrect lock code five times in a row, your phone will prompt you for the security co de. Note: If you enter the wrong lock code 5 times in succession, you wil l not be able to enter a code for 5 minutes, ev en if you power off the phone between incorrect entries. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security se ttings > Access codes > Change lock code . 2. Enter the current (of default) lock code, and press OK . 3. Enter the new lock code (must be 4 characters in length), and press OK . 4. Reenter the new lock code for verification, and press OK . Note: When you change your lock code, make sure you store it in a safe place, away from your phone. Avoid entering access codes similar to emergency numbers to preve nt acci dental emergency calls. Security code Note: Avoid using codes similar to e merge ncy numbers such a s 911 to prevent accidental dialing of the emergency number. The security code controls access to featur es such as the securi ty level and is supplied with the phone. The preset security code is 12345. Once you change the secur ity code, keep the new code secret and in a safe place separate from your phone. Note: If you enter the wrong security code 5 times in succession, you will not be able to enter a code for 5 minutes, ev en if you power off the phone between incorrect entries. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Se curity settings > Access codes > Change security code . 2. Enter the curre nt securit y code (default i s 12345), and press OK . 3. Enter the new security code (must be 5 characters in length), and press OK . 4. Enter the new security code again, and pre ss OK .
65 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Voice privacy Voice privacy is a net work service. See Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this featur e, the voice privacy feature protects the privacy of your current phone conversation from other callers placing phone calls on your same network. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Security se ttings > V oice privacy > On or Off . â Network The menu options you see in your phone are ba sed on your service providerâÂÂs network. The network determines which options actually appear in the phone menu. Check with your service provider for more information. The Network menu allows you to customize the way your phone chooses a network in which to operate while you are wi thin or outside of your pri mary or home system. Yo ur phone is set to search for the most cost-effe ctive network. If yo ur phone cannot find a preferred network, it selects a network auto matically based on th e option you choose in the Network menu. Roaming op tions You can set your phon e to roam or search fo r another network when you are not in your home area . 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network > Ro aming options . 2. Select one of the following options: Home only âÂÂYou can make and receive calls in your home a rea only. Automatic âÂÂThe phone automatically searches for service in another digital network. If one is not found, the phone uses analogue service. The roaming rate applies when not in the home service area. 3. Press OK , if necessary, to co nfirm the activation.
66 Copyright é Nokia 2004 Mode You can choose whether your phone us es digital or analo gue se rvice. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Ne twork > Mode . 2. Select on of the following service options : Digital pref. âÂÂThe phone works in digital mode, bu t will also work in analogue mode when digital mode is unavailable. Digital only âÂÂThe phone only works in digital mode. An alogu e onl y âÂÂThe phone only works in analogue mode. â Network services The following features are netwo rk services. See Network services, 6 for more information. Store a feature code 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Network feature setting . 2. Enter the feature code from your service provider (for example, *633), and press OK . 3. Select the type of forwarding that matches the feature code you entered (for example, Call forwarding ). The activated feature code i s now st ored in your phone, and you are returned to the Feature code field. Continue entering other feature codes (for example, *633), or press the End key to return to the sta rt screen. Note: Once y ou enter a netw ork feature c ode successfully the feat ure becomes visible in the Networ k services menu. Call divert Call divert tells your network to redirect inco ming calls t o another number. Cal l divert is a network service and may not work the same in all networks, so contact your wireless provider for availability.
67 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Activate Note: This is a network service. All options listed may not appear in the display. Contact your wireles s provi der for more info rmation. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Call divert . 2. Select one of the following options: Divert all calls âÂÂDivert al l calls to th e number you specify. Divert if bu sy âÂÂDivert incoming calls wh en you are in a cal l. Divert if not answe red âÂÂDivert incoming calls to another number if you are unable to answer. You can set a delay before forwarding ta kes place. Divert if out of reach âÂÂDi vert incoming calls when your phone is off. Cancel all diverts âÂÂCancel any call diverting options you have set. 3. Select Act i v a te . 4. Scroll to the destination to which your calls will be forwarded, and press S elect . 5. Enter the number to which your calls, data , or ot her information w ill be forward ed, and press OK . Cancel At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Call forwarding > Cancel all diverts . Note: Cance l all dive rts may affect your abil ity to rece ive voice mail message s. Contact your w ireless provi der for sp ecific details. Call wait ing If your wireless provider supports this feat ur e, call waiting notifies you of an incoming call even while you are in a call. You can then accept, reject, or ignore the incoming call. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Call waiting > Ac t i v a t e or Cancel . 2. During a call, pres s Answer or the Talk key to answer the waiting call. The first call is put on hold. 3. Press the End key to end the active call.
68 Copyright é Nokia 2004 Send own caller ID when calling If your wireless service provider supports th i s feature, you can prevent your number from appearing on the receiving partyâÂÂs caller ID. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Send my caller ID > Ye s or No . Select your own phone number If your wireless service provider supports th i s feature, you can select the number to be used if you have more than one number. In the standby mode, s elect Menu > Settings > Network services > M y number selection and press Sele ct . â Restore factory settings You can reset som e of the menu sett ings to their orig inal values. D ata that you have entered or downloaded is not deleted, for example, entries in your contact s list are not affected. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Restore factory settings . 2. Enter the security code, and press OK . See Security code, 64 for more informati on.
69 C opyright é Nokia 2004 Gall ery (Menu 5) 9. Gallery (Menu 5) You can save photos and ringing tones to folder s in the gallery, or create folders of your own and save them there. You can download images and tones using web sites or Nokia PC Suite. â Open the gallery At the start screen, select Me nu > Gallery . The following submenus are dis played: View folders âÂÂExplore the folders i n the gall ery menu. See Vie w folders in t he following section for more info. A dd fold er âÂÂAdd a folder of your own. Delete folder âÂÂDel ete a folder you have created. Rename folder âÂÂRename a folder you have created. â View folders 1. At the start screen, select Me nu > Gallery > View folders > Images , Graphics , or To n e s > Open . 2. Scroll through the list of graphics or tones, press Options > Select to activa te the option ( Open , Delete , Move , Rename , Set as wallpap. / Set as ring tone , Details or Sort ) or to enter its submenu.
7 0 Copyright é Nokia 2004 1 0. Games (Menu 6) Challenge yourself or a friend to on e of the fun games in your phone. Note: Some menus listed are network services. Contact your wireless provider for more information. â Play a game 1. At the start screen, select Me nu > Games > Select game . 2. Scroll to a game, and press Options > Open or the Talk key. 3. Select one of the following options (if supported by the particular game): New game âÂÂLaunches a new game. High scores âÂÂView the high scores for this game (if previously played). Instructio ns âÂÂView instructions for playing the game. Scroll down to read more. â Game settings 1. At the start screen, select Me nu > Games . 2. Scroll to one of the fo llowing game submenus: Select game âÂÂSelect a game or enter a game option list. See Game options, 70 for more information. Memory âÂÂCheck the available memory for ga mes and game-related applications. Settings âÂÂTurn Game sounds , Game lights , and Shakes on or off. 3. Press Select to enter the s ubmenu, and choose other settings. â Game opt ions 1. While viewing t he games list, pre ss Optio ns . 2. Scroll to an option ( Open , Delete , or Deta ils ), and press Select to acti vate th e opti on or enter a submenu.
7 1 Copyright é Nokia 2004 V oice (Menu 7) 1 1. V oice (Menu 7) â V oice dialing You can d ial up to 25 stored numbers using voice dialing. Before using voice t ags, note that : ⢠Voice tags are not language dependent. They are dependent on the speakerâÂÂs voice. ⢠You m ust say the name exactly as you said it when you recorded it. ⢠Voice tags are sensitive to background no ise. Record voice tags and use them in a quiet environment. ⢠Very short names are not accepted. Use long names and avoid similar names for different numbers. Note: Using voice tags may be difficult in a noisy environment or during an emergency, so you should not rely solely upon voice dialing in all circumstances . Assign a voice tag to an entry Before you can use voice dialing, you must first assign a voice tag to the number. 1. At the start screen, scroll dow n to enter th e contacts list. 2. Highlight the contact you want to assign a voice tag, press Details > Options > Ad d voice tag > Start . 3. Speak clearly into the microphone. Note: Do not press Quit unless yo u want to cancel the recording. The phone automatically stops recording an d saves and replays the voice tag. The icon appears next to commands which have voice tags assigned. If recording is not successful, your phone displays V oice system error . Press Options > A dd voice tag , and repeat Step 3.
72 Copyright é Nokia 2004 Dial a number At the start screen: 1. Press and hold Co ntact s . 2. When you hear several beeps and Speak now appears , releas e the k ey. 3. Pronounce the voice tag cl early into the microphone. When the phone finds the voice tag, Found: appears, and the phone automatically dials the number. If the phone does not loca te a number or recognize the voice tag, No match foun d appears. Voice tags After you ha ve associated a voic e tag to a contact, you can choose one of the following options: Play back 1. Select Menu > Vo i c e > V oice tags . 2. Press Select , and scroll to th e name with th e voice tag you want to hear. 3. Select Options > P layback . Change 1. Select Menu > Vo i c e > V oice tags . 2. Press Select , and scroll to th e name with th e voice tag you want to change . 3. Select Options > Change . 4. Press Start and speak clearly into the microphone. The phone repeats your voice tag, and V oice tag save d appears. Delete 1. Select Menu > Vo i c e > V oice tags . 2. Press Select , then scroll to the name with the voice tag you want to erase. 3. Select Options > Delete > OK .
73 C opyright é Nokia 2004 V oice (Menu 7) â V oice comman ds You can set as m any as five voice comm ands, which allow hands-free operation of certain phone features. Assign a voice tag to a command Before using voice commands, you must firs t add a voice tag to the phone function. 1. At the start screen, select Me nu > Vo i c e > V oice commands . 2. Select the phone functi on you wish to tag ( Profiles , V oice mailbox , V oice recorder or Call log ). 3. If necessary, scroll to an option as sociated with that function , press Options > Add command , and press Select . 4. Press Start , and speak the voice tag c learly into the microp hone. Note: Do not press Quit unless yo u want to cancel the recording. The phone replays and saves t he recorded ta g. The icon appears next to command s which have voice tags assigned. Activate a voice command After you have associated a voice tag with a phone f unction, you can issue a command by speaking the voice tag. 1. Press and hold Co ntact s . 2. Whe n Speak now appears, pronounce the voice ta g clearly into the microphone. When the phone finds the vo ice tag, Fo und appears, and t he phone plays the recognized voice tag through the earpiece. The fu nction you requested is activated. Options After you have associated a voice tag to a command, you can choose one of the following options : ⢠Select Playback to listen to the voice command tag. ⢠Select Change to change the voice command. ⢠Select Delete to erase the voice command tag.
74 Copyright é Nokia 2004 â V oice recor der This feature allows you to record pieces of speech or sound with your phone and listen to them later. The total available time is 30 seconds if no memo s have been stored. The maximum length of a recording depends on how much memory remains available.The voice recorder cannot be used when a data call connection is active. Record speech or sound 1. At the start screen, select Me nu > Vo i c e > V oice recorder > Record . 2. After the recorder start tone is heard, begin recording speech or sound. 3. When you are finished recording, press Stop . 4. Enter the title you wis h to assign to the recording , and press OK . Options After you have saved the recording to th e Record ings list , highlight the record ing, and choose one of the following options: ⢠Select Playback to listen to the recording using the earpiece. ⢠Select Delete to erase the recording. ⢠Select Edit title to rename the recording. ⢠Select Add alarm to add an alarm to the recording.
75 C opyright é Nokia 2004 Mini bro wser (M enu 8) 12. Minibrowser (Menu 8) Minibrowser is a network service. See Network services, 6 for more information. Your phone has a built-in browser you can us e to connect to sele ct ed services on the mobile internet. If your wireless service prov ider supports this feature, then you can view weather reports, check news or flight ti mes, view financial in fo rmation, and much more. The w eb browser on your phone can display WAP-based content. Your device may have so me bookmarks lo aded for sites no t affiliated w ith Nokia. Nokia does not warrant or endorse these si tes. If you choose to access them, you should take the same precautions, for security and cont ent, as you wou ld with any Internet sit e. â Mobile internet access Because mobile int ernet content is designed to be viewed from your phone, your wireless provider is now your mobile int ernet service provider as well. It is likely that yo ur wirele ss provider has created a home page and set up your browser to go to this page when you log on to the mobile internet. Once at your service providerâÂÂs home page, you may find links to a number of other sites. It should n ot be necessary to manually conf igure the browser on yo ur phone. Normally this is done by your wireless provider once you have subscribed to the feature. Contact your wireless provider if you have problems using the browser. The secu rity icon do es not indica te that th e data transmission be tween the gateway and the content server (or place where the requeste d res ouce is sto red) is secure. The service provider secures the data transmission be t ween the gateway and the content server. â Sign on to the mobile internet At the start screen, select Me nu > Minibro wser > Connect . After a brief pause, your phone attempts to connect t o your wireless provi derâÂÂs home page. If you receive an error message, your phone may not be set up for browsing. Contact your wireless provider to make sure that your phone is configured prope rly.
76 Copyright é Nokia 2004 â Navigate the mobile internet Since your phone screen is much smaller than a comput er screen, mobile Internet content is displayed differently than you ma y be accustomed to seeing. This sect ion contains guidelines for using phone keys to navigate a WAP site. Phone keys ⢠To display the Minibrowse r main menu, press the Power key. ⢠To browse the WAP site, scroll up or down. ⢠To select a highlighted it em, press Sele ct . ⢠To enter letters and numbers, press a key from 0âÂÂ9 . ⢠To enter special characters, press *. ⢠To change input modes, press #. Receive a call while online Depending on your w ireless service provide r, you may still be able to receive a voice call while using the WAP browser. ⢠To answer the incoming call, press the Talk key. ⢠To reject the incoming call, press the End key. After you end your voice call, the mobile internet connection automatically resumes. Note: If your wireless service provi der does not support incoming calls while browsing, the i ncoming calls are au tomatically diverted to voice mail. Make an emergency call while online You can end your data co nnection and make an emergency call. 1. To close your mobile internet connectio n, press and hold the End key, or press the End key as many times as needed to clear the display and ready the phone for calls. 2. Enter the emergency number for your present location (for example, 911). Emergency numbers vary by location. 3. Press the Talk key.
77 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) 13. Organiser (Menu 9) Your pho ne cont ains fea tures t o help orga ni ze your everyday life, incl uding an alarm clock, calendar, calc ulator, co untdown timer, and stopwatch. â Alarm clock Set an alarm The alarm clock is based on the phone clock. It so unds an ale rt an y time you specif y and even works if the phone is turned off. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm time . 2. Enter the time for the alarm (in hh:mm) format, and press OK . 3. Select am or pm (if 12-hour format is selecte d). Alarm on appears briefly in the display an d appears on the start screen. Change the time 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm time > On . 2. Enter the time for the alarm (in hh:mm) format, and press OK . 3. Select am or pm (if 12 -hour format is selected). Alarm on appears briefly in the display an d appears on the start screen. Set the alarm tone You can set which tone is played when the alarm sounds. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm tone . 2. Highlight Standard , Ringing tone , or Open Gall ery to choose the t one of your choice , and press Select .
78 Copyright é Nokia 2004 Alarm conditio ns When the alarm s ounds, your phone beeps , vi brates (if vibrating alert is on for the currently active profile), and the display lights up. With the phone on, press Stop to shut th e alarm off, or press Snooze . T he alarm stops for 10 minu tes and Snooze on appears in the display. Note: If you do not press a key, the alarm stops (snoozes) for 10 minutes, then sounds a gain. If the alarm time is reached while the phone is switched off, the phone switches itself on and starts sounding the alarm t one. If you press Stop , the device asks whether you want to activate the ph one for calls. Press No to switch off th e device or Ye s to make and receive calls. Do not press Ye s when wireless phone use may cause interference or danger. Turn an alarm off At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm time > Off . â Calendar The calendar keeps track of reminders, calls you need to make, meeti ngs, and birthdays. It can even sound an alar m for any of these events. Monthly view provides an overview of the s elected month and weeks. It also allows you to jump to a specific date. Any days or da tes that appear in bold font contain calendar notes such as a meeting or reminder. Open At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar . Note: To open the calendar q uickly, sc roll right from the start screen. You can mov e the cursor in so me calendar views by using the Four-way scro ll key. Go to a date 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar > Options > Go t o date . 2. Enter the date (for examp le, 07/15/2004), and press OK .
79 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) Note a specific date You can choose from five type s of notes: Meeting , Call , Birthday , Memo , and Remin der . Your phone asks for further informatio n depe nding on wh ich note y ou choose. Yo u also have the option to set a n alarm for any note that you select. 1. Go to the date for which you want to set a reminder. (See Go to a date, 78 in the previous section if you need more information.) 2. From the monthly view (with the go to date highlighted), select Opti ons > Make an o t e . 3. Select one of the following note types: Meeting âÂÂYou are prompted to enter a subject, location, and a start/end time. You are th en given the option t o set an alarm. Call âÂÂYou are prompted to enter a phone number, a n ame, and the time. You a re then given the option to set a n alarm. Birthday âÂÂYou are prompted to enter the person âÂÂs name, and year of birth. You are then given the option to set a n alarm. Memo âÂÂYou are prompted to enter a subject and an end date and given the option to set an alarm. Reminder â You are prompted t o enter the subject you w ish to be reminded about and given the option to set an alarm. 4. Enter your note, and s elect Opti ons > Sa ve . View notes (day view) After you have created some calen dar notes, you can view them as follows: 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar . 2. Scroll to the date containing the note. (Any days containing notes will be in bold font.) 3. Select Options > V iew day . 4. To view a highlight ed note, select Options > View .
80 Copyright é Nokia 2004 Options while viewing a list of notes 1. Press Options while viewing the notes for the day to display the following options : The options listed below are available while viewing a note. View âÂÂView the full note. Make a note âÂÂCreate a new note for the selected date. Delete â Delete the note. Edit âÂÂEdit the note. Mo ve âÂÂMove the note to another dat e on your cale ndar. Repeat âÂÂEnable the note to recur on a regu lar b asis (dai ly, weekly, bi -weekly, monthly , and year ly). Note: Repeat is not available for Birthday note . Go to date âÂÂJump to anothe r date on your c alendar. Send note âÂÂSend the note t o another device using tex t message, or in calendar format. Copy âÂÂCopy the not e. You can then paste the no te to another date. Settings âÂÂSet the da te and t ime, date an d time format, the day each week starts an d whether you want your notes to auto-delete after a specified time. 2. Select an option. Send a note 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar . 2. Scroll to the date containing the note you wish to send. (Any days containing notes will be in bold font.) 3. Select Options > V iew day . 4. Scroll to the note you wish to send, and select Options > Send note > Via calendar or Via text msg. 5. If you selec ted Via calendar , enter the number for the recipient, or press Search to retrieve a number from the contacts list, and press OK . The note is sent.
8 1 Copyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) 6. If you selec ted Via text message , the note appears as a text mes sage in the display. 7. Select Add number . 8. Enter the number for the recipient, or press Search to retrieve a number from the contacts l ist, and pres s OK . 9. Select Options > Send . Receive notes When you receive a calendar note in calend a r-to-calendar (vCal) format, your phone displays Calendar not e receive d . When you receive a calendar note as a text message, a message notification appears on the start sc reen. You can then save the note in your calendar a nd set an alarm for any date and time. View notes 1. When your phone displays Calendar note received , press Show . 2. Scroll to view the entire message, if necessary. Save notes After viewing the ca lendar note, s elect Opti ons > Save . Discard notes After viewing the ca lendar note, s elect Opti ons > Discard . â Calculator The calculator in your phone adds, subtracts, multiplies , divides, calculat es the square and the square root, changes the sign of the number entered, and converts currency values. Note: This calculator has a limited ac curacy and is designed for simple calcula tions . 1. At the start screen, select Me nu > Organi ser > Calculato r , and press Select . 2. Enter the first numb e r in the calculat ion. Press # for a decimal point if necessary. Press * to cycle through the add ( ), subtract (-), multiply (*) , and divide (/) characters. Pause briefly to select the displayed character. 3. Enter the second number in your calculation.
82 Copyright é Nokia 2004 4. Press Options (equals is highlighted) > Select . To perform a square or square root calculation, press Options > Square or Squa re root > Select . Currency converter You can convert foreign currency to domestic, or vice versa, directly from the start screen or from the Calculator men u. 1. At the start screen, enter a curre ncy amount t o convert, or select Menu > Organiz er > Calculator and enter a c urrency amount to convert. 2. Press Options > In domestic or In fore ign and press Select . In domestic âÂÂconverts fore ign currency to d omestic currency. In foreign âÂÂconverts domestic curren cy to foreign currency. If you have not done so already, you are prompted to enter the exchange rate. 3. Enter the exchange rate (press # to insert a decimal), and press OK . You can also edit the exchange rate at any time. Note: When you change base curren cy, yo u must key in the n ew rates because all previously set exchange rates are set to zero. 1. At the start screen, select Menu > Organizer > Calculator > Options > Exchange rate > Foreign unit expressed in domestic units or Domest ic unit expressed in foreign units . Foreign unit expressed in domestic units âÂÂthe number of home un its it takes to make one unit of fore ign currency. Domestic unit expressed in foreign units âÂÂthe number of foreign units it takes to make one unit of your home currency. 2. Enter the exchange rate, and press OK .
83 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) â Countdown timer You can e nter a spec ified time (up to 9 9 hours and 59 min utes). W hen the time runs out, your phone sounds an alarm. Note: The countdown timer only works when the phone is on. Once you turn off your phone, the timer is no longer active. Set the countdo wn timer 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Countdo wn timer . 2. Enter the ti me (in hh:mm format), and press OK . 3. Enter a note fo r the timer, and press OK . The icon appears on the start scr een when the countd own ti mer is set. When the time run s out, your phone soun ds an alarm , displays the timer not e, and flashes its lights. ⢠Press any key during the alarm to stop the timer. ⢠After 30 seconds the timer alert expires automatically. Change the time After you have set the time r, you can change the time. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Countdo wn timer > Change time . 2. Enter the new tim e, and press OK . 3. Leave the note as it was, or enter a new note, and press OK . Stop the timer before t he alarm sounds After you have set the time r, you can stop the timer. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Countdo wn timer > Stop timer .
84 Copyright é Nokia 2004 â Stopwatch Your phone has a stopwatch that can be used to track time. The stopwatch displays time in hours, m inutes, second s and fractions of a second in hh:mm :ss:s format. Using the stopwat ch or allowing it to run in the background when using other features increases the demand on the batt ery and reduces the battery li fe. Measure time 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Split timing . 2. Press Start to begin split t iming. The running t ime is dis played on the s creen. 3. Press Stop to end the timing. The total time is displayed on the screen. Measure split time You can use the s plit time fu nction for s uch things as a long distance race when you need to pace yourself. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Split timing > Start . 2. Press Split to note the lapsed time. The timer continues to run. The split time appears below the running time. If you spli t the time more than once, th e new me asured time appears at the be ginning of the list. You can scroll to see previous measured times. 3. Press Stop to end the split timing. Save the split tim e 1. While the clock is running, press St op > Options > Save > Select . 2. Enter a name for the measurement, and pre ss OK . Measure lap time You can use t he lap time function when you wa nt to track how long it takes to complete each cycle or lap. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Lap timing > Start . 2. Press Lap to note the lap time .
85 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) The clock stops, then starts immediat ely from zero. The lap time appears below the running tim e. If you take more th an one lap time, the new measured time appear s at the beginning of the list. You can scroll to see previous measured time s. When you press Stop , the total tim e appears at the top . Save the lap time 1. While the clock is running, select Stop > Options > Save . 2. Enter a name for the measurement, and press OK . If you do not enter a na me, the total tim e is used as the default title for the lap time. Operation note If you press the End key and return to the start screen , the clock continues to run in the background and the icon appears in the upper left corner of the screen. To return to the stopwatch screens: 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Continue . 2. To stop the clock, press Stop . Options You can choose the follow ing options w hen using the stopwatch: Cont inue âÂÂShows up when the stopwatch is working in the background. Sho w last time âÂÂAllows you to view the last measured time. View times âÂÂAllows you to browse the saved times. Delete ti mes âÂÂAllows yo u to delete any saved times. You can delete the saved times one by one or all at once.
86 Copyright é Nokia 2004 14. Applications (Menu 1 0) Applications is a netw ork service. Se e Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this feature, you will find useful applicati ons pre-installed on your phone. Als o, you can manage and downlo ad new applications that may be offered by your wireless provider. â Launch 1. At the start screen, select Me nu > Applicatio ns > Se lect app. 2. Scroll to an application, and press Options , highlight Open , and press Select . Note: An application may re quire a few seconds to load. When you open an application, wait for the launch scr een to disappear. At that point, the application is ready. â Download You can download new applications in different ways. Note: Onl y instal l applic ation s from sour ces that offer adequate protecti on against harmful software. Note: When you download a game or an a pplication, it may be saved in the Games menu instead of the Applications menu. Copyright protections may prevent s ome imag es, ringing tones, and other content from being copied, modified, transferred or forwarded. â Memory status You can view the si ze of memo ry available for game and app lication ins tallations. At the start screen, select Menu > Applications > Memory .
87 C opyright é Nokia 2004 PC Connectivity 15. PC Connectivity With the PC Suite you can, for example, crea te and send text and picture mess ages, and synchronise contacts and calendar between your phone and a compatible PC. You may find more information for PC suite in the support area on the Nokia web site, www.nokia.com. Note: Some of the features available in PC Suite are carrier dependent. â PC suite The PC Suite contains the followi ng features: ⢠Nokia Image Converte r to make imag es usable for multimedia messages or wallpapers and to transfer them to your phone. ⢠Nokia Sound Converter to edit polyphonic ringing tones to be compatible with your phone and to transfer them to your phone. ⢠Nokia Content Copier to copy informatio n or back up information from your phone to the PC or to another compatible Nokia phone. ⢠Nokia Phone Editor t o send t ext messa ges and edit the contacts directory and message settings of your phone. ⢠Nokia PC Sync to synchronise the contac ts directory and cale ndar between your phone and a compatible PC. ⢠Nokia Connection Manager to select t he connection ty pe between the PC and the phone. ⢠Nokia Phone Browser to copy images an d tones from your phone to your PC and vice versa. Note: Copyright protection may prevent some images, ring tones, and other content from being co pied, modified, transferred or diverted. â Modem setup You can use your Nokia phone as a modem with your lapt op computer or handhe ld device, giving you access to the internet (f or e-mail and Web browsing) o r corporate networks wherever you are. For more inform ation on modem se tup for PC and handheld devices, please refer to the Nokia PC S uit e User Guide and PC/CDA Connecti vity Guide. You may find more information and downloada ble files for modem setup on the NokiaâÂÂs website, www.nokia- asia.com.
88 Copyright é Nokia 2004 16. Enhancements Check the model numbe r of any charger before use wit h this device. This device is intended for use when supplied with power from ACP-7 or ACP-12. Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use w ith this particular model. The use of any other type s may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please ch eck with your dealer. Your dev ice and i ts en hanceme n ts may contain small parts. Kee p them out of reach of small children. A few practical rules about accessorie s and enhancements: ⢠Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. ⢠When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull the plug, not the cord . ⢠Check regularly that enhanc ements installed in a vehicle are mounted and are operating properly. ⢠Installation of any complex car enhancemen ts mus t be made by qualified personnel only. Power ⢠Standa rd 1070 mAh Li-Ion Battery (BL-6C) ⢠Standard Travel Charger (ACP-7) ⢠Travel Charger (ACP-12) ⢠Mobile Charger (LCH-12) ⢠Retractable Charger (AC-1)
89 C opyright é Nokia 2004 Enhancements Audio ⢠Headset (HS-5) ⢠Boom Headset (HDB-4) ⢠Loopset (LPS-4) ⢠FM Radio Headset (HS-2R) ⢠Retractable Headset (HS-10) Data ⢠Data C able (DKU-5) ⢠Desk Stand with Sync (DCV-15) Car ⢠Full Car Kit (CK-6) ⢠Car Installation Kit (CARK-126) ⢠Mobile Holder (MBC-17) ⢠Mobile Lighter Charger (LCH-12) ⢠Headrest Handsfree (BHF-1)
90 Copyright é Nokia 2004 17. Reference information This section provides information abou t yo ur phoneâÂÂs bat teries, enhancements, chargers, safety guidelines and t echnical info rmation. Be aware that the information in this section is subject to change as batteries, chargers , and enhancements change. â Batteries and chargers Your device is powered by a rechargeable battery. The full pe rformance of a new battery is achieved only after two or three complet e charge and discharge cycles. The battery can be charged and d ischarged hundreds of ti mes but it will eventua lly wear out. When the talk and standby times are noticeably sh orter than normal, buy a new battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave the battery connected to a ch arger after the battery has finished charging. Overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Temperature extremes can a ffect the ability of your battery to charge. Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is damaged. Do not short-circuit th e battery. Accident al short -circuiti ng can occu r when a metall ic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive ( ) and negative (- ) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) Thi s might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short-circuiting the t erminals may damage the battery or the connectin g object. Leaving the battery in hot or cold places, su ch as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and lifeti me of the battery. Always try to keep the battery between 59ðF and 77ðF (15ðC and 25ðC). A device with a hot or cold battery may not work t emporarily, even wh e n the battery is fully char ged. Battery performance is particularly limited in temp eratures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire! Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.
9 1 Copyright é Nokia 2004 Care and maintenance Care and maintenance Your device i s a product of superio r desi gn and craftsmanshi p and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage and enjoy your device for many years. ⢠Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid s or moisture can contain minerals that will corrode electro nic circuits. If yo ur device does get wet, remove the battery and allow t he device to dry completely before re placing it. ⢠Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electroni c components can be damaged. ⢠Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plasti cs. ⢠Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. ⢠Do not attempt to open the device othe r t han as instructed in this guide. ⢠Do not drop, knock, or shake the device. Roug h handling can break internal c ircuit boards and fine mechanics. ⢠Do not use harsh chemicals, cleaning solv ents, or strong detergent s to clean the device. ⢠Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. ⢠Use only the supplied or an approved re placement anten na. Unauthorized antenn as, modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations governing radio devices. All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement. If any device is not working properly, take it to the neare st authorized service facility for service.
92 Copyright é Nokia 2004 Additional safety information â Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions. To maintain compliance w ith radio fre quency exposure gu idelines only use enhancements approved by Nokia for use with this device. When the device is on and being worn on the bod y, always use an approved carrying case. â Medical devices Operation of any radio transmitting eq uipment, including w ireless phones, may interfere with the functionality of inadequa tely protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to dete rmine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions . Switch off your phone i n health care facilities when any regulat ions pos ted in these areas instruct you to do s o. Hospitals or health care facilities may be using equipment t hat could be sensitive to external RF ener gy. PACEMAKERS Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 6 inches (15.3 cm) be maintained b etween a w ireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. These re commendations are cons istent with the independent research by and recommendatio ns of Wireless Te chnology Research. To minimize the potential for interferenc e, persons wi th pacemakers should ⢠Always keep the device more than 6 inc hes (15.3 cm) from their pacema ker when the device is switched on ⢠Not carry the device in a breast pocket ⢠Hold the device to the ear opposite the pacemaker If you have an y reason to suspect that inte rference is taking place, switch off your device immediately. HEARING AIDs Some digital wireless devices may interfere wit h some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider.
93 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information â Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic sys tems in motor vehicles such as elec tronic fuel inject ion systems, ele ctroni c antiskid (antilock) braking systems, electronic speed contro l systems , air bag systems. For more information, check with the ma nufacturer or its represe ntative of your vehicle or any equipment that has b een added. Only qualified personnel should service the de vice, or install th e device in a vehicle. Faulty installation or serv ice may be dangerous and may invalidate any warranty th at may apply to the device. Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and operating p roperly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explo sive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements. For vehicles equi pped wit h an air bag, remember that an air bags inflate with great force. Do not place objects, including ins talled or portable wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly instal led and the air bag inflat es, serious injury could result. â Potentially exp losive environmen ts Switch off y our d evice when in a ny area with a potent ially explosive atmosphere and obey all si gns and inst ructions. Po tentially explos ive atmospheres include areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could cause an ex plosion or fire res ulting in bodily injury o r even death. Switch off the device at refuelling points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel de pots, storage , and distri bution areas, chemical plants or where blasting operation s are in progres s. Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not alwa ys cle arly marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane), and areas wher e the air contains chemicals or particles such as grain, dust or metal powders. FCC regulations prohibit using your wireless de vice while in the air. The use of wireless telephones in an aircraft ma y be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telepho ne network, and may be illegal. Failure to obse rve thes e instructions may le ad to suspens ion or denial of telephone services to the offender, legal action, or both.
94 Copyright é Nokia 2004 â Emergency call s Important: Wireless phones, including this ph one, operate using radio signals, wireless networks, landline networks , and user-programmed functi ons. Because of this, connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wire less phone for essential communications like medical emergencies. To make an emergency call: 1. If the phone is not on, switch it on . Check fo r adequate signal strength. 2. Press the End key as many times as needed to cle ar the display and r eady the phone for calls. 3. Key in the official emergency number for your present lo cation. Emergency numb ers vary by location. 4. Press the Talk key. If certain features are in use, you may first need to turn those features off before you can make an emergen cy call. Consult this gu ide or your service provider. When making an emergency call, give all the necessary in format ion as accurately as possible. Your wireless phone may be the only means of co mmunication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so. â Certification Information (SAR) THIS MODEL PHONE MEETS THE GOVERNMENT'S REQUIR EMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your wireless phone is a rad io transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for expos ure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U. S. Government. These limit s are part of comprehensive guidelines and establish permit ted levels of RF energy for the general population. The guideli nes are ba sed on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluatio n of scientific studies. The standards include a substant ial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health. The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg.* Tests for SAR are conducted us ing standard operating po sitions accepted by the FCC with the phone tran smitting at its highest certifie d power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determi ned at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value . This is
95 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In gene ral, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. Before a phone model is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure. T he tests are performed in positions and locations (for example, at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model. The following values are t he highest SAR value s for this model phone as re ported to the FCC: When tested for use at the ear: Nokia 6012: 1.24 W/kg Nokia 6015: 1.28 W/kg Nokia 6015i: 1 .28 W/kg Nokia 6019i: 1 .28 W/kg When worn on the body, as described in this user guide: Nokia 6012: 0.93 W/kg Nokia 6015: 1.00 W/kg Nokia 6015i: 1 .00 W/kg Nokia 6019i: 1 .00 W/kg (Body-worn measurements differ among phone models, depending upon available enhancements and FC C requirements). While there may be differences between the SA R levels of various phones and at various positions, they all meet th e government requirement. The FCC has granted an Equipment Authorizat ion for this model phone with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF ex posure guidelines . SAR information on t his model phone is o n f ile with the FCC and can be found under the Displ ay Grant sect ion of ht tp: //www.fcc.gov/oet/fccid after searc hing on FCC ID: QMNRM-20 for the Nokia 6012 QMNRH-55 for the N okia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i For body worn operation, this phone has be en tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with a carry case, belt cli p, or holder that contains no metal and that positions the handset a minimu m of 7/8 inch (2.2 cm) from the body. Use of other carry cases, belt clips , or holders may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. If you do not use a body-worn enhancement an d are not holding the phone at the ear, position the handset a minimum of 7/8 inch (2.2 cm) from your body when the phone is switched on.
96 Copyright é Nokia 2004 *In the United St ates and Canada, t he SAR limi t for mobile phones used by the public is 1.6 watt s/kilogr am (W/k g) averaged over one gram of tissue. The standard incorporates a substantial margin of safety to give a ddit ional protection for t he public and to account for any variations in m easuremen ts. SAR values may vary depending on national reporting requiremen ts and the network band. For SAR information in othe r regions please look under product information a t www.nokia.com/us. â Technical information Dimensions âÂÂWidt h 1.96 in (4 9.9 mm); le ngth 4.26 in (1 08.3 mm); dept h 0.91 in (23.2 mm) Weight (No kia 6012 ) âÂÂ3.84 oz (108.8 g ) with BL-6C Li-Ion Batt ery Weight (Noki a 6015, Noki a 6015i, and Nokia 6019i) âÂÂ3.87 oz (109.6 g) with BL-6C Li-Ion Battery Volume âÂÂ5.95 cu in (97.5 c u cm) Frequency range (Tx) âÂÂAMPS 824.04âÂÂ84 8.97; PCS 1851.2 5âÂÂ1908.75 MHz; Cellular 824.70âÂÂ8 48.37 MHz Frequency range (Rx) âÂÂAMPS 869.04âÂÂ8 93.97; PCS 1931.25âÂÂ1988.7 5 MHz; Cellular 869.70âÂÂ8 93.37 MHz GPS Frequency (Noki a 6015i and Noki a 6019i) âÂÂ1575.4 2 MHz â Battery information This section provides informat ion about battery charging times with the Travel Charger (ACP-12) and the Standard Travel Charger (A CP-7), talk-times, an d standby times. Be aware t hat the info rmation in t his sect ion is subject to change . For more information, contact your servic e provider. Charging times The following charging times are approximat e with the BL -6C 1070 mAh Li-Ion battery: Travel Charger (ACP-12) : up to 1 hour 45 minutes Standard Tra vel Charger (ACP -7) : up to 3 hours 45 minutes Talk and standby times Operation times are estimates only and depend on signal strength, ph one use, network conditions, features used, battery age and condition (including charging habits), temperatures to which t he battery is ex posed, and many other factors. Talk time : up to 3.7 ho urs Standby time : u p t o 1 2 d a y s
97 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information â Patent information Manufactured or sold under one or more of the following US patents: Others D405445 5491718 5758278 5887250 6025802 6088342 6377813 D406583 5596571 5790957 5887252 6029065 6148209 6414640 D414189 5642377 5793744 5889770 6047071 6154455 6434186 D405784 5699482 5796757 5929813 6055264 6167038 6459689 D423515 5701392 5802465 5990740 6072787 6205325 6463031 4969192 5708656 5821891 5991627 6076181 6253 075 6466173 5440597 5737323 5854978 6005889 6078570 6292 474 6480700 5444816 5754976 5859843 6009129 6084471 6332 083 6480155 6486835 6496150 6570909 6580771 6587685 4558302 4901307 5056109 5101501 5109390 5265 119 RE32580
98 Copyright é Nokia 2004 Appendix A Message from the CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) to all users of mobile phones é 2001 Cellular Telecommunications & Inte rnet Association. All Rights Reserve d.125 0 Connec ticut Avenu e , NW Suite 800, Washington, DC 20036. Phone: (202 ) 785-0081
99 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information Safety is the most important ca ll you will ever make. A Guide to Safe and Responsible Wireless Phone Use Tens of millions of people in the U.S. today take advantage of the unique combination of convenience, safety and valu e d elivered by the wire less telephone . Quite simply, the wireless phone gives people the powerful ability t o communicate by voiceâÂÂalmost anywhere, a nytimeâÂÂwith the boss, with a client , with the kids, w ith eme rgency personnel or even with the po lice. Each year, Americans make billi ons of calls from their wireless phones, and the numbers are rapidl y growing.But an important resp onsibility accompanies those benefits, one that ever y wire less phone user must uphold. When driving a car, driving is your firs t responsi bility. A wireles s phone can be an invaluable tool, but good judgment must be exercised at all times while driving a motor vehicleâ whether on the phone or not.The basic lessons are ones we all learne d as teenagers. Driving requires alertness, caut ion and co urtesy. It requires a heavy dose of basic common senseâÂÂkeep your head up, keep your eyes on the road, check your mirrors frequently and watch out for ot her drivers. It requires obeying all traffic signs and signals and staying within the speed limit. It means using seatbelts and requiring other passengers to do the same. But with wirele ss phone use, driving safely means a little more. This b rochure is a call to wireless phone users eve rywhe re to make safe ty their first priority when behind the wheel of a ca r. Wireless telecommunicat ions is keeping us in touch, simpl ifying our lives, prot ecting us in emergencies and providing opportunities to help others in need. When it comes to the use of wireless phones, safety is your most important call. Wireless Phone "Safety Tips" Below are safety tips to follow while driving and using a wireless phone which should be easy to re membe r. 1. Get to know your wireless phone and its features such as speed di al and redial. Carefully read your instruction manual an d learn to take advantage of valuable features most phones offer, i ncluding au tomatic redial and memory. Also, work to memorize th e phone ke ypad so you c an use the speed dial func tion wit hout ta king your attention off th e road. 2. When available, use a hands-free devi ce. A number of hands-free wireless p hone accessories are readily available today. Whether yo u choose an installed mounted device for your wireless phone or a spea ker phone accessory, take advantage of these devices if available to you.
1 00 Copyright é Nokia 2004 3. Position your wireless phone within easy reach. Make sure you place your wireless phone within easy reach and w here you ca n grab it withou t removing y our eyes from the road. If you get an incom ing call at an inconvenient time, if possible, let your voice mail answ er it for you. 4. Suspend conversations during hazardous driving conditio n s or si tuations. Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather condit ions. Rain, sleet , snow and ice can be hazardous, but so is heavy traffic. As a drive r, your first responsibility is to pay attenti on to the road. 5. Do not take notes or look up phone nu mbers while driving. If you are reading an address book or business card, or writi ng a "to do" list while driving a car, you are not wa tching where you a re going. ItâÂÂs comm on sense. DonâÂÂt get ca ught in a dangerous si tuation bec ause yo u are reading or writing and not paying attention to the road or nearby vehicles . 6. Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place call s when you are not moving or before pull ing into traffic. Try to plan your calls before you begin your t rip or attempt to coincide your calls with times you may be stopped at a stop sign, red light or otherwise stationary. But if you need to dial while driving, follow t his simple tipâÂÂdial only a few numbers, check the road and your mirrors, the n continue. 7. Do not engage in stressful or emotiona l conversations that may be distracti ng. Stressful or emotional conversations and driving do not mixâÂÂthey are distracting and even dangerous when you are behind the wheel of a car. Make people you are talking with aware you are driving and if necessary, suspend convers ations which have the potential to divert your attention from the road. 8. Use your wireless phone to call for help. Yo ur wireless phone is one of the great est tools you can own to protect yourself and your family in dangerous situationsâÂÂwith your phone at your side, help is only three numbers away. Dial 9-1-1 or other local emergency number in t he case of fire, tr affic accident, road hazard or medical emergency. Remember, it is a free call on your wireless pho ne! 9. Use your wireless phone to help others in emergencies . Your wireless pho ne provides you a perfect opportunity to be a "Good Samaritan" in your community. If you see an auto accident, crime in progress or othe r serious emergency where lives are in danger, call 9-1-1 or other local emerge ncy number, as you would want others to do for you.
1 0 1 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 10. Call roadside assistan ce or a special wire less noneme rgency assistan ce number when necessary. Certain sit uations yo u encounter while driving may requi re attention, but are not urgent enough to merit a call for emerge ncy services. But you still can use your wireless phone to lend a hand. If you see a broken-down ve hicle posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic accident where n o one appears injure d or a vehicle yo u know to be stolen, call roadside assistance or other special non-emergency wireless number. Careless, distracted individuals and people driving irresponsibly re present a hazard to everyone on the road. Since 1984, th e Cellular Telecommunications Industry Association and the wirel ess industry have conducted educational outreach to inform wireless phone users of their responsibilitie s as safe drivers and good citizens. As we approach a new century, more and more of us will take advantage of the benefits of wireless telepho nes. And, as we take to the roads, we all have a responsibilit y to drive safely.The wireless indust ry remi nds you to use your p hone sa fely w hen driving.For more information, please call 1-888-901-SAFE. For updates: http://www .w ow-com.com/consumer/issues /driving/articles.cfm?ID=85
1 02 Copyright é Nokia 2004 Appendix B Message from the FDA (U.S. Food and Drug Administration) to all users of mobile phones. éJuly 18, 2001For updates: http:// www.fda.gov/cdrh/phone s
1 03 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information Consumer Update on Wireless Phon es U.S. Food a nd Drug Adm inistration 1. Do wireless ph ones pose a health hazard? The available scientific evidence does no t show that any health problems are associated wit h using wireless phones. There is no proof, howeve r, that wireless phones are absolutely safe. Wireless phon es emit low levels of radiofrequency energy (RF) in the microwav e range while being used. The y also emit very low levels of RF when in the stand-by mode. Wherea s high le vels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure to lo w level RF that does not produce heating effects causes no known adverse he alth effects. Many studies of low level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggeste d that some biological effects may occur, but such findings have not been confirmed by additional research. In some case s, other researchers have had difficulty in reproducing those studies, or in determin ing the reasons fo r inconsistent results. 2. What is FDA's role concerning the safety of wireless phones? Under the law, FDA does not review the sa fety of radiati on-emittin g consum er products such as wireles s phones before they can be sold, as it does with new drugs or medical devices. However, the agency ha s authority to take action if wireless phones are shown t o emit radiofreque ncy ener gy (RF) at a level that is hazardous to the user. In such a case, FDA could requir e the manufacturers of wireless phones to notify users of the health hazard and to re pair, replace or recall the phones so that the hazard no longer exists. Although the existing scientific data do not justify FDA regulato ry actions, FDA has urged the wi reless phone indust ry to ta ke a number of steps, including the following: ⢠Support needed research into possible biologi cal effects of RF of the type emitted by wireless phones; ⢠Design wireless phones in a way that mini mizes any RF exposure to the user that is not necessary for device func tion; and ⢠Cooperate in providing users of wi reless phones with the best possible information on possible effect s of wi reless phone use on human health.
1 04 Copyright é Nokia 2004 FDA belongs to an interagency working gr oup of the federal agencies that have responsibility for different aspects of RF sa fety t o ensure coordinated efforts at the federal level. The following agencies belong to this working group: ⢠National Institute for Occupational Safety and Health ⢠Environmental Protection Agency ⢠Federal Communica tions Commission ⢠Occ upational Safety an d He alth Ad ministr ation ⢠National Telecommunicatio ns and Information Administration The National Institutes of Health partic ipates in some interagency working group activities , as well . FDA shares regulatory resp onsibilities for wireless phones wit h the Federal Communications Commission (FCC ). All phones that are sold in the United States must comply with FCC safety guidelines th at limit RF exposure . FCC relies on FDA and other health agencies for safety qu estions about wireless phones. FCC also regulates the base stations that the wir eless phone netwo rks rely upon. While these base stations operate at higher power th an do the wireless phon es themselves , the RF exposures that people get from these ba se stations are typically thousands of times lower than those they can get from wireless phones. Base stations are thus not th e subj ect of the safety qu es tions discussed in this document. 3. What kinds of ph ones are the subject of th is update? The term wireless phone refers here t o hand-he ld wireless p hones with built-in antennas, often cal led cell mobile or PCS ph ones. These type s of wireless phones can expose the user to measurable radiofrequ ency energy (RF) because of the short distance between the phone and the userâÂÂs head. These RF exposures are limited by Federal Communications Commission safety guidelines that were developed with the advice of FDA and other federal health and safety agencies. When t he phone is located at great er distances from the user, the exposure to RF is drastically lower because a person's RF exposure decreases rapidly with increasing distance from the source. The so-call ed cordless phones; wh ic h have a bas e unit connected t o the telephone wiring in a house, typically op erate at far lower power levels, and thus produce RF exposures far b elow the FCC safety limits.
1 05 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 4. What are the results of the research done already? The research done thus far has p roduced conf licting results, and many studies have suffered from flaws in their research meth ods. Ani mal experiments investigating the effects of radiofrequency energy (RF) expos ures characteristic of wireless phones have yielded conflict ing results that often cannot be repeate d in other laboratories. A few animal studies, however, have su ggested that low l evels of RF could accelerate the develo pment of cancer i n la boratory animals. However, many of the studies that showe d increased tumor de ve lopment used animals that had been genetically engineered or treat ed with cancer-cau sing chemicals so as to be predisposed to develop cancer in t he absence of RF exposure. Other studies exposed the animals to RF for up to 22 hours per da y. These conditions are not similar to the conditions under which people use wireless ph ones, so we donâÂÂt know with certainty what the results of such studies mean for human health. Three large epidemiology studies have been published since December 2000. Between them, the studie s investigated an y po ssible associati on betw een the us e of wireless phones and primary brain canc er, glioma, meningioma, or acoustic neuroma, tumors of the brain or salivary gland, leukemia, or other cancers. None of the studies demonstrated the existence of any harmful health effects from wireless phone RF exposure s. However, none of the studi es can answer questions about long-term exposures, since the average period of phone use in these studies was around three years. 5. What research is needed to decide whether RF ex posure from wireless phones poses a health risk? A combination of laboratory studies and ep idemiological studies of people actually using wireless phones would provide some of the data that are needed. Lifetime animal exposure studies could be completed in a fe w years. However, very large numbers of animals would be needed to pr ovide reliable proof of a cancer promoting effect if one exists. Epidemiological st ud ies can provi de data that is directly applicable t o human populations, but 10 or more years follow-up may be needed to provide answers about s ome health e ffects, such as cancer. This is because the interval between the time of exposure to a cancer-caus ing agent and the time tumors develop - if they do - may be ma ny, many years. The i nterpreta tion of epidemiological studi es is hampered by di fficulties in measuring actual RF exposure during day-to-day us e of wireless phones. Many factors affect this measurement, such as the angle at which the phone is held, or which model of phone is used.
1 06 Copyright é Nokia 2004 6. What is FDA doing to find out more about the possible health effects of wireless phone RF? FDA is working w ith the U.S. Natio nal Toxicology Program and with groups of investigators around the world t o ensure that high priority animal studies are conducted to address important quest i ons about the effects of exposure to radiofrequency energy (RF). FDA has been a leading participant in the World Heal th Organiza tion In ternational Electromagnet ic Fields (EMF) Project since its inception in 1996. An influential result of this work has been the developm ent of a detailed age nda of research needs that has driven the establishment of new research programs around the world. The Project has also helped develop a series of public information documents on EMF issues. FDA and the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) have a formal Cooperative Research and Develo pme nt Agreement (CRADA) to do research on wireless phone safet y. FDA provides the scient ific oversight, obtaining input from experts in government, industry, and academic organizations. CTIA-funded res earch is conducted t hrough contracts to independ ent investigators. The initial research will include both laboratory studies and stud ies of wireless phone users. The CRADA will also include a broad assessment of addi tional research needs in the context of the latest research devel opments around the world. 7. How can I find out ho w much ra diofrequency energy exposure I can get by using my wireless phone? All phones sold in the United States mu st comply w ith Federal Co mmunications Commission (FCC) guidelines that limit ra diofrequency energy (RF) exposure s. FCC established these guidelines in consultation with FDA and the other federal health and safety agencies. The FCC limit for RF exposure from wireless telephones is s et at a Specific Absorption Rate (SAR) of 1.6 watt s per kilogram (1.6 W/kg). The FCC limit is consistent with the safety standards de veloped by the Institut e of Electrical and Electronic Enginee ring (IEEE) and the Nati onal Council on Radiation Protection and Measurement. The exposure limi t take s in t o consideration the bodyâÂÂs ability to remove heat from the ti ssues that abs orb energy from t he wireless phone and i s set well below levels known to have effects. Manufacturers of wireless phones must re port the RF exposure level for each model of phone to the FCC. The FCC website (ht tp://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) gives directions for locating the FCC identificati on number on your phone so you can find your phoneâÂÂs RF exposure level in the online listing.
1 0 7 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 8. What has FDA done to measure the ra diofrequency energy coming from wireless phones? The Institute of Electrical an d Electronic Engineer s (IEEE) is developing a technical standard for measuring the radiofrequency energy (RF) exposure from wireless phones and othe r wireless hands ets with the participation and leadership of FDA scientists and engineers. Th e standard, Recommende d Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SA R) in the Human Body Due to Wireless Communications Dev ices: Experimental Tech niques, sets forth the first consistent test methodology for measuring the rate at which RF is deposited in the heads of wireless phone users. The test method use s a tissue-simulat ing model of the human head. Standardized SAR test met hodology is expected to greatly improve the consistency of measurements made at di fferent laborat ories on the same phone. SAR is the measurement of the amount of energy absorbed in tissue, either by the whole body or a small part of the body. It is me asured in watts/kg (or milliwatts /g) of matter. This measurement is used to de termine whether a wireless phone complies with safety guidelines. 9. What steps can I take to reduce my exposure to radiofrequ ency energy from my w ireless phone? If there is a risk from these productsâÂÂand at this point we do not know that there isâÂÂit is probably very small. But if you are concerned about avoiding e ven potential risks, you can take a few simple steps to minimize your exposure to radiofrequency energy (RF). Since time is a key factor in how much exposure a person receives, reducing the amount of time s pent usin g a wireless phone will reduce RF exp osure. If you must conduct exte nded conversation s by wireless phone every day, you could place more distance between your body and the source of the RF, since the exposure level drops off dramatically with distance . For example, you could use a headset and carry the wireles s phone away from your bod y or us e a wireless phone connected to a remote an tenna. Again, t he scientific data d o not dem onstr at e that wireless phones are harmful. But if you are concerned about the RF exposure fro m these products , you can use measures like those described above to reduce your RF exposure from wireles s phone use.
1 08 Copyright é Nokia 2004 10.What about child ren using wireless phones? The scientific e vidence does not show a danger to use rs of wireless phones, including children and teenagers. If you wa nt to take steps to lower exposure to radiofrequency energy (RF), the measures described above would apply to children and teenagers using w ireless phones. Reduci ng the time of wireles s phone use and increasing the distance be twe en the user and the RF source will reduce RF exposure.Some groups sponsored by other na tional governme nts have advised that children be discouraged from using wir eless phones at all. For example, the government in the Unite d Kingdom dist ributed leaflets containing such a recommendation in December 2000. They note d that no evidence ex ists that using a wireless phone causes brain tumo rs or other ill effects. Their recommendation to limit wireless phone use by children was stri ctly precautionary; it was not based on scientific evidence that any health hazard exists. 11.What about wireless phone interference with medical equipment? Radiofrequency energy (RF) from wireless ph ones can i nterac t with some elect ronic devices. For this re ason, FDA helped develop a detailed te st method to meas ure electromagnetic interference (EMI) of implanted cardiac pacemakers and defibrillators from wire less telephones. This test method is now part of a standard sponsored by the Association for the Ad vancement of Medical instrumentation (AAMI). The final draft, a joint effort by FDA, medical device manufacturers, and many other groups, was completed in late 2000. This standard will all ow manufacturers to ensure th at cardiac pacemakers and defib rillators are safe from wireless phone EMI. FDA has tested hearing aids for interfere nce from handheld wireless phones and helped develop a volunt ary standard sponsored by the Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). This standard specifies test methods and performance requirements for hearing aids and wireless phones so that no interference occurs when a person uses a c ompatible phone and a accompanied hearing ai d at the same time. T his standa rd was approved by the IEEE in 2000.FDA continues to monitor the use of wireless phone s for possible interactions w ith other medical devices. Should harmful interfere nce be found to occur, FDA will conduct testing to as sess the interference and work to resolve the problem.
1 09 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 12.Where can I find additional information? For additional information, please re fer to the following resources : ⢠FDA web page on wireless phones http://www.fda. gov/cdr h/phones/i ndex.htm l ⢠Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www .fcc.gov/oet/ rfsafety ⢠International Commission on Non-Ionizing Radiat ion Protection http://www.icnirp. de ⢠World Health Organization (W HO) International EMF Project http://www .who.int/emf ⢠National Radiological Protection Board (UK) http://www.nrpb .org.uk/ July 18, 2001 For updates: http://www.fda.gov/cdrh/phones
1 1 0 C opyright é Nokia 2004 Index Numerics 1-touc h dialing 28 A alarm clock 78 antenn a 14 anykey answer 52 applications 87 automa te voicemai l 40 automa tic redial 52 automa tic up date of service 52 auto-up dat e 59 B back co ver removing 15 replacing 15 , 18 banner 60 batteries and chargers 91 battery charging 16 charging times 97 removing 15 replacing 15 , 18 talk and standby times 97 batte ry in for mati on 97 business cards 32 C calculator 82 calendar 79 call duration 46 call forwarding 67 call log 44 caller groups 27 calling ca rds 53 calls answering 20 in-call options 21 making 19 care and ma intenance 92 certification information (SAR) 95 charger connecting 16 information 91 time s 97 color schemes 59 contacts list 26 add 26 delete 31 edit 29 send 32 view 31 countdown timer 83 currency converter 83 customer care 8 D data/fax calls 54 dialing codes 41 display la nguage 55 display settings 59 download applications 87 E emergency calls 95 while using wireless Int ernet 77 with keypad locked 56
1 1 1 Copyright é Nokia 2004 Index enhancement settings 61 handsfree 61 headset 61 music stand 63 TTY/TDD 62 enhancements 89 ESN 7 exchange rate 83 F FCC information 95 feature codes 67 G gallery 70 games 71 H handsfree 61 heads et 16 , 61 help 7 help text 13 , 57 I indicators and icons 10 K Keyguard 22 automa tic 56 L languages 55 loudspeaker 21 M message folders 42 messages delete 43 minibrowser message s 41 picture messages 37 text messages 33 voice messages 39 minibrowser 76 minibrowser messages 41 music sta nd 63 N Network Services 6 àorganizer 78 P patent information 98 phone settings 55 picture messages 37 predictive te xt 24 profiles 49 Q quick keys 9 R restore factory settings 69 restrict calls 63 S safety 4 important safety information 93 screen saver 60 scrolling 11 security code 64 , 65 security settings 63 send own caller ID 69 set date 58 time 58 settings 51 shared memory 7 shortcuts 13 start scree n 9 stopwatch 84
1 12 Copyright é Nokia 2004 T talk and standby times 97 technical information 97 text ent ry 23 text messages 33 time and date settings 58 timed profiles 50 tone settings 60 , 66 touch tones 56 TTY/TDD 62 turn phone off 16 turn phone on 16 V view call duration 46 call times 45 data/fax call duration 47 dialed numbers 45 minibrowser duration 48 missed calls 44 own phone number 69 picture messages 39 received calls 45 saved messages 42 voice 72 voice commands 74 voice dialing 72 voice messages 39 voice privacy 66 voice recorder 75 voicemail 39 volume adjusting 20 using the loudspeaker 21 W wallpaper 59 warranty 111 welcome note 57 wireless Internet 76 make an emergency call 77 receive a call while online 77 sign on 76 X Xpress-on covers 17
1 13 Copyright é Nokia 200 4 Index â Nokia One-Y ear Limited W arranty Nokia Inc. (âÂÂNokiaâÂÂ) warrants that this cellu lar phone (âÂÂProductâÂÂ) is free from defects in material and workmanship that result in Product failure during normal usage, according to the following terms and conditions: 1. The limited warranty for the Product extends for ONE (1 ) year beginning on the date of the purchase of the Product. This one ye ar period is extended by e ach whole day that the Prod uct is out of your posse ssion for repair under this warranty. 2. The limited warranty extends only to the original purchaser (âÂÂConsumerâÂÂ) of the Product and is not assig nable or transferab le to any s ubsequent purchaser/end- user. 3. The limited warranty extends only to Co nsumers who purch ase the Product in the United States o f America. 4. During the limited warranty period, Nokia will re pair, or replace, at NokiaâÂÂs s ole option, any defective parts, or any parts that will not properly operate for their intended use w ith new or refurbished replac emen t items if such rep air or replacement is needed be cause of p roduct malfunction or failure during normal usage. No charge will be made to the Consume r for any such parts. Nokia will also pay for the labor charges incurred by Nokia in repairing or replacing the defective parts. The limited warranty does not co ver defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, includ ing framing, and any non- operative parts. NokiaâÂÂs limit of liability under the limited warranty shall be t he ac tual cash va lue of the Product at the time th e Consumer retu rns the Product for repair, determined by the price paid by the Consumer for the Pr oduct less a reasonable amount for usage. Nokia shall not be liable for any other lo sses or damages. These remedies are the ConsumerâÂÂs exclusive remedies for breach of warranty. 5. Upon request from Nokia, the Consumer must prove t he date of the original purchase of the Product by a dated b ill of sale or dated itemized receipt. 6. The Consumer shall bear the cost of shi pping the Product to Nokia i n Melbourne, Florida. Nokia shall bear the cost of shi pping the Product back to the Consumer after the completion of service un der this limit ed warranty.
1 14 Copyright é Nokia 2004 7. The Consume r shall have no co verage or benefits under this limited warranty if any of the following condit ions are ap plicable: a) The Product has been subjected to abno rmal use, ab normal conditions, imprope r storage, exposure to moi sture or da mpness, unauthorized modifications, unauthorized connections, unauthoriz ed repair, misuse, neglect, abuse, accident, alterat ion, improper inst allation , or other acts whic h are not the fault of Nokia, including damage caused by shipping. b) The Product has been damage d from exter nal causes such as co llision with an object, or from fire , flooding, s and, dirt, winds torm, lightning, e arthquake or damage from exposure to weather conditions, an Act of God, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of any electrical s ource, damage caus ed by computer or internet viruses, bugs, worm s, Trojan Horse s, cancelbots or damage caused by the conne ction to other products not recommended for interconnec tion by Nokia. c) Nokia was not advised in writing by the Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen (14) days after the expiration of the applicable limit ed warranty period. d) The Product serial number plate or the enhancement data code has be en removed, defaced or altered. e) The de fect or damage was caus ed by the defecti ve function of the cellular system or by inadequate signal receptio n by the external antenn a, or viruses or other software problems introduced into the Product. 8. Nokia does not wa rrant unint errupted or e rror-free operation of the Product. If a problem develops during the limited warra nty period, the Consumer shall take the following step-by-step procedure: a) The Consumer shall return the Product to the place of purchase for repair or replacement processing. b) If âÂÂaâ is not convenient because of di stance (mo re than 50 miles) or for other good cause, the Consumer shall ship the Product prepai d and insured to: Nokia Inc., Attn: Repair D epartment 795 West Na sa Blvd. Melbourne, FL 32901
1 15 Copyright é Nokia 200 4 Index c) The Consumer shall include a return a ddress, daytime phone number and/or fax number, complete description of the pr oblem, proof of purchase and service agreement (i f applicable). Expenses rela ted to removing the Product from an installation are not covered under this limited warrant y. d) The Consumer will b e billed for any part s or labor charges not covered by this limited warranty. The Consumer will be respo nsible for any expenses related to reinstallation of the Product. e) Nokia wil l repair the Product under th e li mited warranty within 30 days after receipt of the Product. If Nokia cannot perform repairs covered under this limited warranty within 30 days, or after a reasonable number of attempts to repair the same defect, Nokia at its op tion, will provide a replacement P roduct or refund the purchase price of the Product less a reasonable amount for usage. In some stat es the Consumer may have the ri ght to a loaner if the repair of the Product takes more than ten (10) days . Please contact the Customer Service Center at Nokia at the telephone number l i sted at the end of this warranty if you need a loaner and the repair of the Produ ct has taken or is estimate d to take more than ten (10) days. f) If the Product is returned during th e limited w arranty period, but t he problem with the Product is not covered under th e ter ms and condit ions o f th is lim ited warranty, the Consumer will be notified and given an estimate of the charges the Consumer must pay t o have the Produ ct repaired, with al l shipping charges billed to the Consumer. If the estimat e is refuse d, the Product will be ret urned freight collect. If the Product is return ed after the expiration of the limit ed warranty period, NokiaâÂÂs normal service policies shall apply and the Consumer will be responsible for all shipping charges. 9. You (the Consumer) understand that the product may consist of refurbished equipment that contains used components, some of which have been reprocessed. The used components comp ly with Product performance and reliability specifications.
1 16 Copyright é Nokia 2004 10. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTAB ILITY, OR FITNESS FOR A PART ICULAR PURPOSE OR USE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE FOREGOING LIMITED WRITTEN WARRANTY . OTHERWISE, THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS THE CONSUMERâÂÂS SOLE AND EXCLUSIVE RE MEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. NOKIA SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF ANTICI P ATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF DAT A, PUNITIVE DAMA GES, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIP MENT OR FACIL ITIES , DOWNT IME, TH E CLAI MS OF ANY TH IRD PAR TIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY, RESULTING FROM THE PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THE WARRANTY, BRE ACH OF CONTRACT, NEGL IGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTH ER LEGAL OR EQUITABLE THEOR Y, EVEN IF NOKIA KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. NOKIA SH ALL NOT BE LIABL E FOR DELAY I N RENDERING SER VICE UNDER THE LIMITED WARRANTY, OR LOSS OF USE D URING THE PERIOD THAT THE PRODUCT IS BEING REPAIRED. 11. Some states do not allow limitation of ho w long an implied warranty lasts, so the one year wa rranty limitation may not apply to you (the Consumer). Some states do not allow t he exclusion or limitation of in cidental and conse quential damage s, so certain of the above limitations or exclusi ons may no t apply to you (the Consumer). This limited warranty gives the Cons umer specific legal rights and the Consumer may also have other rights which vary from state to state. 12. Nokia neither assume s nor authorizes any authorized se rvice center or any other person or entity to assume for it any othe r obligation or liabili ty beyond that which is expressly provided for in this limited warranty including the pr ovider or seller of any extended warranty or service agreeme nt. 13. This is the entire warranty between No kia and the Consumer, and supersedes all prior and contemp oraneous agreements or und erstandings, oral or written, relating to the Product, and no representation, pr omise or condition not c ontained herein shall modify these terms. 14. This limited warranty allo cates the risk of failure of the Product between the Consumer and Nok ia. The allo cation is recognized by the Consumer and is re flec ted in the purchase price.
1 17 Copyright é Nokia 200 4 Index 15. Any action or lawsuit for breach of warranty must be commenced within eighteen (18) mo nths following pu rchase of the Product. 16. Questions concerning this limited w arranty may be directed to: Nokia Inc. Attn: Customer Service 7725 Woodland Center Blvd., Ste. 150 Tampa, FL 3361 4 Telephone: 1-888-NOKIA- 2U (1-888-665-4228) Facsimile: (8 13) 287-6612 TTY/TDD Users Only: 1-800-24-NOKI A (1-800-246-6542) 17. The limited warranty period for Noki a supplied attachments and access ories is specifically defined w ithin their own warranty card s and packaging.
1 18 Copyright é Nokia 2004 Notes
1 19 Copyright é Nokia 2004 Notes
Nokia 60 15 User Guide 93 1 1692
1 Copyright é Nokia 2004 Manual del usuario Nokia 60 12, Nokia 60 15, Nokia 60 15i y Nokia 60 19i 931169 X26 Edición 1 T ecla Encender/Apagar Auricular P antalla T ecla de selección izquierda T ecla Hablar T eclado T ecla de selección derecha T ecla Finalizar T ecla direccional de cuatro vÃÂas Micrófono Conector Po p - Po r t Puerto del cargador Antena retráctil Clavija del auricular de 2,5 mm
2 Copyright é Nokia 2004 Número de parte 9311692, Edición 1 Copyright é2004 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 60 12, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 6 019i, Xpress-on, Pop-Port y los logos Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y co mpañÃÂas aquàmencionados podrÃÂan ser marcas o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 07/2004 Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patent es pendientes. Software de ingreso de texto T9 Copyright é1999-2004. Te gic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAF E de RSA Securit y. Java es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información contenida en este manual del u sua rio fue redactada para los productos Nokia 6 012, Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia 60 19i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserv a el derecho de hacer cambios en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÃÂN CONCEPTO NOK IA SERàRESPONSA BLE POR PÃÂRDIDAS DE DATOS O GANANCIAS, NI POR NINGÃÂN OTRO DAÃÂO ESPECIAL, INCIDENTAL, EMERGENTE O IN DIRECTO. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTàPROVIS TO âÂÂTAL CUALâÂÂ. EXCEPTO AQUEL LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES APLICABLES, NO SE EMI TE NINGUN A GARANTÃÂA DE NINGÃÂN TIP O, SEA EXPRESA O IMPLÃÂCITA, INCLU YENDO SIN LIMI TACIÃÂN LAS GARANTÃÂAS IMPLÃÂCITAS DE COMERCIALIZACIÃÂN Y DE ADECUACIÃÂN PARA UN PROPÃÂSITO PARTICULAR, CON RESPECTO A LA PRECISIÃÂN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. Controles de exportación Este dispositivo puede contener artÃÂculos, tecnologàa o software sujetos a las leyes y reglamentos de exportación de los Estados Unidos y de otros paÃÂs es. Se prohÃÂbe su desvÃÂo contraviniendo las leyes. Aviso de FCC/Industria Canadiense Su teléfono podrÃÂa causar interferencias radioelé ctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usa su teléfono muy próximo a equipos receptores elec trónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfo no si tales interferencias no se pu eden eliminar. Si nec esita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio loca l. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este ap arato está sujeto a la co ndición de que no cause interferencia perjudicial.
3 Copyright é Nokia 2004 Tabla de contenido T abla de contenido Para su seguridad ........ ........... ................ ................ ........... ................ ................ ................ ..... 4 1. El teléfono ... ........... ................ ................ ........... ................ ........... ................ .............. ....... 9 2. Configurar su teléfono ....................... ................ ........... ................ ................ ........... .. 13 3. Ingreso de texto ................... ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 2 2 4. Lista de contactos ........... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ....... 25 5. Mensajes (Menú 1) .............. ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 33 6. Registro (Menú 2) ............... ................ ................ ........... ................ ................ ........... .. 45 7. Perfiles (Menú 3) ....... ................ ................. .......... ................ ................. .......... ............. 5 0 8. Configuraciones (Me nú 4) . ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 52 9. GalerÃÂa (Menú 5) ....................... ........... ................ ................ ................. .......... ............. 72 10. Jueg os (Menú 6) ... ........... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ....... 7 3 11. Voz (Menú 7) .................... ................ ................ ................ ........... ................ ................ . . 7 4 12. Miniexplorador (Menú 8) ........ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 78 13. Organizador (Menú 9).... .......... ................. ................ ................ ................ ........... ....... 81 14. Aplicaciones (Menú 10) ..................... ................ ........... ................ ................ ........... .. 90 15. PC Connectivit y ......... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 91 16. Accesorios ... ................ ................ ........... ................ ................ ........... ................ ......... .... 93 17. Información de referencia . ........... ................ ................ ................ ........... ................ .. 95 Cuidado y mantenimient o ............. ................. ................ .......... ................. ................ ....... 96 Información adicional de seguridad . ........... .......... ................ ................. .......... ............. 97 ÃÂndice ........ .......... ................ ................ ........... ................ ................ ................. .......... . .......... 115
4 Copyright é Nokia 2004 P ara su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede s er peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo pa ra obtener más info rmación. ENCIENDA EL TELÃÂFONO CON SEG URIDAD No encienda el teléfono cuando se pr ohÃÂba el uso de teléfono s celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÃÂFIC O ES LO MÃÂS IMPO RTANTE Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas mientras conduce. Su primera cons ideración cuando conduce debe ser la seguridad en la carretera. INTERFERENCIA Todos los teléfonos celulares pueden ser susceptibles a interferencia, lo cual afectarÃÂa su rendimiento. APAGUE EL TELÃÂFONO EN LOS HOSPITALES Cumpla con cualquier restricción. Ap ague el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos mé dicos. APAGUE EL TELÃÂFONO EN LOS AVIONES Cumpla con cualquier restricción. Los di spositivos celulares pue den causar interferencias en las aeronaves. APAGUE EL TELÃÂFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el tel éfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos quÃÂmicos. APAGUE EL TELÃÂFONO CERCA DE LUGA RES DONDE SE REALICEN EXPLOSIO NES Cumpla con cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones . USE SU TELÃÂFONO SENSATAMENTE Use el teléfono solamente en la posición normal, como se explica en la documentación del producto. No toque la antena a menos que sea nece sario. SERVICIO TÃÂCNI CO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este producto. ACCESORI OS Y BATE RÃÂAS Utilice só lo baterÃÂas y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
5 Copyright é Nokia 2004 P ara su seguridad NO MOJE EL TELÃÂFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o te ner un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. CONEXIÃÂN A OTRO S DISPOSITIVOS Antes de conect ar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de encender e l teléfono y de que esté en servicio. Pulse la te cla Finali zar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla principal. Marque su número de emergencia y pulse la tecla Habla r . Indique su ubicación. No finalice la lla mada hasta que reci ba la instrucción de hacerlo.
6 Copyright é Nokia 2004 Bienvenida Felicitaciones por la compra de su teléfon o móvil Nokia 6012, No kia 6015, Nokia 6015i o Nokia 6019i. Su teléfono ofrece muchas fu nciones prácticas para e l uso diario, tales como altavoz para el manos libres, alarma , calculadora, agenda y mucho más. Su teléfono también p uede ser conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando un cable para datos. Para person alizar su teléfono, puede configurar sus tonos de timbre favoritos o seleccionar una cubierta Xpress-on TM a color. â Acerca de su dispositivo El teléfono celular Nokia 6012 d escrito en este manual está apr obado para ser usado en las redes CDMA 800 y AMPS. Los teléfonos móviles N okia 6015, Nokia 6015i y Nokia 6019i descritos en este ma nual están aprobados para ser us a dos en las redes CDMA 800, CDMA 1900 y AMPS. ComunÃÂquese con su proveedor de s ervicio s para obtener más información sobre los servicios de red. Cuando use las funciones de este dispositiv o, obedezca t odas las le yes y respe te la privacidad y derechos legÃÂtimos de los demás. Aviso: Para usar cualquiera de las funciones de este disposit ivo, con excepción de la alarma, el teléfono debe estar encendido. No encienda este dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares pu eda causar interferencia o pe ligro. â Servicios de red Para usar el teléfono debe estar suscrito co n un proveedor de se rvicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este disposit ivo dependen de las opciones de la red inalámbrica para su funciona miento. Estos servicios de red podrÃÂan no estar disponibles en todas las redes, o ust ed puede hacer arreglos especÃÂficos con su proveedor antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor d e servicios podrÃÂa darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que se aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la mane ra en que se usan lo s servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no ser compatibles con todos los servicios y caracteres de idi omas.
7 Copyright é Nokia 2004 Bienvenida Su proveedor de servicios puede haber solicit ado que ciertas funcione s en su dispositivo se deshabiliten o no s e activen. De ser asà, éstas no aparecerán en el menú. Consulte con su proveedor para obt ener más información. â Memoria compartida Las siguientes funciones en es te dis positivo pueden compart ir memoria: contactos, mensajes de texto, i mágenes y tonos en la galerÃÂa, notas de agenda, juegos y aplicaciones. El uso de una o más de es tas funciones podràa reducir la me moria disponible para cualquier función que compar ta la memoria. Su teléfono puede mostrar un mens aje avisando que la memoria está llena cuando trate de usar u na función de memoria compartida. De ser asÃÂ, elimine al gunos datos o ent radas guardadas en la memoria compartida y luego podrá cont inua r. Algunas funciones, como imágenes, tonos en la galerÃÂa, mensajes de texto y ap licaciones podrÃÂan tener cierta cantidad de memoria asignada para ellas, además de l a compartida con otras funciones. â Ayuda Localizar la etiquet a de su telé fono El Centro Nokia de Servicio al Cliente está disponible en caso de que necesite ayuda. Antes de llamar, recomendamos que anote y tenga a mano la siguiente información: ⢠Número de serie electrónico (ESN) ⢠Su código postal Puede encontrar el ESN en la etiqueta, ubicada debajo de la baterÃÂa, en la parte posterior del teléfono. Consulte Retirar la cubierta posterior, pág. 14 y Retirar la baterÃÂa, pág. 14 para obtener más información.
8 Copyright é Nokia 2004 Contactar a Nokia Tenga a mano su producto c uando llame a cualquiera de los números que aparecen a continuación: Actualizaciones Cada cierto tiempo, Nokia actual iza este ma nual para reflejar cambios. La versión más reciente se encuentra en www.nokia.com . Puede encontrar clases interactivas para este producto en el sitio Web www.nokiahowto.com . Soluciones de accesibilidad Nokia ha asumid o el reto d e producir telé fonos celulares más fáciles de usar, incluso para los usuarios con limitacio nes. Para obtener más información, visite el sitio Web www.nokiaaccessibility.com . Centro Nokia de Servicio al Cliente NOKIA MOBILE PHONES 6000 Co nnection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-50 50 www.nokia.com/ latinoame rica Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-2 46-6542) NOKIA MÃÂXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 0512 0 México D.F., MÃÂXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-729 9 NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aire s ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-87 95
9 Copyright é Nokia 2004 El teléfono 1. El teléfono â La pantalla inicial La pantalla inicial es el pu nto de inicio e indica que su teléfono está en reposo. Intensidad de la señal (1): una barra más al ta indica una señal de red más potente. Nivel de la baterÃÂa (2): una barra más alta indica más carga en la baterÃÂa. Menú (3): pulse la Tecla de selección izquier da para elegir e sta opción. Contacto s (4): pulse la Tecla de selecci ón derecha para elegir est a opción. â T eclas de acceso rápido En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vàas lo lleva a los menús que utiliza frecuentement e: Tecla direcci onal hacia ar riba : accede a la lista de contactos. Tecla direccional haci a la derec ha : muestra la agenda. Esta tecla se puede definir p ara que realice diferentes funciones dependiendo de su operador. Tecla direcci onal hacia abaj o : accede a la lista de contactos. Tecla direcci onal hacia la izquierda : crea rápidamente un mensaje de texto. â Indicadores e iconos Dependiendo de su proveedor de servicios inalámbricos y del número de modelo del teléfono, es posible que aparezcan en la pant alla inicial algunos o todos los indicadores e iconos siguie ntes:
1 0 Copyright é Nokia 2004 Icono Indica... Tiene nuevos mensajes de texto o de imagen. Consulte Men- sajes de texto, pág. 33. Tiene nu evos me nsajes d e voz. Cons ulte M ensaj es de vo z, pág. 40. El teclado de su teléfono está bloqueado. Consulte Bloqueo d e teclas, pág. 21. Su teléfono está configurado en s ilencio. Consulte Perfiles (Menú 3), pág. 50. La alarma está activada. C onsulte Alarmas, pág. 81. El temporizador e stá funcionando. Consulte Temporiz ador, pág. 87. El cronómetro es tá funcionan do en segundo plano. Consulte Cronómetro, pág. 88. El manos libres i ntegrado está activo. Co nsulte Usar el altavoz, pág. 20. Se ha seleccionado el perfil programado. Consulte Perfiles (Menú 3), pág. 50. o Un accesorio está conectado al teléfono. Consulte Configura- ciones de accesorios , pág. 62. o La encriptación de voz confiden cial está activada (o desacti- vada) en la red. Consulte Voz confidencial, pág. 68. or Compartir info. de ubicación est á definida en Emergencia o Ac- tivar. Consu lte Compa rtir info. de ubicació n, pág. 52 . Se encuentra en una red digital. Consulte Servicios de red, pág. 6. Se encuentra en una red análoga . Consulte Servicios de red, pág. 6. Se encuentra en una red 1XRTT. Consulte Servicios de red, pág. 6. Está viajando fuera de su si stema doméstico. Consulte Op- ciones de roaming, pág. 68.
1 1 Copyright é Nokia 2004 El teléfono â Aproveche al m áxi mo este manual Las siguientes secciones ilustran los diversos componentes de su teléfono. Observe bien esta s seccione s para compr ender las instrucciones siguientes. Este manual emplea ciertos términos para s eguir las instrucciones. ⢠Pulsar significa pulsar y soltar una tecla rápidamente. Por ejemplo, pulsar 7 signi fica pulsar la tecla que contiene el número 7 y las letras âÂÂpqrsâÂÂ. ⢠Manten er pulsada significa pulsar una tecla durante 2 a 3 segundos y luego soltarla. ⢠Las teclas de selección se usan para elegir una opción del menú. Para elegir una opción, pulse la tecla de selección que se e ncuentra bajo el elemento del menú en la pantalla del telé fono. ⢠Las teclas direccionales se usan para desplazarse por lo s menú s hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. ⢠Teclas Hablar y Finalizar: pulse la tecla Hablar para hacer o contestar una llamada. Pulse la tecl a Finalizar para terminar una llamada o manténgala pulsad a para regresar a la pantalla inicial. â Menús del teléfono Las opciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a la fu nción y se puede acceder a ellas a través de los menús principales. Cada menú principal contiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver elementos y personalizar las funciones del teléfono. Puede acceder a estos menús y submenús ut ilizando el método de desplazamiento o un acceso directo. Nota: Es posible que algunas funciones no es tén disponibles, dependi endo de la red. Para obtener más información, comu nÃÂquese con su proveedor de servicios inalámbricos.
12 Copyright é Nokia 2004 El método de desp lazamiento 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú y luego desplácese hacia arriba o hacia abajo por los menús principales usando la tecla direccion al de cuatro vÃÂas . Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la panta lla. Bajo el número, hay una barra de desplazamiento con un segmento que se mueve hacia arriba o abajo en el lado derecho de la pantalla mientras se de splaza por los menús, lo que ofrece una representación visual de su ubicac ió n actual en la estructura del menú. 2. Cuando acceda a un menú, pulse Seleccionar (la Tec la de selec ción izquierda ) para ingresar a los submenús o, cuando el expl orador aparezca en la pantalla, pulse Conectar para ingresar a ese menú. â¢P u l s e Atrás (la Tecla de selección derecha ) para regresar al menú anterio r. â¢P u l s e l a t e c l a Atrás o Finalizar desd e cualquier submenú o pulse Salir desde el nivel de menú principal para volver a la pantalla inicial. Accesos directos Con los accesos directos, puede ir direct amente a casi cualquier menú o submenú y también puede activar la mayorÃÂa de las funciones. En la pantalla in icial, seleccione Menú ; luego de 3 segundos, pulse la o las teclas correspondientes a la función del menú que desea ver o activar. Por ejemplo, para seleccionar el perfil Reunión , selecci one Menú 3- 3-1 desd e la pantalla inicial ( Menú > 3 P erfiles > 3 Reunión > 1 Act i v a r ). Tras una breve pausa, el perfil Reunión se activa. Textos de ayuda Muchas de las funciones tienen descripciones breve s (textos de ayuda) q ue aparecen en la pantalla. Para ver estas de scripciones, desplácese hasta la función y espere alrededor de 10 segundos. Pulse Más , si es necesario, para ver toda la descripción o pulse Atrás para salir. Para ver las des cripciones, primero de berá activar los texto s de ayuda. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > A ctivación texto de ayuda > Ac ti v a r o Desactiv ar .
13 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono 2. Configurar su teléfono â Antena Su teléfono tiene dos antenas: ⢠La ante na retráctil se activa cuando la extiende complet amente (1). ⢠La ant ena interna siem pre está activa (2). En el teléfono Nokia 6015i, la ant ena GPS también es interna y se activa cu ando se realiz an llamadas de emergencia o cuando se selecciona Ac ti v a r desde el menú Compartir info. de ubicación . Para obtener más informació n acerca d e cómo compartir información de ubicación, consulte Compartir info. de ubicación, pág. 52. Su dispositivo tiene una an tena interna ubicada en la parte superior del teléfono. Suje te el telé fono como de costumbre, con la antena ha cia arriba sobre su hombro. Nota: Al igua l como sucede con cua lquier radiotransmisor, la antena no debe tocarse innecesariamente cuando el t eléfono está encend ido. El contacto c on la antena afect a la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. Si evita el contacto con el área de la antena cuando utiliza el teléfono, se optimiza el rendimiento de la antena y la vida útil de la baterÃÂa.
14 Copyright é Nokia 2004 â BaterÃÂa Siempre apague el dispositivo y desconect e el cargador antes de retirar la baterÃÂa. Retirar la cubierta posterior 1. Con la parte posterior del teléfono hacia usted, oprima el botón que libera la cubierta posterior. 2. Deslice la cubierta posteri or hacia la base del teléfono y retÃÂrela. Retirar la baterÃÂa Tras retirar la cubie rta posterior, ponga el dedo en la ranura y levante la baterÃÂa de su compartimien to. Cambiar la baterÃÂa 1. Coloque la baterÃÂa de tal manera que los indicadores positi vos y negat ivos coincidan con los indicadores correspondientes del teléfono. La etiqueta de la baterÃÂa debe quedar visible. 2. Inserte la baterÃÂa, el extremo con los contactos de color dorado primero, en el compart imiento d e la baterÃÂa. 3. Presione el otro extremo de la baterÃÂa para colocarla en su lugar. Cambiar la cubierta posterior Deslice la cubierta post erior hacia arriba hasta que se ajuste firmemente.
15 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Cargar la baterÃÂa 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente CA estándar. 2. Conecte el cable del cargador al conector redondo ubicado en la base del teléfono. Al transcurrir unos segundos, el indicador de baterÃÂa en la pantalla emp ieza a desplazarse desde abajo hacia arriba. Si la baterÃÂa e stá totalmente descarga da, podrÃÂan pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas. â Apagar o encender su teléfono 1. Para encender o apagar el teléfo no, mantenga pulsada la tecla de encendido/apaga do que se encuentra en la parte s upe rior del teléfono durante al menos 3 segu ndos. 2. Ingrese el código de bloqueo, consulte Configuraciones de se guridad, pág. 65 si es necesario yp u l s e OK . â Conectar el auricular Puede comprar un equipo auricular compatib le, como el HS-5, junto con su teléfono o por separado como accesorio. (Consulte Acce sorios, pág. 93 para obtener información.) 1. Enchufe el conector del auricular en el conector Pop-Port⢠e n la parte inferior de su teléfono. El icono aparece en la pantalla inicial.
16 Copyright é Nokia 2004 2. Coloque el auricular en su oÃÂdo. Con el auricular colocado en su oÃÂdo, podr á realizar, contestar y finalizar llamadas como de costumbre. ⢠Use el teclado para ingresar números. â¢P u l s e l a t e c l a Hablar para ha cer una llamada. â¢P u l s e l a t e c l a Finalizar para terminar una llamada. También puede conect ar un au ricular co mpatible en el co nector del auricular de 2,5 mm ubicado en el costado de l teléfono, para pe rmitir el funcionamiento de l manos libres. (Consulte Accesorios, pág. 93 para obtener información. ) â Cambiar las cubiertas Xpress-on⢠Nota: Antes de quitar la cubierta, siempr e apague el teléfono y desco necte el cargador y cualquie r otro disposi tivo. Evite tocar los componentes electró nicos mientras cambia las cubiertas. Siem pre guarde y use el teléfono con las cubiertas instaladas. Retirar la cubierta posterior Con la parte posterior del teléfono hacia usted, oprima el botón que libera la cubierta posterior y deslÃÂcela hacia la parte inferior del teléfono. Retirar la baterÃÂa Tras retirar la cubierta posterior, ponga el dedo en la ranura y levante la baterÃÂa de su compart imient o.
17 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Retirar la cubierta delantera Tire suavemente la parte inferior de la cubierta delantera del teléfono. Instalar el teclado de hule y la cubierta delantera 1. Retire el teclado de la cubierta delanter a que cambia rá. 2. Coloque el teclado en la cubierta delantera nue va. 3. Presione la cubierta delantera y el teclado de hule contra el teléfono y coloque la cubierta delantera en su lugar. Aviso: Siempre cambi e la cubierta delantera antes de cambiar la baterÃÂa y la cubierta pos terior. Si cambia primero la cubierta posterior, puede dañar el teléfono.
18 Copyright é Nokia 2004 Cambiar la baterÃÂa 1. Coloque la baterÃÂa de tal manera que los indicadores positi vos y negat ivos coincidan con los indicadores correspondientes del teléfono. La etiqueta de la baterÃÂa debe quedar visible. 2. Inserte la baterÃÂa, el extremo con los contactos de color dorado primero, en el compart imiento d e la baterÃÂa. 3. Presione el otro extremo de la baterÃÂa para colocarla en su lugar. Cambiar la cubierta posterior 1. Verifique que la cubierta delantera y la baterÃÂa ya se hayan cambiado. 2. Deslice la cubierta posteri or hacia arriba hasta que se aj uste firmeme nte. â Realizar una llamada Nota: Antes de realizar o recibir una ll amada, extienda completame nte la antena retráctil. Usar el teclado 1. Ingrese el número de teléfono (inclu yendo el código de área) y pulse la tecla Hablar . (Para eliminar un caracter a la izquierda del cursor, pulse Borrar .) 2. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada o Fin . llam para cancelar el intento de llamada. Usar la lista de contactos 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia arrib a o hacia abajo hasta la entrada que desea ver. 2. Pulse la tecl a Hablar para llamar o pulse Detalles para ver detalles de la entrada.
19 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Usar el último número marcado 1. En la pantalla inic ial, puls e la tecla Hablar pa ra mostrar los últimos 20 núm eros marca dos. 2. Desplácese al número (o nombre) que desea volver a marcar y pulse la tecla Hablar . Llamadas de conferencia Las llamadas de conferencia so n un servicio de red que le permite participar en una conferencia con otros dos participantes. 1. Llame al primer participante . 2. Con el primer participante en lÃÂnea, seleccione Opciones > Llamada nue va . 3. Ingrese el número de teléfono del segundo participante o pulse Buscar para recuperar un número de la lista de contactos. 4. Pulse Fl ash . El primer participante está retenido. 5. Cuando el segundo participante conteste, pulse la tecla Hablar para conectar las llamadas. 6. Para finalizar la llamada de conferencia, pulse Opciones > Finalizar llam. o bien pulse la tecl a Finalizar . â Contestar llamadas Contestar o silenciar/rechazar una llamada entrante 1. Pulse la tecl a Hablar o Contest. para contestar la llamada. 2. Pulse la tecla Fina lizar o Silenciar / Re chazar (depende d el operador) para silenci ar el tono de timbre; luego pulse Contes t. para contestar la llamada. Si no realiza ninguna acción, la llamada finalmente se de svÃÂa al correo de voz. Nota: Silenciar / Rechazar es una función que dep ende del ope rador. 1. Pulse la tecl a Hablar o Contest , para contestar la llamada.
20 Copyright é Nokia 2004 2. Para silenciar el tono de timbre. pulse Silenciar . Si no contesta la llamada, ésta finalmente se desvÃÂa al correo de voz. 3. Para ignorar o desviar la llamada al correo de voz (función que depende del operador), pulse la tecla Ignorar después de silenciar el tono de timbre o pulse Finalizar en cualquier momento Contestar una llamada co n el teclado bloqueado Para contestar una llamada con el t eclado bloqueado, simpleme nte puls e la tecla Hablar . Durante la llamada, toda s las funciones se ejecutan como de cos tumbre. Cuando finaliza o silencia/rechaza la llamada, el teclado queda bloqueado automáticamente. Co nsulte Bloqueo de teclas, pág. 21 para obtener detalles. Cuando el teclado está bloqueado, aún es posibl e hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Ajustar el volumen del receptor Durante una llamada, desplácese a la derech a o izquierda para ajustar el volumen del receptor. Al ajustar el volumen, aparecerá un gráfico de barras en la panta lla indicando el nivel del volumen. Usar el altavoz Puede usar su teléfono como un altavoz d urante una llamada. No sujete el teléfono cerca del oÃÂdo cuando utilice el altavoz. Durante la llamada: ⢠Para activar el altavoz, puls e Altavoz . ⢠Para desactivar el alta voz, pulse Teléfono . El altavoz se desactiva automáticamente cu ando termina una llamada (o un intento de llamada) o cuando conect a ciertos accesorios.
2 1 Copyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Opciones durante una llamada La mayorÃÂa de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Consulte con su proveedor de servicios in alámbricos para obtener más información. 1. Pulse Opcione s durante una llamada para mo strar las siguientes opciones: Desactivar / Ac t iv a r : silencia su ll amada. Altavoz / Teléfono : acti va o desactiva el al tavoz durante una llamada. Llamada nueva : inicia una llamada de conferencia. Consulte Llamadas de conferencia, pág. 19 para obtener información. Guardar : guarda el número ingres ad o durante una llamad a. A gregar al nom. : guarda el número ingresado dura nte un a llamada en un contact o que ya se encuentr a en la lista de contactos. Finalizar llam. : se desconecta de todas las llamadas activas. To n o s DT M F : ingrese los números y pulse DT M F para enviar los números como tonos. Contacto s : muestra la lista de contactos. Menú : muestra el menú del teléfono. 2. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para activar la opción o ingresar al subm enú. â Bloqueo de teclas Con el Bloqueo de teclas, puede bloquea r el teclad o para evitar oprimirlas accidentalmente. Bloquee el teclado de su te léfono para evitar llamadas no d eseadas. Si el teclado e stá bloqueado, é ste se de sbloqueará cuando re ciba una llamada. Al finalizar la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva aut omáticamente. Cuando el bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono . Marque el número de emerge ncia y pulse la tecl a Hablar . Consult e Bloqueo automático, pág. 57. Bloquear el teclado Seleccione Menú y luego pulse * antes de dos segundos. Desbloquear e l teclado Seleccione Desbloquear y luego pulse * antes de dos segundos.
22 Copyright é Nokia 2004 3. Ingreso de texto Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: ⢠El modo estándar es la única manera de ingresar texto en la lista de contactos y de renombrar grupos de llamantes. ⢠El ingreso de texto predictivo es una forma fácil y rápida de escribir mensajes o crear una nota de agenda. â Modo estándar Texto (Abc) â¢P u l s e Borrar para retroceder el cursor y eliminar un caracter. ⢠Manten ga pulsada Borrar para retroceder y elimi nar todos los caracte res. ⢠Pu lse una tecla una v ez para in gresar la pr imera letra en la tecla, dos veces para la segunda letra , etc. Al hacer un a pausa, la última letra en la pantalla es aceptada y su teléfono espe ra el próximo ingreso. â¢P u l s e 0 para ingresar un espacio y asàaceptar la palabra completa. â¢P u l s e 1 todas las veces necesarias para despla zarse por una lista de los caracteres más usados. â¢P u l s e * para mostrar una lista completa de caracteres especiales. â¢P u l s e # para activar o desactivar el texto p r edictivo y usarlo en varios mod os. Al pulsar # , los siguiente s iconos (no sus descri pciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla: Mayúsculas: el modo estándar está activado. Minúsculas: el modo estándar está activado. Modalidad de oración: el modo estándar está activado.
23 C opyright é Nokia 2004 Ingreso de texto Números (123) Para cambiar del modo Abc al modo 123, mantenga pulsada # en cualquier pantalla para el ingreso de texto hasta que el icono en la esquin a superior izquierda de la pantalla ca mbie de Abc a 123 (o viceversa). Nota: En los modos de texto (Abc, abc, ABC y texto predictivo), también puede ingresar el número mant eniendo pulsada la tecla numérica. Puntuación y caracteres especiales En cualquier pantalla pa ra el ingreso de texto, pulse * pa ra ver los caracteres especiales (mantenga pulsada * si el ingreso de texto predictivo es tá activo). Pulse * nuevamente para recorrer los caracteres disponibles. Pu ede navegar por la lista de caracteres especiales usando l a tecla direccional de cuatro vÃÂas . Cuando el caracter deseado está destacado, pulse Usar para ingresarlo en su mensaje. â Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predict ivo le permit e escribir mensajes rápidamente us ando su teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el método estándar, porque para cada le tra, sólo puls a una v ez la tecla c orresp ondien te en el teclado. Activar o desactivar En cualquier pantalla para el ingreso de texto, mantenga pulsada Opciones . El texto predictivo estará activado o desact ivado, dependiendo del modo anterior. O BIEN 1. En cualquier panta lla para el ingreso de texto, seleccione Opciones > Texto predict. 2. Desplácese hast a el id ioma preferido y pulse Seleccionar .
24 Copyright é Nokia 2004 Ingreso de te xto La ilustración a continuación muestra su pantalla cada vez que pulsa una tecla. Por ejemplo, para escribir Nokia con el texto pr edictivo activado y el diccionario Español elegido, puls e cada tecla una vez: 6 6 5 4 2 â¢P u l s e 0 para ingresar un espacio y comien ce a escribir la próxima palabra. ⢠Si la palabra que aparece no es correcta, pulse * para ver otras coincidencias. Para regresar a la palabra anterior en la lista de coincidencias, pulse Anterior . â¢S i ? aparece después de una palabra, pulse Deletr . para agregarla al diccionario. â¢P u l s e 1 para insertar un punto en su mensaje. ⢠Manten ga pulsada * para mostrar caracter es especiales. Pulse * nuevamente para recorrer los caracteres dis ponibles. â¢P u l s e # para activar o desactivar el texto p r edictivo y usarlo en varios mod os. Al pulsar # , los siguiente s iconos (no sus descri pciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla: Modalidad de oración: el t exto predictivo e stá activado. Minúsculas: e l texto predi ctivo está activado. Mayúsculas: el texto predictivo está activado.
25 C opyright é Nokia 2004 Lista de contactos 4. Lista de contactos La lista de contactos puede guardar hast a 250 nombres (hasta 500 en el teléfono Nokia 6019i) con múltiples números y notas de text o para cada uno. La cantidad de números e ingresos de texto que puede guardar podrÃÂa variar, dependiendo de su longitud y de la canti dad total de ingresos en la lista de contactos. â Buscar En la pantalla in icial, seleccione Contac tos > Bu scar . Pulse Seleccionar y destaque el contacto que desea ver. â Agregar nuevos contactos Guardar un nombre y número 1. En la pantalla inic ial, utilice el teclado para i ngr esar el número de teléfono que desea guardar. 2. Seleccione Opc ion es > Guardar . 3. Ingrese el nombre y pulse OK . Guardar (sólo) un número 1. En la pantalla inic ial, utilice el teclado para i ngr esar el número de teléfono que desea guardar. 2. Mantenga pu lsada Opciones . Guardar una entrada 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Agregar nuevo . 2. Ingrese el nombre y pulse OK . 3. Ingrese el número de teléfono y puls e OK > Lis to .
26 Copyright é Nokia 2004 Guardar varios números y elementos de texto Puede guardar distintos tipos de números de teléfono y elementos de textos cortos para cada nombre en la memoria del teléfono. El primer número que guarda para una entrada automáticamente pasa a ser el nú mero predeter minado, pero siempre es posible cambiarlo. 1. En la pantalla inicial, pulse la Tecla d ireccional haci a abajo para ver una lista de entradas. Desplácese a la entrada a la qu e desea agregar un número de teléfono o elemento de texto. 2. Pulse Det alles > Opciones > Agregar núm. o Agregar info. y pulse Seleccionar . 3. Seleccione Gen eral , Móv il , Casa , Trabajo , Fax o E-mail , Direc. Web , Dirección postal o Nota . 4. Ingrese el número o texto para el tipo elegido y pulse OK . 5. Para cambiar el tipo, seleccione Ca mbiar t ipo en la lista de opciones. También puede cambiar el número de teléf ono predeterminado para la entrada del contacto. 1. En la pantalla inicial, pulse la Tecla d irecciona hacia abaj o y desplácese hasta la entrada que desea cambiar y pulse Detalles . 2. Desplácese hast a el número que desea pr ogramar como predeterminado, seleccione Opciones > Programar como predeterminado y pulse Seleccionar . Configurar etiquetas de voz Para obtener más información acerca de la configuración de etiquetas de voz y otras funciones, consul te Voz (Menú 7), pág. 74. Grupos de llamantes Puede agregar entradas de la lista de contactos a cualquiera de los cinco grupos de llamantes y asignar un tono de timbre o gráfico único a dicho grupo. Esto le permite identificar a los llamantes de cada grupo por su to no de timbre o gráfico único.
27 C opyright é Nokia 2004 Lista de contactos Configurar un gru po 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia abajo para mostrar una lista de entradas de su lista de con tactos. 2. Desplácese hast a el nombre que desea agregar al grupo de llamantes y pulse Detalles . 3. Seleccione Opc ion es > Grupos llam. 4. Desplácese hast a el grupo de llamantes al que desea agregar el nombre y pulse Seleccionar . Opciones 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Grupos l lam. F amilia , VIP , Amistad es , Oficina y Otros son los grup os de llamantes disp onibles. 2. Desplácese para dest acar un grupo y pulse Seleccionar para mostrar las siguientes opciones de los grupos de llamantes: Renombrar grupo : renombra al grupo según su preferencia. T ono de grupo : define el tono de timbre para el grupo. Logo de grupo : muestra, ac tiva o desactiva el gráfico para el grupo de llamantes. Miembros del grupo : agrega o elimina miembros del g rupo de llamantes . Configurar marcación rápida Puede asociar cualquier entrada de s u lista de contactos con una tecla del 2 al 9 y luego marcar dichas entra das al mantener puls ada la tecla a signada. Consul te Marca ción rápida, pág. 53 para activar o desactivar la marcac ión rápida. Asignar una tecla para marcación rápida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Desplácese hast a una posición (va cÃÂa) de marcación rápida y pulse As i g n a r . 3. Ingrese el número (incluido el código de área) y puls e OK o bien pulse Buscar para recuperar el número desde la lista de cont actos. 4. Ingrese un nombre pa ra el número y pulse OK . Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea act ivarla. 5. Pulse Sàpara activar la marcación rápida.
28 Copyright é Nokia 2004 Cambiar los número s de marcación rá pida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Despláce se hast a la entr ad a de marcación rápida que desea cambiar y seleccione Opciones > Cambiar . 3. Ingrese el número nuevo o bien pulse Busc ar para recuperar un número desde la lis ta de contactos y pulse OK . 4. Ingrese un nombre para la entrada y pulse OK . Eliminar los nú meros de marcación rápid a 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Desplácese hasta la p osición de marc ación rápida que des ea eliminar y pulse Opciones . 3. Seleccione Eliminar > OK . â Editar entradas de la lista de contactos 1. En la pantalla inicia l, puls e la tecla de desp lazamiento hacia abajo para ver el contenido de su lista de contacto s. 2. Desplácese hasta la e ntrada que desea ed itar y pulse Detalles . Editar número telefónico 1. Destaque el número telefónico que desea editar y pulse Opciones . 2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK . Ag r . e t i q . v o z : agrega un a etiqueta de voz a l contacto. Editar núm ero : edita un número de teléfono ex istente de l contacto. Eliminar nú : elimina un número de teléfono del cont acto. Usar número : muestra el número telefónico en la pantalla inicial, listo para llamar. Ve r : muestra los detalles del contacto. Cambiar tipo : cambia el tipo de número a General , Móvil , Casa , T rabajo o Fax , o el tipo de detalle a E-mail , Direc. W e b , Dirección postal o Nota . Programar como predeterminado : cambia el número predetermi nado del contacto.
29 C opyright é Nokia 2004 Lista de contactos A gregar núm. : agrega un nú mero al contacto. A gregar info. : agre ga una dirección o nota al contacto. Grupos llam. : agrega el contacto a un grupo de llamantes existente. P ersonal. tono : agre ga un tono de timbre personalizado al contacto. Enviar tarje ta : envÃÂa el contacto c omo una tar j eta de negocios a otro teléfono. Enviar mensaje : permite crear y enviar un mensaje al contacto. Marcación rápida : ag rega el contacto a su lista de marcación rápida. Editar no mbre : edita el nombre del contact o. V er nombre : mues tra el nombre del contacto. Eliminar : elimina toda la entrada de su lista de contactos. Entrada de dirección de e- mail 1. Destaque la entrada de dirección de e- mail que desea e nviar o actualizar y pulse Opciones . 2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK . Enviar e-mail : envÃÂa un e-mail. Editar e-mail : edita los actuales detalles del e-mail. Eliminar det alle : elimi na el e-mail actual. Ve r : muestra los detalles del contacto de e-mail. Change type âÂÂChange the e-mail type to General , Mobile , Home , Office , or Fa x or the detail type to Web address , P osta l addr , o r Note Cambiar tipo : cambia el tipo de e-mail a General , Móvil , Casa , Trabajo o Fax , o el tipo de detalle a Direc. Web , Dirección postal o Nota . A gregar info. : agre ga una dirección o nota a la entrada. A gregar núm. : agrega un nú mero a la entrada. Grupos llam. : agrega e l e-mail a un grupo de llamantes exi stente. Pe r s o n . t o n o : agrega un tono de t imbre personalizado al contacto. Enviar tarje ta : envÃÂa el contact o como una t arjeta de negocios. Editar no mbre : edita el nombre del contact o.
30 Copyright é Nokia 2004 V er nombre : mues tra el nombre del contacto. Eliminar : elimina toda la entrada de e-mail de su lista de contactos Editar direcci ón Web 1. Destaque la entrada de dirección Web que desea editar y pulse Opciones . 2. Seleccione la opción que desea realizar ( Direc. Web , Dirección P ostal o Nota ) y puls e OK . â Eliminar entradas de la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Eliminar . 2. Para eliminar entradas individuales , seleccione Una a una y pulse Seleccionar . 3. Desplácese hasta la e ntrada que desea elimi nar y seleccione Eliminar > OK para confirmar. 4. Para eliminar todo el contenido de su lista de contactos, seleccione Eliminar todos > OK . 5. Seleccione OK para confirmar o Atrás para volver a Contactos . Si está correcto, ingrese el código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. â V er la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos . En la pantalla ap arecen las siguientes opciones: Buscar : busca un nombre o lo selecciona de una lista. A gregar nuevo : agrega un cont acto a su list a de contactos. Editar no mbre : edit a un nombre existente. Eliminar : elimina un nombre y sus números asociados. A gregar núm. : agrega un número a un nombre existente. Configuraciones : permite cambiar la vista de la lista de contact os o revisar el estado de la memoria de su teléfono. Marcación rápida : permite ver o modificar la lista de números de marcación rápida.
3 1 Copyright é Nokia 2004 Lista de contactos Etiquetas voz : permite conectar, escuchar o modificar una etiqueta de voz para un contacto en la lista de contactos. Mi número : muestra su propio número de teléfono. Grupos llam. : permit e ver y editar las propiedades de cualquier grupo de llamantes, incluidos Fami l ia , VIP , Amistades , Oficina u Otros . 2. Desplácese hast a el elemento y pulse Seleccionar para activar la función o ingresar en el submenú. Buscar rápidamente un nombre 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia abajo para ver el conte nido de su lista de contactos. 2. Pulse la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando. 3. Desplác ese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un contacto y pulse Detalles para ver los detalles. Definir las configuracion es Puede seleccionar como aparecerán los cont actos en su lista de contactos y ver la cantidad de memoria utilizada o disponible en su teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Configuraciones . 2. Elija una de las siguient es opciones: Vista de desplazamiento : para s eleccionar cómo los nombres y números guardados en la lista de contactos aparecerán. Seleccio ne la vista Lista de nomb . o Nombre y n ú . Estado de la memoria : muestra la cantidad de memoria utilizada en el d irectorio. Nota: P ara o btener más in formac ión ac er ca de la memoria utilizada y la disponible, consulte Memoria compartida, pág. 7.
32 Copyright é Nokia 2004 â Enviar y recibir contact os (tarjetas de negocios) Puede enviar y recibir una entrada en su lista de contactos usando un mensaje de texto, si es admitido por su proveedor de servicios inalámbrico s. Enviar una tarjeta de negocios Puede enviar una tarjeta de negocios co mo un mensaje de texto a un teléfono o dispositivo portátil compatible. 1. En la lista de contactos, destaque la entrada que desea enviar y sel eccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta > VÃÂa SMS > Nú prede term. o Enviar detalles . Nota: Las opciones Nú predeterm. o Enviar detalles aparecen sólo si usted tiene más de un número o detalle guardado en la entrada d el contacto. 2. Ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para obtenerlo de la lista de contactos. 3. Pulse OK y se enviará la tarjet a de negocios.
33 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) 5. Mensajes (Menú 1) Si se ha suscrito a un servicio de mens aj es mediante su proveedor de servicios inalámbricos, podrá enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos compatibles que también estén susc ritos a un servicio de me nsajes compatible. También puede enviar y recibir mensajes con imágenes y mensajes de e-mail. Los mensajes redactados pueden tener hast a 160 caracteres según lo indicado por el contador de la esquina superior derecha de la pantalla. El uso de caracteres especiale s (Unicode) ocupa más es pacio. Si hay caracteres especiales en su mensaje , es posible que el indicador no muestre la longitud d el mensaje en forma correcta. . Nota: Al enviar mensajes, es posible que en su teléfono aparezca Mensaje enviado . Esto significa que el mensaje ha si do enviado al número del centro de mensajes programado en su teléfono. Es to no significa que el mens aje ha sido recibido por el destinatario. Para obtener más detalles sobre los servicios de mensajerÃÂa, consult e con su proveedor de servicios. â Mensajes de texto Escribir y env iar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Crear mensaje > Te x t o > A gregar núm. or A gregar e-mail . Para ir rápidamente a la pantalla Crear mensaje , desplácese a la izquierda desde la pantalla inici al. 2. Ingrese el número de teléfono o dire cción de e-mail del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 3. Repita el paso 2 para agreg ar más destinatarios y pulse OK . 4. Seleccione Opc ion es > Editar mensaje . 5. Redacte un mensaje con el teclado y seleccione Opciones > Enviar . Opciones Cuando crea o responde un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando y las funciones admitidas por el proveedor de servicios inalámbri cos, algunas o t odas las opciones que aparec en a cont inuación están disponibl es:
34 Copyright é Nokia 2004 Vista previa : muestra en forma previa la imagen insertada en un mensaje antes de su envÃÂo. Pulse Atrás para volver a la lista de opciones. Enviar : envÃÂa el mensaje al destinatario. Lista destinat. : envÃÂa el mensaje a más de un destinatario o elimina o edita la lista de destinatarios. Configuraciones : definen la prioridad del mensaje. Guardar mens. : seleccione Elementos enviad os para guardar el mens aje en la carpeta de elementos enviados. ⢠Seleccione P lantillas para guardar el mensaje como una de s us plantillas predefinidas ⢠Seleccione Archi vo para guardar el mensaje en su archivo. Borrar texto : borra el portapapeles de texto. Salir del editor : guarda aut omáticamente el mens aj e en su carpeta de e lementos enviados y sale del editor de mensajes. Insert. co ntacto : inserta un nombre de la lista de contactos en su mensaje. Insertar nú : i nserta un número de teléfono o busca un número en la lista de contactos. Usar plantilla : inserta una plantilla pr edefi nida en su mensaje. Insertar imagen : inserta una imagen de una plantilla. Nota: Si se insert a una imagen, tend rá las opciones adicionales de Vista previa , Cambiar imagen y Eliminar imagen . Un mensaje con imágenes no s e puede enviar a una dirección de e-mail. Insertar emoticón : inserta el emo ticón de su preferencia en su mensaje. Ins. palabra/Editar palabra : ingresa o edita e l texto de una nueva palabra que podrÃÂa no aparecer en el diccionario de texto predictivo. Esto sólo aparece cuando el Diccionario está activad o. Insertar sÃÂmb . : inserta un caracter es pecial en su mensaje. Esto sólo aparece cuando el Diccionario está activado. Diccionario : puede elegir un idioma de texto predictivo y activar o desactivar esta función. Coincidencias : muestra las co incidencias encontrada s en el diccionario para la palabra que desea usar.
35 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Plantillas Las plantillas son mensajes cortos preconfi gurados que se recuperan y s e insertan rápidamente en los mens ajes nuevos de texto. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Crear mensaje > Te x t o > A gregar núm. or A gregar e-mail . 2. Ingrese el número de teléfono o dire cción de e-mail del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 3. Repita el paso 2 para agreg ar más destinatarios y pulse OK . 4. Seleccione Opc ion es > Editar mensaje > Opciones > Usar plantilla . 5. Desplácese hasta una de las plantillas disponibles y pulse Se leccionar . 6. Ingrese el t exto en su nuevo mensaje y seleccione Opciones > En viar . Leer mensajes Cuando recibe un mensaje de texto, apar ece una notificación y el icono del sobre cerrado ( ). 1. Pulse Mostrar para le er el mensaje o S alir para guardarlo en el buzón de entrada. Cuando tiene mensajes sin leer en su buzó n de entrada, apare ce en la esquina superior izquierda de la pantal la inicial como record atorio. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver todo el texto si es necesario. 2. Seleccione Opc ion es > Responder . 3. Seleccione una opción Iniciar re sp. con , luego redacte su respuesta usando el teclado. 4. Seleccione Opc ion es > Enviar . Opciones Cuando lee un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando y las funciones admitidas por el pr oveed or de servicios inalámbricos , alg unas o todas las o pciones que apare cen a continuación están disponib les: Eliminar : descarta el mensaje. Responder : resp onde el mensaje. Cree el mensaje y seleccione Opciones > Enviar . Usar número : elija Guardar , Agr . a cont acto , Enviar mensaje o Llamar .
36 Copyright é Nokia 2004 Guardar : guarda el mensaje en una carpeta. Desviar : desvÃÂa el mensaje a otro número de teléfono. Renombrar : edita el t ÃÂtulo del me nsaje. Cambiar las opciones de envÃÂo Nota: Algunas o todas las opciones siguien tes pueden estar disponibles según lo determine su operador. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Configuraciones de mensajes > Opciones envÃÂo . 2. Seleccione la configuración que desea cambiar. Prioridad : puede definir la prioridad de la nota como Normal o Urgente . A viso de envÃÂo : se le envàa un aviso para conf irmar la entrega del mensaje. Seleccione Act i va r o Desactivar . Enviar Nú devolución : un número de devolución de lla madas se envÃÂa al destinatar io. Seleccione Desactivar o su número de teléfono. Cambiar configuraciones de mensajes 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Configuraciones de mensajes > Otras config. 2. Seleccione la configuración que desea cambiar. T amaño de letra del mensa je : selecc ione Letr a pequeña o Letr a gran de . Sobrescribir mensaje : seleccione Sólo Elem. env . , Sólo buzón ent. , El. en. Buz. ent. o Desa ctivar . Nota: Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá enviar o recibir mensajes nuevos. Sin embargo, puede configurar su teléfono para que automáticament e sobrescriba los mens ajes seleccionado s en las carpetas Buzón de entrada y/o Element os enviados cuand o lleguen nuevos mensajes. Guardar Elem. env . al enviar : seleccione Guard. siempre , Siempre indicar o Desactivar .
37 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Mensajes mejorados Mensajes mejorados es un Servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta caracterÃÂs tica, los mensajes mejorados funcionan del mismo modo que los mensajes de texto, p ero ofrecen opciones ad icionales para el estilo y contenido del mensaj e. Mientras escribe un mensaje mejorado, es tán disponibles las siguientes opciones: Compleme ntos : se leccione Sonido, Animación o Imagen para agregarlos al mensaje. Estilos : seleccione el Tipo de letra , T amaño de letra o Alineación texto de l mensaje. Nota: Si intenta envi ar un mensaje mejo rado a un teléfono que no los admite, se eliminará el contenido de estos mensajes, dejando sólo el texto que ha ingresado. Mientras ve un mensaje me jorado que ha recibido, las siguientes opciones están disponibles: Sonido : seleccione Reproducir s on. o Guardar s onido . Animación : seleccione Guardar anim. Imagen : selecci one Guardar imag. â Mensajes con imágenes Mensajes con imágenes es un servicio de red. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, su teléfono tendrá cinco im ágenes precargadas. Sin embargo, puede sobrescribir cualquiera de las cinco imágenes que viene n con su t eléfono. Las imágenes se pueden adjuntar a un mensaje y enviar a teléfonos o computadoras compatibles mediante la mensajerÃÂa de te xto. Los mensajes con imágenes utilizan el mismo procedimiento que los mensajes de t exto, pero las imág enes usan más espacio que el texto. Las imágenes se guardan en la carpeta Plantillas en Menú > Mensajes > Mensajes texto > Plantillas . Nota: La función de mensajes co n imágenes só lo se pue de usar si la admite su operador de red o proveedor de servicios. Sólo los dispositivos co mpatibles que ofrecen funciones de mensaje s con imágenes pueden recib ir y mostrar este tipo de mensajes. Un mensaje con imágenes no se puede enviar a una dirección de e-mail. Las protecciones de derecho de autor podrÃÂan prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvÃÂo de ciertas imágenes , tonos de timbre y otros contenidos.
38 Copyright é Nokia 2004 Escribir y env iar Cuando se agrega una imagen a un mensaje de texto, éste se convierte en un mensaje con imágenes. El contador de mensajes en la esq uina superior derecha de su pantall a muestra los caracteres que puede es cribir. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > M ensajes texto > Crear mensaje > Te x t o > Editar mensaje y pulse Seleccionar . 2. Escriba un mensaje con el teclado (o no i ngrese nada si de cide s ólo enviar una imagen) y pulse Opciones . 3. Seleccione Insertar imagen . 4. Desplácese a través de las imágenes y pulse Ve r . 5. Pulse In sertar para insertar la imagen en su mensaje, d e lo contrario, pul se Atrás , desplácese a otra imagen y pulse Ve r nu evament e: 6. Para enviar el me nsaj es con imágenes, pulse Opciones , desplácese hasta Enviar y pulse Seleccionar . 7. Seleccione Agr e ga r n úm . 8. Ingrese el número de teléfono del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 9. Pulse Opcione s , desplácese hasta Env iar y pulse Seleccionar . Nota: Las imágenes no se guardan en Eleme ntos enviados . Nota: Las imágenes sólo se pue den recibir vÃÂa SMS.
39 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Ver previamente/Camb iar/Eliminar 1. Despué s de que inserta una im agen en su mensaje, pulse Opciones en la pantalla de edición de mensajes. 2. Elija una de las siguient es opciones. Vista previa : muestra en forma previa el mensaje insertado antes de su envÃÂo. Pulse Atrás para volver a la lista de opciones. Cambiar imagen : lo regresa a la lista de imágenes. Desplácese para dest acar una nueva imagen, pulse Ve r , luego Insertar para reemplazar la imagen anterior en su mensaj e. Eliminar mensaje : p ulse OK para elimi nar la imagen del mensaje o pulse Atrás para volver a la lis ta de opciones. Ver un mensaje con imágenes Cuando reciba un mensaje con imágenes, el icono de mensaje ( ) aparecerá en la pantalla. 1. Pulse Mostrar para ver el mensaje con imágenes o puls e Salir para moverlo a su bandeja de entrada. 2. Si tiene más de un mensaje con imágen es, desplácese hasta el mens aje de su preferencia y pulse Selecciona r para ver el mensaje. Cuando tiene mensajes con imágenes sin le er en su buzón de entrada, aparece en la esquina superior iz quierda de la pantalla in icial como reco rdatorio. 3. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje . 4. Cuando termine, pulse Atrás para mover el mensaje con imágenes al Buzón de entrada o pulse Opciones para ver otras opciones como Responde r o Desv iar . Si desea guardar la imagen en la carpeta Plantillas para usar la más tarde, pulse Opciones > Guardar imag. > Se leccionar . Puede ingresar un tÃÂtu lo para la imagen y pulsar OK . Si la carpeta d e plantil las está llena de im ágenes , desplácese hasta la imagen que desea reemplazar y pulse Seleccionar .
40 Copyright é Nokia 2004 â Mensajes de voz Si está suscrito al correo de voz, su provee dor de servicios inalámbricos le entregará el número de su correo de voz. Tendrá que guarda r este número en su teléfono para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un tono, mostrando un mensaje, o ambos . Si recibe má s de un mensaje, su teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos. Guardar número de correo de voz Su proveedor de se rvicios inalámbricos podr ÃÂa haber guardado su número de correo de voz en su teléfono. De ser asÃÂ, el número ap are cerá en la pantalla en el paso 1. Pulse OK para dejar el número sin modificar. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Mensajes > Mensajes voz > Número de buzón del correo de voz . 2. Si la ventana de entrada de número está vacÃÂa, ingrese el código de áre a y el número del correo de voz. 3. Pulse OK . Llamar y conf igurar el correo de vo z 1. Cuando haya guardado el número del correo de voz, mantenga pulsada 1 . 2. Cuando se conecte al correo de voz y el saludo pregrabado comience, siga las instruccione s autom atizada s de l servicio para configurarlo. Escuchar sus mensajes de voz Cuando lo haya configurad o, podrá marcar el número del correo de voz de cuatro maneras: ⢠Marque el número usando el teclado. ⢠Manten ga pulsada 1 . â¢P u l s e Escu char si hay una notificación de mensaje en la pantalla. ⢠En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes voz > Escuchar mensajes de voz . Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones automa tizad as para escuc har su s me nsaje s de vo z.
4 1 Copyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Automatizar el correo de voz Puede insertar caracteres especiale s, de nominados códigos de marcación, en los números de teléfono como el correo de voz y guardar el número en una ubicación de marcación rápida. Los códigos de marcació n le indican al sistema receptor que se detenga, espere, ignore o acepte los números en la secuencia de marcaci ón. Nota: Los servicios de correo de voz v arÃÂan dependie ndo del proveedor de servicios. Las sigu ientes instruccione s son ejemplos de operaciones comunes. Consulte con su proveedor de servicios para recibir ins trucciones especÃÂficas sobre el uso de su servicio de correo de voz. Anotar el número del correo de voz y continuar 1. Anote su número de correo de voz. 2. Llame y revise su correo de voz como lo hace de costumbre. 3. Anote los pasos a seguir con las inst rucci ones grab adas, paso a paso. Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, deberÃÂa ser algo asÃÂ: Marque 2145551 212, deténgase 5 s egundos, pulse 1, deté ngase 2 segundos, pulse 1234, pulse * . Sea preciso; necesitará esta información para Configurar el correo de voz con los códigos de marcación, pág. 42. Insertar códigos de m arcación Pulse * varias veces para recorrer los código s de marcación. Cuando el código deseado aparezca en la panta lla, haga una breve paus a y el código s e inserta en la secuencia de marcación. Los siguientes cód igos de marcación están disponibles: * : ignora un conju nto de instrucc iones. : prefijo int ernacional. p : se detiene por 2,5 segundos antes de enviar los números que siguen. w : espera hasta que pulsa la tecla Hablar antes de enviar los números o códigos que sigue n.
42 Copyright é Nokia 2004 Configurar el correo de voz con los códigos de marca ción 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Desplácese hast a una posición (va cÃÂa) de marcación rápida y pulse As i g n a r . 3. Ingrese su número de correo de voz, incluido el código de área. 4. Consulte los códigos de marcación e ingrese cualquier código, según sea necesario, usando la información que anot ó de Anotar el número del correo de voz y continuar, pág. 41. Por ejemplo, si se detiene po r 5 segundos tras conectarse a su correo de voz, ingres e p dos veces de spués del número del correo de voz, es de cir, 2145551212pp. 5. Ingrese cualquier pausa res tante u otra información que l e permita es cuchar sus mensajes y pulse OK . 6. Ingrese un nombre (como Co rreo de voz) y puls e OK . Para llamar y escuchar sus mensaje s del correo de voz, mantenga pulsada la tecla asignada a la marcación rápi da en la pantalla inici al. â Mensajes de miniexplorador Mensajes de miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos ad mite esta función, puede revisar mensajes de e-mail usando el miniexpl orador. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensa jes > Mensajes de miniexp lorador > Conecta r . Consulte Miniexplorador (Menú 8), pág. 78 para obtener más info rmación acerca del uso del Miniexplorador en su teléfono para acceder a páginas Web. â Carpetas para mensajes Guardar mensajes en las carpetas Puede guardar borradore s de mensajes o mens ajes recibidos en una carpeta exist ente o en una que haya cre ado. 1. Abra el mensaje recibido o cree un mensaje nuevo y pulse Opciones . 2. Seleccione Guardar > Guardar mens. > Elementos enviados , Archivo o una carpeta que usted mismo haya creado.
43 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) ⢠Si guarda mensajes de su buzón de entrada, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o Guardar me ns. y seleccione El ementos enviados , Archivo o Plantilla . ⢠Si guarda mensajes de E lementos enviad os, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o Guardar me ns. y seleccione Archivo o Plant illa . ⢠Si guarda mensajes de Crear mensaje, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o Guardar mens. y seleccione Elementos enviados o Archivo . Ver mensajes gu ardados 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto . 2. Elija la carpeta con el mensaje que desea ver: Buzón de entrada : los mensajes se almacenan automáticamente en esta carpeta después de lee rlos o si puls a Atrás cuando la notificación de mensaje aparece en la pantalla inici al. Elementos enviados : los mensajes enviados se alma cenan automáticamente en esta carpeta. Archivo : en esta carpeta puede almacenar los mensajes leÃÂdos y que desea conservar. Plantillas : las imágenes y plantillas preconfig ura das se almacenan en esta carpeta. Las plantillas precarga das pue den ser ed itadas y personalizadas. Mis carpetas : puede mantener organizados sus mensajes al crear carpetas personalizadas y guardar algunos de sus mensaje s en ellas. Seleccio ne Opciones > Ag r . c a r p e t a para agregar una carpeta persona lizada. También puede seleccionar Opciones > Renombrar u Opciones > Elim. carpeta para renomb rar o eliminar una carpeta que haya creado. Nota : Sólo las carpetas creadas en Mi s carpetas se pueden eliminar. Las carpetas de Buzón de entrada, El eme ntos enviados, Archivo y Plantillas están protegidas. Cuando elimina una carpeta, también se eliminan todos los mensajes que ella contenga. 3. Cuando abra la carpeta, desplácese hasta el mensaje q ue desea ver y pulse Seleccionar .
44 Copyright é Nokia 2004 â Eliminar mensajes Si la memoria para mensajes está llena, la configuración de Sobrescribir mensaje está desactivada y tiene más mensa jes en espera en la red, Sin espacio: mensaje en espera aparece en la pantal la inicial. Puede realizar lo siguiente: ⢠Leer algunos de los mensajes no leÃÂdos y luego eliminarlos uno a uno. ⢠Eliminar mensajes en alg unas de sus carpetas. Eliminar un solo mensaje Para eliminar un solo mensaje, deberá abrirlo primero. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto . 2. Desplácese hast a la carpeta con el mensaj e que desea eliminar y pulse S eleccionar . 3. Despláce se hasta el mensaj e que desea eliminar y pulse Selecciona r . 4. Seleccione Opc ion es > Eliminar . 5. Pulse OK para eliminar el me nsaje o Atrás para salir. Eliminar todos los mensaje s de una carpeta 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mens ajes > Mensajes texto > Eliminar mens. 2. Despláce se hast a la ca rpeta con los mensajes que desea eliminar y pulse Seleccionar . T odos : elimina todos los mensajes en todas las carpetas. T odos los leÃÂdos : eli mina los mensajes le ÃÂdos en todas las carpetas. T odos no leÃÂdos : elimina los mensaje s no leÃÂdos en todas las carpetas. Buzón de entrada : elimina todos los mensajes de la carpeta Buzón de entrada . Element os enviados : elimi na todos los mensajes de la carpeta Eleme ntos envia dos . Archivo : elimina todos los mensajes de la carpeta Archivo y de todas las carpetas creadas por el usuario. Carpeta s definida s por el usuario : todas las carpetas definidas por el usuario que el u suario ha agregado a Mis carpetas aparecen al final de la lista de carpetas predefinidas. 3. Pulse OK par a vaci ar la car peta.
45 C opyright é Nokia 2004 Regi stro (M enú 2) 6. Registro (Menú 2) El registro almacena información sobre las últimas 20 llamadas perd idas, 20 l lamadas recibidas y 20 números marcados. También calcula la duración t otal de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua. Las opciones de menú para las llamadas pe rdidas, reci bidas o números marcados son las mismas: Hora de llamada : muestra la fecha y hora de la llamada. Enviar mensaje : envÃÂa un mensaje a un número. V er número : muestra el número. Usar número : edita el número y lo asocia co n un nombre. Guardar : guarda el nombre ingresado para el número en la lista de contactos . A gr . a contacto : agrega el número a una entrada exis tente en su lista de contactos, si el número no está asociado con un nombre. Eliminar : borra el número de la memoria. Llamar : llama al número. â V er llamadas perdidas Nota: La función de llamadas perdidas no se ejecuta con el teléfono apagado. Las llamadas perdidas son aquélla s que no fueron contestadas. 1. Si aparece la notificación de mensaje en la pantalla, pulse Lista . 2. Cuando el número de teléfono aparece en la pantalla, pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para activar la opción. O BIEN 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas . 2. Desplácese hast a el nombre o número y pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción.
46 Copyright é Nokia 2004 â V er las llamadas recibidas Las llamadas recibidas son aqu éllas que han sido contestadas. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas recibidas . 2. Desplácese hast a el nombre o número y pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción. â V er los números marcados Los números marcados son los números pr evios que ha marcado desde su teléfono: 1. En la pantalla inic ial, puls e la tecla Hablar . O BIEN En la pantalla in icial, seleccione Menú > Registro > Números marcados . 2. Desplácese hast a el nombre o número y pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción. Horas de llamadas Puede realizar o recibir llamadas hacia o desde el mism o número y ver ha sta cinco llamadas con la hora en que ca da una ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para que esta función se ejecute correctamente. 1. Cuando aparezca una llamada perdida o recibida, seleccione Opciones > Hora de llamada . 2. Desplácese para ver las horas de las llamadas más recient es desde es te número; pulse Atrás para volver a la lista de opciones. â Eliminar los registros de llamadas Puede eliminar cualquiera de las llamadas p erd idas, recibidas o núme ros marcados de la memoria de su teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas recientes . 2. Seleccione el tipo de llamada que desea borrar ( T odas , P erdidas , Recibidas o Marcados ).
47 C opyright é Nokia 2004 Regi stro (M enú 2) â V er la duración de las llamadas Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y servicios podrÃÂa variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y otros. ÃÂltima llamada 1. Para ver la duración de la última lla mad a, en la pantalla inicial seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Duración última lla mada . 2. Para activar la duración de llamadas en la pantalla inicia l durante una llamada, seleccione Detalles > Mostrar duración llamada > Ac t i va r o Desact ivar . Números marcados 1. Para ver la duración de las llamadas ma rcadas, en la pantalla inicial selecci one Menú > Registro > Duración llam. > Durac. llamadas marcadas . 2. Para ver la duración de las llamadas ma rcadas mientras se encuentra en la red doméstica o en roaming, seleccione D etalles > Dom éstica o Roaming . Llamad as recibi das 1. Para ver la duración de to da s las llamadas recibidas, en la pantalla inicial seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Durac. llamadas recibidas para obte ner más información. 2. Para ver la duración de las llamad as re cibidas mientras se encuentra en la red doméstica o en roaming, seleccione D etalles > Dom éstica o Roaming . Todas las llamadas En la pantalla in icial, seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Duración todas las llamadas . Cronómetro ge neral En la pantalla in icial, seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Cronómetro general . Nota: Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrÃÂan ser programados cuando s e actualic en los se rvicios o soft ware.
48 Copyright é Nokia 2004 Cronómetros a cero 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Durac. llam > Cronómetros ac e r o . 2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. Nota: Todos los cronómetros, excepto el ge neral, se programan en c ero cuando se selecciona Cronómetro s a cero . â V er la duración de llamadas de datos/fax Las llamadas de datos/fax son un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede ver el tamaño o la duraci ón de las ll amadas hech as o recibidas ya sean de datos of a x . Nota: El tiempo real facturado por su prov eedor para las llamadas y servicios podrÃÂa variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos yo t r o s . 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas datos /fax . 2. Desplácese hast a una de las siguient es opciones: ÃÂltimos da tos/fax env . : muestra el tamaño (KB) de la última llamada realizada de datos y fax. ÃÂltimos datos y faxes recibidos : muestra el tamaño (KBKB) de la última llamada recibida de datos y fax. Cada dato/fa x enviado : muestra el tamaño (KB) de toda s las ll amadas de datos y fax realizadas. Cada dato/fax recibido : muestra el tamaño (KB) de t odas las llamadas de datos y fax recibidas. Duración última llamada dat/fa x : muestra la duración de la última llamada de datos o fax. Duración de datos/faxes : muestra la duración de todas las llamadas. Borrar registros datos/fax : pulse OK > Sàpara borrar todos los registros de datos yf a x .
49 C opyright é Nokia 2004 Regi stro (M enú 2) â V er la duración del miniexplorador El miniexplorador es un servicio de red. Co nsulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de se rvicio s inalámbrico s admite esta funci ón, puede ver el tamaño o la duración de las llamada s hechas o recibid as desde el miniexplorador. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y servicios podrÃÂa variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y otros. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas del mini explorador . 2. Desplácese hast a una de las siguient es opciones: ÃÂltimos datos enviados : muestra el tamaño (KB) de los últimos datos e nviados del explorador. ÃÂltimos datos de expl. recibidos : muestra el tamaño (KB) de los últimos datos recibidos. T odos datos enviado s : muestra el tamaño (KB) de todos los datos enviados del explorador. T odos datos reci bidos : muestra el tamaño (KB) de todos los datos recibidos del explorador. ÃÂltima sesión del explorador : muestra la duración de la última sesión del explorado r. T odas sesione s de explorador : muestra la duración de todas las se siones del explorador. Borrar registros explorador : pulse OK > Sàpara borrar todos los registro s del explorador.
50 Copyright é Nokia 2004 7. P erfiles (Menú 3) Los perfiles definen la manera en que su t eléfono recibe las ll amadas o mensajes, los sonidos del teclado al pulsar una tecla y má s. Las opciones para timbres, los tono s del teclado y otras configuraciones para cada uno de los perfiles disponibles pueden permanecer como vienen pred eterminados o puede personaliz arlos para ajustarse a sus necesidades. Los siguientes perfiles están di sponibles: Normal , Silencio , Reunión , Exterior y P ager . Los perfiles también es tán disponibles para accesorios co mo los equipos auriculares y para autom óviles. Consulte Configuracione s de accesorios, pág. 62 para obtener más información acerca de los perfiles de los accesorios. â Activar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > P erfiles . 2. Desplácese hast a el perfil preferido y pulse Seleccionar . 3. Seleccione Act i v ar . â P ersonalizar un perfil Podrá personalizar cualquiera de lo s perfiles de distintas maneras. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > P erfiles . 2. Seleccione el mensaje que de sea personalizar. 3. Seleccione P ersonalizar . 4. Seleccione la opción que desea personalizar ( A viso llamada entrante , Tono del timbre , V olumen del timbre , Alerta vibr ante , Tono de aviso para mensajes , Ton o s teclado , Tonos de aviso , Av i s o p a r a o Nombre de perfil ). Nota: No puede renombrar el perfi l Normal .
5 1 Copyright é Nokia 2004 P erfiles (M enú 3) â Configurar un pe rfil programado Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo, suponga que está en un evento que le re quiere configurar su teléfono en Silencio antes de que éste comience, pero olvidó configurarlo en Normal hasta mucho tiempo d espués del evento. Un perfil programado puede evitar las llamadas perdidas, volviendo al perfil predeterminado a la hora que especifique. Nota: Los perfiles programados pueden ser co nfigurados hasta con 24 horas de anticipación. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > P erfiles . 2. Seleccione el perfil q ue desea activar y co nfigurar para una hora de vencimiento. 3. Seleccione Programado . 4. Ingrese la hora en la que vencerá el perfil y pulse OK .
52 Copyright é Nokia 2004 8. Configuraciones (Menú 4) Use este menú para cambiar las configuracio nes de hora, llamadas, teléfono, pantalla, tonos, accesorios, seguridad, red y servicios de red y para restaurar las configuraciones de fábrica. â Configuraciones de llamadas Compartir info. de ubicación Compartir info. de ubicación sólo está dis ponible para el teléfono Nokia 6015i. ÃÂste es un servicio de red. Consulte Servicios de red, 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, Comp artir info. de ubicación permit e que el teléfono comparta la información de ubicación a través de la red. Para las llamadas a núme ros de emergencia, esta información de ubicación puede ser usada por el operador de em ergencia para determinar la ubicación del teléfono. La funcionalidad y p recisión de es ta función depende de la red , los sist emas satelitales y la agencia que recibe la información. Es posible que no funcione en t odas las áreas ni en todo momento. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Call setting s > Compart ir info. de ubicación > Emergencia o Activar > OK . Emergencia : éste es el perfil predeterminado. La información de ubicación del teléfono se comparte sólo du rante una llamada de emergencia al número de emergencia programado en su teléfono. La pantalla del teléfono muestra e n la esquina superior izquierda de la pantalla inicial. Ac t i v a r : la información sobre la ubicación del t elé fono se comparte con la red siemp re que el teléfono e sté encendido y activado . La pantal la muestra en la esq uina superior izquierda de la pantalla inicial. Nota: La información de ubicación siempre será comparti da con la red durante las llamadas d e emergencia enviadas al número de emergencia programado en el teléfono, independienteme nte de la co nfiguración elegi da.Tras la llamada de emergencia, el te léfono permanece en modo de emergencia d urante cinco mi nutos. Durante este tiempo, la inform ación sobre la ubicación del teléfono será compartida con la red. Para obtener más información, consulte Llamadas de em ergencia, pág. 99.
53 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Cualquier tecla contesta Cualquier tecla contesta le permit e co ntestar una llamada entrante pulsando brevemente cualquier tecl a excepto la t ecla de encendido , selec ción der echa o Finaliz ar . En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Cualquier tecla contesta > Ac t iv ar o Desactivar . Remarcado automático Algunas veces, hay un a lto volumen de llamada s en el tráfico celular, lo cual res ulta en una señal rápida de ocupado al marcar. Co n el remarcado automático activado, su teléfono vuelve a marcar el número (la cant idad de veces es especificada por la red) y le avis a una ve z que la re d está disponible. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Remarcado automático > Ac t i v ar o Desacti var . Marcación rápida Puede activar o desactivar la marcación rápida. En la pa ntall a inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Marcación rápida > Act i v ar o Desactiv ar . Para obtener más información acerca d e cómo ingresar número s de marcación rápida, consulte Configurar marcación rápida, pág. 27. Actualización automática de servicio Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor para actualizar los servicios celulares. Nota: La actualización automática de servicio es un servicio de red. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > A ctualización auto. servicio > Ac t iv a r o Des activar . Confirmaci ón de miniexplorador Puede dar una confirmación cuando se conecta o descone cta del miniexplorador. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Confirmación de miniexplorador .
54 Copyright é Nokia 2004 2. Despláce se hast a una de la s siguientes opciones y pulse Seleccionar : Ning una : el teléfono no pedirá ninguna confirmación antes d e conectarse o desconectarse del miniexplorador. Al conectarse : su teléfono pide una confirmación antes de conectarse al miniexplorador. Al salir : su teléfono pid e una confirmaci ón antes de desconectarse del miniexplorador. Ambas : su teléfono pide una confirmación antes de conectarse o desconectarse del miniexplorador. Tarjetas de llamada Si utiliza una tarjeta de llamada para llama das de larga distancia, puede guardar los números de la tarjeta en su teléfono. Su t eléfono puede guardar hast a cuatro tarjet as de llamadas. Nota: Para obtener más información, comu nÃÂquese con la empresa proveedora. Guardar información 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Ta r j . de llamada . 2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. 3. Desplácese hasta una de las cuatro ubicaci ones d e memoria de tarjeta y seleccione Opciones > Editar > OK > Secuencia de marcado . 4. Elija uno de los tipos de secuencia siguientes: Nú de acceso Nú telefónico Nú de tarjeta : marque el número de acceso 1-80 0, número de teléfono y número de tarjeta ( PIN si es necesario). Nú de acceso Nú de tarjeta Nú telefónico : marque el número de acces o 1-800, número de tarjeta ( PIN si es necesario) y el número de teléfono. Prefijo Nú telefónico Nú de t arjeta : marque el prefijo (los números que deben preceder al número de teléfono) y el número de teléfono que des ea marcar y luego el número de tarjeta ( PIN si es necesario).
55 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) 5. Ingrese la info rmación requerida (número de acceso o prefijo y número de tarjeta) yp u l s e OK para confirmar sus entradas. 6. Seleccione Nombre de tarjeta . 7. Ingrese el nombre d e la tarjeta y pulse OK . Realizar llamad as Luego de guardar la información de la tarjet a de llamada en su teléfono, podrá utilizarla para hacer llamadas. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Ta r j . de llamada . 2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. 3. Desplácese hast a la tarjeta de llamada que desea, seleccione Opciones > Seleccionar > OK . 4. Pulse la tecl a Finalizar para volver a la pantalla inic ial; luego ingre se el núm ero de teléfono, inclui do cualquier prefijo (como 0 ó 1 ) que pueda necesitar la tarjeta de llamada cuando corresponda. Consulte su tarjeta de llamada para obtener instruccio nes. 5. Mantenga pulsada la tecla Hablar durante algunos segund os hasta que en la pantall a aparez ca Llam. tarj. 6. Cuando escuche el tono o el mensaje del sis tema, pulse OK . Prefijo internacional Puede almacenar un prefijo de marcación inte rnacional en su teléf ono. Cuando ingresa " " al comienzo de un número de teléfono, su t eléfono inserta automáticamente el prefijo de marcación inte rnacional que almacenó. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Prefijo de marcación internacional . 2. Ingrese el prefij o de marcación in te rnacional (por ejemplo, 0011) y pulse OK .
56 Copyright é Nokia 2004 3. En la pantalla inic ial, ut ilice para ingresar el número de teléfono al que desea llamar. (Por ejemplo, 3546789.) El teléfono marca el prefijo de marcación internacional que almacenó y el número de teléfono que ingresó. (Por ejem plo, el teléfo no marca 001 1354789.) Recibir datos o llamadas de fax Las llamadas de datos o fax es un servicio de red. Co nsulte Servicios d e red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbrico admite esta función, puede configurar el teléfono para enviar o recibir llamadas de datos o fax cuando se conecta un terminal , como un PDA o una PC. Para obtener una mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie firme. No muev a el teléfono durante una llamada de datos. Nota: Para obtener más información acerca de la conectividad, consult e la GuÃÂa de conectividad PC/PDA. La GuÃÂa de co nectividad PC/PDA s e puede descargar desde el sitio Web de Nokia en http://www.nokia.com/latinoamerica . 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Llamadas datos/fax > Llam. entrante de datos/fax . 2. Elija una de las siguient es opciones: Normal : el teléfono recibe llamadas normalmente. Sólo llam. datos : el te léfono sólo re cibe llamadas d e datos. Sólo llam. fax : el teléfono sólo recibe llamadas de fax. 3. Cuando ya haya recibido la llamada de fax o datos, repita los Pasos 1 y 2 y seleccione Normal . Transferencia de datos Puede ver la velocidad de tr ansferencia cuando envÃÂe o reci ba llam adas d e dato s o fax. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Llamadas datos/fax > P antalla velocidad datos > Gráfico o Desacti var .
57 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Resumen de llamadas Su teléfono puede mostrar la duraci ón de una llamada al finalizarla. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Resumen llamada > Ac t iv a r o Desac tivar . â Configuraciones de teléfono Idioma del tel éfono 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Idioma del teléfono . 2. Desplácese hast a el id ioma preferido y pulse Seleccionar . El idioma del teléfono afecta los formatos de hora y fecha d el reloj, la alarma yl aa g e n d a . Bloqueo automático Puede programar el t eclado de su tel éfono para bloquearse automáticamente t ras un lapso de tiempo configurado (d e 10 segundos a 60 minutos). 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Bloq ueo a utom ático > Ac t i v a r o Desactivar . 2. Si selecciona Act i v a r , en la pantalla aparecerá Fijar demora . 3. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y se gundos) y puls e OK . Cuando el bloqueo de teclas está activa do, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado e n su teléfon o. Marque el número de emergencia yp u l s e l a t e c l a Hablar . El número aparecerá en la pantalla sólo cuando haya ingresado el último dÃÂgito. Tonos DTMF Los tonos DTMF son sonidos que se emiten cu ando pulsa las teclas del teléfono. Puede usar los ton os DTMF para muchos servi cio s telefónicos automatizados, como comprobar las cuentas bancarias y verificar los hora rios de vuelos, o para ingresar su número del buzón del correo de voz y contraseña. Los tonos DTMF son enviad os durante un a llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado o automáticamente si los t iene guardados en su teléfono.
58 Copyright é Nokia 2004 Programar el tipo 1. En la pantalla inicial, selecci one Menú > Configuraciones > Config. t eléfono > Ton o s DTM F > T onos DTMF manuales . 2. Elija una de las siguient es opciones: Contin uos : el tono suena continuamente m ientras mantiene pulsad a la tecla. Fijos : s e u s a n p a r a e n v i a r t o n o s s e g ú n l a duración es pecificada en la opción Duración de los tonos DTMF . Desactivados : se usan para apagar los tonos. No se envÃÂa ningú n tono cuando se pulsa una tecla. Programar la duració n También puede especi ficar la duración de los tonos DTMF usando la opción Fijos . En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > To n o s DTM F > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0,1 segundos) o Largos (0,5 segundos). Saludo inicial Puede escribir un saludo inic ial que aparezca brevemente en la pantalla cada vez que encienda el teléfono. Nota: El ingreso de texto predict ivo no es tá disponible para es cribir el Saludo inicial. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Saludo inicial . 2. Ingrese su saludo (has ta 44 caracteres ). Pulse * para mostrar y elegir de la lista de caracteres espe ciales. 3. Cuando finalice, seleccione Opciones > Guardar . O BIEN Seleccione Eliminar si desea eliminar el texto anterior y redactar otro saludo inicial.
59 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Confirmar las acciones de servicio UIM (CDMA SIM) Esta opción le permite solicitar una notificaci ón cuando el proveedor de servicios realice cambios en los servicios relacionados con UIM (CDMA SIM). Para obtener información acerca de la di sponibilidad, tarifas y uso de servicios UIM (CDMA SIM), consulte con su proveedor de la tarjeta UIM (CDM A SIM), por ejemplo, el operador de red , proveedor d e servicios u otro proveedor. Seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamada s > Conf. acciones del servicio UIM > Sào No . Texto de ayuda Su teléfono muestra descripciones breves pa ra la mayorÃÂa de los elementos de menú. Cuando esté en un menú o una función, de téngase por unos 10 segundos y espere que aparezca el text o de ayuda. Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de ayuda, si es necesa rio. La configuración predeterminada para lo s t extos de ayuda está activada. Sin embargo, puede activar o desactivar los te xtos de ayuda. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config . llamadas > A ctivación texto de ayuda > Ac ti v a r o Desactiv ar . â Configuraciones de hora Hora Mostrar/ocultar el reloj En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > Hora > Mostrar reloj u Ocultar reloj . Configurar la hora 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Rel oj > Config. hora . 2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas ). Cambiar el fo rmato En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > Reloj > Formato hora > 24 horas o 12 horas .
60 Copyright é Nokia 2004 Fecha Mostrar/ocultar la fech a En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > Fecha > Mostrar fecha u Ocultar fecha . Configurar la fecha 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fe cha > Fijar fecha . 2. Ingrese la fecha y pulse OK . Cambiar el fo rmato de fecha 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fe cha . 2. Desplá cese hast a Formato fecha y pulse Selecciona r . 3. Seleccione el formato des eado. 4. Desplá cese hast a Separ . fechas y pulse Seleccionar . 5. Elija el separador deseado. Actualizar automáticamente la fecha y hora La actualización es un servicio de red. Co nsulte Se rvicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbrico s admi te esta función, puede permitir que la red digital configure el reloj, lo que resulta út il cuando est á fuera del área domés tica, por ejemplo cuando está en otra red o zona horaria. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > A ctualiz. auto. fecha y hora > Ac ti v a r , Conf. primero o Des activar . Al usar la opción A ctualiz. auto. fecha y hora cuando está fue ra de su red digital, es posible que se le pida ingresar la hora manual mente. La red reemplazará la hora y fecha cuando reingrese a su red digital. Si la baterÃÂa ha s ido retirada o descargada fuer a de la red digital, se le pedirá que ingres e la hora actual manualmente (t ras volver a co locar/recargar la baterÃÂa y aún fuera d e la red digital).
6 1 Copyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) â Configuraciones de pantalla Imagen de fondo Puede programar su t eléfono para que muestre una imagen de fondo en la pan talla inic ial . 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Selec. fondo. 2. Destaque la carpeta Gráficos y pulse Abrir . 3. Explore la carpeta. 4. Cuando llegue a la imagen que desea, seleccione Opciones > Como im. fondo. Para activar o desactivar la imagen de fondo, en la pantalla inicial seleccione Me nú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Ac t i v a r o Desactivar . Esquema de colores Puede cambiar el color de algunos componente s de la pantalla en su te léfono, tales como los indicadores y las barras de s eñales. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Esquemas de colores . 2. Desplácese hast a el esquema de color deseado y pulse Selecciona r . TÃÂtulo La función TÃÂtulo es un servicio de red. Co nsult e Servicios de red , pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admi te esta función, usted tendrá la opción de mostrar el logo del operador cuando el teléfono esté en reposo. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > TÃÂt ulo > Predeterminad. o P ersonalizar .
62 Copyright é Nokia 2004 Tiempo espera del protector de pantalla Si enciende el protector de pantalla, éste se activa cuando no se usa ninguna de las funciones del teléfono tras un perÃÂodo de tie m po configurado. Pulse cualquier tecla para desactivar el protector de pantalla. Puede configurar su tel éfono para mostrar un protector de pantalla t ras un lapso de tiempo elegido o programado (de hasta 60 minutos). 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Tiempo espera protector de pantalla . 2. Despláce se hast a la opción deseada y pulse Seleccionar . 3. Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), seleccione Otro , ingrese e l tiempo y pulse OK . Brillo de pantalla Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Brillo de pa ntalla . 2. Desplácese a la izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo de su preferencia. 3. Pulse OK para acept ar las configuraciones. â Configuraciones de tonos En este menú, puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y otras configuraciones de tonos para el perfil acti vo. Consul te Personalizar un perfil, pág. 50 para obtener más información acerca de las configuraciones de perfil. â Configuraciones de accesorios El menú de configuraciones de accesorios sólo aparece si el teléfono ha sid o conectado a un ac cesorio compatible. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configura ciones > Configuración de accesorios > Auricular , Manos libres , Audàfono , TTY/TD D (depende del operador) o Cargador .
63 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Auricular Desplácese hast a la opción dese ada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar au tomáticamente al conectar un auricular. Respuesta automática : las llamadas se contestan au tom áticament e después de un timbre cuando el auricular está conectado. Seleccione Act i v a r o Desactivar . Manos libres Desplácese hast a la opción dese ada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar au tomáticamente al conectar su teléfono a un eq uipo para automóviles. Respuesta automática : las llamadas se contestan au tom áticament e después de un timbre cuando se conecta un equipo para automóviles. Seleccione Act i va r o Desactivar . Luces : elij a si desea que el teléfono mantenga siempre las luces encendid as o que se apaguen automáticame nte después de varios s egundos. Selecci one Activado o Automáti co . AudÃÂfono Se recomienda utilizar el audÃÂfono LPS-4 (par a usarlo con aparatos auditivos equi pados con bobina en T) con su teléfono. Desplá cese hasta la opció n deseada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar automáticamente al cone ctar un audÃÂfon o. Respuesta automática : las llamadas se contestan au tom áticament e después de un timbre cuando el audÃÂfono está conectado. Seleccione Ac t i v a r o Des activar . TTY/TDD Nota: Esta función depende del operador. Además del teléfono Nokia, necesitará lo siguiente para la co municación TTY/TDD: ⢠Un dispositivo TTY/TDD listo para el celular o compatible con el celular.
64 Copyright é Nokia 2004 ⢠Un cable de conexión entre su teléfono No kia y el dis positivo TTY/ TDD, suminis trado normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD. Configurar el perfil TTY/TDD Puede conectar el teléfono directamente al disposit ivo TTY/TDD. Para que su teléfono acepte el TTY/TDD, deb erá configurar el perfil TTY/TDD. Importante: Ciertos fabricante s de disposi t ivos TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo menos una distancia de 45 cm (18 pulgadas ) entre el teléfono y el TTY/TD D. Al conectar su teléfono a cualquier dispositi vo, lea el manual del usuario o comunÃÂquese con el fabr icante para recibir instrucciones e información de s eguridad det allada. 1. Conecte uno de los extremos del cable al dispositivo TTY/TDD . 2. Inserte el otro extremo del cable en la cl avija del auricular de 2,5 mm en el costado del teléfono. 3. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Co nfiguración de accesorios > TTY/TDD > Usar TTY > Sà. Llamadas TTY/TDD ⢠Consulte al fabricante del dispositivo TTY /TDD por un cable de conexión co mpatible con el teléfono Nokia. ⢠Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la disponibilidad de red. Consulte con su proveedor de servicios la disponibilid ad y descripción de los servicios. Realizar una llamada 1. En la pantalla in icial, ingre se el nombre y pulse la tecla Hablar . 2. Cuando la otra persona conteste, escriba su convers ación en el dispositivo TTY/ TDD. 3. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada activa. Recibir una llamada 1. Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD esté conect ado a su teléfono. 2. Pulse la tecl a Hablar para contestar la llamada y escriba la respuesta en el TTY/TDD. 3. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada activa.
65 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Cargador Desplácese hast a la opción dese ada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar au tomáticamente al conectar su teléfono al cargador. Luces : elij a si desea que el teléf ono mantenga siempre las lu ces encendidas o que se apaguen automáticament e después de varios segundos . Seleccione Activado o Automático . â Configuraciones de seguridad Restringir llamadas La función Re stricción de llamadas es un serv icio de red. Cons ulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámb ricos admite esta funci ón, puede rest ringir las llamadas que realiza y recibe en su teléfono. Cuando las lla madas está n restringid as, es posible hacer llamadas al número de emer gencia oficial programado en su teléfono. Nota: Solicite a su proveedor de se rvicios l a contraseña de restricción. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Restricciones de llamadas . 2. Ingrese el código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de se guridad, pág. 67 para obtener más información. 3. Elija los tipos de llamadas que desea restringir. Restringir llamadas salientes : no puede realizar llamadas. Restringir llamadas entrantes : no pued e recibir llamadas. 4. Seleccione una opción ( Seleccionar , Agregar restr . , Editar o Eliminar ). Activar o desactivar el bloque o de teléfono Esta función protege su teléfono de las llama das salientes sin permiso o del acce so no autorizado a la información guardada en el teléfo no. Cuando el bloque o de teléfono está activad o, la pan talla mostrará Bloqueado al encender el teléfono.
66 Copyright é Nokia 2004 Cuando el te léfono está bloque ado, aún es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Bloqueo de tel éfono. 2. Ingrese el código de bloqueo y pulse OK . Consulte Códi go de blo queo, pág. 67 para obtener más información. 3. Elija una de las siguient es opciones: ⢠Act i va r : acti va la función de bloqueo de teléfono después de encender el teléfono. ⢠Desactivar : se desactiva inmed iatamente la función de bloqueo de teléfono. Si selecciona Act i v a r , debe ingresar su código de bloqueo y éste debe aceptarse antes de que el teléfono funcione normalmente. Nota: Aparecerá Llamada no permitida cuando intente realizar una llamada c on el teléfono bl oqueado. Para contestar una llamada cuando e l teléfono esté bloqueado, pulse Contest. o la tecla Hablar . Permitir i ngresar números cuando el t eléfono esté bloqueado. Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas pe rmitidas son las dirigidas a los siguientes números: ⢠El número de emergencia programado en su t eléfono. ⢠El nú mero almacenado en la ubicación Nú permitido cuando teléfono bloqueado . 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Nú permit ido cuando teléfono bloquead o. 2. Ingrese el código de bloqueo y pulse OK . Consulte Códi go de blo queo, pág. 67 para obtener más información. 3. Ingrese el número de teléfono o pulse Buscar , obt éngalo del directorio y pulse OK . Llamar al núm ero de teléfono p ermitido 1. En el modo standby, pulse la tecla direcciona l hacia arr iba o direcciona l hacia abajo . 2. Pulse la tecl a Hablar para realizar la llamada.
67 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Código de bloqueo Nota: No use códigos similares a los núme ros de emergencia, para evitar la marcaci ón accide ntal de núm eros de emer gencia. El código de bloqueo predeterminado es 12 34. Si ingresa un código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pe dirá el código de seg uridad. Nota: Si ingresa el c ódigo de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas, no podrá ingresar un código durante cinco minu tos , aun cuando apague y encienda el teléfono entre l os ingresos erróneos. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo. 2. Ingrese el código de bloqueo actual (o predeterminado) y pulse OK . 3. Ingrese el nuevo código de bloqueo (debe tener 4 caracteres) y pulse OK . 4. Reingrese el nuevo códig o de bloqueo para verificar y pulse OK . Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, lejos de su teléfono. No ingr ese códigos de acceso similares a los números de emerge ncia para asàevit ar llamadas de emergencia acci dentales. Código de seguridad Nota: No use códigos similares a los núme ros de emergencia, para evitar la marcaci ón accide ntal de núm eros de emer gencia. El código de seguridad controla el acceso a fu nciones, como el nivel de seguridad, y se incluye en el teléfono. El código de s egurida d prede terminado es 12345. Cuando cambie el código de seguridad, guarde el nuevo có digo en un lugar secreto y lejos de su teléfono. Nota: Si ingresa el código inc orrecto cinco ve ces seguidas, no podrá ingresar un código durante cinco minutos, aun cuando apague y encienda e l teléfono ent re los ingresos erróneos. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Cambia r código de bloqueo . 2. Ingrese el código de seguridad actual (el código predeterminado es 12345) yp u l s e OK . 3. Ingrese el nuevo código de seguridad (debe tener 5 caracteres) y pulse OK . 4. Vuelva a ingresar el nuevo código de seguridad y pulse OK .
68 Copyright é Nokia 2004 Voz confidencial Voz confidencial es un servicio de red. Co nsulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedo r de servicio s inal ámbricos admite esta función, permi te proteger la confidencialidad de su conver sación telefónica act ual para evitar que terceros hagan llamada s en la misma red. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Vo z confidencial > Acti v ar o Desactivar . â Red Las opciones de menú que aparecen en su teléfo no se basan en la red de su proveedor d e servicios. La red determina las o pciones qu e aparecen actualmente el menú d el teléfono. Consulte con su proveedor de servicios para obtener más información. El menú Sistema le permite personalizar la manera en que su teléfono elige una red para funcionar cuando está fuera o dent ro de su sistema primario o local. Su t eléfono está programado para buscar el sistema más econ ómico. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema . Opciones de roaming Puede configurar su teléfono en âÂÂroamâ (viaja r) o buscar otra red cuando no está en el área doméstica. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Sistema > Opciones de roaming . 2. Elija una de las siguient es opciones: Sólo doméstico : sólo puede realizar y recibir llamadas en su área doméstica. Automático : el teléfono busca automáticamente el se rv icio en otra red digital. Si no se encuentra, el teléfono usa el servicio análogo. La tarifa de roaming se aplica cuando no se encuentra en el área de servicio local. 3. Pulse OK , si fue ra necesario, para confirmar la activación.
69 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Modo Puede elegir si el teléfono usará servicio digital o análogo. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Sistema > Modo . 2. Elija una de las siguientes opciones de servicio: Digital primero : el t eléfono funciona en modo digi tal, pero también funciona en modo análogo cuando el primer o no está disponible. Sólo digital : el teléfono sólo funciona en modo digital. Sólo análogo : el teléfono sólo funciona en modo análogo. â Servicios de red Las siguientes funciones son servicios de red. Cons ulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Guardar un có digo de opción 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opci ones de la red . 2. Ingrese el código de opción de s u pr oveedor de servicios (por ejemplo, *633) yp u l s e OK . 3. Seleccione el tipo de desvÃÂo que coincida con el código de opción q ue ingresó (por ejemplo, DesvÃÂo llamadas ). El código de opción de activación ya está guardado en su t eléfono y usted vue lve al ca mpo Código de opción . Siga ingresando otros códigos de opción (por ejemplo, *633) o pulse la tecla Finalizar para volver a la pantalla inicial. Nota: Cuando haya ingresado un código de opción de red válido, la función aparece en el menú Servicios de red . DesvÃÂo de llamadas La función Des vÃÂo de ll amadas le indica a su red que debe redirigir las llamadas entrantes a otro número. DesvÃÂo de llamada s es un servicio de red y es posi ble que no funcione de la misma forma en todas la s redes, por lo mismo, comunÃÂquese con su proveedor de servicios inalámb ricos para que lo habilite.
7 0 Copyright é Nokia 2004 Activar Nota: ÃÂste es un servicio de red. Es posible que no todas las funciones mencionadas aparezcan en la panta lla. ComunÃÂquese con su proveedor de servicios inalámbricos pa ra obtener más información. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > DesvÃÂo llamadas . 2. Elija una de las siguient es opciones: Desviar todas las llamadas : desvÃÂa to das las llamadas al número que especifique. Desviar si ocupado : desvÃÂa las llamadas entr antes durant e una llamada. Desvia r si n o contes ta : desvÃÂa las llamadas entrantes a otro número si no puede contestar la llamada. Puede pr ogramar un tiempo de esp era antes de que se efectúe el desvÃÂo. Desviar si fuera de alcance : desvÃÂa las llamadas entran t es cuando su telé fono está apagado. Cancelar todos los desvÃÂos : cancela cualquier opción de desvÃÂo de llamadas que haya programado. 3. Seleccione Act i v ar . 4. Desplácese hast a el destino al cual se desviarán sus llamadas y pulse Sele ccionar . 5. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información serán desviados yp u l s e OK . Cancelar En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > DesvÃÂo llamadas > Cancelar todos los de svÃÂos . Nota: Ca ncelar todos los desvàos podrÃÂa afectar la recepción de los mensajes de correo de voz. ComunÃÂquese con su proveed or de servicios inalámbri cos para obtener más detalles.
7 1 Copyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Llamada en es pera Si su proveedor de servicios inalámbricos ad mite esta función, la función de llamada en espera le notifica una llamada entran te in cluso durante una lla mada activa. Podrá aceptar, rechazar o igno rar la llamad a entrante. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Llamada espera > Ac ti v ar o Cancelar . 2. Durante una llamada , pulse la tecla Contest. o Hablar para contestar la llamada en espera. La primera llamada es retenida. 3. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada activa. Enviar ID de llamante al llamar Si su proveedor de servicios inalámb ricos admite esta funci ón, puede evitar que la persona que llama ve a su ID de llamante. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID de llamante > Sào No . Seleccionar su propi o número de teléfono Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede seleccionar el número que usará si tiene más de un núme r o. En e l modo standby, sele ccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Selección de número propio y pulse Seleccionar . â Restaurar configuraciones de fábrica Puede restablecer algunas de las configuracio nes del menú a s us valores originales. Los datos ingresados o descargados no se elimin an. Por ejemplo, no se alteran las entradas en su lista de contactos. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Restaurar configuraciones de fábrica . 2. Ingrese el código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de se guridad, pág. 67 para obtener más información.
72 Copyright é Nokia 2004 9. GalerÃÂa (Menú 5) Puede guardar fotografÃÂas y tonos de timbre en las carpetas de la galerÃÂa o crear carpetas p ersonal izadas y guarda rlas en éstas. Puede descargar imágene s y tonos mediante sitios We b o con Nokia PC Suite. â Abrir la galer ÃÂa En la pantalla in icial, seleccione Menú > GalerÃÂa . En la pantalla ap arecen los siguientes submenús: V er carpeta s : explora las carpetas en el menú Galer ÃÂa. Consult e Ver las carpetas en la siguiente sección para obtener más información. Ag r . c a r p e t a : agrega una carpeta person alizada. Elim. carpe ta : eli mina una carpeta que haya creado. Renombrar : vuelve a asignar un nombre a una carpeta que haya creado. â V er las carpetas 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > GalerÃÂa > V er carpetas > Imágenes , Gráficos o Ton o s > Abrir . 2. Desplácese hast a la lista de gráficos o tonos, pulse Opciones > Seleccionar para activar la opción ( Abrir , Eliminar , Mo ver , Renombrar , Como im. fond o / Como t. timbre , Detalle s o Clasificar ) o para ingresar a su submenú.
73 C opyright é Nokia 2004 Juego s (Menú 6) 1 0. Juegos (Menú 6) DesafÃÂese a sàmismo o a un amigo a prac ticar uno de los divertidos juegos de su teléfono. Nota: Algunos menús mencionados son servicios de red. Comunàquese con su proveedor de servicios inalámbric os para obt ener más información. â Jugar un partido 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Juegos > Selec. juego . 2. Desplá cese hast a un juego y pulse Opciones > Abrir o Hablar . 3. Seleccione una de las siguie ntes opci ones (si es compatible con un juego en p articular): Juego nuevo : inicia un juego nuevo. Altos puntajes : mue stra los altos puntaj es del juego (si ya lo practicó). Instrucciones : muestra las instrucciones para el ju ego. Desplácese hacia abajo para obtener más información. â Configuraciones de juegos 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Juegos . 2. Desplácese hast a uno de los siguiente s subme nús de juegos: Selec. juego : selecciona un juego o ingresa a una lista de opciones de juegos. Consulte Opciones de juegos, pág. 73 para obte ner más información. Memoria : verifica la memoria disponible para los juegos y para las aplicaciones relacionadas con éstos. Configurac. : activa o desactiva Sonidos de juegos , Luces de juegos y Sacudidas . 3. Pulse Seleccionar para i ngresar al sub menú y elegir otras configuraciones. â Opciones de juegos 1. Mientras ve la lista de juegos, pulse Opciones . 2. Despláce se hast a una opción ( Abrir , Eliminar o Detalles ) y pulse Seleccionar para activar la opción o ingres ar a un submenú.
74 Copyright é Nokia 2004 1 1. V oz (Menú 7) â Marcación por voz Puede marcar hasta 25 núm eros almacenados usando la marcac ión por voz. Antes de usar las etiquet as de voz, observe que: ⢠Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. ⢠Debe decir el nomb re exactamente de la misma manera como lo grabó. ⢠Las etiquetas de voz son sensibles a los ruidos de fondo. Grábelas y úselas en un entorno sin interfere ncias. ⢠No se aceptan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos. Nota: El uso de etiquetas de voz podrÃÂa result ar difÃÂcil en un lugar ruidoso o durante una emergencia, asàque no de be depender sólo de la marcación por voz. Asignar una etiqu eta de voz a una entrada Antes de realizar una llamada usando la marc ación por voz, primero deberá asignar una etiqueta de voz al número. 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia abajo para ingresar a la lista de contactos. 2. Destaque el contacto al que desea asignar una etiqueta de voz, pulse Deta lles > Opciones > A gr . etiq. voz > Inicia r . 3. Hable claramente en el micrófono. Nota: No pulse Salir a menos que desee cancel ar la grabación. El teléfono d etiene la grabación aut omática mente y guarda y reproduce la etiquet a de voz. Apare ce el icono junto a los comandos a los que se les asignaron etiquetas de voz. Si no logra grabar, el teléfono muestra Error del sistema de voz . Pulse Opciones > A gr . etiq. voz y repita el Paso 3.
75 C opyright é Nokia 2004 V oz (Menú 7) Marcar un número En la pantalla inicial: 1. Mantenga pu lsada Contactos . 2. Cuando escuche varios sonidos y aparezca Hable ahora, suelte la tecla. 3. Pronuncie claramente la etiq ueta de voz en el micrófono. Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, aparecerá Encontrado: en la pantalla y el teléfono marcará auto máticamente el número . Si el teléfono no localiza un número o no reconoce la etiqueta de voz, aparece No se encontró coincidencia . Etiquetas de voz Después de asociar una etiqueta de voz a un contacto, podrá elegir cualquiera de estas opciones: Reproducir 1. Seleccione Men ú > Vo z > Etiquetas voz . 2. Pulse Seleccionar , lueg o desplácese hasta el nombre que tiene la etiqueta de voz que desea oÃÂr. 3. Seleccione Opc ion es > Reproducir . Cambiar 1. Seleccione Men ú > Vo z > Etiquetas voz . 2. Pulse Se leccionar , luego de splácese hasta el n ombre que tiene la etiqueta de voz que desea cambiar. 3. Seleccione Opc ion es > Cambiar . 4. Pulse Iniciar y hable clarame nte por el micrófono.. El te léfono repite la et iqueta de voz y aparece Etiqueta de voz guardada . Eliminar 1. Seleccione Men ú > Vo z > Etiquetas voz . 2. Pulse Se leccionar , luego de splácese hasta el n ombre que tiene la etiqueta de voz que desea borrar. 3. Seleccione Opc ion es > Eliminar > OK .
76 Copyright é Nokia 2004 â Comandos de voz Puede programar hasta cinco comandos de voz, que admiten operacione s manos libres en ciertas funciones de te léfono. Asignar una etiqueta de voz a un comando Antes de usar los comandos de voz, primero deberá agregar una etiquet a de voz a la función del teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Vo z > Comandos de voz . 2. Seleccione la función del teléfono a la que desea asignar una etiqueta ( P erfiles , Correo de voz , Grabador de voz o Registro ). 3. Si es n ecesario, desp lácese hasta una opción asociada con esa función, pulse Opciones > A gregar com. y pulse Seleccionar . 4. Pulse Iniciar y pronuncie cl aramente la etiq ueta de voz en el micrófono. Nota: No pulse Salir a menos que desee cancel ar la grabación. El teléfono reproduce y guarda la etiquet a grabada. Aparece el icono junt o a los comandos a los que se les asignaron etiquetas de voz. Activar un comando de voz Después de asociar una etiqueta de voz a una función del teléfon o, podrá emitir un comando pronunciando la etiqueta de voz. 1. Mantenga pu lsada Contactos . 2. Cuando aparezca Hable ahora , pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono. Cuando el te léfono encuentra la etiqueta de voz, aparece Encontrado y el teléfono la reproduce en el receptor. La función solicitada s e activa.
77 C opyright é Nokia 2004 V oz (Menú 7) Opciones Después de asociar una etiqueta de voz a un comando, podrá elegir cualq uiera de estas opciones: ⢠Seleccione Reprod ucir para escuchar la etiqueta de voz del comando. ⢠Seleccione Cambiar para cambiar el comando de voz. ⢠Seleccione Eliminar para borrar la etiqueta de voz del comando. â Grabador de voz Esta función le permite grabar mensajes o so nidos realizados en su teléfono p ara luego escucharlos. El tiempo total disponible es de 30 segundos si no se guardó ningún recordatorio. La duración máxima de una grab ación depende de la cantidad de memoria disponible. El grabador de voz no se pued e usar cuando hay una conexión de ll amadas de datos activa. Grabar un mensaje o sonido 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Vo z > Grabador de voz > Grabar . 2. Después de escuchar el tono de inicio d el grabador, inicie la grabación del mensaje o sonido. 3. Cuando termine de grabar, pulse Pa r a r . 4. Ingrese el tÃÂtulo que desea asignar a la grabación y pulse OK . Opciones Luego de guardar la grabación en Lista grabación , destáquela y elija una de las siguientes opcio nes: ⢠Seleccione Reprod ucir para escuchar la grabación en el receptor. ⢠Seleccione Eliminar para borrar la grabación. ⢠Seleccione Edit ar tÃÂtulo para asignar un nu evo nombre a la grabac ión. ⢠Seleccione Agregar alarma para agregar una alarma a la grabación.
78 Copyright é Nokia 2004 12. Miniexplorador (Menú 8) El miniexplorador es un servicio de red. Co nsulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Su teléfono tiene un explorador i ncorpora do que puede usar para conectarse a los servicios seleccionados de Inte rnet móvil. Si su proveedor d e servicios inalámbricos admite esta función, puede ver los pronósticos del tiempo, revisar las noticias o los horarios de vuelos, ver información financier a y mucho más. El explorador Web de su teléfono puede mostrar contenid o WAP. Es posible que su teléfono tenga algunos favoritos de sitios no afiliados a Nokia. Nokia no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas p áginas, deberá tomar las mismas precauciones como lo harÃÂa con cualquier otra página de Internet, por razones de seguridad y contenido. â Acceso a Internet móvil Debido a que el contenido de Internet móv il está diseñado para que lo vea en su teléfono, su proveedor de serv icios inalámbricos también será su proveedor de servicios de Internet móvil. Es muy probable que su proveedor de se rvic ios inalámbric os haya creado una página inicial y haya configurado su explorador para que éste vaya a di cha página cuando se conecte a Internet móvil. Cuando esté en la página inicial de su proveedor de servicio s, encontrará enlaces a otras páginas. No debe ser n ecesario configurar ma nualmen te el explorador del teléfono. En general, su proveedor de servicios inalámbricos realizar á esto u na vez que se haya suscrito a esta función. ComunÃÂquese con su proveedor cuando tenga problemas al usar el explorador. El icono de seguridad no indica la seguridad de la transmis ió n de datos entre el puerto y el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada). El proveedor de servicios asegura la trans misión de datos e ntre el puerto y el servidor de contenido.
79 C opyright é Nokia 2004 Miniexplorador (Menú 8) â Conectarse a Internet móvil En la pantalla in icial, seleccione Menú > Miniexplorador > Conectar . Después de una breve pausa, su teléfo no intent ará conectarse a la página inicial de su proveedor de servicios inalámbricos. Si reci be un mensaj e de error, es posible que s u teléfono no esté configurado para la expl oración. ComunÃÂquese con su proveedor de servicios inalámbricos para asegurarse de que su teléfono est á debidamente configurado. â Navegar por In ternet móvil Dado que la pantalla de su teléfono es mu cho más pequeña que la de un a com putado ra, el contenido de Internet aparece con un form ato distinto. Es ta sección contiene normas sobre el uso de las teclas para navegar en un sitio WAP. Teclas del teléf ono ⢠Para mostrar el menú principal del Miniexplorador, pulse la tecla de Encendido . ⢠Para explorar el sitio WAP, desplácese hacia arriba o hacia abajo. ⢠Para elegir una opción destacada, pulse Seleccionar . ⢠Para ingresar letras y números, pulse una tecla entre 0 y 9 . ⢠Para ingresar caracteres especiales, pulse *. ⢠Para cambiar los modos de ingreso, pulse #. Recibir una llamada mientras navega Dependiendo de su proveedor de servicios inalámbricos, puede recibir una llamada de voz cuando está usando el explorador WAP . ⢠Para contestar la llamada entrante, pulse la tecla Hablar . ⢠Para rechazar la llamada entrante, pulse la te cla Finalizar . Después de finalizar la llamad a de voz, la conexión a Internet móvil se reanuda automá tica mente. Nota: Si su proveedor de servicios inal ámbricos no admite las llamadas entrantes mientras explora, éstas se de svÃÂan au tomáticame nte al co rreo de voz.
80 Copyright é Nokia 2004 Realizar una llamada de emergencia mientras navega Puede finalizar la conexión d e datos y realizar una llamada de emergencia. 1. Para terminar la conexión a Intern et móvil, mantenga pulsada la tecla Finalizar o pulse dicha tecla ta ntas vece s como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el teléfono para realizar llamadas 2. Marque el número de emergencia según la localidad en la que se encuentra. Los números de emergencia va rÃÂan según la ubicación. 3. Pulse la tecl a Hablar .
8 1 Copyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) 13. Organizador (Menú 9) Su teléfono cuenta con funciones para ayud ar a organizar su vida diaria, incluyendo alarma, calendario, calculadora, temporizador y cronómetro. â Alarmas Configurar una alarma La alarma depende del reloj de su teléfon o. Sonará una alerta a la hora programada y también funcionará cuando el teléfono esté apagado. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hor a de ala rma . 2. Ingrese la hora para la alar ma (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas ). En la pantalla aparece brevemente Al arma activada y en la pantalla inicial aparec e . Cambiar la ho ra 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma > Ac t i v a r . 2. Ingrese la hora para la alar ma (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas ). En la pantalla aparece brevemente Al arma activada y en la pantalla inicial aparec e . Configurar el tono de alarma Usted puede programar el tono que s e emitirá al sonar la alarma. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > T ono de alar ma . 2. Destaq ue Estándar , Tono del timbre o Abrir GalerÃÂa para elegir el tono deseado y pulse Seleccionar .
82 Copyright é Nokia 2004 Condiciones de alarma Cuando suena la alarma, e l t eléfono emite un sonido, vibra (si la alarma vibratoria está activada para el perfil ac tivo actualme nte) y la pantalla se enciende. Cuando el teléfono esté encendi do, pulse Pa r a r para apagar la alarma o pulse Pa u s a . La alarma se interrumpe por 10 mi nuto s y en la pa ntal la apa rece P ausa activada . Nota: Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por 10 minutos, luego suena otra vez. Cuando llegue la hora en que la alarma debe sonar y el teléfono está apagado, éste se encenderá y sonará el tono de alarm a. Si pulsa Pa r a r , el dispositivo pregunta si desea activar el teléfono para las llamadas. Pulse No para apagar el teléfono o Sàpara realizar o recibir llamadas. No pulse Sàcuando el uso del teléfono celular pueda provocar interferencia o peligro. Apagar la alarma En la pantalla in icial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hor a de ala rma > Desactivar . â Agenda En la agenda puede programar recordator ios, llamadas por realizar, reuniones y cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera d e estos eventos. La vista me nsual muestra el mes elegido complet o y las semanas. También le permi te ir a una fecha especÃÂfica. Cualquier dÃÂa o fecha que aparezca en negrillas co ntiene notas de agenda como de reunión o recordat orio. Abrir En la pantalla in icial, seleccione Menú > Organizador > Age n d a . Nota: Para abrir la agenda rápidamente, desplácese hacia la derecha desde la pantalla inicial. Puede mover el cursor en algunas vistas de agenda con la Tecla de cuatro direcciones . Ir a fecha 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Age nd a > Opciones > Ir a f echa . 2. Ingrese la fecha (por ejemplo, 15/07/04) y pulse OK .
83 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) Anotar una fecha especÃÂfica Puede elegir entre cinco tipos de notas: Reunión , Llamad a , Cumpleaños , Memo y Recordatorio . Su teléfono le pide más informació n según el tipo de nota que elija. También tiene la opción de programar un a alarma para cualquier nota elegida. 1. Vaya a la fecha para la cual desea program ar un recordatorio. (Consulte Ir a fecha, pág. 82 en la sección anterior si necesita más información. ) 2. En la vista mensual (con la opció n Ir a fecha destaca da), seleccione Opciones > Crear nota . 3. Elija uno de los siguie ntes tipos de nota: Reunión : se le pide que ingrese un tema, lugar y hora de inicio y término. Tendrá la opción de programar una alarma. Llamada : se le pide que ingrese número de teléfono, nombre y hora. Te ndrá la opción de programar una alarm a. Cumpleaños : se le pide que ingrese el nombre y el año de nacimiento de la persona. Tendrá la opción de programar una alarma. Memo : se le pide que ingrese un tema y un a fecha de término. Además, tiene la opción de programar una alarma. Recordatorio : se le pide que ingrese un tema que desea que le recuerden, luego tendrá la opción de programar una alarma. 4. Ingrese su no ta y seleccione Opciones > G uardar . Ver notas (diarias) Después de crear algunas notas de agenda , puede verlas de la siguie nte manera: 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Age nd a . 2. Despláce se hast a la fech a que contiene la nota. (Los dÃÂas que t engan notas aparecerán en ne grillas). 3. Seleccione Opc ion es > Notas del dÃÂa . 4. Para ver una nota de stacada, seleccione Opciones > Ve r .
84 Copyright é Nokia 2004 Opciones mientras ve la lista de notas 1. Pulse Opcione s mientras ve las notas del dÃÂa para ver las siguient es opciones: Las opciones indicadas a cont inuación están dis ponibles mientras ve una nota. Ve r : muestra toda la nota. Crear nota : crea una nota nu eva para la fecha seleccionada . Eliminar : elimina la nota. Editar : ed ita la nota. Mo ver : cambia la fecha de la nota en la agenda. Repetir : permite que la nota aparezca en la agenda regularmente (en forma diaria, semanal, quincenal, mensual y anual). Nota: La función Repetir no está disponible para Nota de cumplea ños . Ir a fecha : va a otra fecha en la agenda. Enviar no ta : envÃÂa la nota a otro dispositivo a través de mensaje s de texto o en formato de calendari o. Copiar : copia la nota. Luego puede colocarle ot ra fecha a la not a. Configuraciones : configura la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el dÃÂa de comienzo de la semana y si desea elimin ar las notas automáticamente después de un perÃÂodo de tiempo especificado. 2. Seleccione una opción. Enviar una nota 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Age nd a . 2. Despláce se hasta la fecha qu e tiene la nota que desea enviar. (Los dÃÂas que tengan notas aparecerán en negril las). 3. Seleccione Opc ion es > Notas del dÃÂa . 4. Desplácese hasta la not a que desea enviar y seleccione Opciones > Enviar nota > Como nota cal. o VÃÂa SMS . 5. Si selecciona Como nota cal. , ingres e el número del destinatario o pulse Buscar para recuperar un número de la lista de contactos y pulse OK . La nota se envÃÂa.
85 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) 6. Si selecciona VÃÂa SMS , la nota aparece en la pant alla como mensaje de texto. 7. Seleccione A gregar núm. 8. Ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 9. Seleccione Opc ion es > Enviar . Recibir notas Cuando recibe una nota de agenda en format o de calendario (vCal), su teléfono muestra Nota de agenda recibida . Cuando recibe una nota de agenda como mens aje de t exto, en la pantalla aparecerá una notificación de me nsaj e. Podrá guardar la nota en su agenda y programar una alarma para cualquier fecha y hora. Ver notas 1. Cuando el teléfono muestra Nota de agenda recibida , pulse Mostrar . 2. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje . Guardar notas Después de ver la nota de agenda, seleccione Opciones > Guardar . Descartar notas Después de ver la nota de agenda, seleccione Opciones > Descartar . â Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raÃÂz cuadrada, cambia el signo del número ingresado y convierte divisas. Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y está diseñad a para operaciones sencillas de cálculo. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Calculadora y pulse Seleccionar . 2. Ingrese el primer núme ro para la operación. Pulse la tecl a # para el punto decimal, si es necesario. Pulse * para recorrer los caracteres para sumar ( ), restar (-), multiplicar (*) y dividir (/). Haga una pausa breve para ele gir el caracter e n la pantalla.
86 Copyright é Nokia 2004 3. Ingrese el se gundo núme ro para la operación. 4. Pulse Opcione s (el resultado se destaca) > Seleccionar . Para calcular el cuadrado o la raÃÂz cuadrada, pulse Opciones > Al cuadrado o RaÃÂz cuadrada > Seleccionar . Convertidor de monedas Puede convertir monedas extranjeras a nacion ales o viceversa, di rectamente desde la pantalla inicial o desde el menú Calculadora . 1. En la pantalla inic ial, ingrese una cantidad de mo neda para convertir o seleccione Menú > Organizador > Calculadora e ingrese la cantidad. 2. Pulse Opcione s > A nacional o A extranjera y pulse Seleccionar . A nacional : convier te moneda s extran jeras a naci onales . A extranjera : convierte monedas nacionales a extranjeras. Si aún no lo ha hecho, se le pedi rá que ingrese la tasa de cambio. 3. Ingrese la tasa de cambio (puls e la tecla # para insertar un decimal) y pulse OK . También puede editar la tasa de cambio en cualquier momento. Nota: Cuando cambie la moned a base, debe ingresar las nuevas t asas debido a que todas las tasas de cambio defi nidas anteriorment e están en cero. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Calculadora > Opciones > Ta s a d e c a m b i o > Unidades extranjeras a nacionales o Unidades naciona les a extranjeras . Unidades extranj eras a nacionales : la cantidad de unidades nacionales que se necesita para hacer un a moneda extranjera. Unidades nacionales a extra njeras : la cantidad de unidades extranjeras que se necesita para hace r una mone da naciona l. 2. Ingrese la tasa de cambio y pulse OK .
87 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) â T emporizador Puede ingresar un tiempo es pecÃÂfico (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando se acaba el tiempo, el te léfono emite una alarma. Nota: El temporizador sólo funciona cuan do el teléfono est á encendido. Cuando apague el te léfono, el temporizador se desactivará. Programar el temporizador 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > T emporizador . 2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Ingrese u na no ta para e l temporizador y pulse OK . En la pantalla inicial aparece el icono cuando se programa el temporizador. Cuando se acaba el tiempo, el teléfono em it e una alarma, muestra la nota del temporizador y d estella las luces. ⢠Pulse cualquier te cla mientras la alarma está activa para detener e l temporizador. ⢠Después de 30 segundos, l a alarma del temporizador se det iene automáticamente. Cambiar la hora Después de programar el t emporiza dor, podrá cambiar la hora fijada. 1. En la pantalla in icial, sel eccione Menú > Organizador > Temporizador > Seleccionar . 2. Ingrese la nueva hora y pulse OK . 3. Deje la nota co mo estaba o escriba una nueva y pulse OK . Detenga el temporizador antes de que suene la alarma Después de programar el t emporizador, podrá detenerlo. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Seleccionar .
88 Copyright é Nokia 2004 â Cronómetro Su teléfono cuenta con un cronómetro que s e puede utilizar para medir el tiempo. El cronómetro muestra en formato hh:mm:ss :s horas, minutos, segundos y fracciones de un segundo. Si utiliza el cronómetro o permite que func ione en segundo plano cuando hay otras funciones activ as, aumenta la demanda de energÃÂa de la baterÃÂa y se reduce la duración de ésta. Medir el tiempo 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido . 2. Pulse Iniciar para co menzar a partir el tiem po. El tiempo trans currido aparece en la pantalla. 3. Pulse Pa r a r para terminar la medición de tiempo. El tiempo total aparece en la pantalla. Medir el tiempo partido Puede usar la función de tiempo partido para carreras de larga distancia cuando necesite controlar su paso. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cron ómetro > Tiempo partido > Iniciar . 2. Pulse Pa r t i r para tomar nota del lapso de tiempo transcurrido. El cronómetro sigue midiendo el t iempo. El tiempo partido aparece debajo del tiempo transcurrido. S i parte el t iempo má s de una vez, el ti empo medid o actual aparece al comienzo de la lista. Puede desp lazarse por la lista para ver los tiempos medidos anteriormente. 3. Pulse Pa r a r para terminar el tiempo partido. Guardar el tiempo partido 1. Mientras el reloj está funcionando, pulse Pa r a r > Opciones > Guardar > Seleccionar . 2. Ingrese un nombre para la medición y pulse OK .
89 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) Medir las v ueltas Podrá usar esta función cuando desee medi r la cantidad de tiempo usada para completar una vuelta o ciclo. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cron ómetro > Medic. vueltas > Iniciar . 2. Pulse Vuelta para tomar nota de la medición de vueltas. El reloj s e detiene e inmediatamente comienz a desde cero. L a medición de vue ltas aparece debajo del tiempo transcurrido. Si mide más de una vue lta, el tiempo medido actual aparece al principio de la list a. Puede desplazarse por la li sta para ver los tiempos medidos anteriorment e. Cuando pulsa Pa r a r , el tiempo tot al aparece al principio. Guardar la medición de vueltas 1. Mientras el reloj está funcionando, selecci one Pa r a r > Opciones > Guardar . 2. Ingrese un nombre para la medición y pulse OK . Si no ingresa un nombre, la medición total será usada como el tÃÂtulo predeterminado para la medición de vueltas. Nota de funcionamiento Si pulsa la tecla Finali zar y vuelve a la pantalla inicial, el reloj cont inúa funcionand o en segundo plano y aparece el icono en la es quina superior izquier da d e la pantalla. Para volver a las pantallas de cronómetro: 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cron ómetro > Continuar . 2. Para detener el reloj, pulse Pa r a r . Opciones Elija las siguiente s opci ones cuando use el cronómetro: Contin uar : aparece cuando el cronómetro está en segundo plano. Mostrar última : le permite ver el último tie mpo medido. Ve r t i e m p o s : le permite explorar los tiempos guardados. Eliminar ti empos : le permite eliminar los tiempos guardados. Podrá eliminarlos uno a uno o todos a la vez.
90 Copyright é Nokia 2004 14. Aplicaciones (Menú 1 0) Aplicaciones es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos ad mite esta función, podrá disfrutar de útiles aplicaciones Java instaladas en su t eléfono. También podrá manejar y descargar aplicaciones nuevas que su proveedor podrÃÂa ofrecer. â Iniciar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Aplicaciones > Seleccionar apl. 2. Despláce se hast a una apl icación y pulse Opciones , dest aque Abrir y pulse Seleccionar . Nota: Una aplicación puede tardar algunos segundos en cargarse. Cuando abra una aplicación, espere a que la pantalla inicial desaparezca. Aho ra, la aplicación está lista. â Descargar Puede descargar nuevas aplicac iones de distin tas maneras. Nota: Sólo instale aplicaciones desde fu entes q ue ofrezcan protección adecuada contra software dañinos. Nota: Cuando descarga un juego o una im agen, puede guardarlos en el menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones . Las protecciones de derecho de autor podrÃÂan prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvÃÂo de ciertas imágenes , tonos de timbre y otros contenidos. â Estado de la memoria Puede ver la cantidad de memoria dispon ible para la instalación de juegos y aplicaciones. En la panta lla inicial, seleccio ne Menú > Aplicaciones > Memoria .
9 1 Copyright é Nokia 2004 PC Connectivity 15. PC Connectivity Con PC Suite, usted puede, po r ejemplo, crear y enviar mensajes de text o y con imágenes, y sincronizar los contactos y la agenda entre su teléfono y una computadora compatible. Puede encontrar más información para PC Suit e en el área de soporte del sitio Web de Nokia, www.nokia.com. Nota: Algunas de las funciones disponibles en PC Sui te dependen del op erador. â PC Suite PC Suite contiene las siguientes funciones: ⢠Nokia Image Converter, para que los mens ajes multimedia o la s imág enes de fondo puedan usar las imáge nes y pa ra transferirlas a su teléfono. ⢠Nokia Sound Converter, para editar los tonos de ti mbre polifónicos haciéndolos compatibles con su teléfono y para transferirlos a su equipo. ⢠Nokia Content Copier, para copi ar o respal dar la información de su teléfono en la computadora o en otro teléfono Nokia compatible. ⢠Nokia Phone Edi tor, para enviar mensajes de te xto y editar el directori o de contactos y las configuraciones de mensajes de su teléfono. ⢠Nokia PC Sync, para sincronizar el direct orio de contactos y la agenda entre su teléfono y una computadora compat ible. ⢠Nokia Connection Manage r, para seleccionar el tipo de conexión entre la computadora y el teléfono. ⢠Nokia Phone Browser, para copiar las im ágenes y los tonos de su teléfono en su computadora y viceversa. Nota: La protección de derecho de autor podrÃÂa prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvÃÂo de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
92 Copyright é Nokia 2004 â Configuración de módem Puede usar el teléfono Nokia como módem con su computadora personal o dispositivo portátil, obteniendo acceso a Internet (para ver los e-mail y navegar por la Web) o a redes corporativas independientemente de donde se encuentre. Para obtener más información acerca de la configuración de módem para computad oras y dispositivos portátiles, consult e el Manual del usuario de No kia PC Suite y la GuÃÂa de conectividad PC/CDA. Puede encontrar más información y descargar archivos para la configuración de módem en el sitio Web de Nokia, www.nokia-as ia.com.
93 C opyright é Nokia 2004 Acc e so ri o s 16. Accesorios Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su teléfono. Este teléfono debe ser utilizado con los cargadores ACP-7 y ACP-12. Aviso: Sólo use baterÃÂas, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podrÃÂa anular la validez de la garantÃÂa aplicable al teléfono y podrÃÂa resultar peligros o. Para obtener la disponibilidad d e accesorios homologados, consulte con su distri buidor. Su dispositivo y accesorios pueden conten er p iezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcanc e de los niños. Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios: ⢠Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de niños pequeños. ⢠Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, s ujete el enchufe, no el cordón, l uego desenchúfelo. ⢠Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehàculo estén montados y funcionando en forma adecuada. ⢠Sólo personal especializado debe in stalar el equipo para automóviles . BaterÃÂas ⢠Bat erÃÂa Estándar 1070 mAh Li-Ion (BL-6C ) ⢠Cargador Estándar (ACP-7) ⢠Cargador Rápido (ACP-12) ⢠Cargador para Auto (LCH-12) ⢠Cargador Ajustable (AC-1)
94 Copyright é Nokia 2004 Audio ⢠E qui po Aur icu lar (H S-5 ) ⢠E quip o Auri cular Compact o (H DB-4) ⢠Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4) ⢠Equipo Auricular Estéreo FM (HS-2R) ⢠Equipo Auricular Ajustable (HS-10) Datos ⢠Cable para Datos (DKU-5) ⢠Base para Carga (DCV-15) Automóvil ⢠Equipo Completo para Auto (CK-6) ⢠E quip o para A uto (CAR K-126) ⢠Soporte para Auto (MBC-17) ⢠Cargador para Auto (LCH-12) ⢠Manos Libres (BH F-1)
95 C opyright é Nokia 2004 Info rma ción d e ref erenc ia 17. Información d e referencia Esta sección contiene información sobr e las baterÃÂas, accesorios, cargadores, guÃÂas de seguridad e información técnica del teléfon o. Recuerde que dicha información está sujeta a cambios a medida que los carga dores, baterÃÂas y accesorios cambien. â BaterÃÂas y cargadores Su teléfono es alimentado por una baterÃÂa recargable. El re ndimiento compl eto de una baterÃÂa nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La baterÃÂa se puede cargar y descargar muchas veces, pero con el tiempo se desgastará. Cuando el tiempo de conversación y reserva es much o más corto que el normal, es el momento para adquirir una bate rÃÂa nueva. Use só lo baterÃÂas y cargadores homologados por Nokia, los cuales han sido diseñados para este dispositivo. Desconecte el cargador de l enchufe y del di spositivo cuando no esté en uso. No deje la baterÃÂa cone ctada al cargador después de terminar la carga. La sobrecarga p uede reducir la vida útil de la baterÃÂa. Cu ando se deje sin usar, una baterÃÂa cargada completamente se descargará eventualmente por sàmisma. Las temp eraturas extremas afectan la habilidad d e carga de su bat erÃÂa. Utilice la baterÃÂa solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna baterÃÂa o cargador desgastado o dañado. No ponga la bateràa en cortoci rcuito. Un cortocircuito accidental p uede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolÃÂgra fo) causa una conexión directa entre los terminales positivos ( ) y negativos (-) de la baterÃÂa. (Franjas metálicas en la baterÃÂa.) Esto puede suceder, por ejemplo, cuand o lle va una baterÃÂa de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podrÃÂa dañar la baterÃÂa o la parte que lo origina. Dejarla en lugares calurosos o frÃÂos, como dentro de un automóvil cerrado o expuesta a la intemperie veraniega o inve rnal, reducirá la capacidad y vida útil de la bateràa. Intente siempre mantenerla a una temperatura entre lo s 15 ðC y 25 ðC (59 ð F y 77 ðF). Si la baterÃÂa está caliente o frÃÂa podrÃÂa dejar de funcionar momentá neamente, aun cuando esté cargada completamente. El rendimie nto de las baterÃÂas se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0ðC (32ðF). áNo arroje las baterÃÂas al fue go! ElimÃÂnelas de acuerdo a las regulaciones locales. Recicle cuando sea posible. No las bote con los desperdicios domésticos.
96 Copyright é Nokia 2004 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superio r, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguiente s sugere ncias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantÃÂa y disfrutar de este producto por muchos año s. ⢠Mantenga el dispositivo seco. Las precip itaciones, la humedad y los lÃÂquidos contienen minerale s que corroen los circuito s electrónicos. Si su dis positivo llega a mojarse, saque la baterÃÂa y deje que el teléfono se seque completamente antes de volver a colocarla. ⢠No use el dispositivo ni lo almacene en lu gares sucios o con polvo. Es to podrÃÂa dañar sus partes movibles y componentes electrónicos. ⢠No almacene el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electr ónicos, dañar la baterÃÂa o torcer o derretir ciertos plásticos. ⢠No almac ene el disp ositivo en lugares frÃÂos. Cuando el dispositivo alcanza su temperatura normal, se puede producir hume dad en el interior, lo cual podrÃÂa dañar los circuitos electrónicos. ⢠No trate de abrir el dispositivo a no ser para un procedimiento especificado en este manual. ⢠No deje el dispositivo caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Manejarl o bruscamente puede dañar los ci rcuitos interiores y mecanis mos delicados. ⢠No use productos quÃÂmicos ab rasivos, solv entes de limpieza ni detergentes fuert es para limpiarlo. ⢠No pinte el disposit ivo. La pintura puede bloq uear las partes mo vibles e i mpedir un funcionamiento apropiado. ⢠Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto homologada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no homologa d os podrÃÂan dañar el dispositivo e infringir las regulaciones sobre el uso de dispositivos de radio. Todas estas sugerencias sirven para su di sposit ivo, baterÃÂa, cargador o cualquier accesorio. Si al gún dispositivo no funciona co rrectamente, ll évelo a su centro de servici o autorizado más cercano.
97 C opyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad â Entorn o operativo Respete las regulaciones e speciales vigentes en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando esté prohi bi do utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Us e el disposi tivo sólo en su posición normal de funcionamiento. Para cumplir con las normas que rigen la exposición a la radio frecuencia, use sólo accesorios homologado s por Nokia para este dispositivo. Cuando el dispositivo está encendido y se lleva cerca del cuerpo, siempre use un estuche homologado. â Dispositivos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo teléfono s celulares, pued e interferir con el funci ona miento del equipo o de los dispositivos médicos que no tienen una protección ad ecuada. Si usted ti ene alguna pregunta, o para determinar si tales ap aratos tienen protección cont ra la energÃÂa de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dis positivo médico. Apague su te léfono en los centros de salud donde haya avisos que in diquen hacerlo. Los hospitales y centros de s alud pueden usar equipos que podrÃÂan verse afectados por la potencia de la energÃÂa RF externa. MARCAPASOS Los fabricantes d e marcapasos recomienda n que se mantenga una sepa ración máxima de 15,3 cm (6 pulg adas) entre un teléfono c elular y un marcapaso s para evitar posible interferencia. Estas sugerencias coincide n con la investigación independiente y recomendaciones de Wireless Technology Research. Para mini mizar la posibilidad de interferencia, las personas con marcapasos deb en: ⢠Manten er siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgad as) entre el dispos itivo y su marcapasos cuando el dis positivo está e ncendido. ⢠No deben llevar el dispositivo en el bol sillo superior (chaqueta o camisa). ⢠Deben usar el oÃÂdo cont rario al marcapasos. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, deb e apagar inmediatamente su dispositivo. APARAT OS AUDIT IVOS Algunos disposi tivos celulares digitales pued en crear interferencia con ciertos aparatos auditivos. En caso de interferencia, co nsulte con su proveed or de servicios.
98 Copyright é Nokia 2004 â Automóviles y aviones Las señales de RF pueden afectar los sist emas electrónicos que están instalados o protegidos inadecuadamente en los automóvile s (por e jemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sist emas elect rónicos de frenos antirresbalantes (ant ibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire). Para obtener más información, consulte con el fabricante o con el concesionario del vehÃÂculo o de cualquier equipo que haya si do agregado a s u automóvil. Sólo personal especializado debe reparar el dis positivo o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podrÃÂa resultar peligrosa y anular la garantÃÂa aplicable al dis positivo. Revise periódicament e que todo el equipo del di spositivo celular esté instala do y funcionando adecuada mente. No almacene ni transporte lÃÂquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles co n sis temas de bolsas de aire, recuerde que éstas se inflan con mucha fuerza. No col oque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área ubicada sobre la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si un equipo c elular para automóvil está in stala do incor rect amente y la bolsa de aire se infla, podr ÃÂa causar heridas graves. â Zonas potencialm ente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentr e en cualquier zona con un ambiente potencialmente explos ivo y cumpla con t oda s las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las área s donde existen avisos reglamentarios indicándole que apague el motor de su ve hÃÂculo. Las chispas en tales zonas podrÃÂan causar una explosión o incendio e incluso da ño corporal y la muerte. Apague el teléfono cuando se encuentre en lugares de abas tecimiento de combusti ble tales como estaciones de servici o o gasolineras . Respete las rest ricciones de uso del equipo de radio en depósitos d e combustible, áre as de almacenamie nto y distribución de combustible, plantas quÃÂmicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos potencialmente explosivos suelen e star marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cu biertas de buques, instal aciones de almacenamiento y transporte de product os quÃÂmicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y zo nas donde el aire contiene partÃÂculas o elementos quÃÂmicos, tales como gran o, polvo o partÃÂculas me tálicas. Las regulaciones de la FCC pr ohÃÂben el uso de su teléfono abord o de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en un avión pued e poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular y es ilegal.
99 C opyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad El incumplimient o de estas inst rucci ones puede provocar la suspensi ón o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infract or y/o el inicio de acciones legales en su contra o ambas medidas. â Llamadas de emergencia Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando señales de radio, redes de se rvicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una cone xión bajo todas las condiciones. Nunca depe nda solamente de un te léfono celular para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas. Cómo hacer una llamada de emergencia: 1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. 2. Pulse la tecl a Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el teléfono para realizar llamadas. 3. Marque el número de emergencia de la lo calidad en que se encuentre. Los números de emergencia varÃÂan según la ubicación. 4. Pulse la tecl a Hablar . Si hay algunas funciones en uso, debe de sactivarlas antes de hacer la llamada de emergencia. Consulte este manual o a s u proveedor de servicio s. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su teléfono celular pue de ser el único me dio de comunicación en el lugar del accidente. No finalice la llamada ha st a que reciba la inst rucción de hacerlo. â Informa ción de certificado (SAR ) ESTE MODELO D E TELÃÂFONO CELULAR C UMPLE CON TOD OS LOS REQUERI MIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÃÂN A LAS ONDAS DE RADIO. Su teléfono celular es radio transmisor y re ceptor. Está dise ñado y fabricado de modo que no exceda los l ÃÂmites de exposición a la radiofrecue ncia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos. Estos lÃÂmites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energÃÂa RF para el público general. Esta s normas están basada s en los es tándares desarrollados por organi zaciones cientÃÂficas independientes por medio de evaluaciones completas y peri ódicas de es tudios cientÃÂficos. Los e stándares contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciend o protección al público, independientemente de la edad y el estado de salud.
1 00 Copyright é Nokia 2004 El estándar de exposición para te léfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR: Specific Abs orption Rate (Tasa de Absorbencia EspecÃÂfica-TAE). El lÃÂmite SA R (TAE) establecido por la FC C es de 1,6W/kg.* Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia ce rtificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar d e que la SA R es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del t eléfono mi entras es tá funcionando pued e ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energÃÂa requerida para tener acceso a la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de la estación base celular, más baja será la energÃÂa de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta, debe ser probado y certificado ante la FCC para comprobar que el teléfono no sobrepas a el lÃÂmite establecido por el reque rimiento gubernamental para una exposic ión segura. Estas pruebas SAR (TAE) son realiz adas en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca del oÃÂdo y el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Segú n la información suministrada a la FCC, los valore s SAR (TAE) máximos para este modelo de teléfono son los siguientes: Uso junto al oÃÂdo: Nokia 6012: 1.24 W/kg Nokia 6015: 1.28 W/kg Nokia 6015i: 1 .28 W/kg Nokia 6019i: 1 .28 W/kg Cerca del cuerpo, según se describe en este manual del usuario: Nokia 6012: 0.93 W/kg Nokia 6015: 1.00 W/kg Nokia 6015i: 1 .00 W/kg Nokia 6019i: 1 .00 W/kg (Las medidas, cuando el teléfono se usa ce rca del cuerpo, varÃÂan entre los modelos y dependen de los accesorio s disponibles y de los reque rimientos de la FCC). A pesar de la posibilidad de que haya di ferencias entre los ni veles SAR de vari os teléfonos e n varias posi ciones, todos los modelos cumplen con lo s reque rimientos del gobierno.
1 0 1 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad La FCC ha con cedido una Autorización para este modelo de teléfono con t oda la información de los niveles SAR analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este m odelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección D i splay Grant en http:/ /www.fcc.gov/oet/ fccid después de buscar en FCC ID: QMNRM-20 para el teléfono Nokia 6012 QMNRH-55 para los teléfonos Nokia 60 15, Nokia 6015i y Nokia 6019i Con respecto a la utilización cerca del cuer po, se indica que este teléfono ha sido probado y cumple con las normas adoptadas por la FCC sobre la exposición a RF cuando se utiliza con un estuche, clip de cinturón o soporte que no contenga metal y que permita que el auricular se mantenga a una distancia mÃÂnima de 2,2 cm (7/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros tipos de accesorios podrÃÂa infringir las normas de la FCC sobre la exposición a la RF. Si no utiliza ningún accesori o para usar el teléfono cerca del cuerpo y no sujeta el equipo cerca del oàdo, coloque el auricular a una distancia mÃÂnima de 2,2 cm (7/8 de pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido. *En los Estados Unidos y Canadá, el lÃÂmite SA R establecido para los teléfono s celulares usados por el público es de 1,6 watt s/kilo g ramo (W/kg), con un pr omedio de un gramo por tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad importante para ofrecer más protección al público y considerar cualquie r variación en las medidas. Los valores SAR podrÃÂan variar dependiendo de los requerimiento s nacionales y la banda de la red. Para obtener información sobre SAR en otras region es, consulte la sección de información de productos en www.nokia.com/latinoamerica. â Informa ción técnica Dimensiones : ancho 49,9 mm (1.96 pulg.); longit ud 108,3 mm (4,26 pulg.); profundidad (23,2 mm) (0,91 pulg.) Peso (N oki a 601 2) : 108,8 g (3,84 onzas) con baterÃÂa Li-Ion BL-6C Peso (No kia 6015, No kia 6015i y Nokia 60 19i) : 109,6 g (3,87 onzas) con baterÃÂa Li- Ion BL-6C Volumen : 97,5 cm cúbicos (5,95 pulg. cúbicas) Rango de frecuencia (Tx) : AMPS 824.04âÂÂ848 .97; PCS 1851.25âÂÂ1 908.75 MHz; Celular 824.70âÂÂ8 48.37 MHz Rango de frecuencia (Rx) âÂÂAMPS 869.04âÂÂ893.97; PCS 1931 .25âÂÂ1988.75 MHz; Celular 869.70-893 .37 MHz Frecuencia GPS (Nokia 6 015i y Noki a 6019i) : 1575.42 MHz
1 02 Copyright é Nokia 2004 â Informa ción de baterÃÂa Esta sección ofrece info rmación sobre lo s tiempos de carga con el Cargador Rápido (ACP-12) y Cargador Estándar (ACP-7), los tiempos de conversación y los tiempos de reserva. Recuerde que dicha información está sujeta a cambios. Para obtener más información, comunÃÂquese con su proveed or de servicios . Tiempos de carga Los siguientes tiempos de carga son aproxi mados con la baterÃÂa Li-Ion BL-6C 1070 mAh: Cargador Rá pido (ACP-1 2) : hasta 1 hora, 45 minutos Cargador Estándar (ACP-7) : hasta 3 horas, 45 minutos Tiempos de conversación y de reserva Los tiempos de funcionamiento son sólo est i maciones y dependen de varios factores tales como: intensidad de la señal, uso del t eléfono, condiciones de la red, funciones usadas , condición y vida de l a baterÃÂa (inclu so el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la baterÃÂa y asàsucesivamente. Tiempo de c onvers ación : hasta 3, 7 horas Tiempo de re serva : 4,5 a 8 dÃÂas
1 03 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad Anexo A Mensaje de la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos móviles é 2001 Cellular Telecommunications & Inte rnet Association. Todos los derechos reservados. 1250 Co nnecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081
1 04 Copyright é Nokia 2004 La seguridad es el deber más importante que tendrá que realizar. Una GuÃÂa para el uso responsable y seguro del teléfono cel ular Hoy dÃÂa millones de personas en lo s Esta dos Unidos aprovechan la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonÃÂa celular a porta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos lo s sitios a cualquier hora - co n el jefe, un cli ente, los hijos, en caso de emergencias o incl uso con la policÃÂa. Cada año los american os hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos c elulares, y aun la cifra asci ende rápidamente. Pero una responsibilidad importante acompa ña esas ventajas la cual e s reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su respo nsibilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispens able, el conductor deb erá tener un buen juicio todo el tiempo mi entras está conduciend o - te nga o no tenga e l teléfono celular. Las lecciones básicas son aque lla s que habÃÂamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, prec aución y cortesÃÂa. Ta mbién necesita mucho sentido com ún: mantenga la ca beza en pos ición normal, di rija la vista hacia el t rayecto, compruebe los visores con frecuencia y precau ción con los otros condu ctores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantener se de ntro del l ÃÂmite de velocidad. Debe rá abrocharse el cinturón de seguridad y requer ir que los otros pas ajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir si gnifica algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los s itios para que la s eguridad se a su prioridad cuando están detrás del volant e. La telecomunicació n celular sirve para ponernos en cont acto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más i mportante. âÂÂGuÃÂas de seguridadâ sobre el uso del teléfono celula r A continuación, se reflejan las guÃÂas de segu ridad a seguir mientras es tá conduciendo y usando un teléfono celu lar al mismo tiempo. 1. Son sencillas y fáciles de recordar. Co nozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rá pida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automá tico y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quit ar la vista de la carretera.
1 05 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad 2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy dÃÂa se dispone de una cantidad de accesorios manos libres . Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su t eléfono celular o un mi croteléfono, aproveche lo s disposi tivos disponibles. 3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúres e de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda le va ntar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llama da, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 4. Posponga cualquier conversación mientr as esté conduc iendo en una s ituación múy peligrosa. Dàgale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cance le la llamada en em botall amientos o durante situaciones climáticas peli grosas. Los embotellamien t os pueden ser tan peligrosos como la lluvia, el aguanieve, la nieve y el h ielo. Como conduct or, su respons abilidad es prestarle atención al tráfico. 5. No tome notas o busque núme ros telefó n icos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de neg ocio, o escribir una lista de "tareas" mient ras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta . Es sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar at ención al tráfico y a los vehÃÂculos cercanos. 6. Marque con sensatez y es té al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté esta cionado o retirado de la ca rretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de empre nder el via je para que sus llamadas coincidan con las señales de St op, semáforos en rojo o es tacionami entos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7. Evite conversaciones estresantes y emot ivas que pued an distraer la atención. No se pueden combinar el conduc ir y las co nversaciones emot ivas y est resantes - es muy peligroso cuando está detrás del vo lante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite co nversaciones de distracción. 8. Utilice su teléfono celular para pedi r so corro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adqurir para protegerse a uste d y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marq ue 9- 1-1 u otros núm eros de emergen cia en caso de i ncendio, accidente de tráfico, peli gro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, áes una llamada gratis en su teléfono cel ular!
1 06 Copyright é Nokia 2004 9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la opor t unidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En situacio nes de accidente de tráfico, crÃÂmenes u otras emergencias d e vida, llame al 9- 1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para s ituaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situacione s cuando esté conducien do las cuale s no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia . Pero sàpuede usar su teléfono celular para echar una mano. Si ve un au tomóvil dete nido aunque no sig nifique n ingún peligro, señales rot as de tráfico, un accide nte de tráfico sin herid os o un vehÃÂculo robado; llame a la asistencia de caminos o a otros números especiales de teléfonos celu lares p ara situ acione s que no son de emergenci a. Las personas irresponsables, descuida das, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un pelig ro en la carretera . Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomun icaciones Celulares (C TIA) y la industria celular han realizado asistencia educat iva pa ra informar a lo s usuarios de telé fonos celulares de su responsabilidad sie ndo cond uctores cautelosos y buenos ciudadanos. Al comenzar un siglo nuevo, más gente se apro vechará de las ventajas de los t eléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos t enemos la respo nsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda util izar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para obtener más informació n, llame al número 1-888-9 01-SAFE. Para obtener actualizacio nes: http://w ww.wow-com.com/consumer/issue s/driving/ articles.cfm?ID=85
1 0 7 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos móviles. é 18 de julio de 2001Para obtener actualizaciones: http://www.fda.gov/cdrh/pho nes
1 08 Copyright é Nokia 2004 Datos actualizad os para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Ad ministration 1. ÿSignifican un peligro p ara la salud los teléfonos celulares? La evidencia cientÃÂfica disp onible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son abso lutament e seguros. Los te léfonos cel ulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten nive les muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influi r la salud (por calenta miento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efec tos de cale ntamie nto y no causa efectos adversos a la salud. Muchos e studios sobr e exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos b iológicos. Ciertos e stu dios han sugerido que podrÃÂan resultar en ciertos efectos bioló gicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos , otro s inve stigadores han tenid o dificultades para reproducir tales estudios o det erm inar las causas d e los resultados inconsistentes. 2. ÿCuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguri dad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se ha cen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embarg o, la agencia tiene la autoridad para realizar una accion si es mostrado que el nivel de la radiofre cuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligr o para el usuario. En tal caso, la FDA podrÃÂa requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los telé fonos para que el pel igro no exista. Aunque los datos cientÃÂficos existentes no ju stifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de t eléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las sig uientes: ⢠Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; ⢠Fabricar los teléfonos celulares de ta l manera que minimicen la exposición del usuario a un niv el RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
1 09 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad ⢠Colaborar en la tarea de p roveerles a lo s usuarios de te léfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generad os por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. La FDA pertenece a un grupo de intera gencias de las agenci as federale s que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federa l. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: ⢠National Institute for Occupational Safety and Health ⢠Environmental Protection Agency ⢠Federal Communica tions Commission ⢠Occ upational Safety an d He alth Ad ministr ation ⢠National Telecommunicatio ns and Information Administration El National Instit ute of H ealth part ici pa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Co mmunicat ions Comm issi on (FCC) l as responsabilidades para teléfo nos celulare s. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los re glamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los t eléfonos celulare s. La FCC ta mbién regulariza las estaciones bases de donde dependen las rede s de teléfono s celulares . Mientras estas estaciones base funcionan con una potenc ia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podrÃÂa recibir de dichas estacione s bases es, en general, mucho más re ducida que la RF generada por los teléfonos celulares . Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratad as en este documento. 3. ÿCuáles son los tipo s de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización ? En este documento la palabra teléfono celu lar s e refiere a los teléfonos celulares portátiles con ant ena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tip os de teléfonos celulares pued en exponer al usuario a un nivel importante de energÃÂa de radiofre cuencia (RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposicione s a la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fue ron desarro lladas bajo e l consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y segurida d. Cuanto más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la ex posición a la RF, puesto que la exposición
1 1 0 C opyright é Nokia 2004 a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos inal ámbricos con una unidad base conectada a la cablerÃÂa telefónica de una casa funciona n, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces l a exposición a la RF es mucho más baja que las lÃÂmites de los reglamentos sanitarios de la FCC. 4. ÿCuáles son los resultados d e las investigacion es realizadas? Las investigaciones han producido resulta dos conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos us ados para las investigaciones . Los experimentos efectuados con animale s para inves tigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que s on tÃÂpicos de los telé fonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden re pet ir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embarg o, han sugerido que los ni veles bajos de RF podrÃÂan acelerar el desarrollo de cáncer en anima les de laboratorios. Mas, la mayorÃÂa de las investigaci ones han most rado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron trat ados genéticament e con su stancias anti-cancerosas para hac erlos propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por dÃÂa. Estas con diciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, asàque no sabemos con certeza cuáles son los result ados de ta le s estudios y lo que significan para la salud humana. Tres investigaciones de epidemologÃÂa ha n sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las encuest as investigar on la existencia de cualquier p osibilidad relacionada entre el uso de telé fonos celula res y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústic a, tumores ce rebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radio- frecuencia generada por los t eléfonos celu lare s. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones puede contestar la exposición de largo plazo, puesto que el perÃÂodo medio de exposición es de unos tres años. 5. ÿQué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la R F genera un riesgo para la salud ? Una combinación de estudios de laborato rios y estudios epidemi ológicos de los usuarios actuale s de teléf onos celulares podrÃÂan proveer ciertos dato s necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida de l animal podrÃÂan ser completados d entro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de an imales podrÃÂan ser necesaria
1 1 1 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los est udios epidemiológicos pueden proveer los datos directame nte aplicables a la demográfica humana, sin embargo necesitarÃÂan un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salu d, tales como el cáncer. Esto es de bido al intervalo entre la hora de expos ición al agente que causa el cá ncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podrÃÂa significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstacul izado p or las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diar io de los teléfonos celulares. La mayorÃÂa de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el tel éfono o el modelo de teléfono usado. 6. ÿQué está realizando la FDA para obtener los resultados posibl es en la salud ca usados por teléfo nos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el part icipante lÃÂde r en el proyecto de la entidad World Health Organization Internati onal Electromag neti c Fields (EMF) Project desd e su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la inve stigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El pr oyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de inform ación pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecom munications & Interne t Asso ciati on (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Coo perativ e Research and Dev elopment Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la s eguridad en el uso del te léfono celular. La FDA provee una vista cientÃÂfica, consig uiendo las opiniones de los ex pertos de las organizaciones académicas , industriales y gubernam entales. La investigación financiada por la CTIA es realiz ada por co ntratos con investigad ores independ ientes. La investigación inicial in cluirá tant o los experimento s en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celu lares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los est udios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
1 12 Copyright é Nokia 2004 7. ÿHay forma de saber qué n ivel de exposi ción de radiofrecuencia puedo recibir u sando mi teléfo no celula r? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unido s deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communicati ons Commission (FCC ) que limitan la exposición a la energÃÂa de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FD A y otras agenci as de seguridad y sanitarias. El lÃÂmite por la FCC para la exposición RF de los teléf onos celulares es establecido a una Tasa de Absorción EspecÃÂfica (TAE), en Specific Absorp tion Rate (SAR) es d e 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El lÃÂmite FCC coincide con las normas de seguridad desarrolladas por las entidades Insti tute of Electrical and Elec tronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El lÃÂmite de exposición considera la habil idad del cuerpo para librar el calor de los t ejidos que absorben la energÃÂa de l teléfono ce lular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que pr oduzcan resultados. Los fabricantes de t eléfonos celulares debe rán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada mode lo de teléfono. La pá gina Web de FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda loca lizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en lÃÂnea. 8. ÿQué ha realizad o la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfon os celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y cientÃÂficos de la FDA, la entidad Institute of El ectr ical and Electronic Engineers (IEEE) está d esarrollando la norma técnica para medir la tasa de ra diofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos p ortát iles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rat e (SAR) in the Human Body Due to Wire le ss Commun ications D evices: Experimental Techniques, establece la primera metodolog ÃÂa de prueba consistente para medir la tasa a la cual la energÃÂa RF queda deposi tada en la cabeza de los usuarios de teléfonos celulares. El método de prueba ut iliza un mod elo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se espera que la me todolog ÃÂa de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la consiste ncia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energÃÂa que el tejid o absorbe, sea po r el cue rpo entero o por una parte del mis mo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios /g ) de la mate ria. Esta medida s e usa para determi nar si un teléfono ce lula r cumple con las normas de seguridad.
1 13 Copyright é Nokia 200 4 Información adicional de seguridad 9. ÿQué medidas puedo realizar para reducir mi exposici ón a la radiofrecuencia de mi teléfono celu lar? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este moment o desconocemos tal existencia - probab lemen te será muy mÃÂnimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga es to s pasos sencillos para mini mizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tie mpo es un factor clave en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero , si está consid erando evitar aunque sean riesgos posib les, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Pues to que el t iempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tie mpo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su t iempo de co nversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel d e exposición RF re ducirá dependiendo de la distancia. Por ejempl o, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remot a. Se reitera que los datos cient ÃÂficos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin e mbargo, si le concie rne la p revención de posibles riesgos, pod rá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfono s celulares. 10.ÿSignifica un riesgo para los ni ños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias cientÃÂficas no muestran peligro a los usuario s de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si dese a realizar las medidas para red ucir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirÃÂan para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la dist ancia entre e l usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han reco mendado que los niños no utilicen teléfonos celulare s. Por e jemplo, en diciembre 2000, e l gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dich a recomendación. Se han dado cuenta que no exist en ninguna evidencia que el us o de teléfonos celulare s pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades . Su re comendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidenci a de pel igros para la salud.
1 14 Copyright é Nokia 2004 11.ÿQué sig nifica la interferencia en tre teléfonos cel ulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de lo s teléfonos celulare s puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos. Por es t a razón, la entidad FDA ha ayudado a desarroll ar un método de prueba de tallada para medir la interfere ncia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad Associat ion for t he Adv ancem ent o f Medi cal instrumentation (AA MI). El borrador final fue completado en el año 2 000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuezos . Esta no rma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y defibriladores no tienen p eligro ante el us o de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un es tándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Elect ronic Engineers (IEEE). Esta norma es pecifica los métodos de pruebas y requerimi entos para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario us a un teléfono com patible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IE EE en el año 2000. La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacci ones con otros equipos méd icos. En caso de que exi stan interferencias peligros as, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema. 12.ÿDónde puedo conseguir informaci ón adicional? Para más informa ción, refiér ase a l as siguie ntes fuente s: ⢠Página Web de FDA sobre teléfonos celulares http://www. fda.gov/cdrh/phones/i ndex.htm l ⢠Federal Communications Commission (FCC) RF S afety Program http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety ⢠International Commission on Non-Ionizing Radiat ion Protection http://www. icnirp.de ⢠World Health Organization (W HO) International EMF Project http://www.who.int/e mf ⢠National Radiological Protection Board (UK) http://www. nrpb.org.uk/ 18 de juli o de 2001 Para obtener actua lizacione s: http://ww w .fda.gov/cdrh/phones
1 15 Copyright é Nokia 200 4 ÃÂndice ÃÂndice A Accesorios 93 Accesos directos 12 Actualiza ción autom ática d e servicio 53 Actualizar au tomáticamente 60 Agenda 82 Alarmas 81 Altavoz 20 Antena 13 Apagar el teléfono 15 aplicaciones 90 Auricular 15 , 63 Automatizar el correo de voz 41 Ayuda 7 B BaterÃÂa cambiar 14 , 18 cargar 15 retirar 14 tiem pos de car ga 102 Tiempos de conversación y de reserva 102 BaterÃÂas y cargadores 95 Bloq ueo de teclas 21 automá tico 57 C Calculado ra 85 Cargador conectar 15 información 95 tiemp os 102 Carpetas para mensajes 42 Código de se guridad 66 , 67 Códigos de marcación 41 Códigos de opción 69 Comandos de voz 76 Configura ciones 52 Configura ciones de acce sorios 62 Auricular 63 Manos libres 63 Soporte musical 65 TTY/TDD 63 Configura ciones de hora y fec ha 59 Configuraciones de pantalla 61 Configuraciones de seguridad 65 Configuraciones de te léfono 57 Configura ciones de tonos 62 , 68 Configura r fecha 60 hora 59 Convertidor de monedas 86 Corre o de vo z 40 Cronómetro 88 Cualquier tecla contesta 53 Cubierta posterior cambia r 14 , 18 retirar 14 Cubiertas X press-on 16 Cuidado y mantenimiento 96 D Descargar aplicaciones 90 Desplazamient o 12 DesvÃÂo de llamadas 69 Duración de las llamadas 47
1 16 Copyright é Nokia 2004 E Encender el teléfono 15 Enviar ID de lla mante 71 ESN 7 Esquemas de colores 61 G GalerÃÂa 72 Grabador de voz 77 Grupos de llamant es 26 I Idioma de pantalla 57 Idioma s 57 Imagen de fondo 61 Indicadores e iconos 9 Información de baterÃÂa 102 Información de certificado (SAR) 99 Información de FCC 99 Información técnica 101 Ingreso de tex to 22 Internet m óvil 78 conectarse 79 realizar una llama da de eme rgencia 80 recibir una llamada mientras navega 79 J Juegos 73 L Lista de cont actos 25 agregar 25 editar 28 eliminar 30 enviar 32 Ver 30 Llamadas contestar 19 opciones durante una llamada 21 realizar 18 Llamadas de datos/fax 56 Llamadas de emergencia 99 con el teclado bloqueado 57 mientras usa Internet móvil 80 M Manos libres 63 Marcación por voz 74 Marcación rápida 27 Memoria compartida 7 Mensajes eliminar 44 mensajes con imágenes 37 Mensajes de mini explorador 42 Mensajes de tex to 33 mensajes de voz 40 mensajes con imágenes 37 Mensajes de miniexplorador 42 Mensajes de texto 33 mensajes de voz 40 Miniexplorador 78 àOrganizador 81 P Pantalla inici al 9 Perfiles 50 Perfiles programados 51 Protector de pantalla 62 R Registro 45 Remarcado automático 53 Restaurar config uraciones d e fábrica 71 Restringir llamadas 65 S Saludo inicial 58
1 17 Copyright é Nokia 200 4 ÃÂndice Seguridad 4 información importante de seguridad 97 Servicio al cliente 8 Servicios de red 6 Soporte musical 65 T Tarjetas de llamada 54 Tarjetas de negocios 32 Tasa de cambio 86 Teclas de acceso rápido 9 Temporizador 87 Texto de ayuda 12 , 59 Texto predictivo 23 Tiempos de conversación y de reserva 102 TÃÂtulo 61 Tonos DTMF 57 TTY/TDD 63 V Ver Duración de las llamadas 47 duración de llamadas d e datos/fax 48 duración del miniexplorador 49 horas de llamadas 46 llamadas perdi das 45 llamadas recibidas 46 mensajes con imágenes 39 mensajes guardados 43 número propio 71 números marcados 46 Volumen ajustar 20 usar el altavoz 20 Voz 74 Voz confidencial 68
1 18 Copyright é Nokia 2004 Notas
1 19 Copyright é Nokia 2004 Notas
Manual del Usuario Nokia 60 15 93 1 1692
1 Copyright é Nokia 2004 Nokia 60 12, Nokia 60 15, Nokia 60 15i, and Nokia 60 19i User Guide 931169 X26 Issue 1
2 Copyright é Nokia 2004 Part No. 9311692, Iss ue No. 1 Copyright é2004 Nokia. All rights reserved. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 601 9i, Xpress-on, Pop- Port, and the Nokia Original Enhancements logos ar e trademarks or registered trademark s of Nokia Corporation. Other company and product names me ntioned herein may be trademarks or trade names of their respective owners. Printed in Canada 7/2004 US Patent No 581843 7 and other pending patents. T9 text input software Copyright é1999-200 4. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Includes RSA BSAFE cryptographic or secu rity protocol software from RSA Securit y. Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc. The information contained in this user guide was written for the Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 6019i products. Noki a operates a policy of ongoing developm ent. Nokia reserves the right to make changes to any of the products de scribed in this document without prior notice. UNDER NO CIRCUMST ANCES SHALL NOKIA BE RESPONSIBLE FO R ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND CONSEQUE NTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED. THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED âÂÂAS IS.â EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KI ND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCL UDING, BUT NOT LI MITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATIO N TO THE AC CURACY AN D RELIAB ILITY OR C ONTENTS OF T HIS DOCU MENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCU M E N T O R W I T H D R A W I T AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. Export Controls This device may contain commodities, technology or s oft ware subj ect t o exp ort l aws an d reg ulat ions from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. FCC/Industry Canada Notice Your phone may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Indu stry Canada can require y ou to stop using your telephone if such interference cannot be eliminat ed. If you require assistance, contac t your local service facility. This de vice complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the condition that this device doe s not cause harmful interference.
3 Copyright é Nokia 2004 Table of Contents T able of Contents For your safety ............. ................ ................ ........... ................ ................ ........... ............. ... ..... 4 1. Phone at a glance ..................... ................. .......... ................ ................. .......... ................ 9 2. Set up your phone ..... ................ ................. .......... ................ ................. .......... ............. 13 3. Text entry ............... ................ ........... ................ ................ ........... ................ .............. .. .. 22 4. Contacts list .............. ................ ........... ................ ................ ........... ................ ........... .. 25 5. Messages (Menu 1) ............. ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 32 6. Call log (Menu 2) ...... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 4 3 7. Profiles (Menu 3) .. ................ ........... ................ ................ ................ ........... ................ .. 4 8 8. Settings (Menu 4) ..... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 50 9. Gallery (Menu 5) ............. ................ ................ ........... ................ ................ ................ .. 69 10. Games (Menu 6) ... ........... ................ ................ ........... ................ ................ ........... ....... 70 11. Voice (Menu 7) .......................... ................. .......... ................ ................. ................ ....... 71 12. Minibrowse r (Menu 8) ............. ................. ................ ................ ........... ................ ....... 75 13. Organiser (Menu 9) ......... ................ ........... ................ ................ ................ ........... ....... 77 14. Applications (Menu 10) ...... ................ ........... ................ ................ ........... ................ .. 86 15. PC Connectivit y ......... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 87 16. Enhancements ...................... ................ ........... ................ ................ ........... ................ .. 8 8 17. Reference information .................. ........... ................ ................ ................ ........... ....... 90 Care and maintenance ......................... ................ ........... ................ ................ ........... ....... 91 Additional safety information ....................... .......... ................ ................. .......... ............. 92 Nokia One-Year Limited Warranty ......................... ........... ................ ................ ........... 113
4 Copyright é Nokia 2004 For your safety Read these simple guidelines. Not following th em may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wirele ss phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration w hile driving shoul d be road safety. INTERFERENCE All wireless phones may be susceptible to interference, which could affect performance. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the phone off near medical equipment. SWITCH O FF IN AIRCRAFT Follow any restrictions. Wireles s device s can cause interference in aircraft. SWITCH OFF WHEN REFUELING Don't use the phone at a refuelling point . Don't use near fuel or chemicals. SWITCH OFF NEAR BLASTING Follow any restrictions. DonâÂÂt use the phone where blasting is in progress. USE SENSIBLY Use only in the normal position as ex plained in the pro duct documentation. Don't to uch the an tenna unn ecessaril y. QUALIFIED SERVIC E Only qualified personnel may in stall or repair this product. ENHANCEMENTS AND BA TTERIES Use only approved en hancements and batteries. Do not connect incompatible product s.
5 Copyright é Nokia 2004 For you r safe ty WATER-RESISTAN CE Your phone is not water- resistant. Ke ep it dry. BACKUP CO PIES Remember to make back-up copies or k eep a written record of all important information stored in your phone . CONNEC TING TO OT HER DEVICE S When connecting to any other device , re ad its user guide for detailed safety instructions. Do not conn ect inco mpatible products. EMERGENCY CA LLS Ensure the phone is switched on and in service. Press the End key as many times as ne eded to clear the display an d return to the main s creen. Ente r th e emergency number, then press the Talk key. Give your location. Do n ot end the call until given permiss ion to do so.
6 Copyright é Nokia 2004 W elcome Congratulations on your purcha se of the Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 60 15i, or Nokia 6019i mobile phone. Your phone provides many functions which are practical for daily use, such as a hands-free loudspeaker, alarm clock, calculator, calendar, and more. Your phone can also connect to a PC, laptop, or other device using a data cable. To personalize your phone, you c an set your fa vori te ring tones or select an Xpress-on TM color cover. â About your device The Nokia 6012 wireless phone described in th is guide is ap proved for use on the CDMA 800 and AMPS networks. The Nokia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i wireless phones described in this guide are approv ed for use on the CDMA 800, CDMA 1900, and AMPS ne tworks. Contact your service provider for more information about ne tworks. When using t he features in t his devi ce, obe y all laws and respect privacy and legitimat e rights of others. Warning: To use any features in this de vi ce, other than the al arm clock, th e phone must be switched on. Do not swit ch the device on when wireless phone use may cause interference or danger. â Network services To use t he phone you must have service fro m a wireless service provider. Many of the features in this device depe nd on features in the wireless network to function. These network services may no t be available on all networks or you may have to make specific arrangements with your service provider be fore you can utilize network se rvices. Your service provider may need to give you additi onal instructions for their use and explain what charges will apply. Some networks may have limitat ions that affect how you can use network services. For instance, some networks may not support all language-dependent characters and services. Your service provider may have requested th at certain features be disabled or not activated in your device. If so, they will not appear in your device menu. Contact your service provider for more information.
7 Copyright é Nokia 2004 We l c o m e â Shared memory The following features in this device may share memory: contacts, text message s, images, and tones in gallery, calendar notes, games, and applications. Use of one o r more of these fe atures may reduce the me mory available for the remaining features sharing memory. Your phone may display a message that t he memory is full when you try to use a shared memory feature. In this case, delete some of the information or entries stor ed in the shared memory features before continuing. Some of the features, such as images, tones in gallery, text messages, and a pplications may have a certain memory specially allotted to them in a ddition to the me mory shared wi th other features. â Get help Find your phone label If you nee d help, Nokia Cu stomer Care is available for assistance. Be fore calling, we recommend that you write d own the following information and have it available: ⢠Electronic seria l number (ESN) ⢠Your zip code The ESN is found on the type label, which is located beneath the battery on the back of the phone. See Remove the back cover, 14 and Remove the battery, 14 for more information.
8 Copyright é Nokia 2004 Contact Nokia Please have your product with you when contacting either of the numbers below: Nokia Customer Ca re Center, USA Nokia Inc. 7725 Woodland Center Boulevard, Suite #150 Tampa, F lorida 3361 4 Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-6 65-4228) Fax: 1- 813-249 -9619 TTY/TDD users: 1-800-24-NOKIA (1 -800-246-6 542) Custom er Care Center, Ca nada Nokia Products Ltd. 601 Westney Road South Ajax, Ontario L1S 4N7 Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6 542) Fax: 1- 905-427 -1070 Updates From time to time , Nokia updates this guid e to re flect change s. The latest version may be available at www.nokia.com . An interact ive tutorial for this product may be available at the we b site www .nokiahowto.com . Accessibility solut ions Nokia is committed to making mobile phon es easy to use for all individuals, including those with disabilities. For mo re information visit the w eb site at www.nokiaaccessibility.com .
9 Copyright é Nokia 2004 Phone at a glance 1. Phone at a glance â The start screen The start screen is home base and indica tes that your phone is in idle mode. Signal strength (1)âÂÂA higher bar in d icates a stronge r network signal. Battery level (2)âÂÂA higher bar ind i cates more charge in th e battery. Menu (3)âÂÂPress the Left selection key to select this option. Contacts (4)â Press the Right s election key to select this option. â Quick keys At the start screen, the Four-w ay scro ll key takes you to frequently accessed menus: Scroll up keyâÂÂGo to the contacts list. Scrol l right keyâÂÂView the calendar. This key can be set to perform different functions depending on your carrier. Scrol l down keyâÂÂGo to the contacts list. Scrol l left keyâÂÂQuickly create a text message.
1 0 Copyright é Nokia 2004 â Indicators and icons Depending on your wireless service provider and the model number of your phone, some or all of the following indicators and icons may appear on the start screen: Icon Indicates... You have new text or picture messages. See Text messages, 32. You have new voice messages. See Voice messages, 38. Your phone keypad is locked . See Keyguard, 21. Your phone is set to the silent profile. See Profiles (Menu 3), 48. The alarm clock is set to on. See Alarm clock, 77. The countdown tim er is runn ing. See Countdown timer, 83. The stopwatch timer is runn ing in the background. See Stopwatch, 84. Integrated hands-free is acti ve . See Using the loudspe aker, 20. The timed profile is se lected. See Profiles (Menu 3), 48. or An enhancement is connected to the phone. See Enhancement setti ngs, 60. or Voice privacy encryption is active (or is not active) in the net- work. See Vo ice privacy, 65 or Location info sharing is set to Emergency o r On. See Lo cation info shar ing, 50 . You are in a dig ital network. See Network services, 6. You are in an anal ogue networ k. See Net work services, 6 . You are in a 1XRTT network. See N etwork services, 6. You are roaming outside your home network. See Roaming opti ons, 65 .
1 1 Copyright é Nokia 2004 Phone at a glance â Get the most out of this guide The following sections illustrate the variou s components of your phone. Familiarize yourself with t hese sections to help you unde rstand the instructions that follow. This guide uses certain terms for the steps that you are asked to perform. ⢠Press means to press and release a key qu ickly. For example, p ress 7 means press the key on the keypad t hat is labeled with t he number 7 and the letters âÂÂpqrsâÂÂ. â¢P r e s s a n d h o l d means to press and hold a key for 2âÂÂ3 seconds; then release the key. ⢠Selection keys are used to select a menu option. To select an option, press the selection key b elow the me nu item on the phone screen. ⢠Scroll keys are used to move up, down, left, or right in the menus. â¢T a l k and End keys: Press the Talk key to place a call or to answer an incoming call. Press the End key to end a call or press and hold to return to the start screen. â Phone menus Phone features are grouped according to fu nction and are access ed through the main menus. Each main menu con tains submenus an d lists from which you can sele ct or view items and customize your phone feature s. You can access these menus and su bmenus by using the scroll met hod or by using a shortcut. Note: Some features may not be available, depending on your network. For more information, contact your wireless provider. The scroll method 1. At the start screen, select Me nu , and scroll up and down through the main menus using the Four -way scrol l key. As you scroll throu gh the menu s, the menu number appears in the upper right corner of the display. Below the number is a scroll bar with a tab that moves up or down on t he right side of the dis play screen as you scro ll through th e menus, prov iding a visual representation of yo ur current po sition in t he menu structure.
12 Copyright é Nokia 2004 2. When you arrive at a menu, press Select (the Left selection key) to enter submenus or, when the browser appears on display, press Connect to enter that menu. â¢P r e s s Back (the Right selecti on key) to return to the previous menu . â¢P r e s s Back or the End key f rom any su bmen u or press Exit from the main menu level to return to the start screen. Shortcuts You c an g o dire ctly t o alm ost an y m enu or submenu, as well as activate most features by using a shortcut. At the start screen, select Menu ; then within 3 seconds, press the key or keys associated with the menu function you wo uld like to view or activate. For example, t o select the Meeting profile, select Menu 3-3-1 from the start screen ( Menu > 3 Profiles > 3 Me eting > 1 Act i va t e ). After a brief pause, the Mee ting profile is activa ted. In-phone help Many features have brief descriptions (help text ) which can be viewe d on the display. To view these descript ions, scroll to a feature, and wait for about 10 seconds. Press More , when necessary, to view all of the description, or press Back to exit. In order to view the descriptions, you must first activate help text. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > He lp text activation > On or Off .
13 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone 2. Set up your phone â Antenna Your pho ne has two an tennas : ⢠The ret ractable ante nna is active when fully extended (1). ⢠The in ternal antenna is always active (2). In the Nokia 6015i phone, the GPS an tenna is also internal a nd is ac tivate d when placing emerg ency calls or when On is select ed from the Location info sharing menu. For more information on location info sharing, see Location i nfo sharing, 50. Your devic e has an inte rnal ante nna located towards the top of the phone. Hold the phone as you wo uld any other telephone with the antenna area pointed up and over your shoulder. Note: As with any other radio transmitting device, do not touch t he antenna unn ecessa rily when the de vice is switched on. Contact with the antenna affects call quality and may cause the phon e to operate at a higher power level t han otherwise needed. Avoiding cont act with the antenna area wh en operating the phone optimizes the antenna performance and the batt ery life.
14 Copyright é Nokia 2004 â Battery Always switch the device off, and disconne ct the c harger before removing the battery. Remove the back cover 1. With the back of the phone faci ng you, push down on the back cover release button. 2. Slide the back cover toward the bottom of the phone and remove. Remove the battery After you have removed the back cover, insert your finger into the finger grip, and lift the battery from its compartment. Replace the battery 1. Position the battery so the positive and negative indicators on the battery match up with the positive and negative indicators on the phone. The battery label should b e facing away from the phone. 2. Insert the battery, g old-colored contact e nd first, into t he battery slot. 3. Push down on the other end of the ba ttery to snap t he battery in to place. Replace the back cover Slide the back cover toward the top of the phone until the back cover is securely in place.
15 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone Charge the battery 1. Plug the charger into a standard ac outlet. 2. Insert the charge r output plug into t he round jack at the bottom end of the phone. After a few seconds, the battery indicator in the display starts to scroll from bottom to top. If the batt ery is completely discharged, it may take a few minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made. â T urn your phone on or off 1. To turn your phone on or off, press and hold the Power key on top of the phone for at least 3 seconds. 2. Enter the lock code - see Se curity set tings, 62 if necessary an d press OK . â Connect the headset A compatible headset, such as HS-5, may be purchased with your phone or separat ely as an enhancement. (See Enhancements, 8 8 for information.) 1. Pl ug the head set connec tor int o the Pop-Port⢠connector at the bottom end of your phone. The icon appe ars on the start screen. 2. Position the headset on your ear. With the headset connected, you can make, answer, and end calls as usual. ⢠Use the keypad to en ter numbers. â¢P r e s s t h e Talk ke y to place a cal l. â¢P r e s s t h e End key to end a call.
16 Copyright é Nokia 2004 You can also plug a compatible heads et into th e 2.5mm headset jack on the s ide of your phone to allow hands-free operation. (S ee Enhancements, 88 for information.) â Change the Xpress-on⢠covers Note: Before removing the cover, always switch off the power, and disconnect the charger and any other device. Avoid touching electr onic components whil e changing the covers. Always store and us e th e device with the covers atta ched. Remove the back cover With the back of the ph one faci ng you, push down on the back cover release button, and slide the back cover toward the bottom of the phone. Remove the battery After you have removed the back cover, insert your finger into the finger grip, and lift the battery from its co mpartm ent. Remove the front co ver Gently pull the bottom of the front cover away from the rest of the phone. Install the keymat and front cover 1. Remove the keym at fro m the old fr ont co ver.
17 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone 2. Place the keymat into the n ew front cover. 3. Press the front cover and keyma t against the phone, and snap the front cover into place. Warning: Always replace the front cover before replacing the battery and t he back cover. Replacing the back cover first may cause damage to your phone. Replace the battery 1. Position the batt ery so the posi tive and negative indicators on the battery match up with the positive and negative indicators on the phone. The battery label should be faci ng away from the phone. 2. Insert the battery, g old-colored contact e nd first, into t he battery slot. 3. Push down on the other end of the ba ttery to snap t he battery in to place. Replace the back cover 1. Verify that the front cover and battery have alread y been repla ced. 2. Slide the back cover toward the top o f the phone until the back cover is securely in place.
18 Copyright é Nokia 2004 â Make a call Note: Before making or receiving a call , fully extend the re tractable antenn a. Using the keypad 1. Enter the phone number (including the area code), and press the Talk key. (To delete a character to the left of th e cursor, press Clear .) 2. Press the End key to end the call, or En d call to cancel the call attempt. Using the contacts list 1. At the start screen, scroll up or down to th e entry you wish to view. 2. Press the Talk k ey to make the cal l, or press Details to view details of the entry. Using the last dial ed number 1. At the start screen, press the Talk key to display the last 20 numbers dialed. 2. Scroll to the number (or name) you wish to redial, and press the Talk key. Conference calling Conference calling is a network service that all ows you to ta ke part in a conference call with two other participants. 1. Make a call to the first participant. 2. With the first particip ant on the line, s elect Options > New call . 3. Enter the phone number of the second participant, or press Search to retrie ve a number from the contacts list. 4. Press Flash . The first participant is put on hold. 5. When the second participant picks up, press the Talk key to connect the calls. 6. To end the conference call, press Options > End all calls , or press the End key.
19 C opyright é Nokia 2004 Set up your phone â Answer calls Answer or silence/reject an incoming call 1. Press the Talk key or Answer to answer the call. 2. Press the End key or Silence / Reject (carrier dependent) to mute the ringing tone; then press Ans wer to answer the call, or do nothing, and the call is eventually diverted to voicemail. Answer or silence/reject an incoming call Note: Silence / Re ject is a carrier depend ent feature. 1. Press the Talk or Ans wer key to answer the call. 2. To mute t he ringing tone , press Silence . If you donâÂÂt answer the call, the call is eventually diverted to voicemail. 3. To dismiss and divert the call to voicem ail (a carrier dependent feature), press Dismiss after you have mute d the ringing tone or press the End key at any time. Answer a call with the keypad locked To answer a call with the keypad locked, simply press the Talk key. During the call, all features function as normal. When you en d or silence/reject th e call, the keypad automatically relocks. See Keyguard, 21 for details. When the keypad is locked, calls still may be poss ible to the official emergency number programmed into your phone. Adjust the ea rpiece volume While in a call, scroll right o r left to adjust the volume of the earpiece. When adjusting the volume, a bar chart appears in the display indicating the volume level.
20 Copyright é Nokia 2004 Using the louds peaker You can use your phone as a loudspeak er duri ng a call. Do not hold the phone to your ear during the loudspeaker operation. While in a call: ⢠To activ ate the loudsp eaker, pr ess Loudsp . ⢠To deactivate the lo udspeaker during a call, press Handset . The loudspeake r is deactivated automaticall y when a call (or a call attempt) ends or when certain enhancements are connected. Options during a call Many of the options that you can use during a call, are network services. Check with your wireless service provider for more information. 1. Press Options during a call to display the following options: Mute / Unmute âÂÂSilence your end of t he call. Loudspeaker / Han dset âÂÂActivate or deactivate the loudspeaker while in a call. New call âÂÂInitiate a conference call. See Co nference calling, 18 for information. Save âÂÂSave the number you keyed in during a call. Ad d t o n a m e â Save the number you ke yed in dur ing a cal l to a con tact a lread y in the contacts list. End all calls âÂÂDisco nnect from all active calls. T ouc h t ones âÂÂEnter the numbers, and press To n e s to sen d the numbers as tones. Contacts âÂÂVi ew the contacts lis t. Menu âÂÂView the phone menu. 2. Scroll to an option, and press Select to activate the option or enter its submenu.
2 1 Copyright é Nokia 2004 Set up your phone â K eyguard With keyguard, you can lock the keypa d to prevent keys from being pressed accidentally. Remember to lock your phone keypad to preven t accidental calls. If the ke ypad is locked, it unlocks when you receive a call. After the call , the lock automatically re activate s. When the keyguard is on, calls still may be possible to the official emergency number programmed into your phone. Key in the emergency number, and press t he Talk key. See Automatic keyguard, 55. Lock the keypad Select Menu ; then press * within 2 seconds. Unlock the keypad Select Unlock ; then press * wi thin tw o seconds .
22 Copyright é Nokia 2004 3. T ext entry You can use two methods for ente ring text and num bers: ⢠Standard mode is the only way to enter t ext into the contacts list and to rename caller groups. ⢠Predictive text input is a quick and easy method for writing messages or creating a calendar not e. â Standard mode Text (Abc) â¢P r e s s Clear to backspace the cu rsor and delete a character. â¢P r e s s a n d h o l d Clear to b ackspace continuous ly and delete characters. ⢠Press a key once to insert the first letter o n the key, twice for the second letter, etc. If you pause b riefly, the last le tter in the di splay is accepted, and your phone aw aits the next entry. â¢P r e s s 0 to enter a space, thereby accepting a completed word. â¢P r e s s 1 as many times as necessary to sc roll through a list of commonly used characters. â¢P r e s s * to display a complete list of special characters. â¢P r e s s # to switch predictive text on or off and to use predictive text in vari ous modes. As you press # , the following icons (not the descriptions) appear in the upp er left of the display screen: Uppercase text: standard mode is on. Lowercase text : standard mode is on. Sentence case text: standard mode is on.
23 C opyright é Nokia 2004 Te xt e n t r y Numbers (123) To switch to 123 mode from Abc mode, press and hold # at any text entry screen until the icon in the upper left corner of the disp lay switches from Ab c to 123 (or vice versa). Note: In text modes (Abc, abc, ABC and pred ictive text), you can al so enter the number by holding the number key down. Punctuation and special characters While at any text entry screen, press * to di splay special characters (press and hold * if predictive text is on). Press * again to cycle through all availabl e characters. You can navigate throug h the list of sp ecial characters by usi ng the Four-way scroll ke y. O nce a charac ter is hi ghlight ed, pr ess Use to insert the character into your message. â Predictive text input Predictive text input allows you to write messages quickly using your keypad and the built-in dictionary. It is much faster than the standard mode method, because for each letter, you only press the correspon ding key on your keypad once. Activate/deactivate At any text entry screen, press and hold Options . Predictive t ext is turned on and off, depending on its previous mode. OR 1. At any text entry screen, select Options > Predictive text . 2. Scroll to the language of your choice, and press Select . Text entry The illustration below simulate s your display each time a key is pressed. For example, to write Nokia with predictive text on and with the English dictionary selected, pre ss each of the following keys once: 6 6 5 4 2 â¢Press 0 to enter a s pace, and begin writing the next word.
24 Copyright é Nokia 2004 ⢠If a displayed word is not correct, pres s * to see o ther matches. To return to the previous word in the list of matches, press Previous . â¢I f ? appear s afte r a w ord, press Spell to add the word to th e dictionary. â¢P r e s s 1 to insert a period into your message. â¢P r e s s a n d h o l d * to display s pecial characters. Press * again to cycle through all available characters. â¢P r e s s # to switch predictive text on or off and to use predictive text in vari ous modes. As you press # , the following icons (not the descriptions) appear in the upper left of the display screen: Sentence case text: predicti ve text is on. Lowercase text: predictive text is on. Uppercase tex t: predictive text is on.
25 C opyright é Nokia 2004 Contacts list 4. Contacts list The contacts list can hold up to 250 contac ts (u p to 500 for Nokia 6019i phone) with multiple numbers and text notes for each co ntact. The amount o f numbers and text entries that you can save may vary, depending on length and the total number of entries in the contacts list. â Search At the start screen, select Cont acts > Search . Press Select and hig hlight the co ntact y ou wish to view. â Add new contacts Save a name and numb er 1. At the start screen, use the keypad to enter the phone number you wish to save . 2. Select Options > Save . 3. Enter the name, and press OK . Save (only) a number 1. At the start screen, use the keypad to enter the phone number you wish to save. 2. Press and hold Optio ns . Save an entry 1. At the start screen, select Contacts > Add new . 2. Enter the name, and press OK . 3. Enter the phone number, and press OK > Done .
26 Copyright é Nokia 2004 Save multiple numbers and text items You can s ave different t ypes of phone numb e rs and short text items per name to the phone memory. The first numbe r you save fo r any entry is automatically set as the defaul t, but the d efault numb er can always be ch anged. 1. At the start scre en, press the Scrol l down ke y to display a list of entries. Scroll to the entry to which you wish to add a p hone number or text item. 2. Press Details > Options > Add number or Add detail , and press Select . 3. Select General , Mobile , Home , Office , Fa x , or E-mai l , Web address , P ostal addr , or Note . 4. Enter the number or text for the type you have selected, and press OK . 5. T o change the ty pe ( E-mail , Web address , P ostal addr ), select Change type in the options list. You can als o change wh ich phone number is the default number for the contact entry. 1. At the start screen, press the Scroll down key a nd scroll to the entry you wish to change, and press Details . 2. Scroll to the numb er you wish to set as default, s elect Opti ons > Se t as default , and press Select . Set up v oice ta gs For more information on set ting up voice ta gs and other voice features, see Voice (M enu 7), 71. Caller grou ps You can add con tacts list en tries to any of five caller groups , and assign a unique ringing tone or graphic to that group. This enables you to identify callers from the group by t heir unique ringing tone or graphic. Setup a group 1. At the start screen, scroll down to display a list of entries in your contacts list. 2. Scroll to a name you would like to add to a caller group, and press Detail s . 3. Select Options > Calle r groups . 4. Scroll to the caller g roup to which yo u would like to add the name, and press Select .
27 C opyright é Nokia 2004 Contacts list Options 1. At the start screen, select Contacts > Caller groups . F amily , VIP , Friends , Business , and Other are the available caller groups. 2. S croll to h ighl ight a grou p, and press Select to display the following caller group options: Rename group âÂÂRename the group to your preference. Group ringing tone âÂÂSet the ringing tone for the group. Group logo âÂÂTurn the graphic for the caller group on or off or view the graphic. Group members âÂÂAdd or remove members from the caller group. Set up speed dialling You can associate any entry in the contacts list with a key from 2âÂÂ9 ; then dial th ose entries by pressing and holding the assigned key. See Speed dialling, 51 to act ivate or deactivate speed dialing. Assign a key to speed di alling 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to an (empty) speed dialing s lot, and pres s As si g n . 3. Enter the number (including the area code), and press OK , or press Search to retr ieve a number from the contacts list. 4. Enter a name for the number, and press OK . If speed dialing is off, the phone displays a prompt asking i f you would like to turn speed dialing on. 5. Press Ye s to activate speed dialing. Change speed dialing numbers 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to the speed dialing entry you wish to change, and select Op ti ons > Change . 3. Enter the new number; or press Search to retrieve a number from the contac ts list, and press OK . 4. Enter a name for the entry, and press OK .
28 Copyright é Nokia 2004 Delete speed d ialing num bers 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to the speed dialing locati on you wish to dele te, and press Options . 3. Select Delete > OK . â Edit contacts list entries 1. At the start screen, press the Scroll do wn key to display the contents of your contacts list. 2. Scroll to the entry you would like to edit, and press De tails . Edit phone number 1. Highlight the phone number you would like to edit and press Options . 2. Select one of the following options, and press OK . A dd voice tag âÂÂAdd a voice tag to the contact. Edit number âÂÂEdit an existing phone number of the contact. Delete number â Delete a phone number from the contac t. Use number âÂÂDisplay the phone number on the st art screen, ready t o be called. View â View the details of the contact. Change type âÂÂChange the number type to General , Mobile , Hom e , Offi ce , or Fa x or the detail type to E-mail , Web address , P os tal addr . , or Note Set as default âÂÂChange the default number of the contact. A dd number âÂÂAdd a number to the cont act. Ad d d e ta il â Add an address or note to the contact. Caller groups âÂÂAdd the cont act to an existing caller group. Custom t one âÂÂAdd a cus tom ring tone to th e contact. Send bus. card âÂÂSend th e contact as a busine ss card to anoth er phone. Send message âÂÂCreate and send a message to the contact. Speed dial âÂÂAdd the contact to your speed dial list. Edit na me âÂÂEd it the name of the contact .
29 C opyright é Nokia 2004 Contacts list View name âÂÂView the name of the cont act. Delete â Delete the entire contact entry from your contacts list. E-mail address entry 1. Highlight the e-mail address entry you wo uld like to send or updat e and p ress Options . 2. Select one of the following options, and press OK . Send e-mail âÂÂSend an e-mail. Edit deta il âÂÂEdit existing details of e-mail. Delete detail âÂÂD elete exist ing e-mail. View âÂÂView the det ails of t he e-mail contact. Change type âÂÂChange the e-mail type to General , Mobile , Home , Office , or Fa x or the detail type to Web address , P osta l addr , o r Note Ad d d e ta il â Add an address or note to the entry. A dd number âÂÂAdd a number to the entry. Caller groups âÂÂAdd the e-mail to an existing caller group. Custom t one âÂÂAdd a cus tom ring tone to th e contact. Send bus. card âÂÂSend the contact a business card. Edit na me âÂÂEd it the name of the contact . View name âÂÂView the name of the cont act. Delete â Delete the entire e-mail entry from your contacts list. Edit Web ad dress 1. Highlight the web address entry you would like to edit and press Options . 2. Select the option you wish to perform ( Web address , P ostal addr . , or Note ), and press OK .
30 Copyright é Nokia 2004 â Delete contacts list entries 1. At the start screen, select Contacts > Delete . 2. To delete i ndividual entries, sel ect One by one and press Select . 3. Scroll to the entry you wi sh to delete, and se lect Dele te > OK to confirm. 4. To delete the entire contents of your contacts list, select Delete all > OK . 5. Select OK to confirm or Ba ck to return to Conta cts. If OK , ente r the security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. â View the contacts list 1. At the start screen, select Contacts . The following options are dis played: Search âÂÂFind a name or select from a list. Ad d n e w âÂÂAdd a contact to your contacts list. Edit na me âÂÂEd it an existing name. Delete â Delete a name and its associ ated numbers. A dd number âÂÂAdd a number to an existing name. Settings âÂÂChange the contacts list view, check th e memory status of your phone. Speed dialling âÂÂView or modify the list of speed dialing numbers. V oice tags âÂÂAttac h, listen to , or modify a voic e tag to a cont act in the contacts list. My number âÂÂView your own phone numbe r. Caller groups âÂÂVie w and edit the properties for an y of the caller gr oups, including F amily , VIP , Friends , Business , or Other . 2. Scroll to an item, and press Select to activate the feature or enter its submenu. Fast search for a name 1. At the start screen, scroll down to disp lay the contents of your contacts list. 2. Press the key which corresponds to the first letter of the name for which you are performing a search. 3. Scroll up and down to select a contact, and press Details to view the details.
3 1 Copyright é Nokia 2004 Contacts list Configure settings You can select how the contacts appear in yo ur contacts list and view the amount of memory used or available in your phone. 1. At the start screen, select Contacts > Settin gs . 2. Select one of the following options: Scrolling view âÂÂTo se lect how n ames an d numbers st ored in the contacts list are viewed. Select Na me list , or Name and no. view. Memory status âÂÂView the amount of memory used in phone book. Note: For more information on used and available memory, see Shared memory, 7. â Send and receive contacts (business cards) You can send and receive an entry in your contacts list using text messaging, if supported by your wireless provider. Send a business card You can send a business card as a tex t message to a compatible phone or other handhe ld de vice . 1. Highlight the entry from the contacts list that you wish to send, and select Details > Options > Send bus. card > Via text msg. > Default number or All details . Note: Th e Default number or All details options appear only if you have more than one nu mber or detail saved to the contact en try. 2. Enter the number for your recipient, or press Search to retrieve a number from your contacts list. 3. Press OK and the busin ess card is sent.
32 Copyright é Nokia 2004 5. Messages (Menu 1) If you have subscribed to a messaging serv ice through your wireles s provider, you can send and receive text messages to comp atible phones that also subscribe to a compatible message servi ce. You may also be able to send and receive pict ure messages and e-mail messages. Composed messages can be up to 160 characte rs in length as indicated by counter in upper right corner o f screen. Using special (U nicode ) characters takes up more space. If there are special characters in your messag e, the indicato r may not show the message length correctly. Note: When sending me ssages, your device may display Message sent . Thi s is an indication that the message has been sent by your device to the message center number programmed into your de vice. This is not an indication that the message has been received at the intended destination. For more details, ab out messaging services , check wi th your ser vice p rovide r. â T ext messages Write and send 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Create message > Te x t > Add number or A dd e-mail . To go quickly to the Create message display, scroll left from the start screen. 2. Enter the recipientâÂÂs phone numb er; or e-mail address, or press Search to retrieve a number from your contacts list, and press OK . 3. Repeat step 2 to add more re cipients, and press OK . 4. Select Options > Edit message . 5. Compose a message using the keypad, and select Options > Send .
33 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Options When you create or reply to a text message, depending on the mode of text input you are using and the features supported by your wi reless service provider, some or all of the following options are available: Preview âÂÂPreviews the inserted picture in message before sending. Press Back to return to the list of options. Send âÂÂSend the message to recipient. List recipients âÂÂSend the message to more than one recipient, or delete or edit the recipient list. Settings âÂÂSet the prior ity of the mes sage. Save message âÂÂSelect Sent items to save the mess age in the sent items folder. ⢠Select Tem p l a te s to save the message as one of your predefi ned templates ⢠Select Archive to save the message in your archive. Clear text âÂÂErase the text clipboard. Exit editor âÂÂSave t he messag e to your sent item s folder automat ically, and leave the message editor. Insert contac t âÂÂInsert a n ame from your cont acts list into your message. Insert num ber âÂÂInsert a phone number or find a ph one number in the contacts list. Use template âÂÂInsert a predefined template into your message. Insert picture âÂÂInsert a picture from templa te. Note: If a picture is inserted, you will be given the additional options to Preview , Change picture and Delete picture . A pi cture message cannot be sent to an e-mail address . Insert smiley âÂÂInsert the smiley face of yo ur choice into your message. Insert word/Edit word âÂÂEnter or edit the text of a new word that might not appear in the predictive text dictionary. This displays only when the Dicti onary is set to On. Insert symbo l âÂÂInsert a special character into your message. This displays only when the Dictionary is s et to On . Dictionary âÂÂChoose a predictive text language, and turn the dictionary on or off. Matches âÂÂView matches found in the dictiona ry for the word you want to use.
34 Copyright é Nokia 2004 Templates Templates are sh ort, prewri tten messages that can be recalled and inserted into new text messages when you are short on time . 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Create message > Te x t > Add number or A dd e-mail . 2. Enter the recipientâÂÂs phone numb er; or e-mail address, or press Search to retrieve a number from your contacts list, and press OK . 3. Repeat step 2 to add more re cipients, and press OK . 4. Select Options > Edit message > Options > Use template . 5. Scroll to one of the ava ilable templates, and press Select . 6. Enter the text into your new message, and select Options > Send . Read messages When you receive a text me ssage, a notifica t ion message and the unopened let ter icon ( ) appear in the display. 1. Press Show to read the message, or Exit to move it to your inbox. When you have unopened messages in your inbox, is shown in the upper left corner of the start screen as a reminder. Scroll up and down to view the whole message if necessary. 2. Select Options > Reply . 3. Select a Start reply with option, then compose your reply using the keypad. 4. Select Options > Send . Options When you read a text message, depending on the mode of text input your are using and the features supported by your wireless serv ice provider, some or all of the following options are available: Delete âÂÂDiscard the message. Reply âÂÂRe ply to the message. Create the message, and select Options > Send . Use number âÂÂChoose Save , Add to contact , Send message , or Call . Save âÂÂSave the message to a folder.
35 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Forward âÂÂForward the message to anothe r phone number. Rename âÂÂEdit the title of the message. Change sending options Note: Some or all of the following options may be available as determined by your carrier. 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Message settings > Sending options . 2. Select the setting you wish to change: Priority âÂÂSet the priority of the note as Normal or Urgent . Delive ry note âÂÂA note is sent t o you confirming delivery of the message. Sel ect On or Off . Send callback number âÂÂA callback number is sent to the re cipient. Select Off or your phone number. Change message settings 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Message settings > Other settings . 2. Select the setting you wish to change: Message font size â Select Small font or Large font . Message overwriting âÂÂSelect Sent items only , Inbox only , S. items & inb ox , or Off . Note: When the message memory is full, your phone cannot send or receive any new messages. However, you can set your ph one to automatically overwrite selected messages in the Inbox and/or Sent it ems folders when new messages arrive. Save to sent items as sending âÂÂSelect Always save , Alway s prom pt , or Off .
36 Copyright é Nokia 2004 Enhanced messages Enhanced messaging is a Network Se rvice. If your wireless s ervice provider suppo rts this feature, enhanced messaging functions in th e same manne r as text mes saging, but it offers additional options for the style and content of the message. When creating an enhanced message, the following options are available: Ad d - i n s âÂÂSel ect Sound, Animation , or Pict ure to add to the message. Styles âÂÂSelect the Font type , Font size , or Text alignment of the message. Note: If you try to send an enhanced me ssage to a phone that does not support enhanced messaging, the enhanced messaging content will be stripped from the message, leaving only the text you have ente red. While viewing a received enhanced messa ge, the following opt ions are available: Sound âÂÂSelect Play sound or Save sound . Animation âÂÂSelect Save animation . Picture âÂÂSelect Save p icture . â Picture messages Picture messaging is a network service. If your wireless service provider supports this feature, your phone comes with five preloaded pictures. You can, however, over-writ e any of the five pictures tha t come with yo ur phone. Pictures can be attached t o a message and sent using text messaging to compatible phone s or PCs. Picture messages behave the same as text messages, but pictur es take up more space than text. Pictures are stored in t he Te m p la t e s folder at Menu > Messag es > Text messages > Tem p l at es . Note: Picture mess age function can be used only if it is supported by your network operator or service provider. Only compatible devices that offer picture message features can receive and display picture messages. A picture message cannot be se nt to an e-mail address. Copyright protections may prevent s ome imag es, ringing tones, and other content from being copied, modified, transferred, or forwarded.
37 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Write and send When a picture is added to a text message, the message converts to picture message. The message counter in the upper right of yo ur display shows the characters available for you to type in. 1. At the start screen, select Men u > Messages > Text messages > Create message > Te x t > Edit messa ge , and press Select . 2. Write a message using the keypad (or enter nothing if you choose to just send a picture), and press Options . 3. Select Insert picture . 4. Scroll down through the pict ures, and press View . 5. Press Insert to insert the picture into your message, otherwise, press Back , scroll to another picture, and press View ag ain: 6. To send the pict ure message, press Options , s croll to Send , and press Select . 7. Select Add number . 8. Enter the phone number for your recipient, or press Search to retrie ve a number from the contac ts list, and press OK . 9. Press Options , scroll to Send , and press Select . Note: Picture images are not saved in Sent items . Note: Pict ures can only b e re ceive d via SMS . Preview/Change/Delete 1. After a pict ure has be en inserted i nto your message, press Options at the message edit screen. 2. Select one of the following options. Preview âÂÂPreviews the inserted message before sending. Press Back to return to the list of opt ions. Change picture âÂÂTakes you back to the picture list. Scroll to highlight a new picture, press View , then Insert to replace the previous picture in your message. Delete picture âÂÂP ress OK to delete the pict ure from your message, or press Back to return to the lis t of options.
38 Copyright é Nokia 2004 View a picture message When you receive a picture message, the me ssage icon ( ) appears in the display. 1. Press Show to v iew the p icture messag e, or pre ss Exit to move it to your inbox. 2. If you hav e more than one picture message, scroll to the message of your choice, and press Select to view the message. When you have unopened picture messages in your inbo x, is shown in the upper left corner of the start screen as a reminder. 3. Scroll to view the whol e pi cture if nece ssary. 4. Once you ar e finished, pre ss Back to move the picture message to the Inbox or press Options for other choices such as Reply or Forw ard . If you would like to save the picture to your Templates folder for later use, press Options > Save picture > Select . You can enter a title for the picture, and press OK . If your templates folder is full of pictures, scroll to the picture you would like to replace and press Select . â V oice messa ges If you subscribe to voice mail, your wir eless provider will furnish you with a voice mailbox number. You need to save this numb er to your phone to use voice mail. When you receive a voice message, your phone lets you know by beeping, displaying a message, or both. If you receive more than one message, your phone shows the number of messages received. Save voice mailbox number Your wireless provider may have already sa ve d your voice mailbox number to your phone. If so, the number will appe ar in the display in step 1. Press OK to leave the number unc hanged. 1. In the standby mode, select Menu > Messages > V oice messages > V oice mailbox number . 2. If the number entry win dow is empty, ente r the voice mailbox area code and number. 3. Press OK .
39 C opyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) Call and setup your voice mail 1. Once you have saved the voice mailbox number, press and hold 1 . 2. When you connect to voice mail and th e prerecorded greet ing begins, follow the serviceâÂÂs automated instruct ions to setup your voice mail. Listen to your voice messages Once you have setu p voice mail, you can dial the voice mailbox number in one of four ways: ⢠Dial the number using the keypad. â¢P r e s s a n d h o l d 1 . â¢P r e s s Listen if there is a notification message in the display. ⢠At the start screen, select Menu > Messages > V oice messages > Listen to voice messages . Once you connect and the prerecorded greeting begins, follow the automated instructions to list en to your voice messages. Automate voice mail You can insert special characte rs called diali ng codes into phone numbers such as voice mail, and save the number to a speed dial ing location. Dialing codes ins truct the receiving system to pause, wait, bypass, or accept the numbers that follow them in the dialing string. Note: Voice mail services vary by service provider. The following instructions are examples of common o perations. Please check w ith your service provider for specific instructio ns for us ing your voice mail service. Write down voice mailbox number and process 1. Write down your voice mailbox number. 2. Call and check your voice mail as you normally would. 3. Write down your interaction with the recorded prompts step-by-step. Keep in mind that each voice mail service may vary. Howe ver, it should look something like this: Dial 2145 551212, pause 5 s econds, press 1, pau se 2 seconds, press 1234, press # . Be precise; you will need th is information in Setup voice mail with di aling codes, 40.
40 Copyright é Nokia 2004 Insert dialing codes Press * repeatedly to cycle through d ialing codes. Once the de sired code appears in the display, pause bri efly and the code is inserted into the dialing string. The following dialing codes are available: * âÂÂBypasses a set of instructions. âÂÂInternational prefix. p âÂÂPauses for 2.5 seconds before sending any numbers that follow. w âÂÂWaits for you to press the Talk key before sending the numbers o r codes that follow . Setup voice mail with dialing codes 1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling . 2. Scroll to an (empty) speed dialing slot and press Ass i g n . 3. Enter your voice mail box number, including t he area code. 4. Refer to dialing codes and enter any code s as necessary us ing the information that you wrote down from Write down voice mailbox number and process, 39. For example, if you pause fo r 5 seconds afte r connecting to voice mail, enter p twice after the voice mailbox number, for example, 2145551212pp. 5. Enter any remaining pauses or ot her information t hat allows you to l isten to your messages, and press OK . 6. Enter a name (such as Voice Mail), and press OK . To dial and listen to your voice mail, press an d hold the as signed speed dialing key at the start screen. â Minibrowser messages Minibrowser messag ing is a net work service. See Ne twork services, 6 for more information. If your wireless service provider supports th i s feature, you can use the Minibrowser to check for e-mail messages. At the start screen, select Menu > Messages > Minibrowser messages > Connect . See Minibrowser (Menu 8), 75 for more information on usi ng the Minibrowse r in your phone to access web pages.
4 1 Copyright é Nokia 2004 Messa ges (M enu 1) â Message folders Save messages to fold ers You can save drafts of messages or received me ssages t o an existing folder or t o a folder that you have created. 1. Open the received message or create a new message, and press Options . 2. Select Save > Save message > Sent ite ms , Archive , or a folder you have crea ted on your own. ⢠If you are saving messages from your inbox select Messages > Options > Save or Save message and select Sent items , Archive or Te m p l a te . ⢠If you are saving messages from Sent items , select Messages > Opti ons > Save or Save message and select Ar chive or Tem p la t e . ⢠If you are saving messages from Create me ssage , sel ect M essages > Options > Save or Save message and select Sent items or Archive . View saved messages 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages . 2. Select the folder containing the mes sage you wish to view: Inbox âÂÂMessages are automatically stored in this folder after they have been read or if you press Back when the message notification appears o n the start screen. Sent items âÂÂMessages that have been sent are au tomatically stored in this folder. Archive âÂÂStore messages that have been read and that you want to keep in this folder. Te m p l a t e s âÂÂPictu res and prewri tten templa tes are stored in this folder. Preloaded templates can be edited and customized. My folders âÂÂKeep your messages organized by cr eating custom folders and saving some of your messages he re. Select Options > Add folder to add a custom folder. You can also select Optio ns > Rename folder or Options > Delete folder t o r e n a m e o r delete a folder you have created. Note: Only folders created in My fold ers can be de leted. The Inbox , Sent it ems , Archive , and Te m p l a t e s folders are protected. Whe n you delete a folder, all messages in the folder are also deleted. 3. Once the folder opens, scroll to the message you wish to view, and press Select .
42 Copyright é Nokia 2004 â Delete messages If your message memory is full, Message overwriting setting is off and you hav e more messages waiting at the net work, No space for new messages appears on the start screen. You can do the following: ⢠Read some of the unread messages , and delete them individually. ⢠Delete messages from some of your folders. A single message To delete a single message, you need to open it first. 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages . 2. Scroll to the fo lder containing the message you wish to de lete, and press Select . 3. Scroll to the message you wish to delete, and press Select . 4. Select Options > D elete . 5. Press OK to delete th e message or Back to exit. All messages in a fo lder 1. At the start screen, select Me nu > Messa ges > Text messages > Delete messages . 2. Scroll to the folder containing the messages you wish to delete, and press Select : All âÂÂDeletes al l messages in all of the folde rs. All read âÂÂDeletes any me ssages which have b een read in all of the folders. All unread âÂÂDeletes any messages which have not been read in all of the folders. Inbox âÂÂDeletes all messages from the Inbox folder. Sent items âÂÂDeletes all messages from the Sen t items folder. Archive âÂÂDeletes all messages from the Archive folder and all user created folders. User defined folders âÂÂAll user defined folders that the user has added under My folders are displayed at the end of t he predefined folde rs. 3. Press OK to empty the folder.
43 C opyright é Nokia 2004 Call log (Men u 2) 6. Call log (Menu 2) Call log stores informatio n about the last 20 miss ed, 20 receive d, and 20 dialed calls. It also adds the tota l duration of all calls. When the number of ca lls exceed the maximum, the most recent call replaces the oldest. Whether viewing missed, received, or dialed calls, the menu optio ns are the same: Call tim e âÂÂDisplay the date and t ime of the call. Send message âÂÂSend a message to the number. View number âÂÂDis play the number. Use number âÂÂEdit the number an d associate a name with the number. Save âÂÂEnter a na me for the number and save it to your contacts lis t. Ad d t o c o n t a ct âÂÂAdd the number to an existing entry in your contacts list, if t he number is not associated wit h a name. Delete â Clear the number from memory. Call âÂÂCall the number. â View missed calls Note: The missed calls feature does not function when your phone is switched off. Missed calls are calls that were never answered. 1. If the message no tification di sp lay appears in the display, press List . 2. When the phone number appe ars in the display, press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to ac tivate the o ption. OR 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Missed calls . 2. Scroll to a name or number, and press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the optio n.
44 Copyright é Nokia 2004 â View received calls Received calls are calls th at have been answered. 1. At the start screen, select Men u > Call log > Received calls . 2. Scroll to a name or number, and press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the optio n. â View dialed numbers Dialed calls are previous numbers you have dialed from your phone: 1. At the start screen, press the Talk key. OR At the start screen, select Me nu > Call log > Dialed numbers . 2. Scroll to a name or number, and press Options . 3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the optio n. Call times You can make or receive calls to or from th e same number and view up to five calls with the time each call occurred. Your phon e clock must be set for this feature to work accurately. 1. While viewing a missed or received call, select Opti ons > Call time . 2. Scroll to view the most recent call times from this number; press Back to return to the options list. â Delete call registers You can d elete any missed, diale d, or received calls from phone memory. 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Delete re cent call lists . 2. Select the call type you would like to clear ( All , Misse d , Received or Dialed ).
45 C opyright é Nokia 2004 Call log (Men u 2) â View duration of calls Note: The actual time invoiced for calls an d services by your s ervice provider may vary, depending on network featur es, rounding off for billing, taxes, and so forth. Last call 1. To view the duration of the last call, at the start screen, select Menu > Call log > Cal l timers > Duration of last call . 2. To activate t he call timer o n the start screen whi le in a call, select Det ails > Sho w call time on display > On or Off . Dialed calls 1. To view the duration of all dialed calls, at the start screen, select Menu > Call log > Call timers > Durati on of dialed calls . 2. To view the duration of dialed calls pl aced whi le in the home network or while roaming, select Details > Home or Roaming . Received calls 1. To view the duration of all receiv ed call s, at t he start sc reen, select Menu > Call log > Call timers > Durat ion of received calls for more information. 2. To view the duration of receive d calls placed while in the home network or while roaming, select Details > Home or Roaming . All calls At the start screen, select Me nu > Call log > Call timers > Dura tion of all call s . Life time r At the start screen, select Me nu > Call log > Call timers > Life timer . Note: Some timers, including the life timer, may be reset duri ng service or software upgrades.
46 Copyright é Nokia 2004 Clear timers 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Call timers > Clear timers . 2. Enter your security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. Note: All call timers, exce pt the life timer, are reset to zero when Clea r timers is selected. â View duration of data/fax calls Data/fax calls are a network service. See Network services, 6 for more information. If your wireless se rvice provider support s this feat ure , you can view the size or duration of sent or received data and fax calls. Note: The actual time invoiced for calls an d services by your s ervice provider may vary, depending on network feat ures, rounding off for billing, taxes, and so forth . 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Data/fax calls . 2. Scroll to one of the following options: Last sent data/fax âÂÂView the size (KB) of the last send data/fax call. Last received data/fax âÂÂView the size (KBKB) of the last rece ived data/fax call. All sent data/fax âÂÂView the size (KB) of a ll sent data and fax calls. All received data/fax âÂÂView the size (KB) of all received data and fax calls. Dura tion of l ast data/f ax c all âÂÂView the duration time of the last data or fax call. Duration of all data/fax calls âÂÂView the durat ion time of all calls. Clear all data/fax logs âÂÂPress OK > Ye s to clear all data/fax logs.
47 C opyright é Nokia 2004 Call log (Men u 2) â View duration of minibrowser Minibrowser is a network service. See Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this feature, you can view the size or duration of sent or received data from t he minibrowser. Note: The actual time invoiced for calls an d services by your s ervice provider may vary, depending on network feat ures, rounding off for billing, taxes, and so forth . 1. At the start screen, select Me nu > Call log > Minibrowser calls . 2. Scroll to one of the following options: Last sent browser data âÂÂView the size (KB) of the last send browser data. Last received browser data âÂÂView the size (KB) of the last received data. All sent browser data âÂÂView the size (KB) of all sent browser data. All received bro wser data âÂÂView the size (KB) of all received browser data. Last browser session âÂÂView the duration time of the last browser session. All bro wser sessions âÂÂView the durati on time of all browser sessions. Clear all browser logs âÂÂPress OK > Ye s to clear all browser logs.
48 Copyright é Nokia 2004 7. Prof iles (Menu 3) Profiles define how your pho ne reacts when you recei ve a call or message, how your keypad sounds when you press a key, and more. Ringing options, keypa d tones, and other settings for each of th e available profiles can be left at their default setting, or customized to suit your needs. The following profiles are available: Normal , Silent , Meeting , Outdoor , and P ager . Profiles are also available for enhancemen ts such as a headset and car kit. See Enhancement settings, 60 for more in formation about enhancement profiles. â Activate 1. At the start screen, select Me nu > Profiles . 2. Scroll to the profile of your choice, and press Select . 3. Select Act i v a te . â Customize a profile You can customize any of the profiles a variety of ways . 1. At the start screen, select Me nu > Profiles . 2. Select the profile you wish to customize. 3. Select Customize . 4. Select the option you want to customize ( Incoming call alert , Ringing tone , Ringing volume , Vibrating alert , Message alert tone , Keypad tones , Wa rn in g t on es , Alert for , or Profile name ). Note: You cannot renam e the Normal profile.
49 C opyright é Nokia 2004 Profiles (Menu 3) â Set a timed profile Timed profiles can be used to prevent missed cal ls. For example, suppose you attend an event that requires your phone be set to S ilent before the event starts, but you forget to return it to Normal until long after the event. A time d profile can prevent missed calls by returning your phone to the default profile at a time you specify. Note: Timed profiles can be set up to 24 hours in advanc e. 1. At the start screen, select Me nu > Profiles . 2. Select the profile you wish to activate and set for timed expiration. 3. Select Timed . 4. Enter the time for the profile to expire, and press OK .
50 Copyright é Nokia 2004 8. Settings (Menu 4) Use this menu to cha nge the time setting s, call set tings, phone s ettings, d isplay settings, tone settings, enha ncement settin gs, secu rity sett ings, ne twork, ne twork services, and to restore the factory settings. â Call settings Location info sharing Location info sharing is only available for the Nokia 60 15i phone. Locat ion in fo shar ing is a network service. See Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this feat ure, then location info sharing allows the phone to share position information ov er the network. For calls to emergency numbers, this pos ition information may be used by the emergency operator to determine the position of the phone. The functionality and accuracy of this feature is dependent on the network, satellite systems, and the agency receiving the informati on. It may not function in a ll areas or at all times. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Location info sharing > Emergenc y or On > OK > OK . Emergenc y - T his is the default profile. The phon e location information is shared only during an emergency call to the official emergenc y number programmed into your phone. The phone screen displa ys in the upper left hand corner of the start screen. On - The phone location information is shared with the ne twork whenever the phone is powered on and activated. The screen displ ays in the upper left hand corner of the start screen. Note: Location information will always be shared with the network during emergency calls to the official emerge ncy number programmed into the phone, regardless of which setting is select ed. After placing an emergency call the phone remains in emergency mode for five minutes. During this time, the locati on information will be shared w ith the network. For mo re information, see Emergency calls, 94.
5 1 Copyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Anykey answer Anykey answer allows you to answer an incoming call by briefly pressing any key except the Power key, Rig ht select ion key, or End key. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call setti ngs > Anykey answer > On or Off . Automatic redial Occasio nally, yo ur ne twork may experience heavy traffic, result ing in a fast busy signal when you dial. With autom atic redial activa ted, your phone redial s the number (number of times is specified by the network), and notifies you once the network is availab le. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Automatic redial > On or Off . Speed dialling You can activate or dea ctivate speed dialing. At the st art screen, sele ct Menu > Settings > Call setti ngs > Speed dialling > On or Off . For more information on entering speed dialing numbers, see Set up spe ed dialling, 27. Automatic update of service Your phone is cap able of receiving updates to wireless services sent to your phone by your service provider. Note: Automatic update of service is a network service. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call setti ngs > Auto-update of service > On or Off . Minibrowser confirmation You can give confirmation when you co nne ct or disconnect from the minibrowser. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Minibrowser confirmation . 2. Scroll to one of the following options, and press Select : None âÂÂThe phone will not ask for confirmation before connecting or disconnecting from the minibrowse r.
52 Copyright é Nokia 2004 On connection âÂÂYour phone asks for confirmati on before conn ecting to the minibrowser. On exit âÂÂYour phone asks for confirmation before disconnecting from the minibrowser. Both âÂÂYour phone asks for confirmation befo re connecting or disconnecting from the minibrowser. Calling cards If you use a calling card for long dis tance ca lls, you can save the calling card numbers in your phone. Your phone can st ore up to four calling cards. Note: Contact your calling card company for more information. Save information 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Calling card . 2. Enter your security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. 3. Scroll to one of the four card memory locations, and select Options > Edit > OK > Dialing seque nce . 4. Select one of the following sequence types: A ccess no. phone no. card n o. âÂÂDial 1-800 access number, phone number, then card number ( PIN if required) A ccess no. card no. phone no. âÂÂDial 1-800 access number, card number ( PIN if required), then phone number Prefix phone no. card no. âÂÂDi al the prefix (numbers th at must precede the phone number) and phone number you want to dial , then card number ( PIN if required) 5. Enter the requi red informat ion (access numb er or prefix and card number), and press OK to confirm your entries. 6. Select Card name . 7. Enter the card name, and press OK .
53 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Make calls After you have saved your ca lling card information in your phone, you can make a call using your calling card. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Calling card . 2. Enter your security code, and press OK . See Security code, 64 for more information. 3. Scroll to the calling card of your choice, select Options > Select > OK . 4. Press the End key to return to the start scre en; then enter the phone number, including any prefix (s uch as 0 or 1 ) that your calling card may require when you make a calling card call. See your calling card for instructions. 5. Press and hold the Talk key for a few seconds until Card call is dis playe d. 6. When you hear the tone or system message, press OK . International prefix You can store an internat ional dialing prefix in to your phone. When you enter " " at the beginning of a phone number, your phone automatically insert s the international dialing prefix that you have st ored. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > International dialing prefix . 2. Enter the international di aling pr efix (for examp le, 0011) and press OK . 3. At the start screen, use (press * key twic e) to enter the phone number you wish to call. (For example, 3546789.) The phone dials the international dialing pr efix you have stored in your phone and the phone number you have entered. (F or example, the phone dials 0011354789.) Receive data or fax calls Data or fax calls is a network service. S ee Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this fe ature, you can set up the phone to send or receive data or fax calls when a term inal, such as a PDA or PC, is connected. For better performance during data calls, place the phone on a stationary surface. Do not move the phone by holding it in your hand during a data call.
54 Copyright é Nokia 2004 Note: For more information on connectivity , refer to the PC/PDA Conne ctivity Guide. The PC/PDA Connectivity Guid e can b e download ed from the Nokia website at http://www.nokia.com/ . 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Data/fax calls > Incoming data/fax call . 2. Select one of the following options: Normal âÂÂThe phone receives incoming calls as usual. Data call s on ly âÂÂThe phone receives only data calls. F ax calls only âÂÂThe phone receives only fax calls. 3. When you are finis hed receiving the fax or data call, repeat Steps 1 and 2 and select Normal . Data trans fer You can vie w the tr ansmission speed when sending or receiving data or fax calls. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Data/fax calls > Da ta rate display > Graphic or Off . Call summary Your phone can display the time sp ent on a call when you hang up. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Call settings > Call summary > On or Off . â Phone settings Phone language 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > Phone language . 2. Scroll to the language of your choice, and press Select . The phone language affects t he time and date formats of the clock, a larm clock, and calendar.
55 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Automatic keyguard You can se t the keyp ad of your pho ne to lo ck automatically after a p reset time del ay (from 10 seconds to 60 minutes ). 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > Autom atic keyguard > On or Off . 2. If you selec ted On , Se t delay appears in the display. 3. Enter the delay (in minute s and secon ds), and press OK . When keyguard is on, it may be possible to dial the emergency number programmed into your phone. Key in the emergency number, and press the Talk key. The number is displayed only after you have keyed in its last digit. Touch tones Touch tones or DTMF tones, are the tones th at sound when you press the keys on your phone keypad. You can use touch t ones for many automated dial-up services s uch as banking and airlines, or for entering yo ur voice mailbox number and password. Touch tones are sent during an activ e ca ll. You can send them manually from your phone keypad, or send them automatica lly by saving them in your phone. Set type 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > Touch t ones > Manual touch tones . 2. Select one of the following options: Contin uous âÂÂThe tone so unds for as long as you press and ho ld a key. Fixed âÂÂUsed to send tones of the duration you specify in the T ou ch tone lengt h option. Off âÂÂUsed to turn off tones. No tones are sen t when you press a key. Set length You c an als o spec ify touc h tone length when using the Fixed opt ion. At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Touch tones > T ouch tone length > Short ( 0 . 1 s e c o n d s ) o r Lo ng (0.5 seconds).
56 Copyright é Nokia 2004 Welcome note You can write a welcome note which bri efly a ppears on the display screen whenever you switch your phone on. Note: Predictive text input is not availa ble for entering welco me note text. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Phone settings > We lc om e n o t e . 2. Enter a note (up to 44 characters). Press * to display and select fro m available special characters. 3. When you are finished, select Options > Save . OR Select Delete if you want to delete the previous text and begin creating anothe r welcome note. Confirm UIM (CDMA SIM) service actions This option allows you to request not ifica tion when your service p rovider makes changes to UIM (CDMA SIM)-related services. For availability, rates, and information on us ing UIM (CDMA SIM) services, contact your UIM (CDMA SIM) card vendor, for examp le, network operator, service provider, or other vendor. Select Menu > Setting s > Phone settings > Confirm UIM service actions > Ye s or No . Help text Your phone displays brief descriptions for most menu items. When you arrive at a feature or menu, paus e for about 10 seconds and wait for the help text to display. Use the scroll keys to page through the full help text, if necessary. The default se tting for help te xt is on. H o wever, you can turn help text on or off. At the start screen, select Me nu > Settings > Phone setti ngs > H elp text activation > On or Off .
57 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) â Time settings Time Show/hide th e clock At the start screen, select Menu > Settings > Time settin gs > Clock > Sho w clock or Hide clock . Set the time 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Clock > Set the time . 2. Enter the ti me (in hh:mm format), and press OK . 3. Select am or pm (if 12-hour format is selecte d). Change the format At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time settings > Clock > Time format > 24-hour or 12-hour . Date Show/hide th e date At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time settings > Date > Show date or Hide date . Set the date 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Date > Set th e date . 2. Enter the date, and press OK . Change the date format 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Date . 2. Scroll to Date format , and press Select . 3. Select the format of your choice. 4. Scroll to the Date separator , and pre ss Select . 5. Select the separator of your choice.
58 Copyright é Nokia 2004 Set the auto-update of date and time Auto-update is a netw ork service. See Network services, 6 for more i nformation. If your wireles s service provider supports th is feature, you can allow the digital network to set the clock, which is useful when you are out of your home area, for example, when you have traveled to another network or time zone. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Time set tings > Auto-update of date & time > On , Confirm first , or Off . If you use the Auto-update of d ate & t ime option while outside your digit al network, you may be prompted to enter th e time manua lly. Netw ork time will replace the time and date when you re-enter your digital network. If your battery has been removed or has drai ned outside the digital netw ork, you may be prompted to enter the time manually (once the battery is replaced or recharged, and you are still outside of the digital network). â Display settings Wallpaper You can set your phone to display a backgroun d picture (wallpaper) on the start screen. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Di splay s ettings > Wallpaper > Select wallpap. 2. Highlight the Graphics folder, and press Open . 3. Browse the folder. 4. When you arrive at the im age of your choice, select Options > Se t as wallpap. To activate or deactivate wallpaper, at the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Wallpaper > On or Off . Color scheme You can change the color of some display com ponents in your phone, such as indicators and signal bars. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Disp lay setti ngs > Color schemes . 2. Scroll to the color scheme of your choice, and press Select .
59 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Banner Banner is a net work service. See Ne tw ork services, 6 for more information. If your wireless service provider supports thi s feature, you can choose whether the display shows the operator logo when the phone is in the id le state. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Display s ettings > Banner > Default or Customize . Screen saver timeout If you have turned the screen saver on, the screen saver is ac tivated when no fun ction of the phone is used after a prese t period of ti me. Press any key to deactivate the screen saver. You can set your phone to display a screen saver after a preset time or after a custom time (up to 60 mi nutes) of your choosing. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Disp lay setti ngs > Scree n saver timeout . 2. Scroll to the o ption of your choice and press Sele ct . 3. If you want to set a custom time (up to 60 minutes), select Other , enter the cust om time, and press OK . Display brightness You can change the brightness of your phone display. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Disp lay setti ngs > D isplay brightness . 2. Scroll left or right to adjust the br ightness leve l to your preference . 3. Press OK to ac cept yo ur settin gs. â T one settings From this menu, you can adjust the ringin g volume, keypad ton es, and other tone settings for the current ly active profile. See Customize a p rofile, 48 for more information on profi le settings .
60 Copyright é Nokia 2004 â Enhancement settings The enhancement settings me nu is sho wn only if the phone is or has been connected to a compatible enhancement. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Enhancement set tings > Headset , Handsfree , Loopset , TTY/TDD (carrier dependent), or Charger . Headset Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the su bm enu and modify its settings. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically ac ti vated w hen a headse t is connecte d Automatic answer âÂÂCalls are answe red automatically after one ring when a headset is connected. Select On or Off . Handsfree Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the su bm enu and modify its settings. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically acti vated when yo ur phone is connected to a car kit. Automatic answer âÂÂCalls are answe red automatically after one ring when a car kit is connected. Select On or Off . Lights âÂÂChoose t o keep the phone lights always on , or to shut off automatically after several seconds. Select On or Automatic . Loopset The LPS-4 Loopset (for use with T-coil equi pped hearing aids) is recommended for use with your phone. Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the submenu and modify its setting s. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically ac ti vated w hen a loopset is connected Automatic answer âÂÂCalls are answe red automatically after one ring when a loopset is connected. Select On or Off .
6 1 Copyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) TTY/TDD Note: This feature is carrie r dependent. In addition to the Nokia phone, you will ne ed the follo wing for TT Y/TDD communicati on: ⢠A TTY/TDD device that is cellu lar ready or cellular comp atible. ⢠A cable for connecting the TTY/TDD to yo ur Nokia phone, usually supplied by the manufacturer of the TTY /TDD device. Set up the TTY/TDD pro file You can connect y our phone directly to the TTY/TDD device. In order for your phone to recognize the TTY/TDD, you will need to set up the TTY/TDD profile. Important: Some manufacturers of TTY/TDD de vices suggest that the phone be at least 18 inches from the TTY/TDD de vice. When con necting to any other device, read its user guide or contact its manufacturer for detailed instructions and safety information. 1. Connect one end of the cable to the TTY/TDD device. 2. I nsert the o ther end of th e cable in to the 2.5-mm headset jack on the side of your phone. 3. At the start screen, select Me nu > Settings > Enhancement settings > TTY/TDD > Use TTY > Ye s . TTY/TDD calls ⢠Check with the m anufact urer of the TTY/TDD device for a connecting cable that is compatible with the Nokia phone. ⢠TTY/TDD communications depend o n networ k availability. Check with your service provider for availability and description of services. Make a call 1. At the start screen, ente r the number, and press the Talk ke y. 2. When the receiving party answers, begin typing your conversation on t he TTY/TDD. 3. Press the End key to end the call.
62 Copyright é Nokia 2004 Receive a call 1. Make sure the TTY/T DD device is connected to your phone. 2. Press the Talk key to answer the call, and type your res ponses on the TTY/TDD. 3. Press the End key to end the call. Charger Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the su bm enu and modify its settings. Default pro file âÂÂChoose the profile yo u wish to be auto matically acti vated when yo ur phone is connect ed to the charge r. Lights âÂÂChoose t o keep the phone lights always on , or to shut off automatically after several seconds. Select On or Automatic . â Security settings Restrict calls Call restriction is a network service. See Network services , 6 for more information. If your wireless service provider supports this fe ature, you can restrict the calls your phone can make and receive. When calls are re stricted, calls still may be possible to the official emergency number pr ogrammed into your phone. Note: Contact your service provider for the restriction password. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Se curity settings > Call restrictions . 2. Enter the security code, and press OK . See Security code, 64 for more informati on. 3. Select the types of calls you wish to restrict: Restrict outgoing calls âÂÂCalls cannot be made. Restrict incoming calls âÂÂCalls cannot be received. 4. Select an option ( Sel ect , Add restriction , Edit , or Delete ).
63 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Activate or deactivate phone lock The phone lock feature protects your ph one from unauthorized outgoing calls or unauthorized access to information stored in the phone. When phone lock is activated, Phone locked is displayed each time you turn your phone on. When the phone is locked, calls still may be possible to the official emergency number programmed into your phone. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security setti ngs > Access codes > Phone lock . 2. Enter the lock code , and press OK . See Lock code, 64, for more information. 3. Select one of the following options: ⢠On âÂÂTurns on the phone lock feature aft er power on. ⢠Off âÂÂImmediately turns off the phone lock feature. If you selected On , you must enter your lock code an d the lock code must be accepted before the phone will function normally. Note: Call not allowed is displayed if you attempt to place a call while phone is locked. To answer a call with phone lock on, press Answer or the Talk key. Allow numbers when phone locked When phone lock is on, the only outgoing ca lls that can be made are to the following numbers: ⢠The emergency number programmed into your phone (for example 911). ⢠The number stored in the Allowed number when lock active location. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security setti ngs > Access codes > Allowed number when lock active . 2. Enter the lock code and press OK . See Lock code, 64 for more information 3. Enter the phone number; or press Search , recall the number from the phone book, and press OK . Call the allowed phone number 1. In the standby mode, press the Scroll up or Scroll do wn key. 2. Press the Talk key to place the call.
64 Copyright é Nokia 2004 Lock code Note: Avoid using codes similar to e merge ncy numbers such a s 911 to prevent accidental dialling of the emergency number. The preset lock code is 1234. If you enter an incorrect lock code five times in a row, your phone will prompt you for the security co de. Note: If you enter the wrong lock code 5 times in succession, you wil l not be able to enter a code for 5 minutes, ev en if you power off the phone between incorrect entries. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security se ttings > Access codes > Change lock code . 2. Enter the current (of default) lock code, and press OK . 3. Enter the new lock code (must be 4 characters in length), and press OK . 4. Reenter the new lock code for verification, and press OK . Note: When you change your lock code, make sure you store it in a safe place, away from your phone. Avoid entering access codes similar to emergency numbers to preve nt acci dental emergency calls. Security code Note: Avoid using codes similar to e merge ncy numbers such a s 911 to prevent accidental dialing of the emergency number. The security code controls access to featur es such as the securi ty level and is supplied with the phone. The preset security code is 12345. Once you change the secur ity code, keep the new code secret and in a safe place separate from your phone. Note: If you enter the wrong security code 5 times in succession, you will not be able to enter a code for 5 minutes, ev en if you power off the phone between incorrect entries. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Se curity settings > Access codes > Change security code . 2. Enter the curre nt securit y code (default i s 12345), and press OK . 3. Enter the new security code (must be 5 characters in length), and press OK . 4. Enter the new security code again, and pre ss OK .
65 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Voice privacy Voice privacy is a net work service. See Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this featur e, the voice privacy feature protects the privacy of your current phone conversation from other callers placing phone calls on your same network. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Security se ttings > V oice privacy > On or Off . â Network The menu options you see in your phone are ba sed on your service providerâÂÂs network. The network determines which options actually appear in the phone menu. Check with your service provider for more information. The Network menu allows you to customize the way your phone chooses a network in which to operate while you are wi thin or outside of your pri mary or home system. Yo ur phone is set to search for the most cost-effe ctive network. If yo ur phone cannot find a preferred network, it selects a network auto matically based on th e option you choose in the Network menu. Roaming op tions You can set your phon e to roam or search fo r another network when you are not in your home area . 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network > Ro aming options . 2. Select one of the following options: Home only âÂÂYou can make and receive calls in your home a rea only. Automatic âÂÂThe phone automatically searches for service in another digital network. If one is not found, the phone uses analogue service. The roaming rate applies when not in the home service area. 3. Press OK , if necessary, to co nfirm the activation.
66 Copyright é Nokia 2004 Mode You can choose whether your phone us es digital or analo gue se rvice. 1. In the standby mode, select Menu > Settings > Ne twork > Mode . 2. Select on of the following service options : Digital pref. âÂÂThe phone works in digital mode, bu t will also work in analogue mode when digital mode is unavailable. Digital only âÂÂThe phone only works in digital mode. An alogu e onl y âÂÂThe phone only works in analogue mode. â Network services The following features are netwo rk services. See Network services, 6 for more information. Store a feature code 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Network feature setting . 2. Enter the feature code from your service provider (for example, *633), and press OK . 3. Select the type of forwarding that matches the feature code you entered (for example, Call forwarding ). The activated feature code i s now st ored in your phone, and you are returned to the Feature code field. Continue entering other feature codes (for example, *633), or press the End key to return to the sta rt screen. Note: Once y ou enter a netw ork feature c ode successfully the feat ure becomes visible in the Networ k services menu. Call divert Call divert tells your network to redirect inco ming calls t o another number. Cal l divert is a network service and may not work the same in all networks, so contact your wireless provider for availability.
67 C opyright é Nokia 2004 Settings (Menu 4) Activate Note: This is a network service. All options listed may not appear in the display. Contact your wireles s provi der for more info rmation. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Call divert . 2. Select one of the following options: Divert all calls âÂÂDivert al l calls to th e number you specify. Divert if bu sy âÂÂDivert incoming calls wh en you are in a cal l. Divert if not answe red âÂÂDivert incoming calls to another number if you are unable to answer. You can set a delay before forwarding ta kes place. Divert if out of reach âÂÂDi vert incoming calls when your phone is off. Cancel all diverts âÂÂCancel any call diverting options you have set. 3. Select Act i v a te . 4. Scroll to the destination to which your calls will be forwarded, and press S elect . 5. Enter the number to which your calls, data , or ot her information w ill be forward ed, and press OK . Cancel At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Call forwarding > Cancel all diverts . Note: Cance l all dive rts may affect your abil ity to rece ive voice mail message s. Contact your w ireless provi der for sp ecific details. Call wait ing If your wireless provider supports this feat ur e, call waiting notifies you of an incoming call even while you are in a call. You can then accept, reject, or ignore the incoming call. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Call waiting > Ac t i v a t e or Cancel . 2. During a call, pres s Answer or the Talk key to answer the waiting call. The first call is put on hold. 3. Press the End key to end the active call.
68 Copyright é Nokia 2004 Send own caller ID when calling If your wireless service provider supports th i s feature, you can prevent your number from appearing on the receiving partyâÂÂs caller ID. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Network services > Send my caller ID > Ye s or No . Select your own phone number If your wireless service provider supports th i s feature, you can select the number to be used if you have more than one number. In the standby mode, s elect Menu > Settings > Network services > M y number selection and press Sele ct . â Restore factory settings You can reset som e of the menu sett ings to their orig inal values. D ata that you have entered or downloaded is not deleted, for example, entries in your contact s list are not affected. 1. At the start screen, select Me nu > Sett ings > Restore factory settings . 2. Enter the security code, and press OK . See Security code, 64 for more informati on.
69 C opyright é Nokia 2004 Gall ery (Menu 5) 9. Gallery (Menu 5) You can save photos and ringing tones to folder s in the gallery, or create folders of your own and save them there. You can download images and tones using web sites or Nokia PC Suite. â Open the gallery At the start screen, select Me nu > Gallery . The following submenus are dis played: View folders âÂÂExplore the folders i n the gall ery menu. See Vie w folders in t he following section for more info. A dd fold er âÂÂAdd a folder of your own. Delete folder âÂÂDel ete a folder you have created. Rename folder âÂÂRename a folder you have created. â View folders 1. At the start screen, select Me nu > Gallery > View folders > Images , Graphics , or To n e s > Open . 2. Scroll through the list of graphics or tones, press Options > Select to activa te the option ( Open , Delete , Move , Rename , Set as wallpap. / Set as ring tone , Details or Sort ) or to enter its submenu.
7 0 Copyright é Nokia 2004 1 0. Games (Menu 6) Challenge yourself or a friend to on e of the fun games in your phone. Note: Some menus listed are network services. Contact your wireless provider for more information. â Play a game 1. At the start screen, select Me nu > Games > Select game . 2. Scroll to a game, and press Options > Open or the Talk key. 3. Select one of the following options (if supported by the particular game): New game âÂÂLaunches a new game. High scores âÂÂView the high scores for this game (if previously played). Instructio ns âÂÂView instructions for playing the game. Scroll down to read more. â Game settings 1. At the start screen, select Me nu > Games . 2. Scroll to one of the fo llowing game submenus: Select game âÂÂSelect a game or enter a game option list. See Game options, 70 for more information. Memory âÂÂCheck the available memory for ga mes and game-related applications. Settings âÂÂTurn Game sounds , Game lights , and Shakes on or off. 3. Press Select to enter the s ubmenu, and choose other settings. â Game opt ions 1. While viewing t he games list, pre ss Optio ns . 2. Scroll to an option ( Open , Delete , or Deta ils ), and press Select to acti vate th e opti on or enter a submenu.
7 1 Copyright é Nokia 2004 V oice (Menu 7) 1 1. V oice (Menu 7) â V oice dialing You can d ial up to 25 stored numbers using voice dialing. Before using voice t ags, note that : ⢠Voice tags are not language dependent. They are dependent on the speakerâÂÂs voice. ⢠You m ust say the name exactly as you said it when you recorded it. ⢠Voice tags are sensitive to background no ise. Record voice tags and use them in a quiet environment. ⢠Very short names are not accepted. Use long names and avoid similar names for different numbers. Note: Using voice tags may be difficult in a noisy environment or during an emergency, so you should not rely solely upon voice dialing in all circumstances . Assign a voice tag to an entry Before you can use voice dialing, you must first assign a voice tag to the number. 1. At the start screen, scroll dow n to enter th e contacts list. 2. Highlight the contact you want to assign a voice tag, press Details > Options > Ad d voice tag > Start . 3. Speak clearly into the microphone. Note: Do not press Quit unless yo u want to cancel the recording. The phone automatically stops recording an d saves and replays the voice tag. The icon appears next to commands which have voice tags assigned. If recording is not successful, your phone displays V oice system error . Press Options > A dd voice tag , and repeat Step 3.
72 Copyright é Nokia 2004 Dial a number At the start screen: 1. Press and hold Co ntact s . 2. When you hear several beeps and Speak now appears , releas e the k ey. 3. Pronounce the voice tag cl early into the microphone. When the phone finds the voice tag, Found: appears, and the phone automatically dials the number. If the phone does not loca te a number or recognize the voice tag, No match foun d appears. Voice tags After you ha ve associated a voic e tag to a contact, you can choose one of the following options: Play back 1. Select Menu > Vo i c e > V oice tags . 2. Press Select , and scroll to th e name with th e voice tag you want to hear. 3. Select Options > P layback . Change 1. Select Menu > Vo i c e > V oice tags . 2. Press Select , and scroll to th e name with th e voice tag you want to change . 3. Select Options > Change . 4. Press Start and speak clearly into the microphone. The phone repeats your voice tag, and V oice tag save d appears. Delete 1. Select Menu > Vo i c e > V oice tags . 2. Press Select , then scroll to the name with the voice tag you want to erase. 3. Select Options > Delete > OK .
73 C opyright é Nokia 2004 V oice (Menu 7) â V oice comman ds You can set as m any as five voice comm ands, which allow hands-free operation of certain phone features. Assign a voice tag to a command Before using voice commands, you must firs t add a voice tag to the phone function. 1. At the start screen, select Me nu > Vo i c e > V oice commands . 2. Select the phone functi on you wish to tag ( Profiles , V oice mailbox , V oice recorder or Call log ). 3. If necessary, scroll to an option as sociated with that function , press Options > Add command , and press Select . 4. Press Start , and speak the voice tag c learly into the microp hone. Note: Do not press Quit unless yo u want to cancel the recording. The phone replays and saves t he recorded ta g. The icon appears next to command s which have voice tags assigned. Activate a voice command After you have associated a voice tag with a phone f unction, you can issue a command by speaking the voice tag. 1. Press and hold Co ntact s . 2. Whe n Speak now appears, pronounce the voice ta g clearly into the microphone. When the phone finds the vo ice tag, Fo und appears, and t he phone plays the recognized voice tag through the earpiece. The fu nction you requested is activated. Options After you have associated a voice tag to a command, you can choose one of the following options : ⢠Select Playback to listen to the voice command tag. ⢠Select Change to change the voice command. ⢠Select Delete to erase the voice command tag.
74 Copyright é Nokia 2004 â V oice recor der This feature allows you to record pieces of speech or sound with your phone and listen to them later. The total available time is 30 seconds if no memo s have been stored. The maximum length of a recording depends on how much memory remains available.The voice recorder cannot be used when a data call connection is active. Record speech or sound 1. At the start screen, select Me nu > Vo i c e > V oice recorder > Record . 2. After the recorder start tone is heard, begin recording speech or sound. 3. When you are finished recording, press Stop . 4. Enter the title you wis h to assign to the recording , and press OK . Options After you have saved the recording to th e Record ings list , highlight the record ing, and choose one of the following options: ⢠Select Playback to listen to the recording using the earpiece. ⢠Select Delete to erase the recording. ⢠Select Edit title to rename the recording. ⢠Select Add alarm to add an alarm to the recording.
75 C opyright é Nokia 2004 Mini bro wser (M enu 8) 12. Minibrowser (Menu 8) Minibrowser is a network service. See Network services, 6 for more information. Your phone has a built-in browser you can us e to connect to sele ct ed services on the mobile internet. If your wireless service prov ider supports this feature, then you can view weather reports, check news or flight ti mes, view financial in fo rmation, and much more. The w eb browser on your phone can display WAP-based content. Your device may have so me bookmarks lo aded for sites no t affiliated w ith Nokia. Nokia does not warrant or endorse these si tes. If you choose to access them, you should take the same precautions, for security and cont ent, as you wou ld with any Internet sit e. â Mobile internet access Because mobile int ernet content is designed to be viewed from your phone, your wireless provider is now your mobile int ernet service provider as well. It is likely that yo ur wirele ss provider has created a home page and set up your browser to go to this page when you log on to the mobile internet. Once at your service providerâÂÂs home page, you may find links to a number of other sites. It should n ot be necessary to manually conf igure the browser on yo ur phone. Normally this is done by your wireless provider once you have subscribed to the feature. Contact your wireless provider if you have problems using the browser. The secu rity icon do es not indica te that th e data transmission be tween the gateway and the content server (or place where the requeste d res ouce is sto red) is secure. The service provider secures the data transmission be t ween the gateway and the content server. â Sign on to the mobile internet At the start screen, select Me nu > Minibro wser > Connect . After a brief pause, your phone attempts to connect t o your wireless provi derâÂÂs home page. If you receive an error message, your phone may not be set up for browsing. Contact your wireless provider to make sure that your phone is configured prope rly.
76 Copyright é Nokia 2004 â Navigate the mobile internet Since your phone screen is much smaller than a comput er screen, mobile Internet content is displayed differently than you ma y be accustomed to seeing. This sect ion contains guidelines for using phone keys to navigate a WAP site. Phone keys ⢠To display the Minibrowse r main menu, press the Power key. ⢠To browse the WAP site, scroll up or down. ⢠To select a highlighted it em, press Sele ct . ⢠To enter letters and numbers, press a key from 0âÂÂ9 . ⢠To enter special characters, press *. ⢠To change input modes, press #. Receive a call while online Depending on your w ireless service provide r, you may still be able to receive a voice call while using the WAP browser. ⢠To answer the incoming call, press the Talk key. ⢠To reject the incoming call, press the End key. After you end your voice call, the mobile internet connection automatically resumes. Note: If your wireless service provi der does not support incoming calls while browsing, the i ncoming calls are au tomatically diverted to voice mail. Make an emergency call while online You can end your data co nnection and make an emergency call. 1. To close your mobile internet connectio n, press and hold the End key, or press the End key as many times as needed to clear the display and ready the phone for calls. 2. Enter the emergency number for your present location (for example, 911). Emergency numbers vary by location. 3. Press the Talk key.
77 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) 13. Organiser (Menu 9) Your pho ne cont ains fea tures t o help orga ni ze your everyday life, incl uding an alarm clock, calendar, calc ulator, co untdown timer, and stopwatch. â Alarm clock Set an alarm The alarm clock is based on the phone clock. It so unds an ale rt an y time you specif y and even works if the phone is turned off. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm time . 2. Enter the time for the alarm (in hh:mm) format, and press OK . 3. Select am or pm (if 12-hour format is selecte d). Alarm on appears briefly in the display an d appears on the start screen. Change the time 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm time > On . 2. Enter the time for the alarm (in hh:mm) format, and press OK . 3. Select am or pm (if 12 -hour format is selected). Alarm on appears briefly in the display an d appears on the start screen. Set the alarm tone You can set which tone is played when the alarm sounds. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm tone . 2. Highlight Standard , Ringing tone , or Open Gall ery to choose the t one of your choice , and press Select .
78 Copyright é Nokia 2004 Alarm conditio ns When the alarm s ounds, your phone beeps , vi brates (if vibrating alert is on for the currently active profile), and the display lights up. With the phone on, press Stop to shut th e alarm off, or press Snooze . T he alarm stops for 10 minu tes and Snooze on appears in the display. Note: If you do not press a key, the alarm stops (snoozes) for 10 minutes, then sounds a gain. If the alarm time is reached while the phone is switched off, the phone switches itself on and starts sounding the alarm t one. If you press Stop , the device asks whether you want to activate the ph one for calls. Press No to switch off th e device or Ye s to make and receive calls. Do not press Ye s when wireless phone use may cause interference or danger. Turn an alarm off At the start screen, select Me nu > Organi zer > Alarm clock > Alarm time > Off . â Calendar The calendar keeps track of reminders, calls you need to make, meeti ngs, and birthdays. It can even sound an alar m for any of these events. Monthly view provides an overview of the s elected month and weeks. It also allows you to jump to a specific date. Any days or da tes that appear in bold font contain calendar notes such as a meeting or reminder. Open At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar . Note: To open the calendar q uickly, sc roll right from the start screen. You can mov e the cursor in so me calendar views by using the Four-way scro ll key. Go to a date 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar > Options > Go t o date . 2. Enter the date (for examp le, 07/15/2004), and press OK .
79 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) Note a specific date You can choose from five type s of notes: Meeting , Call , Birthday , Memo , and Remin der . Your phone asks for further informatio n depe nding on wh ich note y ou choose. Yo u also have the option to set a n alarm for any note that you select. 1. Go to the date for which you want to set a reminder. (See Go to a date, 78 in the previous section if you need more information.) 2. From the monthly view (with the go to date highlighted), select Opti ons > Make an o t e . 3. Select one of the following note types: Meeting âÂÂYou are prompted to enter a subject, location, and a start/end time. You are th en given the option t o set an alarm. Call âÂÂYou are prompted to enter a phone number, a n ame, and the time. You a re then given the option to set a n alarm. Birthday âÂÂYou are prompted to enter the person âÂÂs name, and year of birth. You are then given the option to set a n alarm. Memo âÂÂYou are prompted to enter a subject and an end date and given the option to set an alarm. Reminder â You are prompted t o enter the subject you w ish to be reminded about and given the option to set an alarm. 4. Enter your note, and s elect Opti ons > Sa ve . View notes (day view) After you have created some calen dar notes, you can view them as follows: 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar . 2. Scroll to the date containing the note. (Any days containing notes will be in bold font.) 3. Select Options > V iew day . 4. To view a highlight ed note, select Options > View .
80 Copyright é Nokia 2004 Options while viewing a list of notes 1. Press Options while viewing the notes for the day to display the following options : The options listed below are available while viewing a note. View âÂÂView the full note. Make a note âÂÂCreate a new note for the selected date. Delete â Delete the note. Edit âÂÂEdit the note. Mo ve âÂÂMove the note to another dat e on your cale ndar. Repeat âÂÂEnable the note to recur on a regu lar b asis (dai ly, weekly, bi -weekly, monthly , and year ly). Note: Repeat is not available for Birthday note . Go to date âÂÂJump to anothe r date on your c alendar. Send note âÂÂSend the note t o another device using tex t message, or in calendar format. Copy âÂÂCopy the not e. You can then paste the no te to another date. Settings âÂÂSet the da te and t ime, date an d time format, the day each week starts an d whether you want your notes to auto-delete after a specified time. 2. Select an option. Send a note 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Calendar . 2. Scroll to the date containing the note you wish to send. (Any days containing notes will be in bold font.) 3. Select Options > V iew day . 4. Scroll to the note you wish to send, and select Options > Send note > Via calendar or Via text msg. 5. If you selec ted Via calendar , enter the number for the recipient, or press Search to retrieve a number from the contacts list, and press OK . The note is sent.
8 1 Copyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) 6. If you selec ted Via text message , the note appears as a text mes sage in the display. 7. Select Add number . 8. Enter the number for the recipient, or press Search to retrieve a number from the contacts l ist, and pres s OK . 9. Select Options > Send . Receive notes When you receive a calendar note in calend a r-to-calendar (vCal) format, your phone displays Calendar not e receive d . When you receive a calendar note as a text message, a message notification appears on the start sc reen. You can then save the note in your calendar a nd set an alarm for any date and time. View notes 1. When your phone displays Calendar note received , press Show . 2. Scroll to view the entire message, if necessary. Save notes After viewing the ca lendar note, s elect Opti ons > Save . Discard notes After viewing the ca lendar note, s elect Opti ons > Discard . â Calculator The calculator in your phone adds, subtracts, multiplies , divides, calculat es the square and the square root, changes the sign of the number entered, and converts currency values. Note: This calculator has a limited ac curacy and is designed for simple calcula tions . 1. At the start screen, select Me nu > Organi ser > Calculato r , and press Select . 2. Enter the first numb e r in the calculat ion. Press # for a decimal point if necessary. Press * to cycle through the add ( ), subtract (-), multiply (*) , and divide (/) characters. Pause briefly to select the displayed character. 3. Enter the second number in your calculation.
82 Copyright é Nokia 2004 4. Press Options (equals is highlighted) > Select . To perform a square or square root calculation, press Options > Square or Squa re root > Select . Currency converter You can convert foreign currency to domestic, or vice versa, directly from the start screen or from the Calculator men u. 1. At the start screen, enter a curre ncy amount t o convert, or select Menu > Organiz er > Calculator and enter a c urrency amount to convert. 2. Press Options > In domestic or In fore ign and press Select . In domestic âÂÂconverts fore ign currency to d omestic currency. In foreign âÂÂconverts domestic curren cy to foreign currency. If you have not done so already, you are prompted to enter the exchange rate. 3. Enter the exchange rate (press # to insert a decimal), and press OK . You can also edit the exchange rate at any time. Note: When you change base curren cy, yo u must key in the n ew rates because all previously set exchange rates are set to zero. 1. At the start screen, select Menu > Organizer > Calculator > Options > Exchange rate > Foreign unit expressed in domestic units or Domest ic unit expressed in foreign units . Foreign unit expressed in domestic units âÂÂthe number of home un its it takes to make one unit of fore ign currency. Domestic unit expressed in foreign units âÂÂthe number of foreign units it takes to make one unit of your home currency. 2. Enter the exchange rate, and press OK .
83 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) â Countdown timer You can e nter a spec ified time (up to 9 9 hours and 59 min utes). W hen the time runs out, your phone sounds an alarm. Note: The countdown timer only works when the phone is on. Once you turn off your phone, the timer is no longer active. Set the countdo wn timer 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Countdo wn timer . 2. Enter the ti me (in hh:mm format), and press OK . 3. Enter a note fo r the timer, and press OK . The icon appears on the start scr een when the countd own ti mer is set. When the time run s out, your phone soun ds an alarm , displays the timer not e, and flashes its lights. ⢠Press any key during the alarm to stop the timer. ⢠After 30 seconds the timer alert expires automatically. Change the time After you have set the time r, you can change the time. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Countdo wn timer > Change time . 2. Enter the new tim e, and press OK . 3. Leave the note as it was, or enter a new note, and press OK . Stop the timer before t he alarm sounds After you have set the time r, you can stop the timer. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Countdo wn timer > Stop timer .
84 Copyright é Nokia 2004 â Stopwatch Your phone has a stopwatch that can be used to track time. The stopwatch displays time in hours, m inutes, second s and fractions of a second in hh:mm :ss:s format. Using the stopwat ch or allowing it to run in the background when using other features increases the demand on the batt ery and reduces the battery li fe. Measure time 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Split timing . 2. Press Start to begin split t iming. The running t ime is dis played on the s creen. 3. Press Stop to end the timing. The total time is displayed on the screen. Measure split time You can use the s plit time fu nction for s uch things as a long distance race when you need to pace yourself. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Split timing > Start . 2. Press Split to note the lapsed time. The timer continues to run. The split time appears below the running time. If you spli t the time more than once, th e new me asured time appears at the be ginning of the list. You can scroll to see previous measured times. 3. Press Stop to end the split timing. Save the split tim e 1. While the clock is running, press St op > Options > Save > Select . 2. Enter a name for the measurement, and pre ss OK . Measure lap time You can use t he lap time function when you wa nt to track how long it takes to complete each cycle or lap. 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Lap timing > Start . 2. Press Lap to note the lap time .
85 C opyright é Nokia 2004 Organiser (Menu 9) The clock stops, then starts immediat ely from zero. The lap time appears below the running tim e. If you take more th an one lap time, the new measured time appear s at the beginning of the list. You can scroll to see previous measured time s. When you press Stop , the total tim e appears at the top . Save the lap time 1. While the clock is running, select Stop > Options > Save . 2. Enter a name for the measurement, and press OK . If you do not enter a na me, the total tim e is used as the default title for the lap time. Operation note If you press the End key and return to the start screen , the clock continues to run in the background and the icon appears in the upper left corner of the screen. To return to the stopwatch screens: 1. At the start screen, select Me nu > Organi zer > Stopwatch > Continue . 2. To stop the clock, press Stop . Options You can choose the follow ing options w hen using the stopwatch: Cont inue âÂÂShows up when the stopwatch is working in the background. Sho w last time âÂÂAllows you to view the last measured time. View times âÂÂAllows you to browse the saved times. Delete ti mes âÂÂAllows yo u to delete any saved times. You can delete the saved times one by one or all at once.
86 Copyright é Nokia 2004 14. Applications (Menu 1 0) Applications is a netw ork service. Se e Network services, 6 for more information. If your wireless service provider supports this feature, you will find useful applicati ons pre-installed on your phone. Als o, you can manage and downlo ad new applications that may be offered by your wireless provider. â Launch 1. At the start screen, select Me nu > Applicatio ns > Se lect app. 2. Scroll to an application, and press Options , highlight Open , and press Select . Note: An application may re quire a few seconds to load. When you open an application, wait for the launch scr een to disappear. At that point, the application is ready. â Download You can download new applications in different ways. Note: Onl y instal l applic ation s from sour ces that offer adequate protecti on against harmful software. Note: When you download a game or an a pplication, it may be saved in the Games menu instead of the Applications menu. Copyright protections may prevent s ome imag es, ringing tones, and other content from being copied, modified, transferred or forwarded. â Memory status You can view the si ze of memo ry available for game and app lication ins tallations. At the start screen, select Menu > Applications > Memory .
87 C opyright é Nokia 2004 PC Connectivity 15. PC Connectivity With the PC Suite you can, for example, crea te and send text and picture mess ages, and synchronise contacts and calendar between your phone and a compatible PC. You may find more information for PC suite in the support area on the Nokia web site, www.nokia.com. Note: Some of the features available in PC Suite are carrier dependent. â PC suite The PC Suite contains the followi ng features: ⢠Nokia Image Converte r to make imag es usable for multimedia messages or wallpapers and to transfer them to your phone. ⢠Nokia Sound Converter to edit polyphonic ringing tones to be compatible with your phone and to transfer them to your phone. ⢠Nokia Content Copier to copy informatio n or back up information from your phone to the PC or to another compatible Nokia phone. ⢠Nokia Phone Editor t o send t ext messa ges and edit the contacts directory and message settings of your phone. ⢠Nokia PC Sync to synchronise the contac ts directory and cale ndar between your phone and a compatible PC. ⢠Nokia Connection Manager to select t he connection ty pe between the PC and the phone. ⢠Nokia Phone Browser to copy images an d tones from your phone to your PC and vice versa. Note: Copyright protection may prevent some images, ring tones, and other content from being co pied, modified, transferred or diverted. â Modem setup You can use your Nokia phone as a modem with your lapt op computer or handhe ld device, giving you access to the internet (f or e-mail and Web browsing) o r corporate networks wherever you are. For more inform ation on modem se tup for PC and handheld devices, please refer to the Nokia PC S uit e User Guide and PC/CDA Connecti vity Guide. You may find more information and downloada ble files for modem setup on the NokiaâÂÂs website, www.nokia- asia.com.
88 Copyright é Nokia 2004 16. Enhancements Check the model numbe r of any charger before use wit h this device. This device is intended for use when supplied with power from ACP-7 or ACP-12. Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use w ith this particular model. The use of any other type s may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please ch eck with your dealer. Your dev ice and i ts en hanceme n ts may contain small parts. Kee p them out of reach of small children. A few practical rules about accessorie s and enhancements: ⢠Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. ⢠When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull the plug, not the cord . ⢠Check regularly that enhanc ements installed in a vehicle are mounted and are operating properly. ⢠Installation of any complex car enhancemen ts mus t be made by qualified personnel only. Power ⢠Standa rd 1070 mAh Li-Ion Battery (BL-6C) ⢠Standard Travel Charger (ACP-7) ⢠Travel Charger (ACP-12) ⢠Mobile Charger (LCH-12) ⢠Retractable Charger (AC-1)
89 C opyright é Nokia 2004 Enhancements Audio ⢠Headset (HS-5) ⢠Boom Headset (HDB-4) ⢠Loopset (LPS-4) ⢠FM Radio Headset (HS-2R) ⢠Retractable Headset (HS-10) Data ⢠Data C able (DKU-5) ⢠Desk Stand with Sync (DCV-15) Car ⢠Full Car Kit (CK-6) ⢠Car Installation Kit (CARK-126) ⢠Mobile Holder (MBC-17) ⢠Mobile Lighter Charger (LCH-12) ⢠Headrest Handsfree (BHF-1)
90 Copyright é Nokia 2004 17. Reference information This section provides information abou t yo ur phoneâÂÂs bat teries, enhancements, chargers, safety guidelines and t echnical info rmation. Be aware that the information in this section is subject to change as batteries, chargers , and enhancements change. â Batteries and chargers Your device is powered by a rechargeable battery. The full pe rformance of a new battery is achieved only after two or three complet e charge and discharge cycles. The battery can be charged and d ischarged hundreds of ti mes but it will eventua lly wear out. When the talk and standby times are noticeably sh orter than normal, buy a new battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave the battery connected to a ch arger after the battery has finished charging. Overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Temperature extremes can a ffect the ability of your battery to charge. Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is damaged. Do not short-circuit th e battery. Accident al short -circuiti ng can occu r when a metall ic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive ( ) and negative (- ) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) Thi s might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short-circuiting the t erminals may damage the battery or the connectin g object. Leaving the battery in hot or cold places, su ch as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and lifeti me of the battery. Always try to keep the battery between 59ðF and 77ðF (15ðC and 25ðC). A device with a hot or cold battery may not work t emporarily, even wh e n the battery is fully char ged. Battery performance is particularly limited in temp eratures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire! Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.
9 1 Copyright é Nokia 2004 Care and maintenance Care and maintenance Your device i s a product of superio r desi gn and craftsmanshi p and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage and enjoy your device for many years. ⢠Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid s or moisture can contain minerals that will corrode electro nic circuits. If yo ur device does get wet, remove the battery and allow t he device to dry completely before re placing it. ⢠Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electroni c components can be damaged. ⢠Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plasti cs. ⢠Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. ⢠Do not attempt to open the device othe r t han as instructed in this guide. ⢠Do not drop, knock, or shake the device. Roug h handling can break internal c ircuit boards and fine mechanics. ⢠Do not use harsh chemicals, cleaning solv ents, or strong detergent s to clean the device. ⢠Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. ⢠Use only the supplied or an approved re placement anten na. Unauthorized antenn as, modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations governing radio devices. All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement. If any device is not working properly, take it to the neare st authorized service facility for service.
92 Copyright é Nokia 2004 Additional safety information â Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions. To maintain compliance w ith radio fre quency exposure gu idelines only use enhancements approved by Nokia for use with this device. When the device is on and being worn on the bod y, always use an approved carrying case. â Medical devices Operation of any radio transmitting eq uipment, including w ireless phones, may interfere with the functionality of inadequa tely protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to dete rmine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions . Switch off your phone i n health care facilities when any regulat ions pos ted in these areas instruct you to do s o. Hospitals or health care facilities may be using equipment t hat could be sensitive to external RF ener gy. PACEMAKERS Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 6 inches (15.3 cm) be maintained b etween a w ireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. These re commendations are cons istent with the independent research by and recommendatio ns of Wireless Te chnology Research. To minimize the potential for interferenc e, persons wi th pacemakers should ⢠Always keep the device more than 6 inc hes (15.3 cm) from their pacema ker when the device is switched on ⢠Not carry the device in a breast pocket ⢠Hold the device to the ear opposite the pacemaker If you have an y reason to suspect that inte rference is taking place, switch off your device immediately. HEARING AIDs Some digital wireless devices may interfere wit h some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider.
93 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information â Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic sys tems in motor vehicles such as elec tronic fuel inject ion systems, ele ctroni c antiskid (antilock) braking systems, electronic speed contro l systems , air bag systems. For more information, check with the ma nufacturer or its represe ntative of your vehicle or any equipment that has b een added. Only qualified personnel should service the de vice, or install th e device in a vehicle. Faulty installation or serv ice may be dangerous and may invalidate any warranty th at may apply to the device. Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and operating p roperly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explo sive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements. For vehicles equi pped wit h an air bag, remember that an air bags inflate with great force. Do not place objects, including ins talled or portable wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly instal led and the air bag inflat es, serious injury could result. â Potentially exp losive environmen ts Switch off y our d evice when in a ny area with a potent ially explosive atmosphere and obey all si gns and inst ructions. Po tentially explos ive atmospheres include areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could cause an ex plosion or fire res ulting in bodily injury o r even death. Switch off the device at refuelling points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel de pots, storage , and distri bution areas, chemical plants or where blasting operation s are in progres s. Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not alwa ys cle arly marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane), and areas wher e the air contains chemicals or particles such as grain, dust or metal powders. FCC regulations prohibit using your wireless de vice while in the air. The use of wireless telephones in an aircraft ma y be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telepho ne network, and may be illegal. Failure to obse rve thes e instructions may le ad to suspens ion or denial of telephone services to the offender, legal action, or both.
94 Copyright é Nokia 2004 â Emergency call s Important: Wireless phones, including this ph one, operate using radio signals, wireless networks, landline networks , and user-programmed functi ons. Because of this, connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wire less phone for essential communications like medical emergencies. To make an emergency call: 1. If the phone is not on, switch it on . Check fo r adequate signal strength. 2. Press the End key as many times as needed to cle ar the display and r eady the phone for calls. 3. Key in the official emergency number for your present lo cation. Emergency numb ers vary by location. 4. Press the Talk key. If certain features are in use, you may first need to turn those features off before you can make an emergen cy call. Consult this gu ide or your service provider. When making an emergency call, give all the necessary in format ion as accurately as possible. Your wireless phone may be the only means of co mmunication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so. â Certification Information (SAR) THIS MODEL PHONE MEETS THE GOVERNMENT'S REQUIR EMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your wireless phone is a rad io transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for expos ure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U. S. Government. These limit s are part of comprehensive guidelines and establish permit ted levels of RF energy for the general population. The guideli nes are ba sed on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluatio n of scientific studies. The standards include a substant ial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health. The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg.* Tests for SAR are conducted us ing standard operating po sitions accepted by the FCC with the phone tran smitting at its highest certifie d power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determi ned at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value . This is
95 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In gene ral, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. Before a phone model is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure. T he tests are performed in positions and locations (for example, at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model. The following values are t he highest SAR value s for this model phone as re ported to the FCC: When tested for use at the ear: Nokia 6012: 1.24 W/kg Nokia 6015: 1.28 W/kg Nokia 6015i: 1 .28 W/kg Nokia 6019i: 1 .28 W/kg When worn on the body, as described in this user guide: Nokia 6012: 0.93 W/kg Nokia 6015: 1.00 W/kg Nokia 6015i: 1 .00 W/kg Nokia 6019i: 1 .00 W/kg (Body-worn measurements differ among phone models, depending upon available enhancements and FC C requirements). While there may be differences between the SA R levels of various phones and at various positions, they all meet th e government requirement. The FCC has granted an Equipment Authorizat ion for this model phone with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF ex posure guidelines . SAR information on t his model phone is o n f ile with the FCC and can be found under the Displ ay Grant sect ion of ht tp: //www.fcc.gov/oet/fccid after searc hing on FCC ID: QMNRM-20 for the Nokia 6012 QMNRH-55 for the N okia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i For body worn operation, this phone has be en tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with a carry case, belt cli p, or holder that contains no metal and that positions the handset a minimu m of 7/8 inch (2.2 cm) from the body. Use of other carry cases, belt clips , or holders may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. If you do not use a body-worn enhancement an d are not holding the phone at the ear, position the handset a minimum of 7/8 inch (2.2 cm) from your body when the phone is switched on.
96 Copyright é Nokia 2004 *In the United St ates and Canada, t he SAR limi t for mobile phones used by the public is 1.6 watt s/kilogr am (W/k g) averaged over one gram of tissue. The standard incorporates a substantial margin of safety to give a ddit ional protection for t he public and to account for any variations in m easuremen ts. SAR values may vary depending on national reporting requiremen ts and the network band. For SAR information in othe r regions please look under product information a t www.nokia.com/us. â Technical information Dimensions âÂÂWidt h 1.96 in (4 9.9 mm); le ngth 4.26 in (1 08.3 mm); dept h 0.91 in (23.2 mm) Weight (No kia 6012 ) âÂÂ3.84 oz (108.8 g ) with BL-6C Li-Ion Batt ery Weight (Noki a 6015, Noki a 6015i, and Nokia 6019i) âÂÂ3.87 oz (109.6 g) with BL-6C Li-Ion Battery Volume âÂÂ5.95 cu in (97.5 c u cm) Frequency range (Tx) âÂÂAMPS 824.04âÂÂ84 8.97; PCS 1851.2 5âÂÂ1908.75 MHz; Cellular 824.70âÂÂ8 48.37 MHz Frequency range (Rx) âÂÂAMPS 869.04âÂÂ8 93.97; PCS 1931.25âÂÂ1988.7 5 MHz; Cellular 869.70âÂÂ8 93.37 MHz GPS Frequency (Noki a 6015i and Noki a 6019i) âÂÂ1575.4 2 MHz â Battery information This section provides informat ion about battery charging times with the Travel Charger (ACP-12) and the Standard Travel Charger (A CP-7), talk-times, an d standby times. Be aware t hat the info rmation in t his sect ion is subject to change . For more information, contact your servic e provider. Charging times The following charging times are approximat e with the BL -6C 1070 mAh Li-Ion battery: Travel Charger (ACP-12) : up to 1 hour 45 minutes Standard Tra vel Charger (ACP -7) : up to 3 hours 45 minutes Talk and standby times Operation times are estimates only and depend on signal strength, ph one use, network conditions, features used, battery age and condition (including charging habits), temperatures to which t he battery is ex posed, and many other factors. Talk time : up to 3.7 ho urs Standby time : u p t o 1 2 d a y s
97 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information â Patent information Manufactured or sold under one or more of the following US patents: Others D405445 5491718 5758278 5887250 6025802 6088342 6377813 D406583 5596571 5790957 5887252 6029065 6148209 6414640 D414189 5642377 5793744 5889770 6047071 6154455 6434186 D405784 5699482 5796757 5929813 6055264 6167038 6459689 D423515 5701392 5802465 5990740 6072787 6205325 6463031 4969192 5708656 5821891 5991627 6076181 6253 075 6466173 5440597 5737323 5854978 6005889 6078570 6292 474 6480700 5444816 5754976 5859843 6009129 6084471 6332 083 6480155 6486835 6496150 6570909 6580771 6587685 4558302 4901307 5056109 5101501 5109390 5265 119 RE32580
98 Copyright é Nokia 2004 Appendix A Message from the CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) to all users of mobile phones é 2001 Cellular Telecommunications & Inte rnet Association. All Rights Reserve d.125 0 Connec ticut Avenu e , NW Suite 800, Washington, DC 20036. Phone: (202 ) 785-0081
99 C opyright é Nokia 2004 Additional safet y information Safety is the most important ca ll you will ever make. A Guide to Safe and Responsible Wireless Phone Use Tens of millions of people in the U.S. today take advantage of the unique combination of convenience, safety and valu e d elivered by the wire less telephone . Quite simply, the wireless phone gives people the powerful ability t o communicate by voiceâÂÂalmost anywhere, a nytimeâÂÂwith the boss, with a client , with the kids, w ith eme rgency personnel or even with the po lice. Each year, Americans make billi ons of calls from their wireless phones, and the numbers are rapidl y growing.But an important resp onsibility accompanies those benefits, one that ever y wire less phone user must uphold. When driving a car, driving is your firs t responsi bility. A wireles s phone can be an invaluable tool, but good judgment must be exercised at all times while driving a motor vehicleâ whether on the phone or not.The basic lessons are ones we all learne d as teenagers. Driving requires alertness, caut ion and co urtesy. It requires a heavy dose of basic common senseâÂÂkeep your head up, keep your eyes on the road, check your mirrors frequently and watch out for ot her drivers. It requires obeying all traffic signs and signals and staying within the speed limit. It means using seatbelts and requiring other passengers to do the same. But with wirele ss phone use, driving safely means a little more. This b rochure is a call to wireless phone users eve rywhe re to make safe ty their first priority when behind the wheel of a ca r. Wireless telecommunicat ions is keeping us in touch, simpl ifying our lives, prot ecting us in emergencies and providing opportunities to help others in need. When it comes to the use of wireless phones, safety is your most important call. Wireless Phone "Safety Tips" Below are safety tips to follow while driving and using a wireless phone which should be easy to re membe r. 1. Get to know your wireless phone and its features such as speed di al and redial. Carefully read your instruction manual an d learn to take advantage of valuable features most phones offer, i ncluding au tomatic redial and memory. Also, work to memorize th e phone ke ypad so you c an use the speed dial func tion wit hout ta king your attention off th e road. 2. When available, use a hands-free devi ce. A number of hands-free wireless p hone accessories are readily available today. Whether yo u choose an installed mounted device for your wireless phone or a spea ker phone accessory, take advantage of these devices if available to you.
1 00 Copyright é Nokia 2004 3. Position your wireless phone within easy reach. Make sure you place your wireless phone within easy reach and w here you ca n grab it withou t removing y our eyes from the road. If you get an incom ing call at an inconvenient time, if possible, let your voice mail answ er it for you. 4. Suspend conversations during hazardous driving conditio n s or si tuations. Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather condit ions. Rain, sleet , snow and ice can be hazardous, but so is heavy traffic. As a drive r, your first responsibility is to pay attenti on to the road. 5. Do not take notes or look up phone nu mbers while driving. If you are reading an address book or business card, or writi ng a "to do" list while driving a car, you are not wa tching where you a re going. ItâÂÂs comm on sense. DonâÂÂt get ca ught in a dangerous si tuation bec ause yo u are reading or writing and not paying attention to the road or nearby vehicles . 6. Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place call s when you are not moving or before pull ing into traffic. Try to plan your calls before you begin your t rip or attempt to coincide your calls with times you may be stopped at a stop sign, red light or otherwise stationary. But if you need to dial while driving, follow t his simple tipâÂÂdial only a few numbers, check the road and your mirrors, the n continue. 7. Do not engage in stressful or emotiona l conversations that may be distracti ng. Stressful or emotional conversations and driving do not mixâÂÂthey are distracting and even dangerous when you are behind the wheel of a car. Make people you are talking with aware you are driving and if necessary, suspend convers ations which have the potential to divert your attention from the road. 8. Use your wireless phone to call for help. Yo ur wireless phone is one of the great est tools you can own to protect yourself and your family in dangerous situationsâÂÂwith your phone at your side, help is only three numbers away. Dial 9-1-1 or other local emergency number in t he case of fire, tr affic accident, road hazard or medical emergency. Remember, it is a free call on your wireless pho ne! 9. Use your wireless phone to help others in emergencies . Your wireless pho ne provides you a perfect opportunity to be a "Good Samaritan" in your community. If you see an auto accident, crime in progress or othe r serious emergency where lives are in danger, call 9-1-1 or other local emerge ncy number, as you would want others to do for you.
1 0 1 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 10. Call roadside assistan ce or a special wire less noneme rgency assistan ce number when necessary. Certain sit uations yo u encounter while driving may requi re attention, but are not urgent enough to merit a call for emerge ncy services. But you still can use your wireless phone to lend a hand. If you see a broken-down ve hicle posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic accident where n o one appears injure d or a vehicle yo u know to be stolen, call roadside assistance or other special non-emergency wireless number. Careless, distracted individuals and people driving irresponsibly re present a hazard to everyone on the road. Since 1984, th e Cellular Telecommunications Industry Association and the wirel ess industry have conducted educational outreach to inform wireless phone users of their responsibilitie s as safe drivers and good citizens. As we approach a new century, more and more of us will take advantage of the benefits of wireless telepho nes. And, as we take to the roads, we all have a responsibilit y to drive safely.The wireless indust ry remi nds you to use your p hone sa fely w hen driving.For more information, please call 1-888-901-SAFE. For updates: http://www .w ow-com.com/consumer/issues /driving/articles.cfm?ID=85
1 02 Copyright é Nokia 2004 Appendix B Message from the FDA (U.S. Food and Drug Administration) to all users of mobile phones. éJuly 18, 2001For updates: http:// www.fda.gov/cdrh/phone s
1 03 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information Consumer Update on Wireless Phon es U.S. Food a nd Drug Adm inistration 1. Do wireless ph ones pose a health hazard? The available scientific evidence does no t show that any health problems are associated wit h using wireless phones. There is no proof, howeve r, that wireless phones are absolutely safe. Wireless phon es emit low levels of radiofrequency energy (RF) in the microwav e range while being used. The y also emit very low levels of RF when in the stand-by mode. Wherea s high le vels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure to lo w level RF that does not produce heating effects causes no known adverse he alth effects. Many studies of low level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggeste d that some biological effects may occur, but such findings have not been confirmed by additional research. In some case s, other researchers have had difficulty in reproducing those studies, or in determin ing the reasons fo r inconsistent results. 2. What is FDA's role concerning the safety of wireless phones? Under the law, FDA does not review the sa fety of radiati on-emittin g consum er products such as wireles s phones before they can be sold, as it does with new drugs or medical devices. However, the agency ha s authority to take action if wireless phones are shown t o emit radiofreque ncy ener gy (RF) at a level that is hazardous to the user. In such a case, FDA could requir e the manufacturers of wireless phones to notify users of the health hazard and to re pair, replace or recall the phones so that the hazard no longer exists. Although the existing scientific data do not justify FDA regulato ry actions, FDA has urged the wi reless phone indust ry to ta ke a number of steps, including the following: ⢠Support needed research into possible biologi cal effects of RF of the type emitted by wireless phones; ⢠Design wireless phones in a way that mini mizes any RF exposure to the user that is not necessary for device func tion; and ⢠Cooperate in providing users of wi reless phones with the best possible information on possible effect s of wi reless phone use on human health.
1 04 Copyright é Nokia 2004 FDA belongs to an interagency working gr oup of the federal agencies that have responsibility for different aspects of RF sa fety t o ensure coordinated efforts at the federal level. The following agencies belong to this working group: ⢠National Institute for Occupational Safety and Health ⢠Environmental Protection Agency ⢠Federal Communica tions Commission ⢠Occ upational Safety an d He alth Ad ministr ation ⢠National Telecommunicatio ns and Information Administration The National Institutes of Health partic ipates in some interagency working group activities , as well . FDA shares regulatory resp onsibilities for wireless phones wit h the Federal Communications Commission (FCC ). All phones that are sold in the United States must comply with FCC safety guidelines th at limit RF exposure . FCC relies on FDA and other health agencies for safety qu estions about wireless phones. FCC also regulates the base stations that the wir eless phone netwo rks rely upon. While these base stations operate at higher power th an do the wireless phon es themselves , the RF exposures that people get from these ba se stations are typically thousands of times lower than those they can get from wireless phones. Base stations are thus not th e subj ect of the safety qu es tions discussed in this document. 3. What kinds of ph ones are the subject of th is update? The term wireless phone refers here t o hand-he ld wireless p hones with built-in antennas, often cal led cell mobile or PCS ph ones. These type s of wireless phones can expose the user to measurable radiofrequ ency energy (RF) because of the short distance between the phone and the userâÂÂs head. These RF exposures are limited by Federal Communications Commission safety guidelines that were developed with the advice of FDA and other federal health and safety agencies. When t he phone is located at great er distances from the user, the exposure to RF is drastically lower because a person's RF exposure decreases rapidly with increasing distance from the source. The so-call ed cordless phones; wh ic h have a bas e unit connected t o the telephone wiring in a house, typically op erate at far lower power levels, and thus produce RF exposures far b elow the FCC safety limits.
1 05 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 4. What are the results of the research done already? The research done thus far has p roduced conf licting results, and many studies have suffered from flaws in their research meth ods. Ani mal experiments investigating the effects of radiofrequency energy (RF) expos ures characteristic of wireless phones have yielded conflict ing results that often cannot be repeate d in other laboratories. A few animal studies, however, have su ggested that low l evels of RF could accelerate the develo pment of cancer i n la boratory animals. However, many of the studies that showe d increased tumor de ve lopment used animals that had been genetically engineered or treat ed with cancer-cau sing chemicals so as to be predisposed to develop cancer in t he absence of RF exposure. Other studies exposed the animals to RF for up to 22 hours per da y. These conditions are not similar to the conditions under which people use wireless ph ones, so we donâÂÂt know with certainty what the results of such studies mean for human health. Three large epidemiology studies have been published since December 2000. Between them, the studie s investigated an y po ssible associati on betw een the us e of wireless phones and primary brain canc er, glioma, meningioma, or acoustic neuroma, tumors of the brain or salivary gland, leukemia, or other cancers. None of the studies demonstrated the existence of any harmful health effects from wireless phone RF exposure s. However, none of the studi es can answer questions about long-term exposures, since the average period of phone use in these studies was around three years. 5. What research is needed to decide whether RF ex posure from wireless phones poses a health risk? A combination of laboratory studies and ep idemiological studies of people actually using wireless phones would provide some of the data that are needed. Lifetime animal exposure studies could be completed in a fe w years. However, very large numbers of animals would be needed to pr ovide reliable proof of a cancer promoting effect if one exists. Epidemiological st ud ies can provi de data that is directly applicable t o human populations, but 10 or more years follow-up may be needed to provide answers about s ome health e ffects, such as cancer. This is because the interval between the time of exposure to a cancer-caus ing agent and the time tumors develop - if they do - may be ma ny, many years. The i nterpreta tion of epidemiological studi es is hampered by di fficulties in measuring actual RF exposure during day-to-day us e of wireless phones. Many factors affect this measurement, such as the angle at which the phone is held, or which model of phone is used.
1 06 Copyright é Nokia 2004 6. What is FDA doing to find out more about the possible health effects of wireless phone RF? FDA is working w ith the U.S. Natio nal Toxicology Program and with groups of investigators around the world t o ensure that high priority animal studies are conducted to address important quest i ons about the effects of exposure to radiofrequency energy (RF). FDA has been a leading participant in the World Heal th Organiza tion In ternational Electromagnet ic Fields (EMF) Project since its inception in 1996. An influential result of this work has been the developm ent of a detailed age nda of research needs that has driven the establishment of new research programs around the world. The Project has also helped develop a series of public information documents on EMF issues. FDA and the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) have a formal Cooperative Research and Develo pme nt Agreement (CRADA) to do research on wireless phone safet y. FDA provides the scient ific oversight, obtaining input from experts in government, industry, and academic organizations. CTIA-funded res earch is conducted t hrough contracts to independ ent investigators. The initial research will include both laboratory studies and stud ies of wireless phone users. The CRADA will also include a broad assessment of addi tional research needs in the context of the latest research devel opments around the world. 7. How can I find out ho w much ra diofrequency energy exposure I can get by using my wireless phone? All phones sold in the United States mu st comply w ith Federal Co mmunications Commission (FCC) guidelines that limit ra diofrequency energy (RF) exposure s. FCC established these guidelines in consultation with FDA and the other federal health and safety agencies. The FCC limit for RF exposure from wireless telephones is s et at a Specific Absorption Rate (SAR) of 1.6 watt s per kilogram (1.6 W/kg). The FCC limit is consistent with the safety standards de veloped by the Institut e of Electrical and Electronic Enginee ring (IEEE) and the Nati onal Council on Radiation Protection and Measurement. The exposure limi t take s in t o consideration the bodyâÂÂs ability to remove heat from the ti ssues that abs orb energy from t he wireless phone and i s set well below levels known to have effects. Manufacturers of wireless phones must re port the RF exposure level for each model of phone to the FCC. The FCC website (ht tp://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) gives directions for locating the FCC identificati on number on your phone so you can find your phoneâÂÂs RF exposure level in the online listing.
1 0 7 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 8. What has FDA done to measure the ra diofrequency energy coming from wireless phones? The Institute of Electrical an d Electronic Engineer s (IEEE) is developing a technical standard for measuring the radiofrequency energy (RF) exposure from wireless phones and othe r wireless hands ets with the participation and leadership of FDA scientists and engineers. Th e standard, Recommende d Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SA R) in the Human Body Due to Wireless Communications Dev ices: Experimental Tech niques, sets forth the first consistent test methodology for measuring the rate at which RF is deposited in the heads of wireless phone users. The test method use s a tissue-simulat ing model of the human head. Standardized SAR test met hodology is expected to greatly improve the consistency of measurements made at di fferent laborat ories on the same phone. SAR is the measurement of the amount of energy absorbed in tissue, either by the whole body or a small part of the body. It is me asured in watts/kg (or milliwatts /g) of matter. This measurement is used to de termine whether a wireless phone complies with safety guidelines. 9. What steps can I take to reduce my exposure to radiofrequ ency energy from my w ireless phone? If there is a risk from these productsâÂÂand at this point we do not know that there isâÂÂit is probably very small. But if you are concerned about avoiding e ven potential risks, you can take a few simple steps to minimize your exposure to radiofrequency energy (RF). Since time is a key factor in how much exposure a person receives, reducing the amount of time s pent usin g a wireless phone will reduce RF exp osure. If you must conduct exte nded conversation s by wireless phone every day, you could place more distance between your body and the source of the RF, since the exposure level drops off dramatically with distance . For example, you could use a headset and carry the wireles s phone away from your bod y or us e a wireless phone connected to a remote an tenna. Again, t he scientific data d o not dem onstr at e that wireless phones are harmful. But if you are concerned about the RF exposure fro m these products , you can use measures like those described above to reduce your RF exposure from wireles s phone use.
1 08 Copyright é Nokia 2004 10.What about child ren using wireless phones? The scientific e vidence does not show a danger to use rs of wireless phones, including children and teenagers. If you wa nt to take steps to lower exposure to radiofrequency energy (RF), the measures described above would apply to children and teenagers using w ireless phones. Reduci ng the time of wireles s phone use and increasing the distance be twe en the user and the RF source will reduce RF exposure.Some groups sponsored by other na tional governme nts have advised that children be discouraged from using wir eless phones at all. For example, the government in the Unite d Kingdom dist ributed leaflets containing such a recommendation in December 2000. They note d that no evidence ex ists that using a wireless phone causes brain tumo rs or other ill effects. Their recommendation to limit wireless phone use by children was stri ctly precautionary; it was not based on scientific evidence that any health hazard exists. 11.What about wireless phone interference with medical equipment? Radiofrequency energy (RF) from wireless ph ones can i nterac t with some elect ronic devices. For this re ason, FDA helped develop a detailed te st method to meas ure electromagnetic interference (EMI) of implanted cardiac pacemakers and defibrillators from wire less telephones. This test method is now part of a standard sponsored by the Association for the Ad vancement of Medical instrumentation (AAMI). The final draft, a joint effort by FDA, medical device manufacturers, and many other groups, was completed in late 2000. This standard will all ow manufacturers to ensure th at cardiac pacemakers and defib rillators are safe from wireless phone EMI. FDA has tested hearing aids for interfere nce from handheld wireless phones and helped develop a volunt ary standard sponsored by the Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). This standard specifies test methods and performance requirements for hearing aids and wireless phones so that no interference occurs when a person uses a c ompatible phone and a accompanied hearing ai d at the same time. T his standa rd was approved by the IEEE in 2000.FDA continues to monitor the use of wireless phone s for possible interactions w ith other medical devices. Should harmful interfere nce be found to occur, FDA will conduct testing to as sess the interference and work to resolve the problem.
1 09 Copyright é Nokia 2004 Additional safet y information 12.Where can I find additional information? For additional information, please re fer to the following resources : ⢠FDA web page on wireless phones http://www.fda. gov/cdr h/phones/i ndex.htm l ⢠Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www .fcc.gov/oet/ rfsafety ⢠International Commission on Non-Ionizing Radiat ion Protection http://www.icnirp. de ⢠World Health Organization (W HO) International EMF Project http://www .who.int/emf ⢠National Radiological Protection Board (UK) http://www.nrpb .org.uk/ July 18, 2001 For updates: http://www.fda.gov/cdrh/phones
1 1 0 C opyright é Nokia 2004 Index Numerics 1-touc h dialing 28 A alarm clock 78 antenn a 14 anykey answer 52 applications 87 automa te voicemai l 40 automa tic redial 52 automa tic up date of service 52 auto-up dat e 59 B back co ver removing 15 replacing 15 , 18 banner 60 batteries and chargers 91 battery charging 16 charging times 97 removing 15 replacing 15 , 18 talk and standby times 97 batte ry in for mati on 97 business cards 32 C calculator 82 calendar 79 call duration 46 call forwarding 67 call log 44 caller groups 27 calling ca rds 53 calls answering 20 in-call options 21 making 19 care and ma intenance 92 certification information (SAR) 95 charger connecting 16 information 91 time s 97 color schemes 59 contacts list 26 add 26 delete 31 edit 29 send 32 view 31 countdown timer 83 currency converter 83 customer care 8 D data/fax calls 54 dialing codes 41 display la nguage 55 display settings 59 download applications 87 E emergency calls 95 while using wireless Int ernet 77 with keypad locked 56
1 1 1 Copyright é Nokia 2004 Index enhancement settings 61 handsfree 61 headset 61 music stand 63 TTY/TDD 62 enhancements 89 ESN 7 exchange rate 83 F FCC information 95 feature codes 67 G gallery 70 games 71 H handsfree 61 heads et 16 , 61 help 7 help text 13 , 57 I indicators and icons 10 K Keyguard 22 automa tic 56 L languages 55 loudspeaker 21 M message folders 42 messages delete 43 minibrowser message s 41 picture messages 37 text messages 33 voice messages 39 minibrowser 76 minibrowser messages 41 music sta nd 63 N Network Services 6 àorganizer 78 P patent information 98 phone settings 55 picture messages 37 predictive te xt 24 profiles 49 Q quick keys 9 R restore factory settings 69 restrict calls 63 S safety 4 important safety information 93 screen saver 60 scrolling 11 security code 64 , 65 security settings 63 send own caller ID 69 set date 58 time 58 settings 51 shared memory 7 shortcuts 13 start scree n 9 stopwatch 84
1 12 Copyright é Nokia 2004 T talk and standby times 97 technical information 97 text ent ry 23 text messages 33 time and date settings 58 timed profiles 50 tone settings 60 , 66 touch tones 56 TTY/TDD 62 turn phone off 16 turn phone on 16 V view call duration 46 call times 45 data/fax call duration 47 dialed numbers 45 minibrowser duration 48 missed calls 44 own phone number 69 picture messages 39 received calls 45 saved messages 42 voice 72 voice commands 74 voice dialing 72 voice messages 39 voice privacy 66 voice recorder 75 voicemail 39 volume adjusting 20 using the loudspeaker 21 W wallpaper 59 warranty 111 welcome note 57 wireless Internet 76 make an emergency call 77 receive a call while online 77 sign on 76 X Xpress-on covers 17
1 13 Copyright é Nokia 200 4 Index â Nokia One-Y ear Limited W arranty Nokia Inc. (âÂÂNokiaâÂÂ) warrants that this cellu lar phone (âÂÂProductâÂÂ) is free from defects in material and workmanship that result in Product failure during normal usage, according to the following terms and conditions: 1. The limited warranty for the Product extends for ONE (1 ) year beginning on the date of the purchase of the Product. This one ye ar period is extended by e ach whole day that the Prod uct is out of your posse ssion for repair under this warranty. 2. The limited warranty extends only to the original purchaser (âÂÂConsumerâÂÂ) of the Product and is not assig nable or transferab le to any s ubsequent purchaser/end- user. 3. The limited warranty extends only to Co nsumers who purch ase the Product in the United States o f America. 4. During the limited warranty period, Nokia will re pair, or replace, at NokiaâÂÂs s ole option, any defective parts, or any parts that will not properly operate for their intended use w ith new or refurbished replac emen t items if such rep air or replacement is needed be cause of p roduct malfunction or failure during normal usage. No charge will be made to the Consume r for any such parts. Nokia will also pay for the labor charges incurred by Nokia in repairing or replacing the defective parts. The limited warranty does not co ver defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, includ ing framing, and any non- operative parts. NokiaâÂÂs limit of liability under the limited warranty shall be t he ac tual cash va lue of the Product at the time th e Consumer retu rns the Product for repair, determined by the price paid by the Consumer for the Pr oduct less a reasonable amount for usage. Nokia shall not be liable for any other lo sses or damages. These remedies are the ConsumerâÂÂs exclusive remedies for breach of warranty. 5. Upon request from Nokia, the Consumer must prove t he date of the original purchase of the Product by a dated b ill of sale or dated itemized receipt. 6. The Consumer shall bear the cost of shi pping the Product to Nokia i n Melbourne, Florida. Nokia shall bear the cost of shi pping the Product back to the Consumer after the completion of service un der this limit ed warranty.
1 14 Copyright é Nokia 2004 7. The Consume r shall have no co verage or benefits under this limited warranty if any of the following condit ions are ap plicable: a) The Product has been subjected to abno rmal use, ab normal conditions, imprope r storage, exposure to moi sture or da mpness, unauthorized modifications, unauthorized connections, unauthoriz ed repair, misuse, neglect, abuse, accident, alterat ion, improper inst allation , or other acts whic h are not the fault of Nokia, including damage caused by shipping. b) The Product has been damage d from exter nal causes such as co llision with an object, or from fire , flooding, s and, dirt, winds torm, lightning, e arthquake or damage from exposure to weather conditions, an Act of God, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of any electrical s ource, damage caus ed by computer or internet viruses, bugs, worm s, Trojan Horse s, cancelbots or damage caused by the conne ction to other products not recommended for interconnec tion by Nokia. c) Nokia was not advised in writing by the Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen (14) days after the expiration of the applicable limit ed warranty period. d) The Product serial number plate or the enhancement data code has be en removed, defaced or altered. e) The de fect or damage was caus ed by the defecti ve function of the cellular system or by inadequate signal receptio n by the external antenn a, or viruses or other software problems introduced into the Product. 8. Nokia does not wa rrant unint errupted or e rror-free operation of the Product. If a problem develops during the limited warra nty period, the Consumer shall take the following step-by-step procedure: a) The Consumer shall return the Product to the place of purchase for repair or replacement processing. b) If âÂÂaâ is not convenient because of di stance (mo re than 50 miles) or for other good cause, the Consumer shall ship the Product prepai d and insured to: Nokia Inc., Attn: Repair D epartment 795 West Na sa Blvd. Melbourne, FL 32901
1 15 Copyright é Nokia 200 4 Index c) The Consumer shall include a return a ddress, daytime phone number and/or fax number, complete description of the pr oblem, proof of purchase and service agreement (i f applicable). Expenses rela ted to removing the Product from an installation are not covered under this limited warrant y. d) The Consumer will b e billed for any part s or labor charges not covered by this limited warranty. The Consumer will be respo nsible for any expenses related to reinstallation of the Product. e) Nokia wil l repair the Product under th e li mited warranty within 30 days after receipt of the Product. If Nokia cannot perform repairs covered under this limited warranty within 30 days, or after a reasonable number of attempts to repair the same defect, Nokia at its op tion, will provide a replacement P roduct or refund the purchase price of the Product less a reasonable amount for usage. In some stat es the Consumer may have the ri ght to a loaner if the repair of the Product takes more than ten (10) days . Please contact the Customer Service Center at Nokia at the telephone number l i sted at the end of this warranty if you need a loaner and the repair of the Produ ct has taken or is estimate d to take more than ten (10) days. f) If the Product is returned during th e limited w arranty period, but t he problem with the Product is not covered under th e ter ms and condit ions o f th is lim ited warranty, the Consumer will be notified and given an estimate of the charges the Consumer must pay t o have the Produ ct repaired, with al l shipping charges billed to the Consumer. If the estimat e is refuse d, the Product will be ret urned freight collect. If the Product is return ed after the expiration of the limit ed warranty period, NokiaâÂÂs normal service policies shall apply and the Consumer will be responsible for all shipping charges. 9. You (the Consumer) understand that the product may consist of refurbished equipment that contains used components, some of which have been reprocessed. The used components comp ly with Product performance and reliability specifications.
1 16 Copyright é Nokia 2004 10. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTAB ILITY, OR FITNESS FOR A PART ICULAR PURPOSE OR USE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE FOREGOING LIMITED WRITTEN WARRANTY . OTHERWISE, THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS THE CONSUMERâÂÂS SOLE AND EXCLUSIVE RE MEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. NOKIA SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF ANTICI P ATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF DAT A, PUNITIVE DAMA GES, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIP MENT OR FACIL ITIES , DOWNT IME, TH E CLAI MS OF ANY TH IRD PAR TIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY, RESULTING FROM THE PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THE WARRANTY, BRE ACH OF CONTRACT, NEGL IGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTH ER LEGAL OR EQUITABLE THEOR Y, EVEN IF NOKIA KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. NOKIA SH ALL NOT BE LIABL E FOR DELAY I N RENDERING SER VICE UNDER THE LIMITED WARRANTY, OR LOSS OF USE D URING THE PERIOD THAT THE PRODUCT IS BEING REPAIRED. 11. Some states do not allow limitation of ho w long an implied warranty lasts, so the one year wa rranty limitation may not apply to you (the Consumer). Some states do not allow t he exclusion or limitation of in cidental and conse quential damage s, so certain of the above limitations or exclusi ons may no t apply to you (the Consumer). This limited warranty gives the Cons umer specific legal rights and the Consumer may also have other rights which vary from state to state. 12. Nokia neither assume s nor authorizes any authorized se rvice center or any other person or entity to assume for it any othe r obligation or liabili ty beyond that which is expressly provided for in this limited warranty including the pr ovider or seller of any extended warranty or service agreeme nt. 13. This is the entire warranty between No kia and the Consumer, and supersedes all prior and contemp oraneous agreements or und erstandings, oral or written, relating to the Product, and no representation, pr omise or condition not c ontained herein shall modify these terms. 14. This limited warranty allo cates the risk of failure of the Product between the Consumer and Nok ia. The allo cation is recognized by the Consumer and is re flec ted in the purchase price.
1 17 Copyright é Nokia 200 4 Index 15. Any action or lawsuit for breach of warranty must be commenced within eighteen (18) mo nths following pu rchase of the Product. 16. Questions concerning this limited w arranty may be directed to: Nokia Inc. Attn: Customer Service 7725 Woodland Center Blvd., Ste. 150 Tampa, FL 3361 4 Telephone: 1-888-NOKIA- 2U (1-888-665-4228) Facsimile: (8 13) 287-6612 TTY/TDD Users Only: 1-800-24-NOKI A (1-800-246-6542) 17. The limited warranty period for Noki a supplied attachments and access ories is specifically defined w ithin their own warranty card s and packaging.
1 18 Copyright é Nokia 2004 Notes
1 19 Copyright é Nokia 2004 Notes
Nokia 60 15 User Guide 93 1 1692
1 Copyright é Nokia 2004 Manual del usuario Nokia 60 12, Nokia 60 15, Nokia 60 15i y Nokia 60 19i 931169 X26 Edición 1 T ecla Encender/Apagar Auricular P antalla T ecla de selección izquierda T ecla Hablar T eclado T ecla de selección derecha T ecla Finalizar T ecla direccional de cuatro vÃÂas Micrófono Conector Po p - Po r t Puerto del cargador Antena retráctil Clavija del auricular de 2,5 mm
2 Copyright é Nokia 2004 Número de parte 9311692, Edición 1 Copyright é2004 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 60 12, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 6 019i, Xpress-on, Pop-Port y los logos Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y co mpañÃÂas aquàmencionados podrÃÂan ser marcas o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 07/2004 Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patent es pendientes. Software de ingreso de texto T9 Copyright é1999-2004. Te gic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAF E de RSA Securit y. Java es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información contenida en este manual del u sua rio fue redactada para los productos Nokia 6 012, Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia 60 19i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserv a el derecho de hacer cambios en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÃÂN CONCEPTO NOK IA SERàRESPONSA BLE POR PÃÂRDIDAS DE DATOS O GANANCIAS, NI POR NINGÃÂN OTRO DAÃÂO ESPECIAL, INCIDENTAL, EMERGENTE O IN DIRECTO. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTàPROVIS TO âÂÂTAL CUALâÂÂ. EXCEPTO AQUEL LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES APLICABLES, NO SE EMI TE NINGUN A GARANTÃÂA DE NINGÃÂN TIP O, SEA EXPRESA O IMPLÃÂCITA, INCLU YENDO SIN LIMI TACIÃÂN LAS GARANTÃÂAS IMPLÃÂCITAS DE COMERCIALIZACIÃÂN Y DE ADECUACIÃÂN PARA UN PROPÃÂSITO PARTICULAR, CON RESPECTO A LA PRECISIÃÂN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. Controles de exportación Este dispositivo puede contener artÃÂculos, tecnologàa o software sujetos a las leyes y reglamentos de exportación de los Estados Unidos y de otros paÃÂs es. Se prohÃÂbe su desvÃÂo contraviniendo las leyes. Aviso de FCC/Industria Canadiense Su teléfono podrÃÂa causar interferencias radioelé ctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usa su teléfono muy próximo a equipos receptores elec trónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfo no si tales interferencias no se pu eden eliminar. Si nec esita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio loca l. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este ap arato está sujeto a la co ndición de que no cause interferencia perjudicial.
3 Copyright é Nokia 2004 Tabla de contenido T abla de contenido Para su seguridad ........ ........... ................ ................ ........... ................ ................ ................ ..... 4 1. El teléfono ... ........... ................ ................ ........... ................ ........... ................ .............. ....... 9 2. Configurar su teléfono ....................... ................ ........... ................ ................ ........... .. 13 3. Ingreso de texto ................... ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 2 2 4. Lista de contactos ........... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ....... 25 5. Mensajes (Menú 1) .............. ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 33 6. Registro (Menú 2) ............... ................ ................ ........... ................ ................ ........... .. 45 7. Perfiles (Menú 3) ....... ................ ................. .......... ................ ................. .......... ............. 5 0 8. Configuraciones (Me nú 4) . ........... ................ ................ ........... ................ ................ .. 52 9. GalerÃÂa (Menú 5) ....................... ........... ................ ................ ................. .......... ............. 72 10. Jueg os (Menú 6) ... ........... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ....... 7 3 11. Voz (Menú 7) .................... ................ ................ ................ ........... ................ ................ . . 7 4 12. Miniexplorador (Menú 8) ........ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 78 13. Organizador (Menú 9).... .......... ................. ................ ................ ................ ........... ....... 81 14. Aplicaciones (Menú 10) ..................... ................ ........... ................ ................ ........... .. 90 15. PC Connectivit y ......... ................ ........... ................ ................ ........... ................ ............. 91 16. Accesorios ... ................ ................ ........... ................ ................ ........... ................ ......... .... 93 17. Información de referencia . ........... ................ ................ ................ ........... ................ .. 95 Cuidado y mantenimient o ............. ................. ................ .......... ................. ................ ....... 96 Información adicional de seguridad . ........... .......... ................ ................. .......... ............. 97 ÃÂndice ........ .......... ................ ................ ........... ................ ................ ................. .......... . .......... 115
4 Copyright é Nokia 2004 P ara su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede s er peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo pa ra obtener más info rmación. ENCIENDA EL TELÃÂFONO CON SEG URIDAD No encienda el teléfono cuando se pr ohÃÂba el uso de teléfono s celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÃÂFIC O ES LO MÃÂS IMPO RTANTE Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas mientras conduce. Su primera cons ideración cuando conduce debe ser la seguridad en la carretera. INTERFERENCIA Todos los teléfonos celulares pueden ser susceptibles a interferencia, lo cual afectarÃÂa su rendimiento. APAGUE EL TELÃÂFONO EN LOS HOSPITALES Cumpla con cualquier restricción. Ap ague el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos mé dicos. APAGUE EL TELÃÂFONO EN LOS AVIONES Cumpla con cualquier restricción. Los di spositivos celulares pue den causar interferencias en las aeronaves. APAGUE EL TELÃÂFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el tel éfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos quÃÂmicos. APAGUE EL TELÃÂFONO CERCA DE LUGA RES DONDE SE REALICEN EXPLOSIO NES Cumpla con cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones . USE SU TELÃÂFONO SENSATAMENTE Use el teléfono solamente en la posición normal, como se explica en la documentación del producto. No toque la antena a menos que sea nece sario. SERVICIO TÃÂCNI CO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este producto. ACCESORI OS Y BATE RÃÂAS Utilice só lo baterÃÂas y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
5 Copyright é Nokia 2004 P ara su seguridad NO MOJE EL TELÃÂFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o te ner un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. CONEXIÃÂN A OTRO S DISPOSITIVOS Antes de conect ar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de encender e l teléfono y de que esté en servicio. Pulse la te cla Finali zar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla principal. Marque su número de emergencia y pulse la tecla Habla r . Indique su ubicación. No finalice la lla mada hasta que reci ba la instrucción de hacerlo.
6 Copyright é Nokia 2004 Bienvenida Felicitaciones por la compra de su teléfon o móvil Nokia 6012, No kia 6015, Nokia 6015i o Nokia 6019i. Su teléfono ofrece muchas fu nciones prácticas para e l uso diario, tales como altavoz para el manos libres, alarma , calculadora, agenda y mucho más. Su teléfono también p uede ser conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando un cable para datos. Para person alizar su teléfono, puede configurar sus tonos de timbre favoritos o seleccionar una cubierta Xpress-on TM a color. â Acerca de su dispositivo El teléfono celular Nokia 6012 d escrito en este manual está apr obado para ser usado en las redes CDMA 800 y AMPS. Los teléfonos móviles N okia 6015, Nokia 6015i y Nokia 6019i descritos en este ma nual están aprobados para ser us a dos en las redes CDMA 800, CDMA 1900 y AMPS. ComunÃÂquese con su proveedor de s ervicio s para obtener más información sobre los servicios de red. Cuando use las funciones de este dispositiv o, obedezca t odas las le yes y respe te la privacidad y derechos legÃÂtimos de los demás. Aviso: Para usar cualquiera de las funciones de este disposit ivo, con excepción de la alarma, el teléfono debe estar encendido. No encienda este dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares pu eda causar interferencia o pe ligro. â Servicios de red Para usar el teléfono debe estar suscrito co n un proveedor de se rvicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este disposit ivo dependen de las opciones de la red inalámbrica para su funciona miento. Estos servicios de red podrÃÂan no estar disponibles en todas las redes, o ust ed puede hacer arreglos especÃÂficos con su proveedor antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor d e servicios podrÃÂa darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que se aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la mane ra en que se usan lo s servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no ser compatibles con todos los servicios y caracteres de idi omas.
7 Copyright é Nokia 2004 Bienvenida Su proveedor de servicios puede haber solicit ado que ciertas funcione s en su dispositivo se deshabiliten o no s e activen. De ser asà, éstas no aparecerán en el menú. Consulte con su proveedor para obt ener más información. â Memoria compartida Las siguientes funciones en es te dis positivo pueden compart ir memoria: contactos, mensajes de texto, i mágenes y tonos en la galerÃÂa, notas de agenda, juegos y aplicaciones. El uso de una o más de es tas funciones podràa reducir la me moria disponible para cualquier función que compar ta la memoria. Su teléfono puede mostrar un mens aje avisando que la memoria está llena cuando trate de usar u na función de memoria compartida. De ser asÃÂ, elimine al gunos datos o ent radas guardadas en la memoria compartida y luego podrá cont inua r. Algunas funciones, como imágenes, tonos en la galerÃÂa, mensajes de texto y ap licaciones podrÃÂan tener cierta cantidad de memoria asignada para ellas, además de l a compartida con otras funciones. â Ayuda Localizar la etiquet a de su telé fono El Centro Nokia de Servicio al Cliente está disponible en caso de que necesite ayuda. Antes de llamar, recomendamos que anote y tenga a mano la siguiente información: ⢠Número de serie electrónico (ESN) ⢠Su código postal Puede encontrar el ESN en la etiqueta, ubicada debajo de la baterÃÂa, en la parte posterior del teléfono. Consulte Retirar la cubierta posterior, pág. 14 y Retirar la baterÃÂa, pág. 14 para obtener más información.
8 Copyright é Nokia 2004 Contactar a Nokia Tenga a mano su producto c uando llame a cualquiera de los números que aparecen a continuación: Actualizaciones Cada cierto tiempo, Nokia actual iza este ma nual para reflejar cambios. La versión más reciente se encuentra en www.nokia.com . Puede encontrar clases interactivas para este producto en el sitio Web www.nokiahowto.com . Soluciones de accesibilidad Nokia ha asumid o el reto d e producir telé fonos celulares más fáciles de usar, incluso para los usuarios con limitacio nes. Para obtener más información, visite el sitio Web www.nokiaaccessibility.com . Centro Nokia de Servicio al Cliente NOKIA MOBILE PHONES 6000 Co nnection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-50 50 www.nokia.com/ latinoame rica Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-2 46-6542) NOKIA MÃÂXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 0512 0 México D.F., MÃÂXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-729 9 NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aire s ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-87 95
9 Copyright é Nokia 2004 El teléfono 1. El teléfono â La pantalla inicial La pantalla inicial es el pu nto de inicio e indica que su teléfono está en reposo. Intensidad de la señal (1): una barra más al ta indica una señal de red más potente. Nivel de la baterÃÂa (2): una barra más alta indica más carga en la baterÃÂa. Menú (3): pulse la Tecla de selección izquier da para elegir e sta opción. Contacto s (4): pulse la Tecla de selecci ón derecha para elegir est a opción. â T eclas de acceso rápido En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vàas lo lleva a los menús que utiliza frecuentement e: Tecla direcci onal hacia ar riba : accede a la lista de contactos. Tecla direccional haci a la derec ha : muestra la agenda. Esta tecla se puede definir p ara que realice diferentes funciones dependiendo de su operador. Tecla direcci onal hacia abaj o : accede a la lista de contactos. Tecla direcci onal hacia la izquierda : crea rápidamente un mensaje de texto. â Indicadores e iconos Dependiendo de su proveedor de servicios inalámbricos y del número de modelo del teléfono, es posible que aparezcan en la pant alla inicial algunos o todos los indicadores e iconos siguie ntes:
1 0 Copyright é Nokia 2004 Icono Indica... Tiene nuevos mensajes de texto o de imagen. Consulte Men- sajes de texto, pág. 33. Tiene nu evos me nsajes d e voz. Cons ulte M ensaj es de vo z, pág. 40. El teclado de su teléfono está bloqueado. Consulte Bloqueo d e teclas, pág. 21. Su teléfono está configurado en s ilencio. Consulte Perfiles (Menú 3), pág. 50. La alarma está activada. C onsulte Alarmas, pág. 81. El temporizador e stá funcionando. Consulte Temporiz ador, pág. 87. El cronómetro es tá funcionan do en segundo plano. Consulte Cronómetro, pág. 88. El manos libres i ntegrado está activo. Co nsulte Usar el altavoz, pág. 20. Se ha seleccionado el perfil programado. Consulte Perfiles (Menú 3), pág. 50. o Un accesorio está conectado al teléfono. Consulte Configura- ciones de accesorios , pág. 62. o La encriptación de voz confiden cial está activada (o desacti- vada) en la red. Consulte Voz confidencial, pág. 68. or Compartir info. de ubicación est á definida en Emergencia o Ac- tivar. Consu lte Compa rtir info. de ubicació n, pág. 52 . Se encuentra en una red digital. Consulte Servicios de red, pág. 6. Se encuentra en una red análoga . Consulte Servicios de red, pág. 6. Se encuentra en una red 1XRTT. Consulte Servicios de red, pág. 6. Está viajando fuera de su si stema doméstico. Consulte Op- ciones de roaming, pág. 68.
1 1 Copyright é Nokia 2004 El teléfono â Aproveche al m áxi mo este manual Las siguientes secciones ilustran los diversos componentes de su teléfono. Observe bien esta s seccione s para compr ender las instrucciones siguientes. Este manual emplea ciertos términos para s eguir las instrucciones. ⢠Pulsar significa pulsar y soltar una tecla rápidamente. Por ejemplo, pulsar 7 signi fica pulsar la tecla que contiene el número 7 y las letras âÂÂpqrsâÂÂ. ⢠Manten er pulsada significa pulsar una tecla durante 2 a 3 segundos y luego soltarla. ⢠Las teclas de selección se usan para elegir una opción del menú. Para elegir una opción, pulse la tecla de selección que se e ncuentra bajo el elemento del menú en la pantalla del telé fono. ⢠Las teclas direccionales se usan para desplazarse por lo s menú s hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. ⢠Teclas Hablar y Finalizar: pulse la tecla Hablar para hacer o contestar una llamada. Pulse la tecl a Finalizar para terminar una llamada o manténgala pulsad a para regresar a la pantalla inicial. â Menús del teléfono Las opciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a la fu nción y se puede acceder a ellas a través de los menús principales. Cada menú principal contiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver elementos y personalizar las funciones del teléfono. Puede acceder a estos menús y submenús ut ilizando el método de desplazamiento o un acceso directo. Nota: Es posible que algunas funciones no es tén disponibles, dependi endo de la red. Para obtener más información, comu nÃÂquese con su proveedor de servicios inalámbricos.
12 Copyright é Nokia 2004 El método de desp lazamiento 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú y luego desplácese hacia arriba o hacia abajo por los menús principales usando la tecla direccion al de cuatro vÃÂas . Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la panta lla. Bajo el número, hay una barra de desplazamiento con un segmento que se mueve hacia arriba o abajo en el lado derecho de la pantalla mientras se de splaza por los menús, lo que ofrece una representación visual de su ubicac ió n actual en la estructura del menú. 2. Cuando acceda a un menú, pulse Seleccionar (la Tec la de selec ción izquierda ) para ingresar a los submenús o, cuando el expl orador aparezca en la pantalla, pulse Conectar para ingresar a ese menú. â¢P u l s e Atrás (la Tecla de selección derecha ) para regresar al menú anterio r. â¢P u l s e l a t e c l a Atrás o Finalizar desd e cualquier submenú o pulse Salir desde el nivel de menú principal para volver a la pantalla inicial. Accesos directos Con los accesos directos, puede ir direct amente a casi cualquier menú o submenú y también puede activar la mayorÃÂa de las funciones. En la pantalla in icial, seleccione Menú ; luego de 3 segundos, pulse la o las teclas correspondientes a la función del menú que desea ver o activar. Por ejemplo, para seleccionar el perfil Reunión , selecci one Menú 3- 3-1 desd e la pantalla inicial ( Menú > 3 P erfiles > 3 Reunión > 1 Act i v a r ). Tras una breve pausa, el perfil Reunión se activa. Textos de ayuda Muchas de las funciones tienen descripciones breve s (textos de ayuda) q ue aparecen en la pantalla. Para ver estas de scripciones, desplácese hasta la función y espere alrededor de 10 segundos. Pulse Más , si es necesario, para ver toda la descripción o pulse Atrás para salir. Para ver las des cripciones, primero de berá activar los texto s de ayuda. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > A ctivación texto de ayuda > Ac ti v a r o Desactiv ar .
13 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono 2. Configurar su teléfono â Antena Su teléfono tiene dos antenas: ⢠La ante na retráctil se activa cuando la extiende complet amente (1). ⢠La ant ena interna siem pre está activa (2). En el teléfono Nokia 6015i, la ant ena GPS también es interna y se activa cu ando se realiz an llamadas de emergencia o cuando se selecciona Ac ti v a r desde el menú Compartir info. de ubicación . Para obtener más informació n acerca d e cómo compartir información de ubicación, consulte Compartir info. de ubicación, pág. 52. Su dispositivo tiene una an tena interna ubicada en la parte superior del teléfono. Suje te el telé fono como de costumbre, con la antena ha cia arriba sobre su hombro. Nota: Al igua l como sucede con cua lquier radiotransmisor, la antena no debe tocarse innecesariamente cuando el t eléfono está encend ido. El contacto c on la antena afect a la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. Si evita el contacto con el área de la antena cuando utiliza el teléfono, se optimiza el rendimiento de la antena y la vida útil de la baterÃÂa.
14 Copyright é Nokia 2004 â BaterÃÂa Siempre apague el dispositivo y desconect e el cargador antes de retirar la baterÃÂa. Retirar la cubierta posterior 1. Con la parte posterior del teléfono hacia usted, oprima el botón que libera la cubierta posterior. 2. Deslice la cubierta posteri or hacia la base del teléfono y retÃÂrela. Retirar la baterÃÂa Tras retirar la cubie rta posterior, ponga el dedo en la ranura y levante la baterÃÂa de su compartimien to. Cambiar la baterÃÂa 1. Coloque la baterÃÂa de tal manera que los indicadores positi vos y negat ivos coincidan con los indicadores correspondientes del teléfono. La etiqueta de la baterÃÂa debe quedar visible. 2. Inserte la baterÃÂa, el extremo con los contactos de color dorado primero, en el compart imiento d e la baterÃÂa. 3. Presione el otro extremo de la baterÃÂa para colocarla en su lugar. Cambiar la cubierta posterior Deslice la cubierta post erior hacia arriba hasta que se ajuste firmemente.
15 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Cargar la baterÃÂa 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente CA estándar. 2. Conecte el cable del cargador al conector redondo ubicado en la base del teléfono. Al transcurrir unos segundos, el indicador de baterÃÂa en la pantalla emp ieza a desplazarse desde abajo hacia arriba. Si la baterÃÂa e stá totalmente descarga da, podrÃÂan pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas. â Apagar o encender su teléfono 1. Para encender o apagar el teléfo no, mantenga pulsada la tecla de encendido/apaga do que se encuentra en la parte s upe rior del teléfono durante al menos 3 segu ndos. 2. Ingrese el código de bloqueo, consulte Configuraciones de se guridad, pág. 65 si es necesario yp u l s e OK . â Conectar el auricular Puede comprar un equipo auricular compatib le, como el HS-5, junto con su teléfono o por separado como accesorio. (Consulte Acce sorios, pág. 93 para obtener información.) 1. Enchufe el conector del auricular en el conector Pop-Port⢠e n la parte inferior de su teléfono. El icono aparece en la pantalla inicial.
16 Copyright é Nokia 2004 2. Coloque el auricular en su oÃÂdo. Con el auricular colocado en su oÃÂdo, podr á realizar, contestar y finalizar llamadas como de costumbre. ⢠Use el teclado para ingresar números. â¢P u l s e l a t e c l a Hablar para ha cer una llamada. â¢P u l s e l a t e c l a Finalizar para terminar una llamada. También puede conect ar un au ricular co mpatible en el co nector del auricular de 2,5 mm ubicado en el costado de l teléfono, para pe rmitir el funcionamiento de l manos libres. (Consulte Accesorios, pág. 93 para obtener información. ) â Cambiar las cubiertas Xpress-on⢠Nota: Antes de quitar la cubierta, siempr e apague el teléfono y desco necte el cargador y cualquie r otro disposi tivo. Evite tocar los componentes electró nicos mientras cambia las cubiertas. Siem pre guarde y use el teléfono con las cubiertas instaladas. Retirar la cubierta posterior Con la parte posterior del teléfono hacia usted, oprima el botón que libera la cubierta posterior y deslÃÂcela hacia la parte inferior del teléfono. Retirar la baterÃÂa Tras retirar la cubierta posterior, ponga el dedo en la ranura y levante la baterÃÂa de su compart imient o.
17 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Retirar la cubierta delantera Tire suavemente la parte inferior de la cubierta delantera del teléfono. Instalar el teclado de hule y la cubierta delantera 1. Retire el teclado de la cubierta delanter a que cambia rá. 2. Coloque el teclado en la cubierta delantera nue va. 3. Presione la cubierta delantera y el teclado de hule contra el teléfono y coloque la cubierta delantera en su lugar. Aviso: Siempre cambi e la cubierta delantera antes de cambiar la baterÃÂa y la cubierta pos terior. Si cambia primero la cubierta posterior, puede dañar el teléfono.
18 Copyright é Nokia 2004 Cambiar la baterÃÂa 1. Coloque la baterÃÂa de tal manera que los indicadores positi vos y negat ivos coincidan con los indicadores correspondientes del teléfono. La etiqueta de la baterÃÂa debe quedar visible. 2. Inserte la baterÃÂa, el extremo con los contactos de color dorado primero, en el compart imiento d e la baterÃÂa. 3. Presione el otro extremo de la baterÃÂa para colocarla en su lugar. Cambiar la cubierta posterior 1. Verifique que la cubierta delantera y la baterÃÂa ya se hayan cambiado. 2. Deslice la cubierta posteri or hacia arriba hasta que se aj uste firmeme nte. â Realizar una llamada Nota: Antes de realizar o recibir una ll amada, extienda completame nte la antena retráctil. Usar el teclado 1. Ingrese el número de teléfono (inclu yendo el código de área) y pulse la tecla Hablar . (Para eliminar un caracter a la izquierda del cursor, pulse Borrar .) 2. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada o Fin . llam para cancelar el intento de llamada. Usar la lista de contactos 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia arrib a o hacia abajo hasta la entrada que desea ver. 2. Pulse la tecl a Hablar para llamar o pulse Detalles para ver detalles de la entrada.
19 C opyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Usar el último número marcado 1. En la pantalla inic ial, puls e la tecla Hablar pa ra mostrar los últimos 20 núm eros marca dos. 2. Desplácese al número (o nombre) que desea volver a marcar y pulse la tecla Hablar . Llamadas de conferencia Las llamadas de conferencia so n un servicio de red que le permite participar en una conferencia con otros dos participantes. 1. Llame al primer participante . 2. Con el primer participante en lÃÂnea, seleccione Opciones > Llamada nue va . 3. Ingrese el número de teléfono del segundo participante o pulse Buscar para recuperar un número de la lista de contactos. 4. Pulse Fl ash . El primer participante está retenido. 5. Cuando el segundo participante conteste, pulse la tecla Hablar para conectar las llamadas. 6. Para finalizar la llamada de conferencia, pulse Opciones > Finalizar llam. o bien pulse la tecl a Finalizar . â Contestar llamadas Contestar o silenciar/rechazar una llamada entrante 1. Pulse la tecl a Hablar o Contest. para contestar la llamada. 2. Pulse la tecla Fina lizar o Silenciar / Re chazar (depende d el operador) para silenci ar el tono de timbre; luego pulse Contes t. para contestar la llamada. Si no realiza ninguna acción, la llamada finalmente se de svÃÂa al correo de voz. Nota: Silenciar / Rechazar es una función que dep ende del ope rador. 1. Pulse la tecl a Hablar o Contest , para contestar la llamada.
20 Copyright é Nokia 2004 2. Para silenciar el tono de timbre. pulse Silenciar . Si no contesta la llamada, ésta finalmente se desvÃÂa al correo de voz. 3. Para ignorar o desviar la llamada al correo de voz (función que depende del operador), pulse la tecla Ignorar después de silenciar el tono de timbre o pulse Finalizar en cualquier momento Contestar una llamada co n el teclado bloqueado Para contestar una llamada con el t eclado bloqueado, simpleme nte puls e la tecla Hablar . Durante la llamada, toda s las funciones se ejecutan como de cos tumbre. Cuando finaliza o silencia/rechaza la llamada, el teclado queda bloqueado automáticamente. Co nsulte Bloqueo de teclas, pág. 21 para obtener detalles. Cuando el teclado está bloqueado, aún es posibl e hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Ajustar el volumen del receptor Durante una llamada, desplácese a la derech a o izquierda para ajustar el volumen del receptor. Al ajustar el volumen, aparecerá un gráfico de barras en la panta lla indicando el nivel del volumen. Usar el altavoz Puede usar su teléfono como un altavoz d urante una llamada. No sujete el teléfono cerca del oÃÂdo cuando utilice el altavoz. Durante la llamada: ⢠Para activar el altavoz, puls e Altavoz . ⢠Para desactivar el alta voz, pulse Teléfono . El altavoz se desactiva automáticamente cu ando termina una llamada (o un intento de llamada) o cuando conect a ciertos accesorios.
2 1 Copyright é Nokia 2004 Configurar su teléfono Opciones durante una llamada La mayorÃÂa de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Consulte con su proveedor de servicios in alámbricos para obtener más información. 1. Pulse Opcione s durante una llamada para mo strar las siguientes opciones: Desactivar / Ac t iv a r : silencia su ll amada. Altavoz / Teléfono : acti va o desactiva el al tavoz durante una llamada. Llamada nueva : inicia una llamada de conferencia. Consulte Llamadas de conferencia, pág. 19 para obtener información. Guardar : guarda el número ingres ad o durante una llamad a. A gregar al nom. : guarda el número ingresado dura nte un a llamada en un contact o que ya se encuentr a en la lista de contactos. Finalizar llam. : se desconecta de todas las llamadas activas. To n o s DT M F : ingrese los números y pulse DT M F para enviar los números como tonos. Contacto s : muestra la lista de contactos. Menú : muestra el menú del teléfono. 2. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para activar la opción o ingresar al subm enú. â Bloqueo de teclas Con el Bloqueo de teclas, puede bloquea r el teclad o para evitar oprimirlas accidentalmente. Bloquee el teclado de su te léfono para evitar llamadas no d eseadas. Si el teclado e stá bloqueado, é ste se de sbloqueará cuando re ciba una llamada. Al finalizar la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva aut omáticamente. Cuando el bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono . Marque el número de emerge ncia y pulse la tecl a Hablar . Consult e Bloqueo automático, pág. 57. Bloquear el teclado Seleccione Menú y luego pulse * antes de dos segundos. Desbloquear e l teclado Seleccione Desbloquear y luego pulse * antes de dos segundos.
22 Copyright é Nokia 2004 3. Ingreso de texto Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: ⢠El modo estándar es la única manera de ingresar texto en la lista de contactos y de renombrar grupos de llamantes. ⢠El ingreso de texto predictivo es una forma fácil y rápida de escribir mensajes o crear una nota de agenda. â Modo estándar Texto (Abc) â¢P u l s e Borrar para retroceder el cursor y eliminar un caracter. ⢠Manten ga pulsada Borrar para retroceder y elimi nar todos los caracte res. ⢠Pu lse una tecla una v ez para in gresar la pr imera letra en la tecla, dos veces para la segunda letra , etc. Al hacer un a pausa, la última letra en la pantalla es aceptada y su teléfono espe ra el próximo ingreso. â¢P u l s e 0 para ingresar un espacio y asàaceptar la palabra completa. â¢P u l s e 1 todas las veces necesarias para despla zarse por una lista de los caracteres más usados. â¢P u l s e * para mostrar una lista completa de caracteres especiales. â¢P u l s e # para activar o desactivar el texto p r edictivo y usarlo en varios mod os. Al pulsar # , los siguiente s iconos (no sus descri pciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla: Mayúsculas: el modo estándar está activado. Minúsculas: el modo estándar está activado. Modalidad de oración: el modo estándar está activado.
23 C opyright é Nokia 2004 Ingreso de texto Números (123) Para cambiar del modo Abc al modo 123, mantenga pulsada # en cualquier pantalla para el ingreso de texto hasta que el icono en la esquin a superior izquierda de la pantalla ca mbie de Abc a 123 (o viceversa). Nota: En los modos de texto (Abc, abc, ABC y texto predictivo), también puede ingresar el número mant eniendo pulsada la tecla numérica. Puntuación y caracteres especiales En cualquier pantalla pa ra el ingreso de texto, pulse * pa ra ver los caracteres especiales (mantenga pulsada * si el ingreso de texto predictivo es tá activo). Pulse * nuevamente para recorrer los caracteres disponibles. Pu ede navegar por la lista de caracteres especiales usando l a tecla direccional de cuatro vÃÂas . Cuando el caracter deseado está destacado, pulse Usar para ingresarlo en su mensaje. â Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predict ivo le permit e escribir mensajes rápidamente us ando su teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el método estándar, porque para cada le tra, sólo puls a una v ez la tecla c orresp ondien te en el teclado. Activar o desactivar En cualquier pantalla para el ingreso de texto, mantenga pulsada Opciones . El texto predictivo estará activado o desact ivado, dependiendo del modo anterior. O BIEN 1. En cualquier panta lla para el ingreso de texto, seleccione Opciones > Texto predict. 2. Desplácese hast a el id ioma preferido y pulse Seleccionar .
24 Copyright é Nokia 2004 Ingreso de te xto La ilustración a continuación muestra su pantalla cada vez que pulsa una tecla. Por ejemplo, para escribir Nokia con el texto pr edictivo activado y el diccionario Español elegido, puls e cada tecla una vez: 6 6 5 4 2 â¢P u l s e 0 para ingresar un espacio y comien ce a escribir la próxima palabra. ⢠Si la palabra que aparece no es correcta, pulse * para ver otras coincidencias. Para regresar a la palabra anterior en la lista de coincidencias, pulse Anterior . â¢S i ? aparece después de una palabra, pulse Deletr . para agregarla al diccionario. â¢P u l s e 1 para insertar un punto en su mensaje. ⢠Manten ga pulsada * para mostrar caracter es especiales. Pulse * nuevamente para recorrer los caracteres dis ponibles. â¢P u l s e # para activar o desactivar el texto p r edictivo y usarlo en varios mod os. Al pulsar # , los siguiente s iconos (no sus descri pciones) aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla: Modalidad de oración: el t exto predictivo e stá activado. Minúsculas: e l texto predi ctivo está activado. Mayúsculas: el texto predictivo está activado.
25 C opyright é Nokia 2004 Lista de contactos 4. Lista de contactos La lista de contactos puede guardar hast a 250 nombres (hasta 500 en el teléfono Nokia 6019i) con múltiples números y notas de text o para cada uno. La cantidad de números e ingresos de texto que puede guardar podrÃÂa variar, dependiendo de su longitud y de la canti dad total de ingresos en la lista de contactos. â Buscar En la pantalla in icial, seleccione Contac tos > Bu scar . Pulse Seleccionar y destaque el contacto que desea ver. â Agregar nuevos contactos Guardar un nombre y número 1. En la pantalla inic ial, utilice el teclado para i ngr esar el número de teléfono que desea guardar. 2. Seleccione Opc ion es > Guardar . 3. Ingrese el nombre y pulse OK . Guardar (sólo) un número 1. En la pantalla inic ial, utilice el teclado para i ngr esar el número de teléfono que desea guardar. 2. Mantenga pu lsada Opciones . Guardar una entrada 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Agregar nuevo . 2. Ingrese el nombre y pulse OK . 3. Ingrese el número de teléfono y puls e OK > Lis to .
26 Copyright é Nokia 2004 Guardar varios números y elementos de texto Puede guardar distintos tipos de números de teléfono y elementos de textos cortos para cada nombre en la memoria del teléfono. El primer número que guarda para una entrada automáticamente pasa a ser el nú mero predeter minado, pero siempre es posible cambiarlo. 1. En la pantalla inicial, pulse la Tecla d ireccional haci a abajo para ver una lista de entradas. Desplácese a la entrada a la qu e desea agregar un número de teléfono o elemento de texto. 2. Pulse Det alles > Opciones > Agregar núm. o Agregar info. y pulse Seleccionar . 3. Seleccione Gen eral , Móv il , Casa , Trabajo , Fax o E-mail , Direc. Web , Dirección postal o Nota . 4. Ingrese el número o texto para el tipo elegido y pulse OK . 5. Para cambiar el tipo, seleccione Ca mbiar t ipo en la lista de opciones. También puede cambiar el número de teléf ono predeterminado para la entrada del contacto. 1. En la pantalla inicial, pulse la Tecla d irecciona hacia abaj o y desplácese hasta la entrada que desea cambiar y pulse Detalles . 2. Desplácese hast a el número que desea pr ogramar como predeterminado, seleccione Opciones > Programar como predeterminado y pulse Seleccionar . Configurar etiquetas de voz Para obtener más información acerca de la configuración de etiquetas de voz y otras funciones, consul te Voz (Menú 7), pág. 74. Grupos de llamantes Puede agregar entradas de la lista de contactos a cualquiera de los cinco grupos de llamantes y asignar un tono de timbre o gráfico único a dicho grupo. Esto le permite identificar a los llamantes de cada grupo por su to no de timbre o gráfico único.
27 C opyright é Nokia 2004 Lista de contactos Configurar un gru po 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia abajo para mostrar una lista de entradas de su lista de con tactos. 2. Desplácese hast a el nombre que desea agregar al grupo de llamantes y pulse Detalles . 3. Seleccione Opc ion es > Grupos llam. 4. Desplácese hast a el grupo de llamantes al que desea agregar el nombre y pulse Seleccionar . Opciones 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Grupos l lam. F amilia , VIP , Amistad es , Oficina y Otros son los grup os de llamantes disp onibles. 2. Desplácese para dest acar un grupo y pulse Seleccionar para mostrar las siguientes opciones de los grupos de llamantes: Renombrar grupo : renombra al grupo según su preferencia. T ono de grupo : define el tono de timbre para el grupo. Logo de grupo : muestra, ac tiva o desactiva el gráfico para el grupo de llamantes. Miembros del grupo : agrega o elimina miembros del g rupo de llamantes . Configurar marcación rápida Puede asociar cualquier entrada de s u lista de contactos con una tecla del 2 al 9 y luego marcar dichas entra das al mantener puls ada la tecla a signada. Consul te Marca ción rápida, pág. 53 para activar o desactivar la marcac ión rápida. Asignar una tecla para marcación rápida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Desplácese hast a una posición (va cÃÂa) de marcación rápida y pulse As i g n a r . 3. Ingrese el número (incluido el código de área) y puls e OK o bien pulse Buscar para recuperar el número desde la lista de cont actos. 4. Ingrese un nombre pa ra el número y pulse OK . Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea act ivarla. 5. Pulse Sàpara activar la marcación rápida.
28 Copyright é Nokia 2004 Cambiar los número s de marcación rá pida 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Despláce se hast a la entr ad a de marcación rápida que desea cambiar y seleccione Opciones > Cambiar . 3. Ingrese el número nuevo o bien pulse Busc ar para recuperar un número desde la lis ta de contactos y pulse OK . 4. Ingrese un nombre para la entrada y pulse OK . Eliminar los nú meros de marcación rápid a 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Desplácese hasta la p osición de marc ación rápida que des ea eliminar y pulse Opciones . 3. Seleccione Eliminar > OK . â Editar entradas de la lista de contactos 1. En la pantalla inicia l, puls e la tecla de desp lazamiento hacia abajo para ver el contenido de su lista de contacto s. 2. Desplácese hasta la e ntrada que desea ed itar y pulse Detalles . Editar número telefónico 1. Destaque el número telefónico que desea editar y pulse Opciones . 2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK . Ag r . e t i q . v o z : agrega un a etiqueta de voz a l contacto. Editar núm ero : edita un número de teléfono ex istente de l contacto. Eliminar nú : elimina un número de teléfono del cont acto. Usar número : muestra el número telefónico en la pantalla inicial, listo para llamar. Ve r : muestra los detalles del contacto. Cambiar tipo : cambia el tipo de número a General , Móvil , Casa , T rabajo o Fax , o el tipo de detalle a E-mail , Direc. W e b , Dirección postal o Nota . Programar como predeterminado : cambia el número predetermi nado del contacto.
29 C opyright é Nokia 2004 Lista de contactos A gregar núm. : agrega un nú mero al contacto. A gregar info. : agre ga una dirección o nota al contacto. Grupos llam. : agrega el contacto a un grupo de llamantes existente. P ersonal. tono : agre ga un tono de timbre personalizado al contacto. Enviar tarje ta : envÃÂa el contacto c omo una tar j eta de negocios a otro teléfono. Enviar mensaje : permite crear y enviar un mensaje al contacto. Marcación rápida : ag rega el contacto a su lista de marcación rápida. Editar no mbre : edita el nombre del contact o. V er nombre : mues tra el nombre del contacto. Eliminar : elimina toda la entrada de su lista de contactos. Entrada de dirección de e- mail 1. Destaque la entrada de dirección de e- mail que desea e nviar o actualizar y pulse Opciones . 2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK . Enviar e-mail : envÃÂa un e-mail. Editar e-mail : edita los actuales detalles del e-mail. Eliminar det alle : elimi na el e-mail actual. Ve r : muestra los detalles del contacto de e-mail. Change type âÂÂChange the e-mail type to General , Mobile , Home , Office , or Fa x or the detail type to Web address , P osta l addr , o r Note Cambiar tipo : cambia el tipo de e-mail a General , Móvil , Casa , Trabajo o Fax , o el tipo de detalle a Direc. Web , Dirección postal o Nota . A gregar info. : agre ga una dirección o nota a la entrada. A gregar núm. : agrega un nú mero a la entrada. Grupos llam. : agrega e l e-mail a un grupo de llamantes exi stente. Pe r s o n . t o n o : agrega un tono de t imbre personalizado al contacto. Enviar tarje ta : envÃÂa el contact o como una t arjeta de negocios. Editar no mbre : edita el nombre del contact o.
30 Copyright é Nokia 2004 V er nombre : mues tra el nombre del contacto. Eliminar : elimina toda la entrada de e-mail de su lista de contactos Editar direcci ón Web 1. Destaque la entrada de dirección Web que desea editar y pulse Opciones . 2. Seleccione la opción que desea realizar ( Direc. Web , Dirección P ostal o Nota ) y puls e OK . â Eliminar entradas de la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Eliminar . 2. Para eliminar entradas individuales , seleccione Una a una y pulse Seleccionar . 3. Desplácese hasta la e ntrada que desea elimi nar y seleccione Eliminar > OK para confirmar. 4. Para eliminar todo el contenido de su lista de contactos, seleccione Eliminar todos > OK . 5. Seleccione OK para confirmar o Atrás para volver a Contactos . Si está correcto, ingrese el código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. â V er la lista de contactos 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos . En la pantalla ap arecen las siguientes opciones: Buscar : busca un nombre o lo selecciona de una lista. A gregar nuevo : agrega un cont acto a su list a de contactos. Editar no mbre : edit a un nombre existente. Eliminar : elimina un nombre y sus números asociados. A gregar núm. : agrega un número a un nombre existente. Configuraciones : permite cambiar la vista de la lista de contact os o revisar el estado de la memoria de su teléfono. Marcación rápida : permite ver o modificar la lista de números de marcación rápida.
3 1 Copyright é Nokia 2004 Lista de contactos Etiquetas voz : permite conectar, escuchar o modificar una etiqueta de voz para un contacto en la lista de contactos. Mi número : muestra su propio número de teléfono. Grupos llam. : permit e ver y editar las propiedades de cualquier grupo de llamantes, incluidos Fami l ia , VIP , Amistades , Oficina u Otros . 2. Desplácese hast a el elemento y pulse Seleccionar para activar la función o ingresar en el submenú. Buscar rápidamente un nombre 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia abajo para ver el conte nido de su lista de contactos. 2. Pulse la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando. 3. Desplác ese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un contacto y pulse Detalles para ver los detalles. Definir las configuracion es Puede seleccionar como aparecerán los cont actos en su lista de contactos y ver la cantidad de memoria utilizada o disponible en su teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Configuraciones . 2. Elija una de las siguient es opciones: Vista de desplazamiento : para s eleccionar cómo los nombres y números guardados en la lista de contactos aparecerán. Seleccio ne la vista Lista de nomb . o Nombre y n ú . Estado de la memoria : muestra la cantidad de memoria utilizada en el d irectorio. Nota: P ara o btener más in formac ión ac er ca de la memoria utilizada y la disponible, consulte Memoria compartida, pág. 7.
32 Copyright é Nokia 2004 â Enviar y recibir contact os (tarjetas de negocios) Puede enviar y recibir una entrada en su lista de contactos usando un mensaje de texto, si es admitido por su proveedor de servicios inalámbrico s. Enviar una tarjeta de negocios Puede enviar una tarjeta de negocios co mo un mensaje de texto a un teléfono o dispositivo portátil compatible. 1. En la lista de contactos, destaque la entrada que desea enviar y sel eccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta > VÃÂa SMS > Nú prede term. o Enviar detalles . Nota: Las opciones Nú predeterm. o Enviar detalles aparecen sólo si usted tiene más de un número o detalle guardado en la entrada d el contacto. 2. Ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para obtenerlo de la lista de contactos. 3. Pulse OK y se enviará la tarjet a de negocios.
33 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) 5. Mensajes (Menú 1) Si se ha suscrito a un servicio de mens aj es mediante su proveedor de servicios inalámbricos, podrá enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos compatibles que también estén susc ritos a un servicio de me nsajes compatible. También puede enviar y recibir mensajes con imágenes y mensajes de e-mail. Los mensajes redactados pueden tener hast a 160 caracteres según lo indicado por el contador de la esquina superior derecha de la pantalla. El uso de caracteres especiale s (Unicode) ocupa más es pacio. Si hay caracteres especiales en su mensaje , es posible que el indicador no muestre la longitud d el mensaje en forma correcta. . Nota: Al enviar mensajes, es posible que en su teléfono aparezca Mensaje enviado . Esto significa que el mensaje ha si do enviado al número del centro de mensajes programado en su teléfono. Es to no significa que el mens aje ha sido recibido por el destinatario. Para obtener más detalles sobre los servicios de mensajerÃÂa, consult e con su proveedor de servicios. â Mensajes de texto Escribir y env iar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Crear mensaje > Te x t o > A gregar núm. or A gregar e-mail . Para ir rápidamente a la pantalla Crear mensaje , desplácese a la izquierda desde la pantalla inici al. 2. Ingrese el número de teléfono o dire cción de e-mail del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 3. Repita el paso 2 para agreg ar más destinatarios y pulse OK . 4. Seleccione Opc ion es > Editar mensaje . 5. Redacte un mensaje con el teclado y seleccione Opciones > Enviar . Opciones Cuando crea o responde un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando y las funciones admitidas por el proveedor de servicios inalámbri cos, algunas o t odas las opciones que aparec en a cont inuación están disponibl es:
34 Copyright é Nokia 2004 Vista previa : muestra en forma previa la imagen insertada en un mensaje antes de su envÃÂo. Pulse Atrás para volver a la lista de opciones. Enviar : envÃÂa el mensaje al destinatario. Lista destinat. : envÃÂa el mensaje a más de un destinatario o elimina o edita la lista de destinatarios. Configuraciones : definen la prioridad del mensaje. Guardar mens. : seleccione Elementos enviad os para guardar el mens aje en la carpeta de elementos enviados. ⢠Seleccione P lantillas para guardar el mensaje como una de s us plantillas predefinidas ⢠Seleccione Archi vo para guardar el mensaje en su archivo. Borrar texto : borra el portapapeles de texto. Salir del editor : guarda aut omáticamente el mens aj e en su carpeta de e lementos enviados y sale del editor de mensajes. Insert. co ntacto : inserta un nombre de la lista de contactos en su mensaje. Insertar nú : i nserta un número de teléfono o busca un número en la lista de contactos. Usar plantilla : inserta una plantilla pr edefi nida en su mensaje. Insertar imagen : inserta una imagen de una plantilla. Nota: Si se insert a una imagen, tend rá las opciones adicionales de Vista previa , Cambiar imagen y Eliminar imagen . Un mensaje con imágenes no s e puede enviar a una dirección de e-mail. Insertar emoticón : inserta el emo ticón de su preferencia en su mensaje. Ins. palabra/Editar palabra : ingresa o edita e l texto de una nueva palabra que podrÃÂa no aparecer en el diccionario de texto predictivo. Esto sólo aparece cuando el Diccionario está activad o. Insertar sÃÂmb . : inserta un caracter es pecial en su mensaje. Esto sólo aparece cuando el Diccionario está activado. Diccionario : puede elegir un idioma de texto predictivo y activar o desactivar esta función. Coincidencias : muestra las co incidencias encontrada s en el diccionario para la palabra que desea usar.
35 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Plantillas Las plantillas son mensajes cortos preconfi gurados que se recuperan y s e insertan rápidamente en los mens ajes nuevos de texto. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Crear mensaje > Te x t o > A gregar núm. or A gregar e-mail . 2. Ingrese el número de teléfono o dire cción de e-mail del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 3. Repita el paso 2 para agreg ar más destinatarios y pulse OK . 4. Seleccione Opc ion es > Editar mensaje > Opciones > Usar plantilla . 5. Desplácese hasta una de las plantillas disponibles y pulse Se leccionar . 6. Ingrese el t exto en su nuevo mensaje y seleccione Opciones > En viar . Leer mensajes Cuando recibe un mensaje de texto, apar ece una notificación y el icono del sobre cerrado ( ). 1. Pulse Mostrar para le er el mensaje o S alir para guardarlo en el buzón de entrada. Cuando tiene mensajes sin leer en su buzó n de entrada, apare ce en la esquina superior izquierda de la pantal la inicial como record atorio. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver todo el texto si es necesario. 2. Seleccione Opc ion es > Responder . 3. Seleccione una opción Iniciar re sp. con , luego redacte su respuesta usando el teclado. 4. Seleccione Opc ion es > Enviar . Opciones Cuando lee un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté utilizando y las funciones admitidas por el pr oveed or de servicios inalámbricos , alg unas o todas las o pciones que apare cen a continuación están disponib les: Eliminar : descarta el mensaje. Responder : resp onde el mensaje. Cree el mensaje y seleccione Opciones > Enviar . Usar número : elija Guardar , Agr . a cont acto , Enviar mensaje o Llamar .
36 Copyright é Nokia 2004 Guardar : guarda el mensaje en una carpeta. Desviar : desvÃÂa el mensaje a otro número de teléfono. Renombrar : edita el t ÃÂtulo del me nsaje. Cambiar las opciones de envÃÂo Nota: Algunas o todas las opciones siguien tes pueden estar disponibles según lo determine su operador. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Configuraciones de mensajes > Opciones envÃÂo . 2. Seleccione la configuración que desea cambiar. Prioridad : puede definir la prioridad de la nota como Normal o Urgente . A viso de envÃÂo : se le envàa un aviso para conf irmar la entrega del mensaje. Seleccione Act i va r o Desactivar . Enviar Nú devolución : un número de devolución de lla madas se envÃÂa al destinatar io. Seleccione Desactivar o su número de teléfono. Cambiar configuraciones de mensajes 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto > Configuraciones de mensajes > Otras config. 2. Seleccione la configuración que desea cambiar. T amaño de letra del mensa je : selecc ione Letr a pequeña o Letr a gran de . Sobrescribir mensaje : seleccione Sólo Elem. env . , Sólo buzón ent. , El. en. Buz. ent. o Desa ctivar . Nota: Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá enviar o recibir mensajes nuevos. Sin embargo, puede configurar su teléfono para que automáticament e sobrescriba los mens ajes seleccionado s en las carpetas Buzón de entrada y/o Element os enviados cuand o lleguen nuevos mensajes. Guardar Elem. env . al enviar : seleccione Guard. siempre , Siempre indicar o Desactivar .
37 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Mensajes mejorados Mensajes mejorados es un Servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta caracterÃÂs tica, los mensajes mejorados funcionan del mismo modo que los mensajes de texto, p ero ofrecen opciones ad icionales para el estilo y contenido del mensaj e. Mientras escribe un mensaje mejorado, es tán disponibles las siguientes opciones: Compleme ntos : se leccione Sonido, Animación o Imagen para agregarlos al mensaje. Estilos : seleccione el Tipo de letra , T amaño de letra o Alineación texto de l mensaje. Nota: Si intenta envi ar un mensaje mejo rado a un teléfono que no los admite, se eliminará el contenido de estos mensajes, dejando sólo el texto que ha ingresado. Mientras ve un mensaje me jorado que ha recibido, las siguientes opciones están disponibles: Sonido : seleccione Reproducir s on. o Guardar s onido . Animación : seleccione Guardar anim. Imagen : selecci one Guardar imag. â Mensajes con imágenes Mensajes con imágenes es un servicio de red. Si su proveedor de servicio celular admite esta función, su teléfono tendrá cinco im ágenes precargadas. Sin embargo, puede sobrescribir cualquiera de las cinco imágenes que viene n con su t eléfono. Las imágenes se pueden adjuntar a un mensaje y enviar a teléfonos o computadoras compatibles mediante la mensajerÃÂa de te xto. Los mensajes con imágenes utilizan el mismo procedimiento que los mensajes de t exto, pero las imág enes usan más espacio que el texto. Las imágenes se guardan en la carpeta Plantillas en Menú > Mensajes > Mensajes texto > Plantillas . Nota: La función de mensajes co n imágenes só lo se pue de usar si la admite su operador de red o proveedor de servicios. Sólo los dispositivos co mpatibles que ofrecen funciones de mensaje s con imágenes pueden recib ir y mostrar este tipo de mensajes. Un mensaje con imágenes no se puede enviar a una dirección de e-mail. Las protecciones de derecho de autor podrÃÂan prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvÃÂo de ciertas imágenes , tonos de timbre y otros contenidos.
38 Copyright é Nokia 2004 Escribir y env iar Cuando se agrega una imagen a un mensaje de texto, éste se convierte en un mensaje con imágenes. El contador de mensajes en la esq uina superior derecha de su pantall a muestra los caracteres que puede es cribir. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > M ensajes texto > Crear mensaje > Te x t o > Editar mensaje y pulse Seleccionar . 2. Escriba un mensaje con el teclado (o no i ngrese nada si de cide s ólo enviar una imagen) y pulse Opciones . 3. Seleccione Insertar imagen . 4. Desplácese a través de las imágenes y pulse Ve r . 5. Pulse In sertar para insertar la imagen en su mensaje, d e lo contrario, pul se Atrás , desplácese a otra imagen y pulse Ve r nu evament e: 6. Para enviar el me nsaj es con imágenes, pulse Opciones , desplácese hasta Enviar y pulse Seleccionar . 7. Seleccione Agr e ga r n úm . 8. Ingrese el número de teléfono del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 9. Pulse Opcione s , desplácese hasta Env iar y pulse Seleccionar . Nota: Las imágenes no se guardan en Eleme ntos enviados . Nota: Las imágenes sólo se pue den recibir vÃÂa SMS.
39 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Ver previamente/Camb iar/Eliminar 1. Despué s de que inserta una im agen en su mensaje, pulse Opciones en la pantalla de edición de mensajes. 2. Elija una de las siguient es opciones. Vista previa : muestra en forma previa el mensaje insertado antes de su envÃÂo. Pulse Atrás para volver a la lista de opciones. Cambiar imagen : lo regresa a la lista de imágenes. Desplácese para dest acar una nueva imagen, pulse Ve r , luego Insertar para reemplazar la imagen anterior en su mensaj e. Eliminar mensaje : p ulse OK para elimi nar la imagen del mensaje o pulse Atrás para volver a la lis ta de opciones. Ver un mensaje con imágenes Cuando reciba un mensaje con imágenes, el icono de mensaje ( ) aparecerá en la pantalla. 1. Pulse Mostrar para ver el mensaje con imágenes o puls e Salir para moverlo a su bandeja de entrada. 2. Si tiene más de un mensaje con imágen es, desplácese hasta el mens aje de su preferencia y pulse Selecciona r para ver el mensaje. Cuando tiene mensajes con imágenes sin le er en su buzón de entrada, aparece en la esquina superior iz quierda de la pantalla in icial como reco rdatorio. 3. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje . 4. Cuando termine, pulse Atrás para mover el mensaje con imágenes al Buzón de entrada o pulse Opciones para ver otras opciones como Responde r o Desv iar . Si desea guardar la imagen en la carpeta Plantillas para usar la más tarde, pulse Opciones > Guardar imag. > Se leccionar . Puede ingresar un tÃÂtu lo para la imagen y pulsar OK . Si la carpeta d e plantil las está llena de im ágenes , desplácese hasta la imagen que desea reemplazar y pulse Seleccionar .
40 Copyright é Nokia 2004 â Mensajes de voz Si está suscrito al correo de voz, su provee dor de servicios inalámbricos le entregará el número de su correo de voz. Tendrá que guarda r este número en su teléfono para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un tono, mostrando un mensaje, o ambos . Si recibe má s de un mensaje, su teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos. Guardar número de correo de voz Su proveedor de se rvicios inalámbricos podr ÃÂa haber guardado su número de correo de voz en su teléfono. De ser asÃÂ, el número ap are cerá en la pantalla en el paso 1. Pulse OK para dejar el número sin modificar. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Mensajes > Mensajes voz > Número de buzón del correo de voz . 2. Si la ventana de entrada de número está vacÃÂa, ingrese el código de áre a y el número del correo de voz. 3. Pulse OK . Llamar y conf igurar el correo de vo z 1. Cuando haya guardado el número del correo de voz, mantenga pulsada 1 . 2. Cuando se conecte al correo de voz y el saludo pregrabado comience, siga las instruccione s autom atizada s de l servicio para configurarlo. Escuchar sus mensajes de voz Cuando lo haya configurad o, podrá marcar el número del correo de voz de cuatro maneras: ⢠Marque el número usando el teclado. ⢠Manten ga pulsada 1 . â¢P u l s e Escu char si hay una notificación de mensaje en la pantalla. ⢠En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes voz > Escuchar mensajes de voz . Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones automa tizad as para escuc har su s me nsaje s de vo z.
4 1 Copyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) Automatizar el correo de voz Puede insertar caracteres especiale s, de nominados códigos de marcación, en los números de teléfono como el correo de voz y guardar el número en una ubicación de marcación rápida. Los códigos de marcació n le indican al sistema receptor que se detenga, espere, ignore o acepte los números en la secuencia de marcaci ón. Nota: Los servicios de correo de voz v arÃÂan dependie ndo del proveedor de servicios. Las sigu ientes instruccione s son ejemplos de operaciones comunes. Consulte con su proveedor de servicios para recibir ins trucciones especÃÂficas sobre el uso de su servicio de correo de voz. Anotar el número del correo de voz y continuar 1. Anote su número de correo de voz. 2. Llame y revise su correo de voz como lo hace de costumbre. 3. Anote los pasos a seguir con las inst rucci ones grab adas, paso a paso. Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, deberÃÂa ser algo asÃÂ: Marque 2145551 212, deténgase 5 s egundos, pulse 1, deté ngase 2 segundos, pulse 1234, pulse * . Sea preciso; necesitará esta información para Configurar el correo de voz con los códigos de marcación, pág. 42. Insertar códigos de m arcación Pulse * varias veces para recorrer los código s de marcación. Cuando el código deseado aparezca en la panta lla, haga una breve paus a y el código s e inserta en la secuencia de marcación. Los siguientes cód igos de marcación están disponibles: * : ignora un conju nto de instrucc iones. : prefijo int ernacional. p : se detiene por 2,5 segundos antes de enviar los números que siguen. w : espera hasta que pulsa la tecla Hablar antes de enviar los números o códigos que sigue n.
42 Copyright é Nokia 2004 Configurar el correo de voz con los códigos de marca ción 1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcació n rápida . 2. Desplácese hast a una posición (va cÃÂa) de marcación rápida y pulse As i g n a r . 3. Ingrese su número de correo de voz, incluido el código de área. 4. Consulte los códigos de marcación e ingrese cualquier código, según sea necesario, usando la información que anot ó de Anotar el número del correo de voz y continuar, pág. 41. Por ejemplo, si se detiene po r 5 segundos tras conectarse a su correo de voz, ingres e p dos veces de spués del número del correo de voz, es de cir, 2145551212pp. 5. Ingrese cualquier pausa res tante u otra información que l e permita es cuchar sus mensajes y pulse OK . 6. Ingrese un nombre (como Co rreo de voz) y puls e OK . Para llamar y escuchar sus mensaje s del correo de voz, mantenga pulsada la tecla asignada a la marcación rápi da en la pantalla inici al. â Mensajes de miniexplorador Mensajes de miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos ad mite esta función, puede revisar mensajes de e-mail usando el miniexpl orador. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensa jes > Mensajes de miniexp lorador > Conecta r . Consulte Miniexplorador (Menú 8), pág. 78 para obtener más info rmación acerca del uso del Miniexplorador en su teléfono para acceder a páginas Web. â Carpetas para mensajes Guardar mensajes en las carpetas Puede guardar borradore s de mensajes o mens ajes recibidos en una carpeta exist ente o en una que haya cre ado. 1. Abra el mensaje recibido o cree un mensaje nuevo y pulse Opciones . 2. Seleccione Guardar > Guardar mens. > Elementos enviados , Archivo o una carpeta que usted mismo haya creado.
43 C opyright é Nokia 2004 Mensa jes (Men ú 1) ⢠Si guarda mensajes de su buzón de entrada, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o Guardar me ns. y seleccione El ementos enviados , Archivo o Plantilla . ⢠Si guarda mensajes de E lementos enviad os, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o Guardar me ns. y seleccione Archivo o Plant illa . ⢠Si guarda mensajes de Crear mensaje, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o Guardar mens. y seleccione Elementos enviados o Archivo . Ver mensajes gu ardados 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto . 2. Elija la carpeta con el mensaje que desea ver: Buzón de entrada : los mensajes se almacenan automáticamente en esta carpeta después de lee rlos o si puls a Atrás cuando la notificación de mensaje aparece en la pantalla inici al. Elementos enviados : los mensajes enviados se alma cenan automáticamente en esta carpeta. Archivo : en esta carpeta puede almacenar los mensajes leÃÂdos y que desea conservar. Plantillas : las imágenes y plantillas preconfig ura das se almacenan en esta carpeta. Las plantillas precarga das pue den ser ed itadas y personalizadas. Mis carpetas : puede mantener organizados sus mensajes al crear carpetas personalizadas y guardar algunos de sus mensaje s en ellas. Seleccio ne Opciones > Ag r . c a r p e t a para agregar una carpeta persona lizada. También puede seleccionar Opciones > Renombrar u Opciones > Elim. carpeta para renomb rar o eliminar una carpeta que haya creado. Nota : Sólo las carpetas creadas en Mi s carpetas se pueden eliminar. Las carpetas de Buzón de entrada, El eme ntos enviados, Archivo y Plantillas están protegidas. Cuando elimina una carpeta, también se eliminan todos los mensajes que ella contenga. 3. Cuando abra la carpeta, desplácese hasta el mensaje q ue desea ver y pulse Seleccionar .
44 Copyright é Nokia 2004 â Eliminar mensajes Si la memoria para mensajes está llena, la configuración de Sobrescribir mensaje está desactivada y tiene más mensa jes en espera en la red, Sin espacio: mensaje en espera aparece en la pantal la inicial. Puede realizar lo siguiente: ⢠Leer algunos de los mensajes no leÃÂdos y luego eliminarlos uno a uno. ⢠Eliminar mensajes en alg unas de sus carpetas. Eliminar un solo mensaje Para eliminar un solo mensaje, deberá abrirlo primero. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mens ajes texto . 2. Desplácese hast a la carpeta con el mensaj e que desea eliminar y pulse S eleccionar . 3. Despláce se hasta el mensaj e que desea eliminar y pulse Selecciona r . 4. Seleccione Opc ion es > Eliminar . 5. Pulse OK para eliminar el me nsaje o Atrás para salir. Eliminar todos los mensaje s de una carpeta 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mens ajes > Mensajes texto > Eliminar mens. 2. Despláce se hast a la ca rpeta con los mensajes que desea eliminar y pulse Seleccionar . T odos : elimina todos los mensajes en todas las carpetas. T odos los leÃÂdos : eli mina los mensajes le ÃÂdos en todas las carpetas. T odos no leÃÂdos : elimina los mensaje s no leÃÂdos en todas las carpetas. Buzón de entrada : elimina todos los mensajes de la carpeta Buzón de entrada . Element os enviados : elimi na todos los mensajes de la carpeta Eleme ntos envia dos . Archivo : elimina todos los mensajes de la carpeta Archivo y de todas las carpetas creadas por el usuario. Carpeta s definida s por el usuario : todas las carpetas definidas por el usuario que el u suario ha agregado a Mis carpetas aparecen al final de la lista de carpetas predefinidas. 3. Pulse OK par a vaci ar la car peta.
45 C opyright é Nokia 2004 Regi stro (M enú 2) 6. Registro (Menú 2) El registro almacena información sobre las últimas 20 llamadas perd idas, 20 l lamadas recibidas y 20 números marcados. También calcula la duración t otal de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua. Las opciones de menú para las llamadas pe rdidas, reci bidas o números marcados son las mismas: Hora de llamada : muestra la fecha y hora de la llamada. Enviar mensaje : envÃÂa un mensaje a un número. V er número : muestra el número. Usar número : edita el número y lo asocia co n un nombre. Guardar : guarda el nombre ingresado para el número en la lista de contactos . A gr . a contacto : agrega el número a una entrada exis tente en su lista de contactos, si el número no está asociado con un nombre. Eliminar : borra el número de la memoria. Llamar : llama al número. â V er llamadas perdidas Nota: La función de llamadas perdidas no se ejecuta con el teléfono apagado. Las llamadas perdidas son aquélla s que no fueron contestadas. 1. Si aparece la notificación de mensaje en la pantalla, pulse Lista . 2. Cuando el número de teléfono aparece en la pantalla, pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para activar la opción. O BIEN 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas . 2. Desplácese hast a el nombre o número y pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción.
46 Copyright é Nokia 2004 â V er las llamadas recibidas Las llamadas recibidas son aqu éllas que han sido contestadas. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas recibidas . 2. Desplácese hast a el nombre o número y pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción. â V er los números marcados Los números marcados son los números pr evios que ha marcado desde su teléfono: 1. En la pantalla inic ial, puls e la tecla Hablar . O BIEN En la pantalla in icial, seleccione Menú > Registro > Números marcados . 2. Desplácese hast a el nombre o número y pulse Opciones . 3. Desplácese hast a una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción. Horas de llamadas Puede realizar o recibir llamadas hacia o desde el mism o número y ver ha sta cinco llamadas con la hora en que ca da una ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para que esta función se ejecute correctamente. 1. Cuando aparezca una llamada perdida o recibida, seleccione Opciones > Hora de llamada . 2. Desplácese para ver las horas de las llamadas más recient es desde es te número; pulse Atrás para volver a la lista de opciones. â Eliminar los registros de llamadas Puede eliminar cualquiera de las llamadas p erd idas, recibidas o núme ros marcados de la memoria de su teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas recientes . 2. Seleccione el tipo de llamada que desea borrar ( T odas , P erdidas , Recibidas o Marcados ).
47 C opyright é Nokia 2004 Regi stro (M enú 2) â V er la duración de las llamadas Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y servicios podrÃÂa variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y otros. ÃÂltima llamada 1. Para ver la duración de la última lla mad a, en la pantalla inicial seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Duración última lla mada . 2. Para activar la duración de llamadas en la pantalla inicia l durante una llamada, seleccione Detalles > Mostrar duración llamada > Ac t i va r o Desact ivar . Números marcados 1. Para ver la duración de las llamadas ma rcadas, en la pantalla inicial selecci one Menú > Registro > Duración llam. > Durac. llamadas marcadas . 2. Para ver la duración de las llamadas ma rcadas mientras se encuentra en la red doméstica o en roaming, seleccione D etalles > Dom éstica o Roaming . Llamad as recibi das 1. Para ver la duración de to da s las llamadas recibidas, en la pantalla inicial seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Durac. llamadas recibidas para obte ner más información. 2. Para ver la duración de las llamad as re cibidas mientras se encuentra en la red doméstica o en roaming, seleccione D etalles > Dom éstica o Roaming . Todas las llamadas En la pantalla in icial, seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Duración todas las llamadas . Cronómetro ge neral En la pantalla in icial, seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Cronómetro general . Nota: Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrÃÂan ser programados cuando s e actualic en los se rvicios o soft ware.
48 Copyright é Nokia 2004 Cronómetros a cero 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Durac. llam > Cronómetros ac e r o . 2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. Nota: Todos los cronómetros, excepto el ge neral, se programan en c ero cuando se selecciona Cronómetro s a cero . â V er la duración de llamadas de datos/fax Las llamadas de datos/fax son un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede ver el tamaño o la duraci ón de las ll amadas hech as o recibidas ya sean de datos of a x . Nota: El tiempo real facturado por su prov eedor para las llamadas y servicios podrÃÂa variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos yo t r o s . 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas datos /fax . 2. Desplácese hast a una de las siguient es opciones: ÃÂltimos da tos/fax env . : muestra el tamaño (KB) de la última llamada realizada de datos y fax. ÃÂltimos datos y faxes recibidos : muestra el tamaño (KBKB) de la última llamada recibida de datos y fax. Cada dato/fa x enviado : muestra el tamaño (KB) de toda s las ll amadas de datos y fax realizadas. Cada dato/fax recibido : muestra el tamaño (KB) de t odas las llamadas de datos y fax recibidas. Duración última llamada dat/fa x : muestra la duración de la última llamada de datos o fax. Duración de datos/faxes : muestra la duración de todas las llamadas. Borrar registros datos/fax : pulse OK > Sàpara borrar todos los registros de datos yf a x .
49 C opyright é Nokia 2004 Regi stro (M enú 2) â V er la duración del miniexplorador El miniexplorador es un servicio de red. Co nsulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de se rvicio s inalámbrico s admite esta funci ón, puede ver el tamaño o la duración de las llamada s hechas o recibid as desde el miniexplorador. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y servicios podrÃÂa variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos y otros. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas del mini explorador . 2. Desplácese hast a una de las siguient es opciones: ÃÂltimos datos enviados : muestra el tamaño (KB) de los últimos datos e nviados del explorador. ÃÂltimos datos de expl. recibidos : muestra el tamaño (KB) de los últimos datos recibidos. T odos datos enviado s : muestra el tamaño (KB) de todos los datos enviados del explorador. T odos datos reci bidos : muestra el tamaño (KB) de todos los datos recibidos del explorador. ÃÂltima sesión del explorador : muestra la duración de la última sesión del explorado r. T odas sesione s de explorador : muestra la duración de todas las se siones del explorador. Borrar registros explorador : pulse OK > Sàpara borrar todos los registro s del explorador.
50 Copyright é Nokia 2004 7. P erfiles (Menú 3) Los perfiles definen la manera en que su t eléfono recibe las ll amadas o mensajes, los sonidos del teclado al pulsar una tecla y má s. Las opciones para timbres, los tono s del teclado y otras configuraciones para cada uno de los perfiles disponibles pueden permanecer como vienen pred eterminados o puede personaliz arlos para ajustarse a sus necesidades. Los siguientes perfiles están di sponibles: Normal , Silencio , Reunión , Exterior y P ager . Los perfiles también es tán disponibles para accesorios co mo los equipos auriculares y para autom óviles. Consulte Configuracione s de accesorios, pág. 62 para obtener más información acerca de los perfiles de los accesorios. â Activar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > P erfiles . 2. Desplácese hast a el perfil preferido y pulse Seleccionar . 3. Seleccione Act i v ar . â P ersonalizar un perfil Podrá personalizar cualquiera de lo s perfiles de distintas maneras. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > P erfiles . 2. Seleccione el mensaje que de sea personalizar. 3. Seleccione P ersonalizar . 4. Seleccione la opción que desea personalizar ( A viso llamada entrante , Tono del timbre , V olumen del timbre , Alerta vibr ante , Tono de aviso para mensajes , Ton o s teclado , Tonos de aviso , Av i s o p a r a o Nombre de perfil ). Nota: No puede renombrar el perfi l Normal .
5 1 Copyright é Nokia 2004 P erfiles (M enú 3) â Configurar un pe rfil programado Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo, suponga que está en un evento que le re quiere configurar su teléfono en Silencio antes de que éste comience, pero olvidó configurarlo en Normal hasta mucho tiempo d espués del evento. Un perfil programado puede evitar las llamadas perdidas, volviendo al perfil predeterminado a la hora que especifique. Nota: Los perfiles programados pueden ser co nfigurados hasta con 24 horas de anticipación. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > P erfiles . 2. Seleccione el perfil q ue desea activar y co nfigurar para una hora de vencimiento. 3. Seleccione Programado . 4. Ingrese la hora en la que vencerá el perfil y pulse OK .
52 Copyright é Nokia 2004 8. Configuraciones (Menú 4) Use este menú para cambiar las configuracio nes de hora, llamadas, teléfono, pantalla, tonos, accesorios, seguridad, red y servicios de red y para restaurar las configuraciones de fábrica. â Configuraciones de llamadas Compartir info. de ubicación Compartir info. de ubicación sólo está dis ponible para el teléfono Nokia 6015i. ÃÂste es un servicio de red. Consulte Servicios de red, 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, Comp artir info. de ubicación permit e que el teléfono comparta la información de ubicación a través de la red. Para las llamadas a núme ros de emergencia, esta información de ubicación puede ser usada por el operador de em ergencia para determinar la ubicación del teléfono. La funcionalidad y p recisión de es ta función depende de la red , los sist emas satelitales y la agencia que recibe la información. Es posible que no funcione en t odas las áreas ni en todo momento. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Call setting s > Compart ir info. de ubicación > Emergencia o Activar > OK . Emergencia : éste es el perfil predeterminado. La información de ubicación del teléfono se comparte sólo du rante una llamada de emergencia al número de emergencia programado en su teléfono. La pantalla del teléfono muestra e n la esquina superior izquierda de la pantalla inicial. Ac t i v a r : la información sobre la ubicación del t elé fono se comparte con la red siemp re que el teléfono e sté encendido y activado . La pantal la muestra en la esq uina superior izquierda de la pantalla inicial. Nota: La información de ubicación siempre será comparti da con la red durante las llamadas d e emergencia enviadas al número de emergencia programado en el teléfono, independienteme nte de la co nfiguración elegi da.Tras la llamada de emergencia, el te léfono permanece en modo de emergencia d urante cinco mi nutos. Durante este tiempo, la inform ación sobre la ubicación del teléfono será compartida con la red. Para obtener más información, consulte Llamadas de em ergencia, pág. 99.
53 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Cualquier tecla contesta Cualquier tecla contesta le permit e co ntestar una llamada entrante pulsando brevemente cualquier tecl a excepto la t ecla de encendido , selec ción der echa o Finaliz ar . En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Cualquier tecla contesta > Ac t iv ar o Desactivar . Remarcado automático Algunas veces, hay un a lto volumen de llamada s en el tráfico celular, lo cual res ulta en una señal rápida de ocupado al marcar. Co n el remarcado automático activado, su teléfono vuelve a marcar el número (la cant idad de veces es especificada por la red) y le avis a una ve z que la re d está disponible. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Remarcado automático > Ac t i v ar o Desacti var . Marcación rápida Puede activar o desactivar la marcación rápida. En la pa ntall a inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Marcación rápida > Act i v ar o Desactiv ar . Para obtener más información acerca d e cómo ingresar número s de marcación rápida, consulte Configurar marcación rápida, pág. 27. Actualización automática de servicio Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor para actualizar los servicios celulares. Nota: La actualización automática de servicio es un servicio de red. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > A ctualización auto. servicio > Ac t iv a r o Des activar . Confirmaci ón de miniexplorador Puede dar una confirmación cuando se conecta o descone cta del miniexplorador. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Confirmación de miniexplorador .
54 Copyright é Nokia 2004 2. Despláce se hast a una de la s siguientes opciones y pulse Seleccionar : Ning una : el teléfono no pedirá ninguna confirmación antes d e conectarse o desconectarse del miniexplorador. Al conectarse : su teléfono pide una confirmación antes de conectarse al miniexplorador. Al salir : su teléfono pid e una confirmaci ón antes de desconectarse del miniexplorador. Ambas : su teléfono pide una confirmación antes de conectarse o desconectarse del miniexplorador. Tarjetas de llamada Si utiliza una tarjeta de llamada para llama das de larga distancia, puede guardar los números de la tarjeta en su teléfono. Su t eléfono puede guardar hast a cuatro tarjet as de llamadas. Nota: Para obtener más información, comu nÃÂquese con la empresa proveedora. Guardar información 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Ta r j . de llamada . 2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. 3. Desplácese hasta una de las cuatro ubicaci ones d e memoria de tarjeta y seleccione Opciones > Editar > OK > Secuencia de marcado . 4. Elija uno de los tipos de secuencia siguientes: Nú de acceso Nú telefónico Nú de tarjeta : marque el número de acceso 1-80 0, número de teléfono y número de tarjeta ( PIN si es necesario). Nú de acceso Nú de tarjeta Nú telefónico : marque el número de acces o 1-800, número de tarjeta ( PIN si es necesario) y el número de teléfono. Prefijo Nú telefónico Nú de t arjeta : marque el prefijo (los números que deben preceder al número de teléfono) y el número de teléfono que des ea marcar y luego el número de tarjeta ( PIN si es necesario).
55 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) 5. Ingrese la info rmación requerida (número de acceso o prefijo y número de tarjeta) yp u l s e OK para confirmar sus entradas. 6. Seleccione Nombre de tarjeta . 7. Ingrese el nombre d e la tarjeta y pulse OK . Realizar llamad as Luego de guardar la información de la tarjet a de llamada en su teléfono, podrá utilizarla para hacer llamadas. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Ta r j . de llamada . 2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de seguridad, pág. 67 para obtener más información. 3. Desplácese hast a la tarjeta de llamada que desea, seleccione Opciones > Seleccionar > OK . 4. Pulse la tecl a Finalizar para volver a la pantalla inic ial; luego ingre se el núm ero de teléfono, inclui do cualquier prefijo (como 0 ó 1 ) que pueda necesitar la tarjeta de llamada cuando corresponda. Consulte su tarjeta de llamada para obtener instruccio nes. 5. Mantenga pulsada la tecla Hablar durante algunos segund os hasta que en la pantall a aparez ca Llam. tarj. 6. Cuando escuche el tono o el mensaje del sis tema, pulse OK . Prefijo internacional Puede almacenar un prefijo de marcación inte rnacional en su teléf ono. Cuando ingresa " " al comienzo de un número de teléfono, su t eléfono inserta automáticamente el prefijo de marcación inte rnacional que almacenó. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Prefijo de marcación internacional . 2. Ingrese el prefij o de marcación in te rnacional (por ejemplo, 0011) y pulse OK .
56 Copyright é Nokia 2004 3. En la pantalla inic ial, ut ilice para ingresar el número de teléfono al que desea llamar. (Por ejemplo, 3546789.) El teléfono marca el prefijo de marcación internacional que almacenó y el número de teléfono que ingresó. (Por ejem plo, el teléfo no marca 001 1354789.) Recibir datos o llamadas de fax Las llamadas de datos o fax es un servicio de red. Co nsulte Servicios d e red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbrico admite esta función, puede configurar el teléfono para enviar o recibir llamadas de datos o fax cuando se conecta un terminal , como un PDA o una PC. Para obtener una mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie firme. No muev a el teléfono durante una llamada de datos. Nota: Para obtener más información acerca de la conectividad, consult e la GuÃÂa de conectividad PC/PDA. La GuÃÂa de co nectividad PC/PDA s e puede descargar desde el sitio Web de Nokia en http://www.nokia.com/latinoamerica . 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Llamadas datos/fax > Llam. entrante de datos/fax . 2. Elija una de las siguient es opciones: Normal : el teléfono recibe llamadas normalmente. Sólo llam. datos : el te léfono sólo re cibe llamadas d e datos. Sólo llam. fax : el teléfono sólo recibe llamadas de fax. 3. Cuando ya haya recibido la llamada de fax o datos, repita los Pasos 1 y 2 y seleccione Normal . Transferencia de datos Puede ver la velocidad de tr ansferencia cuando envÃÂe o reci ba llam adas d e dato s o fax. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Llamadas datos/fax > P antalla velocidad datos > Gráfico o Desacti var .
57 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Resumen de llamadas Su teléfono puede mostrar la duraci ón de una llamada al finalizarla. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Resumen llamada > Ac t iv a r o Desac tivar . â Configuraciones de teléfono Idioma del tel éfono 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Idioma del teléfono . 2. Desplácese hast a el id ioma preferido y pulse Seleccionar . El idioma del teléfono afecta los formatos de hora y fecha d el reloj, la alarma yl aa g e n d a . Bloqueo automático Puede programar el t eclado de su tel éfono para bloquearse automáticamente t ras un lapso de tiempo configurado (d e 10 segundos a 60 minutos). 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Bloq ueo a utom ático > Ac t i v a r o Desactivar . 2. Si selecciona Act i v a r , en la pantalla aparecerá Fijar demora . 3. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y se gundos) y puls e OK . Cuando el bloqueo de teclas está activa do, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado e n su teléfon o. Marque el número de emergencia yp u l s e l a t e c l a Hablar . El número aparecerá en la pantalla sólo cuando haya ingresado el último dÃÂgito. Tonos DTMF Los tonos DTMF son sonidos que se emiten cu ando pulsa las teclas del teléfono. Puede usar los ton os DTMF para muchos servi cio s telefónicos automatizados, como comprobar las cuentas bancarias y verificar los hora rios de vuelos, o para ingresar su número del buzón del correo de voz y contraseña. Los tonos DTMF son enviad os durante un a llamada activa. Puede enviarlos usando el teclado o automáticamente si los t iene guardados en su teléfono.
58 Copyright é Nokia 2004 Programar el tipo 1. En la pantalla inicial, selecci one Menú > Configuraciones > Config. t eléfono > Ton o s DTM F > T onos DTMF manuales . 2. Elija una de las siguient es opciones: Contin uos : el tono suena continuamente m ientras mantiene pulsad a la tecla. Fijos : s e u s a n p a r a e n v i a r t o n o s s e g ú n l a duración es pecificada en la opción Duración de los tonos DTMF . Desactivados : se usan para apagar los tonos. No se envÃÂa ningú n tono cuando se pulsa una tecla. Programar la duració n También puede especi ficar la duración de los tonos DTMF usando la opción Fijos . En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > To n o s DTM F > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0,1 segundos) o Largos (0,5 segundos). Saludo inicial Puede escribir un saludo inic ial que aparezca brevemente en la pantalla cada vez que encienda el teléfono. Nota: El ingreso de texto predict ivo no es tá disponible para es cribir el Saludo inicial. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Saludo inicial . 2. Ingrese su saludo (has ta 44 caracteres ). Pulse * para mostrar y elegir de la lista de caracteres espe ciales. 3. Cuando finalice, seleccione Opciones > Guardar . O BIEN Seleccione Eliminar si desea eliminar el texto anterior y redactar otro saludo inicial.
59 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Confirmar las acciones de servicio UIM (CDMA SIM) Esta opción le permite solicitar una notificaci ón cuando el proveedor de servicios realice cambios en los servicios relacionados con UIM (CDMA SIM). Para obtener información acerca de la di sponibilidad, tarifas y uso de servicios UIM (CDMA SIM), consulte con su proveedor de la tarjeta UIM (CDM A SIM), por ejemplo, el operador de red , proveedor d e servicios u otro proveedor. Seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamada s > Conf. acciones del servicio UIM > Sào No . Texto de ayuda Su teléfono muestra descripciones breves pa ra la mayorÃÂa de los elementos de menú. Cuando esté en un menú o una función, de téngase por unos 10 segundos y espere que aparezca el text o de ayuda. Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de ayuda, si es necesa rio. La configuración predeterminada para lo s t extos de ayuda está activada. Sin embargo, puede activar o desactivar los te xtos de ayuda. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Config . llamadas > A ctivación texto de ayuda > Ac ti v a r o Desactiv ar . â Configuraciones de hora Hora Mostrar/ocultar el reloj En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > Hora > Mostrar reloj u Ocultar reloj . Configurar la hora 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Rel oj > Config. hora . 2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas ). Cambiar el fo rmato En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > Reloj > Formato hora > 24 horas o 12 horas .
60 Copyright é Nokia 2004 Fecha Mostrar/ocultar la fech a En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > Fecha > Mostrar fecha u Ocultar fecha . Configurar la fecha 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fe cha > Fijar fecha . 2. Ingrese la fecha y pulse OK . Cambiar el fo rmato de fecha 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Fe cha . 2. Desplá cese hast a Formato fecha y pulse Selecciona r . 3. Seleccione el formato des eado. 4. Desplá cese hast a Separ . fechas y pulse Seleccionar . 5. Elija el separador deseado. Actualizar automáticamente la fecha y hora La actualización es un servicio de red. Co nsulte Se rvicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbrico s admi te esta función, puede permitir que la red digital configure el reloj, lo que resulta út il cuando est á fuera del área domés tica, por ejemplo cuando está en otra red o zona horaria. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de h ora > A ctualiz. auto. fecha y hora > Ac ti v a r , Conf. primero o Des activar . Al usar la opción A ctualiz. auto. fecha y hora cuando está fue ra de su red digital, es posible que se le pida ingresar la hora manual mente. La red reemplazará la hora y fecha cuando reingrese a su red digital. Si la baterÃÂa ha s ido retirada o descargada fuer a de la red digital, se le pedirá que ingres e la hora actual manualmente (t ras volver a co locar/recargar la baterÃÂa y aún fuera d e la red digital).
6 1 Copyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) â Configuraciones de pantalla Imagen de fondo Puede programar su t eléfono para que muestre una imagen de fondo en la pan talla inic ial . 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Selec. fondo. 2. Destaque la carpeta Gráficos y pulse Abrir . 3. Explore la carpeta. 4. Cuando llegue a la imagen que desea, seleccione Opciones > Como im. fondo. Para activar o desactivar la imagen de fondo, en la pantalla inicial seleccione Me nú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Ac t i v a r o Desactivar . Esquema de colores Puede cambiar el color de algunos componente s de la pantalla en su te léfono, tales como los indicadores y las barras de s eñales. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Esquemas de colores . 2. Desplácese hast a el esquema de color deseado y pulse Selecciona r . TÃÂtulo La función TÃÂtulo es un servicio de red. Co nsult e Servicios de red , pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admi te esta función, usted tendrá la opción de mostrar el logo del operador cuando el teléfono esté en reposo. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > TÃÂt ulo > Predeterminad. o P ersonalizar .
62 Copyright é Nokia 2004 Tiempo espera del protector de pantalla Si enciende el protector de pantalla, éste se activa cuando no se usa ninguna de las funciones del teléfono tras un perÃÂodo de tie m po configurado. Pulse cualquier tecla para desactivar el protector de pantalla. Puede configurar su tel éfono para mostrar un protector de pantalla t ras un lapso de tiempo elegido o programado (de hasta 60 minutos). 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Tiempo espera protector de pantalla . 2. Despláce se hast a la opción deseada y pulse Seleccionar . 3. Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), seleccione Otro , ingrese e l tiempo y pulse OK . Brillo de pantalla Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Brillo de pa ntalla . 2. Desplácese a la izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo de su preferencia. 3. Pulse OK para acept ar las configuraciones. â Configuraciones de tonos En este menú, puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y otras configuraciones de tonos para el perfil acti vo. Consul te Personalizar un perfil, pág. 50 para obtener más información acerca de las configuraciones de perfil. â Configuraciones de accesorios El menú de configuraciones de accesorios sólo aparece si el teléfono ha sid o conectado a un ac cesorio compatible. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configura ciones > Configuración de accesorios > Auricular , Manos libres , Audàfono , TTY/TD D (depende del operador) o Cargador .
63 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Auricular Desplácese hast a la opción dese ada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar au tomáticamente al conectar un auricular. Respuesta automática : las llamadas se contestan au tom áticament e después de un timbre cuando el auricular está conectado. Seleccione Act i v a r o Desactivar . Manos libres Desplácese hast a la opción dese ada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar au tomáticamente al conectar su teléfono a un eq uipo para automóviles. Respuesta automática : las llamadas se contestan au tom áticament e después de un timbre cuando se conecta un equipo para automóviles. Seleccione Act i va r o Desactivar . Luces : elij a si desea que el teléfono mantenga siempre las luces encendid as o que se apaguen automáticame nte después de varios s egundos. Selecci one Activado o Automáti co . AudÃÂfono Se recomienda utilizar el audÃÂfono LPS-4 (par a usarlo con aparatos auditivos equi pados con bobina en T) con su teléfono. Desplá cese hasta la opció n deseada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar automáticamente al cone ctar un audÃÂfon o. Respuesta automática : las llamadas se contestan au tom áticament e después de un timbre cuando el audÃÂfono está conectado. Seleccione Ac t i v a r o Des activar . TTY/TDD Nota: Esta función depende del operador. Además del teléfono Nokia, necesitará lo siguiente para la co municación TTY/TDD: ⢠Un dispositivo TTY/TDD listo para el celular o compatible con el celular.
64 Copyright é Nokia 2004 ⢠Un cable de conexión entre su teléfono No kia y el dis positivo TTY/ TDD, suminis trado normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD. Configurar el perfil TTY/TDD Puede conectar el teléfono directamente al disposit ivo TTY/TDD. Para que su teléfono acepte el TTY/TDD, deb erá configurar el perfil TTY/TDD. Importante: Ciertos fabricante s de disposi t ivos TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo menos una distancia de 45 cm (18 pulgadas ) entre el teléfono y el TTY/TD D. Al conectar su teléfono a cualquier dispositi vo, lea el manual del usuario o comunÃÂquese con el fabr icante para recibir instrucciones e información de s eguridad det allada. 1. Conecte uno de los extremos del cable al dispositivo TTY/TDD . 2. Inserte el otro extremo del cable en la cl avija del auricular de 2,5 mm en el costado del teléfono. 3. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Co nfiguración de accesorios > TTY/TDD > Usar TTY > Sà. Llamadas TTY/TDD ⢠Consulte al fabricante del dispositivo TTY /TDD por un cable de conexión co mpatible con el teléfono Nokia. ⢠Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la disponibilidad de red. Consulte con su proveedor de servicios la disponibilid ad y descripción de los servicios. Realizar una llamada 1. En la pantalla in icial, ingre se el nombre y pulse la tecla Hablar . 2. Cuando la otra persona conteste, escriba su convers ación en el dispositivo TTY/ TDD. 3. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada activa. Recibir una llamada 1. Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD esté conect ado a su teléfono. 2. Pulse la tecl a Hablar para contestar la llamada y escriba la respuesta en el TTY/TDD. 3. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada activa.
65 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Cargador Desplácese hast a la opción dese ada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones. P erfil prede terminado : elija el perfil que desea activar au tomáticamente al conectar su teléfono al cargador. Luces : elij a si desea que el teléf ono mantenga siempre las lu ces encendidas o que se apaguen automáticament e después de varios segundos . Seleccione Activado o Automático . â Configuraciones de seguridad Restringir llamadas La función Re stricción de llamadas es un serv icio de red. Cons ulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámb ricos admite esta funci ón, puede rest ringir las llamadas que realiza y recibe en su teléfono. Cuando las lla madas está n restringid as, es posible hacer llamadas al número de emer gencia oficial programado en su teléfono. Nota: Solicite a su proveedor de se rvicios l a contraseña de restricción. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Restricciones de llamadas . 2. Ingrese el código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de se guridad, pág. 67 para obtener más información. 3. Elija los tipos de llamadas que desea restringir. Restringir llamadas salientes : no puede realizar llamadas. Restringir llamadas entrantes : no pued e recibir llamadas. 4. Seleccione una opción ( Seleccionar , Agregar restr . , Editar o Eliminar ). Activar o desactivar el bloque o de teléfono Esta función protege su teléfono de las llama das salientes sin permiso o del acce so no autorizado a la información guardada en el teléfo no. Cuando el bloque o de teléfono está activad o, la pan talla mostrará Bloqueado al encender el teléfono.
66 Copyright é Nokia 2004 Cuando el te léfono está bloque ado, aún es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Bloqueo de tel éfono. 2. Ingrese el código de bloqueo y pulse OK . Consulte Códi go de blo queo, pág. 67 para obtener más información. 3. Elija una de las siguient es opciones: ⢠Act i va r : acti va la función de bloqueo de teléfono después de encender el teléfono. ⢠Desactivar : se desactiva inmed iatamente la función de bloqueo de teléfono. Si selecciona Act i v a r , debe ingresar su código de bloqueo y éste debe aceptarse antes de que el teléfono funcione normalmente. Nota: Aparecerá Llamada no permitida cuando intente realizar una llamada c on el teléfono bl oqueado. Para contestar una llamada cuando e l teléfono esté bloqueado, pulse Contest. o la tecla Hablar . Permitir i ngresar números cuando el t eléfono esté bloqueado. Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas pe rmitidas son las dirigidas a los siguientes números: ⢠El número de emergencia programado en su t eléfono. ⢠El nú mero almacenado en la ubicación Nú permitido cuando teléfono bloqueado . 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Nú permit ido cuando teléfono bloquead o. 2. Ingrese el código de bloqueo y pulse OK . Consulte Códi go de blo queo, pág. 67 para obtener más información. 3. Ingrese el número de teléfono o pulse Buscar , obt éngalo del directorio y pulse OK . Llamar al núm ero de teléfono p ermitido 1. En el modo standby, pulse la tecla direcciona l hacia arr iba o direcciona l hacia abajo . 2. Pulse la tecl a Hablar para realizar la llamada.
67 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Código de bloqueo Nota: No use códigos similares a los núme ros de emergencia, para evitar la marcaci ón accide ntal de núm eros de emer gencia. El código de bloqueo predeterminado es 12 34. Si ingresa un código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pe dirá el código de seg uridad. Nota: Si ingresa el c ódigo de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas, no podrá ingresar un código durante cinco minu tos , aun cuando apague y encienda el teléfono entre l os ingresos erróneos. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo. 2. Ingrese el código de bloqueo actual (o predeterminado) y pulse OK . 3. Ingrese el nuevo código de bloqueo (debe tener 4 caracteres) y pulse OK . 4. Reingrese el nuevo códig o de bloqueo para verificar y pulse OK . Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, lejos de su teléfono. No ingr ese códigos de acceso similares a los números de emerge ncia para asàevit ar llamadas de emergencia acci dentales. Código de seguridad Nota: No use códigos similares a los núme ros de emergencia, para evitar la marcaci ón accide ntal de núm eros de emer gencia. El código de seguridad controla el acceso a fu nciones, como el nivel de seguridad, y se incluye en el teléfono. El código de s egurida d prede terminado es 12345. Cuando cambie el código de seguridad, guarde el nuevo có digo en un lugar secreto y lejos de su teléfono. Nota: Si ingresa el código inc orrecto cinco ve ces seguidas, no podrá ingresar un código durante cinco minutos, aun cuando apague y encienda e l teléfono ent re los ingresos erróneos. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Códigos de acceso > Cambia r código de bloqueo . 2. Ingrese el código de seguridad actual (el código predeterminado es 12345) yp u l s e OK . 3. Ingrese el nuevo código de seguridad (debe tener 5 caracteres) y pulse OK . 4. Vuelva a ingresar el nuevo código de seguridad y pulse OK .
68 Copyright é Nokia 2004 Voz confidencial Voz confidencial es un servicio de red. Co nsulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedo r de servicio s inal ámbricos admite esta función, permi te proteger la confidencialidad de su conver sación telefónica act ual para evitar que terceros hagan llamada s en la misma red. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Vo z confidencial > Acti v ar o Desactivar . â Red Las opciones de menú que aparecen en su teléfo no se basan en la red de su proveedor d e servicios. La red determina las o pciones qu e aparecen actualmente el menú d el teléfono. Consulte con su proveedor de servicios para obtener más información. El menú Sistema le permite personalizar la manera en que su teléfono elige una red para funcionar cuando está fuera o dent ro de su sistema primario o local. Su t eléfono está programado para buscar el sistema más econ ómico. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema . Opciones de roaming Puede configurar su teléfono en âÂÂroamâ (viaja r) o buscar otra red cuando no está en el área doméstica. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Sistema > Opciones de roaming . 2. Elija una de las siguient es opciones: Sólo doméstico : sólo puede realizar y recibir llamadas en su área doméstica. Automático : el teléfono busca automáticamente el se rv icio en otra red digital. Si no se encuentra, el teléfono usa el servicio análogo. La tarifa de roaming se aplica cuando no se encuentra en el área de servicio local. 3. Pulse OK , si fue ra necesario, para confirmar la activación.
69 C opyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Modo Puede elegir si el teléfono usará servicio digital o análogo. 1. En el modo standby, seleccio ne Menú > Configuraciones > Sistema > Modo . 2. Elija una de las siguientes opciones de servicio: Digital primero : el t eléfono funciona en modo digi tal, pero también funciona en modo análogo cuando el primer o no está disponible. Sólo digital : el teléfono sólo funciona en modo digital. Sólo análogo : el teléfono sólo funciona en modo análogo. â Servicios de red Las siguientes funciones son servicios de red. Cons ulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Guardar un có digo de opción 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Configuración de opci ones de la red . 2. Ingrese el código de opción de s u pr oveedor de servicios (por ejemplo, *633) yp u l s e OK . 3. Seleccione el tipo de desvÃÂo que coincida con el código de opción q ue ingresó (por ejemplo, DesvÃÂo llamadas ). El código de opción de activación ya está guardado en su t eléfono y usted vue lve al ca mpo Código de opción . Siga ingresando otros códigos de opción (por ejemplo, *633) o pulse la tecla Finalizar para volver a la pantalla inicial. Nota: Cuando haya ingresado un código de opción de red válido, la función aparece en el menú Servicios de red . DesvÃÂo de llamadas La función Des vÃÂo de ll amadas le indica a su red que debe redirigir las llamadas entrantes a otro número. DesvÃÂo de llamada s es un servicio de red y es posi ble que no funcione de la misma forma en todas la s redes, por lo mismo, comunÃÂquese con su proveedor de servicios inalámb ricos para que lo habilite.
7 0 Copyright é Nokia 2004 Activar Nota: ÃÂste es un servicio de red. Es posible que no todas las funciones mencionadas aparezcan en la panta lla. ComunÃÂquese con su proveedor de servicios inalámbricos pa ra obtener más información. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > DesvÃÂo llamadas . 2. Elija una de las siguient es opciones: Desviar todas las llamadas : desvÃÂa to das las llamadas al número que especifique. Desviar si ocupado : desvÃÂa las llamadas entr antes durant e una llamada. Desvia r si n o contes ta : desvÃÂa las llamadas entrantes a otro número si no puede contestar la llamada. Puede pr ogramar un tiempo de esp era antes de que se efectúe el desvÃÂo. Desviar si fuera de alcance : desvÃÂa las llamadas entran t es cuando su telé fono está apagado. Cancelar todos los desvÃÂos : cancela cualquier opción de desvÃÂo de llamadas que haya programado. 3. Seleccione Act i v ar . 4. Desplácese hast a el destino al cual se desviarán sus llamadas y pulse Sele ccionar . 5. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información serán desviados yp u l s e OK . Cancelar En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > DesvÃÂo llamadas > Cancelar todos los de svÃÂos . Nota: Ca ncelar todos los desvàos podrÃÂa afectar la recepción de los mensajes de correo de voz. ComunÃÂquese con su proveed or de servicios inalámbri cos para obtener más detalles.
7 1 Copyright é Nokia 2004 Confi gurac ione s (Menú 4) Llamada en es pera Si su proveedor de servicios inalámbricos ad mite esta función, la función de llamada en espera le notifica una llamada entran te in cluso durante una lla mada activa. Podrá aceptar, rechazar o igno rar la llamad a entrante. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Llamada espera > Ac ti v ar o Cancelar . 2. Durante una llamada , pulse la tecla Contest. o Hablar para contestar la llamada en espera. La primera llamada es retenida. 3. Pulse la tecl a Finalizar para terminar la llamada activa. Enviar ID de llamante al llamar Si su proveedor de servicios inalámb ricos admite esta funci ón, puede evitar que la persona que llama ve a su ID de llamante. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID de llamante > Sào No . Seleccionar su propi o número de teléfono Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede seleccionar el número que usará si tiene más de un núme r o. En e l modo standby, sele ccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Selección de número propio y pulse Seleccionar . â Restaurar configuraciones de fábrica Puede restablecer algunas de las configuracio nes del menú a s us valores originales. Los datos ingresados o descargados no se elimin an. Por ejemplo, no se alteran las entradas en su lista de contactos. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Restaurar configuraciones de fábrica . 2. Ingrese el código de seguridad y pulse OK . Consulte Código de se guridad, pág. 67 para obtener más información.
72 Copyright é Nokia 2004 9. GalerÃÂa (Menú 5) Puede guardar fotografÃÂas y tonos de timbre en las carpetas de la galerÃÂa o crear carpetas p ersonal izadas y guarda rlas en éstas. Puede descargar imágene s y tonos mediante sitios We b o con Nokia PC Suite. â Abrir la galer ÃÂa En la pantalla in icial, seleccione Menú > GalerÃÂa . En la pantalla ap arecen los siguientes submenús: V er carpeta s : explora las carpetas en el menú Galer ÃÂa. Consult e Ver las carpetas en la siguiente sección para obtener más información. Ag r . c a r p e t a : agrega una carpeta person alizada. Elim. carpe ta : eli mina una carpeta que haya creado. Renombrar : vuelve a asignar un nombre a una carpeta que haya creado. â V er las carpetas 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > GalerÃÂa > V er carpetas > Imágenes , Gráficos o Ton o s > Abrir . 2. Desplácese hast a la lista de gráficos o tonos, pulse Opciones > Seleccionar para activar la opción ( Abrir , Eliminar , Mo ver , Renombrar , Como im. fond o / Como t. timbre , Detalle s o Clasificar ) o para ingresar a su submenú.
73 C opyright é Nokia 2004 Juego s (Menú 6) 1 0. Juegos (Menú 6) DesafÃÂese a sàmismo o a un amigo a prac ticar uno de los divertidos juegos de su teléfono. Nota: Algunos menús mencionados son servicios de red. Comunàquese con su proveedor de servicios inalámbric os para obt ener más información. â Jugar un partido 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Juegos > Selec. juego . 2. Desplá cese hast a un juego y pulse Opciones > Abrir o Hablar . 3. Seleccione una de las siguie ntes opci ones (si es compatible con un juego en p articular): Juego nuevo : inicia un juego nuevo. Altos puntajes : mue stra los altos puntaj es del juego (si ya lo practicó). Instrucciones : muestra las instrucciones para el ju ego. Desplácese hacia abajo para obtener más información. â Configuraciones de juegos 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Juegos . 2. Desplácese hast a uno de los siguiente s subme nús de juegos: Selec. juego : selecciona un juego o ingresa a una lista de opciones de juegos. Consulte Opciones de juegos, pág. 73 para obte ner más información. Memoria : verifica la memoria disponible para los juegos y para las aplicaciones relacionadas con éstos. Configurac. : activa o desactiva Sonidos de juegos , Luces de juegos y Sacudidas . 3. Pulse Seleccionar para i ngresar al sub menú y elegir otras configuraciones. â Opciones de juegos 1. Mientras ve la lista de juegos, pulse Opciones . 2. Despláce se hast a una opción ( Abrir , Eliminar o Detalles ) y pulse Seleccionar para activar la opción o ingres ar a un submenú.
74 Copyright é Nokia 2004 1 1. V oz (Menú 7) â Marcación por voz Puede marcar hasta 25 núm eros almacenados usando la marcac ión por voz. Antes de usar las etiquet as de voz, observe que: ⢠Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. ⢠Debe decir el nomb re exactamente de la misma manera como lo grabó. ⢠Las etiquetas de voz son sensibles a los ruidos de fondo. Grábelas y úselas en un entorno sin interfere ncias. ⢠No se aceptan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos. Nota: El uso de etiquetas de voz podrÃÂa result ar difÃÂcil en un lugar ruidoso o durante una emergencia, asàque no de be depender sólo de la marcación por voz. Asignar una etiqu eta de voz a una entrada Antes de realizar una llamada usando la marc ación por voz, primero deberá asignar una etiqueta de voz al número. 1. En la pantalla inic ial, desplácese hacia abajo para ingresar a la lista de contactos. 2. Destaque el contacto al que desea asignar una etiqueta de voz, pulse Deta lles > Opciones > A gr . etiq. voz > Inicia r . 3. Hable claramente en el micrófono. Nota: No pulse Salir a menos que desee cancel ar la grabación. El teléfono d etiene la grabación aut omática mente y guarda y reproduce la etiquet a de voz. Apare ce el icono junto a los comandos a los que se les asignaron etiquetas de voz. Si no logra grabar, el teléfono muestra Error del sistema de voz . Pulse Opciones > A gr . etiq. voz y repita el Paso 3.
75 C opyright é Nokia 2004 V oz (Menú 7) Marcar un número En la pantalla inicial: 1. Mantenga pu lsada Contactos . 2. Cuando escuche varios sonidos y aparezca Hable ahora, suelte la tecla. 3. Pronuncie claramente la etiq ueta de voz en el micrófono. Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, aparecerá Encontrado: en la pantalla y el teléfono marcará auto máticamente el número . Si el teléfono no localiza un número o no reconoce la etiqueta de voz, aparece No se encontró coincidencia . Etiquetas de voz Después de asociar una etiqueta de voz a un contacto, podrá elegir cualquiera de estas opciones: Reproducir 1. Seleccione Men ú > Vo z > Etiquetas voz . 2. Pulse Seleccionar , lueg o desplácese hasta el nombre que tiene la etiqueta de voz que desea oÃÂr. 3. Seleccione Opc ion es > Reproducir . Cambiar 1. Seleccione Men ú > Vo z > Etiquetas voz . 2. Pulse Se leccionar , luego de splácese hasta el n ombre que tiene la etiqueta de voz que desea cambiar. 3. Seleccione Opc ion es > Cambiar . 4. Pulse Iniciar y hable clarame nte por el micrófono.. El te léfono repite la et iqueta de voz y aparece Etiqueta de voz guardada . Eliminar 1. Seleccione Men ú > Vo z > Etiquetas voz . 2. Pulse Se leccionar , luego de splácese hasta el n ombre que tiene la etiqueta de voz que desea borrar. 3. Seleccione Opc ion es > Eliminar > OK .
76 Copyright é Nokia 2004 â Comandos de voz Puede programar hasta cinco comandos de voz, que admiten operacione s manos libres en ciertas funciones de te léfono. Asignar una etiqueta de voz a un comando Antes de usar los comandos de voz, primero deberá agregar una etiquet a de voz a la función del teléfono. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Vo z > Comandos de voz . 2. Seleccione la función del teléfono a la que desea asignar una etiqueta ( P erfiles , Correo de voz , Grabador de voz o Registro ). 3. Si es n ecesario, desp lácese hasta una opción asociada con esa función, pulse Opciones > A gregar com. y pulse Seleccionar . 4. Pulse Iniciar y pronuncie cl aramente la etiq ueta de voz en el micrófono. Nota: No pulse Salir a menos que desee cancel ar la grabación. El teléfono reproduce y guarda la etiquet a grabada. Aparece el icono junt o a los comandos a los que se les asignaron etiquetas de voz. Activar un comando de voz Después de asociar una etiqueta de voz a una función del teléfon o, podrá emitir un comando pronunciando la etiqueta de voz. 1. Mantenga pu lsada Contactos . 2. Cuando aparezca Hable ahora , pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono. Cuando el te léfono encuentra la etiqueta de voz, aparece Encontrado y el teléfono la reproduce en el receptor. La función solicitada s e activa.
77 C opyright é Nokia 2004 V oz (Menú 7) Opciones Después de asociar una etiqueta de voz a un comando, podrá elegir cualq uiera de estas opciones: ⢠Seleccione Reprod ucir para escuchar la etiqueta de voz del comando. ⢠Seleccione Cambiar para cambiar el comando de voz. ⢠Seleccione Eliminar para borrar la etiqueta de voz del comando. â Grabador de voz Esta función le permite grabar mensajes o so nidos realizados en su teléfono p ara luego escucharlos. El tiempo total disponible es de 30 segundos si no se guardó ningún recordatorio. La duración máxima de una grab ación depende de la cantidad de memoria disponible. El grabador de voz no se pued e usar cuando hay una conexión de ll amadas de datos activa. Grabar un mensaje o sonido 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Vo z > Grabador de voz > Grabar . 2. Después de escuchar el tono de inicio d el grabador, inicie la grabación del mensaje o sonido. 3. Cuando termine de grabar, pulse Pa r a r . 4. Ingrese el tÃÂtulo que desea asignar a la grabación y pulse OK . Opciones Luego de guardar la grabación en Lista grabación , destáquela y elija una de las siguientes opcio nes: ⢠Seleccione Reprod ucir para escuchar la grabación en el receptor. ⢠Seleccione Eliminar para borrar la grabación. ⢠Seleccione Edit ar tÃÂtulo para asignar un nu evo nombre a la grabac ión. ⢠Seleccione Agregar alarma para agregar una alarma a la grabación.
78 Copyright é Nokia 2004 12. Miniexplorador (Menú 8) El miniexplorador es un servicio de red. Co nsulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Su teléfono tiene un explorador i ncorpora do que puede usar para conectarse a los servicios seleccionados de Inte rnet móvil. Si su proveedor d e servicios inalámbricos admite esta función, puede ver los pronósticos del tiempo, revisar las noticias o los horarios de vuelos, ver información financier a y mucho más. El explorador Web de su teléfono puede mostrar contenid o WAP. Es posible que su teléfono tenga algunos favoritos de sitios no afiliados a Nokia. Nokia no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas p áginas, deberá tomar las mismas precauciones como lo harÃÂa con cualquier otra página de Internet, por razones de seguridad y contenido. â Acceso a Internet móvil Debido a que el contenido de Internet móv il está diseñado para que lo vea en su teléfono, su proveedor de serv icios inalámbricos también será su proveedor de servicios de Internet móvil. Es muy probable que su proveedor de se rvic ios inalámbric os haya creado una página inicial y haya configurado su explorador para que éste vaya a di cha página cuando se conecte a Internet móvil. Cuando esté en la página inicial de su proveedor de servicio s, encontrará enlaces a otras páginas. No debe ser n ecesario configurar ma nualmen te el explorador del teléfono. En general, su proveedor de servicios inalámbricos realizar á esto u na vez que se haya suscrito a esta función. ComunÃÂquese con su proveedor cuando tenga problemas al usar el explorador. El icono de seguridad no indica la seguridad de la transmis ió n de datos entre el puerto y el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada). El proveedor de servicios asegura la trans misión de datos e ntre el puerto y el servidor de contenido.
79 C opyright é Nokia 2004 Miniexplorador (Menú 8) â Conectarse a Internet móvil En la pantalla in icial, seleccione Menú > Miniexplorador > Conectar . Después de una breve pausa, su teléfo no intent ará conectarse a la página inicial de su proveedor de servicios inalámbricos. Si reci be un mensaj e de error, es posible que s u teléfono no esté configurado para la expl oración. ComunÃÂquese con su proveedor de servicios inalámbricos para asegurarse de que su teléfono est á debidamente configurado. â Navegar por In ternet móvil Dado que la pantalla de su teléfono es mu cho más pequeña que la de un a com putado ra, el contenido de Internet aparece con un form ato distinto. Es ta sección contiene normas sobre el uso de las teclas para navegar en un sitio WAP. Teclas del teléf ono ⢠Para mostrar el menú principal del Miniexplorador, pulse la tecla de Encendido . ⢠Para explorar el sitio WAP, desplácese hacia arriba o hacia abajo. ⢠Para elegir una opción destacada, pulse Seleccionar . ⢠Para ingresar letras y números, pulse una tecla entre 0 y 9 . ⢠Para ingresar caracteres especiales, pulse *. ⢠Para cambiar los modos de ingreso, pulse #. Recibir una llamada mientras navega Dependiendo de su proveedor de servicios inalámbricos, puede recibir una llamada de voz cuando está usando el explorador WAP . ⢠Para contestar la llamada entrante, pulse la tecla Hablar . ⢠Para rechazar la llamada entrante, pulse la te cla Finalizar . Después de finalizar la llamad a de voz, la conexión a Internet móvil se reanuda automá tica mente. Nota: Si su proveedor de servicios inal ámbricos no admite las llamadas entrantes mientras explora, éstas se de svÃÂan au tomáticame nte al co rreo de voz.
80 Copyright é Nokia 2004 Realizar una llamada de emergencia mientras navega Puede finalizar la conexión d e datos y realizar una llamada de emergencia. 1. Para terminar la conexión a Intern et móvil, mantenga pulsada la tecla Finalizar o pulse dicha tecla ta ntas vece s como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el teléfono para realizar llamadas 2. Marque el número de emergencia según la localidad en la que se encuentra. Los números de emergencia va rÃÂan según la ubicación. 3. Pulse la tecl a Hablar .
8 1 Copyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) 13. Organizador (Menú 9) Su teléfono cuenta con funciones para ayud ar a organizar su vida diaria, incluyendo alarma, calendario, calculadora, temporizador y cronómetro. â Alarmas Configurar una alarma La alarma depende del reloj de su teléfon o. Sonará una alerta a la hora programada y también funcionará cuando el teléfono esté apagado. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hor a de ala rma . 2. Ingrese la hora para la alar ma (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas ). En la pantalla aparece brevemente Al arma activada y en la pantalla inicial aparec e . Cambiar la ho ra 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma > Ac t i v a r . 2. Ingrese la hora para la alar ma (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas ). En la pantalla aparece brevemente Al arma activada y en la pantalla inicial aparec e . Configurar el tono de alarma Usted puede programar el tono que s e emitirá al sonar la alarma. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > T ono de alar ma . 2. Destaq ue Estándar , Tono del timbre o Abrir GalerÃÂa para elegir el tono deseado y pulse Seleccionar .
82 Copyright é Nokia 2004 Condiciones de alarma Cuando suena la alarma, e l t eléfono emite un sonido, vibra (si la alarma vibratoria está activada para el perfil ac tivo actualme nte) y la pantalla se enciende. Cuando el teléfono esté encendi do, pulse Pa r a r para apagar la alarma o pulse Pa u s a . La alarma se interrumpe por 10 mi nuto s y en la pa ntal la apa rece P ausa activada . Nota: Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por 10 minutos, luego suena otra vez. Cuando llegue la hora en que la alarma debe sonar y el teléfono está apagado, éste se encenderá y sonará el tono de alarm a. Si pulsa Pa r a r , el dispositivo pregunta si desea activar el teléfono para las llamadas. Pulse No para apagar el teléfono o Sàpara realizar o recibir llamadas. No pulse Sàcuando el uso del teléfono celular pueda provocar interferencia o peligro. Apagar la alarma En la pantalla in icial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hor a de ala rma > Desactivar . â Agenda En la agenda puede programar recordator ios, llamadas por realizar, reuniones y cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera d e estos eventos. La vista me nsual muestra el mes elegido complet o y las semanas. También le permi te ir a una fecha especÃÂfica. Cualquier dÃÂa o fecha que aparezca en negrillas co ntiene notas de agenda como de reunión o recordat orio. Abrir En la pantalla in icial, seleccione Menú > Organizador > Age n d a . Nota: Para abrir la agenda rápidamente, desplácese hacia la derecha desde la pantalla inicial. Puede mover el cursor en algunas vistas de agenda con la Tecla de cuatro direcciones . Ir a fecha 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Age nd a > Opciones > Ir a f echa . 2. Ingrese la fecha (por ejemplo, 15/07/04) y pulse OK .
83 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) Anotar una fecha especÃÂfica Puede elegir entre cinco tipos de notas: Reunión , Llamad a , Cumpleaños , Memo y Recordatorio . Su teléfono le pide más informació n según el tipo de nota que elija. También tiene la opción de programar un a alarma para cualquier nota elegida. 1. Vaya a la fecha para la cual desea program ar un recordatorio. (Consulte Ir a fecha, pág. 82 en la sección anterior si necesita más información. ) 2. En la vista mensual (con la opció n Ir a fecha destaca da), seleccione Opciones > Crear nota . 3. Elija uno de los siguie ntes tipos de nota: Reunión : se le pide que ingrese un tema, lugar y hora de inicio y término. Tendrá la opción de programar una alarma. Llamada : se le pide que ingrese número de teléfono, nombre y hora. Te ndrá la opción de programar una alarm a. Cumpleaños : se le pide que ingrese el nombre y el año de nacimiento de la persona. Tendrá la opción de programar una alarma. Memo : se le pide que ingrese un tema y un a fecha de término. Además, tiene la opción de programar una alarma. Recordatorio : se le pide que ingrese un tema que desea que le recuerden, luego tendrá la opción de programar una alarma. 4. Ingrese su no ta y seleccione Opciones > G uardar . Ver notas (diarias) Después de crear algunas notas de agenda , puede verlas de la siguie nte manera: 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Age nd a . 2. Despláce se hast a la fech a que contiene la nota. (Los dÃÂas que t engan notas aparecerán en ne grillas). 3. Seleccione Opc ion es > Notas del dÃÂa . 4. Para ver una nota de stacada, seleccione Opciones > Ve r .
84 Copyright é Nokia 2004 Opciones mientras ve la lista de notas 1. Pulse Opcione s mientras ve las notas del dÃÂa para ver las siguient es opciones: Las opciones indicadas a cont inuación están dis ponibles mientras ve una nota. Ve r : muestra toda la nota. Crear nota : crea una nota nu eva para la fecha seleccionada . Eliminar : elimina la nota. Editar : ed ita la nota. Mo ver : cambia la fecha de la nota en la agenda. Repetir : permite que la nota aparezca en la agenda regularmente (en forma diaria, semanal, quincenal, mensual y anual). Nota: La función Repetir no está disponible para Nota de cumplea ños . Ir a fecha : va a otra fecha en la agenda. Enviar no ta : envÃÂa la nota a otro dispositivo a través de mensaje s de texto o en formato de calendari o. Copiar : copia la nota. Luego puede colocarle ot ra fecha a la not a. Configuraciones : configura la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el dÃÂa de comienzo de la semana y si desea elimin ar las notas automáticamente después de un perÃÂodo de tiempo especificado. 2. Seleccione una opción. Enviar una nota 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Age nd a . 2. Despláce se hasta la fecha qu e tiene la nota que desea enviar. (Los dÃÂas que tengan notas aparecerán en negril las). 3. Seleccione Opc ion es > Notas del dÃÂa . 4. Desplácese hasta la not a que desea enviar y seleccione Opciones > Enviar nota > Como nota cal. o VÃÂa SMS . 5. Si selecciona Como nota cal. , ingres e el número del destinatario o pulse Buscar para recuperar un número de la lista de contactos y pulse OK . La nota se envÃÂa.
85 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) 6. Si selecciona VÃÂa SMS , la nota aparece en la pant alla como mensaje de texto. 7. Seleccione A gregar núm. 8. Ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK . 9. Seleccione Opc ion es > Enviar . Recibir notas Cuando recibe una nota de agenda en format o de calendario (vCal), su teléfono muestra Nota de agenda recibida . Cuando recibe una nota de agenda como mens aje de t exto, en la pantalla aparecerá una notificación de me nsaj e. Podrá guardar la nota en su agenda y programar una alarma para cualquier fecha y hora. Ver notas 1. Cuando el teléfono muestra Nota de agenda recibida , pulse Mostrar . 2. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje . Guardar notas Después de ver la nota de agenda, seleccione Opciones > Guardar . Descartar notas Después de ver la nota de agenda, seleccione Opciones > Descartar . â Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raÃÂz cuadrada, cambia el signo del número ingresado y convierte divisas. Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y está diseñad a para operaciones sencillas de cálculo. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Calculadora y pulse Seleccionar . 2. Ingrese el primer núme ro para la operación. Pulse la tecl a # para el punto decimal, si es necesario. Pulse * para recorrer los caracteres para sumar ( ), restar (-), multiplicar (*) y dividir (/). Haga una pausa breve para ele gir el caracter e n la pantalla.
86 Copyright é Nokia 2004 3. Ingrese el se gundo núme ro para la operación. 4. Pulse Opcione s (el resultado se destaca) > Seleccionar . Para calcular el cuadrado o la raÃÂz cuadrada, pulse Opciones > Al cuadrado o RaÃÂz cuadrada > Seleccionar . Convertidor de monedas Puede convertir monedas extranjeras a nacion ales o viceversa, di rectamente desde la pantalla inicial o desde el menú Calculadora . 1. En la pantalla inic ial, ingrese una cantidad de mo neda para convertir o seleccione Menú > Organizador > Calculadora e ingrese la cantidad. 2. Pulse Opcione s > A nacional o A extranjera y pulse Seleccionar . A nacional : convier te moneda s extran jeras a naci onales . A extranjera : convierte monedas nacionales a extranjeras. Si aún no lo ha hecho, se le pedi rá que ingrese la tasa de cambio. 3. Ingrese la tasa de cambio (puls e la tecla # para insertar un decimal) y pulse OK . También puede editar la tasa de cambio en cualquier momento. Nota: Cuando cambie la moned a base, debe ingresar las nuevas t asas debido a que todas las tasas de cambio defi nidas anteriorment e están en cero. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Calculadora > Opciones > Ta s a d e c a m b i o > Unidades extranjeras a nacionales o Unidades naciona les a extranjeras . Unidades extranj eras a nacionales : la cantidad de unidades nacionales que se necesita para hacer un a moneda extranjera. Unidades nacionales a extra njeras : la cantidad de unidades extranjeras que se necesita para hace r una mone da naciona l. 2. Ingrese la tasa de cambio y pulse OK .
87 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) â T emporizador Puede ingresar un tiempo es pecÃÂfico (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando se acaba el tiempo, el te léfono emite una alarma. Nota: El temporizador sólo funciona cuan do el teléfono est á encendido. Cuando apague el te léfono, el temporizador se desactivará. Programar el temporizador 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > T emporizador . 2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y pulse OK . 3. Ingrese u na no ta para e l temporizador y pulse OK . En la pantalla inicial aparece el icono cuando se programa el temporizador. Cuando se acaba el tiempo, el teléfono em it e una alarma, muestra la nota del temporizador y d estella las luces. ⢠Pulse cualquier te cla mientras la alarma está activa para detener e l temporizador. ⢠Después de 30 segundos, l a alarma del temporizador se det iene automáticamente. Cambiar la hora Después de programar el t emporiza dor, podrá cambiar la hora fijada. 1. En la pantalla in icial, sel eccione Menú > Organizador > Temporizador > Seleccionar . 2. Ingrese la nueva hora y pulse OK . 3. Deje la nota co mo estaba o escriba una nueva y pulse OK . Detenga el temporizador antes de que suene la alarma Después de programar el t emporizador, podrá detenerlo. En la pantalla in icial, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Seleccionar .
88 Copyright é Nokia 2004 â Cronómetro Su teléfono cuenta con un cronómetro que s e puede utilizar para medir el tiempo. El cronómetro muestra en formato hh:mm:ss :s horas, minutos, segundos y fracciones de un segundo. Si utiliza el cronómetro o permite que func ione en segundo plano cuando hay otras funciones activ as, aumenta la demanda de energÃÂa de la baterÃÂa y se reduce la duración de ésta. Medir el tiempo 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido . 2. Pulse Iniciar para co menzar a partir el tiem po. El tiempo trans currido aparece en la pantalla. 3. Pulse Pa r a r para terminar la medición de tiempo. El tiempo total aparece en la pantalla. Medir el tiempo partido Puede usar la función de tiempo partido para carreras de larga distancia cuando necesite controlar su paso. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cron ómetro > Tiempo partido > Iniciar . 2. Pulse Pa r t i r para tomar nota del lapso de tiempo transcurrido. El cronómetro sigue midiendo el t iempo. El tiempo partido aparece debajo del tiempo transcurrido. S i parte el t iempo má s de una vez, el ti empo medid o actual aparece al comienzo de la lista. Puede desp lazarse por la lista para ver los tiempos medidos anteriormente. 3. Pulse Pa r a r para terminar el tiempo partido. Guardar el tiempo partido 1. Mientras el reloj está funcionando, pulse Pa r a r > Opciones > Guardar > Seleccionar . 2. Ingrese un nombre para la medición y pulse OK .
89 C opyright é Nokia 2004 Organizador (Menú 9) Medir las v ueltas Podrá usar esta función cuando desee medi r la cantidad de tiempo usada para completar una vuelta o ciclo. 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cron ómetro > Medic. vueltas > Iniciar . 2. Pulse Vuelta para tomar nota de la medición de vueltas. El reloj s e detiene e inmediatamente comienz a desde cero. L a medición de vue ltas aparece debajo del tiempo transcurrido. Si mide más de una vue lta, el tiempo medido actual aparece al principio de la list a. Puede desplazarse por la li sta para ver los tiempos medidos anteriorment e. Cuando pulsa Pa r a r , el tiempo tot al aparece al principio. Guardar la medición de vueltas 1. Mientras el reloj está funcionando, selecci one Pa r a r > Opciones > Guardar . 2. Ingrese un nombre para la medición y pulse OK . Si no ingresa un nombre, la medición total será usada como el tÃÂtulo predeterminado para la medición de vueltas. Nota de funcionamiento Si pulsa la tecla Finali zar y vuelve a la pantalla inicial, el reloj cont inúa funcionand o en segundo plano y aparece el icono en la es quina superior izquier da d e la pantalla. Para volver a las pantallas de cronómetro: 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cron ómetro > Continuar . 2. Para detener el reloj, pulse Pa r a r . Opciones Elija las siguiente s opci ones cuando use el cronómetro: Contin uar : aparece cuando el cronómetro está en segundo plano. Mostrar última : le permite ver el último tie mpo medido. Ve r t i e m p o s : le permite explorar los tiempos guardados. Eliminar ti empos : le permite eliminar los tiempos guardados. Podrá eliminarlos uno a uno o todos a la vez.
90 Copyright é Nokia 2004 14. Aplicaciones (Menú 1 0) Aplicaciones es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos ad mite esta función, podrá disfrutar de útiles aplicaciones Java instaladas en su t eléfono. También podrá manejar y descargar aplicaciones nuevas que su proveedor podrÃÂa ofrecer. â Iniciar 1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Aplicaciones > Seleccionar apl. 2. Despláce se hast a una apl icación y pulse Opciones , dest aque Abrir y pulse Seleccionar . Nota: Una aplicación puede tardar algunos segundos en cargarse. Cuando abra una aplicación, espere a que la pantalla inicial desaparezca. Aho ra, la aplicación está lista. â Descargar Puede descargar nuevas aplicac iones de distin tas maneras. Nota: Sólo instale aplicaciones desde fu entes q ue ofrezcan protección adecuada contra software dañinos. Nota: Cuando descarga un juego o una im agen, puede guardarlos en el menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones . Las protecciones de derecho de autor podrÃÂan prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvÃÂo de ciertas imágenes , tonos de timbre y otros contenidos. â Estado de la memoria Puede ver la cantidad de memoria dispon ible para la instalación de juegos y aplicaciones. En la panta lla inicial, seleccio ne Menú > Aplicaciones > Memoria .
9 1 Copyright é Nokia 2004 PC Connectivity 15. PC Connectivity Con PC Suite, usted puede, po r ejemplo, crear y enviar mensajes de text o y con imágenes, y sincronizar los contactos y la agenda entre su teléfono y una computadora compatible. Puede encontrar más información para PC Suit e en el área de soporte del sitio Web de Nokia, www.nokia.com. Nota: Algunas de las funciones disponibles en PC Sui te dependen del op erador. â PC Suite PC Suite contiene las siguientes funciones: ⢠Nokia Image Converter, para que los mens ajes multimedia o la s imág enes de fondo puedan usar las imáge nes y pa ra transferirlas a su teléfono. ⢠Nokia Sound Converter, para editar los tonos de ti mbre polifónicos haciéndolos compatibles con su teléfono y para transferirlos a su equipo. ⢠Nokia Content Copier, para copi ar o respal dar la información de su teléfono en la computadora o en otro teléfono Nokia compatible. ⢠Nokia Phone Edi tor, para enviar mensajes de te xto y editar el directori o de contactos y las configuraciones de mensajes de su teléfono. ⢠Nokia PC Sync, para sincronizar el direct orio de contactos y la agenda entre su teléfono y una computadora compat ible. ⢠Nokia Connection Manage r, para seleccionar el tipo de conexión entre la computadora y el teléfono. ⢠Nokia Phone Browser, para copiar las im ágenes y los tonos de su teléfono en su computadora y viceversa. Nota: La protección de derecho de autor podrÃÂa prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvÃÂo de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
92 Copyright é Nokia 2004 â Configuración de módem Puede usar el teléfono Nokia como módem con su computadora personal o dispositivo portátil, obteniendo acceso a Internet (para ver los e-mail y navegar por la Web) o a redes corporativas independientemente de donde se encuentre. Para obtener más información acerca de la configuración de módem para computad oras y dispositivos portátiles, consult e el Manual del usuario de No kia PC Suite y la GuÃÂa de conectividad PC/CDA. Puede encontrar más información y descargar archivos para la configuración de módem en el sitio Web de Nokia, www.nokia-as ia.com.
93 C opyright é Nokia 2004 Acc e so ri o s 16. Accesorios Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su teléfono. Este teléfono debe ser utilizado con los cargadores ACP-7 y ACP-12. Aviso: Sólo use baterÃÂas, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podrÃÂa anular la validez de la garantÃÂa aplicable al teléfono y podrÃÂa resultar peligros o. Para obtener la disponibilidad d e accesorios homologados, consulte con su distri buidor. Su dispositivo y accesorios pueden conten er p iezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcanc e de los niños. Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios: ⢠Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de niños pequeños. ⢠Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, s ujete el enchufe, no el cordón, l uego desenchúfelo. ⢠Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehàculo estén montados y funcionando en forma adecuada. ⢠Sólo personal especializado debe in stalar el equipo para automóviles . BaterÃÂas ⢠Bat erÃÂa Estándar 1070 mAh Li-Ion (BL-6C ) ⢠Cargador Estándar (ACP-7) ⢠Cargador Rápido (ACP-12) ⢠Cargador para Auto (LCH-12) ⢠Cargador Ajustable (AC-1)
94 Copyright é Nokia 2004 Audio ⢠E qui po Aur icu lar (H S-5 ) ⢠E quip o Auri cular Compact o (H DB-4) ⢠Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4) ⢠Equipo Auricular Estéreo FM (HS-2R) ⢠Equipo Auricular Ajustable (HS-10) Datos ⢠Cable para Datos (DKU-5) ⢠Base para Carga (DCV-15) Automóvil ⢠Equipo Completo para Auto (CK-6) ⢠E quip o para A uto (CAR K-126) ⢠Soporte para Auto (MBC-17) ⢠Cargador para Auto (LCH-12) ⢠Manos Libres (BH F-1)
95 C opyright é Nokia 2004 Info rma ción d e ref erenc ia 17. Información d e referencia Esta sección contiene información sobr e las baterÃÂas, accesorios, cargadores, guÃÂas de seguridad e información técnica del teléfon o. Recuerde que dicha información está sujeta a cambios a medida que los carga dores, baterÃÂas y accesorios cambien. â BaterÃÂas y cargadores Su teléfono es alimentado por una baterÃÂa recargable. El re ndimiento compl eto de una baterÃÂa nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La baterÃÂa se puede cargar y descargar muchas veces, pero con el tiempo se desgastará. Cuando el tiempo de conversación y reserva es much o más corto que el normal, es el momento para adquirir una bate rÃÂa nueva. Use só lo baterÃÂas y cargadores homologados por Nokia, los cuales han sido diseñados para este dispositivo. Desconecte el cargador de l enchufe y del di spositivo cuando no esté en uso. No deje la baterÃÂa cone ctada al cargador después de terminar la carga. La sobrecarga p uede reducir la vida útil de la baterÃÂa. Cu ando se deje sin usar, una baterÃÂa cargada completamente se descargará eventualmente por sàmisma. Las temp eraturas extremas afectan la habilidad d e carga de su bat erÃÂa. Utilice la baterÃÂa solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna baterÃÂa o cargador desgastado o dañado. No ponga la bateràa en cortoci rcuito. Un cortocircuito accidental p uede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolÃÂgra fo) causa una conexión directa entre los terminales positivos ( ) y negativos (-) de la baterÃÂa. (Franjas metálicas en la baterÃÂa.) Esto puede suceder, por ejemplo, cuand o lle va una baterÃÂa de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podrÃÂa dañar la baterÃÂa o la parte que lo origina. Dejarla en lugares calurosos o frÃÂos, como dentro de un automóvil cerrado o expuesta a la intemperie veraniega o inve rnal, reducirá la capacidad y vida útil de la bateràa. Intente siempre mantenerla a una temperatura entre lo s 15 ðC y 25 ðC (59 ð F y 77 ðF). Si la baterÃÂa está caliente o frÃÂa podrÃÂa dejar de funcionar momentá neamente, aun cuando esté cargada completamente. El rendimie nto de las baterÃÂas se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0ðC (32ðF). áNo arroje las baterÃÂas al fue go! ElimÃÂnelas de acuerdo a las regulaciones locales. Recicle cuando sea posible. No las bote con los desperdicios domésticos.
96 Copyright é Nokia 2004 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superio r, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguiente s sugere ncias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantÃÂa y disfrutar de este producto por muchos año s. ⢠Mantenga el dispositivo seco. Las precip itaciones, la humedad y los lÃÂquidos contienen minerale s que corroen los circuito s electrónicos. Si su dis positivo llega a mojarse, saque la baterÃÂa y deje que el teléfono se seque completamente antes de volver a colocarla. ⢠No use el dispositivo ni lo almacene en lu gares sucios o con polvo. Es to podrÃÂa dañar sus partes movibles y componentes electrónicos. ⢠No almacene el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electr ónicos, dañar la baterÃÂa o torcer o derretir ciertos plásticos. ⢠No almac ene el disp ositivo en lugares frÃÂos. Cuando el dispositivo alcanza su temperatura normal, se puede producir hume dad en el interior, lo cual podrÃÂa dañar los circuitos electrónicos. ⢠No trate de abrir el dispositivo a no ser para un procedimiento especificado en este manual. ⢠No deje el dispositivo caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Manejarl o bruscamente puede dañar los ci rcuitos interiores y mecanis mos delicados. ⢠No use productos quÃÂmicos ab rasivos, solv entes de limpieza ni detergentes fuert es para limpiarlo. ⢠No pinte el disposit ivo. La pintura puede bloq uear las partes mo vibles e i mpedir un funcionamiento apropiado. ⢠Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto homologada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no homologa d os podrÃÂan dañar el dispositivo e infringir las regulaciones sobre el uso de dispositivos de radio. Todas estas sugerencias sirven para su di sposit ivo, baterÃÂa, cargador o cualquier accesorio. Si al gún dispositivo no funciona co rrectamente, ll évelo a su centro de servici o autorizado más cercano.
97 C opyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad â Entorn o operativo Respete las regulaciones e speciales vigentes en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando esté prohi bi do utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Us e el disposi tivo sólo en su posición normal de funcionamiento. Para cumplir con las normas que rigen la exposición a la radio frecuencia, use sólo accesorios homologado s por Nokia para este dispositivo. Cuando el dispositivo está encendido y se lleva cerca del cuerpo, siempre use un estuche homologado. â Dispositivos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo teléfono s celulares, pued e interferir con el funci ona miento del equipo o de los dispositivos médicos que no tienen una protección ad ecuada. Si usted ti ene alguna pregunta, o para determinar si tales ap aratos tienen protección cont ra la energÃÂa de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dis positivo médico. Apague su te léfono en los centros de salud donde haya avisos que in diquen hacerlo. Los hospitales y centros de s alud pueden usar equipos que podrÃÂan verse afectados por la potencia de la energÃÂa RF externa. MARCAPASOS Los fabricantes d e marcapasos recomienda n que se mantenga una sepa ración máxima de 15,3 cm (6 pulg adas) entre un teléfono c elular y un marcapaso s para evitar posible interferencia. Estas sugerencias coincide n con la investigación independiente y recomendaciones de Wireless Technology Research. Para mini mizar la posibilidad de interferencia, las personas con marcapasos deb en: ⢠Manten er siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgad as) entre el dispos itivo y su marcapasos cuando el dis positivo está e ncendido. ⢠No deben llevar el dispositivo en el bol sillo superior (chaqueta o camisa). ⢠Deben usar el oÃÂdo cont rario al marcapasos. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, deb e apagar inmediatamente su dispositivo. APARAT OS AUDIT IVOS Algunos disposi tivos celulares digitales pued en crear interferencia con ciertos aparatos auditivos. En caso de interferencia, co nsulte con su proveed or de servicios.
98 Copyright é Nokia 2004 â Automóviles y aviones Las señales de RF pueden afectar los sist emas electrónicos que están instalados o protegidos inadecuadamente en los automóvile s (por e jemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sist emas elect rónicos de frenos antirresbalantes (ant ibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire). Para obtener más información, consulte con el fabricante o con el concesionario del vehÃÂculo o de cualquier equipo que haya si do agregado a s u automóvil. Sólo personal especializado debe reparar el dis positivo o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podrÃÂa resultar peligrosa y anular la garantÃÂa aplicable al dis positivo. Revise periódicament e que todo el equipo del di spositivo celular esté instala do y funcionando adecuada mente. No almacene ni transporte lÃÂquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles co n sis temas de bolsas de aire, recuerde que éstas se inflan con mucha fuerza. No col oque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área ubicada sobre la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si un equipo c elular para automóvil está in stala do incor rect amente y la bolsa de aire se infla, podr ÃÂa causar heridas graves. â Zonas potencialm ente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentr e en cualquier zona con un ambiente potencialmente explos ivo y cumpla con t oda s las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las área s donde existen avisos reglamentarios indicándole que apague el motor de su ve hÃÂculo. Las chispas en tales zonas podrÃÂan causar una explosión o incendio e incluso da ño corporal y la muerte. Apague el teléfono cuando se encuentre en lugares de abas tecimiento de combusti ble tales como estaciones de servici o o gasolineras . Respete las rest ricciones de uso del equipo de radio en depósitos d e combustible, áre as de almacenamie nto y distribución de combustible, plantas quÃÂmicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos potencialmente explosivos suelen e star marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cu biertas de buques, instal aciones de almacenamiento y transporte de product os quÃÂmicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y zo nas donde el aire contiene partÃÂculas o elementos quÃÂmicos, tales como gran o, polvo o partÃÂculas me tálicas. Las regulaciones de la FCC pr ohÃÂben el uso de su teléfono abord o de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en un avión pued e poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular y es ilegal.
99 C opyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad El incumplimient o de estas inst rucci ones puede provocar la suspensi ón o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infract or y/o el inicio de acciones legales en su contra o ambas medidas. â Llamadas de emergencia Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando señales de radio, redes de se rvicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una cone xión bajo todas las condiciones. Nunca depe nda solamente de un te léfono celular para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas. Cómo hacer una llamada de emergencia: 1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. 2. Pulse la tecl a Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el teléfono para realizar llamadas. 3. Marque el número de emergencia de la lo calidad en que se encuentre. Los números de emergencia varÃÂan según la ubicación. 4. Pulse la tecl a Hablar . Si hay algunas funciones en uso, debe de sactivarlas antes de hacer la llamada de emergencia. Consulte este manual o a s u proveedor de servicio s. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su teléfono celular pue de ser el único me dio de comunicación en el lugar del accidente. No finalice la llamada ha st a que reciba la inst rucción de hacerlo. â Informa ción de certificado (SAR ) ESTE MODELO D E TELÃÂFONO CELULAR C UMPLE CON TOD OS LOS REQUERI MIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÃÂN A LAS ONDAS DE RADIO. Su teléfono celular es radio transmisor y re ceptor. Está dise ñado y fabricado de modo que no exceda los l ÃÂmites de exposición a la radiofrecue ncia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos. Estos lÃÂmites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energÃÂa RF para el público general. Esta s normas están basada s en los es tándares desarrollados por organi zaciones cientÃÂficas independientes por medio de evaluaciones completas y peri ódicas de es tudios cientÃÂficos. Los e stándares contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciend o protección al público, independientemente de la edad y el estado de salud.
1 00 Copyright é Nokia 2004 El estándar de exposición para te léfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR: Specific Abs orption Rate (Tasa de Absorbencia EspecÃÂfica-TAE). El lÃÂmite SA R (TAE) establecido por la FC C es de 1,6W/kg.* Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia ce rtificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar d e que la SA R es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del t eléfono mi entras es tá funcionando pued e ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energÃÂa requerida para tener acceso a la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de la estación base celular, más baja será la energÃÂa de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta, debe ser probado y certificado ante la FCC para comprobar que el teléfono no sobrepas a el lÃÂmite establecido por el reque rimiento gubernamental para una exposic ión segura. Estas pruebas SAR (TAE) son realiz adas en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca del oÃÂdo y el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Segú n la información suministrada a la FCC, los valore s SAR (TAE) máximos para este modelo de teléfono son los siguientes: Uso junto al oÃÂdo: Nokia 6012: 1.24 W/kg Nokia 6015: 1.28 W/kg Nokia 6015i: 1 .28 W/kg Nokia 6019i: 1 .28 W/kg Cerca del cuerpo, según se describe en este manual del usuario: Nokia 6012: 0.93 W/kg Nokia 6015: 1.00 W/kg Nokia 6015i: 1 .00 W/kg Nokia 6019i: 1 .00 W/kg (Las medidas, cuando el teléfono se usa ce rca del cuerpo, varÃÂan entre los modelos y dependen de los accesorio s disponibles y de los reque rimientos de la FCC). A pesar de la posibilidad de que haya di ferencias entre los ni veles SAR de vari os teléfonos e n varias posi ciones, todos los modelos cumplen con lo s reque rimientos del gobierno.
1 0 1 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad La FCC ha con cedido una Autorización para este modelo de teléfono con t oda la información de los niveles SAR analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este m odelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección D i splay Grant en http:/ /www.fcc.gov/oet/ fccid después de buscar en FCC ID: QMNRM-20 para el teléfono Nokia 6012 QMNRH-55 para los teléfonos Nokia 60 15, Nokia 6015i y Nokia 6019i Con respecto a la utilización cerca del cuer po, se indica que este teléfono ha sido probado y cumple con las normas adoptadas por la FCC sobre la exposición a RF cuando se utiliza con un estuche, clip de cinturón o soporte que no contenga metal y que permita que el auricular se mantenga a una distancia mÃÂnima de 2,2 cm (7/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros tipos de accesorios podrÃÂa infringir las normas de la FCC sobre la exposición a la RF. Si no utiliza ningún accesori o para usar el teléfono cerca del cuerpo y no sujeta el equipo cerca del oàdo, coloque el auricular a una distancia mÃÂnima de 2,2 cm (7/8 de pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido. *En los Estados Unidos y Canadá, el lÃÂmite SA R establecido para los teléfono s celulares usados por el público es de 1,6 watt s/kilo g ramo (W/kg), con un pr omedio de un gramo por tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad importante para ofrecer más protección al público y considerar cualquie r variación en las medidas. Los valores SAR podrÃÂan variar dependiendo de los requerimiento s nacionales y la banda de la red. Para obtener información sobre SAR en otras region es, consulte la sección de información de productos en www.nokia.com/latinoamerica. â Informa ción técnica Dimensiones : ancho 49,9 mm (1.96 pulg.); longit ud 108,3 mm (4,26 pulg.); profundidad (23,2 mm) (0,91 pulg.) Peso (N oki a 601 2) : 108,8 g (3,84 onzas) con baterÃÂa Li-Ion BL-6C Peso (No kia 6015, No kia 6015i y Nokia 60 19i) : 109,6 g (3,87 onzas) con baterÃÂa Li- Ion BL-6C Volumen : 97,5 cm cúbicos (5,95 pulg. cúbicas) Rango de frecuencia (Tx) : AMPS 824.04âÂÂ848 .97; PCS 1851.25âÂÂ1 908.75 MHz; Celular 824.70âÂÂ8 48.37 MHz Rango de frecuencia (Rx) âÂÂAMPS 869.04âÂÂ893.97; PCS 1931 .25âÂÂ1988.75 MHz; Celular 869.70-893 .37 MHz Frecuencia GPS (Nokia 6 015i y Noki a 6019i) : 1575.42 MHz
1 02 Copyright é Nokia 2004 â Informa ción de baterÃÂa Esta sección ofrece info rmación sobre lo s tiempos de carga con el Cargador Rápido (ACP-12) y Cargador Estándar (ACP-7), los tiempos de conversación y los tiempos de reserva. Recuerde que dicha información está sujeta a cambios. Para obtener más información, comunÃÂquese con su proveed or de servicios . Tiempos de carga Los siguientes tiempos de carga son aproxi mados con la baterÃÂa Li-Ion BL-6C 1070 mAh: Cargador Rá pido (ACP-1 2) : hasta 1 hora, 45 minutos Cargador Estándar (ACP-7) : hasta 3 horas, 45 minutos Tiempos de conversación y de reserva Los tiempos de funcionamiento son sólo est i maciones y dependen de varios factores tales como: intensidad de la señal, uso del t eléfono, condiciones de la red, funciones usadas , condición y vida de l a baterÃÂa (inclu so el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la baterÃÂa y asàsucesivamente. Tiempo de c onvers ación : hasta 3, 7 horas Tiempo de re serva : 4,5 a 8 dÃÂas
1 03 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad Anexo A Mensaje de la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos móviles é 2001 Cellular Telecommunications & Inte rnet Association. Todos los derechos reservados. 1250 Co nnecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081
1 04 Copyright é Nokia 2004 La seguridad es el deber más importante que tendrá que realizar. Una GuÃÂa para el uso responsable y seguro del teléfono cel ular Hoy dÃÂa millones de personas en lo s Esta dos Unidos aprovechan la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonÃÂa celular a porta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos lo s sitios a cualquier hora - co n el jefe, un cli ente, los hijos, en caso de emergencias o incl uso con la policÃÂa. Cada año los american os hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos c elulares, y aun la cifra asci ende rápidamente. Pero una responsibilidad importante acompa ña esas ventajas la cual e s reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su respo nsibilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispens able, el conductor deb erá tener un buen juicio todo el tiempo mi entras está conduciend o - te nga o no tenga e l teléfono celular. Las lecciones básicas son aque lla s que habÃÂamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, prec aución y cortesÃÂa. Ta mbién necesita mucho sentido com ún: mantenga la ca beza en pos ición normal, di rija la vista hacia el t rayecto, compruebe los visores con frecuencia y precau ción con los otros condu ctores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantener se de ntro del l ÃÂmite de velocidad. Debe rá abrocharse el cinturón de seguridad y requer ir que los otros pas ajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir si gnifica algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los s itios para que la s eguridad se a su prioridad cuando están detrás del volant e. La telecomunicació n celular sirve para ponernos en cont acto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más i mportante. âÂÂGuÃÂas de seguridadâ sobre el uso del teléfono celula r A continuación, se reflejan las guÃÂas de segu ridad a seguir mientras es tá conduciendo y usando un teléfono celu lar al mismo tiempo. 1. Son sencillas y fáciles de recordar. Co nozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rá pida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automá tico y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quit ar la vista de la carretera.
1 05 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad 2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy dÃÂa se dispone de una cantidad de accesorios manos libres . Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su t eléfono celular o un mi croteléfono, aproveche lo s disposi tivos disponibles. 3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúres e de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda le va ntar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llama da, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 4. Posponga cualquier conversación mientr as esté conduc iendo en una s ituación múy peligrosa. Dàgale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cance le la llamada en em botall amientos o durante situaciones climáticas peli grosas. Los embotellamien t os pueden ser tan peligrosos como la lluvia, el aguanieve, la nieve y el h ielo. Como conduct or, su respons abilidad es prestarle atención al tráfico. 5. No tome notas o busque núme ros telefó n icos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de neg ocio, o escribir una lista de "tareas" mient ras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta . Es sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar at ención al tráfico y a los vehÃÂculos cercanos. 6. Marque con sensatez y es té al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté esta cionado o retirado de la ca rretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de empre nder el via je para que sus llamadas coincidan con las señales de St op, semáforos en rojo o es tacionami entos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7. Evite conversaciones estresantes y emot ivas que pued an distraer la atención. No se pueden combinar el conduc ir y las co nversaciones emot ivas y est resantes - es muy peligroso cuando está detrás del vo lante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite co nversaciones de distracción. 8. Utilice su teléfono celular para pedi r so corro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adqurir para protegerse a uste d y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marq ue 9- 1-1 u otros núm eros de emergen cia en caso de i ncendio, accidente de tráfico, peli gro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, áes una llamada gratis en su teléfono cel ular!
1 06 Copyright é Nokia 2004 9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la opor t unidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En situacio nes de accidente de tráfico, crÃÂmenes u otras emergencias d e vida, llame al 9- 1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para s ituaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situacione s cuando esté conducien do las cuale s no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia . Pero sàpuede usar su teléfono celular para echar una mano. Si ve un au tomóvil dete nido aunque no sig nifique n ingún peligro, señales rot as de tráfico, un accide nte de tráfico sin herid os o un vehÃÂculo robado; llame a la asistencia de caminos o a otros números especiales de teléfonos celu lares p ara situ acione s que no son de emergenci a. Las personas irresponsables, descuida das, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un pelig ro en la carretera . Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomun icaciones Celulares (C TIA) y la industria celular han realizado asistencia educat iva pa ra informar a lo s usuarios de telé fonos celulares de su responsabilidad sie ndo cond uctores cautelosos y buenos ciudadanos. Al comenzar un siglo nuevo, más gente se apro vechará de las ventajas de los t eléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos t enemos la respo nsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda util izar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para obtener más informació n, llame al número 1-888-9 01-SAFE. Para obtener actualizacio nes: http://w ww.wow-com.com/consumer/issue s/driving/ articles.cfm?ID=85
1 0 7 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos móviles. é 18 de julio de 2001Para obtener actualizaciones: http://www.fda.gov/cdrh/pho nes
1 08 Copyright é Nokia 2004 Datos actualizad os para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Ad ministration 1. ÿSignifican un peligro p ara la salud los teléfonos celulares? La evidencia cientÃÂfica disp onible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son abso lutament e seguros. Los te léfonos cel ulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten nive les muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influi r la salud (por calenta miento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efec tos de cale ntamie nto y no causa efectos adversos a la salud. Muchos e studios sobr e exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos b iológicos. Ciertos e stu dios han sugerido que podrÃÂan resultar en ciertos efectos bioló gicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos , otro s inve stigadores han tenid o dificultades para reproducir tales estudios o det erm inar las causas d e los resultados inconsistentes. 2. ÿCuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguri dad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se ha cen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embarg o, la agencia tiene la autoridad para realizar una accion si es mostrado que el nivel de la radiofre cuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligr o para el usuario. En tal caso, la FDA podrÃÂa requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los telé fonos para que el pel igro no exista. Aunque los datos cientÃÂficos existentes no ju stifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de t eléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las sig uientes: ⢠Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; ⢠Fabricar los teléfonos celulares de ta l manera que minimicen la exposición del usuario a un niv el RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
1 09 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad ⢠Colaborar en la tarea de p roveerles a lo s usuarios de te léfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generad os por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. La FDA pertenece a un grupo de intera gencias de las agenci as federale s que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federa l. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: ⢠National Institute for Occupational Safety and Health ⢠Environmental Protection Agency ⢠Federal Communica tions Commission ⢠Occ upational Safety an d He alth Ad ministr ation ⢠National Telecommunicatio ns and Information Administration El National Instit ute of H ealth part ici pa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Co mmunicat ions Comm issi on (FCC) l as responsabilidades para teléfo nos celulare s. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los re glamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los t eléfonos celulare s. La FCC ta mbién regulariza las estaciones bases de donde dependen las rede s de teléfono s celulares . Mientras estas estaciones base funcionan con una potenc ia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podrÃÂa recibir de dichas estacione s bases es, en general, mucho más re ducida que la RF generada por los teléfonos celulares . Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratad as en este documento. 3. ÿCuáles son los tipo s de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización ? En este documento la palabra teléfono celu lar s e refiere a los teléfonos celulares portátiles con ant ena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tip os de teléfonos celulares pued en exponer al usuario a un nivel importante de energÃÂa de radiofre cuencia (RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposicione s a la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fue ron desarro lladas bajo e l consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y segurida d. Cuanto más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la ex posición a la RF, puesto que la exposición
1 1 0 C opyright é Nokia 2004 a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos inal ámbricos con una unidad base conectada a la cablerÃÂa telefónica de una casa funciona n, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces l a exposición a la RF es mucho más baja que las lÃÂmites de los reglamentos sanitarios de la FCC. 4. ÿCuáles son los resultados d e las investigacion es realizadas? Las investigaciones han producido resulta dos conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos us ados para las investigaciones . Los experimentos efectuados con animale s para inves tigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que s on tÃÂpicos de los telé fonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden re pet ir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embarg o, han sugerido que los ni veles bajos de RF podrÃÂan acelerar el desarrollo de cáncer en anima les de laboratorios. Mas, la mayorÃÂa de las investigaci ones han most rado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron trat ados genéticament e con su stancias anti-cancerosas para hac erlos propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por dÃÂa. Estas con diciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, asàque no sabemos con certeza cuáles son los result ados de ta le s estudios y lo que significan para la salud humana. Tres investigaciones de epidemologÃÂa ha n sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las encuest as investigar on la existencia de cualquier p osibilidad relacionada entre el uso de telé fonos celula res y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústic a, tumores ce rebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radio- frecuencia generada por los t eléfonos celu lare s. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones puede contestar la exposición de largo plazo, puesto que el perÃÂodo medio de exposición es de unos tres años. 5. ÿQué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la R F genera un riesgo para la salud ? Una combinación de estudios de laborato rios y estudios epidemi ológicos de los usuarios actuale s de teléf onos celulares podrÃÂan proveer ciertos dato s necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida de l animal podrÃÂan ser completados d entro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de an imales podrÃÂan ser necesaria
1 1 1 Copyright é Nokia 2004 Información adicional de seguridad para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los est udios epidemiológicos pueden proveer los datos directame nte aplicables a la demográfica humana, sin embargo necesitarÃÂan un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salu d, tales como el cáncer. Esto es de bido al intervalo entre la hora de expos ición al agente que causa el cá ncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podrÃÂa significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstacul izado p or las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diar io de los teléfonos celulares. La mayorÃÂa de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el tel éfono o el modelo de teléfono usado. 6. ÿQué está realizando la FDA para obtener los resultados posibl es en la salud ca usados por teléfo nos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el part icipante lÃÂde r en el proyecto de la entidad World Health Organization Internati onal Electromag neti c Fields (EMF) Project desd e su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la inve stigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El pr oyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de inform ación pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecom munications & Interne t Asso ciati on (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Coo perativ e Research and Dev elopment Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la s eguridad en el uso del te léfono celular. La FDA provee una vista cientÃÂfica, consig uiendo las opiniones de los ex pertos de las organizaciones académicas , industriales y gubernam entales. La investigación financiada por la CTIA es realiz ada por co ntratos con investigad ores independ ientes. La investigación inicial in cluirá tant o los experimento s en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celu lares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los est udios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
1 12 Copyright é Nokia 2004 7. ÿHay forma de saber qué n ivel de exposi ción de radiofrecuencia puedo recibir u sando mi teléfo no celula r? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unido s deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communicati ons Commission (FCC ) que limitan la exposición a la energÃÂa de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FD A y otras agenci as de seguridad y sanitarias. El lÃÂmite por la FCC para la exposición RF de los teléf onos celulares es establecido a una Tasa de Absorción EspecÃÂfica (TAE), en Specific Absorp tion Rate (SAR) es d e 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El lÃÂmite FCC coincide con las normas de seguridad desarrolladas por las entidades Insti tute of Electrical and Elec tronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El lÃÂmite de exposición considera la habil idad del cuerpo para librar el calor de los t ejidos que absorben la energÃÂa de l teléfono ce lular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que pr oduzcan resultados. Los fabricantes de t eléfonos celulares debe rán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada mode lo de teléfono. La pá gina Web de FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda loca lizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en lÃÂnea. 8. ÿQué ha realizad o la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfon os celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y cientÃÂficos de la FDA, la entidad Institute of El ectr ical and Electronic Engineers (IEEE) está d esarrollando la norma técnica para medir la tasa de ra diofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos p ortát iles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rat e (SAR) in the Human Body Due to Wire le ss Commun ications D evices: Experimental Techniques, establece la primera metodolog ÃÂa de prueba consistente para medir la tasa a la cual la energÃÂa RF queda deposi tada en la cabeza de los usuarios de teléfonos celulares. El método de prueba ut iliza un mod elo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se espera que la me todolog ÃÂa de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la consiste ncia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energÃÂa que el tejid o absorbe, sea po r el cue rpo entero o por una parte del mis mo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios /g ) de la mate ria. Esta medida s e usa para determi nar si un teléfono ce lula r cumple con las normas de seguridad.
1 13 Copyright é Nokia 200 4 Información adicional de seguridad 9. ÿQué medidas puedo realizar para reducir mi exposici ón a la radiofrecuencia de mi teléfono celu lar? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este moment o desconocemos tal existencia - probab lemen te será muy mÃÂnimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga es to s pasos sencillos para mini mizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tie mpo es un factor clave en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero , si está consid erando evitar aunque sean riesgos posib les, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Pues to que el t iempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tie mpo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su t iempo de co nversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel d e exposición RF re ducirá dependiendo de la distancia. Por ejempl o, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remot a. Se reitera que los datos cient ÃÂficos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin e mbargo, si le concie rne la p revención de posibles riesgos, pod rá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfono s celulares. 10.ÿSignifica un riesgo para los ni ños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias cientÃÂficas no muestran peligro a los usuario s de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si dese a realizar las medidas para red ucir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirÃÂan para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la dist ancia entre e l usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han reco mendado que los niños no utilicen teléfonos celulare s. Por e jemplo, en diciembre 2000, e l gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dich a recomendación. Se han dado cuenta que no exist en ninguna evidencia que el us o de teléfonos celulare s pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades . Su re comendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidenci a de pel igros para la salud.
1 14 Copyright é Nokia 2004 11.ÿQué sig nifica la interferencia en tre teléfonos cel ulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de lo s teléfonos celulare s puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos. Por es t a razón, la entidad FDA ha ayudado a desarroll ar un método de prueba de tallada para medir la interfere ncia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad Associat ion for t he Adv ancem ent o f Medi cal instrumentation (AA MI). El borrador final fue completado en el año 2 000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuezos . Esta no rma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y defibriladores no tienen p eligro ante el us o de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un es tándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Elect ronic Engineers (IEEE). Esta norma es pecifica los métodos de pruebas y requerimi entos para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario us a un teléfono com patible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IE EE en el año 2000. La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacci ones con otros equipos méd icos. En caso de que exi stan interferencias peligros as, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema. 12.ÿDónde puedo conseguir informaci ón adicional? Para más informa ción, refiér ase a l as siguie ntes fuente s: ⢠Página Web de FDA sobre teléfonos celulares http://www. fda.gov/cdrh/phones/i ndex.htm l ⢠Federal Communications Commission (FCC) RF S afety Program http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety ⢠International Commission on Non-Ionizing Radiat ion Protection http://www. icnirp.de ⢠World Health Organization (W HO) International EMF Project http://www.who.int/e mf ⢠National Radiological Protection Board (UK) http://www. nrpb.org.uk/ 18 de juli o de 2001 Para obtener actua lizacione s: http://ww w .fda.gov/cdrh/phones
1 15 Copyright é Nokia 200 4 ÃÂndice ÃÂndice A Accesorios 93 Accesos directos 12 Actualiza ción autom ática d e servicio 53 Actualizar au tomáticamente 60 Agenda 82 Alarmas 81 Altavoz 20 Antena 13 Apagar el teléfono 15 aplicaciones 90 Auricular 15 , 63 Automatizar el correo de voz 41 Ayuda 7 B BaterÃÂa cambiar 14 , 18 cargar 15 retirar 14 tiem pos de car ga 102 Tiempos de conversación y de reserva 102 BaterÃÂas y cargadores 95 Bloq ueo de teclas 21 automá tico 57 C Calculado ra 85 Cargador conectar 15 información 95 tiemp os 102 Carpetas para mensajes 42 Código de se guridad 66 , 67 Códigos de marcación 41 Códigos de opción 69 Comandos de voz 76 Configura ciones 52 Configura ciones de acce sorios 62 Auricular 63 Manos libres 63 Soporte musical 65 TTY/TDD 63 Configura ciones de hora y fec ha 59 Configuraciones de pantalla 61 Configuraciones de seguridad 65 Configuraciones de te léfono 57 Configura ciones de tonos 62 , 68 Configura r fecha 60 hora 59 Convertidor de monedas 86 Corre o de vo z 40 Cronómetro 88 Cualquier tecla contesta 53 Cubierta posterior cambia r 14 , 18 retirar 14 Cubiertas X press-on 16 Cuidado y mantenimiento 96 D Descargar aplicaciones 90 Desplazamient o 12 DesvÃÂo de llamadas 69 Duración de las llamadas 47
1 16 Copyright é Nokia 2004 E Encender el teléfono 15 Enviar ID de lla mante 71 ESN 7 Esquemas de colores 61 G GalerÃÂa 72 Grabador de voz 77 Grupos de llamant es 26 I Idioma de pantalla 57 Idioma s 57 Imagen de fondo 61 Indicadores e iconos 9 Información de baterÃÂa 102 Información de certificado (SAR) 99 Información de FCC 99 Información técnica 101 Ingreso de tex to 22 Internet m óvil 78 conectarse 79 realizar una llama da de eme rgencia 80 recibir una llamada mientras navega 79 J Juegos 73 L Lista de cont actos 25 agregar 25 editar 28 eliminar 30 enviar 32 Ver 30 Llamadas contestar 19 opciones durante una llamada 21 realizar 18 Llamadas de datos/fax 56 Llamadas de emergencia 99 con el teclado bloqueado 57 mientras usa Internet móvil 80 M Manos libres 63 Marcación por voz 74 Marcación rápida 27 Memoria compartida 7 Mensajes eliminar 44 mensajes con imágenes 37 Mensajes de mini explorador 42 Mensajes de tex to 33 mensajes de voz 40 mensajes con imágenes 37 Mensajes de miniexplorador 42 Mensajes de texto 33 mensajes de voz 40 Miniexplorador 78 àOrganizador 81 P Pantalla inici al 9 Perfiles 50 Perfiles programados 51 Protector de pantalla 62 R Registro 45 Remarcado automático 53 Restaurar config uraciones d e fábrica 71 Restringir llamadas 65 S Saludo inicial 58
1 17 Copyright é Nokia 200 4 ÃÂndice Seguridad 4 información importante de seguridad 97 Servicio al cliente 8 Servicios de red 6 Soporte musical 65 T Tarjetas de llamada 54 Tarjetas de negocios 32 Tasa de cambio 86 Teclas de acceso rápido 9 Temporizador 87 Texto de ayuda 12 , 59 Texto predictivo 23 Tiempos de conversación y de reserva 102 TÃÂtulo 61 Tonos DTMF 57 TTY/TDD 63 V Ver Duración de las llamadas 47 duración de llamadas d e datos/fax 48 duración del miniexplorador 49 horas de llamadas 46 llamadas perdi das 45 llamadas recibidas 46 mensajes con imágenes 39 mensajes guardados 43 número propio 71 números marcados 46 Volumen ajustar 20 usar el altavoz 20 Voz 74 Voz confidencial 68
1 18 Copyright é Nokia 2004 Notas
1 19 Copyright é Nokia 2004 Notas
Manual del Usuario Nokia 60 15 93 1 1692