Nokia 9232254 User Manual
Nokia HS-4W Wireless Boom Headset User Guide 9232254 Version 1A
2 DECLARATION OF CONFORMITY We, NOKIA COR PORATION declare under our sole resp onsibility that the product HS-4W i s in conformity with the provisions of th e following Council Dir ect ive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity c an be found at http://www.nokia.com/phone s/declaration_of _conformity Copyright é 2005 Nokia. All rights reserved. Printed in U.S.A Reproduction, transfer, distribut ion or storage of par t or all of the contents in this document in any form without the prior wr itten permission of Noki a is prohibited. Nokia and Nokia Co nnecting People are regi stered trademarks of Nokia Corporation. O t h e r produc t and company names me ntioned herein may be trad emarks or tradenames of their re spect ive owner s. Bluetooth is a registered trad emark of Bluetooth SIG, Inc. The information contained in this user guide was written f or the Wireless Boom Headset HS-4W . Nokia operates a policy of ongoing de velopment. Nok ia rese rves the right to make changes and improvemen ts to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be respons ible for any loss of data or income or any special, inci dental, c onsequent ial or indirect damages howsoever caused. The co ntents of thi s doc ument are p rovi ded "as is" . Excep t as re quir ed by applicable law, no warranties of any ki nd, either express or impli ed, including, but not limited to, the impli ed warrantie s of merchanta bility an d f i t n e s s f o r a p a rtic ular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this doc ument. Nokia reserves the right to revise this document or withdr aw it at any time without prior notice. The availability of particular products may vary by regio n. Pl ease chec k with the Nokia dealer near est to you.
3 In some countries th ere may be res trictions in using Bluetooth device s. Check with your local authorities. EXPORT CONTROLS This device may contain comm odities, technology or software subjec t to export laws and regulations from the US and other count ries. Diversion contrary to law is prohibited.
Contents 4 Contents 1. Introduction .......................... .................... .............................. ........ 5 Overview ................ ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ . .... ....... 5 Bluetooth wireless te chnology... .......... ................. .......... ........... ................ ........... ............ 5 Bluetooth passcode ............ ........... ................ ........... .......... ................ ........... ................ ...... . 6 2. Get started ............................. .................... .................... .................. 7 Overview ................ ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ . .... ....... 7 Charge rs and batteries ........... ................ ........... ........... ................ ........... ........... ................ . 8 Charge the battery ............. ........... .......... ................. .......... ................ ........... ........... .......... .. 9 When the battery charge falls lo w ............... .......... ........... ................ ........... ........... .. 9 Pair the headset with a compati ble phone ................. ........... ................ ........... .......... 10 Disconnect the headset from the phone ..................... .......... ................. .......... ..... 11 Reconnect the paired headset to the compatible phone .................. .......... ..... 11 Troub leshooting ................... ........... .......... ................. .......... ................ ........... ........... ....... ... 11 3. Use the headset .. ................... .................... .............................. ...... 13 Switch the headset on or off ...................... ................ ........... .......... ................. .......... ..... 13 Wear the headset .............. ........... ................ ........... ........... ................ ........... ............... 13 Call functions ..................... ................ ........... ................ ........... ........... ................ .......... 14 Adjust the earphone volume ................ ........... ................ ........... ................ ........... .......... 15 Switch calls betw een the phone and headset ............ ................ ........... ................ ..... 15 Use the headset with se veral paired p hones .................... .......... ................. .......... ..... 16 Reset the headset .... ........... ................ ........... ........... ................ .......... ........... ................ .... . 1 6 4. Battery information ........................ .............................. ................ 17 Charge and Discharge ................... .......... ................. .......... ........... ................ ........... .......... 17 Care and Maintenance ........................ .................... .......................... 19 FCC Notice ............... ............................. .................... .................... ....... 20
Intr oduc tion 5 1. Introduction â Overview The Nokia HS-4W Wireless Boo m Headset can be connected to a compatible phone that supports Bluetoot h technology . This allows you freedom t o make and receive calls while on the move or in the office. Read this user guide carefully before usin g the head set. In additi on to this user guide, read your phoneâÂÂs user guide, which provides important safety and maintenance information. Keep the headset out of reach of small children. â Bluetooth wireless technology The headset is spe cially designed fo r compatible Noki a phones that support Bluetooth technology . The headset can, however , be used with any compatible Bluetooth devices that support the compatible Handsfree or Headset profiles. (A profile is a set of Bluetoot h commands that the phone uses to control the headset). The Bluetooth technology makes it possi ble to co nnect compatible communication devices without using cables. A Bluetoot h connection does not require that the phone and the headset be in line of sight, but both devices should be within 30 feet (1 0 metres) of each ot her . Connections can be s ubject to interference from obstructions, such as walls, or other electronic devices. This headset is compliant with and a dopts the Bluet ooth Specification 1.1. However , interoperability bet ween the headset and o ther products w ith Bluetooth connec tivity is not g uarant eed bec a use it depends on compatibility .
Intr oduc tion 6 For more information on the compatibility between this headset and other products, please check with your dealer . â Bluetooth passcode Y ou need a Bluetoo th passcode for pairing t he headset with a compatible phone. The passcod e is 0000
Get started 7 2. Get started â Overview Note: The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrictions and obey all signs and instructio ns concerning use of wireless devices. The headset cont ains the following parts, as shown in Figure 1: 1. Power key: Switches the he adset on and off, or mutes the ongoing call 2. Speaker: Relays the callerâ s voice.
Get started 8 3. Indicato r light: Displays the current s tatus of the headset. The indicator light can be yellow , green or red. If the light is yellow , a Bluetooth connect ion is active. The green and red lights indica te the stat us of a call and charging. 4. Volume contro l key: Increase s/decre ases the earphone volume during a call. 5. Microphone: Picks up your voice. 6. Answer/e nd key: Answers or ends the call. This key can also be us ed for voice dialli ng, redialling and sw itching an active call betw een the headset and t he compatible phone. 7. Charger connector Before you can s tart using the headset, you mu st: ⢠Charge t he battery ⢠P air a compatible phone with the headset â Chargers and batteri es Warning: Use only batteries and charge rs approved by Nokia for use with this parti cular enhancement. The use of any other types will invalidate any approval or warranty applying to the enhancement, and may be dangerous. Check the model number of any charger before using it with this device. The headset is intend ed for use with the following Nokia chargers: AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, AC P-12, and LCH-12. For availability of approved batteries and chargers, check with your local dealer . When you disconnect the power cord of an y enhancement, grasp and pul l the plug, not the cord.
Get started 9 â Charge the battery 1. Open the flap and connect the charge r cable to th e headse t as shown in Figure 2. 2. Connect the charger to an AC wall out let. The red indicator light is displayed during charging. Charging the battery fu lly may take up to 2 hours 45 minutes depending on the charger . 3. When the battery is fully charged, th e green indicator light is displayed. Disconnect the charger from the AC wall outlet and the headset. When the battery charge falls low Fully charged batteries last up to 6 hours of talk-time or up to 160 hours of standby time. (In standby mode the headset i s sw itched on but no call is in progress.)
Get started 10 When the battery is running out of power , the headse t beeps. Charge the battery as described above. â P air the headset with a compatible phone 1. Make sure that the compatible phone is switched on and the he adset is charged. 2. Switch on the headse t. 3. Activa te the Blueto oth conne ction from the phone. For more information, see the user guide of the phone. 4. Set the phone to search for Bluet ooth devi ces as instructed in t he user guide of the phone. 5. Select the Nokia HS-4W from the list. 6. Enter the generic pas scode 0000 to a sso ciate ("pair") and connect the headset to the phone. Once you have entered the passcode, th e phone becomes t he default phone for the headset, i f the head set has not been previously p aired with another p hone. See âÂÂUse the heads et with seve ral paired phones, â p. 16 . The headset beeps on ce and an ac tive Bl uetooth connection is displayed by a blinking ye llow indicat or light. T he he adset should now appear in the phone menu where you can view the Bluetooth devices that are currently paired with the compatible phone. 7. S tart us ing the heads et (see p. 13).
Get started 11 Disconnect the headse t from the phone The headset can be disconnect ed from th e phone, if you want to use another Bluetooth device with it. Y ou can disconne ct the headset in the following ways: ⢠Switch off the hea dset. OR: ⢠Disconnect the headset in t he phoneâÂÂs Bluetooth menu. OR: ⢠Move the headset more than 30 feet (1 0 metres) away from the phone. The headset is also disconne cted if th e battery of the he adset or t he phone becomes flat. Note that you do not need t o delete t he pairing with the headset to di sconnect it. When you reconnect a paired headset, you are not asked for its passcode. Reconnect the paired headse t to the co mpatible p hone To reconnect the headset to the defa ult ph one or t he last phone used, s witch on the headset. Otherwise, make the connec tio n in the phoneâ s Bluetooth menu as instructed in the user guide of the phone. Note th at switchi ng on the he adset cre ates th e conne ction au tomatica lly only if you have set the phone to accept Bluet ooth connection requ ests with out your permission. In Nokia phones this can be done by changing your paired devices setti ngs in the Blu etooth menu. â T roubleshooting If you cannot connect the headset to the compatible phone , proceed as follow s: ⢠Make sure that the Bluetooth feature is activat ed on the compatible phone.
Get started 12 ⢠Make sure that the headset is sw itched on and paired with the compatible pho ne. ⢠Make sure that you have disconnected the previous Bluetooth connecti on from the phone. ⢠Check th at the headse t is within 30 fe e t (1 0 met res) of the phone and that there are no obstructions, such as walls, or other electronic devices between the head set and th e phone. ⢠Make sure the pairing information list of the headset is no t full. The headset can store the information of up to 8 phon es at a time. If the list becomes full, reset the heads et to the original settings. S ee âÂÂReset the heads et, â p. 16 . ⢠Press and hold the answer/end key if the headset does not automatically reconnect to the default or last used phone.
Use the headset 13 3. Use the headset â Switch the headset on or off Note: The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrict ions and obey all si gns and instruct ions concerning use of wireless devices. Switch on t he headset: press and hold the power key for 2 seconds. Th e headset beeps and the green indicator light starts blinking. The indicator light changes to yellow when the headset is connected to a compatible phone. Switch off the he adset: press and hold the power key for 2 seconds when no call is in progress. The headset beeps and the red indicator light is displayed briefly . W ear the headset Slide the headset onto your ear as shown in Figure 3.
Use th e hea ds et 14 Call functions When the heads et is connected to the phone , make a call by using t he phone in the normal way . Note that the call func ti ons depend on the phone that you use. Answer and end a call When you receive a call, you hear a ringing tone th rough th e headse t. Press the answer/end key to answer the call or to end the currently active call. Y ou can also answer or end the call using the phone. Answer automatically If th e phoneâÂÂs automatic answer fu nction is set to on, the phone au tomatically answers the incoming call after one ring and forwards it to t he headset.
Use the headset 15 Reject a call When you receiv e an incoming call th at you do not want to answer , briefly press the answer/end key tw ice. Redial th e last d ialed number Press the answer/end key twice briefly when no call is in progress. Mute an on goin g call Y ou can mute or unmute the ongoing call by pressing the power key briefly . Dial by voice When no call is in prog ress, press and hold the answer/end key u ntil you hear a tone that indicates tha t you can sa y the desired name ("voice tag"). Say t he voice tag. The phone plays the voice tag and dials the related phone number . Y ou can also activate voice dialing with th e phone. For details on voice dialing, see the phoneâÂÂs user guide. Note that this function is only av ailable if the phone supports voice dialing. â Adjust the earphone volume Press the vo lume c ontrol key to in crease or decrease the volume. â Switch calls between the phone and headset Y ou can switch active calls between th e headse t and a compatible device. To switch the calls from the headset to a ph one and vice versa, press and hold the answer/end key or use the respective function in your phone.
Use th e hea ds et 16 â Use the headset with several paired phones Before the he adset can be use d, the compat ible phone has to be paired w ith the headset. The headset can be paired with up to 8 compatib le phones but connected to only one phone at a time. The phone that was first paired with the headset is called the "default phone ". The phone that w as last use d with the he adset is called the "last used phone". If the headset i s switched on within 30 feet (1 0 metres) of seve ral paired phones , the headset w ill try to connect to the "default phone " within a few s econds. If the heads et cannot co nnect to the "def au lt phone" (for example, it is switched off or its user re jects the connection), the headset tries to connect t o the "last used phone" within a few seconds. If the headset d oes not automatically conn ect to the default or last used phone, press and hold the answer/end key . If the headset cannot conn ect to either o f the compatible phones, it remains discoverable fo r other phones for approxi mat ely 1 0 minutes, which is displayed by the blinking green indicator light. If you want to use the headset with a paired phone that is not a "default phone" or "last used phone", make the connect ion in the phoneâ s Bluetooth menu. â Reset the headset Y ou ca n reset the hea dset to its original set tings, for example, to change the default us er of the headset. Re setting the headset clears all of its settings, including pairing informatio n. To reset the he adset: Press and hold the power key and the upper end of t he volume contr ol key for 1 0 seconds. Aft er the headset has been reset , it beeps twice and the red and the g reen indicator lights alternate for several seconds.
Battery information 17 4. Battery information Y our headset is powered by a rechargeable battery . Take good care of the battery and follow the guidel ines below . â Charge and Discharge The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out. When the operating time (talk time and standby time) is noticeably shorter than normal, contact your nearest qualified s ervice facility . Use only bat teries approved by the manufacturer and recharge your battery only with the chargers approved by the manufa cturer . Unp lug the charger when not in use. Do not leave the battery connected to a charger for longer than a week, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused a fully charged battery will discharge itself over time. Te mperature extremes can affect the ability of your battery to charge. Use the batt ery only for it s intend ed purpose. Never use any cha rger or battery that is damaged. Do not short- circuit the b attery . Acciden tal sh ort-circ uiting can occ ur when a metallic object (coin, clip or pen) causes direct connection of the and - terminals of the battery (metal strips on the battery), for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short- circuiting the term inals ma y damage the battery or the connecting object. Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions , will reduce the capacity and lifet ime of the battery . Always try to keep the batte ry between 15ðC and 25ðC (59ð F and 77ð F). A headse t with a hot
Battery information 18 or cold battery m ay temporarily not work, even when the bat tery is fully charged. Batteries' performance is particularly limit e d in temperatures well below freezing. Do not di spose of batte ries in a fi re! Discard batterie s according to local regula tions (e.g. recycling). Do not dispose as household waste.
Care and Mai ntenance 19 Care and Maintenance Y our headset is a product of superior des ign and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions belo w will help you to fulfil any warranty obligations and to enjoy this product for many years. ⢠Keep all accesso ries out of the reach of small children. ⢠Keep the headset dry . Precipitat ion, humidity and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. ⢠Do not use or store the headset in dusty , dirty areas. Its moving parts can be damaged. ⢠Do not attemp t to open the headset. Non-ex pert handling may damage i t. ⢠Do not drop, knock or shake the headse t. Rough handling can break inte rnal circuit boards. ⢠Do not use harsh chemicals, cleaning solv ents, or st rong deterge nts to cle an the headset. ⢠Do not paint th e headset. P a int can cl og the moving parts and prevent proper operation.
FCC Notice 20 FCC Notice This devi ce complies with P art 15 of the FCC Rules. Op eration is subject t o the following two condit ions: 1. Th is devic e may not ca use har mful interfere nce; and 2. This de vice m ust acc ept an y interfer enc e received, including interference that may cause undesired operation. This equip men t has be en te sted and found to comply with th e limits for a Class B dig ital de vi ce, pursuant t o P art 15 of t he FCC Rules. These limits are designed to provide re asonabl e protection ag ainst harmful interference in a residential installat ion. This eq uipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructi ons, may cause harmful in terference to radio communications. However , there is no guarantee that in terference will no t occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recept ion, which can be determ ined by turning th e equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me asures: Reo rient or relocate the receiving antenna. Increase the separation be tween the equipme nt and re ceiver . Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experie nced radio/TV technician for h elp. NOTE: FCC Radiation Exposure Stat ement: This equipment comp lies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co- located or operating in conjunction with any other antenna or tra nsmitter .
GuÃÂa del Usuario Equipo Auricular Inalámbrico Compacto (HS-4W) 9232254 Edición Nú 1a
2 DECLA RACIÃÂN DE CONFORMID AD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra sola responsabili dad que el producto HS-4W cumple en conformidad co n las provisiones del Consejo Directivo: 1999/5/EC. Se puede encont rar una copia de esta Declaración de conformid ad en http://www.nokia.com/phone s/declaration_of _conformity Copyright é 2005 Nokia. Todos los der echos reservados.. Impreso en EE.UU. Se prohÃÂbe la reproducción, tr ansferenc ia, distribución o almacenamiento parcial o total de este documento e n ninguna form a sin previo permi so escrito de parte de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corpo ration. Otros nombres de productos y compañÃÂas aquàme ncionados podrÃÂan ser mar cas o nombres, registrados o no, de sus respectivos pr opietarios. Bluetooth es marca registrad a de Bluetooth SIG, Inc. La información contenid a en esta guÃÂa del us uario fue es crita para el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W. Nokia opera bajo un s istema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cua lquier producto descrito en esta guÃÂa sin previo aviso. Bajo ningún concepto Nokia será responsable por cualquier pérdida de datos o ganancias o por cualquier otro daño especial o incide ntal, por cualquier caus a directa o indirecta. El contenido de este documento está prov isto "tal cual". Además de las exigidas por las leyes, no se emite ninguna otr a garantÃÂa de ningún t ipo, s ea expresa o implÃÂci ta, incluyendo, pero sin limitarse a, garantÃÂas im plÃÂcitas de mercadeo y d e capacidad para un propósito particular, en cuanto a la prec isión, fiabilidad o co ntenido d e este do cumento. Nokia se reserv a el derecho de re visar este documento o retirarlo en cualquie r mo mento sin previo aviso. La disponibilidad de ciertos productos y servicios podrÃÂan var iar por regi ón. Consulte con su distribuidor local de Nokia.
3 Algunos paÃÂses pueden prohibir el uso de los dis positivos Bluetoot h. Consulte con sus autoridades locales. CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podrÃÂa contener bienes, tecnologÃÂa o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estad os Unidos y otros paÃÂses. Se prohibe su desvÃÂo contraviniendo las leyes. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIE NSE Este aparato cumple con la sección 15 de los regl amen tos de la FCC . Su funcionamien to está sujeto a estas dos condici ones: (1) este dispositi vo no podrÃÂa caus ar in ter fer enc ia peligrosa, y (2) este dispositi vo debe acepta r cualquier interferenc ia recibida, incluso interferencias qu e podrÃÂan causar su funcionamiento no deseado.
Contenid o 4 Contenido 1. Introducción ................. .............................. .................... .................. 5 Resumen ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ ........... ....... ... ....... 5 Tecnolog ÃÂa Inalámbrica Bluetooth ...... ................. .......... ........... ................ ........... ............ 5 Contraseña Blue tooth ... ................ .......... ........... ................ ........... ........... ................ ........... . 6 2. Para empezar .......................... .................... .................... .................. 7 Resumen ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ ........... ....... ... ....... 7 Cargadores y baterÃÂas ... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ........... . 8 Cargar la baterÃÂa ................. ........... ................ ........... .......... ................ ........... ................ .. ..... 9 Cuando se baj a la carga de baterÃÂa ... ........... ................ .......... ................. .......... ..... 10 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible .. ........... ................ .......... 10 Desconectar el eq uipo auricular de l teléfono ...... ................ ........... ................ ..... 11 Reconexión del eq uipo auricular vinculado a un teléfo no compat ible ... ..... 11 Detección de averÃÂas ..... ................ .......... ................. .......... ........... ................ ........... .......... 12 3. Empleo del equipo auricular ..................... .................... ................ 13 Encender y apagar el equipo auricular ......... ........... ................ ........... ................ .......... 13 Empleo del equipo auricular .......... ................. .......... ................ ........... ................ ..... 13 Funciones de llamada ............ ................ ........... ................ .......... ........... ................ ..... 14 Ajustar el volumen del auricul ar .... ........... ................ ........... .......... ................. .......... ..... 15 Intercambiar las llamadas e ntre el te léf ono y el equipo auricular ............. .......... 16 Uso del eq uipo auricular con dife rentes telé fonos vinculados ......... ................ ..... 16 Reconfigurar el equipo auricular ......... ................. .......... ........... ................ ........... .......... 17 4. Información sobre las baterÃÂas .................. .................... ................ 18 Carga y de scarga ................. ................ ........... ................ ........... .......... ................. .......... ... .. 18 Cuidado y m antenimiento ............................. .................... ................ 20 Aviso de la FCC ................ .................... .............................. ................ 21
Introd ucción 5 1. Introducción â Resumen El Equipo Auricular Inalámbrico Comp acto HS-4W puede ser conectado a un teléfono compatible que respalde la tecn ologÃÂa Bluetoot h. Esto facilit a el hacer y recibir llamadas en tránsito o en la oficina. Lea detenidamente esta guÃÂa del usuario ante s de usar el equipo auricular . Además de la guÃÂa del usuario del Equipo Auricular In alámbrico Compacto HS - 4 W , el manual del usuario del teléfono también provee info rma ci ón importante so bre el cuidado y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fu era del alcance de los niños. â T ecnologÃÂa Inalámbrica Bluetooth El Equipo Auricular Inalámbrico Compac to HS- 4W está especialmente diseñado para teléfonos Nokia compatibles que resp alde n la tecnologÃÂa Bluetooth. Sin embargo, el equipo auricular puede se r utilizado con cualquier dispositivo Bluetooth compat ible que respalde los perfiles Manos libres o Equipo Auricular . (El perfil es un conjunto de comandos Blue tooth que el teléfono utiliza para controlar el equipo auricular). La tecnologÃÂa Bluetooth hace posible la conexión entre disposi tivos compatibles de comunicación sin usar cable s. Una conexi ón Blue tooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén alineados , pero si que se manteng a una distanci a de 1 0 metros (30 pies) entre los dos dispositiv os . Las conexiones pueden estar sujetas a interferencias causadas por obstrucciones, tales como las paredes u otros dispositivos electrónicos.
Introducc ión 6 El Equipo Auricular Inalám brico Co mpacto HS -4W es compatible con la Especificación Bluetooth 1.1. Si n embar go, el interfuncionamiento entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W y otros productos vÃÂa la conexión Bluetooth depende de la compatibilidad por lo que no se puede garantizar . P ara más información sobre la comp atibilidad entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W con otros productos, por favor contacte a su dis tri bui dor . â Contraseña Bluetooth Se necesita una contraseñ a Bluetooth pa ra vincular el equipo auricular con un teléfono compat ible. La contraseña es 0000 .
Para empezar 7 2. P ara empezar â Resumen Nota: El uso d e dispositivos inalámbric os se puede prohibir en ciertos casos. Respete cualquier restricc ión y obedezca tod as las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. El equipo auricular contiene las siguientes pa rtes, como se muestra en la Figura 1. 1. Tecla Encender/Apag ar: Activa o desactiva el equipo auricular o enmudece la llamada en curso. 2. Altavo z: Transmite la voz del llamante.
Para empez ar 8 3. Indicador de luz: Mue stra el estado actual del equipo auricular . El indicador de luz puede ser amarilla, verde o ro ja. Una luz amarilla indica que una conexión Bluetooth está acti vada. La lu ces en color verde y rojo indican el estado de una lla mada y de la carga. 4. Tecla Vo lumen: Increase s/decre ases the earphone volume during a call. 5. Micrófono: Capta la voz. 6. Tecla Hablar/Finalizar: Contesta o finaliza la llam ada. También esta t ecla puede ser utilizada para hacer ma rcación por voz, remarcar y ca mbiar una llamada activa entre el equipo auricular y el t eléfono compatible. 7. Conector al carg ador Antes de usar el equipo auricular , deberá: ⢠Cargar la baterÃÂa ⢠Vincular un te léfono compatible con el auricular â Cargadores y baterÃÂas áAvi so!: Utilice sólo baterÃÂas y carg a dores homologados por Nokia para este accesorio en particular . El uso de cualquier otro tipo podrÃÂa anular la homologación o validez de la garantÃÂa aplicable al accesorio y podrÃÂa ser peligroso. V erifique el mode lo del cargador antes de usarlo con est e dispositivo. El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W es compatible con los cargadores Nokia: AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 y LCH-12. P ara información so bre la dispo nibilidad de bateràas y cargadores homologados, consulte con su dist ribuidor local.
Para empezar 9 Cuando desconecte el cordón eléctrico de cu alquier accesorio, s ujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. â Cargar la baterÃÂa 1. Conecte el cable del cargador al equipo auricular como se muestra en la Fig. 2. Antes de conectar el cable del cargador al equipo auricular , abra la solapa. 2. Conecte el cargado r a un tomacorriente es tándar AC. Un indic ador de luz ro ja aparece en la pantalla durante l a carga. El tiempo de carga de la baterÃÂa puede tomar hasta 2 horas 45 minutos dependiendo del cargador . 3. Cuando la baterÃÂa esté completamente cargada, el indicado r de luz verde aparecerá en la pantalla. Desconecte el cargador del tomacorrient e AC y del equipo auricular .
Para empez ar 10 Cuando se baja la carga de baterÃÂa Las baterÃÂas totalmente cargadas dura n ha sta 6 horas de tiempo de conversación y/ o hasta 160 horas de reserva. (En la m odalidad inactiva, el equipo auricul ar está encendido pero no hay llamada en curso.) Cuando la carga se está bajando, el equipo auricular suena. Cargue la baterÃÂa como se describió anteriormente. â Vincular el equipo auric ular con un teléfono compatible 1. Asegúrese que el teléfono compati ble esté encendido. 2. Encienda el equipo auricular . Asegúrese que el equipo auricular esté carga do 3. Active la conexión Blueto oth del tel éfo no. P ara más información, vea el manual del usuario del teléfono. 4. Configure el teléfono para buscar equipos Bluetooth como se pide en el manual del usuario del teléfono. 5. Seleccione el Nokia HS-4W de la lista. 6. Ingrese la contraseña ge nérica 0000 para asociar ("vinc ular") y conecta r el equipo auricular al teléfono . Una vez que haya ingresado la contraseña, el d ispositivo se convierte en el teléfono pr edeterminado para e l e qui po au r icu la r , si és te no ha si d o previ amente vinculado con otro teléfono. También ver âÂÂUso del equipo auricul ar con diferentes t eléfonos vinculados, â p. 16 .
Para empezar 11 El equipo auricular su ena una vez y una conexión act iva Bluetooth a parece en la pantalla con un indi cador de luz amarilla destellante. El equipo auricular deberá aparecer en el me nú del teléfono donde podrá ver los dispositi vos Bluetooth que es tán actu almente vinculados con el telé fono compa tible . 7. Empiece a usar el equipo auricular (ver p. 13). Desconect ar el equip o auricular del telé fono El equipo auricular puede desconectarse del telé fono si, por ejemplo, quiere h a ce r u so de otro dispositivo Bluetooth con éste. P ara desconectar el equipo auricul ar: ⢠Apague el equi po auricular . O BIEN: ⢠Desconecte el equipo auricular en el menú Bluetooth del teléfono. O BIEN: ⢠Mueva el equipo auricular lejos del t eléfono a una distancia de más de 1 0 metr os (30 p ies) . El equipo auricular también se desconecta si tiene la baterÃÂa del equipo o del teléfono descargada. No necesita cortar el vÃÂnculo con el equipo auricular para desconectarlo. Cuando se reconecta un equipo auric ular vinculado, no es necesario ingresar la contraseña. Reconexión del equipo auri cu lar vinculado a un teléfono compatible P ara re conec tar el equip o aur icu lar al te lé fon o p red ete rm ina do o a l úl ti mo t eléfono usado, encienda el equipo auricular . O si bien desea, haga la conexión en el menú Bluetooth como se indica en el manual del usuario del teléfono .
Para empez ar 12 El cambiar el equipo auricular crea la conexión auto máticamente sólo si ha configurado el t eléfono para aceptar la solicitud de conexió n Bluet ooth sin su perm iso. En lo s te léfon o s co mpati bles d e N okia es to se pu ede hacer cambia ndo l as configuraciones de los dispositivos vinculado s en el menú Bluetooth. â Detección de averÃÂas Si no pue de conectar el e quipo auricular al teléfono compatible, proced a como se indica a con tinuación: ⢠Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono compati ble. ⢠Asegúrese de que el equipo auricular esté encendido y vincul ado con el teléfono compatible. ⢠Asegúrese de desconectar del teléfon o la conexión anterior Bluetooth.. ⢠V erifique que el equipo auri cular se encuentre dentro de l os 1 0 metros (30 p ie s ) del teléfono y de que no haya interfer encias, tale s como paredes, u ot ros dispositivos electró nicos entre el equipo auricular y el teléfono. ⢠La lista de vinculación del equipo auri cular puede que se encuentre llena. El equipo auricular puede guardar la información de hasta 8 teléfonos a la vez. Si la lis ta es tá completa, reprograme el equipo auricular a la configuración orig inal. Ve r âÂÂReconfigurar el equipo auricular , â p. 17 . ⢠Si el equipo auricular no se reconecta automáticamente al teléfono predeterminado o al último teléfono usado, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar .
Empleo del equipo auricular 13 3. Empleo del equipo auricular â Encender y apagar el equipo auricular Nota: El uso de equipos inalámbricos podrÃÂa s er prohibido en ciertos casos. Respete cualquier restricción y obed ezc a to das las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. P ara encender el e quipo auricular , mant enga oprimida la tecla Encender/ Apagar por 2 segundos. El equipo auricular emite un bip y el indicador de luz verde empieza a destellar . El indicador de luz aparece en amari llo al conect ar el equipo auricular a un teléfono compatible. P ara apagar el equipo auricula r , mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar por 2 segundos, cuando no haya llamada en curso. El equip o auricular emite un bip y el indicador de luz roja aparece brevemente. Empleo del equi po auri cular Deslice el equipo auricular hacia el oàdo como se indica en la F ig. 3.
Empleo del eq uipo auricu lar 14 Funciones de llamada Cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, haga su llamada utilizando el teléfono en forma normal. Las funcione s de llamada dependen del teléfono que utilice. Contestar y finaliza r llamad as Cuando reciba una llamada, escuchará un tono de timbrado a través del equipo auricular . Oprima la tecla Hablar/Finalizar para contestar la llamada o para finalizar la llamada actua l. También puede contestar o finalizar la llamada utilizando el teléfono.
Empleo del equipo auricular 15 Contestado automático Si tiene activada la fu nción Contestado automáti co, el teléfono contesta automá ticament e la llam ada tras un ti mbrado y luego la traslada al equipo auricular . Rechazar una llamada Cuando recibe una llamada y no de sea contestarla, oprima la tecla Hablar/ Finalizar dos veces. Remarcar el último nú mero llamado Oprima la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamada en curso. Enmudecer llam adas Puede enmudecer o desenmudecer una llama da en curso oprimi endo brevemente la tecla Encender/Apagar . Marcación por vo z Cuando no ha ya llamada en curs o, mantenga oprimida la tecla Hablar/F in a liz ar hasta que escuche un tono indi cándole que puede decir el no mbre de sea do ( "et ique ta de voz"). Diga la etiqueta de voz. El teléf ono re produce la et ique ta de v oz y ma rca el número de teléfono relacionado. También puede activar la función marc ación por voz con su teléfono. P ara detalles del uso de marcación por voz, lea el manual del usuario del teléfono. Esta función esta únicamente disp onible e n caso de que el teléfono respalde la marcación por voz. â Ajustar el volumen del auricular Oprima la tecla V olumen para subir o bajar el v olumen.
Empleo del eq uipo auricu lar 16 â Intercambiar las llamadas ent re el teléfono y el equipo auricular Puede intercambiar las lla madas activas entre el au ricular y un d ispositivo compatible. P ara transferir la llamada d el equipo auricular al teléfono o viceversa, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar o utilice la función correspondiente en el teléfono. â Uso del equipo auricul ar con diferentes teléfonos vinculados Antes de usar el equipo auricular , el t eléfono compati ble tiene que estar vinculado con el equip o auricular . El equipo auricular puede vincularse hast a con 8 te lé fon os com pa tib le s per o d ebe e st ar co ne cta do ún ic ame nte a un teléfono a la vez . El primer teléfono que se vincula con el equipo auricular se llama "teléfono predeterminado". El último teléfo no que fue usad o con el equip o auricular se ll am a "último teléfono usado". Si el equipo auricular se enciende a una dist ancia de 1 0 metros (30 pie s) de varios teléfonos vinculados, el equipo auricula r tratará d e conectarse al "teléfono predeterminado" d entro de los próximos segundos. If el equipo auricular no puede conect arse al "teléfono predeterminado" (por ejemplo, por que está apagado o el usuario rechaza la conexión), el equipo auricular tratará de conectarse al "último teléfono usado" de ntro de los sigui entes segu ndos . Si el equipo auricular no se reco necta aut omáticamente al teléfono predeterminado o al último teléfono us ado, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar .
Empleo del equipo auricular 17 Si el equipo auricular no puede conectarse con ning ún teléfono compatible, és t e s e mantiene reconocido por otros teléfonos por aproxi mada mente un os 1 0 minu tos, como lo indica la luz verde destell ante. Si quiere utilizar el equipo auricular co n un teléfono vinculado que no sea un "teléfono predeterminado" o "último telé fo no usado", haga la conexión en el menú Bluetooth del teléfono . â Reconfigurar el equipo auricular Puede reconf igurar el eq uipo au ricular a su s confi gurac ione s origi nales , por ejemplo, para cambiar el usuario pre d eterminado del equipo auricular . La r ep ro gr a mac ió n d el equipo auricular elimi na todas las conf iguraciones , incluso la información vinculada. P ara reconfigur ar el equi po auric ular: Mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar y la parte superior de la tecla V olumen durante 1 0 segund os. Una vez que el equipo auricular haya sido reconfigurado, és te timbra dos vec es y la s luces indicadoras roja y verde alternan por varios segundos.
Información sobre las baterÃÂas 18 4. Información sobre las baterÃÂas Su equipo auricular es alimentado por una baterÃÂa recargable. Haga el uso c orrecto de la baterÃÂa y siga las normas siguientes. â Carga y descarga La baterÃÂa puede ser cargada y descargada centenares de veces pero se gastará eventual ment e por sàsola. Cu ando el tiempo de uso (de conversación y de rese rva) es destaca damente más cor to que lo normal, contacte a su centro de servicio especializado local . Utilice sólo baterÃÂas homologadas por el fabr icante del teléfono y recargue la baterÃÂa con cargadores homol ogados por el fabricante. Cuando no utilice e l c a r g a do r , desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la baterÃÂa conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar , una baterÃÂa ca rgada completamen te se de scargará eventualmente. Las temperaturas extremas puede n afectar la habilidad de carga de su bat erÃÂa. Utilice la baterÃÂa solamente para su finalidad dest inada. Nunca utilice ninguna baterÃÂa o cargador desgastado o dañado. No ponga la baterÃÂa en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objet o metálico (moneda, clip o bolÃÂgrafo) cause una c one xió n dir ec ta entre los terminales y - de la baterÃÂa ( las tiras metálicas en l a b ate ràa.), por ej em plo cuando se lleva una baterÃÂa de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuit o podrÃÂa dañar la baterÃÂa o el objeto que lo origina.
Información sobre las baterÃÂas 19 Dejar la baterÃÂa en lugare s calurosos o fràos, tales como dentro de un a ut omó vi l cerrado y expuesto a la intemp erie veraniega o invernal reducirá l a c a p ac i d a d y v i d a de la baterÃÂa. Intente siempre mantener la b a te ràa a una temperatura ent re los 15 ðC y 2 5 ðC (5 9 ð F y 77 ð F) . U n e qu ip o a ur i cu l ar con b aterÃÂa caliente o frÃÂa puede dejar de fu nci on a r m om en tá ne am e nt e, aún cuando la baterÃÂa esté completamente cargada. El ren dim ien to de l as baterÃÂas s e ve limitado particularmente a t emperaturas bajo los 0ðC (32ðF). áNo arroje las baterÃÂas al fuego! Disponga de las baterÃÂas usadas de ac uerdo con l as ordenanzas l ocales (e j.: reciclaje). No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.
Cuidad o y ma ntenimient o 20 Cuidado y mantenimiento Su equipo auricular es un producto de di seño y acabado superior , por lo tanto deberá ser t ratado con cuidado. Las sigu ientes sugerencias le ay udará n a cum plir con cualquier obligación de garantÃÂa y dis frutar de este producto por muchos años. ⢠Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. ⢠Manténgalo seco. Las precipitaciones, humedad y todo tipo de lÃÂquidos pueden contener minerale s que corroen lo s circuitos el ectrónicos. ⢠No use el equipo auricular ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podrÃÂa dañar sus partes movibles. ⢠No lo almacene en lugares calurosos. La s temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la baterÃÂa o torcer o derretir ciertos plá sti cos . ⢠No almacene el equipo auricular en lugares frÃÂos. Cuando el dispositivo s e precalie nta (alcance su te mperatura normal) se pued e producir humedad en la parte interna la cual podrÃÂa dañar lo s cuadros de circuitos electrónicos. ⢠No trate de abrir el equipo auricular . Un manejo inexperto pue de daña rlo. ⢠No lo deje caer , no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos brusco s pueden dañar los cuadros interiores de circuitos. ⢠No use producto s quÃÂmicos abrasi vos, so lventes de limpieza ni detergent es para lim pia rlo. ⢠No pinte el equipo auricular . La pintur a pued e bloquear las partes movi bles e impedir un funcionamien to apropiado. Si el auricular no funciona bien, llé velo a su centro de servicio es pecializado m á s cercano. El personal a llàle asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación
Aviso de la FCC 21 Aviso de la FCC Aviso FCC sobre la Exposición a la Radiac ión: Este aparato cumple con los lÃÂmites de exposición de radiación expues tos para un entorno no controlado.
NOT AS
Fone de ouvido sem fio (HS-4W) Manual do Usuário 9232254 Ve r s ã o 1 a
2 Copyright é 2005 Nokia. Todos os direitos r eservados. Impress o nos EUA. àproibido reproduz ir, transferir, distrib uir ou armazenar parte desta informação ou toda a informação contida ne ste docum ento, em qua lquer forma, sem a autorização prévia e po r escrito da Nokia. Nokia e Nokia Connecting P eople são ma rcas registradas da Nokia Corporation. Todos os outros nomes de produtos e de companhias aqui mencionad os são marcas co merciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietári os. Bluetoot h é uma marca registr a da da Bluetooth SIG, Inc. As informações contidas neste manual do usuá rio foram escritas para o Fone de ouvido HS-4W . A Nokia opera sob uma polÃÂtica de desenvolv imento contÃÂnuo. A Nokia reserva- se o direito de fazer alteraçõ es e atualizações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso. Em nenhum caso , a Nokia se rá responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano especial , incidenta l, conse quente ou indire to, não obstant e a causa. O conteúdo deste documento é oferecido âÂÂno es tadoâÂÂ. A não ser em casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia , expressa o u implÃÂcita, incluindo, porém não limitada , às garantia s de negociabili dade ou aptidã o pa ra um pr opós ito d etermi na do, é o ferecid a e m r el aç ão àprecisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este doc um ento, ou re tirá -lo do mercado, sem aviso prévio . A disponibilidade de certos produtos pode variar de acordo com a região. Consulte o seu revendedor autorizado Nokia. Em alguns paÃÂs es, podem existir restr ições qu anto ao uso de di spositi vos de Blue tooth. Consulte as autoridades loc ais. CONTROLES DE EXPORTAÃÂÃÂO Este produto contém artig os, tecnologia ou softwa re sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros paÃÂses. ProÃÂbe-se qualquer uso contrário às ref eridas lei s.
3 P ara saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consul te o site www .nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: www .anatel.gov .br é Nokia 2005. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecti ng People e Original Enhanceme nts são marcas registra das e/ou marcas comerciais da Nokia Co rporation e/ou companhias afil iadas. Edição 1a Impresso nos EUA 9232254 "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito àproteção contra interfer ência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário." 0574-05-238 8
Conteudo 4 Conteudo 1. Intr odução. ............................. .................... .................... .................. 5 Resumo .. ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ........... ...... .... ....... 5 Tecnolog ia sem fio B luetooth .......... ........... ................ ........... .......... ................. .......... ....... 5 Senha Bluetoot h....... ................ ........... ........... ................ ........... .......... ................. .......... ... .... 6 2. Antes de iniciar ...................... .................... .............................. ........ 7 Resumo .. ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ........... ...... .... ....... 7 Carregadores e baterias ......... ........... ........... ................ ........... ................ ........... .......... ....... 8 Carregar a bateria ............... ................ ........... ........... ................ .......... ................. .......... ... .... 9 Quando a carga da bateria está fraca ... ........... ................ ........... ................ .......... 10 Parear o fone de ouvido com um telefone compatÃÂvel .. ................ ........... ............... 10 Desconectar o fone d e ouvido do t elefone . ................ .......... ................. .......... ..... 11 Reconectar o fone de ouvido pareado a o telefone compatÃÂvel ................ ..... 11 Solução d e problemas ............. ........... ................ ........... ........... ................ ........... .......... ..... 12 3. Utilizar o fone de ouvido .................................... .......................... 13 Ligar ou desligar o fone de ouvido...... ........... ................ ........... ................ ........... .......... 13 Utilizar o fone de ouvido ...... ................ ........... ................ .......... ................. .......... ..... 13 Funções de chamada ... ................ ........... ................ ........... ................ ........... .......... ..... 14 Ajustar o volume do fone de ouvido ............. ................ ........... ................ ........... .......... 16 Alternar entre o t elefone e o fone de ouvido ............. ........... ........... ................ .......... 16 Usar o fone de ouvido com vários telefones pareados ............ ........... ................ ..... 16 Reconfigurar o fone de ouvido ....... ................ ........... ................ ........... ................ .......... 17 4. Informações sobre a bateria .. .............................. .................... ...... 18 Carregar e descarregar ...... ................ ........... ................ ........... .......... ................. .......... ..... 18 Cuidado e manutenção ........................ .................... .................... ...... 20 Garantia limitada ....................... .............................. .................... ...... 22
Introdução 5 1. Introdução â Resumo O Fone de Ouvido sem fio HS-4W pode ser conectado a um telefone compatÃÂvel que suporte a tecnologia Bluetooth. Essa te c no l ogi a lh e dá liberdade par a fazer e receber chamad as em movimento ou no escritório . Leia este manual do usuário atentamente antes de utilizar o fone de ouvido. Al é m do manual do usuário do Fone de Ouvido se m fio HS-4W , le ia também o manual do usuário do telefone que cont ém inform ações importante s s ob re s eg ur an ça e manutenção. Mantenha o fone de ouvido fora do alcançe de crianças. â T ecnologia sem fio Bluetooth O Fone de Ouvido sem fio HS-4W foi es pecialmente projet ado para telefone s Nokia compatÃÂveis que suportam a t ecnologia Bluet ooth. No entanto, o fone de ouvido pode s er usado com quaisquer dispositivos Blu et oo th co mpa tÃÂv ei s qu e su po rt em os pe rf is Viv a-v oz ou Fon e de Ou vi do. (Neste contexto , "P e rfil" signi fica um conjunto de comandos Bluetooth usado pelo telefon e para cont rolar o fone de ouvido.) A tecnologia Bluetooth possibilita a cone xão de dispositivos de comunicação compatÃÂveis sem o uso de cabos. Uma co nexão Bluetooth não exig e que o telefone e o fone de ouvido es tejam na mesma linha de visã o, mas amb os d ev em est ar a uma dis tânc ia de 1 0 me tro s no má xim o um do outro . As conex ões po dem est ar su jeitas a in te rf er ên ci a s oc as i o n ad as por obstruções, como paredes ou outros dis positivos eletrônicos.
Introdução 6 O Fone de Ouvido sem fio HS-4W é compatÃÂvel com e adota a Especificação Bluetooth 1.1. No entanto, a interopera bilidade entre o Fone de Ouvido sem fio HS-4W e outros produtos com cone ctividade Bluetooth não é garanti da pois depende da compatibilidade. P a ra obter mais informações sobre a compatibilidade entre o Fone de Ouvido sem fi o HS-4W e outros produto s entre em contato com o Agen te aut oriz ado. â Senha Bluetooth V ocê pre cis a de um a sen ha Bl ueto oth para pare ar o fone de ouv ido com um telefone compatÃÂvel. A senha é 0000 .
Antes de iniciar 7 2. Antes de iniciar â Resumo Nota: A utilização de dispositivos sem fio po de ser restri ngida em determ inad as si tuações . Resp eite quai squer restrições e obedeça a todas as sinalizações e instruções relativas àutilização de dispositivos sem fio. O fone de ouvido contém as seguinte s peças, como exibido na Figura 1: 1. Botão Liga/Desliga: Liga e desliga o fone de ouvido ou silencia a chamada em curso 2. Fone: Transmite a voz de quem está chamando.
Antes de iniciar 8 3. Luz indicadora : Mostra o estado atual do fone de ouvido. A Luz indicadora pode ser amarela, verde ou vermel ha. Se a luz estiver amarela, a conexão Bluetooth está ativa. As luzes verde e vermelha indicam o status de chamada e carregamento. 4. Botão de V olume: Aumenta/diminui o volume do fone de ouvido durante uma chamada. 5. Microfone: Capta sua voz. 6. Botão Enviar/Encerrar: Atende ou encerra a chamada. Esse botão também pode ser usado para discagem por vo z, rediscagem e para alternar uma chamada em curso e ntre o fone d e ouvido e o telefone co mpatÃÂvel. 7. Conector do car regador Antes de poder us ar o fone de ouvido, é necessário: ⢠Carregar a bateria ⢠P arear um tele fone compat ÃÂvel com o fone de ouvido â Carregadores e baterias Aviso!: Use ape nas bateri as e carre ga dores aprovados pela Nokia para uso com esse acessório especàfico. O uso de quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao acessório e pode ser perigoso . V erifique o número do modelo do carregador antes de usá-l o com este dispositivo. O Fone Ouvido sem fio HS-4W f oi projetad o para uso c om os s egu int es carregadores Nokia: AC-1, ACP-7, AC P-8, ACP-9, ACP-12 e LCH-12 . P ara obter informações sobre as baterias e os carregadores aprovados dis ponÃÂveis, entre em contato com o revendedor .
Antes de iniciar 9 Ao desconectar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo. â Carregar a bateria 1. Ligue o cabo do carreg ador ao fone de ouvido, como exibido na Figura 2. Antes de conectar o cabo do carregador ao fone de ouvido, abra a tampa. 2. Ligue o carregador a uma tomada comu m de corrente alternada. D ur ant e o carregamento, a luz indicadora verm elha permanece acesa. O ca rr eg ame nt o completo da bateria pode demorar até 2 horas e 45 minutos, dependendo do carregador . 3. Após o carregamento completo da bate ria, acend e-se a luz indi cadora ver de . Desligue o carregador da tomada e do fone de ouvido.
Antes de iniciar 10 Quando a carga da bateria está fraca A bateria completamente carregada te m uma autonomia de a t é 6 horas de conversação e/ou de até 60 horas em modo de espera. (Em modo de espera, o fone de ouvido está ligado mas não exis te nenhuma ch amada em curs o.) Quando as baterias estiverem fracas, o fo ne de ouvido emite um toque de alerta. Carregue as baterias conforme descrito acima. â P arear o fone de ouvido com um telefone compatÃÂvel 1. Certifique-se de que o telefone compatÃÂvel está ligado. 2. Ligue o fone de ouvido. Certifique-se de que o fone de ouvido está carregado. 3 . Ative a conexão Bluetoot h a partir do telef o ne. P ara mais informações, c on s u l t e o manual do usuário do t elefone. 4. Defina o tel efone para procurar por disp ositivos Bluetooth de acordo com as instruções no manual do usuário do telefo ne. 5. Selecione o Nokia H S-4W da lista. 6. Digite a senh a 0000 para associar ("parear") e conectar o fone de ouvi do ao telefone. Depois de digi tar a senha, o telefone passa a ser o tel efone padrão pa ra e ss e fone de ouvido, isto é, se você não o tiver pareado anteriormente com outro telefone. V eja também. âÂÂUsar o fone de ouvido com vários telefones pareados, â p. 16 . O fone de ouvido emite um som de alerta e uma conexão Bluetoot h a tiv a é indi cad a por uma luz in dic adora amar ela que começ a a pisc ar . O fone de ou vido
Antes de iniciar 11 deverá aparec er no menu do telef one onde é possÃÂvel vi su ali zar os d is po si ti vo s Bluetooth pareados no moment o com o telefone compatÃÂvel. 7. Usar o Fone de Ouvido pela primeira vez (veja pá g. 13 ). Desconectar o fone d e ouvido do telefone O fone de o uvido pod e ser desconectad o do telefone quando, por exemplo, desejar usar outro dispositivo Bluetooth co m o telef on e. P ara desc on ec tar o fone de ouvido: ⢠Desligue o fone de ouvido. Ou: ⢠Desligue o fone de ouvido através do menu Bluetooth do telefone. Ou: ⢠Mantenha o fone de ouvido a mais de 1 0 metros de distância do telefone. O fone de ouvido também desliga se a bateria do fone de ouvido ou d o telefone estiver descarregada. Note que não é neces sário excluir o pa reamento com o fone de ouvido para desligá-lo. Ao reconectar o fone de ouvido pareado , não será necessário fornecer a respe ctiva sen ha. Reconectar o fone d e ouvido pareado ao telefone compatÃÂve l P ara reconectar o fone de ouvido ao telef one padrão ou ao último telefone u sa d o, ligue o fone de ouvido. V ocê també m pode fazer a conexão no menu Bluetooth do telefone, de acordo com as instruções no manual do usuári o do te lefone. A conexão só será criada automaticamente se o telefone tiver sido c onf ig ur ado p ar a ac ei ta r pe did os de c one xã o B lu et oo th sem a au to ri za çã o do usuário. Em telefo nes
Antes de iniciar 12 Nokia co mpatÃÂveis, est e procediment o pode ser efetuado alterando as configurações dos dispositivos pareados no menu Bluetooth. â Solução de problemas Se não conseguir conectar o fone de ouvido ao telefone compatÃÂvel, proceda da seguinte maneira: ⢠Certifique -se de que a função Bluetooth está ativada no telefone compatÃÂve l. ⢠Certifique-se de que o fone de ouvido está ligado e pareado com o telefone compatÃÂvel. ⢠Certifique-se de que a conexão Bluetooth ante rior foi desligada do telefone. ⢠V erifique se o fone de ouvido se enco ntra a uma distância de até 1 0 metros do telefone e de que não existem obstruções , tais como, paredes ou outros dispositivos eletrônicos entre o fone de ouvido e o telefone. ⢠A lista de informações de pareamento do fone de ouvid o pode estar c he ia . O fon e de ouvido pode armazenar info rmações de at é 8 tel efone s por vez. Se a lista e st ive r cheia, reconfigure o fone de ouvido com as configurações originais. V eja âÂÂReconfigurar o fone de ouvido, â p. 17 . ⢠Se o fone de ouvido não reconectar auto matica mente ao último usuário ou a o usuário padrão, pressione e segure o botão Enviar/Encerrar .
Utilizar o fone de ouvido 13 3. Utilizar o fone de ouvido â Ligar ou desligar o fone de ouvido Nota: A utilização de dispositivos sem fio pode ser restringid a em determinad as situações. Respeite quaisquer rest rições e obedeça a todas as sinalizações e instruções relativos àutilização de disposit ivos sem fio s. P ara ligar o fone de ouvido, pressione e segure o botão Liga/Desliga durante 2 segundos. O fone de ouvido emite um so m de alerta e a luz indicadora verde começa a pisca r . A luz indicadora muda para amarelo quando o fone de ouvido for conectado a um telefone compatÃÂvel. P ara desligar o fone de ouvido, pressione e segure o botão Liga/Desliga durante 2 segundos quando nen huma chama da estiver em curso. O fone de ouvido emite um som de alerta e a luz indicador a vermelha é exibida brevemente. Utilizar o fone de ouvido Deslize o fone de ouvido atrás da orelha, como exibido na Figura 3.
Utilizar o fone de ouvido 14 Funções de chamada Quando o fo ne de ouvi do está conectad o ao telefone, f aça uma chamada usa nd o o telefone no rmalmente. Note que as funções de chamada dependem do telefone que us ar . Atender e encerrar uma chamada Ao receber uma ch amada, ouve-se um toque musica l através do fone de ouvido. Pressio ne o botão E nviar /Encerrar pa ra atender àchamad a ou para encerrar a chamada em curso no mom ento. Também é possÃÂvel atender ou ence rrar a chamada usando o telefone.
Utilizar o fone de ouvido 15 Atendimento automático Se a função Atendime nto automático estiver definida como ativa no telefone, este atende a ch amada recebida au tomaticament e após um to que e a encaminha para o fone de ouvido. Recusar uma chamada Ao receber uma chama da que não quiser atender , pressione brevemente o botão Enviar/Encerrar duas vezes. Rediscar o ú ltimo número Pressione brevemente o botão Enviar/Encerrar duas vezes, quando não houver nenhuma ch amada em curso. Silenciar uma chamada em curso àpossÃÂvel ativar ou desativar a funç ão Silencioso d a chamada em curso pressionando o botão Liga/Desliga brevemente. Discagem por voz Quando não houver nenhuma chamada em curso, pressione e s egure o botão Enviar/Encerrar até ouvir um alerta sonoro que indica que você pod e dizer o nome desejado ("marca vocal"). Diga a marca vocal. O telefone exe cut a a m ar ca vocal e di sca o número de telefone associado. àpossÃÂvel ativar a função discagem por voz no telefone. P a ra mais informações sobre a função discagem por voz, consul te o manual do usuário do telefone. Note que esta função está disponÃÂvel somente se o telefone suportar discagem por voz.
Utilizar o fone de ouvido 16 â Ajustar o volume do fone de ouvido Pressio ne o botão de V olume para au mentar ou diminuir o volume. â Alternar entre o telefone e o fone de ouvido V ocê pode alternar a chamada ativa entre o fone de ouvido e um telefone compatÃÂvel. P ara alternar a chamada do fo ne de ouvido para um telefone e vice- versa, pres sione e segure o botão Enviar/Encerrar ou use a função correspondente no telefone. â Usar o fone de ouvido com vários telefones pareados Antes de poder usar o fone de ouvi do, o telefone compatÃÂvel deve ser pareado com o fone de ouvido. àp ossÃÂvel parear até 8 t elefones compatÃÂveis com o fone d e ouvido, mas só é possÃÂvel conectá-lo a um telefone por vez. O primeiro telefone pareado com o fo ne de ouvido é denominado "t elefone padrão". O último telefone usado com o fone de ouvido é denominado "último telefone usad o". Se o fone de ouvido estiver ligado a uma distância de até 1 0 metros de vários telefones pareados, em poucos segundos ele tentará se conectar com o "telefone padr ão". Se o fone de ouvido não conseguir e stabelecer conexão com o "telefone padrão" (por este estar desligado ou pelo fato de o usuário rejeitar a conexão ), em poucos segundos e le tentará es tabelecer co nex ão com o "último telefone usado". Se o fone de ouvido não reconectar auto maticamente ao telefone padrão ou ao último t elefone usado, pressione e segure o bot ão Enviar/Encerrar .
Utilizar o fone de ouvido 17 Se o fone de ouvido não co nseguir estabelecer conexã o com nenhum dos telefones compatÃÂv eis, ele permanecerá det ectáv el por outros telefo nes, por c e r c a d e 10 minutos, o que é indicado pela luz i ndicadora verde intermitente. Se quiser usar o fone de ouvido com um telefone pareado que não seja o "tel efone padrão" ou o "últi mo telefone usado", estabeleça a conexão através do menu Bluetooth do telefone. Reconfigurar o fone de ouvido àpossÃÂvel reconfigurar as configurações originais do fone de o uvido para, por exemplo, alt erar o usuário padrão do fone de o uvido. Ao reconfigurar o fone de ouvido, todas as configurações, inclui ndo as informações de pareamento, são apagadas. P ara reconfigurar o fone de ouvido: Pressione e s egure o botão Liga/Desliga e o botão de V olume por 1 0 segundos. Depois do fone de ouvido ser reconfigurado, ele emite duas vezes um alerta sonoro e as luzes indicadoras vermelha e ve rde acendem-se alternadamente por vários segundos.
Informações sobre a bateria 18 4. Informações sobre a bateria O fone de ouvido é alimentado por uma bateria recarregável. Manuseie a bateria com cuidado e siga as instruções abaixo. â Carregar e descarregar A bateria pode ser carregada e des carregada centenas de vezes, entretanto su a v i d a útil eventualmente acabará. Quando o te mp o de ope ração (conversação e modo de espera) estiver bem mais curto que o normal, compre uma bateria nova. Use somente baterias ap rovadas pelo fa bricante e recarregue -as apenas c om carregadores aprov ados pelo fabricante. De sligue o c arregador quando este nã o estiver send o usado. Não deixe a bateria li gada a um carr egador po r ma is d e u m a semana, uma vez que as sobrecargas podem diminuir s ua v id a út il . S em u so , u ma bateria completamente carregada descarregará a u t om a t i c a me n t e em p o u c o t e m p o . Te mperaturas extremas podem afetar a capacidade de carga da bateria. Use a bateria apenas para o propósito designado. Não use carregadores ou baterias defeituos os ou desgas tados. Evite curtos circuitos na bateria. Curtos -circuitos ocorrem acidentalmente se um objeto metálico, como uma moeda, prendedor ou caneta, causar contat o direto entre os polos positivo ( ) e negativo (-) da bateria (estes se assemelham a lâminas de metal, atrás da bateria), po r exempl o, quando você estiver transpo rtando uma bateria avulsa numa bo lsa ou bolso. Um cu rto-circuito pode danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
Informações sobre a bateria 19 A bateria deixada num lug ar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade de vida út il reduz ida. Procure sempre mantê-la entre 15ð C e 25 ðC . U m fo ne de ouv i do u s ad o co m um a bateria quente ou fria pod e deixar de funcionar por algum temp o, mesmo que a bateria es teja totalmente carregada. O rendimento das baterias é particularme nte limit ado em temperaturas abaixo de 0ðC . Não aproxime a bateria do fogo!. Descarte baterias de acordo com regulament os locais (por e xemplo, de reciclagem). Não as descarte junto com o lixo doméstico. Use some nte com o carregador Nokia espe cificado. Risco de explosão se exposta ao fogo. Não provocar curto circuito.
Cuida do e ma nutenção 20 Cuidado e manutenção Este fone de ouvido é um produt o de plan ejame nto e fabricação de alta tecnologia e deve ser tratado com cuidado. As recomendações que seguem serão úteis no cumprimento de t odas as obrig ações ineren tes àgarantia e na utilização deste produ to por muit os anos . ⢠Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças. ⢠Mantenha o fone de ouvido seco. Chuv a, umidade e lÃÂquidos e condensação em geral contêm minerais que corroem circuitos eletrônicos . ⢠Não use ou guarde o fone de ouvido em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móvei s poderão ser danificadas. ⢠Não guarde o fone de ouvido em luga res quentes. T emperaturas altas podem encurtar a vida útil de dispositivos ele trônicos, danificar baterias, bem como entortar ou derreter certos plásticos. ⢠Não guarde o fone de ouvido em luga res frios. Quando e le aquecer (atingindo a temperatura normal de operação), poder á acumul ar umid ade intern ament e e causar danos às placas de circuitos eletrônicos. ⢠Não tente abrir o fone de ouvido. O manuseio por pessoas não autorizadas poderá causar danos. ⢠Não derrube, bata ou sacuda o fone de ouvido. O manuseio descuidado pode quebrar placas de circuitos internos. ⢠Não use produtos quÃÂmi cos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpar o fone de ouvi do.
Cuida do e ma nutenção 21 ⢠Não pinte o fone de ouvido. Tintas podem obstruir as suas partes móveis e impedir sua operação correta. Se o fone não estiver funciona ndo correta mente, leve-o a uma assistência té cn i ca autorizada que poderá oferec er assistência técnica e cons ertos, se necessário.
Garant ia limitada 22 Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de a ssistência técnica em um P osto d e Serviço Autorizado Nokia.
Guide dâÂÂutilisation de lâÂÂécouteur sans fil (HS-4W) 9232254 Version 1a
2 DÃÂCLARATION DE CONFORMITàNOKIA CORPORATION déclare , en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-4W est co nf or me aux dispositions de la Directive du Conseil suivante : 1999/5/EC. V ous pou vez obtenir une déclaration de conformité àlâÂÂadresse http://www .nokia.com/phone s/declaration_of_conformity/ Copyright é 2005 Nokia. Tous droits réservés . Imprimé aux ÃÂ.-U. La reproduction, le transf ert, la distribution ou le stockage dâ une partie ou de la totalité d u co n te nu du pr é sen t document, sous quelq ue forme que ce soit, sans lâÂÂautorisat ion écrite préalable de Nokia sont interdits. Nokia et Nok ia Connecting P eople sont d es marques déposées de Nokia Cor poration. L e s autres noms de produit et de société mentionnés dans le pr ésent docum ent peuve nt être des marques déposées ou des noms commerci aux de leurs propriétair es respectifs. Bluetooth est un e marque déposé e de Blu etooth SIG, In c. LâÂÂinformation contenue dan s le présent guide concerne lâÂÂécouteur sa ns fil HS-4W. Nokia adopte une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de m odifier et dâÂÂaméliorer tout pr o duit décr it da ns le p rés ent document sans préavis. Nokia ne saurait en aucun cas êt re tenue re sponsable de toute perte de données ou de revenus ainsi que de tout dommage spécial, a ccessoire ou i ndi r ect , q u el le qu âÂÂe n so i t l a caus e. Le c ont enu du pré se nt d ocu ment e st fou rni ëtel q uel û. Da ns la mes ure permise par la loi applicable, aucune garantie, soit expresse s oit implicite, y c om pr i s, ma i s n on exclusivement, les garanties implicites de valeur marchande o u d â a d é q u a t i o n àu n u s a g e particulier, nâÂÂest donnée en ce qui conc erne lâÂÂexactitude, la fiabil ité ou le contenu du présent document. Nokia se r éserve le droit de modifier le présent document ou de lâÂÂannuler sans préavis .
3 La disponi bilité des produits peut varier selon les régions. Veu illez vous renseigner aup rès du détaillant Nokia le plus proche. Il est ànoter que certains pays imp osent des restrictions àlâÂÂut ilisat ion des appareils Bluetooth. Rense ignez-vous auprès des autorités locales. CONTRÃÂLE DES EXPORT ATIONS Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur lâÂÂexportation en vigueur aux ÃÂtats-Unis et dans dâÂÂautres pays. Les déroutements contraires àla loi sont interdits. AVIS DE LA FCC OU DâÂÂINDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme aux dispos itions de la partie 15 du règlem ent de la FCC. Son utilisation est as sujettie aux d eux cond iti ons su ivante s : (1) lâÂÂappareil ne doit p as causer dâÂÂinterférence nuisible et ( 2) lâ ap pa rei l d oi t a cce pt er t ou te i nt er fé re nc e àla réception, y compris une interférence s u sc ep ti b l e d e g ê n e r s o n f o nc t i o n n em en t .
Table des matières 4 Table des matières 1. Introduction ........ ................... .............................. .................... ........ 5 Aperçu ............... .......... ........... ................ ........... ........... ................ .......... ........... .......... ...... ....... 5 Technologie sans fil Bluetoot h ........ ........... ........... ................ .......... ................. .......... ....... 5 Code dâÂÂauthentificat ion Bluetooth ........... ........... .......... ................ ........... ................ ....... 6 2. Avant de commencer ....................... .............................. .................. 7 Aperçu ............... .......... ........... ................ ........... ........... ................ .......... ........... .......... ...... ....... 7 Charge urs et pile s .......... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ........... ............. .... 8 Charge ment de la pile ............ ........... ........... ........... ................ .......... ........... ................ ....... 9 Quand le niveau de charge de la pile est faible ........ .......... ................. .......... ..... 10 Liaison entre lâÂÂécouteur et un téléphone compatible .......... ................ ........... .......... 10 Débranchement de lâÂÂécou teur du téléphone ........ ........... ................ ........... .......... 11 Reconnexion de lâÂÂécouteur lié au téléphone compatible . ................. .......... ..... 11 Dépannage ............ ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ........... ......... . ..... 12 3. Utilisation de lâÂÂécouteur ............................ .............................. ...... 13 Mise sous/hors te nsion ................. .......... ................. .......... ................ ........... ........... .......... 13 Utilisat ion de lâÂÂécouteur............. ................ ........... ................ ........... ........... ............... 13 Fonctions dâÂÂappel .... .......... ................ ........... ................ ........... ................ ........... .......... 14 Réglage du volume dâÂÂé coute ........... ........... ................ ........... ................ ........... ............... 16 Transfert dâ appels entre le t éléphone et lâÂÂécouteur ......... ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ... ....... 16 Utilisat ion de lâÂÂécouteur avec pl usieurs téléphones liés ................ ........... ............... 16 Réinitialisat ion de lâÂÂécoute ur ............... ........... ................ ........... ........... ................ .......... 17 4. Renseignements sur la pile ... .................... .................... ................ 18 Charge ment et déchargeme nt ........ ........... ................ ........... .......... ........... ................ ..... 18 Entretien et réparation .............. .................... .............................. ...... 20 Avis de la FCC ............................ .................... .............................. ...... 22
Intr oduc tion 5 1. Introduction â Aperçu L âÂÂécouteur sans fil HS- 4W peut être connecté àun télé phone compatib le pren ant en charge la technologi e Bluetooth. Il vous p ermet de recevoir e t de faire des appels en toute liberté, lors de vos déplacements o u au bureau. Lisez attentivement le présent guide dâÂÂutilisat ion avant de vous servir de lâÂÂécouteur . O u tr e l e p r é s e n t gu i d e d â u t i l i s a t i on , l i se z ég a l e m e n t c e l u i de votre téléphone, car il contient des renseignement s importan ts de sécurité et dâÂÂent retien. Gardez les accessoires hors de portée des jeunes enfants. â T echnologie sans fil Bluetooth L âÂÂécouteur sans fil HS-4W a été spéciale ment conçu pour les téléphones compatibles Nokia prenant en charge la te chnologie sans fil Bluetooth. Il peut toutefois êt re utilisé avec tout appareil compatible Bluetooth prenant en charge le mode Mains libres ou le mode Casque dâÂÂécoute (ëmodeû signifie un jeu de commandes Bluetooth ut ilisé par le télép hone pour commander lâÂÂécouteur). La technologie Bluetooth perme t de connecter des appareils de communication sans utiliser de câbles. La connexion Bl uetoo th nâÂÂexige pas que lâÂÂécouteur et le téléphone soient placés lâÂÂun en face de lâ autre, mais les deux appareils doivent se trouver àune distance maximale de 3 mètres lâÂÂun de lâÂÂautre. Cepen dant, ce tte connexion est sensible aux interférences pro voquées par des obstacle s tels que les murs, ou par dâÂÂautres appareils électroniques.
Intr oduc tion 6 L âÂÂécouteur sans fil HS-4W est conforme àla norme Bluetooth 1.1 et adopte cell e- ci. Toutefois, lâÂÂinteropérabilité entre lâ écouteur et dâÂÂautres produits prenant en charge la norme Bluetoot h nâÂÂest pas garantie et dépend de la compatibilité. P our obtenir plus dâÂÂinformation sur la compati b ilité entre lâÂÂécouteur sans fil HS-4W et dâÂÂautres produi ts, adressez-vous àvotre détail lant. â Code dâÂÂauthentifi cation Bluetooth Un code dâ authentifi catio n Bluetooth est nécessaire pour apparier lâÂÂécouteur àun téléphone compatible. Le co de dâÂÂauthentification est 0000 .
Avant de co mmencer 7 2. Avant de commencer â Aperçu Remarque: Des restrictions concerna nt lâÂÂut ilisation des appareils s an s f i l peuvent exister dans certaines situations. Respectez toute s les restrictions ainsi que toutes les affiches e t inst ruct ions concernant lâÂÂutilisation des appareils sans fil. L âÂÂécouteur comprend les éléments suiv ants, comme le mo ntre la figure 1 : 1. T ouche marche-arrêt : Al lume/éteint lâÂÂécouteur ou met lâÂÂappel en sourdine. 2. Haut-parleur : Retr ansmet la voix de votre correspondant.
Avan t d e co mmen cer 8 3. Vo y a n t : Indique lâÂÂét at de lâÂÂécouteur . Le vo yant peut sâÂÂallumer en jaune, en vert ou en rouge. SâÂÂil est jaune, une connexion Bluetooth est active. Les couleurs vert et rouge indiquent lâ état d âÂÂun appel e t le chargement . 4. T ouche de réglage du vo lume : P ermet de régler le volume de lâÂÂécouteur durant un appel. 5. Microphone : Capte votre voix . 6. Touche Décrocher/Racc rocher : P ermet de répondre àun appel ou dâÂÂy mettre fin. Cette touche sert égalemen t àla composition vocale, àrecomposer un numéro et àtransférer un appe l entre lâÂÂé couteur et un téléphone compatible. 7. Connecteur du chargeur Avant dâÂÂutiliser lâÂÂécouteur , vous devez : ⢠Charger la pile ⢠ÃÂtablir un lien entre un téléphone compatible et lâÂÂécouteur â Chargeurs et piles Mise en garde : Utilisez uniquement des chargeurs et des piles approuvés par Nokia et conçus po ur cet appareil. LâÂÂutilisation de tout autre type de chargeur peut annuler les homologations ou garanties de lâÂÂappareil et pe ut de surc roît sâÂÂavérer dangereuse. Vérifiez toujours le numéro de modèle du chargeur avant de lâÂÂutiliser avec cet appareil. L âÂÂécouteur sans fil HS-4W est co nçu pour être utilisé avec les chargeurs Nokia suivants : AC-1, ACP-7, ACP-8, AC P-9, ACP-1 2 et LCH-12.
Avant de co mmencer 9 Renseignez-vous sur l es piles et les chargeurs approuvés auprès de votre déta illant. Débranchez les cordons dâÂÂalime ntation des appareils en tirant sur la fiche et non sur le cordon. â Chargement de la pile 1. Connectez le cordon du chargeur àlâÂÂécouteur comme lâÂÂillust re la figure 2. P our cela, le rabat doit être ouvert. 2. Branchez le char geur sur une prise mu rale c.a. Le voyant rouge indique que le chargement est en cours . Le chargement complet de la pile peut prendre jusquâÂÂà2 heures 45 minutes, selon le chargeur . 3. Quand la pile est entièrement chargée, le vo yant devient vert. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de lâÂÂécouteur .
Avan t d e co mmen cer 10 Quand le niveau de charge de l a pile est faible Complètement charg ée, la pile a une durée maximale de 6 heures de conversation ou 16 0 heures de veille (e n mode veille, lâÂÂécou teur est en marche mai s aucun appel nâÂÂest en cours). Lorsque la pile est presque épuisée, lâÂÂécouteur émet des bips. Rech argez-la e n suivant la procé dure ci-dessus. â Liaison entre lâÂÂécoute ur et un téléphone compatible 1. Vérifiez que le téléphone compatib le est en marche. 2. Allumez lâÂÂécouteur . Assurez- vous quâÂÂil est chargé. 3. Activez la connex ion Bluetooth sur le téléphone. P our plus de renseignements, reportez-vous au guide dâ utili sation du téléphone. 4. Configurez le téléphone pour quâÂÂil reche rche les appareils Blue tooth, te l quâÂÂindiqué dans le guide dâÂÂutilisation du téléphone. 5. Sélectionnez Noki a HS-4W dans la liste. Entrez le code de liaison générique 0000 pour ass ocier et connecter lâÂÂécouteur au téléphone. 6. Une fois le code entré, le téléphone devient le ëtéléphone p ar défautû de lâÂÂécouteur , si celui-ci nâÂÂa pas été préc édemment lié àun autre téléphone . V oir aussi la section âÂÂUtilisation de lâÂÂécouteur avec plusie urs téléphone s liés, â p. 16 .
Avant de co mmencer 11 L âÂÂécouteur émet un bip et le voyant ja une clignote indiqu ant quâÂÂune connexio n Bluetooth est établie. L âÂÂécouteur devrait maintenant apparaît re dans le menu du téléphone où figurent les appa reils Bluet ooth actuellement liés au téléphone compatible . 7. V ous pouvez maintenan t ut iliser lâÂÂécouteur (voir p. 13). Débranchement de lâÂÂécouteur du téléphone V ous pouvez déconnecter lâÂÂéco uteur du téléphone, par exemple si vous voulez utiliser un autre appareil Blue tooth avec le téléphone. Pour déconnecter lâÂÂéco uteur : ⢠ÃÂteignez lâÂÂécout eur . OU : ⢠Déconnectez lâ écouteur dans l e menu Bluetooth du téléphone. OU : ⢠ÃÂloignez lâÂÂécouteur àplus de 1 0 mèt res du téléphone. L âÂÂécouteur se déconnecte également lorsque la pile de lâÂÂécouteur ou du téléphone est épuisée. Notez quâÂÂil est inutile de sup primer la liais on de lâ écouteur pou r déconnecter celui- ci. Lorsque vous rec onnectez un écout eur lié, son code ne vous sera pa s demandé. Reconnexion de lâÂÂécouteur lié au téléphone compatible P our reconnecter lâÂÂécouteur au télé phon e par défaut ou au dernier téléphone utilisé, allumez lâÂÂéco uteur . Sino n, établissez la connexion dans le menu Bluetooth du téléphone, comme indiqué dans le mode dâÂÂemploi du téléphone . Notez que la mise en marche de lâÂÂécouteur nâÂÂétablit automatiquement la co n ne xi on que si vous configurez le téléphone pour quâÂÂil accepte les demandes de connexion Bluetooth sans vot re autorisation. P our ce faire, sur u n t él épho ne No kia, mo di fi ez, dans le menu Bluetooth, les paramètres d es p ér ip hé ri q ues l ié s.
Avan t d e co mmen cer 12 â Dépannage Si vous ne parvenez pas àconnecter lâÂÂéc outeur au téléphone co mpatible, pro c éde z comme suit : ⢠Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone. ⢠Vérifiez que lâÂÂécouteur est al lumé et lié au téléphone. ⢠Vérifiez que vous avez déco nnecté la conne xion Bluetooth précédente du téléphone. ⢠Vérifiez que lâÂÂécouteur se trouve dans un rayon de 1 0 mètres du t éléphone et quâÂÂaucun obstacle (tel quâÂÂun mur ou un au tre appareil électronique) situé e ntre le téléphone e t lâÂÂécouteur nâÂÂentrave la connexion. ⢠La liste de paramètre s de liaison de lâÂÂéc outeur peut être pleine. L âÂÂécouteur peut stocker simultanément des paramètr es relatifs àun maximum de 8 téléphones. Si la liste est pleine, réinitialisez lâÂÂécou teur àses paramètres initiaux. V oir la sectio n âÂÂRéinitialisation de lâÂÂécouteur , â p. 17 . ⢠Si lâÂÂécouteur ne se reco nnecte pas au tomatiquement au téléphone par défaut ou au dernier téléphone utilis é, maintenez la touche Décroche r/Raccroche r enfoncée.
Utilisation de lâÂÂécouteur 13 3. Utilisation de lâÂÂécouteur â Mise sous/hors tension Remarque : Des restrictions dâÂÂut ilisation des appareils sans fil peuvent exister dans certaine s situations. Respectez toutes les r est ri ctions ains i que toutes les affiches et instructions co ncer na nt lâÂÂutilisation des appareils sans fil. P our allumer lâÂÂécouteur , maintenez la to uche Marche/Arrêt enfoncée pendant 2 secondes. L âÂÂécouteur émet un bip et le voya nt vert se met àclignoter . Le voyant devient jaune lorsque lâÂÂécoute ur est connecté àun téléphone compatible. P our éteindre lâÂÂécouteur , maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant 2 secondes, si aucun appel nâÂÂes t en cours. L â écouteur émet un bip et le voyant rouge sâÂÂall ume pe ndant un cou rt instan t. Utilisation de lâÂÂéco uteur Placez lâÂÂécouteur sur votre ore ill e, comme lâÂÂillustre la f igure 3.
Utilisation de lâÂÂécouteur 14 Fonctions dâÂÂappel Lorsque lâÂÂécouteur est connecté au té léphone, effect uez un appel normalement avec le téléphone. Notez que les fonctions dâÂÂappel dépendent du té léphone utilisé. Répondre àun appel et y mettre fin Lorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie dans lâÂÂécouteur . P our répondre àlâÂÂappel ou mettre fin àlâ appel en cours, appuyez sur la touche Décrocher/R accroc her . V ous po uvez également répondre àlâÂÂappel ou y mettre fin àlâÂÂaide du téléphone.
Utilisation de lâÂÂécouteur 15 Décrochage automatique Si la fonction Décrochage automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci décroche automatiquement àla réce ption dâÂÂun appel ent rant, après une sonnerie, puis transmet lâÂÂappel àlâÂÂécouteur . Refu s dâÂÂun appel Si vous ne voulez pas répondre àun appel entrant, appuyez brièvement deux fois sur l a tou che Décrocher/R accroc her . Recompositio n du dernier numéro Appuyez brièvement deux fois sur la touche Décr ocher/Racc rocher si aucun appel nâÂÂest en cours. Désactivation du so n de lâÂÂappel en cours V ous pouvez désactiver ou réactiver le son de lâÂÂappel en cours en appuyant brièvement s ur la touche Marche/Arr êt . Compositi on vocale Lorsque aucun appel nâÂÂest e n cour s, maintenez enfoncée la touche Décrocher/ Raccroc her jusquâÂÂàce que vous entendiez une tonalit é qui indique que vous pouvez énoncer le nom voulu (ëmarque vo ca leû). Prononce z la marque vocale. Le téléphone fait entendre la marque vocale et compose le numéro de téléphone qui y est associé. V ous pouvez aussi activer la composition vocale sur le téléphone. P our en savoir davantage sur la composition vocale, co nsultez le guide dâÂÂutilisation de vot re téléphone. Notez que cette fonction est disponible uniquement si le téléphone prend en charge la composition vocale.
Utilisation de lâÂÂécouteur 16 â Réglage du volume dâÂÂécoute Appuyez sur la touche de réglage d u volume pour augmenter ou réduire le volume. â T ransfert dâÂÂappels entre le téléphone et lâÂÂécouteur V ous pouvez transférer lâÂÂappel en co urs entre lâÂÂécouteur et un téléphone compatible. P our transférer lâÂÂappel de lâÂÂécouteur au téléphone et vice versa, maintenez la touche Décroche r/Racc rocher enfoncée ou utilisez la fonction correspondante sur le téléphone. â Utilisation de lâÂÂécou teur avec plusieurs téléphones liés P our pouvoir utilise r lâÂÂécouteur , il faut le lier àun télé phone compatible. L âÂÂécouteur peut être lié àun maxi mum de 8 téléphones compatibles, mais ne peut être connecté quâÂÂàun seul téléphone àla fois. Le premier téléphone lié àlâÂÂécouteur est appelé ëtélépho ne par défautû. Le dernier téléphone lié àlâÂÂécouteur est a ppelé ëdernier télé phone utiliséû . Si lâÂÂécouteur es t allumé dans un rayon de 1 0 mètres de plus ieurs téléphones liés , il tente de se connecter au ëtélépho ne par défautû pendant quelques secondes . SâÂÂil nâÂÂy parvient pas (par exemple parc e que le téléphone est éteint ou que lâÂÂutilisat eur refuse la connexion), lâÂÂécouteur tent e pendant quelque s secondes de se connecter au ëdernier téléphone utiliséû. Si lâÂÂécouteur ne se connecte pas automatiquement au téléphone par défaut ou au dernier té léphone utilisé, maintenez la touche Décroche r/Raccroc her enfoncée.
Utilisation de lâÂÂécouteur 17 Si lâÂÂécouteur ne parvient àse connect er àaucun des téléphones compatibles, il peut encore être détecté par dâÂÂau tres té léphones pendant enviro n 1 0 minutes (le voyant vert clignote). Si vous souhaitez utiliser lâÂÂécouteur av ec un téléphone lié autre que le ëtéléphone par défautû ou le ëdernier téléphone utiliséû, établissez la connexion dans le menu Bluetooth du téléphone. â Réinitialisation de lâÂÂécouteur V ous pouvez rétablir le réglage initial de lâÂÂécout eur , par exemple pour changer son utilisateur par défaut. L orsqu e vo us réinitialisez lâÂÂécouteur , tous ses paramètres, y compris ceux de liaison, sont suppr imés. P our réinitialiser lâ écouteur : Appuyez simultanément sur la touche Marche/A rrêt et la touche de réglage du volume durant 1 0 secondes. Après sa réiniti alisation, l âÂÂécouteur émet deux bips, et les voyants vert et rouge alternent pendant quelques secondes.
Renseignements sur la pile 18 4. Renseignements sur la pile V otre écouteur est alimenté par une pile re charge able. Pr enez soin de la p ile et suivez le s consig nes ci-dessous. â Chargement et déchargement La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle f i ni ra pa r perdre sa capac ité de charge. Lor sque la durée de fonctionnement ( t e m p s d e conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une nouvelle pile. NâÂÂutilisez que des piles approuvées par le constructeur et ne rechargez vo tre pil e quâÂÂàlâÂÂaide de chargeurs approuvés par le fabricant. Débranchez le chargeur lorsque vous ne lâÂÂutilisez pas. Ne laissez pas la pile connectée àu n ch ar ge ur p en dan t p lu s dâÂÂune semaine, car une surcharge risque dâ abréger s a durée de vie. S i elle reste inutilisée, une pile entièrement chargée se décharge progressivement. Des tempé ratures extrêmes peuvent réduir e la capacité de charge de la pile. NâÂÂutilisez la pile quâÂÂaux fins auxquelles elle e st destinée. NâÂÂutilisez jamais une pile ou un chargeur endommagés. Protégez la pile contre les courts-circuits. Un court-circuit accidentel peut surveni r lorsquâÂÂun objet métallique (piè ce de monn aie, trombone ou st ylo) provoque la connexion directe des bornes et â de la pile (bandes métalliques de la pile), par exemple, lorsque vous transportez une pile de rechange dans votre poche ou votre sac àmain. Un court- circuit risque dâÂÂen dommager la pile ou lâÂÂobjet qui a provoqué la connexion.
Renseigneme nts sur la pile 19 L âÂÂexposition de la pile àdes températures élevées ou basses, comme dans un e automobile fermée en conditions estivales ou hivernales , réduit l a capacité et la durée utile de la pile. T entez toujours de conserver la pile àune température de 15 à25 ðC (59 à77 ðF). Il se peut quâÂÂun écouteur don t la pile est trop chaude ou trop froide cesse de fonctionner temporairement, même si elle e st complètement chargée. Le rendeme nt des piles est considérablement réduit lorsque la températ ure est de beaucoup inférieure au point de congél ation. Ne jetez jamais une pile au feu! ÃÂliminez les piles conformément aux règlements locaux (p. ex. recyclage). Ne l e s jetez pas avec les ordures ménagères .
Entr etien et r épar ation 20 Entretien et réparation V otre écouteur est un produit de concepti on et d e fabricatio n supérie ures qui doi t être traité avec soin. Les sugg estions ci-de ssous vous aideront àrempli r tout es les obligations de la garantie et àtirer profit de ce produit pendant de nombreuses années. ⢠Conservez tous les accessoire s hors de la portée des jeunes enfants. ⢠Conservez lâÂÂécouteur au sec. Les préc ipitations, lâÂÂhumidité et l es l iquid es contiennent des minéraux susceptibles de détériore r les circuits électroniques . ⢠NâÂÂutilisez pas et ne rangez pas lâÂÂéco ute ur dans un endroit po ussiéreux ou s a le. Ses co mposants ris quent de se détériorer . ⢠Ne rangez pas lâ écouteur dans un endroi t chaud. Les t empératures élevées so nt susceptible s de réduire la durée de vie utile des composants électroniques, dâÂÂendommager les piles, de déformer ou faire fondre certaines pièces en pla sti que . ⢠Ne rangez pas lâ écouteur dans un endroi t froi d. Lorsque lâÂÂécouteur s e réchauffe (àsa température normale de fonctionnement), de lâÂÂhumidité peut se condenser àlâÂÂint érieur et endommager les circuits électroniques. ⢠Ne tent ez pas dâÂÂouvrir lâÂÂécouteur . Un e manipulation inapproprié e risque de lâÂÂendommager . ⢠NâÂÂéchappez pas, ne cognez pas et ne secouez pas lâÂÂécouteur . Une m a ni pu lat io n brutale peut causer de s dommages aux circuits int ernes. ⢠Ne vous servez pas de produits chimiq ues, de solvants ou de détergents puissant s pour nettoyer lâÂÂécouteur .
Entretien et réparation 21 ⢠Ne peinturez pas lâÂÂécouteur . La peinture ri sque dâÂÂencrasser le s compos ants de lâÂÂappareil et dâ en empêcher le bon fonctionnement. Si lâÂÂécouteur ne fonctionne pas correct ement, apportez-le au service dâ ent re ti en compétent le plus près. Ce ser vice vous conseillera e t prendra les d is po si ti on s appropriées au besoin.
Avis de la FCC 22 Avis de la FCC ÃÂnoncé de la FCC relatif àlâÂÂexposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites dâÂÂexposition aux rayo nnements définie s par la FCC dans un environnem ent non contrôlé.
2 DECLARATION OF CONFORMITY We, NOKIA COR PORATION declare under our sole resp onsibility that the product HS-4W i s in conformity with the provisions of th e following Council Dir ect ive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity c an be found at http://www.nokia.com/phone s/declaration_of _conformity Copyright é 2005 Nokia. All rights reserved. Printed in U.S.A Reproduction, transfer, distribut ion or storage of par t or all of the contents in this document in any form without the prior wr itten permission of Noki a is prohibited. Nokia and Nokia Co nnecting People are regi stered trademarks of Nokia Corporation. O t h e r produc t and company names me ntioned herein may be trad emarks or tradenames of their re spect ive owner s. Bluetooth is a registered trad emark of Bluetooth SIG, Inc. The information contained in this user guide was written f or the Wireless Boom Headset HS-4W . Nokia operates a policy of ongoing de velopment. Nok ia rese rves the right to make changes and improvemen ts to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be respons ible for any loss of data or income or any special, inci dental, c onsequent ial or indirect damages howsoever caused. The co ntents of thi s doc ument are p rovi ded "as is" . Excep t as re quir ed by applicable law, no warranties of any ki nd, either express or impli ed, including, but not limited to, the impli ed warrantie s of merchanta bility an d f i t n e s s f o r a p a rtic ular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this doc ument. Nokia reserves the right to revise this document or withdr aw it at any time without prior notice. The availability of particular products may vary by regio n. Pl ease chec k with the Nokia dealer near est to you.
3 In some countries th ere may be res trictions in using Bluetooth device s. Check with your local authorities. EXPORT CONTROLS This device may contain comm odities, technology or software subjec t to export laws and regulations from the US and other count ries. Diversion contrary to law is prohibited.
Contents 4 Contents 1. Introduction .......................... .................... .............................. ........ 5 Overview ................ ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ . .... ....... 5 Bluetooth wireless te chnology... .......... ................. .......... ........... ................ ........... ............ 5 Bluetooth passcode ............ ........... ................ ........... .......... ................ ........... ................ ...... . 6 2. Get started ............................. .................... .................... .................. 7 Overview ................ ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ . .... ....... 7 Charge rs and batteries ........... ................ ........... ........... ................ ........... ........... ................ . 8 Charge the battery ............. ........... .......... ................. .......... ................ ........... ........... .......... .. 9 When the battery charge falls lo w ............... .......... ........... ................ ........... ........... .. 9 Pair the headset with a compati ble phone ................. ........... ................ ........... .......... 10 Disconnect the headset from the phone ..................... .......... ................. .......... ..... 11 Reconnect the paired headset to the compatible phone .................. .......... ..... 11 Troub leshooting ................... ........... .......... ................. .......... ................ ........... ........... ....... ... 11 3. Use the headset .. ................... .................... .............................. ...... 13 Switch the headset on or off ...................... ................ ........... .......... ................. .......... ..... 13 Wear the headset .............. ........... ................ ........... ........... ................ ........... ............... 13 Call functions ..................... ................ ........... ................ ........... ........... ................ .......... 14 Adjust the earphone volume ................ ........... ................ ........... ................ ........... .......... 15 Switch calls betw een the phone and headset ............ ................ ........... ................ ..... 15 Use the headset with se veral paired p hones .................... .......... ................. .......... ..... 16 Reset the headset .... ........... ................ ........... ........... ................ .......... ........... ................ .... . 1 6 4. Battery information ........................ .............................. ................ 17 Charge and Discharge ................... .......... ................. .......... ........... ................ ........... .......... 17 Care and Maintenance ........................ .................... .......................... 19 FCC Notice ............... ............................. .................... .................... ....... 20
Intr oduc tion 5 1. Introduction â Overview The Nokia HS-4W Wireless Boo m Headset can be connected to a compatible phone that supports Bluetoot h technology . This allows you freedom t o make and receive calls while on the move or in the office. Read this user guide carefully before usin g the head set. In additi on to this user guide, read your phoneâÂÂs user guide, which provides important safety and maintenance information. Keep the headset out of reach of small children. â Bluetooth wireless technology The headset is spe cially designed fo r compatible Noki a phones that support Bluetooth technology . The headset can, however , be used with any compatible Bluetooth devices that support the compatible Handsfree or Headset profiles. (A profile is a set of Bluetoot h commands that the phone uses to control the headset). The Bluetooth technology makes it possi ble to co nnect compatible communication devices without using cables. A Bluetoot h connection does not require that the phone and the headset be in line of sight, but both devices should be within 30 feet (1 0 metres) of each ot her . Connections can be s ubject to interference from obstructions, such as walls, or other electronic devices. This headset is compliant with and a dopts the Bluet ooth Specification 1.1. However , interoperability bet ween the headset and o ther products w ith Bluetooth connec tivity is not g uarant eed bec a use it depends on compatibility .
Intr oduc tion 6 For more information on the compatibility between this headset and other products, please check with your dealer . â Bluetooth passcode Y ou need a Bluetoo th passcode for pairing t he headset with a compatible phone. The passcod e is 0000
Get started 7 2. Get started â Overview Note: The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrictions and obey all signs and instructio ns concerning use of wireless devices. The headset cont ains the following parts, as shown in Figure 1: 1. Power key: Switches the he adset on and off, or mutes the ongoing call 2. Speaker: Relays the callerâ s voice.
Get started 8 3. Indicato r light: Displays the current s tatus of the headset. The indicator light can be yellow , green or red. If the light is yellow , a Bluetooth connect ion is active. The green and red lights indica te the stat us of a call and charging. 4. Volume contro l key: Increase s/decre ases the earphone volume during a call. 5. Microphone: Picks up your voice. 6. Answer/e nd key: Answers or ends the call. This key can also be us ed for voice dialli ng, redialling and sw itching an active call betw een the headset and t he compatible phone. 7. Charger connector Before you can s tart using the headset, you mu st: ⢠Charge t he battery ⢠P air a compatible phone with the headset â Chargers and batteri es Warning: Use only batteries and charge rs approved by Nokia for use with this parti cular enhancement. The use of any other types will invalidate any approval or warranty applying to the enhancement, and may be dangerous. Check the model number of any charger before using it with this device. The headset is intend ed for use with the following Nokia chargers: AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, AC P-12, and LCH-12. For availability of approved batteries and chargers, check with your local dealer . When you disconnect the power cord of an y enhancement, grasp and pul l the plug, not the cord.
Get started 9 â Charge the battery 1. Open the flap and connect the charge r cable to th e headse t as shown in Figure 2. 2. Connect the charger to an AC wall out let. The red indicator light is displayed during charging. Charging the battery fu lly may take up to 2 hours 45 minutes depending on the charger . 3. When the battery is fully charged, th e green indicator light is displayed. Disconnect the charger from the AC wall outlet and the headset. When the battery charge falls low Fully charged batteries last up to 6 hours of talk-time or up to 160 hours of standby time. (In standby mode the headset i s sw itched on but no call is in progress.)
Get started 10 When the battery is running out of power , the headse t beeps. Charge the battery as described above. â P air the headset with a compatible phone 1. Make sure that the compatible phone is switched on and the he adset is charged. 2. Switch on the headse t. 3. Activa te the Blueto oth conne ction from the phone. For more information, see the user guide of the phone. 4. Set the phone to search for Bluet ooth devi ces as instructed in t he user guide of the phone. 5. Select the Nokia HS-4W from the list. 6. Enter the generic pas scode 0000 to a sso ciate ("pair") and connect the headset to the phone. Once you have entered the passcode, th e phone becomes t he default phone for the headset, i f the head set has not been previously p aired with another p hone. See âÂÂUse the heads et with seve ral paired phones, â p. 16 . The headset beeps on ce and an ac tive Bl uetooth connection is displayed by a blinking ye llow indicat or light. T he he adset should now appear in the phone menu where you can view the Bluetooth devices that are currently paired with the compatible phone. 7. S tart us ing the heads et (see p. 13).
Get started 11 Disconnect the headse t from the phone The headset can be disconnect ed from th e phone, if you want to use another Bluetooth device with it. Y ou can disconne ct the headset in the following ways: ⢠Switch off the hea dset. OR: ⢠Disconnect the headset in t he phoneâÂÂs Bluetooth menu. OR: ⢠Move the headset more than 30 feet (1 0 metres) away from the phone. The headset is also disconne cted if th e battery of the he adset or t he phone becomes flat. Note that you do not need t o delete t he pairing with the headset to di sconnect it. When you reconnect a paired headset, you are not asked for its passcode. Reconnect the paired headse t to the co mpatible p hone To reconnect the headset to the defa ult ph one or t he last phone used, s witch on the headset. Otherwise, make the connec tio n in the phoneâ s Bluetooth menu as instructed in the user guide of the phone. Note th at switchi ng on the he adset cre ates th e conne ction au tomatica lly only if you have set the phone to accept Bluet ooth connection requ ests with out your permission. In Nokia phones this can be done by changing your paired devices setti ngs in the Blu etooth menu. â T roubleshooting If you cannot connect the headset to the compatible phone , proceed as follow s: ⢠Make sure that the Bluetooth feature is activat ed on the compatible phone.
Get started 12 ⢠Make sure that the headset is sw itched on and paired with the compatible pho ne. ⢠Make sure that you have disconnected the previous Bluetooth connecti on from the phone. ⢠Check th at the headse t is within 30 fe e t (1 0 met res) of the phone and that there are no obstructions, such as walls, or other electronic devices between the head set and th e phone. ⢠Make sure the pairing information list of the headset is no t full. The headset can store the information of up to 8 phon es at a time. If the list becomes full, reset the heads et to the original settings. S ee âÂÂReset the heads et, â p. 16 . ⢠Press and hold the answer/end key if the headset does not automatically reconnect to the default or last used phone.
Use the headset 13 3. Use the headset â Switch the headset on or off Note: The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrict ions and obey all si gns and instruct ions concerning use of wireless devices. Switch on t he headset: press and hold the power key for 2 seconds. Th e headset beeps and the green indicator light starts blinking. The indicator light changes to yellow when the headset is connected to a compatible phone. Switch off the he adset: press and hold the power key for 2 seconds when no call is in progress. The headset beeps and the red indicator light is displayed briefly . W ear the headset Slide the headset onto your ear as shown in Figure 3.
Use th e hea ds et 14 Call functions When the heads et is connected to the phone , make a call by using t he phone in the normal way . Note that the call func ti ons depend on the phone that you use. Answer and end a call When you receive a call, you hear a ringing tone th rough th e headse t. Press the answer/end key to answer the call or to end the currently active call. Y ou can also answer or end the call using the phone. Answer automatically If th e phoneâÂÂs automatic answer fu nction is set to on, the phone au tomatically answers the incoming call after one ring and forwards it to t he headset.
Use the headset 15 Reject a call When you receiv e an incoming call th at you do not want to answer , briefly press the answer/end key tw ice. Redial th e last d ialed number Press the answer/end key twice briefly when no call is in progress. Mute an on goin g call Y ou can mute or unmute the ongoing call by pressing the power key briefly . Dial by voice When no call is in prog ress, press and hold the answer/end key u ntil you hear a tone that indicates tha t you can sa y the desired name ("voice tag"). Say t he voice tag. The phone plays the voice tag and dials the related phone number . Y ou can also activate voice dialing with th e phone. For details on voice dialing, see the phoneâÂÂs user guide. Note that this function is only av ailable if the phone supports voice dialing. â Adjust the earphone volume Press the vo lume c ontrol key to in crease or decrease the volume. â Switch calls between the phone and headset Y ou can switch active calls between th e headse t and a compatible device. To switch the calls from the headset to a ph one and vice versa, press and hold the answer/end key or use the respective function in your phone.
Use th e hea ds et 16 â Use the headset with several paired phones Before the he adset can be use d, the compat ible phone has to be paired w ith the headset. The headset can be paired with up to 8 compatib le phones but connected to only one phone at a time. The phone that was first paired with the headset is called the "default phone ". The phone that w as last use d with the he adset is called the "last used phone". If the headset i s switched on within 30 feet (1 0 metres) of seve ral paired phones , the headset w ill try to connect to the "default phone " within a few s econds. If the heads et cannot co nnect to the "def au lt phone" (for example, it is switched off or its user re jects the connection), the headset tries to connect t o the "last used phone" within a few seconds. If the headset d oes not automatically conn ect to the default or last used phone, press and hold the answer/end key . If the headset cannot conn ect to either o f the compatible phones, it remains discoverable fo r other phones for approxi mat ely 1 0 minutes, which is displayed by the blinking green indicator light. If you want to use the headset with a paired phone that is not a "default phone" or "last used phone", make the connect ion in the phoneâ s Bluetooth menu. â Reset the headset Y ou ca n reset the hea dset to its original set tings, for example, to change the default us er of the headset. Re setting the headset clears all of its settings, including pairing informatio n. To reset the he adset: Press and hold the power key and the upper end of t he volume contr ol key for 1 0 seconds. Aft er the headset has been reset , it beeps twice and the red and the g reen indicator lights alternate for several seconds.
Battery information 17 4. Battery information Y our headset is powered by a rechargeable battery . Take good care of the battery and follow the guidel ines below . â Charge and Discharge The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out. When the operating time (talk time and standby time) is noticeably shorter than normal, contact your nearest qualified s ervice facility . Use only bat teries approved by the manufacturer and recharge your battery only with the chargers approved by the manufa cturer . Unp lug the charger when not in use. Do not leave the battery connected to a charger for longer than a week, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused a fully charged battery will discharge itself over time. Te mperature extremes can affect the ability of your battery to charge. Use the batt ery only for it s intend ed purpose. Never use any cha rger or battery that is damaged. Do not short- circuit the b attery . Acciden tal sh ort-circ uiting can occ ur when a metallic object (coin, clip or pen) causes direct connection of the and - terminals of the battery (metal strips on the battery), for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short- circuiting the term inals ma y damage the battery or the connecting object. Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions , will reduce the capacity and lifet ime of the battery . Always try to keep the batte ry between 15ðC and 25ðC (59ð F and 77ð F). A headse t with a hot
Battery information 18 or cold battery m ay temporarily not work, even when the bat tery is fully charged. Batteries' performance is particularly limit e d in temperatures well below freezing. Do not di spose of batte ries in a fi re! Discard batterie s according to local regula tions (e.g. recycling). Do not dispose as household waste.
Care and Mai ntenance 19 Care and Maintenance Y our headset is a product of superior des ign and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions belo w will help you to fulfil any warranty obligations and to enjoy this product for many years. ⢠Keep all accesso ries out of the reach of small children. ⢠Keep the headset dry . Precipitat ion, humidity and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. ⢠Do not use or store the headset in dusty , dirty areas. Its moving parts can be damaged. ⢠Do not attemp t to open the headset. Non-ex pert handling may damage i t. ⢠Do not drop, knock or shake the headse t. Rough handling can break inte rnal circuit boards. ⢠Do not use harsh chemicals, cleaning solv ents, or st rong deterge nts to cle an the headset. ⢠Do not paint th e headset. P a int can cl og the moving parts and prevent proper operation.
FCC Notice 20 FCC Notice This devi ce complies with P art 15 of the FCC Rules. Op eration is subject t o the following two condit ions: 1. Th is devic e may not ca use har mful interfere nce; and 2. This de vice m ust acc ept an y interfer enc e received, including interference that may cause undesired operation. This equip men t has be en te sted and found to comply with th e limits for a Class B dig ital de vi ce, pursuant t o P art 15 of t he FCC Rules. These limits are designed to provide re asonabl e protection ag ainst harmful interference in a residential installat ion. This eq uipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructi ons, may cause harmful in terference to radio communications. However , there is no guarantee that in terference will no t occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recept ion, which can be determ ined by turning th e equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me asures: Reo rient or relocate the receiving antenna. Increase the separation be tween the equipme nt and re ceiver . Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experie nced radio/TV technician for h elp. NOTE: FCC Radiation Exposure Stat ement: This equipment comp lies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co- located or operating in conjunction with any other antenna or tra nsmitter .
GuÃÂa del Usuario Equipo Auricular Inalámbrico Compacto (HS-4W) 9232254 Edición Nú 1a
2 DECLA RACIÃÂN DE CONFORMID AD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra sola responsabili dad que el producto HS-4W cumple en conformidad co n las provisiones del Consejo Directivo: 1999/5/EC. Se puede encont rar una copia de esta Declaración de conformid ad en http://www.nokia.com/phone s/declaration_of _conformity Copyright é 2005 Nokia. Todos los der echos reservados.. Impreso en EE.UU. Se prohÃÂbe la reproducción, tr ansferenc ia, distribución o almacenamiento parcial o total de este documento e n ninguna form a sin previo permi so escrito de parte de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corpo ration. Otros nombres de productos y compañÃÂas aquàme ncionados podrÃÂan ser mar cas o nombres, registrados o no, de sus respectivos pr opietarios. Bluetooth es marca registrad a de Bluetooth SIG, Inc. La información contenid a en esta guÃÂa del us uario fue es crita para el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W. Nokia opera bajo un s istema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cua lquier producto descrito en esta guÃÂa sin previo aviso. Bajo ningún concepto Nokia será responsable por cualquier pérdida de datos o ganancias o por cualquier otro daño especial o incide ntal, por cualquier caus a directa o indirecta. El contenido de este documento está prov isto "tal cual". Además de las exigidas por las leyes, no se emite ninguna otr a garantÃÂa de ningún t ipo, s ea expresa o implÃÂci ta, incluyendo, pero sin limitarse a, garantÃÂas im plÃÂcitas de mercadeo y d e capacidad para un propósito particular, en cuanto a la prec isión, fiabilidad o co ntenido d e este do cumento. Nokia se reserv a el derecho de re visar este documento o retirarlo en cualquie r mo mento sin previo aviso. La disponibilidad de ciertos productos y servicios podrÃÂan var iar por regi ón. Consulte con su distribuidor local de Nokia.
3 Algunos paÃÂses pueden prohibir el uso de los dis positivos Bluetoot h. Consulte con sus autoridades locales. CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podrÃÂa contener bienes, tecnologÃÂa o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estad os Unidos y otros paÃÂses. Se prohibe su desvÃÂo contraviniendo las leyes. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIE NSE Este aparato cumple con la sección 15 de los regl amen tos de la FCC . Su funcionamien to está sujeto a estas dos condici ones: (1) este dispositi vo no podrÃÂa caus ar in ter fer enc ia peligrosa, y (2) este dispositi vo debe acepta r cualquier interferenc ia recibida, incluso interferencias qu e podrÃÂan causar su funcionamiento no deseado.
Contenid o 4 Contenido 1. Introducción ................. .............................. .................... .................. 5 Resumen ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ ........... ....... ... ....... 5 Tecnolog ÃÂa Inalámbrica Bluetooth ...... ................. .......... ........... ................ ........... ............ 5 Contraseña Blue tooth ... ................ .......... ........... ................ ........... ........... ................ ........... . 6 2. Para empezar .......................... .................... .................... .................. 7 Resumen ........... .......... ................ ........... ................ ........... ........... ................ ........... ....... ... ....... 7 Cargadores y baterÃÂas ... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ........... . 8 Cargar la baterÃÂa ................. ........... ................ ........... .......... ................ ........... ................ .. ..... 9 Cuando se baj a la carga de baterÃÂa ... ........... ................ .......... ................. .......... ..... 10 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible .. ........... ................ .......... 10 Desconectar el eq uipo auricular de l teléfono ...... ................ ........... ................ ..... 11 Reconexión del eq uipo auricular vinculado a un teléfo no compat ible ... ..... 11 Detección de averÃÂas ..... ................ .......... ................. .......... ........... ................ ........... .......... 12 3. Empleo del equipo auricular ..................... .................... ................ 13 Encender y apagar el equipo auricular ......... ........... ................ ........... ................ .......... 13 Empleo del equipo auricular .......... ................. .......... ................ ........... ................ ..... 13 Funciones de llamada ............ ................ ........... ................ .......... ........... ................ ..... 14 Ajustar el volumen del auricul ar .... ........... ................ ........... .......... ................. .......... ..... 15 Intercambiar las llamadas e ntre el te léf ono y el equipo auricular ............. .......... 16 Uso del eq uipo auricular con dife rentes telé fonos vinculados ......... ................ ..... 16 Reconfigurar el equipo auricular ......... ................. .......... ........... ................ ........... .......... 17 4. Información sobre las baterÃÂas .................. .................... ................ 18 Carga y de scarga ................. ................ ........... ................ ........... .......... ................. .......... ... .. 18 Cuidado y m antenimiento ............................. .................... ................ 20 Aviso de la FCC ................ .................... .............................. ................ 21
Introd ucción 5 1. Introducción â Resumen El Equipo Auricular Inalámbrico Comp acto HS-4W puede ser conectado a un teléfono compatible que respalde la tecn ologÃÂa Bluetoot h. Esto facilit a el hacer y recibir llamadas en tránsito o en la oficina. Lea detenidamente esta guÃÂa del usuario ante s de usar el equipo auricular . Además de la guÃÂa del usuario del Equipo Auricular In alámbrico Compacto HS - 4 W , el manual del usuario del teléfono también provee info rma ci ón importante so bre el cuidado y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fu era del alcance de los niños. â T ecnologÃÂa Inalámbrica Bluetooth El Equipo Auricular Inalámbrico Compac to HS- 4W está especialmente diseñado para teléfonos Nokia compatibles que resp alde n la tecnologÃÂa Bluetooth. Sin embargo, el equipo auricular puede se r utilizado con cualquier dispositivo Bluetooth compat ible que respalde los perfiles Manos libres o Equipo Auricular . (El perfil es un conjunto de comandos Blue tooth que el teléfono utiliza para controlar el equipo auricular). La tecnologÃÂa Bluetooth hace posible la conexión entre disposi tivos compatibles de comunicación sin usar cable s. Una conexi ón Blue tooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén alineados , pero si que se manteng a una distanci a de 1 0 metros (30 pies) entre los dos dispositiv os . Las conexiones pueden estar sujetas a interferencias causadas por obstrucciones, tales como las paredes u otros dispositivos electrónicos.
Introducc ión 6 El Equipo Auricular Inalám brico Co mpacto HS -4W es compatible con la Especificación Bluetooth 1.1. Si n embar go, el interfuncionamiento entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W y otros productos vÃÂa la conexión Bluetooth depende de la compatibilidad por lo que no se puede garantizar . P ara más información sobre la comp atibilidad entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W con otros productos, por favor contacte a su dis tri bui dor . â Contraseña Bluetooth Se necesita una contraseñ a Bluetooth pa ra vincular el equipo auricular con un teléfono compat ible. La contraseña es 0000 .
Para empezar 7 2. P ara empezar â Resumen Nota: El uso d e dispositivos inalámbric os se puede prohibir en ciertos casos. Respete cualquier restricc ión y obedezca tod as las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. El equipo auricular contiene las siguientes pa rtes, como se muestra en la Figura 1. 1. Tecla Encender/Apag ar: Activa o desactiva el equipo auricular o enmudece la llamada en curso. 2. Altavo z: Transmite la voz del llamante.
Para empez ar 8 3. Indicador de luz: Mue stra el estado actual del equipo auricular . El indicador de luz puede ser amarilla, verde o ro ja. Una luz amarilla indica que una conexión Bluetooth está acti vada. La lu ces en color verde y rojo indican el estado de una lla mada y de la carga. 4. Tecla Vo lumen: Increase s/decre ases the earphone volume during a call. 5. Micrófono: Capta la voz. 6. Tecla Hablar/Finalizar: Contesta o finaliza la llam ada. También esta t ecla puede ser utilizada para hacer ma rcación por voz, remarcar y ca mbiar una llamada activa entre el equipo auricular y el t eléfono compatible. 7. Conector al carg ador Antes de usar el equipo auricular , deberá: ⢠Cargar la baterÃÂa ⢠Vincular un te léfono compatible con el auricular â Cargadores y baterÃÂas áAvi so!: Utilice sólo baterÃÂas y carg a dores homologados por Nokia para este accesorio en particular . El uso de cualquier otro tipo podrÃÂa anular la homologación o validez de la garantÃÂa aplicable al accesorio y podrÃÂa ser peligroso. V erifique el mode lo del cargador antes de usarlo con est e dispositivo. El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W es compatible con los cargadores Nokia: AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 y LCH-12. P ara información so bre la dispo nibilidad de bateràas y cargadores homologados, consulte con su dist ribuidor local.
Para empezar 9 Cuando desconecte el cordón eléctrico de cu alquier accesorio, s ujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. â Cargar la baterÃÂa 1. Conecte el cable del cargador al equipo auricular como se muestra en la Fig. 2. Antes de conectar el cable del cargador al equipo auricular , abra la solapa. 2. Conecte el cargado r a un tomacorriente es tándar AC. Un indic ador de luz ro ja aparece en la pantalla durante l a carga. El tiempo de carga de la baterÃÂa puede tomar hasta 2 horas 45 minutos dependiendo del cargador . 3. Cuando la baterÃÂa esté completamente cargada, el indicado r de luz verde aparecerá en la pantalla. Desconecte el cargador del tomacorrient e AC y del equipo auricular .
Para empez ar 10 Cuando se baja la carga de baterÃÂa Las baterÃÂas totalmente cargadas dura n ha sta 6 horas de tiempo de conversación y/ o hasta 160 horas de reserva. (En la m odalidad inactiva, el equipo auricul ar está encendido pero no hay llamada en curso.) Cuando la carga se está bajando, el equipo auricular suena. Cargue la baterÃÂa como se describió anteriormente. â Vincular el equipo auric ular con un teléfono compatible 1. Asegúrese que el teléfono compati ble esté encendido. 2. Encienda el equipo auricular . Asegúrese que el equipo auricular esté carga do 3. Active la conexión Blueto oth del tel éfo no. P ara más información, vea el manual del usuario del teléfono. 4. Configure el teléfono para buscar equipos Bluetooth como se pide en el manual del usuario del teléfono. 5. Seleccione el Nokia HS-4W de la lista. 6. Ingrese la contraseña ge nérica 0000 para asociar ("vinc ular") y conecta r el equipo auricular al teléfono . Una vez que haya ingresado la contraseña, el d ispositivo se convierte en el teléfono pr edeterminado para e l e qui po au r icu la r , si és te no ha si d o previ amente vinculado con otro teléfono. También ver âÂÂUso del equipo auricul ar con diferentes t eléfonos vinculados, â p. 16 .
Para empezar 11 El equipo auricular su ena una vez y una conexión act iva Bluetooth a parece en la pantalla con un indi cador de luz amarilla destellante. El equipo auricular deberá aparecer en el me nú del teléfono donde podrá ver los dispositi vos Bluetooth que es tán actu almente vinculados con el telé fono compa tible . 7. Empiece a usar el equipo auricular (ver p. 13). Desconect ar el equip o auricular del telé fono El equipo auricular puede desconectarse del telé fono si, por ejemplo, quiere h a ce r u so de otro dispositivo Bluetooth con éste. P ara desconectar el equipo auricul ar: ⢠Apague el equi po auricular . O BIEN: ⢠Desconecte el equipo auricular en el menú Bluetooth del teléfono. O BIEN: ⢠Mueva el equipo auricular lejos del t eléfono a una distancia de más de 1 0 metr os (30 p ies) . El equipo auricular también se desconecta si tiene la baterÃÂa del equipo o del teléfono descargada. No necesita cortar el vÃÂnculo con el equipo auricular para desconectarlo. Cuando se reconecta un equipo auric ular vinculado, no es necesario ingresar la contraseña. Reconexión del equipo auri cu lar vinculado a un teléfono compatible P ara re conec tar el equip o aur icu lar al te lé fon o p red ete rm ina do o a l úl ti mo t eléfono usado, encienda el equipo auricular . O si bien desea, haga la conexión en el menú Bluetooth como se indica en el manual del usuario del teléfono .
Para empez ar 12 El cambiar el equipo auricular crea la conexión auto máticamente sólo si ha configurado el t eléfono para aceptar la solicitud de conexió n Bluet ooth sin su perm iso. En lo s te léfon o s co mpati bles d e N okia es to se pu ede hacer cambia ndo l as configuraciones de los dispositivos vinculado s en el menú Bluetooth. â Detección de averÃÂas Si no pue de conectar el e quipo auricular al teléfono compatible, proced a como se indica a con tinuación: ⢠Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono compati ble. ⢠Asegúrese de que el equipo auricular esté encendido y vincul ado con el teléfono compatible. ⢠Asegúrese de desconectar del teléfon o la conexión anterior Bluetooth.. ⢠V erifique que el equipo auri cular se encuentre dentro de l os 1 0 metros (30 p ie s ) del teléfono y de que no haya interfer encias, tale s como paredes, u ot ros dispositivos electró nicos entre el equipo auricular y el teléfono. ⢠La lista de vinculación del equipo auri cular puede que se encuentre llena. El equipo auricular puede guardar la información de hasta 8 teléfonos a la vez. Si la lis ta es tá completa, reprograme el equipo auricular a la configuración orig inal. Ve r âÂÂReconfigurar el equipo auricular , â p. 17 . ⢠Si el equipo auricular no se reconecta automáticamente al teléfono predeterminado o al último teléfono usado, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar .
Empleo del equipo auricular 13 3. Empleo del equipo auricular â Encender y apagar el equipo auricular Nota: El uso de equipos inalámbricos podrÃÂa s er prohibido en ciertos casos. Respete cualquier restricción y obed ezc a to das las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. P ara encender el e quipo auricular , mant enga oprimida la tecla Encender/ Apagar por 2 segundos. El equipo auricular emite un bip y el indicador de luz verde empieza a destellar . El indicador de luz aparece en amari llo al conect ar el equipo auricular a un teléfono compatible. P ara apagar el equipo auricula r , mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar por 2 segundos, cuando no haya llamada en curso. El equip o auricular emite un bip y el indicador de luz roja aparece brevemente. Empleo del equi po auri cular Deslice el equipo auricular hacia el oàdo como se indica en la F ig. 3.
Empleo del eq uipo auricu lar 14 Funciones de llamada Cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, haga su llamada utilizando el teléfono en forma normal. Las funcione s de llamada dependen del teléfono que utilice. Contestar y finaliza r llamad as Cuando reciba una llamada, escuchará un tono de timbrado a través del equipo auricular . Oprima la tecla Hablar/Finalizar para contestar la llamada o para finalizar la llamada actua l. También puede contestar o finalizar la llamada utilizando el teléfono.
Empleo del equipo auricular 15 Contestado automático Si tiene activada la fu nción Contestado automáti co, el teléfono contesta automá ticament e la llam ada tras un ti mbrado y luego la traslada al equipo auricular . Rechazar una llamada Cuando recibe una llamada y no de sea contestarla, oprima la tecla Hablar/ Finalizar dos veces. Remarcar el último nú mero llamado Oprima la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamada en curso. Enmudecer llam adas Puede enmudecer o desenmudecer una llama da en curso oprimi endo brevemente la tecla Encender/Apagar . Marcación por vo z Cuando no ha ya llamada en curs o, mantenga oprimida la tecla Hablar/F in a liz ar hasta que escuche un tono indi cándole que puede decir el no mbre de sea do ( "et ique ta de voz"). Diga la etiqueta de voz. El teléf ono re produce la et ique ta de v oz y ma rca el número de teléfono relacionado. También puede activar la función marc ación por voz con su teléfono. P ara detalles del uso de marcación por voz, lea el manual del usuario del teléfono. Esta función esta únicamente disp onible e n caso de que el teléfono respalde la marcación por voz. â Ajustar el volumen del auricular Oprima la tecla V olumen para subir o bajar el v olumen.
Empleo del eq uipo auricu lar 16 â Intercambiar las llamadas ent re el teléfono y el equipo auricular Puede intercambiar las lla madas activas entre el au ricular y un d ispositivo compatible. P ara transferir la llamada d el equipo auricular al teléfono o viceversa, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar o utilice la función correspondiente en el teléfono. â Uso del equipo auricul ar con diferentes teléfonos vinculados Antes de usar el equipo auricular , el t eléfono compati ble tiene que estar vinculado con el equip o auricular . El equipo auricular puede vincularse hast a con 8 te lé fon os com pa tib le s per o d ebe e st ar co ne cta do ún ic ame nte a un teléfono a la vez . El primer teléfono que se vincula con el equipo auricular se llama "teléfono predeterminado". El último teléfo no que fue usad o con el equip o auricular se ll am a "último teléfono usado". Si el equipo auricular se enciende a una dist ancia de 1 0 metros (30 pie s) de varios teléfonos vinculados, el equipo auricula r tratará d e conectarse al "teléfono predeterminado" d entro de los próximos segundos. If el equipo auricular no puede conect arse al "teléfono predeterminado" (por ejemplo, por que está apagado o el usuario rechaza la conexión), el equipo auricular tratará de conectarse al "último teléfono usado" de ntro de los sigui entes segu ndos . Si el equipo auricular no se reco necta aut omáticamente al teléfono predeterminado o al último teléfono us ado, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar .
Empleo del equipo auricular 17 Si el equipo auricular no puede conectarse con ning ún teléfono compatible, és t e s e mantiene reconocido por otros teléfonos por aproxi mada mente un os 1 0 minu tos, como lo indica la luz verde destell ante. Si quiere utilizar el equipo auricular co n un teléfono vinculado que no sea un "teléfono predeterminado" o "último telé fo no usado", haga la conexión en el menú Bluetooth del teléfono . â Reconfigurar el equipo auricular Puede reconf igurar el eq uipo au ricular a su s confi gurac ione s origi nales , por ejemplo, para cambiar el usuario pre d eterminado del equipo auricular . La r ep ro gr a mac ió n d el equipo auricular elimi na todas las conf iguraciones , incluso la información vinculada. P ara reconfigur ar el equi po auric ular: Mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar y la parte superior de la tecla V olumen durante 1 0 segund os. Una vez que el equipo auricular haya sido reconfigurado, és te timbra dos vec es y la s luces indicadoras roja y verde alternan por varios segundos.
Información sobre las baterÃÂas 18 4. Información sobre las baterÃÂas Su equipo auricular es alimentado por una baterÃÂa recargable. Haga el uso c orrecto de la baterÃÂa y siga las normas siguientes. â Carga y descarga La baterÃÂa puede ser cargada y descargada centenares de veces pero se gastará eventual ment e por sàsola. Cu ando el tiempo de uso (de conversación y de rese rva) es destaca damente más cor to que lo normal, contacte a su centro de servicio especializado local . Utilice sólo baterÃÂas homologadas por el fabr icante del teléfono y recargue la baterÃÂa con cargadores homol ogados por el fabricante. Cuando no utilice e l c a r g a do r , desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la baterÃÂa conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar , una baterÃÂa ca rgada completamen te se de scargará eventualmente. Las temperaturas extremas puede n afectar la habilidad de carga de su bat erÃÂa. Utilice la baterÃÂa solamente para su finalidad dest inada. Nunca utilice ninguna baterÃÂa o cargador desgastado o dañado. No ponga la baterÃÂa en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objet o metálico (moneda, clip o bolÃÂgrafo) cause una c one xió n dir ec ta entre los terminales y - de la baterÃÂa ( las tiras metálicas en l a b ate ràa.), por ej em plo cuando se lleva una baterÃÂa de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuit o podrÃÂa dañar la baterÃÂa o el objeto que lo origina.
Información sobre las baterÃÂas 19 Dejar la baterÃÂa en lugare s calurosos o fràos, tales como dentro de un a ut omó vi l cerrado y expuesto a la intemp erie veraniega o invernal reducirá l a c a p ac i d a d y v i d a de la baterÃÂa. Intente siempre mantener la b a te ràa a una temperatura ent re los 15 ðC y 2 5 ðC (5 9 ð F y 77 ð F) . U n e qu ip o a ur i cu l ar con b aterÃÂa caliente o frÃÂa puede dejar de fu nci on a r m om en tá ne am e nt e, aún cuando la baterÃÂa esté completamente cargada. El ren dim ien to de l as baterÃÂas s e ve limitado particularmente a t emperaturas bajo los 0ðC (32ðF). áNo arroje las baterÃÂas al fuego! Disponga de las baterÃÂas usadas de ac uerdo con l as ordenanzas l ocales (e j.: reciclaje). No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.
Cuidad o y ma ntenimient o 20 Cuidado y mantenimiento Su equipo auricular es un producto de di seño y acabado superior , por lo tanto deberá ser t ratado con cuidado. Las sigu ientes sugerencias le ay udará n a cum plir con cualquier obligación de garantÃÂa y dis frutar de este producto por muchos años. ⢠Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. ⢠Manténgalo seco. Las precipitaciones, humedad y todo tipo de lÃÂquidos pueden contener minerale s que corroen lo s circuitos el ectrónicos. ⢠No use el equipo auricular ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podrÃÂa dañar sus partes movibles. ⢠No lo almacene en lugares calurosos. La s temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la baterÃÂa o torcer o derretir ciertos plá sti cos . ⢠No almacene el equipo auricular en lugares frÃÂos. Cuando el dispositivo s e precalie nta (alcance su te mperatura normal) se pued e producir humedad en la parte interna la cual podrÃÂa dañar lo s cuadros de circuitos electrónicos. ⢠No trate de abrir el equipo auricular . Un manejo inexperto pue de daña rlo. ⢠No lo deje caer , no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos brusco s pueden dañar los cuadros interiores de circuitos. ⢠No use producto s quÃÂmicos abrasi vos, so lventes de limpieza ni detergent es para lim pia rlo. ⢠No pinte el equipo auricular . La pintur a pued e bloquear las partes movi bles e impedir un funcionamien to apropiado. Si el auricular no funciona bien, llé velo a su centro de servicio es pecializado m á s cercano. El personal a llàle asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación
Aviso de la FCC 21 Aviso de la FCC Aviso FCC sobre la Exposición a la Radiac ión: Este aparato cumple con los lÃÂmites de exposición de radiación expues tos para un entorno no controlado.
NOT AS
Fone de ouvido sem fio (HS-4W) Manual do Usuário 9232254 Ve r s ã o 1 a
2 Copyright é 2005 Nokia. Todos os direitos r eservados. Impress o nos EUA. àproibido reproduz ir, transferir, distrib uir ou armazenar parte desta informação ou toda a informação contida ne ste docum ento, em qua lquer forma, sem a autorização prévia e po r escrito da Nokia. Nokia e Nokia Connecting P eople são ma rcas registradas da Nokia Corporation. Todos os outros nomes de produtos e de companhias aqui mencionad os são marcas co merciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietári os. Bluetoot h é uma marca registr a da da Bluetooth SIG, Inc. As informações contidas neste manual do usuá rio foram escritas para o Fone de ouvido HS-4W . A Nokia opera sob uma polÃÂtica de desenvolv imento contÃÂnuo. A Nokia reserva- se o direito de fazer alteraçõ es e atualizações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso. Em nenhum caso , a Nokia se rá responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano especial , incidenta l, conse quente ou indire to, não obstant e a causa. O conteúdo deste documento é oferecido âÂÂno es tadoâÂÂ. A não ser em casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia , expressa o u implÃÂcita, incluindo, porém não limitada , às garantia s de negociabili dade ou aptidã o pa ra um pr opós ito d etermi na do, é o ferecid a e m r el aç ão àprecisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este doc um ento, ou re tirá -lo do mercado, sem aviso prévio . A disponibilidade de certos produtos pode variar de acordo com a região. Consulte o seu revendedor autorizado Nokia. Em alguns paÃÂs es, podem existir restr ições qu anto ao uso de di spositi vos de Blue tooth. Consulte as autoridades loc ais. CONTROLES DE EXPORTAÃÂÃÂO Este produto contém artig os, tecnologia ou softwa re sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros paÃÂses. ProÃÂbe-se qualquer uso contrário às ref eridas lei s.
3 P ara saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consul te o site www .nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: www .anatel.gov .br é Nokia 2005. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecti ng People e Original Enhanceme nts são marcas registra das e/ou marcas comerciais da Nokia Co rporation e/ou companhias afil iadas. Edição 1a Impresso nos EUA 9232254 "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito àproteção contra interfer ência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário." 0574-05-238 8
Conteudo 4 Conteudo 1. Intr odução. ............................. .................... .................... .................. 5 Resumo .. ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ........... ...... .... ....... 5 Tecnolog ia sem fio B luetooth .......... ........... ................ ........... .......... ................. .......... ....... 5 Senha Bluetoot h....... ................ ........... ........... ................ ........... .......... ................. .......... ... .... 6 2. Antes de iniciar ...................... .................... .............................. ........ 7 Resumo .. ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ........... ...... .... ....... 7 Carregadores e baterias ......... ........... ........... ................ ........... ................ ........... .......... ....... 8 Carregar a bateria ............... ................ ........... ........... ................ .......... ................. .......... ... .... 9 Quando a carga da bateria está fraca ... ........... ................ ........... ................ .......... 10 Parear o fone de ouvido com um telefone compatÃÂvel .. ................ ........... ............... 10 Desconectar o fone d e ouvido do t elefone . ................ .......... ................. .......... ..... 11 Reconectar o fone de ouvido pareado a o telefone compatÃÂvel ................ ..... 11 Solução d e problemas ............. ........... ................ ........... ........... ................ ........... .......... ..... 12 3. Utilizar o fone de ouvido .................................... .......................... 13 Ligar ou desligar o fone de ouvido...... ........... ................ ........... ................ ........... .......... 13 Utilizar o fone de ouvido ...... ................ ........... ................ .......... ................. .......... ..... 13 Funções de chamada ... ................ ........... ................ ........... ................ ........... .......... ..... 14 Ajustar o volume do fone de ouvido ............. ................ ........... ................ ........... .......... 16 Alternar entre o t elefone e o fone de ouvido ............. ........... ........... ................ .......... 16 Usar o fone de ouvido com vários telefones pareados ............ ........... ................ ..... 16 Reconfigurar o fone de ouvido ....... ................ ........... ................ ........... ................ .......... 17 4. Informações sobre a bateria .. .............................. .................... ...... 18 Carregar e descarregar ...... ................ ........... ................ ........... .......... ................. .......... ..... 18 Cuidado e manutenção ........................ .................... .................... ...... 20 Garantia limitada ....................... .............................. .................... ...... 22
Introdução 5 1. Introdução â Resumo O Fone de Ouvido sem fio HS-4W pode ser conectado a um telefone compatÃÂvel que suporte a tecnologia Bluetooth. Essa te c no l ogi a lh e dá liberdade par a fazer e receber chamad as em movimento ou no escritório . Leia este manual do usuário atentamente antes de utilizar o fone de ouvido. Al é m do manual do usuário do Fone de Ouvido se m fio HS-4W , le ia também o manual do usuário do telefone que cont ém inform ações importante s s ob re s eg ur an ça e manutenção. Mantenha o fone de ouvido fora do alcançe de crianças. â T ecnologia sem fio Bluetooth O Fone de Ouvido sem fio HS-4W foi es pecialmente projet ado para telefone s Nokia compatÃÂveis que suportam a t ecnologia Bluet ooth. No entanto, o fone de ouvido pode s er usado com quaisquer dispositivos Blu et oo th co mpa tÃÂv ei s qu e su po rt em os pe rf is Viv a-v oz ou Fon e de Ou vi do. (Neste contexto , "P e rfil" signi fica um conjunto de comandos Bluetooth usado pelo telefon e para cont rolar o fone de ouvido.) A tecnologia Bluetooth possibilita a cone xão de dispositivos de comunicação compatÃÂveis sem o uso de cabos. Uma co nexão Bluetooth não exig e que o telefone e o fone de ouvido es tejam na mesma linha de visã o, mas amb os d ev em est ar a uma dis tânc ia de 1 0 me tro s no má xim o um do outro . As conex ões po dem est ar su jeitas a in te rf er ên ci a s oc as i o n ad as por obstruções, como paredes ou outros dis positivos eletrônicos.
Introdução 6 O Fone de Ouvido sem fio HS-4W é compatÃÂvel com e adota a Especificação Bluetooth 1.1. No entanto, a interopera bilidade entre o Fone de Ouvido sem fio HS-4W e outros produtos com cone ctividade Bluetooth não é garanti da pois depende da compatibilidade. P a ra obter mais informações sobre a compatibilidade entre o Fone de Ouvido sem fi o HS-4W e outros produto s entre em contato com o Agen te aut oriz ado. â Senha Bluetooth V ocê pre cis a de um a sen ha Bl ueto oth para pare ar o fone de ouv ido com um telefone compatÃÂvel. A senha é 0000 .
Antes de iniciar 7 2. Antes de iniciar â Resumo Nota: A utilização de dispositivos sem fio po de ser restri ngida em determ inad as si tuações . Resp eite quai squer restrições e obedeça a todas as sinalizações e instruções relativas àutilização de dispositivos sem fio. O fone de ouvido contém as seguinte s peças, como exibido na Figura 1: 1. Botão Liga/Desliga: Liga e desliga o fone de ouvido ou silencia a chamada em curso 2. Fone: Transmite a voz de quem está chamando.
Antes de iniciar 8 3. Luz indicadora : Mostra o estado atual do fone de ouvido. A Luz indicadora pode ser amarela, verde ou vermel ha. Se a luz estiver amarela, a conexão Bluetooth está ativa. As luzes verde e vermelha indicam o status de chamada e carregamento. 4. Botão de V olume: Aumenta/diminui o volume do fone de ouvido durante uma chamada. 5. Microfone: Capta sua voz. 6. Botão Enviar/Encerrar: Atende ou encerra a chamada. Esse botão também pode ser usado para discagem por vo z, rediscagem e para alternar uma chamada em curso e ntre o fone d e ouvido e o telefone co mpatÃÂvel. 7. Conector do car regador Antes de poder us ar o fone de ouvido, é necessário: ⢠Carregar a bateria ⢠P arear um tele fone compat ÃÂvel com o fone de ouvido â Carregadores e baterias Aviso!: Use ape nas bateri as e carre ga dores aprovados pela Nokia para uso com esse acessório especàfico. O uso de quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao acessório e pode ser perigoso . V erifique o número do modelo do carregador antes de usá-l o com este dispositivo. O Fone Ouvido sem fio HS-4W f oi projetad o para uso c om os s egu int es carregadores Nokia: AC-1, ACP-7, AC P-8, ACP-9, ACP-12 e LCH-12 . P ara obter informações sobre as baterias e os carregadores aprovados dis ponÃÂveis, entre em contato com o revendedor .
Antes de iniciar 9 Ao desconectar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo. â Carregar a bateria 1. Ligue o cabo do carreg ador ao fone de ouvido, como exibido na Figura 2. Antes de conectar o cabo do carregador ao fone de ouvido, abra a tampa. 2. Ligue o carregador a uma tomada comu m de corrente alternada. D ur ant e o carregamento, a luz indicadora verm elha permanece acesa. O ca rr eg ame nt o completo da bateria pode demorar até 2 horas e 45 minutos, dependendo do carregador . 3. Após o carregamento completo da bate ria, acend e-se a luz indi cadora ver de . Desligue o carregador da tomada e do fone de ouvido.
Antes de iniciar 10 Quando a carga da bateria está fraca A bateria completamente carregada te m uma autonomia de a t é 6 horas de conversação e/ou de até 60 horas em modo de espera. (Em modo de espera, o fone de ouvido está ligado mas não exis te nenhuma ch amada em curs o.) Quando as baterias estiverem fracas, o fo ne de ouvido emite um toque de alerta. Carregue as baterias conforme descrito acima. â P arear o fone de ouvido com um telefone compatÃÂvel 1. Certifique-se de que o telefone compatÃÂvel está ligado. 2. Ligue o fone de ouvido. Certifique-se de que o fone de ouvido está carregado. 3 . Ative a conexão Bluetoot h a partir do telef o ne. P ara mais informações, c on s u l t e o manual do usuário do t elefone. 4. Defina o tel efone para procurar por disp ositivos Bluetooth de acordo com as instruções no manual do usuário do telefo ne. 5. Selecione o Nokia H S-4W da lista. 6. Digite a senh a 0000 para associar ("parear") e conectar o fone de ouvi do ao telefone. Depois de digi tar a senha, o telefone passa a ser o tel efone padrão pa ra e ss e fone de ouvido, isto é, se você não o tiver pareado anteriormente com outro telefone. V eja também. âÂÂUsar o fone de ouvido com vários telefones pareados, â p. 16 . O fone de ouvido emite um som de alerta e uma conexão Bluetoot h a tiv a é indi cad a por uma luz in dic adora amar ela que começ a a pisc ar . O fone de ou vido
Antes de iniciar 11 deverá aparec er no menu do telef one onde é possÃÂvel vi su ali zar os d is po si ti vo s Bluetooth pareados no moment o com o telefone compatÃÂvel. 7. Usar o Fone de Ouvido pela primeira vez (veja pá g. 13 ). Desconectar o fone d e ouvido do telefone O fone de o uvido pod e ser desconectad o do telefone quando, por exemplo, desejar usar outro dispositivo Bluetooth co m o telef on e. P ara desc on ec tar o fone de ouvido: ⢠Desligue o fone de ouvido. Ou: ⢠Desligue o fone de ouvido através do menu Bluetooth do telefone. Ou: ⢠Mantenha o fone de ouvido a mais de 1 0 metros de distância do telefone. O fone de ouvido também desliga se a bateria do fone de ouvido ou d o telefone estiver descarregada. Note que não é neces sário excluir o pa reamento com o fone de ouvido para desligá-lo. Ao reconectar o fone de ouvido pareado , não será necessário fornecer a respe ctiva sen ha. Reconectar o fone d e ouvido pareado ao telefone compatÃÂve l P ara reconectar o fone de ouvido ao telef one padrão ou ao último telefone u sa d o, ligue o fone de ouvido. V ocê també m pode fazer a conexão no menu Bluetooth do telefone, de acordo com as instruções no manual do usuári o do te lefone. A conexão só será criada automaticamente se o telefone tiver sido c onf ig ur ado p ar a ac ei ta r pe did os de c one xã o B lu et oo th sem a au to ri za çã o do usuário. Em telefo nes
Antes de iniciar 12 Nokia co mpatÃÂveis, est e procediment o pode ser efetuado alterando as configurações dos dispositivos pareados no menu Bluetooth. â Solução de problemas Se não conseguir conectar o fone de ouvido ao telefone compatÃÂvel, proceda da seguinte maneira: ⢠Certifique -se de que a função Bluetooth está ativada no telefone compatÃÂve l. ⢠Certifique-se de que o fone de ouvido está ligado e pareado com o telefone compatÃÂvel. ⢠Certifique-se de que a conexão Bluetooth ante rior foi desligada do telefone. ⢠V erifique se o fone de ouvido se enco ntra a uma distância de até 1 0 metros do telefone e de que não existem obstruções , tais como, paredes ou outros dispositivos eletrônicos entre o fone de ouvido e o telefone. ⢠A lista de informações de pareamento do fone de ouvid o pode estar c he ia . O fon e de ouvido pode armazenar info rmações de at é 8 tel efone s por vez. Se a lista e st ive r cheia, reconfigure o fone de ouvido com as configurações originais. V eja âÂÂReconfigurar o fone de ouvido, â p. 17 . ⢠Se o fone de ouvido não reconectar auto matica mente ao último usuário ou a o usuário padrão, pressione e segure o botão Enviar/Encerrar .
Utilizar o fone de ouvido 13 3. Utilizar o fone de ouvido â Ligar ou desligar o fone de ouvido Nota: A utilização de dispositivos sem fio pode ser restringid a em determinad as situações. Respeite quaisquer rest rições e obedeça a todas as sinalizações e instruções relativos àutilização de disposit ivos sem fio s. P ara ligar o fone de ouvido, pressione e segure o botão Liga/Desliga durante 2 segundos. O fone de ouvido emite um so m de alerta e a luz indicadora verde começa a pisca r . A luz indicadora muda para amarelo quando o fone de ouvido for conectado a um telefone compatÃÂvel. P ara desligar o fone de ouvido, pressione e segure o botão Liga/Desliga durante 2 segundos quando nen huma chama da estiver em curso. O fone de ouvido emite um som de alerta e a luz indicador a vermelha é exibida brevemente. Utilizar o fone de ouvido Deslize o fone de ouvido atrás da orelha, como exibido na Figura 3.
Utilizar o fone de ouvido 14 Funções de chamada Quando o fo ne de ouvi do está conectad o ao telefone, f aça uma chamada usa nd o o telefone no rmalmente. Note que as funções de chamada dependem do telefone que us ar . Atender e encerrar uma chamada Ao receber uma ch amada, ouve-se um toque musica l através do fone de ouvido. Pressio ne o botão E nviar /Encerrar pa ra atender àchamad a ou para encerrar a chamada em curso no mom ento. Também é possÃÂvel atender ou ence rrar a chamada usando o telefone.
Utilizar o fone de ouvido 15 Atendimento automático Se a função Atendime nto automático estiver definida como ativa no telefone, este atende a ch amada recebida au tomaticament e após um to que e a encaminha para o fone de ouvido. Recusar uma chamada Ao receber uma chama da que não quiser atender , pressione brevemente o botão Enviar/Encerrar duas vezes. Rediscar o ú ltimo número Pressione brevemente o botão Enviar/Encerrar duas vezes, quando não houver nenhuma ch amada em curso. Silenciar uma chamada em curso àpossÃÂvel ativar ou desativar a funç ão Silencioso d a chamada em curso pressionando o botão Liga/Desliga brevemente. Discagem por voz Quando não houver nenhuma chamada em curso, pressione e s egure o botão Enviar/Encerrar até ouvir um alerta sonoro que indica que você pod e dizer o nome desejado ("marca vocal"). Diga a marca vocal. O telefone exe cut a a m ar ca vocal e di sca o número de telefone associado. àpossÃÂvel ativar a função discagem por voz no telefone. P a ra mais informações sobre a função discagem por voz, consul te o manual do usuário do telefone. Note que esta função está disponÃÂvel somente se o telefone suportar discagem por voz.
Utilizar o fone de ouvido 16 â Ajustar o volume do fone de ouvido Pressio ne o botão de V olume para au mentar ou diminuir o volume. â Alternar entre o telefone e o fone de ouvido V ocê pode alternar a chamada ativa entre o fone de ouvido e um telefone compatÃÂvel. P ara alternar a chamada do fo ne de ouvido para um telefone e vice- versa, pres sione e segure o botão Enviar/Encerrar ou use a função correspondente no telefone. â Usar o fone de ouvido com vários telefones pareados Antes de poder usar o fone de ouvi do, o telefone compatÃÂvel deve ser pareado com o fone de ouvido. àp ossÃÂvel parear até 8 t elefones compatÃÂveis com o fone d e ouvido, mas só é possÃÂvel conectá-lo a um telefone por vez. O primeiro telefone pareado com o fo ne de ouvido é denominado "t elefone padrão". O último telefone usado com o fone de ouvido é denominado "último telefone usad o". Se o fone de ouvido estiver ligado a uma distância de até 1 0 metros de vários telefones pareados, em poucos segundos ele tentará se conectar com o "telefone padr ão". Se o fone de ouvido não conseguir e stabelecer conexão com o "telefone padrão" (por este estar desligado ou pelo fato de o usuário rejeitar a conexão ), em poucos segundos e le tentará es tabelecer co nex ão com o "último telefone usado". Se o fone de ouvido não reconectar auto maticamente ao telefone padrão ou ao último t elefone usado, pressione e segure o bot ão Enviar/Encerrar .
Utilizar o fone de ouvido 17 Se o fone de ouvido não co nseguir estabelecer conexã o com nenhum dos telefones compatÃÂv eis, ele permanecerá det ectáv el por outros telefo nes, por c e r c a d e 10 minutos, o que é indicado pela luz i ndicadora verde intermitente. Se quiser usar o fone de ouvido com um telefone pareado que não seja o "tel efone padrão" ou o "últi mo telefone usado", estabeleça a conexão através do menu Bluetooth do telefone. Reconfigurar o fone de ouvido àpossÃÂvel reconfigurar as configurações originais do fone de o uvido para, por exemplo, alt erar o usuário padrão do fone de o uvido. Ao reconfigurar o fone de ouvido, todas as configurações, inclui ndo as informações de pareamento, são apagadas. P ara reconfigurar o fone de ouvido: Pressione e s egure o botão Liga/Desliga e o botão de V olume por 1 0 segundos. Depois do fone de ouvido ser reconfigurado, ele emite duas vezes um alerta sonoro e as luzes indicadoras vermelha e ve rde acendem-se alternadamente por vários segundos.
Informações sobre a bateria 18 4. Informações sobre a bateria O fone de ouvido é alimentado por uma bateria recarregável. Manuseie a bateria com cuidado e siga as instruções abaixo. â Carregar e descarregar A bateria pode ser carregada e des carregada centenas de vezes, entretanto su a v i d a útil eventualmente acabará. Quando o te mp o de ope ração (conversação e modo de espera) estiver bem mais curto que o normal, compre uma bateria nova. Use somente baterias ap rovadas pelo fa bricante e recarregue -as apenas c om carregadores aprov ados pelo fabricante. De sligue o c arregador quando este nã o estiver send o usado. Não deixe a bateria li gada a um carr egador po r ma is d e u m a semana, uma vez que as sobrecargas podem diminuir s ua v id a út il . S em u so , u ma bateria completamente carregada descarregará a u t om a t i c a me n t e em p o u c o t e m p o . Te mperaturas extremas podem afetar a capacidade de carga da bateria. Use a bateria apenas para o propósito designado. Não use carregadores ou baterias defeituos os ou desgas tados. Evite curtos circuitos na bateria. Curtos -circuitos ocorrem acidentalmente se um objeto metálico, como uma moeda, prendedor ou caneta, causar contat o direto entre os polos positivo ( ) e negativo (-) da bateria (estes se assemelham a lâminas de metal, atrás da bateria), po r exempl o, quando você estiver transpo rtando uma bateria avulsa numa bo lsa ou bolso. Um cu rto-circuito pode danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
Informações sobre a bateria 19 A bateria deixada num lug ar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade de vida út il reduz ida. Procure sempre mantê-la entre 15ð C e 25 ðC . U m fo ne de ouv i do u s ad o co m um a bateria quente ou fria pod e deixar de funcionar por algum temp o, mesmo que a bateria es teja totalmente carregada. O rendimento das baterias é particularme nte limit ado em temperaturas abaixo de 0ðC . Não aproxime a bateria do fogo!. Descarte baterias de acordo com regulament os locais (por e xemplo, de reciclagem). Não as descarte junto com o lixo doméstico. Use some nte com o carregador Nokia espe cificado. Risco de explosão se exposta ao fogo. Não provocar curto circuito.
Cuida do e ma nutenção 20 Cuidado e manutenção Este fone de ouvido é um produt o de plan ejame nto e fabricação de alta tecnologia e deve ser tratado com cuidado. As recomendações que seguem serão úteis no cumprimento de t odas as obrig ações ineren tes àgarantia e na utilização deste produ to por muit os anos . ⢠Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças. ⢠Mantenha o fone de ouvido seco. Chuv a, umidade e lÃÂquidos e condensação em geral contêm minerais que corroem circuitos eletrônicos . ⢠Não use ou guarde o fone de ouvido em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móvei s poderão ser danificadas. ⢠Não guarde o fone de ouvido em luga res quentes. T emperaturas altas podem encurtar a vida útil de dispositivos ele trônicos, danificar baterias, bem como entortar ou derreter certos plásticos. ⢠Não guarde o fone de ouvido em luga res frios. Quando e le aquecer (atingindo a temperatura normal de operação), poder á acumul ar umid ade intern ament e e causar danos às placas de circuitos eletrônicos. ⢠Não tente abrir o fone de ouvido. O manuseio por pessoas não autorizadas poderá causar danos. ⢠Não derrube, bata ou sacuda o fone de ouvido. O manuseio descuidado pode quebrar placas de circuitos internos. ⢠Não use produtos quÃÂmi cos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpar o fone de ouvi do.
Cuida do e ma nutenção 21 ⢠Não pinte o fone de ouvido. Tintas podem obstruir as suas partes móveis e impedir sua operação correta. Se o fone não estiver funciona ndo correta mente, leve-o a uma assistência té cn i ca autorizada que poderá oferec er assistência técnica e cons ertos, se necessário.
Garant ia limitada 22 Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de a ssistência técnica em um P osto d e Serviço Autorizado Nokia.
Guide dâÂÂutilisation de lâÂÂécouteur sans fil (HS-4W) 9232254 Version 1a
2 DÃÂCLARATION DE CONFORMITàNOKIA CORPORATION déclare , en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-4W est co nf or me aux dispositions de la Directive du Conseil suivante : 1999/5/EC. V ous pou vez obtenir une déclaration de conformité àlâÂÂadresse http://www .nokia.com/phone s/declaration_of_conformity/ Copyright é 2005 Nokia. Tous droits réservés . Imprimé aux ÃÂ.-U. La reproduction, le transf ert, la distribution ou le stockage dâ une partie ou de la totalité d u co n te nu du pr é sen t document, sous quelq ue forme que ce soit, sans lâÂÂautorisat ion écrite préalable de Nokia sont interdits. Nokia et Nok ia Connecting P eople sont d es marques déposées de Nokia Cor poration. L e s autres noms de produit et de société mentionnés dans le pr ésent docum ent peuve nt être des marques déposées ou des noms commerci aux de leurs propriétair es respectifs. Bluetooth est un e marque déposé e de Blu etooth SIG, In c. LâÂÂinformation contenue dan s le présent guide concerne lâÂÂécouteur sa ns fil HS-4W. Nokia adopte une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de m odifier et dâÂÂaméliorer tout pr o duit décr it da ns le p rés ent document sans préavis. Nokia ne saurait en aucun cas êt re tenue re sponsable de toute perte de données ou de revenus ainsi que de tout dommage spécial, a ccessoire ou i ndi r ect , q u el le qu âÂÂe n so i t l a caus e. Le c ont enu du pré se nt d ocu ment e st fou rni ëtel q uel û. Da ns la mes ure permise par la loi applicable, aucune garantie, soit expresse s oit implicite, y c om pr i s, ma i s n on exclusivement, les garanties implicites de valeur marchande o u d â a d é q u a t i o n àu n u s a g e particulier, nâÂÂest donnée en ce qui conc erne lâÂÂexactitude, la fiabil ité ou le contenu du présent document. Nokia se r éserve le droit de modifier le présent document ou de lâÂÂannuler sans préavis .
3 La disponi bilité des produits peut varier selon les régions. Veu illez vous renseigner aup rès du détaillant Nokia le plus proche. Il est ànoter que certains pays imp osent des restrictions àlâÂÂut ilisat ion des appareils Bluetooth. Rense ignez-vous auprès des autorités locales. CONTRÃÂLE DES EXPORT ATIONS Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur lâÂÂexportation en vigueur aux ÃÂtats-Unis et dans dâÂÂautres pays. Les déroutements contraires àla loi sont interdits. AVIS DE LA FCC OU DâÂÂINDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme aux dispos itions de la partie 15 du règlem ent de la FCC. Son utilisation est as sujettie aux d eux cond iti ons su ivante s : (1) lâÂÂappareil ne doit p as causer dâÂÂinterférence nuisible et ( 2) lâ ap pa rei l d oi t a cce pt er t ou te i nt er fé re nc e àla réception, y compris une interférence s u sc ep ti b l e d e g ê n e r s o n f o nc t i o n n em en t .
Table des matières 4 Table des matières 1. Introduction ........ ................... .............................. .................... ........ 5 Aperçu ............... .......... ........... ................ ........... ........... ................ .......... ........... .......... ...... ....... 5 Technologie sans fil Bluetoot h ........ ........... ........... ................ .......... ................. .......... ....... 5 Code dâÂÂauthentificat ion Bluetooth ........... ........... .......... ................ ........... ................ ....... 6 2. Avant de commencer ....................... .............................. .................. 7 Aperçu ............... .......... ........... ................ ........... ........... ................ .......... ........... .......... ...... ....... 7 Charge urs et pile s .......... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ........... ............. .... 8 Charge ment de la pile ............ ........... ........... ........... ................ .......... ........... ................ ....... 9 Quand le niveau de charge de la pile est faible ........ .......... ................. .......... ..... 10 Liaison entre lâÂÂécouteur et un téléphone compatible .......... ................ ........... .......... 10 Débranchement de lâÂÂécou teur du téléphone ........ ........... ................ ........... .......... 11 Reconnexion de lâÂÂécouteur lié au téléphone compatible . ................. .......... ..... 11 Dépannage ............ ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ........... ......... . ..... 12 3. Utilisation de lâÂÂécouteur ............................ .............................. ...... 13 Mise sous/hors te nsion ................. .......... ................. .......... ................ ........... ........... .......... 13 Utilisat ion de lâÂÂécouteur............. ................ ........... ................ ........... ........... ............... 13 Fonctions dâÂÂappel .... .......... ................ ........... ................ ........... ................ ........... .......... 14 Réglage du volume dâÂÂé coute ........... ........... ................ ........... ................ ........... ............... 16 Transfert dâ appels entre le t éléphone et lâÂÂécouteur ......... ........... .......... ................ ........... ........... ................ ........... ................ ... ....... 16 Utilisat ion de lâÂÂécouteur avec pl usieurs téléphones liés ................ ........... ............... 16 Réinitialisat ion de lâÂÂécoute ur ............... ........... ................ ........... ........... ................ .......... 17 4. Renseignements sur la pile ... .................... .................... ................ 18 Charge ment et déchargeme nt ........ ........... ................ ........... .......... ........... ................ ..... 18 Entretien et réparation .............. .................... .............................. ...... 20 Avis de la FCC ............................ .................... .............................. ...... 22
Intr oduc tion 5 1. Introduction â Aperçu L âÂÂécouteur sans fil HS- 4W peut être connecté àun télé phone compatib le pren ant en charge la technologi e Bluetooth. Il vous p ermet de recevoir e t de faire des appels en toute liberté, lors de vos déplacements o u au bureau. Lisez attentivement le présent guide dâÂÂutilisat ion avant de vous servir de lâÂÂécouteur . O u tr e l e p r é s e n t gu i d e d â u t i l i s a t i on , l i se z ég a l e m e n t c e l u i de votre téléphone, car il contient des renseignement s importan ts de sécurité et dâÂÂent retien. Gardez les accessoires hors de portée des jeunes enfants. â T echnologie sans fil Bluetooth L âÂÂécouteur sans fil HS-4W a été spéciale ment conçu pour les téléphones compatibles Nokia prenant en charge la te chnologie sans fil Bluetooth. Il peut toutefois êt re utilisé avec tout appareil compatible Bluetooth prenant en charge le mode Mains libres ou le mode Casque dâÂÂécoute (ëmodeû signifie un jeu de commandes Bluetooth ut ilisé par le télép hone pour commander lâÂÂécouteur). La technologie Bluetooth perme t de connecter des appareils de communication sans utiliser de câbles. La connexion Bl uetoo th nâÂÂexige pas que lâÂÂécouteur et le téléphone soient placés lâÂÂun en face de lâ autre, mais les deux appareils doivent se trouver àune distance maximale de 3 mètres lâÂÂun de lâÂÂautre. Cepen dant, ce tte connexion est sensible aux interférences pro voquées par des obstacle s tels que les murs, ou par dâÂÂautres appareils électroniques.
Intr oduc tion 6 L âÂÂécouteur sans fil HS-4W est conforme àla norme Bluetooth 1.1 et adopte cell e- ci. Toutefois, lâÂÂinteropérabilité entre lâ écouteur et dâÂÂautres produits prenant en charge la norme Bluetoot h nâÂÂest pas garantie et dépend de la compatibilité. P our obtenir plus dâÂÂinformation sur la compati b ilité entre lâÂÂécouteur sans fil HS-4W et dâÂÂautres produi ts, adressez-vous àvotre détail lant. â Code dâÂÂauthentifi cation Bluetooth Un code dâ authentifi catio n Bluetooth est nécessaire pour apparier lâÂÂécouteur àun téléphone compatible. Le co de dâÂÂauthentification est 0000 .
Avant de co mmencer 7 2. Avant de commencer â Aperçu Remarque: Des restrictions concerna nt lâÂÂut ilisation des appareils s an s f i l peuvent exister dans certaines situations. Respectez toute s les restrictions ainsi que toutes les affiches e t inst ruct ions concernant lâÂÂutilisation des appareils sans fil. L âÂÂécouteur comprend les éléments suiv ants, comme le mo ntre la figure 1 : 1. T ouche marche-arrêt : Al lume/éteint lâÂÂécouteur ou met lâÂÂappel en sourdine. 2. Haut-parleur : Retr ansmet la voix de votre correspondant.
Avan t d e co mmen cer 8 3. Vo y a n t : Indique lâÂÂét at de lâÂÂécouteur . Le vo yant peut sâÂÂallumer en jaune, en vert ou en rouge. SâÂÂil est jaune, une connexion Bluetooth est active. Les couleurs vert et rouge indiquent lâ état d âÂÂun appel e t le chargement . 4. T ouche de réglage du vo lume : P ermet de régler le volume de lâÂÂécouteur durant un appel. 5. Microphone : Capte votre voix . 6. Touche Décrocher/Racc rocher : P ermet de répondre àun appel ou dâÂÂy mettre fin. Cette touche sert égalemen t àla composition vocale, àrecomposer un numéro et àtransférer un appe l entre lâÂÂé couteur et un téléphone compatible. 7. Connecteur du chargeur Avant dâÂÂutiliser lâÂÂécouteur , vous devez : ⢠Charger la pile ⢠ÃÂtablir un lien entre un téléphone compatible et lâÂÂécouteur â Chargeurs et piles Mise en garde : Utilisez uniquement des chargeurs et des piles approuvés par Nokia et conçus po ur cet appareil. LâÂÂutilisation de tout autre type de chargeur peut annuler les homologations ou garanties de lâÂÂappareil et pe ut de surc roît sâÂÂavérer dangereuse. Vérifiez toujours le numéro de modèle du chargeur avant de lâÂÂutiliser avec cet appareil. L âÂÂécouteur sans fil HS-4W est co nçu pour être utilisé avec les chargeurs Nokia suivants : AC-1, ACP-7, ACP-8, AC P-9, ACP-1 2 et LCH-12.
Avant de co mmencer 9 Renseignez-vous sur l es piles et les chargeurs approuvés auprès de votre déta illant. Débranchez les cordons dâÂÂalime ntation des appareils en tirant sur la fiche et non sur le cordon. â Chargement de la pile 1. Connectez le cordon du chargeur àlâÂÂécouteur comme lâÂÂillust re la figure 2. P our cela, le rabat doit être ouvert. 2. Branchez le char geur sur une prise mu rale c.a. Le voyant rouge indique que le chargement est en cours . Le chargement complet de la pile peut prendre jusquâÂÂà2 heures 45 minutes, selon le chargeur . 3. Quand la pile est entièrement chargée, le vo yant devient vert. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de lâÂÂécouteur .
Avan t d e co mmen cer 10 Quand le niveau de charge de l a pile est faible Complètement charg ée, la pile a une durée maximale de 6 heures de conversation ou 16 0 heures de veille (e n mode veille, lâÂÂécou teur est en marche mai s aucun appel nâÂÂest en cours). Lorsque la pile est presque épuisée, lâÂÂécouteur émet des bips. Rech argez-la e n suivant la procé dure ci-dessus. â Liaison entre lâÂÂécoute ur et un téléphone compatible 1. Vérifiez que le téléphone compatib le est en marche. 2. Allumez lâÂÂécouteur . Assurez- vous quâÂÂil est chargé. 3. Activez la connex ion Bluetooth sur le téléphone. P our plus de renseignements, reportez-vous au guide dâ utili sation du téléphone. 4. Configurez le téléphone pour quâÂÂil reche rche les appareils Blue tooth, te l quâÂÂindiqué dans le guide dâÂÂutilisation du téléphone. 5. Sélectionnez Noki a HS-4W dans la liste. Entrez le code de liaison générique 0000 pour ass ocier et connecter lâÂÂécouteur au téléphone. 6. Une fois le code entré, le téléphone devient le ëtéléphone p ar défautû de lâÂÂécouteur , si celui-ci nâÂÂa pas été préc édemment lié àun autre téléphone . V oir aussi la section âÂÂUtilisation de lâÂÂécouteur avec plusie urs téléphone s liés, â p. 16 .
Avant de co mmencer 11 L âÂÂécouteur émet un bip et le voyant ja une clignote indiqu ant quâÂÂune connexio n Bluetooth est établie. L âÂÂécouteur devrait maintenant apparaît re dans le menu du téléphone où figurent les appa reils Bluet ooth actuellement liés au téléphone compatible . 7. V ous pouvez maintenan t ut iliser lâÂÂécouteur (voir p. 13). Débranchement de lâÂÂécouteur du téléphone V ous pouvez déconnecter lâÂÂéco uteur du téléphone, par exemple si vous voulez utiliser un autre appareil Blue tooth avec le téléphone. Pour déconnecter lâÂÂéco uteur : ⢠ÃÂteignez lâÂÂécout eur . OU : ⢠Déconnectez lâ écouteur dans l e menu Bluetooth du téléphone. OU : ⢠ÃÂloignez lâÂÂécouteur àplus de 1 0 mèt res du téléphone. L âÂÂécouteur se déconnecte également lorsque la pile de lâÂÂécouteur ou du téléphone est épuisée. Notez quâÂÂil est inutile de sup primer la liais on de lâ écouteur pou r déconnecter celui- ci. Lorsque vous rec onnectez un écout eur lié, son code ne vous sera pa s demandé. Reconnexion de lâÂÂécouteur lié au téléphone compatible P our reconnecter lâÂÂécouteur au télé phon e par défaut ou au dernier téléphone utilisé, allumez lâÂÂéco uteur . Sino n, établissez la connexion dans le menu Bluetooth du téléphone, comme indiqué dans le mode dâÂÂemploi du téléphone . Notez que la mise en marche de lâÂÂécouteur nâÂÂétablit automatiquement la co n ne xi on que si vous configurez le téléphone pour quâÂÂil accepte les demandes de connexion Bluetooth sans vot re autorisation. P our ce faire, sur u n t él épho ne No kia, mo di fi ez, dans le menu Bluetooth, les paramètres d es p ér ip hé ri q ues l ié s.
Avan t d e co mmen cer 12 â Dépannage Si vous ne parvenez pas àconnecter lâÂÂéc outeur au téléphone co mpatible, pro c éde z comme suit : ⢠Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone. ⢠Vérifiez que lâÂÂécouteur est al lumé et lié au téléphone. ⢠Vérifiez que vous avez déco nnecté la conne xion Bluetooth précédente du téléphone. ⢠Vérifiez que lâÂÂécouteur se trouve dans un rayon de 1 0 mètres du t éléphone et quâÂÂaucun obstacle (tel quâÂÂun mur ou un au tre appareil électronique) situé e ntre le téléphone e t lâÂÂécouteur nâÂÂentrave la connexion. ⢠La liste de paramètre s de liaison de lâÂÂéc outeur peut être pleine. L âÂÂécouteur peut stocker simultanément des paramètr es relatifs àun maximum de 8 téléphones. Si la liste est pleine, réinitialisez lâÂÂécou teur àses paramètres initiaux. V oir la sectio n âÂÂRéinitialisation de lâÂÂécouteur , â p. 17 . ⢠Si lâÂÂécouteur ne se reco nnecte pas au tomatiquement au téléphone par défaut ou au dernier téléphone utilis é, maintenez la touche Décroche r/Raccroche r enfoncée.
Utilisation de lâÂÂécouteur 13 3. Utilisation de lâÂÂécouteur â Mise sous/hors tension Remarque : Des restrictions dâÂÂut ilisation des appareils sans fil peuvent exister dans certaine s situations. Respectez toutes les r est ri ctions ains i que toutes les affiches et instructions co ncer na nt lâÂÂutilisation des appareils sans fil. P our allumer lâÂÂécouteur , maintenez la to uche Marche/Arrêt enfoncée pendant 2 secondes. L âÂÂécouteur émet un bip et le voya nt vert se met àclignoter . Le voyant devient jaune lorsque lâÂÂécoute ur est connecté àun téléphone compatible. P our éteindre lâÂÂécouteur , maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant 2 secondes, si aucun appel nâÂÂes t en cours. L â écouteur émet un bip et le voyant rouge sâÂÂall ume pe ndant un cou rt instan t. Utilisation de lâÂÂéco uteur Placez lâÂÂécouteur sur votre ore ill e, comme lâÂÂillustre la f igure 3.
Utilisation de lâÂÂécouteur 14 Fonctions dâÂÂappel Lorsque lâÂÂécouteur est connecté au té léphone, effect uez un appel normalement avec le téléphone. Notez que les fonctions dâÂÂappel dépendent du té léphone utilisé. Répondre àun appel et y mettre fin Lorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie dans lâÂÂécouteur . P our répondre àlâÂÂappel ou mettre fin àlâ appel en cours, appuyez sur la touche Décrocher/R accroc her . V ous po uvez également répondre àlâÂÂappel ou y mettre fin àlâÂÂaide du téléphone.
Utilisation de lâÂÂécouteur 15 Décrochage automatique Si la fonction Décrochage automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci décroche automatiquement àla réce ption dâÂÂun appel ent rant, après une sonnerie, puis transmet lâÂÂappel àlâÂÂécouteur . Refu s dâÂÂun appel Si vous ne voulez pas répondre àun appel entrant, appuyez brièvement deux fois sur l a tou che Décrocher/R accroc her . Recompositio n du dernier numéro Appuyez brièvement deux fois sur la touche Décr ocher/Racc rocher si aucun appel nâÂÂest en cours. Désactivation du so n de lâÂÂappel en cours V ous pouvez désactiver ou réactiver le son de lâÂÂappel en cours en appuyant brièvement s ur la touche Marche/Arr êt . Compositi on vocale Lorsque aucun appel nâÂÂest e n cour s, maintenez enfoncée la touche Décrocher/ Raccroc her jusquâÂÂàce que vous entendiez une tonalit é qui indique que vous pouvez énoncer le nom voulu (ëmarque vo ca leû). Prononce z la marque vocale. Le téléphone fait entendre la marque vocale et compose le numéro de téléphone qui y est associé. V ous pouvez aussi activer la composition vocale sur le téléphone. P our en savoir davantage sur la composition vocale, co nsultez le guide dâÂÂutilisation de vot re téléphone. Notez que cette fonction est disponible uniquement si le téléphone prend en charge la composition vocale.
Utilisation de lâÂÂécouteur 16 â Réglage du volume dâÂÂécoute Appuyez sur la touche de réglage d u volume pour augmenter ou réduire le volume. â T ransfert dâÂÂappels entre le téléphone et lâÂÂécouteur V ous pouvez transférer lâÂÂappel en co urs entre lâÂÂécouteur et un téléphone compatible. P our transférer lâÂÂappel de lâÂÂécouteur au téléphone et vice versa, maintenez la touche Décroche r/Racc rocher enfoncée ou utilisez la fonction correspondante sur le téléphone. â Utilisation de lâÂÂécou teur avec plusieurs téléphones liés P our pouvoir utilise r lâÂÂécouteur , il faut le lier àun télé phone compatible. L âÂÂécouteur peut être lié àun maxi mum de 8 téléphones compatibles, mais ne peut être connecté quâÂÂàun seul téléphone àla fois. Le premier téléphone lié àlâÂÂécouteur est appelé ëtélépho ne par défautû. Le dernier téléphone lié àlâÂÂécouteur est a ppelé ëdernier télé phone utiliséû . Si lâÂÂécouteur es t allumé dans un rayon de 1 0 mètres de plus ieurs téléphones liés , il tente de se connecter au ëtélépho ne par défautû pendant quelques secondes . SâÂÂil nâÂÂy parvient pas (par exemple parc e que le téléphone est éteint ou que lâÂÂutilisat eur refuse la connexion), lâÂÂécouteur tent e pendant quelque s secondes de se connecter au ëdernier téléphone utiliséû. Si lâÂÂécouteur ne se connecte pas automatiquement au téléphone par défaut ou au dernier té léphone utilisé, maintenez la touche Décroche r/Raccroc her enfoncée.
Utilisation de lâÂÂécouteur 17 Si lâÂÂécouteur ne parvient àse connect er àaucun des téléphones compatibles, il peut encore être détecté par dâÂÂau tres té léphones pendant enviro n 1 0 minutes (le voyant vert clignote). Si vous souhaitez utiliser lâÂÂécouteur av ec un téléphone lié autre que le ëtéléphone par défautû ou le ëdernier téléphone utiliséû, établissez la connexion dans le menu Bluetooth du téléphone. â Réinitialisation de lâÂÂécouteur V ous pouvez rétablir le réglage initial de lâÂÂécout eur , par exemple pour changer son utilisateur par défaut. L orsqu e vo us réinitialisez lâÂÂécouteur , tous ses paramètres, y compris ceux de liaison, sont suppr imés. P our réinitialiser lâ écouteur : Appuyez simultanément sur la touche Marche/A rrêt et la touche de réglage du volume durant 1 0 secondes. Après sa réiniti alisation, l âÂÂécouteur émet deux bips, et les voyants vert et rouge alternent pendant quelques secondes.
Renseignements sur la pile 18 4. Renseignements sur la pile V otre écouteur est alimenté par une pile re charge able. Pr enez soin de la p ile et suivez le s consig nes ci-dessous. â Chargement et déchargement La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle f i ni ra pa r perdre sa capac ité de charge. Lor sque la durée de fonctionnement ( t e m p s d e conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une nouvelle pile. NâÂÂutilisez que des piles approuvées par le constructeur et ne rechargez vo tre pil e quâÂÂàlâÂÂaide de chargeurs approuvés par le fabricant. Débranchez le chargeur lorsque vous ne lâÂÂutilisez pas. Ne laissez pas la pile connectée àu n ch ar ge ur p en dan t p lu s dâÂÂune semaine, car une surcharge risque dâ abréger s a durée de vie. S i elle reste inutilisée, une pile entièrement chargée se décharge progressivement. Des tempé ratures extrêmes peuvent réduir e la capacité de charge de la pile. NâÂÂutilisez la pile quâÂÂaux fins auxquelles elle e st destinée. NâÂÂutilisez jamais une pile ou un chargeur endommagés. Protégez la pile contre les courts-circuits. Un court-circuit accidentel peut surveni r lorsquâÂÂun objet métallique (piè ce de monn aie, trombone ou st ylo) provoque la connexion directe des bornes et â de la pile (bandes métalliques de la pile), par exemple, lorsque vous transportez une pile de rechange dans votre poche ou votre sac àmain. Un court- circuit risque dâÂÂen dommager la pile ou lâÂÂobjet qui a provoqué la connexion.
Renseigneme nts sur la pile 19 L âÂÂexposition de la pile àdes températures élevées ou basses, comme dans un e automobile fermée en conditions estivales ou hivernales , réduit l a capacité et la durée utile de la pile. T entez toujours de conserver la pile àune température de 15 à25 ðC (59 à77 ðF). Il se peut quâÂÂun écouteur don t la pile est trop chaude ou trop froide cesse de fonctionner temporairement, même si elle e st complètement chargée. Le rendeme nt des piles est considérablement réduit lorsque la températ ure est de beaucoup inférieure au point de congél ation. Ne jetez jamais une pile au feu! ÃÂliminez les piles conformément aux règlements locaux (p. ex. recyclage). Ne l e s jetez pas avec les ordures ménagères .
Entr etien et r épar ation 20 Entretien et réparation V otre écouteur est un produit de concepti on et d e fabricatio n supérie ures qui doi t être traité avec soin. Les sugg estions ci-de ssous vous aideront àrempli r tout es les obligations de la garantie et àtirer profit de ce produit pendant de nombreuses années. ⢠Conservez tous les accessoire s hors de la portée des jeunes enfants. ⢠Conservez lâÂÂécouteur au sec. Les préc ipitations, lâÂÂhumidité et l es l iquid es contiennent des minéraux susceptibles de détériore r les circuits électroniques . ⢠NâÂÂutilisez pas et ne rangez pas lâÂÂéco ute ur dans un endroit po ussiéreux ou s a le. Ses co mposants ris quent de se détériorer . ⢠Ne rangez pas lâ écouteur dans un endroi t chaud. Les t empératures élevées so nt susceptible s de réduire la durée de vie utile des composants électroniques, dâÂÂendommager les piles, de déformer ou faire fondre certaines pièces en pla sti que . ⢠Ne rangez pas lâ écouteur dans un endroi t froi d. Lorsque lâÂÂécouteur s e réchauffe (àsa température normale de fonctionnement), de lâÂÂhumidité peut se condenser àlâÂÂint érieur et endommager les circuits électroniques. ⢠Ne tent ez pas dâÂÂouvrir lâÂÂécouteur . Un e manipulation inapproprié e risque de lâÂÂendommager . ⢠NâÂÂéchappez pas, ne cognez pas et ne secouez pas lâÂÂécouteur . Une m a ni pu lat io n brutale peut causer de s dommages aux circuits int ernes. ⢠Ne vous servez pas de produits chimiq ues, de solvants ou de détergents puissant s pour nettoyer lâÂÂécouteur .
Entretien et réparation 21 ⢠Ne peinturez pas lâÂÂécouteur . La peinture ri sque dâÂÂencrasser le s compos ants de lâÂÂappareil et dâ en empêcher le bon fonctionnement. Si lâÂÂécouteur ne fonctionne pas correct ement, apportez-le au service dâ ent re ti en compétent le plus près. Ce ser vice vous conseillera e t prendra les d is po si ti on s appropriées au besoin.
Avis de la FCC 22 Avis de la FCC ÃÂnoncé de la FCC relatif àlâÂÂexposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites dâÂÂexposition aux rayo nnements définie s par la FCC dans un environnem ent non contrôlé.