Philips AQ 6587 Instructions For Use
Instructions for use Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje ÃÂô÷óïõàÃÂÃÂîÃÂõÃÂàAQ 6587 Stereo Radio Cassette Player black film width 140 mm colour film: PMS 285 MAINS SUPPLY BATTERIES (optional) ⢠Lift the battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated inside the battery compartment. â If batteries are incorrectly inserted or exhausted, the OPE/BATT indicator will not light up, or only dimly. ⢠Remove the batteries if they are exhausted or if the set is not to be used for a long time. Environmental note â Please do not dispose of exhausted batteries with your household waste. Handle with care and dispose according to local regulations. MAINS ADAPTOR (not included) 1. Make sure that the local voltage corresponds to the voltage of a DC 3V adaptor. Important: The 1.3 mm centre pin of the 3.4 mm adaptor plug must be set to the minus pole âÂÂ, as indicated under the DC 3V socket -> . 2. . Connect the mains adaptor to the setâ s DC 3V socket and plug the mains adaptor into the wall socket. RADIO RECEPTION 1. Set the RADIO T APE/RADIO OFF switch to RADIO â The OPE/BATT indicator lights up. 2. Connect headphones to the p socket. 3. Set the band selector to AM (MW), FM (mono), or FMST (stereo). 4. Select the station using the TUNING control. To improve reception AM: Uses a built-in aerial. Turn the set to find the best position. FM: The headphone lead functions as the FM aerial. Keep it extended and position accordingly. FM ST: If the FM stereo signal is weak and distorted, set the band switch to the FM position. The programmes will now be monaural, but the noise distortion will be suppressed. 5. Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass Boost) controls. 6. T o turn off the set, push the RADIO TAPE/RADIO OFF switch to TAPE/RADIO OFF, with no cassette player buttons pressed. â The OPE/BATT indicator will go out. English Operating instructions Radio ALIMENTAÃÂÃÂO PILHAS DE ALIMENTAÃÂÃÂO (opcional) ⢠Levante a tampa do compartimento das pilhas e insira duas pilhas alcalinas, do tipo R6, UM3 ou AA conforme se indica no interior do compartimento das pilhas. â Se as pilhas não estiverem correctamente inseridas ou se estiverem gastas, o indicador OPE/BATT não se acende ou apresenta-se apenas obscurecido. ⢠Retire as pilha se estas estiverem gastas ou se o aparelho não for utilizado durante um longo perÃÂodo de tempo. Nota sobre o ambiente â Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Manuseie-as com cuidado e deite-as fora observando as regulamentações locais. ADAPTADOR DE CORRENTE (não incluÃÂdo) 1. Certifique-se de que a tensão da corrente local corresponde àtensão do adaptador DC 3V (de corrente contÃÂnua). Importante: O pino central de 1,3 mm da ficha do adaptador de 3,4 mm deve ser regulado para o pólo negativo âÂÂ, como se indica por debaixo da tomada DC 3V -> . 2. Ligue o adaptador de corrente àtomada DC3V do aparelho e insira a ficha do adaptador numa tomada de parede. RECEPÃÂÃÂO RADIO 1. Coloque o interruptor RADIO T APE/RADIO OFF na posição RADIO. â O indicador OPE/BATT acende-se. 2. Ligue os auscultadores àtomada p . 3. Coloque o selector de banda na posição AM (ondas médias), FM (mono) ou FMST (stereo). 4. Seleccione a estação utilizando o controlo TUNING (Sintonização). Para melhorar as condições de recepção AM: Utiliza a antena incorporada. Rode o aparelho para encontrar a melhor posição de recepção. FM: O fio dos auscultadores funciona como a antena de FM. Mantenha-o esticado e posicionado correctamente. FM ST: Se o sinal FM stereo for fraco e apresentar distorções, coloque o selector de banda na posição FM. O som será agora mono, mas as distorções de som serão eliminadas. 5. Ajuste o som utilizando os controlos VOLUME e DBB (Dynamic Bass Boost - Reforço Dinâmico dos Sons Baixos). 6. Para desligar o aparelho coloque o interruptor RADIO TAPE/RADIO OFF na posição TAPE/RADIO OFF , não estando premido nenhum dos botões do leitor de cassetes. â O indicador OPE/BATT apaga-se. Português Instruções de funcionamento Radio LEITURA DE CASSETES 1. Coloque o interruptor RADIO T APE/RADIO OFF na posição TAPE/RADIO OFF . 2. Abra o compartimento das cassetes e insira uma cassete com a parte aberta virada para os botões. 3. Prima ligeiramente o compartimento das cassetes até fechar. 4. Ligue os auscultadores àtomada p . 5. Para iniciar a leitura, prima 12 . â O indicador OPE/BATT acende-se. 6. Ajuste o som utilizando os controlos VOLUME e DBB . 7. Para bobinar rapidamente para a frente, prima 5 . Para rebobinar, prima 6 . Para interromper a bobinagem rápida, prima 9 . 8. Para inverter o sentido da fita durante a leitura da cassete, prima 12 DIRECTION . 9. Para interromper a leitura da cassete, prima 9 ; o aparelho desliga-se. â O indicador OPE/BATT apaga-se. INVERSÃÂO AUTOMÃÂTICA â O sentido de leitura da fita é automaticamente invertido sempre que a fita chega ao fim. A leitura da cassete prossegue, a menos que seja premido 9 ou as pilhas se esgotarem. ACESSÃÂRIOS (incluÃÂdos) 1 x Auscultadores de stereo 1 x Presilha para o cinto AUSCULT ADORES E SEGURANÃÂA DA AUDIÃÂÃÂO SEGURANÃÂA NA AUDIÃÂÃÂO: Mantenha o volume de som em nÃÂveis moderados para evitar danos auditivos permanentes. SEGURANÃÂA NO TRÃÂFEGO: Não utilize os auscultadores quando conduzir uma viatura ou andar de bicicleta pois pode causar um acidente de viação. MANUTENÃÂÃÂO ⢠Limpe a cabeça magnética após cerca de 50 horas de funcionamento ou, em média, uma vez por mês, fazendo correr uma cassete de limpeza. ⢠Não exponha o aparelho nem as cassetes àchuva, humidade, areia ou calor excessivo (por exemplo equipamento de aquecimento ou um carro estacionado sob a luz directa do sol). ⢠Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para limpar a caixa do aparelho. Não utilize agentes de limpeza fortes ou corrosivos tais como diluente, benzeno, etc. pois esses produtos podem danificar o aparelho. Leitor de Cassetes Informações gerais PROBLEMA â Causa ⢠Solução Falta de corrente â Polaridade das pilhas incorrecta. ⢠Insira as pilhas correctamente â Pilhas gastas ⢠Substitua as pilhas Ausência de som (ver também Falta de corrente) â O volume está no mÃÂnimo ⢠Aumente o volume Som fraco nos auscultadores/som provém apenas de um canal â A tomada dos auscultadores não está totalmente inserida ⢠Insira a tomada completamente Fraca qualidade do som da cassete â Cabeça de leitura suja ⢠Limpe a cabeça (ver MANUTENÃÂÃÂO) A inversão automática da fita ocorre antes de esta chegar ao fim â Existência de forte fricção na fita ⢠Tente bobinar rapidamente a fita uma vez Forte zumbido ou distorção do som do radio â Antena de FM/FM ST não completamente esticada ⢠Estique totalmente a antena de FM â O aparelho está demasiado perto da televisão, computador, etc. ⢠Afaste o aparelho doutro equipamento eléctrico Existência de zumbido quando utiliza o adaptador de corrente â O adaptador utilizado não é compatÃÂvel ⢠Utilize um adaptador Philips SBC 6650 ou um adaptador DC3V estabilizado de boa qualidade. Este aparelho está em conformidade com os requisitos de interferência de radio da União Europeia. O número do modelo pode ser encontrado na parte de baixo do aparelho e o número de produção no compartimento das pilhas. Resolução de problemas STRÃÂMFORSYNING BATTERIER (valgfrit) ⢠Løft batteri døren og indsæt to alkaline batterier type R6, UM3 eller AA som vist pÃÂ¥ indersiden af batterikammeret. â Hvis batterierne er sat forkert ind eller er opbrugt vil OPE/BATT viseren ikke lyse op eller kun svagt. ⢠Tag batterierne ud hvis de er opbrugt eller hvis sættet ikke skal bruges i længere tid. Miljømæssig oplysning â Vær venlig ikke at smide de opbrugte batterier ud med husholdningsaffald. Skal behandles forsigtigt og bortskaffes i overensstemmelse med lokale reguleringer. STRÃÂMFORSYNINGS ADAPTER (ikke inkluderet) 1. Sørg for at den lokale spænding svarer til spændingen pÃÂ¥ en DC 3V adapter. Vigtigt: 1.3 mm centrums stikben pÃÂ¥ 3.4 mm adapter stikket skal sættes til minus polen som vist under DC 3V stikket -> . 2. T ilslut strømforsynings adapteren til sættets DC3V stik og sæt strømforsynings adapteren ind i væg stikket. RADIO MODTAGELSE 1. Sæt RADIO T APE/RADIO OFF knappen til RADIO. â OPE/BATT viseren lyser op. 2. T ilslut hovedtelefonerne til p stikket. 3. Sæt omrÃÂ¥de vælgeren til AM (MW), FM (mono), eller FMST (Stereo) 4. Vælg stationen ved hjælp af TUNING kontrollen. For at forbedre modtagelsen AM: Bruger en indbygget antenne. Drej sættet for at finde den bedste stilling. FM: Hovedtelefonsledningen fungerer som FM antenne. Hold den trukket ud og sæt derefter til den virker. FM ST: Hvis FM stereo signalet er svagt og forvrænget sæt omrÃÂ¥de knappen til FM stillingen. Programmerne vil nu blive monaural men støjen en vil blive undertrykt. 5. T ilpas lyden med VOLUME og DBB (Dynamic Bass Boost) kontrollerne. 6. Sluk for sættet ved at trykke pÃÂ¥ RADIO T APE/RADIO OFF knappen til TAPE/RADIO OFF med ingen kassette spiller knapper trykt ned. â OPE/BATT viseren vil gÃÂ¥ ud. Dansk Brugsanvisning Radio CASSETTE PLAYBACK 1. Sæt RADIO T APE/RADIO OFF knappen til TAPE/RADIO OFF . 2. Luk kassette holderen op og sæt en kassette ind med den ÃÂ¥bne del vendt mod knapperne. 3. T ryk kassette holderen let for at lukke den. 4. Slut hovedtelefonerne til p stikket. 5. For at begynde afspilning tryk 12 . â OPE/BATT viseren lyser op. 6. T ilpas lyden med VOLUME og DBB kontrollerne. 7. For at køre hurtigt frem tryk pÃÂ¥ 5 . For at spole tilbage tryk pÃÂ¥ 6 . Tryk pÃÂ¥ 9 for at standse hurtig spoling. 8. For at ændre bÃÂ¥nd retningen under afspilning tryk 12 DIRECTION. 9. For at standse playback tryk 9 og der er slukket for sættet. â OPE/BATT viseren vil gÃÂ¥ ud. AUTO REVERSE BÃÂ¥nd retningen vil automatisk blive vendt hver gang bÃÂ¥ndet er spillet ud. Kassette playback fortsætter pÃÂ¥ denne mÃÂ¥de med mindre 9 er trykt ned eller indtil batterierne er brugt op. TILBEHÃÂR (inkluderet) 1 x Stereo hovedtelefoner 1 x bælte klemme HOVEDTELEFONER OG HÃÂRE SIKKERHED HÃÂRESIKKERHED: Lyt med moderat styrke for at undgÃÂ¥ permanent høreskade. TRAFFIKSIKKERHED: Brug ikke hovedtelefonerne mens du kører bil eller cykler da dette kan forÃÂ¥rsage trafikuheld. VEDLIGEHOLDELSE ⢠Rens det magnetiske hoved efter hver 50 timers brug eller i gennemsnit en gang om mÃÂ¥neden ved at spille en rense kassette igennem. ⢠Udsæt ikke sættet og kassetterne for regn, fugtighed , sand eller stærk varme f.eks. varme udstyr, biler parkeret i direkte sollys. ⢠Brug et blødt let fugtigt vaskeskind til at tørre kassen af. Brug ikke stærke eller ætsende rensemidler som for eksempel fortynder, rensebenzin osv . , da disse kan ødelægge dit sæt. Kassette spiller Almindelige oplysninger PROBLEM â Grund ⢠Løsning Ingen styrke â Batteriet er sat ind med den forkerte pol ende ⢠Sæt batterierne rigtigt ind â Batterierne er opbrugt ⢠Sæt nye batterier i Ingen lyd (se ogsÃÂ¥ under Ingen styrke) â Styrke er skruet helt ned ⢠Skru op for styrken DÃÂ¥rlig hovedtelefon lyd/lyd fra kun en kanal â Hovedtelefon stikket er ikke helt indsat ⢠Sæt stikket helt ind DÃÂ¥rlig kassette lydskvalitet â BÃÂ¥nd hoved snavset ⢠Rens bÃÂ¥ndet (se VEDLIGEHOLDELSE) Auto reverse begynder før bÃÂ¥ndet er kørt helt ud. â Høj friktion af bÃÂ¥ndet ⢠Prøv at spole bÃÂ¥ndet frem hurtigt en gang Alvorlig radio summen/forstyrrelse â FM/FM ST antennen er ikke helt udtrykket ⢠Træk FM antennen helt ud â Sættet for tæt pÃÂ¥ TV , computer osv ⢠Flyt sættet væk fra andet elektrisk udstyr Summen nÃÂ¥r du bruger strømforsynings adapter â Adapter anvendt er ikke passende ⢠Brug Philips SBC 6650 strømforsyningsadapter eller en god kvalitets stabiliseret 3V DC adapter Dette sæt er i overensstemmelse med reglerne for radio interferens krav sat af Det Europæiske fællesskab Model nummeret kan findes I bunden af sættet og produktions nummeret i batterikammeret. Problemløser AQ 6587 - Stereo Radio Cassette Player printed in Hong Kong TC text/JW/9703 Meet PHILIPS at the internet: http://www.philips.com PUSH RELASE PUSH RELASE V O L U M E O P E / B A T T V O L U M E T U NI NG TU NIN G O P E / B A T T A M F M 5 3 0 6 7 0 9 0 0 1 2 0 0 1 6 0 0 K H z 8 8 9 2 9 6 1 0 0 1 0 4 1 0 8 M H z A M F M 5 3 0 6 7 0 9 0 0 1 2 0 0 1 6 0 0 K H z 8 8 9 2 9 6 1 0 0 1 0 4 1 0 8 M H z DIRECTION DIRECTION REVERSE REVERSE A Q 6 5 8 7 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER A Q 6 5 8 7 STEREO RA DIO CASSETTE PLAY ER Fast Forward 5 Belt clip Play 1 2 Rewind 6 Stop 9 Direction 1 2 Tape/Radio Headphones p Volume F Ope/batt Tuning DBB switch 2 X R6, UM3, AA AM/FM/FMST Cassette player General information CASSETTE PLAYBACK 1. Set the RADIO T APE/RADIO OFF switch to TAPE/RADIO OFF . 2. Open the cassette holder and insert a cassette with the open part facing the buttons. 3. Press the cassette holder lightly to shut. 4. Connect headphones to the p socket. 5. T o start playback, press 12 . â The OPE/BATT indicator lights up. 6. Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls. 7. T o fast wind, press 5 . To rewind press 6. Press 9 to stop fast winding. 8. T o reverse the tape direction during playback, press 12 DIRECTION . 9. T o stop playback press 9 and the set is switched off. â The OPE/BATT indicator will go out. AUTO REVERSE â The tape direction will be automatically reversed each time the tape reaches the end. Cassette playback continues in this way, unless 9 is pressed or until the batteries are exhausted. ACCESSORIES (included) 1 x Stereo headphones 1 x Belt clip HEADPHONES & HEARING SAFETY HEARING SAFETY: Listen at a moderate volume to prevent permanent hearing damage. TRAFFIC SAFETY: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause a traffic accident. MAINTENANCE ⢠Clean the magnetic head after every 50 hours of operation or, on average once a month, by playing through a cleaning cassette. ⢠Do not expose the set and cassettes to rain, moisture, sand, or excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight. ⢠Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these may spoil your set. PROBLEM â Cause ⢠Solution No power â Wrong battery polarity ⢠Insert batteries correctly â Batteries exhausted ⢠Replace batteries No sound (see also no power) â Volume is turned down ⢠Turn up volume Poor headphone sound/sound from one channel only â Headphone socket not fully inserted ⢠Insert socket fully Poor cassette sound quality â Tape head dirty ⢠Clean tape (see MAINTENANCE) Auto reverse occurs before end of tape â High friction of tape ⢠Try fast winding the tape once Severe radio hum/distortion â FM/FM ST aerial not fully extended ⢠Extend FM aerial fully â Set too close to TV , computer, etc. ⢠Move set away from other electrical equipment Hum when using mains adaptor â Adaptor used is unsuitable ⢠Use Philips SBC 6650 mains adaptor or a good quality stabilized 3V DC adaptor This set complies with the radio interference requirements of the European Community The model number can be found at the bottom of the set and the production number in the battery compartment T roubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these suggestions, consult your dealer or service centre. Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your warranty. V O L U M E O P E / B A T T V O L U M E T U N I N G T U N I N G O P E / B A T T AM FM 530 670 900 1200 1600 KH z 88 92 96 10 0 104 108 MHz AM FM 530 670 900 1 200 1600 KH z 88 92 96 100 104 108 MH z DIRECTION DIRECTION REVERSE REVERSE AQ 6587 S T E R E O R A D I O C A S S E T T E P L A Y E R AQ 6587 S T E R E O R A D I O C A S S E T T E P L A Y E R No caso de se verificar alguma avaria ou mau funcionamento, verifique em primeiro lugar os pontos que abaixo se discriminam antes de mandar reparar o aparelho. Se não for capaz de resolver o problema com o auxÃÂlio das sugestões aqui indicadas, consulte o seu agente ou serviço de assistência. Aviso: Não tente, em circunstância alguma, reparar o aparelho, visto que isso invalidaria a garantia. Hvis en fejl opstÃÂ¥r bedes du venligst først checke de punkter opført nedenfor før du tager sættet til reparation. Hvis du er ude af stand til at løse et problem ved at følge disse forslag rÃÂ¥dfør dig med din forhandler eller service centret. Advarsel: Under ingen omstændigheder skal du forsøge at reparere dit sæt selv da dettte vil gøre din garanti ugyldig. XP AQ 6587/00-2 29-03-2001 12:29 Pagina 1
STRÃÂMMATNING BATTERIER (valfritt) ⢠ÃÂppna luckan till batterifacket och sätt i tvÃÂ¥ alkalinbatterier av typ R6, UM3 eller AA enligt anvisningarna i batterifacket. â Om batterierna har satts i fel eller har tagit slut, lyser inte indikatorn OPE/BATT , eller ocksÃÂ¥ lyser den bara svagt. ⢠Ta ut batterierna om de är slut eller om radion inte ska användas pÃÂ¥ en längre tid. Tänk pÃÂ¥ miljön â Kassera inte tomma batterier i hushÃÂ¥llssoporna. Hantera dem med försiktighet och förfar med dem enligt bestämmelserna i din kommun. BATTERIELIMINA TOR (medföljer ej) 1. Kontrollera att nätspänningen motsvarar inmatningsspänningen för batterieliminatorn (för 3V likström). Viktigt: Mittstiftet (1,3 mm) i batterieliminatorns kontakt (3,4 mm) mÃÂ¥ste vara minus, enligt markeringen under DC 3V-uttaget. 2. Anslut batterieliminatorn till radions DC 3V -uttag och sätt i batterieliminatorns kontakt i vägguttaget. RADIOMOTTAGNING 1. Ställ omkopplaren RADIO T APE/RADIO OFF pÃÂ¥ RADIO . â DÃÂ¥ tänds indikatorn OPE/BATT . 2. Anslut hörlurarna till p -uttaget. 3. Ställ bandomkopplaren till AM (MW), FM (mono), eller FMST (stereo). 4. Välj station med ratten markerad TUNING . Förbättring av mottagningen AM: För detta band används en inbyggd antenn. Vrid pÃÂ¥ radion för att hitta bäst läge. FM: För detta band fungerar hörlurssladden som antenn. HÃÂ¥ll den sträckt och hitta bäst läge. FM ST: Om signalen för FM stereo är svag eller det är störningar kan du ställa om bandomkopplaren till FM. DÃÂ¥ blir programmen i mono, men det blir färre störningar. 5. Ställ in ljuden med rattarna markerade VOLUME och DBB (Dynamic Bass Boost). 6. För att stänga av radion ställer du omkopplaren RADIO TAPE/RADIO OFF pÃÂ¥ TAPE/RADIO OFF , utan att nÃÂ¥gon av knapparna för kassettspelaren är nertryckta. â DÃÂ¥ släcks indikatorn OPE/BATT . Svenska Bruksanvisning Radio SPELNING AV KASSETTER 1. Ställ omkopplaren RADIO T APE/RADIO OFF pÃÂ¥ TAPE/RADIO OFF . 2. ÃÂppna kassettfacket och sätt i en kassett med den öppna delen mot knapparna. 3. T ryck lätt pÃÂ¥ kassettfacket sÃÂ¥ att det stänger sig. 4. Anslut hörlurarna till uttaget p . 5. För att starta uppspelningen, tryck pÃÂ¥ 12 . â DÃÂ¥ sänds indikatorn OPE/BATT . 6. Ställ in ljudet med rattarna markerade VOLUME och DBB . 7. För snabbspolning, tryck pÃÂ¥ 5 . För tillbakaspolning, tryck pÃÂ¥ 6 . Tryck pÃÂ¥ 9 för att avbryta snabbspolningen. 8. För att byta bandriktning under uppspelning, tryck pÃÂ¥ 12 DIRECTION. 9. För att avbryta uppspelning, tryck pÃÂ¥ 9 sÃÂ¥ stänger kassettspelaren av sig. â Indikatorn OPE/BATT slocknar. AUTOMATISKT RIKTNINGSBYTE â Bandet byter automatiskt riktning varje gÃÂ¥ng det kommer till slutet. Kassettspelaren fortsätter att spela tills 9 trycks ner, eller batterierna tar slut. TILLBEHÃÂR (medföljer) 1 st stereo hörlurar 1 st bältesklämma VAR RÃÂDD OM DIN HÃÂRSEL VARNING FÃÂR HÃÂRSELSKADA: Spela inte för högt. DÃÂ¥ finns det risk att din hörsel blir permanent skadad. TRAFIKSÃÂKERHETEN: Använd inte hörlurar om du kör bil eller cyklar. DÃÂ¥ kan du orsaka en trafikolycka. UNDERHàLL ⢠Gör ren magnethuvudet var 50:e speltimme eller ungefär en gÃÂ¥ng i mÃÂ¥naden, genom att spela en rengöringskassett. ⢠Utsätt inte kassettspelaren och kassetterna för regn eller hög värme t ex nära ett element eller i en bil där solen lyser in. ⢠Använd ett mjukt nÃÂ¥got fuktat sämskskinn för att göra ren höljet. Använd inga starka eller frätande rengöringsmedel som thinner, bensen el. dyl. DÃÂ¥ kan du förstöra enheten. Kassettspelare Allmän information PROBLEM â Orsak ⢠Lösning Ingen spänning â Batterierna sitter ÃÂ¥t fel hÃÂ¥ll ⢠Sätt i batterierna rätt â Batterierna är slut ⢠Sätt i nya batterier Inget ljud (se ocksÃÂ¥ under Ingen spänning) â Volymen är nedskruvad ⢠Skruva upp volymen DÃÂ¥lig ljud i hörlurarna/ljud frÃÂ¥n bara en kanal â Hörlurarna sitter inte ordentligt ⢠Sätt i hörlurarna ordentligt DÃÂ¥lig kassettkvalitet â Bandhuvudet smutsigt ⢠Gör rent bandhuvudet (se UNDERHàLL) Bandet vänder riktning innan bandet är slut â Hög friktion pÃÂ¥ bandet ⢠Pröva med att snabbspola bandet en gÃÂ¥ng Mycket brus/störningar vid radio â FM/FM ST-antennen inte helt utdragen ⢠Dra ut FM-antennen helt â Enheten är för nära en TV , dator etc. ⢠Flytta enheten bort frÃÂ¥n annan elektrisk utrustning Brus vid användning av batterieliminatorn â Batterieliminatorn är av olämplig typ ⢠Använd batterieliminator Philips SBC 6650 eller en stabiliserad 3V batterieliminator av god kvalitet Denna enhet uppfyller kraven i EGs radiostörningsdirektiv. Modellnumret finns pÃÂ¥ enhetens undersida, och produktionsnumret finns i batterifacket. Felsökning VERKKOVIRTAKYTKENTàPARISTOT (valinnainen) ⢠Nosta paristotilan kansi ylös ja aseta kaksi alkaliparistoa paikoilleen paristotilan sisäpuolella olevien merkintöjen mukaisesti. Paristojen pitää olla tyypiltään R6, UM3 tai AA. â Jos paristot on asetettu väärin tai jos ne ovat kuluneet loppuun, OPE/BATT -merkkivalo ei syty tai siihen syttyy vain himmeä valo. ⢠Poista paristot, jos ne ovat kuluneet loppuun tai jos laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan. Ympäristön suojelu â ÃÂlä heitä loppuunkuluneita paristoja talousjätteen sekaan. Noudata paristojen käsittelyssä huolellisuutta ja hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. VERKKOVIRTASOVITIN (ei sisälly pakkaukseen) 1. V armista, että paikkakunnalla käytössä oleva verkkojännite vastaa 3 V:n tasavirtasovittimen jännitettä. Tärkeää: 3,4 mm:n sovitinpistokkeen 1,3 mm:n keskinasta täytyy asettaa miinusnavan kohdalle DC 3V -vastakkeen alapuolella olevien merkintöjen mukaisesti -> . 2. Kytke verkkovirtasovitin laitteen DC 3V -vastakkeeseen ja työnnä verkkovirtasovitin seinäpistorasiaan. RADION KUUNTELU 1. Aseta RADIO T APE/RADIO OFF -kytkin kohtaan RADIO . â OPE/BATT -merkkivalo syttyy . 2. Kytke kuulokkeet p -vastakkeeseen. 3. Aseta kaistanvalitsin kohtaan AM (KA), FM (mono) tai FMST (stereo). 4. V alitse asema käyttämällä virityssäädintä TUNING . Näin parannat kuuluvuutta AM: Toimii sisäänrakennetun antennin avulla. Käännä vastaanotinta eri asentoihin löytääksesi kuuluvuuden kannalta parhaan asennon. FM: Kuulokkeiden johto toimii FM-antennina. Sijoita radio siten, että voit pitää johdon suoraksi vedettynä. FM ST: Jos FM-stereosignaali on heikko ja siinä on häiriöitä, aseta kaistakytkin asentoon FM. Ohjelmat kuuluvat tällöin monona, mutta häiritsevä kohina poistuu. 5. Suorita äänensäätö käyttämällä säätimiä VOLUME ja DBB (dynaaminen bassokorostus). 6. Kun haluat katkaista laitteen toiminnan, paina kytkin RADIO TAPE/RADIO OFF asentoon TAPE/ RADIO OFF . Kasettinauhuripainikkeet eivät saa tällöin olla alhaalla. â OPE/BATT -merkkivalo sammuu. Suomi Käyttöohjeet Radio KASETTIEN KUUNTELU 1. Aseta kytkin RADIO T APE/RADIO OFF asentoon TAPE/ RADIO OFF . 2. A vaa kasettipesä ja työnnä kasetti sisään siten, että sen avoin sivu on painikkeita kohti. 3. Paina kasettipesää kevyesti sulkeaksesi sen. 4. Kytke kuulokkeet p -vastakkeeseen. 5. Käynnistääksesi nauhan toiston paina 12 . â OPE/BATT -merkkivalo syttyy . 6. Suorita äänensäätö käyttämällä säätimiä VOLUME ja DBB . 7. Pikakelaus eteen: paina 5 . T akaisinkelaus: paina 6 . Pikakelauksen pysäyttämiskesi paina 9 . 8. Nauhan suunnan vaihto toiston aikana: paina 12 DIRECTION . 9. T oiston pysäyttämiseksi paina 9. Tämä kytkee laitteen pois toiminnasta. â OPE/BATT -merkkivalo sammuu. KÃÂÃÂNTÃÂPUOLEN AUTOMAATTINEN SOITTO â Nauhuri soittaa nauhan kääntöpuolen automaattisesti toisen puolen loppuessa. Kasettinauhuri jatkaa nauhan soittoa tällä tavalla siihen saakka, kunnes painiketta 9 painetaan tai kunnes paristot ovat kuluneet loppuun. VARUSTEET (kuuluvat pakkaukseen) 1 x stereokuulokkeet 1 x vyökiinnitin KUULOKKEET & KUULONSUOJAUS KUULONSUOJAUS: Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena kuunnellessasi kuulokkeilla ehkäistäksesi pysyvien kuulovammojen syntymisen. LIIKENNETURVALLISUUS: ÃÂlä käytä kuulokkeita ajaessasi autoa tai pyöräillessäsi välttyäksesi liikenneonnettomuuksilta. HUOLTO ⢠Puhdista magneettipää joka 50 käyttötunnin jälkeen, ts. keskimäärin kerran kuukaudessa, soittamalla puhdistuskasetti alusta loppuun. ⢠ÃÂlä jätä radionauhuria ja kasetteja sateeseen, kosteisiin tiloihin, hiekkaan tai hyvin kuumiin paikkoihin, esimerkiksi lämmityslaitteiden lähelle tai suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. ⢠Pyyhi kotelo puhtaaksi lievästi kostealla säämiskällä. ÃÂlä käytä mitään voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita, esim. tinneriä, bentseeniä yms., sillä nämä voivat vahingoittaa koteloa. Kasettinauhuri Yleistä VIKA â Syy ⢠Ratkaisu Ei virtaa â Paristot kytketty väärinpäin ⢠Aseta paristot oikein â Paristot kuluneet loppuun ⢠Vaihda tilalle uudet paristot Ei ääntä (katso myös EI VIRTAA) â ÃÂänenvoimakkuus on säädetty nollaan ⢠Lisää äänenvoimakkuutta Kuulokkeiden äänentoisto heikko/ääni kuuluu vain toisesta kuulokkeesta â Kuulokeliitintä ei ole työnnetty sisään kunnollisesti ⢠Työnnä liitin täysin sisään Kasetin toistolaatu heikko â Nauhan äänipää likainen ⢠Puhdista nauha (katso kohtaa HUOLTO) Kääntöpuolen automaattinen soitto käynnistyy ennen nauhan loppua â Nauhan kitka suuri ⢠Yritä nauhan pikakelausta eteenpäin kerran Radiosta kuuluu voimakasta huminaa/kohinaa â FM/FMST-antennia ei ole vedetty täyteen pituuteen ⢠Vedä FM-antenni täyteen pituuteen â Radio sijoitettu liian lähelle televisiota, tietokonetta yms. ⢠Siirrä radio kauemmaksi muista sähkölaitteista Verkkovirtasovitinta käytettäessä kuuluu huminaa â Käytössä oleva sovitin ei sovi tarkoitukseen ⢠Käytä Philipsin SBC 6650 -verkkovirtasovitinta tai muuta hyvälaatuista, stabiloitua 3V:n tasavirtasovitinta. Tämä laite täyttää radiohäirintää koskevat EY-vaatimukset. Laitteen mallinumero on merkitty laitteen pohjaan ja valmistusnumero paristotilaan Vianetsintä àÃÂáÃÂçàáÃÂÃÂ¥ÃÂàäÃÂã ÃÂàÃÂä ÃÂáIÃÂã (ÃÂÃÂÿñùÃÂõÃÂùúì) ⢠ÃÂýÿïþÃÂõ ÃÂÿ úñÃÂìúù ÃÂÿàÃÂÃÂÃÂÿàÃÂÃÂý õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý úñù ÃÂÿÃÂÿøõÃÂîÃÂÃÂõ ôÃÂÿ ñûúñûùúÃÂàõÃÂñÃÂñÃÂïõÃÂ, ÃÂÃÂÃÂÿàR6, UM3 î AA, ÃÂÃÂõÃÂÃÂýñ õõ ÃÂùàõýôõïþõùàõÃÂÃÂñ ÃÂÃÂÿý ÃÂÃÂÃÂÿ õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý. â ÃÂý ÿù õÃÂñÃÂñÃÂïõàôõý ÃÂÿÃÂÿøõÃÂ÷øÿÃÂý ÃÂÃÂÃÂÃÂì î õïýñù ìôõùõÃÂ, ÷ ÃÂýôõùþ÷ OPE/BATT ôõý øñ ñýìÃÂõù î øñ ñýìòõù õ ýÿ ñõàôÃÂì. ⢠ÃÂÃÂñùÃÂÃÂÃÂÃÂõ ÃÂùàõÃÂñÃÂñÃÂïõàÃÂñý ÃÂÃÂÿàý ñôõùìÃÂõù î ÃÂñý ÷ ÃÂàÃÂúõàî ôõý ÃÂàúõùÃÂñù ýñ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿù÷øõï óùñ õõóìûÿ ÃÂÃÂÿýùú ôùìÃÂÃÂ÷õñ. àñÃÂñÃÂîÃÂ÷ÃÂ÷ ÃÂÃÂõÃÂùúì õõ ÃÂÿ ÃÂõÃÂùòìûûÿý â ãñàÃÂñÃÂñúñûÿÃÂõõ ýñ õ÷ý ÃÂõÃÂìÃÂõ ÃÂùàìôõùõàõÃÂñÃÂñÃÂïõàõõ ÃÂñ ÿùúùñúì ÃÂñàÃÂúÿàÃÂïôùñ. ÃÂù õÃÂñÃÂñÃÂïõàøñ ÃÂÃÂÃÂÃÂõù ýñ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùÿÃÂýÃÂñù õõ ÃÂÃÂÿÃÂÿÃÂî úñù ýñ ñÃÂÿÃÂÃÂïÃÂÃÂÿýÃÂñù ÃÂÃÂõÃÂÃÂýñ õõ ÃÂÿààÃÂÿÃÂùúÿÃÂàúñýÿýùÃÂõÿÃÂÃÂ. ÃÂÃÂäÃÂàä ÃÂá ÃÂÃÂÃÂÃÂäáIÃÂÃÂÃÂ¥ âÂÂIÃÂäÃÂ¥ ÃÂÃÂ¥ (ôõý ÃÂàõÃÂõÃÂùûñõòìýõÃÂñù) 1. ÃÂõòñùÃÂøõïÃÂõ ÃÂù ÷ ÃÂìÃÂ÷ ÃÂÿà÷ûõúÃÂÃÂùúÿàôùúÃÂÃÂÿàÃÂֈÃÂÃÂÃÂñàÃÂñàñýÃÂùÃÂÃÂÿùÃÂõï õõ ÃÂ÷ý ÃÂìÃÂ÷ õý àñýÃÂìÃÂÃÂÿà3V ÃÂàýõÃÂÿÃÂàÃÂõÃÂõñÃÂÿà(DC). ã÷õñýÃÂùúîÂÂ: àúõýÃÂÃÂùúî ÃÂõàý÷ 1,3 ÃÂùûùÿÃÂÃÂÃÂý ÃÂÿàòÃÂÃÂõñÃÂÿà4,4 ÃÂùûùÿÃÂÃÂÃÂý ÃÂÿàñýÃÂìÃÂÃÂÿàøñ ÃÂÃÂÃÂÃÂõù ýñ ÃÂàýôõøõï ÃÂÃÂÿý ñÃÂý÷ÃÂùú àûÿ(-), ÃÂÃÂààÃÂÿôõùúýÃÂõÃÂñù úìÃÂàñàÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî DC 3V -> . 2. ãàýôÃÂÃÂÃÂõ ÃÂÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿà÷ûõúÃÂÃÂùúÿàôùúÃÂÃÂÿàÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî DC 3V ÃÂֈÃÂàÃÂúõàîàúñù òìûÃÂõ ÃÂÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàÃÂÃÂ÷ý ÃÂÃÂïöñ ÃÂÃÂÿý ÃÂÿïÃÂÿ. ÃÂÃÂèàáÃÂâÂÂIÃÂæâ¦ÃÂàÃÂ¥ 1. ÃÂìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ RADIO TA PE/RADIO OFF ÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ RADIO . â ÃÂñ ñýìÃÂõù ÷ ÃÂýôõùþ÷ OPE/BA TT . 2. ãàýôÃÂÃÂÃÂõ ÃÂñ ñúÿàÃÂÃÂùúì ÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî p . 3. ÃÂìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ õÃÂùûÿóîàÃÂ÷àõÃÂìýÃÂñàÃÂàÃÂýÿÃÂîÃÂÃÂý ÃÂõ õïñ ñàÃÂùàõÃÂùûÿóÃÂàAM (MW), FM (mono) î FMST (stereo). 4. ÃÂÃÂùûÃÂþÃÂõ ÃÂÿý ÃÂÃÂñøõ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùÃÂýÃÂñàÃÂÿ ÃÂàøõùÃÂÃÂùú TUNING (ÃÂàýÃÂÿýùÃÂõ ÃÂ). ÃÂûû÷ýùúì ÃÂô÷óïõàçÃÂîÃÂ÷àáñôù<ÃÂÃÂýÿ àùñ úñûîÃÂõÃÂ÷ ûîÃÂ÷ ÃÂÃÂ: çÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂñù ÷ õýÃÂÃÂõñÃÂÃÂõÃÂý÷ úõÃÂñïñ. ààÃÂïÃÂÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî óùñ ýñ òÃÂõïÃÂõ ÃÂ÷ý úñûÃÂÃÂõÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷. FM: ä ÿ úñûÃÂôùÿ ÃÂÃÂý ñúÿàÃÂÃÂùúÃÂý ÃÂÃÂ÷ÃÂùõõÃÂõù ÃÂàúõÃÂñïñ óùñ ÃÂñ FM. ÃÂÃÂñÃÂìÃÂõ ÃÂÿ úñûÃÂôùÿ þõÃÂàûùóõÃÂýÿ úñù òìûÃÂõ ÃÂÿ ÃÂÃÂ÷ý ñýìûÿó÷ øÃÂÃÂ÷. FM ST: ÃÂý ÃÂÿ ÃÂÃÂõÃÂõÿÃÂÃÂýùú ÃÂîõñ ÃÂÃÂñ FM õïýñù ñôÃÂýñõÿ úñù ÃÂñÃÂñõÿÃÂÃÂÃÂõÃÂýÿ, òìûÃÂõ ÃÂÿý õÃÂùûÿóÃÂñ õÃÂìýÃÂñàÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ FM. ä ñ ÃÂÃÂÿóÃÂìõõñÃÂñ øñ ñúÿÃÂóÿýÃÂñù õÿýÿÃÂÃÂýùúì, ñûûì ÿù ÃÂñÃÂõõòÿûÃÂàøñ úñÃÂñÃÂÃÂÃÂûûÿýÃÂñù. 5. áàøõïÃÂÃÂõ ÃÂÿý îÃÂÿ õõ ÃÂñ ÃÂàøõùÃÂÃÂùúì VOLUME (ÃÂýÃÂñÃÂ÷) úñù DBB (Dynamic Bass Boost - õýïÃÂÃÂàÃÂ÷ õÃÂìÃÂÃÂý). 6. àùñ ýñ øÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî õúààûõùÃÂÿàÃÂóïñÃÂ, òìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ RADIO TAPE/RADIO OFF ÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ TA PE/RADIO OFF, úñù òõòñùÃÂøõïÃÂõ ÃÂù úñýÃÂýñ ÃÂûîúÃÂÃÂÿ ÃÂÿàúñÃÂõÃÂÿÃÂÃÂýÿàôõý õïýñù ÃÂñÃÂ÷õÃÂýÿ. â àÃÂýôõùþ÷ OPE/BATT øñ ÃÂòîÃÂõù. àÃÂIÃÂIÃÂàÃÂÃÂãÃÂäÃÂã 1. ÃÂìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ RADIO T APE/RADIO OFF ÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ TAPE/RADIO OFF . 2. ÃÂýÿïþÃÂõ ÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî ÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñàúñù ÃÂÿÃÂÿøõÃÂîÃÂÃÂõ õùñ úñÃÂÃÂÃÂñ õõ ÃÂÿ ñýÿùÃÂàõÃÂÃÂÿàÃÂÃÂÃÂñõõÃÂýÿ ÃÂÃÂÿàÃÂñ ÃÂûîúÃÂÃÂñ. 3. àñÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂÿ úñÃÂìúù ÃÂ÷ààÃÂÿôÿÃÂîàúñÃÂÃÂÃÂñàõûñÃÂÃÂì óùñ ýñ úûõïÃÂõù. 4. ãàýôÃÂÃÂÃÂõ ÃÂñ ñúÿàÃÂÃÂùúì ÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî p . 5. àùñ ýñ òìûõÃÂõ ÃÂ÷ý úñÃÂÃÂÃÂñ ýñ ÃÂñïöõù, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 12 . â ÃÂñ ñýìÃÂõù ÷ ÃÂýôõùþ÷ OPE/BA TT . 6. áàøõïÃÂÃÂõ ÃÂÿý îÃÂÿ õõ ÃÂñ ÃÂàøõùÃÂÃÂùúì VOLUME úñù DBB . 7. àùñ óÃÂîóÿÃÂÿ ÃÂÃÂûùóõñ ÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñàÃÂÃÂÿàÃÂñ õÃÂÃÂÿÃÂÃÂì, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂÿ ÃÂûîúÃÂÃÂÿ 5 . ÃÂùñ ÃÂÃÂûùóõñ ÃÂÃÂÿàÃÂñ ÃÂùÃÂàÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 6. àñÃÂîÃÂÃÂõ 9 óùñ ýñ ÃÂÃÂñõñÃÂîÃÂõÃÂõ ÃÂÿ óÃÂîóÿÃÂÿ ÃÂÃÂûùóõñ. 8. àùñ ýñ ñûûìþõÃÂõ ÃÂ÷ý úñÃÂõÃÂøàýÃÂ÷ ÃÂÃÂÿàÃÂ÷ý ÿÃÂÿïñ ÃÂñïöõù ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 12 DIRECTION . 9. àùñ ýñ ÃÂÃÂñõñÃÂîÃÂõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂñïþùõÿ ÃÂ÷àúñÃÂõÃÂñÃÂ, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 9 . àÃÂàÃÂúõàî øñ ÃÂõøõï õúààûõùÃÂÿàÃÂóïñÃÂ. â àÃÂýôõùþ÷ OPE/BATT øñ ÃÂòîÃÂõù. àáÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàâ ÃÂùÃÂïñ ⢠ÃÂÃÂÃÂ÷ âÂÂõý àÃÂìÃÂÃÂõù ÃÂõÃÂõñ â ÃÂìøÿàÃÂÿûùú!ÃÂ÷ÃÂñ ÃÂÃÂý õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý ⢠äÿÃÂÿøõÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂùàõÃÂñÃÂñÃÂïõàõõ ÃÂÿý ÃÂÃÂÃÂàÃÂàÃÂÿ â ÃÂÃÂÿàý ñôõùìÃÂõù ÿù õÃÂñÃÂñÃÂïõà⢠ÃÂýÃÂùúñÃÂñÃÂÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂùàõÃÂñÃÂñÃÂïõàâÂÂõý àÃÂìÃÂÃÂõù îÃÂÿà(âÂÂõïÃÂõ õÃÂïÃÂֈ"âÂÂõý àÃÂìÃÂÃÂõù ÃÂõÃÂõñ") â âÂÂõý õïýñù ñýÿùÃÂÃÂ! ÃÂÿ ÃÂàøõùÃÂÃÂùú! ÃÂֈÃÂýÃÂñÃÂֈ⢠ÃÂýÿïþõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂàøõùÃÂÃÂùú ÃÂֈÃÂýÃÂñÃÂֈÃÂñúî ÃÂÿù<ÃÂ÷ÃÂñ îÃÂÿà/ îÃÂÿàõ<ýÿ ñÃÂ< ÃÂýñ úñýìûù â âÂÂõý ÃÂÃÂõù õùÃÂñÃÂøõï ÃÂõûõïÃÂàÃÂÿ òÃÂÃÂõñ ÃÂÃÂý ñúÿàÃÂÃÂùúÃÂý ⢠ãÃÂÃÂÃÂþÃÂõ ÃÂÿ òÃÂÃÂõñ úñûì ÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî ÃÂñúî ÃÂÿù<ÃÂ÷ÃÂñ îÃÂÿàÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñàâ àúõÃÂñûî ÃÂÿàúñÃÂõÃÂ!ÃÂÃÂýÿàõïýñù ûõÃÂÃÂõÃÂý÷ ⢠ÃÂñøñÃÂïÃÂÃÂõ ÃÂ÷ý úõÃÂñûî ÃÂÿàúñÃÂõàÃÂÃÂýÿà(òû. ãÃÂ¥ÃÂäÃÂáÃÂãÃÂ) àÃÂÿÃÂÿàÃÂÃÂìÃÂõù ÃÂÃÂÿ ÃÂÃÂûÿàÃÂ÷ÃÂ, ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ óàÃÂïöõù ñÃÂ< ÃÂ÷ý ìûû÷ ÃÂûõàÃÂì. â ÃÂ¥ÃÂ÷ûî ÃÂÃÂùòî ÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñà⢠äàûïþÃÂõ õïñ ÃÂÿÃÂì ÃÂ÷ý úñÃÂÃÂÃÂñ IÃÂÃÂàÃÂî òÿî / ÃÂñÃÂìÃÂùÃÂñ ÃÂÃÂÿ ÃÂñôù<ÃÂÃÂýÿ â âÂÂõý ÃÂÃÂõù þõÃÂàûùÃÂÃÂõï ÃÂõûõïÃÂà÷ úõÃÂñïñ óùñ ûîÃÂ÷ FM/FM ST ⢠ÃÂõÃÂàûïþÃÂõ ÃÂõûõïÃÂàÃÂ÷ý úõÃÂñïñ óùñ ÃÂñ FM â àÃÂàÃÂúõàî òÃÂïÃÂúõÃÂñù ÃÂÿûàúÿýÃÂì ÃÂõ ÃÂ÷ûõ!ÃÂñÃÂ÷, ÃÂ¥/àúûÃÂ. ⢠ÃÂÃÂÿõñúÃÂÃÂýõÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî ñàìûûõà÷ûõúÃÂÃÂùúÃÂàÃÂàÃÂúõàÃÂàÃÂ¥ÃÂìÃÂÃÂõù òÿî <ÃÂñý ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂñù ÃÂÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàóùñ ÃÂÿ ÷ûõúÃÂÃÂùú< ôïúÃÂàÿ â ä ÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàÃÂÿàÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂñù õïýñù ñúñÃÂìûû÷ûÿ ⢠çÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂõ ÃÂýñ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàPhilips SBC 6650 î úìÃÂÿùÿ ìûûÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàúñûîàÃÂÿù ÃÂ÷ÃÂñàóùñ ÃÂàýõÃÂÃÂàÃÂõÃÂõñ 3V . áñôù<ÃÂÃÂýÿ ÃÂñÃÂõÃÂ<ÃÂÃÂýÿ ÃÂÃÂïûàÃÂ÷ ÃÂÃÂÿòû÷õìÃÂÃÂý ãÃ¥ãäÃÂÃÂàAUT O REVERSE â àúñÃÂõÃÂøàýÃÂ÷ ÃÂÃÂÿàÃÂ÷ý ÿÃÂÿïñ ÃÂñïöõù ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ ñûûìöõù ñààõñÃÂñ úìøõ ÃÂÿÃÂì ÃÂÿà÷ úñÃÂÃÂÃÂñ ÃÂÃÂìýõù ÃÂÃÂÿ ÃÂÃÂûÿÃÂ. ÃÂÃÂÃÂù, ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ øñ ÃÂàýõÃÂïÃÂõù ýñ ÃÂñïöõù ÃÂÃÂÃÂÿàýñ ÃÂñÃÂîÃÂõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂûîúÃÂÃÂÿ 9 î ÃÂÃÂÃÂÿàýñ ñôõùìÃÂÿàý ÿù õÃÂñÃÂñÃÂïõÃÂ. ÃÂÃÂÃÂãÃÂÃÂ¥ ÃÂá (ÃÂàõÃÂõÃÂùûñõòìýÿýÃÂñù) 1 x ÃÂúÿàÃÂÃÂùúì stereo 1 x ÃÂûùàóùñ ÃÂÃÂõÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ ÃÂֈÃÂàÃÂúõàîàÃÂÃÂ÷ öÃÂý÷ ÃÂÃÂàÃ¥ãäIÃÂà& ÃÂãæÃÂÃÂÃÂIàÃÂÃÂÃÂÃÂã ÃÂÃÂÃÂìûõùñ ñúÿîÃÂ: áàøõïÃÂÃÂõ ÃÂ÷ý ÃÂýÃÂñÃÂ÷ ÃÂõ úñýÿýùúì õÃÂïÃÂõôñ óùñ ýñ õ÷ý ÃÂÃÂÿúñûÃÂÃÂõÃÂõ õ ýùõ÷ òûìò÷ ÃÂÃÂ÷ý ñúÿî ÃÂñÃÂ. ÃÂôùúî ñÃÂÃÂìûõùñ: ÃÂ÷ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂõ ÃÂñ ñúÿàÃÂÃÂùúì ÃÂñý ÿô÷óìÃÂõ ñàÃÂÿúïý÷ÃÂÿ î ÃÂÿôîûñÃÂÿ, óùñ ýñ õ÷ý ÃÂÃÂÿúñûÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂÃÂÿÃÂñïÿ ñÃÂÃÂÃÂ÷õñ. ãÃÂ¥ÃÂäÃÂáÃÂãà⢠ÃÂñøñÃÂïöõÃÂõ ÃÂ÷ý õñóý÷ÃÂùúî úõÃÂìû÷ úìøõ 50 ÃÂÃÂõàûõùÃÂÿàÃÂóïñàî úñÃÂì õÃÂÃÂÿ ÃÂÿ õïñ ÃÂÿÃÂì ÃÂÿý õîýñ, ÃÂñïöÿýÃÂñàõùñ úñÃÂÃÂÃÂñ úñøñÃÂùÃÂõÿÃÂ. ⢠ÃÂ÷ý õúøÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî úñù ÃÂùàúñÃÂÃÂÃÂõàÃÂõ òÃÂÿÃÂî, àóÃÂñÃÂïñ, ìõõÿ î ÃÂõ õþñùÃÂõÃÂùúì àÃÂ÷ûÃÂàøõÃÂõÿúÃÂñÃÂïõÃÂ, óùñ ÃÂñÃÂìôõùóõñ ñàÃÂàÃÂúõàÃÂàøÃÂÃÂõñýÃÂ÷àî ÃÂõ ñàÃÂÿúïý÷ÃÂÿ ÃÂñÃÂúñÃÂùÃÂõÃÂýÿ ÃÂÃÂÿý îûùÿ. ⢠ÃÂñøñÃÂïöõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂõÃÂïòû÷õñ õõ ÃÂýñ õñûñú úÿõõìÃÂù ôÃÂÃÂõñÃÂÿàÃÂñõÿàì ÃÂÿàÃÂÃÂõÃÂõ àóÃÂìýõù õûñÃÂÃÂì. ÃÂ÷ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂõ ùÃÂÃÂàÃÂì î ôùñòÃÂÃÂÃÂùúì úñøñÃÂùÃÂÃÂùúì, óùñ ÃÂñÃÂìôõùóõñ ñÃÂñùÃÂÃÂùúì, òõýö û÷ úûÃÂ., õÃÂõùôî õÃÂÿÃÂÿÃÂý ýñ ÃÂÃÂÿúñûÃÂÃÂÿàý òûìò÷ ÃÂÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî ÃÂñÃÂ. ä ÿ ÃÂÃÂÿÃÂ!ý ñàÃÂ! ÃÂû÷ÃÂÿï ÃÂùàñÃÂñùàîÃÂõùàÃÂֈÃÂàÃÂÃÂÃÂñÃÂúîàÃÂÿùý!ÃÂ÷ÃÂñàÃÂàÃÂÃÂÿàÃÂùàÃÂñôùÿÃÂñÃÂõõòÿûÃÂÃÂ. àñÃÂùøõîÂÂàõÿýÃÂÃÂûÿàòÃÂïÃÂúõÃÂñù ÃÂÃÂÿ úìÃÂàõÃÂÃÂÿàà÷àÃÂàÃÂúõàîÃÂ, õýàÿ ñÃÂùøõîÂÂàÃÂñÃÂñóÃÂóîàòÃÂïÃÂúõÃÂñù õÃÂÃÂñ ÃÂÃÂÿý ÃÂÃÂÃÂÿ ÃÂÃÂý õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý. ÃÂñÃÂõÃÂ<ÃÂÃÂýÿ àõýùúÃÂàÃÂû÷ÃÂÿÃÂÿÃÂïõàPUSH RELASE PUSH RELASE V O L U M E O P E / B A T T V O L U M E TU NING T UN ING O P E / B A T T A M F M 5 3 0 6 7 0 9 0 0 1 2 0 0 1 6 0 0 K H z 8 8 9 2 9 6 1 0 0 1 0 4 1 0 8 M H z A M F M 5 3 0 6 7 0 9 0 0 1 2 0 0 1 6 0 0 K H z 8 8 9 2 9 6 1 0 0 1 0 4 1 0 8 M H z DIRECTION DIRECTION REVERSE REVERSE A Q 65 8 7 ST ERE O RA DIO CASSET TE P LAYE R A Q 6 5 8 7 STE RE O RA DIO CASSETT E PLA YER Fast Forward 5 Belt clip Play 1 2 Rewind 6 Stop 9 Direction 1 2 Tape/Radio Headphones p Volume F Ope/batt Tuning DBB switch 2 X R6, UM3, AA AM/FM/FMST n Norge Typenummeret finnes pÃÂ¥ apparatens underside og serienummeret i batterirommet. ãÃÂ÷ý ÃÂõÃÂïÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ ÃÂÿàñýÃÂùõõÃÂÃÂÃÂïÃÂõÃÂõ úìÃÂÿùÿ ÃÂàòû÷õñ, úñù ÃÂÃÂùý ÃÂìÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî óùñ õÃÂùÃÂúõàî, õûÃÂóþÃÂõ ÃÂÃÂÃÂÃÂñ ÃÂñ ÃÂ÷õõïñ ÃÂÿàñýñÃÂÃÂÃÂÿýÃÂñù ÃÂñÃÂñúìÃÂÃÂ. ÃÂìý ôõý õïÃÂÃÂõ ÃÂõ øÃÂÃÂ÷ ýñ ûÃÂÃÂõÃÂõ úìÃÂÿùÿ ÃÂàòû÷õñ ñúÿûÿàøÃÂýÃÂñàñàÃÂÃÂàÃÂùàÃÂàõòÿàûÃÂÃÂ, ñÃÂõàøàýøõïÃÂõ ÃÂÃÂÿ úñÃÂìÃÂÃÂ÷õñ ñàÃÂÿ ÿÃÂÿïÿ ñóÿÃÂìÃÂñÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî î ÃÂÃÂÿ úÃÂýÃÂÃÂÿ ÃÂõÃÂýùúîàõþàÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ. àÃÂÿõùôÿÃÂÿï÷ÃÂ÷: ãõ úñõïñ ÃÂõÃÂïÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ ôõý øñ ÃÂÃÂÃÂÃÂõù ýñ ÃÂÃÂÿÃÂÃÂñøîÃÂõÃÂõ ýñ õÃÂùÃÂúõàìÃÂõÃÂõ õ ýÿù ÃÂñàÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî, ñÃÂÿàõìý úìýõÃÂõ úìÃÂù ÃÂÃÂÃÂÿùÿ øñ ñúàÃÂÃÂøõï ÷ õóóÃÂ÷ÃÂî ÃÂñÃÂ. Om det uppstÃÂ¥r ett fel kan du börja med att kontrollera nedanstÃÂ¥ende saker innan du tar in enheten för reparation. Om du inte kan lösa problemet pÃÂ¥ det sättet, kan du vända dig till butiken eller till servicestället. Varning: Försök under inga omständigheter att själv reparera enheten. DÃÂ¥ gäller inte din garanti längre. Jos laitteessa esiintyy jokin vika, tarkasta alla olevat seikat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos et pysty poistamaan vika a näitä ohjeita seuraamalla, ota yhteyttä laitteen myyjään tai huoltoliikkeeseen. Varoitus: ÃÂlä milloinkaan yritä itse korjata laitetta, sillä se mitätöi takuun. XP AQ 6587/00-2 29-03-2001 12:29 Pagina 2
STRÃÂMMATNING BATTERIER (valfritt) ⢠ÃÂppna luckan till batterifacket och sätt i tvÃÂ¥ alkalinbatterier av typ R6, UM3 eller AA enligt anvisningarna i batterifacket. â Om batterierna har satts i fel eller har tagit slut, lyser inte indikatorn OPE/BATT , eller ocksÃÂ¥ lyser den bara svagt. ⢠Ta ut batterierna om de är slut eller om radion inte ska användas pÃÂ¥ en längre tid. Tänk pÃÂ¥ miljön â Kassera inte tomma batterier i hushÃÂ¥llssoporna. Hantera dem med försiktighet och förfar med dem enligt bestämmelserna i din kommun. BATTERIELIMINA TOR (medföljer ej) 1. Kontrollera att nätspänningen motsvarar inmatningsspänningen för batterieliminatorn (för 3V likström). Viktigt: Mittstiftet (1,3 mm) i batterieliminatorns kontakt (3,4 mm) mÃÂ¥ste vara minus, enligt markeringen under DC 3V-uttaget. 2. Anslut batterieliminatorn till radions DC 3V -uttag och sätt i batterieliminatorns kontakt i vägguttaget. RADIOMOTTAGNING 1. Ställ omkopplaren RADIO T APE/RADIO OFF pÃÂ¥ RADIO . â DÃÂ¥ tänds indikatorn OPE/BATT . 2. Anslut hörlurarna till p -uttaget. 3. Ställ bandomkopplaren till AM (MW), FM (mono), eller FMST (stereo). 4. Välj station med ratten markerad TUNING . Förbättring av mottagningen AM: För detta band används en inbyggd antenn. Vrid pÃÂ¥ radion för att hitta bäst läge. FM: För detta band fungerar hörlurssladden som antenn. HÃÂ¥ll den sträckt och hitta bäst läge. FM ST: Om signalen för FM stereo är svag eller det är störningar kan du ställa om bandomkopplaren till FM. DÃÂ¥ blir programmen i mono, men det blir färre störningar. 5. Ställ in ljuden med rattarna markerade VOLUME och DBB (Dynamic Bass Boost). 6. För att stänga av radion ställer du omkopplaren RADIO TAPE/RADIO OFF pÃÂ¥ TAPE/RADIO OFF , utan att nÃÂ¥gon av knapparna för kassettspelaren är nertryckta. â DÃÂ¥ släcks indikatorn OPE/BATT . Svenska Bruksanvisning Radio SPELNING AV KASSETTER 1. Ställ omkopplaren RADIO T APE/RADIO OFF pÃÂ¥ TAPE/RADIO OFF . 2. ÃÂppna kassettfacket och sätt i en kassett med den öppna delen mot knapparna. 3. T ryck lätt pÃÂ¥ kassettfacket sÃÂ¥ att det stänger sig. 4. Anslut hörlurarna till uttaget p . 5. För att starta uppspelningen, tryck pÃÂ¥ 12 . â DÃÂ¥ sänds indikatorn OPE/BATT . 6. Ställ in ljudet med rattarna markerade VOLUME och DBB . 7. För snabbspolning, tryck pÃÂ¥ 5 . För tillbakaspolning, tryck pÃÂ¥ 6 . Tryck pÃÂ¥ 9 för att avbryta snabbspolningen. 8. För att byta bandriktning under uppspelning, tryck pÃÂ¥ 12 DIRECTION. 9. För att avbryta uppspelning, tryck pÃÂ¥ 9 sÃÂ¥ stänger kassettspelaren av sig. â Indikatorn OPE/BATT slocknar. AUTOMATISKT RIKTNINGSBYTE â Bandet byter automatiskt riktning varje gÃÂ¥ng det kommer till slutet. Kassettspelaren fortsätter att spela tills 9 trycks ner, eller batterierna tar slut. TILLBEHÃÂR (medföljer) 1 st stereo hörlurar 1 st bältesklämma VAR RÃÂDD OM DIN HÃÂRSEL VARNING FÃÂR HÃÂRSELSKADA: Spela inte för högt. DÃÂ¥ finns det risk att din hörsel blir permanent skadad. TRAFIKSÃÂKERHETEN: Använd inte hörlurar om du kör bil eller cyklar. DÃÂ¥ kan du orsaka en trafikolycka. UNDERHàLL ⢠Gör ren magnethuvudet var 50:e speltimme eller ungefär en gÃÂ¥ng i mÃÂ¥naden, genom att spela en rengöringskassett. ⢠Utsätt inte kassettspelaren och kassetterna för regn eller hög värme t ex nära ett element eller i en bil där solen lyser in. ⢠Använd ett mjukt nÃÂ¥got fuktat sämskskinn för att göra ren höljet. Använd inga starka eller frätande rengöringsmedel som thinner, bensen el. dyl. DÃÂ¥ kan du förstöra enheten. Kassettspelare Allmän information PROBLEM â Orsak ⢠Lösning Ingen spänning â Batterierna sitter ÃÂ¥t fel hÃÂ¥ll ⢠Sätt i batterierna rätt â Batterierna är slut ⢠Sätt i nya batterier Inget ljud (se ocksÃÂ¥ under Ingen spänning) â Volymen är nedskruvad ⢠Skruva upp volymen DÃÂ¥lig ljud i hörlurarna/ljud frÃÂ¥n bara en kanal â Hörlurarna sitter inte ordentligt ⢠Sätt i hörlurarna ordentligt DÃÂ¥lig kassettkvalitet â Bandhuvudet smutsigt ⢠Gör rent bandhuvudet (se UNDERHàLL) Bandet vänder riktning innan bandet är slut â Hög friktion pÃÂ¥ bandet ⢠Pröva med att snabbspola bandet en gÃÂ¥ng Mycket brus/störningar vid radio â FM/FM ST-antennen inte helt utdragen ⢠Dra ut FM-antennen helt â Enheten är för nära en TV , dator etc. ⢠Flytta enheten bort frÃÂ¥n annan elektrisk utrustning Brus vid användning av batterieliminatorn â Batterieliminatorn är av olämplig typ ⢠Använd batterieliminator Philips SBC 6650 eller en stabiliserad 3V batterieliminator av god kvalitet Denna enhet uppfyller kraven i EGs radiostörningsdirektiv. Modellnumret finns pÃÂ¥ enhetens undersida, och produktionsnumret finns i batterifacket. Felsökning VERKKOVIRTAKYTKENTàPARISTOT (valinnainen) ⢠Nosta paristotilan kansi ylös ja aseta kaksi alkaliparistoa paikoilleen paristotilan sisäpuolella olevien merkintöjen mukaisesti. Paristojen pitää olla tyypiltään R6, UM3 tai AA. â Jos paristot on asetettu väärin tai jos ne ovat kuluneet loppuun, OPE/BATT -merkkivalo ei syty tai siihen syttyy vain himmeä valo. ⢠Poista paristot, jos ne ovat kuluneet loppuun tai jos laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan. Ympäristön suojelu â ÃÂlä heitä loppuunkuluneita paristoja talousjätteen sekaan. Noudata paristojen käsittelyssä huolellisuutta ja hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. VERKKOVIRTASOVITIN (ei sisälly pakkaukseen) 1. V armista, että paikkakunnalla käytössä oleva verkkojännite vastaa 3 V:n tasavirtasovittimen jännitettä. Tärkeää: 3,4 mm:n sovitinpistokkeen 1,3 mm:n keskinasta täytyy asettaa miinusnavan kohdalle DC 3V -vastakkeen alapuolella olevien merkintöjen mukaisesti -> . 2. Kytke verkkovirtasovitin laitteen DC 3V -vastakkeeseen ja työnnä verkkovirtasovitin seinäpistorasiaan. RADION KUUNTELU 1. Aseta RADIO T APE/RADIO OFF -kytkin kohtaan RADIO . â OPE/BATT -merkkivalo syttyy . 2. Kytke kuulokkeet p -vastakkeeseen. 3. Aseta kaistanvalitsin kohtaan AM (KA), FM (mono) tai FMST (stereo). 4. V alitse asema käyttämällä virityssäädintä TUNING . Näin parannat kuuluvuutta AM: Toimii sisäänrakennetun antennin avulla. Käännä vastaanotinta eri asentoihin löytääksesi kuuluvuuden kannalta parhaan asennon. FM: Kuulokkeiden johto toimii FM-antennina. Sijoita radio siten, että voit pitää johdon suoraksi vedettynä. FM ST: Jos FM-stereosignaali on heikko ja siinä on häiriöitä, aseta kaistakytkin asentoon FM. Ohjelmat kuuluvat tällöin monona, mutta häiritsevä kohina poistuu. 5. Suorita äänensäätö käyttämällä säätimiä VOLUME ja DBB (dynaaminen bassokorostus). 6. Kun haluat katkaista laitteen toiminnan, paina kytkin RADIO TAPE/RADIO OFF asentoon TAPE/ RADIO OFF . Kasettinauhuripainikkeet eivät saa tällöin olla alhaalla. â OPE/BATT -merkkivalo sammuu. Suomi Käyttöohjeet Radio KASETTIEN KUUNTELU 1. Aseta kytkin RADIO T APE/RADIO OFF asentoon TAPE/ RADIO OFF . 2. A vaa kasettipesä ja työnnä kasetti sisään siten, että sen avoin sivu on painikkeita kohti. 3. Paina kasettipesää kevyesti sulkeaksesi sen. 4. Kytke kuulokkeet p -vastakkeeseen. 5. Käynnistääksesi nauhan toiston paina 12 . â OPE/BATT -merkkivalo syttyy . 6. Suorita äänensäätö käyttämällä säätimiä VOLUME ja DBB . 7. Pikakelaus eteen: paina 5 . T akaisinkelaus: paina 6 . Pikakelauksen pysäyttämiskesi paina 9 . 8. Nauhan suunnan vaihto toiston aikana: paina 12 DIRECTION . 9. T oiston pysäyttämiseksi paina 9. Tämä kytkee laitteen pois toiminnasta. â OPE/BATT -merkkivalo sammuu. KÃÂÃÂNTÃÂPUOLEN AUTOMAATTINEN SOITTO â Nauhuri soittaa nauhan kääntöpuolen automaattisesti toisen puolen loppuessa. Kasettinauhuri jatkaa nauhan soittoa tällä tavalla siihen saakka, kunnes painiketta 9 painetaan tai kunnes paristot ovat kuluneet loppuun. VARUSTEET (kuuluvat pakkaukseen) 1 x stereokuulokkeet 1 x vyökiinnitin KUULOKKEET & KUULONSUOJAUS KUULONSUOJAUS: Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena kuunnellessasi kuulokkeilla ehkäistäksesi pysyvien kuulovammojen syntymisen. LIIKENNETURVALLISUUS: ÃÂlä käytä kuulokkeita ajaessasi autoa tai pyöräillessäsi välttyäksesi liikenneonnettomuuksilta. HUOLTO ⢠Puhdista magneettipää joka 50 käyttötunnin jälkeen, ts. keskimäärin kerran kuukaudessa, soittamalla puhdistuskasetti alusta loppuun. ⢠ÃÂlä jätä radionauhuria ja kasetteja sateeseen, kosteisiin tiloihin, hiekkaan tai hyvin kuumiin paikkoihin, esimerkiksi lämmityslaitteiden lähelle tai suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. ⢠Pyyhi kotelo puhtaaksi lievästi kostealla säämiskällä. ÃÂlä käytä mitään voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita, esim. tinneriä, bentseeniä yms., sillä nämä voivat vahingoittaa koteloa. Kasettinauhuri Yleistä VIKA â Syy ⢠Ratkaisu Ei virtaa â Paristot kytketty väärinpäin ⢠Aseta paristot oikein â Paristot kuluneet loppuun ⢠Vaihda tilalle uudet paristot Ei ääntä (katso myös EI VIRTAA) â ÃÂänenvoimakkuus on säädetty nollaan ⢠Lisää äänenvoimakkuutta Kuulokkeiden äänentoisto heikko/ääni kuuluu vain toisesta kuulokkeesta â Kuulokeliitintä ei ole työnnetty sisään kunnollisesti ⢠Työnnä liitin täysin sisään Kasetin toistolaatu heikko â Nauhan äänipää likainen ⢠Puhdista nauha (katso kohtaa HUOLTO) Kääntöpuolen automaattinen soitto käynnistyy ennen nauhan loppua â Nauhan kitka suuri ⢠Yritä nauhan pikakelausta eteenpäin kerran Radiosta kuuluu voimakasta huminaa/kohinaa â FM/FMST-antennia ei ole vedetty täyteen pituuteen ⢠Vedä FM-antenni täyteen pituuteen â Radio sijoitettu liian lähelle televisiota, tietokonetta yms. ⢠Siirrä radio kauemmaksi muista sähkölaitteista Verkkovirtasovitinta käytettäessä kuuluu huminaa â Käytössä oleva sovitin ei sovi tarkoitukseen ⢠Käytä Philipsin SBC 6650 -verkkovirtasovitinta tai muuta hyvälaatuista, stabiloitua 3V:n tasavirtasovitinta. Tämä laite täyttää radiohäirintää koskevat EY-vaatimukset. Laitteen mallinumero on merkitty laitteen pohjaan ja valmistusnumero paristotilaan Vianetsintä àÃÂáÃÂçàáÃÂÃÂ¥ÃÂàäÃÂã ÃÂàÃÂä ÃÂáIÃÂã (ÃÂÃÂÿñùÃÂõÃÂùúì) ⢠ÃÂýÿïþÃÂõ ÃÂÿ úñÃÂìúù ÃÂÿàÃÂÃÂÃÂÿàÃÂÃÂý õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý úñù ÃÂÿÃÂÿøõÃÂîÃÂÃÂõ ôÃÂÿ ñûúñûùúÃÂàõÃÂñÃÂñÃÂïõÃÂ, ÃÂÃÂÃÂÿàR6, UM3 î AA, ÃÂÃÂõÃÂÃÂýñ õõ ÃÂùàõýôõïþõùàõÃÂÃÂñ ÃÂÃÂÿý ÃÂÃÂÃÂÿ õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý. â ÃÂý ÿù õÃÂñÃÂñÃÂïõàôõý ÃÂÿÃÂÿøõÃÂ÷øÿÃÂý ÃÂÃÂÃÂÃÂì î õïýñù ìôõùõÃÂ, ÷ ÃÂýôõùþ÷ OPE/BATT ôõý øñ ñýìÃÂõù î øñ ñýìòõù õ ýÿ ñõàôÃÂì. ⢠ÃÂÃÂñùÃÂÃÂÃÂÃÂõ ÃÂùàõÃÂñÃÂñÃÂïõàÃÂñý ÃÂÃÂÿàý ñôõùìÃÂõù î ÃÂñý ÷ ÃÂàÃÂúõàî ôõý ÃÂàúõùÃÂñù ýñ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿù÷øõï óùñ õõóìûÿ ÃÂÃÂÿýùú ôùìÃÂÃÂ÷õñ. àñÃÂñÃÂîÃÂ÷ÃÂ÷ ÃÂÃÂõÃÂùúì õõ ÃÂÿ ÃÂõÃÂùòìûûÿý â ãñàÃÂñÃÂñúñûÿÃÂõõ ýñ õ÷ý ÃÂõÃÂìÃÂõ ÃÂùàìôõùõàõÃÂñÃÂñÃÂïõàõõ ÃÂñ ÿùúùñúì ÃÂñàÃÂúÿàÃÂïôùñ. ÃÂù õÃÂñÃÂñÃÂïõàøñ ÃÂÃÂÃÂÃÂõù ýñ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùÿÃÂýÃÂñù õõ ÃÂÃÂÿÃÂÿÃÂî úñù ýñ ñÃÂÿÃÂÃÂïÃÂÃÂÿýÃÂñù ÃÂÃÂõÃÂÃÂýñ õõ ÃÂÿààÃÂÿÃÂùúÿÃÂàúñýÿýùÃÂõÿÃÂÃÂ. ÃÂÃÂäÃÂàä ÃÂá ÃÂÃÂÃÂÃÂäáIÃÂÃÂÃÂ¥ âÂÂIÃÂäÃÂ¥ ÃÂÃÂ¥ (ôõý ÃÂàõÃÂõÃÂùûñõòìýõÃÂñù) 1. ÃÂõòñùÃÂøõïÃÂõ ÃÂù ÷ ÃÂìÃÂ÷ ÃÂÿà÷ûõúÃÂÃÂùúÿàôùúÃÂÃÂÿàÃÂֈÃÂÃÂÃÂñàÃÂñàñýÃÂùÃÂÃÂÿùÃÂõï õõ ÃÂ÷ý ÃÂìÃÂ÷ õý àñýÃÂìÃÂÃÂÿà3V ÃÂàýõÃÂÿÃÂàÃÂõÃÂõñÃÂÿà(DC). ã÷õñýÃÂùúîÂÂ: àúõýÃÂÃÂùúî ÃÂõàý÷ 1,3 ÃÂùûùÿÃÂÃÂÃÂý ÃÂÿàòÃÂÃÂõñÃÂÿà4,4 ÃÂùûùÿÃÂÃÂÃÂý ÃÂÿàñýÃÂìÃÂÃÂÿàøñ ÃÂÃÂÃÂÃÂõù ýñ ÃÂàýôõøõï ÃÂÃÂÿý ñÃÂý÷ÃÂùú àûÿ(-), ÃÂÃÂààÃÂÿôõùúýÃÂõÃÂñù úìÃÂàñàÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî DC 3V -> . 2. ãàýôÃÂÃÂÃÂõ ÃÂÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿà÷ûõúÃÂÃÂùúÿàôùúÃÂÃÂÿàÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî DC 3V ÃÂֈÃÂàÃÂúõàîàúñù òìûÃÂõ ÃÂÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàÃÂÃÂ÷ý ÃÂÃÂïöñ ÃÂÃÂÿý ÃÂÿïÃÂÿ. ÃÂÃÂèàáÃÂâÂÂIÃÂæâ¦ÃÂàÃÂ¥ 1. ÃÂìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ RADIO TA PE/RADIO OFF ÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ RADIO . â ÃÂñ ñýìÃÂõù ÷ ÃÂýôõùþ÷ OPE/BA TT . 2. ãàýôÃÂÃÂÃÂõ ÃÂñ ñúÿàÃÂÃÂùúì ÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî p . 3. ÃÂìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ õÃÂùûÿóîàÃÂ÷àõÃÂìýÃÂñàÃÂàÃÂýÿÃÂîÃÂÃÂý ÃÂõ õïñ ñàÃÂùàõÃÂùûÿóÃÂàAM (MW), FM (mono) î FMST (stereo). 4. ÃÂÃÂùûÃÂþÃÂõ ÃÂÿý ÃÂÃÂñøõ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùÃÂýÃÂñàÃÂÿ ÃÂàøõùÃÂÃÂùú TUNING (ÃÂàýÃÂÿýùÃÂõ ÃÂ). ÃÂûû÷ýùúì ÃÂô÷óïõàçÃÂîÃÂ÷àáñôù<ÃÂÃÂýÿ àùñ úñûîÃÂõÃÂ÷ ûîÃÂ÷ ÃÂÃÂ: çÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂñù ÷ õýÃÂÃÂõñÃÂÃÂõÃÂý÷ úõÃÂñïñ. ààÃÂïÃÂÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî óùñ ýñ òÃÂõïÃÂõ ÃÂ÷ý úñûÃÂÃÂõÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷. FM: ä ÿ úñûÃÂôùÿ ÃÂÃÂý ñúÿàÃÂÃÂùúÃÂý ÃÂÃÂ÷ÃÂùõõÃÂõù ÃÂàúõÃÂñïñ óùñ ÃÂñ FM. ÃÂÃÂñÃÂìÃÂõ ÃÂÿ úñûÃÂôùÿ þõÃÂàûùóõÃÂýÿ úñù òìûÃÂõ ÃÂÿ ÃÂÃÂ÷ý ñýìûÿó÷ øÃÂÃÂ÷. FM ST: ÃÂý ÃÂÿ ÃÂÃÂõÃÂõÿÃÂÃÂýùú ÃÂîõñ ÃÂÃÂñ FM õïýñù ñôÃÂýñõÿ úñù ÃÂñÃÂñõÿÃÂÃÂÃÂõÃÂýÿ, òìûÃÂõ ÃÂÿý õÃÂùûÿóÃÂñ õÃÂìýÃÂñàÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ FM. ä ñ ÃÂÃÂÿóÃÂìõõñÃÂñ øñ ñúÿÃÂóÿýÃÂñù õÿýÿÃÂÃÂýùúì, ñûûì ÿù ÃÂñÃÂõõòÿûÃÂàøñ úñÃÂñÃÂÃÂÃÂûûÿýÃÂñù. 5. áàøõïÃÂÃÂõ ÃÂÿý îÃÂÿ õõ ÃÂñ ÃÂàøõùÃÂÃÂùúì VOLUME (ÃÂýÃÂñÃÂ÷) úñù DBB (Dynamic Bass Boost - õýïÃÂÃÂàÃÂ÷ õÃÂìÃÂÃÂý). 6. àùñ ýñ øÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî õúààûõùÃÂÿàÃÂóïñÃÂ, òìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ RADIO TAPE/RADIO OFF ÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ TA PE/RADIO OFF, úñù òõòñùÃÂøõïÃÂõ ÃÂù úñýÃÂýñ ÃÂûîúÃÂÃÂÿ ÃÂÿàúñÃÂõÃÂÿÃÂÃÂýÿàôõý õïýñù ÃÂñÃÂ÷õÃÂýÿ. â àÃÂýôõùþ÷ OPE/BATT øñ ÃÂòîÃÂõù. àÃÂIÃÂIÃÂàÃÂÃÂãÃÂäÃÂã 1. ÃÂìûÃÂõ ÃÂÿý ôùñú ÃÂÃÂ÷ RADIO T APE/RADIO OFF ÃÂÃÂ÷ øÃÂÃÂ÷ TAPE/RADIO OFF . 2. ÃÂýÿïþÃÂõ ÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî ÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñàúñù ÃÂÿÃÂÿøõÃÂîÃÂÃÂõ õùñ úñÃÂÃÂÃÂñ õõ ÃÂÿ ñýÿùÃÂàõÃÂÃÂÿàÃÂÃÂÃÂñõõÃÂýÿ ÃÂÃÂÿàÃÂñ ÃÂûîúÃÂÃÂñ. 3. àñÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂÿ úñÃÂìúù ÃÂ÷ààÃÂÿôÿÃÂîàúñÃÂÃÂÃÂñàõûñÃÂÃÂì óùñ ýñ úûõïÃÂõù. 4. ãàýôÃÂÃÂÃÂõ ÃÂñ ñúÿàÃÂÃÂùúì ÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî p . 5. àùñ ýñ òìûõÃÂõ ÃÂ÷ý úñÃÂÃÂÃÂñ ýñ ÃÂñïöõù, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 12 . â ÃÂñ ñýìÃÂõù ÷ ÃÂýôõùþ÷ OPE/BA TT . 6. áàøõïÃÂÃÂõ ÃÂÿý îÃÂÿ õõ ÃÂñ ÃÂàøõùÃÂÃÂùúì VOLUME úñù DBB . 7. àùñ óÃÂîóÿÃÂÿ ÃÂÃÂûùóõñ ÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñàÃÂÃÂÿàÃÂñ õÃÂÃÂÿÃÂÃÂì, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂÿ ÃÂûîúÃÂÃÂÿ 5 . ÃÂùñ ÃÂÃÂûùóõñ ÃÂÃÂÿàÃÂñ ÃÂùÃÂàÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 6. àñÃÂîÃÂÃÂõ 9 óùñ ýñ ÃÂÃÂñõñÃÂîÃÂõÃÂõ ÃÂÿ óÃÂîóÿÃÂÿ ÃÂÃÂûùóõñ. 8. àùñ ýñ ñûûìþõÃÂõ ÃÂ÷ý úñÃÂõÃÂøàýÃÂ÷ ÃÂÃÂÿàÃÂ÷ý ÿÃÂÿïñ ÃÂñïöõù ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 12 DIRECTION . 9. àùñ ýñ ÃÂÃÂñõñÃÂîÃÂõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂñïþùõÿ ÃÂ÷àúñÃÂõÃÂñÃÂ, ÃÂñÃÂîÃÂÃÂõ 9 . àÃÂàÃÂúõàî øñ ÃÂõøõï õúààûõùÃÂÿàÃÂóïñÃÂ. â àÃÂýôõùþ÷ OPE/BATT øñ ÃÂòîÃÂõù. àáÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàâ ÃÂùÃÂïñ ⢠ÃÂÃÂÃÂ÷ âÂÂõý àÃÂìÃÂÃÂõù ÃÂõÃÂõñ â ÃÂìøÿàÃÂÿûùú!ÃÂ÷ÃÂñ ÃÂÃÂý õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý ⢠äÿÃÂÿøõÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂùàõÃÂñÃÂñÃÂïõàõõ ÃÂÿý ÃÂÃÂÃÂàÃÂàÃÂÿ â ÃÂÃÂÿàý ñôõùìÃÂõù ÿù õÃÂñÃÂñÃÂïõà⢠ÃÂýÃÂùúñÃÂñÃÂÃÂîÃÂÃÂõ ÃÂùàõÃÂñÃÂñÃÂïõàâÂÂõý àÃÂìÃÂÃÂõù îÃÂÿà(âÂÂõïÃÂõ õÃÂïÃÂֈ"âÂÂõý àÃÂìÃÂÃÂõù ÃÂõÃÂõñ") â âÂÂõý õïýñù ñýÿùÃÂÃÂ! ÃÂÿ ÃÂàøõùÃÂÃÂùú! ÃÂֈÃÂýÃÂñÃÂֈ⢠ÃÂýÿïþõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂàøõùÃÂÃÂùú ÃÂֈÃÂýÃÂñÃÂֈÃÂñúî ÃÂÿù<ÃÂ÷ÃÂñ îÃÂÿà/ îÃÂÿàõ<ýÿ ñÃÂ< ÃÂýñ úñýìûù â âÂÂõý ÃÂÃÂõù õùÃÂñÃÂøõï ÃÂõûõïÃÂàÃÂÿ òÃÂÃÂõñ ÃÂÃÂý ñúÿàÃÂÃÂùúÃÂý ⢠ãÃÂÃÂÃÂþÃÂõ ÃÂÿ òÃÂÃÂõñ úñûì ÃÂÃÂ÷ý àÃÂÿôÿÃÂî ÃÂñúî ÃÂÿù<ÃÂ÷ÃÂñ îÃÂÿàÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñàâ àúõÃÂñûî ÃÂÿàúñÃÂõÃÂ!ÃÂÃÂýÿàõïýñù ûõÃÂÃÂõÃÂý÷ ⢠ÃÂñøñÃÂïÃÂÃÂõ ÃÂ÷ý úõÃÂñûî ÃÂÿàúñÃÂõàÃÂÃÂýÿà(òû. ãÃÂ¥ÃÂäÃÂáÃÂãÃÂ) àÃÂÿÃÂÿàÃÂÃÂìÃÂõù ÃÂÃÂÿ ÃÂÃÂûÿàÃÂ÷ÃÂ, ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ óàÃÂïöõù ñÃÂ< ÃÂ÷ý ìûû÷ ÃÂûõàÃÂì. â ÃÂ¥ÃÂ÷ûî ÃÂÃÂùòî ÃÂ÷àúñÃÂÃÂÃÂñà⢠äàûïþÃÂõ õïñ ÃÂÿÃÂì ÃÂ÷ý úñÃÂÃÂÃÂñ IÃÂÃÂàÃÂî òÿî / ÃÂñÃÂìÃÂùÃÂñ ÃÂÃÂÿ ÃÂñôù<ÃÂÃÂýÿ â âÂÂõý ÃÂÃÂõù þõÃÂàûùÃÂÃÂõï ÃÂõûõïÃÂà÷ úõÃÂñïñ óùñ ûîÃÂ÷ FM/FM ST ⢠ÃÂõÃÂàûïþÃÂõ ÃÂõûõïÃÂàÃÂ÷ý úõÃÂñïñ óùñ ÃÂñ FM â àÃÂàÃÂúõàî òÃÂïÃÂúõÃÂñù ÃÂÿûàúÿýÃÂì ÃÂõ ÃÂ÷ûõ!ÃÂñÃÂ÷, ÃÂ¥/àúûÃÂ. ⢠ÃÂÃÂÿõñúÃÂÃÂýõÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî ñàìûûõà÷ûõúÃÂÃÂùúÃÂàÃÂàÃÂúõàÃÂàÃÂ¥ÃÂìÃÂÃÂõù òÿî <ÃÂñý ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂñù ÃÂÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàóùñ ÃÂÿ ÷ûõúÃÂÃÂùú< ôïúÃÂàÿ â ä ÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàÃÂÿàÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂñù õïýñù ñúñÃÂìûû÷ûÿ ⢠çÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂõ ÃÂýñ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàPhilips SBC 6650 î úìÃÂÿùÿ ìûûÿ ñýÃÂìÃÂÃÂÿàúñûîàÃÂÿù ÃÂ÷ÃÂñàóùñ ÃÂàýõÃÂÃÂàÃÂõÃÂõñ 3V . áñôù<ÃÂÃÂýÿ ÃÂñÃÂõÃÂ<ÃÂÃÂýÿ ÃÂÃÂïûàÃÂ÷ ÃÂÃÂÿòû÷õìÃÂÃÂý ãÃ¥ãäÃÂÃÂàAUT O REVERSE â àúñÃÂõÃÂøàýÃÂ÷ ÃÂÃÂÿàÃÂ÷ý ÿÃÂÿïñ ÃÂñïöõù ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ ñûûìöõù ñààõñÃÂñ úìøõ ÃÂÿÃÂì ÃÂÿà÷ úñÃÂÃÂÃÂñ ÃÂÃÂìýõù ÃÂÃÂÿ ÃÂÃÂûÿÃÂ. ÃÂÃÂÃÂù, ÷ úñÃÂÃÂÃÂñ øñ ÃÂàýõÃÂïÃÂõù ýñ ÃÂñïöõù ÃÂÃÂÃÂÿàýñ ÃÂñÃÂîÃÂõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂûîúÃÂÃÂÿ 9 î ÃÂÃÂÃÂÿàýñ ñôõùìÃÂÿàý ÿù õÃÂñÃÂñÃÂïõÃÂ. ÃÂÃÂÃÂãÃÂÃÂ¥ ÃÂá (ÃÂàõÃÂõÃÂùûñõòìýÿýÃÂñù) 1 x ÃÂúÿàÃÂÃÂùúì stereo 1 x ÃÂûùàóùñ ÃÂÃÂõÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ ÃÂֈÃÂàÃÂúõàîàÃÂÃÂ÷ öÃÂý÷ ÃÂÃÂàÃ¥ãäIÃÂà& ÃÂãæÃÂÃÂÃÂIàÃÂÃÂÃÂÃÂã ÃÂÃÂÃÂìûõùñ ñúÿîÃÂ: áàøõïÃÂÃÂõ ÃÂ÷ý ÃÂýÃÂñÃÂ÷ ÃÂõ úñýÿýùúì õÃÂïÃÂõôñ óùñ ýñ õ÷ý ÃÂÃÂÿúñûÃÂÃÂõÃÂõ õ ýùõ÷ òûìò÷ ÃÂÃÂ÷ý ñúÿî ÃÂñÃÂ. ÃÂôùúî ñÃÂÃÂìûõùñ: ÃÂ÷ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂõ ÃÂñ ñúÿàÃÂÃÂùúì ÃÂñý ÿô÷óìÃÂõ ñàÃÂÿúïý÷ÃÂÿ î ÃÂÿôîûñÃÂÿ, óùñ ýñ õ÷ý ÃÂÃÂÿúñûÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂÃÂÿÃÂñïÿ ñÃÂÃÂÃÂ÷õñ. ãÃÂ¥ÃÂäÃÂáÃÂãà⢠ÃÂñøñÃÂïöõÃÂõ ÃÂ÷ý õñóý÷ÃÂùúî úõÃÂìû÷ úìøõ 50 ÃÂÃÂõàûõùÃÂÿàÃÂóïñàî úñÃÂì õÃÂÃÂÿ ÃÂÿ õïñ ÃÂÿÃÂì ÃÂÿý õîýñ, ÃÂñïöÿýÃÂñàõùñ úñÃÂÃÂÃÂñ úñøñÃÂùÃÂõÿÃÂ. ⢠ÃÂ÷ý õúøÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî úñù ÃÂùàúñÃÂÃÂÃÂõàÃÂõ òÃÂÿÃÂî, àóÃÂñÃÂïñ, ìõõÿ î ÃÂõ õþñùÃÂõÃÂùúì àÃÂ÷ûÃÂàøõÃÂõÿúÃÂñÃÂïõÃÂ, óùñ ÃÂñÃÂìôõùóõñ ñàÃÂàÃÂúõàÃÂàøÃÂÃÂõñýÃÂ÷àî ÃÂõ ñàÃÂÿúïý÷ÃÂÿ ÃÂñÃÂúñÃÂùÃÂõÃÂýÿ ÃÂÃÂÿý îûùÿ. ⢠ÃÂñøñÃÂïöõÃÂõ ÃÂÿ ÃÂõÃÂïòû÷õñ õõ ÃÂýñ õñûñú úÿõõìÃÂù ôÃÂÃÂõñÃÂÿàÃÂñõÿàì ÃÂÿàÃÂÃÂõÃÂõ àóÃÂìýõù õûñÃÂÃÂì. ÃÂ÷ ÃÂÃÂ÷ÃÂùõÿÃÂÿùõïÃÂõ ùÃÂÃÂàÃÂì î ôùñòÃÂÃÂÃÂùúì úñøñÃÂùÃÂÃÂùúì, óùñ ÃÂñÃÂìôõùóõñ ñÃÂñùÃÂÃÂùúì, òõýö û÷ úûÃÂ., õÃÂõùôî õÃÂÿÃÂÿÃÂý ýñ ÃÂÃÂÿúñûÃÂÃÂÿàý òûìò÷ ÃÂÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî ÃÂñÃÂ. ä ÿ ÃÂÃÂÿÃÂ!ý ñàÃÂ! ÃÂû÷ÃÂÿï ÃÂùàñÃÂñùàîÃÂõùàÃÂֈÃÂàÃÂÃÂÃÂñÃÂúîàÃÂÿùý!ÃÂ÷ÃÂñàÃÂàÃÂÃÂÿàÃÂùàÃÂñôùÿÃÂñÃÂõõòÿûÃÂÃÂ. àñÃÂùøõîÂÂàõÿýÃÂÃÂûÿàòÃÂïÃÂúõÃÂñù ÃÂÃÂÿ úìÃÂàõÃÂÃÂÿàà÷àÃÂàÃÂúõàîÃÂ, õýàÿ ñÃÂùøõîÂÂàÃÂñÃÂñóÃÂóîàòÃÂïÃÂúõÃÂñù õÃÂÃÂñ ÃÂÃÂÿý ÃÂÃÂÃÂÿ ÃÂÃÂý õÃÂñÃÂñÃÂùÃÂý. ÃÂñÃÂõÃÂ<ÃÂÃÂýÿ àõýùúÃÂàÃÂû÷ÃÂÿÃÂÿÃÂïõàPUSH RELASE PUSH RELASE V O L U M E O P E / B A T T V O L U M E TU NING T UN ING O P E / B A T T A M F M 5 3 0 6 7 0 9 0 0 1 2 0 0 1 6 0 0 K H z 8 8 9 2 9 6 1 0 0 1 0 4 1 0 8 M H z A M F M 5 3 0 6 7 0 9 0 0 1 2 0 0 1 6 0 0 K H z 8 8 9 2 9 6 1 0 0 1 0 4 1 0 8 M H z DIRECTION DIRECTION REVERSE REVERSE A Q 65 8 7 ST ERE O RA DIO CASSET TE P LAYE R A Q 6 5 8 7 STE RE O RA DIO CASSETT E PLA YER Fast Forward 5 Belt clip Play 1 2 Rewind 6 Stop 9 Direction 1 2 Tape/Radio Headphones p Volume F Ope/batt Tuning DBB switch 2 X R6, UM3, AA AM/FM/FMST n Norge Typenummeret finnes pÃÂ¥ apparatens underside og serienummeret i batterirommet. ãÃÂ÷ý ÃÂõÃÂïÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ ÃÂÿàñýÃÂùõõÃÂÃÂÃÂïÃÂõÃÂõ úìÃÂÿùÿ ÃÂàòû÷õñ, úñù ÃÂÃÂùý ÃÂìÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî óùñ õÃÂùÃÂúõàî, õûÃÂóþÃÂõ ÃÂÃÂÃÂÃÂñ ÃÂñ ÃÂ÷õõïñ ÃÂÿàñýñÃÂÃÂÃÂÿýÃÂñù ÃÂñÃÂñúìÃÂÃÂ. ÃÂìý ôõý õïÃÂÃÂõ ÃÂõ øÃÂÃÂ÷ ýñ ûÃÂÃÂõÃÂõ úìÃÂÿùÿ ÃÂàòû÷õñ ñúÿûÿàøÃÂýÃÂñàñàÃÂÃÂàÃÂùàÃÂàõòÿàûÃÂÃÂ, ñÃÂõàøàýøõïÃÂõ ÃÂÃÂÿ úñÃÂìÃÂÃÂ÷õñ ñàÃÂÿ ÿÃÂÿïÿ ñóÿÃÂìÃÂñÃÂõ ÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî î ÃÂÃÂÿ úÃÂýÃÂÃÂÿ ÃÂõÃÂýùúîàõþàÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ. àÃÂÿõùôÿÃÂÿï÷ÃÂ÷: ãõ úñõïñ ÃÂõÃÂïÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ ôõý øñ ÃÂÃÂÃÂÃÂõù ýñ ÃÂÃÂÿÃÂÃÂñøîÃÂõÃÂõ ýñ õÃÂùÃÂúõàìÃÂõÃÂõ õ ýÿù ÃÂñàÃÂ÷ ÃÂàÃÂúõàî, ñÃÂÿàõìý úìýõÃÂõ úìÃÂù ÃÂÃÂÃÂÿùÿ øñ ñúàÃÂÃÂøõï ÷ õóóÃÂ÷ÃÂî ÃÂñÃÂ. Om det uppstÃÂ¥r ett fel kan du börja med att kontrollera nedanstÃÂ¥ende saker innan du tar in enheten för reparation. Om du inte kan lösa problemet pÃÂ¥ det sättet, kan du vända dig till butiken eller till servicestället. Varning: Försök under inga omständigheter att själv reparera enheten. DÃÂ¥ gäller inte din garanti längre. Jos laitteessa esiintyy jokin vika, tarkasta alla olevat seikat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos et pysty poistamaan vika a näitä ohjeita seuraamalla, ota yhteyttä laitteen myyjään tai huoltoliikkeeseen. Varoitus: ÃÂlä milloinkaan yritä itse korjata laitetta, sillä se mitätöi takuun. XP AQ 6587/00-2 29-03-2001 12:29 Pagina 2