Philips Cucina HR1741 Instructions For Use

HR1747, HR1744, HR1741
2
3 1
4
ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 27 ESP AÑOL 34 IT ALIANO 41 POR TUGUÊS 48 NORSK 55 SVENSKA 62 SUOMI 69 D ANSK 76  83 TÜRKÇE 91 HR1747, HR1744, HR1741 5
Intr oduction The appliance is equipped with built-in saf ety systems: - The appliance does not function if the accessor ies ha ve been assemb led incorrectly or hav e not been assembled at all. - Never switch the appliance on or off b y turning the accessor ies. General description B Blender : A Stopper B Lid C Opening in lid D P our ing spout E Blender jar F Level indications G Rubber sealing ring H Blade unit I Safety lock J M = Pulse ("Moment")/Quick Clean button K Speed buttons - 3: high speed - 2: nor mal speed - 1: low speed - 0 : Off L Rubber suction f eet/cord storage facility B Fr uit Filter : M Fr uit filter Safety notice - Alwa ys unplug the appliance from the mains before assemb ling, disassembling or making adjustments to any of the accessories. - Keep the appliance out of the reach of children. - The motor only star ts if the b lender jar attachment has been cor rectly assemb led onto the motor unit. - Make sure the b lade unit is securely fastened onto the b lender jar before y ou screw the attachment onto the motor unit. - Nev er touch the blade unit when it is assemb led on the appliance and the appliance is plugged in. - A void touching the cutting edges of the b lade units when cleaning them. They are ver y shar p and you could easil y cut y our fingers on them. - T o r educe the risk of injur y , nev er place the blade unit onto the motor unit without ha ving attached the blender jar or mill beak er pr operly . Important Read these instr uctions for use carefully before using the appliance and sa v e them for future reference. General ◗ Check if the voltage indicated on the a ppliance corr esponds to the local mains v oltage (110- 127 volts or 220-240 v olts) bef ore y ou connect the a ppliance. ◗ Nev er use an y accessories or parts from other manufactur ers or that ha ve not been specifically advised by Philips.Y our guarantee will become invalid if such accessories or par ts ha v e been used. ENGLISH 6
◗ Do not use the appliance if the mains cor d, the plug or other par ts are damaged. ◗ If the mains cord is damaged, it must be r eplaced by Philips, a ser vice centre authorised b y Philips or similarly qualified persons in or der to a v oid a hazard. ◗ Nev er let the appliance run unattended. ◗ Nev er switch the a ppliance on or off by turning the accessories. ◗ Do not exceed the maximum le vel indicated on the accessories. ◗ Do not exceed the quantities and preparation times r ecommended at the r ecipes. ◗ Alwa ys make sur e the lid is pr operly closed and the stopper has been pr operl y inserted into the lid befor e y ou switch the appliance on. ◗ T o a v oid leakage, alwa ys mak e sure the rubber sealing ring has been cor rectl y placed befor e you start using the blender . ◗ T o r educe the risk of injur y , nev er place the blade unit onto the motor unit without ha ving attached the blender jar or mill beak er pr operly . ◗ A void touching the blades, especially when the a ppliance is plugged in. The blades are v ery sharp! ◗ Alwa ys make sur e that the blade unit is corr ectl y assembled befor e y ou plug the appliance in and switch it on. ◗ If the blades get stuck, unplug the appliance befor e remo ving the ingr edients that are blocking the blades. Blender ◗ T o a v oid spillage, alwa ys make sur e the lid is pr operl y closed and the stopper has been pr operly inserted into the lid before y ou s witch the appliance on. ◗ If the ingredients stick to the wall of the blender jar , switch the appliance off, unplug it and loosen the ingredients fr om the wall with a spatula or b y adding liquid. ◗ The jar is made of glass and theref or e breakable. Do not drop the jar on a har d floor . Also a v oid extr eme thermal shocks. If the jar is ver y cold, rinse it well with luk e warm water befor e pouring in hot liquid. ◗ If the glass jar cracks, stop using it. Filter ◗ Do not use the filter to pr ocess hot ingredients. ◗ Nev er ov erload the filter . Do not put mor e than 75g dried so y beans (unsoak ed w eight) or 150g fruit in the filter at the same time (see 'Recipes' ). Befor e first use ◗ W ash all accessories and detachable par ts (see 'Cleaning'). ◗ Wind excess mains cord r ound the base of the a ppliance. (fig. 2) Using the appliance Blender ◗ The blender is intended for : - Blending fluids, e .g. dair y products, sauces, fr uit juices, soups, mixed drinks, shakes. - Mixing soft ingredients, e .g. pancake batter or may onnaise. - Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. Preparing the blender f or use 1 Place the sealing ring in the blade unit. (fig. 3) 2 Mount the blender jar onto the blade unit and turn it in the direction of the ar r ow until it locks into position. Alwa ys make sur e that y ou place the jar onto the blade unit in such a wa y that the lev el indications on the blender jar ar e in line with the ribs on the blade unit. (fig. 4) 3 Mount the blender jar with the blade unit attached to it onto the motor unit and turn it in the direction of the ar r ow until it locks into position. (fig. 5) ENGLISH 7
Do not to ex ert too much pressur e on the handle of the jar . 4 Put the ingredients in the jar . Nev er fill the jar with ingr edients that ar e hotter than 80 c C. 5 After putting the ingredients in the blender jar , attach the lid to the jar by pressing it do wn and turning it. Make sur e that the sie ve in the lid is positioned in fr ont of the spout of the jar to be able to pour out liquids. (fig. 6) 6 Insert the stopper into the lid. (fig. 7) 7 T o disassemble the blender , follow the instructions in the section abo v e in re v erse order . ◗ Alwa ys make sur e that y ou r emov e the blender jar fr om the motor unit with the blade unit still attached to the jar . Using the blender 1 Place the blender on a flat, dr y surface . The rubber suction feet will pre vent the a ppliance fr om moving acr oss the w orktop . 2 Put the mains plug in the wall sock et. 3 Select the requir ed pr ocessing speed b y pressing the a ppr opriate button and the appliance will switch on automatically . (fig. 8) - Speed 1: light processing of mainly liquid ingredients, e.g. chocolate milk, milk with fr uit or may onnaise. - Speed 2: hea vier processing of a combination of liquid and solid ingredients, e .g. tomato sauce , soups or pate . - Speed 3: hea vy processing of mainly solid ingredients, e.g. ice cubes or beans. B If you are not sure which speed you should use, you can alw ays select the highest speed (speed 3). Nev er r each into the jar with y our fingers or an object (e.g. a spatula) while the blender is running. Do not let the appliance run for mor e than 3 min utes at a time. If you ha ve not finished pr ocessing after 3 minutes, switch the appliance off f or one minute befor e y ou let it run again. 4 Press the pulse button (M) if y ou want to pr ocess ingr edients v er y briefly . (fig. 9) Y ou can also press the pulse button (M) to obtain a tempor ar y power bur st while the blender is r unning at speed 1, 2 or 3. Once your release the pulse b utton the blender automaticall y stops r unning. Nev er pr ess the pulse button (M) longer than a fe w seconds at a time. 5 Press the off button (0) to s witch the appliance off when it is running at speed 1, 2 or 3. (fig. 10) Tips ◗ T o a v oid spillage, ne ver fill the jar abo v e the maximum le vel indication (1.25 litr es). If you ar e blending hot liquids, do not fill the jar bey ond the 1.0 litre indication. ◗ If you ar e blending f oaming liquids, never fill the jar be y ond the 1.0 litr e indication. ◗ The opening in the lid can be used for adding ingr edients while the motor is running. (fig. 11) ◗ Dr y ingredients m ust not be pr ocessed for mor e than 1 minute. ◗ Cut solid ingredients into smaller pieces bef or e putting them in the blender jar . Do not pr ocess a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these ingr edients in a series of small batches instead. ◗ If you ar e not satisfied with the r esult when blending solid ingr edients, switch the blender off and press the pulse button (M) a f ew times to let the blender run briefl y . Y ou can also stir the ENGLISH 8
ingredients with a spatula (not while the blender is running!) or r emo ve some of the contents of the jar and pr ocess smaller amounts. ◗ T o crush ice cubes, drop them thr ough the opening in the lid and s witch the appliance ON. ◗ T o mak e tomato juice, cut the tomatoes in four and dr op the pieces thr ough the opening in the lid onto the r otating blades. ◗ If you ar e pr ocessing solid and liquid ingr edients at the same time, pour the liquid ingr edients in the jar befor e switching the a ppliance on. Add the solid ingr edients while the appliance is running. Tips for better endr esults: - It is recommended to dry the jar between the pr ocessing batches; - or put the dr y jar in the refrigerator or fr eezer for some min utes. Filter Y ou can use the filter accessor y to obtain extr a finely b lended sauces, fresh fr uit juices or cocktails. All pips and skins will be caught in the filter . Preparing the filter f or use 1 Put the filter in the blender jar . (fig. 12) Make sure the f ilter is proper ly fitted onto the bottom of the jar . 2 Put the lid on the jar to fix the filter in its pr oper position. (fig. 13) Using the filter 1 Put the ingredients in the filter thr ough the opening in the lid. (fig. 14) Nev er ov erload the filter . Do not put mor e than 75g dried so y beans (unsoak ed w eight) or 150g fruit in the filter at the same time. Cut fr uits into smaller pieces and soak dr ied ingredients, such as soy beans, before processing them in the filter . 2 Add water or another liquid. 3 Put the stopper in the lid and switch the appliance on. Select the highest speed and let the appliance run for max. 40 seconds. 4 Switch the appliance off. P our out the drink thr ough the spout of the blender jar . (fig. 15) 5 For optimal r esults, put the jar with the remaining ingr edients back onto the appliance and let it run for a fe w mor e seconds. 6 P our out the rest of the drink. Tips ◗ Particularly when you ar e pr ocessing large quantities, we advise y ou not to put all the ingredients in the filter at the same time. Star t processing a small quantity , let the appliance run for a moment, switch it off and then add another small quantity . But do not exceed the abov e mentioned quantities! ◗ For making so y milk: Soak dr ied soy beans f or 4 hour s before processing them. B Y ou can process max. 75g dr ied soy beans with max. 600ml water at a time. For detailed information: see 'Recipes'. ◗ For making fruit juices and cocktails: For the best results, add approx. 300ml water (or another liquid if you are making e .g. cocktails) to 150g fr uit. ENGLISH 9
Cleaning Cleaning of the appliance , its par ts and the accessor ies is easiest immediately after use . Nev er clean the accessories or parts of the appliance in the dishwasher . Do not use abrasives, scour ers, alcohol, etc. Alwa ys unplug the appliance befor e cleaning it. B After cleaning the par ts and/or accessor ies , r inse them with clean water and dr y them thoroughly . Motor unit Clean the motor unit with a moist cloth. Nev er immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap Blender jar Nev er clean the glass jar with water hotter than 160 cF/80 c C. Quick cleaning: 1 Assemble the blender jar (see 'Using the appliance'). 2 P our warm water and some washing-up liquid into the blender jar . 3 Place the lid on the blender jar and insert the stopper into the opening in the lid. 4 Let the appliance run for a f ew moments b y pr essing the Quick Clean button (M), then release this button. Repeat this pr ocess a fe w times. (fig. 9) 5 Press the off button (0). 6 W ait until the blades ha v e stopped moving. 7 Unplug the appliance. 8 Remov e the blender jar and rinse it with clean water . 9 Thor ough cleaning: remov e the blade unit and clean all parts separately . Filter 1 Remov e the filter fr om the blender jar . 2 Hold the filter ov er a waste bin and gently shak e out its contents. 3 Rinse the filter under the tap . 4 It ma y be necessary to soak the filter in warm water for a few min utes befor e rinsing it. 5 If necessar y , the mesh of the filter ma y be cleaned with a v ery soft brush. ENGLISH 10
Storag e Y ou can store the mains cord by winding it round the base of the appliance . Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone n umber in the wor ldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dealer or contact the Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . T r oubleshooting This chapter summar ises the most common problems y ou could encounter . Please read the different sections f or more details. If you are unab le to solve the prob lem, please contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone n umber in the wor ldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dealer or the nearest Philips ser vice centre . ENGLISH 11 Solution This appliance is equipped with safety systems. The appliance will not wor k if the accessories have not been assemb led proper ly onto the motor unit or ha ve not been assemb led at all. Check whether the accessor ies ha ve been assemb led proper ly (see var ious sections of these directions for use). Switch off the appliance first! Switch the appliance off, remove some of the ingredients and star t processing a smaller quantity . This is nor mal. If the appliance continues to give off this smell after you ha v e used it a few times, check whether the quantity you are processing, the processing time and the processing speed are cor rect. Switch the appliance off and unplug it. Contact the Philips Customer Care Centre in your countr y or the nearest Philips ser vice centre . Make sure that the f ilter has been assembled proper ly in the blender jar . Check whether the quantity you are processing, the processing time and the processing speed are cor rect. Pr oblem The appliance does not wor k The blade unit or the motor is b locked. The motor unit gives off an unpleasant smell the first few times the appliance is used. The appliance makes a lot of noise, produces an unpleasant smell, feels hot to the touch, emits smoke , etc . Although the filter has been assemb led, the fr uit juice or soy milk contains pulp . * If the pr oblems persist or if other pr oblems occur , please contact the Philips Customer care Centr e or nearest Philips Service Centre.
ENGLISH 12 Recipes Ma y onnaise (about 300ml) Ingredients: - 2 egg yolks or 1 whole egg - 1 tsp mustard po wder - 1 tsp. salt - 1/2 tsp pepper - 1 tsp sugar - 30ml vinegar or lemon juice - 300ml oil B All the ingredients have to be at room temperature. B Put the egg or egg yolks in the b lender jar , add salt, pepper and mustard powder and half of the vinegar or lemon juice and blend at aver age speed. P our oil through the opening in the lid until the mayonnaise becomes thick. Then add the remaining vinegar or lemon juice and season according to taste. Store in the refrigerator . Salad dressing Ingredients: - 1 par t vinegar or lemon - 3 par ts oil - salt, pepper B P our vine gar or lemon juice into the blender jar , add salt and pepper and switch the appliance on. Process until the salt and pepper have dissolved. Then add the oil through the small hole in the stopper with secur ing clip until a homogeneous dressing has formed. B Y ou can also prepare a lar ger quantity of this basic dressing and store it in the refr igerator . Always shak e before use to mix the ingredients. Soy milk ( This recipe can onl y be prepared with the f ilter .) Ingredients: - 75g dr y so y beans - 600ml water B Soak the soy beans for 4 hours before processing them. P our the soak ed soy beans and the w ater in the filter . Blend for 40 seconds at the maximum speed. B Br ing the soy milk to the boil in a pan, then add sugar and leave to simmer . B Ser ve hot or cold! Note: Do not process the recipe more than once without inter r uption. If you need to process more quantities, let the appliance cool down f ir st and then continue the process. Juices & Cocktails ( This recipe can onl y be prepared with the f ilter .) Ingredients: - 150g fr uit - 300ml water/milk/or other liquid B Chop up the fr uit in little pieces and put the fr uit in the filter . B P our the liquid in the b lender jar . B Blend for 40 seconds at the maximum speed.
Einleitung Das Gerät ist mit integr ier ten Sicherheitssystemen ausgestattet: - Das Gerät arbeitet nicht, wenn die Zubehör teile falsch oder gar nicht aufgesetzt wurden. - Schalten Sie das Gerät nie durch Drehen der Zubehör teile ein oder aus. Allgemeine Beschr eibung B Mix er : A Stopfer B Deckel C Öffnung im Deckel D Ausgießer E Mixbecher F Füllstandsmar kier ungen G Dichtungsr ing H Messereinheit I Sicherheitssper re J M = Impulstaste ("Moment")/Schnellreinigungstaste K Geschwindigkeitstasten - 3: Schnell - 2: Nor mal - 1: Langsam - 0: Aus L Saugfüße/Kabelaufwicklung B Obstfilter : M Obstfilter Sicherheitshinweis Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör teile zusammensetzen, auseinander nehmen oder deren Sitz korr igieren. Halten Sie das Gerät außer Reichweite v on Kindern. Der Motor star tet nur , wenn der Mixbecher bzw . die Mühle r ichtig auf die Motoreinheit gesetzt wurde . Die Messereinheit muss richtig am Becher der Mühle befestigt sein, bevor Sie die Mühle auf die Motoreinheit schr auben. Berühren Sie niemals die Messereinheit, wenn sie auf das Gerät gesetzt wurde und der Netzsteck er in der Steckdose steckt. Berühren Sie bei der Reinigung niemals die scharfen Klingen des Messer s. Sie können sich damit leicht in die Finger schneiden. Wichtig Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät er stmals benutzen. Bewahren Sie die Gebr auchsanweisung zur späteren Einsichtnahme auf. Allgemeines ◗ Prüfen Sie v or dem Einsteck en des Netzsteck ers in die Steckdose, ob die ör tliche Spannung (110-127 oder 220-240 V olt) der Angabe auf dem Gerät entspricht. ◗ V erw enden Sie mit diesem Gerät k eine Aufsätze oder Zubehör teile , die nicht von Philips zugelassen sind. Die V erwendung solcher K omponenten führ t zum V erlust der Garantie . DEUTSCH 13
DEUTSCH 14 ◗ V erw enden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Steck er oder andere T eile beschädigt sind. ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht wer den, um ein Sicherheitsrisik o zu vermeiden. ◗ Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. ◗ Schalten Sie das Gerät nie dur ch Drehen der Zubehörteile ein oder aus. ◗ Beachten Sie die Höchststandsmarkierungen auf dem Zubehör . ◗ Überschreiten Sie nicht die in der T abelle aufgeführten Höchstmengen und Zubereitungszeiten. ◗ Achten Sie darauf, dass der Deckel richtig geschlossen und der Stopf er ordn ungsgemäß in den Deck el eingesetzt ist, bev or Sie das Gerät einschalten. ◗ Damit k eine Substanzen austr eten können, muss der Dichtungsring richtig aufgesetzt wer den, bev or Sie Mix er oder Mühle ben utzen. ◗ Um V erletzungen zu vermeiden, darf die Messereinheit erst auf die Motor einheit gesetzt wer den, nachdem der Mixbecher bzw . der Becher der Mühle befestigt wur de. ◗ Berühren Sie die Klingen nicht. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät an das Str omnetz angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf! ◗ Die Messereinheit m uss richtig eingesetzt sein, bev or Sie das Gerät an das Str omnetz anschließen und einschalten. ◗ W enn das Messer blockier t ist, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entf ernen. Mix er ◗ Damit k eine Substanzen austr eten können, müssen Deckel und Stopf er richtig aufgesetzt wer den, bev or Sie das Gerät einschalten. ◗ Setzen sich Zutaten an der W and des Mixbechers fest, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. Lösen Sie die Zutaten mit einem T eigschaber oder dur ch Zugabe von Flüssigk eit von der W and des Mixbechers. ◗ Der Mixbecher besteht aus Glas, ist also zerbrechlich. Lassen Sie den Mixbecher nicht auf harte Flächen fallen. V ermeiden Sie außerdem extr eme T emperaturwechsel. Ist der Mixbecher sehr kalt, spülen Sie ihn mit lauwarmen W asser , be vor Sie heiße Flüssigk eiten einfüllen. ◗ W eist der Mixbecher einen Sprung auf, dürfen Sie ihn nicht mehr benutzen. Filter ◗ V erarbeiten Sie im Filter k eine heißen Substanzen. ◗ Überladen Sie den Filter nicht. Füllen Sie nicht mehr als 75 g getrocknete Sojabohnen (T r ock enge wicht) oder 150 g Obst gleichzeitig ein (siehe "Rezepte"). V or dem Gebrauch ◗ Reinigen Sie die Aufsätze und alle abnehmbar en T eile (siehe "Reinigung"). ◗ Wick eln Sie überschüssiges Netzkabel um die Gerätebasis. (Abbildung 2) Der Gebrauch des Geräts Der Mix er ◗ Folgende Arbeiten sind mit dem Mix er möglich: - Mixen v on Flüssigkeiten, z. B . Milchprodukte , Soßen, Obstsäfte , Suppen, Mixgetränke , (Milch-)Shakes. - Mixen w eicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig oder Mayonnaise. - Pür ieren gekochter Zutaten, z. B. zur Zubereitung von Babynahr ung.
15 DEUTSCH V orber eiten des Mix ers 1 Legen Sie den Dichtungsring auf die Messereinheit. (Abbildung 3) 2 Setzen Sie den Mixbecher auf die Messereinheit und dr ehen Sie ihn in Pf eilrichtung, bis er einrastet. Der Mixbecher muss so auf der Messereinheit bef estigt wer den, dass die Füllstandsmarkierungen am Messbecher an den Rippen der Messereinheit ausgerichtet sind. (Abbildung 4) 3 Setzen Sie den Mixbecher mit befestigter Messer einheit auf die Motor einheit und drehen Sie den Mixbecher in Pfeilrichtung, bis er einrastet. (Abbildung 5) Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Griff am Mixbecher aus. 4 Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher . Füllen Sie k eine Zutaten in den Mixbecher , die heißer als 80 c C sind. 5 Nachdem Sie die Zutaten in den Mixbecher gefüllt haben, setzen Sie den Deckel auf, indem Sie ihn nach unten drück en und dr ehen. Das Sieb im Deckel m uss sich über dem Ausgießer des Mixbechers befinden, damit Sie Flüssigkeiten ausgießen können. (Abbildung 6) 6 Setzen Sie den Stopfer in den Deck el. (Abbildung 7) 7 Bauen Sie den Mix er auseinander , indem Sie die oben beschriebenen Schritte in umgek ehrter Reihenfolge dur chführ en. ◗ W enn Sie den Mixbecher von der Motor einheit nehmen, muss die Messer einheit noch im Mixbecher befestigt sein. Den Mix er benutzen 1 Stellen Sie den Mix er auf eine flache, tr ock ene Fläche. Die Saugfüße v erhindern das "W andern" des Geräts auf der Arbeitsfläche . 2 Steck en Sie den Netzsteck er in die Steckdose. 3 Schalten Sie das Gerät mit der gewünschten Geschwindigk eitsstuf e ein, indem Sie die entsprechende T aste drück en. (Abbildung 8) - Stufe 1: Sanfte V er arbeitung vorwiegend flüssiger Zutaten, z. B . Schokoladenmilch, Fr uchtmilch oder May onnaise. - Stufe 2: Mittelstar ke V er arbeitung flüssiger und fester Zutaten, z. B. T omatensoße , Suppen oder Pastete. - Stufe 3: Star ke V er arbeitung vorwiegend f ester Zutaten, z. B . Eiswürfel oder Bohnen. B Sind Sie sich nicht sicher , welche Geschwindigk eit geeignet ist, können Sie jederzeit die höchste Geschwindigkeit (Stuf e 3) verwenden. Steck en Sie bei laufendem Gerät niemals Ihr e Finger oder einen Gegenstand, z. B. einen T eigschaber , in den Mixbecher . Lassen Sie das Gerät nie länger als 3 Minuten ohne Unterbr echung laufen. Ist die V erarbeitung nach 3 Minuten noch nicht abgeschlossen, schalten Sie das Gerät mindestens 1 Minute aus, bev or Sie fortfahren. 4 Drück en Sie die Impulstaste (M), wenn die Zutaten nur ganz kurz v erarbeitet w er den sollen. (Abbildung 9) Mit der Impulstaste (M) können Sie auch kurzfr istig die Leistung erhöhen, während der Mixer in Stufe 1, 2 oder 3 betr ieben wird. Sobald Sie die Impulstaste loslassen, stoppt der Mixer . Drück en Sie die Impulstaste (M) immer nur w enige Sekunden. 5 Drück en Sie den Aus-Schalter (0), um das Gerät auszuschalten, wenn es in der Stufe 1, 2 oder 3 betrieben wird. (Abbildung 10)
DEUTSCH 16 Hinweise ◗ Um ein Auslaufen zu v erhindern, müssen Sie die Höchstfüllstandsmarkierung beachten (1,25 l). Beim Mixen heißer Flüssigk eiten dürfen Sie nicht mehr als 1 l einfüllen. ◗ Auch beim Mix en schäumender Flüssigk eiten sollten Sie nicht mehr als 1 l einfüllen. ◗ Dur ch die Öffnung im Deck el können bei lauf endem Motor Zutaten in den Mixbecher gegeben wer den. (Abbildung 11) ◗ T r ock ene Zutaten dürfen in einem Arbeitsgang höchstens 1 Minute lang v erarbeitet wer den. ◗ Schneiden Sie feste Zutaten v or der V erarbeitung im Mixbecher in kleinere Stück e. V erarbeiten Sie größer e Mengen nicht auf einmal, sondern in mehrer en kleinen P ortionen. ◗ Sind Sie beim V erarbeiten fester Zutaten mit den Ergebnissen nicht zufrieden, schalten Sie den Mix er aus und drück en Sie einige Male die Impulstaste (M), um den Mix er jew eils kurz mit höchster Leistung laufen zu lassen. Sie können die Zutaten auch mit einem T eigschaber umrühren (der Mix er darf dabei nicht laufen!) oder einen T eil der Masse aus dem Mixbecher nehmen und kleinere P ortionen verarbeiten. ◗ Eiswürfel können Sie zerkleinern, indem Sie sie durch die Öffnung im Deck el auf die r otierenden Klingen fallen lassen. ◗ T omatensaft ber eiten Sie , indem Sie die T omaten vier teln und die Stück e dur ch die Öffnung im Deck el auf die r otier enden Messer fallen lassen. ◗ W enn Sie gleichzeitig feste und flüssige Zutaten v erarbeiten, geben Sie die flüssigen Zutaten bei ausgeschaltetem Gerät in den Mixbecher , die festen Zutaten bei laufendem Motor . Filter Mit dem Filter -Einsatz können Sie Ker ne und Fr uchtschalen ausfiltern, um besonder s fein gemixte Soßen, Fr uchtsäfte oder Cocktails zuzubereiten. V orber eiten des Filters 1 Setzen Sie den Filter in den Mixbecher ein. (Abbildung 12) Der Filter muss richtig auf dem Boden des Mixbecher s sitzen. 2 Setzen Sie den Deck el so auf den Mixbecher , dass er den Filter in der richtigen P osition hält. (Abbildung 13) Benutzen des Filters 1 Geben Sie die Zutaten dur ch die Öffnung im Deck el in den Filter . (Abbildung 14) Überladen Sie den Filter nicht. Geben Sie maximal 75 g getrocknete Sojabohnen (T r ock enge wicht) oder 150 g Obst in den Filter . Schneiden Sie das Obst in kleinere Stücke und w eichen Sie getrocknete Hülsenfrücht (wie Sojabohnen) ein, bevor Sie die Zutaten im Filter v erarbeiten. 2 Fügen Sie W asser oder eine andere Flüssigk eit hinzu. 3 Setzen Sie den Stopfer in den Deck el und schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie die höchste Geschwindigk eitsstufe und lassen Sie das Gerät 40 Sekunden lauf en. 4 Schalten Sie das Gerät aus. Gießen Sie das Getränk über den Ausgießer in ein Gefäß. (Abbildung 15) 5 Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie den Mixbecher mit den r estlichen Zutaten nochmals auf das Gerät setzen und es noch einige Sekunden laufen lassen. 6 Gießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise ◗ Insbesondere bei der V erarbeitung größer er Mengen sollten Sie nicht alle Zutaten gleichzeitig in den Filter geben. Beginnen Sie mit einer kleineren Menge, lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen, schalten Sie es aus und geben Sie weiter e Zutaten hinzu. Achten Sie aber darauf, die oben erwähnten Höchstmengen nicht zu überschreiten!
DEUTSCH 17 ◗ Zubereitung v on Sojamilch: W eichen Sie die Sojabohnen vor der V er arbeitung 4 Stunden ein. B Sie können bis zu 75 g Sojabohnen mit maximal 600 ml W asser gleichzeitig ver arbeiten. Ausführ liche Infor mationen finden Sie unter "Rez epte". ◗ Zubereitung v on Fruchtsäften und Cocktails: Optimale Er gebnisse liefer t ein V erhältnis von 300 ml W asser (oder eine andere Flüssigkeit bei Cocktails) und 150 g Obst. Reinigung Die benutzten T eile lassen sich unmittelbar nach Gebr auch am leichtesten reinigen. Reinigen Sie die T eile des Geräts oder das Zubehör nicht im Geschirrspüler . V erw enden Sie k eine Scheuermittel, Scheuerschwämme , Alk ohol usw . Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzsteck er aus der Steckdose . B Spülen Sie Zubehör und Aufsätze nach dem Reinigen mit klarem W asser und trocknen Sie sie sorgfältig. Motoreinheit Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten T uch. T auchen Sie die Motor einheit nicht in W asser und spülen Sie sie nicht unter fließendem W asser a b. Mixbecher Reinigen Sie den Mixbecher mit maximal 60 c C heißem W asser . Schnellreinigung: 1 Bauen Sie den Mixbecher zusammen (siehe "Der Gebrauch des Geräts"). 2 Geben Sie warmes W asser und etwas Spülmittel in den Mixbecher . 3 Setzen Sie den Deck el auf den Mixbecher und den Stopfer in die Öffn ung im Deck el. 4 Starten Sie das Gerät, indem Sie die Schnellreinigungstaste (M) einige Sekunden drück en. Wiederholen Sie dies einige Male. (Abbildung 9) 5 Drück en Sie den Aus-Schalter (O). 6 W ar ten Sie , bis die Klingen stoppen. 7 T r ennen Sie das Gerät vom Str omnetz. 8 Nehmen Sie den Mixbecher von der Motor einheit und spülen Sie ihn mit klar em W asser aus. 9 Gründliche Reinigung: Nehmen Sie die Messer einheit heraus und reinigen Sie alle T eile einzeln. Filter 1 Nehmen Sie den Filter aus dem Mixbecher . 2 Halten Sie den Filter über den Abfalleimer und schütteln Sie den Inhalt v orsichtig heraus. 3 Spülen Sie den Filter unter fließendem W asser aus. 4 W eichen Sie den Filter gegebenenfalls einige Minuten in warmem W asser ein, bev or Sie ihn spülen.
DEUTSCH 18 5 Sofern das erfor derlich ist, können Sie die Maschen des Filters vorsichtig mit einer ganz weichen Bürste r einigen. Kabelaufwicklung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln. Garantie und K undendienst W enn Sie Fr agen, Wünsche oder Probleme haben, besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com oder setzen Sie sich mit dem Philips Ser vice Center in Ihrem Land in V erbindung (die T elefonn ummer finden Sie in der internationalen Gar antieschr ift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Ser vice Center , wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder an die Kunden- dienstabteilung (Ser vice Depar tment) v on Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Lösung Dieses Gerät ist mit Sicherheitssystemen ausgestattet. Das Gerät arbeitet nicht, wenn die Aufsätze nicht oder nicht richtig auf die Motoreinheit gesetzt wurden. Prüfen Sie , ob Sie alle Zubehör teile ordnungsgemäß angebr acht haben (Details finden Sie in den entsprechenden Abschnitten dieser Gebr auchsanweisung). Schalten Sie das Gerät zuvor aus! Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen Sie einen T eil des Inhalts und verarbeiten Sie eine kleinere Menge . Das ist nor mal. T r itt das Phänomen auch nach mehreren Benutzungen auf, prüfen Sie, ob v er arbeitete Menge , V er arbeitungszeit und V er arbeitungsgeschwindigkeit richtig gewählt wurden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Setzen Sie sich mit Ihrem Philips Ser vice Center in V erbindung. Über prüfen Sie den Sitz des Filters im Mixbecher . Prüfen Sie , ob verarbeitete Menge , V er arbeitungszeit und V er arbeitungsgeschwindigkeit r ichtig gewählt wurden. Pr oblem Das Gerät arbeitet nicht. Die Messereinheit oder der Motor blockier t. Bei den er sten Benutzungen gibt das Gerät einen unangenehmen Ger uch von sich. Das Gerät ist sehr laut, gibt unangenehme Gerüche von sich, läuft heiß, r aucht usw . Der Saft enthält Fr uchtfleisch, obwohl der Filter angebracht ist. Pr oblemlösung en Dieses Kapitel beschreibt einige Probleme, die gelegentlich bei der Benutzung des Geräts auftreten können. Details finden Sie in den jew eiligen Abschnitten. Können Sie ein Pr oblem nicht beheben, setzen Sie sich mit Ihr em Philips Ser vice Center in V erbindung (die T elefonnummer finden Sie im Beib latt zur weltw eiten Garantie). Alternativ können Sie sich an Ihren Philips Händler w enden.
19 DEUTSCH Rezepte Ma y onnaise (ca. 300 ml) - 1 ganzes Ei oder das Eigelb v on 2 Eiern - 1 Tl Senfpulver - 1 Tl Salz - 1/2 Tl Pfeff er - 1 Tl Zucker - 30 ml Essig oder Zitronensaft - 300 ml Öl B V er arbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmer temper atur . B Geben Sie das Ei oder Eigelb in den Mixbecher . Geben Sie Salz, Pfeff er und Senfpulver so wie die Hälfte des Essigs oder Zitronensafts zu und mix en Sie die Zutaten bei mittlerer Geschwindig- keit. Gießen Sie Öl durch die Öffnung im Deckel, bis die Mayonnaise dick wird. Geben Sie dann den restlichen Essig bzw . Zitronensaft hinzu und würzen Sie nach Bedarf . Bew ahren Sie die Mayonnaise im Kühlschrank auf . Salat-Dressing - 1 T eil Essig oder Zitronensaft - 3 T eile Salatöl - Salz und Pf eff er B Gießen Sie Essig oder Zironensaft in den Mixbecher , und geben Sie Salz und Pf eff er hinzu. Schalten Sie das Gerät ein, und lassen Sie den Motor laufen, bis sich Salz und Pfeff er aufgelöst haben. Geben Sie dann durch das kleine Loch im Sicherheitsver schluß das Öl hinzu, bis sich ein homogenes Dressing gebildet hat. B Sie können auch eine größere Menge zubereiten und im Kühlschrank aufbe w ahren. Schütteln Sie dieses Dressing jeweils vor Entnahme, damit sich alle Bestandteile gut mischen. Sojamilch ( Für dieses Rezept m uss der Filter benutzt w erden.) - 75 g getrocknete Sojabohnen - 600 ml W asser B W eichen Sie die Sojabohnen vor dem V er arbeiten 4 Stunden ein. B Geben Sie die eingeweichten Sojabohnen und das W asser in den Filter . Mixen Sie 40 Sekunden auf höchster Stufe. B Kochen Sie die Sojamilch in einem T opf auf, geben Sie Zucker hinzu und lassen Sie das Gemisch köcheln. Ser vieren Sie heiß oder kalt! Hinweis: Bereiten Sie dieses Rezept höchstens zweimal ohne Unterbrechung zu. Lassen Sie das Gerät vor der V er arbeitung weiterer P or tionen abkühlen. Säfte und Cocktails ( Für dieses Rezept m uss der Filter benutzt w erden.) - 150 g Obst - 300 ml W asser , Milch oder andere Flüssigkeit B Schneiden Sie das Obst in kleine Stücke und geben Sie es in den Filter . B Gießen Sie die Flüssigkeit in den Mixbecher . B Mix en Sie die Zutaten 40 Sekunden bei höchster Geschwindigk eit.
Intr oduction L'appareil est doté de systèmes de sécur ité incor porés: - L'appareil ne fonctionne pas si les accessoires n'ont pas été correctement fixés, ou si vous ne les a vez pas du tout montés. - N'utilisez jamais les accessoires pour mettre en marche ou pour ar rêter l'appareil! Description générale B Mix er : A Bouchon B Couvercle C Ouver ture du couvercle D Bec ver seur E Bol mixer F Indications du niveau G Anneau en caoutchouc H Ensemble couteau I Système de verrouillage J M = Impulse /Bouton Nettoy age Rapide K Boutons de vitesse - 3: vitesse maximale - 2: vitesse nor male - 1: vitesse minimale - 0: Ar rêt L V entouses en caoutchouc/compar timent de rangement cordon B Filtre fr uits: M Filtre fr uits Mesures de sécurité Débr anchez toujour s l'appareil avant d'assemb ler , désassembler ou de retirer les accessoires. T enez l'appareil hor s de por tée des enfants. Le moteur ne peut se mettre en marche que si le bol mixer ou le moulin ont été correctement assemblés sur le b loc moteur . A vant de visser le moulin sur le bloc moteur , assurez-vous que l'ensemble couteau est f ermement fixé sur le v erre . Ne touchez jamais les lames si l'ensemble couteau est monté sur l'appareil et que celui-ci est br anché. Faites attention à ne jamais toucher les lames de l'ensemble couteau pendant le netto yage. V ous pour r iez vous couper les doigts. Important Lisez ces instr uctions avant d'utiliser l'appareil et conser vez-les pour un usage ultér ieur . Informations générales ◗ A vant de brancher l'appar eil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil cor r espond à la tension du secteur de votr e logement (110-127V ou 220-240V). ◗ N'utilisez jamais des accessoires ou des composants autr es que ceux d'origine et recommandés par Philips. Philips décline toute résponsabilité en cas de non respect de ces consignes de sécurité et la garantie dans ce cas ne pourrait êtr e considérée comme valable. ◗ N'utilisez pas l'appar eil si le cordon d'alimentation, la fiche ou d'autres pièces sont détériorés. FRANÇAIS 20
◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit êtr e remplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par des personnes qualifiées pour éviter tout accident. ◗ Ne laissez jamais l'appar eil fonctionner sans surveillance. ◗ Ne mettez pas l'appar eil en mar che et ne l'arrêtez pas non plus en tournant les accessoir es. ◗ Ne dépassez pas le repèr e de r emplissage maximum indiqué sur les accessoir es. ◗ Ne dépassez pas les quantités maximum et les temps d'utilisation indiqués dans le tableau. ◗ Assurez-v ous que le couv er cle est bien fermé et que le bouchon a été cor r ectement fixé a vant de mettr e l'appar eil en mar che. ◗ A vant de monter le bol mix er , assur ez-vous que l'anneau en caoutchouc a été cor r ectement positionné, pour éviter toute fuite pendant le fonctionnement. ◗ P our éviter tout accident, ne placez jamais l'ensemble couteau sur le bloc moteur sans a voir au préalable fermement fixé le v err e du moulin ou le bol mix er . ◗ Evitez de toucher les couteaux, sur tout lorsque l'appar eil est branché. Ils sont très aiguisés! ◗ A vant de brancher l'appar eil et de le mettr e en mar che, assurez-v ous que l'ensemble couteau est fermement fixé. ◗ Si les lames se bloquent, débranchez toujours l'appareil a vant de retir er les ingrédients. Mix er ◗ P our éviter tout débordement, assur ez-vous que le couv er cle est bien fermé et que le bouchon a été corr ectement fixé dans le couv er cle a vant de mettr e l'appar eil en mar che. ◗ Si les ingrédients collent à la par oi du bol mix er , arrêtez l'a ppareil, débranchez-le et enlev ez les ingrédients à l'aide d'une spatule en bois ou en ajoutant un peu de liquide. ◗ Le bol mix er est en v err e, il peut donc se briser . Ne laissez pas tomber le bol en v err e sur le sol ou sur une surface dure. Evitez les températures extrêmes. Si le ver re est tr op fr oid, rincez-le à l'eau chaude a vant d'y v erser un ingrédient liquide très chaud. ◗ Si le ver r e se casse, ne l'utilisez plus. Filtre ◗ N'utilisez jamais le filtre pour prépar er des ingrédients très chauds. ◗ Ne sur chargez pas le filtre. Ne préparez pas plus de 75 g de germes de soja secs ou 150 g de fruits en une fois (v oir "Recettes"). Moulin ◗ A vant d'utiliser le ver r e du moulin, assurez-v ous que l'anneau en caoutchouc a été corr ectement positionné sur l'ensemble couteau. ◗ N'utilisez jamais le moulin pour préparer des ingrédients liquides. ◗ Le ver r e du moulin peut se décolorer lorsque v ous utilisez le moulin pour traiter des ingrédients tels que les clous de gir ofle, les graines d'anis et la cannelle. A vant la premièr e utilisation ◗ La v ez tous les accessoir es et pièces détachables (voir 'Netto yage'). ◗ Enr oulez le cordon d'alimentation autour de la base de l'a ppareil. (fig. 2) Utilisation de l'appar eil Mix er ◗ Le mix er est destiné à: - Mélanger des ingrédients liquides, tels que les produits laitier s, les sauces, les jus de fr uits, les soupes, les cocktails, et les milk-shakes. - Mixer des ingrédients mous comme la pâte à crêpes ou la ma y onnaise . - Réduire en purée des aliments cuits, pour les nour r issons par exemple. FRANÇAIS 21
Préparation du mix er à l'emploi 1 Placez l'anneau en caoutchouc sur l'ensemble couteau. (fig. 3) 2 Montez le bol mix er sur l'ensemble couteau et fix ez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que v ous entendiez un clic. Placez le bol sur l'ensemble couteau ainsi que les indications de niveau soient en ligne a vec les rainur es du couteau. (fig. 4) 3 Montez le bol mix er a v ec l'ensemble couteau attaché sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un clic. (fig. 5) N'ex er cez pas tr op de pr ession sur la poignée du bol. 4 Mettez les ingrédients dans le bol. Ne remplissez jamais le bol a vec des ingrédients dont la températur e dépasse 80 c C. 5 Après a v oir ajouté les ingrédients dans le bol mix er , fermez le couv er cle en a ppuyant dessus et en le tournant. Assurez-v ous que le tamis du couv er cle est positionné de vant le bec verseur du bol pour pouv oir v erser les liquides. (fig. 6) 6 Insérez le bouchon dans le couv er cle. (fig. 7) 7 P our démonter le mix er , suiv ez les instructions ci-dessus en sens inv erse. ◗ Assurez-v ous de r etir er le bol mix er a v ec l'ensemble couteau attaché sur le bloc moteur . Utilisation du mix er 1 Placez le mix er sur une surface stable et sèche. 2 Branchez à nouveau l'a ppar eil. 3 Sélectionnez la vitesse nécessaire en a ppuyant sur le réglage appr oprié et l'a ppareil se mettra en mar che automatiquement. (fig. 8) - Vitesse 1: opér ation légère a vec des ingrédients liquides, par ex. lait chocolaté, lait aux fr uits ou may onnaise. - Vitesse 2: opér ation plus difficile a v ec des ingrédients liquides et solides, par ex. sauce tomate, soupes ou pâté. - Vitesse 3: opér ation difficile a v ec des ingrédients solides, par ex. glaçons ou haricots. B Si vous ne savez pas quelle vitesse vous devez choisir , sélectionnez la vitesse maximale (vitesse 3). N'intr oduisez jamais vos doigts ou tout autr e objet (par ex. une spatule) dans le bol pendant le fonctionnement. Ne laissez pas l'appar eil fonctionner plus de 3 min utes sans interruption. Si vous n'a vez pas fini l'opération après 3 minutes, arrêtez l'appareil pendant une min ute a vant de contin uer . 4 Appuyez brièv ement sur le bouton impulse (M) pour traiter les ingrédients brièv ement. (fig. 9 ) V ous pouvez utiliser le bouton impulse (M) pour une préparation cour te et r apide pendant que le mixer f onctionne à la vitesse 1, 2 ou 3. Après a voir relâché le bouton impulse, le mixer s'arrête automatiquement. Ne maintenez pas appuyé le bouton impulse (M) pendant plus de quelques secondes. 5 Si vous utilisez les vitesses 1, 2 ou 3 appuyez sur le bouton arrêt (0) pour ar rêter l'appar eil. (fig. 10) Suggestions ◗ P our éviter tout débordement, ne r emplissez jamais le bol au-delà du niveau maxim um (1,25 litres). Réduisez cette quantité à 1 litre si vous prépar ez des ingrédients liquides chauds. ◗ Si vous prépar ez des ingrédients qui tendent à mousser ne v ersez jamais plus de 1 litr e. FRANÇAIS 22
◗ V ous pouv ez ajouter des ingrédients par l'ouverture du couv er cle pendant le f onctionnement de l'appar eil. (fig. 11) ◗ Les ingrédients solides ne doivent pas êtr e préparés plus d'une min ute. ◗ Coupez les aliments en mor ceaux pour les intr oduire dans le bol mix er . Si v ous dev ez traiter d'importantes quantités d'aliments, ne traitez que des petites portions à la fois. ◗ Si vous n'êtes pas satisfait du résultat lorsque v ous traitez des ingrédients solides, arrêtez le mix er et appuy ez brièv ement sur le bouton impulse (M) plusieurs fois.V ous pouvez également mélanger les ingrédients a v ec une spatule (pas pendant le fonctionnement du mix er!) ou v ersez un peu du contenu pour prépar er une quantité plus faible. ◗ Si vous v oulez hacher des glaçons, laissez-les tomber un par un par l'ouverture du couv er cle sur les couteaux en r otation. ◗ P our faire du jus de tomate, découpez les tomates en quatre et laissez les mor ceaux tomber par l'ouverture du couv er cle sur les couteaux r otatifs. ◗ Si vous mélangez des ingrédients solides et liquides en même temps, versez les ingrédients liquides dans le bol a vant de mettr e l'appar eil en mar che. Ajoutez les ingrédients solides tandis que l'appar eil fonctionne. Filtre V ous pouvez utiliser l'accessoire f iltre pour obtenir des sauces plus onctueuses, des jus de fr uits ou des cocktails. T ous les pépins et peaux resteront dans le filtre . Préparation du filtre à l'emploi 1 Mettez le filtre dans le bol mix er . (fig. 12) Assurez-vous que le f iltre a été correctement fixé au fond du bol. 2 Placez le couver cle sur le bol pour fix er le filtre en place. (fig. 13) Utilisation du filtre 1 Intr oduisez les ingrédients dans le filtre par l'orifice du couv er cle. (fig. 14) Ne sur chargez pas le filtre. Ne mettez pas plus de 75 g de germes de soja secs ou 150 g de fruits dans le fitre en une f ois. Coupez les fr uits en morceaux et faites tremper les ger mes de soja avant de les traiter dans le filtre . 2 Ajoutez de l'eau ou un autre liquide. 3 Placez le bouchon dans le couver cle et mettez l'a ppar eil en mar che. Sélectionnez la vitesse maximale et laissez l'appar eil fonctionner 40 secondes au maxim um. 4 Arrêtez l'appar eil.V ersez la boisson par le bec verseur du bol mix eur . (fig. 15) 5 P our obtenir les meilleurs résultats, replacez le bol mix er a vec les ingrédients restants sur l'appar eil et laissez-le fonctionner encor e quelques secondes. 6 V ersez le r este de la boisson. Suggestions ◗ Surtout si vous traitez d'importantes quantités d'ingrédients, il n'est pas recommandé de mettre tous les ingrédients à la f ois. Commencez à préparer une petite portion et laissez l'appar eil fonctionner pendant quelques instants. Arrêtez-le et ajoutez une autre portion. Ne dépassez pas les quantités mentionnées ci-dessus! ◗ P our préparer du lait de soja: Faites tremper les ger mes de soja pendant 4 heures a vant de les mettre dans le filtre. B V ous pouvez tr aiter 75 g de ger mes de soja secs au maximum avec 600 ml d'eau en une fois. P our plus de détails: voir "Recettes". FRANÇAIS 23
◗ P our faire des jus de fruits et cocktails: P our obtenir les meilleur s résultats ajoutez environ 300 ml d'eau (ou un autre liquide si vous préparez des cocktails) à 150 g de fr uits. Netto y ag e Il est plus facile de la ver l'appareil, les composants et les accessoires immédiatement après utilisation. Les accessoires ne doiv ent pas êtr e la vés au la ve-vaisselle. N'utilisez pas d'éponges ou pr oduits abrasifs, alcool, etc. Débranchez toujours l'appar eil a vant le netto yage. B Après avoir nettoyé les composants et/ou les accessoires , r incez-les à l'eau et essuyez-les bien. Bloc moteur Le bloc moteur peut être netto yé a v ec un chiffon humide . N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau et ne le rincez non plus. Bol mix er Ne nettoy ez pas le bol en v err e à l'eau dont la températur e est de plus de 140 cF/60 c C. Nettoy age rapide: 1 Assemblez le bol mix er (v oir 'Utilisation de l'appar eil'). 2 V ersez un peu d'eau chaude et de détergent dans le bol mix er . 3 Placez le couver cle sur le bol mix er et fixez le bouchon dans l'orifice du couv er cle. 4 Laissez l'appar eil fonctionner pendant quelques instants en a ppuyant sur le bouton Nettoyage Rapide (M), puis relâchez le bouton. Répétez la pr océdur e plusieurs fois. (fig. 9) 5 Appuyez sur le bouton ar rêt (0). 6 Attendez jusqu'à ce que les couteaux s'arrêtent. 7 Débranchez l'appar eil. 8 Retirez le bol mix er et rincez-le à l'eau claire. 9 Nettoyage à f ond: retir ez l'ensemble couteau et netto yez chaque composant à part. Filtre 1 Retirez le filtr e du bol mix er . 2 Secouez le filtre au dessus d'une poubelle. 3 Rincez le filtre à l'eau du r obinet. 4 Il peut être nécessair e de fair e tr emper le filtr e dans de l'eau chaude pendant quelques minutes a vant de le rincer . 5 Si nécessaire, vous pouv ez netto yer le tamis du filtr e a vec une br osse douce . FRANÇAIS 24
FRANÇAIS 25 Solution L'appareil est doté d'un système de sécur ité. L'appareil ne fonctionne pas si les accessoires n'ont pas été correctement fixés, ou si vous ne les a v ez pas du tout montés. Vér ifiez si v ous a vez monté cor rectement les accessoires (consultez les différentes chapitres de ce mode d'emploi). Arrêtez l'appareil d'abord! Ar rêtez l'appareil, enlevez un peu des ingrédients et préparez une quantité plus petite . C'est tout à fait nor mal. Si les émanations d'odeur s continuent après plusieur s utilisations, vérifiez les quantités que vous préparez, le temps de prépar ation et la vitesse appropr iée . Ar rêtez l'appareil et débranchez-le . Contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Assurez-vous que le f iltre est f ixé cor rectement dans le bol mixer . Vér ifiez les quantités que v ous préparez, le temps de prépar ation et la vitesse appropr iée . Pr oblème L'appareil ne fonctionne pas L'ensemble couteau ou le moteur est bloqué. Du bloc moteur émane une mauvaise odeur lor s des premières utilisations. L'appareil est très br uyant, émane une mauvaise odeur , chauffe, dégage de la fumée , etc . Bien que le filtre ait été assemb lé, il y a de la pulpe de fr uits ou de ger mes de soja dans la boisson. Dépannag e V ous trouverez dans ce chapitre les problèmes que v ous pouvez rencontrer le plus souv ent. pour plus de détails veuillez lire tous les chapitres. Si vous ne pouv ez pas résoudre le problème, adressez-vous au Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez les numéros de téléphone dans le dépliant sur la garantie inter nationale). S'il n'y a aucun Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, contactez v otre revendeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Rangement V ous pouvez ranger le cordon d'alimentation en l'enroulant autour de la base de l'appareil. Garantie et ser vice P our toute répar ation/infor mation, ou en cas de prob lème , visitez notre w ebsite: www .philips.com. Ou veuillez contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la gar antie inter nationale). S'il n'y a aucun Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, contactez votre distr ibuteur ou le Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . * Si vous ne pouv ez pas résoudre le prob lème , adressez-vous au Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys. S'il n'y a aucun Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, con- tactez votre rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips.
FRANÇAIS 26 Recettes Ma y onnaise (en vir on 300ml) Ingrédients: - 2 jaunes d'oeufs ou 1 oeuf - 1c . à c . de far ine de moutarde - 1 c . à c . de sel - 1/2 c . à c . de poivre - 1 c . à c . de sucre - 300 ml vinaigre ou jus de citron - 300 ml huile B T ous les ingrédients doivent être à température ambiante. B Mettez l'oeuf ou les jaunes d'oeufs dans le bol mix er , ajoutez le sel, la poivre, la farine de moutarde et une demi de la quantité de vinaigre ou de jus de citron et mix ez-les à vitesse moyenne. V er sez l'huile à travers l'or ifice du couvercle jusqu'à ce que la mayonnaise soit épaisse . Ensuite ajoutez le reste de vinaigre ou de jus de citron et assaisonnez au goût. A garder au fr ais dans le réfr igérateur . Sauce pour salades Ingrédients: - 1 dose de vinaigre ou jus de citron - 3 doses d'huile - sel, poivre B V ersez le vinaigre ou le jus de citron dans le bol mixer , ajoutez le sel et le poivre, et mettez l'appareil en marche. Mélangez jusqu'à ce que le sel et le poivre soient dissouts. Ajoutez-y l'huile graduellement par l'orifice du bouchon avec dispositif de ver rouillage jusqu'à ce que vous obteniez une sauce homogène. B V ous pouvez préparer une plus gr ande quantité de sauce à par tir des quantités données et les ranger au réfrigérateur . Agitez toujour s avant usage pour mix er les ingrédients . Lait de soja ( P our préparer cette recette vous devez utiliser le f iltre .) Ingrédients: - 75 g ger mes de soja secs - 600 ml d'eau B Faites tremper les germes de soja pendant au moins 4 heures avant de les tr aiter . B Mettez les ger mes de soja et l'eau dans le filtre. Mélangez pendant 40 secondes à la vitesse maximale. B Faites bouillir le lait de soja dans une casserole, ajoutez du sucre et laissez cuire à feu doux. B Ser vir chaud ou froid! Ne préparez pas cette recette plus de deux fois sans interr uption. Si vous v oulez préparer une quantité plus gr ande , laissez d'abord l'appareil refroidir et ensuite continuez la préparation. Jus et Cocktails ( P our préparer cette recette vous dev ez utiliser le f iltre .) Ingrédients: - 150 g de fr uits - 300 ml d'eau/lait ou tout autre liquide B Coupez le fr uit en morceaux et mettez-les dans le filtre. B V ersez le liquide dans le bol mixer . B Mix ez pendant 40 secondes à la vitesse maximale.
Inleiding Dit appar aat is uitger ust met een ingebouwd veiligheidssysteem: - Het appar aat functioneer t niet indien de accessoires onjuist bevestigd zijn of niet bev estigd zijn. - Schakel het apparaat nooit in of uit door aan de accessoires te dr aaien. Algemene beschrijving B Blender : A Stop B Deksel C Opening in deksel D Schenktuit E Blender kan F Maataanduidingen G Rubberen afdichtingsring H Mesunit I V eiligheidsvergrendeling J M = Pulsknop ("Moment")/Quick Clean knop K Snelheidsknoppen - 3: hoge snelheid - 2: nor male snelheid - 1: lage snelheid - 0: uit L Rubberen v oetjes/snoeropbergmogelijkheid B Fr uitfilter : M Fr uitfilter W aarschuwing T rek altijd de stekker uit het stopcontact v oordat u accessoires plaatst, verwijder t of bijstelt. Houd het appar aat uit de buur t van kinderen. De motor wer kt alleen wanneer de blender kan of de maalmolen goed op de motor unit bevestigd is. Zor g er v oor dat de mesunit goed aan de beker van de maalmolen bev estigd is voordat u de maalmolen op de motor unit schroeft. Raak het messenblok nooit aan als dez e op het apparaat gemonteerd is en de stekker van het appar aat nog in het stopcontact zit. Raak de snijvlakken van de messen niet aan als u de mesunits schoonmaakt. Dez e snijvlakken zijn erg scher p en u kunt zich er makkelijk aan snijden. Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen r aadplegen. Algemeen ◗ Contr oleer of het voltage aangege v en op het apparaat o ver eenk omt met de plaatselijk e netspanning (110-127 volt of 220-240 v olt) v oor dat u de stekk er in het stopcontact steekt. ◗ Gebruik nooit accessoires of onder delen van ander e fabrikanten of die niet specifiek door Philips aangeraden wor den. Uw garantie vervalt indien gebruik is gemaakt van dergelijke onderdelen of accessoir es. ◗ Gebruik het apparaat niet indien het snoer , de stekk er of ander e onder delen beschadigd zijn. NEDERLANDS 27
28 NEDERLANDS ◗ Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te wor den v er vangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijk e situaties te voork omen. ◗ Laat het apparaat nooit zonder toezicht w erk en. ◗ Schak el het apparaat nooit in of uit door aan de accessoir es te draaien. ◗ Overschrijd het maxim umniv eau aangegev en op de accessories niet. ◗ Overschrijd de hoe v eelheden en ber eidingstijden aangegev en in de tabel niet. ◗ Zorg er voor dat het deksel altijd g oed dicht zit en dat de stop goed in het deksel geplaatst is voor dat u het apparaat inschak elt. ◗ Contr oleer vóór het gebruik van de blender of de maalmolen altijd of de rubberen afdichtingsring goed geplaatst is om lekkage te v oork omen. ◗ Plaats de mesunit van de blender of de maalmolen nooit op de motorunit zonder de blenderkan of de bek er van de maalmolen goed aan de mesunit be v estigd te hebben om het risico op verw onding te v erkleinen. ◗ Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekk er nog in het stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp! ◗ Zorg er altijd voor dat de mesunit g oed bev estigd is v oor dat u de stekk er in het stopcontact steekt en het apparaat inschak elt. ◗ Als de messen vastlopen, trek dan eerst de stekk er uit het stopcontact v oordat u de ingrediënten die de messen blokk eren v erwijder t. Blender ◗ Zorg er voor dat het deksel altijd g oed dicht zit en dat de stop goed in het deksel geplaatst is voor dat u het apparaat inschak elt om morsen te voork omen. ◗ Als de ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijv en kle v en, schakel het a pparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en v erwijder de ingr ediënten van de wand met een spatel of door wat vloeistof toe te voegen. ◗ De blenderkan is gemaakt van glas en dus breekbaar . Laat de kan niet op een harde vloer vallen. V ermijd tev ens extr eme temperatuurschokk en. Als de kan erg koud is, spoel deze dan eerst goed met lauw water v oordat u hem met een hete vloeistof vult. ◗ Als de glazen kan barst, gebruik deze dan niet langer . Filter ◗ Gebruik het filter niet om hete ingrediënten te v erw erk en. ◗ V erw erk per k eer niet meer dan 75 g sojabonen (gewicht van onge w eekte bonen) of 150 g fruit in het filter om ov erbelasting te v oork omen (zie 'Recepten'). Het apparaat klaarmak en v oor g ebruik ◗ W as alle accessoires en afneembar e onder delen af (zie 'Schoonmak en'). ◗ Wind ov ertollig snoer rond de v oet van het apparaat. (fig. 2) Gebruik van het apparaat Blender ◗ De blender is bedoeld voor: - het mengen van vloeistoffen, bijv . zuivelproducten, sauzen, vr uchtensappen, soepen, dr ankjes en milkshakes. - het mixen van zachte ingrediënten, bijv . pannenkoekbeslag of ma y onaise . - het pureren van gekookte ingrediënten, bijv . voor het bereiden van bab yvoedsel. De blender klaarmak en v oor gebruik 1 Plaats de afdichtingsring in de mesunit. (fig. 3)
29 NEDERLANDS 2 Plaats de blenderkan op de mesunit en draai de kan in de richting van de pijl totdat de kan goed op de motorunit v ergr endeld zit. Plaats de blenderkan altijd zo op de mesunit dat de maataanduidingen op de kan zich recht bo v en de ribbeltjes op de mesunit bevinden. (fig. 4) 3 Plaats de blenderkan met de mesunit daaraan bev estigd op de motorunit en draai de kan in de richting van de pijl totdat de mesunit goed op de motorunit v ergr endeld zit. (fig. 5) Oefen niet te v eel druk uit op het handvat van de kan. 4 Doe de ingrediënten in de kan. V ul de kan niet met ingrediënten die heter zijn dan 80 c C. 5 Doe de ingrediënten in de kan en be v estig daarna het deksel op de kan door het deksel naar beneden te duwen en te draaien. Om vloeistoffen te kunnen uitschenken moet u het deksel zo op de blenderkan plaatsen dat het zeefje in het deksel zich recht v oor de opening van de schenktuit bevindt. (fig. 6) 6 Plaats de stop in het deksel. (fig. 7) 7 V olg de bov enstaande instructies in omgek eer de v olgor de en richting om de blender te demonteren. ◗ Zorg er altijd voor dat de mesunit nog aan de blenderkan be v estigd is wanneer u de kan van de motorunit afneemt. De blender gebruik en 1 Plaats de blender op een vlakk e, dr oge ondergr ond. De rubberen v oetjes v oork omen dat het apparaat gaat schuiv en. 2 Steek de stekk er in het stopcontact. 3 Kies de gew enste snelheid door op de juiste knop te drukk en. Het apparaat gaat dan automatisch aan. (fig. 8) - Snelheid 1: voor het v erwerken van voornamelijk vloeibare ingrediënten, bijv . chocolademelk, melk met fr uit of mayonaise. - Snelheid 2: voor het v erwerken van een combinatie van vloeibare en vaste ingrediënten, bijv . tomatensaus, soepen of paté. - Snelheid 3: voor het v erwerken van voor namelijk vaste ingrediënten, bijv . ijsblokjes of bonen. B Als u niet zek er weet welke snelheid u moet gebruiken, dan kunt u altijd de hoogste snelheid (3) kiezen. Steek nooit uw vingers of een voorw erp (bijv . een spatel) in de blenderkan terwijl het apparaat werkt. Laat het apparaat nooit meer dan 3 minuten onafgebr ok en werk en. Als u na 3 minuten nog niet klaar bent met het verw erk en van de ingr ediënten, schak el het apparaat dan één min uut uit voor dat u het v erder laat w erk en. 4 Druk op de pulsknop (M) als u het apparaat slechts k ort wilt laten werk en. (fig. 9) U kunt de pulsknop (M) ook gebr uiken om een tijdelijke toename in snelheid te verkr ijgen wanneer de blender op snelheid 1, 2 of 3 wer kt. Op het moment dat u de pulsknop loslaat, houdt het appar aat automatisch op met wer ken. Houdt de pulsknop (M) nooit langer dan enk ele seconden achter elkaar ingedrukt. 5 Druk op de uitknop (0) om het apparaat uit te schak elen wanneer het op snelheid 1, 2 of 3 werkt. (fig. 10)
30 NEDERLANDS Tips ◗ V ul de blenderkan nooit verder dan de maxim umniveau-aanduiding (1,25 liter) om morsen te voork omen. Als u hete vloeistoffen verw erkt, vul de kan dan niet ver der dan 1,0 liter . ◗ Als u schuimende vloeistoffen v erw erkt, vul de kan dan nooit verder dan de 1,0 liter aanduiding. ◗ De opening in het deksel kunt u gebruik en om ingr ediënten toe te voegen terwijl het apparaat w erkt. (fig. 11) ◗ V erw erk dr oge ingrediënten nooit langer dan 1 min uut. ◗ Snijd vaste ingrediënten in kleiner e stukjes v oor dat u ze in de blender doet. W anneer u een gr ote hoev eelheid vaste ingr ediënten wilt v erwerk en, doe dan niet alle ingr ediënten in één k eer in de kan, maar verw erk steeds kleine hoev eelheden. ◗ Als u niet tevr eden bent met het r esultaat wanneer u vaste ingr ediënten verw erkt, schak el de blender dan uit en druk een paar k eer op de pulsknop (M) om de blender enk ele k er en k ort te laten werk en. U kunt de ingrediënten ook met een spatel door r oeren (schak el dan wel eerst de blender uit!) of een deel van de inhoud uit de kan v erwijder en en kleiner e hoev eelheden gaan v erw erk en. ◗ IJsblokjes kunt u vermalen door ze door de opening in het deksel op de draaiende messen te laten vallen. ◗ T omatensap kunt u maken door de tomaten in vier en te snijden en de stukk en door de opening in het deksel op de draaiende messen te laten vallen. ◗ Als u vaste en vloeibare ingr ediënten tegelijk ertijd wilt verw erk en, giet dan de vloeibare ingrediënten in de kan v oor dat u het apparaat inschak elt.V oeg de vaste ingrediënten toe terwijl het apparaat w erkt. Filter U kunt het filteraccessoire gebr uiken om extr a fijngepureerde sauz en, ver se vr uchtensappen of cocktails te bereiden. Alle pitjes en velletjes zullen dan in het f ilter achterb lijven. Het filter klaarmak en v oor gebruik 1 Plaats het filter in de blenderkan. (fig. 12) Zor g er v oor dat het filter goed op de bodem van de kan bev estigd is. 2 Sluit het deksel om het filter goed op zijn plaats vast te zetten. (fig. 13) Het filter gebruik en 1 Doe de ingrediënten in het filter via de opening in het deksel. (fig. 14) V erw erk per k eer niet meer dan 75 g sojabonen (gewicht van onge w eekte bonen) of 150 g fruit in het filter om ov erbelasting te v oork omen. Snijd fr uit in kleine stukjes en week gedroogde peulvr uchten, zoals sojabonen, voordat u z e in het filter v erw er kt. 2 V oeg water of een ander e vloeistof toe. 3 Plaats de stop in het deksel en schak el het apparaat in door de hoogste snelheidsstand te kiezen. Laat het apparaat maximaal 40 seconden werk en. 4 Schak el het apparaat uit. Schenk de drank via de tuit uit de kan. (fig. 15) 5 Plaats de kan met de ov ergeblev en drank terug op het a pparaat en laat deze nogmaals enk ele seconden werk en voor een optimaal r esultaat. 6 Schenk de rest van de drank uit.
31 NEDERLANDS Tips ◗ W anneer u grote hoe v eelheden ingr ediënten wilt verw erk en, doe dan niet alle ingr ediënten in één k eer in het filter . Doe een kleine hoev eelheid ingr ediënten in het filter en laat het apparaat enk ele seconden w erk en. Schak el het apparaat dan uit en v oeg een v olgende kleine hoev eelheid toe. Herhaal deze pr odedur e totdat u alle ingr ediënten verw erkt heeft. Overschrijd hierbij niet de hierbo v en genoemde hoev eelheden! ◗ V oor het mak en van sojamelk: Laat gedroogde sojabonen 4 uur wek en voordat u z e verw er kt. B U kunt per keer maximaal 75 g gedroogde sojabonen en 600 ml w ater verwer ken. Zie 'Recepten' voor gedetailleerde inf or matie . ◗ V oor het mak en van vruchtensappen en cocktails: V oeg ongeveer 300 ml water (of een andere vloeistof als u bijv . cocktails maakt) toe aan 150 g fr uit voor het beste resultaat. Schoonmak en Het appar aat, de onderdelen en de accessoires zijn het makkelijkst schoon te maken direct na gebr uik. De accessoires en onder delen van het apparaat mogen niet in de afwasmachine ger einigd wor den. Gebruik geen schurende schoonmaakmid delen, schuursponzen, alcohol enz. Haal altijd de stekk er uit het stopcontact v oordat u het a pparaat gaat schoonmak en. B Spoel de onderdelen/accessoires na het schoonmaken af met schoon w ater en droog ze grondig af. Motorunit Maak de motor unit schoon met een vochtige doek. Dompel de motorunit nooit onder in water en spoel hem niet af onder de kraan! Blenderkan Maak de glazen kan nooit schoon met water dat heter is dan 60 c C. Snel reinigen: 1 Bev estig de mesunit aan de blenderkan (zie 'Gebruik'). 2 Giet warm water en een beetje afwasmiddel in de blenderkan. 3 Bev estig het deksel op de blenderkan en plaats de stop in de opening in het deksel. 4 Druk op de Quick Clean knop (M), laat het apparaat enk ele seconden werk en en laat dan de knop weer los. Herhaal deze procedur e een paar k eer . (fig. 9) 5 Druk op de uitknop (0). 6 W acht tot de messen zijn opgehouden met draaien. 7 Haal de stekk er uit het stopcontact. 8 V erwijder de blenderkan van de motorunit en spoel de kan met schoon water . 9 Gr ondig reinigen: verwijder de mesunit en maak alle onderdelen a part schoon.
32 Filter 1 Neem het filter uit de blenderkan. 2 Houd het filter bov en een afvalbak en schud de inhoud er v oorzichtig uit. 3 Spoel het filter af onder de kraan. 4 Het kan nodig zijn om het filter enk ele minuten in warm water te laten w ek en v oor dat u het afspoelt. 5 Indien nodig, kunt u het filtergaas schoonmaken met een zeer zachte borstel. Opbergen Het snoer kunt u opber gen door het rond de voet van de motor unit te wikkelen. Informatie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips W ebsite ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guar antee' vouwb lad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Ser vice van Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . NEDERLANDS Oplossing Het appar aat is voorzien van een v eiligheidssysteem. Het appar aat wer kt niet indien de accessoires niet of niet goed op de motor unit bevestigd zijn. Controleer of de accessoires goed zijn bevestigd (zie de v er schillende hoofdstukjes in deze gebr uiksaanwijzing). Schakel het apparaat eer st uit! Schakel het apparaat uit, v erwijder een deel van de ingrediënten en ga kleinere hoeveelheden v erwer ken. Dit is nor maal. Als het apparaat dit blijft doen nadat u het een paar keer heeft gebr uikt, controleer dan eer st of de hoeveelheid die u aan het verw er ken bent, de verwer kingstijd en de gekoz en snelheid de juiste zijn. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land of the dichtstbijzijnde Philips ser vicecentr um. Controleer of het filter op de juiste wijz e in de blenderkan is gemonteerd en controleer of de hoeveelheid die u aan het verw er ken bent, de verwer kingstijd en de gekoz en snelheid de juiste zijn. Pr obleem Het appar aat werkt niet De mesunit of de motor is geblokk eerd. De motor produceer t een onaangename geur de eer ste paar keer dat het appar aat wordt gebr uikt. Het appar aat maakt veel la waai, produceer t een onaangename geur , v oelt heet aan, produceer t rook enz. Hoewel het f ilter is bevestigd, zitten er velletjes of pitjes in het vr uchtensap of de sojamelk. Pr oblemen oplossen Dit hoofdstuk beschr ijft de voornaamste problemen die u tegen kunt komen. Lees de relevante hoofdstukken v oor meer details. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guar antee' vouwb lad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips ser vicecentr um. * Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips ser vicecentr um.
33 NEDERLANDS Recepten Ma y onaise (onge veer 300 ml) - 2 eidooier s of 1 heel ei - 1 theel. mosterdpoeder - 1 theel. zout - 1/2 theel. peper - 1 theel. suiker - 30 ml azijn of citroensap - 300 ml olie B Alle ingrediënten moeten op kamer temperatuur zijn. B Doe het ei of de eidooier s in de blender kan. V oeg het zout, de peper , het mosterdpoeder en de helft van de azijn of citroensap toe en meng op gemiddelde snelheid. V oeg olie toe door de opening in het deksel totdat de mayonaise dik wordt. V oeg dan de rest v an de azijn of het citroensap toe en breng op smaak.Bew aar de mayonaise in de koelkast. Sladressing - 1 deel azijn of citroensap - 3 delen olie - z out, peper B Giet de azijn of het citroensap in de blender kan, voeg zout en peper toe en schakel het apparaat in. Laat het appar aat wer ken totdat het zout en de peper niet meer zichtbaar zijn. V oeg dan de olie toe door het gaatje in de stop met vergrendelingsbeugel en laat het appar aat wer ken totdat een homogene dressing is ontstaan. B U kunt ook een grotere hoeveelheid v an deze basisdressing mak en en in de koelkast be waren. Schud de dressing dan wel voor gebr uik om de ingrediënten te ver mengen. Sojamelk ( Dit recept kan alleen bereid worden met het f ilter .) - 75 g gedroogde sojabonen - 600 ml water B W eek de sojabonen 4 uur voordat u z e gaat verwer ken. B Doe de geweekte bonen in het filter . Giet het water in de blender kan en laat het apparaat 40 seconden op de hoogste snelheid wer ken. B Giet de sojamelk in een pan en breng aan de kook. V oeg suik er toe en laat de melk zachtjes door koken. Ser veer warm of koud. NB: Als u van dit recept grotere hoeveelheid wilt bereiden, laat de blender dan niet meer dan twee keer achtereen de aangegev en hoeveelheden v erwerken. Als u nog meer ingrediënten wilt verw er ken, laat het appar aat dan eer st afkoelen tot kamer temper atuur voordat u v erder gaat. Sappen & cocktails ( Dit recept kan alleen bereid w orden met het filter .) - 150 g fr uit - 300 ml water , melk of andere vloeistof B Snijd het fr uit in kleine stukjes en doe ze in het filter . B Giet de vloeistof in de blender kan. B Laat het apparaat 40 seconden op de hoogste snelheid werken.
34 Intr oducción Este apar ato está equipado con sistemas de segur idad integr ados: - El apar ato no funciona si los accesor ios no se han colocado cor rectamente o si sencillamente no se han colocado. - Nunca conecte o desconecte el apar ato gir ando los accesor ios. Descripción general B Batidora: A Obtur ador B T apa C Aber tur a de la tapa D Boquilla E Jar r a de la batidor a F Indicaciones de nivel G Junta de goma H Cuchilla I Cier re de segur idad J M = impulsos ("Momento")/botón de limpieza rápida K Botones de velocidad - 3: velocidad rápida - 2: velocidad normal - 1: velocidad lenta - 0: Desconectado L Pie con ventosas de goma/recogecab le B Filtro de fr uta: Q Filtro de fr uta Advertencias de seguridad Antes de montar , desmontar o ajustar cualquier a de los accesor ios, desenchufe siempre el aparato de la red. Mantenga el apar ato fuer a del alcance de los niños. El motor sólo funciona si la jar r a de la batidor a o el molinillo se han colocado cor rectamente en la unidad motor a. Asegúrese de que la cuchilla está bien encajada en el recipiente del molinillo antes de enroscar el molinillo a la unidad motor a. No toque nunca la unidad de cuchillas cuando esté montada en el aparato y el apar ato esté enchufado. Al limpiar las, evite tocar los filos cor tantes de las unidades de cuchillas. Están muy af ilados y podría, fácilmente , cor tar se con ellas. Importante Lea atentamente estas instr ucciones de uso antes de utilizar el apar ato y consér velas por si necesitar a consultar las en el futuro. General ◗ Antes de conectar el aparato , compruebe si el voltaje del a parato se corr esponde con el voltaje de la r ed local (110-127V ó 220-240V) ESP AÑOL
35 ESP AÑOL ◗ No use nunca ningún accesorio o pieza de otr os fabricantes o que no ha ya sido específicamente aconsejado por Philips. Su garantía quedará invalidada si ha usado tales accesorios o piezas. ◗ No use el aparato si el cable de r ed, la cla vija u otras piezas están deteriorados. ◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un centr o de ser vicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligr o . ◗ No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia. ◗ Nunca conecte o desconecte el aparato girando los accesorios. ◗ No exceda el nivel máximo indicado en los accesorios. ◗ No exceda las cantidades y los tiempos de preparación indicados en la tabla. ◗ Antes de conectar el aparato , asegúrese siempr e de que la ta pa está bien cerrada y de que el obturador se ha insertado correctamente en la tapa. ◗ Antes de comenzar a usar la batidora o el molinillo , asegúrese siempr e de que la junta se ha colocado corr ectamente para evitar fugas. ◗ Para reducir el riesg o de accidente, no coloque nunca la cuchilla en la unidad motora sin haber colocado corr ectamente la jarra de la batidora o el r ecipiente del molinillo . ◗ No toque las cuchillas, sobre todo si el aparato está enchufado . ¡Las cuchillas están muy afiladas! ◗ Compruebe siempre que la cuchilla está cor r ectamente colocada antes de enchufar el aparato y conectarlo . ◗ Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de quitar los ingr edientes que estén bloqueando las cuchillas. Batidora ◗ Para evitar que se der rame líquido , asegúrese siempr e de que la tapa está bien cer rada y de que el obturador se ha colocado corr ectamente en la tapa antes de conectar el a parato . ◗ Si quedan ingredientes pegados a las par edes de la jar ra de la batidora, desconecte el aparato , desenchúfelo y quite los ingr edientes de la par ed con una espátula o añadiendo líquido . ◗ La jarra es de cristal y por lo tanto se puede r omper . No deje caer la jarra sobr e una superficie dura. Evite también los cambios térmicos extremos. Si la jarra está muy fría, aclárela con agua tibia antes de echar líquido caliente. ◗ Si apar ecen grietas en la jarra de cristal, deje de usarla. Filtr o ◗ No utilice el filtr o para pr ocesar ingredientes calientes. ◗ No sobrecargue el filtr o . No ponga más de 75 g de soja deshidratada y seca (peso sin mojar) o 150 g de fruta en el filtr o al mismo tiempo (consulte "Recetas"). Antes de utilizarla por primera vez ◗ La v e todos los accesorios y piezas desmontables (consulte "Limpieza"). ◗ Enr olle el cable de red sobrante alr ededor de la base del a parato . (fig. 2). Cómo usar el aparato Batidora ◗ La batidora está pensada para : - Batir líquidos, por ejemplo, productos de lechería, salsas, zumos de fr uta, sopas, mezclar bebidas, batidos. - Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, pasta par a tar tas o may onesa - Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo, par a prepar ar papillas par a bebés. Cómo preparar la batidora 1 Coloque la junta en la cuchilla. (fig. 3)
36 ESP AÑOL 2 Monte la jarra de la batidora en la cuchilla y gír ela en la dir ección de la flecha hasta que encaje en su posición. Asegúrese siempr e de que coloca la jar ra en la cuchilla de manera que las indicaciones de nivel de la jar ra coincidan con las varillas de la cuchilla. (fig. 4) 3 Monte la jarra de la batidora con la cuchilla sobr e la unidad motora y gír ela en la dirección de la flecha hasta que encaje en su posición. (fig. 5) No ejerza demasiada presión en el asa de la jar ra. 4 P onga los ingredientes en la jar ra. Nunca llene la jarra con ingr edientes que super en los 80 c C de temperatura. 5 T ras poner los ingr edientes en la jarra, coloque la tapa en la jarra empujándola hacia abajo y girándola. Asegúrese de que el tamiz de la ta pa está colocado en fr ente de la boquilla de la jarra para que se pueda v erter el líquido. (fig. 6) 6 Coloque el obturador en la tapa. (fig. 7) 7 Para desmontar la batidora, siga las instrucciones de la sección anterior en sentido inv erso . ◗ Asegúrese siempr e de que quita la jar ra de la unidad motora con la cuchilla aún colocada en la jarra. Cómo usar la batidora 1 Coloque la batidora en una superficie plana y seca. El pie con ventosas de goma e vitará que el aparato se mue va por la encimera. 2 Enchufe el aparato a la r ed. 3 Presionando el botón adecuado , seleccione la posición r equerida y el aparato se pondrá automáticamente en mar cha. (fig. 8) - V elocidad 1: velocidad sua v e para procesar pr incipalmente líquidos, como batido de chocolate , leche con fr uta o mayonesa. - V elocidad 2: velocidad algo ma y or par a procesar líquidos con ingredientes sólidos, como salsa de tomate , sopas o paté. - V elocidad 3: velocidad ma y or par a procesar pr incipalmente ingredientes sólidos, como cubitos de hielo o judías. B Si no está seguro de qué velocidad utilizar , siempre puede seleccionar la velocidad más alta (velocidad 3). No intr oduzca nunca los dedos o un objeto (p .ej., una espátula) en la jarra mientras la batidora esté funcionando . No deje que el aparato funcione durante más de 3 minutos seguidos. Si transcurridos 3 minutos no ha terminado de pr ocesar , desconecte el aparato durante un minuto antes de ponerlo de nue vo en mar cha. 4 Presione el botón de impulsos (M) si quier e pr ocesar ingr edientes muy br e v emente. (fig. 9) T ambién puede presionar el botón de impulsos (M) par a conseguir más potencia tempor almente mientr as la batidor a funciona a velocidad 1, 2 ó 3. Cuando suelte el botón de impulsos, la batidor a dejará de funcionar automáticamente . No presione n unca el botón de impulsos (M) durante más de unos pocos segundos seguidos. 5 Pulse el botón de desconexión (0) para desconectar el aparato cuando esté funcionando a velocidad 1, 2 ó 3. (fig. 10)
Consejos ◗ Para evitar que se der rame líquido , no llene nunca la jarra por encima de la indicación de nivel máximo (1,25 litr os). Si está batiendo líquidos calientes, no llene la jarra por encima de la indicación de 1 litr o . ◗ Si está batiendo líquidos espumosos, no llene nunca la jarra por encima de la indicación de 1 litr o . ◗ La abertura de la tapa se puede utilizar para añadir ingredientes mientras el motor está funcionando . (fig. 11) ◗ Los ingredientes secos no deben pr ocesarse durante más de 1 min uto . ◗ Antes de ponerlos en la jarra batidora, cor te los ingredientes sólidos en tr ozos más pequeños. No procese una gran cantidad de ingr edientes sólidos al mismo tiempo . Pr ocese los ingredientes en varias tandas pequeñas. ◗ Si al pr ocesar ingredientes sólidos, no está satisfecho con el resultado , desconecte la batidora y pulse el botón de impulsos (M) unas cuantas veces para que la batidora funcione bre v emente. T ambién puede remov er los ingr edientes con una espátula (¡no mientras la batidora está en funcionamiento!) o sacar parte del contenido de la jarra y procesar cantidades más pequeñas. ◗ Para picar cubitos de hielo , échelos por la aber tura de la tapa mientras las cuchillas estén girando . ◗ Para hacer zumo de tomate, corte los tomates en 4 trozos y déjelos caer a tra vés de la abertura de la tapa sobre las cuchillas mientras estas están girando . ◗ Si va a pr ocesar ingredientes líquidos y sólidos al mismo tiempo , vierta los ingredientes líquidos en la jarra antes de conectar el aparato . Añada los ingredientes sólidos mientras el aparato esté funcionando . Filtr o Puede usar el accesor io filtro para obtener salsas, zumos de fr uta fresca o cócteles batidos de for ma extr aordinar iamente fina. T odas las semillas y las pieles quedarán retenidas por el f iltro. Cómo preparar el filtr o 1 P onga el filtr o en la jarra batidora. (fig. 12) Asegúrese de que el filtro está bien colocado en la base de la jarr a. 2 P onga la tapa en la jarra para fijar el filtr o en su posición adecuada. (fig. 13) Cómo utilizar el filtr o 1 Intr oduzca los ingredientes en el filtr o a tra vés de la aber tura de la tapa. (fig. 14) No sobrecargue el filtr o . No ponga más de 75 g de soja deshidratada y seca (peso sin mojar) o 150 g de fruta en el filtr o al mismo tiempo . Cor te la fr uta en trozos pequeños y ponga a remojo las legumbres, como la soja, antes de procesar las en el filtro . 2 Añada agua u otr o líquido . 3 Coloque el obturador en la tapa y conecte el aparato . Seleccione la v elocidad más alta y deje que el aparato funcione durante 40 segundos como máximo . 4 Desconecte el aparato .Vier ta la bebida a tra vés de la boquilla de la jarra batidora. (fig. 15) 5 Para obtener un resultado óptimo , vuelva a poner la jarra con el r esto de los ingr edientes en el aparato y deje que funcione durante unos pocos segundos más. 6 Vierta el resto de la bebida. 37 ESP AÑOL
38 ESP AÑOL Consejos ◗ Especialmente cuando pr ocese cantidades grandes, le aconsejamos que no ponga todos los ingredientes en el filtr o al mismo tiempo . Comience a pr ocesar una cantidad pequeña, deje que el aparato funcione un momento , desconéctelo y luego añada otra cantidad pequeña. ¡No sobrepase las cantidades mencionadas anteriormente! ◗ Para preparar leche de soja : P onga en remojo la soja dur ante 4 hor as antes de procesar la. B Puede procesar de una vez un máximo de 75 g de semillas de soja secas con un máximo de 600 ml de agua. Si desea más información, consulte el capítulo "Recetas". ◗ Para hacer zumos de fruta y cócteles : Para obtener mejores resultados, añada aproximadamente 300 ml de agua (u otro líquido si va a hacer cócteles, por ejemplo) par a 150 g de fr uta. Limpieza La limpieza del apar ato, sus piezas y los accesor ios es más fácil inmediatamente después del uso. No limpie nunca los accesorios o las piezas del aparato en un la va vajillas. No use abrasivos, desengrasantes, alcohol, etc . Antes de limpiar el aparato , desenchúfelo siempr e. B Después de limpiar las piezas y/o accesor ios , aclárelos con agua limpia y séquelos bien. Unidad motora Limpie la unidad motor a con un paño húmedo. No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la aclar e bajo el grifo . Jarra de la batidora Nunca limpie la jarra de cristal con agua que sobr epase los 140 cF/60 c C de temperatura. Limpieza rápida: 1 Monte la jarra batidora (consulte 'Cómo utilizar el aparato'). 2 Eche un poco de agua caliente y detergente en la jarra. 3 Coloque la tapa en la jarra e inserte el obturador en la abertura de la tapa. 4 Deje funcionar el aparato durante un momento pulsando el botón de limpieza rápida (M) y luego suéltelo . Repita este pr oceso un par de veces. (fig. 9) 5 Pulse el botón de desconexión (0). 6 Espere hasta que las cuchillas ha yan dejado de mov erse . 7 Desenchufe el aparato . 8 Saque la jarra y aclár ela con agua limpia. 9 Limpieza a fondo: quite la unidad de cuchillas y limpie las piezas por separado .
39 Filtr o 1 Quite el filtr o de la jarra de la batidora. 2 Sostenga el filtr o sobre un cubo de basura y sacuda sua vemente su contenido . 3 Enjuague el filtr o bajo el grifo . 4 Puede que sea necesario poner el filtr o a remojo en agua caliente durante unos min utos antes de limpiarlo . 5 Si fuera necesario , la malla del filtro se puede limpiar con un cepillo m uy sua v e. Almacenamiento Puede recoger el exceso de cable enrollándolo en la base del aparato. Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención al Cliente , póngase en contacto con su distr ibuidor local Philips o con el Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . ESP AÑOL Solución Este apar ato tiene sistemas de seguridad. El aparato no funcionará si no se han colocado los accesor ios correctamente en la unidad motor a o si sencillamente no se han colocado. Compr uebe si los accesor ios se han colocado correctamente (consulte var ios capítulos de estas instr ucciones). Desconecte primero el apar ato. Desconecte el apar ato, retire par te de los ingredientes y vuelva a procesar una cantidad menor . Es nor mal. Si el apar ato continúa emitiendo ese olor después de haber lo usado unas cuantas veces, compr uebe si la cantidad que está procesando, los tiempos y la velocidad son los adecuados. Desconecte y desenchufe el aparato. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país o con el centro de ser vicio Philips más cercano. Asegúrese de que se ha colocado cor rectamente el filtro en la jar ra batidor a. Compr uebe si la cantidad que está procesando, los tiempos y la velocidad son los adecuados. Pr oblema El apar ato no funciona La unidad de cuchillas o el motor están bloqueados. La unidad motor a despide un desagradable olor las pr imeras veces que se usa el apar ato. El apar ato hace mucho ruido, emite un olor desagr adable, se calienta m ucho, desprende humo, etc . A pesar de que el filtro está montado , el zumo de fr uta o la leche de soja contienen pulpa. Guía de pr oblemas y soluciones Este capítulo resume los problemas más com unes con los que se puede encontrar . Lea las diferentes secciones para obtener más infor mación. Si es incapaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de garantía mundial). Si en su país no hubier a Centro de Atención al Cliente , diríjase a su distr ibuidor local de Philips o al centro de ser vicio Philips más cercano. * Si es incapaz de solucionar el prob lema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país. Si en su país no hubier a Centro de Atención al Cliente , diríjase a su distr ibuidor local de Philips o al centro de ser vicio Philips más cercano.
40 ESP AÑOL Recetas Ma y onesa (unos 300 ml) Ingredientes - 2 yemas de huev o o un huev o entero - 1 cuchar illa de mostaza en polvo - 1 cuchar illa de sal - 1/2 cuchar illa de pimienta - 1 cuchar illa de azúcar - 30 ml de vinagre o de zumo de limón - 300 ml de aceite B T odos los ingredientes deben estar a temperatur a ambiente B P onga los hue vos o las yemas en la jarra de la batidor a, añada sal, pimienta y mostaza en polvo y la mitad del vinagre o del zumo de limón. Bata a velocidad media. Eche aceite a tr avés de la aber tura de la tapa hasta que la mayonesa espese. Después añada el vinagre o el zumo de limón restante y condimente a su gusto. Guárdela en el fr igorífico. Salsa para ensalada Ingredientes - 1 par te de vinagre o limón - 3 par tes de aceite - Sal, pimienta B Vier tan el vinagre o el zumo de limón en la jar ra batidor a, añadan sal y pimienta y pongan el aparato en marcha. Procesen hasta que la sal y la pimienta se hay an disuelto . Añadan, entonces , el aceite a través del pequeño agujero del obtur ador con br ida de seguridad hasta que se haya f ormado un condimento homogéneo. B Pueden preparar una gr an cantidad de esta salsa básica y guardarla en el refr igerador . P ar a mezclar los ingredientes , agítenla siempre antes de usar la. Leche de soja ( Esta receta sólo se puede prepar ar con el filtro .) Ingredientes - 75 g de semillas de soja secas - 600 ml de agua B P onga en remojo la soja dur ante 4 hor as antes de procesar la. B P onga la soja y el agua en el filtro . Bata durante 40 se gundos a velocidad máxima. B Eche la leche de soja en una cacerola y deje que llegue a su punto de ebullición, añada azúcar y deje que cueza a fuego lento . Sír vala caliente o fría. Nota: No prepare esta receta más de dos veces seguidas. Si necesita procesar una cantidad mayor , espere a que se enfríe el apar ato y luego continúe procesando. Zumos y cócteles ( Esta receta sólo se puede prepar ar con el filtro .) Ingredientes - 150 g de fr uta - 300 ml de agua, leche u otro líquido B Cor te la fr uta en trozos pequeños y póngala en el filtro. B Vier ta el líquido en la jar ra de la batidor a. B Bata durante 40 se gundos a velocidad máxima.
41 Intr oduzione L'apparecchio è fornito di sistemi di sicurezza incor por ati: - L'apparecchio non funziona se gli accessor i non sono stati inser iti o sono stati montati in modo er r ato. - Non r uotate gli accessor i per accendere o spegnere l'apparecchio. Descrizione generale B Fr ullatore: A Stopper B Coperchio C Aper tur a nel coperchio D Beccuccio per ver sare E V aso del fr ullatore F Indicazioni di livello G Guar nizione in gomma H Gr uppo lame I Blocco di sicurezza J M = Pulse ("Moment")/pulsante Quick Clean K Pulsanti velocità - 3 = velocità massima 2 = velocità normale 1 = velocità minima 0 = off L Piedini in gomma/scompar to per r ipor re il ca vo B T r itatutto: M Bicchiere N Guar nizione in gomma O Gr uppo lame A Coperchio shaker con foro richiudibile B Filtro fr utta: P Filtro fr utta A vvertenze T ogliete sempre la spina dalla presa di cor rente pr ima di montare , smontare o regolare gli accessor i. T enete l'apparecchio lontano dalla por tata dei bambini. Il motore entr a in funzione solo se sul gr uppo motore sono stati montati cor rettamente il vaso del fr ullatore o il tr itatutto. Controllate che il gr uppo lame sia stato fissato correttamente sul bicchiere del tr itatutto pr ima di a vvitare il tr itatutto sul gr uppo motore . Non toccate mai il gr uppo lame quando è montato sull'apparecchio e quando la spina è inser ita nella presa. Evitate di toccare le lame affilate quando do v ete pulir le . Sono estremamente affilate e rischiereste di tagliar vi. Importante Pr ima di usare l'apparecchio leggete con attenzione le istr uzioni e conser vatele per futur i r iferimenti. Generale ◗ Prima di collegare l'a ppar ecchio , controllate che la tensione indicata sull'a pparecchio corrisponda a quella della r ete locale (110-127 v olt oppure 220-240 v olt). IT ALIANO
IT ALIANO 42 ◗ Non usate mai accessori o componenti di altri pr oduttori o non specificatamente consigliati da Philips. La garanzia decade nel caso vengano utilizzati tali accessori. ◗ Non usate l'appar ecchio nel caso in cui il ca v o , la spina o altri componenti risultasser o danneggiati. ◗ Nel caso il ca v o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà esser e sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitare situazioni a rischio . ◗ Non lasciate mai in funzione l'appar ecchio senza sor veglianza. ◗ Non ruotate gli accessori per accendere o spegner e l'a pparecchio . ◗ Non superate mai il livello massimo riportato sugli accessori. ◗ Non superate le quantità e i tempi di preparazione riportati nella tabella. ◗ Prima di accendere l'a ppar ecchio contr ollate sempre che il coper chio sia ben chiuso e che lo stopper sia inserito corr ettamente nel coper chio . ◗ P er evitar e per dite, contr ollate che la guarnizione in gomma sia inserita corr ettamente prima di iniziare a usar e il frullator e o il tritatutto ,. ◗ P er ridurr e il rischio di incidenti, non inserite mai il gruppo lame sul gruppo motore senza prima a v er montato corr ettamente il vaso del frullator e o il bicchier e del tritatutto . ◗ Evitate di toccare le lame, soprattutto quando l'apparecchio è collegato alla pr esa di corr ente. Le lame sono estr emamente affilate! ◗ Prima di inserire la spina nella pr esa e prima di accender e l'appar ecchio , contr ollate sempr e che il gruppo lame sia montato corr ettamente. ◗ Se la lame si bloccano , togliete la spina dalla presa di corr ente prima di sm uov er e gli ingredienti che hanno bloccato le lame. Frullatore ◗ P er evitar e schizzi, contr ollate che il coper chio sia chiuso e che lo stopper sia inserito corr ettamente nel coper chio prima di accender e l'appar ecchio . ◗ Se gli ingredienti si attaccano alle par eti del vaso , spegnete l'apparecchio , togliete la spina dalla presa e staccate gli ingr edienti usando una spatola o aggiungendo un po' di liquido . ◗ Il vaso è fatto di vetr o e quindi potr ebbe r ompersi. Attenzione a non farlo cadere su superfici dure! Evitate anche choc termici eccessivi. Se il vaso è molto freddo , risciacquatelo con acqua tiepid prima di riempirlo con liquidi bollenti. ◗ Se il vaso risulta incrinato o crepato , evitate di usarlo . Filtr o ◗ Non usate il filtr o con gli ingredienti bollenti- ◗ Non sovraccaricate mai il filtr o . Non mettete più di 75 g di semi di so ya (peso a secco) o di 150 g di frutta nel filtr o contemporaneamente (veder e "Ricette"). Prima di usare l'a ppar ecchio per la prima volta ◗ La vate tutti gli accessori e le parti staccabili (veder e "Pulizia"). ◗ A vvolger e il ca vo in eccesso attorno alla base dell'appar ecchio . (fig. 2) Come usare l'a ppar ecchio Frullatore ◗ Il frullatore è particolarmente adatto per : - Fr ullare sostanze fluide come latticini, salse , succhi di fr utta, zuppe , fr appé, fr ullati. - Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese. - Ridur re in puré cibi cotti (ad esempio le pappe per i bambini). Come preparar e il frullator e 1 Inserite la guarnizione nel gruppo lame, (fig. 3)
IT ALIANO 43 2 Montate il vaso del frullatore sul gruppo lame e ruotatelo nella dir ezione della fr eccia fino a quando risulta bloccato . Controllate sempr e di metter e il vaso sul gruppo lame in modo tale che le indicazioni di livello sul vaso del frullator e siano allineate con le nervature del gruppo motore. (fig. 4) 3 Montate il vaso del frullatore, con il gruppo lame inserito, sul gruppo motor e e ruotatelo nella direzione della fr eccia fino a quando risulta bloccato . (fig. 5) Non eser citate una pressione eccessiva sul manico del vaso . 4 Inserite gli ingredienti nel vaso . Non riempite mai il vaso con ingredienti di temperatura superior e a 80 c C. 5 Dopo a v er inserito gli ingr edienti nel vaso , mettete il coperchio sul vaso , premendolo e ruotandolo leggermente. Contr ollate che il setaccio del coper chio sia posto di fr onte al beccuccio del vaso , per poter versar e il composto ottenuto . (fig. 6) 6 Inserite lo stopper nel coper chio . (fig. 7) 7 P er smontare il frullator e, seguite le istruzioni sopra ripor tate in ordine inv erso . ◗ Ricordate di toglier e sempr e il vaso del frullator e dal gruppo motore con il gruppo lame ancora inserito . Come usare il frullator e. 1 Appoggiate il frullatore su una superficie piana e asciutta. I piedini in gomma impediscono all'appar ecchio di muo versi sul piano di la vor o . 2 Inserite la spina nella presa. 3 Scegliete l'impostazione desiderata premendo l'a pposito pulsante: l'apparecchio si accenderà automaticamente. (fig. 8) - V elocità 1: per fr ullare ingredienti per lo più liquidi, come latte al cioccolato, fr ullati o maionese . - V elocità 2: per composti più pesanti, formati da ingredienti solidi e liquidi, come salsa di pomodoro, zuppe o patè. - V elocità 3: per fr ullare ingredienti per lo più solidi, come semi o cubetti di ghiaccio. B Se non sapete esattamente quale velocità utilizzare, optate sempre per la più alta (velocità 3). Non infilate mai le dita o altri oggetti (ad esempio la spatola) nel vaso mentre l'a ppar ecchio è in funzione. Non fate funzionare l'a ppar ecchio per più di 3 minuti senza interruzione. Se dopo 3 minuti non a v ete ancora finito , spegnete l'appar ecchio per un minuto prima di continuar e. 4 Premete il pulsante pulse (M) se v olete frullar e gli ingr edienti solo per un attimo . (fig. 9) P otete anche premere il pulsante pulse (M) per ottenere una maggior potenza mentre il fr ullatore sta funzionando a velocità 1, 2, o 3. Una volta lasciato andare il pulsante pulse , il fr ullatore si fermerà automaticamente . Non premete mai il pulsante pulse (M) per più di qualche secondo alla v olta. 5 Premete il pulsante off (0) per spegner e l'a pparecchio in funzione (v elocità 1, 2 o 3). (fig. 10) Consigli ◗ P er evitar e schizzi, non riempite mai il vaso oltre l'indicazione di liv ello massimo (1,25 l). Nel caso di liquidi bollenti, non superate l'indicazione pari a 1 litro . ◗ Nel caso di ingredienti che fanno schiuma, non riempite mai il vaso oltre l'indacazione pari a 1 l. ◗ L'apertura nel coperchio può esser e usata per aggiunger e gli ingr edienti con il motore in funzione. (fig. 11)
IT ALIANO 44 ◗ Nel caso di ingredienti secchi, non tenete in funzione l'apparecchio per più di un minuto senza interruzioni. ◗ T agliate a pezzetti i cibi solidi prima di metterli nel vaso del frullator e . Non frullate quantitativi tr oppo gr ossi di ingredienti solidi: procedete in modo graduale, con pochi pezzi alla volta. ◗ Se non siete soddisfatti del risultato ottenuto , spegnete il frullator e e premete alcune v olte il pulsante pulse (M) per far funzionare l'a ppar ecchio a intermittenza. Potete anche mescolar e gli ingredienti con una spatola (non mentr e l'a pparecchio è in funzione!) oppur e toglier e parte del contenuto del vaso e frullare quantità più piccole. ◗ P er tritare i cubetti di ghiaccio , lasciateli cader e sulle lame in funzione , attra verso l'a pertura nel coper chio . ◗ P er preparar e il succo di pomodor o , tagliate i pomodori in quattro e lasciate cader e i pezzi direttamente sulle lame r otanti attra verso l'apertura del coper chio . ◗ Se dov ete frullar e alimenti solidi e liquidi insieme, versate nel vaso gli ingr edienti liquidi prima di accendere l'a ppar ecchio . Aggiungete poi gli ingr edienti solidi mentre l'a ppar ecchio è in funzione. Filtr o P otete usare lo speciale filtro per ottenere un composto ancor a più liscio e omogeneo e prepar are salse , succhi di fr utta o cocktail. T utti i semi e le bucce v er r anno infatti tr attenuti dal f iltro . Come preparar e il filtr o 1 Inserite il filtr o nel vaso del frullatore. (fig. 12) Controllate che il filtro sia inserito cor rettamente alla base del vaso. 2 Mettete il coper chio sul vaso per fissare il filtr o in posizione cor r etta. (fig. 13) Come usare il filtr o 1 Mettete gli ingredienti nel vaso , attra v erso l'apposita a pertura nel coperchio . (fig. 14) Non sovraccaricate il filtr o . Non mettete più di 75 g di semi di so ya (peso a secco) o 150 g di frutta nel filtr o contemporaneamente. T agliate a pezzetti la fr utta e ammollate i semi secchi, come quelli di soya, prima di metter li nel filtro . 2 Aggiungete dell'acqua o altr o liquido . 3 Mettete lo stopper nel coper chio e accendete l'appar ecchio . Selezionate la velocità più alta e fate funzionare l'a ppar ecchio per cir ca 40 secondi. 4 Spegnete l'appar ecchio .V ersate il composto ottenuto attra v erso il beccuccio . (fig. 15) 5 P er ottenere un risultato ottimale, frullate ancora per qualche secondo gli ingredienti rimasti all'interno del vaso . 6 V ersate la bevanda otten uta. Consigli ◗ Soprattutto se dov ete frullar e gr ossi quantitativi, evitate di mettere tr oppi ingredienti insieme nel filtr o . Iniziate con una piccola quantità, fate funzionar e l'appar ecchio per qualche secondo , poi spegnetelo e aggiungete altri ingredienti (sempr e pochi alla v olta). Non superate le quantità sopra riportate! ◗ P er preparar e il latte di soia: Ammollate i semi di soia per 4 ore pr ima di fr ullar li. B P otete frullare al massimo 75 g di semi di soia e max. 600 ml d'acqua alla volta. P er infor mazioni più dettagliate , vedere "Ricette".
IT ALIANO 45 ◗ P er preparar e succhi di frutta e cocktail: P er ottenere r isultati ottimali, aggiungete circa 300 ml d'acqua (o altro liquido, nel caso di cocktail) ogni 150 g di fr utta. Pulizia Pulite l'apparecchio e tutti gli accessor i subito dopo l'uso: la pulizia r isulterà ancor a più facile . Non la vate gli accessori o le altr e parti in lavasto viglie. Non usate sostanze abrasive, pagliette , alcool ecc. T ogliete sempre la spina dalla presa prima di pr oceder e alla pulizia. B Dopo aver lavato le parti e/o gli accessor i, risciacquateli sempre con acqua pulita e asciugateli con cura. Gruppo motore Pulite il blocco motore con un panno umido . Non immergete mai il blocco motore nell'acqua nè risciacquatelo sotto l'acqua cor r ente. V aso del frullatore NOn la vate il vaso del frullator e con acqua bollente, ad una temperatura superior e a 140 c F/60 c C. Pulizia r apida: 1 Montate il vaso del frullatore (v eder e "Come usar e l'appar ecchio"). 2 V ersate dell'acqua tiepida e un po' di detersiv o liquido nel vaso del frullatore. 3 Mettete il coper chio sul vaso del frullatore e inserite lo stopper nell'a pertura del coperchio . 4 Fate funzionare l'a ppar ecchio per alcuni secondi, premendo il pulsante Quick Clean (M), poi lasciatelo andare. RIpetete alcune volte. (fig. 9) 5 Premete il pulsante off (0). 6 Aspettate fino a quando le lame si fermano . 7 T ogliete la spina dalla presa. 8 T ogliete il vaso del frullatore e risciacquatelo con acqua pulita. 9 Pulizia a fondo: togliete il gruppo lame e pulite le varie par ti separatamente. Filtr o 1 T ogliete il filtro dal vaso del frullator e. 2 Scuotete leggermente il filtr o per svuotarlo , tenendolo sopra il bidone dell'immondizia. 3 Risciacquate il filtr o sotto l'acqua del rubinetto . 4 P otrebbe esser e necessario lasciar e il filtr o a mollo nell'acqua per alcuni minuti prima di risciacquarlo . 5 Se necessario , la rete del filtr o può esser e pulita con uno spazzolino morbido .
46 Come riporr e l'appar ecchio . P otete avv olgere il ca vo di alimentazione attorno alla base dell'apparecchio. Garanzia & Assistenza Se a vete bisogno di ulterior i infor mazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono , consultate l'opuscolo della gar anzia.) Qualor a nel vostro Paese non ci sia un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia oppure il Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . IT ALIANO Soluzione L'apparecchio è provvisto di sistemi di sicurezza e funziona soltanto se gli accessor i sono stati montati correttamente sul gr uppo motore . Controllate quindi che gli accessori siano stati montati in modo cor retto (vedere le istruzioni per l'uso). E r icordate di spegnere per prima cosa l'apparecchio! Spegnete l'apparecchio, togliete par te degli ingredienti e fr ullate piccole quantità alla volta. Si tr atta di un fenomeno del tutto normale . Nel caso il problema non si r isolva dopo il periodo iniziale , controllate le quantità dei cibi che utilizzate , i tempi di prepar azione e la velocità. Spegnete l'apparecchio e togliete la spina. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese oppure il centro assistenza Philips più vicino. Controllate di a ver inserito cor rettamente il filtro nel vaso e controllate le quantità dei cibi che utilizzate , i tempi di prepar azione e la velocità. Pr oblema L'apparecchio non funziona Il gr uppo lame o il gr uppo motore è bloccato . Le pr ime volte che viene usato l'apparecchio, dal gr uppo motore fuor iesce un odore sgr adevole. L'apparecchio produce molto r umore , emana un odore sgr adevole, è bollente al tatto, fuma ecc . Nonostante sia stato inser ito il filtro , il succo di fr utta o il latte di soia contiene della polpa. Localizzazione guasti In questo capitolo vengono riassunti i problemi più frequenti che potreste incontr are . P er ulter ior i dettagli, vi preghiamo di leggere i diver si capitoli. Nel caso non r iusciste a r isolvere un problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti del vostro paese (per conoscere il numero di telefono , consultate l'opuscolo della garanzia). Qualor a nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di f iducia o il centro assistenza Philips più vicino. * Nel caso non riusciste a r isolvere un prob lema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Qualor a nel vostro paese non ci f osse un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro r ivenditore di f iducia o il centro assistenza Philips più vicino.
47 IT ALIANO Ricette Maionese (cir ca 300 ml) ingredienti: - 2 tuor li oppure un uovo intero - 1 cucchiaino di senape in polvere - 1 cucchiaino di sale - 1/2 cucchiaino di pepe - 1 cucchiaino di zucchero - 30 ml di aceto o succo di limone - 300 ml d'olio B T utti gli ingredienti devono essere a temperatur a ambiente. B Mettete i tuor li nel vaso del fr ullatore, aggiungete sale e pepe , la senape e metà dell'aceto o del succo di limone, poi fr ullate a velocità media. V er sate l'olio attr aver so l'aper tura del coperchio fino ad ottenere una maionese spessa. Aggiungete poi l'aceto o il succo di limone rimasti e regolate di sale e pepe. Conser vate la maionese in fr igor if ero. Condimento per insalata ingredienti: - 1 par te di aceto o limone - 3 par ti di olio - sale, pepe B V ersate l'aceto o il succo di limone nel vaso, aggiungete il sale e il pepe e accendete l'apparecchio. Fr ullate fino a quando il sale e il pepe sono perfettamente sciolti, poi aggiungete l'olio attraverso il piccolo foro nel tappo e fr ullate fino ad ottenere un condimento ben miscelato. B P otete prepar are più dosi di condimento e conser var le in fr igor ifero . Scuotete sempre il barattolo pr ima dell'uso per miscelare gli ingredienti. Latte di soia ( Questa r icetta può essere prepar ata solo con il filtro .) ingredienti: - 75 g di semi di soia - 600 ml d'acqua B Ammollate i semi di soia in acqua per 4 ore pr ima di fr ullar li. B V ersate i semi ammollati e l'acqua nel filtro. Fr ullate per 40 secondi alla velocità massima, B P ortate a ebollizione il latte di soia, poi aggiungete lo zucchero e lasciate sobbolire . Ser vite caldo o freddo! Nota: non fr ullate gli ingredienti per più di due volte senza inter r uzioni. Se volete prepar ar ne una quantità maggiore , lasciate r affreddare l'apparecchio pr ima di r icominciare a fr ullare . Succhi e Cocktail ( Questa r icetta può essere prepar ata solo con il filtro .) ingredienti: - 150 g di fr utta - 30 ml d'acqua/latte o altro liquido B T agliate la fr utta a pezzetti e mettetela nel filtro . B V ersate il liquido nel vaso del fr ullatore . B Fr ullate per 40 secondi alla massima velocità.
48 Intr odução Este aparelho está equipado com sistemas de segur ança integr ados: - O aparelho não funciona se os acessór ios não estiverem montados correctamente ou se não estiverem colocados. - Nunca ligue ou desligue atr a vés da rotação dos acessór ios. Descrição geral B Liquidificadora: A T ampão B T ampa C Aber tur a da tampa D Bico par a ser vir E Copo mistur ador F Indicações de nível G Anel vedante de borr acha H Lâmina I Fecho de segur ança J M = Pulse (Batimento)/botão 'Quick Clean' (limpeza rápida) K V elocidade - 3: alta - 2: nor mal - 1: baixa - 0: desligado L Pés de bor r acha/enrolador do fio B Filtro da fr uta: Q Filtro Segurança Antes de montar , desmontar ou ajustar qualquer um dos acessór ios, desligue sempre o aparelho da cor rente eléctr ica. Mantenha fora do alcance das cr ianças. O motor só ar r anca se o copo mistur ador da liquidificadora ou o copo do moinho estiverem cor rectamente colocados na unidade do motor . Cer tifique-se que a unidade de cor te (lâmina) está bem aper tada sobre o copo do moinho antes de o colocar sobre a unidade do motor . Nunca toque na lâmina quando estiver colocada na máquina e esta estiv er ligada à corrente . Evite tocar nas arestas da lâmina quando as limpar . São muito af iadas e podem facilmente cor tar -lhe os dedos. Importante Antes de usar pela pr imeir a vez, leia estas instr uções com atenção e guarde-as par a uma eventual consulta futur a. Geral ◗ V erifique se a v oltagem indicada no apar elho corr esponde à v oltagem local (110-127 v olts ou 220-240 volts) antes de ligar o a par elho à corr ente. ◗ Nunca use qualquer acessório ou peça doutr os fabricantes ou que não tenham sido especificamente aconselhados pela Philips. A sua garantia será considerada nula se for em usados acessórios ou peças doutras origens. POR TUGUÊS
POR TUGUÊS 49 ◗ Não se sir va do apar elho no caso de o fio , a ficha ou outro componente se a presentar danificado . ◗ Se o fio se estragar , dev erá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se e vitar em situações gra v osas para o utilizador . ◗ Nunca deix e o apar elho a trabalhar sem vigilância. ◗ Nunca ligue ou desligue o apar elho atra vés da r otação dos acessórios. ◗ Não exceda o nível máximo indicado nos acessórios. ◗ Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela. ◗ Certifique-se sempre que a tampa está bem fechada e que o tampão está bem intr oduzido na tampa antes de colocar o apar elho em funcionamento . ◗ Para evitar fugas, certifique-se sempre que o anel vedante de bor racha foi colocado corr ectamente antes de se ser vir da liquidificadora ou do moinho . ◗ Para reduzir o risco de se mag oar , nunca coloque a unidade de corte (lâmina) sobre a unidade do motor sem ter montado primeir o corr ectamente o copo misturador ou o copo do moinho . ◗ Evite tocar nas lâminas, sobretudo quando o apar elho estiv er ligado à corr ente. As lâminas são muito afiadas! ◗ Certifique-se sempre que a unidade de corte está montada correctamente antes de ligar a máquina à corr ente e de a pôr em funcionamento . ◗ Se as lâminas ficarem pr esas, desligue o apar elho antes de r etirar os ingredientes que estiver em a obstruir as lâminas. Liquidificadora ◗ Para evitar fugas, certifique-se sempre que a tampa está bem fechada e que o tampão está corr ectamente intr oduzido na tampa antes de ligar o apar elho . ◗ Se os ingredientes se agar rar em às paredes do copo misturador , desligue o aparelho , r etire a ficha da corr ente e solte os ingr edientes com uma espátula ou juntando um pouco de líquido . ◗ O copo misturador é de vidr o e, portanto, pode par tir -se . Não deix e cair o copo no chão . Evite, também, choques térmicos extremos. Se o copo misturador estiver m uito frio , passe-o bem por água morna antes de lhe deitar um líquido quente. ◗ Se o copo estalar , deix e de o usar . Filtr o ◗ Não se sir va do filtro para pr ocessar ingr edientes quentes. ◗ Nunca encha demasiado o filtr o . Não deite mais do que 75g de sementes de soja seca (peso a seco) ou 150g de fruta no filtr o de uma só vez (vidé 'Receitas'). Antes de usar ◗ La v e todos os acessórios e peças desmontáv eis (vidé 'Limpeza'). ◗ Enr ole o fio em excesso à volta da base do a par elho . (fig. 2) Como usar Liquidificadora ◗ A liquidificadora pode ser usada para: - Bater líquidos, como lacticínios, molhos, sumos de fr uta, sopas, bebidas, batidos. - Mistur ar ingredientes macios, como polme par a panquecas ou maionese . - Reduzir ingredientes cozidos a puré, par a prepar ar comida par a bébés, por exemplo .
POR TUGUÊS 50 Preparação da liquidificadora 1 Coloque o anel de borracha na unidade de corte (lâmina). (fig. 3) 2 Monte o copo da liquidificadora sobre a unidade de corte e r ode na direcção da seta até ficar preso na posição cor r ecta. Deve colocar sempr e o copo sobr e a unidade de corte de maneira que as indicações de nível do copo fiquem alinhadas com os encaix es da unidade de corte . (fig. 4) 3 Coloque o copo com a unidade de corte acoplada sobre a unidade do motor e r ode na direcção da seta até ficar fixo na posição cor r ecta. (fig. 5) Não faça demasiada força sobr e a pega do copo . 4 Deite os ingredientes dentr o do copo . Nunca encha o copo com ingredientes que estejam n uma temperatura superior a 80 c C. 5 Depois de deitar os ingredientes no copo , coloque-lhe a tampa, fazendo um pouco de pressão e r odando . Certifique-se que o coador da tampa fica posicionado em frente do bico do copo para poder ser vir os líquidos. (fig. 6) 6 Intr oduza o tampão na tampa. (fig. 7) 7 Para desmontar a liquidificadora, siga as instruções dadas anteriormente , mas pela or dem inv ersa. ◗ Certifique-se sempre que retira o copo para f ora da unidade do motor com a lâmina ainda acoplada. Utilização da liquidificadora 1 Coloque a liquidificadora sobre uma superfície plana e seca. Os pés de borracha evitam que o apar elho se desloque sobr e a bancada da cozinha. 2 Intr oduza a ficha na tomada eléctrica. 3 Seleccione a velocidade pr etendida, premindo o botão a pr opriado , e o apar elho começará a trabalhar automaticamente. (fig. 8) - V elocidade 1: processamento ligeiro , sobretudo de ingredientes líquidos, como leite com chocolate , leite com fr uta ou maionese . - V elocidade 2: processamento mais pesado de uma combinação de ingredientes líquidos e sólidos, como molho de tomate , sopas ou paté. - V elocidade 3: processamento pesado sobretudo de ingredientes sólidos, como cubos de gelo e leguminosas. B Se não estiver segur a da velocidade a usar , poderá usar a velocidade mais alta (velocidade 3). Nunca meta os dedos ou outr os objectos (por ex. uma espátula) dentro do copo com o motor em funcionamento . Não deix e o apar elho trabalhar mais do que 3 minutos seguidos sem parar . Se , passados 3 minutos, ainda não tiver terminado o pr ocessamento , desligue o apar elho durante um minuto antes de voltar a ligar . 4 Prima o botão (M) 'pulse' (batimento) se quiser pr ocessar os ingredientes de uma f orma muito br ev e (momentânea). (fig. 9) T ambém poderá premir o botão (M) 'pulse' par a obter uma potência temporár ia maior com a liquidificadora regulada numa das velocidades 1, 2 ou 3. Assim que soltar o botão 'pulse', a liquidificadora pár a automaticamente . Nunca prima o botão (M) 'pulse' durante mais do que uns segundos de cada vez.
POR TUGUÊS 51 5 Prima o botão (0) para desligar o apar elho quando a liquidificadora estiv er nas velocidades 1, 2 ou 3. (fig. 10) Sugestões ◗ Para evitar salpicos, nunca encha o copo acima da indicação de nív el máximo (1.25 litr os). Se estiver a pr ocessar líquidos quentes, não encha o copo acima da indicação de 1 litro . ◗ Se estiver a pr ocessar líquidos que façam espuma, nunca encha o copo acima da indicação de 1 litr o . ◗ A abertura da tampa pode ser usada para juntar ingredientes com o motor em funcionamento . (fig. 11) ◗ Os ingredientes sólidos não de v em ser pr ocessados por mais de 1 minuto . ◗ Corte os ingredientes sólidos em pedaços mais pequenos antes de os colocar no copo . Não pr ocesse uma grande quantidade de ingredientes sólidos de uma só v ez. Faça várias séries de pr ocessamentos com pequenas quantidades de cada vez. ◗ Se não ficar satisfeita com os r esultados quando pr ocessar ingr edientes sólidos, desligue a liquidificadora e prima o botão 'pulse' (M) algumas vezes para fazer trabalhar o a par elho de forma rápida e br ev e. T ambém poderá mex er os ingredientes com uma espátula (mas n unca com o apar elho a trabalhar!) ou r etirar algum do conteúdo do copo e pr ocessar quantidades mais pequenas. ◗ Para esmagar cubos de gelo , deite-os pela aber tura da tampa sobre as lâminas em movimento . ◗ Para fazer sumo de tomate, corte os tomates em quar tos e deite-os pela aber tura da tampa sobre as lâminas em mo vimento . ◗ Se estiver a pr ocessar ingr edientes sólidos e líquidos ao mesmo tempo , deite os ingr edientes líquidos no copo antes de ligar a liquidificadora. Junte os ingr edientes sólidos depois de pôr o apar elho a trabalhar . Filtr o O filtro pode ser usado para fazer molhos m uito macios e a veludados, sumos de fr uta fresca ou cocktails. T odas as sementes, caroços e peles ficam retidos no filtro . Preparação do filtr o 1 Coloque o filtr o no copo misturador . (fig. 12) Cer tifique-se que o f iltro está correctamente encaixado na base do copo. 2 Coloque a tampa no copo para fixar o filtr o na posição corr ecta. (fig. 13) Utilização do filtr o 1 Coloque os ingredientes no filtr o atra vés da aber tura da tampa. (fig. 14) Nunca encha demasiado . Não deite mais do que 75g de sementes de soja seca (peso a seco) ou 150g de fruta no filtr o de uma só vez. Cor te os fr utos em pedaços mais pequenos e ponha as sementes de molho, como as da soja, antes de as processar no filtro . 2 Junte água ou outr o líquido . 3 Intr oduza o tampão na tampa e ligue o apar elho . Seleccione a velocidade mais alta e ponha o apar elho a trabalhar durante um máx. de 40 segundos. 4 Desligue a máquina. Sir va a bebida através do bico do copo da liquidificadora. (fig. 15) 5 Para obter óptimos resultados, volte a colocar o copo com os ingredientes r estantes no apar elho e deix e trabalhar durante mais alguns segundos. 6 Sir va o resto da bebida.
POR TUGUÊS 52 Sugestões ◗ Sobretudo quando pr ocessar quantidades grandes, é aconselhável não deitar todos os ingredientes no filtr o de uma só v ez. Comece por uma quantidade pequena, deixe o a par elho trabalhar um pouco , desligue e junte outra pequena quantidade . Mas nunca exceda as quantidades mencionadas acima! ◗ Para preparar leite de soja: P onha as sementes de molho dur ante 4 hor as antes de as processar . B P ode processar um máx. de 75g de sementes com um máx. de 6 dl de água de cada vez. Para informações mais detalhadas: vidé 'Receitas'. ◗ Para preparar sumos de fruta e cocktails: Para obter melhores resultados, junte aprox. 3 dl de água (ou outro líquido, no caso de estar a prepar ar um cocktail) a 150g de fr uta. Limpeza Se limpar a máquina, as peças e os acessór ios logo a seguir à sua utilização é muito mais simples. Nunca la v e os acessórios ou as peças na máquina da loiça. Não utilize abrasivos, esfregões, álcool, etc. Antes de limpar , desligue sempre da cor rente. B Depois de limpar as peças e/ou os acessór ios , enxague-os muito bem com água limpa e sequeos . Unidade do motor Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Nunca mergulhe a unidade do motor em água nem enxague à torneira. Copo misturador Nunca la v e o copo da liquidificadora com água que esteja numa temperatura superior a 140 c F/60 c C. Limpeza rápida: 1 Monte o copo (vidé 'Como usar'). 2 Deite água quente e um pouco de detergente líquido no copo da liquidificadora. 3 Coloque a tampa no copo e intr oduza o tampão na abertura da tampa. 4 Deix e trabalhar durante alguns momentos, pressionando o botão 'Quick Clean' (M). Depois, liberte o botão. Repita este pr ocedimento várias vezes. (fig. 9) 5 Prima o botão para desligar (0). 6 Aguarde que as lâminas pár em. 7 Desligue da corr ente 8 Retire o copo da liquidificadora e passe-o por água limpa. 9 Limpeza pr ofunda: retir e a unidade de corte e lav e todas as peças separadamente. Filtr o 1 Retire o filtr o do copo misturador . 2 Segure-o sobr e o caixote do lixo e agite para r etirar o conteúdo .
POR TUGUÊS 53 3 Passe o filtr o à torneira. 4 P oderá ser necessário pôr o filtr o de molho em água quente durante alguns minutos antes de o enxaguar . 5 Se for necessário , a r ede do filtr o pode ser limpa com uma escova muito macia. Arrumação O fio pode ser enrolado à v olta da base do aparelho . Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página Philips na Inter net em www .philips.pt ou contacte o Centro de Infor mação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da gar antia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dir ija-se a um agente Philips ou contacte o Depar tamento de Ser vice da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Solução Este aparelho está equipado com sistemas de segur ança. O aparelho não funciona se os acessór ios não estiverem cor rectamente colocados na unidade do motor ou se não tiverem sido colocados. V er ifique se os acessórios for am montados cor rectamente (consulte os vários capítulos deste modo de emprego). Pr imeiro desligue da cor rente! Desligue da cor rente , retire par te dos ingredientes e recomece o processamento mas com menor quantidade . É nor mal. Se o aparelho continuar a liber tar mau cheiro ao f im de algumas utilizações, verifique se a quantidade que está a processar , o tempo de processamento e a velocidade são os adequados. Desligue e retire a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país ou o concessionár io Philips autorizado mais próximo de si. V er ifique se o f iltro está correctamente montado no copo mistur ador e verifique se a quantidade que está a processar , o tempo de processamento e a velocidade são os adequados. Pr oblema O aparelho não tr abalha A unidade de cor te ou o motor estão bloqueados. O motor liber ta um cheiro desagradável nas pr imeiras utilizações do aparelho. O aparelho faz muito bar ulho, liber ta um cheiro desagr adável, f ica quente por fora, sai fumo, etc . Embor a o filtro esteja bem colocado , o sumo de fr uta ou o leite de soja têm polpa. Resolução de pr oblemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que poderá encontrar . P or fav or , leia as diferentes secções para obter mais infor mação. Se não conseguir resolv er o problema sozinha, queir a contactar o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontr ará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, dir ija-se ao agente Philips local ou ao concessionár io mais próximo. * Se não conseguir resolv er o problema sozinha, queir a contactar o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Se não existir um Centro de Infor mação ao Consumidor no seu país, dir ija-se ao agente Philips local ou ao concessionár io mais próximo.
POR TUGUÊS 54 Receitas Maionese (cer ca de 3 dl) Ingredientes: - 2 gemas ou 1 ov o inteiro - 1 colher de chá de mostarda em pó - 1 colher de chá de sal - 1/2 colher de chá de pimenta - 1 colher de chá de açúcar - 0.3 dl de vinagre ou sumo de limão - 3 dl de azeite ou óleo B T odos os ingredientes devem estar à temperatur a ambiente. B Deite o ovo ou as gemas no copo mistur ador , junte sal, pimenta e a mostarda e metade do vinagre ou do sumo de limão e misture na velocidade média. Vá deitando o azeite/óleo aos poucos , através da abertura da tampa, até a maionese ficar com a consistência desejada. Depois junte o resto do vinagre ou do sumo de limão e tempere a seu gosto. Guarde no fr igorífico. Molho para saladas Ingredientes: - 1 par te de vinagre ou de limão - 3 par tes de óleo - sal, pimenta B Deite vinagre ou sumo de limão no copo misturador , junte sal e pimenta e ligue a máquina. T rabalhe estes ingredientes até o sal e a pimenta dissolverem. Junte, então, o óleo através do or ifício do tampão até o molho ficar com uma textur a homogénea. B T ambém pode preparar uma quantidade maior deste molho base e guardar no fr igorífico. Agite antes de usar para mistur ar os ingredientes. Leite de soja ( Esta receita só pode ser prepar ada com o filtro .) Ingredientes: - 75g de sementes de soja seca - 6 dl de água B P onha as sementes de soja de molho dur ante 4 hor as antes de as processar . B Deite as sementes de soja demolhadas e a água no filtro. Misture dur ante 40 segundos na velocidade máxima. B Coloque o leite de soja numa panela e leve a f er ver , junte açúcar e deixe f er vilhar . B Sir va quente ou frio! Nota: Não faça esta receita mais do que duas vez es sem uma pausa. Se precisar de processar mais quantidades, deixe o aparelho arrefecer primeiro antes de continuar . Sumos e Cocktails ( Esta receita só pode ser prepar ada com o filtro .) Ingredientes: - 150 g de fr uta - 3 dl de água/leite/ou outro líquido B Cor te a fr uta em pequenos pedaços e coloque-a no filtro. B Deite o líquido no copo. B Bata durante 40 se gundos na velocidade máxima.
Innledning Appar atet er utstyr t med innebygde sikk erhetssystemer : - Appar atet vir ker ikke hvis tilbehøret ikke er f estet ordentlig eller mangler . - Skr u aldr i på og av apparatet ved å vr i på tilbehøret. Generell beskriv else B Hur tigmikser : A Propp B Lokk C Åpning i lokket D Helletut E Hur tigmikser kanne F Måleangivelser G T etningsr ing av gummi H Knivenhet I Låsemekanisme J M = Puls ("Moment")/knapp for hur tigrengjøring K Knapper for innstilling a v hastighet - 3: Høy hastighet - 2: Middels hastighet - 1: La v hastighet -0 : A v L Sugekoppføtter a v gummi/rom for oppbevaring av ledning B Fr uktfilter : Q Fr uktfilter Sikk erhetsinstrukser T a alltid støpselet ut av kontakten før De setter på, tar av eller endrer tilbehør . Oppbevar appar atet utilgjengelig for barn. Motoren star ter bare hvis festet på mikser kannen eller kvernen er r iktig monter t på motorenheten. Kontroller at knivenheten er f estet ordentlig til kvernbegeret før De skr ur kver nfestet fast på motorenheten. T a aldr i på knivenenheten når den er festet på apparatet og støpselet er i kontakten. Ikke ta på knivseggene på kniv enheten under rengjør ingen. De er svær t skar pe og man kan lett skjære seg på dem. Viktig Les denne br uksanvisningen nøye før apparatet tas i br uk, og ta vare på den for fremtidig refer anse . Generelt ◗ Før De k obler til apparatet, k ontr oller er De at spenningen som er angitt på apparatet, svarer til nettspenningen i Deres hjem (110-127 V eller 220-240 V). ◗ Bruk aldri tilbehør/deler fra andre pr odusenter eller tilbehør/deler som ikk e er spesielt anbefalt a v Philips. Garantien gjelder ikk e hvis slik e deler eller slikt tilbehør bruk es. ◗ Apparatet må ikk e bruk es hvis det er skade på nettledningen, støpselet eller andre deler . ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner . ◗ La aldri apparatet arbeide uten tilsyn. ◗ Slå aldri på og a v apparatet v ed å vri på tilbehør et. NORSK 55
56 NORSK ◗ Overstig ikk e maksimalnivået som er angitt på tilbehøret. ◗ Overstig ikk e mengdene og behandlingstidene som er angitt i tabellen. ◗ K ontroller alltid at lokk et er ordentlig lukk et og at pr oppen er satt riktig på plass i lokk et før De slår på apparatet. ◗ Unngå lekkasje ved å k ontroller e at gummitetningsringen er satt riktig på, før De tar i bruk hurtigmikseren eller kvernen. ◗ Reduser faren f or skade v ed å unngå å plassere kniv enheten på motor enheten uten at mikserkannen eller kvernbeger et er f estet ordentlig. ◗ Unngå å berøre kniv ene, spesielt når apparatet er tilkoblet. Knivbladene er veldig skarpe! ◗ K ontroller alltid at kniv enheten er satt riktig på før De k obler til a pparatet og slår det på. ◗ Dersom knivene setter seg fast, må De trekk e stikk ontakten ut a v støpselet før De fjerner ingrediensene som blokk erer kniv ene . Hurtigmikser ◗ Unngå lekkasje ved å k ontroller e at lokk et er or dentlig lukk et og at pr oppen er satt riktig i lokk et, før De skrur på apparatet. ◗ Hvis ingrediensene f ester seg til v eggen i hurtigmikserkannen, skrur De a v apparatet, tr ekk er ut støpselet og løsner ingrediensene med en slikk epott eller ved å tilsette væsk e. ◗ Kannen er laget a v glass og kan derfor kn uses. Mist ikke kannen ned på et har dt underlag. Unngå også ekstreme temperatursvingninger . Hvis kannen er veldig kald, bør den skylles i lunk ent vann før varm væsk e tilsettes. ◗ Hvis det oppstår sprekk er i glasskannen, må De slutte å bruk e den. Filter ◗ Bruk ikk e filter et ved tilber eding a v varme ingredienser . ◗ Ha aldri for m y e i filter et. Ha ikk e mer enn 75 g tørk ede so yabønner (vekt før bløtlegging) eller 150 g frukt i filteret på én gang (se "Oppskrifter"). Før apparatet tas i bruk ◗ V ask alt tilbehør og alle a vtakbar e deler (se "Rengjøring"). ◗ Overflødig strømledning vikles rundt den nedr e delen a v apparatet. (figur 2) Bruk a v apparatet Hurtigmikser ◗ Hurtigmikseren er beregnet f or : - Å mikse væsker , f.eks. meieriprodukter , sauser , fr uktdr ikker , supper , dr inker og shaker . - Å mikse myk e ingredienser , slik som pannekakerøre eller majones. - Å lage puré a v kokte ingredienser , f.eks. for å lage barnemat. Klargjøre hurtigmikseren f or bruk 1 Plasser tetningsringen på knivenheten. (figur 3) 2 Fest mikserkannen på kniv enheten og vri den i pilens r etning til den faller i lås. Sørg alltid for at De plasserer kannen på kniv enheten slik at måleangiv elsene på hurtigmikserkannen er i flukt med rillene på knivenheten. (figur 4) 3 Fest mikserkannen med kniv enheten på motor enheten og vri den i pilens r etning til den faller i lås. (figur 5) Ikk e pr ess for har dt på kannens håndtak når De vrir . 4 Ha ingrediensene i kannen. Ha aldri ingredienser som er varmer e enn 80 c C i kannen.
57 NORSK 5 Når De har hatt ingrediensene i mikserkannen, festes lokket til kannen v ed å trykke det ned samtidig som det vris. Pass på at silen i lokket er plassert foran kannens helletut, slik at væsk e kan helles ut a v kannen. (figur 6) 6 Sett pr oppen på plass i lokk et. (figur 7) 7 Når De skal demontere hurtigmikseren, følger De instruksene i ovenfor i omv endt rekk efølge . ◗ Sørg alltid for at kniv enheten er festet til kannen når De fjerner mikserkannen fra motorenheten. Slik bruk es hurtigmikseren 1 Plasser hurtigmikseren på et flatt, tør t underlag. Sugek oppføttene a v gummi forhindrer at apparatet be veger seg på arbeidsflaten. 2 Sett støpselet i stikk ontakten. 3 V elg innstilling v ed å tr ykk e på den aktuelle knappen, og apparatet startes automatisk. (figur 8) - Hastighet 1: Lett tilbereding hov edsakelig a v fl ytende ingredienser , f.eks. sjokolademelk, melk med fr ukt eller majones. - Hastihet 2: T yngre tilbereding av en b landing a v flytende og faste ingredienser , f.eks. tomatsaus, supper eller paté. - Hastighet 3: T ung tilbereding hov edsakelig a v faste ingredienser , f.eks. isbiter eller bønner . B Hvis De er usikker på hvilk en hastighet De skal br uke, kan De alltid velge den hur tigste (hastighet 3). Stikk aldri fingre eller gjenstander (f.eks. en slikkepott) ned i kannen mens apparatet er i gang. La ikk e apparatet kjør e mer enn 3 minutter sammenhengende. Hvis tilberedingen ikk e er fer dig etter 3 minutter , slår De apparatet a v i noen minutter før det slås på igjen. 4 T r ykk på pulsknappen (M) hvis ingr ediensene bar e trenger en k or t tilbereding. (figur 9) De kan også tr ykke på pulsknappen (M) hvis De ønsk er en kor t og ekstr a kr aftig miksing mens appar atet kjører ved hastighet 1, 2 eller 3. Når De slipper pulsknappen, stopper hur tigmikseren automatisk. Hold aldri pulsknappen (M) inne i mer enn et par sekunder om gangen. 5 T r ykk på knappen (0) for å skru a v apparatet mens det kjører v ed hastighet 1, 2 eller 3. (figur 10) Tips ◗ Unngå søl ved aldri å fylle kannen o v er maksimumsmerk et (1,25 liter). Hvis varm væsk e tilberedes, må De ikke ha mer enn 1 liter i kannen. ◗ Hvis De tilbereder væsk e som skummer , må De aldri ha mer enn 1 liter i kannen. ◗ Åpningen i lokk et kan bruk es til å tilsette ingr edienser mens apparatet kjør er . (figur 11) ◗ Tørr e ingr edienser må ikk e behandles i mer enn 1 minutt. ◗ Faste ingredienser skjær es i biter før de has i mikserkannen. Unngå å tilberede stor e mengder faste ingredienser samtidig. Fordel det heller på fler e mindr e partier . ◗ Hvis De ikk e er fornøyd med tilber edingen a v de faste ingr ediensene, slår De av hurtigmikseren og tr ykk er på pulsknappen (M) et par ganger for å la a pparatet kjør e k ort tid. De kan også røre i ingr ediensene med en slikk epott (ikk e mens hur tigmikseren kjør er!), eller ta ut litt a v innholdet i kannen og tilber ede mindr e mengder . ◗ Isbiter kan knuses v ed å slippe dem ned på de r oter ende knivene gjennom åpningen i lokk et. ◗ T omatjuice lages ved å dele tomatene i fire og slippe bitene ned på de r oter ende kniv ene gjennom åpningen i lokk et. ◗ V ed tilber eding a v faste og flytende ingr edienser samtidig, helles de flytende ingr ediensene i kannen før apparatet slås på. Ha i de faste ingrediensene mens a pparatet arbeider .
58 NORSK Filter Filter tilbehøret kan br ukes til å lage ekstr a godt blandede sauser , nypresset fr uktjuice og cocktails. Steinene og skallet fanges opp a v filteret. Klargjøre filter et f or bruk 1 Sett filteret i mikserkannen. (figur 12) Kontroller at filteret er godt f estet i bunnen a v kannen. 2 Sett lokk et på kannen for å f este filteret i riktig stilling. (figur 13) Slik bruk es filter et 1 Ha ingrediensene i filter et gjennom åpningen i lokk et. (figur 14) Overbelast aldri filter et. Ha ikk e mer enn 75 g tørk ede so yabønner (v ekt før bløtlegging) eller 150 g frukt i filteret samtidig. Del fr ukten i mindre biter og legg tør kede ingredienser , for eksempel so yabønner , i bløt før de has i filteret. 2 Ha i vann eller annen væsk e. 3 Plasser pr oppen i lokk et og slå på apparatet.V elg høyeste hastighet og la apparatet kjør e i maks. 40 sekunder . 4 Slå apparatet a v . Hell drikk en ut gjennom tuten på mikserkannen. (figur 15) 5 For best m ulig resultat settes kannen med r esten a v ingrediensene tilbak e på apparatet og behandles noen sekunder til. 6 Hell ut resten a v drikken. Tips ◗ Når størr e mengder tilber edes, anbefaler vi at ingrediensene legges i filter et i omganger . Star t med en mindre mengde og la a pparatet kjør e noen sekunder . Skru deretter apparatet a v og tilsett en liten mengde til, men ikke ha i mer enn de mengdene som er ne vnt ov enfor . ◗ Slik lages soyamelk: Legg tør kede soy abønner i bløt i 4 timer før de tilberedes. B De kan tilberede maks . 75 g tør kede soyabønner og maks. 6 dl vann om gangen. Se "Oppskr ifter" for mer informasjon. ◗ Slik lages fruktjuice og cokctails: Det beste resultatet oppnår De ved å b lande 3 dl vann (eller annen væske hvis De f.eks. lager cocktails) med 150 g fr ukt. Rengjøring Rengjør ingen a v appar atet med deler og tilbehør går lettest umiddelbar t etter br uk. Tilbehøret og delene må ikk e rengjør es i oppvaskmaskin. Bruk ikk e slipemidler , skur emidler , alkohol e.l. T r ekk alltid ut støpselet før rengjøring. B Når delene og/eller tilbehøret er rengjor t, skylles de i rent vann og tør kes grundig. Motorenhet Motorenheten rengjøres med en fuktig klut. Senk aldri motorenheten i vann og skyll den aldri under springen.
59 NORSK Hurtigmikserkanne Rengjør aldri glasskannen i vann som er varmere enn 140 c F/60c C. Hur tigrengjør ing: 1 Monter hurtigmikserkannen (se "Slik brukes hurtigmikseren"). 2 Hell varmt vann og litt flytende oppvaskmiddel i mikserkannen. 3 Sett på lokk et og plasser pr oppen i åpningen på lokk et. 4 La apparatet kjør e et øy eblikk ved å trykke inn hurtigrengjøringskna ppen (M), og slipp deretter kna ppen. Gjenta dette et par ganger . (figur 9) 5 T r ykk på A v-knappen (0). 6 V ent til kniv ene har stoppet opp . 7 T r ekk apparatets stikk ontakt ut a v støpselet. 8 T a a v mikserkannen og skyll den i r ent vann. 9 Grundig rengjøring: T a a v kniv enheten og rengjør alle delene f or seg. Filter 1 T a filter et ut a v mikserkannen. 2 Hold filteret o v er en søppelbøtte og rist forsiktig ut innholdet. 3 Skyll filteret under springen. 4 De kan bli nødvendig å legge filter et i bløt i varmt vann et par min utter før det skylles. 5 Filterduk en kan om nødv endig r engjør es med en svært myk børste. Oppbe varing Ledningen kan oppbevares ved å vikle den r undt appar atets sokkel. Garanti og service Hvis De trenger ser vice eller informasjon, kan De se Philips' webområde på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonn ummer i gar antiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De bef inner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips- forhandler eller ser viceavdelingen v ed Philips Domestic Appliances and P ersonal Care BV .
60 Løsning Dette appar atet er utstyr t med sikkerhetssystemer . Appar atet vir ker ikke hvis tilbehøret ikke er f estet ordentlig til motorenheten eller mangler . Kontroller at tilbehøret er festet ordentlig (se de ulike a vsnittene for v eiledning). Slå av apparatet før st! Slå a v appar atet, ta ut litt av innholdet og star t tilbereding av en mindre mengde . Dette er nor malt. Hvis appar atet for setter med dette etter at De har br ukt det et par ganger , kontrollerer De at mengden De tilbereder , tidberedingstiden og hastigheten er riktig. Slå a v appar atet og trekk ut støpselet. Kontakt Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De bef inner Dem eller det nær meste Philips-ser vicesenteret. Kontroller at filteret er plasser t r iktig i hur tigmikser kannen og kontrollerer De at mengden De tilbereder , tidberedingstiden og hastigheten er r iktig. Pr oblem Appar atet vir ker ikke Knivenheten eller motoren er b lokker t. Motorenheten a vgir en ubehagelig lukt de før ste gangene appar atet br ukes. Appar atet bråker m ye, avgir en ubehagelig lukt, føles var mt ved berøring, a vgir røyk e .l. Selv om filter er satt på, inneholder fr uktjuicen eller soyamelk en masse . F eilsøking I dette kapittelet finner De de mest vanlige prob lemene som kan oppstå. Se de ulike a vsnittene for flere detaljer . Hvis De ikke klarer å løse prob lemet, kontakter De Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De bef inner Dem (se telef onnummer i garantiheftet). Hvis det ikke f innes noe Kundetjenestesenter i landet hv or De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller det nærmeste Philips-ser vicesenteret. NORSK * Hvis De ikke klarer å løse prob lemet, kontakter De Philips Kundetjenestesenter i landet hv or De befinner Dem. Hvis det ikke f innes noe Kundetjenestesenter i landet hv or De bef inner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller det nærmeste Philips- ser vicesenteret.
61 Oppskrifter Majones (ca. 3 dl) Ingredienser : - 2 eggeplommer eller 1 (helt) egg - 1 ts sennepspulver - 1 ts salt - 1/2 ts pepper - 1 ts sukker - 30 ml eddik eller sitronsaft - 3 dl olje B Alle ingrediensene skal ha romtemperatur . B Ha egget eller eggeplommene i mikserkannen, tilsett salt, pepper , sennepspulver og halvpar ten av eddiken eller sitronsaften. Miks ved middels hastighet. Tilsett olje gjennom åpningen i lokk et til majonesen tykner . Tilsett deretter resten av eddiken eller sitronsaften og smak majonesen til. B Oppbev ares i kjøleskap . Salatdressing Ingredienser : - 1 del eddik eller sitronsaft - 3 deler olje - salt, pepper B Hell eddik eller sitronjuice i hur tigmikseren, ha i salt og pepper og slå apparatet på. Behandle til salt og pepper har løst seg opp . Ha deretter i oljen gjennom det lille hullet i proppen med festeklemme til De får en je vn dressing . B De kan også lage denne gr unndressingen i stør re mengder og lagre den i kjøleskap. Den må alltid r istes før br uk, slik at ingrediensene blandes godt. Soyamelk ( Denne oppskriften kan bare tilberedes med filteret.) Ingredienser : - 75 g tør kede soy abønner - 6 dl vann B Legg soy abønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes. B Ha de oppbløtte soy abønnene og v annet i filteret. Miks i 40 sekunder ved høyeste hastighet. B Gi soyamelk en et oppkok i en gr yte , tilsett sukker og la småkoke. Ser veres varm eller kald. Mer k: Ikke lag mer enn to por sjoner etter hver andre uten opphold. Skal stør re mengder tilberedes, lar De før st appar atet kjøle seg ned før De for tsetter . Juice og drink er ( Denne oppskr iften kan bare tilberedes med filteret.) Ingredienser : - 150 g fr ukt - 3 dl vann/melk/annen væske B Del fr ukten opp i mindre biter og ha bitene i filteret. B Ha væsken i hurtigmikseren. B Miks i 40 sekunder ved høyeste hastighet. NORSK
Inledning Produkten har inbyggda säk erhetssystem: - Appar aten funger ar inte om tillbehören har monter ats på fel sätt eller inte har monterats alls. - Slå inte a v eller på appar aten genom att vr ida tillbehören. Allmän beskrivning B Mix er : A Plugg B Lock C Lockets öppning D Hällpip E Mixerkanna F Måttstreck G Tätningsr ing i gummi H Knivenhet I Säkerhetsspärr J M = Puls ("moment")/ knapp för snabbrengöring K Hastighetsknappar - 3: hög hastighet - 2: medelhög hastighet - 1: låg hastighet -0 : a v L Sugkoppsfötter/lagringsplats för kabel B Fr uktfilter : Q Fr uktfilter Säk erhetsan visningar T a alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du monter ar , tar bor t eller juster ar tillbehören. Håll appar aten utom räckhåll för bar n. Motor n star tar bar a om mixer kannan eller kvar nen har monter ats på rätt sätt på motorenheten. Kontroller a att knivenheten sitter ordentligt fast på kvarnbägaren innan du skr uvar på kvar nen på motorenheten. Rör aldr ig vid knivenheten när den är monterad och appar aten är ansluten till elnätet. Undvik att rör a knivar nas egg när du rengör dem. De är myck et vassa och du kan lätt skär a dig på dem. Viktigt Läs följande instr uktioner noggr ant innan du använder appar aten, och spar a dem för fr amtida referens. Allmänt ◗ K ontrollera att spänningen som är angiv en på a pparaten motsvarar spänningen i eluttaget (110 till 127 volt eller 220 till 240 v olt) innan du ansluter a pparaten. ◗ Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillv erkar e, eller sådana som inte specifikt har godkänts a v Philips. Din garanti gäller inte om du gör det. ◗ Använd inte a pparaten om nätsladden, stickk ontakten eller någon annan del är skadad. ◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett a v Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗ Lämna aldrig apparaten obe vakad när den är igång. 62 SVENSKA
63 ◗ Slå aldrig a v eller på apparaten genom att vrida tillbehör en. ◗ Överskrid inte den maximinivå som anges på tillbehör en. ◗ Överskrid inte de kvantiteter och ber edningstider som anges i tabellen. ◗ K ontrollera alltid att lock et är ordentligt stängt och att pr oppen sitter ordentligt i lock et innan du slår på apparaten. ◗ Undvik läckage genom att alltid k ontr ollera att tätningsringen sitter rätt innan du börjar använda mix ern eller kvarnen. ◗ Minska skaderisk en genom att aldrig sätta kniv enheten på motorenheten utan att först ha monterat mix erkannan eller kvarnbägar en ordentligt. ◗ Undvik att röra vid knivarna, särskilt när apparaten är ink opplad. Knivarna är m yck et vassa! ◗ K ontrollera alltid att kniv enheten är rätt monterad innan a pparaten k opplas in och används. ◗ Om knivarna fastnar tar du ut stickpr oppen ur vägguttaget innan du a vlägsnar ingr edienserna som block erar knivarna. Mix er ◗ Undvik spill genom att alltid se till att lock et är ordentligt stängt och att pr oppen sitter ordentligt i lock et innan du slår på a pparaten. ◗ Om ingredienserna fastnar på mix erkannans insida stänger du av a pparaten och k opplar ur den innan du a vlägsnar ingr edienserna med en slick epott eller genom att hälla i mer vätska. ◗ Kannan är a v glas och kan gå sönder . T appa inte kannan på hårda golv . Undvik också snabba temperaturförändringar . Om kannan är m yck et kall, ska den sköljas i ljummet vatten innan hett vätska hälls i. ◗ Om glaskannan sprick er ska du inte använda den igen. Filter ◗ Använd inte filtr et för varma ingr edienser . ◗ Överbelasta inte filtr et. Lägg inte mer än 75 g torkade sojabönor (torr vikt) eller 150 g frukt i filtret åt gången (se 'Recept'). Före första an vändningen ◗ Diska alla tillbehör och löstagbara deler (se 'Rengöring'). ◗ Linda överflödig nätslad d runt apparatens neder del. (fig. 2) An vända apparaten Mix er ◗ Mix ern används till följande: - Att blanda vätsk or - t ex mejer ivaror , såser , fr uktjuicer , soppor , dr inkar och andr a dr ycker . - Att mixa mjuka ingredienser - t ex pannkakssmet och majonnäs. - Att mosa kokta ingredienser - för att göra t ex bar nmat. Innan du använder mix ern 1 Sätt tätningsringen i knivenheten. (fig. 3) 2 Montera mix erkannan på kniv enheten och vrid den i pilens riktning tills den låses på plats. K ontrollera alltid att kannan sitter så att måttstr eck en på mix erkannan är parallella med ribborna på knivenheten. (fig. 4) 3 Montera mix erkannan med kniv enheten på motorenheten och vrid den i pilens riktning tills den låses på plats. (fig. 5) T r yck inte för hår t på kannans handtag. 4 Lägg i ingredienserna. SVENSKA
64 Fyll aldrig kannan med ingredienser som är hetar e än 80 c C. 5 När du har lagt ingredienserna i mix erkannan sätter du på locket genom att trycka ned och vrida det. K ontrollera att lock ets sil sitter mot kannans hällpip så att det går att hälla a v vätska. (fig. 6) 6 Sätt pluggen i lock et. (fig. 7) 7 Följ instruktionerna i det här a vsnittet baklänges om mix ern ska monteras isär . ◗ K ontrollera att kniv enheten följer med mix erkannan när mix erkannan tas bor t från motorenheten. Använda mix ern 1 Placera mix ern på ett plant, torrt underlag. Sugfötterna förhindrar att apparaten rör sig på arbetsytan. 2 Sätt in stickk ontakten i vägguttaget. 3 Välj önskad inställning genom att tr ycka på lämplig knapp . Apparaten startar då automatiskt. (fig. 8) - Far t 1: lätt mixning a v huvudsakligen flytande ingredienser , till ex empel dr ickchoklad, mjölk utan fr ukt eller majonnäs. - Far t 2: tyngre mixning a v kombinationer a v flytande och fasta ingredienser , till exempel tomatsås, soppor eller paté. - Far t 3: tyngre mixning a v huvudsakligen fasta ingredienser , till exempel isbitar eller bönor . B Om du inte är säker på vilk en hastighet du ska använda, kan du alltid välja den högsta hastigheten (fart 3). Stoppa aldrig ner fingrarna eller något för emål (t ex en slick epott) i bägar en när apparaten är igång. Låt inte apparaten vara på i mer än 3 minuter åt gången. Om du inte har mixat färdigt efter 3 minuter , stänger du a v a pparaten i en minut innan du slår på den igen. 4 T r yck på pulsknappen (M) om du vill mixa ingr edienserna en k ort stund. (fig. 9) Du kan också tr ycka på pulsknappen (M) om du vill höja hastigheten tillfälligt när mix ern kör s på hastighet 1, 2 eller 3. När du släpper pulsknappen, stannar mixern automatiskt. T r yck aldrig på pulsknappen (M) i mer än ett par sekunder åt gången. 5 T r yck på a v-knappen (0) om du vill stänga a v apparaten när den körs på hastighet 1, 2 eller 3. (fig. 10) Tips ◗ Undvik spill genom att aldrig fylla kannan över maxnivån (1,25 liter). Om du blandar heta vätsk or ska kannan inte fyllas öv er mark eringen för 1,0 liter . ◗ Om du blandar vätsk or som skummar sig, ska kannan inte fyllas över mark eringen för 1,0 liter . ◗ Du kan lägga till ingredienser genom lock ets öppning när motorn är igång. (fig. 11) ◗ T orra ingredienser ska inte köras i mer än 1 minut. ◗ Skär fasta ingredienser i mindr e bitar innan du lägger dem i kannan. Kör inte stora mängder fasta ingredienser åt gången. T a i stället mindre mängder och kör dem i flera omgångar . ◗ Om du inte är nöjd med resultatet när du mixar fasta ingr edienser , stänger du a v mixern och tr yck er på pulsknappen (M) några gånger så att mix ern körs i k orta stötar . Du kan också röra om med en slick epott (när motorn inte är igång!) eller ta bort lite av innehållet och mixa mindre ingr edienser åt gången. ◗ Om du vill kr ossa isbitar , släpper du ner dem genom lock ets öppning medan motorn är igång. ◗ Om du vill göra tomatjuice skär du först tomaterna i fyra delar och släpper sedan bitarna genom lock ets öppning och ner på de r oterande knivarna. SVENSKA
65 ◗ Om du vill mixa fasta och flytande ingr edienser samtidigt häller du först de flytande ingredienserna i kannan innan du startar . Tillsätt de fasta ingredienserna under körning. Filter Du kan använda f ilter tillbehöret för extra släta såser , fär sk fr uktjuice eller cocktails. Alla kär nor och skal fastnar i filtret. Innan du använder filtr et 1 Sätt filtret i kannan. (fig. 12) Kontroller a att filtret sitter ordentligt i kannans botten. 2 Sätt på lock et på kannan för att låsa fast filtr et i rätt position. (fig. 13) Använda filtr et 1 Lägg ingredienserna i filtr et genom lock ets öppning. (fig. 14) Överbelasta inte filtr et. Lägg inte mer än 75 g torkade sojabönor (torr vikt) eller 150 g frukt i filtret åt gången. Skär fr ukten i mindre bitar och blötlägg tor r a varor som sojabönor innan du lägger dem i filtret. 2 Tillsätt vatten eller annan vätska. 3 Sätt pr oppen i lock et och slå på apparaten. Kör apparaten på högsta hastigheten i högst 40 sekunder . 4 Stäng a v . Häll ut dr ycken genom kannans pip . (fig. 15) 5 För bäst resultat ställer du tillbaka kannan med de återstående ingr edienserna på motorenheten och kör den några sekunder . 6 Häll ut resten a v dr ycken. Tips ◗ Framförallt när du mixar stora mängder rek ommenderar vi att du inte lägger i alla ingredienser i filtr et samtidigt. Börja med att mixa en mindre mängd, låt apparaten gå en stund, stäng a v den och lägg i lite till. Överskrid aldrig de ovan nämnda mängderna! ◗ Att göra sojamjölk Lägg de tor kade sojabönor na i blöt i 4 timmar . B Högst 75 g tor kade sojabönor med högst 600 ml vatten kan mixas åt gången. Mer ingående information finns i a vsnittet 'Recept'. ◗ Att göra fruktjuicer och cocktails: Bäst resultat får du med ungefär 300 ml vatten (eller annan vätska om du till exempel gör cocktails) och 150 gr am fr ukt. Rengöring Det går lättast att rengör a appar aten och tillbehören om du gör det direkt efter användningen. Diska aldrig tillbehören eller delarna i diskmaskin. Använd inte nötande för emål, stålull, alkohol eller liknande. K oppla alltid ur apparaten för e rengöring. B När delar na och/eller tillbehören har gjor ts rena, ska de sköljas av med rent vatten och tor kas ordentligt. SVENSKA
66 Motorenhet Gör ren motorenheten med en fuktad tr asa. Sänk inte ner motorenheten i vatten och skölj den inte under rinnande vatten. Mix erkanna Rengör aldrig glaskannan med vatten som är varmare än140 c F/ 60c C. Snabbrengöring: 1 Montera mix erkannan (se under 'Använda a pparaten'). 2 Häll varmt vatten och diskmedel i mix erkannan. 3 Sätt på lock et och sätt pluggen i lock ets öppning. 4 Låt apparaten gå en stund genom att trycka på snabbrengöringsknappen (M) och sedan släppa den. Upprepa detta några gånger . (fig. 9) 5 T r yck på a v-knappen (0). 6 Vänta tills knivarna har stannat helt. 7 Dra ur stickk ontakten. 8 T a loss mix erkannan och skölj den med r ent vatten. 9 Noggrann rengöring: ta bor t knivenheten och r engör alla delar separat. Filter 1 T a bort filtret från mix erkannan. 2 Håll filtret öv er en soppåse och skaka det försiktigt så att innehållet faller ut. 3 Skölj filtret under kranen. 4 Filtret kan behöva blötläggas i varmt vatten några min uter innan det sköljs a v . 5 Vid behov kan filtr ets nät r engöras med en m yck et mjuk borste. För varing Sladden kan för varas genom att den lindas r unt appar atens nederdel. Garanti och ser vice Om du behöver inf or mation eller har något problem ska du söka upp Philips w ebbsida på adressen www .philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer f inner du i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återför säljare , eller kontakta ser vicea vdelningen på Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . SVENSKA
67 SVENSKA Lösning Appar aten är utr ustad med säkerhetssystem. Den går inte att star ta om tillbehören inte är monterade på rätt sätt på motorenheten, eller om de inte har monter ats alls. Kontroller a att tillbehören har monter ats på rätt sätt (se motsvarande avsnitt i de här instr uktioner na). Stäng av apparaten för st! Stäng a v appar aten, ta bor t lite ingredienser och börja med en mindre mängd. Detta är helt nor malt. Om appar aten for tfarande avger lukten när du har använt den några gånger , kontroller ar du att du mixar rätt mängd vid rätt hastighet lagom länge . Stäng a v appar aten och koppla ur den. Kontakta Philips kundtjänsta vdelning eller när maste Philips-ser vicever kstad. Kontroller a att filtret sitter ordentligt på plats i bägaren och kontrollerar du att du mixar rätt mängd vid rätt hastighet lagom länge . Pr oblem Appar aten star tar inte Knivenheten eller motorn är spär r ad. Motorenheten a vger en otrevlig lukt de för sta gånger na appar aten används. Appar aten för myck et oväsen, a vger en obehaglig lukt, blir varm, r yker , mm. T rots att filtret sitter på plats är det fr uktkött i juicen och klumpar i sojamjölken. F elsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen du kan stöta på. Läs de olika a vsnitten om du vill veta mer . Om du inte kan lösa prob lemet, kontaktar du Philips kundtjänst (telefonnumret f inns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänder du dig till när maste Philips-återför säljare eller Philips-ser vicever kstad. * Om du inte kan lösa prob lemet, kontaktar du Philips kundtjänst. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänder du dig till när maste Philips-återför säljare eller Philips- ser vicever kstad.
SVENSKA 68 Recept Majonnäs (cirka 300 ml) Ingredienser : - 2 äggulor eller 1 helt ägg - 1 tesked senapspulv er - 1 tesked salt - 1/2 tesked peppar - 1 tesked socker - 30 ml vinäger eller citronjuice - 300 ml olja B Alla ingredienser na ska var a r umstempererade B Lägg äggen eller äggulor na i mix erbägaren. Tillsätt salt, peppar , senapspulver och hälften av vinäger n eller citronjuicen och mixa på medeleffekt. Häll i oljan genom lockets öppning tills majonnäsen blir tjock. Blanda sedan i resten av vinäger n eller citronjuicen och kr ydda efter smak. För var a i kylen. Salladsdressing Ingredienser : - 1 del vinäger eller citronsaft - 3 delar olja - salt, peppar B Häll vinäger n/citronsaften i bägaren, tillsätt salt och peppar och star ta mixern. Kör tills saltet och peppar n har lösts upp. Tillsätt då oljan genom det lilla hålet i stänkskyddet tills dressingen blivit jämn. B Du kan även göra större kvantiteter av den här basdressingen och för v ar a i kylen. Skaka före användning för att blanda samman ingredienserna. Sojamjölk ( Till detta recept måste du använda f iltret.) Till detta recept måste du använda f iltret. Ingredienser : - 75 g tor kade sojabönor - 600 ml vatten B Lägg sojabönor na i blöt i 4 timmar innan du mixar dem. B Lägg de uppblötta sojabönor na och vattnet i filtret. Mixa i 40 sekunder på högsta hastigheten. B Koka upp sojamjölken i en kastrull, sockr a och låt sjuda. Ser veras v ar m eller kall! Obs! Kör inte mer än två omgångar utan a vbrott. Om du vill mixa mer , ska du låta appar aten svalna för st och sedan for tsätta. Juice & Cocktails ( Till detta recept måste du an vända f iltret.) Ingredienser : - 150 g fr ukt - 300 ml vatten/mjölk/annan vätska B Skär fr ukten i småbitar och lägg den i filtret. B Häll vätskan i mix er kannan. B Mixa i 40 sekunder på full effekt.
69 Johdanto Tässä laitteessa on sisäänr akennettu tur vajärjestelmä: - Laite ei toimi, jos lisäosat on asennettu väär in tai niitä ei ole asennettu lainkaan. - Älä käynnistä tai pysäytä laitetta lisäosaa kääntämällä. Laitteen osat B T ehosekoitin A Kannen tulppa B Kansi C Kannen aukko D Kaatonokka E T ehosekoittimen kannu F Mitta-asteikko G Kumitiiviste H T eräyksikkö I T ur vakytkin J M = Pitoasennon/pikapuhdistuksen painike K Nopeudenvalintapainikk eet - 3: suur i nopeus - 2: nor maalinopeus - 1: pieni nopeus - 0: katkaistu L Imukuppijalat/johdon säil ytystila B Siivilä: Q Siivilä T ur vaohjeita Ir rota laitteen pistotulppa pistor asiasta aina ennen osien kokoamista, ir rottamista ja lisäosien säätämistä. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. Moottor i käynnistyy vain silloin, kun tehosekoitin tai mausteleikkuri on asennettu oikein r unkoon. V ar mista, että teräyksikkö on kiinnitetty kunnolla mausteleikkur in hienonnusastiaan, ennen kuin kier rät hienonnusastian kiinni r unkoon. Älä koske terään, silloin kun se on asennettu laitteeseen ja laite on liitetty pistor asiaan. V aro terän leikkuureunoja puhdistaessasi terää. Ne ovat hyvin terävät ja v oit helposti saada sormiisi haa van. Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle . Yleistä ◗ T arkasta, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkk ojännitettä (220-240 V), ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. ◗ Älä käytä laitteessa muiden valmistajien lisäosia tai muita osia, ellei Philips ole näin erikseen neuvon ut. T akuu ei k or vaa vahink oja, jos tällaisia osia on käytetty . ◗ Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto, pistotulppa tai jokin muu osa on viallinen. ◗ Jos v erkk oliitosjohto on vaurioitun ut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatetta va Philips K odink oneiden valtuuttamassa huoltoliikk eessä. SUOMI
SUOMI 70 ◗ Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. ◗ Älä käynnistä tai p ysäytä laitetta lisäosaa kääntämällä. ◗ Älä ylitä lisäosiin merkittyjä enimmäismääriä. ◗ Älä ylitä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja. ◗ V armista aina, että kansi on suljettu kunnolla ja että tulppa on painettu paikalleen kanteen, ennen kuin käynnistät laitteen. ◗ V armista vuotamisen välttämiseksi, että kumitiiviste on oikein paikallaan, ennen kuin alat käyttää tehosek oitinta tai mausteleikkuria. ◗ V ahink ojen välttämiseksi älä k oskaan aseta teräyksikköä rungolle ilman, että olet kiinnittänyt tehosek oittimen kannun tai mausteleikkurin hienonn usastian. ◗ V aro k oskemasta teriä, varsinkin laitteen ollessa liitettynä pistorasiaan. T erät ovat h yvin teräviä! ◗ V armista aina, että teräyksikkö on asennettu oikein paikalleen, ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan ja käynnistät laitteen. ◗ Jos terä juuttuu paikalleen, irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin ir r otat kiinni juuttuneet aineet. T ehosekoitin ◗ V armista roiskumisen välttämiseksi, että kansi on suljettu kunnolla ja että tulppa on painettu paikalleen kanteen, ennen kuin käynnistät laitteen. ◗ Jos aineet tarttuvat kannun r eunoihin, katkaise toiminta, irr ota pistotulppa pistorasiasta ja irr ota r eunoihin tarttuneet aineet käyttämällä kaavinta tai lisäämällä nestettä. ◗ Kannu on lasia ja siten särkyvä. Älä pudota kannua k ovalle lattialle. Vältä m yös äkillisiä lämpötilanvaihteluja. J os kannu on h yvin kylmä, huuhtele sitä haalealla v edellä, ennen kuin kaadat siihen kuumaa nestettä. ◗ Jos lasikann uun tulee säröjä, älä käytä sitä. Siivilä ◗ Älä käytä siivilää kuumien aineiden kanssa. ◗ Älä täytä siivilää liikaa. Laita siivilään ker ralla enintään 75 g kuivattuja soijapapuja (paino liottamattomana) tai 150 g hedelmiä (ks. Ruokaohjeita). Ennen ensimmäistä käyttök ertaa ◗ P ese kaikki lisäosat ja irr otetta vat osat (katso Puhdistus). ◗ Kierrä liika johto laitteen pohjan ympärille. (kuva 2) Käyttö T ehosekoitin ◗ T ehosekoitin on tark oitettu: - Nesteiden sekoittaminen, esim. maitotuotteet, kastikkeet, hedelmämehut, keitot, juomat, pir telöt. - Kevyiden aineiden sekoittamiseen, esim. ohukaistaikina tai majoneesi. - Keitettyjen r uoka-aineiden soseuttaminen, esim. vauvanr uoka. T ehosekoittimen käyttöönotto 1 Aseta tiiviste teräyksikön päälle. (kuva 3) 2 Aseta tehosek oittimen kannu teräyksikön päälle ja kier rä sitä nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen. Aseta kannu teräyksikön päälle siten, että kannun mitta-asteikko on teräyksikön ripojen k ohdalla. (kuva 4) 3 Asenna tehosek oittimen kannu teräyksikön kanssa rung on päälle ja käännä sitä nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen. (kuva 5)
SUOMI 71 Älä käytä liikaa voimaa kann un kahvan kääntämiseen. 4 Mittaa aineet kannuun. Älä kaada kannuun kuumia, yli 80-asteisia aineita. 5 K un olet mitannut aineet kannuun, paina kansi kannun päälle ja kierrä kiinni.V armista, että kannen siivilä asettuu kannun kaatonokan k ohdalle, niin että voit kaataa kannusta. (kuva 6) 6 Aseta tulppa kannen aukk oon. (kuva 7) 7 Pura kannu osiin noudattaen edellä ole via ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. ◗ Irr ota tehosek oittimen kann u rungosta aina niin että teräyksikkö on kiinni kannussa. T ehosekoittimen käyttö 1 Aseta tehosek oitin tasaiselle, kuivalle alustalle. Imukuppijalat estävät laitetta liikkumasta työtasolla. 2 T yönnä pistotulppa pistorasiaan. 3 V alitse nopeus painamalla vastaa vaa painik etta. Laite käynnistyy automaattisesti. (kuva 8) - Nopeus 1: kevyt käsittely pääasiassa nestemäisille aineille, esim. kaakao, marjamaito tai majoneesi. - Nopeus 2: keskiv oimakas käsittely nestemäisille ja kiinteille aineille yhdessä, esim. tomaattikastike, keitot tai pate. - Nopeus 3: voimakas käsittel y pääasiassa kiinteille aineille , esim. jääpalat tai pavut. B Ellet ole varma siitä mitä nopeutta tulisi käyttää, voit aina v alita suur imman nopeuden (nopeus 3). Älä työnnä sormia tai esim. kaa vinta kannuun moottorin käydessä. Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 3 minuuttia. Ellet ole tyytyväinen lopputulokseen 3 minuutin kuluttua, p ysäytä laite yhdeksi minuutiksi, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. 4 Paina pitopainik etta (M), jos haluat käsitellä aineita vain lyh y en hetk en. (kuva 9) V oit myös saada hetk ellistä lisätehoa painamalla pitopainiketta (M) tehosek oittimen käydessä nopeudella 1, 2 tai 3. Kun vapautat pitopainikkeen, laitteen toiminta p ysähtyy automaattisesti. Älä k oskaan paina pitopainik etta (M) pidempään kuin muutaman sekunnin k erralla. 5 Pysäytä laitteen toiminta painamalla katkaisupainik etta (0), kun laite käy nopeudella 1, 2 tai 3. (kuva 10) Vinkk ejä ◗ Täytä r oiskumisen välttämiseksi kannu k ork eintaan enimmäismäärää osoitta vaan viivaan asti (1,25 l). Jos sek oitat kuumia nesteitä, täytä kannu enintään 1,0 litran viivaan asti. ◗ Jos sek oitat vaahtoavia nesteitä, täytä kannu enintään 1,0 litran viivaan asti. ◗ Kannessa olevan auk on kautta v oidaan lisätä aineita moottorin käydessä. (kuva 11) ◗ K uivia aineita ei saa hienontaa pidempään kuin 1 minuutti. ◗ Leikkaa kiinteät aineet pieniksi paloiksi, ennen kuin laitat ne tehosekoittimen kann uun. Älä laita kannuun k er ralla suurta määrää kiinteitä aineita. Hienonna kiinteät aineet pieninä annoksina. ◗ Ellet ole tyytyväinen kuivien aineiden hienontamistulokseen, p ysäytä moottori ja paina pitopainik etta (M) muutama k erta. V oit m yös sek oittaa aineita kaa pimella (ei moottorin käydessä!) tai kaataa osan aineista pois ja jatkaa hienontamista pienempinä annoksina. ◗ K un murskaat jääpaloja, pudota jääpalat kannen aukon kautta moottorin käydessä. ◗ K un valmistat tomaattimehua, leikkaa tomaatit neljään osaan ja pudota palat kannuun kannen auk on kautta moottorin käydessä. ◗ Jos hienonnat yhdessä kiinteitä ja nestemäisiä aineita, laita nestemäiset aineet kannuun ennen käynnistämistä. Lisää kiinteät aineet moottorin käydessä.
SUOMI 72 Siivilä Siivilän kanssa voit valmistaa her kullisia tuoremehuja ja cocktaileja. Kaikki kivet ja kuoret jäävät siivilään. Siivilän käyttöönotto 1 Laita siivilä tehosek oittimen kannuun. (kuva 12) V ar mista, että siivilä on kunnolla paikallaan kannun pohjalla. 2 Laita kansi kannun päälle, niin että siivilä p ysyy kunnolla paikallaan. (kuva 13) Siivilän käyttö 1 Laita aineet siivilään kannen auk on kautta. (kuva 14) Älä täytä siivilää liikaa. Laita siivilään ker ralla enintään 75 g kuivattuja soijapapuja (paino liottamattomana) tai 150 g hedelmiä. Leikkaa hedelmät pieniksi paloiksi ja liota kuivatut palkokasvit, kuten soijapa vut, ennen kuin käsittelet niitä siivilässä. 2 Lisää vettä tai m uuta nestettä. 3 Laita tulppa kannen aukk oon ja käynnistä laite. V alitse suurin nopeus ja anna laitteen käydä enintään 40 sekuntia. 4 Katkaise toiminta. Kaada juoma kannun kaatonokan kautta. (kuva 15) 5 Laita kannu vielä k er ran laitteeseen ja anna käydä muutama sekunti, niin saat talteen lopunkin mehun. 6 Kaada loppu juoma. Vinkk ejä ◗ Älä laita kaikkia aineita yhtaikaa siivilään, varsinkaan silloin kun käsittelet suuria määriä. Aloita pienellä määrällä, anna koneen käydä hetki, p ysäytä toiminta ja lisää taas pieni määrä. Älä kuitenkaan ylitä edellä mainittuja enimmäismääriä! ◗ Soijamaito: Liota soijapapuja 4 tuntia ennen hienontamista. B Kerralla voit käsitellä enintään 75 g kuiv attuja soijapapuja yhdistettynä enintään 6 dl:aan vettä. T ar kemmat ohjeet: katso Ruokaohjeita ◗ T uoremehut ja cocktailit: T ulos on parempi, jos lisäät noin 3 dl vettä (tai m uuta nestettä esim. cocktaileja valmistettaessa) 150 gr ammaan hedelmiä tai marjoja. Puhdistus Laitteen, sen osien ja lisäosien puhdistaminen on helpointa heti käytön jälkeen. Älä pese lisäosia tai mitään osia astianpesuk oneessa. Älä käytä hankausjauheita, hankaustyynyjä, alk oholia yms. Irr ota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. B Kun olet pessyt osat ja/tai lisäosat, huuhtele ne vedellä ja kuiv aa huolellisesti. Runk o Pyyhi r unko puhtaaksi kostealla liinalla. Älä upota runk oa v eteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
SUOMI 73 T ehosekoittimen kannu Älä pese lasikannua yli 60-asteisella v edellä. Pikapuhdistus: 1 K ok oa tehosek oitin (ks. Laitteen käyttö). 2 Kaada tehosek oittimen kannuun lämmintä v että ja hieman astianpesuainetta. 3 Laita kansi kannun päälle ja sulje kannen aukk o tulpalla. 4 Käytä laitetta muutama hetki painamalla pikapuhdistuspainik etta (M) ja vapauta sitten painik e . T oista tämä muutaman ker ran. (kuva 9) 5 Paina katkaisupainik etta (0). 6 Odota, kunnes terät ovat lakanneet liikkumasta. 7 Irr ota pistotulppa pistorasiasta. 8 Irr ota tehosek oittimen kann u ja huuhtele vedellä. 9 P erusteellinen puhdistus: irrota teräyksikkö ja pese kaikki osat erikseen. Siivilä 1 Irr ota siivilä tehosek oittimen kann usta. 2 Pidä siivilää jäteastian päällä ja ra vistele var ovasti tyhjäksi. 3 Huuhtele siivilä juoksevalla v edellä. 4 V oi olla tarpeen liottaa siivilää lämpimässä v edessä muutama minuutti ennen huuhtelemista. 5 T ar vittaessa voit käyttää siivilän v erk on puhdistamiseen h yvin pehmeää harjaa. Säilytys V oit kier tää liitosjohdon liian pituuden laitteen pohjan ympär ille . T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta www .philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalv elusta (puhelinnumero on kansain välisessä takuulehtisessä). V oit myös kääntyä Philips-m yyjän tai Philips Kodinkoneiden valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen.
Ratkaisu Laitteessa on sisäänr akennettu tur vajärjestelmä. Laite ei käynnisty , jos lisäosia ei ole asennettu oikein r ungolle tai niitä ei ole asennettu lainkaan. T ar kista, onko lisäosat asennettu kunnolla (katso vastaa vaa kohtaa käyttöohjeesta). Katkaise ensin laitteesta vir ta! Katkaise laitteen toiminta, poista osa aineista ja jatka käsittelyä pienemmällä määrällä. Tämä on nor maalia. Jos laitteesta tulee edelleen hajua muutaman käyttökerr an jälkeen, tar kista, että määrä on oikea, käsittelyaika on oikea ja käytät oikeaa nopeutta. Katkaise laitteen toiminta ja ir rota pistotulppa pistorasiasta. Ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun tai lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. V armista, että siivilä on oikein paikallaan tehosekoittimen kannussa. T ar kista, että määrä on oikea, käsittelyaika on oik ea ja käytät oikeaa nopeutta. Ongelma Laite ei toimi T erät tai moottor i pysähtyvät. Moottor ista tulee epämiellyttävä haju ensimmäisillä käyttökerroilla. Laite pitää ko vaa ääntä, siitä lähtee epämiellyttävää hajua tai kär yä, se tuntuu käteen kuumalta jne . V aikka siivilä on paikallaan, mehussa tai soijamaidossa on kiinteitä palasia. T arkistusluettelo Tähän osaan on koottu ta vallisimmat ongelmat, joita laitteen käytössä saattaa ilmetä. Lue tar kemmat ohjeet käyttöohjeen vastaavista k ohdista. Ellet pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (n umero löytyy kansainvälisestä takuulehtisestä). T ar vittaessa voit ottaa yhteyden lähimpään Philips-jälleenm yyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. SUOMI 74 * Ellet p ysty r atkaisemaan ongelmaa, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. T ar vittaessa voit ottaa yhteyden lähimpään Philips-jälleenmyyjään tai Philips Kodink oneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Ruokaohjeita Majoneesi (noin 3 dl) Aineet: - 3 munank eltuaista - 1 tl sinappia - 1 maustemitta suolaa - 1/2 maustemittaa pippur ia - 1 r kl viinietikkaa tai sitr uunamehua - 3 dl r uokaöljyä B Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita. B Laita munankeltuaiset tehosekoittimen kannuun ja lisää suola, pippur i, sinappi ja viinietikka. Käynnistä kone ja anna käydä 15 sekuntia. Kaada öljy hitaasti kannen tulpan reiän kautta koneen käydessä koko ajan, kunnes kaikki öljy on sekoittunut ja majoneesi on tasaista ja paksua. Säilytä jääkaapissa. Salaattikastik e Aineet: - 1 osa viinietikkaa tai sitr uunamehua - 3 osaa r uokaöljyä - suolaa, pippuria B Kaada viinietikka tai sitr uunamehu tehosekoittimen kannuun, lisää suola ja pippur i ja käynnistä laite. Lisää öljy kannensulkimen aukon kautta. Anna koneen käydä, kunnes kastik e on tasaista. B V oit v almistaa kerralla suuremman määrän per uskastiketta ja säilyttää sitä jääkaapissa. Ravistele aina ennen käyttöä, niin että aineet sekoittuvat. Soijamaito ( Tämän ohjeen valmistuksessa käytetään siivilää.) Aineet: - 75 g kuivattuja soijapapuja - 6 dl vettä B Liota soijapapuja 4 tuntia ennen käsittelyä. V aluta vesi pois . B Laita liotetut soijapavut ja vesi siivilään. Sekoita 40 sekuntia suur immalla nopeudella. B Kuumenna soijamaito kiehuvaksi, lisää sitten sokeria ja anna kiehua hiljalleen. B T arjoa kuumana tai jäähdytettynä! Huomaa: Älä valmista tätä ohjetta enempää kuin kaksi annosta peräkkäin ilman taukoa. Jos haluat vielä jatkaa, anna laitteen jäähtyä välillä. T uoremehut & cocktailit ( Tämän ohjeen valmistuksessa käytetään siivilää.) Aineet: - 150 g hedelmiä - 3 dl vettä, maitoa tai muuta nestettä B Leikkaa hedelmät pieniksi paloiksi ja laita siivilään. B Kaada neste tehosekoittimen kannuun. B Sekoita 40 sekuntia suur immalla nopeudella. SUOMI 75
Intr oduktion Appar atet er udstyret med et indbygget sikk erhedssystem: - Appar atet vir ker ikke , hvis tilbehør sdelene er samlet for ker t eller slet ikke er samlet. - Appar atet må ikke tændes eller slukkes v ed at dreje tilbehøret. Generel beskriv else B Blender : A Prop B Låg C Åbning i låg D Hældetud E Blender glas F Indikator for måle/vægtenhed G Gummi tætningsr ing H Knivenhed I Sikkerhedslås J M = Pulse ("Moment")/Quick Clean knap K Hastighedsknapper - 3: Høj hastighed - 2: Nor mal hastighed - 1: La v hastighed - 0: Off (slukket) L Skr idsikre gummifødder/ledningsopbevar ing B Fr ugtfilter : M Fr ugtfilter Advarsel T ag altid stikket ud af stikkontakten, inden de for skellige dele samles, adskilles eller udskiftes/justeres. Sør g for , at børn ikke kan få fat i appar atet. Motoren star ter kun, hvis blenderglas eller møllekvær n er kor rekt samlet med motorenehden. Sør g for , at knivenheden er sat godt fast på møllebægeret, inden møllekvær nen skr ues på motorenheden. Rør aldr ig ved kniv enheden, når den sidder i apparatet, og stikket er sat i stikkontakten. Undgå berør ing af knivenes skarpe sider , når knivenheden rengøres. De er utroligt skarpe , så man kan nemt komme til at skære sig. Vigtigt Læs br ugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug og gem den til eventuelt senere br ug. Generelt ◗ Inden apparatet tages i brug, k ontr olleres det, om den indiker ede netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding (110-127 V eller 220-240 V). ◗ Brug aldrig tilbehør eller dele af andre fabrikater eller tilbehør/dele, som ikke er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bor tfalder . ◗ Brug ikk e apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er beskadigede. ◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - autoriseret Philips ser viceværksted - eller af tilsvar ende kvalificer ede personer for at undgå enhv er risik o v ed efterfølgende brug af apparatet. D ANSK 76
◗ Lad aldrig apparatet kør e uden opsyn. ◗ Tænd og sluk aldrig apparatet v ed at dr eje tilbehøret. ◗ Overskrid ikk e den angivne maximum-mark ering på tilbehørsdelene . ◗ Overskrid ikk e de i tabellen anbefalede kvantiteter og tilberedningstider . ◗ Sørg altid for , at låget er rigtigt lukk et, og at pr oppen er sat rigtigt på låget, inden apparatet tændes. ◗ Sørg altid for , at gummi tætningsringen er k or rekt sat på, inden du bruger blender eller møllekværn, så du ikke risik erer lækage . ◗ Sæt aldrig knivenheden på motor enheden uden blenderglas eller møllekværn, da du der ved øger risik oen for at k omme til skade. ◗ Undgå at berøre kniv ene, specielt når stikket sidder i stikk ontakten. Kniv ene er meget skarpe! ◗ K ontrollér altid, om kniv enheden er k orr ekt samlet, inden stikk et sættes i stikk ontakten. ◗ Hvis knivenheden er blok eret, skal stikket først tages ud af stikk ontakten, inden de fastsiddende ingr edienser fjernes. Blender ◗ K ontrollér altid, om låget er rigtigt lukk et, og proppen sid der k orr ekt ned i låget, inden du tænder for apparatet. Der ved undgår du e v entuelt spild og sprøjt. ◗ Hvis ingredienserne sætter sig fast på blenderglassets inderside, skal du slukke a pparatet, tage stikk et ud af stikk ontakten og løsne ingr edienserne med en spatel eller v ed at tilsætte lidt væsk e. ◗ Blenderglasset er fremstillet af glas og kan derf or gå i stykk er . Pas på, at du ikk e taber det på et hårdt gulv . Undgå også ekstreme temperatur chok. Hvis blenderglasset er meget koldt, skylles det med lunk ent vand, inden der k ommes varme ingredienser i. ◗ Hvis blenderglasset re vner , må det ikk e bruges mer e. Filter ◗ Brug ikk e filter et til tilberedning af varme ingr edienser . ◗ Fyld ikk e for meget i filter et. K om højst 75 g tørrede sojabønner (vægt inden de lægges i blød) eller 150 g frugt i filteret på een gang (se afsnittet "Opskrifter"). Inden apparatet ta ges i brug første gang ◗ V ask først alt tilbehør og løse dele (se afsnittet "Rengøring"). ◗ Overskydende netledning rulles op omkring a pparatets basisenhed. (fig. 2) Sådan bruges a pparatet Blender ◗ Blenderen er ber egnet til: - at blende fl ydende ingredienser , f.eks. mejer iprodukter , sauce , fr ugtjuice , suppe , mixede dr inks og shakes. - at mixe lette ingredienser som f.eks. pandekagedej eller mayonnaise. - at purere kogte ingredienser , f.eks. ved tilberedning af bab ymad. Klargøring af blenderen 1 Sæt gummitætningsringen på knivenheden. (fig. 3) 2 Sæt blenderglasset på knivenheden og dr ej det i pilens r etning, indtil det er fastlåst. Sørg altid for , at blenderglasset sættes på kniv enheden, således at mål/vægt indikationerne på blenderglasset er på linie med ribberne på knivenheden. (fig. 4) 3 Montér blenderglasset med påsat knivenhed på motor enheden og dr ej det i pilens r etning, til det er fastlåst. (fig. 5) D ANSK 77
Brug ikk e for mange kræfter , når du tager fat i blenderglassets håndtag. 4 K om ingredienserne op i blenderglasset. K om aldrig ingredienser der er varmer e end 80 c C op i blenderglasset. 5 Når ingredienserne er hældt op i blenderglasset, sættes låget på ved at tr ykk e det ned og dreje det. Sørg for , at sien i låget er lige ud for hældetuden på blenderglasset, så de flydende ingredienser kan hældes ud. (fig. 6) 6 Sæt pr oppen i låget. (fig. 7) 7 Blenderen adskilles på samme måde, blot i omvendt rækk efølge. ◗ T ag altid kun blenderglasset af motor enheden, mens knivenheden stadig sidder i blenderglasset. Sådan bruges blenderen 1 Stil blenderen på et fladt, tør t underlag. Gummifødderne sikr er , at apparatet ikk e skrider . 2 Sæt netstikk et i stikk ontakten (som tændes). 3 Apparatet tændes automatisk ved tryk på den ønskede hastighedskna p . (fig. 8) - Hastighed 1: let forarbejdning for tr insvist beregnet til flydende ingredienser , f.eks. chokolademælk, mælk med fr ugt eller til may onaise . - Hastighed 2: kr aftigere forarbejdning til en blanding af flydende og faste ingredienser , f.eks. tomatsauce , suppe eller paté. - Hastighed 3: kr aftig forarbejdning for tr insvist til faste ingredienser , f.eks. ister ninger eller bønner . B V ed du ikk e, hvilken hastighed du skal vælge, kan du altid vælge højeste hastighed (hastighed 3). Stik aldrig fingrene eller nogle f ormer for genstande (f.eks. en spatel) ned i blenderglasset, når blenderen kør er . Lad ikk e apparatet kør e i mer e end 3 minutter ad gangen. Er tilberedningen ikk e færdig efter 3 minutter , afbr ydes apparatet i ca. 1 minut, inden processen f ortsættes. 4 Benyt pulse kna ppen (M), hvis ingredienserne kun skal blendes meget k ortvarigt. (fig. 9) Du kan også benytte pulse knappen (M) til midler tidig ekstr a kr aft, når blenderen kører ved hastighed 1, 2 eller 3. Så snar t pulse knappen slippes, stopper blenderen automatisk. T r yk aldrig på pulse knappen længer e end et par sekunder ad gangen. 5 T r yk på off (afbr yder) knappen (0) for at slukk e a pparatet, når det kører v ed hastighed 1, 2 eller 3. (fig. 10) Tips ◗ Fyld aldrig blenderglasset højere op end til max. indikeringen (1,25 liter). Blender du varme , flydende ingr edienser , må blenderglasset dog højst fyldes med 1 liter . ◗ V ed skummende, flydende ingr edienser , må blenderglasset ikk e fyldes med mer e end 1 liter . ◗ Der kan tilsættes yderligere ingr edienser gennem åbningen i låget, mens motoren kør er . (fig. 11) ◗ Tørr e ingr edienser må højst blendes i 1 minut. ◗ Faste ingredienser skær es ud i passende mindr e stykk er , før de k ommes i blenderglasset. K om ikk e for stor e kvantiteter faste ingr edienser i blenderglasset på én gang, men blend lidt ad gangen. ◗ Er resultatet ikk e tilfredsstillende, når du blender faste ingr edienser , sluk blenderen og tryk et par gange på pulse knappen (M). Du kan også røre lidt rundt i ingr edienserne med en spatel (ikk e mens blender en kører) eller tage lidt af indholdet op af blenderglasset og tilber ede mindre portioner . ◗ Når du skal knuse isterninger , k ommes disse ned gennem åbningen i låget, mens kniven r oterer . D ANSK 78
◗ V ed fr emstilling af tomatjuice skæres tomaterne først i kvarter , som derefter k ommes ned gennem åbningen i låget, medens apparatet kører . ◗ Skal man blende faste og flydende ingr edienser på samme tid, hældes de flydende ingredienser i først. Derefter tilsættes de faste ingredienser , medens apparatet kører . Filter Filter tilbehøret kan br uges til tilberedning af ekstr a fint blendede saucer , fr ugtjuice eller cocktails. Alle kerner og skræller opsamles i filteret. Klargøring af filteret 1 K om filteret i blenderglasset. (fig. 12) Sør g for , at f ilteret sættes godt fast i bunden af b lender glasset. 2 Sæt låget på blenderglasset, så filteret fastholdes. (fig. 13) Sådan bruges filteret 1 K om ingredienserne ned i filter et gennem åbningen i låget. (fig. 14) Overfyld ikk e filteret. K om højst 75g tørrede sojabønner (vægt inden de lægges i blød) eller 150 g frugt i filteret ad gangen. Skær fr ugten i mindre stykker og læg hårde bælgfr ugter som f.eks. sojabønner i blød, inden de kommes op i f ilteret. 2 Tilsæt vand eller anden væsk e. 3 Sæt pr oppen i låget og tænd apparatet.Vælg højeste hastighed og lad apparatet køre i ca. 40 sekunder . 4 Sluk for blender en. Blenderglassets praktiske hældetud gør det nemt at skænk e den færdige drik. (fig. 15) 5 For at opnå fuld udn yttelse sættes blenderglasset med de r ester ende ingredienser tilbage på apparatet, som man derefter lader kør e i endnu et par sekunder . 6 Skænk den rester ende drik. Tips ◗ Specielt ved tilber edning af stor e kvantiteter anbefales det, at undlade at k omme alle ingredienserne i filter et på een gang. Begynd med en mindre portion, lad apparatet kør e et øjeblik, sluk apparatet og gentag processen. Ovennævnte max. kvantiteter må ikke ov erskrides! ◗ Tilberedning af so yamælk: Læg sojabønner ne i blød i 4 timer , inden de tilberedes. B Du kan max. tilberede 75 g tør rede sojabønner med max. 6 dl v and ad gangen. For mere detajleret information: se afsnittet "Opskr ifter". ◗ Tilberedning af frugtjuice og cocktails: Det bedste resultat opnås ved at tilsætte 3 dl vand (eller anden væsk e - f.eks. til coctails) til 150 g fr ugt. Rengøring Rengør ing af appar at, dele og tilbehør er lettest, når det gøres umiddelbar t efter br ug. K om aldrig tilbehør eller andre dele i opvask emaskine. Brug ikk e skrappe r engørings- eller skur emidler , sprit etc. T ag altid stikk et ud af stikk ontakten, inden rengøringen. B Efter rengør ing af dele og/eller tilbehør , skylles de med rent vand og tørres gr undigt. D ANSK 79
Motorenhed Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud. Motorenheden må aldrig k ommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Blenderglas Blenderglasset må ikk e r engøres med vand, der er varmere end 60 c C. Quick cleaning/rengør ing: 1 Saml blenderglasset (se afsnittet "Sådan bruges apparatet"). 2 K om varmt vand og lidt opvask emiddel i blenderglasset. 3 Sæt låget på blenderglasset og pr oppen i låget. 4 Lad apparatet kør e et øjeblik v ed at tr ykk e og slippe Quick Clean knappen (M). Gentag pr ocessen et par gange. (fig. 9) 5 T r yk på off knappen (0). 6 V ent til kniv ene ikk e bevæger sig mer e. 7 T ag stikk et ud af stikk ontakten. 8 T ag blenderglasset af og skyl det med r ent vand. 9 Grundig rengøring: tag knivenheden af og rengør alle dele separat. Filter 1 T ag filter et op af blenderglasset. 2 Hold filteret o v er en affaldsspand og r yst forsigtigt indholdet ud. 3 Skyl filteret under vandhanen. 4 Læg ev entuelt filter et i blød i varmt sæbevand et par min utter , inden det skylles. 5 Om nødvendigt, rengøres filter et med en meget blød børste. Opbe varing Netledningen kan opbevares ved at vikle den op omkring basisenheden. Reklamationsret & service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telef onnumre findes i v edlagte "W or ld-Wide Guar antee" folder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i dit land, bedes du venligst k ontakte din lokale Philips forhandler eller Ser viceafdelingen i Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Dette appar at ov erholder de gældende EU-direktiv er vedrørende sikkerhed og radiostøj. D ANSK 80
D ANSK 81 Løsning Appar atet er udstyret med et indbygget sikk erhedssystem. Appar atet vir ker ikke, hvis tilbehøret ikke er sat rigtigt på motorenheden, eller det slet ikke er samlet. Kontrollér , om tilbehøret er korrekt samlet (se de enkelte afsnit i br ugsvejledningen). Sluk før st for appar atet! Sluk appar atet, fjer n nogle af ingredienser ne og for tsæt med en mindre por tion. Dette er helt nor malt. Hvis lugten ikke for svinder efter de før ste par gange , kontrolleres det, om det er kor rekt kvantitet, tilberedningstid og hastighed, der anvendes. Sluk appar atet og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt Philips Kundecenter eller nær meste Philips forhandler . Kontrollér , at fr ugtfilteret er sat k or rekt i blenderglasset og kontrolleres det, om det er korrekt kvantitet, tilberedningstid og hastighed, der anvendes. Pr oblem Appar atet vir ker ikke Knivenheden eller motorenheden er blok eret. Motorenheden udsender en ubehagelig lugt, de før ste par gange appar atet br uges. Hvis appar atet larmer , lugter ubehageligt, er var mt at røre ved, r yger ell. lign. Selvom f ilteret er isat, er der fr ugtkød/bønner i juicen/soyamælk en. F ejlsøgnings Guide Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer , der kan opstå. V enligst læs de enkelte afsnit for yder ligere information. Hvis du ikke slev kan løse prob lemet, venligst k ontakt nær meste Philips Kundecenter (telefonnumre f indes i v edlagte "W or ld-Wide Guar antee" folder). Er der ikke noget Kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips forhandler . * Hvis du ikke slev kan løse prob lemet, venligst k ontakt nær meste Philips Kundecenter . Er der ikke noget Kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips forhandler .
82 D ANSK Opskrifter Ma y onnaise (ca. 3 dl) Ingredienser : - 2 æggeblommer eller 1 helt æg - 1 tsk. senneps-pulver - 1 tsk salt - ˝ tsk. peber - 1 tsk. sukker - 3 ml eddike eller citronsaft - 3 dl olie B Alle ingredienser skal have stuetemperatur . B Kom æg eller æggeblommer i blenderglasset. Tilsæt salt, peber , sennepspulver og halvdelen af eddiken/citronsaften og b lend ved moder at hastighed. Tilsæt olie gennem åbningen i låget, indtil mayonnaisen bliver tyk. Herefter tilsættes den resterende eddike/citronsaft. Smages til efter behag. Opbev ares i køleskab . Salatdressing Ingredienser : - 1 del vineddik e eller citronsaft - 3 dele olie - salt, peber B Kom vineddike eller citronsaft i b lenderglasset, tilsæt salt og peber , tænd for appar atet og lad det køre, indtil kr ydderier ne er opløste. Tilsæt herefter olie gennem det lille hul i proppen/sikkerheds- klemmen, indtil dressingen har den ønskede konsistens . B Tilbered eventuelt en større por tion af denne basisdressing og opbevar den i køleskab . Ryst altid blandingen før br ug, så ingredienser ne blandes godt. Sojamælk ( Denne opskr ift kan kun tilberedes ved br ug af filteret.) Ingredienser : - 75 g tør re sojabønner - 6 dl vand B Læg sojabønner ne i blød i 4 timer inden tilberedningen. B Hæld de udblødte sojabønner og v andet op i filteret. Blendes i 40 sekunder ved max. hastighed. B Br ing sojamælken i kog i en gr yde , tilsæt sukker og lad det simre. Ser veres var m eller kold! Bemær k: Denne opskr ift må kun tilberedes 2 gange uden pause . Skal du tilberede stør re kvantiteter , skal appar atet afkøles, inden processen gentages. Juice & Cocktails ( Denne opskrift kan kun tilberedes ved br ug af filteret.) Ingredienser : - 150g fr ugt - 3 dl vand/mælk eller anden væske B Skær fr ugten i små stykker og kom den op i filteret. B Kom den ønskede væsk e op i blenderglasset. B Blend i 40 sekunder ved max. hastighed.
83          : -                . -           .   B : A  B  C    D  E   F   G   H  I   J M =   /    K   - 3:   - 2:   - 1:   - 0: Off L   /    B  : M              ,         .      .                     .                     .                .            .            .                 .  ◗             (110-127   220-240 )    . ◗                  Philips.             . 
 84 ◗         ,       . ◗       ,      Philips,      Philips     ,    . ◗         . ◗          . ◗         . ◗            . ◗                     . ◗    ,                   . ◗      ,                      . ◗    ,       .     ! ◗                  . ◗    ,              .  ◗     ,                     . ◗          ,   ,                  . ◗        .       .     .      ,           . ◗    ,   .  ◗         . ◗    .     75 .   (  )  150 .     ( '').     ◗          ( ''). ◗           . (. 2)       ◗    : -   , .  , ,  , , , . -    , ..     . -    , .     .
 85      1      . (. 3) 2                      .                          . (. 4) 3                           . (. 5)        . 4     .            80 cC. 5        ,             .                     . (. 6) 6     . (. 7) 7     ,         . ◗                     .    1      ,  .               . 2       . 3              . (. 8) -  1:     , ..  ,     . -  2:        , ..  ,   . -  3:     , .   . B         ,        ( 3).          (.. )         .         3   .          3 ,         . 4      ()        . (. 9)         ()             1, 2  3.             .
 86        ()      . 5    off (0)         1, 2  3. (. 10)  ◗    ,           (1.25 ).    ,         1.0 . ◗     ,         1.0 . ◗               . (. 11) ◗          1 . ◗              .         .      . ◗           ,          ()        .          (    !)              . ◗    ,           . ◗    ,                . ◗       ,           .        .             ,    .          .      1       . (. 12)            . 2             . (. 13)    1          . (. 14)    .     75 .    (  )  150 .    .           ,   ,     . 2      . 3         .            40   . 4   .          . (. 15)
 87 5   ,                    . 6    .  ◗     ,            .       ,       ,         .        ! ◗     :       4    . B    75 .       600ml   .   :  ''. ◗      :   ,   300ml  (      .. )  150. .     ,           .             .    ,  , , .           . B     /  ,         .         .             .              140 cF/60C.  : 1      ( '  '). 2           . 3               . 4             (),    .      . (. 9)
 88 5    off (0). 6      . 7      . 8           . 9  :         .  1        . 2             . 3       . 4                . 5   ,            .              .           ,      Philips   www.philips.com         Philips    (        ).         ,      Philips,               BV  Philips.
 89        .                    .         (       ).    !   ,            .   .               ,      ,         .         .        Philips     Philips.           .      ,         .            .             .     ,   ,     , , .      ,        .               .        .       ,         Philips    (       ).         ,      Philips     Philips. *       ,         Philips   .         ,      Philips     Philips.
 90   ( 300ml) - 2    1   - 1 ..   - 1 ..  - 1/2 ..  - 1 ..  - 300ml     - 300ml  B         . B          ,  ,                  .            .                .    .    - 1     - 3   - ,  B         ,        .           .                 . B                .          .   (         .) - 75 .    - 600 ml  B      4    . B         .   40    . B       ,        .    ! :          .      ,          .  &  (         .) - 150 .  - 300 ml //   B            . B       . B   40    .
Giriş Cihaz dahili güvenlik sistemleriyle donatılmıştır : - Aksesuar lar yanlış takıldıklarında veya hiç takılmadıklarında cihaz çalışmaz. - Cihazı aksesuar ları çevirerek açmayın vey a kapatmayın. Genel tanım B Blender : A Durdur ucu B Kapak C Kapak içindeki boşluk D Boşaltma ağızlığı E Blender sür ahisi F Seviye göstergeler i G Lastik kor uma halkası H Bıçak ünitesi I Güvenlik kilidi J M = Pulse ("Moment")/Hızlı T emizlik düğmesi K Hız düğmeler i - 3: yüksek hız - 2: nor mal hız - 1: düşük hız - 0: kapalı L Lastik taban/kordon saklama bölmesi B Meyve Filtresi: M Meyve f iltresi Güvenlik önlemleri Cihazın aksesuar larını takmadan, sökmeden ve ay ar lamalarını yapmadan önce , mutlaka f işini pr izden çekin. Cihazı çocukların ulaşamay acakları yerlerde saklayın. Motor yalnızca, b lender sür ahisi vey a pres aksesuarı motor ünitesine doğr u şekilde takıldığı zaman çalışır . Pres aksesuarını motor ünitesi üzerine çevirerek takmadan önce , bıçak ünitesinin geniş ağızlı pres bardağına güvenli bir şekilde otur tulduğundan emin olun. Bıçak ünitesine , bıçak cihaza takılı dur umdayken ve cihaz prize takılı dur umdayken dokunma yın. Bıçak üniteler ini temizler ken, kesici köşelerine dokunmaktan kaçının. Çok keskindir ler ve par maklarınızı kola yca kesebilir ler . Önemli Cihazı kullanmadan önce verilen bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvur mak için saklayın. Genel ◗ Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yer el şebek e v oltajıyla (110-127 volt v e ya 220-240 v olt) uygunluğunu k ontr ol edin. ◗ K esinlikle diğer üreticilerin parçalarını v e ya Philips tarafından önerilme yen parça v e aksesuarları kullanma yın. Bu parçaları kullandığınızda, garantiniz geçersiz sa yılacaktır . ◗ Elektrik k ordon u, fişi ve ya diğer parçaları hasarlı cihazları k esinlikle kullanma yın. ◗ Cihazın elektrik k ordon u herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir . 91 TÜRKÇE
92 ◗ Cihazı k endi halinde çalışır durumda yk en bırakma yın. ◗ Cihazı k esinlikle aksesuarlarını çevir er ek açma yın veya ka patma yın. ◗ Aksesuarların üzerlerinde belirtilen maksimum seviy elerini aşma yın. ◗ T abloda belirtilen miktar ve hazırlama sür elerini aşma yın. ◗ Cihazı açmadan önce, her zaman kapağın doğru şekilde kapatıldığından v e dur durucunun kapak içerisine doğru şekilde takıldığından emin olun. ◗ Blenderi ve ya pr esi kullanma ya başlamadan önce, sızıntıyı engellemek için, lastik k oruma halkasının doğru yerleştirildiğinden emin olun. ◗ Y alanma riskini azaltmak için bıçak ünitesini, blender sürahisi veya geniş ağızlı pr es bar dağı doğru şekilde takılı olmadan, motor ünitesine yerleştirme yin. ◗ Bıçaklara, özellikle cihaz prize takılı durumda yk en, dokunmaktan kaçının. Bıçaklar çok k eskindir! ◗ Cihazı prize takmadan ve çalıştırmadan önce, her zaman bıçak ünitesinin doğru şekilde takıldığından emin olun. ◗ Eğer bıçaklar sıkışırsa, bıçakları engelley en malzemeleri çıkarmadan önce , cihazın fişini çekin. Blender ◗ Dökülmeyi önlemek için, cihazı çalıştırmadan önce, kapağın her zaman doğru şekilde kapatıldığından v e durdurucun un kapağa doğru şekilde takıldığından emin olun. ◗ Eğer malzemeler blender sürahisinin duvarlarına yapışırsa, cihazı kapatın, prizden çekin ve malzemeleri duvardan bir spatula ile v e ya biraz sıvı ekley er ek temizleyin. ◗ Sürahi camdan yapılmıştır , dola yısıyla kırılabilir . Sürahiyi sert zemine düşürmeyin. A yrıca yüksek ısı şoklarından kaçının. Eğer sürahi çok soğuksa, içine sıcak su dökmeden önce ılık suyla yıka yın. ◗ Eğer cam sürahi çatlarsa, sürahiyi bir daha kullanma yın. Filtre ◗ Filtre yi sıcak malzemelerle kullanma yın. ◗ Filtre yi asla aşırı doldurma yın. İçerisine a ynı anda 75gr'dan fazla (ıslatılmamış hali) kurutulm uş soya fasul y esi ve ya 150gr me yve k oyma yın (bkz. 'T arifler'). İlk kullanımdan önce ◗ Cihazın tüm aksesuarlarını ve a yrılabilen parçalarını yıka yın. (Bkz. 'T emizleme') ◗ Fazla gelen elektrik k ordon unu cihazın tabanına sarın. (şek. 2) Cihazın K ullanımı Blender ◗ Blender hangi işlemlerde kullanılır : - Sıvıları karıştır mak için, ör n. süt ürünler i, soslar , meyve suları, çorba, karışık içecekler . - May onez v eya krep ham ur u gibi yumuşak karışımları hazır lamak için. - Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getir mek için. Blender'i kullanıma hazırlama 1 K oruma halkasını bıçak ünitesinin içerisine yerleştirin. (şek. 3) 2 Blender sürahisini bıçak ünitesine geçirin ve pozisy on una kilitlenincey e kadar ok yönünde çevirin. Sürahiyi bıçak ünitesine, blender sürahisi üzerindeki seviy e göstergeleri, bıçak ünitesi üzerindeki omurgalarla hizalanacak şekilde y erleştirdiğinizden emin olun. (şek. 4) 3 Blender sürahisini takılı olan bıçak ünitesiyle birlikte motor ünitesine oturtun ve yerine kilitlenincey e kadar ok yönünde çe virin. (şek. 5) Sürahinin sapına çok fazla bastırma yın. TÜRKÇE
93 4 Malzemeleri sürahiye k oyun. Sürahiyi asla 80 cC'den daha yüksek ısıda malzemelerle doldurma yın. 5 Malzemeleri blender sürahisine k o yduktan sonra, kapağı aşağı yönde bastırarak ve çe vir erek sürahiye takın. Sıvıları dökebilmek için kapak içindeki elek kısmını sürahinin ağızlığının önüne denk getirin. (şek. 6) 6 Durdurucuyu ka pağın içerisine geçirin. (şek. 7) 7 Blenderi sökmek için, yukarıdaki talimatları sondan başa doğru takip edin. ◗ Blender sürahisini motor ünitesinden a yırırk en, bıçak ünitesinin halen sürahiye takılı olduğundan emin olun. Blender'in kullanımı 1 Blenderi düz, kuru bir zemine ko yun. Lastik taban cihazın tezgah üzerinde harek et etmesine engel olacaktır . 2 Elektrik fişini duvar prizine takın. 3 İstenilen çalışma hızını uygun düğmey e basarak seçin. Cihaz otomatik olarak çalışacaktır . (şek. 8) - Hız 1: çikolatalı süt, meyv eli süt vey a may onez gibi haf if sıvı maddelerin hazır lanışında. - Hız 2: domates sosu, çorba vey a ezme gibi sıvı ve katı malz emelerin karışımının hazır lanışında. - Hız 3: buz küpleri veya fasuly e gibi başlıca katı malz emelerin hazır lanışında. B Hangi hızı kullanmanız gerektiğinden emin değilseniz, her zaman en yüksek hızı (hız 3) seçebilir siniz. Blender çalışırk en k esinlikle elinizi v eya herhangi bir cismi (örn. spatula) sürahi içerisine sokmayın. Cihazı bir defada 3 dakikadan fazla çalıştırma yın. Eğer işleminiz 3 dakika içinde bitmediyse, tekrar çalıştırmadan önce cihazı bir dakika süre yle kapatın. 4 Malzemeleri iyice karıştırmak istiyorsanız, pulse düğmesine (M) basın. (şek. 9) Blender 1, 2 vey a 3 hızında çalışır ken geçici bir yüksek güce ihtiyacınız olur sa, pulse düğmesine (M) basabilir siniz. Pulse düğmesini bır aktığınızda, blender da otomatik olar ak dur acaktır . Pulse düğmesine (M), bir defada birkaç saniyeden fazla sür eyle basma yın. 5 Cihaz 1,2 ve ya 3 numaralı hızlar da çalışırk en, kapatma düğmesine (0) basarak, cihazı kapalı k onuma getirin. (şek. 10) İpuçları ◗ Dökülmeyi önlemek için, asla sürahiyi maksimum se viy e göstergesinin (1,25 litre) üzerinde doldurma yın. Eğer sıcak sıvıları karıştırıy orsanız, sürahiyi 1,0 litre göstergesinin üzerinde doldurma yın. ◗ Eğer köpüren sıvıları karıştırıy orsanız, sürahiyi asla 1,0 litr e göstergesinin üzerinde doldurma yın. ◗ Kapak içerisindeki açılan kısım, motor çalışırk en malzeme eklemek için kullanılabilir . (şek. 11) ◗ Katı yiyecek malzemeleri 1 dakikadan fazla karıştırılmamalıdır . ◗ Katı yiyecek malzemelerini blender sürahisine k oymadan önce küçük parçalara a yırın. Aynı zamanda, fazla miktarlarda katı yiy ecek maddesi ile işlem yapma yın. Bunun y erine, malzemeleri gruplara a yırarak karıştırın. ◗ Katı malzemeleri karıştırırk en, sonuçlarından memnun olmazsanız, blenderi kapatın v e pulse düğmesine (M) basarak, blenderi sıkı bir şekilde çalıştırın. İçindekileri bir spatula yar dımı ile karıştırabilir (blender çalışırk en değil!) v eya sürahinin içeriğini azaltarak daha az miktarlarla işlem yapabilirsiniz. ◗ Kırmak istediğiniz buz parçalarını, dönen bıçakların üzerindeki kapağın açılan kısmından içeriye atın. TÜRKÇE
TÜRKÇE 94 ◗ Domates suyu hazırlamak için domatesleri dörde böler ek kapağın deliğinden, dönen bıçakların üzerine bırakın. ◗ Eğer a ynı zamanda katı v e sıvı yiy ecek maddeleri karıştırıy orsanız, sıvı malzemeleri haznenin içerisine cihazı çalıştırmadan önce doldurun. Katı malzemeleri daha sonra cihaz çalışırken ekleyin. Filtre Filtreyi kullanar ak, tor tusuz çok iyi karışmış soslar , meyve suları v e kokteyler hazır layabilirsiniz. Tüm posalar ve kab uklar filtrede toplanacaktır . Filtre yi kullanıma hazırlama 1 Filtre yi blender sürahisinin içine k o yun. (şek. 12) Filtrenin, sür ahinin tabanına iyice oturduğundan emin olun. 2 Filtre yi düzgün şekilde oturtmak için, kapağı sürahiy e takın. (şek. 13) Filtre yi kullanma 1 Malzemeleri kapağın üzerinde bulunan delikten hazne ye doldurun. (şek. 14) Filtre yi asla fazla doldurma yın. 75gr kuru so ya fasuly esi (ıslatılmamış ağırlığı) v eya 150gr me yv eden daha fazlasını a ynı anda doldurma yın. Filtre içinde işlem yapmadan önce, meyveler i küçük parçalar a doğr ayın v e kur u baklagiller i, fasulye gibi, ıslatın. 2 Su ve ya başka bir sıvı ekle yin. 3 Durdurucuyu ka pağa takın ve cihazı açık k onuma getirin. En yüksek hızı seçin ve cihazı en fazla 40 saniye çalıştırın. 4 Cihazı kapatın. İçeceği, blender sürahisinin ağızlık kısmından boşaltın. (şek. 15) 5 Daha iyi sonuç almak için, geri kalan malzemeyi hazne y e ekley er ek bir kaç saniye daha çalıştırın. 6 İçeceğin geri kalanını da boşaltın. İpuçları ◗ Özellikle büyük miktarlarla işlem yapark en, tüm malzemeleri a ynı anda filtr e y e k o ymamanızı öneririz. Küçük bir miktar ile başla yın, cihazı bir süre çalıştırın, daha sonra kapatın v e biraz daha ekleyin. Fakat yukarıda bahsedilen miktarları geçmeyin! ◗ Soya sütü elde etmek için: İşleme başlamadan önce , kur u soya fasuly elerini 4 saat suda bekletin. B Bir sef erde, en f azla 75gr soy a fasuly esini 600ml su ile işleyebilirsiniz. Detaylı bilgi için: bkz. 'T ar ifler'. ◗ Meyv e suları v e k okte yller yapmak için: En iyi sonucu elde etmek için, 150gr meyv eye, 300ml su (veya örneğin kokteyl yapıy or sanız, far klı bir sıvı) ekleyin. T emizlik Cihazın parçalarını ve aksesuar larını, kullandıktan hemen sonr a temizlemek daha kola ydır . Cihazın parçalarını ve aksesuarlarını bulaşık makinesinde yıkama yın. Çizici, alkollü deterjan v e kim yevi mad deler kullanma yın. Cihazı temizlemeden önce her zaman fişini çekin. B P arçaları ve/vey a aksesuarları temizledikten sonra, bunları temiz su ile dur ulayın ve iyice kur utun.
TÜRKÇE 95 Motor ünitesi Motor ünitesini nemli bir bezle silin. Motor ünitesini suya batırma yın v e ya la vaboda yıkama yın Blender sürahisi Cam sürahiyi 140 cF/60 cC üzerindeki ısılardaki su ile yıkama yın. Hızlı temizlik: 1 Blender sürahisini takın (bkz. 'Cihazın kullanımı). 2 Blender sürahisine ılık su ve biraz temizlik sıvısı dökün. 3 Blender sürahisinin kapağını takın v e durdurucuyu ka pak içindeki boşluğa takın. 4 Hızlı T emizlik düğmesine (M) basarak, cihazı bir sür e çalıştırın ardından elinizi düğmeden çekin. Bu işlemi birkaç defa tekrar edin. (şek. 9) 5 Off düğmesine (0) basın. 6 Bıçaklar durana kadar bekleyin. 7 Cihazın fişini içekin. 8 Blender sürahisini çıkartın ve temiz suyla durula yın. 9 Kapsamlı temizlik: bıçak ünitesini çıkar tın v e tüm parçaları a yrı a yrı silin. Filtre 1 Filtre yi blender sürahisinden çıkartın. 2 Filtre yi çöp tenek esinin içine silk ele y er ek içindekileri boşaltın. 3 Filtre yi yıka yarak durula yın. 4 Filtre yi durulamadan önce, birkaç dakika ılık suya batırmak ger ek ebilir . 5 Gerekirse, filtrede kalanlar fırça ile temizlenebilir . Saklama Elektr ik kablosun u, cihazın alt kısmına sar ar ak saklay abilir siniz.
TÜRKÇE 96 Garanti & Ser vis Bir bilgiye ihtiy acınız olur sa veya bir prob leminiz olur sa, lütfen www .philips.com.tr adresinden Philips web sitesini ziy aret edin vey a ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kur un (telefon numarasını uluslar ar ası gar anti kitapçığında bulabilir siniz). Eğer ülkenizde Müşter i Hizmetler i Mer kezi yoksa, yerel Philips satıcınıza başvur un veya Philips Ev Ürünleri ve Kişisel Bakım Ürünler i BV'nin Ser vis Depar tmanına başvur un. 0800 261 33 02 Çözümü Cihazda bazı güvenlik sistemleri bulunur . Aksesuar lar motor ünitesine doğr u şekilde takılmadığında veya hiç takılmadığında, cihaz çalışmaz. Aksesuarların düzgün şekilde takıldığını kontrol edin (bkz. kullanma talimatlarının bölümler i). İlk olar ak cihazı kapatın! Cihazı kapatın, içindeki malzemelerin bir bölümünü çıkar tın ve daha az bir miktar la tekr ar deneyin. Bu nor maldir . Eğer cihazı bir kaç kez kullanmanıza rağmen halen koku geliy or sa, işlem yaptığınız miktarın, işlem süresinin v e işlem hızının doğr u olduğunu kontrol edin. Cihazı hemen kapatın ve f işini çekin. Philips Müşter i Hizmetler i Mer kezi ile veya en y akın Philips ser vis mer kezi ile iletişim kur un. Filtrenin blender sürahisi içine doğr u olar ak takıldığını kontrol edin. Işlem yaptığınız miktarın, işlem süresinin ve işlem hızının doğr u olduğunu kontrol edin. Pr oblem Cihaz çalışmıyor Bıçak ünitesi vey a motor bloke oldu. Cihaz ilk kez kullanıldığında motor ünitesinden koku geliy or . Cihaz çok fazla ses yapıy or , istenmey en kokular çıkarıy or , dokununca çok sıcak, duman çıkarıyor , vb. Filtre kullanıldığı halde , meyve suları vey a soy a sütü posalı oluyor . Sorun giderme Bu bölüm karşılaşabileceğiniz en genel problemleri özetler . Daha detaylı bilgi için far klı bölümler i okuyun. Eğer problemi çözemiy or sanız, ülkenizdeki Philips Müşter i Hizmetler i Mer kezini ar ayın (telefon n umar asını uluslar ar ası gar anti kitapçığında bulabilir siniz). Eğer ülkenizde Müşteri Hizmetler i Mer kezi yoksa, y erel Philips satıcınıza vey a en yakın Philips ser vis mer kezine başvur un. 0800 261 33 02 * Eğer prob lemi çözemiy or sanız, ülkenizdeki Philips Müşter i Hizmetler i Mer kezini ar ayın. Eğer ülkenizde Müşteri Hizmetler i Mer kezi yoksa, y erel Philips satıcınıza vey a en yakın Philips ser vis mer kezine başvur un. 0800 261 33 02
TÜRKÇE 97 T arifler Ma y onez (yaklaşık 300ml) Malzemeler : - 2 yumur ta beyazı ve 1 bütün yum ur ta - 1 çay kaşığı hardal tozu - 1 çay kaşığı tuz - 1/2 çay kaşığı karabiber - 1 çay kaşığı şek er - 30ml sir ke veya limon suyu - 300ml yağ B Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır . B Y umur taları veya yumurta sarılarını blender sürahisine koyun, tuz, biber ve hardal tozu ekleyin üzerine sir ke vey a limon suyunun y arısını ilave edin ve ortalama bir hızda karıştırın. Mayonez kalınlaşana kadar kapağın üzerindeki boşluktan sıvı yağ ilave edin. Ardından kalan sir ke vey a limon suyunu da ekleyin ve damak tadınıza uygun şekilde kullanın. Buzdolabında saklayın. Salata sosu Malzemeler : - 1 kaşık sir ke v eya limon suyu - sıvı yağ - tuz, karabiber B Blender haznesine sir ke vey a limon suyunu dökünüz. T uz ve karabiber ekleyerek cihazı çalıştırınız. T uz ve karabiber çözününceye kadar karıştırınız. Daha sonra sıvı y ağı ekleyiniz. Sos kıv ama gelinceye kadar karıştırınız. B Bu şekilde daha çok miktar larda salata sosu hazır layar ak buzdolabında saklay abilir siniz. Soya sütü ( Bu tarif sadece filtreyle bir likte hazır lanabilir .) Malzemeler : - 75g kur u soya fasul yesi - 600ml su B Soy a fasuly eler ini hazır lamadan önce 4 saat suda bekleyin. B Soy a fasuly eler ini ve suyu filtreye dökün. Maksimum hızda 40 saniye karıştırın. B Soy a sütünü bir tencerede kaynatın, ardından şeker ekleyin ve soğumay a bırakın. B İster sıcak ister soğuk ser vis y apabilir siniz! Not: T ar ifi, ar a ver meden iki defadan fazla uygulamayın. Eğer daha fazla miktarda işlem yapmak ister seniz, cihazın soğumasını bekleyin ve daha sonr a devam edin. Meyv e suları & K okteyller ( Bu tarif sadece filtreyle bir likte hazır lanabilir .) Malzemeler : - 150gr meyve - 300ml su/süt vey a başka bir sıvı B Meyveyi küçük parçalar halinde doğr ayın ve filtreye koyun. B Sıvıyı blender sürahisine dökün. B Maksimum hızda 40 saniye karıştırın.
98 8 3 16 18 1 2 1 5 0 0 m l 6 s p u c 12 15 17 11 19 9 10 4 2 13 5 14 20 6 7
99
u 4222 002 28813 www .philips.com