Philips SCD465 User Manual

SCD465 User manual 4 Mode d’emploi 17 Instrucciones de manejo 30 Bedienungsanleitung 43 Gebruiksaanwijzing 56 Istruzione per l’uso 69 Manual de utilização 82 Od  95 Bruksanvisning 108 V ejledning 121 Bruksanvisning 134 Käyttööhje 147 K ullanım talimatları 160 TR SU NO DK SV GR PR IT NL DE ES FR EN
2
3 A. Bab y unit B. P arent unit
A. Bab y unit A-1 ON/OFF button A-2 Night light A-3 DC 9V — — < < pow er supply jack A-4 Micr ophone A-5 PO WER light A-6 Micr ophone sensitivity switch A-7 Channel selection switch A-8 Batter y compartment cover A-9 A C pow er adapter A-10 P ow er plug B. P arent Unit B-1 A C pow er adapter B-2 P ow er plug B-3 Charging base B-4 Charging light B-5 LINK light B-6 Loudspeak er B-7 PO WER light B-8 Sound lev el lights B-9 ON/OFF switch / V OLUME contr ol B-10 Channel selection switch B-11 LINK alarm switch B-12 Batter y compartment cover B-13 Rechargeable batter y pack B-14 DC 9V — — < < pow er supply jack C . What else y ou’ll need – Coin (to open the batter y compartment of baby unit) – Small, flat scre wdriv er (to set the channel selection switches and to open batter y compartment of parent unit) EN Legend of functions 4
EN 5 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 W elcome 6 Safety information 7 Getting y our bab y monitor ready 7 Baby unit 7 Parent unit 8 Using y our bab y monitor 9 F eatur es 9 A voiding interf erence 10 Adjusting micr ophone sensitivity 10 Monitoring baby silently 11 Switching the nightlight on and off 11 Switching the LINK alarm on and off 12 T r oubleshooting 13 F requentl y ask ed questions 14 T echnical specifications 15 Impor tant information 15 Replacing the batter y packs 16 Envir onmental information 16 Maintenance 16 Need help? Contents
Philips is dedicated to pr oduce caring, reliable pr oducts to giv e parents the r eassurance the y need. With this bab y monitor you can hear your bab y fr om where ver y ou are in and ar ound y our house. With sixteen differ ent channel options y ou will experience minimal interfer ence . Philips Bab y Care, taking care to gether Safety inf ormation Please read this user man ual carefull y befor e using your baby monitor and k eep it for futur e ref erence. This bab y monitor is intended as an aid. It is not a substitute for r esponsible and pr oper adult super vision and should not be used as such. • Mak e sure the bab y unit and adapter cable ar e alwa ys out of reach of the bab y (at least 1 meter / 3 feet a wa y). • Nev er place the baby unit inside the bab y’ s bed or pla ypen. • Nev er cov er the baby monitor (with a tow el, blank et, etc.). • Nev er use the baby monitor in moist places or close to water . • Check if the voltage indicated on the type plate of the adapters (A-10, B-1) corr espond to the local pow er v oltage befor e connecting to the A C pow er supply . • Do not expose the baby monitor to extr eme cold, heat or light (e.g. direct sunlight). • T o pre vent electric shock, do not open the inside of the bab y unit and parent unit (except f or the batter y compar tment cov er) • The antennas on both units are fix ed; do not try to extend them. EN W elcome 6
EN 7 Bab y unit The baby unit can be mains or battery operated. When batteries are installed, you ha ve an automatic back up in case of mains failure. Mains operated use 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer suppl y jack (DC 9V — — < < - A-3) of the baby unit. 2 Connect the A C pow er adapter (A-9) to a wall outlet. ➜ The bab y unit is no w ready f or mains operated use . Batter y operated use 1 Remov e the batter y compar tment cov er (A-8) of the baby unit, using a coin. 2 Insert four 1,5V AA batteries, noting the and – configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied, we recommend Philips Alkaline batteries). 3 Close the batter y compartment cover (A-8), using a coin. ➜ The bab y unit is no w ready f or batter y operated use . P ar ent unit A rechargeable battery pack has already been installed in the parent unit. 1 Connect the pow er adapter cor d (B-2) to the power suppl y jack (DC 9V — — < < - B-14) of the charging base (B-3). 2 Connect the A C pow er adapter (B-1) to a wall outlet. 3 Place the parent unit in the charging base (B-3). > The charging light (B-4) lights up red. 4 Lea v e the parent unit in the charging base (B-3) until the batteries are full y charged (at least 14 hours). > When the batteries are full y charged, the charging light (B-4) will gradually dim. The parent unit can no w be tak en out of the charging base and used cordlessl y for up to 10 hours. Getting y our bab y monitor r eady
> When the PO WER light (B-7) flashes red, batter y pow er is low . Place the parent unit in the charging base (B-3) to recharge the batteries. ➜ The parent unit is no w ready for use! Using y our bab y monitor 1 P osition both units in the same room to test the connection. Mak e sure the bab y unit is at least 1 meter / 3 feet a wa y fr om the parent unit. 2 Press the ON/OFF button (A-1) to s witch on the baby unit. > The PO WER Light (A-5) lights up green. 3 Switch on the parent unit using the ON/OFF s witch (B-9) and adjust the volume to the le v el you pr efer using the V OLUME contr ol (B-9). > The PO WER light (B-7) lights up green. > When connection has been established between the units, the LINK light (B-5) on the parent unit lights up gr een. 4 P osition the baby unit at least 1 meter / 3 feet a wa y fr om your bab y . 5 P osition the parent unit at the desir ed place within the operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet a wa y fr om the baby unit. For more inf ormation on the operating range see ‘T echnical specifications’. ➜ Y our can no w monitor you bab y! EN Getting y our bab y monitor r eady 8
EN 9 A v oiding interfer ence (channel selection) Alwa ys mak e sur e that the channel selection switches (A-7, B-10) inside the batter y compartments on both units are set to the same position! With the channel selection switches (A-7, B-10) you can select sixteen differ ent channel positions. If you experience interfer ence fr om other baby monitors, radio devices, etc . select a differ ent channel. 1 Open the batter y compartment covers (A-8, B-12) of both units. • Par ent unit: use a scre wdriver and slide do wn the cover . • Baby unit: use a coin. 2 Lift up the rechargeable battery pack (B-13) of the parent unit. If you ar e operating the baby unit on battery power , remov e the batteries fr om the unit. 3 Use a small, flat scre wdriv er to rotate the inner cir cle of the channel selection switches (A-7, B-10) to the desired position. Mak e sure both units ar e set to the same channel. 4 Put batteries and batter y pack back in place. 5 Close the batter y compartment covers (A-8, B-12). F eatur es
Adjusting micr ophone sensitivity With the micr ophone sensitivity switch (A-6) on the baby unit, you can set the sound, coming from the bab y unit, to the desired le v el: low , mid or high. When set to the maxim um lev el, the baby unit monitors almost all sounds. Y ou can only change the micr ophone sensitivity if the connection between the bab y unit and the parent unit is established (when the LINK light (B-5) lights continuously gr een). • Use the micr ophone sensitivity switch (A-6) to adjust the baby unit micr ophone sensitivity to the desir ed lev el. Y ou can use your own v oice as a sound ref erence. > The PO WER light (A-5) on the baby unit lights up y ellow when a sound is pick ed up . Monitoring bab y silently • Use the ON/OFF switch / V OLUME contr ol (B-9) on the parent unit to set the v olume to the low est lev el. Do not switch off the parent unit completely! > The sound lev el lights (B-8) on the parent unit visuall y aler t you to bab y’ s sounds. The more sounds your bab y mak es, the more lights y ou will see. > When no sound is detected all sound lev el lights (B-8) will be off. EN F eatur es 10
EN 11 Switching the night-light on and off 1 Press the bab y unit night light (A-2) to switch it on and off. Switching the LINK alarm on and off Y ou can switch on the LINK alarm on the parent unit. The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the parent unit’ s batter y compar tment, using a scre wdriv er and slide down the cov er (B-12). 2 Set the switch (B-11) inside the compartment to the ON ( ) position. 3 Slide the batter y compartment cover (B-12) back in place until it clicks in position and close the compartment, using a scre wdriv er . • T o switch off the alarm, set the switch (B-11) to the OFF ( ) position. F eatur es
Pr oblem P ossible cause Solution No sound on parent unit. V olume off or too low . T urn V OLUME contr ol (B-9) on parent unit do wnwards. Units out of range. Mov e parent unit closer to bab y unit. No connection Units are set to diff erent Set channel selection switches between units. channels. (A-7, B-10) to the same position on both units. Parent unit out of range of Mov e parent unit closer tansmitted signal. to baby unit. Batter y pack does Batter y life at an end. Replace batter y pack (B-13) of not charge. parent unit. Interfer ence or poor Mobile or cordless phone(s) Mov e phone(s) a wa y fr om reception. too close to baby monitor . baby monitor . Interfer ence fr om other Switch both units to another baby monitors in the channel using the channel neighborhood. selection switch (A-7, B-10). Batter y pow er running low . Recharge batter y pack in time. T ransmitted signal is out of Mov e parent unit closer range; e.g. there are too man y to baby unit. walls and/or ceilings between baby unit and par ent unit. Parent unit located too close Mov e parent unit a wa y to a window and picking up fr om window . interfering signals fr om other appliances. LINK light (B-5) Units are out of range. Mo ve units closer together . flashing red / LINK alarm (B-11) beeps. Interfer ence fr om another Switch to a differ ent channel baby monitor . (A-7, B-10). Interfer ence fr om another Remov e other FM source. FM sour ce . EN T r oubleshooting 12
EN 13 Question Wh y does a new r echargeable batter y pack has no full operating time capacity after the first charge? My rechargeable battery pack has very shor t duration, wh y? The charging light (B-4) on the parent unit charging base (B-3) remains lit r ed, even after the full charge duration. Wh y? When installed on the charging base, the parent unit cannot be switched on immediately . Parent unit r eacts too slow/ late on baby's cry . Parent unit r eacts too quick on other ambient sounds. The link is lost ev er y now and then, sound interruptions etc. Fr equentl y ask ed questions Answ er It tak es about 3 times full recharge and discharges bef ore the rechargeable NiMH batteries ha ve their full capacity a vailable. Lea ving the r echargeable batter y pack continuously connected to a charging unit can shorten it’ s lifetime . If the product is not used for some time, the charged batter y pack slowly looses it’ s load. This is normal; a shor t recharge will bring it back to it’ s full capacity again. The charging light (B-4) is alwa ys activated as soon as the parent unit is installed. It gradually dims when the batteries ar e fully charged but r emains lit, indicating that the parent unit is pow ered. At this point your battery is probabl y completely empty . After some 30 minutes of charging it will be possible to switch the parent unit on, while installed on the charging unit. Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a higher lev el and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a low er lev el and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Y ou are pr obably appr oaching the outer boundaries of the practical range. T r y a differ ent location or reduce the distance slightly . Please note that it takes about 30 seconds each time befor e a new link is established.
– Batter y pack: rechargeable NiMH f or parent unit (included). – A C pow er adapter 230V AC, 50 Hz (two included). Output voltage 9V DC, 200mAh. – Up to 250 meters / 750 feet in open air . Depending on the surr oundings and other disturbing factors this range ma y be limited. Dr y materials Material Loss of thickness range W ood, plaster , < 30cm / 12” 0-10% plaster cardboar d, glass (without metal or wires, no lead) Brick, plyw ood < 30cm / 12” 5-35% Reinfor ced concr ete < 30cm / 12” 30-100% Metal grids, bars < 1cm / 0.4” 90-100% Metal, Aluminium sheets < 1cm / 0.4” 100% For w et and moist materials r eduction can be as up to 100%. 0 °C - 40 °C 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz EN T echnical specifications 14 P o w er supply Operating range Operating temperature T ransmission frequencies
EN 15 Replacing the par ent unit batter y pack If the batter y pack needs to be recharged mor e often than usual, replace it with a ne w batter y pack. Only use r echargeable NiMH batteries. 1 Open the parent unit’ s batter y compar tment, using a scre wdriv er and slide down the cov er (B-12). 2 Disconnect the old batter y pack (B-13) fr om it’ s pow er plug and remo ve it. 3 Carefull y connect the new battery pack to the power plug and place inside the batter y compartment. 4 Close the batter y compartment cover (B-12). Impor tant information
En vir onmental information Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and r eused. When this cr ossed-out wheeled bin symbol is attached to a pr oduct it means the product is co ver ed by the Eur opean Directiv e 2002/96/EC. Please inform y ourself about the local separate collection system for electrical and electr onic pr oducts. Please act according to y our local rules and do not dispose of your old pr oducts with y our normal household waste . The corr ect disposal of your old pr oduct will help pr ev ent potential negative consequences f or the envir onment and human health. Maintenance • Clean the baby monitor with a damp cloth • Dispose of used batteries in an envir onmentally friendl y manner • Do not mix old and new batteries or diff erent types of batteries. • If the batteries are left in the unit when it is po wer ed fr om the mains, check them for leakage e very six months. EN Impor tant information 16 Online help: www .philips.com For interactiv e help , downloads and fr equently ask ed questions Contact line: If you ha ve any questions about the SCD465, please contact our helpline for assistance! Y ou can find the number in the separate Guarantee leaflet . Befor e you call, please read this manual car efully . Y ou will be able to solve most of your pr oblems. Y ou will be asked for: • A description of the pr oblem and when it occurs • The type number on the label of y our product • The date of pur chase Need help?
FR 17 A. Unité bébé A-1 Bouton ON/OFF A-2 V eilleuse A-3 Prise jack d’alimentation CC 9V — — < < A-4 Micr ophone A-5 Témoin d’alimentation A-6 Sensibilité du micr ophone A-7 Sélecteur de canal A-8 Compartiment des batteries A-9 Adaptateur d’alimentation secteur A-10 Prise secteur B. Unité par ents B-1 Adaptateur d’alimentation secteur B-2 Prise secteur B-3 Chargeur B-4 Témoin du chargeur B-5 Témoin de connexion B-6 Haut-parleur B-7 Témoin d’alimentation B-8 Témoins de volume B-9 Commutateur ON/OFF / Réglage de v olume B-10 Sélecteur de canal B-11 Commutateur d’alarme de connexion B-12 Couver cle du compartiment des batteries B-13 Batterie rechargeable B-14 Prise jack d’alimentation CC 9V — — < < C . Autr es accessoir es utiles – Pièce de monnaie (pour ouvrir le compartiment des piles de l’unité bébé) – P etit tournevis plat (pour sélecteurs de canal et pour ouvrir le compartiment des piles de l’unité parents) Légende des fonctions
3 Illustrations 17 Légende des f onctions 17 Unité bébé 17 Unité parents 17 Autres accessoir es 18 Sommair e 19 Bien v enue 19 Consignes de sécurité 20 Mise en ser vice de votr e moniteur pour bébé 20 Unité bébé 20 Unité parents 21 Utilisation du moniteur pour bébé 22 Caractéristiques 22 Éviter les interférences 23 Réglage de sensibilité du micr ophone 23 Sur veillance silencieuse du bébé 24 V eilleuse allumée ou éteinte 24 Activation et désactivation de l’alarme de connexion 25 Dépannag e 26 Questions fréquentes 27 Caractéristiques techniques 28 Impor tant 28 Remplacement des batteries 29 Envir onnement 29 Maintenance 29 Besoin d’aide ? Sommair e FR 18
FR Philips s’engage à fournir des pr oduits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce à ce système , vous entendez v otr e bébé n’impor te où chez v ous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Bab y Care, T aking car e together Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentiv ement a vant d’utiliser votr e moniteur de télésur veillance pour bébé, et conser vez-le pour v ous y reporter ultérieurement. Ce moniteur pour bébé n’est qu’une assistance. Il ne saurait se substituer à une sur veillance adulte responsable et ne doit en aucun cas êtr e considéré comme tel. • Assurez-v ous que le moniteur et le câble de l’adaptateur sont toujours hors de portée du bébé, à une distance d’au moins un mètre. • Ne placez jamais l’unité bébé dans son lit ou son par c . • Ne couvrez jamais le moniteur (a vec une ser viette, une couverture, etc.). • N’utilisez jamais l’appar eil dans des lieux humides ou à pr oximité de l’eau. • Vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur (A-10, B-1) corr espond à celle du secteur a vant de le brancher . • N’exposez pas le moniteur à une sour ce de chaleur ou de lumière extrême (par ex emple, directement au soleil). • P our éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez ni l’unité bébé ni l’unité parents (sauf pour r emplacer les piles) • Les antennes des deux unités sont de longueur fix e ; ne tentez pas de les allonger . Bien v enue 19
Unité bébé L ’unité pour bébé peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L ’installation de piles permet de disposer d’une sour ce d’alimentation de secours en cas de panne de secteur . Utilisation sur secteur 1 Branchez le cordon de l’ada ptateur au jack d’alimentation (CC 9V — — < < - A-3) de l’unité bébé. 2 Branchez l’adaptateur secteur (A-9) à une prise murale. ➜ L ’unité bébé peut maintenant fonctionner sur secteur . Utilisation sur piles 1 Retirez le couv er cle du compar timent des piles (A-8) à l’aide d’une pièce de monnaie. 2 Insérez quatr e piles AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant les polarités. (Les piles ne sont pas fournies ; nous recommandons l’utilisation de piles alcalines Philips.) 3 Refermez le couv er cle du compar timent des piles (A-8) à l’aide d’une pièce de monnaie. ➜ L ’unité bébé peut maintenant fonctionner sur piles. Unité par ents L ’unité par ents contient déjà une batterie rechargeable. 1 Branchez le cordon de l’ada ptateur (B-2) au jack d’alimentation (CC 9V — — < < - B-14) du chargeur (B-3). 2 Branchez l’adaptateur secteur (B-1) à une prise murale. 3 Placez l’unité parents sur le chargeur (B-3). >Le témoin de charge r ouge (B-4) s’allume. 4 Laissez l’unité parents sur le chargeur (B-3) jusqu’à ce que les batteries soient à pleine charge (au moins 14 heur es). > Une fois les batteries à pleine charge, le vo yant de charge (B-4) s’éteint pr ogressiv ement. V ous pouvez alors r etirer l’unité parents du chargeur et l’utiliser en mode sans fil ; son autonomie peut atteindre 10 heures. Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé FR 20
FR > Lorsque le témoin d’alimentation (B-7) clignote en r ouge , cela indique que les batteries sont faibles. Placez l’unité parents secondair e sur le chargeur (B-3) pour recharger les batteries. ➜ V ous pouvez maintenant utiliser l’unité par ents. 1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la connexion. Assur ez-vous que l’unité bébé est à au moins 1 mètre de l’unité parents. 2 Appuyez sur le bouton ON/OFF (A-1) pour allumer l’unité bébé. > Le témoin d’alimentation (A-5) s’allume en vert. 3 Allumez l’unité parents à l’aide du comm utateur ON/OFF (B-9) puis réglez le volume (B-9). > Le témoin d’alimentation (B-7) s’allume en vert. > Lorsque la connexion a été établie entre les unités, le vo yant de connexion (B-5) de l’unité parents s’allume en v ert. 4 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre de distance de v otr e bébé. 5 Placez l’unité parents à l’emplacement souhaité, à por tée de l’unité bébé, mais à au moins 1 mètre de celui-ci. P our en sa voir plus sur la portée de l’appar eil, consultez les caractéristiques techniques. ➜ V ous pouvez maintenant surveiller votr e bébé. Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé 21 Utilisation du moniteur pour bébé
Prév ention des interférences (sélection de canal) Assurez-v ous que les sélecteurs de canal (A-7, B-10) à l’intérieur du compartiment des piles des deux unités sont sur la même position. Les sélecteurs de canal (A-7, B-10) vous permettent de fair e votr e choix parmi seize canaux différ ents. En cas d’interférences d’autres moniteurs pour bébé, appar eils de radio , etc ., sélectionnez un canal différent. 1 Ouvrez le compartiment des piles (A-8, B-12) des deux unités. • Unité par ents : utilisez un tournevis et faites glisser le couver cle v ers le bas. • Unité bébé : utilisez une pièce de monnaie . 2 Retirez les batteries r echargeables de l’unité par ents (B-13). Si l’unité bébé fonctionne sur piles, retir ez les piles. 3 Utilisez un petit tournevis à tête plate pour fair e tourner le sélecteur de canal (A-7, B-10) jusqu’à la position recher chée. Assurez-v ous que les deux unités sont sur le même canal. 4 Remettez les piles et les batteries en place. 5 Fermez le compartiment des piles (A-8, B-12). Caractéristiques FR 22
FR Réglag e de la sensibilité du micr ophone Un commutateur de l’unité bébé (A-6) permet de régler sensibilité du micr ophone : faible , moyenne ou éle vée. Au niveau maximum, l’unité bébé détecte presque tous les sons. Il n’est possible de modifier la sensibilité du micr ophone que si la connexion entre l’unité bébé et l’unité par ents est établie (lorsque le vo yant LINK (B-5) est allumé en v er t fix e). • Utilisez le commutateur (A-6) pour régler la sensibilité du micr ophone de l’unité bébé. V ous pouvez utiliser le son de votr e pr opre v oix pour effectuer le réglage. > Le vo yant d’alimentation (A5) de l’unité bébé s’allume en jaune lorsqu’un son est détecté. Sur veillance silencieuse du bébé • Les boutons ON/OFF et de volume (B-9) de l’unité par ents permettent d’abaisser le volume au minim um. Évitez cependant de couper complètement le volume sur l’unité parents ! > Ce vo yant (B-8) de l’unité par ents vous alerte visuellement des sons émis par le bébé. Plus votr e bébé crie fort, plus les témoins allumés sont nombreux. > En l’absence de son, tous les vo yants de v olume (B-8) sont éteints. Caractéristiques 23
Activation et désactivation de la v eilleuse 1 Appuyez sur la v eilleuse de l’unité bébé (A-2) pour l’allumer ou l’éteindre. Activation et désactivation de l’alarme de connexion V ous pouvez activ er l’alarme de connexion (LINK) sur l’unité parents. Cette alarme retentit en cas de ruptur e de la connexion entre les unités. 1 Ouvrez le compartiment de piles de l’unité parents à l’aide d’un tournevis et faites coulissez le couv er cle (B-12). 2 Placez le commutateur (B-11) à l’intérieur du compartiment sur la position ON ( ). 3 Remettez le couver cle du compartiment des piles (B-12) en place ; un déclic indique qu’il est fixé. Refermez le compartiment à l’aide d’un tournevis. • P our couper l’alarme , placez le commutateur (B-11) sur OFF ( ). Caractéristiques FR 24
FR Pr oblème Cause possible Solution Pas de son sur l’unité V olume coupé ou trop faible. Faites tourner le réglage de parents. volume (B-9) de l’unité par ents vers le bas. Unités hors de portée . Rappr ochez l’unité par ents de l’unité bébé. Pas de connexion Les unités sont réglées sur des Réglez les sélecteurs de canaux entre unités. canaux différents. (A-7, B-10) sur la même position sur les deux unités. Unité parents hors de portée Rappr ochez l’unité par ents du signal émis. de l’unité bébé. La batterie ne se La batterie est épuisée. Remplacez la batterie (B-13) de recharge pas. l’unité parents. Interférence ou mauvaise Téléphone(s) portable(s) ou sans Éloignez le ou les téléphones de réception. fil tr op près du moniteur bébé. moniteur bébé. Interférence d’autr es Comm utez les deux unités sur moniteurs pour bébés dans le un autre canal à l’aide du voisinage. sélecteur (A-7, B-10). Batterie faible. Rechargez la batterie lorsque c’est nécessaire. Le signal émis est hors de Rappr ochez l’unité par ents portée ; il y a trop de murs de l’unité bébé. et/ou plafonds entr e l’unité bébé et l’unité parents. L ’unité par ent est trop pr oche Éloignez l’unité parents d’une fenêtr e et elle capte des de la fenêtr e . interférences d’autr es appar eils. Témoin de connexion Les unités sont hors de portée . Rappr ochez-les l’une de l’autre. (B-5) clignote en r ouge / l’alarme LINK (B-11) Interférence d’un autr e Passez sur un canal différent sonne. moniteur pour bébé. (A-7, B-10). Interférence d’un autr e Retir ez l’autre sour ce FM. sour ce FM. Dépannage 25
Question P ourquoi une batterie rechargeable neuv e n’est-elle pas pleinement opérationnelle après la pr emière charge ? L ’autonomie de ma batterie rechargeable est très réduite. P ourquoi ? Le vo yant de charge (B-4) du chargeur de l’unité parents (B- 3) reste allumé en r ouge, même lorsque la recharge est terminée. Pour quoi ? Lorsqu’elle est installée sur le chargeur , l’unité parents ne peut pas être allumée immédiatement. L ’unité par ents réagit trop lentement/tard aux cris de bébé. L ’unité par ents réagit trop vite aux autres sons en vir onnants. La liaison se coupe de temps à autre, il se pr oduit des coupures sonor es, etc . Questions fréquentes FR 26 Réponse Il faut compter appr oximativ ement 3 r echarges et décharges complètes a vant que les batteries NiMH r echargeables n’atteignent leur pleine capacité. Laisser la batterie rechargeable connectée en permanence au chargeur risque de réduire sa durée de vie. Si vous n’utilisez pas le pr oduit pendant un cer tain temps, la batterie se décharge peu à peu. C’est tout à fait normal ; il suffit de la replacer , même peu de temps, sur le chargeur pour restaur er son entière ca pacité. Le vo yant de charge (B-4) est toujours activé dès que l’unité parents est installée. Il s’atténue pr ogressiv ement lorsque les batteries sont à pleine charge, mais reste allumé pour signaler que l’unité parents est sous tension. V otre batterie est sans doute complètement épuisée. Au bout d’appr oximativ ement 30 minutes de charge , il sera possible de mettre l’unité par ents sous tension sur le chargeur . Augmentez la sensibilité du micr ophone de l’unité bébé et/ou rappr ochez l’unité du bébé (en r espectant la distance minimale de 1 mètre). Réduisez la sensibilité du micr ophone de l’unité bébé et/ou rappr ochez l’unité du bébé (en r espectant la distance minimale de 1 mètre). La raison en est que vous a ppr ochez probablement des limites de la zone de portée . Essa yez un emplacement différ ent ou rappr ochez-v ous légèrement de la base. Comptez un délai d’appr oximativ ement 30 secondes a vant qu’une nouv elle liaison soit établie.
FR – Batterie : NiMH rechargeable pour unité parents (f ournie). – Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (deux inclus). T ension de sor tie : 9 V continu, 200 mAh. – Jusqu’à 250 mètr es en extérieur . Cette por tée peut êtr e limitée par divers facteurs en vir onnementaux. Matériaux secs Matériau P er te de épaisseur portée Bois, plâtre, placoplâtre, ver re < 30 cm / 12” 0-10% (sans métal ni fils, ni plomb) Brique, contreplaqué < 30 cm / 12” 5-35 % Béton armé < 30 cm / 12” 30-100 % Grilles, barr es métalliques < 1cm / 0,4” 90-100 % Métal, aluminium feuilles < 1cm / 0,4” 100% La réduction peut atteindre 100 % dans le cas de matériaux mouillés et humides. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Caractéristiques techniques Alimentation Distance de fonctionnement T empératur e en fonctionnement Fréquences de transmission 27
Remplacement de la batterie de l’unité par ents Si vous de v ez recharger la batterie de plus en plus fréquemment, remplacez-la par une neuv e. Utilisez exclusivement des batteries NiMH rechargeables. 1 Ouvrez le compartiment de piles de l’unité parents à l’aide d’un tournevis et faites coulissez le couv er cle (B-12). 2 Débranchez les batteries usagées (B-13) et retir ez-les. 3 Branchez les nouvelles batteries à la prise et r eplacez-les dans le compartiment. 4 Fermez le compartiment des piles (B-12). Impor tant FR 28
FR En vir onnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce pr oduit a été conçu et fabriqué a vec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e eur opéenne 2002/96/EC . Informez-v ous auprès des instances locales sur le système de collecte des pr oduits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-v ous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos pr oduits a vec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des pr oduits peut empêcher la contamination de l'envir onnement et ses effets nocifs sur la santé. Maintenance • Nettoy ez le moniteur a v ec un chiffon humide. • Respectez l’envir onnement lorsque v ous mettez les batteries au rebut. • Évitez de combiner des batteries usagées et des batteries neuves ou des batteries de types différ ents. • Si vous laissez les batteries dans l’unité lorsqu’elle est branchée sur le secteur , vérifiez tous les six mois qu’il n’y a pas de fuite. Impor tant Aide en ligne : www .philips.com Aide interactive, téléchargements et questions fréquentes Ligne d'assistance : P our toute question relativ e à SCD465, veuillez contacter notr e ser vice après-v ente . Son numéro de téléphone est indiqué dans le fascicule de gar antie séparé . A vant d'appeler , lisez ce manuel soigneusement. V ous y trouv er ez la solution à la plupar t de vos pr oblèmes. Il vous sera demandé : • Une description du pr oblème et des circonstances dans lesquelles il se pr oduit • Le numér o de série figurant sur l’étiquette de votr e pr oduit • La date d’achat Besoin d’aide ? 29
A. Vigilabebés A-1 Botón ON/OFF A-2 Luz de compañía A-3 Cla vija de alimentación — — < < CC de 9 V A-4 Micrófono A-5 Luz de ENCENDIDO A-6 Interruptor de sensibilidad del micrófono A-7 Interruptor de selección de canales A-8 T apa del compartimento para pilas A-9 Adaptador de alimentación CA A-10 T oma de alimentación B. Unidad para padr es B-1 Adaptador de alimentación CA B-2 T oma de alimentación B-3 Base de carga B-4 Luz de carga B-5 Luz de ENLA CE B-6 Alta v oz B-7 Luz de ENCENDIDO B-8 Luces de nivel de sonido B-9 Interruptor ON/OFF / contr ol de V OLUMEN B-10 Interruptor de selección de canales B-11 Interruptor de alarma de ENLA CE B-12 T apa del compartimento para pilas B-13 Jueg o de pilas recargables B-14 Cla vija de alimentación — — < < CC de 9 V C . Qué más necesita – Moneda (para abrir el compartimento para pilas del vigilabebés) – Destornillador pequeño y plano (para ajustar los interruptor es de selección de canales y para abrir el compartimento para pilas de la unidad para padres) ES Le y enda de las funciones 30
ES 31 3 Ilustraciones 30 Ley enda de las funciones 30 Vigilabebés 30 Unidad para padres 30 Qué más necesita 31 Contenido 32 Bien v enido 32 Información acer ca de la seguridad 33 Pr eparación del vigilabebés 33 Vigilabebés 33 Unidad para padres 34 Uso del vigilabebés 35 Funciones 35 Evitar interfer encias 36 Ajustar la sensibilidad del micrófono 36 Contr ol silencioso del bebé 37 Encender y apagar la luz de compañía 37 Encender y apagar la alarma de ENLA CE 38 Solución de pr oblemas 39 Pr eguntas frecuentes 40 Especificaciones técnicas 41 Información importante 41 Sustitución de las pilas 42 Pr otección del medio ambiente 42 Mantenimiento 42 A yuda Contenido
Philips se dedica a fabricar pr oductos cuidados y fiables para ofrecer a los padr es la tranquilidad que necesitan. Con este vigilabebés, puede escuchar al bebé desde cualquier sitio en que se encuentre, tanto dentr o como alrededor de la casa. Con dieciséis opciones de canales difer entes, experimentará mínimas interfer encias. Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos Información acer ca de la seguridad Lea esta guía atentamente antes de usar el vigilabebés y guárdela para poder consultarla en el futur o . El vigilabebés está diseñado como una a yuda. No es un sustituto de la super visión responsable y cor recta por parte de los padres y no debe utilizarse como tal. • Asegúrese de que el vigilabebés y el cable ada ptador no están al alcance del bebé (a un metr o de distancia como mínimo). • No coloque nunca el vigilabebés en la cama del bebé ni en su par que de juego . • No lo cubra (con una toalla, manta, etc.). • No utilice nunca el vigilabebés en zonas húmedas o cer ca del agua. • Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones del adaptador (A-10, B-1) corresponde al voltaje de la r ed eléctrica local antes de conectarlo a la fuente de alimentación C A. • No exponga el aparato a condiciones de frío , calor o luz extremos, como la luz solar directa. • Para pre v enir el riesgo de electr ocución, no abra el interior de la unidad para bebés ni la unidad para padres (excepto la tapa del compartimento para pilas) • Las antenas de ambas unidades son fijas, no intente extenderlas. ES Bien v enido 32
ES 33 Vigilabebés La unidad para bebés funciona con red eléctrica o con pilas. Cuando las pilas están instaladas, dispone de una pila de respaldo automática en caso de fallo de la r ed eléctrica. Utilización con red eléctrica 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V — — < < - A-3) del vigilabebés. 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (A-9) a una toma de corriente en la par ed. ➜ El vigilabebés ya está preparado para su uso con la red eléctrica. Utilización con pilas 1 Con una moneda, extraiga la tapa del compartimento para pilas (A-8) del vigilabebés. 2 Intr oduzca cuatro pilas AA de 1,5 V , teniendo en cuenta la configuración de y – dentr o del compar timento para pilas (las pilas no vienen incluidas, y recomendamos pilas alcalinas Philips). 3 Con una moneda, cierre la ta pa del compar timento para pilas (A-8). ➜ El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas. Unidad para padr es En la unidad para padres ya está instalado un jueg o de pilas recargables. 1 Conecte el cable del adaptador (B-2) a la cla vija de alimentación (CC de 9 V — — < < - B-14) de la base de carga (B-3). 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (B-1) a una toma de corriente en la par ed. 3 Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-3). > La luz de carga (B-4) se encenderá en rojo . Pr eparación del vigilabebés
4 Deje la unidad para padres en la base de carga (B-3) hasta que las pilas estén totalmente cargadas (al menos 14 horas). > Cuando las pilas están totalmente cargadas, la luz de carga (B-4) se atenuará gradualmente. La unidad para padres se puede sacar de la base de carga y utilizarse sin cable durante un máximo de 10 horas. > Cuando la luz de ENCENDIDO (B-7) parpadea en r ojo , indica que las pilas se están gastando . Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-3) para r ecargar las pilas. ➜ Y a puede usar la unidad para padres. 1 Coloque ambas unidades en la misma habitación para pr obar la conexión. Asegúr ese de que el vigilabebés está al menos a 1 metr o de distancia de la unidad para padres. 2 Pulse el botón ON/OFF (A-1) para encender el vigilabebés. > La luz de ENCENDIDO (A-5) se enciende en ver de. 3 Encienda la unidad para padres con los inter ruptores ON/OFF (B-9) y ajuste el volumen al niv el que desee mediante el contr ol de V OLUMEN (B-9). > La luz de ENCENDIDO (B-7) se ilumina en ver de. > Cuando la conexión se ha establecido entre las unidades, la luz de ENLA CE (B-5) en la unidad para padr es se enciende en ver de. 4 Coloque el vigilabebés al menos a 1 metr o de distancia del bebé. ES Pr eparación del vigilabebés 34 Uso del vigilabebés
ES 35 5 Sitúe la unidad para padres en el lugar que desee dentr o del rango de funcionamiento del vigilabebés, pero al menos a 1 metr o de distancia. Para obtener más información sobr e el rango de funcionamiento , consulte “Especificaciones técnicas”. ➜ ¡Ahora ya puede vigilar al bebé! Uso del vigilabebés Evitar interfer encias (selección de canales) Asegúrese siempr e de que los interruptor es de selección de C ANALES (A-7, B-10) en los compar timentos para pilas se encuentran en la misma posición en ambas unidades. Con los interruptor es de selección de canales (A-7, B-10), puede seleccionar dieciséis posiciones de canales distintas. Si experimenta alguna interfer encia pr ocedente de otros vigilabebés, dispositivos de radio , etc ., seleccione otr o canal. 1 Abra las tapas del compartimento para pilas (A-8, B-12) de ambas unidades. • Unidad para padr es: utilice un destornillador y deslice la tapa hacia abajo . • Vigilabebés: utilice una moneda. 2 Levante el jueg o de pilas recargables de la unidad para padr es (B-13). Si el vigilabebés está funcionando con pilas, extráigalas de esta unidad. 3 Utilice un destornillador pequeño y plano para hacer girar el cír culo interior de los interruptor es de selección de canales (A-7, B-10) a la posición deseada. Asegúr ese de que ambas unidades se encuentran en el mismo canal. 4 Coloque las pilas y el juego de pilas de nue vo en su sitio . 5 Cierr e las tapas de los compartimentos para las pilas (A-8, B-12). Funciones
Ajustar la sensibilidad del micrófono Con el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-6) en el vigilabebés, puede ajustar los sonidos que pr oceden del vigilabebés al nivel deseado: bajo , medio o alto . Cuando se encuentra en el nivel máximo , el vigilabebés recibe casi todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la conexión entre el vigilabebés y la unidad para padr es está establecida (cuando las luces de ENLA CE (B-5) están encendidas constantemente en ver de). • Utilice el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-6) para ajustar la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés al nivel deseado . Puede utilizar su pr opia voz como r efer encia de sonido . > La luz de ENCENDIDO (A-5) en el vigilabebés se enciende en amarillo cuando se recibe un sonido . Contr ol silencioso del bebé • Utilice el interruptor ON/OFF / contr oles de V OLUMEN (B-9) en la unidad para padres para ajustar el v olumen al niv el más bajo . No desactive completamente la unidad par a padres . > Las luces de nivel del sonido (B-8) en la unidad para padr es alertan visualmente de los sonidos del bebé. Cuantos más sonidos emita el bebé, más luces se iluminarán. > Cuando no se detecta ningún sonido , las luces del nivel de sonido (B-8) estarán apagadas. ES Funciones 36
ES 37 Encender y apa gar la luz de compañía. 1 Pulse la luz de compañía del vigilabebés (A-2) para encenderla y apagarla. Encender y apa gar la alarma de ENLA CE Puede encender la alarma de ENLA CE en la unidad para padr es. La alarma de ENLA CE emitirá un sonido cuando se pier da la conexión entre las unidades. 1 Con un destornillador , abra el compar timento para pilas de la unidad para padres y deslice la ta pa hacia abajo (B-12). 2 Establezca el interruptor (B-11) del compartimento en la posición ON ( ). 3 Deslice la tapa del compartimento para pilas (B-12) en su sitio hasta que quede bien encajada y , con un destornillador , cierr e el compar timento . • Para apagar la alarma, establezca el interruptor (B-11) en la posición OFF ( ). Funciones
Pr oblema P osible causa Solución No se escucha ningún El volumen está a pagado o es Gire hacia abajo los contr oles de sonido en la unidad para demasiado bajo . V OLUMEN (B-9) en la unidad para padres padr es. Las unidades están fuera de Acer que la unidad para padres al rango . vigilabebés. No ha y conexión Las unidades están ajustadas Ajuste los interruptor es de entre las unidades. a canales difer entes. selección de canales (A-7, B-10) a la misma posición en ambas unidades. La unidad para padres está fuera Acer que la unidad para padres de rango r especto a la señal al vigilabebés. transmitida. El juego de pilas Se están agotando las pilas. Sustituya las pilas (B-13) de la unidad no está cargado . para padres. Interfer encia o mala Móvil o teléfono inalámbrico Aleje el teléfono del vigilabebés. recepción muy cer ca del vigilabebés. Interfer encia de otr os Cambie ambas unidades a otr o vigilabebés en vecindario . canal usando el interruptor de selección de canales (A-7, B-10). El nivel de carga de las pilas es Recargue el juego de pilas el bajo . tiempo necesario . La señal transmitida está fuera Acer que la unidad para padres de rango , por ejemplo, ha y al vigilabebés. demasiadas paredes o techos entre el vigilabebés y la unidad para padres. La unidad para padres está Aleje la unidad para padres demasiado cer ca de una de la v entana. ventana y transmite señales de interfer encia de otr os aparatos eléctricos. Luz de ENLA CE (B-5) Las unidades están fuera de Acer que las unidades. parpadean en r ojo / rango . la alarma de ENLA CE (B-11) emite un sonido . Interfer encia de otras Cambie a otr o canal difer ente vigilabebés. (A-7, B-10). Interfer encia de otras fuentes Elimine otras fuentes de FM. de FM. ES Solución de pr oblemas 38
ES 39 Pregunta ¿P or qué el nuev o juego de pilas recargables no está completamente operativo después de la primera carga? Mi juego de pilas r ecargables dura muy poco . ¿Por qué? La luz de carga (B-4) en la base de carga de la unidad para padres pequeña (B-3) continúa encendida en r ojo , incluso después de una carga completa. ¿P or qué? Cuando se ha instalado en la base de carga, la unidad para padres no se enciende inmediatamente. La unidad para padres reacciona m uy lentamente o muy tar de al llanto al bebé. La unidad para padres reacciona m uy rápido ante otr os sonidos ambientales. El enlace se pierde de v ez en cuando , ha y interrupciones de sonido , etc . Pr eguntas fr ecuentes Respuesta Ha y que cargar y descargar completamente tr es veces las pilas NiMH recargables, antes de que estén totalmente operativas. Si deja el juego de pilas r ecargables continuamente conectado a una unidad de carga, se acortará su duración. Si el producto no se utiliza durante algún tiempo , el juego de pilas cargado irá perdiendo poco a poco su carga. Esto es normal, una bre ve recarga lo de v olverá a su plena capacidad. La luz de carga (B-4) siempre se activa tan pr onto como se instala la unidad para padres. Se atenúa gradualmente cuando las pilas ya están totalmente cargadas per o permanece encendida, lo que indica que la unidad para padres ya puede funcionar . En este punto la pila pr obablemente está vacía. Al cabo de 30 minutos de carga es posible encender la unidad para padres, aunque deberá instalarse en la unidad de carga. Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel superior o bien acer que el vigilabebés al bebé (mantenga una distancia mínima de 1 metr o). Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel inf erior o bien acer que la unidad al bebé (mantenga una distancia mínima de 1 metr o). Pr obablemente estará alcanzando el límite máximo del rango efectiv o . Pruebe otra ubicación o reduzca ligeramente la distancia. T enga en cuenta de que se tardan 30 segundos antes de establecer un nue vo enlace.
– Jueg o de pilas: pilas NiMH recargables para la unidad para padres (incluido). – Adaptador de CA de 230 V a 50 Hz (se incluyen dos): Salida de voltaje CC de 9 V , 200 mAh. – Hasta 250 metr os al aire libr e . Dependiendo del entorno y de otr os factores molestos, este rango puede ser limitado . Materiales secos Gr osor del Pérdida de material rango Madera, yeso ,cartón < 30 cm 0-10% de yeso , cristal (sin metal ni alambre, sin plomo) Ladrillo , contrachapado < 30 cm 5-35% Hormigón ref orzado < 30 cm 30-100% Rejillas de metal, barras < 1 cm 90-100% Hojas de metal aluminio < 1 cm 100% En el caso de los materiales húmedos, la reducción puede llegar al 100%. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz ES Especificaciones técnicas 40 Fuente de alimentación Rango de funcionamiento T emperatura de funcionamiento Fr ecuencias de transmisión
ES 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padr es Si el juego de pilas necesita r ecargarse con más frecuencia de lo habitual, sustitúyalo por uno nue vo . Utilice únicamente pilas NiMH recargables. 1 Con un destornillador , abra el compar timento para pilas de la unidad para padres y deslice la ta pa hacia abajo (B-12) 2 Desconecte el antiguo juego de pilas (B-13) de la toma de alimentación y extráigalo . 3 Conecte cuidadosamente las nue vas pilas a la toma de alimentación y colóquelas dentr o de su compar timento . 4 Cierr e las tapas de los compartimentos para pilas (B-12). Información importante
Pr otección del medio ambiente Desecho del producto antiguo El pr oducto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y v olv er a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la dir ectiva eur opea 2002/96/EC . Obtenga información sobr e la recogida selectiva local de pr oductos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los pr oductos antiguos con los desechos domésticos. El desecho corr ecto del pr oducto antiguo a yudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Mantenimiento • Límpie el vigilabebés con un paño húmedo . • Deshágase de las pilas usadas de un modo adecuado para el medio ambiente. • No mezcle pilas nue vas con antiguas ni de distinto tipo . • Si las pilas se dejan en la unidad cuando está enchufada a la red eléctrica, compruebe si ha y pérdidas cada seis meses. ES Información importante 42 A yuda en línea: www .philips.com Si desea una a yuda interactiva, descargas y preguntas más frecuentes Línea de contacto: Si desea hacer alguna pregunta sobr e el SCD465, póngase en contacto con nuestra línea de a yuda para que le asista. Encontrará el númer o en el folleto de gar antía separado . Antes de llamar , lea este manual cuidadosamente. P odrá resolv er la ma y oría de sus problemas. Se le pedirá: • Una descripción del pr oblema y cuándo ha tenido lugar • El númer o de tipo situado en la etiqueta del producto • La fecha de compra A yuda
DE 43 A. Bab y einheit A-1 EIN/AUS-T aste A-2 Nachtlicht A-3 DC 9V — — < < Str omversorgungseingang A-4 Mikr ofon A-5 Einschaltanzeige A-6 Einsteller für Mikr ofonempfindlichk eit A-7 Schalter zur Kanalwahl A-8 Batteriefach-Abdeckung A-9 Netzadapter A-10 Str omversorgungssteck er B. Elterneinheit B-1 Netzadapter B-2 Str omversorgungssteck er B-3 Ladestation B-4 Ladek ontr ollleuchte B-5 V erbindungsanzeige B-6 Lautsprecher B-7 Einschaltanzeige B-8 Lautstärk eanzeigen B-9 EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler B-10 Schalter zur Kanalwahl B-11 Schalter für V erbindungsalarm B-12 Batteriefach-Abdeckung B-13 Aufladbarer Akkupack B-14 DC 9V — — < < Str omversorgungseingang C . W as Sie sonst noch brauchen – Eine Münze (zum Öffnen des Batteriefachs der Baby einheit) – Einen kleinen Flachklingen-Schraubendreher (zum Einstellen der Kanalwahlschalter und zum Öffnen des Batteriefachs der Elterneinheit) Legende der Funktionen
3 Abbildung en 43 Legende der Funktionen 43 Baby einheit 43 Elterneinheit 43 W as Sie sonst noch brauchen 44 Inhalt 45 Herzlichen Glückwunsch 45 Sicherheitshinweise 46 Inbetriebnahme des Bab ysitters 46 Baby einheit 46 Elterneinheit 47 Benutz en des Bab ysitters 48 Funktionen 48 V ermeiden von Störungen 49 Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit 49 Geräuschlose Babyüberwachung 50 Ein- und Ausschalten des Nachtlichts 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms 51 F ehlerbehebung 52 Häufig gestellte F ra gen 53 T echnische Daten 54 Wichtige Inf ormationen 54 Austauschen der Akkupacks 55 Informationen zum Umw eltschutz 55 W ar tung 55 Brauchen Sie Hilfe? Inhalt DE 44
DE Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuverlässige Babycar e- Pr odukte herzustellen, die Mütter und Väter wirklich brauchen können. Pr odukte , der en Zuverlässigk eit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl vermittelt. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Babysitter v on Philips immer dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby deutlich hör en können, egal wo sie sich in Ihrem Haus oder in der Umgebung aufhalten. Mit der Möglichk eit zur W ahl unter sechzehn v erschiedenen Kanälen können Sie ev entuelle Störungen auf jeden Fall minimier en. Philips Bab y Care, In besten Händen Sicherheitshinw eise Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bev or Sie den Babysitter in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschauen können. Dieser Babysitter ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist k ein Ersatz für eine verantw ortungsbewusste und k orr ekte Aufsicht dur ch eine erwachsene Person und sollte daher auch nicht so eingesetzt wer den. • V ergewissern Sie sich, dass sich die Babyeinheit und das Adapterkabel immer außerhalb der Reichw eite des Babys befinden. Der Abstand sollte mindestens einen Meter betragen. • Legen Sie die Baby einheit niemals in das Babybett oder in den Laufstall. • Deck en Sie den Babysitter niemals ab (mit einem Handtuch, Lak en, usw .). • Benutzen Sie den Babysitter nicht an f euchten Or ten oder in der Nähe von W asser . • K ontrollier en Sie , dass die auf dem T ypenschild der Ada pter (A-10, B-1) angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung über einstimmt, bev or Sie das Gerät an die Str omversorgung anschließen. • Setzen Sie den Babysitter nicht extr emer Kälte , Wärme oder Sonneneinstrahlung aus. • Öffnen Sie nicht das Gehäuse der Baby einheit oder der Elterneinheit (bis auf das Batteriefach), da sonst ev entuell die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. • Die Antenne ist bei beiden Einheiten fest; versuchen Sie nicht, sie herauszuziehen. Herzlichen Glückwunsch 45
Bab y einheit Die Baby einheit kann mit Netzstr om oder mit Batterien betrieben wer den. W enn Batterien eingesetzt sind, können diese bei einem Netzausfall die Str omversorgung der Elterneinheit übernehmen. Netzbetrieb 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V — — < < - A-3) der Babyeinheit. 2 Steck en Sie den Netzadapter (A-9) in eine W andsteckdose . ➜ Die Bab y einheit ist jetzt für den Netzbetrieb bereit. Batteriebetrieb 1 Nehmen Sie die Batterriefach-Abdeckung (A-8) mit Hilfe einer Münze von der Bab yeinheit ab . 2 Setzen Sie vier 1,5-V -Batterien vom T yp AA in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die P olarität. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen die V erwendung v on Philips Alkali-Batterien. 3 Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung (A-8) wieder mit Hilfe einer Münze an. ➜ Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit. Elterneinheit In die Elterneinheit wurde ber eits ein aufladbar er Akkupack eingesetzt. 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel (B2) mit dem Str omversorgungseingang (DC 9V — — < < - B-14) der Ladestation (B-3). 2 Steck en Sie den Netzadapter (B-1) in eine W andsteckdose . 3 Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-3). > Die Ladek ontr ollleuchte (B-4) leuchtet r ot auf. 4 Lassen Sie die Elterneinheit in der Ladestation (B-3), bis die Akkus vollständig aufgeladen sind (mindestens 14 Stunden). > W enn die Akkus vollständig aufgeladen sind, nimmt die Leuchtkraft der Ladek ontr ollleuchte (B-4) langsam ab. Die Elterneinheit kann jetzt aus der Ladestation herausge- Inbetriebnahme des Babysitters DE 46
DE nommen und bis zu 10 Stunden lang schnurlos benutzt wer den. > W enn die Einschaltanzeige (B-7) r ot blinkt, weist dies darauf hin, dass die Akkus bald erschöpft sind. Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-3), um die Akkus wieder aufzuladen. ➜ Die Elterneinheit ist jetzt betriebsbereit! 1 P ositionieren Sie beide Einheiten im gleichen Raum, um die V erbindung zu testen. V ergewissern Sie sich, dass sich die Baby einheit mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt befindet. 2 Drück en Sie die T aste EIN/AUS (A-1), um die Baby einheit einzuschalten. > Die Einschaltanzeige (A-5) leuchtet grün auf. 3 Schalten Sie die Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter (B-9) ein und stellen Sie die Lautstärk e mit dem Lautstärk eregler (B-9) nach W unsch ein. > Die Einschaltanzeige (B-7) leuchtet grün auf. > W enn die V erbindung zwischen den Einheiten aufgebaut wurde, leuchtet die V erbindungsanzeige (B-5) an der Elterneinheit grün auf. 4 Stellen Sie die Baby einheit mindestens 1 Meter von Ihr em Baby entfernt auf. 5 Stellen Sie die Elterneinheit an den gewünschten Ort innerhalb der Reichweite der Bab yeinheit, aber mindestens 1 Meter von der Bab yeinheit entf ernt, auf. W eitere Informationen zu der Reichw eite finden Sie im Abschnitt ‘T echnische Daten’. ➜ Sie können jetzt Ihr Bab y überwachen! Inbetriebnahme des Babysitters 47 Benutzen des Bab ysitters
V ermeiden v on Störungen (Kanal wahl) Stellen Sie stets sicher , dass die Kanalwahlschalter (A-7, B-10) im Batteriefach bei beiden Geräten auf denselben Kanal eingestellt sind! Mit den Kanalwahlschaltern (A-7, B-10) können Sie unter sechzehn verschiedenen Kanälen wählen. Sollte bei Ihnen der Empfang dur ch andere Bab yphone , Radiogeräte usw . gestör t wer den, wählen Sie einen ander en Kanal. 1 Öffnen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-8, B-12). • Elterneinheit: Benutzen Sie einen Schraubendreher und schieben Sie die Abdeckung nach unten. • Baby einheit: V erwenden Sie eine Münze. 2 Heben Sie den Akkupack (B-13) der Elterneinheit an. W enn Sie die Babyeinheit mit Batteriestr om betr eiben, nehmen Sie die Batterien aus der Einheit heraus. 3 Drehen Sie den Innenkr eis der Kanalwahlschalter (A-7, B-10) mit einem kleinen Flachklingen-Schraubendreher in die gewünschte Stellung. Achten Sie darauf, dass bei beiden Einheiten der gleiche Kanal eingestellt wird. 4 Setzen Sie die Batterien und den Akkupack wieder ein. 5 Schließen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-8, B-12). Funktionen DE 48
DE Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit Mit dem Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-6) an der Baby einheit können Sie die von der Bab yeinheit erfasste Lautstärk e nach W unsch einstellen: gering, mittel oder hoch. Wird die Empfindlichk eit auf den maximalen W ert gestellt, erfasst die Baby einheit fast alle Geräusche . Sie können die Mikr ofonempfindlichk eit nur ändern, wenn die V erbindung zwischen der Baby einheit und der Elterneinheit aufgebaut ist (wenn die V erbindungsanzeige (B-5) k ontinuierlich grün leuchtet). • Benutzen Sie den Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-6), um die Mikr ofonempfindlichk eit der Baby einheit auf den gewünschten P egel zu stellen. Als Lautstärker efer enz können Sie Ihre eigene Stimme nehmen. > Die Einschaltanzeige (A-5) an der Baby einheit leuchtet gelb auf, wenn ein Geräusch erfasst wir d. Geräuschlose Bab yüberwachung • Stellen Sie die Lautstärk e an der Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler (B-9) auf das niedrigste Niveau. Schalten Sie die Elterneinheit nicht vollständig aus! > Die Lautstärk e-Anzeigelampen (B-8) an der Elterneinheit zeigen Ihnen die Geräusche des Babys optisch an. Je lauter das Geräusch v on Ihr em Baby ist, desto mehr Anzeigelampen leuchten auf. > W enn k ein Geräusch wahrgenommen wird, leuchtet k eine der Anzeigelampen (B-8). Funktionen 49
Ein- und Ausschalten des Nachtlichts 1 Drück en Sie auf das Nachtlicht (A-2) an der Baby einheit, um es ein- und auszuschalten. Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms Sie können den V erbindungsalarm an der Elterneinheit einschalten. Der V erbindungsalarm wird ausgelöst, wenn die V erbindung zwischen den Einheiten verlor en geht. 1 Öffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit mit einem Schraubendreher und schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-12). 2 Stellen Sie den Schalter (B-11) im Batteriefach auf ON ( ). 3 Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12) wieder zurück, bis sie einrastet, und schließen Sie das Fach mit Hilfe eines Schraubendrehers. • Zum Deaktivieren der Alarmfunktion stellen Sie den Schalter (B-11) auf OFF ( ). Funktionen DE 50
DE Pr oblem Mögliche Ursache Abhilfe K ein T on von der Lautstärk e aus oder zu leise . Lautstärker egler (B-9) an der Elterneinheit Elterneinheit nach unten drehen. Einheiten außerhalb der Die Elterneinheit näher an die Reichweite. Baby einheit heranbringen. K eine V erbindung Die Einheiten sind auf Kanalwahlschalter (A-7, B-10) zwischen den Einheiten. unterschiedliche Kanäle bei beiden Einheiten auf denselben eingestellt. Kanal stellen. Elterneinheit außerhalb der Elterneinheit näher an die Reichweite des gesendeten Signals. Ba by einheit heranbringen. Akkupack wird Ende der Akku-Lebensdauer ist Akkupack der Elterneinheit (B-13) nicht geladen. err eicht. austauschen. Störungen oder Handy oder schnurloses T elefon Abstand zwischen T elefon(en) und schlechter Empfang zu nahe am Babysitter . Babysitter v ergrößern. Störung von ander en Beide Einheiten mit dem Babyphonen in der Kanal wahlschalter (A-7, B-10) Nachbarschaft. auf einen anderen Kanal stellen. Batteriespannung lässt nach. Akkupack r echtzeitig aufladen. Gesendetes Signal ist außerhalb Elterneinheit näher an der Reichweite; z.B. zu viele die Baby einheit heranbringen. Wände und/oder Deck en zwischen Baby einheit und Elterneinheit. Elterneinheit zu nahe an einem Elterneinheit weiter v om Fenster ; erfasst Störsignale Fenster entf ernen. von ander en Geräten. V erbindungsanzeige (B-5) Einheiten außerhalb der Einheiten näher zusammenbringen. blinkt r ot / V erbindungs- Reichweite. alarm (B-11) ertönt. Störung von einem ander en Auf einen anderen Kanal Babyphon. umschalten (A-7, B-10). Störung von einer ander en Die ander e FM-Quelle entfernen. FM-Quelle. F ehlerbehebung 51
Frage W arum hat ein neuer aufladbarer Akkupack nach dem ersten Aufladen nicht die volle Betriebska pazität? Die Betriebsdauer meines aufladbaren Akkupacks ist sehr kurz. W arum? Die Ladek ontr ollleuchte (B-4) an der Ladestation (B-3) der Elterneinheit leuchtet auch nach der vollen Ladedauer weiterhin r ot. W arum? W enn die Elterneinheit in der Ladestation steht, kann sie nicht sofort eingeschaltet wer den. Die Elterneinheit reagiert zu langsam / zu spät auf Geräusche des Babys. Die Elterneinheit reagiert zu schnell auf Umgebungsgeräusche. Die V erbindung geht ständig verlor en, der T on wird unterbr ochen usw . Häufig gestellte Fragen DE 52 Antwort Die wieder aufladbaren NiMH-Akkus müssen etwa 3 Mal k omplett aufgeladen und entladen wer den, bev or sie ihre v olle Kapazität haben. Bleibt der wieder aufladbare Akkupack ständig mit der Ladestation verbunden, kann dies seine Lebensdauer verkürzen. W enn das Produkt einige Zeit nicht benutzt wir d, verliert der aufgeladene Akkupack langsam seine Ladung. Das ist normal; kurzes Aufladen bringt seine volle Kapazität zurück. Die Ladek ontr ollleuchte (B-4) wird immer aktiviert, sobald die Elterneinheit eingesetzt wird. Ihre Leuchtkraft nimmt allmählich ab, wenn die Akkus vollständig geladen sind, jedoch leuchtet diese Anzeige weiterhin, um darauf hinzuweisen, dass die Elterneinheit mit Str om versorgt wir d. In diesem Fall sind die Akkus wahrscheinlich vollk ommen leer . Nach einer Ladedauer von ca. 30 Minuten kann die Elterneinheit eingeschaltet wer den, währ end sie in der Ladestation steht. Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Baby einheit höher ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Baby einheit niedriger ein und / oder vergrößern Sie den Abstand der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Sie nähern sich wahrscheinlich dem Ende der Reichweite. V ersuchen Sie es an einem anderen Ort oder verringern Sie den Abstand etwas. Bitte beachten Sie , dass es jedes Mal ca. 30 Sekunden dauert, bis eine neue V erbindung aufgebaut ist.
DE – Akkupack: wieder aufladbarer NiMH-Akku für Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten). – Netzteil 230 V AC, 50 Hz (zwei im Lief erumfang enthalten). Ausgangsspannung 9 V DC , 200 mA. – Bis zu 250 Meter (750 ft) im Freien. Die Reichweite hängt v on der Umgebung ab und kann dur ch verschiedene Störfaktor en ver ringer t w erden. T rock ene Materialien Material- Reichw eite- dick e verlust Holz, Gipsputz, < 30 cm / 12” 0-10% Gipskartonplatten, Glas (ohne Metall oder Drähte, kein Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm / 12” 5-35% V erstärkter Beton < 30 cm / 12” 30-100% Metallgitter , Balken < 1 cm / 0,4” 90-100% Metall, Aluminium- folien < 1 cm / 0,4” 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann die V erringerung bis zu 100 % betragen. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T echnische Daten Str omversorgung Reichweite Betriebstemperatur Sendefrequenz en 53
Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit W enn der Akkupack ungewöhnlich oft aufgeladen w er den muss, ersetzen Sie ihn dur ch einen neuen Akkupack. V erw enden Sie wieder aufladbare NiMH-Akkus. 1 Öffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit mit einem Schraubendreher und schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-12). 2 Lösen Sie den alten Akkupack (B-13) von dem Str omversorgungssteck er und nehmen Sie ihn heraus. 3 V erbinden Sie den neuen Batteriepack vorsichtig mit dem Str omversorgungssteck er und legen Sie ihn in das Batteriefach. 4 Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12). Wichtige Informationen DE 54
DE Informationen zum Umw eltschutz Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erwendung hochw ertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verw endet w erden können. Befindet sich dieses Symbol (dur chgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Eur opäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informier en Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung v on Elektr o- und Elektr onik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Dur ch die k orrekte Entsorgung Ihr er Altgeräte wer den Umw elt und Menschen vor möglichen negativ en Folgen geschützt. W ar tung • Reinigen Sie den Babysitter mit einem feuchten T uch. • Entsorgen Sie die erschöpften Batterien auf umweltv erträgliche W eise. • V erwenden Sie k eine alten und neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen gleichzeitig. • W enn Sie die Batterien in dem Gerät lassen und es mit Netzstr om betreiben, kontr ollier en Sie die Batterien bitte alle sechs Monate auf ev entuelle Leckstellen. Wichtige Informationen Online-Hilfe: www .philips.com Für interaktive Hilf e , Downloads und häufig gestellte Fragen T elefonk ontakt: Falls Sie irgendwelche Fragen zu/zum/zur SCD465 haben, k ontaktieren Sie für Hilf estellung bitte unsere Helpline! Die Nummer können Sie im gesonder ten Gar antieheft finden. Bev or Sie anrufen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Sie können die meisten Ihrer Pr obleme lösen. Sie wer den gefragt nach: • Einer Beschreibung des Pr oblems und wann es auftritt • Der T ypnummer auf dem T ypenschild des Pr odukts • Dem Kaufdatum Brauchen Sie Hilfe? 55
A. Bab y eenheid A-1 AAN/UIT -knop A-2 Nachtlampje A-3 V oedingsingang 9 V DC — — < < A-4 Micr ofoon A-5 V oedingslampje A-6 Micr ofoongev oeligheidsschak elaar A-7 Kanaalk euzeschak elaar A-8 Klepje batterijvak A-9 Netadapter A-10 Stekk er B. Ouder eenheid B-1 Netadapter B-2 Stekk er B-3 Oplader B-4 Oplaadlampje B-5 V erbindingslampje B-6 Luidsprek er B-7 V oedingslampje B-8 V olumelampjes B-9 AAN/UIT -knop / V olumeregelaar B-10 Kanaalk euzeschak elaar B-11 V erbinding-alarmschakelaar B-12 Klepje batterijvak B-13 Oplaadbare batterijen B-14 V oedingsingang 9 V — — < < C . Ov erige benodigdheden – Muntstuk (om het batterijvak van de baby eenheid te openen) – Kleine, platte schroev endraaier (om de kanaalk euzeschak elaars in te stellen en het batterijvak van de oudereenheid te openen) NL Functieov erzicht 56
NL 57 3 Afbeeldingen 56 Functieo v erzicht 56 Baby eenheid 56 Oudereenheid 56 Overige benodigdheden 57 Inhoud 58 W elk om 58 V eiligheidsinformatie 59 Gebruiksklaar mak en van de bab yfoon 59 Baby eenheid 59 Oudereenheid 60 Bediening van de bab yfoon 61 Eigenscha ppen 61 Storing voork omen 62 Gev oeligheid van micr ofoon instellen 62 Baby stil beluister en 63 Nachtlampje in- en uitschak elen 63 V erbindingsalarm in- en uitschakelen 64 Pr oblemen oplossen 65 V aak gestelde vra gen 66 T echnische specificaties 67 Belangrijk e informatie 67 Batterijen vervangen 68 Milieu 68 Onderhoud 68 Hebt u hulp nodig? Inhoud
Philips ontwikk elt precies de betr ouwbar e producten die alle nieuwe ouders v oor hun baby w ensen. Met deze babyf oon kunt u uw baby ov eral in en r ond het huis horen. De babyfoon beschikt ov er zestien verschillende kanalen zodat u storingen zov eel mogelijk kunt vermijden. Philips Bab y Care, Samen zorg en V eiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig voor dat u de babyf oon in gebruik neemt en bewaar hem, zodat u later iets kunt opzoek en. Deze babyfoon is alleen bedoeld als hulpmid del. Het apparaat is niet bedoeld ter v er vanging van ouderlijk toezicht en mag niet als zodanig wor den gebruikt. • Houd de baby eenheid en het adaptersnoer altijd buiten bereik van uw bab y , op ten minste 1 meter afstand. • Zet de baby eenheid nooit in het bedje of de box van de bab y . • Dek de baby eenheid nooit af (met een doek, lak en e .d.). • Gebruik de babyfoon niet in v ochtige ruimten of in de buurt van water . • Sluit de netadapters pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontr oleerd of de plaatselijk e netspanning ov ereenk omt met de waarde die op de typeplaatjes (A-10, B-1) is aangegev en. • Stel de babyfoon niet bloot aan extr eem hoge of lage temperaturen of sterk e lichtbr onnen (b.v . dir ect zonlicht). • Maak de baby eenheid en oudereenheid niet open, om een elektrische schok te voork omen (met uitzondering van het batterijvak). • De antennes van beide eenheden kunnen niet wor den uitgeschov en. NL W elk om 58
NL 59 Bab y eenheid De baby eenheid kan zow el met netspanning als met batterijen wor den gev oed. Als de batterijen geplaatst zijn, werk en deze als back-up in geval van str oomuitval. Gebruik op netspanning 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC — — < < - A-3) van de babyeenheid. 2 Steek de adapter (A-9) in een stopcontact. ➜ De bab y eenheid is nu klaar v oor gebruik op netspanning. Gebruik op batterijen 1 V erwijder het klepje van het batterijvak (A-8) van de baby eenheid met behulp van een munt 2 Plaats vier AA-batterijen van 1,5 V in het batterijvak (batterijen niet meegelev erd - aanbe volen w orden Philips alkalinebatterijen). Let hierbij op de positie van de plus- en minpool. 3 Gebruik een munt om het klepje van het batterijvak (A-8) te sluiten. ➜ De bab y eenheid is nu klaar v oor gebruik op batterijen. Ouder eenheid In de oudereenheid zijn al oplaadbar e batterijen geplaatst. 1 Sluit de voedingskabel (B-2) aan op de v oedingsingang (9 V DC — — < < - B-14) van de oplader (B-3). 2 Steek de adapter (B-1) in een stopcontact. 3 Zet de oudereenheid in de oplader (B-3). >Het oplaadlampje (B-4) licht r ood op . 4 Laat de oudereenheid in de oplader (B-3) staan tot de batterijen volledig zijn opgeladen (ten minste 14 uur). Gebruiksklaar mak en van de babyfoon
> Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt het oplaadlampje (B-4) langzaam donk er . De oudereenheid kan nu uit de oplader w orden genomen en tot 10 uur lang snoerloos wor den gebruikt. > Als het voedingslampje (B-7) r ood knippert, dan wordt de batterij te zwak. Zet de oudereenheid dan in de oplader (B-3) om de batterij op te laden. ➜ De oudereenheid is n u klaar voor g ebruik! NL Gebruiksklaar mak en van de babyfoon 60 1 Zet beide eenheden in dezelfde ruimte om de verbinding te testen. Plaats daarbij de baby eenheid op minstens een meter van de oudereenheid. 2 Druk op de AAN/UIT -knop (A-1) om de baby eenheid in te schak elen. > Het voedingslampje (A-5) licht gr oen op . 3 Druk op de AAN/UIT -knop van de oudereenheid (B-9) om deze in te schak elen en stel het volume in op het ge wenste niveau met behulp van de v olumer egelaar (B-9). > Het voedingslampje (B-7) licht gr oen op . > Als de verbinding tussen de eenheden tot stand is gebracht, licht het verbindingslampje op de ouder eenheid (B-5) gr oen op . 4 Plaats de baby eenheid op minstens 1 meter afstand van uw baby . 5 Plaats de oudereenheid op de ge w enste plaats binnen het bereik van de bab yeenheid, maar op minstens 1 meter afstand er van. Raadpleeg de ‘T echnische specificaties’ voor meer informatie ov er het ber eik. ➜ U kunt nu op uw bab y letten! Bediening van de babyf oon
NL 61 Storing v oork omen (kanaalk euze) Let er op dat u de kanaalk euzeschakelaars (A-7, B-10) in de batterijvakk en van beide eenheden op hetzelfde kanaal hebt ingesteld! U kunt zestien verschillende kanalen kiezen met de kanaalk euzeschak elaars (A-7, B-10). Als u last hebt van storing van andere bab yfoons, radioapparatuur enz., kunt u een ander kanaal kiezen. 1 V erwijder de klepjes van de batterijvakken (A-8, B-12) van beide eenheden. • Ouder eenheid: gebruik een schroe vendraaier en schuif het klepje naar beneden. • Baby eenheid: gebruik een muntstuk. 2 Til de oplaadbare batterijen van de ouder eenheid (B-13) omhoog. V erwijder de batterijen uit de babyeenheid als u deze gebruikt op batterijen. 3 Met een kleine, platte schroev endraaier draait u de binnenste ring van de kanaalk euzeschak elaars (A-7, B-10) naar de gew enste stand. Let er op dat u op beide eenheden hetzelfde kanaal instelt. 4 Plaats de (oplaadbare) batterijen terug. 5 Sluit de klepjes van de batterijvakk en (A-8, B-12). Eigenschappen
Ge v oeligheid van micr ofoon instellen U kunt het geluid van de baby eenheid instellen op het gew enste niveau met behulp van de micr of oongev oeligheidsschakelaar (A-6): laag, midden, hoog. Op de hoogste instelling reageert de babyfoon op bijna alle geluiden. U kunt de gev oeligheid van de micr ofoon alleen aanpassen als de baby eenheid en oudereenheid verbinding hebben (als het v erbindingslampje (B-5) constant gr oen oplicht). • De gev oeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid kan wor den ingesteld op het gew enste niv eau met de micr ofoongev oeligheidsschak elaar (A-6). V oor het testen kunt u uw eigen stem gebruiken. > Het voedingslampje (A-5) op de bab yeenheid licht geel op als een geluid wor dt gedetecteerd. Geluidloos toezicht houden op uw bab y • Stel het geluid in op het laagste niveau met de AAN/UIT - knop/volumer egelaar op de ouder eenheid (B-9). Schakel de oudereenheid niet v olledig uit! > De volumelampjes (B-8) lichten op als uw bab y geluid maakt. Hoe sterk er het geluid van uw baby , hoe meer lampjes oplichten. > Als er geen geluid wor dt waargenomen, zijn alle volumelampjes (B-8) uit. NL Eigenschappen 62
NL 63 Nachtlampje in- en uitschak elen 1 Druk op het nachtlampje (A-2) van de baby eenheid om het in of uit te schak elen. V erbindingsalarm in- of uitschak elen U kunt het verbindingsalarm inschak elen op de ouder eenheid. Het verbindingsalarm piept als de v erbinding tussen de eenheden wegvalt. 1 Open het batterijvak van de oudereenheid met behulp van een schr oev endraaier en schuif het klepje omlaag (B-12). 2 Zet de schak elaar (B-11) in het batterijvak in de ON (aan) ( )-stand. 3 Schuif het klepje van het batterijvak (B-12) weer op zijn plaats tot het vastklikt en sluit het vak met behulp van een schr oev endraaier . • Om het alarm uit te schak elen, zet u de schak elaar (B-11) in de OFF (uit) ( )-stand. Eigenschappen
Pr obleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Geen geluid op V olume uit of te laag. Draai de volumer egelaar (B-9) op oudereenheid de oudereenheid omlaag. Eenheden buiten elkaars bereik. Zet de oudereenheid dichter bij de baby eenheid. Geen verbinding Eenheden zijn ingesteld op Stel de kanaalk euzeschak elaars tussen eenheden. verschillende kanalen (A-7, B-10) in op dezelfde stand op beide eenheden. Eenheid buiten bereik signaal Zet de oudereenheid dichter bij baby eenheid. Batterijen laden niet. Batterijset is versleten. V er vang batterijen (B-13) van oudereenheid. Storing of slechte Mobiele of draadloze telefoon(s) Plaats telefoons v erder van ontvangst te dicht bij baby eenheid. bab yeenheid. Storing van andere bab yfoons Zet beide eenheden op een ander in de buurt. kanaal met de kanaal- k euzeschak elaar (A-7, B-10). Batterij bijna leeg. Laad batterijen op tijd op . Signaal is buiten bereik; Plaats de oudereenheid dichter d.w .z. er bevinden zich tev eel bij baby eenheid. mur en en/of plafonds tussen de baby eenheid en oudereenheid. Oudereenheid staat te dicht Plaats oudereenheid v erder van bij een raam en wor dt gestoord raam. door signalen van andere apparaten. V erbindingslampje (B-5) Eenheden buiten elkaars bereik. Plaats de eenheden dichter bij knippert rood / elkaar . verbindings-alarm (B-11) piept. Storing van andere bab yfoon. V erander van kanaal (A-7, B-10). Storing van andere FM-br on. V erwijder andere FM-br on. NL Pr oblemen oplossen 64
NL 65 Vraag W aarom w erk en nieuwe oplaadbare batterijen niet optimaal na de eerste k eer laden? Mijn oplaadbare batterijen zijn erg snel leeg. W aar om? Het oplaadlampje (B-4) op de oplader van de oudereenheid (B-3) blijft r ood, zelfs na de maximale laadtijd. W aar om? De oudereenheid kan niet direct na plaatsing in de oplader wor den ingeschak eld. De oudereenheid r eageert te langzaam / laat op het huilen van de baby . De oudereenheid r eageert te snel op andere achtergr ondgeluiden. De verbinding valt af en toe weg, met als gev olg dat het geluid wor dt onderbr ok en. V aak gestelde vragen Antwoor d De oplaadbare NiMH-batterijen ber eik en hun maximale capaciteit nadat ze drie k eer v olledig opgeladen en opgebruikt zijn. Als de batterijen constant zijn aangesloten op een laadeenheid, kan dat de lev ensduur v erminderen. Als het pr oduct langere tijd niet w ordt gebruikt, verliezen de batterijen langzaam hun lading. Dit is normaal. De batterijen werk en w eer na een k orte laadtijd. Het laadlampje (B-4) springt altijd aan zodra de oudereenheid is geïnstalleerd. Het wor dt langzaam donker der als de batterijen volledig geladen zijn, maar blijft aan om aan te gev en dat de oudereenheid w or dt gev oed. De batterij is nu waarschijnlijk v olledig leeg. Na een laadtijd van ongev eer 30 minuten kan de ouder eenheid in de oplader wor den ingeschak eld. Stel een hogere ge v oeligheid van de microf oon van de baby eenheid in en/of plaats de baby eenheid dichter bij de baby (op minimaal 1 meter afstand). Stel een lagere ge v oeligheid van de microf oon van de baby eenheid in en/of plaats de baby eenheid dichter bij de baby (op minimaal 1 meter afstand). U bent waarschijnlijk bijna buiten bereik. Probeer een ander e plaats of verklein de afstand. Het duur t steeds ongev eer 30 seconden voor een nieuw e v erbinding is gelegd
– Batterijen: oplaadbare NiMH-batterijen v oor ouder eenheid (meegelev erd). – Netadapter , 230 V AC, 50 Hz (twee meegele ver d). Uitgangsspanning 9 V DC , 200 mAh. – Maximaal 250 meter buitenshuis. Dit bereik kan w or den beperkt door omgevingsfactor en en storingen. Dr og e materialen Materiaal- V erlies van dikte bereik Hout, pleisterwerk, < 30 cm 0-10% gipsplaat, glas (zonder metaal of kabels, geen lood) Baksteen, triplex < 30 cm 5-35% Gewa pend beton < 30 cm 30-100% Metalen r oosters, traliew erk < 1 cm 90-100% Metaal, Aluminium platen < 1 cm 100% Natte en vochtige materialen kunnen het ber eik met 100% verminder en. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz NL T echnische specificaties 66 Spanning Bereik Bedrijfstemperatuur Zendfrequenties
NL 67 Batterijen van de ouder eenheid v er vangen Als de batterijen vak er dan normaal moeten wor den opgeladen, moet u ze vervangen door nieuwe batterijen Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen. 1 Open het batterijvak van de oudereenheid met behulp van een schr oev endraaier en schuif het klepje omlaag (B-12). 2 Maak de oude batterijen (B-13) los van de voedingsaansluiting en verwijder ze. 3 Sluit de nieuwe batterijen v oorzichtig aan op de v oedings- aansluiting en plaats ze in het vakje. 4 Sluit het klepje van het batterijvak (B-12). Belangrijk e informatie
Milieu V erwijdering van uw oude product Uw pr oduct is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welk e ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw pr oduct een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betek ent dit dat het pr oduct valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC . Win inlichtingen in ov er de manier waar op elektrische en elektr onische producten in uw r egio gescheiden w orden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude pr oducten de lokale wetge ving in acht en plaats deze pr oducten niet bij het gew one huishoudelijk e afval. Als u oude pr oducten corr ect verwijdert voork omt u negatie ve ge volgen v oor het milieu en de volksgezondheid. Onderhoud • Maak de baby eenheid schoon met een licht bev ochtigde doek • Lev er lege batterijen in als klein chemisch afval (KC A) • Gebruik nooit oude en nieuwe of v erschillende typen batterijen door elkaar . • Als u de batterijen in de eenheid laat zitten terwijl deze op netvoeding w erkt, dient u ze elke zes maanden te contr oler en op lekkage. NL Belangrijk e informatie 68 Online hulp: www .philips.com V oor interactiev e hulp , downloads en vaak gestelde vragen Klantenser vice: Heeft u vragen ov er de SCD465, neem dan contact op met onze helpdesk! U vindt het nummer in de losse gar antiebijlage . Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u belt. De meeste pr oblemen kunt u dan zelf al oplossen. Houd de volgende inf ormatie bij de hand: • Een beschrijving van het pr obleem en wanneer het zich voor doet • Het typenummer op het etik et van uw pr oduct • De aank oopdatum Hebt u hulp nodig?
IT 69 A. Unità Bab y A-1 Pulsante ON/OFF A-2 Luce notturna A-3 Jack alimentatore CC 9V — — < < A-4 Micr ofono A-5 Spia di alimentazione PO WER A-6 Selettore sensibilità micr of ono A-7 Selettore canale A-8 Coper chio vano batteria A-9 Alimentatore CA A-10 Spinotto alimentazione B. Unità Genitor e B-1 Alimentatore CA B-2 Spinotto alimentazione B-3 Base caricabatteria B-4 Spia ricarica B-5 Spia connessione (LINK) B-6 Altoparlante B-7 Spia alimentazione (PO WER) B-8 Spie livello v olume B-9 Interruttor e ON/OFF / Contr ollo V OLUME B-10 Selettore canali B-11 Selettore allarme connessione (LINK) B-12 Coper chio vano batteria B-13 Pacco batterie ricaricabile B-14 Jack alimentatore CC 9V — — < < C . Cosa ser ve – Moneta (per aprir e il vano batterie dell’unità Baby) – Caccia vite a lama piatta, piccolo (per impostar e i selettori di canale e per aprir e il vano batteria dell’unità Genitore) Legenda delle funzioni
3 Illustrazioni 69 Leg enda delle funzioni 69 Unità Baby 69 Unità Genitor e 69 Cosa ser v e 70 Sommario 71 Ben v enuti 71 Informazioni sulla sicur ezza 72 Pr eparar e all’uso il Baby monitor 72 Unità Baby 72 Unità Genitor e 73 Utilizzar e il Bab y monitor 74 Caratteristiche e funzioni 74 Evitar e le interfer enze 75 Regolar e la sensibilità del micr ofono 75 Contr ollare il bimbo in sor dina 76 Accender e e spegnere la luce notturna 76 Accender e e spegnere l’allarme connessione (LINK) 77 Risoluzione di pr oblemi 78 Domande fr equenti 79 Specifiche tecniche 80 Importanti informazioni 80 Sostituir e i pacchi batterie 81 Informazioni sull’ambiente 81 Manutenzione 81 Pr oblemi? Sommario IT 70
IT Philips è da sempre impegnata nella pr oduzione di pr odotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità dei genitori. Con questo Baby monitor potr ete sentire sempr e il v ostro bimbo , dentr o e fuori la vostra casa. La possibilità di selezionare tra sedici canali differ enti riduce al minimo il rischio di interfer enze . Philips Bab y Care, proteggiamolo insieme Informazioni sulla sicur ezza Leggete attentamente questo manuale utente prima di utilizzar e il Baby monitor , e conser vatelo per consultarlo in futur o . Baby monitor va considerato come un ausilio . Non è adatto a sostituire la supervisione degli adulti e non va utilizzato per tali scopi. • Assicuratevi che l’unità Bab y ed il ca vo dell’alimentator e siano sempre fuori della portata del bambino (almeno ad un metr o di distanza). • Non collocate mai l’unità Baby nel letto o nel bo x del bambino . • Non coprite il Baby monitor (con asciugamani, coper te , ecc .). • Non utilizzate mai il Baby monitor in luoghi umidi o in pr ossimità di acqua. • Prima di collegare l’a pparecchio all’alimentazione CA, verificate che la tensione indicata sulla targhetta identificativa dell’alimentatore (A-10, B-1) corrisponda alla tensione di r ete locale. • Non esponete il Baby monitor al fr eddo o caldo estr emo o fonti di luce dir etta (p .e . raggi solari). • P er pre venir e il rischio di folgorazione, non aprite l’unità Baby né l’unità Genitore per acceder e ai componenti interni (ad eccezione del coper chio del vano batteria) • Le antenne di entrambe le unità sono fisse; non tentate di allungarle. Ben v enuti 71
Unità Bab y L ’unità Baby può esser e alimentata a batterie o collegata ad una presa di cor rente. In caso di interruzione nell’alimentazione elettrica, l’unità usa automaticamente le batterie, se inserite . Alimentazione di rete 1 Collegate il ca v o dell’alimentatore al jack di alimentazione (CC 9V — — < < - A-3) dell’unità baby . 2 Collegate l’alimentatore CA (A-9) ad una presa a m uro . ➜ L ’unità Baby è ora pr onta per l’uso , alimentata dalla rete elettrica. Alimentazione a batterie 1 Aprite il coper chio del vano batterie (A-8) dell’unità baby , utilizzando una moneta. 2 Inserite quattr o batterie AA da 1,5 V rispettando la polarità come indicato dai simboli e – all’interno del vano (le batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie alcaline Philips). 3 Chiudete il coper chio del vano batterie (A-8), utilizzando una moneta. ➜ L ’unità Baby è ora pr onta per l’uso , alimentata a batterie. Unità Genitor e L ’unità Genitor e è già dotata di un pacco batterie ricaricabile . 1 Collegate il cav o dell’alimentator e (B-2) al jack di alimentazione (CC 9V — — < < - B-14) della base di ricarica (B-3). 2 Collegate l’alimentatore CA (B-1) ad una presa a m uro . 3 Collocate l’unità genitore nella base di ricarica (B-3). >La spia di ricarica (B-4) si accende in colore r osso . 4 Lasciate l’unità genitore nella base di ricarica (B-3) finché il pacco batterie è completamente caricato (almeno 14 ore). Pr eparar e all’uso il Bab y monitor IT 72
IT > Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica (B-4) si affiev olisce gradualmente. L ’unità genitore può ora essere estratta dalla base di ricarica ed utilizzata come cordless con un’autonomia massima di 10 or e. > Quando la spia di alimentazione PO WER (B-7) lampeggia in r osso , significa che la batteria è quasi scarica. Inserite l’unità genitore nella base di ricarica (B-3) per ricaricar e le batterie. ➜ L ’unità Genitor e è ora pronta per l’uso! 1 Collocate entrambe le unità nella stessa stanza per verificar e la connessione. Assicuratevi che l’unità Baby sia almeno ad 1 metr o di distanza dall’unità Genitore. 2 Premete il pulsante ON/OFF (A-1) per accender e l’unità Baby . > La spia di alimentazione PO WER (A-5) si illumina in v erde. 3 Accendete l’unità Genitore utilizzando l’inter ruttore ON/OFF (B-9) e reg olate il volume al liv ello che pr eferite utilizzando il contr ollo di V OLUME (B-9). > La spia di alimentazione PO WER (B-7) si illumina in v erde. > Non appena viene stabilita la connessione tra le unità, la spia di connessione LINK (B-5) sull’unità Genitore si illumina in ver de. 4 Collocate l’unità Baby ad almeno 1 metr o di distanza dal bambino . 5 Collocate l’unità Genitore nel luog o desiderato entr o il raggio operativo dell’unità Bab y , ma ad almeno 1 metr o di distanza dall’unità Baby . Per maggiori informazioni sul raggio operativ o consultate le ‘Specifiche tecniche’. ➜ Ora potete vigilare sul v ostr o bimbo! Pr eparar e all’uso il Bab y monitor Utilizzar e il Bab y monitor 73
Evitar e le interfer enz e (selezione canale) Accertatevi sempre che i selettori di canale (A-7, B-10) all’interno del vano batteria di entrambe le unità siano impostati sulla stessa posizione! Con i selettori di canale (A-7, B-10) potete impostare le unità per l’uso di sedici canali differ enti. Se notate interfer enze generate da altri Baby monitor , appar ecchi radio , ecc . selezionate un altr o canale . 1 Aprite i coper chi dei vani batteria (A-8, B-12) di entrambe le unità. • Unità Genitor e: utilizzate un caccia vite e fate scorr ere coper chio verso il basso . • Unità Baby: utilizzate una moneta. 2 Sollevate il pacco batteria ricaricabile (B-13) dell’unità Genitore. Se state utilizzando l’unità con alimentazione a batterie, estraete le batterie dall’unità. 3 Utilizzate un caccia vite piccolo a la ma piatta per ruotar e la ghiera interna dei selettori di canale (A-7, B-10) nella posizione desiderata. Assicuratevi che entrambe le unità siano impostate sullo stesso canale. 4 Rimettete al lor o posto batterie e pacco batteria. 5 Chiudete i coper chi dei vani batteria (A-8, B-12). Caratteristiche e funzioni IT 74
IT Regolar e la sensibilità del micr ofono Con il selettore di sensibilità del micr of ono (A-6) dell’unità Baby , potete regolar e il livello del sonor o pr ov eniente dall’unità Baby: basso, medio o alto. Quando è impostato al livello massimo , l’unità Baby cattura quasi tutti i suoni. E’ possibile cambiare la sensibilità del micr of ono esclusivamente se è stabilita la connessione tra l’unità Baby e l’unità Genitor e (quando la spia di connessione LINK (B-5) è ver de fissa). • Utilizzate il selettore di sensibilità micr of ono (A-6) per reg olare questa funzione al liv ello desiderato . P otete anche usare la v ostra stessa v oce come riferimento sonor o . > La spia di alimentazione PO WER (A-5) sull’unità Baby si illumina in giallo ogni volta che viene rile vato un suono . Contr ollar e il bimbo in sordina • Impostate il volume sul liv ello minimo con l’interruttor e ON/OFF / contr ollo di V OLUME (B-9) dell’unità Genitore. Non spegnete completamente l’unità Genitore! > Le spie del livello audio (B-8) dell’unità Genitor e a vvisano in modo visivo se dalla stanza del bambino pr o vengono dei suoni. Più sono forti i rumori, più spie si accendono. > Quando non viene rilevato alcun suono , tutte le spie (B-8) saranno spente. Caratteristiche e funzioni 75
Accender e o spegnere la luce notturna 1 Premete la luce notturna dell’unità Bab y (A-2) per accenderla e spegnerla. Accender e e spegnere l’allarme connessione (LINK) E’ possibile accendere l’allarme connessione (LINK) sull’unità Genitore. Questo allarme emetterà un a vv er timento acustico quando il collegamento tra le unità viene interr otto . 1 Aprite il coper chio del vano batterie dell’unità genitore, utilizzando un caccia vite e fate scorr ere il coper chio v erso il basso (B-12). 2 Impostate il selettore (B-11) all’interno del vano in posizione ON ( ). 3 Rimettete al suo posto il coper chio del vano batterie (B-12) finché non scatta in posizione e chiudetelo utilizzando un caccia vite. • P er disattivare l’allarme, spostate il selettore (B-11) in posizione di OFF ( ). Caratteristiche e funzioni IT 76
IT Pr oblema P ossibile causa Soluzione Nessun suono dall’unità V olume spento o troppo basso . Ruotate il contr ollo di V OLUME Genitore (B-9) sull’unità Genitore v erso il basso . Unità fuori campo . A vvicinate l’unità Genitore a quella Baby . Nessuno collegamento Le unità sono impostate su Impostate i selettori di canale tra le unità. canali differ enti. (A-7, B-10) sulla stessa posizione su entrambe le unità. L ’unità Genitor e si tro va fuori A vvicinate l’unità Genitore a quella copertura del segnale trasmesso. Baby . Il pacco batterie è scarico . Il pacco batterie è esausto. Sostituite il pacco batterie (B-13) dell’unità Genitore. Interfer enze o ricezione T elefoni cor dless o cellulari Allontanate i telefoni dal Baby scarsa troppo vicini al Bab y monitor . monitor . Interfer enza pr oveniente da altri Spostate entrambe le unità su un Baby monitor nel vicinato . altro canale, tramite i selettori di canale (A-7, B-10). Livello alimentazione basso . Ricaricate il pacco batterie per tempo . Il segnale trasmesso è fuori Avvicinate l’unità Genitor e a quella campo; ci sono pr obabilmente Baby . tr oppi muri e/o soffitti tra l’unità Baby e quella Genitor e . L ’unità Genitor e è troppo vicina Allontanate l’unità Genitor e ad una finestra e ricev e segnali dalle finestre. d’interfer enza da altri appar ecchi. Le spia di connessione Le unità si tro vano fuori campo. A vvicinate le unità tra loro . LINK (B-5) lampeggia in r osso/ viene emesso un Interferenze da un altr o Baby Cambiate canale (A-7, B-10). beep di allarme monitor . connessione (B-11) Interfer enze da un’altra Eliminate la sorgente FM. sorgente FM. Risoluzione di pr oblemi 77
Domanda P erché un pacco batterie ricaricabile nuov o non ha una capacità di autonomia completa dopo la prima ricarica? Il mio pacco batterie ricaricabile ha una autonomia bre vissima, per ché? La spia di ricarica (B-4) sulla base di ricarica dell’unità Genitore (B-3) r esta illuminata in r osso , anche trascorso il tempo totale di ricarica. P erché? Dopo a v er collocato l’unità Genitore sulla base di ricarica, non riesco ad accenderla subito . L ’unità Genitor e reagisce ai rumori nella stanza del bambino tr oppo lentamente / in ritardo . L ’unità Genitor e reagisce ad altri suoni ambientali tr oppo velocemente. Si verificano occasionali perdite di connessione, interruzioni audio ecc. Domande fr equenti IT 78 Risposte P er ottenere la massima efficienza dalle batterie ricaricabili NiMH, occorr ono 3 cicli di carica/scarica completi. Lasciando il pacco batterie ricaricabile sempre connesso ad una unità di ricarica, si rischia di abbre viarne la durata. Quando non si utilizza il pr odotto per qualche tempo , il pacco batterie carico si scarica gradualmente. Si tratta di un evento normale; una bre v e ricarica lo ripor terà a piena capacità. La spia di ricarica (B-4) si attiva ogni volta che si installa sulla base l’unità Genitore. Si affiev olisce lentamente quando le batterie sono completamente cariche ma rimane accesa, ad indicare che l’unità Genitor e è alimentata. Pr obabilmente la batteria è completamente scarica. Dopo una trentina di min uti di ricarica potrete accender e l’unità Genitore lasciandola sull’unità di ricarica. Regolate la sensibilità del micr ofono sull’unità Bab y ad un livello più alto e / o a vvicinate l’unità Baby al vostr o bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). Regolate la sensibilità del micr ofono sull’unità Bab y ad un livello più inf eriore / o a vvicinate l’unità Bab y al vostr o bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). L ’unità genitor e si tro va probabilmente in pr ossimità del limite massimo di copertura consentito. Cambiatele posto o cercate di ridurr e leggermente la distanza. T enete presente che per ristabilire una n uova connessione occorr ono cir ca 30 secondi.
IT – Pacco batterie: ricaricabile NiMH per unità genitore (f ornito). – Alimentatore CA da 230V C A, 50 Hz (due, forniti). T ensione in uscita 9V CC , 200mAh. – Fino ad un max di 250 metri in campo aperto. A seconda dell’ambiente cir costante e di altri fattori di disturbo la copertura può subire delle limitazioni. Materiali asciutti Spessore P erdita di materiale copertura Legno , gesso , car tongesso , < 30cm 0-10% vetr o (senza metallo , fili metallici o piombo) Mattoni, legno compensato < 30cm 5-35% Calcestruzzo rinforzato < 30cm 30-100% Griglie e sbarr e metalliche < 1cm 90-100% Lastre di metallo , alluminio < 1cm 100% La riduzione di campo può raggiungere il 100% in caso di materiali bagnati od umidi. 0 °C -40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Specifiche tecniche Alimentazione Distanza operativa T emperatura operativa Fr equenz e di trasmissione 79
Sostituir e il pacco batterie dell’unità Genitor e Se il pacco batteria richiede ricariche tr oppo frequenti, sostituitelo con uno nuov o . Utilizzate esclusivamente batterie ricaricabili NiMH. 1 Aprite il coper chio del vano batterie dell’unità genitore, utilizzando un caccia vite e fate scorr ere il coper chio v erso il basso (B-12). 2 Scollegate il pacco batterie vecchio (B-13) dal connettor e di alimentazione ed estraetelo . 3 Collegate il pacco batterie nuov o al connettor e di alimentazione ed inseritelo nel vano batterie. 4 Chiudete il coper chio del vano batterie (B-12). Impor tanti informazioni IT 80
IT Informazioni sull’ambiente Smaltimento di vecchi prodotti Il pr odotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un pr odotto si tro va il simbolo di un bidone con ruote , ricoperto da una X, vuol dire che il pr odotto soddisfa i r equisiti della Direttiva com unitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettr onici, in vigor e nella zona in cui si desidera disfarsi del pr odotto . Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i v ecchi pr odotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei pr odotti aiuta a pre venir e l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Manutenzione • Pulite il Baby monitor con un panno umido • Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali • Non utilizzate batterie vecchie e n uov e contemporaneamente, o di tipo differente. • Se lasciate le batterie nell’unità mentre è alimentata dalla r ete elettrica, contr ollate che non ci siano fuoriuscite di liquido ogni sei mesi. Impor tanti informazioni Aiuto online: www .philips.com P er aiuti interattivi, download e domande fr equenti Linea di contatto: In caso di domande su SCD465, si prega di contattar e la nostra linea ver de per l'assistenza! È possibile tr ovar e il numer o nell' opuscolo di garanzia separ ato . Prima di chiamare, si prega di legger e attentamente il pr esente manuale. Sarà possibile risolver e la maggior parte degli inconv enienti. Vi ver rà chiesto: • Di descriver e il pr oblema e quando si verifica • Il numer o di modello sull’etichetta del vostr o pr odotto • La data di acquisto Bisogno di aiuto? 81
A. Unidade do bebé A-1 Botão ON/OFF A-2 Luz nocturna A-3 Entrada de alimentação DC 9V — — < < A-4 Micr ofone A-5 Luz PO WER A-6 Interruptor da sensibilidade do micr ofone A-7 Interruptor de selecção de canais A-8 T ampa do compar timento da bateria A-9 T ransformador de A C A-10 Ficha B. Unidade dos pais B-1 T ransformador de A C B-2 Ficha B-3 Base de carr egamento B-4 Luz de carr egamento B-5 Luz LINK B-6 Altifalante B-7 Luz PO WER B-8 Luzes do nível do som B-9 Interruptor ON/OFF / contr olo de V OLUME B-10 Interruptor de selecção de canais B-11 Interruptor de alarme LINK B-12 T ampa do compar timento da bateria B-13 Bateria recar regáv el B-14 Entrada de alimentação DC 9V — — < < C . Outr os elementos necessários – Moeda (para abrir o compartimento da bateria da unidade do bebé) – Cha v e de fendas pequena (para definir os interruptor es de selecção de canais e para abrir o compartimento da bateria da unidade dos pais) PR Legenda das funções 82
PR 83 3 Ilustrações 82 Legenda das funções 82 Unidade do bebé 82 Unidade dos pais 82 Outr os elementos necessários 83 Índice 84 Bem-vindo 84 Informações de segurança 85 Pr eparar o monitor para bebés 85 Unidade do bebé 85 Unidade dos pais 86 Utilizar o monitor para bebés 87 Funções 87 Evitar interferências 88 Regular a sensibilidade do micr ofone 88 Monitorizar o bebé em silêncio 89 Ligar e desligar a luz nocturna 89 Ligar e desligar o alarme LINK 90 Resolução de pr oblemas 91 P erguntas mais frequentes 92 Características técnicas 93 Informações importantes 93 Substituir as baterias 94 Informações r elativas ao meio ambiente 94 Manutenção 94 Pr ecisa de ajuda? Índice
A Philips dedica-se ao fabrico de pr odutos fiáveis e destinados à prestação de cuidados para pr opor cionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Com este monitor para bebés, pode ouvir o seu filho sempre que estiv er dentr o ou próximo da sua casa. Com dezasseis canais difer entes, ouvirá um nível mínimo de interferências. Philips Bab y Care, juntos a cuidar Informações de segurança Leia cuidadosamente este manual de utilização antes de utilizar o seu monitor para bebés e guarde-o para futuras r eferências. Este monitor para bebés é um dispositivo de a poio . Não é um substituto de uma super visão responsáv el e adequada de um adulto e, por conseguinte , não dev e ser utilizado para tal. • Certifique-se de que a unidade do bebé e o cabo do transformador ficam sempr e fora do alcance do bebé (a uma distância de, pelo menos, 1 metro / 3 pés). • Nunca coloque a unidade do bebé no interior do berço ou do par que para bebés. • Nunca tape o monitor para bebés (com uma toalha, cobertor , etc .). • Nunca utilize o monitor para bebés em locais húmidos ou perto da água. • V erifique se a tensão indicada na placa de identificação dos transformador es (A-10, B-1) corr esponde à tensão utilizada no local, antes de ligar à fonte de alimentação de A C. • Não exponha o monitor para bebés a níveis intensos de frio , calor ou luz (por ex emplo , luz directa do sol). • Para pre v enir choques eléctricos, não abra a unidade do bebé nem a unidade dos pais (excepto no caso da tampas do compartimento da bateria) • As antenas de ambas as unidades são fixas; não tente esticá- las. PR Bem-vindo 84
PR 85 Unidade do bebé A unidade do bebé pode funcionar ligada à tomada eléctrica ou a pilhas. As pilhas colocadas funcionam como apoio automático em caso de falha de energia. Funcionamento com ligação à tomada eléctrica 1 Ligue o cabo do transformador à entrada de alimentação (DC 9V — — < < - A-3) da unidade do bebé. 2 Ligue o transformador de A C (A-9) a uma tomada de par ede . ➜ A unidade do bebé fica pronta a funcionar com ligação à tomada eléctrica. Funcionamento com pilhas 1 Com uma moeda, retir e a tampa do compartimento das pilhas (A-8) da unidade do bebé. 2 Intr oduza quatro pilhas 1,5V AA, tendo em atenção as indicações e – no interior do compartimento das pilhas (pilhas não fornecidas; recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips). 3 Com uma moeda, feche a tampa do compartimento das pilhas (A-8). ➜ A unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas. Unidade dos pais A unidade dos pais já tem instalada uma bateria recar regáv el. 1 Ligue o cabo do transformador (B-2) à entrada de alimentação (DC 9V — — < < - B-14) da base de carr egamento (B-3). 2 Ligue o transformador de A C (B-1) a uma tomada de par ede . 3 Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-3). > A luz de carregamento (B-4) acende-se a vermelho . 4 Deix e ficar a unidade dos pais na base de carr egamento (B-3) até a bateria estar totalmente carr egada (pelo menos, 14 horas). Pr eparar o monitor para bebés
> Quando a bateria estiver totalmente car regada, a luz de carr egamento (B-4) escurece gradualmente. A unidade dos pais pode então ser retirada da base de car regamento e ser utilizada sem qualquer tipo de ligação por fio até um máximo de 10 horas. > Quando a luz PO WER (B-7) pisca a v ermelho , a carga da bateria está baixa. Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-3) para recar regar a bateria. ➜ A unidade dos pais fica pr onta a funcionar! PR Pr eparar o monitor para bebés 86 1 P osicione ambas as unidades na mesma divisão para testar a ligação . Cer tifique-se de que a unidade do bebé fica a, pelo menos, 1 metr o / 3 pés de distância da unidade dos pais. 2 Prima o botão ON/OFF (A-1) para ligar a unidade do bebé. > A luz PO WER (A-5) acende-se a ver de. 3 Ligue a unidade dos pais atra vés do botão ON/OFF (B-9) e regule o v olume para o nív el pretendido atra vés do contr olo de V OLUME (B-9). > A luz PO WER (B-7) acende-se a ver de. > Quando a ligação entre as unidades tiv er sido estabelecida, a luz LINK (B-5) da unidade dos pais acende-se a ver de. 4 P osicione a unidade do bebé a, pelo menos, 1 metro / 3 pés de distância do bebé. 5 P osicione a unidade dos pais no local pretendido dentr o do raio de alcance de funcionamento da unidade do bebé, mas a, pelo menos, 1 metr o / 3 pés de distância da unidade do bebé. Para mais informações sobr e o raio de alcance de funcionamento , consulte ‘Características técnicas’. ➜ P ode começar a fazer uma monitorização permanente do seu bebé! Utilizar o monitor para bebés
PR 87 Evitar interferências (selecção de canais) Certifique-se sempre de que os interruptor es de selecção de canais (A-7, B-10) localizados no interior dos compartimentos das baterias de ambas as unidades estão colocados na mesma posição! Com os interruptor es de selecção de canais (A-7, B-10) é possível seleccionar dezasseis posições de canal dif erentes. Se ouvir alguma interferência de outr os monitor es de bebés, dispositivos de rádio , etc ., seleccione um canal difer ente . 1 Abra as tampas dos compartimentos das baterias (A-8, B-12) de ambas as unidades. • Unidade dos pais: utilize uma chav e de fendas e faça deslizar a tampa para baixo . • Unidade do bebé: utilize uma moeda. 2 Levante a bateria r ecarr egável da unidade (B-13) dos pais pequena. Se estiver a utilizar a unidade do bebé com alimentação as pilhas, retir e as pilhas da unidade. 3 Utilize uma cha v e de fendas pequena para r odar o círculo interno dos interruptor es de selecção de canais (A-7, B-10) para a posição pretendida. Cer tifique-se de que ambas as unidades estão definidas para o mesmo canal. 4 V olte a colocar as pilhas e a bateria nos respectiv os lugares. 5 Feche as tampas dos compartimentos das baterias (A-8, B-12). Funções
Regular a sensibilidade do micr ofone Com o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-6) da unidade do bebé, pode regular o som pr o veniente da unidade do bebé para o nível pr etendido: baixo, médio ou elevado . Quando estiver definida para o nív el máximo , a unidade do bebé monitoriza quase todos os sons. Só é possível alterar a sensibilidade do micr ofone se a ligação entr e a unidade do bebé e a unidade dos pais estiver estabelecida (quando a luz LINK (B-5) estiver contin uamente acesa a ver de). • Utilize o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-6) para regular a sensibilidade do micr of one da unidade do bebé para o nível pr etendido . É possível utilizar a própria v oz como r eferência para o som. > A luz PO WER (A-5) da unidade do bebé acende-se a amarelo quando é ca ptado um som. Monitorizar o bebé em silêncio • Utilize o interruptor ON/OFF / o contr olo V OLUME (B-9) da unidade dos pais para definir o volume para o nív el mais baixo . Não desligue completamente a unidade dos pais! > As luzes do nível do som (B-8) da unidade dos pais alertam visualmente para os sons do bebé. Quantos mais sons o bebé fizer , mais luzes verá. > Quando não for detectado qualquer som, todas as luzes do nível do som (B-8) ficarão a pagadas. PR Funções 88
PR 89 Ligar e desligar a luz nocturna 1 Prima a luz nocturna (A-2) da unidade do bebé para ligá-la e desligá-la. Ligar e desligar o alarme LINK É possível ligar o alarme LINK na unidade dos pais. O alarme LINK soará quando a ligação entre as unidades tiv er sido perdida. 1 Com uma cha v e de fendas, abra o compar timento da bateria da unidade dos pais e faça deslizar a tampa (B-12) para baixo . 2 Coloque o interruptor (B-11) localizado no interior do compartimento para a posição ON ( ). 3 Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria (B-12) novamente para o r espectivo lugar até ouvir um estalido e, com uma cha v e de fendas, feche o compartimento. • Para desligar o alarme, coloque o interruptor (B-11) na posição OFF ( ). Funções
Pr oblema Causa possível Solução Não há som na V olume na posição off ou Rode o contr olo V OLUME (B-9) unidade dos pais demasiado baixo . da unidade dos pais para baixo . Unidades fora do raio de alcance. Desloque a unidade dos pais para mais perto da unidade do bebé. Não há ligação As unidades estão definidas para Coloque os interruptor es de entre as unidades. diferentes canais. selecção de canais (A-7, B-10) para a mesma posição em ambas as unidades. A unidade dos pais está fora do Desloque a unidade dos pais para raio de alcance do sinal transmitido . mais per to da unidade do bebé. Bateria: não carr egam. O período de vida das pilhas Substitua a bateria (B-13) da chegou ao fim. unidade dos pais. Interferência ou má T elemóv eis ou telefones sem fios Desloque o(s) telefone(s) para recepção demasiado perto do monitor longe do monitor do bebé. do bebé. Interferência de outr os monitor es Mude ambas as unidades para de bebés na vizinhança. outr o canal atra vés do inter ruptor de selecção de canais (A-7, B-10). Bateria fraca. Recarr egue a bateria atempadamente. O sinal transmitido está fora do Desloque a unidade dos pais para raio de alcance; por ex emplo , há mais per to da unidade do bebé. demasiadas paredes e/ou tectos entre a unidade do bebé e a unidade dos pais. A unidade dos pais está localizada Desloque a unidade dos pais para demasiado perto de uma janela e longe da janela. apanha sinais interfer entes de outr os apar elhos. Luz LINK (B-5) pisca As unidades estão fora do raio Desloque as unidades para mais a vermelho / o alarme de alcance. perto uma da outra. LINK (B-11) soa. Interferência de outras Mude para um canal difer ente monitores de bebés. (A-7, B-10). Interferência de outras Retire outras f ontes de FM. fontes de FM. PR Resolução de pr oblemas 90
PR 91 P ergunta P or que é que uma bateria recar regáv el nova não tem uma capacidade de funcionamento total após o primeir o carr egamento? A carga da minha bateria recar regáv el dura muito pouco por quê? A luz de carr egamento (B-4) da base de carr egamento da unidade dos pais (B-3) permanece acesa a vermelho , mesmo depois de um tempo de carr egamento completo . P orquê? Quando está instalada na base de carr egamento , a unidade dos pais não pode ser ligada de imediato . A unidade dos pais reage demasiado lentamente/tarde ao chor o do bebé. A unidade dos pais reage demasiado depressa a outr os sons ambiente. A ligação é perdida periodicamente, há interrupções de som, etc . P erguntas mais fr equentes Resposta São precisos cer ca de 3 r ecarr egamentos e descarr egamentos completos para que as baterias de NiMH recar regáv eis atinjam toda a sua capacidade disponív el. Deixar a bateria recar regáv el continuamente ligada a uma unidade de carr egamento pode diminuir o seu tempo de vida útil. Se o pr oduto não for utilizado durante algum tempo , a bateria vai perdendo gradualmente a carga. T rata-se de uma situação normal; um carr egamento cur to r estitui a sua capacidade total. A luz de carr egamento (B-4) é sempre activada assim que a unidade dos pais for instalada. A luz escurece gradualmente quando a bateria está totalmente carr egada, mas permanece acesa, indicando que a unidade dos pais está acesa. Nesse momento , é pr ovável que a bateria esteja completamente vazia. Após cerca de 30 minutos de carr egamento será possível ligar a unidade dos pais, com esta instalada na unidade de carr egamento . Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nível mais alto e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mínima de 1 metro / 3 pés). Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nível mais baixo e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mínima de 1 metr o / 3 pés). Pr ova v elmente , estará a apr oximar -se dos limites exteriores do raio de alcance prático . Pr ocure uma localização difer ente ou reduza ligeiramente a distância. De notar que demora apr oximadamente 30 segundos para que cada ligação seja estabelecida.
– Bateria: de NiMH recar regáv el para a unidade dos pais (incluída). – T ransformador de A C de 230V A C , 50 Hz (dois incluídos). T ensão de saída 9V DC , 200mAh. – Até 250 metr os / 750 pés ao ar livre. Dependendo da área cir cundante e de outros factor es de distúrbio , este raio de alcance pode ficar limitado . Materiais secos Espessura P erda de raio do material de alcance Madeira, estuque, car tão < 30cm / 12” 0-10% gesso , vidr o (sem metal ou fios, sem chumbo) Tijolo , contraplacado < 30cm / 12” 5-35% Betão ref orçado < 30cm / 12” 30-100% Grelhas, barras de metal < 1cm / 0,4” 90-100% Folhas de metal, alumínio < 1cm / 0,4” 100% No caso de materiais molhados e húmidos, a redução pode atingir os 100%. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz PR Características técnicas 92 Alimentação eléctrica Raio de alcance de funcionamento T emperatura de funcionamento Fr equências de transmissão
PR 93 Substituir a bateria da unidade dos pais Se a bateria precisar em de ser r ecarr egadas com uma frequência superior à habitual, substitua-a por uma bateria nova. Utilize apenas baterias NiMH r ecarr egáveis. 1 Com uma cha v e de fendas, abra o compar timento da bateria da unidade dos pais e faça deslizar a tampa (B-12) para baixo . 2 Desligue a bateria usada (B-14) da respectiva ficha e r etir e-a. 3 Ligue cuidadosamente a bateria nova à ficha e coloque-a cuidadosamente dentr o do compar timento da bateria. 4 Feche a tampa do compartimento da bateria (B-12). Informações importantes
Informações r elativas ao meio ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu pr oduto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo , com um latão traçado , está afixado a um pr oduto significa que o produto é abrangido pela Dir ectiva Eur opeia 2002/96/EC Informe-se acer ca do sistema de r ecolha selectiva local para pr odutos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os r egulamentos locais e não descarte os seus antigos pr odutos com o lixo doméstico comum. A corr ecta eliminação do seu antigo pr oduto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Manutenção • Limpe o monitor para bebés com um pano húmido • Elimine as pilhas usadas de forma ambientalmente r esponsável • Não misture pilhas no vas com usadas nem misture pilhas de tipos difer entes. • Se as pilhas for em deixadas dentr o da unidade com esta ligada à tomada, verifique a existência de fugas de seis em seis meses. PR Informações importantes 94 Ajuda online: www .philips.com Para ajuda interactiva, transferências e perguntas mais frequentes Linha de contacto: Se tiver quaisquer perguntas acer ca de SCD465, por fa vor contacte a nossa linha de apoio para obter ajuda! Encontrará o númer o no folheto de Gar antia, separado . Antes de telefonar , por fa vor , leia este manual com atenção . Conseguirá resolv er a maior parte das dificuldades. Ser -lhe-á pedido: • Uma descrição do pr oblema e quando ocorre • O númer o do tipo indicado na etiqueta do aparelho • A data de compra Pr ecisa de ajuda?
GR 95 A. da  A-1  ON/OFF A-2   A-3 d a DC 9 V — — < < A-4  A-5 Ka PO WER A-6 a aa  A-7 a  aa A-8 a  aa A-9 aa AC A-10 a a B. da a B-1 aa AC B-2 a a B-3   B-4 Ka  B-5 Ka  B-6  B-7 Ka PO WER B-8 K   B-9 a ON/OFF /   B-10 a  aa B-11 a d  B-12 a  aa B-13 a aa aa B-14 d a DC 9 V — — < < C.   a a – a a (a a a   aa  da ) – a , d aad (a a   da  aa a a a a   aa  da a)   
3  95    95 da  95 da a 95   a a 96 a 97 a 97  aaa 98 aa   da 98 da  98 da a 99    da 100 K 100  a 101   aa   101  aa   102 aa a     102  a a  d  103   104   105  daa 106 a  106 aa   aa aa 107 a  107  107  a; a GR 96
GR  Philips  a a  aa a  a  .   aa  da  a a   a d , a   a  . K   daa da da aa,  a a .  da Philips, a  da   a  aaa a  a d  ,  a    da a   a  .  aa  da a a a.   a aaa    a a   a  dd aa  a a d  a a a   a. • a   da  a  ad  aa a  a a   (  aa  ). •     da        . •     d   da ( a, a, .). •      da    aa    . • a     aaa  ad aaa  aa (A-10, B-1)        d,  d    a aa a. •     da a  a   a  w a    aa (d. aa  a ). • a  a d a,  a  da    da a ( a  a   aa) • O a a  d d a a.  a a  a. a 97
da   da   a   a   aa.     da aa,  da a  aaa   aa   da  a. Ka  a 1 d  ad  aa  d a ( DC 9 V — — < < - A-3)  da . 2 d  aa AC (A-9)  a a . ➜  da  a   a   a. Ka  aa 1 a  a   aa (A-8)  da  a a a. 2   aa 1,5 V  AA, a a a a –   aa ( aa d a, a  aa aa Philips). 3   a   aa (A-8) a a a ➜  da  a   a   aa. da a  da a  d  a a aa aa. 1 d  ad  aa (B-2)  d a ( DC 9 V — — < < - B-14)    (B-3). 2 d  aa AC (B-1)  a a . 3   da a    (B-3). >  a  (B-4) a  . 4   da a    (B-3)      aa ( a 14 ). aa   da GR 98
GR > a    aa,  a  a  (B-4) a a aaa.   a   da a a    a a   aaa  a 10 . >   a PO WER (B-7) a  a aa, a   aa  a ad.   da a    (B-3) a a aa  aa. ➜  da a a   a ! 1  a  d d  d  a a   d. a   da  a  1  a a  da a. 2 a   ON/OFF (A-1) a a   da . >  a PO WER (A-5) a . 3   da a a  da ON/OFF (B-9) a   a   d   a    (B-9). > a PO WER (-7) a . > a   d a  d,  a  (B-5)  da a a  . 4   da   aa  1  a   a. 5   da a    ,   a a  da ,    aa 1  a a a. a       a, aa  « daa». ➜   a aa   a! aa   da 99    da
 a ( aa) a a    da  aa (A-7, B-10)   aa  d d a   da !   da  aa (A-7, B-10)  a  da da  aa.  da a a   da, ad .,  da a. 1  a aa   aa (A-8, B-12)  d d. • da a:  a aad a   a  a : • da :  a a. 2 a  a aa aa (-13)  da a.   da    aa, aa  aa a  da. 3  a , d aad a a w     da  aa (A-7, B-10)    . a  a  d d a   d a. 4 aa  aa a  a aa   . 5  a aa   aa (A-8, B-12). K GR 100
GR   aa     da aa  (A-6)  da   a     da    : a, aa  w.     ,  da  a d   .  a a  aa        d a  da  a  da a (a  a  (B-5) a  ). •   da aa  (A-6) a a   aa    da    .  a    aa   a. >  a PO WER (A-5)  da  a  a a  .  aa   •   da ON/OFF /   (B-9)  da a a a   a  a da .  a   da a! > O    (B-8)  da a a  d a     a.       a,    a. >  d aa ,      (B-8) a . K 101
aa a     1     (A-2)  da  a a  aw  a  .  a a  d   a   d   da a.  d  a  a da  d a  d. 1    aa  da a a a aad, a   a  a  (B-12). 2   da (B-11)      ON () . 3 aaa  a   aa (B-12)     a aa a    a a aad. • a a a  d,   da (B-11)   OFF () . K GR 102
GR a a aa   a   a a d  w  a   a  da a  a.   (B-9)  da a. d  a. a  da a    da .   d O d a    da a  d.  da aa.  aa (A-7, B-10)  da  a  d d. da a  a  da a  a     da . a.      da   aa    aa d aa  .  (B-13). . a  a   aa  a  (-a) w  a    a    da. da. a a    d d   da  a a  a    da  aa aa. (A-7, B-10). O aa  aa aa  a ad. a aa.   a a a  da a   a, d.    da . a   a/  aa  da  a  da a.  da a a a  da a a    a a  a. aa a «a» . a a   a  O d a  a  d  . (B-5) a  a a. aa /  d  a a  a  da a (B-11) .  da. (A-7, B-10). a a  a   FM .  FM .   103
 a a aa a aa aa d    da da a    ;  a aa aa da  , a;  a  (B-4)    (B-3)  da a aa aa , aa a a  . a;  da a d  a  a       .  da a ad a  a / aa  a  .  da a ad a  a     .  d a , aaa da  .   GR 104  a  3   a  a a   aa aa NiMH    .  a  a aa aa  dd   ,  da    a .    d  a   da,  a aa aa a  .  a .  aa  a  aa   a.  a  (B-4) a  a  da a a    .  a  a aaa a  aa  , a aa aa, aa   da a da  a.  aaa a a d  da.    a 30  , a  a   da a,  a a   da .   aa    da   a  a/ a  da      (da  aa 1 ).   aa    da   a  a/ a  da      (da  aa 1 ).  d  a a  aa a. a      a  aa.   a  30 da a a aa a d.
GR – a aa: aa aa NiMH a  da a (a). – aa 230 V AC , 50 Hz (a d).  d 9 V DC, 200 mAh . –  250 a  a .  a a da a a  aa     a  a a.       a , w, wada, < 30 cm 0-10% a ( aa  ada,  a a) , a a < 30 cm 5-35 % O da < 30 cm 30-100 % a aa, d < 1 cm 90-100% a , a < 1 cm 100%    a   aa,    a   a  100 %. 0° C - 40° C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz  daa da a a Haa a   105
aa  a aa  da a   a aa aa a aa   a  , aaa   aa. a   aa aa NiMH . 1    aa  da a a a aad, a   a  a  (B-12). 2 d  aa a aa (B-13) a  a a a aa . 3 d   aa a aa  a a a     aa. 4   a   aa (B-12). a  GR 106
GR a  w a    a  da a aaa  w a  a aaa   a aa a a aa. a a    d  daa d  d,    a aa a  Oda 2002/96/ aaa a      a    a  . aaa a a   a a a  a a a a a a  a a a aaa.   d aw  a a  a   a a    a  a a.  • aa  d   da   a •    aa aa w  d a  aa   •   aa a a a aa  da  aa. •  a  aa  da,  a   a, a   a d da   . a   a: www .philips.com a dada a, aa a aa w a     a a:   d a    SCD465,     a a!  a   a   d  .  , da   a d. Ha a  a  a a a a. Ha a : •  a  a a     a • O a   aaa  a   •  a a  a; 107
A. Bab y enhet A-1 På/a v-knapp A-2 Nattlampa A-3 DC 9V — — < < strömanslutning A-4 Mikr ofon A-5 Strömindikator A-6 Mikr ofonkänslighetsväljar e A-7 Kanalväljare A-8 Batterifacklock A-9 Väx elströmsadapter A-10 Strömk ontakt B. Föräldraenhet B-1 Väx elströmsadapter B-2 Strömk ontakt B-3 Laddar e/bas B-4 Laddningsindikator B-5 Länkindikator B-6 Högtalare B-7 Strömindikator B-8 Ljudnivåindikatorer B-9 På/a v-knapp/v olymk ontr oll B-10 Kanalväljare B-11 Omk opplare för länklarm B-12 Batterifacklock B-13 Laddningsbart batteripaket B-14 DC 9 V — — < < strömanslutning C . Övrigt du behöv er – Mynt (för att öppna batterifack et på baby enheten) – Liten spårskruvmejsel (för att ställa in kanalväljarna och öppna batterifack et på föräldraenheten) SV Funktioner 108
SV 109 3 Illustrationer 108 Funktioner 108 Baby enhet 108 Föräldraenhet 108 Övrigt du behöver 109 Innehåll 110 Välk ommen 110 Säk erhetsinformation 111 Installera bab yvakten 111 Baby enhet 111 Föräldraenhet 112 An vända bab yvakten 113 Funktioner 113 Undvik störningar 114 Justera mikr of onkänsligheten 114 T yst babyöv er vakning 115 Tända/släcka nattlampan 115 Slå på/a v länklarmet 116 F elsökning 117 V anliga frågor 118 T ekniska data 119 Viktig information 119 Byta batteripak et 120 Miljöinformation 120 Underhåll 120 Behöv er du hjälp? Innehåll
Philips engagerar sig starkt för att ta fram vårdande, tillförlitliga pr odukter som föräldrar verkligen behöv er . Den här babyvakten gör att du kan höra barnet var du än befinner dig i och omkring huset. Med 16 olika kanaler att välja på, är störningar ett minimalt pr oblem. Philips Bab y Care, T aking car e together Säk erhetsinformation Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du an vänder babyvakten. Spara bruksanvisningen för framtida behov . Babyvakten är a vsed d som ett hjälpmedel. Den kan inte ersätta lämplig, ansvarstagande vux enuppsikt och ska inte an vändas i detta syfte. • Se till att baby enheten och adapterkabeln alltid är utom räckhåll för barnet (på minst en meters a vstånd). • Placera aldrig baby enheten inne i barnsängen eller lekhagen. • Täck aldrig över bab yvakten (med handduk, filt eller liknande). • Använd inte bab yvakten i fuktiga utr ymmen eller i närheten a v vatten. • K ontrollera att spänningen som anges på adaptrarnas typskyltar (A-10, B-1) över ensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter dem till elnätet. • Utsätt inte babyvakten för stark kyla eller värme eller starkt ljus (till ex empel direkt solljus). • För att undvika elstötar ska du inte öppna höljena till baby enhet eller föräldraenhet (utom batterifack en). • Antennerna på båda enheterna är fasta; försök inte dra ut dem. SV Välk ommen 110
SV 111 Bab y enhet Baby enheten kan drivas med batteri eller anslutas till elnätet. När batterier är isatta fungerar de som automatisk reservströmförsörjning i händelse a v ströma vbrott. Nätansluten drift 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjnings- anslutningen (DC 9 V — — < < - A-3) på babyenheten. 2 Anslut väx elströmsadaptern (A-9) till ett vägguttag. ➜ Därmed är bab y enheten klar att an vända nätansluten. Batteridrift 1 T a bor t batteriluckan (A-8) på baby enheten med hjälp a v ett m ynt. 2 Sätt i fyra 1,5 V AA-batterier . Placera dem på rätt håll. (Mark eringarna och – i batterifack et. Batterier medföljer inte, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier .) 3 Sätt tillbaka batteriluckan (A-8) med hjälp a v ett m ynt. ➜ Därmed är baby enheten klar att an vända batteridriven. Föräldraenhet Föräldraenheten är försedd med ett laddningsbart batteripak et. 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd (B-2) till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V — — < < - B-14) på laddar en/basen (B-3). 2 Anslut väx elströmsadaptern (B-1) till ett vägguttag. 3 Placera föräldraenheten i laddar en/basen (B-3). > Den röda laddningsindikatorn (B-4) tänds. 4 Låt föräldraenheten stå i laddar en/basen (B-3) under minst 14 timmar för att fulladda batterierna. > När batterierna är laddade l yser laddningsindikatorn (B-4) gradvis svagare. Föräldraenheten kan därefter tas ur laddar en/ basen och användas trådlöst under upp till 10 timmar . Installera babyvakten
> När strömindikatorlampan (B-7) blinkar röd, är batterierna urladdade. Placera föräldraenheten i dess laddare/bas (B-3) för att ladda upp batterierna. ➜ Därmed är föräldraenheten klar att an vända. 1 Placera båda enheterna i samma rum, för att pr ova k ommunikationen. Babyenheten måste befinna sig minst 1 meter från föräldraenheten. 2 T r yck på på/a v-knappen (A-1) för att slå på baby enheten. > Strömindikatorn (A-5) lyser grön. 3 Slå på föräldraenheten med dess på/a v-knapp (B-9) och justera vol ymen till önskad nivå med hjälp a v vol ymk ontrollen (B-9). > Strömindikatorn (B-7) lyser grön. > När förbindelse upprättats mellan enheterna tänds den gröna länkindikatorn (B-5) på föräldraenheten. 4 Placera baby enheten minst en meter från barnet. 5 Placera föräldraenheten på önskad plats inom baby enhetens räckvidd, dock minst 1 meter från babyenheten. Mer information om räckvidd finns under T ekniska data. ➜ Därmed kan du övervaka barnet. SV Installera babyvakten An vända babyvakten 112
SV 113 Undvika störningar (kanalval) K ontrollera alltid att kanalväljarna (A-7, B-10) i batterifacken på båda enheterna står i samma läge. Med kanalväljarna (A-7, B-10) kan du välja mellan 16 olika kanaler . Om störningar förek ommer från andra babyvakter , radiofrekv enta apparater etc., väljer du en annan kanal. 1 Öppna batterifack en (A-8, B-12) på båda enheterna. • Föräldraenhet: använd en skruvmejsel och skjut ned lock et. • Baby enhet: använd ett m ynt. 2 L yft upp det laddningsbara batteripak etet (B-13) i föräldraenheten. Om du kör enheten på batteri, tar du ut batterierna ur enheten. 3 Använd en liten spårskruvmejsel för att vrida den inr e ringen på kanalväljarna (A-7, B-10) till önskat läge. K ontr ollera att båda enheterna är inställda på samma kanal. 4 Sätt tillbaka batterier och batteripak et. 5 Stäng batterifack en (A-8, B-12). Funktioner
J ustera mikr ofonkänsligheten Använd mikr ofonkänslighetsväljar en (A-6) på baby enheten för att ställa in ljudvol ymen från baby enheten till önskad nivå (låg, medel eller hög). På högsta nivån övervakar babyenheten nästan alla ljud. Mikr ofonkänsligheten kan bara ändras när förbindelse är upprättar mellan baby enheten och föräldraenheten (när länkindikatorn (B-5) lyser med fast grönt sk en). • Ställ in baby enhetens mikr ofonkänslighet till önskad nivå med mikr ofonkänslighetsväljar en (A-6). Du kan använda din egen röst som r efer ens. > Strömindikatorn (A-5) på baby enheten lyser gul när enheten registr erar ett ljud. T yst bab yöv er vakning • Använd på/a v-kna ppen/vol ymkontr ollen (B-9) på föräldraenheten för att ställa in vol ymen till lägsta nivå. Stäng inte av föräldraenheten helt! > Ljudnivåindikatorerna (B-8) på föräldraenheten visar barnets ljud visuellt. Ju starkar e ljud barnet a vger desto fler lampor tänds. > Om inget ljud detekteras är alla ljudnivålampor (B-8) släckta. SV Funktioner 114
SV 115 Tända/släcka nattlampan 1 T r yck på baby enhetens nattlampa (A-2) för att tända eller släcka den. Slå på/a v länklarmet Du kan slå på länklarmet på föräldraenheten. Länklarmet ljuder om förbindelsen mellan enheterna br yts. 1 Öppna föräldraenhetens batterifack med en skruvmejsel och skjut ned lock et (B-12). 2 Sätt omk opplaren (B-11) inne i fack et i påslaget läge ( ). 3 Skjut tillbaka batterifackslock et (B-12) tills det klickar på plats och stäng fack et med hjälp a v en skruvmejsel. • För att stänga a v larmet sätter du väljar en (B-11) till a vstängt läge ( ). Funktioner
Pr oblem Möjlig orsak Lösning Inget ljud i föräldraenheten V olym a vstängd eller för låg. Vrid volymk ontr ollen (B-9) på föräldraenheterna nedåt. Enheterna utanför räckvidd. Flytta föräldraenheten närmar e baby enheten. Ingen förbindelse mellan Enheterna är satta till olika Ställ kanalväljarna (A-7, B-10) enheter . kanaler . till samma läge på båda enheterna. Föräldraenhet utanför räckvidd Flytta föräldraenheten närmare för signalen. baby enheten. Batteripak etet laddas inte. Batterierna är uttjänta. Byt ut batteripak etet (B-13) i föräldraenheten. Störningar eller dålig Mobiltelefon eller slad dlös Flytta telefoner bort från mottagning telefon för nära babyvakten. babyvakten. Störning från andra babyvakter Växla båda enheterna till en annan i närheten. kanal med hjälp a v kanalväljarna (A-7, B-10). Batteri svagt. Ladda batteripak etet i tid. Den sända signalen är utanför Flytta föräldraenheten närmare räckvidd (det kan finnas för baby enheten. många väggar och/eller tak mellan baby enheten och föräldraenheten. Föräldraenhet placerad för nära Flytta föräldraenheten från ett fönster där den uppfångar från fönstret. störande signaler från andra apparater . Länkindikator (B-5) Enheterna utanför räckvidd. Flytta enheterna närmare blinkar rött/länk-larm varandra. (B-11) ljuder . Störning från annan babyvakt. Växla till en annan kanal (A-7, B-10). Störning från annan FM-källa. A vlägsna den andra FM-källan. SV F elsökning 116
SV 117 Fråga V arför har inte det laddningsbara batteripak etet full drifttid efter första laddningen? Det laddningsbara batteriet räck er m yck et k or t tid. V arför? Laddningslampan (B-4) på föräldraenhetens laddar e/bas (B-3) förblir tänd även efter att full laddningstid gått. V arför? När föräldraenheten sätts i laddar en/basen går det inte att slå på den omedelbart. Föräldraenheten reagerar för långsamt/sent på barnets ljud. Föräldraenheten reagerar för fort på omgivningsljud. Förbindelsen br yts ibland och ljudet går inte fram. V anliga frågor Svar NiMH-batterier måste laddas upp och laddas ur helt cirka 3 gånger innan de uppnår sin fulla kapacitet. Det laddningsbara batteripak etets livslängd kan förk ortas om det hela tiden står på laddning. Om produkten inte an vänds på en tid laddas batteripak etet långsamt ur . Detta är normalt. En k or t uppladdning återställer det till full ka pacitet. Laddningslampan (B-4) lyser alltid när föräldraenheten är isatt. Den lyser gradvis svagar e , men slocknar inte , när batteriet laddas. Den indikerar att föräldraenheten är påslagen. Batteriet är förmodligen helt urladdat. Efter cirka 30 minuters laddning kan du slå på föräldraenheten, om den står på laddar en. Sätt baby enhetens mikr ofonkänslighet högre och/eller fl ytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstånd 1 meter). Sätt baby enhetens mikr ofonkänslighet lägre och/eller fl ytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstånd 1 meter). Du närmar dig förmodligen gränserna för praktisk räckvidd. Pr ova en annan plats eller minska a vståndet något. Obser vera att det tar cirka 30 sekunder varje gång innan förbindelse upprättas.
– Batteripak et: uppladdningsbart NiMH för föräldraenhet (medföljer). – Nätadapter 230 V A C, 50 Hz (två medföljer). Utspänning 9 VDC , 200 mAh. – Upp till 250 meter utomhus. Räckvidden kan begränsas a v omgivning och andra störande faktorer . Byggnadsmaterial Material- Räckvidds- tjocklek nedsättning T rä, gips, puts, glas < 30 cm 0-10 % (utan metall eller tråd, inget bly) T egel, plywood < 30 cm 5-35 % Armerad betong < 30 cm 30-100 % Metallgaller , stänger < 1 cm 90-100 % Metall-, aluminium-plåt < 1 cm 100 % För våta och fuktiga material kan räckvidden minska med upp till 100 %. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz SV T ekniska data 118 Strömförsörjning Räckvidd Drifttemperatur Sändningsfrekv enser
SV 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) Om batteripak etet måste laddas oftar e än vanligt, byter du det mot ett nytt. Använd bara lad dningsbara NiMH-batterier . 1 Öppna föräldraenhetens batterifack med en skruvmejsel och skjut ned lock et (B-12). 2 Lossa det gamla batteripak etet (B-13) från strömanslutningen och ta ut det ur batterifack et. 3 Anslut försiktigt det nya batteripak etet till strömanslutningen och sätt i det i batterifack et. 4 Stäng batterifack et (B-12). Viktig information
Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Pr odukten är utvecklad och tillv erkad a v högkvalitativa material och k omponenter som kan både åter vinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas på pr odukten innebär det att produkten omfattas a v det eur opeiska direktiv et 2002/96/EG T a reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektr oniska produkter . Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla pr odukter i det vanliga hushållsa vfallet. Genom att kassera dina gamla pr odukter på rätt sätt kan du bidra till att minska ev entuella negativa effekter på miljö och hälsa. Underhåll • Rengör babyvakten med en fuktig trasa. • A vfallshantera uttjänta batterier på miljövänligt sätt. • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer a v batterier . • Om batterierna sitter kvar i enheten medan den drivs från elnätet, ska du k ontr ollera dem med a vseende på läckage varje halvår . SV Viktig information 120 Online-hjälp: www .philips.com För interaktiv hjälp , nedladdning och vanliga frågor . T elefonk ontakt: Om du har några frågor om SCD465 är du välk ommen att k ontakta vår helpline . Du hittar numret i det separ ata garantihäftet . Vi ber dig läsa den här handbok en noga innan du ringer . På det sättet kan du lösa de flesta pr oblemen. Du uppmanas ange: • en beskrivning a v pr oblemet och när det uppträder • pr oduktens typnummer (finns på typskylten) • inköpsdatum. Behöv er du hjälp?
DK 121 A. Bab y enhed A-1 ON/OFF-knap A-2 Natlys A-3 9 V — — < < jævnstrømsforsyningsstik A-4 Mikr ofon A-5 TÆND-lys A-6 Mikr ofonfølsomhedsk ontakt A-7 Kanalvalgsk ontakt A-8 Dæksel til batterirum A-9 V ekselstrømsadapter A-10 Strømstik B. F orældreenhed B-1 V ekselstrømsadapter B-2 Strømstik B-3 Opladningsbasis B-4 Indikatorlampe til opladning B-5 LINK-indikatorlampe B-6 Højttaler B-7 PO WER-indikatorlampe B-8 L ydniveaulamper B-9 ON/OFF-k ontakt / V OLUME-knap B-10 Kanalvælgerk ontakt B-11 LINK-alarmk ontakt B-12 Batterirumsdæksel B-13 Opladelig batterienhed B-14 9 V — — < < jævnstrømsforsyningsstik C . Hvad du ellers har brug for – Mønt (til åbning af batterirummet på baby enheden) – Lille, flad skruetrækker (til at indstille kanalvælgerk ontakterne og åbne batterirummet på forældr eenheden) Funktionsforklaring
3 Illustrationer 121 Funktionsforklaring 121 Baby enhed 121 Forældr eenhed 121 Hvad du ellers har brug for 122 Indhold 123 V elk ommen 123 Sikk erhedsoplysninger 124 Klargøring af bab ymonitoren 124 Baby enhed 124 Forældr eenhed 125 Brug af bab ymonitoren 126 Funktioner 126 Undgåelse af interfer ens 127 Indstilling af mikr ofonfølsomhed 127 L ydløs ov er vågning af barnet 128 Tænding og slukning af natlys 128 Tænding og slukning af LINK-alarmen 129 F ejlfinding 130 Hyppigt stillede spørgsmål 131 T eknisk e specifikationer 132 Vigtige opl ysninger 132 Udskiftning af batterienhederne 133 Miljøoplysninger 133 V edligeholdelse 133 Brug for hjælp? Indhold DK 122
DK Philips har forpligtet sig til at pr oducer e pålidelige plejepr odukter for at giv e forældre den sikk erhed, de har brug for . Med denne babymonitor kan du hør e dit barn, uanset hvor du befinder dig i eller uden for dit hus. Du vil kun opleve minimal interfer ens med de seksten forsk ellige kanalmuligheder . Philips bab yalarm, fælles omsorg Sikk erhedsoplysning er Læs venligst denne man ual grundigt igennem, før du tager babymonitor en i brug, og gem den til senere brug. Denne babymonitor er ber egnet som en støtte . Den er ikke en erstatning for ansvarligt og or dentligt voksenopsyn og må ikk e bruges som en sådan. • Sørg for , at baby enheden og adapterkablet altid er uden for baby ens rækk evidde (dvs. mindst én meter væk). • Anbring aldrig baby enheden i barnets seng eller kra vlegård. • Babymonitor en må ikk e tildækk es (med håndklæde, tæppe el. lign.). • Babymonitor en må ikk e bruges på fugtige steder eller tæt ved vand. • K ontrollér , at den spænding, der er angivet på ada pternes typeplader (A-10, B-1), svarer til den lokale netspænding, før du k obler adapterne til v ekselstrømsforsyningen. • Udsæt ikk e babymonitor en for ekstr em kulde , varme eller lys (f.eks. direkte soll ys). • For at undgå elektrisk stød skal du undlade at åbne baby enheden eller forældr eenheden (bortset fra batterirumsdækslet) • Antennerne på alle tre enheder er faste. Prøv ikk e på at trækk e dem ud. V elk ommen 123
Bab y enhed Baby enheden kan bruges med net- eller batteristrømforsyning. Når batterierne er installeret, har du automatisk sikk erhed i tilfælde af strømsvigt. Netdrift 1 Slut netadapterledningen til baby enhedens strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm — — < < - A-3). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (A-9) i en stikk ontakt. ➜ Bab y enheden er nu klar til brug med netstrømforsyning. Batteridrift 1 Fjern baby enhedens batterirumsdæksel (A-8) med en mønt. 2 Indsæt fire 1,5 V AA-batterier , idet og – vender den v ej, der er angivet i bunden af batterirummet (der medfølger ikk e batterier ; vi anbefaler at bruge af Philips alkalinebatterier). 3 Luk batterirumsdækslet (A-8) med en mønt. ➜ Bab y enheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning. F orældr eenhed Der er i forvejen installeret en opladelig batterienhed i forældr eenheden. 1 Slut adapterledningen (B-2) til opladningsbasisens (B-3) strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm — — < < - B-14). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (B-1) i en stikk ontakt. 3 Anbring forældr eenheden i opladningsbasis (B-3). > Indikatorlampen (B-4) lyser rødt. 4 Lad forældr eenheden være i opladningsbasis (B-3), til batterierne er fuldt opladet (mindst 14 timer). > Når batterierne er fuldt opladet, slukk es indikatorlampen til opladning (B-4) gradvist. Forældr eenheden kan nu tages ud af opladningsbasissen og bruges trådløst i op til 10 timer . Klargøring af babymonitor en DK 124
DK > Når PO WER-indikatorlampen (B-7) blink er rødt, er batteristatus la v . Anbring forældr eenheden i opladningsbasis (B-3) for at genoplade batterierne. ➜ F orældreenheden er n u klar til brug! Klargøring af babyf onen 1 Anbring begge enheder i samme rum for at teste forbindelsen. Sørg for , at babyenheden er mindst 1 meter fra forældr eenhederne . 2 T r yk på ON/OFF-knappen (A-1) for at tænde baby enheden. > PO WER-indikatorlampen (A-5) lyser grønt. 3 Tænd forældr eenheden på ON/OFF-knappen (B-9), og juster volumen til det niv eau, du foretrækk er , med V OLUME- knapperne (B-9). >PO WER-indikatorlampe (B-7) lyser grønt. > Når der er etableret k ontakt mellem enhederne, lyser LINK-indikatorlampen (B-5) på forældr eenheden, grønt. 4 Anbring baby enheden mindst én meter fra barnet. 5 Anbring forældr eenheden det ønsk ede sted inden for operationsradius til baby enheden, men mindst én meter fra baby enheden. Der er flere opl ysninger om operationsradius i afsnittet ‘T ekniske specifikationer’. ➜ Du kan nu holde øje med dit barn! 125 Brug af babymonitor en
Undgåelse af interfer ens (kanalvalg Sørg altid for , at kanalvælgerk ontakterne (A-7, B-10) i batterirummene er sat på samme position i begge enheder . Med kanalvælgerk ontakterne (A-7, B-10) kan du vælge mellem seksten forsk ellige kanalpositioner . Hvis der for ek ommer interfer ens fra andre bab ymonitorer , radioapparater osv ., skal du vælge en anden kanal. 1 Åbn batterirumsdækslerne (A-8, B-12) på begge enhederne. • F orældreenhed: Brug en skruetrækker og skub dækslet ned. • Baby enhed: brug en mønt. 2 Løft den genopladelige batterienhed op af den lille forældr eenhed (B-13). Hvis baby enheden forsynes med strøm fra lysnettet, skal batterierne fjernes fra enheden. 3 Brug en lille, flad skruetrækker til at dr eje den inderste ring i kanalvælgerk ontakterne (A-7, B-10) til den ønsk ede position. Begge enhederne skal sættes på den samme kanal. 4 Sæt batterierne og batterienheden på plads igen. 5 Luk batterirumsdækslerne (A-8, B-12). Funktioner DK 126
DK Indstilling af mikr ofonfølsomhed Med mikr ofonfølsomhedsk ontakten (A-6) på baby enheden kan du indstille lyden fra baby enheden til det ønsk ede niv eau: la v , mellem eller høj. Når baby enheden er indstillet på maksimum niveau, vil enheden registr er e næsten alle lyde . Du kan kun ændre mikr of onfølsomheden, hvis forbindelsen mellem baby enheden og forældr eenhederne er etableret (når LINK-indikatorlampen (B-5) lyser grønt k ontinuerligt). • Brug mikr ofonfølsomhedsk ontakten (A-6) til at indstille baby enhedens mikr ofonfølsomhed på det ønsk ede niveau. Du kan bruge din egen stemme som lydr efer ence . > PO WER-indikatorlampen (A-5) på baby enheden lyser gult, når en lyd opfanges. L ydløs o ver vågning af barnet • Brug ON/OFF-k ontakten / V OLUME-knapperne (B-9) på forældr eenhederne til at indstille volumen på det la v este niveau. Slå ikke forældreenheden fuldstændigt fr a! > L ydniveaulamperne (B-8) på f orældreenhederne advar er dig visuelt om barnets lyde. Jo mer e lyd, dit barn lav er , des flere lamper lyser . > Når der ikk e registr er es lyde, er alle lydniv eaulamperne (B-8) slukk et. Funktioner 127
Tænding og slukning af natl yset 1 T r yk på babyenhedens natl ys (A-2) for at tænde og slukk e det. Tænding og slukning af LINK-alarmen Du kan tænde for LINK-alarmen på forældr eenheden. LINK- alarmen bipper , hvis forbindelsen mellem enhederne forsvinder . 1 Åbn forældr eenhedens batterilåg med en skruetrækk er og skub dækslet ned (B-12). 2 Sæt k ontakten (B-11) i rummet på position ON ( ). 3 Skub batterirumsdækslet (B-12) tilbage, til det klikker på plads, og luk rummet med en skruetrækk er . • Sæt k ontakterne (B-11) på position OFF ( ) f or at slukk e for alarmen. Funktioner DK 128
DK Pr oblem Mulig årsag Afhjælpning Ingen lyd på L ydstyrk en er afbrudt eller Drej V OLUME-kna pperne (B-9) forældr eenheden f or la v . på forældr eenheden ned. Enhederne er uden for Flyt forældreenheden tætter e rækk evid de . på baby enheden. Ingen forbindelse Enhederne er sat på forsk ellige Indstil kanalvælgerk ontakterne mellem enhederne. kanaler . (A-7, B-10) på samme position på begge enheder . Forældr eenheden er uden for Flyt f orældreenheden tætter e rækk evid de af det på baby enheden. transmitterede signal. Batterienheden Batteriet er ved at vær e fladt. Udskift batterienheden (B-13). oplades ikk e . i f orældreenheden. Interfer ens eller dårlig Mobil(e) eller trådløs(e) telefon(er) Fl yt telefonen(rne) væk fra modtagelse for tæt på babymonitor en. babymonitor en. Interfer ens fra andre Skift begge enheder til en anden babymonitor er i nærheden. kanal v ed hjælp af kanal- valgsk ontakten (A-7, B-10). Batteriet er ved at løbe ud. Oplad batterienheden i tide . Det transmitterede signal er uden Flyt forældr eenheden tættere for rækk e vidde , f.eks. med for på baby enheden. mange vægge og/eller lofter mellem baby enheden og forældr eenheden. Forældr eenheden er placer et for Flyt forældreenheden væk fra tæt på et vindue og opfanger vinduet. der ved signaler fra andr e apparater . LINK-indikatorlampe Enhederne er uden for rækk evid de . Flyt enhederne tætter e sammen. (B-5) blink er rødt / LINK-alarmerne (B-11) Interfer ens fra en anden Skift til en anden kanal bipper . bab ymonitor . (A-7, B-10). Interfer ens fra en anden FM-kilde . Fjern den anden FM-kilde. F ejlfinding 129
Spørgsmål Hvorf or har en ny genopladelig batterienhed ikk e fuld driftskapacitet efter første opladning? Min genopladelige batterienhed holder ikk e særlig længe. Hvorfor ikk e? Opladningslampen (B-4) på forældr eenhedens opladningsbasis (B-3) bliver ved med at l yse rødt, selv efter fuld opladningstid. Hvorf or? Når forældr eenheden er installeret på opladningsbasis, kan den ikk e tændes umiddelbart. Forældr eenheden r eagerer for langsomt eller for sent på barnets gråd. Forældr eenheden r eagerer for hurtigt på andre omgivende lyde. Forbindelsen f orsvinder en gang imellem, lydafbrydelser osv . Hyppigt stillede spørgsmål DK 130 Svar Det tager ca. 3 gange fuld opladning vekslende med fuld afladning, før de genopladelige NiMH-batterier har opnået fuld opladningskapacitet. Hvis den genopladelige batterienhed er k oblet til genopladningsenheden k ontinuerligt, vil dens levetid bliv e fork ortet. Hvis produktet ikk e er i brug i et stykk e tid, vil den opladede batterienhed langsomt miste sin ladning. Dette er normalt. En k or t opladning vil hurtigt give enheden dens fulde kapacitet tilbage. Opladningslampen (B-4) aktiver es altid, så snar t forældr eenheden installeres. Den slukk er gradvist, når batterierne er fuldt opladet, men bliver v ed med at lyse f or at indik ere, at forældr eenheden er tændt. På dette tidspunkt er batteriet sandsynligvis fuldstændig tomt. Efter godt 30 minutters opladning er det m uligt at tænde forældr eenheden, mens den er indsat i opladeren. Indstil mikr ofonfølsomheden på baby enheden på et højere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere på bab yen (hold en minimumafstand på én meter). Indstil mikr ofonfølsomheden på baby enheden på et la ver e niveau, og/eller flyt baby enheden tættere på bab yen (hold en minimumafstand på én meter). Du nærmer dig sandsynligvis ydergrænsen for den faktisk e rækk evid de . Find et andet sted, eller reducér afstanden en smule. Bemærk, at det tager ca. 30 sekunder hver gang, før en ny f orbindelse er etableret.
DK – Batterienhed: genopladeligt NiMH til forældr eenheden (inkluderet). – V ekselstrømsadapter 230 V AC, 50 Hz (to inkluderet). Outputspænding 9 V DC , 200 mAh. – Op til 250 meter i fri luft. Afhængigt af omgivelserne og andr e forstyrr ende faktor er kan denne rækk evidde vær e begrænset. Tørr e materialer Materiale T ab af tykk else række vid de T ræ, gips, gipsplade , glas (uden < 30 cm 0-10% metal eller wirer , uden bly), Mursten, kr ydsfinér < 30 cm 5-35% Armeret beton < 30 cm 30-100% Metalnet, bjælk er < 1 cm 90-100% Metal, aluminium tynde plader < 1 cm 100% For våde og fugtige materialer kan r eduktionen bliv e op til 100%. 0° C - 40° C 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz T eknisk e specifikationer Strømforsyning Funktionsrækk e vidde Driftstemperatur T ransmissionsfrekv enser 131
Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed Hvis batterienheden skal oplades oftere end normalt, skal den udskiftes med en batterienhed. Brug kun genopladelige NiMH- batterier . 1 Åbn forældr eenhedens batterilåg med en skruetrækk er og skub dækslet ned (B-12). 2 Afbr yd den gamle batterienhed (B-13) ved k ontakten, og tag den ud. 3 Slut forsigtigt den n ye batterienhed til k ontakten, og læg den i batterirummet. 4 Luk batterirumsdækslet (B-12). Vigtige oplysninger DK 132
DK Miljøoplysning er Bor tskaffelse af dit gamle pr odukt Dit pr odukt er k onstrueret med og pr oduceret af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette mark erede affaldsbøttesymbol er placer et på et pr odukt betyder det, at produktet er omfattet af det eur opæisk e direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet f or særskilt indsamling af elektrisk e og elektr oniske pr odukter i dit lokalområde. Overhold gældende r egler , og bor tskaf ikk e dine gamle pr odukter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. K orrekt bortskaffelse af dine gamle pr odukter er med til at skåne miljøet og vor es helbr ed. V edligeholdelse • Rengør babymonitor en med en fugtig klud • Bortskaf brugte batterier på en miljøvenlig måde • Bland ikk e gamle og ny e batterier eller batterier af forsk ellig type. • Hvis batterierne bliver i enheden, mens den kører på netforsyning, skal de checkes f or lækager to gange om året. Vigtige oplysninger Online hjælp: www .philips.com Interaktiv hjælp , download-ser vice og h yppigt stillede spørgsmål K ontakttelefonlinje: Hvis du har nogen spørgsmål om SCD465, kan du få hjælp ved at k ontakte vor es hjælpe telefonlinie! Du kan finde n ummeret i den særskilte garantibrochure . Inden du ringer , bedes du venligst gennemlæse denne brugsanvisning omh yggeligt. Her besvares de fleste spørgsmål. Du vil blive bedt om at opl yse følgende: • En beskrivelse af pr oblemet og hv ornår det opstår • T ypenummeret på pr oduktets etik et • Købsdatoen Brug for hjælp? 133
A. Bab ya pparat A-1 A V/PÅ-knapp A-2 Nattlampe A-3 DC 9 V — — < < strømforsyningsplugg A-4 Mikr ofon A-5 Strømlampe (PO WER) A-6 Mikr ofonfølsomhetsbr yter A-7 Kanalvelger A-8 Batterideksel A-9 Strømadapter (A C) A-10 Støpsel B. F oreldr eapparat B-1 Strømadapter (A C) B-2 Støpsel B-3 Ladestasjon B-4 Ladelampe B-5 FORBINDELSES-lampe B-6 Høyttaler B-7 Strømlampe (PO WER) B-8 L ydnivålamper B-9 A V/PÅ-br yter / V OLUM-k ontr oll B-10 Kanalvalgbr yter B-11 FORBINDELSES-alarmbr yter B-12 Batterideksel B-13 Oppladbar batteripakk e B-14 DC 9 V — — < < strømforsyningsplugg C . Hva du ellers vil k omme til å tr enge – Mynt (til å åpne batteridekselet på babyapparatet) – Liten skrutrekk er med flatt hode (til å stille inn kanalv elgerne og til å åpne batterir ommet i for eldreapparatet) NO F orklaring på funksjonene 134
NO 135 3 Illustrasjoner 134 F orklaring på funksjonene 134 Babyapparat 134 For eldrea pparat 134 Hva du ellers vil k omme til å trenge 135 Innhold 136 V elk ommen 136 Sikk erhetsinformasjon 137 Klargjøring a v bab yvarsler en 137 Babyapparat 137 For eldrea pparat 138 Bruk e bab yvarsler en 139 Funksjoner 139 Slik unngår du støy 140 Juster e mikr ofonfølsomheten 140 L ydløs ov er våking a v baby en 141 Slå nattlampen a v og på 141 Slå FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og på 142 Pr oblemløsing 143 V anlige spørsmål 144 T eknisk e spesifikasjoner 145 Viktig informasjon 145 Skifte batteripakk ene 146 Miljøinformasjon 146 V edlikehold 146 T reng er du hjelp? Innhold
Philips gjør sitt ytterste for å pr oduser e pålitelige omsorgspr odukter som gir for eldre den tr yggheten de tr enger . V ed hjelp a v denne babymonitor en kan du høre baby en uansett hvor du er i og i nærheten a v huset ditt. Med seksten ulike kanaler å velge mellom vil du opple v e minimalt med forstyrr elser . Philips bab yomsorg, vi viser omsorg sammen Sikk erhetsinformasjon Les denne bruk erhåndbok en nøye før du tar i bruk babyvarsler en, og oppbevar den til sener e bruk. Denne babyvarsler en er ment å være et hjelpemid del. Den skal ikk e erstatte de voksnes ansvarlige og riktige barnepass. Bruk ikk e apparatet på denne måten. • Sørg for at babya pparatet og adapterkabelen alltid er utenfor barnets rekk e vidde (minst en meter / 3 fot unna). • Plasser aldri babyapparatet i bab ysengen eller i lek egrinden! • Dekk aldri til babyvarsler en (med et håndkle , laken eller lignende). • Babyvarsler en må ikk e bruk es på fuktige steder eller i nærheten a v vann. • Før du k obler apparatet til strømnettet må du k ontr ollere at spenningen som er angitt på typeskiltet på adapterne (A-10, B-1) er i samsvar med den lokale nettspenningen. • Ikk e la babyvarsler en utsettes for sterk kulde, varme eller sterkt lys (f.eks. direkte solskinn). • For å unngå elektrisk støt må du aldri åpne bab yapparatet eller for eldrea pparatet (unntatt batteridekselet) • Antennene på begge enhetene er faste, ikke forsøk å f orlenge dem. NO V elk ommen 136
NO 137 Bab ya pparat Babyapparatet kan driv es med strøm fra strømnettet eller fra batteriet. Når batteriene er installert, har du en automatisk strømreserve i tilfelle strømmen går . Bruk med strøm fra strømnettet 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V — — < < - A-3) på babyapparatet. 2 K oble strømadapteren (A C) (A-9) til et v egguttak. ➜ Baby apparatet er nå klart til å brukes med strøm fra strømnettet. Batteridrift 1 Bruk en m ynt til å ta a v batteridekselet (A-8) på babyapparatet. 2 Sett inn fire 1,5 V AA-batterier og vær oppmerksom på merkingen a v og – i batterir ommet. Batterier følger ikk e med, vi anbefaler alkalisk e batterier fra Philips. 3 Bruk en m ynt til å lukk e batteridekselet (A-8). ➜ Bab yapparatet er nå klart til batteridrift. F or eldr eapparat En oppladbar batteripakk e er allerede installert i for eldrea pparatet. 1 K oble adapterledningen (B-2) til strømforsyningspluggen (DC 9 V — — < < - B-14) på ladestasjonen (B-3). 2 K oble strømadapteren (A C) (B-1) til et v egguttak. 3 Sett for eldrea pparatet i ladestasjonen (B-3). >Ladelampen (B-4) tennes og lyser rødt. 4 La for eldrea pparatet stå i ladestasjonen (B-3) til batteriene er helt oppladet (minst 14 timer). > Når batteriene er helt ladet, vil ladelampen (B-4) gradvis slutte å lyse. For eldreapparatet kan nå tas ut a v ladestasjonen og bruk es med batteridrift i opptil 10 timer . Klargjøring a v babyvarsler en
> Når strømlampen (PO WER) (B-7) blink er rødt, er batterispenningen la v . Sett foreldr eapparatet i ladestasjonen (B-3) for å lade opp batteriene igjen. ➜ F oreldr eapparatet er nå klart til bruk! NO Klargjøring a v babyvarsler en 138 1 Plasser begge apparatene i samme r om for å teste forbindelsen. Sørg for at babyapparatet er minst 1 meter / 3 fot unna for eldr eapparatet. 2 T r ykk på A V/PÅ-knappen (A-1) for å slå på babya pparatet. > Strømlampen (PO WER) (A-5) tennes og lyser grønt. 3 Slå på for eldrea pparatet med A V/PÅ-br yteren (B-9) og juster volumet til det nivået du f oretr ekk er , med VOLUM-k ontr ollen (B-9). > Strømlampen (PO WER) (B-7) begynner å lyse grønt. > Når forbindelsen er oppr ettet mellom apparatene, tennes FORBINDELSES-lampen (B-5) på for eldrea pparatet og lyser grønt. 4 Plasser babyapparatet minst 1 meter / 3 f ot unna baby en. 5 Plasser for eldrea pparatet der du vil ha den, innenfor babyapparatets r ekk evid de , men minst 1 meter / 3 fot unna babyapparatet. Mer informasjon om r ekke vidden finner du under ‘T ekniske spesifikasjoner’. ➜ Nå kan du o v er våk e baby en din! Bruk e babyvarsler en
NO 139 Unngå forstyr relser (kanalvalg) Sørg alltid for at kanalv elgerne (A-7, B-10) i batterir ommet står i samme stilling på begge apparatene! Med kanalvelgerne (A-7, B-10) kan du velge mellom seksten forskjellige kanalinnstillinger . Hvis du merk er forstyrr elser fra andre bab yvarslere, radioapparater el.l., kan du velge en annen kanal. 1 Åpne batteridekslene (A-8, B-12) på begge apparatene. • F oreldr eapparat: Bruk en skrutrekk er og skyv dekselet ned. • Babyapparat: Bruk en m ynt. 2 Løft opp den oppladbare batteripakk en (B-13) til for eldrea pparatet. Hvis du bruk er babyapparatet på batteristrøm, må du ta ut batteriene a v apparatet. 3 Bruk en liten skrutrekk er med flatt hode til å dr eie den indr e sirk elen på kanalvelgerne (A-7, B-10) til ønsk et stilling. Pass på at begge apparatene er stilt inn på samme kanal. 4 Legg batteriene og batteripakk en tilbak e på plass. 5 Lukk batteridekslene (A-8, B-12). Funksjoner
J ustere mikr of onfølsomheten Du kan bruk e mikr ofonfølsomhetsbr yteren (A-6) på babyapparatet til å stille inn l ydnivået fra babyapparatet på ønsk et nivå: La vt, middels eller høyt. Når det høyeste lydnivået er stilt inn, formidler babya pparatet nesten alle lyder . Du kan bare endr e mikr ofonfølsomheten hvis det er oppr ettet en forbindelse mellom babya pparatet og for eldrea pparatet (når FORBINDELSES-lampen (LINK) (B-5) lyser k ontinuerlig grønt). • Bruk mikr ofonfølsomhetsbr yter en (A-6) til å justere mikr ofonfølsomheten på babyapparatet til det ønsk ede nivået. Du kan bruk e din egen stemme som ref eranselyd. > Strømlampen (PO WER) (A-5) på babya pparatet tennes og lyser gult når apparatet r egistr erer en l yd. L ydløs o ver våking a v bab y en • Bruk A V/PÅ-br yteren / V OLUM-k ontr ollen (B-9) på for eldrea pparatet til å stille inn volumet på la v este nivå. Ikke slå foreldr eapparatet helt av! > L ydnivålampene (B-8) på for eldrea pparatet varsler deg visuelt om lyder fra baby en. Jo mer lyd baby en lager , desto flere lamper vil du se. > Når ingen lyder r egistrer es, vil alle lydnivålampene (B-8) være slukk et. NO Funksjoner 140
NO 141 Slå nattlampen på og a v 1 T r ykk på babyapparatets nattlampe (A-2) for å slå den på og av . Slå FORBINDELSES-alarmen (LINK) av o g p å Du kan slå på FORBINDELSES-alarmen (LINK) på for eldrea pparatet. FORBINDELSES-alarmen (LINK) piper når forbindelsen mellom apparatene blir brutt. 1 Bruk en skrutrekk er til å åpne dekselet på batterir ommet på for eldrea pparatet, og skyv ned dekselet (B-12). 2 Sett br yteren (B-11) inne i batterir ommet i posisjon ON ( ). 3 Skyv batteridekselet (B-12) tilbak e på plass til det klikk er på plass, og bruk en skrutrekk er til å lukk e batterir ommet. • Hvis du vil slå a v alarmen, må du sette br yter en (B-11) i posisjon OFF ( ). Funksjoner
Pr oblem Mulig årsak Løsning Ingen lyd på V olumet er a v eller for la vt. Dr ei V OLUM-k ontrollen (B-9) på for eldrea pparatet for eldreapparatet nedov er . Apparatene er utenfor r ekk evidde. Flytt for eldreapparatet nærmer e babyapparatet. Ingen forbindelse Apparatene er stilt inn på Still inn kanalvelgerne (A-7, B-10) mellom apparatene. forskjellige kanaler . på samme posisjon på begge apparatene. For eldr eapparatet er utenfor Flytt for eldrea pparatet nærmere rekk e vidde a v det ov erførte signalet. babyapparatet. Batteripakk en lader Batteriet er tomt. Skift ut batteripakk en (B-13) ikk e . i for eldrea pparatet. Forstyr relser eller Mobiltelefoner eller trådløse Flytt telefonen(e) bort fra dårlig mottak telefoner for nær bab yvarsleren. babyvarsler en. Forstyr relser fra andr e Still inn begge apparatene på en babyvarsler e i nabolaget. annen kanal v ed hjelp a v kanalvelger en (A-7, B-10). Lite strøm igjen i batteriet. Lad opp batteripakk en før du trenger den. Det ov erfør te signalet er utenfor Flytt for eldr eapparatet nærmer e rekk e vidde, dvs. det er for mange babya pparatet. vegger og/eller tak mellom babyapparatet og f oreldr eapparatet. For eldr eapparatet befinner seg for Flytt f oreldr eapparatet unna nær vinduet og plukk er opp fra vinduet. forstyrr ende signaler fra andr e enheter . FORBINDELSES-lampe Apparatene er utenfor rekk e vidde. Flytt a pparatene nærmere (B-5) blink er rødt / hverandr e. FORBINDELSES- alarm (B-11) piper . Forstyr relser fra en annen Skift til en annen kanal (A-7, B-10). babyvarsler . Forstyr relser fra en annen FM-kilde. Fjern den andre FM-kilden. NO Pr oblemløsing 142
NO 143 Spørsmål Hvorf or har ikk e en ny , oppladbar batteripakk e full driftskapasitet etter første ladning? Min oppladbare batteripakk e varer meget k ort tid. Hvorf or? Ladelampen (B-4) på for eldrea pparatets ladestasjon (B-3) fortsetter å lyse rødt, selv om det har gått så lang tid at ladingen skulle være fullført. Hvorf or? Når for eldrea pparatet står i ladestasjonen, kan det ikk e slås på med én gang. For eldr eapparatet reager er for langsomt/sent på baby ens gråt. For eldr eapparatet reager er for raskt på andre l yder i omgivelsene. Forbindelsen brytes nå og da, lydforstyr relser osv . V anlige spørsmål Svar De oppladbare NiMH-batteriene når full ladeka pasitet først etter 3 gangers full opplading og utlading. Hvis den oppladbare batteripakk en er k ontin uerlig tilkoblet en ladestasjon, kan det fork orte batteripakkens le vetid. Hvis pr oduktet ligger en stund uten å bli brukt, vil den oppladede batteripakk en langsomt miste ladning. Dette er normalt, en k or t n y opplading vil gi den tilbak e sin fulle kapasitet. Ladelampen (B-4) aktiver es alltid så snart foreldr eapparatet installeres. Den slokner gradvis når batteriene er fullt oppladet, men forblir tent for å signaliser e at for eldr eapparatet får strøm. Nå vil batteriet ditt antagelig være helt tomt. Etter ca. 30 minutters lading vil for eldr eapparatet kunne slås på, mens det står i ladestasjonen. Still inn mikr ofonfølsomheten på babya pparatet på et høyer e nivå og/eller flytt babya pparatet nærmere bab yen (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Still inn mikr ofonfølsomheten på babya pparatet på et la ver e nivå og/eller flytt babya pparatet nærmere bab yen (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Du nærmer deg sannsynligvis utkanten a v den r eelle rekk e vidden. Forsøk en annen plassering, eller reduser a vstanden noe. Merk at det tar omtrent 30 sekunder å etablere en n y forbindelse.
– Batteripakk en: Oppladbare NiMH f or for eldreapparatet (inkludert). – Strømadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkludert). Utgangsspenning 9 V DC , 200 mAh. – Opptil 250 meter / 750 fot i friluft. Avhengig a v omgiv elsene og andre f orstyrr ende faktorer kan denne r ekk evidden vær e mindre. Tørr e materialer Material- T ap a v tykk else rekk e vid de T re, mur , gipsplate , glass (uten < 30 cm / 12” 0-10% metall eller ledninger , intet bly) Murstein, finér < 30 cm / 12” 5-35 % Armert betong < 30 cm / 12” 30-100 % Metallnett, stenger < 1cm / 0,4” 90-100 % Metall, aluminium-plater < 1cm / 0,4” 100% For våte og fuktige materialer kan r eduksjonen vær e på opptil 100 %. 0 °C - 40 °C 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz NO T eknisk e spesifikasjoner 144 Strømforsyning Rekk e vidde Brukstemperatur Sendefrekv enser
NO 145 Skifte ut batteripakk en i for eldr eapparatet Hvis batteripakk en må lades opp oftere enn vanlig, må du skifte den ut med en ny batteripakk e. Bruk bare oppladbar e NiMH- batterier . 1 Bruk en skrutrekk er til å åpne dekselet på batterir ommet på for eldrea pparatet, og skyv ned dekselet (B-12). 2 K oble den gamle batteripakken (B-13) fra strømpluggen og fjern den. 3 K oble den ny e batteripakken varsomt til k ontakten og sett den inn i batterir ommet. 4 Lukk batteridekselet (B-12). Viktig informasjon
Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Pr oduktet er utformet og pr oduser t i materialer og k omponenter a v høy kvalitet, som kan resirkuler es og bruk es på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et pr odukt, betyr det at pr oduktet dekk es a v det europeisk e dir ektivet 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le v ere inn elektrisk e og elektr onisk e pr odukter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale r egler , og ikk e kast gamle produkter sammen med husholdningsa vfallet. Riktig a vhending a v de gamle pr oduktene dine vil hjelpe til med å forhindr e potensielle negative k onsekv enser for miljøet og mennesk ers helse. V edlik ehold • Rengjør babyvarsler en med en fuktig klut • Kasser brukte batterier på en miljøvennlig måte • Unngå å blande gamle og ny e batterier , eller ulik e typer batterier . • Hvis du lar batteriene ligge i apparatet mens de går på strøm fra strømnettet, bør du hver sjette måned k ontr oller e at de ikk e lekk er . NO Viktig informasjon 146 Onlinehjelp: www .philips.com For interaktiv hjelp , nedlastinger eller vanlige spørsmål K undetelef on: Hvis du har spørsmål som gjelder SCD465, vennligst ta k ontakt via kundetelefonen! Du finner nummer et i det seper ate Garantiheftet . V ennligst les nøye gjennom bruksan visningen. Du vil da kunne løse de fleste pr oblemene selv . Du vil bli spurt om: • en beskrivelse a v pr oblemet og når det opptr er • typenummer et på etik etten på produktet ditt • kjøpsdatoen T r enger du hjelp?
FI 147 A. Lapsen yksikkö A-1 Virtapainike A-2 Yövalo A-3 DC 9V — — < < -virtaliitäntä A-4 Mikr ofoni A-5 Virtamerkkivalo A-6 Mikr ofonin herkkyyskytkin A-7 Kana vanvalintakytkin A-8 Akkulok er on kansi A-9 V erkkolaite A-10 Virtaliitin B. V anhempien yksikkö B-1 V erkkolaite B-2 Virtaliitin B-3 Latausteline B-4 Latausmerkkivalo B-5 LINK-merkkivalo B-6 Kaiutin B-7 PO WER-merkkivalo B-8 Äänentason merkkivalot B-9 Virtakytkin / Äänenvoimakkuussäädin B-10 Kana vanvalintakytkin B-11 LINK-hälytyskytkin B-12 Akkulok er on kansi B-13 Akku B-14 DC 9V — — < < -virtaliitäntä C . Muut tar vitta vat välineet – K olikko (la psen yksikön akkuloker on a vaamista varten). – Pieni talttakärkinen ruuvitaltta (kana vanvalintakytkinten asettamista ja vanhempien yksikön akkulok er on a vaamista varten). Osien kuvaus
3 K uvat 147 Osien kuvaus 147 Lapsen yksikkö 147 V anhempien yksikkö 147 Muut tar vitta vat välineet 148 Sisällys 149 T er vetuloa 149 T ur vallisuustietoja 15 0 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 150 Lapsen yksikkö 150 V anhempien yksikkö 151 Itkuhälyttimen käyttäminen 152 Ominaisuudet 152 Häiriöiden välttäminen 153 Mikr ofonin herkkyyden säätäminen 153 Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänenv oimakkuutta 154 Yövalon kytk eminen päälle ja pois päältä 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä 155 Vianmääritys 156 K ysym yksiä ja vastauksia 157 T ekniset tiedot 158 Tärk eä huomautus 158 Akun vaihtaminen 159 Ympäristönsuojelutietoja 159 Hoito ja huolto 159 T ar vitsetk o apua? Sisällys FI 148
FI Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oik easti tar vitsevat. Tämän itkuhälyttimen a vulla v oit kuunnella lapsesi ääniä k odin mistä tahansa osasta. 16 eri kana va vaihtoehdon ansiosta häiriöt voidaan välttää tehokkaasti. Philips Bab y Care, autamme huolehtimaan lapsista T ur vallisuustietoja Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää itkuhälytintä. Säilytä käyttöopas huolellisesti m yöhempää tar vetta varten. Tämä itkuhälytin on tark oitettu vain apuvälineeksi. Se ei k or vaa aikuisen vastuullista ja kunnollista valvontaa, eikä sitä saa käyttää tällaiseen tark oitukseen. • V armista, että lapsen yksikkö ja verkk olaitteen kaapeli eivät k oskaan ole lapsen ulottuvilla, vaan vähintään metrin päässä lapsesta. • Älä k oskaan aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkik ehään. • Älä k oskaan peitä itkuhälytintä (p yyhk eellä, huovalla tms.). • Älä k oskaan käytä itkuhälytintä k osteissa tiloissa tai v eden läheisyydessä. • T arkista ennen verkk olaitteen kytk emistä pistorasiaan, että verkk olaitteisiin (A-10, B-1) merkitty verkk ojännite vastaa paikallista verkk ojännitettä. • Älä säilytä itkuhälytintä äärimmäisen kylmässä tai kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa (esimerkiksi suorassa auringonpaisteessa). • Älä k oskaan a vaa lapsen tai vanhempien yksikön k oteloa (lukuun ottamatta akkulok er on kantta) - sähköiskuvaara • Molemmissa yksiköissä on kiinteät antennit. Älä yritä vetää niitä ulos. T er v etuloa 149
Lapsen yksikkö Lapsen yksikön virtalähteenä voidaan käyttää v erkk ovirtaa tai paristoja. K uin laitteeseen on asetettu paristot, se toimii m yös sähkökatk on aikana. Käyttäminen verkk o virralla 1 K ytk e verkk olaite la psen yksikön vir taliitäntään (DC 9V — — < < - A-3). 2 K ytk e verkk olaite (A-9) pistorasiaan. ➜ Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi verkk o virralla. Käyttäminen paristoilla 1 Irr ota lapsen yksikön paristolok er on kansi (A-8) käyttämällä k olikk oa. 2 Aseta neljä 1,5 V AA -paristoa paristoloker oon niin, että niiden napaisuus vastaa paristolok er on merkintöjä (paristot eivät sisälly toimitukseen; suositellaan Philips Alkaline - paristojen käyttämistä). 3 Sulje paristolok er on kansi (A-8) kolik olla. ➜ Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla. V anhempien yksikkö V anhempien yksikössä on akku, joka on asennettu valmiiksi paikalleen. 1 K ytk e verkk olaite (B-2) lataustelineen (B-3) virtaliitäntään (DC 9V — — < < - B-14). 2 K ytk e verkk olaite (B-1) pistorasiaan. 3 Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen (B-3). >Latausmerkkivalo (B-4) palaa punaisena. 4 Anna vanhempien yksikön olla lataustelineessä (B-3), kunnes akku on latautunut täyteen (vähintään 14 tunnin ajan). Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon FI 150
FI > K un akku on latautun ut täyteen, latausmerkkivalo (B-4) himmenee vähitellen. V anhempien yksikön voi n yt irr ottaa lataustelineestä ja sitä voi käyttää langattomasti jopa 10 tunnin ajan. > K un PO WER-merkkivalo (B-7) vilkkuu punaisena, akun varaus on vähissä. Lataa akku asettamalla vanhempien yksikkö (B-3) lataustelineeseen. ➜ V anhempien yksikkö on nyt käyttövalmis! 1 T estaa yhteys asettamalla molemmat yksiköt samaan huoneeseen. V armista, että lapsen yksikkö on vähintään 1 metrin päässä vanhempien yksiköstä. 2 K ytk e lapsen yksikkö päälle painamalla virtakytkintä (A-1). > Vir tamerkkivalo (A-5) palaa vihr eänä. 3 K ytk e vanhempien yksikkö päälle vir takytkimestä (B-9) ja säädä sitten äänenv oimakkuus sopivaksi äänenv oimakkuussäätimellä (B-9). > Vir tamerkkivalo (B-7) palaa vihreänä. > K un laitteiden välinen yhteys on m uodostettu, vanhempien yksikön LINK-merkkivalo (B-5) pala vat vihr eänä. 4 Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta. 5 Sijoita vanhempien yksikkö haluamiisi paikk oihin samaan huoneeseen lapsen yksikön kanssa, mutta vähintään 1 metrin päähän lapsen yksiköstä. Lisätietoja toiminta-alueesta on k ohdassa T ekniset tiedot. ➜ Nyt voit valv oa lastasi! Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon Itkuhälyttimen käyttäminen 151
Häiriöiden välttäminen (kana van valitseminen) V armista aina, että kaikkien yksikköjen kanavan valintakytkimet (A-7, B-10), jotka sijaitsevat akkulok er oissa, ovat samassa asennossa. Kana vanvalintakytkimillä (A-7, B-10) voidaan valita 16 eri kana vaa. V aihda kana vaa, jos ha vaitset muiden itkuhälyttimien, radiolaitteiden tms. aiheuttamia häiriöitä. 1 A vaa molempien yksikköjen akkulok eron kannet (A-8, B-12). • V anhempien yksikkö: Käytä ruuvitalttaa ja liu’uta kansi alas. • Lapsen yksikkö: Käytä kolikk oa. 2 Nosta vanhempien yksikön (B-13) akku syrjään. Jos la psen yksikköä käytetään paristoilla, poista siitä paristot. 3 Kierrä pienellä talttakärkisellä ruuvitaltalla kana vanvalintakytkinten (A-7, B-10) sisempi k ehä haluamaasi asentoon. V armista, että asetat molempiin yksikköihin saman kana van. 4 Aseta akku ja paristot takaisin paik oilleen. 5 Sulje paristolok er on kannet (A-8, B-12). Ominaisuudet FI 152
FI Mikr ofonin herkkyyden säätäminen Lapsen yksikön mikr ofonin herkkyyskytkimellä (A-6) v oidaan säätää lapsen yksikön lähettämän äänen tasoa valitsemalla jokin k olmesta asetuksesta. K un käytössä on suurin asetus, lapsen yksikkö sieppaa lähes kaikki äänet. V oit muuttaa mikr ofonin herkkyyttä vain silloin, kun lapsen yksikön ja vanhempien yksikön välille on muodostettu yhte ys (LINK-merkkivalo (B-5) palaa vihreänä). • Säädä lapsen yksikön mikr ofonin herkkyys haluamallesi tasolle käyttämällä mikr ofonin herkkyyskytkintä (A-6). V oit kok eilla herkkyysasetusta käyttämällä a puna omaa ääntäsi. > Lapsen yksikön virtamerkkivalo (A-5) palaa keltaisena yksikön siepatessa ääntä. Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänen v oimakkuutta • Säädä äänenv oimakkuus mahdollisimman pieneksi käyttämällä vanhempien yksikön virtakytkin/äänenvoimakkuussäädintä (B-9). Älä kytk e vanhempien yksikköä k okonaan pois päältä. > V anhempien yksikön äänentason merkkivalot (B-8) ilmaisevat visuaalisesti la psen ääntelevän. Mitä ko vempaa lapsi ääntelee, sitä useampi merkkivalo palaa. > K un ääntä ei tunnisteta, mikään äänentason merkkivaloista (B-8) ei pala. Ominaisuudet 153
Yövalon kytk eminen päälle tai pois päältä 1 V oit kytkeä la psen yksikön yövalon (A-2) päälle tai pois päältä painamalla sitä. LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä V anhempien yksikössä voi kytk eä päälle LINK-hälytyksen. LINK- hälytys antaa äänimerkin yksikköjen välisen yhte yden katk etessa. 1 A vaa vanhempien yksikön akkulok ero ruuvitaltalla ja liu’uta kantta (B-12) alaspäin. 2 Aseta lok er ossa oleva kytkin (B-11) ON ( ) -asentoon. 3 Aseta akkulok er on kansi (B-12) takaisin paikalleen liu’uttamalla sitä, kunnes se naksahtaa paikalleen. Sulje sitten akkulok er on kansi ruuvitaltalla. • V oit poistaa hälytyksen käytöstä asettamalla kytkimen (B-11) OFF ( ) -asentoon. Ominaisuudet FI 154
FI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus V anhempien yksiköstä ei Äänenv oimakkuus on pois päältä Kierrä vanhempien yksikön kuulu ääntä tai liian pieni. äänenv oimakkuussäädintä (B-9) alaspäin. Yksiköt ovat toiminta-alueen Siir rä vanhempien yksikkö ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköä. Ei yhteyttä yksikköjen Yksiköt on asetettu eri Aseta kana vanvalintakytkimet välillä. kana ville . (A-7, B-10) samaan asentoon molemmissa yksikössä. V anhempien yksiköt ovat Siir rä vanhempien yksikkö signaalin kantaman ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköä. Akku ei lataudu. Akun käyttöikä on lopussa. V aihda vanhempien yksikön akku (B-13). Häiriöitä tai huono Matkapuhelin tai langaton puhelin Siirrä puhelimet kauemmaksi kuuluvuus liian lähellä lapsen yksikköä. lapsen yksiköstä. Häiriöitä muista lähistöllä K ytke molemmat yksiköt m uulle olevista itkuhäl yttimistä. kanavalle käyttämällä kana vanvalintakytkintä (A-7, B-10). Akun varaus vähissä. Lataa akku joissa. Lähetyssignaali on kantaman Siirrä vanhempien yksikköä ulk opuolella: esimerkiksi lähemmäksi lapsen yksikköä. vanhempien yksikön välissä voi olla liian monta seinää ja/tai välikattoa. V anhempien yksikkö on liian Siirrä vanhempien yksikkö lähellä ikkunaa ja sieppaa vat kauemmaksi ikkunasta. häiriösignaaleja muista laitteista. LINK-merkkivalo (B-5) Yksiköt ovat toiminta-alueen Siirrä yksiköt lähemmäksi toisiaan. vilkkuu punaisena / LINK- ulk opuolella. hälytyksen (B-11) äänimerkki kuuluu. Häiriöitä toisesta itkuhäl yttimestä. K ytk e käyttöön jokin muu kana va (A-7, B-10). Häiriöitä muusta FM-laitteesta. P oista toinen FM-laite . Vianmääritys 155
K ysym ys Miksi uuden akun toiminta- aika on ilmoitettua lyh y empi ensimmäisen latausk erran jälk een? Akun varaus kuluu nopeasti loppuun. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikön lataustelineen (B-3) latausmerkkivalo (B-4) palaa jatkuvasti punaisena, vaikka ilmoitettu latausaika on jo kulunut. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikköä ei voi kytk eä päälle heti sen jälk een, kun se on asetettu lataustelineeseen. V anhempien yksikkö reagoi liian hitaasti/m yöhään lapsen itkuun. V anhempien yksikkö reagoi liian herkästi ympäristön ääniin. Yhteys katk eilee, äänessä on katk oksia jne . K ysym yksiä ja vastauksia FI 156 V astaus NiMH-akut pitää ladata ja purkaa k ok onaan noin k olme kertaa, ennen kuin niiden k ok o kapasiteetti on käytettävissä. Akun säilyttäminen kytk ettynä jatkuvasti lataustelineeseen v oi lyhentää akun käyttöikää. Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, akun varaus purkautuu vähitellen. Tämä on normaalia, Akun varaus palautuu lyh y ellä latauksella. Latausmerkkivalo (B-4) syttyy heti, kun vanhempien yksikkö asetetaan lataustelineeseen. Se himmenee vähitellen akkujen latautuessa, mutta jää sitten palamaan ilmaisten vanhempien yksikön olevan kytk ettynä. Tässä tapauksessa akku on luulta vasti täysin tyhjä. Noin 30 minuutin lataamisen jälk een vanhempien yksikön v oi luulta vasti kytk eä päälle sen ollessa lataustelineessä. Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus suur emmaksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä la psen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus pienemmäksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Olet luulta vasti siirtynyt toiminta-alueen ulk opuolelle . Siirry toiseen paikkaan tai lähemmäksi lapsen yksikköä. Ota huomioon, että uuden yhteyden m uodostaminen k estää aina noin 30 sekuntia.
FI – V anhempien yksikkö. NiMH-akku (sisältyy toimitukseen). – V erkkolaite , 230 V A C, 50 Hz (toimitukseen sisältyy kaksi verkk olaitetta). Lähtöjännite 9 V DC , 200 mA. – Enintään 250 metriä esteettömässä ympäristössä. Käyttöympäristön esteiden takia todellinen toiminta-alue voi olla ilmoitettua pienempi. K uivat materiaalit Materiaali- T oiminta- vahvuus alueen pieneneminen Puu, rappaus, kipsilevy , lasi < 30 cm 0-10 % (ilman metallia tai raudoitusta, ei lyijyä) Tiili, vaneri < 30 cm 5-35 % T eräsbetoni < 30 cm 30-100 % Metalliristik ot, -tangot < 1 cm 90-100 % Metalli-, alumiini-levyt < 1 cm 100 % K osteiden ja märkien materiaalien osalta toiminta-aluetta pienentävä vaikutus voi olla 100 pr osenttia. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T ekniset tiedot Virtalähde T oiminta-alue Käyttölämpötila Lähetystaajuudet 157
Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) Jos akku tyhjenee paljon ta vallista nopeammin, sen tilalle pitää asentaa uusi akku. Käytä ainoastaan NiMH-akkuja. 1 A vaa vanhempien yksikön akkulok ero ruuvitaltalla ja liu’uta kantta (B-12) alaspäin. 2 K ytk e vanha akku (B-13) ir ti virtaliittimestä ja poista se . 3 K ytk e var ovasti uusi akku liittimeen ja aseta se akkulok eroon. 4 Sulje akkulok er on kansi (B-12). Tärk eä huomautus FI 158
FI Ympäristönsuojelutietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kier rättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskak orin kuva tark oittaa, että tuote kuuluu Eur oopan parlamentin ja neuvoston dir ektiivin 2002/96/EC sov eltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektr onisille laitteille tark oitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita ta vallisen talousjätteen mukana. V anhojen tuotteiden hävittäminen oik ealla ta valla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti k oituvia haitta vaikutuksia. Hoito ja huolto • Puhdista itkuhälytin k ostealla liinalla. • Hävitä käytetyt akut ja paristot ympäristöystävällisellä ta valla. • Älä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja. • Jos akut o vat paikallaan laitteessa, kun sen vir talähteenä käytetään verkk o vir taa, tarkista akkujen mahdolliset vuodot kuuden kuukauden välein. Tärk eä huomautus Online-tukipalvelu: www .philips.com V uor ovaikutteiset ohjeet, ladatta vaa materiaalia sekä vastauksia kysym yksiin Neuvonta palvelu: Jos sin ulla on esitettävänä laitetta SCD465 k osk evia kysym yksiä, ota yhteyttä neuv ontapalveluumme! Numer o löytyy er illisestä takuuesitteestä . Ennen yhteyden ottamista lue tarkkaan tämä man uaali. Näin p ystyt ratkaisemaan useimmat ongelmistasi. Sinua p yydetään ilmoittamaan: • Ongelman kuvaus ja milloin se esiintyy . • T uotteen ar vokilvessä ole va tyyppinumero . • Ostopäivämäärä. T ar vitsetk o apua? 159
A. Bebek ünitesi A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düğmesi A- 2 Gece Işığı A-3 DC 9V — — < < güç ka ynağı jakı A-4 Mikr ofon A- 5 P O WER ışığı A-6 Mikr ofon hassasiy eti anahtarı A-7 Kanal seçimi anahtarı A-8 Pil yuvası ka pağı A-9 A C güç adaptörü A-10 Elektrik fişi B. Ebe ve yn Ünitesi B-1 A C güç adaptörü B-2 Elektrik fişi B-3 Şarj istasyon u B- 4 Şarj ışığı B- 5 LINK (bağlantı) ışığı B-6 Hoparlör B- 7 PO WER (güç) ışığı B-8 Ses düzeyi ışıkları B-9 ON/OFF (açma/kapatma) anahtarı / V OLUME (ses düzeyi) denetimi B-10 Kanal seçimi anahtarı B-11 LINK (bağlantı) alarmı anahtarı B-12 Pil yuvası ka pağı B-13 Şarj edilebilir pil pak eti B-14 DC 9V — — < < güç ka ynağı jakı C . Diğer ger ekli öğeler – Madeni para (bebek ünitesinin pil yuvasını açmak için) – Küçük, düz torna vida (kanal seçimi anahtarlarını a yarlamak ve ebev eyn ünitesinin pil yuvasını açmak için) TR İşle vlerin açıklamaları 160
TR 161 3 Resimler 160 İşle vlerin açıklamaları 160 Bebek ünitesi 160 Ebev eyn ünitesi 160 Diğer gerekli öğeler 161 İçindekiler 162 Hoş geldiniz 162 Güvenlik bilgileri 163 Bebek izleme cihazınızı hazırlama 163 Bebek ünitesi 163 Ebev eyn ünitesi 164 Bebek izleme cihazınızı kullanma 165 Öz ellikler 165 Paraziti önleme 166 Mikr ofon hassasiy etini a yarlama 166 Bebeği sessiz izleme 16 7 Gece ışığını açma v e k a patma 167 LINK alarmını açma v e kapatma 168 Sorun giderme 169 Sık sorulan sorular 170 T eknik öz ellikler 171 Önemli bilgiler 171 Pil pak etlerini değiştirme 172 Çevr esel bilgiler 17 2 Bakım 172 Y ardıma mı ihtiy acınız var? İçindekiler
Philips, aileler e gereksinim duydukları güv eni sağlamak için y ar dımcı, gü v enilir ürünler üretme ye k endisini adamıştır . Bu bebek izleme cihazıyla evinizin içinde v eya çevr esinde nerede olursanız olun bebeğinizi duyabilirsiniz. On altı değişik kanal seçeneği ile parazit düzeyi en aza indirgenmiştir . Philips Bab y Care, birlikte özen göster elim Güv enlik bilgileri Lütfen bebek izleme cihazını kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzer e sakla yın. Bu bebek izleme cihazı, yardımcı bir donanım olarak tasarlanmıştır . Sorumlu ve doğru y etişkin gözetiminin yerini tutamaz v e bu amaçla kullanılmamalıdır . • Bebek ünitesinin ve ada ptör kablosunun her zaman bebeğin ulaşama yacağı bir yer de (en az 1 metre uzaklıkta) olduğundan emin olun. • Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına v eya o yun parkına k oym a yın. • Bebek izleme cihazının üstünü ha vlu, battaniye vs. ile hiçbir zaman örtmeyin. • Bebek izleme cihazını hiçbir zaman nemli ortamlarda v eya suya yakın kullanma yın. • A C güç ka ynağını bağlamadan önce adaptörlerin tip plakası üzerinde (A-10, B-1) belirtilen voltajın y er el elektrik v oltajına uygun olup olmadığını denetleyin. • Bebek izleme cihazını aşırı soğuğa, sıcağa ve ya ışığa (örneğin doğrudan güneş ışığı) maruz bırakma yın. • Elektrik şokunu engellemek için bebek v e ebev eyn ünitesini açma yın (pil yuvası kapağı haricinde) • Her iki ünitede de antenler sabittir ; uzatma yı deneme yin. TR Hoş geldiniz 162
TR 163 Bebek ünitesi Bebek ünitesi elektrikle v eya pille çalışabilir . Piller takılı olduğunda, elektriğin k esilmesi durumunda otomatik y edek gücünüz vardı r . Elektrikle kullanım 1 Güç adaptörü kablosun u bebek ünitesinin elektrik jakına takın (DC 9V — — < < - A-3). 2 A C güç adaptörünü (A-9) prize takın. ➜ Bebek ünitesi elektrikle kullanıma hazırdır . Pille kullanım 1 Bebek ünitesinin pil yuvası kapağını (A-8) madeni para kullanarak açın. 2 Dört adet 1,5V AA pili, pil yuvasının içindeki ve – işar etlerine dikkat ederek y erleştirin (pil verilmemiştir , Philips Alkaline pilleri öneririz). 3 Pil yuvası kapağını (A-8) madeni para kullanarak ka patın. ➜ Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır . Ebe ve yn ünitesi Şarj edilebilir piller ebev eyn ünitesine önceden yerleştirilmiştir . 1 Güç adaptörü kablosunu (B-2) şarj istasy onunun (B-3) elektrik jakına (DC 9V — — < < - B-14) takın. 2 A C güç adaptörünü (B-1) prize takın. 3 Ebev eyn ünitesini şarj istasyon una (B-3) yerleştirin. > Şarj ışığı (B-4) kırmızı r enkte yanar . 4 Piller tam şarj olunca ya kadar ebeve yn ünitesini şarj istasy onunda (B-3) bırakın (en az 14 saat). > Piller tam olarak şarj olduğunda, şarj ışığı kademeli olarak (B-4) söner . Ebev eyn ünitesi şarjdan çıkarılabilir ve 10 saate kadar kablosuz olarak kullanılabilir . Bebek izleme cihazınızı hazırlama
> P O WER ışığı (B-7) kırmızı olarak yanıp söndüğünde piller za yıflamıştır . Pilleri şarj etmek için ebev eyn ünitesini şarj istasyon una (B-3) yerleştirin. ➜ Ebe ve yn ünitesi kullanıma hazırdır! 1 Bağlantıyı sınamak için iki üniteyi a ynı oda ya y erleştirin. Bebek ünitesi v e ebev eyn ünitesi arasında en az 1 metr e mesafe olmasına dikkat edin. 2 Bebek ünitesini açmak için ON/OFF düğmesine (A-1) basın. > PO WER ışığı (A-5) y eşil renkte yanar . 3 Ebev eyn ünitesinin ON/OFF anahtarını (B-9) kullanarak açın ve V OLUME denetimini (B-9) kullanarak sesi istediğiniz düzey e a yarla yın. > PO WER ışığı (B-7) y eşil renkte yanar . > Üniteler arasında bağlantı sağlandığında, ebeve yn ünitesinin üzerindeki LINK ışığı (B-5) y eşil renkte yanar . 4 Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre uzağa y erleştirin. 5 Ebev eyn ünitesini, bebek ünitesinin kapsama alanı içinde, ancak bebek ünitesinden en az 1 metre uzakta olacak şekilde istediğiniz ye re y erleştirin. Kapsama alanı hakkında daha fazla bilgi için “T eknik özellikler” bölümüne bakın. ➜ Artık bebeğinizi izley ebilirsiniz! TR Bebek izleme cihazınızı hazırlama 164 Bebek izleme cihazınızı kullanma
TR 165 P araziti önleme (kanal seçimi) Her iki ünitedeki pil yuvalarının içinde y er alan kanal seçim anahtarlarının (A-7, B-10) a ynı k on uma a yarlandığından her zaman emin olun! Kanal seçim anahtarlarıyla (A-7, B-10) on altı farklı kanal pozisy onu arasından seçim yapabilirsiniz. Diğer bebek izleme cihazlarından, rady o cihazlarından vs. ka ynaklanan parazitle karşılaşırsanız, farklı bir kanal seçebilirsiniz. 1 Her iki ünitenin pil yuvası ka paklarını (A-8, B-12) açın. • Ebev eyn ünitesi: torna vida kullanın ve ka pağı aşağı ka ydırın. • Bebek ünitesi: madeni para kullanın. 2 Ebev eyn ünitesinin (B-13) şarj edilebilir pil pak etini yukarı kaldırın. Bebek ünitesini pil gücüyle çalıştırıy orsanız, üniteden de pilleri çıkarın. 3 Kanal seçimi anahtarlarının (A-7, B-10) içteki dair esini küçük ve düz bir torna vida kullanarak istenilen konuma getirin. İki ünitenin de a ynı kanala a yarlandığından emin olun. 4 Pilleri ve pil pak etlerini yerlerine y erleştirin. 5 Tüm ünitelerin pil yuvası kapaklarını (A-8, B-12) ka patın. Özellikler
Mikr ofon hassasiy etini a yarlama Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiy eti anahtarıyla (A-6) bebek ünitesinden gelen sesi istediğiniz düzey e ayarla yabilirsiniz: düşük, orta ve ya yüksek. En yüksek düzey e a yarlandığında bebek ünitesi ner edeyse tüm sesleri izler . Mikr ofon hassasiy etini yalnızca bebek v e ebev eyn ünitesi arasında bağlantı kurulduğunda (LINK ışıkları (B-5) de vamlı yeşil yandığında) değiştir ebilirsiniz. • Bebek ünitesinin mikr ofon hassasiy etini istenilen düzey e a yarlamak için mikrofon hassasiy eti anahtarını (A-6) kullanın. Ses r eferansı olarak k endi sesinizi kullanabilirsiniz. > Bebek ünitesindeki PO WER ışığı (A-5) ses algılandığında sarı r enkte yanar . Bebeği sessiz izleme • Sesi en düşük düzey e ayarlamak için ebe veyn ünitesinin üzerindeki ON/OFF anahtarı / V OLUME denetimini (B-9) kullanın. Ebev eyn ünitesini tamamen kapatmayın! > Ebev eyn ünitesindeki ses düzeyi ışıkları (B-8) bebeğinizin çıkar dığı sesleri size görsel olarak bildirir . Bebeğiniz ne kadar çok ses çıkarırsa, o kadar çok ışık görürsünüz. > Ses algılanmadığında t üm ses düze yi ışıkları (B-8) ka palı olur . TR Özellikler 166
TR 167 Gece ışığını açma v e kapatma 1 Bebek ünitesinin gece ışığını (A-2) açmak ve ka patmak için ışığa basın. LINK alarmını açma v e kapatma Ebev eyn ünitesindeki LINK alarmını açabilirsiniz. Üniteler arasındaki bağlantı k esildiğinde LINK alarmı bip sesi çıkaracaktır . 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasını torna vida ile açın ve ka pağı aşağı ka ydırın (B-12). 2 Y uvanın içindeki anahtarı (B-11) ON ( ) k onum una getirin. 3 Pil yuvası kapağını (B-12) y erine takın ve yuva yı tornavida yla ka patın. • Alarmı ka patmak için, anahtarı (B-11) OFF ( ) k onumuna getirin. Özellikler
Sorun Olası neden Çözüm Ebev eyn ünitesinde ses Ses ka palı v e ya çok kısık. E be v ey n ünitesindeki V OLUME y ok. denetimini (B-9) aşağıya doğru çevirin. Üniteler ka psama alanı dışında. Ebev eyn ünitesini bebek ünitesine yaklaştırın. Üniteler arasında Üniteler farklı kanallara Kanal seçimi anahtarlarını (A-7, bağlantı y ok a yarlanmış B-10) her iki ünitede de a ynı k on uma a yarla y ı n Ebev eyn ünitesi iletilen sinyalin Ebev eyn ünitesini ka psama alanı dışı nda bebek ünitesine yaklaştırın. Pil pak eti şarj olmuy or . Pillerin kullanım ömrü sona Ebev eyn ünitesinin pil pak etini ermiştir . (B-13) değiştirin. Parazit ve ya za yıf alım. Cep telefonlar ı ve ya kablosuz T elefonları bebek izleme telefonlar bebek izleme cihazına cihazından uzaklaştırın çok yakın Çevr edeki diğer bebek izleme İki ünitenin kanalını, kanal seçim cihazlarından ka ynaklanan parazit anahtarını (A-7, B-10) kullanarak başka bir kanalla değiştirin. Pil za yıflıy or . Pil pak etini zamanında şarj edin. İletilen sin yal kapsama alanı Ebev eyn ünitesini bebek ünitesine dış ınd a ör n:. bebek ünitesiyle yaklaştırın. ebev eyn ünitesi arasında çok sa yıda duvar ve ya ta van var . Ebev eyn ünitesi pencere ye çok Ebe ve yn ünitesini pencereden yakın y erleştirilmiş ve diğer uzaklaştırın. cihazlardan parazit alıy or . LINK (bağlantı) ışığı (B-5) Üniteler ka psama alanı dışında. Üniteleri birbirine yaklaştırın. kırmızı r enkte yanıyor / LINK alarmı (B-11) bip Başka bir bebek izleme Başka bir kanala geçin (A-7, B-10). sesi çıkarıy o r . cihazından gelen parazit Diğer bir FM ka ynağından gelen Diğer FM ka ynağını kapatın parazit ve ya uzaklaştırın. TR Sorun giderme 168
TR 169 Soru Y eni bir şarj edilebilir pil pak eti ilk şarjdan sonra neden tam çalışma ka pasitesine sahip değil? Şarj edilebilir pil pak etimin da yanma süresi çok kısa, neden? Ebev eyn ünitesinin (B-3) şarj istasyon undaki şarj ışığı (B-4) tam olarak şarj edildikten sonra da kırmızı r enkte yanıy or . Neden? Ebev eyn ünitesi şarj istasyon una yerleştirildiğinde hemen açılmıy or . Ebev eyn ünitesi bebeğin ağlamasına çok ya vaş / çok geç tepki veriy or . Ebev eyn ünitesi çevr e seslerine çok hızlı tepki v eriyor . Bağlantı bazen k esiliy or , ses gidiyor vs. Sık sorulan sorular Y anıt Şarj edilebilir NiMH pillerin tam ka pasite ye ulaşmaları için yaklaşık 3 k ez şarj edilmeleri ve boşalmaları gerekir . Şarj edilebilir pilleri sürekli olarak şarj aletinde bırakmak pillerin kullanım ömrünü kısaltır . Ürün bir sür e kullanılmadığında, pil paketi ya vaş ya vaş tük enir . Bu normaldir ; kısa sür eli şarj edilmesi tam kapasitesine geri dönmesini sağla yacaktır . Ebev eyn ünitesi yerleştirildikten hemen sonra şarj ışığı (B-4) etkinleşecektir . Piller tam olarak şarj olduğunda kademeli olarak söner , ancak yanma ya devam eder , bu da ebev eyn ünitesinin gücünün olduğunu gösterir . Bu durumda piliniz tamamen boşalmış olabilir . 30 dakika şarj edildikten sonra, şarj cihazına yerleştirilen ebev eyn ünitesi açılabilir . Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiy etini daha yüksek düzey e getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiy etini daha düşük düzey e getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Ka psama alanının sınırlarına yaklaşıy or olabilirsiniz. Farklı bir k onum dene yin ve ya mesafe yi bir miktar azaltın. Y eni bağlantının kurulmasının yaklaşık 30 saniy e sürdüğünü lütfen unutma yın.
– Pil pak eti: ebev eyn ünitesi için şarj edilebilir NiMH pil (dahildir). – A C güç adaptörü 230V A C , 50 Hz (iki adet dahildir). Çıkış v oltajı 9V DC , 200mAh. – Açık ha vada en fazla 250 metre. Çevredeki nesneler e ve diğer engelleyici etmenler e bağlı olarak bu mesafe kısalabilir . K uru mater yaller Materyal Kapsama kalınlığı ka ybı alanı aralık Ahşap , alçı, alçıpan, < 30cm 0-10 % cam (metal ve ya tel içermey en, kurşunsuz) T uğla, kontrplak < 30cm 5-35 % Betonarme < 30cm 30-100 % Metal ızgaralar , çubuklar < 1cm 90-100 % Metal, Alüminyum tabakalar < 1cm 100 % Islak ve ya nemli mater yallerde azalma 100 % olabilir . 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz TR T eknik özellikler 170 Güç ka ynağı Kapsama alanı Çalışma sıcaklığı İletim frekansları
TR 171 Ebe ve yn ünitesi pil pak etini değiştirme Pil pak etinin normalden daha sık şarj edilmesi gerekiy orsa, paketi yeni bir pil pak etiyle değiştirin. Y alnızca şarj edilebilir NiMH pilleri kullanın. 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasını torna vida ile açın ve ka pağı aşağı ka ydırın (B-12). 2 Eski pil pak etini (B-13) güç sok etinden a yırın v e çıkarın. 3 Y eni pil pak etini dikkatle güç sok etine takın ve pil yuvasına yerleştirin. 4 Pil yuvası kapağını (B-12) ka patın. Önemli bilgiler
Çe vresel bilgiler Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme v e parçalardan tasarlanmış v e üretilmiştir . Bir ürüne, çarpı işar etli tek erlekli çöp arabası işaretli etik et ya pıştırılması, söz kon usu ürünün 2002/96/EC sa y ılı A vrupa Yönergesi ka psamına alınması anlamına gelir . Lütfen, elektrikli ve elektr onik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz y erdeki sistem hakkında bilgi edinin. Lütfen, yer el kurallara uygun harek et edin ve eskiy en ürünlerinizi, normal e vsel atıklarınızla birlikte atma yın. Eskiy en ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevr e ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiler e yol açılmasını önlemey e yardı mc ı olacaktır . Bakım • Bebek izleme cihazını nemli bir bezle temizleyin • K ullanılmış pilleri çevr ey e zarar verme yecek biçimde atın • Eski ve y eni pilleri ve ya farklı tür de pilleri bir arada kullanma yın. • Ünite elektrikle çalışırk en piller ünite içinde bırakılıyorsa, her altı a yda bir sızıntı olup olmadığını k ontr ol edin. TR Önemli bilgiler 172 Çe vrimiçi yar dım: www .philips.com Etkileşimli yar dım, karşıdan yüklemeler ve sık sorulan sorular için Başvuru hattı: SCD465 hakkında sorularınız varsa, lütfen yar dım hattımızla temas kurunuz. Numara yı a yrıca verilen Gar anti broşüründe bulabilirsiniz. Aramadan önce lütfen bu kıla vuzu dikkatlice okuyunuz. Sorunlarınızın çoğunu çözme yi başarabileceksiniz. Aşağıdaki bilgileri sağlamanız istenecektir : • Sorunun açıklaması ve hangi durumlarda orta ya çıktığı • Ürününüzün üzerindeki etik ette yer alan tip n umarası • Satın alma tarihi Y a r dıma mı ihtiyacınız var?
0682 Specifications are subject to change without notice. T rademarks are the pr oper ty of K oninklijke Philips Electr onics N.V . or their respective o wners. 2005 © K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. www .philips.com www .philips.com This document is printed on chlorine-free pa per Data subject to change without notice 4222 002 6359 1 Printed in China NMW/RM/0106