Philips SCD468 User Manual
SCD468 User manual 4 Mode dâÂÂemploi 17 Instrucciones de manejo 30 Bedienungsanleitung 43 Gebruiksaanwijzing 56 Istruzione per lâÂÂuso 69 Manual de utilização 82 OdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
95 Bruksanvisning 108 V ejledning 121 Bruksanvisning 134 Käyttööhje 147 K ullanñm talimatlarñ 160 TR SU NO DK SV GR PR IT NL DE ES FR EN
2
3 B. P ar ent unit A. Baby unit
A. Baby unit A-1 ON/OFF button A-2 Nightlight A-3 DC 9V â â < < pow er supply jack A-4 A C pow er adapter A-5 Micr ophone A-6 P ower plug A-7 PO WER light A-8 Micr ophone sensitivity switch A-9 Channel selection switch A-10 Batter y compartment cover B. P ar ent Unit B-1 Sound lev el lights B-2 Loudspeak er B-3 A C pow er adapter B-4 P ower plug B-5 Charging base B-6 Charging light B-7 DC 9V â â < < pow er supply jack B-8 LINK light B-9 ON/OFF switch / V OLUME contr ol B-10 PO WER light B-11 Channel selection switch B-12 Batter y compartment cover B-13 LINK alarm switch B-14 Rechargeable batter y pack B-15 Belt clip C . What else y ouâÂÂll need â Coin (to open the batter y compartment of baby unit). â Small, flat scre wdriver (to set the channel selection s witches). â 4 x 1,5 V AA batteries f or the baby unit (optional, we r ecommend Philips Alkaline batteries) EN Legend of functions 4
EN 5 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 W elcome 6 Safety information 6 Getting y our baby monitor r eady 6 Baby unit 7 Parent unit 8 Using y our bab y monitor 9 F eatures 9 A voiding interfer ence 10 Adjusting micr ophone sensitivity 10 Monitoring baby silently 11 Switching the LINK alarm on and off 11 Connecting / disconnecting the belt clip 12 T r oubleshooting 13 F requently ask ed questions 14 T echnical specifications 15 Impor tant information 15 Replacing the parent unit battery pack 16 Envir onmental information 16 Maintenance 16 Need help? Contents
Philips is dedicated to pr oduce caring, reliable pr oducts to give par ents the reassurance the y need. With this baby monitor y ou can hear your baby fr om wher e ever y ou are in and ar ound your house. With sixteen differ ent channels options you will experience minimal interfer ence . Philips Bab y Care, taking care tog ether Safety information Please read this user man ual carefully bef ore using y our baby monitor and k eep it for future ref erence. This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for r esponsible and pr oper adult super vision and should not be used as such. ⢠Mak e sure the baby unit and ada pter cable are alwa ys out of reach of the baby (at least 1 meter / 3 feet a wa y). ⢠Nev er place the baby unit inside the babyâ s bed or pla ypen. ⢠Nev er cov er the baby monitor (with a tow el, blanket, etc.). ⢠Nev er use the baby monitor in moist places or close to water . ⢠Check if the voltage indicated on the type plate of the ada pters (A-4, B-3) correspond to the local pow er voltage befor e connecting to the A C pow er supply . ⢠Do not expose the baby monitor to extr eme cold, heat or light (e .g. direct sunlight). ⢠T o pre vent electric shock, do not open the inside of the baby unit and par ent unit (except for the battery compar tment cover). ⢠The antennas on both units are fix ed; do not try to extend them. EN W elcome 6 Getting y our baby monitor r eady Bab y unit The baby unit can be mains or battery operated. When batteries are installed, y ou ha ve an automatic back up in case of mains failure. Mains operated use 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V â â < < - A-3) of the baby unit. 2 Connect the A C pow er adapter (A-4) to a wall outlet. â The bab y unit is now r eady for mains operated use. Batter y operated use 1 Remov e the batter y compar tment cov er (A-10) of the baby unit, using a coin.
EN 7 2 Insert four 1,5V AA batteries, noting the and â configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied, we r ecommend Philips Alkaline batteries). 3 Close the batter y compartment cover (A-10), using a coin. â The bab y unit is now r eady for battery operated use . P ar ent unit A rechargeable battery pack has already been installed in the parent unit. 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V â â < < - B-7) of the charging base (B-5). 2 Connect the A C pow er adapter (B-3) to a wall outlet. 3 Place the parent unit in the charging base (B-5). > The charging light (B-6) lights up red. 4 Lea ve the par ent unit in the charging base (B-5) until the batteries are full y charged (at least 14 hours). > When the batteries are full y charged, the charging light (B-6) will gradually dim. The par ent unit can now be tak en out of the charging base and used cordlessl y for up to 10 hours. > When the PO WER light (B-10) flashes red, battery power is low . Place the parent unit in the charging base (B-5) to recharge the batteries. â The parent unit is no w r eady for use! Getting y our baby monitor r eady
1 P osition both units in the same room to test the connection. Mak e sure the baby unit is at least 1 meter / 3 f eet a wa y from the parent unit. 2 Press the ON/OFF button (A-1) to s witch on the baby unit. > The PO WER light (A-7) lights up green. 3 Switch on the parent unit using the ON/OFF s witch (B-9) and adjust the volume to the le vel y ou pref er using the V OLUME contr ol (B-9). > The PO WER light (B-10) lights up green. > When connection has been established between the units, the LINK light (B-8) on the parent unit lights up gr een. 4 P osition the baby unit at least 1 meter / 3 feet a wa y fr om your bab y . 5 P osition the parent unit at the desir ed place within the operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet a wa y from the bab y unit. For mor e information on the operating range see âÂÂT echnical specificationsâÂÂ. â Y our can no w monitor you bab y! EN Using y our baby monitor 8
EN 9 A voiding interf erence (channel selection) Alwa ys mak e sure that the CHANNEL selection s witches (A-9, B-11) inside the batter y compartments on both units are set to the same position! With the CHANNEL selection switches (A-9, B-11) y ou can select sixteen differ ent channel positions. If you experience interfer ence from other bab y monitors, radio devices, etc. select a differ ent channel. 1 Open the batter y compartment covers (A-10, B-12) of both units. ⢠Parent unit: slide do wn the cover (B-12). ⢠Baby unit: use a coin. 2 Lift up the rechargeable battery pack (B-14) of the parent unit. If you ar e operating the baby unit on battery power , r emove the batteries fr om the unit. 3 Use a small, flat scre wdriver to r otate the inner cir cle of the channel selection switches (A-9, B-11) to the desir ed position. Mak e sure both units ar e set to the same channel. 4 Put batteries and batter y pack back in place. 5 Close the batter y compartment covers (A-10, B-12). F eatur es
Adjusting micr ophone sensitivity With the micr ophone sensitivity switch (A-8) on the baby unit, you can set the sound, coming fr om the baby unit, to the desired le vel: lo w , mid or high. When set to the maximum le vel, the baby unit monitors almost all sounds. Y ou can only change the micr ophone sensitivity if the connection between the baby unit and the parent unit is established (when the LINK light (B-8) lights continuously gr een). ⢠Use the micr ophone sensitivity switch (A-8) to adjust the baby unit micr ophone sensitivity to the desired le vel. Y ou can use your o wn voice as a sound r eference. > The PO WER light (A-7) on the baby unit lights up y ellow when a sound is pick ed up. Monitoring bab y silently ⢠Use the ON/OFF switch / V OLUME contr ol (B-9) on the parent unit to set the v olume to the low est lev el. Do not switch off the parent unit completely! > The sound lev el lights (B-1) on the parent unit visually alert you to bab yâ s sounds. The more sounds y our baby mak es, the more lights y ou will see. > When no sound is detected all sound lev el lights (B-1) will be off. Switching the night-light on and off 1 Press the bab y unit night light (A-2) to switch it on and off. EN F eatur es 10
EN 11 Switching the LINK alarm on and off Y ou can switch on the LINK alarm on the parent unit. The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the parent unitâ s batter y compartment (B-12) by sliding down the cov er . 2 Set the switch (B-13) inside the compartment to the ON ( ) position. 3 Slide the batter y compartment cover (B-12) back in place until it clicks in position. ⢠T o switch off the alarm, set the switch (B-13) to the OFF ( ) position. Connecting / disconnecting the belt clip If the parent unit is operating on batteries, y ou can carry it in and ar ound your house, giving you fr eedom of movement while still monitoring your bab y . Connecting the belt clip ⢠Insert the little spindle on the rear of the belt clip (B-15) into the recess on the r ear of the parent unit. T urn the belt clip (B-15) to the left until it clicks in position. Disconnecting the belt clip ⢠T urn the belt clip (B-15) to the right (TURN 2 ) and take it off. F eatur es
Pr oblem P ossible cause Solution No sound on parent unit. V olume off or too low . T urn V OLUME contr ol (B-9) on parent unit do wnwards. Units out of range. Mov e parent unit closer to baby unit. No connection Units are set to diff erent Set channel selection switches between units. channels. (A-9, B-11) to the same position on both units. Parent unit out of range of Mov e parent unit closer to baby tansmitted signal. unit. Batter y pack does Batter y life at an end. Replace batter y pack (B-14) of not charge. parent unit. Interfer ence or Mobile or cor dless phone(s) Mov e phone(s) a wa y from baby poor reception. too close to baby monitor . monitor . Interfer ence from other Switch both units to another baby monitors in the channel using the channel neighborhood. selection switch (A-9, B-11) Batter y pow er running low . Recharge batter y pack in time. T ransmitted signal is out of Mov e parent unit closer to baby range; e.g. there are too man y unit. walls and/or ceilings between baby unit and par ent unit. Parent unit located too close Mov e parent unit a wa y fr om to a window and picking up window . interfering signals fr om other appliances. LINK light (B-9) Units are out of range. Move units closer together . flashing red / LINK alarm (B-8) beeps. Interfer ence from another Switch to a differ ent channel baby monitor . (A-9, B-11). Interfer ence from another Remov e other FM source. FM sour ce . EN T r oubleshooting 12
EN 13 Question Wh y does a new r echargeable batter y pack has no full operating time capacity after the first charge? My rechargeable battery pack has very shor t duration, wh y? The charging light (B-6) on the parent unit charging base (B-5) remains lit r ed, ev en after the full charge duration. Wh y? When installed on the charging base, the parent unit cannot be switched on immediately . Parent unit r eacts too slow/ late on baby's cry . Parent unit r eacts too quick on other ambient sounds. The link is lost ev er y now and then, sound interruptions etc. Fr equently ask ed questions Answ er It tak es about 3 times full recharge and discharges befor e the rechargeable NiMH batteries ha ve their full capacity a vailable. Lea ving the rechargeable battery pack continuously connected to a charging unit can shorten itâ s lifetime . If the pr oduct is not used for some time, the charged batter y pack slowly looses itâ s load. This is normal; a short recharge will bring it back to itâ s full capacity again. The charging light (B-6) is alwa ys activated as soon as the parent unit is installed. It graduall y dims when the batteries are fully charged but r emains lit, indicating that the parent unit is pow ered. At this point your battery is probabl y completely empty . After some 30 minutes of charging it will be possible to switch the parent unit on, while installed on the charging unit. Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a higher lev el and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a low er level and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Y ou are pr obably appr oaching the outer boundaries of the practical range. T r y a differ ent location or reduce the distance slightly . Please note that it takes about 30 seconds each time befor e a new link is established.
â Batter y pack: rechargeable NiMH f or parent unit (included). â A C pow er adapter 230V A C , 50 Hz (tw o included). Output voltage 9V DC, 200mAh. â Up to 250 meters / 750 feet in open air . Depending on the surr oundings and other disturbing factors this range ma y be limited. Dr y materials Material Loss of thickness range W ood, plaster , plaster < 30cm / 12â 0-10% cardboar d, glass (without metal or wires, no lead) Brick, plyw ood < 30cm / 12â 5-35% Reinfor ced concrete < 30cm / 12â 30-100% Metal grids, bars < 1cm / 0.4â 90-100% Metal, aluminium sheets < 1cm / 0.4â 100% For w et and moist materials reduction can be as up to 100%. 0 ðC - 40 ðC 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz EN T echnical specifications 14 P o wer suppl y Operating range Operating temperature T ransmission frequencies
EN 15 Replacing the par ent unit batter y pack If the batter y pack needs to be recharged mor e often than usual, replace it with a ne w batter y pack. Only use r echargeable NiMH batteries. 1 Open the batter y compartment cover (B-12) of the par ent unit by sliding down the the co ver . 2 Disconnect the old batter y pack (B-14) fr om itâ s power plug and remo ve it. 3 Carefull y connect the new batter y pack to the pow er plug and place inside the batter y compartment. 4 Close the batter y compartment cover (B-12). Impor tant information
En vir onmental information Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and r eused. When this cr ossed-out wheeled bin symbol is attached to a pr oduct it means the product is cov ered b y the European Directiv e 2002/96/EC . Please inform y ourself about the local separate collection system for electrical and electr onic products. Please act according to y our local rules and do not dispose of your old pr oducts with y our normal household waste . The corr ect disposal of your old pr oduct will help pre vent potential negative consequences f or the envir onment and human health. Maintenance ⢠Clean the baby monitor with a damp cloth ⢠Dispose of used batteries in an envir onmentally friendly manner ⢠Do not mix old and new batteries or diff erent types of batteries. ⢠If the batteries are left in the unit when it is po wer ed from the mains, check them for leakage e ver y six months. EN Impor tant information 16 Online help: www .philips.com For interactiv e help , downloads and frequentl y asked questions Contact line: If you ha ve any questions about the SCD468, please contact our helpline for assistance! Y ou can find the number in the separate Guarantee leaflet . Befor e you call, please r ead this manual carefull y . Y ou will be able to solve most of your pr oblems. Y ou will be asked for: ⢠A description of the pr oblem and when it occurs ⢠The type number on the label of y our product ⢠The date of pur chase Need help?
FR 17 A. Unité bébé A-1 Bouton ON/OFF A-2 V eilleuse A-3 Prise jack dâÂÂalimentation CC 9V â â < < A-4 Adaptateur dâÂÂalimentation secteur A-5 Micr ophone A-6 Prise secteur A-7 Témoin dâÂÂalimentation A-8 Sensibilité du micr ophone A-9 Sélecteur de canal A-10 Couver cle du compartiment des batteries B. Unité par ents B-1 Témoins de volume B-2 Haut-parleur B-3 Adaptateur dâÂÂalimentation secteur B-4 Prise secteur B-5 Chargeur B-6 Témoin de charge B-7 Prise jack dâÂÂalimentation CC 9V â â < < B-8 Témoin de connexion B-9 Commutateur ON/OFF - Réglage de v olume B-10 Témoin dâÂÂalimentation B-11 Sélecteur de canal B-12 Couver cle du compartiment des batteries B-13 Commutateur dâÂÂalarme de connexion B-14 Batterie rechargeable B-15 Attache de ceinture C . Autr es accessoir es utiles â Pièce de monnaie (pour ouvrir le compartiment des piles de lâÂÂunité bébé). â P etit tournevis àtête plate (pour les sélecteurs de canal). â 4 piles AA 1,5 V pour lâÂÂunité bébé (facultativement, nous préconisons les piles alcalines Philips) Légende des fonctions
FR 18 3 Illustrations 17 Légende des f onctions 17 Unité bébé 17 Unité parents 17 Autres accessoir es 18 Sommair e 19 Bien ven ue 19 Consignes de sécurité 19 Mise en ser vice de votr e moniteur pour bébé 19 Unité bébé 20 Unité parents 21 Utilisation du moniteur pour bébé 22 Caractéristiques 22 ÃÂviter les interférences 23 Réglage de sensibilité du micr ophone 23 Sur veillance silencieuse du bébé 24 Activation et désactivation de lâÂÂalarme de connexion 24 Fixation/retrait de lâÂÂattache de ceintur e 25 Dépannag e 26 Questions fréquentes 27 Caractéristiques techniques 28 Impor tant 28 Remplacement des piles de lâÂÂunité parents 29 Envir onnement 29 Maintenance 29 Besoin dâÂÂaide ? Sommair e
FR Philips sâÂÂengage àfournir des pr oduits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce àce système, vous entendez votr e bébé nâÂÂimporte où chez vous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Bab y Care, T aking care to gether Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentiv ement a vant dâÂÂutiliser votr e moniteur de télésur veillance pour bébé, et conser vez-le pour v ous y reporter ultérieurement. Ce moniteur pour bébé nâÂÂest quâÂÂune assistance. Il ne saurait se substituer àune sur veillance adulte responsable et ne doit en aucun cas être considéré comme tel. ⢠Assurez-v ous que le moniteur et le câble de lâÂÂadaptateur sont toujours hors de portée du bébé (àune distance dâÂÂau moins un mètre). ⢠Ne placez jamais lâÂÂunité bébé dans son lit ou son par c . ⢠Ne couvrez jamais le moniteur (a vec une ser viette, une couver tur e , etc.). ⢠NâÂÂutilisez jamais lâÂÂappar eil dans des lieux humides ou àpro ximité de lâÂÂeau. ⢠Vérifiez que la tension indiquée sur lâÂÂadaptateur (A-4, B-3) corr espond àcelle du secteur a vant de le brancher . ⢠NâÂÂexposez pas le moniteur àune sour ce de chaleur ou de lumière extrême (par ex emple , directement au soleil). ⢠P our éviter tout risque dâÂÂélectrocution, nâÂÂouvr ez ni lâÂÂunité bébé ni lâÂÂunité parents (sauf pour remplacer les piles). ⢠Les antennes des deux unités sont de longueur fix e ; ne tentez pas de les allonger . Bien v enue Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé Unité bébé L âÂÂunité pour bébé peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L âÂÂinstallation de piles permet de disposer dâÂÂune source dâÂÂalimentation de secours en cas de panne de secteur . Utilisation sur secteur 1 Branchez le cordon de lâÂÂada ptateur au jack dâÂÂalimentation (CC 9V â â < < - A-3) de lâÂÂunité bébé. 2 Branchez lâÂÂadaptateur secteur (A-4) àune prise murale. â L âÂÂunité bébé peut maintenant fonctionner sur secteur . Utilisation sur piles 1 Retirez le couv er cle du compar timent des piles (A-10) àlâÂÂaide dâÂÂune pièce de monnaie. 19
FR 20 2 Insérez quatr e piles AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant les polarités. (Les piles ne sont pas f ournies ; nous recommandons lâÂÂutilisation de piles alcalines Philips.) 3 Refermez le couv ercle du compartiment des piles (A-10) àlâÂÂaide dâÂÂune pièce de monnaie. â L âÂÂunité bébé peut maintenant fonctionner sur piles. Unité par ents L âÂÂunité parents contient déjàune batterie rechargeable. 1 Branchez le cordon de lâÂÂada ptateur au jack dâÂÂalimentation (CC 9V â â < < - B-7) du chargeur (B-5). 2 Branchez lâÂÂadaptateur secteur (B-3) àune prise murale. 3 Placez lâÂÂunité parents sur le chargeur (B-5). >Le témoin de charge r ouge (B-6) sâÂÂallume . 4 Laissez lâÂÂunité parents sur le chargeur (B-5) jusquâÂÂàce que les batteries soient àpleine charge (au moins 14 heures). > Une fois les batteries àpleine charge, le vo yant de charge (B-6) sâÂÂéteint pr ogressiv ement. V ous pouvez alors r etirer lâÂÂunité parents du chargeur et lâÂÂutiliser en mode sans fil ; son autonomie peut atteindre 10 heures. > Lorsque le témoin dâÂÂalimentation (B-10) clignote en r ouge , cela indique que les batteries sont faibles. Placez lâÂÂunité parents secondair e sur le chargeur (B-5) pour recharger les batteries. â V ous pouvez maintenant utiliser lâÂÂunité par ents. Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé
FR 1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la connexion. Assur ez-vous que lâÂÂunité bébé est àau moins 1 mètre de lâÂÂunité par ents. 2 Appuyez sur le bouton ON/OFF (A-1) pour allumer lâÂÂunité bébé. > Le témoin dâÂÂalimentation (A-7) sâÂÂallume en vert. 3 Allumez lâÂÂunité parents àlâÂÂaide du comm utateur ON/OFF (B-9) puis réglez le volume (B-9). > Le témoin dâÂÂalimentation (B-10) sâÂÂallume en v er t. > Lorsque la connexion a été établie entre les unités, le vo yant de connexion (B-8) de lâÂÂunité parents sâÂÂallume en ver t . 4 Placez lâÂÂunité bébé àau moins 1 mètre de distance de v otre bébé. 5 Placez lâÂÂunité parents àlâÂÂemplacement souhaité, àportée de lâÂÂunité bébé, mais àau moins 1 mètre de celui-ci. P our en sa voir plus sur la portée de lâÂÂappar eil, consultez les caractéristiques techniques. â V ous pouvez maintenant surveiller v otre bébé. Utilisation du moniteur pour bébé 21
FR 22 Prév ention des interférences (sélection de canal) Assurez-v ous que les sélecteurs de canal (A-9, B-11) àlâÂÂintérieur du compartiment des piles des deux unités sont sur la même position. Les sélecteurs de canal (A-9, B-11) vous permettent de fair e votr e choix parmi seize canaux différents. En cas dâÂÂinterfér ences dâÂÂautres moniteurs pour bébé, a ppareils de radio , etc., sélectionnez un canal différent. 1 Ouvrez le compartiment des piles (A-10, B-12) des deux unités. ⢠Unité par ents : faites coulisser le couver cle vers le bas (B-12). ⢠Unité bébé : utilisez une pièce de monnaie. 2 Retirez les batteries r echargeables de lâÂÂunité parents (B-14). Si lâÂÂunité bébé fonctionne sur piles, r etirez les piles. 3 Utilisez un petit tournevis àtête plate pour fair e tourner le sélecteur de canal (A-9, B-11) jusquâÂÂàla position recher chée. Assurez-v ous que les deux unités sont sur le même canal. 4 Remettez les piles et les batteries en place. 5 Fermez le compartiment des piles (A-10, B-12). Caractéristiques
FR Réglag e de la sensibilité du micr ophone Un commutateur de lâÂÂunité bébé (A-8) permet de régler sensibilité du micr ophone : faible , moy enne ou élevée. Au niveau maximum, lâÂÂunité bébé détecte pr esque tous les sons. Il nâÂÂest possible de modifier la sensibilité du micr ophone que si la connexion entre lâÂÂunité bébé et lâÂÂunité par ents est établie (lorsque le vo yant LINK (B-8) est allumé en vert fix e). ⢠Utilisez le commutateur (A-8) pour régler la sensibilité du micr ophone de lâÂÂunité bébé. V ous pouvez utiliser le son de votr e pr opre v oix pour effectuer le réglage . > Le vo yant dâÂÂalimentation (A7) de lâÂÂunité bébé sâÂÂallume en jaune lorsquâÂÂun son est détecté. Sur veillance silencieuse du bébé ⢠Les boutons ON/OFF et de volume (B-9) de lâÂÂunité par ents permettent dâÂÂabaisser le volume au minim um. ÃÂvitez cependant de couper complètement le volume sur lâÂÂunité parents ! > Ce vo yant (B-1) de lâÂÂunité parents v ous alerte visuellement des sons émis par le bébé. Plus votr e bébé crie fort, plus les témoins allumés sont nombreux. > En lâÂÂabsence de son, tous les vo yants de volume (B-1) sont éteints. Activation et désactivation de la v eilleuse 1 Appuyez sur la v eilleuse de lâÂÂunité bébé (A-2) pour lâÂÂallumer ou lâÂÂéteindre. Caractéristiques 23
FR 24 Activation et désactivation de lâÂÂalarme de connexion V ous pouvez activ er lâÂÂalarme de connexion (LINK) sur lâÂÂunité parents. Cette alarme r etentit en cas de rupture de la connexion entre les unités. 1 Ouvrez le compartiment des piles de lâÂÂunité parents (B-12) en faisant glisser le couver cle v ers le bas. 2 Placez le commutateur (B-13) àlâÂÂintérieur du compartiment sur la position ON ( ). 3 Remettez le couver cle du compartiment des piles (B-12) en place (un déclic indique quâÂÂil est fermé). ⢠P our couper lâÂÂalarme , placez le commutateur (B-13) sur OFF ( ). Fixation/r etrait de lâÂÂattache de ceinture Si lâÂÂunité parents f onctionne sur piles, vous pouv ez lâÂÂempor ter partout av ec vous dans la maison et le jar din, et bénéficier ainsi dâÂÂune parfaite liberté de mouvement tout en sur veillant v otre bébé en permanence. Fixation de lâÂÂattache de ceinture ⢠Insérez la petite br oche située au dos de lâÂÂattache de ceintur e (B-15) dans le renf oncement au dos de lâÂÂunité parents. Faites tourner lâÂÂattache (B-15) vers la gauche jusquâÂÂàce quâÂÂun déclic indique quâÂÂelle est en place. Retrait de lâÂÂattache de ceintur e ⢠Faites tourner lâÂÂattache (B-15) vers la dr oite (F AITES T OURNER 2 ) et retir ez-la. Caractéristiques
FR Pr oblème Cause possible Solution Pas de son sur lâÂÂunité V olume coupé ou tr op faible . Faites tourner le réglage de parents. volume (B-9) des unités par ents vers le bas. Unités hors de portée . Rappr ochez lâÂÂunité parents de lâÂÂunité bébé. Pas de connexion entre Unité parents hors de portée Rappr ochez lâÂÂunité parents de unités. du signal émis. lâÂÂunité bébé. Les unités sont réglées sur des Réglez les sélecteurs de canaux canaux différents. (A-9, B-11) sur la même position sur les deux unités. La batterie ne se La batterie est épuisée. Remplacez la batterie (B-14) de recharge pas. lâÂÂunité parents. Interférence ou mauvaise Téléphone(s) portable(s) ou sans ÃÂloignez le ou les téléphones du réception. fil tr op proche de lâÂÂunité bébé. unité bébé. Interférence dâÂÂautr es moniteurs Commutez les deux unités sur un pour bébés dans le voisinage. autre canal àlâÂÂaide du sélecteur de canal (A-9, B-11). Batterie faible. Rechargez la batterie lorsque câÂÂest nécessaire. Le signal émis est hors de Rappr ochez lâÂÂunité parents de portée; il y a trop de murs lâÂÂunité bébé. et/ou plafonds entr e lâÂÂunité bébé et lâÂÂunité parents. L âÂÂunité parent est tr op proche ÃÂloignez lâÂÂunité parents de la dâÂÂune fenêtr e et elle capte des fenêtr e . interférences dâÂÂautr es appar eils. Témoin de connexion Les unités sont hors de portée . Rappr ochez-les lâÂÂune de lâÂÂautre. (B-9) clignote en r ouge / lâÂÂalarme LINK (B-8) sonne. Interférence dâÂÂune autr e Passez sur un canal différent moniteur pour bébé. (A-9, B-11). Interférence dâÂÂune autr e Retirez lâÂÂautr e sour ce FM. sour ce FM. Dépannage 25
FR 26 Question P ourquoi une batterie rechargeable neuv e nâÂÂest-elle pas pleinement opérationnelle après la pr emière charge ? L âÂÂautonomie de ma batterie rechargeable est très réduite. P ourquoi ? Le vo yant de charge (B-6) du chargeur de lâÂÂunité parents (B-5) reste allumé en r ouge, même lorsque la recharge est terminée. Pour quoi ? LorsquâÂÂelle est installée sur le chargeur , lâÂÂunité parents ne peut pas être allumée immédiatement. L âÂÂunité parents réagit tr op lentement/tard aux cris de bébé. L âÂÂunité parents réagit tr op vite aux autres sons en vironnants. La liaison se coupe de temps àautre, il se pr oduit des coupures sonor es, etc. Questions fréquentes Réponse Il faut compter appr oximativ ement 3 recharges et décharges complètes a vant que les batteries NiMH rechargeables nâÂÂatteignent leur pleine capacité. Laisser la batterie rechargeable connectée en permanence au chargeur risque de réduire sa durée de vie. Si vous nâÂÂutilisez pas le pr oduit pendant un cer tain temps, la batterie se décharge peu àpeu. CâÂÂest tout àfait normal ; il suffit de la replacer , même peu de temps, sur le chargeur pour restaur er son entière ca pacité. Le vo yant de charge (B-6) est toujours activé dès que lâÂÂunité parents est installée. Il sâÂÂatténue pr ogressiv ement lorsque les batteries sont àpleine charge, mais reste allumé pour signaler que lâÂÂunité parents est sous tension. V otre batterie est sans doute complètement épuisée. Au bout dâÂÂappr oximativ ement 30 minutes de charge, il sera possible de mettre lâÂÂunité par ents sous tension sur le chargeur . Augmentez la sensibilité du micr ophone de lâÂÂunité bébé et/ou rappr ochez lâÂÂunité du bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). Réduisez la sensibilité du micr ophone de lâÂÂunité bébé et/ou rappr ochez lâÂÂunité du bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). La raison en est que vous a pprochez pr obablement des limites de la zone de portée . Essa yez un emplacement différ ent ou rappr ochez-vous légèr ement de la base . Comptez un délai dâÂÂappr oximativ ement 30 secondes a vant quâÂÂune nouvelle liaison soit établie.
FR â Batterie : NiMH rechargeable pour unité par ents (fournie). â Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (deux inclus). T ension de sor tie : 9 V continu, 200 mAh. â JusquâÂÂà250 mètr es en extérieur . Cette portée peut être limitée par divers facteurs en vironnementaux. Matériaux secs Matériau P erte de épaisseur portée Bois, plâtre, placoplâtre, ver re < 30 cm / 12â 0-10 % (sans métal ni fils, ni plomb) Brique, contreplaqué < 30 cm / 12â 5-35 % Béton armé < 30 cm / 12â 30-100 % Grilles, barr es métalliques < 1cm / 0,4â 90-100 % Métal, feuilles dâÂÂaluminium < 1cm / 0,4â 100 % La réduction peut atteindre 100 % dans le cas de matériaux mouillés et humides. 0 ð C - 40 ð C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Caractéristiques techniques Alimentation Distance de fonctionnement T empératur e en fonctionnement Fréquences de transmission 27
FR 28 Remplacement de la batterie de lâÂÂunité par ents Si vous de vez r echarger la batterie de plus en plus fréquemment, remplacez-la par une neuv e. Utilisez exclusivement des batteries NiMH rechargeables. 1 Ouvrez le compartiment des batteries (B-12) de lâÂÂunité parents en faisant coulisser le couv er cle . 2 Débranchez les batteries usagées (B-14) et retir ez-les. 3 Branchez les nouvelles batteries àla prise et r eplacez-les dans le compartiment. 4 Fermez le compartiment des piles (B-12). Impor tant
FR En vir onnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce pr oduit a été conçu et fabriqué av ec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e eur opéenne 2002/96/EC . Informez-v ous auprès des instances locales sur le système de collecte des pr oduits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-v ous àla législation en vigueur et ne jetez pas vos pr oduits av ec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des pr oduits peut empêcher la contamination de l'envir onnement et ses effets nocifs sur la santé. Entr etien ⢠Nettoy ez le moniteur a vec un chiff on humide . ⢠Respectez lâÂÂenvir onnement lorsque vous mettez les batteries au rebut. ⢠ÃÂvitez de combiner des batteries usagées et des batteries neuves ou des batteries de types différents. ⢠Si vous laissez les batteries dans lâÂÂunité lorsquâÂÂelle est branchée sur le secteur , vérifiez tous les six mois quâÂÂil nâÂÂy a pas de fuite. Impor tant Aide en ligne : www .philips.com Aide interactive, téléchargements et questions fréquentes Ligne d'assistance : P our toute question relativ e àSCD468, veuillez contacter notr e ser vice après-v ente . Son numér o de téléphone est indiqué dans le fascicule de gar antie séparé . A vant d'appeler , lisez ce manuel soigneusement. V ous y tr ouver ez la solution àla plupar t de vos pr oblèmes. Il vous sera demandé : ⢠Une description du pr oblème et des circonstances dans lesquelles il se pr oduit ⢠Le numér o de série figurant sur lâÂÂétiquette de votr e produit ⢠La date dâÂÂachat Besoin dâÂÂaide ? 29
A. Vigilabebés A-1 Botón ON/OFF A-2 Luz de compañÃÂa A-3 Cla vija de alimentación â â < < CC de 9 V A-4 Adaptador de alimentación CA A-5 Micrófono A-6 T oma de alimentación A-7 Luz de ENCENDIDO A-8 Interruptor de sensibilidad del micrófono A-9 Interruptor de selección de canales A-10 T apa del compartimento para pilas B. Unidad para padr es B-1 Luces de nivel de sonido B-2 Alta voz B-3 Adaptador de alimentación CA B-4 T oma de alimentación B-5 Base de carga B-6 Luz de carga B-7 Cla vija de alimentación â â < < CC de 9 V B-8 Luz de ENLA CE B-9 Interruptor ON/OFF / contr ol de V OLUMEN B-10 Luz de ENCENDIDO B-11 Interruptor de selección de canales B-12 T apa del compartimento para pilas B-13 Interruptor de alarma de ENLA CE B-14 Jueg o de pilas recargables B-15 Enganche de cintura C . Qué más necesita â Moneda (para abrir el compartimento para pilas del vigilabebés). â Destornillador pequeño y plano (para ajustar los interruptor es de selección de canales). â 4 pilas AA (4 x 1,5 V) para el vigilabebés (opcional, le recomendamos pilas alcalinas Philips) ES Le y enda de las funciones 30
ES 31 3 Ilustraciones 30 Ley enda de las funciones 30 Vigilabebés 30 Unidad para padres 30 Qué más necesita 31 Contenido 32 Bien venido 32 Información acer ca de la seguridad 32 Pr eparación del vigilabebés 32 Vigilabebés 33 Unidad para padres 34 Uso del vigilabebés 35 Funciones 35 Evitar interfer encias 36 Ajustar la sensibilidad del micrófono 36 Contr ol silencioso del bebé 37 Encender y apagar la alarma de ENLA CE 37 Conectar/desconectar el enganche de cintura 38 Solución de pr oblemas 39 Pr eguntas frecuentes 40 Especificaciones técnicas 41 Información importante 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padres 42 Pr otección del medio ambiente 42 Mantenimiento 42 A yuda Contenido
Philips se dedica a fabricar pr oductos cuidados y fiables para ofrecer a los padr es la tranquilidad que necesitan. Con este vigilabebés, puede escuchar al bebé desde cualquier sitio en que se encuentre, tanto dentr o como alrededor de la casa. Con dieciséis opciones de canales difer entes, experimentará mÃÂnimas interfer encias. Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos Información acer ca de la seguridad Lea esta guÃÂa atentamente antes de usar el vigilabebés y guárdela para poder consultarla en el futur o. El vigilabebés está diseñado como una a yuda. No es un sustituto de la supervisión responsable y cor recta por parte de los padres y no debe utilizarse como tal. ⢠Asegúrese de que el vigilabebés y el cable ada ptador no están al alcance del bebé (a un metr o de distancia como mÃÂnimo). ⢠No coloque nunca el vigilabebés en la cama del bebé ni en su par que de juego . ⢠No lo cubra (con una toalla, manta, etc.). ⢠No utilice nunca el vigilabebés en zonas húmedas o cer ca del agua. ⢠Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones del ada ptador (A-4, B-3) corr esponde al voltaje de la r ed eléctrica local antes de conectarlo a la fuente de alimentación C A. ⢠No exponga el aparato a condiciones de frÃÂo , calor o luz extremos, como la luz solar directa. ⢠Para pre venir el riesg o de electrocución, no abra el interior de la unidad para bebés ni la unidad para padres (excepto la ta pa del compar timento para pilas). ⢠Las antenas de ambas unidades son fijas, no intente extenderlas. ES Bien v enido 32 Pr eparación del vigilabebés Vigilabebés La unidad para bebés funciona con red eléctrica o con pilas. Cuando las pilas están instaladas, dispone de una pila de respaldo automática en caso de fallo de la r ed eléctrica. Utilización con red eléctrica 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V â â < < - A-3) del vigilabebés. 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (A-4) a una toma de corriente en la par ed. â El vigilabebés ya está preparado para su uso con la red eléctrica. Utilización con pilas 1 Con una moneda, extraiga la tapa del compartimento para pilas (A-10) del vigilabebés.
ES 33 2 Intr oduzca cuatro pilas AA de 1,5 V , teniendo en cuenta la configuración de y â dentr o del compar timento para pilas (las pilas no vienen incluidas, y recomendamos pilas alcalinas Philips). 3 Con una moneda, cierr e la tapa del compartimento para pilas (A-10). â El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas. Unidad para padr es En la unidad para padres ya está instalado un jueg o de pilas recargables. 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V â â < < - B-7) de la base de carga (B-5). 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (B-3) a una toma de corriente en la par ed. 3 Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-5). > La luz de carga (B-6) se encenderá en rojo . 4 Deje la unidad para padres en la base de carga (B-5) hasta que las pilas estén totalmente cargadas (al menos 14 horas). > Cuando las pilas están totalmente cargadas, la luz de carga (B-6) se atenuará gradualmente. La unidad para padres se puede sacar de la base de carga y utilizarse sin cable durante un máximo de 10 horas. > Cuando la luz de ENCENDIDO (B-10) parpadea en r ojo, indica que las pilas se están gastando . Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-5) para r ecargar las pilas. â Y a puede usar la unidad para padr es. Pr eparación del vigilabebés
1 Coloque ambas unidades en la misma habitación para pr obar la conexión. Asegúr ese de que el vigilabebés está al menos a 1 metr o de distancia de la unidad para padres. 2 Pulse el botón ON/OFF (A-1) para encender el vigilabebés. > La luz de ENCENDIDO (A-7) se enciende en ver de . 3 Encienda la unidad para padres con los inter ruptores ON/OFF (B-9) y ajuste el volumen al niv el que desee mediante el contr ol de V OLUMEN (B-9). > La luz de ENCENDIDO (B-10) se ilumina en ver de . > Cuando la conexión se ha establecido entre las unidades, la luz de ENLA CE (B-8) en la unidad para padres se enciende en ver de . 4 Coloque el vigilabebés al menos a 1 metr o de distancia del bebé. 5 Sitúe la unidad para padres en el lugar que desee dentr o del rango de funcionamiento del vigilabebés, pero al menos a 1 metr o de distancia. Para obtener más información sobre el rango de funcionamiento , consulte âÂÂEspecificaciones técnicasâÂÂ. â áAhora ya puede vigilar al bebé! ES Uso del vigilabebés 34
ES 35 Evitar interfer encias (selección de canales) Asegúrese siempr e de que los interruptor es de selección de C ANALES (A-9, B-11) en los compar timentos para pilas se encuentran en la misma posición en ambas unidades. Con los interruptor es de selección de C ANALES (A-9, B-11), puede seleccionar dieciséis posiciones de canales distintas. Si experimenta alguna interfer encia procedente de otr os vigilabebés, dispositivos de radio , etc ., seleccione otro canal. 1 Abra las tapas del compartimento para pilas (A-10, B-12) de ambas unidades. ⢠Unidad para padres: deslice la tapa hacia abajo (B-12). ⢠Vigilabebés: utilice una moneda. 2 Levante el jueg o de pilas recargables de la unidad para padr es (B-14). Si el vigilabebés está funcionando con pilas, extráigalas de esta unidad. 3 Utilice un destornillador pequeño y plano para hacer girar el cÃÂr culo interior de los interruptores de selección de canales (A-9, B-11) a la posición deseada. Asegúr ese de que ambas unidades se encuentran en el mismo canal. 4 Coloque las pilas y el juego de pilas de nue vo en su sitio . 5 Cierr e las tapas de los compartimentos para las pilas (A-10, B-12). Funciones
Ajustar la sensibilidad del micrófono Con el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) en el vigilabebés, puede ajustar los sonidos que proceden del vigilabebés al nivel deseado: bajo, medio o alto . Cuando se encuentra en el nivel máximo , el vigilabebés recibe casi todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la conexión entr e el vigilabebés y la unidad para padres está establecida (cuando las luces de ENLA CE (B-8) están encendidas constantemente en ver de). ⢠Utilice el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) para ajustar la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés al niv el deseado . Puede utilizar su propia v oz como ref erencia de sonido . > La luz de ENCENDIDO (A-7) en el vigilabebés se enciende en amarillo cuando se recibe un sonido . Contr ol silencioso del bebé ⢠Utilice el interruptor ON/OFF / contr oles de V OLUMEN (B-9) en la unidad para padres para ajustar el v olumen al nivel más bajo . No desactive completamente la unidad par a padres . > Las luces de nivel del sonido (B-1) en la unidad para padr es alertan visualmente de los sonidos del bebé. Cuantos más sonidos emita el bebé, más luces se iluminarán. > Cuando no se detecta ningún sonido , las luces del nivel de sonido (B-1) estarán apagadas. Encender y apa gar la luz de compañÃÂa. 1 Pulse la luz de compañÃÂa del vigilabebés (A-2) para encenderla y apagarla. ES Funciones 36
ES 37 Encender y apa gar la alarma de ENLA CE Puede encender la alarma de ENLA CE en la unidad para padres. La alarma de ENLA CE emitirá un sonido cuando se pierda la conexión entre las unidades. 1 Deslizando la tapa hacia abajo , abra el compartimento para pilas (B-12) de la unidad para padres. 2 Establezca el interruptor (B-13) del compartimento en la posición ON ( ). 3 Deslice la tapa del compartimento para pilas (B-12) en su sitio hasta que quede bien encajada. ⢠Para apagar la alarma, establezca el interruptor (B-13) en la posición OFF ( ). Conectar/desconectar el enganche de cintura Si está funcionando con pilas, puede llevar la unidad para padr es por toda la casa, con lo que consigue una libertad de movimientos mientras continúa vigilando a su bebé. Fijar el enganche de cintur a ⢠Inserte el pequeño eje situado en la par te posterior del enganche de cintura (B-15) en la ranura de la parte posterior de la unidad para padres. Gire el enganche de cintura (B-15) a la izquier da hasta que quede bien encajado . Soltar el enganche de cintur a ⢠Gire el enganche de cintura (B-15) a la der echa (GIRAR 2) y desengánchelo . Funciones
Pr oblema P osible causa Solución No se escucha ningún El volumen está a pagado o es Gire hacia abajo los contr oles de sonido en la unidad demasiado bajo . V OLUMEN (B-9) en la unidad para para padres. padres. Las unidades están fuera de rango . Acerque la unidad para padr es al vigilabebés. No ha y conexión Las unidades están ajustadas Ajuste los interruptor es de selección entre las unidades. canales. de canales (A-9, B-11) a la misma posición en ambas unidades. La unidad para padres está Acer que la unidad para padres al fuera de rango r especto vigilabebés. a la señal transmitida. El juego de pilas Se están agotando las pilas. Sustituya las pilas (B-14) de la unidad no está cargado . para padres. Interfer encia o Móvil o teléfono inalámbrico Aleje el teléfono del vigilabebés. mala recepción. muy cer ca del vigilabebés. Interfer encia de otros vigilabebés Cambie ambas unidades a otr o canal en el vecindario . usando el interruptor de selección de canales (A-9, B-11) El nivel de carga de las pilas es bajo . Recargue el juego de pilas el tiempo necesario . La señal transmitida está fuera de Acer que la unidad para padres al rango , por ejemplo, ha y demasiadas vigilabebés. paredes o techos entr e el vigilabebés y la unidad para padres. La unidad para padres está Aleje la unidad para padr es de la demasiado cer ca de una ventana ventana. y transmite señales de interfer encia de otr os aparatos eléctricos. Luz de ENLA CE (B-9) Las unidades están fuera Acerque las unidades. parpadean en r ojo /la de rang o. alarma de ENLA CE (B-8) emite un sonido . Interfer encia de otras Cambie a otr o canal diferente vigilabebés. (A-9, B-11). Interfer encia de otra fuente de FM. Elimine otras fuentes de FM. ES Solución de pr oblemas 38
ES 39 Pregunta ÿP or qué el nuev o juego de pilas recargables no está completamente operativo después de la primera carga? Mi juego de pilas r ecargables dura muy poco . ÿP or qué? La luz de carga (B-6) en la base de carga de la unidad para padres (B-5) continúa encendida en r ojo, incluso después de una carga completa. ÿP or qué? Cuando se ha instalado en la base de carga, la unidad para padres no se enciende inmediatamente. La unidad para padres reacciona m uy lentamente o muy tar de al llanto al bebé. La unidad para padres reacciona m uy rápido ante otr os sonidos ambientales. El enlace se pierde de v ez en cuando , ha y interrupciones de sonido , etc . Pr eguntas fr ecuentes Respuesta Ha y que cargar y descargar completamente tres v eces las pilas NiMH recargables, antes de que estén totalmente operativas. Si deja el juego de pilas r ecargables continuamente conectado a una unidad de carga, se acortará su duración. Si el producto no se utiliza durante algún tiempo , el juego de pilas cargado irá perdiendo poco a poco su carga. Esto es normal, una bre ve recarga lo de volv erá a su plena capacidad. La luz de carga (B-6) siempre se activa tan pr onto como se instala la unidad para padres. Se atenúa gradualmente cuando las pilas ya están totalmente cargadas per o permanece encendida, lo que indica que la unidad para padres ya puede funcionar . En este punto la pila pr obablemente está vacÃÂa. Al cabo de 30 minutos de carga es posible encender la unidad para padres, aunque deberá instalarse en la unidad de carga. Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel superior o bien acer que el vigilabebés al bebé (mantenga una distancia mÃÂnima de 1 metr o). Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel inf erior o bien acerque la unidad al bebé (mantenga una distancia mÃÂnima de 1 metr o). Pr obablemente estará alcanzando el lÃÂmite máximo del rango efectiv o. Pruebe otra ubicación o reduzca ligeramente la distancia. T enga en cuenta de que se tardan 30 segundos antes de establecer un nue vo enlace.
â Jueg o de pilas: pilas NiMH recargables para la unidad para padres (incluido). â Adaptador de CA de 230 V a 50 Hz (se incluyen dos): Salida de voltaje CC de 9 V , 200 mAh. â Hasta 250 metr os al aire libr e . Dependiendo del entorno y de otr os factores molestos, este rango puede ser limitado . Materiales secos Gr osor del Pér dida de material rango Madera, yeso ,cartón de yeso , < 30 cm 0-10% cristal (sin metal ni alambre, sin plomo) Ladrillo , contrachapado < 30 cm 5-35% hormigón ref orzado < 30 cm 30-100% Rejillas de metal, barras < 1 cm 90-100% Hojas de metal, aluminio < 1 cm 100% En el caso de los materiales húmedos, la reducción puede llegar al 100%. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz ES Especificaciones técnicas 40 Fuente de alimentación Rango de funcionamiento T emperatura de funcionamiento Fr ecuencias de transmisión
ES 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padr es Si el juego de pilas necesita r ecargarse con más frecuencia de lo habitual, sustitúyalo por uno nue vo . Utilice únicamente pilas NiMH recargables. 1 Abra la tapa del compartimento para pilas (B-12) de la unidad para padres deslizando hacia abajo la ta pa. 2 Desconecte el antiguo juego de pilas (B-14) de la toma de alimentación y extráigalo . 3 Conecte cuidadosamente las nue vas pilas a la toma de alimentación y colóquelas dentr o de su compar timento . 4 Cierr e las tapas de los compartimentos para pilas (B-12). Información importante
Pr otección del medio ambiente Desecho del producto antiguo El pr oducto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y v olver a utilizar . Cuando este sÃÂmbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva eur opea 2002/96/EC . Obtenga información sobr e la recogida selectiva local de pr oductos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los pr oductos antiguos con los desechos domésticos. El desecho corr ecto del pr oducto antiguo a yudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Mantenimiento ⢠LÃÂmpie el vigilabebés con un paño húmedo . ⢠Deshágase de las pilas usadas de un modo adecuado para el medio ambiente. ⢠No mezcle pilas nue vas con antiguas ni de distinto tipo. ⢠Si las pilas se dejan en la unidad cuando está enchufada a la red eléctrica, compruebe si ha y pérdidas cada seis meses. ES Información importante 42 A yuda en lÃÂnea: www .philips.com Si desea una a yuda interactiva, descargas y preguntas más frecuentes LÃÂnea de contacto: Si desea hacer alguna pregunta sobr e el SCD468, póngase en contacto con nuestra lÃÂnea de a yuda para que le asista. Encontrará el númer o en el folleto de garantÃÂa separ ado . Antes de llamar , lea este manual cuidadosamente. P odrá resolv er la ma yorÃÂa de sus pr oblemas. Se le pedirá: ⢠Una descripción del pr oblema y cuándo ha tenido lugar ⢠El númer o de tipo situado en la etiqueta del producto ⢠La fecha de compra A yuda
DE 43 A. Baby einheit A-1 EIN/AUS-T aste A-2 Nachtlicht A-3 DC 9V â â < < Str omversorgungseingang A-4 Netzadapter A-5 Mikr ofon A-6 Str omversorgungssteck er A-7 Einschaltanzeige A-8 Einsteller für Mikr ofonempfindlichk eit A-9 Schalter zur Kanalwahl A-10 Batteriefach-Abdeckung B. Elterneinheit B-1 Lautstärk eanzeigen B-2 Lautsprecher B-3 Netzadapter B-4 Str omversorgungssteck er B-5 Ladestation B-6 Ladek ontrollleuchte B-7 DC 9V â â < < Str omversorgungseingang B-8 V erbindungsanzeige B-9 EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler B-10 Einschaltanzeige B-11 Schalter zur Kanalwahl B-12 Batteriefach-Abdeckung B-13 Schalter für V erbindungsalarm B-14 Aufladbarer Akkupack B-15 Gürtel-Clip C . W as Sie sonst noch brauchen â Eine Münze (zum ÃÂffnen des Batteriefachs der Baby einheit). â Einen kleinen Flachklingen-Schraubendreher (zum Einstellen der Kanalwahlschalter). â 4x 1,5-V -Batterien vom T yp AA für die Baby einheit (optional, wir empfehlen Philips Alkali-Batterien) Legende der Funktionen
DE 44 3 Abbildung en 43 Legende der Funktionen 43 Baby einheit 43 Elterneinheit 43 W as Sie sonst noch brauchen 44 Inhalt 45 Herzlichen Glückwunsch 45 Sicherheitshinweise 45 Inbetriebnahme des Bab ysitters 45 Baby einheit 46 Elterneinheit 47 Benutz en des Bab ysitters 48 Funktionen 48 V ermeiden von Störungen 49 Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit 49 Geräuschlose Babyüberwachung 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms 50 Anbringen / Abnehmen des Gürtel-Clips 51 F ehlerbehebung 52 Häufig gestellte F rag en 53 T echnische Daten 54 Wichtige Inf ormationen 54 Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit 55 Informationen zum Umw eltschutz 55 W ar tung 55 Brauchen Sie Hilfe? Inhalt
DE Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuverlässige Bab ycare-Pr odukte herzustellen, die Mütter und Väter wirklich brauchen können. Produkte, deren Zuv erlässigk eit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl vermittelt. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Babysitter von Philips immer dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby deutlich hör en können, egal wo sie sich in Ihr em Haus oder in der Umgebung aufhalten. Mit der Möglichk eit zur W ahl unter sechzehn verschiedenen Kanälen können Sie e ventuelle Störungen auf jeden Fall minimier en. Philips Bab y Care, In besten Händen Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig dur ch, bev or Sie den Babysitter in Betrieb nehmen, und bewahr en Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschauen können. Dieser Babysitter ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist k ein Ersatz für eine verantw or tungsbewusste und k orr ekte Aufsicht dur ch eine erwachsene Person und sollte daher auch nicht so eingesetzt w erden. ⢠V ergewissern Sie sich, dass sich die Babyeinheit und das Adapterkabel immer auÃÂerhalb der Reichweite des Bab ys befinden. Der Abstand sollte mindestens einen Meter betragen. ⢠Legen Sie die Baby einheit niemals in das Babybett oder in den Laufstall. ⢠Deck en Sie den Babysitter niemals ab (mit einem Handtuch, Lak en, usw .). ⢠Benutzen Sie den Babysitter nicht an f euchten Or ten oder in der Nähe von W asser . ⢠K ontrollier en Sie , dass die auf dem T ypenschild der Adapter (A-4, B-3) angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung über einstimmt, bev or Sie das Gerät an die Stromv ersorgung anschlieÃÂen. ⢠Setzen Sie den Babysitter nicht extr emer Kälte , Wärme oder Sonneneinstrahlung aus. ⢠ÃÂffnen Sie nicht das Gehäuse der Baby einheit oder der Elterneinheit (bis auf das Batteriefach), da sonst ev entuell die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. ⢠Die Antenne ist bei beiden Einheiten fest; versuchen Sie nicht, sie herauszuziehen. Herzlichen Glückwunsch Inbetriebnahme des Babysitters Bab y einheit Die Baby einheit kann mit Netzstrom oder mit Batterien betrieben wer den. W enn Batterien eingesetzt sind, können diese bei einem Netzausfall die Str omversorgung der Elterneinheit übernehmen. Netzbetrieb 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V â â < < - A-3) der Baby einheit. 2 Steck en Sie den Netzadapter (A-4) in eine W andsteckdose. â Die Bab yeinheit ist jetzt für den Netzbetrieb ber eit. Batteriebetrieb 1 Nehmen Sie die Batterriefach-Abdeckung (A-10) mit Hilfe einer Münze von der Bab yeinheit ab. 45
DE 46 2 Setzen Sie vier 1,5-V -Batterien vom T yp AA in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die P olarität. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen die V erwendung v on Philips Alkali-Batterien. 3 Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung (A-10) wieder mit Hilfe einer Münze an. â Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit. Elterneinheit In die Elterneinheit wurde ber eits ein aufladbarer Akkupack eingesetzt. 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V â â < < - B-7) der Ladestation (B-5). 2 Steck en Sie den Netzadapter (B-3) in eine W andsteckdose. 3 Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-5). > Die Ladek ontrollleuchte (B-6) leuchtet r ot auf. 4 Lassen Sie die Elterneinheit in der Ladestation (B-5), bis die Akkus vollständig aufgeladen sind (mindestens 14 Stunden). > W enn die Akkus vollständig aufgeladen sind, nimmt die Leuchtkraft der Ladek ontrollleuchte (B-6) langsam ab . Die Elterneinheit kann jetzt aus der Ladestation heraus- genommen und bis zu 10 Stunden lang schnurlos benutzt wer den. > W enn die Einschaltanzeige (B-10) rot blinkt, weist dies darauf hin, dass die Akkus bald erschöpft sind. Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-5), um die Akkus wieder aufzuladen. â Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit! Inbetriebnahme des Babysitters
DE 1 P ositionieren Sie beide Einheiten im gleichen Raum, um die V erbindung zu testen. V ergewissern Sie sich, dass sich die Baby einheit mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt befindet. 2 Drück en Sie die T aste EIN/A US (A-1), um die Babyeinheit einzuschalten. > Die Einschaltanzeige (A-7) leuchtet grün auf. 3 Schalten Sie die Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter (B-9) ein und stellen Sie die Lautstärk e mit dem Lautstärker egler (B-9) nach W unsch ein. > Die Einschaltanzeige (B-10) leuchtet grün auf. > W enn die V erbindung zwischen den Einheiten aufgebaut wurde, leuchtet die V erbindungsanzeige (B-8) an der Elterneinheit grün auf. 4 Stellen Sie die Baby einheit mindestens 1 Meter von Ihr em Baby entfernt auf. 5 Stellen Sie die Elterneinheit an den gewünschten Ort innerhalb der Reichweite der Bab yeinheit, aber mindestens 1 Meter von der Baby einheit entfernt, auf. W eitere Informationen zu der Reichweite finden Sie im Abschnitt âÂÂT echnische DatenâÂÂ. â Sie können jetzt Ihr Bab y überwachen! Benutzen des Bab ysitters 47
DE 48 V ermeiden v on Störungen (Kanalwahl) Stellen Sie stets sicher , dass die Kanalwahlschalter (A-9, B-11) im Batteriefach bei beiden Geräten auf denselben Kanal eingestellt sind! Mit den Kanalwahlschaltern (A-9, B-11) können Sie unter sechzehn verschiedenen Kanälen wählen. Sollte bei Ihnen der Empfang dur ch andere Babyphone, Radiogeräte usw . gestör t wer den, wählen Sie einen anderen Kanal. 1 ÃÂffnen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-10, B-12). ⢠Elterneinheit: Schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-12). ⢠Baby einheit: V erwenden Sie eine Münze. 2 Heben Sie den Akkupack (B-14) der Elterneinheit an. W enn Sie die Babyeinheit mit Batteriestr om betr eiben, nehmen Sie die Batterien aus der Einheit heraus. 3 Drehen Sie den Innenkr eis der Kanalwahlschalter (A-9, B-11) mit einem kleinen Flachklingen-Schraubendreher in die gewünschte Stellung. Achten Sie darauf, dass bei beiden Einheiten der gleiche Kanal eingestellt wird. 4 Setzen Sie die Batterien und den Akkupack wieder ein. 5 SchlieÃÂen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-10, B-12). Funktionen
DE Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit Mit dem Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-8) an der Babyeinheit können Sie die von der Bab yeinheit erfasste Lautstärk e nach W unsch einstellen: gering, mittel oder hoch. Wird die Empfindlich- k eit auf den maximalen W er t gestellt, erfasst die Babyeinheit fast alle Geräusche. Sie können die Mikrof onempfindlichkeit n ur ändern, wenn die V erbindung zwischen der Baby einheit und der Elternein- heit aufgebaut ist (wenn die V erbindungsanzeige (B-8) k ontinuierlich grün leuchtet). ⢠Benutzen Sie den Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-8), um die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit auf den gewünschten P egel zu stellen. Als Lautstärk eref erenz können Sie Ihre eigene Stimme nehmen. > Die Einschaltanzeige (A-7) an der Baby einheit leuchtet gelb auf, wenn ein Geräusch erfasst wir d. Geräuschlose Bab yüberwachung ⢠Stellen Sie die Lautstärk e an der Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler (B-9) auf das niedrigste Niveau. Schalten Sie die Elterneinheit nicht vollständig aus! > Die Lautstärk e-Anzeigelampen (B-1) an der Elterneinheit zeigen Ihnen die Geräusche des Babys optisch an. Je lauter das Geräusch von Ihr em Baby ist, desto mehr Anzeige- lampen leuchten auf. > W enn kein Geräusch wahrgenommen wir d, leuchtet keine der Anzeigelampen (B-1). Ein- und Ausschalten des Nachtlichts 1 Drück en Sie auf das Nachtlicht (A-2) an der Babyeinheit, um es ein- und auszuschalten. Funktionen 49
DE 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms Sie können den V erbindungsalarm an der Elterneinheit einschalten. Der V erbindungsalarm wird ausgelöst, wenn die V erbindung zwischen den Einheiten verlor en geht. 1 ÃÂffnen Sie das Batteriefach (B-12) der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung nach unten schieben. 2 Stellen Sie den Schalter (B-13) im Batteriefach auf ON ( ). 3 Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12) wieder zurück, bis sie einrastet. ⢠Stellen Sie den Schalter (B-13) im Batteriefach auf OFF ( ). Anbringen / Abnehmen des Gür tel-Clips W enn die Elterneinheit mit Batterien betrieben wird, können Sie immer mit sich führen, wenn Sie sich im Haus be wegen oder in dessen unmittelbarer Umgebung aufhalten. Sie erhalten dadurch mehr Bew egungsfreiheit und haben Ihr Bab y dabei immer noch unter K ontrolle. Anbringen des Gür tel-Clips ⢠Führen Sie den kleinen Stift auf der Rückseite des Gürtel- Clips (B-15) in die Aussparung auf der Rückseite der Elterneinheit ein. Drehen Sie den Gürtel-Clip (B-15) nach links, bis er in seiner P osition einrastet. Abnehmen des Gür tel-Clips ⢠Drehen Sie den Gürtel-Clip (B-15) nach rechts (TURN 2 ) und nehmen Sie ihn ab. Funktionen
DE Pr oblem Mögliche Ursache Abhilfe K ein T on von der Lautstärk e aus oder zu leise . Lautstärk eregler (B-9) an der Elterneinheit Elterneinheit nach unten drehen. Einheiten auÃÂerhalb der Die Elterneinheit näher an die Reichweite. Baby einheit heranbringen. K eine V erbindung Die Einheiten sind auf Kanalwahlschalter (A-9, B-11) bei zwischen den Einheiten unterschiedliche Kanäle beiden Einheiten auf den gleichen eingestellt. Kanal stellen. Elterneinheit auÃÂerhalb der Reich- Elterneinheit näher an die weite des gesendeten Signals. Baby einheit heranbringen. Akkupack wird Ende der Akku-Lebensdauer ist Akkupack der Elterneinheit (B-14) nicht geladen. erreicht. austauschen. Störungen oder schlechter Handy oder schnurloses T elefon Abstand zwischen T elefon(en) und Empfang. zu nahe am Babysitter . Bab ysitter vergröÃÂern. Störung von ander en Babyphonen Beide Einheiten mit dem in der Nachbarschaft. Kanalwahlschalter (A-9, B-11) auf einen anderen Kanal stellen. Batteriespannung lässt nach. Akkupack rechtzeitig aufladen. Gesendetes Signal ist auÃÂerhalb Elterneinheit näher an die der Reichweite; z.B. zu viele Babyeinheit heranbringen. Wände und/oder Deck en zwischen Baby einheit und Elterneinheit. Elterneinheit zu nahe an einem Elterneinheit weiter v om Fenster Fenster ; erfasst Störsignale entfernen. von ander en Geräten. V erbindungsanzeige (B-9) Einheiten auÃÂerhalb der Einheiten näher zusammenbringen. blinkt r ot / V erbindungs- Reichweite. alarm (B-8) ertönt. Störung von einer ander en Auf einen ander en Kanal Babysitter . umschalten (A-9, B-11). Störung von einer ander en Die ander e UKW -Quelle UKW -Quelle. entfernen. F ehlerbehebung 51
DE 52 Frage W arum hat ein neuer aufladbarer Akkupack nach dem ersten Aufladen nicht die volle Betriebska pazität? Die Betriebsdauer meines aufladbaren Akkupacks ist sehr kurz. W arum? Die Ladek ontrollleuchte (B-6) an der Ladestation (B-5) der Elterneinheit leuchtet auch nach der vollen Ladedauer weiterhin r ot. W arum? W enn die Elterneinheit in der Ladestation steht, kann sie nicht sofort eingeschaltet wer den. Die Elterneinheit reagiert zu langsam / zu spät auf Geräusche des Babys. Die Elterneinheit reagiert zu schnell auf Umgebungsgeräusche. Die V erbindung geht ständig verlor en, der T on wir d unterbr ochen usw . Häufig gestellte Fragen Antwort Die wieder aufladbaren NiMH-Akkus müssen etwa 3 Mal k omplett aufgeladen und entladen wer den, bevor sie ihr e volle Kapazität haben. Bleibt der wieder aufladbare Akkupack ständig mit der Ladestation verbunden, kann dies seine Lebensdauer verkürzen. W enn das Produkt einige Zeit nicht benutzt wir d, verliert der aufgeladene Akkupack langsam seine Ladung. Das ist normal; kurzes Aufladen bringt seine volle Ka pazität zurück. Die Ladek ontrollleuchte (B-6) wir d immer aktivier t, sobald die Elterneinheit eingesetzt wird. Ihre Leuchtkraft nimmt allmählich ab, wenn die Akkus v ollständig geladen sind, jedoch leuchtet diese Anzeige weiterhin, um darauf hinzuweisen, dass die Elterneinheit mit Str om versorgt wird. In diesem Fall sind die Akkus wahrscheinlich vollk ommen leer . Nach einer Ladedauer von ca. 30 Minuten kann die Elterneinheit eingeschaltet wer den, während sie in der Ladestation steht. Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit höher ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit niedriger ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Sie nähern sich wahrscheinlich dem Ende der Reichweite. V ersuchen Sie es an einem anderen Ort oder ver ringern Sie den Abstand etwas. Bitte beachten Sie, dass es jedes Mal ca. 30 Sekunden dauert, bis eine neue V erbindung aufgebaut ist.
DE â Akkupack: wieder aufladbarer NiMH-Akku für Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten). â Netzteil 230 V A C , 50 Hz (zwei im Lief erumfang enthalten). Ausgangsspannung 9 V DC , 200 mA. â Bis zu 250 Meter (750 ft) im Freien. Die Reichweite hängt v on der Umgebung ab und kann dur ch verschiedene Störfaktor en ver ringer t wer den. T rock ene Materialien Material- Reichweite- dick e verlust Holz, Gipsputz, Gipskarton- < 30 cm / 12â 0-10% platten, Glas (ohne Metall oder Drähte, kein Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm / 12â 5-35% V erstärkter Beton < 30 cm / 12â 30-100% Metallgitter , Balk en < 1 cm / 0.4â 90-100% Metall, Aluminiumblech < 1 cm / 0.4â 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann die V erringerung bis zu 100 % betragen. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T echnische Daten Str omversorgung Reichweite Betriebstemperatur Sendefrequenz en 53
DE 54 Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit W enn der Akkupack ungewöhnlich oft aufgeladen w erden muss, ersetzen Sie ihn dur ch einen neuen Akkupack. V erwenden Sie wieder aufladbare NiMH-Akkus. 1 ÃÂffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung (B-12) nach unten schieben. 2 Lösen Sie den alten Akkupack (B-14) von dem Str omversorgungssteck er und nehmen Sie ihn heraus. 3 V erbinden Sie den neuen Batteriepack vorsichtig mit dem Str omversorgungssteck er und legen Sie ihn in das Batteriefach. 4 SchlieÃÂen Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12). Wichtige Informationen
DE Informationen zum Umw eltschutz Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erw endung hochwertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verw endet wer den können. Befindet sich dieses Symbol (dur chgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Eur opäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informier en Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung v on Elektr o- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihr em Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Dur ch die kor rekte Entsorgung Ihr er Altgeräte werden Umw elt und Menschen vor möglichen negativ en Folgen geschützt. W ar tung ⢠Reinigen Sie den Babysitter mit einem feuchten T uch. ⢠Entsorgen Sie die erschöpften Batterien auf umweltv erträgliche W eise . ⢠V erwenden Sie k eine alten und neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen gleichzeitig. ⢠W enn Sie die Batterien in dem Gerät lassen und es mit Netzstr om betreiben, kontr ollier en Sie die Batterien bitte alle sechs Monate auf ev entuelle Leckstellen. Wichtige Informationen Online-Hilfe: www .philips.com Für interaktive Hilf e , Downloads und häufig gestellte Fragen T elefonk ontakt: Falls Sie irgendwelche Fragen zu/zum/zur SCD468 haben, k ontaktieren Sie für Hilfestellung bitte unser e Helpline! Die Nummer können Sie im gesonder ten Gar antieheft finden. Bev or Sie anrufen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam dur ch. Sie können die meisten Ihrer Pr obleme lösen. Sie wer den gefragt nach: ⢠Einer Beschreibung des Pr oblems und wann es auftritt ⢠Der T ypnummer auf dem T ypenschild des Pr odukts ⢠Dem Kaufdatum Brauchen Sie Hilfe? 55
A. Baby eenheid A-1 AAN/UIT -knop A-2 Nachtlampje A-3 V oedingsingang 9 V DC â â < < A-4 Netadapter A-5 Micr ofoon A-6 Stekk er A-7 V oedingslampje A-8 Micr ofoongev oeligheidsschakelaar A-9 Kanaalk euzeschakelaar A-10 Klepje batterijvak B. Ouder eenheid B-1 V olumelampjes B-2 Luidsprek er B-3 Netadapter B-4 Stekk er B-5 Oplader B-6 Oplaadlampje B-7 V oedingsingang 9 V DC â â < < B-8 V erbindingslampje B-9 AAN/UIT -knop / V olumeregelaar B-10 V oedingslampje B-11 Kanaalk euzeschakelaar B-12 Klepje batterijvak B-13 V erbinding-alarmschak elaar B-14 Oplaadbare batterijen B-15 Riemclip C . Ov erige benodigdheden â Muntstuk (om het batterijvak van de baby eenheid te openen). â Kleine, platte schroev endraaier (om de kanaalk euze- schak elaars in te stellen). â 4 AA-batterijen van 1,5 V voor de baby eenheid (optioneel, aanbev olen wor den Philips alkalinebatterijen) NL Functieov erzicht 56
NL 57 3 Afbeeldingen 56 Functieo v erzicht 56 Baby eenheid 56 Oudereenheid 56 Overige benodigdheden 57 Inhoud 58 W elk om 58 V eiligheidsinformatie 58 Gebruiksklaar mak en van de bab yfoon 58 Baby eenheid 59 Oudereenheid 60 Bediening van de bab yfoon 61 Eigenscha ppen 61 Storing voork omen 62 Gev oeligheid van microf oon instellen 62 Baby stil beluister en 63 V erbindingsalarm in- en uitschak elen 63 Riemclip aanbrengen / losmak en 64 Pr oblemen oplossen 65 V aak gestelde vra gen 66 T echnische specificaties 67 Belangrijk e informatie 67 Batterijen van de oudereenheid v er vangen 68 Milieu 68 Onderhoud 68 Hebt u hulp nodig? Inhoud
Philips ontwikk elt precies de betr ouwbare pr oducten die alle nieuwe ouders v oor hun baby wensen. Met deze babyfoon kunt u uw bab y overal in en r ond het huis horen. De babyfoon beschikt ov er zestien verschillende kanalen zodat u storingen zov eel mogelijk kunt vermijden. Philips Bab y Care, Samen zorgen V eiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig voor dat u de babyfoon in gebruik neemt en be waar hem, zodat u later iets kunt opzoek en. Deze babyfoon is alleen bedoeld als hulpmiddel. Het apparaat is niet bedoeld ter vervanging van ouderlijk toezicht en mag niet als zodanig wor den gebruikt. ⢠Houd de baby eenheid en het adaptersnoer altijd buiten bereik van uw bab y , op ten minste 1 meter afstand. ⢠Zet de baby eenheid nooit in het bedje of de box van de baby . ⢠Dek de baby eenheid nooit af (met een doek, laken e.d.). ⢠Gebruik de babyfoon niet in v ochtige ruimten of in de buurt van water . ⢠Sluit de netadapters pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontr oleerd of de plaatselijk e netspanning ov ereenk omt met de waarde die op de typeplaatjes (A-4, B-3) is aangegev en. ⢠Stel de babyfoon niet bloot aan extr eem hoge of lage temperaturen of sterk e lichtbr onnen (b.v . direct zonlicht) ⢠Maak de baby eenheid en oudereenheid niet open, om een elektrische schok te voork omen (met uitzondering van het batterijvak). ⢠De antennes van beide eenheden kunnen niet wor den uitgeschov en. NL W elk om 58 Gebruiksklaar mak en van de babyfoon Bab y eenheid De baby eenheid kan zowel met netspanning als met batterijen wor den gev oed. Als de batterijen geplaatst zijn, werk en deze als back-up in geval van str oomuitval. Gebruik op netspanning 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC â â < < - A-3) van de baby eenheid. 2 Steek de adapter (A-4) in een stopcontact. â De bab y eenheid is nu klaar voor g ebruik op netspanning. Gebruik op batterijen 1 V erwijder het klepje van het batterijvak (A-10) van de baby eenheid met behulp van een munt
NL 59 2 Plaats vier AA-batterijen van 1,5 V in het batterijvak (batterijen niet meegelev erd - aanbe volen w orden Philips alkalinebatterijen). Let hierbij op de positie van de plus- en minpool. 3 Gebruik een munt om het klepje van het batterijvak (A-10) te sluiten. â De bab y eenheid is nu klaar voor g ebruik op batterijen. Ouder eenheid In de oudereenheid zijn al oplaadbar e batterijen geplaatst. 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC â â < < - B-7) van de oplader (B-5). 2 Steek de adapter (B-3) in een stopcontact. 3 Zet de oudereenheid in de oplader (B-5). >Het oplaadlampje (B-6) licht r ood op. 4 Laat de oudereenheid in de oplader (B-5) staan tot de batterijen volledig zijn opgeladen (ten minste 14 uur). > Als de batterijen v olledig zijn opgeladen, wordt het oplaadlampje (B-6) langzaam donk er . De oudereenheid kan nu uit de oplader w orden genomen en tot 10 uur lang snoerloos wor den gebruikt. > Als het v oedingslampje (B-10) rood knippert, dan wordt de batterij te zwak. Zet de oudereenheid dan in de oplader (B-5) om de batterij op te laden. â De oudereenheid is n u klaar voor g ebruik! Gebruiksklaar mak en van de babyfoon
1 Zet beide eenheden in dezelfde ruimte om de verbinding te testen. Plaats daarbij de baby eenheid op minstens een meter van de oudereenheid. 2 Druk op de AAN/UIT -knop (A-1) om de baby eenheid in te schak elen. > Het voedingslampje (A-7) licht gr oen op . 3 Druk op de AAN/UIT -knop van de ouder eenheid (B-9) om deze in te schak elen en stel het volume in op het ge wenste niveau met behulp van de v olumeregelaar (B-9). >Het voedingslampje (B-10) licht gr oen op . > Als de v erbinding tussen de eenheden tot stand is gebracht, licht het verbindingslampje op de ouder eenheid (B-8) gr oen op . 4 Plaats de baby eenheid op minstens 1 meter afstand van uw baby . 5 Plaats de oudereenheid op de ge wenste plaats binnen het bereik van de bab yeenheid, maar op minstens 1 meter afstand er van. Raadpleeg de âÂÂT echnische specificatiesâ voor meer informatie ov er het bereik. â U kunt nu op uw bab y letten! NL Bediening van de babyf oon 60
NL 61 Storing v oork omen (kanaalk euze) Let er op dat u de kanaalkeuzeschak elaars (A-9, B-11) in de batterijvakk en van beide eenheden op hetzelfde kanaal hebt ingesteld! U kunt zestien verschillende kanalen kiezen met de kanaal- k euzeschakelaars (A-9, B-11). Als u last hebt van storing van andere bab yfoons, radioapparatuur enz., kunt u een ander kanaal kiezen. 1 V erwijder de klepjes van de batterijvakk en (A-10, B-12) van beide eenheden. ⢠Oudereenheid schuif het klepje (B-12) naar beneden. ⢠Baby eenheid: gebruik een muntstuk. 2 Til de oplaadbare batterijen van de ouder eenheid (B-14) omhoog. V erwijder de batterijen uit de baby eenheid als u deze gebruikt op batterijen. 3 Met een kleine, platte schroev endraaier draait u de binnenste ring van de kanaalk euzeschakelaars (A-9, B-11) naar de gew enste stand. Let erop dat u op beide eenheden hetzelfde kanaal instelt. 4 Plaats de (oplaadbare) batterijen terug. 5 Sluit de klepjes van de batterijvakk en (A-10, B-12). Eigenschappen
Ge v oeligheid van microf oon instellen U kunt het geluid van de baby eenheid instellen op het gew enste niveau met behulp van de micr ofoonge voeligheidsschak elaar (A-8): laag, midden, hoog. Op de hoogste instelling reageert de babyfoon op bijna alle geluiden. U kunt de gev oeligheid van de micr ofoon alleen aanpassen als de baby eenheid en oudereenheid verbinding hebben (als het v erbindingslampje (B-8) constant gr oen oplicht). ⢠De gev oeligheid van de microf oon van de babyeenheid kan wor den ingesteld op het gew enste niveau met de micr ofoon- gev oeligheidsschak elaar (A-8). V oor het testen kunt u uw eigen stem gebruik en. > Het voedingslampje (A-7) op de bab yeenheid licht geel op als een geluid wor dt gedetecteerd. Geluidloos toezicht houden op uw bab y ⢠Stel het geluid in op het laagste niveau met de AAN/UIT - knop/volumer egelaar op de oudereenheid (B-9). Schakel de oudereenheid niet v olledig uit! > De volumelampjes (B-1) lichten op als uw bab y geluid maakt. Hoe sterk er het geluid van uw baby , hoe meer lampjes oplichten. > Als er geen geluid w ordt waargenomen, zijn alle volumelampjes (B-1) uit. Nachtlampje in- en uitschak elen 1 Druk op het nachtlampje (A-2) van de baby eenheid om het in of uit te schak elen. NL Eigenschappen 62
NL 63 V erbindingsalarm in- of uitschak elen U kunt het verbindingsalarm inschak elen op de ouder eenheid. Het verbindingsalarm piept als de v erbinding tussen de eenheden wegvalt. 1 Schuif het klepje van het batterijvak van de oudereenheid (B-12) omlaag. 2 Zet de schak elaar (B-13) in het batterijvak in de ON (aan) -stand. 3 Schuif het klepje van het batterijvak (B-12) weer dicht. ⢠Om het alarm uit te schak elen, zet u de schakelaar (B-13) in de OFF ( )-stand. Riemclip aanbr engen / losmak en Als u de oudereenheid op batterijen gebruikt, kunt u vrij r ondlopen in en om uw huis en toch op uw baby blijven letten. Riemclip aanbrengen ⢠Steek de kleine pin op de achterzijde van de riemclip (B-15) in de uitsparing achter op de oudereenheid. Draai de riemclip (B-15) naar rechts tot hij vastklikt. Riemclip verwijderen ⢠Draai de riemclip (B-15) naar rechts (DRAAI 2 ) en maak hem los. Eigenschappen
Pr obleem Mog elijke oorzaak Oplossing Geen geluid op V olume uit of te laag. Draai de volumer egelaar (B-9) op de oudereenheid. oudereenheid omlaag. Eenheden buiten elkaars bereik. Zet de oudereenheid dichter bij de baby eenheid. Geen verbinding Oudereenheid buiten ber eik Zet de ouder eenheid dichter bij tussen eenheden. signaal baby eenheid. Eenheden zijn ingesteld op Stel de kanaalk euzeschakelaars verschillende kanalen (A-9, B-11) in op dezelfde stand op beide eenheden. Batterijen laden niet. Batterijset is versleten. V er vang batterijen (B-14) van oudereenheid. Storing of Mobiele of draadloze telefoon(s) Plaats telefoon(s) v erder van slechte ontvangst. te dicht bij baby eenheid. bab yeenheid. Storing van andere bab yfoons Zet beide eenheden op een ander in de buurt. kanaal met de kanaalk euzeschakelaar (A-9, B-11) Batterij bijna leeg. Laad batterijen op tijd op . Signaal is buiten bereik; d.w .z. er Plaats de oudereenheid dichter bevinden zich te veel mur en en/of bij bab yeenheid. plafonds tussen de baby eenheid en oudereenheid. Oudereenheid staat te dicht bij Plaats ouder eenheid ver der van raam. een raam en wor dt gestoord door signalen van andere apparaten. V erbindingslampje (B-9) Eenheden buiten elkaars ber eik. Plaats de eenheden dichter bij elkaar . knippert rood / verbindingsalarm (B-8) Storing van andere babyfoon. V erander van kanaal (A-9, B-11). piept. Storing van andere FM-br on. V erwijder andere FM-br on. NL Pr oblemen oplossen 64
NL 65 Vraag W aarom w erken nieuw e oplaadbare batterijen niet optimaal na de eerste k eer laden? Mijn oplaadbare batterijen zijn erg snel leeg. W aarom? Het oplaadlampje (B-6) op de oplader van de oudereenheid (B-5) blijft r ood, zelfs na de maximale laadtijd. W aarom? De oudereenheid kan niet direct na plaatsing in de oplader wor den ingeschak eld. De oudereenheid r eageert te langzaam / laat op het huilen van de baby . De oudereenheid r eageert te snel op andere achtergr ondgeluiden. De verbinding valt af en toe weg, met als gev olg dat het geluid wor dt onderbrok en. V aak gestelde vragen Antwoor d De oplaadbare NiMH-batterijen ber eik en hun maximale capaciteit nadat ze drie k eer volledig opgeladen en opgebruikt zijn. Als de batterijen constant zijn aangesloten op een laadeenheid, kan dat de lev ensduur verminder en. Als het pr oduct langere tijd niet wor dt gebruikt, verliezen de batterijen langzaam hun lading. Dit is normaal. De batterijen werk en w eer na een korte laadtijd. Het laadlampje (B-6) springt altijd aan zodra de oudereenheid is geïnstalleerd. Het wor dt langzaam donker der als de batterijen volledig geladen zijn, maar blijft aan om aan te gev en dat de oudereenheid w ordt ge voed. De batterij is nu waarschijnlijk v olledig leeg. Na een laadtijd van ongev eer 30 minuten kan de ouder eenheid in de oplader wor den ingeschak eld. Stel een hogere ge voeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid in en/of plaats de babyeenheid dichter bij de bab y (op minimaal 1 meter afstand). Stel een lagere ge voeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid in en/of plaats de babyeenheid dichter bij de bab y (op minimaal 1 meter afstand). U bent waarschijnlijk bijna buiten bereik. Probeer een ander e plaats of verklein de afstand. Het duur t steeds ongev eer 30 seconden voor een nieuw e verbinding is gelegd
â Batterijen: oplaadbare NiMH-batterijen v oor oudereenheid (meegelev erd). â Netadapter , 230 V A C , 50 Hz (twee meegelev erd). Uitgangsspanning 9 V DC , 200 mAh. â Maximaal 250 meter buitenshuis. Dit bereik kan w orden beperkt door omgevingsfactor en en storingen. Dr oge materialen Materiaal- V erlies van dikte ber eik Hout, pleisterwerk, gipsplaat, < 30 cm 0-10% glas (zonder metaal of kabels, geen lood) Baksteen, triplex < 30 cm 5-35% Gewa pend beton < 30 cm 30-100% Metalen r oosters, traliewerk < 1 cm 90-100% Metaal, Aluminium < 1 cm 100% Natte en vochtige materialen kunnen het ber eik met 100% verminder en. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz NL T echnische specificaties 66 Spanning Bereik Bedrijfstemperatuur Zendfrequenties
NL 67 Batterijen van de ouder eenheid v er vangen Als de batterijen vak er dan normaal moeten wor den opgeladen, moet u ze vervangen door nieuwe batterijen Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen. 1 Open het klepje van het batterijvak van de oudereenheid (B-12) door het naar beneden te schuiven. 2 Maak de oude batterijen (B-14) los van de voedingsaansluiting en verwijder ze. 3 Sluit de nieuwe batterijen v oorzichtig aan op de voedings- aansluiting en plaats ze in het vakje. 4 Sluit het klepje van het batterijvak (B-12). Belangrijk e informatie
Milieu V erwijder ing van uw oude product Uw pr oduct is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaar dige materialen en onderdelen, welk e ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw pr oduct een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het pr oduct valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC . Win inlichtingen in ov er de manier waarop elektrische en elektr onische producten in uw r egio gescheiden wor den ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude pr oducten de lokale w etgeving in acht en plaats deze pr oducten niet bij het gewone huishoudelijk e afval. Als u oude producten corr ect verwijdert voork omt u negatiev e gev olgen voor het milieu en de v olksgezondheid. Onderhoud ⢠Maak de baby eenheid schoon met een licht bev ochtigde doek ⢠Lev er lege batterijen in als klein chemisch afval (KC A) ⢠Gebruik nooit oude en nieuwe of v erschillende typen batterijen door elkaar . ⢠Als u de batterijen in de eenheid laat zitten terwijl deze op netvoeding w erkt, dient u ze elk e zes maanden te controler en op lekkage. NL Belangrijk e informatie 68 Online hulp: www .philips.com V oor interactiev e hulp , downloads en vaak gestelde vragen Klantenser vice: Heeft u vragen ov er de SCD468, neem dan contact op met onze helpdesk! U vindt het nummer in de losse gar antiebijlage . Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u belt. De meeste pr oblemen kunt u dan zelf al oplossen. Houd de volgende inf ormatie bij de hand: ⢠Een beschrijving van het pr obleem en wanneer het zich voor doet ⢠Het typenummer op het etik et van uw pr oduct ⢠De aank oopdatum Hebt u hulp nodig?
IT 69 A. UnitàBaby A-1 Pulsante ON/OFF A-2 Luce notturna A-3 Jack alimentatore CC 9V â â < < A-4 Alimentatore CA A-5 Micr ofono A-6 Spinotto alimentazione A-7 Spia di alimentazione PO WER A-8 Selettore sensibilitàmicr ofono A-9 Selettore canale A-10 Coper chio vano batteria B. UnitàGenitor e B-1 Spie livello v olume B-2 Altoparlante B-3 Alimentatore CA B-4 Spinotto alimentazione B-5 Base caricabatteria B-6 Spia ricarica B-7 Jack alimentatore CC 9V â â < < B-8 Spia connessione (LINK) B-9 Interruttor e ON/OFF / Controllo V OLUME B-10 Spia alimentazione (PO WER) B-11 Selettore canale B-12 Coper chio vano batteria B-13 Selettore allarme connessione (LINK) B-14 Pacco batterie ricaricabile B-15 Gancio da cintura C . Cosa ser ve â Moneta (per aprir e il vano batterie dellâÂÂunitàBaby). â Caccia vite a lama piatta, piccolo (per impostare i selettori di canale). â 4 batterie da 1,5 V AA per lâÂÂunitàBaby (come opzione, raccomandiamo lâÂÂuso di batterie alcaline Philips) Legenda delle funzioni
IT 70 3 Illustrazioni 69 Legenda delle funzioni 69 UnitàBaby 69 UnitàGenitore 69 Cosa ser ve 70 Sommario 71 Ben ven uti 71 Informazioni sulla sicur ezza 71 Pr eparare allâÂÂuso il bab y monitor 71 UnitàBaby 72 UnitàGenitore 73 Utilizzar e il baby monitor 74 Caratteristiche e funzioni 74 Evitare le interf erenze 75 Regolar e la sensibilitàdel microf ono 75 Contr ollare il bimbo in sordina 76 Attivare e disattivar e lâÂÂallarme connessione (LINK) 76 Collegare / Scollegar e il gancio da cintura 77 Risoluzione di pr oblemi 78 Domande fr equenti 79 Specifiche tecniche 80 Impor tanti informazioni 80 Sostituire il pacco batterie dellâÂÂunitàGenitor e 81 Informazioni sullâÂÂambiente 81 Manutenzione 81 Pr oblemi? Sommario
IT Philips è da sempre impegnata nella pr oduzione di pr odotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillitàdei genitori. Con questo baby monitor potr ete sentire sempr e il vostr o bimbo , dentro e fuori la vostra casa. La possibilitàdi selezionare tra sedici canali diff erenti riduce al minimo il rischio di interfer enze . Philips Bab y Care, proteggiamolo insieme Informazioni sulla sicur ezza Leggete attentamente questo manuale utente prima di utilizzar e il baby monitor , e conser vatelo per consultarlo in futur o. Baby monitor va considerato come un ausilio . Non è adatto a sostituire la super visione degli adulti e non va utilizzato per tali scopi. ⢠Assicuratevi che lâÂÂunitàBab y ed il cav o dellâÂÂalimentatore siano sempr e fuori della portata del bambino (almeno ad un metr o di distanza). ⢠Non collocate mai lâÂÂunitàBaby nel letto o nel bo x del bambino. ⢠Non coprite il baby monitor (con asciugamani, coper te , ecc.). ⢠Non utilizzate mai il baby monitor in luoghi umidi o in pr ossimitàdi acqua. ⢠Prima di collegare lâÂÂa pparecchio allâÂÂalimentazione CA, verificate che la tensione indicata sulla targhetta identificativa dellâÂÂalimentatore (A-4, B-3) corrisponda alla tensione di r ete locale . ⢠Non esponete il baby monitor al fr eddo o caldo estremo o f onti di luce diretta (p .e . raggi solari). ⢠P er prev enire il rischio di f olgorazione, non aprite lâÂÂunitàbaby né lâÂÂunitàGenitore per acceder e ai componenti interni (ad eccezione del coper chio del vano batteria). ⢠Le antenne di entrambe le unitàsono fisse; non tentate di allungarle. Ben v enuti Pr eparar e allâÂÂuso il baby monitor UnitàBab y L âÂÂunitàBaby può essere alimentata a batterie o collegata ad una presa di cor rente. In caso di interruzione nellâÂÂalimentazione elettrica, lâÂÂunitàusa automaticamente le batterie, se inserite . Alimentazione di rete 1 Collegate il ca vo dellâÂÂalimentator e al jack di alimentazione (CC 9V â â < < - A-3) dellâÂÂunitàbaby . 2 Collegate lâÂÂalimentatore CA (A-4) ad una presa a m uro . â L âÂÂunitàBaby è ora pr onta per lâÂÂuso , alimentata dalla rete elettrica. Alimentazione a batterie 1 Aprite il coper chio del vano batterie (A-10) dellâÂÂunitàbaby , utilizzando una moneta. 71
IT 72 2 Inserite quattr o batterie AA da 1,5 V rispettando la polaritàcome indicato dai simboli e â allâÂÂinterno del vano (le batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie alcaline Philips). 3 Chiudete il coper chio del vano batterie (A-10), utilizzando una moneta. â L âÂÂunitàBaby è ora pr onta per lâÂÂuso , alimentata a batterie. UnitàGenitor e L âÂÂunitàGenitore è giàdotata di un pacco batterie ricaricabile. 1 Collegate il ca vo dellâÂÂalimentator e al jack di alimentazione (CC 9V â â < < - B-7) della base di ricarica (B-5). 2 Collegate lâÂÂalimentatore CA (B-3) ad una presa a m uro . 3 Collocate lâÂÂunitàGenitore nella base di ricarica (B-5). > La spia di ricarica (B-6) si accende in colore r osso . 4 Lasciate lâÂÂunitàgenitore nella base di ricarica (B-5) finché il pacco batterie è completamente caricato (almeno 14 ore). > Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica (B-6) si affiev olisce gradualmente . L âÂÂunitàgenitore può ora essere estratta dalla base di ricarica ed utilizzata come cordless con unâÂÂautonomia massima di 10 or e . > Quando la spia di alimentazione PO WER (B-10) lampeggia in r osso, significa che la batteria è quasi scarica. Inserite lâÂÂunitàgenitore nella base di ricarica (B-5) per ricaricar e le batterie. â L âÂÂunitàGenitore è ora pr onta per lâÂÂuso! Pr eparar e allâÂÂuso il baby monitor
IT 1 Collocate entrambe le unitànella stessa stanza per verificar e la connessione. Assicuratevi che lâÂÂunitàBaby sia almeno ad 1 metr o di distanza dallâÂÂunitàGenitore. 2 Premete il pulsante ON/OFF (A-1) per accender e lâÂÂunitàbaby . > La spia di alimentazione PO WER (A-7) si illumina in ver de . 3 Accendete lâÂÂunitàGenitore utilizzando lâÂÂinter ruttore ON/OFF (B-9) e reg olate il volume al liv ello che preferite utilizzando il contr ollo di V OLUME (B-9). > La spia di alimentazione PO WER (B-10) si illumina in ver de . > Non appena viene stabilita la connessione tra le unità, la spia di connessione LINK (B-8) sullâÂÂunitàGenitore si illumina in ver de . 4 Collocate lâÂÂunitàbaby ad almeno 1 metr o di distanza dal bambino . 5 Collocate lâÂÂunitàGenitore nel luog o desiderato entro il raggio operativo dellâÂÂunitàBab y , ma ad almeno 1 metro di distanza dallâÂÂunitàBaby . Per maggiori inf ormazioni sul raggio operativo consultate le âÂÂSpecifiche tecnicheâÂÂ. â Ora potete vigilare sul v ostr o bimbo! Utilizzar e il baby monitor 73
IT 74 Evitar e le interfer enze (selezione canale) Accertatevi sempre che i selettori di CANALE (A-9, B-11) allâÂÂinterno del vano batteria di entrambe le unitàsiano impostati sulla stessa posizione! Con i selettori di canale (A-9, B-11) potete impostare le unitàper lâÂÂuso di sedici canali differ enti. Se notate interferenze generate da altri baby monitor , apparecchi radio , ecc. selezionate un altr o canale . 1 Aprite i coper chi dei vani batteria (A-10, B-12) di entrambe le unità. ⢠UnitàGenitor e: fate scorrer e il coperchio v erso il basso (B-12). ⢠UnitàBaby: utilizzate una moneta. 2 Sollevate il pacco batteria ricaricabile (B-14) dellâÂÂunitàGenitore. Se state utilizzando lâÂÂunitàcon alimentazione a batterie, estraete le batterie dallâÂÂunità. 3 Utilizzate un caccia vite piccolo a la ma piatta per ruotare la ghiera interna dei selettori di canale (A-9, B-11) nella posizione desiderata. Assicuratevi che entrambe le unitàsiano impostate sullo stesso canale. 4 Rimettete al lor o posto batterie e pacco batteria. 5 Chiudete i coper chi dei vani batteria (A-10, B-12). Caratteristiche e funzioni
IT Regolar e la sensibilitàdel micr ofono Con il selettore di sensibilitàdel micr ofono (A-8) dellâÂÂunitàbaby , potete regolar e il livello del sonor o pr oveniente dallâÂÂunitàbaby: basso, medio o alto. Quando è impostato al livello massimo , lâÂÂunitàbaby cattura quasi tutti i suoni. Eâ possibile cambiare la sensibilitàdel micr ofono esclusivamente se è stabilita la connessione tra lâÂÂunitàBaby e lâÂÂunitàGenitor e (quando la spia di connessione LINK (B-8) è ver de fissa). ⢠Utilizzate il selettore di sensibilitàmicr ofono (A-8) per reg olare questa funzione al liv ello desiderato. Potete anche usare la v ostra stessa voce come rif erimento sonoro . > La spia di alimentazione PO WER (A-7) sullâÂÂunitàbaby si illumina in giallo ogni volta che viene rile vato un suono . Contr ollare il bimbo in sor dina ⢠Impostate il volume sul liv ello minimo con lâÂÂinterruttor e ON/OFF / contr ollo di V OLUME (B-9) dellâÂÂunitàGenitor e . Non spegnete completamente lâÂÂunitàGenitore! > Le spie del livello audio (B-1) dellâÂÂunitàGenitor e a vvisano in modo visivo se dalla stanza del bambino pr ov engono dei suoni. Più sono forti i rumori, più spie si accendono. > Quando non viene rilevato alcun suono , tutte le spie (B-1,) saranno spente. Accender e o spegnere la luce notturna 1 Premete la luce notturna dellâÂÂunitàBab y (A-2) per accenderla e spegnerla. Caratteristiche e funzioni 75
IT 76 Accender e e spegnere lâÂÂallarme connessione (LINK) Eâ possibile accendere lâÂÂallarme connessione (LINK) sullâÂÂunitàGenitore. Questo allarme emetteràun a vvertimento acustico quando il collegamento tra le unitàviene interr otto . 1 Aprite il vano batterie dellâÂÂunitàGenitore (B-12) facendo scorr ere il coper chio verso il basso . 2 Impostate il selettore (B-13) allâÂÂinterno del vano in posizione ON ( ). 3 Rimettete al suo posto il coper chio del vano batterie (B-12) finché non scatta in posizione. ⢠P er disattivare lâÂÂallarme, spostate il selettore (B-13) in posizione OFF ( ). Collegar e / Scollegare il gancio da cintura Quando lâÂÂunitàGenitore è alimentata a batterie, potrete portarla con voi mentre girate per casa, controllando il v ostr o bambino con la massima libertàdi movimento. Collegar e il gancio da cintura ⢠Fate combaciare il piccolo perno sul r etr o del gancio (B-15) con la rientranza sul retr o dellâÂÂunitàGenitor e . Ruotate il gancio (B-15) verso sinistra finché non scatta in posizione. Scollegar e il gancio da cintura ⢠Ruotate il gancio (B-15) verso destra (R UO T A TE 2 ) e toglietelo . Caratteristiche e funzioni
IT Pr oblema P ossibile causa Soluzione Nessun suono dallâÂÂunitàV olume spento o troppo basso . Ruotate il contr ollo di V OLUME Genitore. (B-9) sullâÂÂunitàGenitore v erso il basso . Unitàfuori campo . Avvicinate lâÂÂunitàGenitor e a quella Baby . Nessuno collegamento Le unitàsono impostate Impostate i selettori di canale tra le unità. su canali differ enti. (A-9, B-11) sulla stessa posizione su entrambe le unità. L âÂÂunitàGenitore si tr ova fuori A vvicinate lâÂÂunitàGenitore a quella copertura del segnale trasmesso. Baby . Il pacco batterie è scarico . Il pacco batterie è esausto . Sostituite il pacco batterie (B-14) dellâÂÂunitàGenitore. Interfer enze o ricezione T elefoni cor dless o cellulari Allontanate i telefoni dal bab y scarsa. tr oppo vicini al baby monitor . monitor . tr oppo vicini al baby monitor . Interfer enza pro veniente da altri Spostate entrambe le unitàsu un baby monitor nel vicinato . altr o canale , tramite i selettori di canale (A-9, B-11) Livello alimentazione basso . Ricaricate il pacco batterie per tempo . Il segnale trasmesso è fuori Avvicinate lâÂÂunitàGenitor e a quella campo; ci sono pr obabilmente Baby . tr oppi muri e/o soffitti tra lâÂÂunitàBaby e quella Genitor e . L âÂÂunitàGenitore è tr oppo vicina Allontanate lâÂÂunitàGenitore ad una finestra e ricev e segnali dalle finestre. dâÂÂinterfer enza da altri apparecchi. La spia di connessione Le unitàsi tr ovano fuori campo . A vvicinate le unitàtra lor o. LINK (B-9) lampeggia in r osso/ viene emesso un Interferenze da un altr o baby Cambiate canale (A-9, B-11). beep di allarme monitor . connessione (B-8). Interfer enze da unâÂÂaltra Eliminate la sorgente FM. sorgente FM. Risoluzione di pr oblemi 77
IT 78 Domanda P erché un pacco batterie ricaricabile nuov o non ha una capacitàdi autonomia completa dopo la prima ricarica? Il mio pacco batterie ricaricabile ha una autonomia bre vissima, perché? La spia di ricarica (B-6) sulla base di ricarica dellâÂÂunitàGenitore (B-5) r esta illuminata in r osso, anche trascorso il tempo totale di ricarica. P erché? Dopo a ver collocato lâÂÂunitàGenitore sulla base di ricarica, non riesco ad accenderla subito . L âÂÂunitàGenitore reagisce ai rumori nella stanza del bambino tr oppo lentamente / in ritardo . L âÂÂunitàGenitore reagisce ad altri suoni ambientali tr oppo velocemente. Si verificano occasionali perdite di connessione, interruzioni audio ecc. Domande fr equenti Risposte P er ottenere la massima efficienza dalle batterie ricaricabili NiMH, occorr ono 3 cicli di carica/scarica completi. Lasciando il pacco batterie ricaricabile sempre connesso ad una unitàdi ricarica, si rischia di abbre viarne la durata. Quando non si utilizza il pr odotto per qualche tempo, il pacco batterie carico si scarica gradualmente. Si tratta di un evento normale; una bre ve ricarica lo riporteràa piena capacità. La spia di ricarica (B-6) si attiva ogni volta che si installa sulla base lâÂÂunitàGenitore. Si affiev olisce lentamente quando le batterie sono completamente cariche ma rimane accesa, ad indicare che lâÂÂunitàGenitor e è alimentata. Pr obabilmente la batteria è completamente scarica. Dopo una trentina di min uti di ricarica potrete accender e lâÂÂunitàGenitore lasciandola sullâÂÂunitàdi ricarica. Regolate la sensibilitàdel micr ofono sullâÂÂunitàbaby ad un livello più alto e / o a vvicinate lâÂÂunitàBaby al vostr o bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). Regolate la sensibilitàdel micr ofono sullâÂÂunitàbaby ad un livello più inf eriore / o a vvicinate lâÂÂunitàbaby al v ostro bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). L âÂÂunitàgenitore si tr ova probabilmente in pr ossimitàdel limite massimo di copertura consentito. Cambiatele posto o cercate di ridurr e leggermente la distanza. T enete presente che per ristabilire una n uova connessione occorr ono circa 30 secondi.
IT â Pacco batterie: ricaricabile NiMH per unitàgenitore (f ornito). â Alimentator e C A da 230V C A, 50 Hz (due , forniti). T ensione in uscita 9V CC , 200mAh. â Fino ad un max di 250 metri in campo aperto. A seconda dellâÂÂambiente cir costante e di altri fattori di disturbo la copertura può subire delle limitazioni. Materiali asciutti Spessore P erdita di materiale copertura Legno , gesso, car tongesso , < 30cm 0-10% vetr o (senza metallo , fili metallici, piombo) Mattoni, legno compensato < 30cm 5-35% Calcestruzzo rinforzato < 30cm 30-100% Griglie e sbarr e metalliche < 1cm 90-100% Lastre di metallo , alluminio < 1cm 100% La riduzione di campo può raggiungere il 100% in caso di materiali bagnati od umidi. 0 ðC -40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Specifiche tecniche Alimentazione Distanza operativa T emperatura operativa Fr equenze di trasmissione 79
IT 80 Sostituir e il pacco batterie dellâÂÂunitàGenitor e Se il pacco batteria richiede ricariche tr oppo frequenti, sostituitelo con uno nuov o . Utilizzate esclusivamente batterie ricaricabili NiMH. 1 T ogliete il coperchio del vano batterie (B-12) dellâÂÂunitàgenitore, facendolo scorr ere v erso il basso. 2 Scollegate il pacco batterie vecchio (B-14) dal connettor e di alimentazione ed estraetelo . 3 Collegate il pacco batterie nuov o al connettore di alimentazione ed inseritelo nel vano batterie. 4 Chiudete il coper chio del vano batterie (B-12). Impor tanti informazioni
IT Informazioni sullâÂÂambiente Smaltimento di vecchi prodotti Il pr odotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualitàche possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un pr odotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il pr odotto soddisfa i r equisiti della Direttiva com unitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalitàdi raccolta, dei prodotti elettrici ed elettr onici, in vigor e nella zona in cui si desidera disfarsi del pr odotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i v ecchi pr odotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei pr odotti aiuta a prev enire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Manutenzione ⢠Pulite il baby monitor con un panno umido ⢠Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali ⢠Non utilizzate batterie vecchie e n uove contemporaneamente, o di tipo differente. ⢠Se lasciate le batterie nellâÂÂunitàmentre è alimentata dalla r ete elettrica, contr ollate che non ci siano fuoriuscite di liquido ogni sei mesi. Impor tanti informazioni Aiuto online: www .philips.com P er aiuti interattivi, download e domande frequenti Linea di contatto: In caso di domande su SCD468, si prega di contattar e la nostra linea ver de per l'assistenza! àpossibile tro vare il numer o nell' opuscolo di garanzia separ ato . Prima di chiamare, si prega di legger e attentamente il presente manuale. Saràpossibile risolver e la maggior parte degli inconvenienti. Vi ver ràchiesto: ⢠Di descriver e il pr oblema e quando si verifica ⢠Il numer o di modello sullâÂÂetichetta del vostr o pr odotto ⢠La data di acquisto Bisogno di aiuto? 81
A. Unidade do bebé A-1 Botão ON/OFF A-2 Luz nocturna A-3 Entrada de alimentação DC 9V â â < < A-4 T ransformador de A C A-5 Micr ofone A-6 Ficha A-7 Luz PO WER A-8 Interruptor da sensibilidade do micr ofone A-9 Interruptor de selecção de canais A-10 T ampa do compar timento da bateria B. Unidade dos pais B-1 Luzes do nÃÂvel do som B-2 Altifalante B-3 T ransformador de A C B-4 Ficha B-5 Base de carr egamento B-6 Luz de carr egamento B-7 Entrada de alimentação DC 9V â â < < B-8 Luz LINK B-9 Interruptor ON/OFF / contr olo de V OLUME B-10 Luz PO WER B-11 Interruptor de selecção de canais B-12 T ampa do compar timento da bateria B-13 Interruptor de alarme LINK B-14 Bateria recar regáv el B-15 Clip para cinto C . Outr os elementos necessários â Moeda (para abrir o compartimento da bateria da unidade do bebé). â Cha ve de f endas pequena (para definir os interruptores de selecção de canais). â 4 pilhas de 1,5 V AA para a unidade do bebé (opcional, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips) PR Legenda das funções 82
PR 83 3 Ilustrações 82 Legenda das funções 82 Unidade do bebé 82 Unidade dos pais 82 Outr os elementos necessários 83 ÃÂndice 84 Bem-vindo 84 Informações de segurança 84 Pr eparar o monitor para bebés 84 Unidade do bebé 85 Unidade dos pais 86 Utilizar o monitor para bebés 87 Funções 87 Evitar interferências 88 Regular a sensibilidade do micr ofone 88 Monitorizar o bebé em silêncio 89 Ligar e desligar o alarme LINK 89 Colocar/retirar o clip para cinto 90 Resolução de pr oblemas 91 P erguntas mais frequentes 92 CaracterÃÂsticas técnicas 93 Informações importantes 93 Substituir a bateria da unidade dos pais 94 Informações r elativas ao meio ambiente 94 Manutenção 94 Pr ecisa de ajuda? ÃÂndice
A Philips dedica-se ao fabrico de pr odutos fiáveis e destinados àpr estação de cuidados para pr oporcionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Com este monitor para bebés, pode ouvir o seu filho sempre que estiv er dentr o ou próximo da sua casa. Com dezasseis canais difer entes, ouvirá um nÃÂvel mÃÂnimo de interferências. Philips Bab y Care, juntos a cuidar Informações de segurança Leia cuidadosamente este manual de utilização antes de utilizar o seu monitor para bebés e guarde-o para futuras r eferências. Este monitor para bebés é um dispositiv o de apoio . Não é um substituto de uma super visão responsáv el e adequada de um adulto e, por conseguinte , não dev e ser utilizado para tal. ⢠Certifique-se de que a unidade do bebé e o cabo do transformador ficam sempre fora do alcance do bebé (a uma distância de, pelo menos, 1 metro / 3 pés). ⢠Nunca coloque a unidade do bebé no interior do berço ou do par que para bebés. ⢠Nunca tape o monitor para bebés (com uma toalha, cober tor , etc .). ⢠Nunca utilize o monitor para bebés em locais húmidos ou perto da água. ⢠V erifique se a tensão indicada na placa de identificação dos transformador es (A-4, B-3) corr esponde àtensão utilizada no local, antes de ligar àfonte de alimentação de A C . ⢠Não exponha o monitor para bebés a nÃÂveis intensos de frio , calor ou luz (por exemplo , luz directa do sol). ⢠Para pre venir choques eléctricos, não abra a unidade do bebé nem a unidade dos pais (excepto no caso da tampas do compartimento da bateria). ⢠As antenas de ambas as unidades são fixas; não tente esticá-las. PR Bem-vindo 84 Pr eparar o monitor para bebés Unidade do bebé A unidade do bebé pode funcionar ligada àtomada eléctrica ou a pilhas. As pilhas colocadas funcionam como apoio automático em caso de falha de energia. Funcionamento com ligação àtomada eléctrica 1 Ligue o cabo do transformador àentrada de alimentação (DC 9V â â < < - A-3) da unidade do bebé. 2 Ligue o transformador de A C (A-4) a uma tomada de par ede . â A unidade do bebé fica pronta a funcionar com ligação àtomada eléctrica. Funcionamento com pilhas 1 Com uma moeda, retir e a tampa do compartimento das pilhas (A-10) da unidade do bebé.
PR 85 2 Intr oduza quatro pilhas 1,5V AA, tendo em atenção as indicações e â no interior do compartimento das pilhas (pilhas não fornecidas; recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips). 3 Com uma moeda, feche a tampa do compartimento das pilhas (A-10). â A unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas. Unidade dos pais A unidade dos pais já tem instalada uma bateria recar regáv el. 1 Ligue o cabo do transformador àentrada de alimentação (DC 9V â â < < - B-7) da base de carr egamento (B-5). 2 Ligue o transformador de A C (B-3) a uma tomada de par ede . 3 Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-5). > A luz de carr egamento (B-6) acende-se a vermelho . 4 Deix e ficar a unidade dos pais na base de carregamento (B-5) até a bateria estar totalmente carr egada (pelo menos, 14 horas). > Quando a bateria estiver totalmente car regada, a luz de carr egamento (B-6) escurece gradualmente. A unidade dos pais pode então ser retirada da base de car regamento e ser utilizada sem qualquer tipo de ligação por fio até um máximo de 10 horas. > Quando a luz PO WER (B-10) pisca a vermelho , a carga da bateria está baixa. Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-5) para recarr egar a bateria. â A unidade dos pais fica pronta a funcionar! Pr eparar o monitor para bebés
1 P osicione ambas as unidades na mesma divisão para testar a ligação . Cer tifique-se de que a unidade do bebé fica a, pelo menos, 1 metr o / 3 pés de distância da unidade dos pais. 2 Prima o botão ON/OFF (A-1) para ligar a unidade do bebé. > A luz PO WER (A-7) acende-se a v erde . 3 Ligue a unidade dos pais atra vés do botão ON/OFF (B-9) e regule o v olume para o nÃÂvel pr etendido atra vés do controlo de V OLUME (B-9). > A luz PO WER (B-10) acende-se a v erde . > Quando a ligação entre as unidades tiv er sido estabelecida, a luz LINK (B-8) da unidade dos pais acende-se a ver de . 4 P osicione a unidade do bebé a, pelo menos, 1 metro/3 pés de distância do bebé. 5 P osicione a unidade dos pais no local pretendido dentr o do raio de alcance de funcionamento da unidade do bebé, mas a, pelo menos, 1 metr o/3 pés de distância da unidade do bebé. Para mais informações sobr e o raio de alcance de funcionamento , consulte âÂÂCaracterÃÂsticas técnicasâÂÂ. â P ode começar a fazer uma monitorização permanente do seu bebé! PR Utilizar o monitor para bebés 86
PR 87 Evitar interferências (selecção de canais) Certifique-se sempre de que os interruptor es de selecção de CHANNEL (A-9, B-11) localizados no interior dos compar timentos das baterias de ambas as unidades estão colocados na mesma posição! Com os interruptor es de selecção de CHANNEL (canais) (A-9, B-11) é possÃÂvel seleccionar dezasseis posições de canal dif erentes. Se ouvir alguma interferência de outr os monitores de bebés, dispositivos de rádio , etc ., seleccione um canal diferente. 1 Abra as tampas dos compartimentos das baterias (A-10, B-12) de ambas as unidades. ⢠Unidade dos pais: faça deslizar a tampa (B-12) para baixo . ⢠Unidade do bebé: utilize uma moeda. 2 Levante a bateria r ecarr egável da unidade (B-14) dos pais pequena. Se estiver a utilizar a unidade do bebé com alimentação as pilhas, retir e as pilhas da unidade. 3 Utilize uma cha ve de f endas pequena para rodar o cÃÂr culo interno dos interruptor es de selecção de canais (A-9, B-11) para a posição pretendida. Cer tifique-se de que ambas as unidades estão definidas para o mesmo canal. 4 V olte a colocar as pilhas e a bateria nos respectiv os lugares. 5 Feche as tampas dos compartimentos das baterias (A-10, B-12). Funções
Regular a sensibilidade do micr ofone Com o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) da unidade do bebé, pode regular o som pr ov eniente da unidade do bebé para o nÃÂvel pr etendido: baixo , médio ou elevado . Quando estiver definida para o nÃÂv el máximo , a unidade do bebé monitoriza quase todos os sons. Só é possÃÂvel alterar a sensibilidade do micr ofone se a ligação entre a unidade do bebé e a unidade dos pais estiver estabelecida (quando a luz LINK (B-8) estiver contin uamente acesa a ver de). ⢠Utilize o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) para regular a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para o nÃÂvel pr etendido . àpossÃÂvel utilizar a própria v oz como ref erência para o som. > A luz PO WER (A-7) da unidade do bebé acende-se a amarelo quando é ca ptado um som. Monitorizar o bebé em silêncio ⢠Utilize o interruptor ON/OFF / o contr olo V OLUME (B-9) da unidade dos pais para definir o volume para o nÃÂv el mais baixo . Não desligue completamente a unidade dos pais! > As luzes do nÃÂv el do som (B-1) da unidade dos pais aler tam visualmente para os sons do bebé. Quantos mais sons o bebé fizer , mais luzes verá. > Quando não for detectado qualquer som, todas as luzes do nÃÂvel do som (B-1) ficarão a pagadas. Ligar e desligar a luz nocturna 1 Prima a luz nocturna (A-2) da unidade do bebé para ligá-la e desligá-la. PR Funções 88
PR 89 Ligar e desligar o alarme LINK àpossÃÂvel ligar o alarme LINK na unidade dos pais. O alarme LINK soará quando a ligação entre as unidades tiv er sido perdida. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (B-12) da unidade dos pais pequena, fazendo deslizar a tampa para baixo . 2 Coloque o interruptor (B-13) localizado no interior do compartimento para a posição ON ( ). 3 Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria (B-12) novamente para o r espectivo lugar até ouvir um estalido . ⢠Para desligar o alarme, coloque o interruptor (B-13) na posição OFF ( ). Colocar/r etirar o clip para cinto Se a unidade dos pais estiver a funcionar com a bateria, é possÃÂvel transportar a unidade dos pais pequena dentr o e próximo da casa, tendo liberdade de mo vimentos enquanto monitoriza o seu bebé. Colocar o clip para cinto ⢠Intr oduza o pequeno eixo localizado na par te de trás do clip para cinto (B-15) no orifÃÂcio localizado na parte de trás da unidade dos pais. Rode o clip para cinto (B-15) para a esquerda até encaixar na posição . Retirar o clip par a cinto ⢠Rode o clip para cinto (B-15) para a direita (TURN 2 ) e retir e-o . Funções
Pr oblema Causa possÃÂvel Solução Não há som na unidade V olume na posição off ou Rode o contr olo V OLUME (B-9) dos pais. demasiado baixo . da unidade dos pais para baixo . Unidades fora do raio de alcance. Desloque a unidade dos pais para mais perto da unidade do bebé. Não há ligação As unidades estão definidas para Coloque os interruptor es de entre as unidades. difer entes posição. selecção canais (A-9, B-11) na mesma posição nas duas unidades. A unidade dos pais está fora do Desloque a unidade dos pais para raio de alcance do sinal mais perto da unidade do bebé. transmitido . Bateria: não carr egam. O perÃÂodo de vida das pilhas Substitua a bateria (B-14) da chegou ao fim. unidade dos pais. Interferência ou má T elemóveis ou telefones sem Afaste os telefones do monitor recepção . fios demasiado per to do para bebés. monitor para bebés. Interferência de outr os Mude ambas as unidades para monitores para bebés na outro canal atra vés do inter ruptor vizinhança. de selecção de canais (A-9, B-11). Bateria fraca. Recarr egue a bateria atempadamente. O sinal transmitido está fora Desloque a unidade dos pais para do raio de alcance; por ex emplo, mais perto da unidade do bebé. á demasiadas paredes e/ou tectos entre a unidade do bebé e a unidade dos pais. A unidade dos pais está Desloque a unidade dos pais localizadademasiado perto de para longe da janela. uma janela eapanha sinais interfer entes de outros a parelhos. Luz LINK (B-9) pisca a As unidades estão fora do raio Desloque as unidades para mais vermelho / o alarme de alcance . perto uma da outra. LINK (B-8) soa. Interferência de outras Mude para um canal difer ente monitor de bebés. (A-9, B-11). Interferência de outras Remova outras f ontes de FM. fontes de FM. PR Resolução de pr oblemas 90
PR 91 P ergunta P or que é que uma bateria recar regáv el nova não tem uma capacidade de funcionamento total após o primeir o carregamento? A carga da minha bateria recar regáv el dura muito pouco por quê? A luz de carr egamento (B-6) da base de carr egamento da unidade dos pais (B-5) permanece acesa a vermelho , mesmo depois de um tempo de carr egamento completo. P orquê? Quando está instalada na base de carr egamento, a unidade dos pais não pode ser ligada de imediato . A unidade dos pais reage demasiado lentamente/tarde ao chor o do bebé. A unidade dos pais reage demasiado depressa a outr os sons ambiente. A ligação é perdida periodicamente, há interrupções de som, etc . P erguntas mais fr equentes Resposta São precisos cer ca de 3 r ecarregamentos e descar regamentos completos para que as baterias de NiMH recar regáv eis atinjam toda a sua capacidade disponÃÂv el. Deixar a bateria recar regáv el continuamente ligada a uma unidade de carr egamento pode diminuir o seu tempo de vida útil. Se o pr oduto não for utilizado durante algum tempo , a bateria vai perdendo gradualmente a carga. T rata-se de uma situação normal; um carr egamento cur to restitui a sua capacidade total. A luz de carr egamento (B-6) é sempre activada assim que a unidade dos pais for instalada. A luz escurece gradualmente quando a bateria está totalmente carr egada, mas permanece acesa, indicando que a unidade dos pais está acesa. Nesse momento , é pro vável que a bateria esteja completamente vazia. Após cer ca de 30 minutos de carr egamento será possÃÂvel ligar a unidade dos pais, com esta instalada na unidade de carr egamento. Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nÃÂvel mais alto e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mÃÂnima de 1 metro / 3 pés). Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nÃÂvel mais baixo e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mÃÂnima de 1 metr o / 3 pés). Pr ova velmente, estará a apr oximar -se dos limites exterior es do raio de alcance prático . Procur e uma localização difer ente ou reduza ligeiramente a distância. De notar que demora apr oximadamente 30 segundos para que cada ligação seja estabelecida.
â Bateria: de NiMH recar regáv el para a unidade dos pais (incluÃÂda). â T ransformador de A C de 230V A C , 50 Hz (dois incluÃÂdos). T ensão de saÃÂda 9V DC , 200mAh. â Até 250 metr os / 750 pés ao ar livre. Dependendo da área cir cundante e de outros factor es de distúrbio, este raio de alcance pode ficar limitado . Materiais secos Espessura P erda de do material raio de alcance Madeira, estuque, car tão < 30cm / 12â 0-10% gesso ,vidro (sem metal ou fios, sem chumbo) Tijolo , contraplacado < 30cm / 12â 5-35% Betão ref orçado < 30cm / 12â 30-100% Grelhas, barras de metal < 1cm / 0,4â 90-100% metálica, folhas de alumÃÂnio < 1cm / 0,4â 100% No caso de materiais molhados e húmidos, a redução pode atingir os 100%. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz PR CaracterÃÂsticas técnicas 92 Alimentação eléctrica Raio de alcance de funcionamento T emperatura de funcionamento Fr equências de transmissão
PR 93 Substituir a bateria da unidade dos pais Se a bateria precisar em de ser recar regadas com uma frequência superior àhabitual, substitua-a por uma bateria nova. Utilize apenas baterias NiMH r ecarregáv eis. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (B-12) da unidade dos pais fazendo deslizar a tampa para baixo . 2 Desligue a bateria usada (B-14) da respectiva ficha e r etire-a. 3 Ligue cuidadosamente a bateria nova àficha e coloque-a cuidadosamente dentr o do compar timento da bateria. 4 Feche a tampa do compartimento da bateria (B-12). Informações importantes
Informações r elativas ao meio ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu pr oduto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este sÃÂmbolo , com um latão traçado , está afixado a um pr oduto significa que o produto é abrangido pela Dir ectiva Eur opeia 2002/96/EC Informe-se acer ca do sistema de recolha selectiva local para pr odutos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os r egulamentos locais e não descar te os seus antigos pr odutos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo pr oduto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Manutenção ⢠Limpe o monitor para bebés com um pano húmido ⢠Elimine as pilhas usadas de forma ambientalmente r esponsável ⢠Não misture pilhas no vas com usadas nem misture pilhas de tipos difer entes. ⢠Se as pilhas for em deixadas dentro da unidade com esta ligada àtomada, verifique a existência de fugas de seis em seis meses. PR Informações importantes 94 Ajuda online: www .philips.com Para ajuda interactiva, transferências e perguntas mais frequentes Linha de contacto: Se tiver quaisquer perguntas acer ca de SCD468, por fav or contacte a nossa linha de apoio para obter ajuda! Encontrará o númer o no folheto de Garantia, separado . Antes de telefonar , por fav or , leia este manual com atenção . Conseguirá resolv er a maior parte das dificuldades. Ser -lhe-á pedido: ⢠Uma descrição do pr oblema e quando ocorre ⢠O númer o do tipo indicado na etiqueta do aparelho ⢠A data de compra Pr ecisa de ajuda?
GR 95 A. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî A-1 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF A-2 îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî A-3 îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî DC 9 V â â < < A-4 îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC A-5 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî A-6 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî A-7 KaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER A-8 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî A-9 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî A-10 îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa B-1 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-2 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-3 îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC B-4 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî B-5 îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-6 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-7 îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî DC 9 V â â < < B-8 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ B-9 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî / îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ B-10 KaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER B-11 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B-12 îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B-13 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ B-14 î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B-15 îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî C. îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â î¨îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa (îÂÂîÂÂa îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). â î¨îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî îÂÂaîÂÂîÂÂaîÂȔÂÂdî (îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). â 4 îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 1,5 V îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AA îÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî Philips ) î£îÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR 96 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 95 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 95 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 95 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a 95 îÂ¥î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 96 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa 97 îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 97 î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂaî 97 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî 97 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 98 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a 99 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî 100 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 100 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî 101 î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 101 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔ îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 102 î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ 102 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî / aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî 103 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¡îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî 104 î¢îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 105 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂaî£îÂÂî 106 î¢îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 106 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a 107 î¼îÂÂîÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 107 î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 107 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî¤îÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa; î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa
GR î¤ Philips îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aî«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂî©îÂÂa î î©î«î aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. KîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî dîÂÂîÂÂaî©î«î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . îÂ¥îÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂî î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda Philips , îÂÂîÂÂî î aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî£aîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¤ îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂa îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî dîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). ⢠îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî© îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî© îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî (îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂa, îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂ.). ⢠îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî© îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-4, B-3) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî§a îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî . ⢠îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î î îÂÂwîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂa (dîÂÂîÂÂ. aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî ). ⢠î¿îÂÂa îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂaî , îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a (îÂÂî îÂÂî«aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). ⢠Oî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î . îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂîÂÂ. î£îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî . î¦î î©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî . KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î î îÂÂîÂÂîÂÂî a 1 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî ( DC 9 V â â < < - A-3) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 2 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC (A-4) îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî§a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. â î¦ î îÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î î îÂÂîÂÂîÂÂî a. KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î î î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 1 î¦îÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î©îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa. 97
GR 98 2 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 1,5 V îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AA, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂa îÂÂaî â îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂ, îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî Philips). 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î©îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa â î¦ î îÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î î î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 1 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî ( DC 9 V â â < < - B-7) îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5). 2 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC (B-3) îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî§a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5). > î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5) î©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa 14 îÂÂîÂÂîÂÂî ). > îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , î î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î»aîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂa îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂî îÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa î©îÂÂî îÂÂaî 10 îÂÂîÂÂîÂÂî . > î¦î îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (B-10) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa adîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5) îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî . â î¦ î îÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ! î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂ
GR 1 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂî©îÂÂî«îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. 2 î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF (A-1) îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. > îÂ¥î îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (A-7) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 3 î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF (B-9) îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ (B-9). >îÂ¥î îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (îÂÂ-10) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. > îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ (B-8) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . 5 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¿îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî , aîÂÂaîÂÂîÂÂî©î«îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî ëîÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂî©î û. â îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ! î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî 99
GR 100 î¨îÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ) î¢a îÂȔÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî¦î¢î¦KîÂÂOî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂ! îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî¦î¢î¦KîÂÂOî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î«îÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂaî©î«î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî , îÂÂadîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂ., îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î«îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 1 î¦îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10, B-12) îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a: îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî (B-12). ⢠îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa. 2 î¦îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂ-14) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda. 3 î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî îÂÂaîÂÂîÂÂaîÂȔÂÂdî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 î£îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî . 5 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10, B-12). KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR î«îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-8) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa î îÂÂwîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î«îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a (îÂÂîÂÂaî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡(B-8) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). ⢠î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-8) îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . > îÂ¥î îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (A-7) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî . î¨îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî¡î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂî â¢ î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF / îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ (B-9) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa! > Oî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-1) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî , îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂ. > î¦î dîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî , îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-1) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî©î . îÂÂîÂÂaî î a îÂÂaî îÂÂî¡îÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî î£îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 1 î¼îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-2) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂî aîÂÂîÂÂwîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂî îÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 101
GR 102 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¢î¯î¸îºîÂÂî¢î¦î¢ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¤ îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. 1 î¦îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 2 î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-13) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî ON () . 3 î¡îÂÂîÂÂîÂÂî î«aîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12) îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠î¿îÂÂa îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-13) îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî OFF () . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî / aî£aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î¤îÂÂîÂÂîÂÂî î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî§î îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aî«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî (B-15) îÂÂî©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî (B-15) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî (B-15) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa dîÂÂî«îÂÂî (î¼î£î½îÂÂî¡îÂ¥î½OîÂÂî¤ 2 ) îÂÂaî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂ. KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR îÂÂîÂÂîÂÂî¡îÂÂîÂÂî a îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî«î©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî î¤ î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ (B-9) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî . îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî Oî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂa îÂÂî©îÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî . î¤ î îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¤ dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-14). îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂ. î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î î îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ(-a) îÂÂîÂÂwî î îÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî . îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî . î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂ. (A-9, B-11). Oî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂa adîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂ¥î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî , dîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ/î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î¦îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂaî ëîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂû îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î . îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ Oî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. (B-9) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî . aîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî / î îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-8) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî . (A-9, B-11). î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî FM . îÂÂîÂÂîÂÂî FM . î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 103
GR 104 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¿îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂaîÂÂî dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ; î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂ; î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂaîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, aîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¿îÂÂaîÂÂîÂÂ; î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂî / îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¤ îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂ. î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¨îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî NiMH îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî . î¦î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂdîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî , î dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) aîÂÂîÂÂîÂȔÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¤ î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î»aîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî , aîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¤ îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂîÂÂa. î¦îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa 30 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a, îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ/î îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî (dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ/î îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî (dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). î¨îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî . îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂ. î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 30 dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂ.
GR â î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî NiMH îÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂ). â îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 230 V A C , 50 Hz (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî dîÂÂîÂÂ). îÂ¥îÂÂîÂÂî îÂÂî«îÂÂdîÂÂî 9 V DC, 200 mAh . â îÂÂî©îÂÂîÂÂî 250 îÂÂî©îÂÂîÂÂa îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¤ îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂa aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î½îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂwîÂÂî , îÂÂîÂÂwîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂda, îÂÂîÂÂaîÂÂî < 30 cm 0-10 % (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂaîÂÂîÂÂa î îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂa, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî ) îÂ¥îÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂî© < 30 cm 5-35 % OîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂa < 30 cm 30-100 % îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂaîÂÂa, îÂÂîÂÂî»dîÂÂî < 1 cm 90-100% îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî < 1 cm 100 % î¡î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂî îÂÂaî îÂÂî 100 %. 0 ð C - 40 ð C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî H îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î¢îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî 105
GR 106 î¨îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî , aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¢a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî NiMH . 1 î¦îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 2 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-14) aîÂÂî îÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂ. 3 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12). î¡îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî¡aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî wî îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂ¥î îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂî aîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂwîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî«aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂa î«aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂaî î©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î©îÂÂdîÂÂîÂÂî«î îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂî , îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂî aîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî aîÂÂî îÂÂîÂÂî OdîÂÂîÂÂîÂÂa 2002/96/î£î î¼aîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¼aîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaî§î îÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂdîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂwîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¢îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂaîÂÂî â¢ î¼îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂwî îÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂî©î îÂÂaî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠î¦î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda, îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î©î«î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¡îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa: www .philips.com î¿îÂÂa dîÂÂadîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, aîÂÂaîÂÂîÂÂî©î«îÂÂî îÂÂîÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂwîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî î î îÂÂîÂÂaî£îÂÂîÂÂ: î¦î î©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî SCD468, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî ! îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¼îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, dîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. Ha îÂÂaî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂaî . Ha îÂÂaî î§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: â¢ î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ O aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa; 107
A. Baby enhet A-1 PÃÂ¥/a v-knapp A-2 Nattlampa A-3 DC 9 V â â < < strömanslutning A-4 Väx elströmsadapter A-5 Mikr ofon A-6 Strömk ontakt A-7 Strömindikator A-8 Mikr ofonkänslighetsväljare A-9 Kanalväljare A-10 Batterilucka B. Föräldraenhet B-1 LjudnivÃÂ¥indikatorer B-2 Högtalare B-3 Väx elströmsadapter B-4 Strömk ontakt B-5 Laddar e/bas B-6 Laddningsindikator B-7 DC 9 V â â < < strömanslutning B-8 Länkindikator B-9 PÃÂ¥/a v-knapp/v olymk ontroll B-10 Strömindikator B-11 Kanalväljare B-12 Batterilucka B-13 Omk opplare för länklarm B-14 Laddningsbart batteripaket B-15 Bältesfäste C . ÃÂvrigt du behöv er â Mynt (för att öppna batterifack et pÃÂ¥ babyenheten). â Liten spÃÂ¥rskruvmejsel (för att ställa in kanalväljarna) â 4 x 1,5 V AA-batterier för babyenheten (tillval, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier) SV Funktioner 108
SV 109 3 Illustrationer 108 Funktioner 108 Baby enhet 108 Föräldraenhet 108 ÃÂvrigt du behöver 109 InnehÃÂ¥ll 110 Välk ommen 110 Säk erhetsinformation 110 Installera bab yvakten 110 Baby enhet 111 Föräldraenhet 112 An vända bab yvakten 113 Funktioner 113 Undvik störningar 114 Justera mikr ofonkänsligheten 114 T yst babyöv er vakning 115 SlÃÂ¥ pÃÂ¥/a v länklarmet 115 Montera/demontera bältesfästet 116 F elsökning 117 V anliga frÃÂ¥gor 118 T ekniska data 119 Viktig information 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) 120 Miljöinformation 120 UnderhÃÂ¥ll 120 Behöv er du hjälp? InnehÃÂ¥ll
Philips engagerar sig starkt för att ta fram vÃÂ¥rdande, tillförlitliga produkter som föräldrar v erkligen behöver . Den här babyvakten gör att du kan höra barnet var du än befinner dig i och omkring huset. Med 16 olika kanaler att välja pÃÂ¥ är störningar ett minimalt pr oblem. Philips Bab y Care, T aking care to gether Säk erhetsinformation Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du an vänder babyvakten. Spara bruksanvisningen för framtida behov . Babyvakten är a vsedd som ett hjälpmedel. Den kan inte ersätta lämplig, ansvarstagande vux enuppsikt och ska inte användas i detta syfte. ⢠Se till att baby enheten och adapterkabeln alltid är utom räckhÃÂ¥ll för barnet (pÃÂ¥ minst en meters a vstÃÂ¥nd). ⢠Placera aldrig baby enheten inne i barnsängen eller lekhagen. ⢠Täck aldrig över bab yvakten (med handduk, filt eller liknande). ⢠Använd inte bab yvakten i fuktiga utr ymmen eller i närheten av vatten. ⢠K ontrollera att spänningen som anges pÃÂ¥ adaptrarnas typskyltar (A-4, B-3) över ensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter dem till elnätet. ⢠Utsätt inte babyvakten för stark kyla eller värme eller starkt ljus (till ex empel direkt solljus). ⢠För att undvika elstötar ska du inte öppna höljet till baby enheten eller föräldraenheten (utom batterifack en). ⢠Antennerna pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna är fasta â försök inte dra ut dem. SV Välk ommen 110 Installera babyvakten Bab y enhet Baby enheten kan drivas med batteri eller anslutas till elnätet. När batterier är isatta fungerar de som automatisk reservströmförsörjning i händelse a v strömavbr ott. Nätansluten drift 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V â â < < - A-3) pÃÂ¥ baby enheten. 2 Anslut väx elströmsadaptern (A-4) till ett vägguttag. â Därmed är baby enheten klar att an vända nätansluten. Batteridrift 1 T a bor t batteriluckan (A-10) pÃÂ¥ baby enheten med hjälp a v ett m ynt.
SV 111 2 Sätt i fyra 1,5 V AA-batterier . Placera dem pÃÂ¥ rätt hÃÂ¥ll. (Mark eringarna och â i batterifacket. Batterier medföljer inte, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier .) 3 Sätt tillbaka batteriluckan (A-10) med hjälp a v ett m ynt. â Därmed är baby enheten klar att an vända batteridriven. Föräldraenhet Föräldraenheten är försedd med ett laddningsbart batteripak et. 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V â â < < - B-7) pÃÂ¥ laddar en/basen (B-5). 2 Anslut väx elströmsadaptern (B-3) till ett vägguttag. 3 Placera föräldraenheten i laddar en/basen (B-5). > Den röda laddningsindikatorn (B-6) tänds. 4 LÃÂ¥t föräldraenheten stÃÂ¥ i laddar en/basen (B-5) under minst 14 timmar för att ladda batterierna helt. > När batterierna är laddade lyser lad dningsindikatorn (B-6) gradvis svagare. Föräldraenheten kan därefter tas ur laddar en/basen och användas trÃÂ¥dlöst under upp till 10 timmar . > När strömindikatorlampan (B-10) blinkar röd, är batterierna urladdade. Placera föräldraenheten i dess laddar e/bas (B-5) för att ladda upp batterierna. â Därmed är föräldraenheten klar att an vända. Installera babyvakten
1 Placera bÃÂ¥da enheterna i samma rum, för att pr ova k ommunikationen. Baby enheten mÃÂ¥ste befinna sig minst 1 meter frÃÂ¥n föräldraenheten. 2 T r yck pÃÂ¥ pÃÂ¥/a v-knappen (A-1) för att slÃÂ¥ pÃÂ¥ baby enheten. > Strömindikatorn (A-7) lyser grön. 3 SlÃÂ¥ pÃÂ¥ föräldraenheten med dess pÃÂ¥/a v-knapp (B-9) och justera vol ymen till önskad nivÃÂ¥ med hjälp a v volymk ontr ollen (B-9). > Strömindikatorn (B-10) lyser grön. > När förbindelse upprättats mellan enheterna tänds den gröna länkindikatorn (B-8) pÃÂ¥ föräldraenheten. 4 Placera baby enheten minst 1 meter frÃÂ¥n barnet. 5 Placera föräldraenheten pÃÂ¥ önskad plats inom baby enhetens räckvidd, dock minst 1 meter frÃÂ¥n babyenheten. Mer information om räckvidd finns under T ekniska data. â Nu kan du an vända babyvakten. SV An vända babyvakten 112
SV 113 Undvika störningar (kanalval) K ontrollera alltid att kanalväljarna (A-9, B-11) i batterifacken pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna stÃÂ¥r i samma läge. Med kanalväljarna (A-9, B-11) kan du välja mellan 16 olika kanaler . Om störningar förek ommer frÃÂ¥n andra babyvakter , radiofrekv enta apparater etc., väljer du en annan kanal. 1 ÃÂppna batterifack en (A-10, B-12) pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna. ⢠Föräldraenhet: skjut ned lock et (B-12). ⢠Baby enhet: använd ett m ynt. 2 L yft upp det laddningsbara batteripak etet (B-14) i föräldraenheten. Om du kör enheten pÃÂ¥ batteri, tar du ut batterierna ur enheten. 3 Använd en liten spÃÂ¥rskruvmejsel för att vrida den inr e ringen pÃÂ¥ kanalväljarna (A-9, B-11) till önskat läge. K ontr ollera att bÃÂ¥da enheterna är inställda pÃÂ¥ samma kanal. 4 Sätt tillbaka batterier och batteripak et. 5 Stäng batterifack en (A-10, B-12). Funktioner
J ustera mikrof onkänsligheten Använd mikr ofonkänslighetsväljar en (A-8) pÃÂ¥ babyenheten för att ställa in ljudvol ymen frÃÂ¥n babyenheten till önskad nivÃÂ¥ (lÃÂ¥g, medel eller hög). PÃÂ¥ högsta nivÃÂ¥n övervakar babyenheten nästan alla ljud. Mikr ofonkänsligheten kan bara ändras när förbindelse är upprättad mellan baby enheten och föräldraenheten (när länkindikatorn (B-8) lyser med fast grönt sk en). ⢠Ställ in baby enhetens mikrof onkänslighet till önskad nivÃÂ¥ med mikr ofonkänslighetsväljaren (A-8). Du kan använda din egen röst som ref erens. > Strömindikatorn (A-7) pÃÂ¥ baby enheten lyser gul när enheten registr erar ett ljud. T yst bab yöver vakning ⢠Använd pÃÂ¥/a v-knappen/v olymk ontr ollen (B-9) pÃÂ¥ föräldraenheten för att ställa in vol ymen till lägsta nivÃÂ¥. Stäng inte av föräldraenheten helt! > LjudnivÃÂ¥indikatorerna (B-1) pÃÂ¥ föräldraenheten visar barnets ljud visuellt. Ju starkar e ljud barnet a vger desto fler lampor tänds. > Om inget ljud detekteras är alla ljudnivÃÂ¥lampor (B-1) släckta. Tända/släcka nattlampan 1 T r yck pÃÂ¥ baby enhetens nattlampa (A-2) för att tända eller släcka den. SV Funktioner 114
SV 115 SlÃÂ¥ pÃÂ¥/a v länklarmet Du kan slÃÂ¥ pÃÂ¥ länklarmet pÃÂ¥ föräldraenheten. Länklarmet ljuder om förbindelsen mellan enheterna br yts. 1 ÃÂppna föräldraenhetens batterifack (B-12) genom att skjuta ned lock et. 2 Sätt omk opplaren (B-13) inne i fack et i pÃÂ¥slaget läge ( ). 3 Skjut tillbaka batteriluckan (B-12) tills det klickar pÃÂ¥ plats. ⢠För att stänga a v larmet sätter du väljaren (B-13) till a vstängt läge ( ). Montera/ta bor t bältesfästet Om du använder föräldraenheten med batteridrift kan du bära den med dig i och omkring huset, sÃÂ¥ att du kan röra dig fritt men ändÃÂ¥ övervaka barnet. Montera bältesfästet ⢠För in den lilla tappen pÃÂ¥ bältesfästets (B-15) baksida i försänkningen pÃÂ¥ baksidan a v föräldraenheten. Vrid bältesfästet (B-15) ÃÂ¥t vänster tills det klickar pÃÂ¥ plats. T a bor t bältesfästet ⢠Vrid bältesfästet (B-15) ÃÂ¥t höger (VRID 2 ) och ta a v det. Funktioner
Pr oblem Möjlig orsak Lösning Inget ljud i V olym a vstängd eller för lÃÂ¥g. Vrid vol ymkontr ollen (B-9) pÃÂ¥ föräldraenheten. föräldraenheten nedÃÂ¥t. Enheterna utanför räckvidd. Flytta föräldraenheten närmar e baby enheten. Ingen förbindelse mellan Enheterna är satta till olika. Ställ in kanalväljarna kanaler . enheter . (A-9, B-11) till samma läge pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna. Föräldraenhet utanför räckvidd Flytta föräldraenheten närmare sänd signal. baby enheten. Batteripak etet laddas inte. Batterierna är uttjänta. Byt ut batteripak etet (B-14) i föräldraenheten. Störningar eller dÃÂ¥lig Mobiltelefon eller sladdlös telef on Flytta telef oner bor t frÃÂ¥n mottagning för nära babyvakten. bab yvakten. Störning frÃÂ¥n andra babyvakter i Växla bÃÂ¥da enheterna till en annan närheten. kanal med hjälp a v kanalväljarna (A-9, B-11). Batteri svagt. Ladda batteripak etet i tid. Den sända signalen är utanför Flytta föräldraenheten närmar e räckvidd (det kan finnas för baby enheten. mÃÂ¥nga väggar och/eller tak mellan baby enheten och föräldraenheten. Föräldraenhet placerad för nära Flytta föräldraenheten frÃÂ¥n ett fönster där den uppfÃÂ¥ngar fönstret. störande signaler frÃÂ¥n andra apparater . Länkindikator (B-9) blinkar Enheterna utanför räckvidd. Flytta enheterna närmare rött/länklarm (B-8) ljuder . varandra. Störning frÃÂ¥n annan babyvakt. Växla till en annan kanal (A-9, B-11). Störning frÃÂ¥n annan FM-källa. Avlägsna den andra FM-källan. SV F elsökning 116
SV 117 FrÃÂ¥ga V arför har inte det laddningsbara batteripak etet full drifttid efter första laddningen? Det laddningsbara batteriet räck er m ycket k ort tid. V arför? Laddningslampan (B-6) pÃÂ¥ föräldraenhetens laddar e/bas (B-5) förblir tänd även efter att full laddningstid gÃÂ¥tt. V arför? När föräldraenheten sätts i laddar en/basen gÃÂ¥r det inte att slÃÂ¥ pÃÂ¥ den omedelbart. Föräldraenheten reagerar för lÃÂ¥ngsamt/sent pÃÂ¥ barnets ljud. Föräldraenheten reagerar för fort pÃÂ¥ omgivningsljud. Förbindelsen br yts ibland och ljudet gÃÂ¥r inte fram. V anliga frÃÂ¥gor Svar NiMH-batterier mÃÂ¥ste laddas upp och laddas ur helt cirka 3 gÃÂ¥nger innan de uppnÃÂ¥r sin fulla kapacitet. Det laddningsbara batteripak etets livslängd kan förk or tas om det hela tiden stÃÂ¥r pÃÂ¥ laddning. Om produkten inte an vänds pÃÂ¥ en tid laddas batteripak etet lÃÂ¥ngsamt ur . Detta är normalt. En k or t uppladdning ÃÂ¥terställer det till full kapacitet. Laddningslampan (B-6) lyser alltid när föräldraenheten är isatt. Den lyser gradvis svagar e , men slocknar inte, när batteriet laddas. Den indikerar att föräldraenheten är pÃÂ¥slagen. Batteriet är förmodligen helt urladdat. Efter cirka 30 minuters laddning kan du slÃÂ¥ pÃÂ¥ föräldraenheten, om den stÃÂ¥r pÃÂ¥ laddar en. Sätt baby enhetens mikrof onkänslighet högre och/eller flytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstÃÂ¥nd 1 meter). Sätt baby enhetens mikrof onkänslighet lägre och/eller flytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstÃÂ¥nd 1 meter). Du närmar dig förmodligen gränserna för praktisk räckvidd. Pr ova en annan plats eller minska a vstÃÂ¥ndet nÃÂ¥got. Obser vera att det tar cirka 30 sekunder varje gÃÂ¥ng innan förbindelse upprättas.
â Batteripak et: uppladdningsbart NiMH för föräldraenhet (medföljer). â Nätadapter 230 V AC, 50 Hz (tvÃÂ¥ medföljer). Utspänning 9 VDC , 200 mAh. â Upp till 250 meter utomhus. Räckvidden kan begränsas a v omgivning och andra störande faktorer . Byggnadsmaterial Material- Räckvidds- tjocklek nedsättning T rä, gips, puts, glas (utan < 30 cm 0 - 10 % metall eller trÃÂ¥d, inget bly) T egel, plywood < 30 cm 5 - 35 % Armerad betong < 30 cm 30 - 100 % Metallgaller , stänger < 1 cm 90 - 100 % Metall-, aluminiumplÃÂ¥t < 1 cm 100 % För vÃÂ¥ta och fuktiga material kan räckvidden minska med upp till 100 %. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz SV T ekniska data 118 Strömförsörjning Räckvidd Drifttemperatur Sändningsfrekv enser
SV 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) Om batteripak etet mÃÂ¥ste laddas oftare än vanligt, byter du det mot ett nytt. Använd bara laddningsbara NiMH-batterier . 1 ÃÂppna föräldraenhetens batterifack (B-12) genom att föra luckan nedÃÂ¥t. 2 Lossa det gamla batteripak etet (B-14) frÃÂ¥n strömanslutningen och ta ut det ur batterifack et. 3 Anslut försiktigt det nya batteripak etet till strömanslutningen och sätt i det i batterifack et. 4 Stäng batterifack et (B-12). Viktig information
Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Pr odukten är utvecklad och tillv erkad av högkvalitativa material och k omponenter som kan bÃÂ¥de ÃÂ¥ter vinnas och ÃÂ¥teranvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas pÃÂ¥ pr odukten innebär det att produkten omfattas a v det eur opeiska direktiv et 2002/96/EG T a reda pÃÂ¥ var du kan hitta närmaste ÃÂ¥tervinningsstation för elektriska och elektr oniska produkter . Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla pr odukter i det vanliga hushÃÂ¥llsa vfallet. Genom att kassera dina gamla produkter pÃÂ¥ rätt sätt kan du bidra till att minska ev entuella negativa effekter pÃÂ¥ miljö och hälsa. UnderhÃÂ¥ll ⢠Rengör babyvakten med en fuktig trasa. ⢠A vfallshantera uttjänta batterier pÃÂ¥ miljövänligt sätt. ⢠Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer a v batterier . ⢠Om batterierna sitter kvar i enheten medan den drivs frÃÂ¥n elnätet, ska du k ontrollera dem med a vseende pÃÂ¥ läckage varje halvÃÂ¥r . SV Viktig information 120 Online-hjälp: www .philips.com För interaktiv hjälp , nedladdning och vanliga frÃÂ¥gor . T elefonk ontakt: Om du har nÃÂ¥gra frÃÂ¥gor om SCD468 är du välk ommen att k ontakta vÃÂ¥r helpline . Du hittar numr et i det separata garantihäftet . Vi ber dig läsa den här handbok en noga innan du ringer . PÃÂ¥ det sättet kan du lösa de flesta pr oblemen. Du uppmanas ange: ⢠en beskrivning a v problemet och när det uppträder ⢠pr oduktens typnummer (finns pÃÂ¥ typskylten) ⢠inköpsdatum. Behöv er du hjälp?
DK 121 A. Baby enhed A-1 ON/OFF (tænd/sluk) knap A-2 Natlys A-3 9 V â â < < jævnstrømsforsyningsstik A-4 V ekselstrømsadapter A-5 Mikr ofon A-6 Strømstik A-7 PO WER (strøm) lys A-8 Regulering af mikr ofonfølsomhed A-9 Kanalvælger A-10 Batterirumsdæksel B. F orældr eenhed B-1 L ydniveaulys B-2 Højttaler B-3 V ekselstrømsadapter B-4 Strømstik B-5 Opladningsbasis B-6 Indikatorlys til opladning B-7 9 V â â < < jævnstrømsforsyningsstik B-8 LINK lys B-9 ON/OFF (tænd/sluk) k ontakt / V OLUME (lydstyrk e regulering) kna p B-10 PO WER (strøm) lys B-11 Kanalvælger B-12 Batterirumsdæksel B-13 LINK-alarmk ontakt B-14 Genopladelig batterienhed B-15 Bælteclips C . Hvad du ellers har brug for â Mønt (til ÃÂ¥bning af batterirummet pÃÂ¥ baby enheden). â Lille, flad skruetrækker (til indstilling af kanalvælgerne). â 4 x 1,5 V AA-batterier til babyenheden (tilbehør ; vi anbefaler Philips alkalinebatterier) Funktionsforklaring
DK 122 3 Illustrationer 121 Funktionsforklaring 121 Baby enhed 121 Forældr eenhed 121 Hvad du ellers har brug for 122 Indhold 123 V elk ommen 123 Sikk erhedsoplysninger 123 Klargøring af bab yfonen 123 Baby enhed 124 Forældr eenhed 125 Brug af bab ymonitoren 126 Funktioner 126 UndgÃÂ¥ interfer ens 127 Regulering af mikr ofonfølsomhed 127 L ydløs overvÃÂ¥gning af barnet 128 Tænde og slukk e LINK-alarmen 128 Tilslutning / frak obling af bælteclipsen 129 F ejlfinding 130 Hyppigt stillede spørgsmÃÂ¥l 131 T eknisk e specifikationer 132 Vigtige opl ysninger 132 Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed 133 Miljøoplysninger 133 V edligeholdelse 133 Brug for hjælp? Indhold
DK Philips gÃÂ¥r helt op i at fremstille eff ektive og driftssikr e produkter f or at give n ye forældr e den sikk erhed, de har brug for . Med denne babyfon kan du hør e dit barn, uanset hvor du befinder dig i eller uden for dit hus. Du vil kun opleve minimal interf erens med de seksten forsk ellige kanalmuligheder . Philips bab yalarm, fælles omsorg Sikk erhedsoplysninger V ejledningen skal gennemlæses omh yggeligt, før babyfonen tages i brug, og gemmes til senere brug. Denne babyfon er ment som et hjælpemid del. Den kan ikke erstatte f orældrenes ansvar og opsyn med barnet og bør ikk e bruges som sÃÂ¥dan. ⢠Sørg for , at barnet ikk e kan nÃÂ¥ babyenheden og ada pterledningen (afstanden skal være mindst 1 meter). ⢠Baby enheden mÃÂ¥ ikk e lægges i barnets seng eller kra vlegÃÂ¥rd. ⢠Babyf onen mÃÂ¥ ikke tildækk es (med et hÃÂ¥ndklæde, tæppe eller lignende). ⢠Brug ikk e babyfonen pÃÂ¥ fugtige steder eller i nærhed af vand. ⢠K ontrollér , at den spænding, der er angivet pÃÂ¥ adapternes typeplader (A-4, B-3), svar er til den lokale netspænding, før du kobler ada pterne til vekselstrømsforsyningen. ⢠Udsæt ikk e babyfonen f or ekstrem kulde, varme eller lys (f.eks. direkte soll ys). ⢠àbn ikk e baby- eller forældr eenheden (bortset fra batterirumsdækslet) for at undgÃÂ¥ elektrisk stød. ⢠Antennerne pÃÂ¥ de to enheder er faste. Prøv ikk e pÃÂ¥ at trække dem ud. V elk ommen Klargøring af babyf onen Bab y enhed Baby enheden kan bruges med net- eller batteristrømforsyning. NÃÂ¥r batterierne er installeret, har du automatisk sikk erhed i tilfælde af strømsvigt. Netdrift 1 Slut netadapterledningen til baby enhedens strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm â â < < - A-3). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (A-4) i en stikk ontakt. â Bab y enheden er nu klar til brug med netstrømforsyning. Batteridrift 1 Fjern baby enhedens batterirumsdæksel (A-10) med en mønt. 123
DK 124 2 Indsæt fire 1,5 V AA-batterier , idet og - vender den v ej, der er angivet i bunden af batterirummet (der medfølger ikk e batterier ; vi anbefaler at bruge af Philips alkalinebatterier). 3 Luk batterirumsdækslet (A-10) med en mønt. â Bab y enheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning. F orældr eenhed Der er i forvejen installeret en opladelig batterienhed i forældr eenheden. 1 Slut adapterledningen til opladningsbasisens (B-7) strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm â â < < - B-5). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (B-3) i en stikk ontakt. 3 Anbring forældr eenheden i opladningsbasis (B-5). > Indikatorlyset (B-6) lyser rødt. 4 Lad forældr eenheden være i opladningsbasis (B-5), til batterierne er fuldt opladet (mindst 14 timer). > NÃÂ¥r batterierne er fuldt opladet, slukk es indikatorlyset til opladning (B-6) gradvist. Forældr eenheden kan nu tages ud af opladningsbasissen og bruges trÃÂ¥dløst i op til 10 timer . > NÃÂ¥r PO WER (strøm) lyset (B-10) blink er rødt, er batteristatus la v . Anbring forældreenheden i opladningsbasis (B-5) for at genoplade batterierne. â F orældreenheden er nu klar til brug! Klargøring af babyf onen
DK 1 Anbring begge enheder i samme rum for at teste forbindelsen. Sørg for , at baby enheden er opstillet mindst 1 meter fra forældr eenheden. 2 T r yk pÃÂ¥ ON/OFF (tænd/sluk) knappen (A-1) for at tænde baby enheden. > PO WER (strøm) lyset (A-7) lyser grønt. 3 Tænd forældr eenheden pÃÂ¥ ON/OFF (tænd/sluk) knappen (B-9), og reguler l ydstyrken til det ønsk ede niv eau med V OLUME-knapperne (B-9). >PO WER (strøm) lyset (B-10) lyser grønt. > NÃÂ¥r der er etableret k ontakt mellem enhederne, lyser LINK lyset (B-8) pÃÂ¥ forældr eenheden grønt. 4 Anbring baby enheden mindst én meter fra barnet. 5 Anbring forældr eenheden pÃÂ¥ det ønskede sted inden f or operationsradius til baby enheden, men mindst 1 meter fra baby enheden. Der er flere oplysninger om operationsradius i afsnittet âÂÂT ekniske specifikationerâÂÂ. â Du kan nu holde øje med dit barn! Brug af babyf onen 125
DK 126 UndgÃÂ¥ interfer ens (kanalvalg) Sørg altid for , at kanalvælgerne (A-9, B-11) i batterirummene pÃÂ¥ de to enheder er indstillet pÃÂ¥ samme kanal! Med kanalvælgerne (A-9, B-11) kan du vælge mellem seksten forsk ellige kanaler . Hvis der for ekommer interf erens fra andr e babyfoner , radioapparater osv ., skal du vælge en anden kanal. 1 àbn batterirumsdækslerne (A-10, B-12) pÃÂ¥ begge enhederne. ⢠Forældr eenhed: skub dækslet ned (B-12). ⢠Baby enhed: brug en mønt. 2 Løft den genopladelige batterienhed op af den lille forældr eenhed (B-14). Hvis baby enheden forsynes med strøm fra lysnettet, skal batterierne fjernes fra enheden. 3 Brug en lille, flad skruetrækker til at dr eje den inderste ring i kanalvælgerne (A-9, B-11) til den ønsk ede position. Begge enhederne skal være indstillet pÃÂ¥ den samme kanal. 4 Sæt batterierne og batterienheden pÃÂ¥ plads igen. 5 Luk batterirumsdækslerne (A-10, B-12). Funktioner
DK Regulering af mikr ofonfølsomhed Med k ontrollen til r egulering af mikrof onfølsomhed (A-8) pÃÂ¥ baby enheden kan du indstille lyden fra baby enheden til det ønsk ede niveau: lav , mellem eller høj. NÃÂ¥r baby enheden er indstillet pÃÂ¥ maksimum niv eau, vil enheden registr ere næsten alle lyde. Mikrof onfølsomheden kan kun ændres, hvis forbindelsen mellem baby- og forældr eenheden er etableret (nÃÂ¥r LINK l yset (B-8) lyser k ontinuerligt grønt). ⢠Brug k ontrollen til r egulering af mikrof onfølsomhed (A-8) til at indstille baby enhedens mikrof onfølsomhed pÃÂ¥ det ønskede niveau. Du kan bruge din egen stemme som lydr eference. > PO WER (strøm) lyset (A-7) pÃÂ¥ baby enheden lyser gult, nÃÂ¥r en lyd r egistrer es. L ydløs o v er vÃÂ¥gning af barnet ⢠Indstil lydstyrk en pÃÂ¥ forældeenheden pÃÂ¥ det la v este niveau v ed hjælp af ON/OFF (tænd/sluk) knappen / V OLUME-knapperne (B-9). Sluk ikke forældreenheden! > L ydniveaulysene (B-1) pÃÂ¥ f orældreenheden advar er dig visuelt om barnets lyde. Jo mer e lyd, dit barn la ver , des flere lys lyser . > NÃÂ¥r der ikk e registr eres lyde, er alle lydniv eaulysene (B-1) slukk et. Tænde og slukk e natlyset 1 T r yk pÃÂ¥ babyenhedens natl ys (A-2) for at tænde og slukk e det. Funktioner 127
DK 128 Tænde og slukk e LINK alarmen Du kan tænde for LINK alarmen pÃÂ¥ forældr eenheden. LINK alarmen bipper , hvis forbindelsen mellem enhederne forsvinder . 1 àbn forældr eenhedens batterirum (B-12) ved at skubbe dækslet ned. 2 Sæt k ontakten (B-13) i rummet pÃÂ¥ positionen ON ( ). 3 Skub batterirumsdækslet (B-12) tilbage, indtil det klikker pÃÂ¥ plads. ⢠Sæt k ontakten (B-13) pÃÂ¥ positionen OFF ( ) for at slukk e for alarmen. Tilslutning / frak obling af bælteclipsen NÃÂ¥r forældr eenheden forsynes med batteristrøm, kan du tage den med rundt i huset, hvilk et giver dig be vægelsesfrihed, mens du stadig kan holde øje med barnet. Tilslutning af bælteclipsen ⢠Sæt den lille spindel bag pÃÂ¥ bælteclipsen (B-15) i for dybningen pÃÂ¥ forældr eenhedens bagside . Drej bælteclipsen (B-15) mod v enstre, indtil den klikk er pÃÂ¥ plads. Fr akobling af bælteclipsen ⢠Drej bælteclipsen (B-15) til højr e (DREJ 2 ), og tag den af. Funktioner
DK Pr oblem Mulig ÃÂ¥rsag Afhjælpning Ingen lyd pÃÂ¥ forældr e- L ydstyrken er afbrudt eller Drej V OLUME-knappen (B-9) pÃÂ¥ enheden. for la v . forældr eenheden ned. Enhederne er uden for Flyt forældr eenheden tættere pÃÂ¥ rækk evidde. baby enheden. Ingen forbindelse. Enhederne er sat pÃÂ¥ forsk ellige Det indstillede kanalvalg skifter kanaler . (A-9, B-11) til samme position pÃÂ¥ begge enheder . Forældr eenheden er uden for Flyt forældr eenheden tættere til rækk evidde af pÃÂ¥ det baby enheden. transmitterede signal. Batterienheden Batteriet er ved at vær e fladt. Udskift batterienheden (B-14) oplades ikk e . i f orældreenheden. Interfer ens eller dÃÂ¥rlig Mobil(e) eller trÃÂ¥dløs(e) Flyt telefonene/telefonerne væk modtagelse. telefon(er) f or tæt pÃÂ¥ fra babymonitor . babymonitor . Interfer ens fra andre Skift begge enheder til en andr e babymonitor er i nærheden. kanal ved hjælp af kanal- valgk ontakten (A-9, B-11). Batteriet er ved at vær e fladt. Oplad batterienheden i tide. Det transmitterede signal er Flyt forældr eenhede tættere uden for rækk evid de , f.eks. med pÃÂ¥ baby enheden. for mange vægge og/eller lofter mellem baby enheden og forældr eenheden. Forældr eenheden er placeret Flyt forældr eenheden væk fra for tæt et vindue og opfanger vinduet. der ved f orstyrrende signaler fra andrea pparater . LINK-indikatorlampe (B-9) Enhederne er uden for Flyt enhederne tættere sammen. blink er rødt / LINK- rækk evid de . alarm (B-8) bipper . Interfer ens fra en anden Skift til en anden kanal (A-9, B-11). babymonitor . Interfer ens fra en anden FM-kilde . Fjern den anden FM-kilde . F ejlfinding 129
DK 130 SpørgsmÃÂ¥l Hvorf or har en ny genopladelig batterienhed ikk e fuld driftskapacitet efter første opladning? Min genopladelige batterienhed holder ikk e særlig længe. Hvorfor ikk e? Indikatorlyset for opladning (B-6) pÃÂ¥ forældr eenhedens opladningsbasis (B-5) bliver ved med at l yse rødt, selv efter fuld opladningstid. Hvorf or? NÃÂ¥r forældr eenheden er installeret pÃÂ¥ opladningsbasis, kan den ikk e tændes umiddelbart. Forældr eenheden reager er for langsomt eller for sent pÃÂ¥ barnets grÃÂ¥d. Forældr eenheden reager er for hurtigt pÃÂ¥ andre omgivende lyde. Forbindelsen f orsvinder en gang imellem, lydafbrydelser osv . Hyppigt stillede spørgsmÃÂ¥l Svar Det tager ca. 3 gange fuld opladning og afladning, før de genopladelige NiMH-batterier har opnÃÂ¥et fuld opladningskapacitet. Hvis den genopladelige batterienhed hele tiden er k oblet til genopladningsenheden, vil dens lev etid blive f orkortet. Hvis pr oduktet ikke er i brug i et stykk e tid, vil den opladede batterienhed langsomt miste sin ladning. Dette er normalt. En k or t opladning vil hurtigt give enheden dens fulde kapacitet tilbage. Indikatorlyset for opladning (B-6) aktiv eres altid, sÃÂ¥ snar t forældr eenheden installeres. Den slukker gradvist, nÃÂ¥r batterierne er fuldt opladet, men bliver v ed med at lyse for at indik ere, at forældreenheden er tændt. PÃÂ¥ dette tidspunkt er batteriet sandsynligvis fuldstændig tomt. Efter godt 30 minutters opladning er det m uligt at tænde forældr eenheden, mens den er indsat i opladeren. Indstil mikr ofonfølsomheden pÃÂ¥ baby enheden pÃÂ¥ et højere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere pÃÂ¥ bab yen (hold en minimumafstand pÃÂ¥ 1 meter). Indstil mikr ofonfølsomheden pÃÂ¥ baby enheden pÃÂ¥ et lav ere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere pÃÂ¥ bab yen (hold en minimumafstand pÃÂ¥ 1 meter). Du nærmer dig sandsynligvis ydergrænsen for den faktisk e rækk evidde. Find et andet sted, eller reducér afstanden en smule. Bemærk, at det tager ca. 30 sekunder hver gang, før en ny f orbindelse er etableret.
DK â Batterienhed: genopladeligt NiMH til forældr eenheden (inkluderet). â V ekselstrømsadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkluderet). Udgangsspænding 9 V DC , 200 mAh. â Op til 250 meter i fri luft. Afhængigt af omgiv elserne og andre forstyrr ende faktorer kan denne rækk e vidde være begrænset. Tørr e materialer Materiale T ab af tykk else rækk evid de T ræ, gips, gipsplade , glas < 30 cm 0-10% (uden metal eller wirer , uden bly), mursten, kr ydsfinér < 30 cm 5-35% armeret beton < 30 cm 30-100% metalnet, bjælk er < 1 cm 90-100% metal, aluminiumsplader < 1 cm 100% For vÃÂ¥de og fugtige materialer kan r eduktionen blive op til 100%. 0 ðC - 40 ðC 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz T eknisk e specifikationer Strømforsyning Rækk evid de Driftstemperatur Sendefrekv enser 131
DK 132 Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed Hvis batterienheden skal oplades oftere end normalt, skal den udskiftes med en batterienhed. Brug kun genopladelige NiMH- batterier . 1 àbn batterirumsdækslet (B-12) pÃÂ¥ forældr eenheden ved at skubbe dækslet ned. 2 Afbr yd den gamle batterienhed (B-14) ved k ontakten, og tag den ud. 3 Slut forsigtigt den n ye batterienhed til k ontakten, og læg den i batterirummet. 4 Luk batterirumsdækslet (B-12). Vigtige oplysninger
DK Miljøoplysning er Bor tskaffelse af dit gamle pr odukt Dit pr odukt er konstruer et med og producer et af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. NÃÂ¥r dette mark erede affaldsbøttesymbol er placer et pÃÂ¥ et pr odukt betyder det, at produktet er omfattet af det eur opæiske dir ektiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet f or særskilt indsamling af elektrisk e og elektronisk e pr odukter i dit lokalomrÃÂ¥de . Overhold gældende r egler , og bortskaf ikke dine gamle pr odukter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. K orrekt bortskaffelse af dine gamle pr odukter er med til at skÃÂ¥ne miljøet og vor es helbred. V edligeholdelse ⢠Rengør babyfonen med en fugtig klud ⢠Bortskaffelse af brugte batterier skal ske pÃÂ¥ en miljøv enlig mÃÂ¥de ⢠Bland ikk e gamle og ny e batterier eller forsk ellige typer af batterier . ⢠Hvis batterierne bliver i enheden, mens forsynes med strøm fra lysnettet, skal de checkes f or lækager to gange om ÃÂ¥ret. Vigtige oplysninger Online hjælp: www .philips.com Interaktiv hjælp , download-ser vice og h yppigt stillede spørgsmÃÂ¥l K ontakttelefonlinje: Hvis du har nogen spørgsmÃÂ¥l om SCD468, kan du fÃÂ¥ hjælp ved at k ontakte vor es hjælpe telefonlinie! Du kan finde nummer et i den særskilte garantibrochure . Inden du ringer , bedes du venligst gennemlæse denne brugsanvisning omh yggeligt. Her besvares de fleste spørgsmÃÂ¥l. Du vil blive bedt om at opl yse følgende: ⢠En beskrivelse af pr oblemet og hv ornÃÂ¥r det opstÃÂ¥r ⢠T ypenummeret pÃÂ¥ pr oduktets etik et ⢠Købsdatoen Brug for hjælp? 133
A. Baby apparat A-1 A V/Pà-knapp A-2 Nattlampe A-3 DC 9 V â â < < strømforsyningsplugg A-4 Strømadapter (A C) A-5 Mikr ofon A-6 Støpsel A-7 Strømlampe (PO WER) A-8 Mikr ofonfølsomhetsbr yter A-9 Kanalvelger A-10 Batterideksel B. F or eldrea pparat B-1 L ydnivÃÂ¥lamper B-2 Høyttaler B-3 Strømadapter (A C) B-4 Støpsel B-5 Ladestasjon B-6 Ladelampe B-7 DC 9 V â â < < strømforsyningsplugg B-8 FORBINDELSES-lampe B-9 A V/Pà-br yter / V OLUM-k ontroll B-10 Strømlampe (PO WER) B-11 Kanalvelger B-12 Batterideksel B-13 FORBINDELSES-alarmbr yter B-14 Oppladbar batteripakk e B-15 Belteklemme C . Hva du ellers vil k omme til ÃÂ¥ tr enge â Mynt (til ÃÂ¥ ÃÂ¥pne batteridekselet pÃÂ¥ babyapparatet). â Liten skrutrekk er med flatt hode (til ÃÂ¥ stille inn kanalvelgerne). â 4 x 1,5 V AA-batterier til babyapparatet (tilleggsutstyr , vi anbefaler Philips Alkaline-batterier) NO F orklaring pÃÂ¥ funksjonene 134
NO 135 3 Illustrasjoner 134 F orklaring pÃÂ¥ funksjonene 134 Babyapparat 134 For eldrea pparat 134 Hva du ellers vil k omme til ÃÂ¥ trenge 135 Innhold 136 V elk ommen 136 Sikk erhetsinformasjon 136 Klargjøring a v bab yvarsleren 136 Babyapparat 137 For eldrea pparat 138 Bruk e bab yvarsleren 139 Funksjoner 139 Slik unngÃÂ¥r du støy 140 Juster e mikr ofonfølsomheten 140 L ydløs overvÃÂ¥king a v babyen 141 SlÃÂ¥ FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og pÃÂ¥ 141 Feste/løsne belteklemmen 142 Pr oblemløsing 143 V anlige spørsmÃÂ¥l 144 T eknisk e spesifikasjoner 145 Viktig informasjon 145 Skifte ut batteripakk en i foreldr eapparatet 146 Miljøinformasjon 146 V edlik ehold 146 T reng er du hjelp? Innhold
Philips gjør sitt ytterste for ÃÂ¥ pr odusere pÃÂ¥litelige omsorgspr odukter som gir for eldre den tr yggheten de trenger . V ed hjelp av denne bab ymonitoren kan du hør e babyen fra der du er i og i nærheten a v huset ditt. Med seksten ulik e kanaler ÃÂ¥ velge mellom vil du opplev e minimalt med forstyrr elser . Philips bab yomsorg, vi viser omsorg sammen Sikk erhetsinformasjon Les denne bruk erhÃÂ¥ndboken nøy e før du tar i bruk babyvarsler en, og oppbevar den til sener e bruk. Denne babyvarsler en er ment ÃÂ¥ være et hjelpemiddel. Den skal ikk e erstatte de voksnes ansvarlige og riktige barnepass. Bruk ikk e apparatet pÃÂ¥ denne mÃÂ¥ten. ⢠Sørg for at babya pparatet og adapterkabelen alltid er utenfor barnets r ekke vidde (minst en meter / 3 fot unna). ⢠Plasser aldri babyapparatet i bab ysengen eller i lekegrinden! ⢠Dekk aldri til babyvarsler en (med et hÃÂ¥ndkle , lak en eller lignende). ⢠Babyvarsler en mÃÂ¥ ikke bruk es pÃÂ¥ fuktige steder eller i nærheten a v vann. ⢠Før du k obler apparatet til strømnettet mÃÂ¥ du k ontroller e at spenningen som er angitt pÃÂ¥ typeskiltet pÃÂ¥ adapterne (A-4, B-3) er i samsvar med den lokale nettspenningen. ⢠Ikk e la babyvarsleren utsettes f or sterk kulde , varme eller sterkt lys (f.eks. direkte solskinn). ⢠For ÃÂ¥ unngÃÂ¥ elektrisk støt mÃÂ¥ du aldri ÃÂ¥pne bab yapparatet eller for eldreapparatet (unntatt batteridekselet). ⢠Antennene pÃÂ¥ begge enhetene er faste , ikk e forsøk ÃÂ¥ forlenge dem. NO V elk ommen 136 Klargjøring a v babyvarsler en Bab ya pparat Babyapparatet kan driv es med strøm fra strømnettet eller fra batteriet. NÃÂ¥r batteriene er installert, har du en automatisk strømreserve i tilfelle strømmen gÃÂ¥r . Bruk med strøm fra strømnettet 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V â â < < - A-3) pÃÂ¥ babyapparatet. 2 K oble strømadapteren (A C) (A-4) til et v egguttak. â Baby apparatet er nÃÂ¥ klar t til ÃÂ¥ bruk es med strøm fra strømnettet. Batteridrift 1 Bruk en m ynt til ÃÂ¥ ta a v batteridekselet (A-10) pÃÂ¥ babyapparatet.
NO 137 2 Sett inn fire 1,5 V AA-batterier og vær oppmerksom pÃÂ¥ merkingen a v og â i batterirommet. Batterier følger ikk e med, vi anbefaler alkalisk e batterier fra Philips. 3 Bruk en m ynt til ÃÂ¥ lukk e batteridekselet (A-10). â Bab yapparatet er nÃÂ¥ klart til batteridrift. F or eldrea pparat En oppladbar batteripakk e er allerede installert i for eldreapparatet. 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V â â < < - B-7) pÃÂ¥ ladestasjonen (B-5). 2 K oble strømadapteren (A C) (B-3) til et v egguttak. 3 Sett for eldreapparatet i ladestasjonen (B-5). >Ladelampen (B-6) tennes og lyser rødt. 4 La for eldreapparatet stÃÂ¥ i ladestasjonen (B-5) til batteriene er helt oppladet (minst 14 timer). > NÃÂ¥r batteriene er helt ladet, vil ladelampen (B-6) gradvis slutte ÃÂ¥ lyse. For eldreapparatet kan nÃÂ¥ tas ut a v ladestasjonen og bruk es med batteridrift i opptil 10 timer . > NÃÂ¥r strømlampen (PO WER) (B-10) blink er rødt, er batterispenningen la v . Sett foreldr eapparatet i ladestasjonen (B-5) for ÃÂ¥ lade opp batteriene igjen. â F oreldr eapparatet er nÃÂ¥ klart til bruk! Klargjøring a v babyvarsler en
1 Plasser begge apparatene i samme r om for ÃÂ¥ teste forbindelsen. Sørg for at babyapparatet er minst 1 meter / 3 fot unna for eldrea pparatet. 2 T r ykk pÃÂ¥ A V/Pà-knappen (A-1) for ÃÂ¥ slÃÂ¥ pÃÂ¥ bab yapparatet. > Strømlampen (PO WER) (A-7) tennes og lyser grønt. 3 SlÃÂ¥ pÃÂ¥ for eldreapparatet med A V/Pà-br yteren (B-9) og juster volumet til det nivÃÂ¥et du f oretr ekker , med V OLUM-k ontrollen (B-9). > Strømlampen (PO WER) (B-10) begynner ÃÂ¥ lyse grønt. > NÃÂ¥r forbindelsen er oppr ettet mellom apparatene, tennes FORBINDELSES-lampen (B-8) pÃÂ¥ for eldreapparatet og l yser grønt. 4 Plasser babyapparatet minst 1 meter / 3 f ot unna babyen. 5 Plasser for eldreapparatet der du vil ha den, innenfor babyapparatets r ekk evidde, men minst 1 meter / 3 fot unna babyapparatet. Mer informasjon om r ekke vidden finner du under âÂÂT ekniske spesifikasjonerâÂÂ. â NÃÂ¥ kan du o v er vÃÂ¥ke bab y en din! NO Bruk e babyvarsler en 138
NO 139 UnngÃÂ¥ forstyr relser (kanalvalg) Sørg alltid for at kanalv elgerne (CHANNEL) (A-9, B-11) i batterir ommet stÃÂ¥r i samme stilling pÃÂ¥ begge apparatene! Med kanalvelgerne (CHANNEL) (A-9, B-11) kan du velge mellom seksten forskjellige kanalinnstillinger . Hvis du merker forstyrr elser fra andre bab yvarslere, radioapparater el.l., kan du velge en annen kanal. 1 àpne batteridekslene (A-10, B-12) pÃÂ¥ begge apparatene. ⢠For eldrea pparat: Skyv dekselet ned (B-12). ⢠Babyapparat: Bruk en m ynt. 2 Løft opp den oppladbare batteripakk en (B-14) til for eldreapparatet. Hvis du bruk er babyapparatet pÃÂ¥ batteristrøm, mÃÂ¥ du ta ut batteriene a v apparatet. 3 Bruk en liten skrutrekk er med flatt hode til ÃÂ¥ dr eie den indre sirk elen pÃÂ¥ kanalvelgerne (A-9, B-11) til ønsket stilling. Pass pÃÂ¥ at begge apparatene er stilt inn pÃÂ¥ samme kanal. 4 Legg batteriene og batteripakk en tilbake pÃÂ¥ plass. 5 Lukk batteridekslene (A-10, B-12). Funksjoner
J ustere mikr ofonfølsomheten Du kan bruk e mikrof onfølsomhetsbr yteren (A-8) pÃÂ¥ babyapparatet til ÃÂ¥ stille inn l ydnivÃÂ¥et fra babyapparatet pÃÂ¥ ønsk et nivÃÂ¥: La vt, middels eller høyt. NÃÂ¥r det høyeste l ydnivÃÂ¥et er stilt inn, formidler babya pparatet nesten alle lyder . Du kan bare endr e mikr ofonfølsomheten hvis det er opprettet en forbindelse mellom babya pparatet og foreldr eapparatet (nÃÂ¥r FORBINDELSES-lampen (LINK) (B-8) lyser k ontinuerlig grønt). ⢠Bruk mikr ofonfølsomhetsbr yteren (A-8) til ÃÂ¥ juster e mikr ofonfølsomheten pÃÂ¥ babyapparatet til det ønsk ede nivÃÂ¥et. Du kan bruk e din egen stemme som referansel yd. > Strømlampen (PO WER) (A-7) pÃÂ¥ babyapparatet tennes og lyser gult nÃÂ¥r apparatet r egistrer er en lyd. L ydløs o v er vÃÂ¥king a v bab y en ⢠Bruk A V/Pà-br yteren / V OLUM-kontr ollen (B-9) pÃÂ¥ for eldreapparatet til ÃÂ¥ stille inn v olumet pÃÂ¥ la veste nivÃÂ¥. Ikke slÃÂ¥ foreldr eapparatet helt av! > L ydnivÃÂ¥lampene (B-1) pÃÂ¥ foreldr eapparatet varsler deg visuelt om lyder fra baby en. Jo mer l yd babyen lager , desto flere lamper vil du se. > NÃÂ¥r ingen lyder r egistrer es, vil alle lydnivÃÂ¥lampene (B-1) være slukk et. SlÃÂ¥ nattlampen pÃÂ¥ og a v 1 T r ykk pÃÂ¥ babyapparatets nattlampe (A-2) for ÃÂ¥ slÃÂ¥ den pÃÂ¥ og av . NO Funksjoner 140
NO 141 SlÃÂ¥ FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og p ÃÂ¥ Du kan slÃÂ¥ pÃÂ¥ FORBINDELSES-alarmen (LINK) pÃÂ¥ for eldreapparatet. FORBINDELSES-alarmen (LINK) piper nÃÂ¥r forbindelsen mellom apparatene blir brutt. 1 àpne for eldreapparatets batterir om (B-12) v ed ÃÂ¥ skyve ned dekselet. 2 Sett br yteren (B-13) inne i batterir ommet i posisjon ON ( ). 3 Skyv batteridekselet (B-12) tilbak e til det glir pÃÂ¥ plass med et klikk. ⢠Hvis du vil slÃÂ¥ a v alarmen, mÃÂ¥ du sette br yteren (B-13) i posisjon OFF ( ). F este/løsne belteklemmen Hvis for eldreapparatet gÃÂ¥r pÃÂ¥ batteri, kan du bære det med deg i og rundt huset, sÃÂ¥ du fÃÂ¥r litt bev egelsesfrihet samtidig som du fortsatt følger med pÃÂ¥ hvor dan babyen din har det. Feste belteklemmen ⢠Stikk den lille spindelen pÃÂ¥ baksiden a v belteklemmen (B-15) inn i for dypningen pÃÂ¥ baksiden av f oreldr eapparatet. Drei belteklemmen (B-15) til v enstre til den gÃÂ¥r i inngr ep med et klikk. Løsne belteklemmen ⢠Drei belteklemmen (B-15) til høyr e (DREI 2 ) og ta den a v . Funksjoner
Pr oblem Mulig ÃÂ¥rsak Løsning Ingen lyd pÃÂ¥ V olumet er a v eller for la vt. Drei V OLUM-k ontrollen (B-9) pÃÂ¥ for eldreapparatet. for eldreapparatet nedo ver . Apparatene er utenfor Flytt for eldrea pparatet rekk e vidde . nærmere bab yapparatet. Ingen forbindelse Apparatene er stilt inn pÃÂ¥ Still inn kanalvelgerne (A-9, B-11) mellom apparatene. forskjellige kanaler . pÃÂ¥ samme posisjon pÃÂ¥ begge apparatene. For eldrea pparatet er utenfor Flytt for eldrea pparatet nærmere rekk e vidde a v detoverførte babya pparatet. signalet. Batteripakk en lader ikke. Batteriet er tomt. Skift ut batteripakk en (B-14) i for eldreapparatet. Forstyr relser eller dÃÂ¥rlig Mobiltelefoner eller trÃÂ¥dløse Flytt telefonen(e) bort fra dekning. telef oner er for nær babyvarsler en. babyvarsler en. Forstyr relser fra andr e Still inn begge apparatene pÃÂ¥ en babyvarsler e i nabolaget. annen kanal ved hjelp a v kanalvelger en (A-9, B-11). Lite strøm igjen i batteriet. Lad opp batteripakken før du trenger den. Det ov erfør te signalet er Fl ytt foreldr eapparatet nærmer e utenfor r ekke vidde, dvs. det er bab yapparatet. for mange v egger og/eller tak mellom babyapparatet og for eldreapparatet. For eldrea pparatet befinner seg Flytt for eldrea pparatet unna fra for nær vinduet og plukk er opp vinduet. forstyrr ende signaler fra andre enheter . FORBINDELSES-lampe Apparatene er utenfor Flytt apparatene nærmer e (B-9) blink er rødt / rekk evid de . hverandr e . FORBINDELSES-alarm (B-8) piper . Forstyr relser fra en annen Skift til en annen kanal (A-9, B-11). babyvarsler . Forstyr relser fra en annen Fjern den andr e FM-kilden. FM-kilde. NO Pr oblemløsing 142
NO 143 SpørsmÃÂ¥l Hvorf or har ikke en n y , oppladbar batteripakk e full driftskapasitet etter første ladning? Min oppladbare batteripakk e varer meget k ort tid. Hvorfor? Ladelampen (B-6) pÃÂ¥ for eldreapparatets ladestasjon (B-5) fortsetter ÃÂ¥ lyse rødt, selv om det har gÃÂ¥tt sÃÂ¥ lang tid at ladingen skulle være fullført. Hvorf or? NÃÂ¥r for eldreapparatet stÃÂ¥r i ladestasjonen, kan det ikk e slÃÂ¥s pÃÂ¥ med én gang. For eldrea pparatet reager er for langsomt/sent pÃÂ¥ baby ens grÃÂ¥t. For eldrea pparatet reager er for raskt pÃÂ¥ andre l yder i omgivelsene. Forbindelsen brytes nÃÂ¥ og da, lydforstyr relser osv . V anlige spørsmÃÂ¥l Svar De oppladbare NiMH-batteriene nÃÂ¥r full ladeka pasitet først etter 3 gangers full opplading og utlading. Hvis den oppladbare batteripakk en er k ontinuerlig tilk oblet en ladestasjon, kan det fork orte batteripakkens le vetid. Hvis pr oduktet ligger en stund uten ÃÂ¥ bli brukt, vil den oppladede batteripakk en langsomt miste ladning. Dette er normalt, en k or t ny opplading vil gi den tilbak e sin fulle kapasitet. Ladelampen (B-6) aktiver es alltid sÃÂ¥ snart foreldr eapparatet installeres. Den slokner gradvis nÃÂ¥r batteriene er fullt oppladet, men forblir tent for ÃÂ¥ signaliser e at for eldreapparatet fÃÂ¥r strøm. NÃÂ¥ vil batteriet ditt antagelig være helt tomt. Etter ca. 30 minutters lading vil for eldrea pparatet kunne slÃÂ¥s pÃÂ¥, mens det stÃÂ¥r i ladestasjonen. Still inn mikr ofonfølsomheten pÃÂ¥ babyapparatet pÃÂ¥ et høy ere nivÃÂ¥ og/eller flytt babya pparatet nærmere baby en (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Still inn mikr ofonfølsomheten pÃÂ¥ babyapparatet pÃÂ¥ et la v ere nivÃÂ¥ og/eller flytt babya pparatet nærmere baby en (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Du nærmer deg sannsynligvis utkanten a v den reelle rekk e vidden. Forsøk en annen plassering, eller reduser a vstanden noe . Merk at det tar omtrent 30 sekunder ÃÂ¥ etablere en n y forbindelse.
â Batteripakk en: Oppladbare NiMH for f oreldr eapparatet (inkludert). â Strømadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkluder t). Utgangsspenning 9 V DC , 200 mAh. â Opptil 250 meter / 750 fot i friluft. Avhengig a v omgiv elsene og andre f orstyrrende faktor er kan denne rekk e vidden være mindre. Tørr e materialer Material- T ap a v tykk else rekk e vidde T re, mur , gipsplate, glass < 30 cm / 12â 0-10 % (uten metall eller ledninger , intet bly) murstein, finér < 30 cm / 12â 5-35 % armert betong < 30 cm / 12â 30-100 % metallnett, stenger < 1cm / 0,4â 90-100 % metall, aluminiumplater < 1cm / 0,4â 100 % For vÃÂ¥te og fuktige materialer kan r eduksjonen være pÃÂ¥ opptil 100 %. 0 ðC - 40 ðC 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz NO T eknisk e spesifikasjoner 144 Strømforsyning Rekk evid de Brukstemperatur Sendefrekv enser
NO 145 Skifte ut batteripakk en i for eldr eapparatet Hvis batteripakk en mÃÂ¥ lades opp oftere enn vanlig, mÃÂ¥ du skifte den ut med en ny batteripakk e. Bruk bare oppladbar e NiMH- batterier . 1 àpne batteridekselet (B-12) til for eldreapparatet v ed ÃÂ¥ skyve ned dekselet. 2 K oble den gamle batteripakken (B-14) fra strømpluggen og fjern den. 3 K oble den ny e batteripakken varsomt til k ontakten og sett den inn i batterir ommet. 4 Lukk batteridekselet (B-12). Viktig informasjon
Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Pr oduktet er utformet og produsert i materialer og k omponenter a v høy kvalitet, som kan resirkuler es og brukes pÃÂ¥ nytt. NÃÂ¥r denne søppelbøtten med kr yss pÃÂ¥ følger med et pr odukt, betyr det at pr oduktet dekkes a v det eur opeisk e direktiv et 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le ver e inn elektrisk e og elektronisk e pr odukter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale r egler , og ikk e kast gamle produkter sammen med husholdningsa vfallet. Riktig a vhending a v de gamle pr oduktene dine vil hjelpe til med ÃÂ¥ forhindre potensielle negative k onsekv enser for miljøet og mennesk ers helse . V edlik ehold ⢠Rengjør babyvarsler en med en fuktig klut ⢠Kasser brukte batterier pÃÂ¥ en miljøvennlig mÃÂ¥te ⢠UnngÃÂ¥ ÃÂ¥ blande gamle og ny e batterier , eller ulik e typer batterier . ⢠Hvis du lar batteriene ligge i apparatet mens det gÃÂ¥r pÃÂ¥ strøm fra strømnettet, bør du hver sjette mÃÂ¥ned k ontr ollere at de ikk e lekker . NO Viktig informasjon 146 Onlinehjelp: www .philips.com For interaktiv hjelp , nedlastinger eller vanlige spørsmÃÂ¥l K undetelefon: Hvis du har spørsmÃÂ¥l som gjelder SCD468, vennligst ta k ontakt via kundetelefonen! Du finner nummer et i det seperate Garantiheftet . V ennligst les nøye gjennom bruksan visningen. Du vil da kunne løse de fleste pr oblemene selv . Du vil bli spurt om: ⢠en beskrivelse a v pr oblemet og nÃÂ¥r det opptrer ⢠typenummer et pÃÂ¥ etiketten pÃÂ¥ pr oduktet ditt ⢠kjøpsdatoen T r enger du hjelp?
FI 147 A. Lapsen yksikkö A-1 Virtapainike A-2 Yövalo A-3 DC 9V â â < < -virtaliitäntä A-4 V erkk olaite A-5 Mikr ofoni A-6 Virtaliitin A-7 Virtamerkkivalo A-8 Mikr ofonin herkkyyskytkin A-9 Kana vanvalintakytkin A-10 Paristolok eron kansi B. V anhempien yksikkö B-1 ÃÂänentason merkkivalot B-2 Kaiutin B-3 V erkk olaite B-4 Virtaliitin B-5 Latausteline B-6 Latausmerkkivalo B-7 DC 9V â â < < -virtaliitäntä B-8 LINK-merkkivalo B-9 Virtakytkin / ÃÂänenvoimakkuussäädin B-10 PO WER-merkkivalo B-11 Kana vanvalintakytkin B-12 Akkulok eron kansi B-13 LINK-hälytyskytkin B-14 Akku B-15 Vyökiinnik e C . Muut tar vitta vat välineet â K olikko (la psen yksikön akkuloker on a vaamista var ten). â Pieni talttakärkinen ruuvitaltta (kana vanvalintakytkinten asettamista varten). â Neljä 1,5 V AA -paristoa lapsen yksikköön (valinnainen, suositellaan Philips Alkaline -paristojen käyttämistä). Osien kuvaus
FI 148 3 K uvat 147 Osien kuvaus 147 Lapsen yksikkö 147 V anhempien yksikkö 147 Muut tar vitta vat välineet 148 Sisällys 149 T er vetuloa 149 T ur vallisuustietoja 149 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 149 Lapsen yksikkö 150 V anhempien yksikkö 151 Itkuhälyttimen käyttäminen 152 Ominaisuudet 152 Häiriöiden välttäminen 153 Mikr ofonin herkkyyden säätäminen 153 Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänenv oimakkuutta 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä 154 Vyökiinnikk een kiinnittäminen/irr ottaminen 155 Vianmääritys 156 K ysym yksiä ja vastauksia 157 T ekniset tiedot 158 Tärk eä huomautus 158 Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) 159 Ympäristönsuojelutietoja 159 Hoito ja huolto 159 T ar vitsetk o apua? Sisällys
FI Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oik easti tar vitsevat. Tämän itkuhälyttimen a vulla voit kuunnella la psesi ääniä kodin mistä tahansa osasta. 16 eri kana va vaihtoehdon ansiosta häiriöt voidaan välttää tehokkaasti. Philips Bab y Care, autamme huolehtimaan lapsista T ur vallisuustietoja Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää itkuhälytintä. Säilytä käyttöopas huolellisesti m yöhempää tar vetta varten. Tämä itkuhälytin on tark oitettu vain apuvälineeksi. Se ei k or vaa aikuisen vastuullista ja kunnollista valvontaa, eikä sitä saa käyttää tällaiseen tarkoitukseen. ⢠V armista, että lapsen yksikkö ja verkk olaitteen kaapeli eivät k oskaan ole lapsen ulottuvilla, vaan vähintään metrin päässä lapsesta. ⢠ÃÂlä k oskaan aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkik ehään. ⢠ÃÂlä k oskaan peitä itkuhälytintä (p yyhk eellä, huovalla tms.). ⢠ÃÂlä k oskaan käytä itkuhälytintä k osteissa tiloissa tai veden läheisyydessä. ⢠T arkista ennen verkk olaitteen kytk emistä pistorasiaan, että verkk olaitteisiin (A-4, B-3) merkitty verkk ojännite vastaa paikallista v erkkojännitettä. ⢠ÃÂlä säilytä itkuhälytintä äärimmäisen kylmässä tai kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa (esimerkiksi suorassa auringonpaisteessa). ⢠ÃÂlä k oskaan a vaa lapsen tai vanhempien yksikön k oteloa (lukuun ottamatta paristoloker on kantta). ⢠Molemmissa yksiköissä on kiinteät antennit. ÃÂlä yritä vetää niitä ulos. T er v etuloa Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon Lapsen yksikkö Lapsen yksikön virtalähteenä voidaan käyttää v erkko vir taa tai paristoja. K uin laitteeseen on asetettu paristot, se toimii myös sähkökatk on aikana. Käyttäminen verkk o virralla 1 K ytk e verkk olaite lapsen yksikön virtaliitäntään (DC 9V â â < < - A-3). 2 K ytk e verkk olaite (A-4) pistorasiaan. â Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi verkk o virralla. Käyttäminen paristoilla 1 Irr ota lapsen yksikön paristolok eron kansi (A-10) käyttämällä k olikkoa. 149
FI 150 2 Aseta neljä 1,5 V AA -paristoa paristoloker oon niin, että niiden napaisuus vastaa paristolok er on merkintöjä (paristot eivät sisälly toimitukseen; suositellaan Philips Alkaline - paristojen käyttämistä). 3 Sulje paristolok eron kansi (A-10) k olik olla. â Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla. V anhempien yksikkö V anhempien yksikössä on akku, joka on asennettu valmiiksi paikalleen. 1 K ytk e verkk olaite lataustelineen (B-5) virtaliitäntään (DC 9V â â < < - B-7). 2 K ytk e verkk olaite (B-3) pistorasiaan. 3 Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen (B-5). >Latausmerkkivalo (B-6) palaa punaisena. 4 Anna vanhempien yksikön olla lataustelineessä (B-5), kunnes akku on latautunut täyteen (vähintään 14 tunnin ajan). > K un akku on latautunut täyteen, latausmerkkivalo (B-6) himmenee vähitellen. V anhempien yksikön voi n yt irr ottaa lataustelineestä ja sitä voi käyttää langattomasti jopa 10 tunnin ajan. > K un PO WER-merkkivalo (B-10) vilkkuu punaisena, akun varaus on vähissä. Lataa akku asettamalla vanhempien yksikkö (B-5) lataustelineeseen. â V anhempien yksikkö on nyt käyttövalmis! Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
FI 1 T estaa yhteys asettamalla molemmat yksiköt samaan huoneeseen. V armista, että lapsen yksikkö on vähintään 1 metrin päässä vanhempien yksiköstä. 2 K ytk e lapsen yksikkö päälle painamalla virtakytkintä (A-1). > Vir tamerkkivalo (A-7) palaa vihr eänä. 3 K ytk e vanhempien yksikkö päälle vir takytkimestä (B-9) ja säädä sitten äänenv oimakkuus sopivaksi äänenv oimakkuussäätimellä (B-9). > Vir tamerkkivalo (B-10) palaa vihreänä. > K un laitteiden välinen yhteys on muodostettu, vanhempien yksikön LINK-merkkivalo (B-8) pala vat vihreänä. 4 Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta. 5 Sijoita vanhempien yksikkö haluamiisi paikk oihin samaan huoneeseen lapsen yksikön kanssa, mutta vähintään 1 metrin päähän lapsen yksiköstä. Lisätietoja toiminta-alueesta on k ohdassa T ekniset tiedot. â Nyt voit valv oa lastasi! Itkuhälyttimen käyttäminen 151
FI 152 Häiriöiden välttäminen (kana van valitseminen) V armista aina, että kaikkien yksikköjen kanavan valintakytkimet (A-9, B-11), jotka sijaitsevat akku-/paristolok er ossa, ovat samassa asennossa. Kana vanvalintakytkimillä (A-9, B-11) voidaan valita 16 eri kana vaa. V aihda kana vaa, jos havaitset m uiden itkuhälyttimien, radiolaitteiden tms. aiheuttamia häiriöitä. 1 A vaa molempien yksikköjen paristoloker on kannet (A-10, B-12). ⢠V anhempien yksikkö: LiuâÂÂuta kansi (B-12) alas. ⢠Lapsen yksikkö: Käytä kolikk oa. 2 Nosta vanhempien yksikön (B-14) akku syrjään. Jos la psen yksikköä käytetään paristoilla, poista siitä paristot. 3 Kierrä pienellä talttakärkisellä ruuvitaltalla kana vanvalintakytkinten (A-9, B-11) sisempi kehä haluamaasi asentoon. V armista, että asetat molempiin yksikköihin saman kana van. 4 Aseta akku ja paristot takaisin paik oilleen. 5 Sulje akku-/paristolok eron kannet (A-10, B-12). Ominaisuudet
FI Mikr ofonin herkkyyden säätäminen Lapsen yksikön mikr ofonin herkkyyskytkimellä (A-8) v oidaan säätää lapsen yksikön lähettämän äänen tasoa valitsemalla jokin k olmesta asetuksesta. K un käytössä on suurin asetus, lapsen yksikkö sieppaa lähes kaikki äänet. V oit muuttaa mikr ofonin herkkyyttä vain silloin, kun lapsen yksikön ja vanhempien yksikön välille on muodostettu yhte ys (LINK-merkkivalo (B-8) palaa vihreänä). ⢠Säädä lapsen yksikön mikr ofonin herkkyys haluamallesi tasolle käyttämällä mikr ofonin herkkyyskytkintä (A-8). V oit k okeilla herkkyysasetusta käyttämällä apuna omaa ääntäsi. > Lapsen yksikön virtamerkkivalo (A-7) palaa keltaisena yksikön siepatessa ääntä. Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänen v oimakkuutta ⢠Säädä äänenv oimakkuus mahdollisimman pieneksi käyttämällä vanhempien yksikön virtakytkin/äänenvoimakkuussäädintä (B-9). ÃÂlä kytk e vanhempien yksikköä kok onaan pois päältä. > V anhempien yksikön äänentason merkkivalot (B-1) ilmaisevat visuaalisesti la psen ääntelevän. Mitä k ovempaa lapsi ääntelee, sitä useampi merkkivalo palaa. > K un ääntä ei tunnisteta, mikään äänentason merkkivaloista (B-1) ei pala. Yövalon kytk eminen päälle tai pois päältä 1 V oit kytk eä lapsen yksikön yövalon (A-2) päälle tai pois päältä painamalla sitä. Ominaisuudet 153
FI 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä V anhempien yksikössä voi kytk eä päälle LINK-hälytyksen. LINK- hälytys antaa äänimerkin yksikköjen välisen yhte yden katketessa. 1 A vaa vanhempien yksikön akkuloker o (B-12) liuâÂÂuttamalla kansi alas. 2 Aseta lok erossa ole va kytkin (B-13) ON ( ) -asentoon. 3 LiuâÂÂuta akkulok eron kansi (B-12) takaisin paikalleen niin, että se naksahtaa kiinni. ⢠V oit poistaa hälytyksen käytöstä asettamalla kytkimen (B-13) OFF ( ) -asentoon. Vyökiinnikk een kiinnittäminen/irr ottaminen K un vanhempien yksikköä käytetään akuilla, sitä voi kantaa helposti mukanasi liikuttaessa k otona. Vyökiinnikkeen kiinnittäminen ⢠Aseta vyökiinnikk een (B-15) takana oleva pieni tappi vanhempien yksikön takana olevaan k oloon. Kierrä vyökiinnik että (B-15) vasemmalla, kunnes se naksahtaa paikalleen. Vyökiinnikkeen irr ottaminen ⢠Kierrä vyökiinnik että (B-15) oik ealle (TURN 2 ) ja irr ota se . Ominaisuudet
FI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus V anhempien yksiköstä ei ÃÂänenvoimakkuus on pois päältä Kierrä vanhempien yksikön kuulu ääntä tai liian pieni. äänenv oimakkuussäädintä (B-9) alaspäin. Yksiköt ovat toiminta-alueen Siir rä vanhempien yksikkö ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköä. Ei yhteyttä la psen Yksiköt on asetettu eri kanaville. Aseta kana vanvalintakytkimet yksikköä. (A-9, B-11) samaan asentoon molemmissa laitteissa. V anhempien yksikkö on Siirrä vanhempien yksikkö laitteiden välillä. lähemmäksi signaalin kantaman ulk opuolella. Akku ei lataudu. Akun käyttöikä on lopussa. V aihda vanhempien yksikön akku (B-14). Häiriöitä tai huono Matkapuhelin tai langaton puhelin Siirrä puhelimet kauemmaksi kuuluvuus. liian lähellä lapsen yksikköä. lapsen yksiköstä. Häiriöitä muista lähistöllä K ytk e molemmat yksiköt muulle olevista itkuhäl yttimistä. kana valle käyttämällä kana vanvalintakytkintä (A-9, B-11). Akun varaus vähissä. Lataa akku ajoissa. Lähetyssignaali on kantaman Siirrä vanhempien yksikköä ulk opuolella: esimerkiksi lähemmäksi lapsen yksikköä. vanhempien yksikön välissä voi olla liian monta seinää ja/tai välikattoa. V anhempien yksikkö on liian Siirrä vanhempien yksikkö lähellä ikkunaa ja sieppaa vat kauemmaksi ikkunasta. häiriösignaaleja muista laitteista. LINK-merkkivalo (B-9) Yksiköt ovat toiminta-alueen Siirrä yksiköt lähemmäksi toisiaan. vilkkuu punaisena / LINK- ulk opuolella. hälytyksen äänimerkki kuuluu. Häiriöitä toisesta itkuhälyttimestä. K ytke käyttöön jokin m uu kanava (A-9, B-11). Häiriöitä muusta FM-laitteesta. P oista toinen FM-laite . Vianmääritys 155
FI 156 K ysym ys Miksi uuden akun toiminta- aika on ilmoitettua lyh y empi ensimmäisen latausk erran jälk een? Akun varaus kuluu nopeasti loppuun. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikön lataustelineen (B-5) latausmerkkivalo (B-6) palaa jatkuvasti punaisena, vaikka ilmoitettu latausaika on jo kulunut. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikköä ei voi kytk eä päälle heti sen jälkeen, kun se on asetettu lataustelineeseen. V anhempien yksikkö reagoi liian hitaasti/m yöhään lapsen itkuun. V anhempien yksikkö reagoi liian herkästi ympäristön ääniin. Yhteys katk eilee, äänessä on katk oksia jne . K ysym yksiä ja vastauksia V astaus NiMH-akut pitää ladata ja purkaa k okonaan noin k olme k ertaa, ennen kuin niiden k oko ka pasiteetti on käytettävissä. Akun säilyttäminen kytk ettynä jatkuvasti lataustelineeseen voi lyhentää akun käyttöikää. Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, akun varaus purkautuu vähitellen. Tämä on normaalia, Akun varaus palautuu lyh y ellä latauksella. Latausmerkkivalo (B-6) syttyy heti, kun vanhempien yksikkö asetetaan lataustelineeseen. Se himmenee vähitellen akkujen latautuessa, mutta jää sitten palamaan ilmaisten vanhempien yksikön olevan kytk ettynä. Tässä tapauksessa akku on luulta vasti täysin tyhjä. Noin 30 minuutin lataamisen jälk een vanhempien yksikön voi luulta vasti kytk eä päälle sen ollessa lataustelineessä. Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus suuremmaksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä la psen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus pienemmäksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Olet luulta vasti siir tyn yt toiminta-alueen ulkopuolelle. Siirr y toiseen paikkaan tai lähemmäksi lapsen yksikköä. Ota huomioon, että uuden yhteyden m uodostaminen kestää aina noin 30 sekuntia.
FI â V anhempien yksikkö. NiMH-akku (sisältyy toimitukseen). â V erkk olaite , 230 V AC, 50 Hz (toimitukseen sisältyy kaksi verkk olaitetta). Lähtöjännite 9 V DC , 200 mA. â Enintään 250 metriä esteettömässä ympäristössä. Käyttöympäristön esteiden takia todellinen toiminta-alue voi olla ilmoitettua pienempi. K uivat materiaalit Materiaali- T oiminta- vahvuus alueen pieneneminen Puu, rappaus, kipsilevy , lasi < 30 cm 0 - 10 % (ilman metallia tai raudoitusta, ei lyijyä) Tiili, vaneri < 30 cm 5 - 35 % T eräsbetoni < 30 cm 30 - 100 % Metalliristik ot, -tangot < 1 cm 90 - 100 % Metalli-, alumiinilevyt < 1 cm 100 % K osteiden ja märkien materiaalien osalta toiminta-aluetta pienentävä vaikutus voi olla 100 pr osenttia. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T ekniset tiedot Virtalähde T oiminta-alue Käyttölämpötila Lähetystaajuudet 157
FI 158 Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) Jos akku tyhjenee paljon ta vallista nopeammin, sen tilalle pitää asentaa uusi akku. Käytä ainoastaan NiMH-akkuja. 1 A vaa vanhempien yksikön akkuloker on kansi (B-12) liuâÂÂuttamalla sitä alaspäin. 2 K ytk e vanha akku (B-14) ir ti virtaliittimestä ja poista se . 3 K ytk e varo vasti uusi akku liittimeen ja aseta se akkuloker oon. 4 Sulje akkulok eron kansi (B-12). Tärk eä huomautus
FI Ympäristönsuojelutietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskak orin kuva tark oittaa, että tuote kuuluu Eur oopan parlamentin ja neuvoston dir ektiivin 2002/96/EC sov eltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektr onisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita ta vallisen talousjätteen mukana. V anhojen tuotteiden hävittäminen oik ealla ta valla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti k oituvia haitta vaikutuksia. Hoito ja huolto ⢠Puhdista itkuhälytin k ostealla liinalla. ⢠Hävitä käytetyt akut ja paristot ympäristöystävällisellä ta valla. ⢠ÃÂlä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja. ⢠Jos paristot o vat paikallaan laitteessa, kun sen vir talähteenä käytetään verkk ovirtaa, tarkista paristojen mahdolliset vuodot kuuden kuukauden välein. Tärk eä huomautus Online-tukipalvelu: www .philips.com V uor ovaikutteiset ohjeet, ladatta vaa materiaalia sekä vastauksia kysym yksiin Neuvonta palvelu: Jos sin ulla on esitettävänä laitetta SCD468 kosk e via kysymyksiä, ota yhteyttä neuv ontapalv eluumme! Numero löytyy erillisestä takuuesitteestä . Ennen yhteyden ottamista lue tarkkaan tämä man uaali. Näin p ystyt ratkaisemaan useimmat ongelmistasi. Sinua p yydetään ilmoittamaan: ⢠Ongelman kuvaus ja milloin se esiintyy . ⢠T uotteen ar vokilvessä ole va tyyppinumer o. ⢠Ostopäivämäärä. T ar vitsetk o a pua? 159
A. Bebek ünitesi A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düÃÂmesi A- 2 Gece ñà ÂñÃÂñ A-3 DC 9V â â < < güç ka ynaÃÂñ jakñ A-4 A C güç adaptörü A-5 Mikr ofon A-6 Elektrik fià Âi A- 7 PO WER ñà ÂñÃÂñ A-8 Mikr ofon hassasiyeti anahtarñ A-9 Kanal seçimi anahtarñ A-10 Pil yuvasñ ka paÃÂñ B. Ebe v eyn ÃÂnitesi B-1 Ses düzeyi ñà Âñklarñ B-2 Hoparlör B-3 A C güç adaptörü B-4 Elektrik fià Âi B-5 à Âarj istasyon u B- 6 à Âarj ñà ÂñÃÂñ B-7 DC 9V â â < < güç ka ynaÃÂñ jakñ B- 8 LINK (baÃÂlantñ) ñà ÂñÃÂñ B-9 ON/OFF (açma/ka patma) anahtarñ / V OLUME (ses düzeyi) denetimi B-10 PO WER (güç) ñà ÂñÃÂñ B-11 Kanal seçimi anahtarñ B-12 Pil yuvasñ ka paÃÂñ B-13 LINK (baÃÂlantñ) alarmñ anahtarñ B-14 à Âarj edilebilir pil pak eti B-15 K emer klipsi C . DiÃÂer ger ekli öÃÂeler â Madeni para (bebek ünitesinin pil yuvasñnñ açmak için). ? Küçük, düz torna vida (kanal seçimi anahtarlarñnñ a yarlamak için). â Bebek ünitesi için 4 adet 1,5 V AA pil (isteÃÂe baÃÂlñdñr , Philips Alkaline pilleri önerilir) TR ðà Âle vlerin açñklamalarñ 160
TR 161 3 Resimler 160 ðà Âle vlerin açñklamalarñ 160 Bebek ünitesi 160 Ebev eyn ünitesi 160 DiÃÂer gerekli öÃÂeler 161 ðçindekiler 162 Hoà  geldiniz 162 Güvenlik bilgileri 162 Bebek izleme cihazñnñzñ hazñrlama 162 Bebek ünitesi 163 Ebev eyn ünitesi 164 Bebek izleme cihazñnñzñ kullanma 165 ÃÂz ellikler 165 Paraziti önleme 166 Mikr ofon hassasiyetini a yarlama 166 BebeÃÂi sessiz izleme 167 LINK alarmñnñ açma v e kapatma 167 K emer klipsini takma / çñkarma 168 Sorun giderme 169 Sñk sorulan sorular 170 T eknik öz ellikler 171 ÃÂnemli bilgiler 171 Pil pak etini deÃÂià Âtirme 172 ÃÂevr esel bilgiler 17 2 Bakñm 173 Y ardñma mñ ihtiy acñnñz var? ðçindekiler
Philips, ailelere ger eksinim duyduklarñ güveni saÃÂlamak için yar dñmcñ, gü v enilir ürünler üretme ye k endisini adamñà Âtñr . Bu bebek izleme cihazñyla evinizin içinde v eya çe vr esinde nerede olursanñz olun bebeÃÂinizi duyabilirsiniz. On altñ deÃÂià Âik kanal seçeneÃÂi ile parazit düzeyi en aza indirgenmià Âtir . Philips Bab y Care, birlikte özen göster elim Güvenlik bilgileri Lütfen bebek izleme cihazñnñ kullanmadan önce bu kullanñm kñla vuzun u dikkatle okuyun ve daha sonra baà Âvurmak üzere sakla yñn. Bu bebek izleme cihazñ, yar dñmcñ bir donanñm olarak tasarlanmñà Âtñr . Sorumlu ve doÃÂru y etià Âkin gözetiminin yerini tutamaz v e bu amaçla kullanñlmamalñdñr . ⢠Bebek ünitesinin ve ada ptör kablosunun her zaman bebeÃÂin ulaà Âama yacaÃÂñ bir y erde (en az 1 metr e uzaklñkta) olduÃÂundan emin olun. ⢠Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeÃÂin yataÃÂñna v eya o yun parkñna ko yma yñn. ⢠Bebek izleme cihazñnñn üstünü ha vlu, battaniy e vs. ile hiçbir zaman ör tmeyin. ⢠Bebek izleme cihazñnñ hiçbir zaman nemli ortamlarda v eya suya yakñn kullanma yñn. ⢠A C güç ka ynaÃÂñnñ baÃÂlamadan önce adaptörlerin tip plakasñ üzerinde (A-4, B-3) belir tilen v oltajñn yer el elektrik v oltajñna uygun olup olmadñÃÂñnñ denetle yin. ⢠Bebek izleme cihazñnñ aà Âñrñ soÃÂuÃÂa, sñcaÃÂa ve ya ñà ÂñÃÂa (örneÃÂin doÃÂrudan güneà  Ã±à ÂñÃÂñ) maruz bñr akma yñn. ⢠Elektrik çarpmasñnñ önlemek için p il yuvasñ kapaÃÂñ dñà Âñnda bebek v e ebeve yn ünitesinin içini açma yñn. ⢠Her iki ünitede de antenler sabittir ; uzatma yñ deneme yin. TR Hoà  geldiniz 162 Bebek izleme cihazñnñzñ hazñrlama Bebek ünitesi Bebek ünitesi elektrikle v eya pille çalñà Âabilir . Piller takñlñ olduÃÂunda, elektriÃÂin k esilmesi durumunda otomatik yedek gücünüz vardñ r . Elektrikle kullanñm 1 Güç adaptörü kablosun u bebek ünitesinin elektrik jakñna takñn (DC 9V â â < < - A-3). 2 A C güç adaptörünü (A-4) prize takñn. â Bebek ünitesi elektrikle kullanñma hazñrdñr . Pille kullanñm 1 Bebek ünitesinin pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (A-10) madeni para kullanarak açñn.
TR 163 2 Dört adet 1,5V AA pili, pil yuvasñnñn içindeki v e â ià Âaretlerine dikkat eder ek yerleà Âtirin (pil v erilmemià Âtir , Philips Alkaline pilleri öneririz). 3 Pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (A-10) madeni para kullanarak ka patñn. â Bebek ünitesi pille kullanñma hazñrdñr . Ebe v eyn ünitesi à Âarj edilebilir piller ebev eyn ünitesine önceden y erleà Âtirilmià Âtir . 1 Güç adaptörü kablosunu à Âarj istasy onunun (B-5) elektrik jakñna (DC 9V â â < < - B-7) takñn. 2 A C güç adaptörünü (B-3) prize takñn. 3 Ebev eyn ünitesini à Âarj istasy onuna (B-5) yerleà Âtirin. > à Âarj ñà ÂñÃÂñ (B-6) kñrmñzñ r enkte yanar . 4 Piller tam à Âarj olunca ya kadar ebev eyn ünitesini à Âarj istasy onunda (B-5) bñrakñn (en az 14 saat). > Piller tam olarak à Âarj olduÃÂunda, à Âarj ñà ÂñÃÂñ kademeli olarak (B-6) söner . Ebe ve yn ünitesi à Âarjdan çñkarñlabilir ve 10 saate kadar kablosuz olarak kullanñlabilir . > P O WER ñà ÂñÃÂñ (B-10) kñrmñzñ olarak yanñp söndüÃÂünde piller za yñflamñà Âtñr . Pilleri à Âarj etmek için ebev eyn ünitesini à Âarj istasyon una (B-5) yerleà Âtirin. â Ebe ve yn ünitesi kullanñma hazñrdñr! Bebek izleme cihazñnñzñ hazñrlama
1 BaÃÂlantñyñ sñnamak için iki üniteyi a ynñ oda ya y erleà Âtirin. Bebek ünitesi v e ebeve yn ünitesi arasñnda en az 1 metre mesaf e olmasñna dikkat edin. 2 Bebek ünitesini açmak için ON/OFF düÃÂmesine (A-1) basñn. > PO WER (güç) ñà ÂñÃÂñ (A-7) y eà Âil renkte yanar . 3 Ebev eyn ünitesinin ON/OFF anahtarñnñ (B-9) kullanarak açñn ve V OLUME denetimini (B-9) kullanarak sesi istediÃÂiniz düze ye a yarla yñn. >PO WER ñà ÂñÃÂñ (B-10) y eà Âil renkte yanar . > ÃÂniteler arasñnda baÃÂlantñ saÃÂlandñÃÂñnda, ebeve yn ünitesinin üzerindeki LINK ñà ÂñÃÂñ (B-8) y eà Âil renkte yanar . 4 Bebek ünitesini bebeÃÂinizden en az 1 metre uzaÃÂa y erleà Âtirin. 5 Ebev eyn ünitesini, bebek ünitesinin kapsama alanñ içinde, ancak bebek ünitesinden en az 1 metre uzakta olacak à Âekilde istediÃÂiniz ye re y erleà Âtirin. Kapsama alanñ hakkñnda daha fazla bilgi için âÂÂT eknik özelliklerâ bölümüne bakñn. â Artñk bebeÃÂinizi izley ebilirsiniz! TR Bebek izleme cihazñnñzñ kullanma 164
TR 165 P araziti önleme (kanal seçimi) Her iki ünitedeki pil yuvalarñnñn içinde y er alan KANAL seçim anahtarlarñnñn (A-9, B-11) a ynñ k on uma a yarlandñÃÂñndan her zaman emin olun! CHANNEL seçim anahtarlarñyla (A-9, B-11) on altñ farklñ kanal pozisy onu arasñndan seçim yapabilirsiniz. DiÃÂer bebek izleme cihazlarñndan, rady o cihazlarñndan vs. ka ynaklanan parazitle karà Âñlaà Âñrsanñz, farklñ bir kanal seçebilirsiniz. 1 Her iki ünitenin pil yuvasñ ka paklarñnñ (A-10, B-12) açñn. ⢠Ebev eyn ünitesi: kapaÃÂñ (B-12) aà ÂaÃÂñ ka ydñrñn. ⢠Bebek ünitesi: madeni para kullanñn. 2 Ebev eyn ünitesinin (B-14) à Âarj edilebilir pil pak etini yukarñ kaldñrñn. Bebek ünitesini pil gücüyle çalñà Âtñrñy orsanñz, üniteden de pilleri çñkarñn. 3 Kanal seçimi anahtarlarñnñn (A-9, B-11) içteki dair esini küçük ve düz bir torna vida kullanarak istenilen konuma getirin. ðki ünitenin de a ynñ kanala a yarlandñÃÂñndan emin olun. 4 Pilleri ve pil pak etlerini y erlerine yerleà Âtirin. 5 Tüm ünitelerin pil yuvasñ ka paklarñnñ (A-10, B-12) ka patñn. ÃÂzellikler
Mikr ofon hassasiy etini a yarlama Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyeti anahtarñyla (A-8) bebek ünitesinden gelen sesi istediÃÂiniz düzey e a yarla yabilirsiniz: düà Âük, orta ve ya yüksek. En yüksek düzey e a yarlandñÃÂñnda bebek ünitesi ner edeyse tüm sesleri izler . Mikr ofon hassasiyetini yalnñzca bebek v e ebev eyn ünitesi arasñnda baÃÂlantñ kurulduÃÂunda (LINK ñà Âñklarñ (B-8) de vamlñ yeà Âil yandñÃÂñnda) deÃÂià Âtir ebilirsiniz. ⢠Bebek ünitesinin mikr ofon hassasiyetini istenilen düze ye a yarlamak için mikr ofon hassasiyeti anahtarñnñ (A-8) kullanñn. Ses r eferansñ olarak k endi sesinizi kullanabilirsiniz. > Bebek ünitesindeki PO WER ñà ÂñÃÂñ (A-7) ses algñlandñÃÂñnda sarñ r enkte yanar . BebeÃÂi sessiz izleme ⢠Sesi en düà Âük düzey e a yarlamak için ebev eyn ünitesinin üzerindeki ON/OFF anahtarñ / V OLUME denetimini (B-9) kullanñn. Ebev eyn ünitesini tamamen kapatmayñn! > Ebev eyn ünitesindeki ses düze yi ñà Âñklarñ (B-1) bebeÃÂinizin çñkar dñÃÂñ sesleri size görsel olarak bildirir . BebeÃÂiniz ne kadar çok ses çñkarñrsa, o kadar çok ñà Âñk görürsünüz. > Ses algñlanmadñÃÂñnda tüm ses düze yi ñà Âñklarñ (B-1) ka palñ olur . Gece ñà ÂñÃÂñnñ açma v e kapatma 1 Bebek ünitesinin gece ñà ÂñÃÂñnñ (A-2) açmak ve ka patmak için ñà ÂñÃÂa basñn. TR ÃÂzellikler 166
TR 167 LINK alarmñnñ açma v e kapatma Ebev eyn ünitesindeki LINK alarmñnñ açabilirsiniz. ÃÂniteler arasñndaki baÃÂlantñ k esildiÃÂinde LINK alarmñ bip sesi çñkaracaktñr . 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasñnñ (B-12), kapa ÃÂñ aà ÂaÃÂñ iter ek açñn. 2 Y uvanñn içindeki anahtarñ (B-13) ON ( ) k on umuna getirin. 3 Pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (B-12) tñk sesi çñkarñp y erleà Âene kadar iter ek takñn. ⢠Alarmñ ka patmak için, anahtarñ (B-13) OFF ( ) k onum una getirin. K emer klipsini takma / çñkarma Ebev eyn ünitesi pil gücüyle çalñà Âñy orsa, üniteyi e vin içinde ve çevr esinde yanñnñzda taà Âñyabilirsiniz; bu, bebeÃÂinizi izlemey e devam ederk en har eket özgürlüÃÂü saÃÂlar . K emer klipsini takma ⢠K emer klipsinin (B-15) arkasñndaki küçük çñkñntñyñ ebev ey n ünitesinin arkasñnda y er alan girintiye geçirin. K emer klipsini (B-15) yerine oturana dek sola doÃÂru çevirin. K emer klipsini çñkarma ⢠K emer klipsini (B-15) saÃÂa doÃÂru çevirip (TURN 2 ) çñkarñn. ÃÂzellikler
Pr oblem P ossible cause Solution Ebev eyn ünitesinde ses Ses ka palñ v e ya çok kñsñk. Ebe v ey n ünitesindeki V OLUME y ok. kumndasñnñ (B-9) aà ÂaÃÂñya doÃÂru çevirin. ÃÂniteler ka psama alanñ dñà Âñnda. Ebeve yn ünitesini bebek ünitesine yaklaà Âtñrñn. ÃÂniteler arasñnda ÃÂniteler de farklñ kanallar Kanal seçimi anahtarlarñnñ (A-9, baÃÂlantñ y ok. a yarlanmÃ±à  B-11) her iki ünitede de a ynñ k onuma getirin. Ebev eyn ünitesi iletilen sin yalin Ebe veyn ünitesini bebek ünitesine ka psama alanñ dñà Âñnda. yaklaà Âtñrñn. Pil pak eti à Âarj olmuyor . Pillerin kullanñm ömrü sona Ebe veyn ünitesinin pil pak etini ermià Âtir . (B-14) deÃÂià Âtirin. Parazit var ve ya za yñf Cep telefonl arñ v eya kablosuz T elefonlarñ bebek izleme si nyal alñmñ. telefonlar bebek izleme cihazñna cihazñndan uzaklaà Âtñrñn. çok yakñn. Y akñndaki bebek izleme Her iki ünitenin kanalñnñ da kanal cihazlarñndan ka ynaklanan seçim anahtarñnñ (A-9, B-11) parazit. kullanarak baà Âka kanala geçirin. Pil za yñflñyor . Pil pak etini zamanñnda à Âarj edin ðletilen sin yal kapsama alanñ Ebe ve yn ünitesini bebek dñà Âñnda; örn:. bebek ünitesiyle ünitesine yaklaà Âtñrñn. ebev eyn ünitesi arasñnda çok fazla duvar ve/v eya ta van var . Ebev eyn ünitesi pencer ey e çok Ebev eyn ünitesini pencereden yakñn y erleà Âtirilmià  ve diÃÂer uzaklaà Âtñrñn. cihazlardan parazitli sin ya l al ñyor . LINK ñà ÂñÃÂñ (B-9) kñrmñzñ ÃÂniteler ka psama alanñ dñà Âñnda. ÃÂniteleri birbirine yaklaà Âtñrñn. yanñp sönüyor / LINK alarmñ (B-8) bip sesi Baà Âka bebek izleme cihazñ Baà Âka bir kanala (A-8, B-7) geçin. v eriyor . ka ynaklñ parazit. Baà Âka FM ka ynaklñ parazit. DiÃÂer FM ka ynaÃÂñnñ kaldñrñn. TR T r oubleshooting 168
TR 169 Soru Y eni bir à Âarj edilebilir pil pak eti ilk à Âarjdan sonra neden tam çalñà Âma ka pasitesine sahip deÃÂil? à Âarj edilebilir pil pak etimin da yanma sür esi çok kñsa, neden? Ebev eyn ünitesinin à Âarj istasyon undaki (B-5) à Âarj ñà ÂñÃÂñ (B-6) tam olarak à Âarj edildikten sonra da kñrmñzñ r enkte yanñy or . Neden? Ebev eyn ünitesi à Âarj istasyon una yerleà ÂtirildiÃÂinde hemen açñlmñy or . Ebev eyn ünitesi bebeÃÂin aÃÂlamasñna çok ya vaà  / çok geç tepki veriy or . Ebev eyn ünitesi çe vre seslerine çok hñzlñ tepki v eriyor . BaÃÂlantñ bazen k esiliyor , ses gidiyor vs. Sñk sorulan sorular Y anñt à Âarj edilebilir NiMH pillerin tam ka pasite ye ulaà Âmalarñ için yaklaà Âñk 3 k ez à Âarj edilmeleri ve boà Âalmalarñ ger ekir . à Âarj edilebilir pilleri sürekli olarak à Âarj aletinde bñrakmak pillerin kullanñm ömrünü kñsaltñr . ÃÂrün bir süre kullanñlmadñÃÂñnda, pil paketi ya vaà  ya vaà  tük enir . Bu normaldir ; kñsa sür eli à Âarj edilmesi tam kapasitesine geri dönmesini saÃÂla yacaktñr . à Âarj ñà ÂñÃÂñ (B-6) her zaman ebev eyn ünitesi y erleà Âtirildikten hemen sonra etkinleà Âir . Piller tam olarak à Âarj olduÃÂunda kademeli olarak söner , ancak yanma ya devam eder , bu da ebev eyn ünitesinin gücünün olduÃÂunu gösterir . Bu durumda piliniz tamamen boà ÂalmÃ±à  olabilir . 30 dakika à Âarj edildikten sonra, à Âarj cihazñna yerleà Âtirilen ebev eyn ünitesi açñlabilir . Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyetini daha yüksek düze ye getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeÃÂe yaklaà Âtñrñn (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyetini daha düà Âük düze ye getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeÃÂe yaklaà Âtñrñn (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Ka psama alanñnñn sñnñrlarñna yaklaà Âñy or olabilirsiniz. Farklñ bir k onum deneyin v eya mesaf eyi bir miktar azaltñn. Y eni baÃÂlantñnñn kurulmasñnñn yaklaà Âñk 30 saniy e sürdüÃÂünü lütfen unutma yñn.
â Pil pak eti: ebev eyn ünitesi için à Âarj edilebilir NiMH pil (dahildir). â A C güç adaptörü 230V A C, 50 Hz (iki adet dahildir). ÃÂñkÃ±à  v oltajñ 9V DC , 200mAh. â Açñk ha vada en fazla 250 metre. ÃÂevr edeki nesnelere v e diÃÂer engelleyici etmenler e baÃÂlñ olarak bu mesafe kñsalabilir . K uru materyaller Mater y al Kapsama kalñnlñÃÂñ alanñ ka ybñ aralñk Ahà Âap , alçñ, alçñpan, cam (metal < 30 cm / 12à% 0-10 ve ya tel içermey en, kurà Âunsuz) T uÃÂla, kontrplak < 30 cm / 12à% 5-35 Betonarme < 30 cm / 12à% 30-100 Metal ñzgaralar , çubuklar < 1 cm / 0,4à% 90-100 Metal, alüminyum tabakalar < 1 cm / 0,4à% 100 Islak ve ya nemli mater yallerde azalma 0 olabilir . 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz TR T eknik özellikler 170 Güç ka ynaÃÂñ Kapsama alanñ ÃÂalñà Âma sñcaklñÃÂñ ðletim frekanslarñ
TR 171 Ebe v eyn ünitesi pil pak etini deÃÂià Âtirme Pil pak etinin normalden daha sñk à Âarj edilmesi gerekiy orsa, pak eti yeni bir pil pak etiyle deÃÂià Âtirin. Y alnñzca à Âarj edilebilir NiMH pilleri kullanñn. 1 Ebe ve yn ünitesinin pil yuvasñnñn kapaÃÂñnñ (B-12) aà ÂaÃÂñ ka ydñrarak açñn. 2 Eski pil pak etini (B-14) güç soketinden a yñrñn v e çñkarñn. 3 Y eni pil pak etini dikkatle güç soketine takñn v e pil yuvasñna yerleà Âtirin 4 Pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (B-12) ka patñn. ÃÂnemli bilgiler
ÃÂe vr esel bilgiler Eski ürününüzün atñlmasñ ÃÂrününüz, geri dönüà Âüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanñlabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmÃ±à  ve ür etilmià Âtir . Bir ürüne, çarpñ ià Âaretli tek erlekli çöp arabasñ ià Âaretli etik et yapñà Âtñrñlmasñ, söz k onusu ürünün 2002/96/EC sa yñlñ Avrupa Yönergesi kapsamñna alñnmasñ anlamñna gelir . Lütfen, elektrikli ve elektr onik ürünlerin toplanmasñ ile ilgili bulunduÃÂunuz y erdeki sistem hakkñnda bilgi edinin. Lütfen, yer el kurallara uygun harek et edin v e eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atñklarñnñzla birlikte atma yñn. Eskiyen ürününüzün atñk ià Âlemlerinin doÃÂru biçimde gerçekleà Âtirilmesi, çevre v e insan saÃÂlñÃÂñ üzerinde olumsuz etkilere y ol açñlmasñnñ önlemey e yardñmcñ olacaktñr . Bakñm ⢠Bebek izleme cihazñnñ nemli bir bezle temizleyin ⢠K ullanñlmÃ±à  pilleri çevr ey e zarar verme yecek biçimde atñn ⢠Eski ve y eni pilleri ve ya farklñ türde pilleri bir arada kullanma yñn. ⢠ÃÂnite elektrikle çalñà Âñrk en piller ünite içinde bñrakñlñy orsa, her altñ a yda bir sñzñntñ olup olmadñÃÂñnñ k ontr ol edin. TR ÃÂnemli bilgiler 172 ÃÂe vrimiçi yar dñm: www .philips.com Etkileà Âimli yar dñm, karà Âñdan yüklemeler ve sñk sorulan sorular için Baà Âvuru hattñ: SCD468 hakkñnda sorularñnñz varsa, lütfen yar dñm hattñmñzla temas kurunuz. Numara yñ a yrñca verilen Gar anti broà Âüründe bulabilirsiniz. Aramadan önce lütfen bu kñla vuzu dikkatlice okuyunuz. Sorunlarñnñzñn çoÃÂunu çözme yi baà Âarabileceksiniz. Aà ÂaÃÂñdaki bilgileri saÃÂlamanñz istenecektir : ⢠Sorunun açñklamasñ ve hangi durumlarda orta y a çñktñÃÂñ ⢠ÃÂrününüzün üzerindeki etik ette yer alan tip n umarasñ ⢠Satñn alma tarihi Y a r dñma mñ ihtiyacñnñz var?
0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China 4222 002 6360 1 NMW/RM/1006
2
3 B. P ar ent unit A. Baby unit
A. Baby unit A-1 ON/OFF button A-2 Nightlight A-3 DC 9V â â < < pow er supply jack A-4 A C pow er adapter A-5 Micr ophone A-6 P ower plug A-7 PO WER light A-8 Micr ophone sensitivity switch A-9 Channel selection switch A-10 Batter y compartment cover B. P ar ent Unit B-1 Sound lev el lights B-2 Loudspeak er B-3 A C pow er adapter B-4 P ower plug B-5 Charging base B-6 Charging light B-7 DC 9V â â < < pow er supply jack B-8 LINK light B-9 ON/OFF switch / V OLUME contr ol B-10 PO WER light B-11 Channel selection switch B-12 Batter y compartment cover B-13 LINK alarm switch B-14 Rechargeable batter y pack B-15 Belt clip C . What else y ouâÂÂll need â Coin (to open the batter y compartment of baby unit). â Small, flat scre wdriver (to set the channel selection s witches). â 4 x 1,5 V AA batteries f or the baby unit (optional, we r ecommend Philips Alkaline batteries) EN Legend of functions 4
EN 5 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 W elcome 6 Safety information 6 Getting y our baby monitor r eady 6 Baby unit 7 Parent unit 8 Using y our bab y monitor 9 F eatures 9 A voiding interfer ence 10 Adjusting micr ophone sensitivity 10 Monitoring baby silently 11 Switching the LINK alarm on and off 11 Connecting / disconnecting the belt clip 12 T r oubleshooting 13 F requently ask ed questions 14 T echnical specifications 15 Impor tant information 15 Replacing the parent unit battery pack 16 Envir onmental information 16 Maintenance 16 Need help? Contents
Philips is dedicated to pr oduce caring, reliable pr oducts to give par ents the reassurance the y need. With this baby monitor y ou can hear your baby fr om wher e ever y ou are in and ar ound your house. With sixteen differ ent channels options you will experience minimal interfer ence . Philips Bab y Care, taking care tog ether Safety information Please read this user man ual carefully bef ore using y our baby monitor and k eep it for future ref erence. This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for r esponsible and pr oper adult super vision and should not be used as such. ⢠Mak e sure the baby unit and ada pter cable are alwa ys out of reach of the baby (at least 1 meter / 3 feet a wa y). ⢠Nev er place the baby unit inside the babyâ s bed or pla ypen. ⢠Nev er cov er the baby monitor (with a tow el, blanket, etc.). ⢠Nev er use the baby monitor in moist places or close to water . ⢠Check if the voltage indicated on the type plate of the ada pters (A-4, B-3) correspond to the local pow er voltage befor e connecting to the A C pow er supply . ⢠Do not expose the baby monitor to extr eme cold, heat or light (e .g. direct sunlight). ⢠T o pre vent electric shock, do not open the inside of the baby unit and par ent unit (except for the battery compar tment cover). ⢠The antennas on both units are fix ed; do not try to extend them. EN W elcome 6 Getting y our baby monitor r eady Bab y unit The baby unit can be mains or battery operated. When batteries are installed, y ou ha ve an automatic back up in case of mains failure. Mains operated use 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V â â < < - A-3) of the baby unit. 2 Connect the A C pow er adapter (A-4) to a wall outlet. â The bab y unit is now r eady for mains operated use. Batter y operated use 1 Remov e the batter y compar tment cov er (A-10) of the baby unit, using a coin.
EN 7 2 Insert four 1,5V AA batteries, noting the and â configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied, we r ecommend Philips Alkaline batteries). 3 Close the batter y compartment cover (A-10), using a coin. â The bab y unit is now r eady for battery operated use . P ar ent unit A rechargeable battery pack has already been installed in the parent unit. 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V â â < < - B-7) of the charging base (B-5). 2 Connect the A C pow er adapter (B-3) to a wall outlet. 3 Place the parent unit in the charging base (B-5). > The charging light (B-6) lights up red. 4 Lea ve the par ent unit in the charging base (B-5) until the batteries are full y charged (at least 14 hours). > When the batteries are full y charged, the charging light (B-6) will gradually dim. The par ent unit can now be tak en out of the charging base and used cordlessl y for up to 10 hours. > When the PO WER light (B-10) flashes red, battery power is low . Place the parent unit in the charging base (B-5) to recharge the batteries. â The parent unit is no w r eady for use! Getting y our baby monitor r eady
1 P osition both units in the same room to test the connection. Mak e sure the baby unit is at least 1 meter / 3 f eet a wa y from the parent unit. 2 Press the ON/OFF button (A-1) to s witch on the baby unit. > The PO WER light (A-7) lights up green. 3 Switch on the parent unit using the ON/OFF s witch (B-9) and adjust the volume to the le vel y ou pref er using the V OLUME contr ol (B-9). > The PO WER light (B-10) lights up green. > When connection has been established between the units, the LINK light (B-8) on the parent unit lights up gr een. 4 P osition the baby unit at least 1 meter / 3 feet a wa y fr om your bab y . 5 P osition the parent unit at the desir ed place within the operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet a wa y from the bab y unit. For mor e information on the operating range see âÂÂT echnical specificationsâÂÂ. â Y our can no w monitor you bab y! EN Using y our baby monitor 8
EN 9 A voiding interf erence (channel selection) Alwa ys mak e sure that the CHANNEL selection s witches (A-9, B-11) inside the batter y compartments on both units are set to the same position! With the CHANNEL selection switches (A-9, B-11) y ou can select sixteen differ ent channel positions. If you experience interfer ence from other bab y monitors, radio devices, etc. select a differ ent channel. 1 Open the batter y compartment covers (A-10, B-12) of both units. ⢠Parent unit: slide do wn the cover (B-12). ⢠Baby unit: use a coin. 2 Lift up the rechargeable battery pack (B-14) of the parent unit. If you ar e operating the baby unit on battery power , r emove the batteries fr om the unit. 3 Use a small, flat scre wdriver to r otate the inner cir cle of the channel selection switches (A-9, B-11) to the desir ed position. Mak e sure both units ar e set to the same channel. 4 Put batteries and batter y pack back in place. 5 Close the batter y compartment covers (A-10, B-12). F eatur es
Adjusting micr ophone sensitivity With the micr ophone sensitivity switch (A-8) on the baby unit, you can set the sound, coming fr om the baby unit, to the desired le vel: lo w , mid or high. When set to the maximum le vel, the baby unit monitors almost all sounds. Y ou can only change the micr ophone sensitivity if the connection between the baby unit and the parent unit is established (when the LINK light (B-8) lights continuously gr een). ⢠Use the micr ophone sensitivity switch (A-8) to adjust the baby unit micr ophone sensitivity to the desired le vel. Y ou can use your o wn voice as a sound r eference. > The PO WER light (A-7) on the baby unit lights up y ellow when a sound is pick ed up. Monitoring bab y silently ⢠Use the ON/OFF switch / V OLUME contr ol (B-9) on the parent unit to set the v olume to the low est lev el. Do not switch off the parent unit completely! > The sound lev el lights (B-1) on the parent unit visually alert you to bab yâ s sounds. The more sounds y our baby mak es, the more lights y ou will see. > When no sound is detected all sound lev el lights (B-1) will be off. Switching the night-light on and off 1 Press the bab y unit night light (A-2) to switch it on and off. EN F eatur es 10
EN 11 Switching the LINK alarm on and off Y ou can switch on the LINK alarm on the parent unit. The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the parent unitâ s batter y compartment (B-12) by sliding down the cov er . 2 Set the switch (B-13) inside the compartment to the ON ( ) position. 3 Slide the batter y compartment cover (B-12) back in place until it clicks in position. ⢠T o switch off the alarm, set the switch (B-13) to the OFF ( ) position. Connecting / disconnecting the belt clip If the parent unit is operating on batteries, y ou can carry it in and ar ound your house, giving you fr eedom of movement while still monitoring your bab y . Connecting the belt clip ⢠Insert the little spindle on the rear of the belt clip (B-15) into the recess on the r ear of the parent unit. T urn the belt clip (B-15) to the left until it clicks in position. Disconnecting the belt clip ⢠T urn the belt clip (B-15) to the right (TURN 2 ) and take it off. F eatur es
Pr oblem P ossible cause Solution No sound on parent unit. V olume off or too low . T urn V OLUME contr ol (B-9) on parent unit do wnwards. Units out of range. Mov e parent unit closer to baby unit. No connection Units are set to diff erent Set channel selection switches between units. channels. (A-9, B-11) to the same position on both units. Parent unit out of range of Mov e parent unit closer to baby tansmitted signal. unit. Batter y pack does Batter y life at an end. Replace batter y pack (B-14) of not charge. parent unit. Interfer ence or Mobile or cor dless phone(s) Mov e phone(s) a wa y from baby poor reception. too close to baby monitor . monitor . Interfer ence from other Switch both units to another baby monitors in the channel using the channel neighborhood. selection switch (A-9, B-11) Batter y pow er running low . Recharge batter y pack in time. T ransmitted signal is out of Mov e parent unit closer to baby range; e.g. there are too man y unit. walls and/or ceilings between baby unit and par ent unit. Parent unit located too close Mov e parent unit a wa y fr om to a window and picking up window . interfering signals fr om other appliances. LINK light (B-9) Units are out of range. Move units closer together . flashing red / LINK alarm (B-8) beeps. Interfer ence from another Switch to a differ ent channel baby monitor . (A-9, B-11). Interfer ence from another Remov e other FM source. FM sour ce . EN T r oubleshooting 12
EN 13 Question Wh y does a new r echargeable batter y pack has no full operating time capacity after the first charge? My rechargeable battery pack has very shor t duration, wh y? The charging light (B-6) on the parent unit charging base (B-5) remains lit r ed, ev en after the full charge duration. Wh y? When installed on the charging base, the parent unit cannot be switched on immediately . Parent unit r eacts too slow/ late on baby's cry . Parent unit r eacts too quick on other ambient sounds. The link is lost ev er y now and then, sound interruptions etc. Fr equently ask ed questions Answ er It tak es about 3 times full recharge and discharges befor e the rechargeable NiMH batteries ha ve their full capacity a vailable. Lea ving the rechargeable battery pack continuously connected to a charging unit can shorten itâ s lifetime . If the pr oduct is not used for some time, the charged batter y pack slowly looses itâ s load. This is normal; a short recharge will bring it back to itâ s full capacity again. The charging light (B-6) is alwa ys activated as soon as the parent unit is installed. It graduall y dims when the batteries are fully charged but r emains lit, indicating that the parent unit is pow ered. At this point your battery is probabl y completely empty . After some 30 minutes of charging it will be possible to switch the parent unit on, while installed on the charging unit. Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a higher lev el and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a low er level and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Y ou are pr obably appr oaching the outer boundaries of the practical range. T r y a differ ent location or reduce the distance slightly . Please note that it takes about 30 seconds each time befor e a new link is established.
â Batter y pack: rechargeable NiMH f or parent unit (included). â A C pow er adapter 230V A C , 50 Hz (tw o included). Output voltage 9V DC, 200mAh. â Up to 250 meters / 750 feet in open air . Depending on the surr oundings and other disturbing factors this range ma y be limited. Dr y materials Material Loss of thickness range W ood, plaster , plaster < 30cm / 12â 0-10% cardboar d, glass (without metal or wires, no lead) Brick, plyw ood < 30cm / 12â 5-35% Reinfor ced concrete < 30cm / 12â 30-100% Metal grids, bars < 1cm / 0.4â 90-100% Metal, aluminium sheets < 1cm / 0.4â 100% For w et and moist materials reduction can be as up to 100%. 0 ðC - 40 ðC 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz EN T echnical specifications 14 P o wer suppl y Operating range Operating temperature T ransmission frequencies
EN 15 Replacing the par ent unit batter y pack If the batter y pack needs to be recharged mor e often than usual, replace it with a ne w batter y pack. Only use r echargeable NiMH batteries. 1 Open the batter y compartment cover (B-12) of the par ent unit by sliding down the the co ver . 2 Disconnect the old batter y pack (B-14) fr om itâ s power plug and remo ve it. 3 Carefull y connect the new batter y pack to the pow er plug and place inside the batter y compartment. 4 Close the batter y compartment cover (B-12). Impor tant information
En vir onmental information Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and r eused. When this cr ossed-out wheeled bin symbol is attached to a pr oduct it means the product is cov ered b y the European Directiv e 2002/96/EC . Please inform y ourself about the local separate collection system for electrical and electr onic products. Please act according to y our local rules and do not dispose of your old pr oducts with y our normal household waste . The corr ect disposal of your old pr oduct will help pre vent potential negative consequences f or the envir onment and human health. Maintenance ⢠Clean the baby monitor with a damp cloth ⢠Dispose of used batteries in an envir onmentally friendly manner ⢠Do not mix old and new batteries or diff erent types of batteries. ⢠If the batteries are left in the unit when it is po wer ed from the mains, check them for leakage e ver y six months. EN Impor tant information 16 Online help: www .philips.com For interactiv e help , downloads and frequentl y asked questions Contact line: If you ha ve any questions about the SCD468, please contact our helpline for assistance! Y ou can find the number in the separate Guarantee leaflet . Befor e you call, please r ead this manual carefull y . Y ou will be able to solve most of your pr oblems. Y ou will be asked for: ⢠A description of the pr oblem and when it occurs ⢠The type number on the label of y our product ⢠The date of pur chase Need help?
FR 17 A. Unité bébé A-1 Bouton ON/OFF A-2 V eilleuse A-3 Prise jack dâÂÂalimentation CC 9V â â < < A-4 Adaptateur dâÂÂalimentation secteur A-5 Micr ophone A-6 Prise secteur A-7 Témoin dâÂÂalimentation A-8 Sensibilité du micr ophone A-9 Sélecteur de canal A-10 Couver cle du compartiment des batteries B. Unité par ents B-1 Témoins de volume B-2 Haut-parleur B-3 Adaptateur dâÂÂalimentation secteur B-4 Prise secteur B-5 Chargeur B-6 Témoin de charge B-7 Prise jack dâÂÂalimentation CC 9V â â < < B-8 Témoin de connexion B-9 Commutateur ON/OFF - Réglage de v olume B-10 Témoin dâÂÂalimentation B-11 Sélecteur de canal B-12 Couver cle du compartiment des batteries B-13 Commutateur dâÂÂalarme de connexion B-14 Batterie rechargeable B-15 Attache de ceinture C . Autr es accessoir es utiles â Pièce de monnaie (pour ouvrir le compartiment des piles de lâÂÂunité bébé). â P etit tournevis àtête plate (pour les sélecteurs de canal). â 4 piles AA 1,5 V pour lâÂÂunité bébé (facultativement, nous préconisons les piles alcalines Philips) Légende des fonctions
FR 18 3 Illustrations 17 Légende des f onctions 17 Unité bébé 17 Unité parents 17 Autres accessoir es 18 Sommair e 19 Bien ven ue 19 Consignes de sécurité 19 Mise en ser vice de votr e moniteur pour bébé 19 Unité bébé 20 Unité parents 21 Utilisation du moniteur pour bébé 22 Caractéristiques 22 ÃÂviter les interférences 23 Réglage de sensibilité du micr ophone 23 Sur veillance silencieuse du bébé 24 Activation et désactivation de lâÂÂalarme de connexion 24 Fixation/retrait de lâÂÂattache de ceintur e 25 Dépannag e 26 Questions fréquentes 27 Caractéristiques techniques 28 Impor tant 28 Remplacement des piles de lâÂÂunité parents 29 Envir onnement 29 Maintenance 29 Besoin dâÂÂaide ? Sommair e
FR Philips sâÂÂengage àfournir des pr oduits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce àce système, vous entendez votr e bébé nâÂÂimporte où chez vous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Bab y Care, T aking care to gether Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentiv ement a vant dâÂÂutiliser votr e moniteur de télésur veillance pour bébé, et conser vez-le pour v ous y reporter ultérieurement. Ce moniteur pour bébé nâÂÂest quâÂÂune assistance. Il ne saurait se substituer àune sur veillance adulte responsable et ne doit en aucun cas être considéré comme tel. ⢠Assurez-v ous que le moniteur et le câble de lâÂÂadaptateur sont toujours hors de portée du bébé (àune distance dâÂÂau moins un mètre). ⢠Ne placez jamais lâÂÂunité bébé dans son lit ou son par c . ⢠Ne couvrez jamais le moniteur (a vec une ser viette, une couver tur e , etc.). ⢠NâÂÂutilisez jamais lâÂÂappar eil dans des lieux humides ou àpro ximité de lâÂÂeau. ⢠Vérifiez que la tension indiquée sur lâÂÂadaptateur (A-4, B-3) corr espond àcelle du secteur a vant de le brancher . ⢠NâÂÂexposez pas le moniteur àune sour ce de chaleur ou de lumière extrême (par ex emple , directement au soleil). ⢠P our éviter tout risque dâÂÂélectrocution, nâÂÂouvr ez ni lâÂÂunité bébé ni lâÂÂunité parents (sauf pour remplacer les piles). ⢠Les antennes des deux unités sont de longueur fix e ; ne tentez pas de les allonger . Bien v enue Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé Unité bébé L âÂÂunité pour bébé peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L âÂÂinstallation de piles permet de disposer dâÂÂune source dâÂÂalimentation de secours en cas de panne de secteur . Utilisation sur secteur 1 Branchez le cordon de lâÂÂada ptateur au jack dâÂÂalimentation (CC 9V â â < < - A-3) de lâÂÂunité bébé. 2 Branchez lâÂÂadaptateur secteur (A-4) àune prise murale. â L âÂÂunité bébé peut maintenant fonctionner sur secteur . Utilisation sur piles 1 Retirez le couv er cle du compar timent des piles (A-10) àlâÂÂaide dâÂÂune pièce de monnaie. 19
FR 20 2 Insérez quatr e piles AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant les polarités. (Les piles ne sont pas f ournies ; nous recommandons lâÂÂutilisation de piles alcalines Philips.) 3 Refermez le couv ercle du compartiment des piles (A-10) àlâÂÂaide dâÂÂune pièce de monnaie. â L âÂÂunité bébé peut maintenant fonctionner sur piles. Unité par ents L âÂÂunité parents contient déjàune batterie rechargeable. 1 Branchez le cordon de lâÂÂada ptateur au jack dâÂÂalimentation (CC 9V â â < < - B-7) du chargeur (B-5). 2 Branchez lâÂÂadaptateur secteur (B-3) àune prise murale. 3 Placez lâÂÂunité parents sur le chargeur (B-5). >Le témoin de charge r ouge (B-6) sâÂÂallume . 4 Laissez lâÂÂunité parents sur le chargeur (B-5) jusquâÂÂàce que les batteries soient àpleine charge (au moins 14 heures). > Une fois les batteries àpleine charge, le vo yant de charge (B-6) sâÂÂéteint pr ogressiv ement. V ous pouvez alors r etirer lâÂÂunité parents du chargeur et lâÂÂutiliser en mode sans fil ; son autonomie peut atteindre 10 heures. > Lorsque le témoin dâÂÂalimentation (B-10) clignote en r ouge , cela indique que les batteries sont faibles. Placez lâÂÂunité parents secondair e sur le chargeur (B-5) pour recharger les batteries. â V ous pouvez maintenant utiliser lâÂÂunité par ents. Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé
FR 1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la connexion. Assur ez-vous que lâÂÂunité bébé est àau moins 1 mètre de lâÂÂunité par ents. 2 Appuyez sur le bouton ON/OFF (A-1) pour allumer lâÂÂunité bébé. > Le témoin dâÂÂalimentation (A-7) sâÂÂallume en vert. 3 Allumez lâÂÂunité parents àlâÂÂaide du comm utateur ON/OFF (B-9) puis réglez le volume (B-9). > Le témoin dâÂÂalimentation (B-10) sâÂÂallume en v er t. > Lorsque la connexion a été établie entre les unités, le vo yant de connexion (B-8) de lâÂÂunité parents sâÂÂallume en ver t . 4 Placez lâÂÂunité bébé àau moins 1 mètre de distance de v otre bébé. 5 Placez lâÂÂunité parents àlâÂÂemplacement souhaité, àportée de lâÂÂunité bébé, mais àau moins 1 mètre de celui-ci. P our en sa voir plus sur la portée de lâÂÂappar eil, consultez les caractéristiques techniques. â V ous pouvez maintenant surveiller v otre bébé. Utilisation du moniteur pour bébé 21
FR 22 Prév ention des interférences (sélection de canal) Assurez-v ous que les sélecteurs de canal (A-9, B-11) àlâÂÂintérieur du compartiment des piles des deux unités sont sur la même position. Les sélecteurs de canal (A-9, B-11) vous permettent de fair e votr e choix parmi seize canaux différents. En cas dâÂÂinterfér ences dâÂÂautres moniteurs pour bébé, a ppareils de radio , etc., sélectionnez un canal différent. 1 Ouvrez le compartiment des piles (A-10, B-12) des deux unités. ⢠Unité par ents : faites coulisser le couver cle vers le bas (B-12). ⢠Unité bébé : utilisez une pièce de monnaie. 2 Retirez les batteries r echargeables de lâÂÂunité parents (B-14). Si lâÂÂunité bébé fonctionne sur piles, r etirez les piles. 3 Utilisez un petit tournevis àtête plate pour fair e tourner le sélecteur de canal (A-9, B-11) jusquâÂÂàla position recher chée. Assurez-v ous que les deux unités sont sur le même canal. 4 Remettez les piles et les batteries en place. 5 Fermez le compartiment des piles (A-10, B-12). Caractéristiques
FR Réglag e de la sensibilité du micr ophone Un commutateur de lâÂÂunité bébé (A-8) permet de régler sensibilité du micr ophone : faible , moy enne ou élevée. Au niveau maximum, lâÂÂunité bébé détecte pr esque tous les sons. Il nâÂÂest possible de modifier la sensibilité du micr ophone que si la connexion entre lâÂÂunité bébé et lâÂÂunité par ents est établie (lorsque le vo yant LINK (B-8) est allumé en vert fix e). ⢠Utilisez le commutateur (A-8) pour régler la sensibilité du micr ophone de lâÂÂunité bébé. V ous pouvez utiliser le son de votr e pr opre v oix pour effectuer le réglage . > Le vo yant dâÂÂalimentation (A7) de lâÂÂunité bébé sâÂÂallume en jaune lorsquâÂÂun son est détecté. Sur veillance silencieuse du bébé ⢠Les boutons ON/OFF et de volume (B-9) de lâÂÂunité par ents permettent dâÂÂabaisser le volume au minim um. ÃÂvitez cependant de couper complètement le volume sur lâÂÂunité parents ! > Ce vo yant (B-1) de lâÂÂunité parents v ous alerte visuellement des sons émis par le bébé. Plus votr e bébé crie fort, plus les témoins allumés sont nombreux. > En lâÂÂabsence de son, tous les vo yants de volume (B-1) sont éteints. Activation et désactivation de la v eilleuse 1 Appuyez sur la v eilleuse de lâÂÂunité bébé (A-2) pour lâÂÂallumer ou lâÂÂéteindre. Caractéristiques 23
FR 24 Activation et désactivation de lâÂÂalarme de connexion V ous pouvez activ er lâÂÂalarme de connexion (LINK) sur lâÂÂunité parents. Cette alarme r etentit en cas de rupture de la connexion entre les unités. 1 Ouvrez le compartiment des piles de lâÂÂunité parents (B-12) en faisant glisser le couver cle v ers le bas. 2 Placez le commutateur (B-13) àlâÂÂintérieur du compartiment sur la position ON ( ). 3 Remettez le couver cle du compartiment des piles (B-12) en place (un déclic indique quâÂÂil est fermé). ⢠P our couper lâÂÂalarme , placez le commutateur (B-13) sur OFF ( ). Fixation/r etrait de lâÂÂattache de ceinture Si lâÂÂunité parents f onctionne sur piles, vous pouv ez lâÂÂempor ter partout av ec vous dans la maison et le jar din, et bénéficier ainsi dâÂÂune parfaite liberté de mouvement tout en sur veillant v otre bébé en permanence. Fixation de lâÂÂattache de ceinture ⢠Insérez la petite br oche située au dos de lâÂÂattache de ceintur e (B-15) dans le renf oncement au dos de lâÂÂunité parents. Faites tourner lâÂÂattache (B-15) vers la gauche jusquâÂÂàce quâÂÂun déclic indique quâÂÂelle est en place. Retrait de lâÂÂattache de ceintur e ⢠Faites tourner lâÂÂattache (B-15) vers la dr oite (F AITES T OURNER 2 ) et retir ez-la. Caractéristiques
FR Pr oblème Cause possible Solution Pas de son sur lâÂÂunité V olume coupé ou tr op faible . Faites tourner le réglage de parents. volume (B-9) des unités par ents vers le bas. Unités hors de portée . Rappr ochez lâÂÂunité parents de lâÂÂunité bébé. Pas de connexion entre Unité parents hors de portée Rappr ochez lâÂÂunité parents de unités. du signal émis. lâÂÂunité bébé. Les unités sont réglées sur des Réglez les sélecteurs de canaux canaux différents. (A-9, B-11) sur la même position sur les deux unités. La batterie ne se La batterie est épuisée. Remplacez la batterie (B-14) de recharge pas. lâÂÂunité parents. Interférence ou mauvaise Téléphone(s) portable(s) ou sans ÃÂloignez le ou les téléphones du réception. fil tr op proche de lâÂÂunité bébé. unité bébé. Interférence dâÂÂautr es moniteurs Commutez les deux unités sur un pour bébés dans le voisinage. autre canal àlâÂÂaide du sélecteur de canal (A-9, B-11). Batterie faible. Rechargez la batterie lorsque câÂÂest nécessaire. Le signal émis est hors de Rappr ochez lâÂÂunité parents de portée; il y a trop de murs lâÂÂunité bébé. et/ou plafonds entr e lâÂÂunité bébé et lâÂÂunité parents. L âÂÂunité parent est tr op proche ÃÂloignez lâÂÂunité parents de la dâÂÂune fenêtr e et elle capte des fenêtr e . interférences dâÂÂautr es appar eils. Témoin de connexion Les unités sont hors de portée . Rappr ochez-les lâÂÂune de lâÂÂautre. (B-9) clignote en r ouge / lâÂÂalarme LINK (B-8) sonne. Interférence dâÂÂune autr e Passez sur un canal différent moniteur pour bébé. (A-9, B-11). Interférence dâÂÂune autr e Retirez lâÂÂautr e sour ce FM. sour ce FM. Dépannage 25
FR 26 Question P ourquoi une batterie rechargeable neuv e nâÂÂest-elle pas pleinement opérationnelle après la pr emière charge ? L âÂÂautonomie de ma batterie rechargeable est très réduite. P ourquoi ? Le vo yant de charge (B-6) du chargeur de lâÂÂunité parents (B-5) reste allumé en r ouge, même lorsque la recharge est terminée. Pour quoi ? LorsquâÂÂelle est installée sur le chargeur , lâÂÂunité parents ne peut pas être allumée immédiatement. L âÂÂunité parents réagit tr op lentement/tard aux cris de bébé. L âÂÂunité parents réagit tr op vite aux autres sons en vironnants. La liaison se coupe de temps àautre, il se pr oduit des coupures sonor es, etc. Questions fréquentes Réponse Il faut compter appr oximativ ement 3 recharges et décharges complètes a vant que les batteries NiMH rechargeables nâÂÂatteignent leur pleine capacité. Laisser la batterie rechargeable connectée en permanence au chargeur risque de réduire sa durée de vie. Si vous nâÂÂutilisez pas le pr oduit pendant un cer tain temps, la batterie se décharge peu àpeu. CâÂÂest tout àfait normal ; il suffit de la replacer , même peu de temps, sur le chargeur pour restaur er son entière ca pacité. Le vo yant de charge (B-6) est toujours activé dès que lâÂÂunité parents est installée. Il sâÂÂatténue pr ogressiv ement lorsque les batteries sont àpleine charge, mais reste allumé pour signaler que lâÂÂunité parents est sous tension. V otre batterie est sans doute complètement épuisée. Au bout dâÂÂappr oximativ ement 30 minutes de charge, il sera possible de mettre lâÂÂunité par ents sous tension sur le chargeur . Augmentez la sensibilité du micr ophone de lâÂÂunité bébé et/ou rappr ochez lâÂÂunité du bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). Réduisez la sensibilité du micr ophone de lâÂÂunité bébé et/ou rappr ochez lâÂÂunité du bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). La raison en est que vous a pprochez pr obablement des limites de la zone de portée . Essa yez un emplacement différ ent ou rappr ochez-vous légèr ement de la base . Comptez un délai dâÂÂappr oximativ ement 30 secondes a vant quâÂÂune nouvelle liaison soit établie.
FR â Batterie : NiMH rechargeable pour unité par ents (fournie). â Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (deux inclus). T ension de sor tie : 9 V continu, 200 mAh. â JusquâÂÂà250 mètr es en extérieur . Cette portée peut être limitée par divers facteurs en vironnementaux. Matériaux secs Matériau P erte de épaisseur portée Bois, plâtre, placoplâtre, ver re < 30 cm / 12â 0-10 % (sans métal ni fils, ni plomb) Brique, contreplaqué < 30 cm / 12â 5-35 % Béton armé < 30 cm / 12â 30-100 % Grilles, barr es métalliques < 1cm / 0,4â 90-100 % Métal, feuilles dâÂÂaluminium < 1cm / 0,4â 100 % La réduction peut atteindre 100 % dans le cas de matériaux mouillés et humides. 0 ð C - 40 ð C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Caractéristiques techniques Alimentation Distance de fonctionnement T empératur e en fonctionnement Fréquences de transmission 27
FR 28 Remplacement de la batterie de lâÂÂunité par ents Si vous de vez r echarger la batterie de plus en plus fréquemment, remplacez-la par une neuv e. Utilisez exclusivement des batteries NiMH rechargeables. 1 Ouvrez le compartiment des batteries (B-12) de lâÂÂunité parents en faisant coulisser le couv er cle . 2 Débranchez les batteries usagées (B-14) et retir ez-les. 3 Branchez les nouvelles batteries àla prise et r eplacez-les dans le compartiment. 4 Fermez le compartiment des piles (B-12). Impor tant
FR En vir onnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce pr oduit a été conçu et fabriqué av ec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e eur opéenne 2002/96/EC . Informez-v ous auprès des instances locales sur le système de collecte des pr oduits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-v ous àla législation en vigueur et ne jetez pas vos pr oduits av ec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des pr oduits peut empêcher la contamination de l'envir onnement et ses effets nocifs sur la santé. Entr etien ⢠Nettoy ez le moniteur a vec un chiff on humide . ⢠Respectez lâÂÂenvir onnement lorsque vous mettez les batteries au rebut. ⢠ÃÂvitez de combiner des batteries usagées et des batteries neuves ou des batteries de types différents. ⢠Si vous laissez les batteries dans lâÂÂunité lorsquâÂÂelle est branchée sur le secteur , vérifiez tous les six mois quâÂÂil nâÂÂy a pas de fuite. Impor tant Aide en ligne : www .philips.com Aide interactive, téléchargements et questions fréquentes Ligne d'assistance : P our toute question relativ e àSCD468, veuillez contacter notr e ser vice après-v ente . Son numér o de téléphone est indiqué dans le fascicule de gar antie séparé . A vant d'appeler , lisez ce manuel soigneusement. V ous y tr ouver ez la solution àla plupar t de vos pr oblèmes. Il vous sera demandé : ⢠Une description du pr oblème et des circonstances dans lesquelles il se pr oduit ⢠Le numér o de série figurant sur lâÂÂétiquette de votr e produit ⢠La date dâÂÂachat Besoin dâÂÂaide ? 29
A. Vigilabebés A-1 Botón ON/OFF A-2 Luz de compañÃÂa A-3 Cla vija de alimentación â â < < CC de 9 V A-4 Adaptador de alimentación CA A-5 Micrófono A-6 T oma de alimentación A-7 Luz de ENCENDIDO A-8 Interruptor de sensibilidad del micrófono A-9 Interruptor de selección de canales A-10 T apa del compartimento para pilas B. Unidad para padr es B-1 Luces de nivel de sonido B-2 Alta voz B-3 Adaptador de alimentación CA B-4 T oma de alimentación B-5 Base de carga B-6 Luz de carga B-7 Cla vija de alimentación â â < < CC de 9 V B-8 Luz de ENLA CE B-9 Interruptor ON/OFF / contr ol de V OLUMEN B-10 Luz de ENCENDIDO B-11 Interruptor de selección de canales B-12 T apa del compartimento para pilas B-13 Interruptor de alarma de ENLA CE B-14 Jueg o de pilas recargables B-15 Enganche de cintura C . Qué más necesita â Moneda (para abrir el compartimento para pilas del vigilabebés). â Destornillador pequeño y plano (para ajustar los interruptor es de selección de canales). â 4 pilas AA (4 x 1,5 V) para el vigilabebés (opcional, le recomendamos pilas alcalinas Philips) ES Le y enda de las funciones 30
ES 31 3 Ilustraciones 30 Ley enda de las funciones 30 Vigilabebés 30 Unidad para padres 30 Qué más necesita 31 Contenido 32 Bien venido 32 Información acer ca de la seguridad 32 Pr eparación del vigilabebés 32 Vigilabebés 33 Unidad para padres 34 Uso del vigilabebés 35 Funciones 35 Evitar interfer encias 36 Ajustar la sensibilidad del micrófono 36 Contr ol silencioso del bebé 37 Encender y apagar la alarma de ENLA CE 37 Conectar/desconectar el enganche de cintura 38 Solución de pr oblemas 39 Pr eguntas frecuentes 40 Especificaciones técnicas 41 Información importante 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padres 42 Pr otección del medio ambiente 42 Mantenimiento 42 A yuda Contenido
Philips se dedica a fabricar pr oductos cuidados y fiables para ofrecer a los padr es la tranquilidad que necesitan. Con este vigilabebés, puede escuchar al bebé desde cualquier sitio en que se encuentre, tanto dentr o como alrededor de la casa. Con dieciséis opciones de canales difer entes, experimentará mÃÂnimas interfer encias. Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos Información acer ca de la seguridad Lea esta guÃÂa atentamente antes de usar el vigilabebés y guárdela para poder consultarla en el futur o. El vigilabebés está diseñado como una a yuda. No es un sustituto de la supervisión responsable y cor recta por parte de los padres y no debe utilizarse como tal. ⢠Asegúrese de que el vigilabebés y el cable ada ptador no están al alcance del bebé (a un metr o de distancia como mÃÂnimo). ⢠No coloque nunca el vigilabebés en la cama del bebé ni en su par que de juego . ⢠No lo cubra (con una toalla, manta, etc.). ⢠No utilice nunca el vigilabebés en zonas húmedas o cer ca del agua. ⢠Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones del ada ptador (A-4, B-3) corr esponde al voltaje de la r ed eléctrica local antes de conectarlo a la fuente de alimentación C A. ⢠No exponga el aparato a condiciones de frÃÂo , calor o luz extremos, como la luz solar directa. ⢠Para pre venir el riesg o de electrocución, no abra el interior de la unidad para bebés ni la unidad para padres (excepto la ta pa del compar timento para pilas). ⢠Las antenas de ambas unidades son fijas, no intente extenderlas. ES Bien v enido 32 Pr eparación del vigilabebés Vigilabebés La unidad para bebés funciona con red eléctrica o con pilas. Cuando las pilas están instaladas, dispone de una pila de respaldo automática en caso de fallo de la r ed eléctrica. Utilización con red eléctrica 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V â â < < - A-3) del vigilabebés. 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (A-4) a una toma de corriente en la par ed. â El vigilabebés ya está preparado para su uso con la red eléctrica. Utilización con pilas 1 Con una moneda, extraiga la tapa del compartimento para pilas (A-10) del vigilabebés.
ES 33 2 Intr oduzca cuatro pilas AA de 1,5 V , teniendo en cuenta la configuración de y â dentr o del compar timento para pilas (las pilas no vienen incluidas, y recomendamos pilas alcalinas Philips). 3 Con una moneda, cierr e la tapa del compartimento para pilas (A-10). â El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas. Unidad para padr es En la unidad para padres ya está instalado un jueg o de pilas recargables. 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V â â < < - B-7) de la base de carga (B-5). 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (B-3) a una toma de corriente en la par ed. 3 Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-5). > La luz de carga (B-6) se encenderá en rojo . 4 Deje la unidad para padres en la base de carga (B-5) hasta que las pilas estén totalmente cargadas (al menos 14 horas). > Cuando las pilas están totalmente cargadas, la luz de carga (B-6) se atenuará gradualmente. La unidad para padres se puede sacar de la base de carga y utilizarse sin cable durante un máximo de 10 horas. > Cuando la luz de ENCENDIDO (B-10) parpadea en r ojo, indica que las pilas se están gastando . Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-5) para r ecargar las pilas. â Y a puede usar la unidad para padr es. Pr eparación del vigilabebés
1 Coloque ambas unidades en la misma habitación para pr obar la conexión. Asegúr ese de que el vigilabebés está al menos a 1 metr o de distancia de la unidad para padres. 2 Pulse el botón ON/OFF (A-1) para encender el vigilabebés. > La luz de ENCENDIDO (A-7) se enciende en ver de . 3 Encienda la unidad para padres con los inter ruptores ON/OFF (B-9) y ajuste el volumen al niv el que desee mediante el contr ol de V OLUMEN (B-9). > La luz de ENCENDIDO (B-10) se ilumina en ver de . > Cuando la conexión se ha establecido entre las unidades, la luz de ENLA CE (B-8) en la unidad para padres se enciende en ver de . 4 Coloque el vigilabebés al menos a 1 metr o de distancia del bebé. 5 Sitúe la unidad para padres en el lugar que desee dentr o del rango de funcionamiento del vigilabebés, pero al menos a 1 metr o de distancia. Para obtener más información sobre el rango de funcionamiento , consulte âÂÂEspecificaciones técnicasâÂÂ. â áAhora ya puede vigilar al bebé! ES Uso del vigilabebés 34
ES 35 Evitar interfer encias (selección de canales) Asegúrese siempr e de que los interruptor es de selección de C ANALES (A-9, B-11) en los compar timentos para pilas se encuentran en la misma posición en ambas unidades. Con los interruptor es de selección de C ANALES (A-9, B-11), puede seleccionar dieciséis posiciones de canales distintas. Si experimenta alguna interfer encia procedente de otr os vigilabebés, dispositivos de radio , etc ., seleccione otro canal. 1 Abra las tapas del compartimento para pilas (A-10, B-12) de ambas unidades. ⢠Unidad para padres: deslice la tapa hacia abajo (B-12). ⢠Vigilabebés: utilice una moneda. 2 Levante el jueg o de pilas recargables de la unidad para padr es (B-14). Si el vigilabebés está funcionando con pilas, extráigalas de esta unidad. 3 Utilice un destornillador pequeño y plano para hacer girar el cÃÂr culo interior de los interruptores de selección de canales (A-9, B-11) a la posición deseada. Asegúr ese de que ambas unidades se encuentran en el mismo canal. 4 Coloque las pilas y el juego de pilas de nue vo en su sitio . 5 Cierr e las tapas de los compartimentos para las pilas (A-10, B-12). Funciones
Ajustar la sensibilidad del micrófono Con el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) en el vigilabebés, puede ajustar los sonidos que proceden del vigilabebés al nivel deseado: bajo, medio o alto . Cuando se encuentra en el nivel máximo , el vigilabebés recibe casi todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la conexión entr e el vigilabebés y la unidad para padres está establecida (cuando las luces de ENLA CE (B-8) están encendidas constantemente en ver de). ⢠Utilice el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) para ajustar la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés al niv el deseado . Puede utilizar su propia v oz como ref erencia de sonido . > La luz de ENCENDIDO (A-7) en el vigilabebés se enciende en amarillo cuando se recibe un sonido . Contr ol silencioso del bebé ⢠Utilice el interruptor ON/OFF / contr oles de V OLUMEN (B-9) en la unidad para padres para ajustar el v olumen al nivel más bajo . No desactive completamente la unidad par a padres . > Las luces de nivel del sonido (B-1) en la unidad para padr es alertan visualmente de los sonidos del bebé. Cuantos más sonidos emita el bebé, más luces se iluminarán. > Cuando no se detecta ningún sonido , las luces del nivel de sonido (B-1) estarán apagadas. Encender y apa gar la luz de compañÃÂa. 1 Pulse la luz de compañÃÂa del vigilabebés (A-2) para encenderla y apagarla. ES Funciones 36
ES 37 Encender y apa gar la alarma de ENLA CE Puede encender la alarma de ENLA CE en la unidad para padres. La alarma de ENLA CE emitirá un sonido cuando se pierda la conexión entre las unidades. 1 Deslizando la tapa hacia abajo , abra el compartimento para pilas (B-12) de la unidad para padres. 2 Establezca el interruptor (B-13) del compartimento en la posición ON ( ). 3 Deslice la tapa del compartimento para pilas (B-12) en su sitio hasta que quede bien encajada. ⢠Para apagar la alarma, establezca el interruptor (B-13) en la posición OFF ( ). Conectar/desconectar el enganche de cintura Si está funcionando con pilas, puede llevar la unidad para padr es por toda la casa, con lo que consigue una libertad de movimientos mientras continúa vigilando a su bebé. Fijar el enganche de cintur a ⢠Inserte el pequeño eje situado en la par te posterior del enganche de cintura (B-15) en la ranura de la parte posterior de la unidad para padres. Gire el enganche de cintura (B-15) a la izquier da hasta que quede bien encajado . Soltar el enganche de cintur a ⢠Gire el enganche de cintura (B-15) a la der echa (GIRAR 2) y desengánchelo . Funciones
Pr oblema P osible causa Solución No se escucha ningún El volumen está a pagado o es Gire hacia abajo los contr oles de sonido en la unidad demasiado bajo . V OLUMEN (B-9) en la unidad para para padres. padres. Las unidades están fuera de rango . Acerque la unidad para padr es al vigilabebés. No ha y conexión Las unidades están ajustadas Ajuste los interruptor es de selección entre las unidades. canales. de canales (A-9, B-11) a la misma posición en ambas unidades. La unidad para padres está Acer que la unidad para padres al fuera de rango r especto vigilabebés. a la señal transmitida. El juego de pilas Se están agotando las pilas. Sustituya las pilas (B-14) de la unidad no está cargado . para padres. Interfer encia o Móvil o teléfono inalámbrico Aleje el teléfono del vigilabebés. mala recepción. muy cer ca del vigilabebés. Interfer encia de otros vigilabebés Cambie ambas unidades a otr o canal en el vecindario . usando el interruptor de selección de canales (A-9, B-11) El nivel de carga de las pilas es bajo . Recargue el juego de pilas el tiempo necesario . La señal transmitida está fuera de Acer que la unidad para padres al rango , por ejemplo, ha y demasiadas vigilabebés. paredes o techos entr e el vigilabebés y la unidad para padres. La unidad para padres está Aleje la unidad para padr es de la demasiado cer ca de una ventana ventana. y transmite señales de interfer encia de otr os aparatos eléctricos. Luz de ENLA CE (B-9) Las unidades están fuera Acerque las unidades. parpadean en r ojo /la de rang o. alarma de ENLA CE (B-8) emite un sonido . Interfer encia de otras Cambie a otr o canal diferente vigilabebés. (A-9, B-11). Interfer encia de otra fuente de FM. Elimine otras fuentes de FM. ES Solución de pr oblemas 38
ES 39 Pregunta ÿP or qué el nuev o juego de pilas recargables no está completamente operativo después de la primera carga? Mi juego de pilas r ecargables dura muy poco . ÿP or qué? La luz de carga (B-6) en la base de carga de la unidad para padres (B-5) continúa encendida en r ojo, incluso después de una carga completa. ÿP or qué? Cuando se ha instalado en la base de carga, la unidad para padres no se enciende inmediatamente. La unidad para padres reacciona m uy lentamente o muy tar de al llanto al bebé. La unidad para padres reacciona m uy rápido ante otr os sonidos ambientales. El enlace se pierde de v ez en cuando , ha y interrupciones de sonido , etc . Pr eguntas fr ecuentes Respuesta Ha y que cargar y descargar completamente tres v eces las pilas NiMH recargables, antes de que estén totalmente operativas. Si deja el juego de pilas r ecargables continuamente conectado a una unidad de carga, se acortará su duración. Si el producto no se utiliza durante algún tiempo , el juego de pilas cargado irá perdiendo poco a poco su carga. Esto es normal, una bre ve recarga lo de volv erá a su plena capacidad. La luz de carga (B-6) siempre se activa tan pr onto como se instala la unidad para padres. Se atenúa gradualmente cuando las pilas ya están totalmente cargadas per o permanece encendida, lo que indica que la unidad para padres ya puede funcionar . En este punto la pila pr obablemente está vacÃÂa. Al cabo de 30 minutos de carga es posible encender la unidad para padres, aunque deberá instalarse en la unidad de carga. Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel superior o bien acer que el vigilabebés al bebé (mantenga una distancia mÃÂnima de 1 metr o). Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel inf erior o bien acerque la unidad al bebé (mantenga una distancia mÃÂnima de 1 metr o). Pr obablemente estará alcanzando el lÃÂmite máximo del rango efectiv o. Pruebe otra ubicación o reduzca ligeramente la distancia. T enga en cuenta de que se tardan 30 segundos antes de establecer un nue vo enlace.
â Jueg o de pilas: pilas NiMH recargables para la unidad para padres (incluido). â Adaptador de CA de 230 V a 50 Hz (se incluyen dos): Salida de voltaje CC de 9 V , 200 mAh. â Hasta 250 metr os al aire libr e . Dependiendo del entorno y de otr os factores molestos, este rango puede ser limitado . Materiales secos Gr osor del Pér dida de material rango Madera, yeso ,cartón de yeso , < 30 cm 0-10% cristal (sin metal ni alambre, sin plomo) Ladrillo , contrachapado < 30 cm 5-35% hormigón ref orzado < 30 cm 30-100% Rejillas de metal, barras < 1 cm 90-100% Hojas de metal, aluminio < 1 cm 100% En el caso de los materiales húmedos, la reducción puede llegar al 100%. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz ES Especificaciones técnicas 40 Fuente de alimentación Rango de funcionamiento T emperatura de funcionamiento Fr ecuencias de transmisión
ES 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padr es Si el juego de pilas necesita r ecargarse con más frecuencia de lo habitual, sustitúyalo por uno nue vo . Utilice únicamente pilas NiMH recargables. 1 Abra la tapa del compartimento para pilas (B-12) de la unidad para padres deslizando hacia abajo la ta pa. 2 Desconecte el antiguo juego de pilas (B-14) de la toma de alimentación y extráigalo . 3 Conecte cuidadosamente las nue vas pilas a la toma de alimentación y colóquelas dentr o de su compar timento . 4 Cierr e las tapas de los compartimentos para pilas (B-12). Información importante
Pr otección del medio ambiente Desecho del producto antiguo El pr oducto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y v olver a utilizar . Cuando este sÃÂmbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva eur opea 2002/96/EC . Obtenga información sobr e la recogida selectiva local de pr oductos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los pr oductos antiguos con los desechos domésticos. El desecho corr ecto del pr oducto antiguo a yudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Mantenimiento ⢠LÃÂmpie el vigilabebés con un paño húmedo . ⢠Deshágase de las pilas usadas de un modo adecuado para el medio ambiente. ⢠No mezcle pilas nue vas con antiguas ni de distinto tipo. ⢠Si las pilas se dejan en la unidad cuando está enchufada a la red eléctrica, compruebe si ha y pérdidas cada seis meses. ES Información importante 42 A yuda en lÃÂnea: www .philips.com Si desea una a yuda interactiva, descargas y preguntas más frecuentes LÃÂnea de contacto: Si desea hacer alguna pregunta sobr e el SCD468, póngase en contacto con nuestra lÃÂnea de a yuda para que le asista. Encontrará el númer o en el folleto de garantÃÂa separ ado . Antes de llamar , lea este manual cuidadosamente. P odrá resolv er la ma yorÃÂa de sus pr oblemas. Se le pedirá: ⢠Una descripción del pr oblema y cuándo ha tenido lugar ⢠El númer o de tipo situado en la etiqueta del producto ⢠La fecha de compra A yuda
DE 43 A. Baby einheit A-1 EIN/AUS-T aste A-2 Nachtlicht A-3 DC 9V â â < < Str omversorgungseingang A-4 Netzadapter A-5 Mikr ofon A-6 Str omversorgungssteck er A-7 Einschaltanzeige A-8 Einsteller für Mikr ofonempfindlichk eit A-9 Schalter zur Kanalwahl A-10 Batteriefach-Abdeckung B. Elterneinheit B-1 Lautstärk eanzeigen B-2 Lautsprecher B-3 Netzadapter B-4 Str omversorgungssteck er B-5 Ladestation B-6 Ladek ontrollleuchte B-7 DC 9V â â < < Str omversorgungseingang B-8 V erbindungsanzeige B-9 EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler B-10 Einschaltanzeige B-11 Schalter zur Kanalwahl B-12 Batteriefach-Abdeckung B-13 Schalter für V erbindungsalarm B-14 Aufladbarer Akkupack B-15 Gürtel-Clip C . W as Sie sonst noch brauchen â Eine Münze (zum ÃÂffnen des Batteriefachs der Baby einheit). â Einen kleinen Flachklingen-Schraubendreher (zum Einstellen der Kanalwahlschalter). â 4x 1,5-V -Batterien vom T yp AA für die Baby einheit (optional, wir empfehlen Philips Alkali-Batterien) Legende der Funktionen
DE 44 3 Abbildung en 43 Legende der Funktionen 43 Baby einheit 43 Elterneinheit 43 W as Sie sonst noch brauchen 44 Inhalt 45 Herzlichen Glückwunsch 45 Sicherheitshinweise 45 Inbetriebnahme des Bab ysitters 45 Baby einheit 46 Elterneinheit 47 Benutz en des Bab ysitters 48 Funktionen 48 V ermeiden von Störungen 49 Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit 49 Geräuschlose Babyüberwachung 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms 50 Anbringen / Abnehmen des Gürtel-Clips 51 F ehlerbehebung 52 Häufig gestellte F rag en 53 T echnische Daten 54 Wichtige Inf ormationen 54 Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit 55 Informationen zum Umw eltschutz 55 W ar tung 55 Brauchen Sie Hilfe? Inhalt
DE Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuverlässige Bab ycare-Pr odukte herzustellen, die Mütter und Väter wirklich brauchen können. Produkte, deren Zuv erlässigk eit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl vermittelt. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Babysitter von Philips immer dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby deutlich hör en können, egal wo sie sich in Ihr em Haus oder in der Umgebung aufhalten. Mit der Möglichk eit zur W ahl unter sechzehn verschiedenen Kanälen können Sie e ventuelle Störungen auf jeden Fall minimier en. Philips Bab y Care, In besten Händen Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig dur ch, bev or Sie den Babysitter in Betrieb nehmen, und bewahr en Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschauen können. Dieser Babysitter ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist k ein Ersatz für eine verantw or tungsbewusste und k orr ekte Aufsicht dur ch eine erwachsene Person und sollte daher auch nicht so eingesetzt w erden. ⢠V ergewissern Sie sich, dass sich die Babyeinheit und das Adapterkabel immer auÃÂerhalb der Reichweite des Bab ys befinden. Der Abstand sollte mindestens einen Meter betragen. ⢠Legen Sie die Baby einheit niemals in das Babybett oder in den Laufstall. ⢠Deck en Sie den Babysitter niemals ab (mit einem Handtuch, Lak en, usw .). ⢠Benutzen Sie den Babysitter nicht an f euchten Or ten oder in der Nähe von W asser . ⢠K ontrollier en Sie , dass die auf dem T ypenschild der Adapter (A-4, B-3) angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung über einstimmt, bev or Sie das Gerät an die Stromv ersorgung anschlieÃÂen. ⢠Setzen Sie den Babysitter nicht extr emer Kälte , Wärme oder Sonneneinstrahlung aus. ⢠ÃÂffnen Sie nicht das Gehäuse der Baby einheit oder der Elterneinheit (bis auf das Batteriefach), da sonst ev entuell die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. ⢠Die Antenne ist bei beiden Einheiten fest; versuchen Sie nicht, sie herauszuziehen. Herzlichen Glückwunsch Inbetriebnahme des Babysitters Bab y einheit Die Baby einheit kann mit Netzstrom oder mit Batterien betrieben wer den. W enn Batterien eingesetzt sind, können diese bei einem Netzausfall die Str omversorgung der Elterneinheit übernehmen. Netzbetrieb 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V â â < < - A-3) der Baby einheit. 2 Steck en Sie den Netzadapter (A-4) in eine W andsteckdose. â Die Bab yeinheit ist jetzt für den Netzbetrieb ber eit. Batteriebetrieb 1 Nehmen Sie die Batterriefach-Abdeckung (A-10) mit Hilfe einer Münze von der Bab yeinheit ab. 45
DE 46 2 Setzen Sie vier 1,5-V -Batterien vom T yp AA in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die P olarität. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen die V erwendung v on Philips Alkali-Batterien. 3 Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung (A-10) wieder mit Hilfe einer Münze an. â Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit. Elterneinheit In die Elterneinheit wurde ber eits ein aufladbarer Akkupack eingesetzt. 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V â â < < - B-7) der Ladestation (B-5). 2 Steck en Sie den Netzadapter (B-3) in eine W andsteckdose. 3 Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-5). > Die Ladek ontrollleuchte (B-6) leuchtet r ot auf. 4 Lassen Sie die Elterneinheit in der Ladestation (B-5), bis die Akkus vollständig aufgeladen sind (mindestens 14 Stunden). > W enn die Akkus vollständig aufgeladen sind, nimmt die Leuchtkraft der Ladek ontrollleuchte (B-6) langsam ab . Die Elterneinheit kann jetzt aus der Ladestation heraus- genommen und bis zu 10 Stunden lang schnurlos benutzt wer den. > W enn die Einschaltanzeige (B-10) rot blinkt, weist dies darauf hin, dass die Akkus bald erschöpft sind. Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-5), um die Akkus wieder aufzuladen. â Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit! Inbetriebnahme des Babysitters
DE 1 P ositionieren Sie beide Einheiten im gleichen Raum, um die V erbindung zu testen. V ergewissern Sie sich, dass sich die Baby einheit mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt befindet. 2 Drück en Sie die T aste EIN/A US (A-1), um die Babyeinheit einzuschalten. > Die Einschaltanzeige (A-7) leuchtet grün auf. 3 Schalten Sie die Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter (B-9) ein und stellen Sie die Lautstärk e mit dem Lautstärker egler (B-9) nach W unsch ein. > Die Einschaltanzeige (B-10) leuchtet grün auf. > W enn die V erbindung zwischen den Einheiten aufgebaut wurde, leuchtet die V erbindungsanzeige (B-8) an der Elterneinheit grün auf. 4 Stellen Sie die Baby einheit mindestens 1 Meter von Ihr em Baby entfernt auf. 5 Stellen Sie die Elterneinheit an den gewünschten Ort innerhalb der Reichweite der Bab yeinheit, aber mindestens 1 Meter von der Baby einheit entfernt, auf. W eitere Informationen zu der Reichweite finden Sie im Abschnitt âÂÂT echnische DatenâÂÂ. â Sie können jetzt Ihr Bab y überwachen! Benutzen des Bab ysitters 47
DE 48 V ermeiden v on Störungen (Kanalwahl) Stellen Sie stets sicher , dass die Kanalwahlschalter (A-9, B-11) im Batteriefach bei beiden Geräten auf denselben Kanal eingestellt sind! Mit den Kanalwahlschaltern (A-9, B-11) können Sie unter sechzehn verschiedenen Kanälen wählen. Sollte bei Ihnen der Empfang dur ch andere Babyphone, Radiogeräte usw . gestör t wer den, wählen Sie einen anderen Kanal. 1 ÃÂffnen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-10, B-12). ⢠Elterneinheit: Schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-12). ⢠Baby einheit: V erwenden Sie eine Münze. 2 Heben Sie den Akkupack (B-14) der Elterneinheit an. W enn Sie die Babyeinheit mit Batteriestr om betr eiben, nehmen Sie die Batterien aus der Einheit heraus. 3 Drehen Sie den Innenkr eis der Kanalwahlschalter (A-9, B-11) mit einem kleinen Flachklingen-Schraubendreher in die gewünschte Stellung. Achten Sie darauf, dass bei beiden Einheiten der gleiche Kanal eingestellt wird. 4 Setzen Sie die Batterien und den Akkupack wieder ein. 5 SchlieÃÂen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-10, B-12). Funktionen
DE Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit Mit dem Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-8) an der Babyeinheit können Sie die von der Bab yeinheit erfasste Lautstärk e nach W unsch einstellen: gering, mittel oder hoch. Wird die Empfindlich- k eit auf den maximalen W er t gestellt, erfasst die Babyeinheit fast alle Geräusche. Sie können die Mikrof onempfindlichkeit n ur ändern, wenn die V erbindung zwischen der Baby einheit und der Elternein- heit aufgebaut ist (wenn die V erbindungsanzeige (B-8) k ontinuierlich grün leuchtet). ⢠Benutzen Sie den Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-8), um die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit auf den gewünschten P egel zu stellen. Als Lautstärk eref erenz können Sie Ihre eigene Stimme nehmen. > Die Einschaltanzeige (A-7) an der Baby einheit leuchtet gelb auf, wenn ein Geräusch erfasst wir d. Geräuschlose Bab yüberwachung ⢠Stellen Sie die Lautstärk e an der Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler (B-9) auf das niedrigste Niveau. Schalten Sie die Elterneinheit nicht vollständig aus! > Die Lautstärk e-Anzeigelampen (B-1) an der Elterneinheit zeigen Ihnen die Geräusche des Babys optisch an. Je lauter das Geräusch von Ihr em Baby ist, desto mehr Anzeige- lampen leuchten auf. > W enn kein Geräusch wahrgenommen wir d, leuchtet keine der Anzeigelampen (B-1). Ein- und Ausschalten des Nachtlichts 1 Drück en Sie auf das Nachtlicht (A-2) an der Babyeinheit, um es ein- und auszuschalten. Funktionen 49
DE 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms Sie können den V erbindungsalarm an der Elterneinheit einschalten. Der V erbindungsalarm wird ausgelöst, wenn die V erbindung zwischen den Einheiten verlor en geht. 1 ÃÂffnen Sie das Batteriefach (B-12) der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung nach unten schieben. 2 Stellen Sie den Schalter (B-13) im Batteriefach auf ON ( ). 3 Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12) wieder zurück, bis sie einrastet. ⢠Stellen Sie den Schalter (B-13) im Batteriefach auf OFF ( ). Anbringen / Abnehmen des Gür tel-Clips W enn die Elterneinheit mit Batterien betrieben wird, können Sie immer mit sich führen, wenn Sie sich im Haus be wegen oder in dessen unmittelbarer Umgebung aufhalten. Sie erhalten dadurch mehr Bew egungsfreiheit und haben Ihr Bab y dabei immer noch unter K ontrolle. Anbringen des Gür tel-Clips ⢠Führen Sie den kleinen Stift auf der Rückseite des Gürtel- Clips (B-15) in die Aussparung auf der Rückseite der Elterneinheit ein. Drehen Sie den Gürtel-Clip (B-15) nach links, bis er in seiner P osition einrastet. Abnehmen des Gür tel-Clips ⢠Drehen Sie den Gürtel-Clip (B-15) nach rechts (TURN 2 ) und nehmen Sie ihn ab. Funktionen
DE Pr oblem Mögliche Ursache Abhilfe K ein T on von der Lautstärk e aus oder zu leise . Lautstärk eregler (B-9) an der Elterneinheit Elterneinheit nach unten drehen. Einheiten auÃÂerhalb der Die Elterneinheit näher an die Reichweite. Baby einheit heranbringen. K eine V erbindung Die Einheiten sind auf Kanalwahlschalter (A-9, B-11) bei zwischen den Einheiten unterschiedliche Kanäle beiden Einheiten auf den gleichen eingestellt. Kanal stellen. Elterneinheit auÃÂerhalb der Reich- Elterneinheit näher an die weite des gesendeten Signals. Baby einheit heranbringen. Akkupack wird Ende der Akku-Lebensdauer ist Akkupack der Elterneinheit (B-14) nicht geladen. erreicht. austauschen. Störungen oder schlechter Handy oder schnurloses T elefon Abstand zwischen T elefon(en) und Empfang. zu nahe am Babysitter . Bab ysitter vergröÃÂern. Störung von ander en Babyphonen Beide Einheiten mit dem in der Nachbarschaft. Kanalwahlschalter (A-9, B-11) auf einen anderen Kanal stellen. Batteriespannung lässt nach. Akkupack rechtzeitig aufladen. Gesendetes Signal ist auÃÂerhalb Elterneinheit näher an die der Reichweite; z.B. zu viele Babyeinheit heranbringen. Wände und/oder Deck en zwischen Baby einheit und Elterneinheit. Elterneinheit zu nahe an einem Elterneinheit weiter v om Fenster Fenster ; erfasst Störsignale entfernen. von ander en Geräten. V erbindungsanzeige (B-9) Einheiten auÃÂerhalb der Einheiten näher zusammenbringen. blinkt r ot / V erbindungs- Reichweite. alarm (B-8) ertönt. Störung von einer ander en Auf einen ander en Kanal Babysitter . umschalten (A-9, B-11). Störung von einer ander en Die ander e UKW -Quelle UKW -Quelle. entfernen. F ehlerbehebung 51
DE 52 Frage W arum hat ein neuer aufladbarer Akkupack nach dem ersten Aufladen nicht die volle Betriebska pazität? Die Betriebsdauer meines aufladbaren Akkupacks ist sehr kurz. W arum? Die Ladek ontrollleuchte (B-6) an der Ladestation (B-5) der Elterneinheit leuchtet auch nach der vollen Ladedauer weiterhin r ot. W arum? W enn die Elterneinheit in der Ladestation steht, kann sie nicht sofort eingeschaltet wer den. Die Elterneinheit reagiert zu langsam / zu spät auf Geräusche des Babys. Die Elterneinheit reagiert zu schnell auf Umgebungsgeräusche. Die V erbindung geht ständig verlor en, der T on wir d unterbr ochen usw . Häufig gestellte Fragen Antwort Die wieder aufladbaren NiMH-Akkus müssen etwa 3 Mal k omplett aufgeladen und entladen wer den, bevor sie ihr e volle Kapazität haben. Bleibt der wieder aufladbare Akkupack ständig mit der Ladestation verbunden, kann dies seine Lebensdauer verkürzen. W enn das Produkt einige Zeit nicht benutzt wir d, verliert der aufgeladene Akkupack langsam seine Ladung. Das ist normal; kurzes Aufladen bringt seine volle Ka pazität zurück. Die Ladek ontrollleuchte (B-6) wir d immer aktivier t, sobald die Elterneinheit eingesetzt wird. Ihre Leuchtkraft nimmt allmählich ab, wenn die Akkus v ollständig geladen sind, jedoch leuchtet diese Anzeige weiterhin, um darauf hinzuweisen, dass die Elterneinheit mit Str om versorgt wird. In diesem Fall sind die Akkus wahrscheinlich vollk ommen leer . Nach einer Ladedauer von ca. 30 Minuten kann die Elterneinheit eingeschaltet wer den, während sie in der Ladestation steht. Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit höher ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit niedriger ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Sie nähern sich wahrscheinlich dem Ende der Reichweite. V ersuchen Sie es an einem anderen Ort oder ver ringern Sie den Abstand etwas. Bitte beachten Sie, dass es jedes Mal ca. 30 Sekunden dauert, bis eine neue V erbindung aufgebaut ist.
DE â Akkupack: wieder aufladbarer NiMH-Akku für Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten). â Netzteil 230 V A C , 50 Hz (zwei im Lief erumfang enthalten). Ausgangsspannung 9 V DC , 200 mA. â Bis zu 250 Meter (750 ft) im Freien. Die Reichweite hängt v on der Umgebung ab und kann dur ch verschiedene Störfaktor en ver ringer t wer den. T rock ene Materialien Material- Reichweite- dick e verlust Holz, Gipsputz, Gipskarton- < 30 cm / 12â 0-10% platten, Glas (ohne Metall oder Drähte, kein Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm / 12â 5-35% V erstärkter Beton < 30 cm / 12â 30-100% Metallgitter , Balk en < 1 cm / 0.4â 90-100% Metall, Aluminiumblech < 1 cm / 0.4â 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann die V erringerung bis zu 100 % betragen. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T echnische Daten Str omversorgung Reichweite Betriebstemperatur Sendefrequenz en 53
DE 54 Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit W enn der Akkupack ungewöhnlich oft aufgeladen w erden muss, ersetzen Sie ihn dur ch einen neuen Akkupack. V erwenden Sie wieder aufladbare NiMH-Akkus. 1 ÃÂffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung (B-12) nach unten schieben. 2 Lösen Sie den alten Akkupack (B-14) von dem Str omversorgungssteck er und nehmen Sie ihn heraus. 3 V erbinden Sie den neuen Batteriepack vorsichtig mit dem Str omversorgungssteck er und legen Sie ihn in das Batteriefach. 4 SchlieÃÂen Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12). Wichtige Informationen
DE Informationen zum Umw eltschutz Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erw endung hochwertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verw endet wer den können. Befindet sich dieses Symbol (dur chgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Eur opäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informier en Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung v on Elektr o- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihr em Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Dur ch die kor rekte Entsorgung Ihr er Altgeräte werden Umw elt und Menschen vor möglichen negativ en Folgen geschützt. W ar tung ⢠Reinigen Sie den Babysitter mit einem feuchten T uch. ⢠Entsorgen Sie die erschöpften Batterien auf umweltv erträgliche W eise . ⢠V erwenden Sie k eine alten und neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen gleichzeitig. ⢠W enn Sie die Batterien in dem Gerät lassen und es mit Netzstr om betreiben, kontr ollier en Sie die Batterien bitte alle sechs Monate auf ev entuelle Leckstellen. Wichtige Informationen Online-Hilfe: www .philips.com Für interaktive Hilf e , Downloads und häufig gestellte Fragen T elefonk ontakt: Falls Sie irgendwelche Fragen zu/zum/zur SCD468 haben, k ontaktieren Sie für Hilfestellung bitte unser e Helpline! Die Nummer können Sie im gesonder ten Gar antieheft finden. Bev or Sie anrufen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam dur ch. Sie können die meisten Ihrer Pr obleme lösen. Sie wer den gefragt nach: ⢠Einer Beschreibung des Pr oblems und wann es auftritt ⢠Der T ypnummer auf dem T ypenschild des Pr odukts ⢠Dem Kaufdatum Brauchen Sie Hilfe? 55
A. Baby eenheid A-1 AAN/UIT -knop A-2 Nachtlampje A-3 V oedingsingang 9 V DC â â < < A-4 Netadapter A-5 Micr ofoon A-6 Stekk er A-7 V oedingslampje A-8 Micr ofoongev oeligheidsschakelaar A-9 Kanaalk euzeschakelaar A-10 Klepje batterijvak B. Ouder eenheid B-1 V olumelampjes B-2 Luidsprek er B-3 Netadapter B-4 Stekk er B-5 Oplader B-6 Oplaadlampje B-7 V oedingsingang 9 V DC â â < < B-8 V erbindingslampje B-9 AAN/UIT -knop / V olumeregelaar B-10 V oedingslampje B-11 Kanaalk euzeschakelaar B-12 Klepje batterijvak B-13 V erbinding-alarmschak elaar B-14 Oplaadbare batterijen B-15 Riemclip C . Ov erige benodigdheden â Muntstuk (om het batterijvak van de baby eenheid te openen). â Kleine, platte schroev endraaier (om de kanaalk euze- schak elaars in te stellen). â 4 AA-batterijen van 1,5 V voor de baby eenheid (optioneel, aanbev olen wor den Philips alkalinebatterijen) NL Functieov erzicht 56
NL 57 3 Afbeeldingen 56 Functieo v erzicht 56 Baby eenheid 56 Oudereenheid 56 Overige benodigdheden 57 Inhoud 58 W elk om 58 V eiligheidsinformatie 58 Gebruiksklaar mak en van de bab yfoon 58 Baby eenheid 59 Oudereenheid 60 Bediening van de bab yfoon 61 Eigenscha ppen 61 Storing voork omen 62 Gev oeligheid van microf oon instellen 62 Baby stil beluister en 63 V erbindingsalarm in- en uitschak elen 63 Riemclip aanbrengen / losmak en 64 Pr oblemen oplossen 65 V aak gestelde vra gen 66 T echnische specificaties 67 Belangrijk e informatie 67 Batterijen van de oudereenheid v er vangen 68 Milieu 68 Onderhoud 68 Hebt u hulp nodig? Inhoud
Philips ontwikk elt precies de betr ouwbare pr oducten die alle nieuwe ouders v oor hun baby wensen. Met deze babyfoon kunt u uw bab y overal in en r ond het huis horen. De babyfoon beschikt ov er zestien verschillende kanalen zodat u storingen zov eel mogelijk kunt vermijden. Philips Bab y Care, Samen zorgen V eiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig voor dat u de babyfoon in gebruik neemt en be waar hem, zodat u later iets kunt opzoek en. Deze babyfoon is alleen bedoeld als hulpmiddel. Het apparaat is niet bedoeld ter vervanging van ouderlijk toezicht en mag niet als zodanig wor den gebruikt. ⢠Houd de baby eenheid en het adaptersnoer altijd buiten bereik van uw bab y , op ten minste 1 meter afstand. ⢠Zet de baby eenheid nooit in het bedje of de box van de baby . ⢠Dek de baby eenheid nooit af (met een doek, laken e.d.). ⢠Gebruik de babyfoon niet in v ochtige ruimten of in de buurt van water . ⢠Sluit de netadapters pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontr oleerd of de plaatselijk e netspanning ov ereenk omt met de waarde die op de typeplaatjes (A-4, B-3) is aangegev en. ⢠Stel de babyfoon niet bloot aan extr eem hoge of lage temperaturen of sterk e lichtbr onnen (b.v . direct zonlicht) ⢠Maak de baby eenheid en oudereenheid niet open, om een elektrische schok te voork omen (met uitzondering van het batterijvak). ⢠De antennes van beide eenheden kunnen niet wor den uitgeschov en. NL W elk om 58 Gebruiksklaar mak en van de babyfoon Bab y eenheid De baby eenheid kan zowel met netspanning als met batterijen wor den gev oed. Als de batterijen geplaatst zijn, werk en deze als back-up in geval van str oomuitval. Gebruik op netspanning 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC â â < < - A-3) van de baby eenheid. 2 Steek de adapter (A-4) in een stopcontact. â De bab y eenheid is nu klaar voor g ebruik op netspanning. Gebruik op batterijen 1 V erwijder het klepje van het batterijvak (A-10) van de baby eenheid met behulp van een munt
NL 59 2 Plaats vier AA-batterijen van 1,5 V in het batterijvak (batterijen niet meegelev erd - aanbe volen w orden Philips alkalinebatterijen). Let hierbij op de positie van de plus- en minpool. 3 Gebruik een munt om het klepje van het batterijvak (A-10) te sluiten. â De bab y eenheid is nu klaar voor g ebruik op batterijen. Ouder eenheid In de oudereenheid zijn al oplaadbar e batterijen geplaatst. 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC â â < < - B-7) van de oplader (B-5). 2 Steek de adapter (B-3) in een stopcontact. 3 Zet de oudereenheid in de oplader (B-5). >Het oplaadlampje (B-6) licht r ood op. 4 Laat de oudereenheid in de oplader (B-5) staan tot de batterijen volledig zijn opgeladen (ten minste 14 uur). > Als de batterijen v olledig zijn opgeladen, wordt het oplaadlampje (B-6) langzaam donk er . De oudereenheid kan nu uit de oplader w orden genomen en tot 10 uur lang snoerloos wor den gebruikt. > Als het v oedingslampje (B-10) rood knippert, dan wordt de batterij te zwak. Zet de oudereenheid dan in de oplader (B-5) om de batterij op te laden. â De oudereenheid is n u klaar voor g ebruik! Gebruiksklaar mak en van de babyfoon
1 Zet beide eenheden in dezelfde ruimte om de verbinding te testen. Plaats daarbij de baby eenheid op minstens een meter van de oudereenheid. 2 Druk op de AAN/UIT -knop (A-1) om de baby eenheid in te schak elen. > Het voedingslampje (A-7) licht gr oen op . 3 Druk op de AAN/UIT -knop van de ouder eenheid (B-9) om deze in te schak elen en stel het volume in op het ge wenste niveau met behulp van de v olumeregelaar (B-9). >Het voedingslampje (B-10) licht gr oen op . > Als de v erbinding tussen de eenheden tot stand is gebracht, licht het verbindingslampje op de ouder eenheid (B-8) gr oen op . 4 Plaats de baby eenheid op minstens 1 meter afstand van uw baby . 5 Plaats de oudereenheid op de ge wenste plaats binnen het bereik van de bab yeenheid, maar op minstens 1 meter afstand er van. Raadpleeg de âÂÂT echnische specificatiesâ voor meer informatie ov er het bereik. â U kunt nu op uw bab y letten! NL Bediening van de babyf oon 60
NL 61 Storing v oork omen (kanaalk euze) Let er op dat u de kanaalkeuzeschak elaars (A-9, B-11) in de batterijvakk en van beide eenheden op hetzelfde kanaal hebt ingesteld! U kunt zestien verschillende kanalen kiezen met de kanaal- k euzeschakelaars (A-9, B-11). Als u last hebt van storing van andere bab yfoons, radioapparatuur enz., kunt u een ander kanaal kiezen. 1 V erwijder de klepjes van de batterijvakk en (A-10, B-12) van beide eenheden. ⢠Oudereenheid schuif het klepje (B-12) naar beneden. ⢠Baby eenheid: gebruik een muntstuk. 2 Til de oplaadbare batterijen van de ouder eenheid (B-14) omhoog. V erwijder de batterijen uit de baby eenheid als u deze gebruikt op batterijen. 3 Met een kleine, platte schroev endraaier draait u de binnenste ring van de kanaalk euzeschakelaars (A-9, B-11) naar de gew enste stand. Let erop dat u op beide eenheden hetzelfde kanaal instelt. 4 Plaats de (oplaadbare) batterijen terug. 5 Sluit de klepjes van de batterijvakk en (A-10, B-12). Eigenschappen
Ge v oeligheid van microf oon instellen U kunt het geluid van de baby eenheid instellen op het gew enste niveau met behulp van de micr ofoonge voeligheidsschak elaar (A-8): laag, midden, hoog. Op de hoogste instelling reageert de babyfoon op bijna alle geluiden. U kunt de gev oeligheid van de micr ofoon alleen aanpassen als de baby eenheid en oudereenheid verbinding hebben (als het v erbindingslampje (B-8) constant gr oen oplicht). ⢠De gev oeligheid van de microf oon van de babyeenheid kan wor den ingesteld op het gew enste niveau met de micr ofoon- gev oeligheidsschak elaar (A-8). V oor het testen kunt u uw eigen stem gebruik en. > Het voedingslampje (A-7) op de bab yeenheid licht geel op als een geluid wor dt gedetecteerd. Geluidloos toezicht houden op uw bab y ⢠Stel het geluid in op het laagste niveau met de AAN/UIT - knop/volumer egelaar op de oudereenheid (B-9). Schakel de oudereenheid niet v olledig uit! > De volumelampjes (B-1) lichten op als uw bab y geluid maakt. Hoe sterk er het geluid van uw baby , hoe meer lampjes oplichten. > Als er geen geluid w ordt waargenomen, zijn alle volumelampjes (B-1) uit. Nachtlampje in- en uitschak elen 1 Druk op het nachtlampje (A-2) van de baby eenheid om het in of uit te schak elen. NL Eigenschappen 62
NL 63 V erbindingsalarm in- of uitschak elen U kunt het verbindingsalarm inschak elen op de ouder eenheid. Het verbindingsalarm piept als de v erbinding tussen de eenheden wegvalt. 1 Schuif het klepje van het batterijvak van de oudereenheid (B-12) omlaag. 2 Zet de schak elaar (B-13) in het batterijvak in de ON (aan) -stand. 3 Schuif het klepje van het batterijvak (B-12) weer dicht. ⢠Om het alarm uit te schak elen, zet u de schakelaar (B-13) in de OFF ( )-stand. Riemclip aanbr engen / losmak en Als u de oudereenheid op batterijen gebruikt, kunt u vrij r ondlopen in en om uw huis en toch op uw baby blijven letten. Riemclip aanbrengen ⢠Steek de kleine pin op de achterzijde van de riemclip (B-15) in de uitsparing achter op de oudereenheid. Draai de riemclip (B-15) naar rechts tot hij vastklikt. Riemclip verwijderen ⢠Draai de riemclip (B-15) naar rechts (DRAAI 2 ) en maak hem los. Eigenschappen
Pr obleem Mog elijke oorzaak Oplossing Geen geluid op V olume uit of te laag. Draai de volumer egelaar (B-9) op de oudereenheid. oudereenheid omlaag. Eenheden buiten elkaars bereik. Zet de oudereenheid dichter bij de baby eenheid. Geen verbinding Oudereenheid buiten ber eik Zet de ouder eenheid dichter bij tussen eenheden. signaal baby eenheid. Eenheden zijn ingesteld op Stel de kanaalk euzeschakelaars verschillende kanalen (A-9, B-11) in op dezelfde stand op beide eenheden. Batterijen laden niet. Batterijset is versleten. V er vang batterijen (B-14) van oudereenheid. Storing of Mobiele of draadloze telefoon(s) Plaats telefoon(s) v erder van slechte ontvangst. te dicht bij baby eenheid. bab yeenheid. Storing van andere bab yfoons Zet beide eenheden op een ander in de buurt. kanaal met de kanaalk euzeschakelaar (A-9, B-11) Batterij bijna leeg. Laad batterijen op tijd op . Signaal is buiten bereik; d.w .z. er Plaats de oudereenheid dichter bevinden zich te veel mur en en/of bij bab yeenheid. plafonds tussen de baby eenheid en oudereenheid. Oudereenheid staat te dicht bij Plaats ouder eenheid ver der van raam. een raam en wor dt gestoord door signalen van andere apparaten. V erbindingslampje (B-9) Eenheden buiten elkaars ber eik. Plaats de eenheden dichter bij elkaar . knippert rood / verbindingsalarm (B-8) Storing van andere babyfoon. V erander van kanaal (A-9, B-11). piept. Storing van andere FM-br on. V erwijder andere FM-br on. NL Pr oblemen oplossen 64
NL 65 Vraag W aarom w erken nieuw e oplaadbare batterijen niet optimaal na de eerste k eer laden? Mijn oplaadbare batterijen zijn erg snel leeg. W aarom? Het oplaadlampje (B-6) op de oplader van de oudereenheid (B-5) blijft r ood, zelfs na de maximale laadtijd. W aarom? De oudereenheid kan niet direct na plaatsing in de oplader wor den ingeschak eld. De oudereenheid r eageert te langzaam / laat op het huilen van de baby . De oudereenheid r eageert te snel op andere achtergr ondgeluiden. De verbinding valt af en toe weg, met als gev olg dat het geluid wor dt onderbrok en. V aak gestelde vragen Antwoor d De oplaadbare NiMH-batterijen ber eik en hun maximale capaciteit nadat ze drie k eer volledig opgeladen en opgebruikt zijn. Als de batterijen constant zijn aangesloten op een laadeenheid, kan dat de lev ensduur verminder en. Als het pr oduct langere tijd niet wor dt gebruikt, verliezen de batterijen langzaam hun lading. Dit is normaal. De batterijen werk en w eer na een korte laadtijd. Het laadlampje (B-6) springt altijd aan zodra de oudereenheid is geïnstalleerd. Het wor dt langzaam donker der als de batterijen volledig geladen zijn, maar blijft aan om aan te gev en dat de oudereenheid w ordt ge voed. De batterij is nu waarschijnlijk v olledig leeg. Na een laadtijd van ongev eer 30 minuten kan de ouder eenheid in de oplader wor den ingeschak eld. Stel een hogere ge voeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid in en/of plaats de babyeenheid dichter bij de bab y (op minimaal 1 meter afstand). Stel een lagere ge voeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid in en/of plaats de babyeenheid dichter bij de bab y (op minimaal 1 meter afstand). U bent waarschijnlijk bijna buiten bereik. Probeer een ander e plaats of verklein de afstand. Het duur t steeds ongev eer 30 seconden voor een nieuw e verbinding is gelegd
â Batterijen: oplaadbare NiMH-batterijen v oor oudereenheid (meegelev erd). â Netadapter , 230 V A C , 50 Hz (twee meegelev erd). Uitgangsspanning 9 V DC , 200 mAh. â Maximaal 250 meter buitenshuis. Dit bereik kan w orden beperkt door omgevingsfactor en en storingen. Dr oge materialen Materiaal- V erlies van dikte ber eik Hout, pleisterwerk, gipsplaat, < 30 cm 0-10% glas (zonder metaal of kabels, geen lood) Baksteen, triplex < 30 cm 5-35% Gewa pend beton < 30 cm 30-100% Metalen r oosters, traliewerk < 1 cm 90-100% Metaal, Aluminium < 1 cm 100% Natte en vochtige materialen kunnen het ber eik met 100% verminder en. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz NL T echnische specificaties 66 Spanning Bereik Bedrijfstemperatuur Zendfrequenties
NL 67 Batterijen van de ouder eenheid v er vangen Als de batterijen vak er dan normaal moeten wor den opgeladen, moet u ze vervangen door nieuwe batterijen Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen. 1 Open het klepje van het batterijvak van de oudereenheid (B-12) door het naar beneden te schuiven. 2 Maak de oude batterijen (B-14) los van de voedingsaansluiting en verwijder ze. 3 Sluit de nieuwe batterijen v oorzichtig aan op de voedings- aansluiting en plaats ze in het vakje. 4 Sluit het klepje van het batterijvak (B-12). Belangrijk e informatie
Milieu V erwijder ing van uw oude product Uw pr oduct is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaar dige materialen en onderdelen, welk e ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw pr oduct een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het pr oduct valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC . Win inlichtingen in ov er de manier waarop elektrische en elektr onische producten in uw r egio gescheiden wor den ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude pr oducten de lokale w etgeving in acht en plaats deze pr oducten niet bij het gewone huishoudelijk e afval. Als u oude producten corr ect verwijdert voork omt u negatiev e gev olgen voor het milieu en de v olksgezondheid. Onderhoud ⢠Maak de baby eenheid schoon met een licht bev ochtigde doek ⢠Lev er lege batterijen in als klein chemisch afval (KC A) ⢠Gebruik nooit oude en nieuwe of v erschillende typen batterijen door elkaar . ⢠Als u de batterijen in de eenheid laat zitten terwijl deze op netvoeding w erkt, dient u ze elk e zes maanden te controler en op lekkage. NL Belangrijk e informatie 68 Online hulp: www .philips.com V oor interactiev e hulp , downloads en vaak gestelde vragen Klantenser vice: Heeft u vragen ov er de SCD468, neem dan contact op met onze helpdesk! U vindt het nummer in de losse gar antiebijlage . Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u belt. De meeste pr oblemen kunt u dan zelf al oplossen. Houd de volgende inf ormatie bij de hand: ⢠Een beschrijving van het pr obleem en wanneer het zich voor doet ⢠Het typenummer op het etik et van uw pr oduct ⢠De aank oopdatum Hebt u hulp nodig?
IT 69 A. UnitàBaby A-1 Pulsante ON/OFF A-2 Luce notturna A-3 Jack alimentatore CC 9V â â < < A-4 Alimentatore CA A-5 Micr ofono A-6 Spinotto alimentazione A-7 Spia di alimentazione PO WER A-8 Selettore sensibilitàmicr ofono A-9 Selettore canale A-10 Coper chio vano batteria B. UnitàGenitor e B-1 Spie livello v olume B-2 Altoparlante B-3 Alimentatore CA B-4 Spinotto alimentazione B-5 Base caricabatteria B-6 Spia ricarica B-7 Jack alimentatore CC 9V â â < < B-8 Spia connessione (LINK) B-9 Interruttor e ON/OFF / Controllo V OLUME B-10 Spia alimentazione (PO WER) B-11 Selettore canale B-12 Coper chio vano batteria B-13 Selettore allarme connessione (LINK) B-14 Pacco batterie ricaricabile B-15 Gancio da cintura C . Cosa ser ve â Moneta (per aprir e il vano batterie dellâÂÂunitàBaby). â Caccia vite a lama piatta, piccolo (per impostare i selettori di canale). â 4 batterie da 1,5 V AA per lâÂÂunitàBaby (come opzione, raccomandiamo lâÂÂuso di batterie alcaline Philips) Legenda delle funzioni
IT 70 3 Illustrazioni 69 Legenda delle funzioni 69 UnitàBaby 69 UnitàGenitore 69 Cosa ser ve 70 Sommario 71 Ben ven uti 71 Informazioni sulla sicur ezza 71 Pr eparare allâÂÂuso il bab y monitor 71 UnitàBaby 72 UnitàGenitore 73 Utilizzar e il baby monitor 74 Caratteristiche e funzioni 74 Evitare le interf erenze 75 Regolar e la sensibilitàdel microf ono 75 Contr ollare il bimbo in sordina 76 Attivare e disattivar e lâÂÂallarme connessione (LINK) 76 Collegare / Scollegar e il gancio da cintura 77 Risoluzione di pr oblemi 78 Domande fr equenti 79 Specifiche tecniche 80 Impor tanti informazioni 80 Sostituire il pacco batterie dellâÂÂunitàGenitor e 81 Informazioni sullâÂÂambiente 81 Manutenzione 81 Pr oblemi? Sommario
IT Philips è da sempre impegnata nella pr oduzione di pr odotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillitàdei genitori. Con questo baby monitor potr ete sentire sempr e il vostr o bimbo , dentro e fuori la vostra casa. La possibilitàdi selezionare tra sedici canali diff erenti riduce al minimo il rischio di interfer enze . Philips Bab y Care, proteggiamolo insieme Informazioni sulla sicur ezza Leggete attentamente questo manuale utente prima di utilizzar e il baby monitor , e conser vatelo per consultarlo in futur o. Baby monitor va considerato come un ausilio . Non è adatto a sostituire la super visione degli adulti e non va utilizzato per tali scopi. ⢠Assicuratevi che lâÂÂunitàBab y ed il cav o dellâÂÂalimentatore siano sempr e fuori della portata del bambino (almeno ad un metr o di distanza). ⢠Non collocate mai lâÂÂunitàBaby nel letto o nel bo x del bambino. ⢠Non coprite il baby monitor (con asciugamani, coper te , ecc.). ⢠Non utilizzate mai il baby monitor in luoghi umidi o in pr ossimitàdi acqua. ⢠Prima di collegare lâÂÂa pparecchio allâÂÂalimentazione CA, verificate che la tensione indicata sulla targhetta identificativa dellâÂÂalimentatore (A-4, B-3) corrisponda alla tensione di r ete locale . ⢠Non esponete il baby monitor al fr eddo o caldo estremo o f onti di luce diretta (p .e . raggi solari). ⢠P er prev enire il rischio di f olgorazione, non aprite lâÂÂunitàbaby né lâÂÂunitàGenitore per acceder e ai componenti interni (ad eccezione del coper chio del vano batteria). ⢠Le antenne di entrambe le unitàsono fisse; non tentate di allungarle. Ben v enuti Pr eparar e allâÂÂuso il baby monitor UnitàBab y L âÂÂunitàBaby può essere alimentata a batterie o collegata ad una presa di cor rente. In caso di interruzione nellâÂÂalimentazione elettrica, lâÂÂunitàusa automaticamente le batterie, se inserite . Alimentazione di rete 1 Collegate il ca vo dellâÂÂalimentator e al jack di alimentazione (CC 9V â â < < - A-3) dellâÂÂunitàbaby . 2 Collegate lâÂÂalimentatore CA (A-4) ad una presa a m uro . â L âÂÂunitàBaby è ora pr onta per lâÂÂuso , alimentata dalla rete elettrica. Alimentazione a batterie 1 Aprite il coper chio del vano batterie (A-10) dellâÂÂunitàbaby , utilizzando una moneta. 71
IT 72 2 Inserite quattr o batterie AA da 1,5 V rispettando la polaritàcome indicato dai simboli e â allâÂÂinterno del vano (le batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie alcaline Philips). 3 Chiudete il coper chio del vano batterie (A-10), utilizzando una moneta. â L âÂÂunitàBaby è ora pr onta per lâÂÂuso , alimentata a batterie. UnitàGenitor e L âÂÂunitàGenitore è giàdotata di un pacco batterie ricaricabile. 1 Collegate il ca vo dellâÂÂalimentator e al jack di alimentazione (CC 9V â â < < - B-7) della base di ricarica (B-5). 2 Collegate lâÂÂalimentatore CA (B-3) ad una presa a m uro . 3 Collocate lâÂÂunitàGenitore nella base di ricarica (B-5). > La spia di ricarica (B-6) si accende in colore r osso . 4 Lasciate lâÂÂunitàgenitore nella base di ricarica (B-5) finché il pacco batterie è completamente caricato (almeno 14 ore). > Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica (B-6) si affiev olisce gradualmente . L âÂÂunitàgenitore può ora essere estratta dalla base di ricarica ed utilizzata come cordless con unâÂÂautonomia massima di 10 or e . > Quando la spia di alimentazione PO WER (B-10) lampeggia in r osso, significa che la batteria è quasi scarica. Inserite lâÂÂunitàgenitore nella base di ricarica (B-5) per ricaricar e le batterie. â L âÂÂunitàGenitore è ora pr onta per lâÂÂuso! Pr eparar e allâÂÂuso il baby monitor
IT 1 Collocate entrambe le unitànella stessa stanza per verificar e la connessione. Assicuratevi che lâÂÂunitàBaby sia almeno ad 1 metr o di distanza dallâÂÂunitàGenitore. 2 Premete il pulsante ON/OFF (A-1) per accender e lâÂÂunitàbaby . > La spia di alimentazione PO WER (A-7) si illumina in ver de . 3 Accendete lâÂÂunitàGenitore utilizzando lâÂÂinter ruttore ON/OFF (B-9) e reg olate il volume al liv ello che preferite utilizzando il contr ollo di V OLUME (B-9). > La spia di alimentazione PO WER (B-10) si illumina in ver de . > Non appena viene stabilita la connessione tra le unità, la spia di connessione LINK (B-8) sullâÂÂunitàGenitore si illumina in ver de . 4 Collocate lâÂÂunitàbaby ad almeno 1 metr o di distanza dal bambino . 5 Collocate lâÂÂunitàGenitore nel luog o desiderato entro il raggio operativo dellâÂÂunitàBab y , ma ad almeno 1 metro di distanza dallâÂÂunitàBaby . Per maggiori inf ormazioni sul raggio operativo consultate le âÂÂSpecifiche tecnicheâÂÂ. â Ora potete vigilare sul v ostr o bimbo! Utilizzar e il baby monitor 73
IT 74 Evitar e le interfer enze (selezione canale) Accertatevi sempre che i selettori di CANALE (A-9, B-11) allâÂÂinterno del vano batteria di entrambe le unitàsiano impostati sulla stessa posizione! Con i selettori di canale (A-9, B-11) potete impostare le unitàper lâÂÂuso di sedici canali differ enti. Se notate interferenze generate da altri baby monitor , apparecchi radio , ecc. selezionate un altr o canale . 1 Aprite i coper chi dei vani batteria (A-10, B-12) di entrambe le unità. ⢠UnitàGenitor e: fate scorrer e il coperchio v erso il basso (B-12). ⢠UnitàBaby: utilizzate una moneta. 2 Sollevate il pacco batteria ricaricabile (B-14) dellâÂÂunitàGenitore. Se state utilizzando lâÂÂunitàcon alimentazione a batterie, estraete le batterie dallâÂÂunità. 3 Utilizzate un caccia vite piccolo a la ma piatta per ruotare la ghiera interna dei selettori di canale (A-9, B-11) nella posizione desiderata. Assicuratevi che entrambe le unitàsiano impostate sullo stesso canale. 4 Rimettete al lor o posto batterie e pacco batteria. 5 Chiudete i coper chi dei vani batteria (A-10, B-12). Caratteristiche e funzioni
IT Regolar e la sensibilitàdel micr ofono Con il selettore di sensibilitàdel micr ofono (A-8) dellâÂÂunitàbaby , potete regolar e il livello del sonor o pr oveniente dallâÂÂunitàbaby: basso, medio o alto. Quando è impostato al livello massimo , lâÂÂunitàbaby cattura quasi tutti i suoni. Eâ possibile cambiare la sensibilitàdel micr ofono esclusivamente se è stabilita la connessione tra lâÂÂunitàBaby e lâÂÂunitàGenitor e (quando la spia di connessione LINK (B-8) è ver de fissa). ⢠Utilizzate il selettore di sensibilitàmicr ofono (A-8) per reg olare questa funzione al liv ello desiderato. Potete anche usare la v ostra stessa voce come rif erimento sonoro . > La spia di alimentazione PO WER (A-7) sullâÂÂunitàbaby si illumina in giallo ogni volta che viene rile vato un suono . Contr ollare il bimbo in sor dina ⢠Impostate il volume sul liv ello minimo con lâÂÂinterruttor e ON/OFF / contr ollo di V OLUME (B-9) dellâÂÂunitàGenitor e . Non spegnete completamente lâÂÂunitàGenitore! > Le spie del livello audio (B-1) dellâÂÂunitàGenitor e a vvisano in modo visivo se dalla stanza del bambino pr ov engono dei suoni. Più sono forti i rumori, più spie si accendono. > Quando non viene rilevato alcun suono , tutte le spie (B-1,) saranno spente. Accender e o spegnere la luce notturna 1 Premete la luce notturna dellâÂÂunitàBab y (A-2) per accenderla e spegnerla. Caratteristiche e funzioni 75
IT 76 Accender e e spegnere lâÂÂallarme connessione (LINK) Eâ possibile accendere lâÂÂallarme connessione (LINK) sullâÂÂunitàGenitore. Questo allarme emetteràun a vvertimento acustico quando il collegamento tra le unitàviene interr otto . 1 Aprite il vano batterie dellâÂÂunitàGenitore (B-12) facendo scorr ere il coper chio verso il basso . 2 Impostate il selettore (B-13) allâÂÂinterno del vano in posizione ON ( ). 3 Rimettete al suo posto il coper chio del vano batterie (B-12) finché non scatta in posizione. ⢠P er disattivare lâÂÂallarme, spostate il selettore (B-13) in posizione OFF ( ). Collegar e / Scollegare il gancio da cintura Quando lâÂÂunitàGenitore è alimentata a batterie, potrete portarla con voi mentre girate per casa, controllando il v ostr o bambino con la massima libertàdi movimento. Collegar e il gancio da cintura ⢠Fate combaciare il piccolo perno sul r etr o del gancio (B-15) con la rientranza sul retr o dellâÂÂunitàGenitor e . Ruotate il gancio (B-15) verso sinistra finché non scatta in posizione. Scollegar e il gancio da cintura ⢠Ruotate il gancio (B-15) verso destra (R UO T A TE 2 ) e toglietelo . Caratteristiche e funzioni
IT Pr oblema P ossibile causa Soluzione Nessun suono dallâÂÂunitàV olume spento o troppo basso . Ruotate il contr ollo di V OLUME Genitore. (B-9) sullâÂÂunitàGenitore v erso il basso . Unitàfuori campo . Avvicinate lâÂÂunitàGenitor e a quella Baby . Nessuno collegamento Le unitàsono impostate Impostate i selettori di canale tra le unità. su canali differ enti. (A-9, B-11) sulla stessa posizione su entrambe le unità. L âÂÂunitàGenitore si tr ova fuori A vvicinate lâÂÂunitàGenitore a quella copertura del segnale trasmesso. Baby . Il pacco batterie è scarico . Il pacco batterie è esausto . Sostituite il pacco batterie (B-14) dellâÂÂunitàGenitore. Interfer enze o ricezione T elefoni cor dless o cellulari Allontanate i telefoni dal bab y scarsa. tr oppo vicini al baby monitor . monitor . tr oppo vicini al baby monitor . Interfer enza pro veniente da altri Spostate entrambe le unitàsu un baby monitor nel vicinato . altr o canale , tramite i selettori di canale (A-9, B-11) Livello alimentazione basso . Ricaricate il pacco batterie per tempo . Il segnale trasmesso è fuori Avvicinate lâÂÂunitàGenitor e a quella campo; ci sono pr obabilmente Baby . tr oppi muri e/o soffitti tra lâÂÂunitàBaby e quella Genitor e . L âÂÂunitàGenitore è tr oppo vicina Allontanate lâÂÂunitàGenitore ad una finestra e ricev e segnali dalle finestre. dâÂÂinterfer enza da altri apparecchi. La spia di connessione Le unitàsi tr ovano fuori campo . A vvicinate le unitàtra lor o. LINK (B-9) lampeggia in r osso/ viene emesso un Interferenze da un altr o baby Cambiate canale (A-9, B-11). beep di allarme monitor . connessione (B-8). Interfer enze da unâÂÂaltra Eliminate la sorgente FM. sorgente FM. Risoluzione di pr oblemi 77
IT 78 Domanda P erché un pacco batterie ricaricabile nuov o non ha una capacitàdi autonomia completa dopo la prima ricarica? Il mio pacco batterie ricaricabile ha una autonomia bre vissima, perché? La spia di ricarica (B-6) sulla base di ricarica dellâÂÂunitàGenitore (B-5) r esta illuminata in r osso, anche trascorso il tempo totale di ricarica. P erché? Dopo a ver collocato lâÂÂunitàGenitore sulla base di ricarica, non riesco ad accenderla subito . L âÂÂunitàGenitore reagisce ai rumori nella stanza del bambino tr oppo lentamente / in ritardo . L âÂÂunitàGenitore reagisce ad altri suoni ambientali tr oppo velocemente. Si verificano occasionali perdite di connessione, interruzioni audio ecc. Domande fr equenti Risposte P er ottenere la massima efficienza dalle batterie ricaricabili NiMH, occorr ono 3 cicli di carica/scarica completi. Lasciando il pacco batterie ricaricabile sempre connesso ad una unitàdi ricarica, si rischia di abbre viarne la durata. Quando non si utilizza il pr odotto per qualche tempo, il pacco batterie carico si scarica gradualmente. Si tratta di un evento normale; una bre ve ricarica lo riporteràa piena capacità. La spia di ricarica (B-6) si attiva ogni volta che si installa sulla base lâÂÂunitàGenitore. Si affiev olisce lentamente quando le batterie sono completamente cariche ma rimane accesa, ad indicare che lâÂÂunitàGenitor e è alimentata. Pr obabilmente la batteria è completamente scarica. Dopo una trentina di min uti di ricarica potrete accender e lâÂÂunitàGenitore lasciandola sullâÂÂunitàdi ricarica. Regolate la sensibilitàdel micr ofono sullâÂÂunitàbaby ad un livello più alto e / o a vvicinate lâÂÂunitàBaby al vostr o bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). Regolate la sensibilitàdel micr ofono sullâÂÂunitàbaby ad un livello più inf eriore / o a vvicinate lâÂÂunitàbaby al v ostro bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). L âÂÂunitàgenitore si tr ova probabilmente in pr ossimitàdel limite massimo di copertura consentito. Cambiatele posto o cercate di ridurr e leggermente la distanza. T enete presente che per ristabilire una n uova connessione occorr ono circa 30 secondi.
IT â Pacco batterie: ricaricabile NiMH per unitàgenitore (f ornito). â Alimentator e C A da 230V C A, 50 Hz (due , forniti). T ensione in uscita 9V CC , 200mAh. â Fino ad un max di 250 metri in campo aperto. A seconda dellâÂÂambiente cir costante e di altri fattori di disturbo la copertura può subire delle limitazioni. Materiali asciutti Spessore P erdita di materiale copertura Legno , gesso, car tongesso , < 30cm 0-10% vetr o (senza metallo , fili metallici, piombo) Mattoni, legno compensato < 30cm 5-35% Calcestruzzo rinforzato < 30cm 30-100% Griglie e sbarr e metalliche < 1cm 90-100% Lastre di metallo , alluminio < 1cm 100% La riduzione di campo può raggiungere il 100% in caso di materiali bagnati od umidi. 0 ðC -40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Specifiche tecniche Alimentazione Distanza operativa T emperatura operativa Fr equenze di trasmissione 79
IT 80 Sostituir e il pacco batterie dellâÂÂunitàGenitor e Se il pacco batteria richiede ricariche tr oppo frequenti, sostituitelo con uno nuov o . Utilizzate esclusivamente batterie ricaricabili NiMH. 1 T ogliete il coperchio del vano batterie (B-12) dellâÂÂunitàgenitore, facendolo scorr ere v erso il basso. 2 Scollegate il pacco batterie vecchio (B-14) dal connettor e di alimentazione ed estraetelo . 3 Collegate il pacco batterie nuov o al connettore di alimentazione ed inseritelo nel vano batterie. 4 Chiudete il coper chio del vano batterie (B-12). Impor tanti informazioni
IT Informazioni sullâÂÂambiente Smaltimento di vecchi prodotti Il pr odotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualitàche possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un pr odotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il pr odotto soddisfa i r equisiti della Direttiva com unitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalitàdi raccolta, dei prodotti elettrici ed elettr onici, in vigor e nella zona in cui si desidera disfarsi del pr odotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i v ecchi pr odotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei pr odotti aiuta a prev enire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Manutenzione ⢠Pulite il baby monitor con un panno umido ⢠Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali ⢠Non utilizzate batterie vecchie e n uove contemporaneamente, o di tipo differente. ⢠Se lasciate le batterie nellâÂÂunitàmentre è alimentata dalla r ete elettrica, contr ollate che non ci siano fuoriuscite di liquido ogni sei mesi. Impor tanti informazioni Aiuto online: www .philips.com P er aiuti interattivi, download e domande frequenti Linea di contatto: In caso di domande su SCD468, si prega di contattar e la nostra linea ver de per l'assistenza! àpossibile tro vare il numer o nell' opuscolo di garanzia separ ato . Prima di chiamare, si prega di legger e attentamente il presente manuale. Saràpossibile risolver e la maggior parte degli inconvenienti. Vi ver ràchiesto: ⢠Di descriver e il pr oblema e quando si verifica ⢠Il numer o di modello sullâÂÂetichetta del vostr o pr odotto ⢠La data di acquisto Bisogno di aiuto? 81
A. Unidade do bebé A-1 Botão ON/OFF A-2 Luz nocturna A-3 Entrada de alimentação DC 9V â â < < A-4 T ransformador de A C A-5 Micr ofone A-6 Ficha A-7 Luz PO WER A-8 Interruptor da sensibilidade do micr ofone A-9 Interruptor de selecção de canais A-10 T ampa do compar timento da bateria B. Unidade dos pais B-1 Luzes do nÃÂvel do som B-2 Altifalante B-3 T ransformador de A C B-4 Ficha B-5 Base de carr egamento B-6 Luz de carr egamento B-7 Entrada de alimentação DC 9V â â < < B-8 Luz LINK B-9 Interruptor ON/OFF / contr olo de V OLUME B-10 Luz PO WER B-11 Interruptor de selecção de canais B-12 T ampa do compar timento da bateria B-13 Interruptor de alarme LINK B-14 Bateria recar regáv el B-15 Clip para cinto C . Outr os elementos necessários â Moeda (para abrir o compartimento da bateria da unidade do bebé). â Cha ve de f endas pequena (para definir os interruptores de selecção de canais). â 4 pilhas de 1,5 V AA para a unidade do bebé (opcional, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips) PR Legenda das funções 82
PR 83 3 Ilustrações 82 Legenda das funções 82 Unidade do bebé 82 Unidade dos pais 82 Outr os elementos necessários 83 ÃÂndice 84 Bem-vindo 84 Informações de segurança 84 Pr eparar o monitor para bebés 84 Unidade do bebé 85 Unidade dos pais 86 Utilizar o monitor para bebés 87 Funções 87 Evitar interferências 88 Regular a sensibilidade do micr ofone 88 Monitorizar o bebé em silêncio 89 Ligar e desligar o alarme LINK 89 Colocar/retirar o clip para cinto 90 Resolução de pr oblemas 91 P erguntas mais frequentes 92 CaracterÃÂsticas técnicas 93 Informações importantes 93 Substituir a bateria da unidade dos pais 94 Informações r elativas ao meio ambiente 94 Manutenção 94 Pr ecisa de ajuda? ÃÂndice
A Philips dedica-se ao fabrico de pr odutos fiáveis e destinados àpr estação de cuidados para pr oporcionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Com este monitor para bebés, pode ouvir o seu filho sempre que estiv er dentr o ou próximo da sua casa. Com dezasseis canais difer entes, ouvirá um nÃÂvel mÃÂnimo de interferências. Philips Bab y Care, juntos a cuidar Informações de segurança Leia cuidadosamente este manual de utilização antes de utilizar o seu monitor para bebés e guarde-o para futuras r eferências. Este monitor para bebés é um dispositiv o de apoio . Não é um substituto de uma super visão responsáv el e adequada de um adulto e, por conseguinte , não dev e ser utilizado para tal. ⢠Certifique-se de que a unidade do bebé e o cabo do transformador ficam sempre fora do alcance do bebé (a uma distância de, pelo menos, 1 metro / 3 pés). ⢠Nunca coloque a unidade do bebé no interior do berço ou do par que para bebés. ⢠Nunca tape o monitor para bebés (com uma toalha, cober tor , etc .). ⢠Nunca utilize o monitor para bebés em locais húmidos ou perto da água. ⢠V erifique se a tensão indicada na placa de identificação dos transformador es (A-4, B-3) corr esponde àtensão utilizada no local, antes de ligar àfonte de alimentação de A C . ⢠Não exponha o monitor para bebés a nÃÂveis intensos de frio , calor ou luz (por exemplo , luz directa do sol). ⢠Para pre venir choques eléctricos, não abra a unidade do bebé nem a unidade dos pais (excepto no caso da tampas do compartimento da bateria). ⢠As antenas de ambas as unidades são fixas; não tente esticá-las. PR Bem-vindo 84 Pr eparar o monitor para bebés Unidade do bebé A unidade do bebé pode funcionar ligada àtomada eléctrica ou a pilhas. As pilhas colocadas funcionam como apoio automático em caso de falha de energia. Funcionamento com ligação àtomada eléctrica 1 Ligue o cabo do transformador àentrada de alimentação (DC 9V â â < < - A-3) da unidade do bebé. 2 Ligue o transformador de A C (A-4) a uma tomada de par ede . â A unidade do bebé fica pronta a funcionar com ligação àtomada eléctrica. Funcionamento com pilhas 1 Com uma moeda, retir e a tampa do compartimento das pilhas (A-10) da unidade do bebé.
PR 85 2 Intr oduza quatro pilhas 1,5V AA, tendo em atenção as indicações e â no interior do compartimento das pilhas (pilhas não fornecidas; recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips). 3 Com uma moeda, feche a tampa do compartimento das pilhas (A-10). â A unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas. Unidade dos pais A unidade dos pais já tem instalada uma bateria recar regáv el. 1 Ligue o cabo do transformador àentrada de alimentação (DC 9V â â < < - B-7) da base de carr egamento (B-5). 2 Ligue o transformador de A C (B-3) a uma tomada de par ede . 3 Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-5). > A luz de carr egamento (B-6) acende-se a vermelho . 4 Deix e ficar a unidade dos pais na base de carregamento (B-5) até a bateria estar totalmente carr egada (pelo menos, 14 horas). > Quando a bateria estiver totalmente car regada, a luz de carr egamento (B-6) escurece gradualmente. A unidade dos pais pode então ser retirada da base de car regamento e ser utilizada sem qualquer tipo de ligação por fio até um máximo de 10 horas. > Quando a luz PO WER (B-10) pisca a vermelho , a carga da bateria está baixa. Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-5) para recarr egar a bateria. â A unidade dos pais fica pronta a funcionar! Pr eparar o monitor para bebés
1 P osicione ambas as unidades na mesma divisão para testar a ligação . Cer tifique-se de que a unidade do bebé fica a, pelo menos, 1 metr o / 3 pés de distância da unidade dos pais. 2 Prima o botão ON/OFF (A-1) para ligar a unidade do bebé. > A luz PO WER (A-7) acende-se a v erde . 3 Ligue a unidade dos pais atra vés do botão ON/OFF (B-9) e regule o v olume para o nÃÂvel pr etendido atra vés do controlo de V OLUME (B-9). > A luz PO WER (B-10) acende-se a v erde . > Quando a ligação entre as unidades tiv er sido estabelecida, a luz LINK (B-8) da unidade dos pais acende-se a ver de . 4 P osicione a unidade do bebé a, pelo menos, 1 metro/3 pés de distância do bebé. 5 P osicione a unidade dos pais no local pretendido dentr o do raio de alcance de funcionamento da unidade do bebé, mas a, pelo menos, 1 metr o/3 pés de distância da unidade do bebé. Para mais informações sobr e o raio de alcance de funcionamento , consulte âÂÂCaracterÃÂsticas técnicasâÂÂ. â P ode começar a fazer uma monitorização permanente do seu bebé! PR Utilizar o monitor para bebés 86
PR 87 Evitar interferências (selecção de canais) Certifique-se sempre de que os interruptor es de selecção de CHANNEL (A-9, B-11) localizados no interior dos compar timentos das baterias de ambas as unidades estão colocados na mesma posição! Com os interruptor es de selecção de CHANNEL (canais) (A-9, B-11) é possÃÂvel seleccionar dezasseis posições de canal dif erentes. Se ouvir alguma interferência de outr os monitores de bebés, dispositivos de rádio , etc ., seleccione um canal diferente. 1 Abra as tampas dos compartimentos das baterias (A-10, B-12) de ambas as unidades. ⢠Unidade dos pais: faça deslizar a tampa (B-12) para baixo . ⢠Unidade do bebé: utilize uma moeda. 2 Levante a bateria r ecarr egável da unidade (B-14) dos pais pequena. Se estiver a utilizar a unidade do bebé com alimentação as pilhas, retir e as pilhas da unidade. 3 Utilize uma cha ve de f endas pequena para rodar o cÃÂr culo interno dos interruptor es de selecção de canais (A-9, B-11) para a posição pretendida. Cer tifique-se de que ambas as unidades estão definidas para o mesmo canal. 4 V olte a colocar as pilhas e a bateria nos respectiv os lugares. 5 Feche as tampas dos compartimentos das baterias (A-10, B-12). Funções
Regular a sensibilidade do micr ofone Com o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) da unidade do bebé, pode regular o som pr ov eniente da unidade do bebé para o nÃÂvel pr etendido: baixo , médio ou elevado . Quando estiver definida para o nÃÂv el máximo , a unidade do bebé monitoriza quase todos os sons. Só é possÃÂvel alterar a sensibilidade do micr ofone se a ligação entre a unidade do bebé e a unidade dos pais estiver estabelecida (quando a luz LINK (B-8) estiver contin uamente acesa a ver de). ⢠Utilize o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) para regular a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para o nÃÂvel pr etendido . àpossÃÂvel utilizar a própria v oz como ref erência para o som. > A luz PO WER (A-7) da unidade do bebé acende-se a amarelo quando é ca ptado um som. Monitorizar o bebé em silêncio ⢠Utilize o interruptor ON/OFF / o contr olo V OLUME (B-9) da unidade dos pais para definir o volume para o nÃÂv el mais baixo . Não desligue completamente a unidade dos pais! > As luzes do nÃÂv el do som (B-1) da unidade dos pais aler tam visualmente para os sons do bebé. Quantos mais sons o bebé fizer , mais luzes verá. > Quando não for detectado qualquer som, todas as luzes do nÃÂvel do som (B-1) ficarão a pagadas. Ligar e desligar a luz nocturna 1 Prima a luz nocturna (A-2) da unidade do bebé para ligá-la e desligá-la. PR Funções 88
PR 89 Ligar e desligar o alarme LINK àpossÃÂvel ligar o alarme LINK na unidade dos pais. O alarme LINK soará quando a ligação entre as unidades tiv er sido perdida. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (B-12) da unidade dos pais pequena, fazendo deslizar a tampa para baixo . 2 Coloque o interruptor (B-13) localizado no interior do compartimento para a posição ON ( ). 3 Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria (B-12) novamente para o r espectivo lugar até ouvir um estalido . ⢠Para desligar o alarme, coloque o interruptor (B-13) na posição OFF ( ). Colocar/r etirar o clip para cinto Se a unidade dos pais estiver a funcionar com a bateria, é possÃÂvel transportar a unidade dos pais pequena dentr o e próximo da casa, tendo liberdade de mo vimentos enquanto monitoriza o seu bebé. Colocar o clip para cinto ⢠Intr oduza o pequeno eixo localizado na par te de trás do clip para cinto (B-15) no orifÃÂcio localizado na parte de trás da unidade dos pais. Rode o clip para cinto (B-15) para a esquerda até encaixar na posição . Retirar o clip par a cinto ⢠Rode o clip para cinto (B-15) para a direita (TURN 2 ) e retir e-o . Funções
Pr oblema Causa possÃÂvel Solução Não há som na unidade V olume na posição off ou Rode o contr olo V OLUME (B-9) dos pais. demasiado baixo . da unidade dos pais para baixo . Unidades fora do raio de alcance. Desloque a unidade dos pais para mais perto da unidade do bebé. Não há ligação As unidades estão definidas para Coloque os interruptor es de entre as unidades. difer entes posição. selecção canais (A-9, B-11) na mesma posição nas duas unidades. A unidade dos pais está fora do Desloque a unidade dos pais para raio de alcance do sinal mais perto da unidade do bebé. transmitido . Bateria: não carr egam. O perÃÂodo de vida das pilhas Substitua a bateria (B-14) da chegou ao fim. unidade dos pais. Interferência ou má T elemóveis ou telefones sem Afaste os telefones do monitor recepção . fios demasiado per to do para bebés. monitor para bebés. Interferência de outr os Mude ambas as unidades para monitores para bebés na outro canal atra vés do inter ruptor vizinhança. de selecção de canais (A-9, B-11). Bateria fraca. Recarr egue a bateria atempadamente. O sinal transmitido está fora Desloque a unidade dos pais para do raio de alcance; por ex emplo, mais perto da unidade do bebé. á demasiadas paredes e/ou tectos entre a unidade do bebé e a unidade dos pais. A unidade dos pais está Desloque a unidade dos pais localizadademasiado perto de para longe da janela. uma janela eapanha sinais interfer entes de outros a parelhos. Luz LINK (B-9) pisca a As unidades estão fora do raio Desloque as unidades para mais vermelho / o alarme de alcance . perto uma da outra. LINK (B-8) soa. Interferência de outras Mude para um canal difer ente monitor de bebés. (A-9, B-11). Interferência de outras Remova outras f ontes de FM. fontes de FM. PR Resolução de pr oblemas 90
PR 91 P ergunta P or que é que uma bateria recar regáv el nova não tem uma capacidade de funcionamento total após o primeir o carregamento? A carga da minha bateria recar regáv el dura muito pouco por quê? A luz de carr egamento (B-6) da base de carr egamento da unidade dos pais (B-5) permanece acesa a vermelho , mesmo depois de um tempo de carr egamento completo. P orquê? Quando está instalada na base de carr egamento, a unidade dos pais não pode ser ligada de imediato . A unidade dos pais reage demasiado lentamente/tarde ao chor o do bebé. A unidade dos pais reage demasiado depressa a outr os sons ambiente. A ligação é perdida periodicamente, há interrupções de som, etc . P erguntas mais fr equentes Resposta São precisos cer ca de 3 r ecarregamentos e descar regamentos completos para que as baterias de NiMH recar regáv eis atinjam toda a sua capacidade disponÃÂv el. Deixar a bateria recar regáv el continuamente ligada a uma unidade de carr egamento pode diminuir o seu tempo de vida útil. Se o pr oduto não for utilizado durante algum tempo , a bateria vai perdendo gradualmente a carga. T rata-se de uma situação normal; um carr egamento cur to restitui a sua capacidade total. A luz de carr egamento (B-6) é sempre activada assim que a unidade dos pais for instalada. A luz escurece gradualmente quando a bateria está totalmente carr egada, mas permanece acesa, indicando que a unidade dos pais está acesa. Nesse momento , é pro vável que a bateria esteja completamente vazia. Após cer ca de 30 minutos de carr egamento será possÃÂvel ligar a unidade dos pais, com esta instalada na unidade de carr egamento. Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nÃÂvel mais alto e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mÃÂnima de 1 metro / 3 pés). Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nÃÂvel mais baixo e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mÃÂnima de 1 metr o / 3 pés). Pr ova velmente, estará a apr oximar -se dos limites exterior es do raio de alcance prático . Procur e uma localização difer ente ou reduza ligeiramente a distância. De notar que demora apr oximadamente 30 segundos para que cada ligação seja estabelecida.
â Bateria: de NiMH recar regáv el para a unidade dos pais (incluÃÂda). â T ransformador de A C de 230V A C , 50 Hz (dois incluÃÂdos). T ensão de saÃÂda 9V DC , 200mAh. â Até 250 metr os / 750 pés ao ar livre. Dependendo da área cir cundante e de outros factor es de distúrbio, este raio de alcance pode ficar limitado . Materiais secos Espessura P erda de do material raio de alcance Madeira, estuque, car tão < 30cm / 12â 0-10% gesso ,vidro (sem metal ou fios, sem chumbo) Tijolo , contraplacado < 30cm / 12â 5-35% Betão ref orçado < 30cm / 12â 30-100% Grelhas, barras de metal < 1cm / 0,4â 90-100% metálica, folhas de alumÃÂnio < 1cm / 0,4â 100% No caso de materiais molhados e húmidos, a redução pode atingir os 100%. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz PR CaracterÃÂsticas técnicas 92 Alimentação eléctrica Raio de alcance de funcionamento T emperatura de funcionamento Fr equências de transmissão
PR 93 Substituir a bateria da unidade dos pais Se a bateria precisar em de ser recar regadas com uma frequência superior àhabitual, substitua-a por uma bateria nova. Utilize apenas baterias NiMH r ecarregáv eis. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (B-12) da unidade dos pais fazendo deslizar a tampa para baixo . 2 Desligue a bateria usada (B-14) da respectiva ficha e r etire-a. 3 Ligue cuidadosamente a bateria nova àficha e coloque-a cuidadosamente dentr o do compar timento da bateria. 4 Feche a tampa do compartimento da bateria (B-12). Informações importantes
Informações r elativas ao meio ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu pr oduto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este sÃÂmbolo , com um latão traçado , está afixado a um pr oduto significa que o produto é abrangido pela Dir ectiva Eur opeia 2002/96/EC Informe-se acer ca do sistema de recolha selectiva local para pr odutos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os r egulamentos locais e não descar te os seus antigos pr odutos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo pr oduto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Manutenção ⢠Limpe o monitor para bebés com um pano húmido ⢠Elimine as pilhas usadas de forma ambientalmente r esponsável ⢠Não misture pilhas no vas com usadas nem misture pilhas de tipos difer entes. ⢠Se as pilhas for em deixadas dentro da unidade com esta ligada àtomada, verifique a existência de fugas de seis em seis meses. PR Informações importantes 94 Ajuda online: www .philips.com Para ajuda interactiva, transferências e perguntas mais frequentes Linha de contacto: Se tiver quaisquer perguntas acer ca de SCD468, por fav or contacte a nossa linha de apoio para obter ajuda! Encontrará o númer o no folheto de Garantia, separado . Antes de telefonar , por fav or , leia este manual com atenção . Conseguirá resolv er a maior parte das dificuldades. Ser -lhe-á pedido: ⢠Uma descrição do pr oblema e quando ocorre ⢠O númer o do tipo indicado na etiqueta do aparelho ⢠A data de compra Pr ecisa de ajuda?
GR 95 A. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî A-1 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF A-2 îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî A-3 îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî DC 9 V â â < < A-4 îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC A-5 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî A-6 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî A-7 KaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER A-8 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî A-9 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî A-10 îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa B-1 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-2 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-3 îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC B-4 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî B-5 îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-6 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî B-7 îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî DC 9 V â â < < B-8 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ B-9 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî / îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ B-10 KaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER B-11 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B-12 îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B-13 îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ B-14 î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî B-15 îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî C. îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â î¨îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa (îÂÂîÂÂa îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). â î¨îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî îÂÂaîÂÂîÂÂaîÂȔÂÂdî (îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). â 4 îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 1,5 V îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AA îÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî Philips ) î£îÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR 96 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 95 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 95 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 95 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a 95 îÂ¥î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 96 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa 97 îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 97 î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂaî 97 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî 97 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 98 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a 99 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî 100 KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 100 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî 101 î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 101 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔ îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 102 î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ 102 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî / aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî 103 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¡îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî 104 î¢îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 105 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂaî£îÂÂî 106 î¢îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 106 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a 107 î¼îÂÂîÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 107 î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 107 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî¤îÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa; î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa
GR î¤ Philips îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aî«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂî©îÂÂa î î©î«î aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. KîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî dîÂÂîÂÂaî©î«î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . îÂ¥îÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂî î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda Philips , îÂÂîÂÂî î aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî£aîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¤ îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂa îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî dîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). ⢠îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî© îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî© îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî (îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂa, îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂ.). ⢠îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî© îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-4, B-3) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî§a îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî . ⢠îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î î îÂÂwîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂa (dîÂÂîÂÂ. aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî ). ⢠î¿îÂÂa îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂaî , îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a (îÂÂî îÂÂî«aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). ⢠Oî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î . îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂîÂÂ. î£îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî . î¦î î©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî . KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î î îÂÂîÂÂîÂÂî a 1 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî ( DC 9 V â â < < - A-3) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 2 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC (A-4) îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî§a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. â î¦ î îÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î î îÂÂîÂÂîÂÂî a. KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î î î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 1 î¦îÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î©îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa. 97
GR 98 2 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî 1,5 V îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AA, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂa îÂÂaî â îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂ, îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî Philips). 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î©îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa â î¦ î îÂÂîÂÂîÂÂda î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î î î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 1 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî ( DC 9 V â â < < - B-7) îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5). 2 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî AC (B-3) îÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî§a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5). > î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5) î©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa 14 îÂÂîÂÂîÂÂî ). > îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , î î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î»aîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂa îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂî îÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa î©îÂÂî îÂÂaî 10 îÂÂîÂÂîÂÂî . > î¦î îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (B-10) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa adîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5) îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî . â î¦ î îÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ! î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂ
GR 1 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂî©îÂÂî«îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. 2 î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF (A-1) îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. > îÂ¥î îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (A-7) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 3 î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF (B-9) îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ (B-9). >îÂ¥î îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (îÂÂ-10) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. > îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ (B-8) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . 5 îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¿îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî , aîÂÂaîÂÂîÂÂî©î«îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî ëîÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂî©î û. â îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ! î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî 99
GR 100 î¨îÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ) î¢a îÂȔÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî¦î¢î¦KîÂÂOî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂ! îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî¦î¢î¦KîÂÂOî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î«îÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂaî©î«î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî , îÂÂadîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂ., îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î«îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 1 î¦îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10, B-12) îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. ⢠îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a: îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî (B-12). ⢠îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂa îÂÂî©îÂÂîÂÂa. 2 î¦îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (îÂÂ-14) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda. 3 î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî îÂÂaîÂÂîÂÂaîÂȔÂÂdî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî»aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 î£îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî . 5 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-10, B-12). KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR î«îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-8) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa î îÂÂwîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î«îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a (îÂÂîÂÂaî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡(B-8) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). ⢠î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-8) îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . > îÂ¥î îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî PO WER (A-7) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî . î¨îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî¡î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂî â¢ î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî ON/OFF / îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ (B-9) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa! > Oî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-1) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî , îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂ. > î¦î dîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî , îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-1) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî©î . îÂÂîÂÂaî î a îÂÂaî îÂÂî¡îÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî î£îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 1 î¼îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (A-2) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂî aîÂÂîÂÂwîÂÂîÂÂî î îÂÂa îÂÂî îÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 101
GR 102 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¢î¯î¸îºîÂÂî¢î¦î¢ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¤ îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. 1 î¦îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 2 î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-13) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî ON () . 3 î¡îÂÂîÂÂîÂÂî î«aîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12) îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠î¿îÂÂa îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-13) îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂî OFF () . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî / aî£aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î¤îÂÂîÂÂîÂÂî î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî , îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî§î îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aî«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî (B-15) îÂÂî©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî (B-15) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î§îÂÂîÂÂîÂÂî (B-15) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa dîÂÂî«îÂÂî (î¼î£î½îÂÂî¡îÂ¥î½OîÂÂî¤ 2 ) îÂÂaî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂ. KîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR îÂÂîÂÂîÂÂî¡îÂÂîÂÂî a îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî«î©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî î¤ î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î î¼îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©wîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£î¢îÂ¥î¦î¡î¤î¡ (B-9) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî . îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî Oî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî«î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (A-9, B-11) îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂa îÂÂî©îÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî . îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî . î¤ î îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¤ dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî«îÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-14). îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂ. î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î î îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ(-a) îÂÂîÂÂwî î îÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî . îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî . î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂ. (A-9, B-11). Oî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î£îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂa adîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂ¥î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî , dîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ/î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î¦îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂaî ëîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂû îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î . îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ Oî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. (B-9) îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî . aîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî / î îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂî¢îÂÂî£î¡î¤î¡ î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-8) îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî . (A-9, B-11). î¼aîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂî©î aîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî FM . îÂÂîÂÂîÂÂî FM . î£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 103
GR 104 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¿îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂaîÂÂî dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ; î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂ; î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-5) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂaîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, aîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¿îÂÂaîÂÂîÂÂ; î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂî / îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a aîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¤ îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂ. î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¨îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 3 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî NiMH îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî . î¦î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂdîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî , î dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¦îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî (B-6) aîÂÂîÂÂîÂȔÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¤ î©îÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î»aîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî , aîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂî©îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¤ îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂîÂÂa. î¦îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa 30 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a, îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ/î îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî (dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). î½îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂ/î îÂÂî©îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî (dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî 1 îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ). î¨îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂaî . îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂ. î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 30 dîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂa îÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©a îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂ.
GR â î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî NiMH îÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda îÂÂîÂÂîÂÂî©a (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂ). â îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî 230 V A C , 50 Hz (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî dîÂÂîÂÂ). îÂ¥îÂÂîÂÂî îÂÂî«îÂÂdîÂÂî 9 V DC, 200 mAh . â îÂÂî©îÂÂîÂÂî 250 îÂÂî©îÂÂîÂÂa îÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¤ îÂÂîÂÂîÂȔ©îÂÂîÂÂîÂÂa aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î½îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂwîÂÂî , îÂÂîÂÂwîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂda, îÂÂîÂÂaîÂÂî < 30 cm 0-10 % (îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂaîÂÂîÂÂa î îÂÂaîÂÂîÂÂdîÂÂa, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî ) îÂ¥îÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂ, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂî© < 30 cm 5-35 % OîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂa < 30 cm 30-100 % îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂaîÂÂa, îÂÂîÂÂî»dîÂÂî < 1 cm 90-100% îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî < 1 cm 100 % î¡î îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa, î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î©îÂÂî îÂÂaî îÂÂî 100 %. 0 ð C - 40 ð C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz îÂ¥îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî H îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î¢îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî 105
GR 106 î¨îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî î îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î¦î î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî , aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¢a îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî NiMH . 1 î¦îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12) îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdaî îÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 2 î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-14) aîÂÂî îÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî aîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂ. 3 î¡îÂÂîÂÂdî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. 4 îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî (B-12). î¡îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ
GR îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî¡aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî wî îÂÂaîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂ¥î îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂî aîÂÂîÂÂî î©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂwîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂî«aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂa î«aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. îÂÂîÂÂaî î©îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî î©îÂÂdîÂÂîÂÂî«î îÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂî , îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂî aîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî aîÂÂî îÂÂîÂÂî OdîÂÂîÂÂîÂÂa 2002/96/î£î î¼aîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa î«îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. î¼aîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaî îÂÂa îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaî§î îÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂaî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂa. î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî©îÂÂîÂÂdîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂwîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa. î¢îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ îÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂî îÂÂaîÂÂî â¢ î¼îÂÂîÂÂîÂÂî«îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂwî îÂÂîÂÂî îÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂaîÂÂîÂÂî©î îÂÂaî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî î dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ. ⢠î¦î aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂda, îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî©îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî dîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî î©î«î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¡îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¦îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î¡îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa: www .philips.com î¿îÂÂa dîÂÂadîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa, aîÂÂaîÂÂîÂÂî©î«îÂÂî îÂÂîÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂwîÂÂî îÂÂaî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî£îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaî î î îÂÂîÂÂaî£îÂÂîÂÂ: î¦î î©îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂî SCD468, îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî ! îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî . î¼îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ, dîÂÂaîÂȔÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂdîÂÂîÂÂ. Ha îÂÂaî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂaî . Ha îÂÂaî î§îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂ: â¢ î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂȔÂÂîÂÂîÂÂaîÂÂîÂÂî îÂÂaî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî îÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ O aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂî aîÂÂaîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂaî îÂÂîÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî©îÂÂa îÂÂîÂÂî îÂÂîÂÂîÂÂî¾îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî â¢ î¤ îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa aîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî î îÂÂîÂÂîÂÂîÂÂî§îÂÂîÂÂîÂÂî îÂȔÂÂîÂÂîÂÂîÂÂîÂÂa; 107
A. Baby enhet A-1 PÃÂ¥/a v-knapp A-2 Nattlampa A-3 DC 9 V â â < < strömanslutning A-4 Väx elströmsadapter A-5 Mikr ofon A-6 Strömk ontakt A-7 Strömindikator A-8 Mikr ofonkänslighetsväljare A-9 Kanalväljare A-10 Batterilucka B. Föräldraenhet B-1 LjudnivÃÂ¥indikatorer B-2 Högtalare B-3 Väx elströmsadapter B-4 Strömk ontakt B-5 Laddar e/bas B-6 Laddningsindikator B-7 DC 9 V â â < < strömanslutning B-8 Länkindikator B-9 PÃÂ¥/a v-knapp/v olymk ontroll B-10 Strömindikator B-11 Kanalväljare B-12 Batterilucka B-13 Omk opplare för länklarm B-14 Laddningsbart batteripaket B-15 Bältesfäste C . ÃÂvrigt du behöv er â Mynt (för att öppna batterifack et pÃÂ¥ babyenheten). â Liten spÃÂ¥rskruvmejsel (för att ställa in kanalväljarna) â 4 x 1,5 V AA-batterier för babyenheten (tillval, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier) SV Funktioner 108
SV 109 3 Illustrationer 108 Funktioner 108 Baby enhet 108 Föräldraenhet 108 ÃÂvrigt du behöver 109 InnehÃÂ¥ll 110 Välk ommen 110 Säk erhetsinformation 110 Installera bab yvakten 110 Baby enhet 111 Föräldraenhet 112 An vända bab yvakten 113 Funktioner 113 Undvik störningar 114 Justera mikr ofonkänsligheten 114 T yst babyöv er vakning 115 SlÃÂ¥ pÃÂ¥/a v länklarmet 115 Montera/demontera bältesfästet 116 F elsökning 117 V anliga frÃÂ¥gor 118 T ekniska data 119 Viktig information 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) 120 Miljöinformation 120 UnderhÃÂ¥ll 120 Behöv er du hjälp? InnehÃÂ¥ll
Philips engagerar sig starkt för att ta fram vÃÂ¥rdande, tillförlitliga produkter som föräldrar v erkligen behöver . Den här babyvakten gör att du kan höra barnet var du än befinner dig i och omkring huset. Med 16 olika kanaler att välja pÃÂ¥ är störningar ett minimalt pr oblem. Philips Bab y Care, T aking care to gether Säk erhetsinformation Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du an vänder babyvakten. Spara bruksanvisningen för framtida behov . Babyvakten är a vsedd som ett hjälpmedel. Den kan inte ersätta lämplig, ansvarstagande vux enuppsikt och ska inte användas i detta syfte. ⢠Se till att baby enheten och adapterkabeln alltid är utom räckhÃÂ¥ll för barnet (pÃÂ¥ minst en meters a vstÃÂ¥nd). ⢠Placera aldrig baby enheten inne i barnsängen eller lekhagen. ⢠Täck aldrig över bab yvakten (med handduk, filt eller liknande). ⢠Använd inte bab yvakten i fuktiga utr ymmen eller i närheten av vatten. ⢠K ontrollera att spänningen som anges pÃÂ¥ adaptrarnas typskyltar (A-4, B-3) över ensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter dem till elnätet. ⢠Utsätt inte babyvakten för stark kyla eller värme eller starkt ljus (till ex empel direkt solljus). ⢠För att undvika elstötar ska du inte öppna höljet till baby enheten eller föräldraenheten (utom batterifack en). ⢠Antennerna pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna är fasta â försök inte dra ut dem. SV Välk ommen 110 Installera babyvakten Bab y enhet Baby enheten kan drivas med batteri eller anslutas till elnätet. När batterier är isatta fungerar de som automatisk reservströmförsörjning i händelse a v strömavbr ott. Nätansluten drift 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V â â < < - A-3) pÃÂ¥ baby enheten. 2 Anslut väx elströmsadaptern (A-4) till ett vägguttag. â Därmed är baby enheten klar att an vända nätansluten. Batteridrift 1 T a bor t batteriluckan (A-10) pÃÂ¥ baby enheten med hjälp a v ett m ynt.
SV 111 2 Sätt i fyra 1,5 V AA-batterier . Placera dem pÃÂ¥ rätt hÃÂ¥ll. (Mark eringarna och â i batterifacket. Batterier medföljer inte, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier .) 3 Sätt tillbaka batteriluckan (A-10) med hjälp a v ett m ynt. â Därmed är baby enheten klar att an vända batteridriven. Föräldraenhet Föräldraenheten är försedd med ett laddningsbart batteripak et. 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V â â < < - B-7) pÃÂ¥ laddar en/basen (B-5). 2 Anslut väx elströmsadaptern (B-3) till ett vägguttag. 3 Placera föräldraenheten i laddar en/basen (B-5). > Den röda laddningsindikatorn (B-6) tänds. 4 LÃÂ¥t föräldraenheten stÃÂ¥ i laddar en/basen (B-5) under minst 14 timmar för att ladda batterierna helt. > När batterierna är laddade lyser lad dningsindikatorn (B-6) gradvis svagare. Föräldraenheten kan därefter tas ur laddar en/basen och användas trÃÂ¥dlöst under upp till 10 timmar . > När strömindikatorlampan (B-10) blinkar röd, är batterierna urladdade. Placera föräldraenheten i dess laddar e/bas (B-5) för att ladda upp batterierna. â Därmed är föräldraenheten klar att an vända. Installera babyvakten
1 Placera bÃÂ¥da enheterna i samma rum, för att pr ova k ommunikationen. Baby enheten mÃÂ¥ste befinna sig minst 1 meter frÃÂ¥n föräldraenheten. 2 T r yck pÃÂ¥ pÃÂ¥/a v-knappen (A-1) för att slÃÂ¥ pÃÂ¥ baby enheten. > Strömindikatorn (A-7) lyser grön. 3 SlÃÂ¥ pÃÂ¥ föräldraenheten med dess pÃÂ¥/a v-knapp (B-9) och justera vol ymen till önskad nivÃÂ¥ med hjälp a v volymk ontr ollen (B-9). > Strömindikatorn (B-10) lyser grön. > När förbindelse upprättats mellan enheterna tänds den gröna länkindikatorn (B-8) pÃÂ¥ föräldraenheten. 4 Placera baby enheten minst 1 meter frÃÂ¥n barnet. 5 Placera föräldraenheten pÃÂ¥ önskad plats inom baby enhetens räckvidd, dock minst 1 meter frÃÂ¥n babyenheten. Mer information om räckvidd finns under T ekniska data. â Nu kan du an vända babyvakten. SV An vända babyvakten 112
SV 113 Undvika störningar (kanalval) K ontrollera alltid att kanalväljarna (A-9, B-11) i batterifacken pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna stÃÂ¥r i samma läge. Med kanalväljarna (A-9, B-11) kan du välja mellan 16 olika kanaler . Om störningar förek ommer frÃÂ¥n andra babyvakter , radiofrekv enta apparater etc., väljer du en annan kanal. 1 ÃÂppna batterifack en (A-10, B-12) pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna. ⢠Föräldraenhet: skjut ned lock et (B-12). ⢠Baby enhet: använd ett m ynt. 2 L yft upp det laddningsbara batteripak etet (B-14) i föräldraenheten. Om du kör enheten pÃÂ¥ batteri, tar du ut batterierna ur enheten. 3 Använd en liten spÃÂ¥rskruvmejsel för att vrida den inr e ringen pÃÂ¥ kanalväljarna (A-9, B-11) till önskat läge. K ontr ollera att bÃÂ¥da enheterna är inställda pÃÂ¥ samma kanal. 4 Sätt tillbaka batterier och batteripak et. 5 Stäng batterifack en (A-10, B-12). Funktioner
J ustera mikrof onkänsligheten Använd mikr ofonkänslighetsväljar en (A-8) pÃÂ¥ babyenheten för att ställa in ljudvol ymen frÃÂ¥n babyenheten till önskad nivÃÂ¥ (lÃÂ¥g, medel eller hög). PÃÂ¥ högsta nivÃÂ¥n övervakar babyenheten nästan alla ljud. Mikr ofonkänsligheten kan bara ändras när förbindelse är upprättad mellan baby enheten och föräldraenheten (när länkindikatorn (B-8) lyser med fast grönt sk en). ⢠Ställ in baby enhetens mikrof onkänslighet till önskad nivÃÂ¥ med mikr ofonkänslighetsväljaren (A-8). Du kan använda din egen röst som ref erens. > Strömindikatorn (A-7) pÃÂ¥ baby enheten lyser gul när enheten registr erar ett ljud. T yst bab yöver vakning ⢠Använd pÃÂ¥/a v-knappen/v olymk ontr ollen (B-9) pÃÂ¥ föräldraenheten för att ställa in vol ymen till lägsta nivÃÂ¥. Stäng inte av föräldraenheten helt! > LjudnivÃÂ¥indikatorerna (B-1) pÃÂ¥ föräldraenheten visar barnets ljud visuellt. Ju starkar e ljud barnet a vger desto fler lampor tänds. > Om inget ljud detekteras är alla ljudnivÃÂ¥lampor (B-1) släckta. Tända/släcka nattlampan 1 T r yck pÃÂ¥ baby enhetens nattlampa (A-2) för att tända eller släcka den. SV Funktioner 114
SV 115 SlÃÂ¥ pÃÂ¥/a v länklarmet Du kan slÃÂ¥ pÃÂ¥ länklarmet pÃÂ¥ föräldraenheten. Länklarmet ljuder om förbindelsen mellan enheterna br yts. 1 ÃÂppna föräldraenhetens batterifack (B-12) genom att skjuta ned lock et. 2 Sätt omk opplaren (B-13) inne i fack et i pÃÂ¥slaget läge ( ). 3 Skjut tillbaka batteriluckan (B-12) tills det klickar pÃÂ¥ plats. ⢠För att stänga a v larmet sätter du väljaren (B-13) till a vstängt läge ( ). Montera/ta bor t bältesfästet Om du använder föräldraenheten med batteridrift kan du bära den med dig i och omkring huset, sÃÂ¥ att du kan röra dig fritt men ändÃÂ¥ övervaka barnet. Montera bältesfästet ⢠För in den lilla tappen pÃÂ¥ bältesfästets (B-15) baksida i försänkningen pÃÂ¥ baksidan a v föräldraenheten. Vrid bältesfästet (B-15) ÃÂ¥t vänster tills det klickar pÃÂ¥ plats. T a bor t bältesfästet ⢠Vrid bältesfästet (B-15) ÃÂ¥t höger (VRID 2 ) och ta a v det. Funktioner
Pr oblem Möjlig orsak Lösning Inget ljud i V olym a vstängd eller för lÃÂ¥g. Vrid vol ymkontr ollen (B-9) pÃÂ¥ föräldraenheten. föräldraenheten nedÃÂ¥t. Enheterna utanför räckvidd. Flytta föräldraenheten närmar e baby enheten. Ingen förbindelse mellan Enheterna är satta till olika. Ställ in kanalväljarna kanaler . enheter . (A-9, B-11) till samma läge pÃÂ¥ bÃÂ¥da enheterna. Föräldraenhet utanför räckvidd Flytta föräldraenheten närmare sänd signal. baby enheten. Batteripak etet laddas inte. Batterierna är uttjänta. Byt ut batteripak etet (B-14) i föräldraenheten. Störningar eller dÃÂ¥lig Mobiltelefon eller sladdlös telef on Flytta telef oner bor t frÃÂ¥n mottagning för nära babyvakten. bab yvakten. Störning frÃÂ¥n andra babyvakter i Växla bÃÂ¥da enheterna till en annan närheten. kanal med hjälp a v kanalväljarna (A-9, B-11). Batteri svagt. Ladda batteripak etet i tid. Den sända signalen är utanför Flytta föräldraenheten närmar e räckvidd (det kan finnas för baby enheten. mÃÂ¥nga väggar och/eller tak mellan baby enheten och föräldraenheten. Föräldraenhet placerad för nära Flytta föräldraenheten frÃÂ¥n ett fönster där den uppfÃÂ¥ngar fönstret. störande signaler frÃÂ¥n andra apparater . Länkindikator (B-9) blinkar Enheterna utanför räckvidd. Flytta enheterna närmare rött/länklarm (B-8) ljuder . varandra. Störning frÃÂ¥n annan babyvakt. Växla till en annan kanal (A-9, B-11). Störning frÃÂ¥n annan FM-källa. Avlägsna den andra FM-källan. SV F elsökning 116
SV 117 FrÃÂ¥ga V arför har inte det laddningsbara batteripak etet full drifttid efter första laddningen? Det laddningsbara batteriet räck er m ycket k ort tid. V arför? Laddningslampan (B-6) pÃÂ¥ föräldraenhetens laddar e/bas (B-5) förblir tänd även efter att full laddningstid gÃÂ¥tt. V arför? När föräldraenheten sätts i laddar en/basen gÃÂ¥r det inte att slÃÂ¥ pÃÂ¥ den omedelbart. Föräldraenheten reagerar för lÃÂ¥ngsamt/sent pÃÂ¥ barnets ljud. Föräldraenheten reagerar för fort pÃÂ¥ omgivningsljud. Förbindelsen br yts ibland och ljudet gÃÂ¥r inte fram. V anliga frÃÂ¥gor Svar NiMH-batterier mÃÂ¥ste laddas upp och laddas ur helt cirka 3 gÃÂ¥nger innan de uppnÃÂ¥r sin fulla kapacitet. Det laddningsbara batteripak etets livslängd kan förk or tas om det hela tiden stÃÂ¥r pÃÂ¥ laddning. Om produkten inte an vänds pÃÂ¥ en tid laddas batteripak etet lÃÂ¥ngsamt ur . Detta är normalt. En k or t uppladdning ÃÂ¥terställer det till full kapacitet. Laddningslampan (B-6) lyser alltid när föräldraenheten är isatt. Den lyser gradvis svagar e , men slocknar inte, när batteriet laddas. Den indikerar att föräldraenheten är pÃÂ¥slagen. Batteriet är förmodligen helt urladdat. Efter cirka 30 minuters laddning kan du slÃÂ¥ pÃÂ¥ föräldraenheten, om den stÃÂ¥r pÃÂ¥ laddar en. Sätt baby enhetens mikrof onkänslighet högre och/eller flytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstÃÂ¥nd 1 meter). Sätt baby enhetens mikrof onkänslighet lägre och/eller flytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstÃÂ¥nd 1 meter). Du närmar dig förmodligen gränserna för praktisk räckvidd. Pr ova en annan plats eller minska a vstÃÂ¥ndet nÃÂ¥got. Obser vera att det tar cirka 30 sekunder varje gÃÂ¥ng innan förbindelse upprättas.
â Batteripak et: uppladdningsbart NiMH för föräldraenhet (medföljer). â Nätadapter 230 V AC, 50 Hz (tvÃÂ¥ medföljer). Utspänning 9 VDC , 200 mAh. â Upp till 250 meter utomhus. Räckvidden kan begränsas a v omgivning och andra störande faktorer . Byggnadsmaterial Material- Räckvidds- tjocklek nedsättning T rä, gips, puts, glas (utan < 30 cm 0 - 10 % metall eller trÃÂ¥d, inget bly) T egel, plywood < 30 cm 5 - 35 % Armerad betong < 30 cm 30 - 100 % Metallgaller , stänger < 1 cm 90 - 100 % Metall-, aluminiumplÃÂ¥t < 1 cm 100 % För vÃÂ¥ta och fuktiga material kan räckvidden minska med upp till 100 %. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz SV T ekniska data 118 Strömförsörjning Räckvidd Drifttemperatur Sändningsfrekv enser
SV 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) Om batteripak etet mÃÂ¥ste laddas oftare än vanligt, byter du det mot ett nytt. Använd bara laddningsbara NiMH-batterier . 1 ÃÂppna föräldraenhetens batterifack (B-12) genom att föra luckan nedÃÂ¥t. 2 Lossa det gamla batteripak etet (B-14) frÃÂ¥n strömanslutningen och ta ut det ur batterifack et. 3 Anslut försiktigt det nya batteripak etet till strömanslutningen och sätt i det i batterifack et. 4 Stäng batterifack et (B-12). Viktig information
Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Pr odukten är utvecklad och tillv erkad av högkvalitativa material och k omponenter som kan bÃÂ¥de ÃÂ¥ter vinnas och ÃÂ¥teranvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas pÃÂ¥ pr odukten innebär det att produkten omfattas a v det eur opeiska direktiv et 2002/96/EG T a reda pÃÂ¥ var du kan hitta närmaste ÃÂ¥tervinningsstation för elektriska och elektr oniska produkter . Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla pr odukter i det vanliga hushÃÂ¥llsa vfallet. Genom att kassera dina gamla produkter pÃÂ¥ rätt sätt kan du bidra till att minska ev entuella negativa effekter pÃÂ¥ miljö och hälsa. UnderhÃÂ¥ll ⢠Rengör babyvakten med en fuktig trasa. ⢠A vfallshantera uttjänta batterier pÃÂ¥ miljövänligt sätt. ⢠Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer a v batterier . ⢠Om batterierna sitter kvar i enheten medan den drivs frÃÂ¥n elnätet, ska du k ontrollera dem med a vseende pÃÂ¥ läckage varje halvÃÂ¥r . SV Viktig information 120 Online-hjälp: www .philips.com För interaktiv hjälp , nedladdning och vanliga frÃÂ¥gor . T elefonk ontakt: Om du har nÃÂ¥gra frÃÂ¥gor om SCD468 är du välk ommen att k ontakta vÃÂ¥r helpline . Du hittar numr et i det separata garantihäftet . Vi ber dig läsa den här handbok en noga innan du ringer . PÃÂ¥ det sättet kan du lösa de flesta pr oblemen. Du uppmanas ange: ⢠en beskrivning a v problemet och när det uppträder ⢠pr oduktens typnummer (finns pÃÂ¥ typskylten) ⢠inköpsdatum. Behöv er du hjälp?
DK 121 A. Baby enhed A-1 ON/OFF (tænd/sluk) knap A-2 Natlys A-3 9 V â â < < jævnstrømsforsyningsstik A-4 V ekselstrømsadapter A-5 Mikr ofon A-6 Strømstik A-7 PO WER (strøm) lys A-8 Regulering af mikr ofonfølsomhed A-9 Kanalvælger A-10 Batterirumsdæksel B. F orældr eenhed B-1 L ydniveaulys B-2 Højttaler B-3 V ekselstrømsadapter B-4 Strømstik B-5 Opladningsbasis B-6 Indikatorlys til opladning B-7 9 V â â < < jævnstrømsforsyningsstik B-8 LINK lys B-9 ON/OFF (tænd/sluk) k ontakt / V OLUME (lydstyrk e regulering) kna p B-10 PO WER (strøm) lys B-11 Kanalvælger B-12 Batterirumsdæksel B-13 LINK-alarmk ontakt B-14 Genopladelig batterienhed B-15 Bælteclips C . Hvad du ellers har brug for â Mønt (til ÃÂ¥bning af batterirummet pÃÂ¥ baby enheden). â Lille, flad skruetrækker (til indstilling af kanalvælgerne). â 4 x 1,5 V AA-batterier til babyenheden (tilbehør ; vi anbefaler Philips alkalinebatterier) Funktionsforklaring
DK 122 3 Illustrationer 121 Funktionsforklaring 121 Baby enhed 121 Forældr eenhed 121 Hvad du ellers har brug for 122 Indhold 123 V elk ommen 123 Sikk erhedsoplysninger 123 Klargøring af bab yfonen 123 Baby enhed 124 Forældr eenhed 125 Brug af bab ymonitoren 126 Funktioner 126 UndgÃÂ¥ interfer ens 127 Regulering af mikr ofonfølsomhed 127 L ydløs overvÃÂ¥gning af barnet 128 Tænde og slukk e LINK-alarmen 128 Tilslutning / frak obling af bælteclipsen 129 F ejlfinding 130 Hyppigt stillede spørgsmÃÂ¥l 131 T eknisk e specifikationer 132 Vigtige opl ysninger 132 Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed 133 Miljøoplysninger 133 V edligeholdelse 133 Brug for hjælp? Indhold
DK Philips gÃÂ¥r helt op i at fremstille eff ektive og driftssikr e produkter f or at give n ye forældr e den sikk erhed, de har brug for . Med denne babyfon kan du hør e dit barn, uanset hvor du befinder dig i eller uden for dit hus. Du vil kun opleve minimal interf erens med de seksten forsk ellige kanalmuligheder . Philips bab yalarm, fælles omsorg Sikk erhedsoplysninger V ejledningen skal gennemlæses omh yggeligt, før babyfonen tages i brug, og gemmes til senere brug. Denne babyfon er ment som et hjælpemid del. Den kan ikke erstatte f orældrenes ansvar og opsyn med barnet og bør ikk e bruges som sÃÂ¥dan. ⢠Sørg for , at barnet ikk e kan nÃÂ¥ babyenheden og ada pterledningen (afstanden skal være mindst 1 meter). ⢠Baby enheden mÃÂ¥ ikk e lægges i barnets seng eller kra vlegÃÂ¥rd. ⢠Babyf onen mÃÂ¥ ikke tildækk es (med et hÃÂ¥ndklæde, tæppe eller lignende). ⢠Brug ikk e babyfonen pÃÂ¥ fugtige steder eller i nærhed af vand. ⢠K ontrollér , at den spænding, der er angivet pÃÂ¥ adapternes typeplader (A-4, B-3), svar er til den lokale netspænding, før du kobler ada pterne til vekselstrømsforsyningen. ⢠Udsæt ikk e babyfonen f or ekstrem kulde, varme eller lys (f.eks. direkte soll ys). ⢠àbn ikk e baby- eller forældr eenheden (bortset fra batterirumsdækslet) for at undgÃÂ¥ elektrisk stød. ⢠Antennerne pÃÂ¥ de to enheder er faste. Prøv ikk e pÃÂ¥ at trække dem ud. V elk ommen Klargøring af babyf onen Bab y enhed Baby enheden kan bruges med net- eller batteristrømforsyning. NÃÂ¥r batterierne er installeret, har du automatisk sikk erhed i tilfælde af strømsvigt. Netdrift 1 Slut netadapterledningen til baby enhedens strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm â â < < - A-3). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (A-4) i en stikk ontakt. â Bab y enheden er nu klar til brug med netstrømforsyning. Batteridrift 1 Fjern baby enhedens batterirumsdæksel (A-10) med en mønt. 123
DK 124 2 Indsæt fire 1,5 V AA-batterier , idet og - vender den v ej, der er angivet i bunden af batterirummet (der medfølger ikk e batterier ; vi anbefaler at bruge af Philips alkalinebatterier). 3 Luk batterirumsdækslet (A-10) med en mønt. â Bab y enheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning. F orældr eenhed Der er i forvejen installeret en opladelig batterienhed i forældr eenheden. 1 Slut adapterledningen til opladningsbasisens (B-7) strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm â â < < - B-5). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (B-3) i en stikk ontakt. 3 Anbring forældr eenheden i opladningsbasis (B-5). > Indikatorlyset (B-6) lyser rødt. 4 Lad forældr eenheden være i opladningsbasis (B-5), til batterierne er fuldt opladet (mindst 14 timer). > NÃÂ¥r batterierne er fuldt opladet, slukk es indikatorlyset til opladning (B-6) gradvist. Forældr eenheden kan nu tages ud af opladningsbasissen og bruges trÃÂ¥dløst i op til 10 timer . > NÃÂ¥r PO WER (strøm) lyset (B-10) blink er rødt, er batteristatus la v . Anbring forældreenheden i opladningsbasis (B-5) for at genoplade batterierne. â F orældreenheden er nu klar til brug! Klargøring af babyf onen
DK 1 Anbring begge enheder i samme rum for at teste forbindelsen. Sørg for , at baby enheden er opstillet mindst 1 meter fra forældr eenheden. 2 T r yk pÃÂ¥ ON/OFF (tænd/sluk) knappen (A-1) for at tænde baby enheden. > PO WER (strøm) lyset (A-7) lyser grønt. 3 Tænd forældr eenheden pÃÂ¥ ON/OFF (tænd/sluk) knappen (B-9), og reguler l ydstyrken til det ønsk ede niv eau med V OLUME-knapperne (B-9). >PO WER (strøm) lyset (B-10) lyser grønt. > NÃÂ¥r der er etableret k ontakt mellem enhederne, lyser LINK lyset (B-8) pÃÂ¥ forældr eenheden grønt. 4 Anbring baby enheden mindst én meter fra barnet. 5 Anbring forældr eenheden pÃÂ¥ det ønskede sted inden f or operationsradius til baby enheden, men mindst 1 meter fra baby enheden. Der er flere oplysninger om operationsradius i afsnittet âÂÂT ekniske specifikationerâÂÂ. â Du kan nu holde øje med dit barn! Brug af babyf onen 125
DK 126 UndgÃÂ¥ interfer ens (kanalvalg) Sørg altid for , at kanalvælgerne (A-9, B-11) i batterirummene pÃÂ¥ de to enheder er indstillet pÃÂ¥ samme kanal! Med kanalvælgerne (A-9, B-11) kan du vælge mellem seksten forsk ellige kanaler . Hvis der for ekommer interf erens fra andr e babyfoner , radioapparater osv ., skal du vælge en anden kanal. 1 àbn batterirumsdækslerne (A-10, B-12) pÃÂ¥ begge enhederne. ⢠Forældr eenhed: skub dækslet ned (B-12). ⢠Baby enhed: brug en mønt. 2 Løft den genopladelige batterienhed op af den lille forældr eenhed (B-14). Hvis baby enheden forsynes med strøm fra lysnettet, skal batterierne fjernes fra enheden. 3 Brug en lille, flad skruetrækker til at dr eje den inderste ring i kanalvælgerne (A-9, B-11) til den ønsk ede position. Begge enhederne skal være indstillet pÃÂ¥ den samme kanal. 4 Sæt batterierne og batterienheden pÃÂ¥ plads igen. 5 Luk batterirumsdækslerne (A-10, B-12). Funktioner
DK Regulering af mikr ofonfølsomhed Med k ontrollen til r egulering af mikrof onfølsomhed (A-8) pÃÂ¥ baby enheden kan du indstille lyden fra baby enheden til det ønsk ede niveau: lav , mellem eller høj. NÃÂ¥r baby enheden er indstillet pÃÂ¥ maksimum niv eau, vil enheden registr ere næsten alle lyde. Mikrof onfølsomheden kan kun ændres, hvis forbindelsen mellem baby- og forældr eenheden er etableret (nÃÂ¥r LINK l yset (B-8) lyser k ontinuerligt grønt). ⢠Brug k ontrollen til r egulering af mikrof onfølsomhed (A-8) til at indstille baby enhedens mikrof onfølsomhed pÃÂ¥ det ønskede niveau. Du kan bruge din egen stemme som lydr eference. > PO WER (strøm) lyset (A-7) pÃÂ¥ baby enheden lyser gult, nÃÂ¥r en lyd r egistrer es. L ydløs o v er vÃÂ¥gning af barnet ⢠Indstil lydstyrk en pÃÂ¥ forældeenheden pÃÂ¥ det la v este niveau v ed hjælp af ON/OFF (tænd/sluk) knappen / V OLUME-knapperne (B-9). Sluk ikke forældreenheden! > L ydniveaulysene (B-1) pÃÂ¥ f orældreenheden advar er dig visuelt om barnets lyde. Jo mer e lyd, dit barn la ver , des flere lys lyser . > NÃÂ¥r der ikk e registr eres lyde, er alle lydniv eaulysene (B-1) slukk et. Tænde og slukk e natlyset 1 T r yk pÃÂ¥ babyenhedens natl ys (A-2) for at tænde og slukk e det. Funktioner 127
DK 128 Tænde og slukk e LINK alarmen Du kan tænde for LINK alarmen pÃÂ¥ forældr eenheden. LINK alarmen bipper , hvis forbindelsen mellem enhederne forsvinder . 1 àbn forældr eenhedens batterirum (B-12) ved at skubbe dækslet ned. 2 Sæt k ontakten (B-13) i rummet pÃÂ¥ positionen ON ( ). 3 Skub batterirumsdækslet (B-12) tilbage, indtil det klikker pÃÂ¥ plads. ⢠Sæt k ontakten (B-13) pÃÂ¥ positionen OFF ( ) for at slukk e for alarmen. Tilslutning / frak obling af bælteclipsen NÃÂ¥r forældr eenheden forsynes med batteristrøm, kan du tage den med rundt i huset, hvilk et giver dig be vægelsesfrihed, mens du stadig kan holde øje med barnet. Tilslutning af bælteclipsen ⢠Sæt den lille spindel bag pÃÂ¥ bælteclipsen (B-15) i for dybningen pÃÂ¥ forældr eenhedens bagside . Drej bælteclipsen (B-15) mod v enstre, indtil den klikk er pÃÂ¥ plads. Fr akobling af bælteclipsen ⢠Drej bælteclipsen (B-15) til højr e (DREJ 2 ), og tag den af. Funktioner
DK Pr oblem Mulig ÃÂ¥rsag Afhjælpning Ingen lyd pÃÂ¥ forældr e- L ydstyrken er afbrudt eller Drej V OLUME-knappen (B-9) pÃÂ¥ enheden. for la v . forældr eenheden ned. Enhederne er uden for Flyt forældr eenheden tættere pÃÂ¥ rækk evidde. baby enheden. Ingen forbindelse. Enhederne er sat pÃÂ¥ forsk ellige Det indstillede kanalvalg skifter kanaler . (A-9, B-11) til samme position pÃÂ¥ begge enheder . Forældr eenheden er uden for Flyt forældr eenheden tættere til rækk evidde af pÃÂ¥ det baby enheden. transmitterede signal. Batterienheden Batteriet er ved at vær e fladt. Udskift batterienheden (B-14) oplades ikk e . i f orældreenheden. Interfer ens eller dÃÂ¥rlig Mobil(e) eller trÃÂ¥dløs(e) Flyt telefonene/telefonerne væk modtagelse. telefon(er) f or tæt pÃÂ¥ fra babymonitor . babymonitor . Interfer ens fra andre Skift begge enheder til en andr e babymonitor er i nærheden. kanal ved hjælp af kanal- valgk ontakten (A-9, B-11). Batteriet er ved at vær e fladt. Oplad batterienheden i tide. Det transmitterede signal er Flyt forældr eenhede tættere uden for rækk evid de , f.eks. med pÃÂ¥ baby enheden. for mange vægge og/eller lofter mellem baby enheden og forældr eenheden. Forældr eenheden er placeret Flyt forældr eenheden væk fra for tæt et vindue og opfanger vinduet. der ved f orstyrrende signaler fra andrea pparater . LINK-indikatorlampe (B-9) Enhederne er uden for Flyt enhederne tættere sammen. blink er rødt / LINK- rækk evid de . alarm (B-8) bipper . Interfer ens fra en anden Skift til en anden kanal (A-9, B-11). babymonitor . Interfer ens fra en anden FM-kilde . Fjern den anden FM-kilde . F ejlfinding 129
DK 130 SpørgsmÃÂ¥l Hvorf or har en ny genopladelig batterienhed ikk e fuld driftskapacitet efter første opladning? Min genopladelige batterienhed holder ikk e særlig længe. Hvorfor ikk e? Indikatorlyset for opladning (B-6) pÃÂ¥ forældr eenhedens opladningsbasis (B-5) bliver ved med at l yse rødt, selv efter fuld opladningstid. Hvorf or? NÃÂ¥r forældr eenheden er installeret pÃÂ¥ opladningsbasis, kan den ikk e tændes umiddelbart. Forældr eenheden reager er for langsomt eller for sent pÃÂ¥ barnets grÃÂ¥d. Forældr eenheden reager er for hurtigt pÃÂ¥ andre omgivende lyde. Forbindelsen f orsvinder en gang imellem, lydafbrydelser osv . Hyppigt stillede spørgsmÃÂ¥l Svar Det tager ca. 3 gange fuld opladning og afladning, før de genopladelige NiMH-batterier har opnÃÂ¥et fuld opladningskapacitet. Hvis den genopladelige batterienhed hele tiden er k oblet til genopladningsenheden, vil dens lev etid blive f orkortet. Hvis pr oduktet ikke er i brug i et stykk e tid, vil den opladede batterienhed langsomt miste sin ladning. Dette er normalt. En k or t opladning vil hurtigt give enheden dens fulde kapacitet tilbage. Indikatorlyset for opladning (B-6) aktiv eres altid, sÃÂ¥ snar t forældr eenheden installeres. Den slukker gradvist, nÃÂ¥r batterierne er fuldt opladet, men bliver v ed med at lyse for at indik ere, at forældreenheden er tændt. PÃÂ¥ dette tidspunkt er batteriet sandsynligvis fuldstændig tomt. Efter godt 30 minutters opladning er det m uligt at tænde forældr eenheden, mens den er indsat i opladeren. Indstil mikr ofonfølsomheden pÃÂ¥ baby enheden pÃÂ¥ et højere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere pÃÂ¥ bab yen (hold en minimumafstand pÃÂ¥ 1 meter). Indstil mikr ofonfølsomheden pÃÂ¥ baby enheden pÃÂ¥ et lav ere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere pÃÂ¥ bab yen (hold en minimumafstand pÃÂ¥ 1 meter). Du nærmer dig sandsynligvis ydergrænsen for den faktisk e rækk evidde. Find et andet sted, eller reducér afstanden en smule. Bemærk, at det tager ca. 30 sekunder hver gang, før en ny f orbindelse er etableret.
DK â Batterienhed: genopladeligt NiMH til forældr eenheden (inkluderet). â V ekselstrømsadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkluderet). Udgangsspænding 9 V DC , 200 mAh. â Op til 250 meter i fri luft. Afhængigt af omgiv elserne og andre forstyrr ende faktorer kan denne rækk e vidde være begrænset. Tørr e materialer Materiale T ab af tykk else rækk evid de T ræ, gips, gipsplade , glas < 30 cm 0-10% (uden metal eller wirer , uden bly), mursten, kr ydsfinér < 30 cm 5-35% armeret beton < 30 cm 30-100% metalnet, bjælk er < 1 cm 90-100% metal, aluminiumsplader < 1 cm 100% For vÃÂ¥de og fugtige materialer kan r eduktionen blive op til 100%. 0 ðC - 40 ðC 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz T eknisk e specifikationer Strømforsyning Rækk evid de Driftstemperatur Sendefrekv enser 131
DK 132 Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed Hvis batterienheden skal oplades oftere end normalt, skal den udskiftes med en batterienhed. Brug kun genopladelige NiMH- batterier . 1 àbn batterirumsdækslet (B-12) pÃÂ¥ forældr eenheden ved at skubbe dækslet ned. 2 Afbr yd den gamle batterienhed (B-14) ved k ontakten, og tag den ud. 3 Slut forsigtigt den n ye batterienhed til k ontakten, og læg den i batterirummet. 4 Luk batterirumsdækslet (B-12). Vigtige oplysninger
DK Miljøoplysning er Bor tskaffelse af dit gamle pr odukt Dit pr odukt er konstruer et med og producer et af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. NÃÂ¥r dette mark erede affaldsbøttesymbol er placer et pÃÂ¥ et pr odukt betyder det, at produktet er omfattet af det eur opæiske dir ektiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet f or særskilt indsamling af elektrisk e og elektronisk e pr odukter i dit lokalomrÃÂ¥de . Overhold gældende r egler , og bortskaf ikke dine gamle pr odukter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. K orrekt bortskaffelse af dine gamle pr odukter er med til at skÃÂ¥ne miljøet og vor es helbred. V edligeholdelse ⢠Rengør babyfonen med en fugtig klud ⢠Bortskaffelse af brugte batterier skal ske pÃÂ¥ en miljøv enlig mÃÂ¥de ⢠Bland ikk e gamle og ny e batterier eller forsk ellige typer af batterier . ⢠Hvis batterierne bliver i enheden, mens forsynes med strøm fra lysnettet, skal de checkes f or lækager to gange om ÃÂ¥ret. Vigtige oplysninger Online hjælp: www .philips.com Interaktiv hjælp , download-ser vice og h yppigt stillede spørgsmÃÂ¥l K ontakttelefonlinje: Hvis du har nogen spørgsmÃÂ¥l om SCD468, kan du fÃÂ¥ hjælp ved at k ontakte vor es hjælpe telefonlinie! Du kan finde nummer et i den særskilte garantibrochure . Inden du ringer , bedes du venligst gennemlæse denne brugsanvisning omh yggeligt. Her besvares de fleste spørgsmÃÂ¥l. Du vil blive bedt om at opl yse følgende: ⢠En beskrivelse af pr oblemet og hv ornÃÂ¥r det opstÃÂ¥r ⢠T ypenummeret pÃÂ¥ pr oduktets etik et ⢠Købsdatoen Brug for hjælp? 133
A. Baby apparat A-1 A V/Pà-knapp A-2 Nattlampe A-3 DC 9 V â â < < strømforsyningsplugg A-4 Strømadapter (A C) A-5 Mikr ofon A-6 Støpsel A-7 Strømlampe (PO WER) A-8 Mikr ofonfølsomhetsbr yter A-9 Kanalvelger A-10 Batterideksel B. F or eldrea pparat B-1 L ydnivÃÂ¥lamper B-2 Høyttaler B-3 Strømadapter (A C) B-4 Støpsel B-5 Ladestasjon B-6 Ladelampe B-7 DC 9 V â â < < strømforsyningsplugg B-8 FORBINDELSES-lampe B-9 A V/Pà-br yter / V OLUM-k ontroll B-10 Strømlampe (PO WER) B-11 Kanalvelger B-12 Batterideksel B-13 FORBINDELSES-alarmbr yter B-14 Oppladbar batteripakk e B-15 Belteklemme C . Hva du ellers vil k omme til ÃÂ¥ tr enge â Mynt (til ÃÂ¥ ÃÂ¥pne batteridekselet pÃÂ¥ babyapparatet). â Liten skrutrekk er med flatt hode (til ÃÂ¥ stille inn kanalvelgerne). â 4 x 1,5 V AA-batterier til babyapparatet (tilleggsutstyr , vi anbefaler Philips Alkaline-batterier) NO F orklaring pÃÂ¥ funksjonene 134
NO 135 3 Illustrasjoner 134 F orklaring pÃÂ¥ funksjonene 134 Babyapparat 134 For eldrea pparat 134 Hva du ellers vil k omme til ÃÂ¥ trenge 135 Innhold 136 V elk ommen 136 Sikk erhetsinformasjon 136 Klargjøring a v bab yvarsleren 136 Babyapparat 137 For eldrea pparat 138 Bruk e bab yvarsleren 139 Funksjoner 139 Slik unngÃÂ¥r du støy 140 Juster e mikr ofonfølsomheten 140 L ydløs overvÃÂ¥king a v babyen 141 SlÃÂ¥ FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og pÃÂ¥ 141 Feste/løsne belteklemmen 142 Pr oblemløsing 143 V anlige spørsmÃÂ¥l 144 T eknisk e spesifikasjoner 145 Viktig informasjon 145 Skifte ut batteripakk en i foreldr eapparatet 146 Miljøinformasjon 146 V edlik ehold 146 T reng er du hjelp? Innhold
Philips gjør sitt ytterste for ÃÂ¥ pr odusere pÃÂ¥litelige omsorgspr odukter som gir for eldre den tr yggheten de trenger . V ed hjelp av denne bab ymonitoren kan du hør e babyen fra der du er i og i nærheten a v huset ditt. Med seksten ulik e kanaler ÃÂ¥ velge mellom vil du opplev e minimalt med forstyrr elser . Philips bab yomsorg, vi viser omsorg sammen Sikk erhetsinformasjon Les denne bruk erhÃÂ¥ndboken nøy e før du tar i bruk babyvarsler en, og oppbevar den til sener e bruk. Denne babyvarsler en er ment ÃÂ¥ være et hjelpemiddel. Den skal ikk e erstatte de voksnes ansvarlige og riktige barnepass. Bruk ikk e apparatet pÃÂ¥ denne mÃÂ¥ten. ⢠Sørg for at babya pparatet og adapterkabelen alltid er utenfor barnets r ekke vidde (minst en meter / 3 fot unna). ⢠Plasser aldri babyapparatet i bab ysengen eller i lekegrinden! ⢠Dekk aldri til babyvarsler en (med et hÃÂ¥ndkle , lak en eller lignende). ⢠Babyvarsler en mÃÂ¥ ikke bruk es pÃÂ¥ fuktige steder eller i nærheten a v vann. ⢠Før du k obler apparatet til strømnettet mÃÂ¥ du k ontroller e at spenningen som er angitt pÃÂ¥ typeskiltet pÃÂ¥ adapterne (A-4, B-3) er i samsvar med den lokale nettspenningen. ⢠Ikk e la babyvarsleren utsettes f or sterk kulde , varme eller sterkt lys (f.eks. direkte solskinn). ⢠For ÃÂ¥ unngÃÂ¥ elektrisk støt mÃÂ¥ du aldri ÃÂ¥pne bab yapparatet eller for eldreapparatet (unntatt batteridekselet). ⢠Antennene pÃÂ¥ begge enhetene er faste , ikk e forsøk ÃÂ¥ forlenge dem. NO V elk ommen 136 Klargjøring a v babyvarsler en Bab ya pparat Babyapparatet kan driv es med strøm fra strømnettet eller fra batteriet. NÃÂ¥r batteriene er installert, har du en automatisk strømreserve i tilfelle strømmen gÃÂ¥r . Bruk med strøm fra strømnettet 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V â â < < - A-3) pÃÂ¥ babyapparatet. 2 K oble strømadapteren (A C) (A-4) til et v egguttak. â Baby apparatet er nÃÂ¥ klar t til ÃÂ¥ bruk es med strøm fra strømnettet. Batteridrift 1 Bruk en m ynt til ÃÂ¥ ta a v batteridekselet (A-10) pÃÂ¥ babyapparatet.
NO 137 2 Sett inn fire 1,5 V AA-batterier og vær oppmerksom pÃÂ¥ merkingen a v og â i batterirommet. Batterier følger ikk e med, vi anbefaler alkalisk e batterier fra Philips. 3 Bruk en m ynt til ÃÂ¥ lukk e batteridekselet (A-10). â Bab yapparatet er nÃÂ¥ klart til batteridrift. F or eldrea pparat En oppladbar batteripakk e er allerede installert i for eldreapparatet. 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V â â < < - B-7) pÃÂ¥ ladestasjonen (B-5). 2 K oble strømadapteren (A C) (B-3) til et v egguttak. 3 Sett for eldreapparatet i ladestasjonen (B-5). >Ladelampen (B-6) tennes og lyser rødt. 4 La for eldreapparatet stÃÂ¥ i ladestasjonen (B-5) til batteriene er helt oppladet (minst 14 timer). > NÃÂ¥r batteriene er helt ladet, vil ladelampen (B-6) gradvis slutte ÃÂ¥ lyse. For eldreapparatet kan nÃÂ¥ tas ut a v ladestasjonen og bruk es med batteridrift i opptil 10 timer . > NÃÂ¥r strømlampen (PO WER) (B-10) blink er rødt, er batterispenningen la v . Sett foreldr eapparatet i ladestasjonen (B-5) for ÃÂ¥ lade opp batteriene igjen. â F oreldr eapparatet er nÃÂ¥ klart til bruk! Klargjøring a v babyvarsler en
1 Plasser begge apparatene i samme r om for ÃÂ¥ teste forbindelsen. Sørg for at babyapparatet er minst 1 meter / 3 fot unna for eldrea pparatet. 2 T r ykk pÃÂ¥ A V/Pà-knappen (A-1) for ÃÂ¥ slÃÂ¥ pÃÂ¥ bab yapparatet. > Strømlampen (PO WER) (A-7) tennes og lyser grønt. 3 SlÃÂ¥ pÃÂ¥ for eldreapparatet med A V/Pà-br yteren (B-9) og juster volumet til det nivÃÂ¥et du f oretr ekker , med V OLUM-k ontrollen (B-9). > Strømlampen (PO WER) (B-10) begynner ÃÂ¥ lyse grønt. > NÃÂ¥r forbindelsen er oppr ettet mellom apparatene, tennes FORBINDELSES-lampen (B-8) pÃÂ¥ for eldreapparatet og l yser grønt. 4 Plasser babyapparatet minst 1 meter / 3 f ot unna babyen. 5 Plasser for eldreapparatet der du vil ha den, innenfor babyapparatets r ekk evidde, men minst 1 meter / 3 fot unna babyapparatet. Mer informasjon om r ekke vidden finner du under âÂÂT ekniske spesifikasjonerâÂÂ. â NÃÂ¥ kan du o v er vÃÂ¥ke bab y en din! NO Bruk e babyvarsler en 138
NO 139 UnngÃÂ¥ forstyr relser (kanalvalg) Sørg alltid for at kanalv elgerne (CHANNEL) (A-9, B-11) i batterir ommet stÃÂ¥r i samme stilling pÃÂ¥ begge apparatene! Med kanalvelgerne (CHANNEL) (A-9, B-11) kan du velge mellom seksten forskjellige kanalinnstillinger . Hvis du merker forstyrr elser fra andre bab yvarslere, radioapparater el.l., kan du velge en annen kanal. 1 àpne batteridekslene (A-10, B-12) pÃÂ¥ begge apparatene. ⢠For eldrea pparat: Skyv dekselet ned (B-12). ⢠Babyapparat: Bruk en m ynt. 2 Løft opp den oppladbare batteripakk en (B-14) til for eldreapparatet. Hvis du bruk er babyapparatet pÃÂ¥ batteristrøm, mÃÂ¥ du ta ut batteriene a v apparatet. 3 Bruk en liten skrutrekk er med flatt hode til ÃÂ¥ dr eie den indre sirk elen pÃÂ¥ kanalvelgerne (A-9, B-11) til ønsket stilling. Pass pÃÂ¥ at begge apparatene er stilt inn pÃÂ¥ samme kanal. 4 Legg batteriene og batteripakk en tilbake pÃÂ¥ plass. 5 Lukk batteridekslene (A-10, B-12). Funksjoner
J ustere mikr ofonfølsomheten Du kan bruk e mikrof onfølsomhetsbr yteren (A-8) pÃÂ¥ babyapparatet til ÃÂ¥ stille inn l ydnivÃÂ¥et fra babyapparatet pÃÂ¥ ønsk et nivÃÂ¥: La vt, middels eller høyt. NÃÂ¥r det høyeste l ydnivÃÂ¥et er stilt inn, formidler babya pparatet nesten alle lyder . Du kan bare endr e mikr ofonfølsomheten hvis det er opprettet en forbindelse mellom babya pparatet og foreldr eapparatet (nÃÂ¥r FORBINDELSES-lampen (LINK) (B-8) lyser k ontinuerlig grønt). ⢠Bruk mikr ofonfølsomhetsbr yteren (A-8) til ÃÂ¥ juster e mikr ofonfølsomheten pÃÂ¥ babyapparatet til det ønsk ede nivÃÂ¥et. Du kan bruk e din egen stemme som referansel yd. > Strømlampen (PO WER) (A-7) pÃÂ¥ babyapparatet tennes og lyser gult nÃÂ¥r apparatet r egistrer er en lyd. L ydløs o v er vÃÂ¥king a v bab y en ⢠Bruk A V/Pà-br yteren / V OLUM-kontr ollen (B-9) pÃÂ¥ for eldreapparatet til ÃÂ¥ stille inn v olumet pÃÂ¥ la veste nivÃÂ¥. Ikke slÃÂ¥ foreldr eapparatet helt av! > L ydnivÃÂ¥lampene (B-1) pÃÂ¥ foreldr eapparatet varsler deg visuelt om lyder fra baby en. Jo mer l yd babyen lager , desto flere lamper vil du se. > NÃÂ¥r ingen lyder r egistrer es, vil alle lydnivÃÂ¥lampene (B-1) være slukk et. SlÃÂ¥ nattlampen pÃÂ¥ og a v 1 T r ykk pÃÂ¥ babyapparatets nattlampe (A-2) for ÃÂ¥ slÃÂ¥ den pÃÂ¥ og av . NO Funksjoner 140
NO 141 SlÃÂ¥ FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og p ÃÂ¥ Du kan slÃÂ¥ pÃÂ¥ FORBINDELSES-alarmen (LINK) pÃÂ¥ for eldreapparatet. FORBINDELSES-alarmen (LINK) piper nÃÂ¥r forbindelsen mellom apparatene blir brutt. 1 àpne for eldreapparatets batterir om (B-12) v ed ÃÂ¥ skyve ned dekselet. 2 Sett br yteren (B-13) inne i batterir ommet i posisjon ON ( ). 3 Skyv batteridekselet (B-12) tilbak e til det glir pÃÂ¥ plass med et klikk. ⢠Hvis du vil slÃÂ¥ a v alarmen, mÃÂ¥ du sette br yteren (B-13) i posisjon OFF ( ). F este/løsne belteklemmen Hvis for eldreapparatet gÃÂ¥r pÃÂ¥ batteri, kan du bære det med deg i og rundt huset, sÃÂ¥ du fÃÂ¥r litt bev egelsesfrihet samtidig som du fortsatt følger med pÃÂ¥ hvor dan babyen din har det. Feste belteklemmen ⢠Stikk den lille spindelen pÃÂ¥ baksiden a v belteklemmen (B-15) inn i for dypningen pÃÂ¥ baksiden av f oreldr eapparatet. Drei belteklemmen (B-15) til v enstre til den gÃÂ¥r i inngr ep med et klikk. Løsne belteklemmen ⢠Drei belteklemmen (B-15) til høyr e (DREI 2 ) og ta den a v . Funksjoner
Pr oblem Mulig ÃÂ¥rsak Løsning Ingen lyd pÃÂ¥ V olumet er a v eller for la vt. Drei V OLUM-k ontrollen (B-9) pÃÂ¥ for eldreapparatet. for eldreapparatet nedo ver . Apparatene er utenfor Flytt for eldrea pparatet rekk e vidde . nærmere bab yapparatet. Ingen forbindelse Apparatene er stilt inn pÃÂ¥ Still inn kanalvelgerne (A-9, B-11) mellom apparatene. forskjellige kanaler . pÃÂ¥ samme posisjon pÃÂ¥ begge apparatene. For eldrea pparatet er utenfor Flytt for eldrea pparatet nærmere rekk e vidde a v detoverførte babya pparatet. signalet. Batteripakk en lader ikke. Batteriet er tomt. Skift ut batteripakk en (B-14) i for eldreapparatet. Forstyr relser eller dÃÂ¥rlig Mobiltelefoner eller trÃÂ¥dløse Flytt telefonen(e) bort fra dekning. telef oner er for nær babyvarsler en. babyvarsler en. Forstyr relser fra andr e Still inn begge apparatene pÃÂ¥ en babyvarsler e i nabolaget. annen kanal ved hjelp a v kanalvelger en (A-9, B-11). Lite strøm igjen i batteriet. Lad opp batteripakken før du trenger den. Det ov erfør te signalet er Fl ytt foreldr eapparatet nærmer e utenfor r ekke vidde, dvs. det er bab yapparatet. for mange v egger og/eller tak mellom babyapparatet og for eldreapparatet. For eldrea pparatet befinner seg Flytt for eldrea pparatet unna fra for nær vinduet og plukk er opp vinduet. forstyrr ende signaler fra andre enheter . FORBINDELSES-lampe Apparatene er utenfor Flytt apparatene nærmer e (B-9) blink er rødt / rekk evid de . hverandr e . FORBINDELSES-alarm (B-8) piper . Forstyr relser fra en annen Skift til en annen kanal (A-9, B-11). babyvarsler . Forstyr relser fra en annen Fjern den andr e FM-kilden. FM-kilde. NO Pr oblemløsing 142
NO 143 SpørsmÃÂ¥l Hvorf or har ikke en n y , oppladbar batteripakk e full driftskapasitet etter første ladning? Min oppladbare batteripakk e varer meget k ort tid. Hvorfor? Ladelampen (B-6) pÃÂ¥ for eldreapparatets ladestasjon (B-5) fortsetter ÃÂ¥ lyse rødt, selv om det har gÃÂ¥tt sÃÂ¥ lang tid at ladingen skulle være fullført. Hvorf or? NÃÂ¥r for eldreapparatet stÃÂ¥r i ladestasjonen, kan det ikk e slÃÂ¥s pÃÂ¥ med én gang. For eldrea pparatet reager er for langsomt/sent pÃÂ¥ baby ens grÃÂ¥t. For eldrea pparatet reager er for raskt pÃÂ¥ andre l yder i omgivelsene. Forbindelsen brytes nÃÂ¥ og da, lydforstyr relser osv . V anlige spørsmÃÂ¥l Svar De oppladbare NiMH-batteriene nÃÂ¥r full ladeka pasitet først etter 3 gangers full opplading og utlading. Hvis den oppladbare batteripakk en er k ontinuerlig tilk oblet en ladestasjon, kan det fork orte batteripakkens le vetid. Hvis pr oduktet ligger en stund uten ÃÂ¥ bli brukt, vil den oppladede batteripakk en langsomt miste ladning. Dette er normalt, en k or t ny opplading vil gi den tilbak e sin fulle kapasitet. Ladelampen (B-6) aktiver es alltid sÃÂ¥ snart foreldr eapparatet installeres. Den slokner gradvis nÃÂ¥r batteriene er fullt oppladet, men forblir tent for ÃÂ¥ signaliser e at for eldreapparatet fÃÂ¥r strøm. NÃÂ¥ vil batteriet ditt antagelig være helt tomt. Etter ca. 30 minutters lading vil for eldrea pparatet kunne slÃÂ¥s pÃÂ¥, mens det stÃÂ¥r i ladestasjonen. Still inn mikr ofonfølsomheten pÃÂ¥ babyapparatet pÃÂ¥ et høy ere nivÃÂ¥ og/eller flytt babya pparatet nærmere baby en (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Still inn mikr ofonfølsomheten pÃÂ¥ babyapparatet pÃÂ¥ et la v ere nivÃÂ¥ og/eller flytt babya pparatet nærmere baby en (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Du nærmer deg sannsynligvis utkanten a v den reelle rekk e vidden. Forsøk en annen plassering, eller reduser a vstanden noe . Merk at det tar omtrent 30 sekunder ÃÂ¥ etablere en n y forbindelse.
â Batteripakk en: Oppladbare NiMH for f oreldr eapparatet (inkludert). â Strømadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkluder t). Utgangsspenning 9 V DC , 200 mAh. â Opptil 250 meter / 750 fot i friluft. Avhengig a v omgiv elsene og andre f orstyrrende faktor er kan denne rekk e vidden være mindre. Tørr e materialer Material- T ap a v tykk else rekk e vidde T re, mur , gipsplate, glass < 30 cm / 12â 0-10 % (uten metall eller ledninger , intet bly) murstein, finér < 30 cm / 12â 5-35 % armert betong < 30 cm / 12â 30-100 % metallnett, stenger < 1cm / 0,4â 90-100 % metall, aluminiumplater < 1cm / 0,4â 100 % For vÃÂ¥te og fuktige materialer kan r eduksjonen være pÃÂ¥ opptil 100 %. 0 ðC - 40 ðC 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz NO T eknisk e spesifikasjoner 144 Strømforsyning Rekk evid de Brukstemperatur Sendefrekv enser
NO 145 Skifte ut batteripakk en i for eldr eapparatet Hvis batteripakk en mÃÂ¥ lades opp oftere enn vanlig, mÃÂ¥ du skifte den ut med en ny batteripakk e. Bruk bare oppladbar e NiMH- batterier . 1 àpne batteridekselet (B-12) til for eldreapparatet v ed ÃÂ¥ skyve ned dekselet. 2 K oble den gamle batteripakken (B-14) fra strømpluggen og fjern den. 3 K oble den ny e batteripakken varsomt til k ontakten og sett den inn i batterir ommet. 4 Lukk batteridekselet (B-12). Viktig informasjon
Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Pr oduktet er utformet og produsert i materialer og k omponenter a v høy kvalitet, som kan resirkuler es og brukes pÃÂ¥ nytt. NÃÂ¥r denne søppelbøtten med kr yss pÃÂ¥ følger med et pr odukt, betyr det at pr oduktet dekkes a v det eur opeisk e direktiv et 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le ver e inn elektrisk e og elektronisk e pr odukter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale r egler , og ikk e kast gamle produkter sammen med husholdningsa vfallet. Riktig a vhending a v de gamle pr oduktene dine vil hjelpe til med ÃÂ¥ forhindre potensielle negative k onsekv enser for miljøet og mennesk ers helse . V edlik ehold ⢠Rengjør babyvarsler en med en fuktig klut ⢠Kasser brukte batterier pÃÂ¥ en miljøvennlig mÃÂ¥te ⢠UnngÃÂ¥ ÃÂ¥ blande gamle og ny e batterier , eller ulik e typer batterier . ⢠Hvis du lar batteriene ligge i apparatet mens det gÃÂ¥r pÃÂ¥ strøm fra strømnettet, bør du hver sjette mÃÂ¥ned k ontr ollere at de ikk e lekker . NO Viktig informasjon 146 Onlinehjelp: www .philips.com For interaktiv hjelp , nedlastinger eller vanlige spørsmÃÂ¥l K undetelefon: Hvis du har spørsmÃÂ¥l som gjelder SCD468, vennligst ta k ontakt via kundetelefonen! Du finner nummer et i det seperate Garantiheftet . V ennligst les nøye gjennom bruksan visningen. Du vil da kunne løse de fleste pr oblemene selv . Du vil bli spurt om: ⢠en beskrivelse a v pr oblemet og nÃÂ¥r det opptrer ⢠typenummer et pÃÂ¥ etiketten pÃÂ¥ pr oduktet ditt ⢠kjøpsdatoen T r enger du hjelp?
FI 147 A. Lapsen yksikkö A-1 Virtapainike A-2 Yövalo A-3 DC 9V â â < < -virtaliitäntä A-4 V erkk olaite A-5 Mikr ofoni A-6 Virtaliitin A-7 Virtamerkkivalo A-8 Mikr ofonin herkkyyskytkin A-9 Kana vanvalintakytkin A-10 Paristolok eron kansi B. V anhempien yksikkö B-1 ÃÂänentason merkkivalot B-2 Kaiutin B-3 V erkk olaite B-4 Virtaliitin B-5 Latausteline B-6 Latausmerkkivalo B-7 DC 9V â â < < -virtaliitäntä B-8 LINK-merkkivalo B-9 Virtakytkin / ÃÂänenvoimakkuussäädin B-10 PO WER-merkkivalo B-11 Kana vanvalintakytkin B-12 Akkulok eron kansi B-13 LINK-hälytyskytkin B-14 Akku B-15 Vyökiinnik e C . Muut tar vitta vat välineet â K olikko (la psen yksikön akkuloker on a vaamista var ten). â Pieni talttakärkinen ruuvitaltta (kana vanvalintakytkinten asettamista varten). â Neljä 1,5 V AA -paristoa lapsen yksikköön (valinnainen, suositellaan Philips Alkaline -paristojen käyttämistä). Osien kuvaus
FI 148 3 K uvat 147 Osien kuvaus 147 Lapsen yksikkö 147 V anhempien yksikkö 147 Muut tar vitta vat välineet 148 Sisällys 149 T er vetuloa 149 T ur vallisuustietoja 149 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 149 Lapsen yksikkö 150 V anhempien yksikkö 151 Itkuhälyttimen käyttäminen 152 Ominaisuudet 152 Häiriöiden välttäminen 153 Mikr ofonin herkkyyden säätäminen 153 Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänenv oimakkuutta 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä 154 Vyökiinnikk een kiinnittäminen/irr ottaminen 155 Vianmääritys 156 K ysym yksiä ja vastauksia 157 T ekniset tiedot 158 Tärk eä huomautus 158 Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) 159 Ympäristönsuojelutietoja 159 Hoito ja huolto 159 T ar vitsetk o apua? Sisällys
FI Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oik easti tar vitsevat. Tämän itkuhälyttimen a vulla voit kuunnella la psesi ääniä kodin mistä tahansa osasta. 16 eri kana va vaihtoehdon ansiosta häiriöt voidaan välttää tehokkaasti. Philips Bab y Care, autamme huolehtimaan lapsista T ur vallisuustietoja Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää itkuhälytintä. Säilytä käyttöopas huolellisesti m yöhempää tar vetta varten. Tämä itkuhälytin on tark oitettu vain apuvälineeksi. Se ei k or vaa aikuisen vastuullista ja kunnollista valvontaa, eikä sitä saa käyttää tällaiseen tarkoitukseen. ⢠V armista, että lapsen yksikkö ja verkk olaitteen kaapeli eivät k oskaan ole lapsen ulottuvilla, vaan vähintään metrin päässä lapsesta. ⢠ÃÂlä k oskaan aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkik ehään. ⢠ÃÂlä k oskaan peitä itkuhälytintä (p yyhk eellä, huovalla tms.). ⢠ÃÂlä k oskaan käytä itkuhälytintä k osteissa tiloissa tai veden läheisyydessä. ⢠T arkista ennen verkk olaitteen kytk emistä pistorasiaan, että verkk olaitteisiin (A-4, B-3) merkitty verkk ojännite vastaa paikallista v erkkojännitettä. ⢠ÃÂlä säilytä itkuhälytintä äärimmäisen kylmässä tai kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa (esimerkiksi suorassa auringonpaisteessa). ⢠ÃÂlä k oskaan a vaa lapsen tai vanhempien yksikön k oteloa (lukuun ottamatta paristoloker on kantta). ⢠Molemmissa yksiköissä on kiinteät antennit. ÃÂlä yritä vetää niitä ulos. T er v etuloa Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon Lapsen yksikkö Lapsen yksikön virtalähteenä voidaan käyttää v erkko vir taa tai paristoja. K uin laitteeseen on asetettu paristot, se toimii myös sähkökatk on aikana. Käyttäminen verkk o virralla 1 K ytk e verkk olaite lapsen yksikön virtaliitäntään (DC 9V â â < < - A-3). 2 K ytk e verkk olaite (A-4) pistorasiaan. â Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi verkk o virralla. Käyttäminen paristoilla 1 Irr ota lapsen yksikön paristolok eron kansi (A-10) käyttämällä k olikkoa. 149
FI 150 2 Aseta neljä 1,5 V AA -paristoa paristoloker oon niin, että niiden napaisuus vastaa paristolok er on merkintöjä (paristot eivät sisälly toimitukseen; suositellaan Philips Alkaline - paristojen käyttämistä). 3 Sulje paristolok eron kansi (A-10) k olik olla. â Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla. V anhempien yksikkö V anhempien yksikössä on akku, joka on asennettu valmiiksi paikalleen. 1 K ytk e verkk olaite lataustelineen (B-5) virtaliitäntään (DC 9V â â < < - B-7). 2 K ytk e verkk olaite (B-3) pistorasiaan. 3 Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen (B-5). >Latausmerkkivalo (B-6) palaa punaisena. 4 Anna vanhempien yksikön olla lataustelineessä (B-5), kunnes akku on latautunut täyteen (vähintään 14 tunnin ajan). > K un akku on latautunut täyteen, latausmerkkivalo (B-6) himmenee vähitellen. V anhempien yksikön voi n yt irr ottaa lataustelineestä ja sitä voi käyttää langattomasti jopa 10 tunnin ajan. > K un PO WER-merkkivalo (B-10) vilkkuu punaisena, akun varaus on vähissä. Lataa akku asettamalla vanhempien yksikkö (B-5) lataustelineeseen. â V anhempien yksikkö on nyt käyttövalmis! Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
FI 1 T estaa yhteys asettamalla molemmat yksiköt samaan huoneeseen. V armista, että lapsen yksikkö on vähintään 1 metrin päässä vanhempien yksiköstä. 2 K ytk e lapsen yksikkö päälle painamalla virtakytkintä (A-1). > Vir tamerkkivalo (A-7) palaa vihr eänä. 3 K ytk e vanhempien yksikkö päälle vir takytkimestä (B-9) ja säädä sitten äänenv oimakkuus sopivaksi äänenv oimakkuussäätimellä (B-9). > Vir tamerkkivalo (B-10) palaa vihreänä. > K un laitteiden välinen yhteys on muodostettu, vanhempien yksikön LINK-merkkivalo (B-8) pala vat vihreänä. 4 Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta. 5 Sijoita vanhempien yksikkö haluamiisi paikk oihin samaan huoneeseen lapsen yksikön kanssa, mutta vähintään 1 metrin päähän lapsen yksiköstä. Lisätietoja toiminta-alueesta on k ohdassa T ekniset tiedot. â Nyt voit valv oa lastasi! Itkuhälyttimen käyttäminen 151
FI 152 Häiriöiden välttäminen (kana van valitseminen) V armista aina, että kaikkien yksikköjen kanavan valintakytkimet (A-9, B-11), jotka sijaitsevat akku-/paristolok er ossa, ovat samassa asennossa. Kana vanvalintakytkimillä (A-9, B-11) voidaan valita 16 eri kana vaa. V aihda kana vaa, jos havaitset m uiden itkuhälyttimien, radiolaitteiden tms. aiheuttamia häiriöitä. 1 A vaa molempien yksikköjen paristoloker on kannet (A-10, B-12). ⢠V anhempien yksikkö: LiuâÂÂuta kansi (B-12) alas. ⢠Lapsen yksikkö: Käytä kolikk oa. 2 Nosta vanhempien yksikön (B-14) akku syrjään. Jos la psen yksikköä käytetään paristoilla, poista siitä paristot. 3 Kierrä pienellä talttakärkisellä ruuvitaltalla kana vanvalintakytkinten (A-9, B-11) sisempi kehä haluamaasi asentoon. V armista, että asetat molempiin yksikköihin saman kana van. 4 Aseta akku ja paristot takaisin paik oilleen. 5 Sulje akku-/paristolok eron kannet (A-10, B-12). Ominaisuudet
FI Mikr ofonin herkkyyden säätäminen Lapsen yksikön mikr ofonin herkkyyskytkimellä (A-8) v oidaan säätää lapsen yksikön lähettämän äänen tasoa valitsemalla jokin k olmesta asetuksesta. K un käytössä on suurin asetus, lapsen yksikkö sieppaa lähes kaikki äänet. V oit muuttaa mikr ofonin herkkyyttä vain silloin, kun lapsen yksikön ja vanhempien yksikön välille on muodostettu yhte ys (LINK-merkkivalo (B-8) palaa vihreänä). ⢠Säädä lapsen yksikön mikr ofonin herkkyys haluamallesi tasolle käyttämällä mikr ofonin herkkyyskytkintä (A-8). V oit k okeilla herkkyysasetusta käyttämällä apuna omaa ääntäsi. > Lapsen yksikön virtamerkkivalo (A-7) palaa keltaisena yksikön siepatessa ääntä. Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänen v oimakkuutta ⢠Säädä äänenv oimakkuus mahdollisimman pieneksi käyttämällä vanhempien yksikön virtakytkin/äänenvoimakkuussäädintä (B-9). ÃÂlä kytk e vanhempien yksikköä kok onaan pois päältä. > V anhempien yksikön äänentason merkkivalot (B-1) ilmaisevat visuaalisesti la psen ääntelevän. Mitä k ovempaa lapsi ääntelee, sitä useampi merkkivalo palaa. > K un ääntä ei tunnisteta, mikään äänentason merkkivaloista (B-1) ei pala. Yövalon kytk eminen päälle tai pois päältä 1 V oit kytk eä lapsen yksikön yövalon (A-2) päälle tai pois päältä painamalla sitä. Ominaisuudet 153
FI 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä V anhempien yksikössä voi kytk eä päälle LINK-hälytyksen. LINK- hälytys antaa äänimerkin yksikköjen välisen yhte yden katketessa. 1 A vaa vanhempien yksikön akkuloker o (B-12) liuâÂÂuttamalla kansi alas. 2 Aseta lok erossa ole va kytkin (B-13) ON ( ) -asentoon. 3 LiuâÂÂuta akkulok eron kansi (B-12) takaisin paikalleen niin, että se naksahtaa kiinni. ⢠V oit poistaa hälytyksen käytöstä asettamalla kytkimen (B-13) OFF ( ) -asentoon. Vyökiinnikk een kiinnittäminen/irr ottaminen K un vanhempien yksikköä käytetään akuilla, sitä voi kantaa helposti mukanasi liikuttaessa k otona. Vyökiinnikkeen kiinnittäminen ⢠Aseta vyökiinnikk een (B-15) takana oleva pieni tappi vanhempien yksikön takana olevaan k oloon. Kierrä vyökiinnik että (B-15) vasemmalla, kunnes se naksahtaa paikalleen. Vyökiinnikkeen irr ottaminen ⢠Kierrä vyökiinnik että (B-15) oik ealle (TURN 2 ) ja irr ota se . Ominaisuudet
FI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus V anhempien yksiköstä ei ÃÂänenvoimakkuus on pois päältä Kierrä vanhempien yksikön kuulu ääntä tai liian pieni. äänenv oimakkuussäädintä (B-9) alaspäin. Yksiköt ovat toiminta-alueen Siir rä vanhempien yksikkö ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköä. Ei yhteyttä la psen Yksiköt on asetettu eri kanaville. Aseta kana vanvalintakytkimet yksikköä. (A-9, B-11) samaan asentoon molemmissa laitteissa. V anhempien yksikkö on Siirrä vanhempien yksikkö laitteiden välillä. lähemmäksi signaalin kantaman ulk opuolella. Akku ei lataudu. Akun käyttöikä on lopussa. V aihda vanhempien yksikön akku (B-14). Häiriöitä tai huono Matkapuhelin tai langaton puhelin Siirrä puhelimet kauemmaksi kuuluvuus. liian lähellä lapsen yksikköä. lapsen yksiköstä. Häiriöitä muista lähistöllä K ytk e molemmat yksiköt muulle olevista itkuhäl yttimistä. kana valle käyttämällä kana vanvalintakytkintä (A-9, B-11). Akun varaus vähissä. Lataa akku ajoissa. Lähetyssignaali on kantaman Siirrä vanhempien yksikköä ulk opuolella: esimerkiksi lähemmäksi lapsen yksikköä. vanhempien yksikön välissä voi olla liian monta seinää ja/tai välikattoa. V anhempien yksikkö on liian Siirrä vanhempien yksikkö lähellä ikkunaa ja sieppaa vat kauemmaksi ikkunasta. häiriösignaaleja muista laitteista. LINK-merkkivalo (B-9) Yksiköt ovat toiminta-alueen Siirrä yksiköt lähemmäksi toisiaan. vilkkuu punaisena / LINK- ulk opuolella. hälytyksen äänimerkki kuuluu. Häiriöitä toisesta itkuhälyttimestä. K ytke käyttöön jokin m uu kanava (A-9, B-11). Häiriöitä muusta FM-laitteesta. P oista toinen FM-laite . Vianmääritys 155
FI 156 K ysym ys Miksi uuden akun toiminta- aika on ilmoitettua lyh y empi ensimmäisen latausk erran jälk een? Akun varaus kuluu nopeasti loppuun. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikön lataustelineen (B-5) latausmerkkivalo (B-6) palaa jatkuvasti punaisena, vaikka ilmoitettu latausaika on jo kulunut. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikköä ei voi kytk eä päälle heti sen jälkeen, kun se on asetettu lataustelineeseen. V anhempien yksikkö reagoi liian hitaasti/m yöhään lapsen itkuun. V anhempien yksikkö reagoi liian herkästi ympäristön ääniin. Yhteys katk eilee, äänessä on katk oksia jne . K ysym yksiä ja vastauksia V astaus NiMH-akut pitää ladata ja purkaa k okonaan noin k olme k ertaa, ennen kuin niiden k oko ka pasiteetti on käytettävissä. Akun säilyttäminen kytk ettynä jatkuvasti lataustelineeseen voi lyhentää akun käyttöikää. Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, akun varaus purkautuu vähitellen. Tämä on normaalia, Akun varaus palautuu lyh y ellä latauksella. Latausmerkkivalo (B-6) syttyy heti, kun vanhempien yksikkö asetetaan lataustelineeseen. Se himmenee vähitellen akkujen latautuessa, mutta jää sitten palamaan ilmaisten vanhempien yksikön olevan kytk ettynä. Tässä tapauksessa akku on luulta vasti täysin tyhjä. Noin 30 minuutin lataamisen jälk een vanhempien yksikön voi luulta vasti kytk eä päälle sen ollessa lataustelineessä. Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus suuremmaksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä la psen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus pienemmäksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Olet luulta vasti siir tyn yt toiminta-alueen ulkopuolelle. Siirr y toiseen paikkaan tai lähemmäksi lapsen yksikköä. Ota huomioon, että uuden yhteyden m uodostaminen kestää aina noin 30 sekuntia.
FI â V anhempien yksikkö. NiMH-akku (sisältyy toimitukseen). â V erkk olaite , 230 V AC, 50 Hz (toimitukseen sisältyy kaksi verkk olaitetta). Lähtöjännite 9 V DC , 200 mA. â Enintään 250 metriä esteettömässä ympäristössä. Käyttöympäristön esteiden takia todellinen toiminta-alue voi olla ilmoitettua pienempi. K uivat materiaalit Materiaali- T oiminta- vahvuus alueen pieneneminen Puu, rappaus, kipsilevy , lasi < 30 cm 0 - 10 % (ilman metallia tai raudoitusta, ei lyijyä) Tiili, vaneri < 30 cm 5 - 35 % T eräsbetoni < 30 cm 30 - 100 % Metalliristik ot, -tangot < 1 cm 90 - 100 % Metalli-, alumiinilevyt < 1 cm 100 % K osteiden ja märkien materiaalien osalta toiminta-aluetta pienentävä vaikutus voi olla 100 pr osenttia. 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T ekniset tiedot Virtalähde T oiminta-alue Käyttölämpötila Lähetystaajuudet 157
FI 158 Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) Jos akku tyhjenee paljon ta vallista nopeammin, sen tilalle pitää asentaa uusi akku. Käytä ainoastaan NiMH-akkuja. 1 A vaa vanhempien yksikön akkuloker on kansi (B-12) liuâÂÂuttamalla sitä alaspäin. 2 K ytk e vanha akku (B-14) ir ti virtaliittimestä ja poista se . 3 K ytk e varo vasti uusi akku liittimeen ja aseta se akkuloker oon. 4 Sulje akkulok eron kansi (B-12). Tärk eä huomautus
FI Ympäristönsuojelutietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskak orin kuva tark oittaa, että tuote kuuluu Eur oopan parlamentin ja neuvoston dir ektiivin 2002/96/EC sov eltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektr onisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita ta vallisen talousjätteen mukana. V anhojen tuotteiden hävittäminen oik ealla ta valla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti k oituvia haitta vaikutuksia. Hoito ja huolto ⢠Puhdista itkuhälytin k ostealla liinalla. ⢠Hävitä käytetyt akut ja paristot ympäristöystävällisellä ta valla. ⢠ÃÂlä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja. ⢠Jos paristot o vat paikallaan laitteessa, kun sen vir talähteenä käytetään verkk ovirtaa, tarkista paristojen mahdolliset vuodot kuuden kuukauden välein. Tärk eä huomautus Online-tukipalvelu: www .philips.com V uor ovaikutteiset ohjeet, ladatta vaa materiaalia sekä vastauksia kysym yksiin Neuvonta palvelu: Jos sin ulla on esitettävänä laitetta SCD468 kosk e via kysymyksiä, ota yhteyttä neuv ontapalv eluumme! Numero löytyy erillisestä takuuesitteestä . Ennen yhteyden ottamista lue tarkkaan tämä man uaali. Näin p ystyt ratkaisemaan useimmat ongelmistasi. Sinua p yydetään ilmoittamaan: ⢠Ongelman kuvaus ja milloin se esiintyy . ⢠T uotteen ar vokilvessä ole va tyyppinumer o. ⢠Ostopäivämäärä. T ar vitsetk o a pua? 159
A. Bebek ünitesi A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düÃÂmesi A- 2 Gece ñà ÂñÃÂñ A-3 DC 9V â â < < güç ka ynaÃÂñ jakñ A-4 A C güç adaptörü A-5 Mikr ofon A-6 Elektrik fià Âi A- 7 PO WER ñà ÂñÃÂñ A-8 Mikr ofon hassasiyeti anahtarñ A-9 Kanal seçimi anahtarñ A-10 Pil yuvasñ ka paÃÂñ B. Ebe v eyn ÃÂnitesi B-1 Ses düzeyi ñà Âñklarñ B-2 Hoparlör B-3 A C güç adaptörü B-4 Elektrik fià Âi B-5 à Âarj istasyon u B- 6 à Âarj ñà ÂñÃÂñ B-7 DC 9V â â < < güç ka ynaÃÂñ jakñ B- 8 LINK (baÃÂlantñ) ñà ÂñÃÂñ B-9 ON/OFF (açma/ka patma) anahtarñ / V OLUME (ses düzeyi) denetimi B-10 PO WER (güç) ñà ÂñÃÂñ B-11 Kanal seçimi anahtarñ B-12 Pil yuvasñ ka paÃÂñ B-13 LINK (baÃÂlantñ) alarmñ anahtarñ B-14 à Âarj edilebilir pil pak eti B-15 K emer klipsi C . DiÃÂer ger ekli öÃÂeler â Madeni para (bebek ünitesinin pil yuvasñnñ açmak için). ? Küçük, düz torna vida (kanal seçimi anahtarlarñnñ a yarlamak için). â Bebek ünitesi için 4 adet 1,5 V AA pil (isteÃÂe baÃÂlñdñr , Philips Alkaline pilleri önerilir) TR ðà Âle vlerin açñklamalarñ 160
TR 161 3 Resimler 160 ðà Âle vlerin açñklamalarñ 160 Bebek ünitesi 160 Ebev eyn ünitesi 160 DiÃÂer gerekli öÃÂeler 161 ðçindekiler 162 Hoà  geldiniz 162 Güvenlik bilgileri 162 Bebek izleme cihazñnñzñ hazñrlama 162 Bebek ünitesi 163 Ebev eyn ünitesi 164 Bebek izleme cihazñnñzñ kullanma 165 ÃÂz ellikler 165 Paraziti önleme 166 Mikr ofon hassasiyetini a yarlama 166 BebeÃÂi sessiz izleme 167 LINK alarmñnñ açma v e kapatma 167 K emer klipsini takma / çñkarma 168 Sorun giderme 169 Sñk sorulan sorular 170 T eknik öz ellikler 171 ÃÂnemli bilgiler 171 Pil pak etini deÃÂià Âtirme 172 ÃÂevr esel bilgiler 17 2 Bakñm 173 Y ardñma mñ ihtiy acñnñz var? ðçindekiler
Philips, ailelere ger eksinim duyduklarñ güveni saÃÂlamak için yar dñmcñ, gü v enilir ürünler üretme ye k endisini adamñà Âtñr . Bu bebek izleme cihazñyla evinizin içinde v eya çe vr esinde nerede olursanñz olun bebeÃÂinizi duyabilirsiniz. On altñ deÃÂià Âik kanal seçeneÃÂi ile parazit düzeyi en aza indirgenmià Âtir . Philips Bab y Care, birlikte özen göster elim Güvenlik bilgileri Lütfen bebek izleme cihazñnñ kullanmadan önce bu kullanñm kñla vuzun u dikkatle okuyun ve daha sonra baà Âvurmak üzere sakla yñn. Bu bebek izleme cihazñ, yar dñmcñ bir donanñm olarak tasarlanmñà Âtñr . Sorumlu ve doÃÂru y etià Âkin gözetiminin yerini tutamaz v e bu amaçla kullanñlmamalñdñr . ⢠Bebek ünitesinin ve ada ptör kablosunun her zaman bebeÃÂin ulaà Âama yacaÃÂñ bir y erde (en az 1 metr e uzaklñkta) olduÃÂundan emin olun. ⢠Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeÃÂin yataÃÂñna v eya o yun parkñna ko yma yñn. ⢠Bebek izleme cihazñnñn üstünü ha vlu, battaniy e vs. ile hiçbir zaman ör tmeyin. ⢠Bebek izleme cihazñnñ hiçbir zaman nemli ortamlarda v eya suya yakñn kullanma yñn. ⢠A C güç ka ynaÃÂñnñ baÃÂlamadan önce adaptörlerin tip plakasñ üzerinde (A-4, B-3) belir tilen v oltajñn yer el elektrik v oltajñna uygun olup olmadñÃÂñnñ denetle yin. ⢠Bebek izleme cihazñnñ aà Âñrñ soÃÂuÃÂa, sñcaÃÂa ve ya ñà ÂñÃÂa (örneÃÂin doÃÂrudan güneà  Ã±à ÂñÃÂñ) maruz bñr akma yñn. ⢠Elektrik çarpmasñnñ önlemek için p il yuvasñ kapaÃÂñ dñà Âñnda bebek v e ebeve yn ünitesinin içini açma yñn. ⢠Her iki ünitede de antenler sabittir ; uzatma yñ deneme yin. TR Hoà  geldiniz 162 Bebek izleme cihazñnñzñ hazñrlama Bebek ünitesi Bebek ünitesi elektrikle v eya pille çalñà Âabilir . Piller takñlñ olduÃÂunda, elektriÃÂin k esilmesi durumunda otomatik yedek gücünüz vardñ r . Elektrikle kullanñm 1 Güç adaptörü kablosun u bebek ünitesinin elektrik jakñna takñn (DC 9V â â < < - A-3). 2 A C güç adaptörünü (A-4) prize takñn. â Bebek ünitesi elektrikle kullanñma hazñrdñr . Pille kullanñm 1 Bebek ünitesinin pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (A-10) madeni para kullanarak açñn.
TR 163 2 Dört adet 1,5V AA pili, pil yuvasñnñn içindeki v e â ià Âaretlerine dikkat eder ek yerleà Âtirin (pil v erilmemià Âtir , Philips Alkaline pilleri öneririz). 3 Pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (A-10) madeni para kullanarak ka patñn. â Bebek ünitesi pille kullanñma hazñrdñr . Ebe v eyn ünitesi à Âarj edilebilir piller ebev eyn ünitesine önceden y erleà Âtirilmià Âtir . 1 Güç adaptörü kablosunu à Âarj istasy onunun (B-5) elektrik jakñna (DC 9V â â < < - B-7) takñn. 2 A C güç adaptörünü (B-3) prize takñn. 3 Ebev eyn ünitesini à Âarj istasy onuna (B-5) yerleà Âtirin. > à Âarj ñà ÂñÃÂñ (B-6) kñrmñzñ r enkte yanar . 4 Piller tam à Âarj olunca ya kadar ebev eyn ünitesini à Âarj istasy onunda (B-5) bñrakñn (en az 14 saat). > Piller tam olarak à Âarj olduÃÂunda, à Âarj ñà ÂñÃÂñ kademeli olarak (B-6) söner . Ebe ve yn ünitesi à Âarjdan çñkarñlabilir ve 10 saate kadar kablosuz olarak kullanñlabilir . > P O WER ñà ÂñÃÂñ (B-10) kñrmñzñ olarak yanñp söndüÃÂünde piller za yñflamñà Âtñr . Pilleri à Âarj etmek için ebev eyn ünitesini à Âarj istasyon una (B-5) yerleà Âtirin. â Ebe ve yn ünitesi kullanñma hazñrdñr! Bebek izleme cihazñnñzñ hazñrlama
1 BaÃÂlantñyñ sñnamak için iki üniteyi a ynñ oda ya y erleà Âtirin. Bebek ünitesi v e ebeve yn ünitesi arasñnda en az 1 metre mesaf e olmasñna dikkat edin. 2 Bebek ünitesini açmak için ON/OFF düÃÂmesine (A-1) basñn. > PO WER (güç) ñà ÂñÃÂñ (A-7) y eà Âil renkte yanar . 3 Ebev eyn ünitesinin ON/OFF anahtarñnñ (B-9) kullanarak açñn ve V OLUME denetimini (B-9) kullanarak sesi istediÃÂiniz düze ye a yarla yñn. >PO WER ñà ÂñÃÂñ (B-10) y eà Âil renkte yanar . > ÃÂniteler arasñnda baÃÂlantñ saÃÂlandñÃÂñnda, ebeve yn ünitesinin üzerindeki LINK ñà ÂñÃÂñ (B-8) y eà Âil renkte yanar . 4 Bebek ünitesini bebeÃÂinizden en az 1 metre uzaÃÂa y erleà Âtirin. 5 Ebev eyn ünitesini, bebek ünitesinin kapsama alanñ içinde, ancak bebek ünitesinden en az 1 metre uzakta olacak à Âekilde istediÃÂiniz ye re y erleà Âtirin. Kapsama alanñ hakkñnda daha fazla bilgi için âÂÂT eknik özelliklerâ bölümüne bakñn. â Artñk bebeÃÂinizi izley ebilirsiniz! TR Bebek izleme cihazñnñzñ kullanma 164
TR 165 P araziti önleme (kanal seçimi) Her iki ünitedeki pil yuvalarñnñn içinde y er alan KANAL seçim anahtarlarñnñn (A-9, B-11) a ynñ k on uma a yarlandñÃÂñndan her zaman emin olun! CHANNEL seçim anahtarlarñyla (A-9, B-11) on altñ farklñ kanal pozisy onu arasñndan seçim yapabilirsiniz. DiÃÂer bebek izleme cihazlarñndan, rady o cihazlarñndan vs. ka ynaklanan parazitle karà Âñlaà Âñrsanñz, farklñ bir kanal seçebilirsiniz. 1 Her iki ünitenin pil yuvasñ ka paklarñnñ (A-10, B-12) açñn. ⢠Ebev eyn ünitesi: kapaÃÂñ (B-12) aà ÂaÃÂñ ka ydñrñn. ⢠Bebek ünitesi: madeni para kullanñn. 2 Ebev eyn ünitesinin (B-14) à Âarj edilebilir pil pak etini yukarñ kaldñrñn. Bebek ünitesini pil gücüyle çalñà Âtñrñy orsanñz, üniteden de pilleri çñkarñn. 3 Kanal seçimi anahtarlarñnñn (A-9, B-11) içteki dair esini küçük ve düz bir torna vida kullanarak istenilen konuma getirin. ðki ünitenin de a ynñ kanala a yarlandñÃÂñndan emin olun. 4 Pilleri ve pil pak etlerini y erlerine yerleà Âtirin. 5 Tüm ünitelerin pil yuvasñ ka paklarñnñ (A-10, B-12) ka patñn. ÃÂzellikler
Mikr ofon hassasiy etini a yarlama Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyeti anahtarñyla (A-8) bebek ünitesinden gelen sesi istediÃÂiniz düzey e a yarla yabilirsiniz: düà Âük, orta ve ya yüksek. En yüksek düzey e a yarlandñÃÂñnda bebek ünitesi ner edeyse tüm sesleri izler . Mikr ofon hassasiyetini yalnñzca bebek v e ebev eyn ünitesi arasñnda baÃÂlantñ kurulduÃÂunda (LINK ñà Âñklarñ (B-8) de vamlñ yeà Âil yandñÃÂñnda) deÃÂià Âtir ebilirsiniz. ⢠Bebek ünitesinin mikr ofon hassasiyetini istenilen düze ye a yarlamak için mikr ofon hassasiyeti anahtarñnñ (A-8) kullanñn. Ses r eferansñ olarak k endi sesinizi kullanabilirsiniz. > Bebek ünitesindeki PO WER ñà ÂñÃÂñ (A-7) ses algñlandñÃÂñnda sarñ r enkte yanar . BebeÃÂi sessiz izleme ⢠Sesi en düà Âük düzey e a yarlamak için ebev eyn ünitesinin üzerindeki ON/OFF anahtarñ / V OLUME denetimini (B-9) kullanñn. Ebev eyn ünitesini tamamen kapatmayñn! > Ebev eyn ünitesindeki ses düze yi ñà Âñklarñ (B-1) bebeÃÂinizin çñkar dñÃÂñ sesleri size görsel olarak bildirir . BebeÃÂiniz ne kadar çok ses çñkarñrsa, o kadar çok ñà Âñk görürsünüz. > Ses algñlanmadñÃÂñnda tüm ses düze yi ñà Âñklarñ (B-1) ka palñ olur . Gece ñà ÂñÃÂñnñ açma v e kapatma 1 Bebek ünitesinin gece ñà ÂñÃÂñnñ (A-2) açmak ve ka patmak için ñà ÂñÃÂa basñn. TR ÃÂzellikler 166
TR 167 LINK alarmñnñ açma v e kapatma Ebev eyn ünitesindeki LINK alarmñnñ açabilirsiniz. ÃÂniteler arasñndaki baÃÂlantñ k esildiÃÂinde LINK alarmñ bip sesi çñkaracaktñr . 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasñnñ (B-12), kapa ÃÂñ aà ÂaÃÂñ iter ek açñn. 2 Y uvanñn içindeki anahtarñ (B-13) ON ( ) k on umuna getirin. 3 Pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (B-12) tñk sesi çñkarñp y erleà Âene kadar iter ek takñn. ⢠Alarmñ ka patmak için, anahtarñ (B-13) OFF ( ) k onum una getirin. K emer klipsini takma / çñkarma Ebev eyn ünitesi pil gücüyle çalñà Âñy orsa, üniteyi e vin içinde ve çevr esinde yanñnñzda taà Âñyabilirsiniz; bu, bebeÃÂinizi izlemey e devam ederk en har eket özgürlüÃÂü saÃÂlar . K emer klipsini takma ⢠K emer klipsinin (B-15) arkasñndaki küçük çñkñntñyñ ebev ey n ünitesinin arkasñnda y er alan girintiye geçirin. K emer klipsini (B-15) yerine oturana dek sola doÃÂru çevirin. K emer klipsini çñkarma ⢠K emer klipsini (B-15) saÃÂa doÃÂru çevirip (TURN 2 ) çñkarñn. ÃÂzellikler
Pr oblem P ossible cause Solution Ebev eyn ünitesinde ses Ses ka palñ v e ya çok kñsñk. Ebe v ey n ünitesindeki V OLUME y ok. kumndasñnñ (B-9) aà ÂaÃÂñya doÃÂru çevirin. ÃÂniteler ka psama alanñ dñà Âñnda. Ebeve yn ünitesini bebek ünitesine yaklaà Âtñrñn. ÃÂniteler arasñnda ÃÂniteler de farklñ kanallar Kanal seçimi anahtarlarñnñ (A-9, baÃÂlantñ y ok. a yarlanmÃ±à  B-11) her iki ünitede de a ynñ k onuma getirin. Ebev eyn ünitesi iletilen sin yalin Ebe veyn ünitesini bebek ünitesine ka psama alanñ dñà Âñnda. yaklaà Âtñrñn. Pil pak eti à Âarj olmuyor . Pillerin kullanñm ömrü sona Ebe veyn ünitesinin pil pak etini ermià Âtir . (B-14) deÃÂià Âtirin. Parazit var ve ya za yñf Cep telefonl arñ v eya kablosuz T elefonlarñ bebek izleme si nyal alñmñ. telefonlar bebek izleme cihazñna cihazñndan uzaklaà Âtñrñn. çok yakñn. Y akñndaki bebek izleme Her iki ünitenin kanalñnñ da kanal cihazlarñndan ka ynaklanan seçim anahtarñnñ (A-9, B-11) parazit. kullanarak baà Âka kanala geçirin. Pil za yñflñyor . Pil pak etini zamanñnda à Âarj edin ðletilen sin yal kapsama alanñ Ebe ve yn ünitesini bebek dñà Âñnda; örn:. bebek ünitesiyle ünitesine yaklaà Âtñrñn. ebev eyn ünitesi arasñnda çok fazla duvar ve/v eya ta van var . Ebev eyn ünitesi pencer ey e çok Ebev eyn ünitesini pencereden yakñn y erleà Âtirilmià  ve diÃÂer uzaklaà Âtñrñn. cihazlardan parazitli sin ya l al ñyor . LINK ñà ÂñÃÂñ (B-9) kñrmñzñ ÃÂniteler ka psama alanñ dñà Âñnda. ÃÂniteleri birbirine yaklaà Âtñrñn. yanñp sönüyor / LINK alarmñ (B-8) bip sesi Baà Âka bebek izleme cihazñ Baà Âka bir kanala (A-8, B-7) geçin. v eriyor . ka ynaklñ parazit. Baà Âka FM ka ynaklñ parazit. DiÃÂer FM ka ynaÃÂñnñ kaldñrñn. TR T r oubleshooting 168
TR 169 Soru Y eni bir à Âarj edilebilir pil pak eti ilk à Âarjdan sonra neden tam çalñà Âma ka pasitesine sahip deÃÂil? à Âarj edilebilir pil pak etimin da yanma sür esi çok kñsa, neden? Ebev eyn ünitesinin à Âarj istasyon undaki (B-5) à Âarj ñà ÂñÃÂñ (B-6) tam olarak à Âarj edildikten sonra da kñrmñzñ r enkte yanñy or . Neden? Ebev eyn ünitesi à Âarj istasyon una yerleà ÂtirildiÃÂinde hemen açñlmñy or . Ebev eyn ünitesi bebeÃÂin aÃÂlamasñna çok ya vaà  / çok geç tepki veriy or . Ebev eyn ünitesi çe vre seslerine çok hñzlñ tepki v eriyor . BaÃÂlantñ bazen k esiliyor , ses gidiyor vs. Sñk sorulan sorular Y anñt à Âarj edilebilir NiMH pillerin tam ka pasite ye ulaà Âmalarñ için yaklaà Âñk 3 k ez à Âarj edilmeleri ve boà Âalmalarñ ger ekir . à Âarj edilebilir pilleri sürekli olarak à Âarj aletinde bñrakmak pillerin kullanñm ömrünü kñsaltñr . ÃÂrün bir süre kullanñlmadñÃÂñnda, pil paketi ya vaà  ya vaà  tük enir . Bu normaldir ; kñsa sür eli à Âarj edilmesi tam kapasitesine geri dönmesini saÃÂla yacaktñr . à Âarj ñà ÂñÃÂñ (B-6) her zaman ebev eyn ünitesi y erleà Âtirildikten hemen sonra etkinleà Âir . Piller tam olarak à Âarj olduÃÂunda kademeli olarak söner , ancak yanma ya devam eder , bu da ebev eyn ünitesinin gücünün olduÃÂunu gösterir . Bu durumda piliniz tamamen boà ÂalmÃ±à  olabilir . 30 dakika à Âarj edildikten sonra, à Âarj cihazñna yerleà Âtirilen ebev eyn ünitesi açñlabilir . Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyetini daha yüksek düze ye getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeÃÂe yaklaà Âtñrñn (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyetini daha düà Âük düze ye getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeÃÂe yaklaà Âtñrñn (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Ka psama alanñnñn sñnñrlarñna yaklaà Âñy or olabilirsiniz. Farklñ bir k onum deneyin v eya mesaf eyi bir miktar azaltñn. Y eni baÃÂlantñnñn kurulmasñnñn yaklaà Âñk 30 saniy e sürdüÃÂünü lütfen unutma yñn.
â Pil pak eti: ebev eyn ünitesi için à Âarj edilebilir NiMH pil (dahildir). â A C güç adaptörü 230V A C, 50 Hz (iki adet dahildir). ÃÂñkÃ±à  v oltajñ 9V DC , 200mAh. â Açñk ha vada en fazla 250 metre. ÃÂevr edeki nesnelere v e diÃÂer engelleyici etmenler e baÃÂlñ olarak bu mesafe kñsalabilir . K uru materyaller Mater y al Kapsama kalñnlñÃÂñ alanñ ka ybñ aralñk Ahà Âap , alçñ, alçñpan, cam (metal < 30 cm / 12à% 0-10 ve ya tel içermey en, kurà Âunsuz) T uÃÂla, kontrplak < 30 cm / 12à% 5-35 Betonarme < 30 cm / 12à% 30-100 Metal ñzgaralar , çubuklar < 1 cm / 0,4à% 90-100 Metal, alüminyum tabakalar < 1 cm / 0,4à% 100 Islak ve ya nemli mater yallerde azalma 0 olabilir . 0 ðC - 40 ðC 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz TR T eknik özellikler 170 Güç ka ynaÃÂñ Kapsama alanñ ÃÂalñà Âma sñcaklñÃÂñ ðletim frekanslarñ
TR 171 Ebe v eyn ünitesi pil pak etini deÃÂià Âtirme Pil pak etinin normalden daha sñk à Âarj edilmesi gerekiy orsa, pak eti yeni bir pil pak etiyle deÃÂià Âtirin. Y alnñzca à Âarj edilebilir NiMH pilleri kullanñn. 1 Ebe ve yn ünitesinin pil yuvasñnñn kapaÃÂñnñ (B-12) aà ÂaÃÂñ ka ydñrarak açñn. 2 Eski pil pak etini (B-14) güç soketinden a yñrñn v e çñkarñn. 3 Y eni pil pak etini dikkatle güç soketine takñn v e pil yuvasñna yerleà Âtirin 4 Pil yuvasñ kapaÃÂñnñ (B-12) ka patñn. ÃÂnemli bilgiler
ÃÂe vr esel bilgiler Eski ürününüzün atñlmasñ ÃÂrününüz, geri dönüà Âüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanñlabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmÃ±à  ve ür etilmià Âtir . Bir ürüne, çarpñ ià Âaretli tek erlekli çöp arabasñ ià Âaretli etik et yapñà Âtñrñlmasñ, söz k onusu ürünün 2002/96/EC sa yñlñ Avrupa Yönergesi kapsamñna alñnmasñ anlamñna gelir . Lütfen, elektrikli ve elektr onik ürünlerin toplanmasñ ile ilgili bulunduÃÂunuz y erdeki sistem hakkñnda bilgi edinin. Lütfen, yer el kurallara uygun harek et edin v e eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atñklarñnñzla birlikte atma yñn. Eskiyen ürününüzün atñk ià Âlemlerinin doÃÂru biçimde gerçekleà Âtirilmesi, çevre v e insan saÃÂlñÃÂñ üzerinde olumsuz etkilere y ol açñlmasñnñ önlemey e yardñmcñ olacaktñr . Bakñm ⢠Bebek izleme cihazñnñ nemli bir bezle temizleyin ⢠K ullanñlmÃ±à  pilleri çevr ey e zarar verme yecek biçimde atñn ⢠Eski ve y eni pilleri ve ya farklñ türde pilleri bir arada kullanma yñn. ⢠ÃÂnite elektrikle çalñà Âñrk en piller ünite içinde bñrakñlñy orsa, her altñ a yda bir sñzñntñ olup olmadñÃÂñnñ k ontr ol edin. TR ÃÂnemli bilgiler 172 ÃÂe vrimiçi yar dñm: www .philips.com Etkileà Âimli yar dñm, karà Âñdan yüklemeler ve sñk sorulan sorular için Baà Âvuru hattñ: SCD468 hakkñnda sorularñnñz varsa, lütfen yar dñm hattñmñzla temas kurunuz. Numara yñ a yrñca verilen Gar anti broà Âüründe bulabilirsiniz. Aramadan önce lütfen bu kñla vuzu dikkatlice okuyunuz. Sorunlarñnñzñn çoÃÂunu çözme yi baà Âarabileceksiniz. Aà ÂaÃÂñdaki bilgileri saÃÂlamanñz istenecektir : ⢠Sorunun açñklamasñ ve hangi durumlarda orta y a çñktñÃÂñ ⢠ÃÂrününüzün üzerindeki etik ette yer alan tip n umarasñ ⢠Satñn alma tarihi Y a r dñma mñ ihtiyacñnñz var?
0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China 4222 002 6360 1 NMW/RM/1006