Philips SCD468 User Manual

SCD468 User manual 4 Mode d’emploi 17 Instrucciones de manejo 30 Bedienungsanleitung 43 Gebruiksaanwijzing 56 Istruzione per l’uso 69 Manual de utilização 82 Od  95 Bruksanvisning 108 V ejledning 121 Bruksanvisning 134 Käyttööhje 147 K ullanım talimatları 160 TR SU NO DK SV GR PR IT NL DE ES FR EN
2
3 B. P ar ent unit A. Baby unit
A. Baby unit A-1 ON/OFF button A-2 Nightlight A-3 DC 9V — — < < pow er supply jack A-4 A C pow er adapter A-5 Micr ophone A-6 P ower plug A-7 PO WER light A-8 Micr ophone sensitivity switch A-9 Channel selection switch A-10 Batter y compartment cover B. P ar ent Unit B-1 Sound lev el lights B-2 Loudspeak er B-3 A C pow er adapter B-4 P ower plug B-5 Charging base B-6 Charging light B-7 DC 9V — — < < pow er supply jack B-8 LINK light B-9 ON/OFF switch / V OLUME contr ol B-10 PO WER light B-11 Channel selection switch B-12 Batter y compartment cover B-13 LINK alarm switch B-14 Rechargeable batter y pack B-15 Belt clip C . What else y ou’ll need – Coin (to open the batter y compartment of baby unit). – Small, flat scre wdriver (to set the channel selection s witches). – 4 x 1,5 V AA batteries f or the baby unit (optional, we r ecommend Philips Alkaline batteries) EN Legend of functions 4
EN 5 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 W elcome 6 Safety information 6 Getting y our baby monitor r eady 6 Baby unit 7 Parent unit 8 Using y our bab y monitor 9 F eatures 9 A voiding interfer ence 10 Adjusting micr ophone sensitivity 10 Monitoring baby silently 11 Switching the LINK alarm on and off 11 Connecting / disconnecting the belt clip 12 T r oubleshooting 13 F requently ask ed questions 14 T echnical specifications 15 Impor tant information 15 Replacing the parent unit battery pack 16 Envir onmental information 16 Maintenance 16 Need help? Contents
Philips is dedicated to pr oduce caring, reliable pr oducts to give par ents the reassurance the y need. With this baby monitor y ou can hear your baby fr om wher e ever y ou are in and ar ound your house. With sixteen differ ent channels options you will experience minimal interfer ence . Philips Bab y Care, taking care tog ether Safety information Please read this user man ual carefully bef ore using y our baby monitor and k eep it for future ref erence. This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for r esponsible and pr oper adult super vision and should not be used as such. • Mak e sure the baby unit and ada pter cable are alwa ys out of reach of the baby (at least 1 meter / 3 feet a wa y). • Nev er place the baby unit inside the baby’ s bed or pla ypen. • Nev er cov er the baby monitor (with a tow el, blanket, etc.). • Nev er use the baby monitor in moist places or close to water . • Check if the voltage indicated on the type plate of the ada pters (A-4, B-3) correspond to the local pow er voltage befor e connecting to the A C pow er supply . • Do not expose the baby monitor to extr eme cold, heat or light (e .g. direct sunlight). • T o pre vent electric shock, do not open the inside of the baby unit and par ent unit (except for the battery compar tment cover). • The antennas on both units are fix ed; do not try to extend them. EN W elcome 6 Getting y our baby monitor r eady Bab y unit The baby unit can be mains or battery operated. When batteries are installed, y ou ha ve an automatic back up in case of mains failure. Mains operated use 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V — — < < - A-3) of the baby unit. 2 Connect the A C pow er adapter (A-4) to a wall outlet. ➜ The bab y unit is now r eady for mains operated use. Batter y operated use 1 Remov e the batter y compar tment cov er (A-10) of the baby unit, using a coin.
EN 7 2 Insert four 1,5V AA batteries, noting the and – configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied, we r ecommend Philips Alkaline batteries). 3 Close the batter y compartment cover (A-10), using a coin. ➜ The bab y unit is now r eady for battery operated use . P ar ent unit A rechargeable battery pack has already been installed in the parent unit. 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V — — < < - B-7) of the charging base (B-5). 2 Connect the A C pow er adapter (B-3) to a wall outlet. 3 Place the parent unit in the charging base (B-5). > The charging light (B-6) lights up red. 4 Lea ve the par ent unit in the charging base (B-5) until the batteries are full y charged (at least 14 hours). > When the batteries are full y charged, the charging light (B-6) will gradually dim. The par ent unit can now be tak en out of the charging base and used cordlessl y for up to 10 hours. > When the PO WER light (B-10) flashes red, battery power is low . Place the parent unit in the charging base (B-5) to recharge the batteries. ➜ The parent unit is no w r eady for use! Getting y our baby monitor r eady
1 P osition both units in the same room to test the connection. Mak e sure the baby unit is at least 1 meter / 3 f eet a wa y from the parent unit. 2 Press the ON/OFF button (A-1) to s witch on the baby unit. > The PO WER light (A-7) lights up green. 3 Switch on the parent unit using the ON/OFF s witch (B-9) and adjust the volume to the le vel y ou pref er using the V OLUME contr ol (B-9). > The PO WER light (B-10) lights up green. > When connection has been established between the units, the LINK light (B-8) on the parent unit lights up gr een. 4 P osition the baby unit at least 1 meter / 3 feet a wa y fr om your bab y . 5 P osition the parent unit at the desir ed place within the operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet a wa y from the bab y unit. For mor e information on the operating range see ‘T echnical specifications’. ➜ Y our can no w monitor you bab y! EN Using y our baby monitor 8
EN 9 A voiding interf erence (channel selection) Alwa ys mak e sure that the CHANNEL selection s witches (A-9, B-11) inside the batter y compartments on both units are set to the same position! With the CHANNEL selection switches (A-9, B-11) y ou can select sixteen differ ent channel positions. If you experience interfer ence from other bab y monitors, radio devices, etc. select a differ ent channel. 1 Open the batter y compartment covers (A-10, B-12) of both units. • Parent unit: slide do wn the cover (B-12). • Baby unit: use a coin. 2 Lift up the rechargeable battery pack (B-14) of the parent unit. If you ar e operating the baby unit on battery power , r emove the batteries fr om the unit. 3 Use a small, flat scre wdriver to r otate the inner cir cle of the channel selection switches (A-9, B-11) to the desir ed position. Mak e sure both units ar e set to the same channel. 4 Put batteries and batter y pack back in place. 5 Close the batter y compartment covers (A-10, B-12). F eatur es
Adjusting micr ophone sensitivity With the micr ophone sensitivity switch (A-8) on the baby unit, you can set the sound, coming fr om the baby unit, to the desired le vel: lo w , mid or high. When set to the maximum le vel, the baby unit monitors almost all sounds. Y ou can only change the micr ophone sensitivity if the connection between the baby unit and the parent unit is established (when the LINK light (B-8) lights continuously gr een). • Use the micr ophone sensitivity switch (A-8) to adjust the baby unit micr ophone sensitivity to the desired le vel. Y ou can use your o wn voice as a sound r eference. > The PO WER light (A-7) on the baby unit lights up y ellow when a sound is pick ed up. Monitoring bab y silently • Use the ON/OFF switch / V OLUME contr ol (B-9) on the parent unit to set the v olume to the low est lev el. Do not switch off the parent unit completely! > The sound lev el lights (B-1) on the parent unit visually alert you to bab y’ s sounds. The more sounds y our baby mak es, the more lights y ou will see. > When no sound is detected all sound lev el lights (B-1) will be off. Switching the night-light on and off 1 Press the bab y unit night light (A-2) to switch it on and off. EN F eatur es 10
EN 11 Switching the LINK alarm on and off Y ou can switch on the LINK alarm on the parent unit. The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the parent unit’ s batter y compartment (B-12) by sliding down the cov er . 2 Set the switch (B-13) inside the compartment to the ON ( ) position. 3 Slide the batter y compartment cover (B-12) back in place until it clicks in position. • T o switch off the alarm, set the switch (B-13) to the OFF ( ) position. Connecting / disconnecting the belt clip If the parent unit is operating on batteries, y ou can carry it in and ar ound your house, giving you fr eedom of movement while still monitoring your bab y . Connecting the belt clip • Insert the little spindle on the rear of the belt clip (B-15) into the recess on the r ear of the parent unit. T urn the belt clip (B-15) to the left until it clicks in position. Disconnecting the belt clip • T urn the belt clip (B-15) to the right (TURN 2 ) and take it off. F eatur es
Pr oblem P ossible cause Solution No sound on parent unit. V olume off or too low . T urn V OLUME contr ol (B-9) on parent unit do wnwards. Units out of range. Mov e parent unit closer to baby unit. No connection Units are set to diff erent Set channel selection switches between units. channels. (A-9, B-11) to the same position on both units. Parent unit out of range of Mov e parent unit closer to baby tansmitted signal. unit. Batter y pack does Batter y life at an end. Replace batter y pack (B-14) of not charge. parent unit. Interfer ence or Mobile or cor dless phone(s) Mov e phone(s) a wa y from baby poor reception. too close to baby monitor . monitor . Interfer ence from other Switch both units to another baby monitors in the channel using the channel neighborhood. selection switch (A-9, B-11) Batter y pow er running low . Recharge batter y pack in time. T ransmitted signal is out of Mov e parent unit closer to baby range; e.g. there are too man y unit. walls and/or ceilings between baby unit and par ent unit. Parent unit located too close Mov e parent unit a wa y fr om to a window and picking up window . interfering signals fr om other appliances. LINK light (B-9) Units are out of range. Move units closer together . flashing red / LINK alarm (B-8) beeps. Interfer ence from another Switch to a differ ent channel baby monitor . (A-9, B-11). Interfer ence from another Remov e other FM source. FM sour ce . EN T r oubleshooting 12
EN 13 Question Wh y does a new r echargeable batter y pack has no full operating time capacity after the first charge? My rechargeable battery pack has very shor t duration, wh y? The charging light (B-6) on the parent unit charging base (B-5) remains lit r ed, ev en after the full charge duration. Wh y? When installed on the charging base, the parent unit cannot be switched on immediately . Parent unit r eacts too slow/ late on baby's cry . Parent unit r eacts too quick on other ambient sounds. The link is lost ev er y now and then, sound interruptions etc. Fr equently ask ed questions Answ er It tak es about 3 times full recharge and discharges befor e the rechargeable NiMH batteries ha ve their full capacity a vailable. Lea ving the rechargeable battery pack continuously connected to a charging unit can shorten it’ s lifetime . If the pr oduct is not used for some time, the charged batter y pack slowly looses it’ s load. This is normal; a short recharge will bring it back to it’ s full capacity again. The charging light (B-6) is alwa ys activated as soon as the parent unit is installed. It graduall y dims when the batteries are fully charged but r emains lit, indicating that the parent unit is pow ered. At this point your battery is probabl y completely empty . After some 30 minutes of charging it will be possible to switch the parent unit on, while installed on the charging unit. Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a higher lev el and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Set micr ophone sensitivity on the baby unit to a low er level and/or mov e the baby unit closer to the baby (k eep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Y ou are pr obably appr oaching the outer boundaries of the practical range. T r y a differ ent location or reduce the distance slightly . Please note that it takes about 30 seconds each time befor e a new link is established.
– Batter y pack: rechargeable NiMH f or parent unit (included). – A C pow er adapter 230V A C , 50 Hz (tw o included). Output voltage 9V DC, 200mAh. – Up to 250 meters / 750 feet in open air . Depending on the surr oundings and other disturbing factors this range ma y be limited. Dr y materials Material Loss of thickness range W ood, plaster , plaster < 30cm / 12” 0-10% cardboar d, glass (without metal or wires, no lead) Brick, plyw ood < 30cm / 12” 5-35% Reinfor ced concrete < 30cm / 12” 30-100% Metal grids, bars < 1cm / 0.4” 90-100% Metal, aluminium sheets < 1cm / 0.4” 100% For w et and moist materials reduction can be as up to 100%. 0 °C - 40 °C 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz EN T echnical specifications 14 P o wer suppl y Operating range Operating temperature T ransmission frequencies
EN 15 Replacing the par ent unit batter y pack If the batter y pack needs to be recharged mor e often than usual, replace it with a ne w batter y pack. Only use r echargeable NiMH batteries. 1 Open the batter y compartment cover (B-12) of the par ent unit by sliding down the the co ver . 2 Disconnect the old batter y pack (B-14) fr om it’ s power plug and remo ve it. 3 Carefull y connect the new batter y pack to the pow er plug and place inside the batter y compartment. 4 Close the batter y compartment cover (B-12). Impor tant information
En vir onmental information Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and r eused. When this cr ossed-out wheeled bin symbol is attached to a pr oduct it means the product is cov ered b y the European Directiv e 2002/96/EC . Please inform y ourself about the local separate collection system for electrical and electr onic products. Please act according to y our local rules and do not dispose of your old pr oducts with y our normal household waste . The corr ect disposal of your old pr oduct will help pre vent potential negative consequences f or the envir onment and human health. Maintenance • Clean the baby monitor with a damp cloth • Dispose of used batteries in an envir onmentally friendly manner • Do not mix old and new batteries or diff erent types of batteries. • If the batteries are left in the unit when it is po wer ed from the mains, check them for leakage e ver y six months. EN Impor tant information 16 Online help: www .philips.com For interactiv e help , downloads and frequentl y asked questions Contact line: If you ha ve any questions about the SCD468, please contact our helpline for assistance! Y ou can find the number in the separate Guarantee leaflet . Befor e you call, please r ead this manual carefull y . Y ou will be able to solve most of your pr oblems. Y ou will be asked for: • A description of the pr oblem and when it occurs • The type number on the label of y our product • The date of pur chase Need help?
FR 17 A. Unité bébé A-1 Bouton ON/OFF A-2 V eilleuse A-3 Prise jack d’alimentation CC 9V — — < < A-4 Adaptateur d’alimentation secteur A-5 Micr ophone A-6 Prise secteur A-7 Témoin d’alimentation A-8 Sensibilité du micr ophone A-9 Sélecteur de canal A-10 Couver cle du compartiment des batteries B. Unité par ents B-1 Témoins de volume B-2 Haut-parleur B-3 Adaptateur d’alimentation secteur B-4 Prise secteur B-5 Chargeur B-6 Témoin de charge B-7 Prise jack d’alimentation CC 9V — — < < B-8 Témoin de connexion B-9 Commutateur ON/OFF - Réglage de v olume B-10 Témoin d’alimentation B-11 Sélecteur de canal B-12 Couver cle du compartiment des batteries B-13 Commutateur d’alarme de connexion B-14 Batterie rechargeable B-15 Attache de ceinture C . Autr es accessoir es utiles – Pièce de monnaie (pour ouvrir le compartiment des piles de l’unité bébé). – P etit tournevis à tête plate (pour les sélecteurs de canal). – 4 piles AA 1,5 V pour l’unité bébé (facultativement, nous préconisons les piles alcalines Philips) Légende des fonctions
FR 18 3 Illustrations 17 Légende des f onctions 17 Unité bébé 17 Unité parents 17 Autres accessoir es 18 Sommair e 19 Bien ven ue 19 Consignes de sécurité 19 Mise en ser vice de votr e moniteur pour bébé 19 Unité bébé 20 Unité parents 21 Utilisation du moniteur pour bébé 22 Caractéristiques 22 Éviter les interférences 23 Réglage de sensibilité du micr ophone 23 Sur veillance silencieuse du bébé 24 Activation et désactivation de l’alarme de connexion 24 Fixation/retrait de l’attache de ceintur e 25 Dépannag e 26 Questions fréquentes 27 Caractéristiques techniques 28 Impor tant 28 Remplacement des piles de l’unité parents 29 Envir onnement 29 Maintenance 29 Besoin d’aide ? Sommair e
FR Philips s’engage à fournir des pr oduits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce à ce système, vous entendez votr e bébé n’importe où chez vous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Bab y Care, T aking care to gether Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentiv ement a vant d’utiliser votr e moniteur de télésur veillance pour bébé, et conser vez-le pour v ous y reporter ultérieurement. Ce moniteur pour bébé n’est qu’une assistance. Il ne saurait se substituer à une sur veillance adulte responsable et ne doit en aucun cas être considéré comme tel. • Assurez-v ous que le moniteur et le câble de l’adaptateur sont toujours hors de portée du bébé (à une distance d’au moins un mètre). • Ne placez jamais l’unité bébé dans son lit ou son par c . • Ne couvrez jamais le moniteur (a vec une ser viette, une couver tur e , etc.). • N’utilisez jamais l’appar eil dans des lieux humides ou à pro ximité de l’eau. • Vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur (A-4, B-3) corr espond à celle du secteur a vant de le brancher . • N’exposez pas le moniteur à une sour ce de chaleur ou de lumière extrême (par ex emple , directement au soleil). • P our éviter tout risque d’électrocution, n’ouvr ez ni l’unité bébé ni l’unité parents (sauf pour remplacer les piles). • Les antennes des deux unités sont de longueur fix e ; ne tentez pas de les allonger . Bien v enue Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé Unité bébé L ’unité pour bébé peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L ’installation de piles permet de disposer d’une source d’alimentation de secours en cas de panne de secteur . Utilisation sur secteur 1 Branchez le cordon de l’ada ptateur au jack d’alimentation (CC 9V — — < < - A-3) de l’unité bébé. 2 Branchez l’adaptateur secteur (A-4) à une prise murale. ➜ L ’unité bébé peut maintenant fonctionner sur secteur . Utilisation sur piles 1 Retirez le couv er cle du compar timent des piles (A-10) à l’aide d’une pièce de monnaie. 19
FR 20 2 Insérez quatr e piles AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant les polarités. (Les piles ne sont pas f ournies ; nous recommandons l’utilisation de piles alcalines Philips.) 3 Refermez le couv ercle du compartiment des piles (A-10) à l’aide d’une pièce de monnaie. ➜ L ’unité bébé peut maintenant fonctionner sur piles. Unité par ents L ’unité parents contient déjà une batterie rechargeable. 1 Branchez le cordon de l’ada ptateur au jack d’alimentation (CC 9V — — < < - B-7) du chargeur (B-5). 2 Branchez l’adaptateur secteur (B-3) à une prise murale. 3 Placez l’unité parents sur le chargeur (B-5). >Le témoin de charge r ouge (B-6) s’allume . 4 Laissez l’unité parents sur le chargeur (B-5) jusqu’à ce que les batteries soient à pleine charge (au moins 14 heures). > Une fois les batteries à pleine charge, le vo yant de charge (B-6) s’éteint pr ogressiv ement. V ous pouvez alors r etirer l’unité parents du chargeur et l’utiliser en mode sans fil ; son autonomie peut atteindre 10 heures. > Lorsque le témoin d’alimentation (B-10) clignote en r ouge , cela indique que les batteries sont faibles. Placez l’unité parents secondair e sur le chargeur (B-5) pour recharger les batteries. ➜ V ous pouvez maintenant utiliser l’unité par ents. Mise en ser vice de v otr e moniteur pour bébé
FR 1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la connexion. Assur ez-vous que l’unité bébé est à au moins 1 mètre de l’unité par ents. 2 Appuyez sur le bouton ON/OFF (A-1) pour allumer l’unité bébé. > Le témoin d’alimentation (A-7) s’allume en vert. 3 Allumez l’unité parents à l’aide du comm utateur ON/OFF (B-9) puis réglez le volume (B-9). > Le témoin d’alimentation (B-10) s’allume en v er t. > Lorsque la connexion a été établie entre les unités, le vo yant de connexion (B-8) de l’unité parents s’allume en ver t . 4 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre de distance de v otre bébé. 5 Placez l’unité parents à l’emplacement souhaité, à portée de l’unité bébé, mais à au moins 1 mètre de celui-ci. P our en sa voir plus sur la portée de l’appar eil, consultez les caractéristiques techniques. ➜ V ous pouvez maintenant surveiller v otre bébé. Utilisation du moniteur pour bébé 21
FR 22 Prév ention des interférences (sélection de canal) Assurez-v ous que les sélecteurs de canal (A-9, B-11) à l’intérieur du compartiment des piles des deux unités sont sur la même position. Les sélecteurs de canal (A-9, B-11) vous permettent de fair e votr e choix parmi seize canaux différents. En cas d’interfér ences d’autres moniteurs pour bébé, a ppareils de radio , etc., sélectionnez un canal différent. 1 Ouvrez le compartiment des piles (A-10, B-12) des deux unités. • Unité par ents : faites coulisser le couver cle vers le bas (B-12). • Unité bébé : utilisez une pièce de monnaie. 2 Retirez les batteries r echargeables de l’unité parents (B-14). Si l’unité bébé fonctionne sur piles, r etirez les piles. 3 Utilisez un petit tournevis à tête plate pour fair e tourner le sélecteur de canal (A-9, B-11) jusqu’à la position recher chée. Assurez-v ous que les deux unités sont sur le même canal. 4 Remettez les piles et les batteries en place. 5 Fermez le compartiment des piles (A-10, B-12). Caractéristiques
FR Réglag e de la sensibilité du micr ophone Un commutateur de l’unité bébé (A-8) permet de régler sensibilité du micr ophone : faible , moy enne ou élevée. Au niveau maximum, l’unité bébé détecte pr esque tous les sons. Il n’est possible de modifier la sensibilité du micr ophone que si la connexion entre l’unité bébé et l’unité par ents est établie (lorsque le vo yant LINK (B-8) est allumé en vert fix e). • Utilisez le commutateur (A-8) pour régler la sensibilité du micr ophone de l’unité bébé. V ous pouvez utiliser le son de votr e pr opre v oix pour effectuer le réglage . > Le vo yant d’alimentation (A7) de l’unité bébé s’allume en jaune lorsqu’un son est détecté. Sur veillance silencieuse du bébé • Les boutons ON/OFF et de volume (B-9) de l’unité par ents permettent d’abaisser le volume au minim um. Évitez cependant de couper complètement le volume sur l’unité parents ! > Ce vo yant (B-1) de l’unité parents v ous alerte visuellement des sons émis par le bébé. Plus votr e bébé crie fort, plus les témoins allumés sont nombreux. > En l’absence de son, tous les vo yants de volume (B-1) sont éteints. Activation et désactivation de la v eilleuse 1 Appuyez sur la v eilleuse de l’unité bébé (A-2) pour l’allumer ou l’éteindre. Caractéristiques 23
FR 24 Activation et désactivation de l’alarme de connexion V ous pouvez activ er l’alarme de connexion (LINK) sur l’unité parents. Cette alarme r etentit en cas de rupture de la connexion entre les unités. 1 Ouvrez le compartiment des piles de l’unité parents (B-12) en faisant glisser le couver cle v ers le bas. 2 Placez le commutateur (B-13) à l’intérieur du compartiment sur la position ON ( ). 3 Remettez le couver cle du compartiment des piles (B-12) en place (un déclic indique qu’il est fermé). • P our couper l’alarme , placez le commutateur (B-13) sur OFF ( ). Fixation/r etrait de l’attache de ceinture Si l’unité parents f onctionne sur piles, vous pouv ez l’empor ter partout av ec vous dans la maison et le jar din, et bénéficier ainsi d’une parfaite liberté de mouvement tout en sur veillant v otre bébé en permanence. Fixation de l’attache de ceinture • Insérez la petite br oche située au dos de l’attache de ceintur e (B-15) dans le renf oncement au dos de l’unité parents. Faites tourner l’attache (B-15) vers la gauche jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est en place. Retrait de l’attache de ceintur e • Faites tourner l’attache (B-15) vers la dr oite (F AITES T OURNER 2 ) et retir ez-la. Caractéristiques
FR Pr oblème Cause possible Solution Pas de son sur l’unité V olume coupé ou tr op faible . Faites tourner le réglage de parents. volume (B-9) des unités par ents vers le bas. Unités hors de portée . Rappr ochez l’unité parents de l’unité bébé. Pas de connexion entre Unité parents hors de portée Rappr ochez l’unité parents de unités. du signal émis. l’unité bébé. Les unités sont réglées sur des Réglez les sélecteurs de canaux canaux différents. (A-9, B-11) sur la même position sur les deux unités. La batterie ne se La batterie est épuisée. Remplacez la batterie (B-14) de recharge pas. l’unité parents. Interférence ou mauvaise Téléphone(s) portable(s) ou sans Éloignez le ou les téléphones du réception. fil tr op proche de l’unité bébé. unité bébé. Interférence d’autr es moniteurs Commutez les deux unités sur un pour bébés dans le voisinage. autre canal à l’aide du sélecteur de canal (A-9, B-11). Batterie faible. Rechargez la batterie lorsque c’est nécessaire. Le signal émis est hors de Rappr ochez l’unité parents de portée; il y a trop de murs l’unité bébé. et/ou plafonds entr e l’unité bébé et l’unité parents. L ’unité parent est tr op proche Éloignez l’unité parents de la d’une fenêtr e et elle capte des fenêtr e . interférences d’autr es appar eils. Témoin de connexion Les unités sont hors de portée . Rappr ochez-les l’une de l’autre. (B-9) clignote en r ouge / l’alarme LINK (B-8) sonne. Interférence d’une autr e Passez sur un canal différent moniteur pour bébé. (A-9, B-11). Interférence d’une autr e Retirez l’autr e sour ce FM. sour ce FM. Dépannage 25
FR 26 Question P ourquoi une batterie rechargeable neuv e n’est-elle pas pleinement opérationnelle après la pr emière charge ? L ’autonomie de ma batterie rechargeable est très réduite. P ourquoi ? Le vo yant de charge (B-6) du chargeur de l’unité parents (B-5) reste allumé en r ouge, même lorsque la recharge est terminée. Pour quoi ? Lorsqu’elle est installée sur le chargeur , l’unité parents ne peut pas être allumée immédiatement. L ’unité parents réagit tr op lentement/tard aux cris de bébé. L ’unité parents réagit tr op vite aux autres sons en vironnants. La liaison se coupe de temps à autre, il se pr oduit des coupures sonor es, etc. Questions fréquentes Réponse Il faut compter appr oximativ ement 3 recharges et décharges complètes a vant que les batteries NiMH rechargeables n’atteignent leur pleine capacité. Laisser la batterie rechargeable connectée en permanence au chargeur risque de réduire sa durée de vie. Si vous n’utilisez pas le pr oduit pendant un cer tain temps, la batterie se décharge peu à peu. C’est tout à fait normal ; il suffit de la replacer , même peu de temps, sur le chargeur pour restaur er son entière ca pacité. Le vo yant de charge (B-6) est toujours activé dès que l’unité parents est installée. Il s’atténue pr ogressiv ement lorsque les batteries sont à pleine charge, mais reste allumé pour signaler que l’unité parents est sous tension. V otre batterie est sans doute complètement épuisée. Au bout d’appr oximativ ement 30 minutes de charge, il sera possible de mettre l’unité par ents sous tension sur le chargeur . Augmentez la sensibilité du micr ophone de l’unité bébé et/ou rappr ochez l’unité du bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). Réduisez la sensibilité du micr ophone de l’unité bébé et/ou rappr ochez l’unité du bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). La raison en est que vous a pprochez pr obablement des limites de la zone de portée . Essa yez un emplacement différ ent ou rappr ochez-vous légèr ement de la base . Comptez un délai d’appr oximativ ement 30 secondes a vant qu’une nouvelle liaison soit établie.
FR – Batterie : NiMH rechargeable pour unité par ents (fournie). – Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (deux inclus). T ension de sor tie : 9 V continu, 200 mAh. – Jusqu’à 250 mètr es en extérieur . Cette portée peut être limitée par divers facteurs en vironnementaux. Matériaux secs Matériau P erte de épaisseur portée Bois, plâtre, placoplâtre, ver re < 30 cm / 12” 0-10 % (sans métal ni fils, ni plomb) Brique, contreplaqué < 30 cm / 12” 5-35 % Béton armé < 30 cm / 12” 30-100 % Grilles, barr es métalliques < 1cm / 0,4” 90-100 % Métal, feuilles d’aluminium < 1cm / 0,4” 100 % La réduction peut atteindre 100 % dans le cas de matériaux mouillés et humides. 0 ° C - 40 ° C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Caractéristiques techniques Alimentation Distance de fonctionnement T empératur e en fonctionnement Fréquences de transmission 27
FR 28 Remplacement de la batterie de l’unité par ents Si vous de vez r echarger la batterie de plus en plus fréquemment, remplacez-la par une neuv e. Utilisez exclusivement des batteries NiMH rechargeables. 1 Ouvrez le compartiment des batteries (B-12) de l’unité parents en faisant coulisser le couv er cle . 2 Débranchez les batteries usagées (B-14) et retir ez-les. 3 Branchez les nouvelles batteries à la prise et r eplacez-les dans le compartiment. 4 Fermez le compartiment des piles (B-12). Impor tant
FR En vir onnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce pr oduit a été conçu et fabriqué av ec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e eur opéenne 2002/96/EC . Informez-v ous auprès des instances locales sur le système de collecte des pr oduits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-v ous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos pr oduits av ec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des pr oduits peut empêcher la contamination de l'envir onnement et ses effets nocifs sur la santé. Entr etien • Nettoy ez le moniteur a vec un chiff on humide . • Respectez l’envir onnement lorsque vous mettez les batteries au rebut. • Évitez de combiner des batteries usagées et des batteries neuves ou des batteries de types différents. • Si vous laissez les batteries dans l’unité lorsqu’elle est branchée sur le secteur , vérifiez tous les six mois qu’il n’y a pas de fuite. Impor tant Aide en ligne : www .philips.com Aide interactive, téléchargements et questions fréquentes Ligne d'assistance : P our toute question relativ e à SCD468, veuillez contacter notr e ser vice après-v ente . Son numér o de téléphone est indiqué dans le fascicule de gar antie séparé . A vant d'appeler , lisez ce manuel soigneusement. V ous y tr ouver ez la solution à la plupar t de vos pr oblèmes. Il vous sera demandé : • Une description du pr oblème et des circonstances dans lesquelles il se pr oduit • Le numér o de série figurant sur l’étiquette de votr e produit • La date d’achat Besoin d’aide ? 29
A. Vigilabebés A-1 Botón ON/OFF A-2 Luz de compañía A-3 Cla vija de alimentación — — < < CC de 9 V A-4 Adaptador de alimentación CA A-5 Micrófono A-6 T oma de alimentación A-7 Luz de ENCENDIDO A-8 Interruptor de sensibilidad del micrófono A-9 Interruptor de selección de canales A-10 T apa del compartimento para pilas B. Unidad para padr es B-1 Luces de nivel de sonido B-2 Alta voz B-3 Adaptador de alimentación CA B-4 T oma de alimentación B-5 Base de carga B-6 Luz de carga B-7 Cla vija de alimentación — — < < CC de 9 V B-8 Luz de ENLA CE B-9 Interruptor ON/OFF / contr ol de V OLUMEN B-10 Luz de ENCENDIDO B-11 Interruptor de selección de canales B-12 T apa del compartimento para pilas B-13 Interruptor de alarma de ENLA CE B-14 Jueg o de pilas recargables B-15 Enganche de cintura C . Qué más necesita – Moneda (para abrir el compartimento para pilas del vigilabebés). – Destornillador pequeño y plano (para ajustar los interruptor es de selección de canales). – 4 pilas AA (4 x 1,5 V) para el vigilabebés (opcional, le recomendamos pilas alcalinas Philips) ES Le y enda de las funciones 30
ES 31 3 Ilustraciones 30 Ley enda de las funciones 30 Vigilabebés 30 Unidad para padres 30 Qué más necesita 31 Contenido 32 Bien venido 32 Información acer ca de la seguridad 32 Pr eparación del vigilabebés 32 Vigilabebés 33 Unidad para padres 34 Uso del vigilabebés 35 Funciones 35 Evitar interfer encias 36 Ajustar la sensibilidad del micrófono 36 Contr ol silencioso del bebé 37 Encender y apagar la alarma de ENLA CE 37 Conectar/desconectar el enganche de cintura 38 Solución de pr oblemas 39 Pr eguntas frecuentes 40 Especificaciones técnicas 41 Información importante 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padres 42 Pr otección del medio ambiente 42 Mantenimiento 42 A yuda Contenido
Philips se dedica a fabricar pr oductos cuidados y fiables para ofrecer a los padr es la tranquilidad que necesitan. Con este vigilabebés, puede escuchar al bebé desde cualquier sitio en que se encuentre, tanto dentr o como alrededor de la casa. Con dieciséis opciones de canales difer entes, experimentará mínimas interfer encias. Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos Información acer ca de la seguridad Lea esta guía atentamente antes de usar el vigilabebés y guárdela para poder consultarla en el futur o. El vigilabebés está diseñado como una a yuda. No es un sustituto de la supervisión responsable y cor recta por parte de los padres y no debe utilizarse como tal. • Asegúrese de que el vigilabebés y el cable ada ptador no están al alcance del bebé (a un metr o de distancia como mínimo). • No coloque nunca el vigilabebés en la cama del bebé ni en su par que de juego . • No lo cubra (con una toalla, manta, etc.). • No utilice nunca el vigilabebés en zonas húmedas o cer ca del agua. • Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones del ada ptador (A-4, B-3) corr esponde al voltaje de la r ed eléctrica local antes de conectarlo a la fuente de alimentación C A. • No exponga el aparato a condiciones de frío , calor o luz extremos, como la luz solar directa. • Para pre venir el riesg o de electrocución, no abra el interior de la unidad para bebés ni la unidad para padres (excepto la ta pa del compar timento para pilas). • Las antenas de ambas unidades son fijas, no intente extenderlas. ES Bien v enido 32 Pr eparación del vigilabebés Vigilabebés La unidad para bebés funciona con red eléctrica o con pilas. Cuando las pilas están instaladas, dispone de una pila de respaldo automática en caso de fallo de la r ed eléctrica. Utilización con red eléctrica 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V — — < < - A-3) del vigilabebés. 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (A-4) a una toma de corriente en la par ed. ➜ El vigilabebés ya está preparado para su uso con la red eléctrica. Utilización con pilas 1 Con una moneda, extraiga la tapa del compartimento para pilas (A-10) del vigilabebés.
ES 33 2 Intr oduzca cuatro pilas AA de 1,5 V , teniendo en cuenta la configuración de y – dentr o del compar timento para pilas (las pilas no vienen incluidas, y recomendamos pilas alcalinas Philips). 3 Con una moneda, cierr e la tapa del compartimento para pilas (A-10). ➜ El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas. Unidad para padr es En la unidad para padres ya está instalado un jueg o de pilas recargables. 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V — — < < - B-7) de la base de carga (B-5). 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (B-3) a una toma de corriente en la par ed. 3 Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-5). > La luz de carga (B-6) se encenderá en rojo . 4 Deje la unidad para padres en la base de carga (B-5) hasta que las pilas estén totalmente cargadas (al menos 14 horas). > Cuando las pilas están totalmente cargadas, la luz de carga (B-6) se atenuará gradualmente. La unidad para padres se puede sacar de la base de carga y utilizarse sin cable durante un máximo de 10 horas. > Cuando la luz de ENCENDIDO (B-10) parpadea en r ojo, indica que las pilas se están gastando . Coloque la unidad para padres en la base de carga (B-5) para r ecargar las pilas. ➜ Y a puede usar la unidad para padr es. Pr eparación del vigilabebés
1 Coloque ambas unidades en la misma habitación para pr obar la conexión. Asegúr ese de que el vigilabebés está al menos a 1 metr o de distancia de la unidad para padres. 2 Pulse el botón ON/OFF (A-1) para encender el vigilabebés. > La luz de ENCENDIDO (A-7) se enciende en ver de . 3 Encienda la unidad para padres con los inter ruptores ON/OFF (B-9) y ajuste el volumen al niv el que desee mediante el contr ol de V OLUMEN (B-9). > La luz de ENCENDIDO (B-10) se ilumina en ver de . > Cuando la conexión se ha establecido entre las unidades, la luz de ENLA CE (B-8) en la unidad para padres se enciende en ver de . 4 Coloque el vigilabebés al menos a 1 metr o de distancia del bebé. 5 Sitúe la unidad para padres en el lugar que desee dentr o del rango de funcionamiento del vigilabebés, pero al menos a 1 metr o de distancia. Para obtener más información sobre el rango de funcionamiento , consulte “Especificaciones técnicas”. ➜ ¡Ahora ya puede vigilar al bebé! ES Uso del vigilabebés 34
ES 35 Evitar interfer encias (selección de canales) Asegúrese siempr e de que los interruptor es de selección de C ANALES (A-9, B-11) en los compar timentos para pilas se encuentran en la misma posición en ambas unidades. Con los interruptor es de selección de C ANALES (A-9, B-11), puede seleccionar dieciséis posiciones de canales distintas. Si experimenta alguna interfer encia procedente de otr os vigilabebés, dispositivos de radio , etc ., seleccione otro canal. 1 Abra las tapas del compartimento para pilas (A-10, B-12) de ambas unidades. • Unidad para padres: deslice la tapa hacia abajo (B-12). • Vigilabebés: utilice una moneda. 2 Levante el jueg o de pilas recargables de la unidad para padr es (B-14). Si el vigilabebés está funcionando con pilas, extráigalas de esta unidad. 3 Utilice un destornillador pequeño y plano para hacer girar el cír culo interior de los interruptores de selección de canales (A-9, B-11) a la posición deseada. Asegúr ese de que ambas unidades se encuentran en el mismo canal. 4 Coloque las pilas y el juego de pilas de nue vo en su sitio . 5 Cierr e las tapas de los compartimentos para las pilas (A-10, B-12). Funciones
Ajustar la sensibilidad del micrófono Con el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) en el vigilabebés, puede ajustar los sonidos que proceden del vigilabebés al nivel deseado: bajo, medio o alto . Cuando se encuentra en el nivel máximo , el vigilabebés recibe casi todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la conexión entr e el vigilabebés y la unidad para padres está establecida (cuando las luces de ENLA CE (B-8) están encendidas constantemente en ver de). • Utilice el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) para ajustar la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés al niv el deseado . Puede utilizar su propia v oz como ref erencia de sonido . > La luz de ENCENDIDO (A-7) en el vigilabebés se enciende en amarillo cuando se recibe un sonido . Contr ol silencioso del bebé • Utilice el interruptor ON/OFF / contr oles de V OLUMEN (B-9) en la unidad para padres para ajustar el v olumen al nivel más bajo . No desactive completamente la unidad par a padres . > Las luces de nivel del sonido (B-1) en la unidad para padr es alertan visualmente de los sonidos del bebé. Cuantos más sonidos emita el bebé, más luces se iluminarán. > Cuando no se detecta ningún sonido , las luces del nivel de sonido (B-1) estarán apagadas. Encender y apa gar la luz de compañía. 1 Pulse la luz de compañía del vigilabebés (A-2) para encenderla y apagarla. ES Funciones 36
ES 37 Encender y apa gar la alarma de ENLA CE Puede encender la alarma de ENLA CE en la unidad para padres. La alarma de ENLA CE emitirá un sonido cuando se pierda la conexión entre las unidades. 1 Deslizando la tapa hacia abajo , abra el compartimento para pilas (B-12) de la unidad para padres. 2 Establezca el interruptor (B-13) del compartimento en la posición ON ( ). 3 Deslice la tapa del compartimento para pilas (B-12) en su sitio hasta que quede bien encajada. • Para apagar la alarma, establezca el interruptor (B-13) en la posición OFF ( ). Conectar/desconectar el enganche de cintura Si está funcionando con pilas, puede llevar la unidad para padr es por toda la casa, con lo que consigue una libertad de movimientos mientras continúa vigilando a su bebé. Fijar el enganche de cintur a • Inserte el pequeño eje situado en la par te posterior del enganche de cintura (B-15) en la ranura de la parte posterior de la unidad para padres. Gire el enganche de cintura (B-15) a la izquier da hasta que quede bien encajado . Soltar el enganche de cintur a • Gire el enganche de cintura (B-15) a la der echa (GIRAR 2) y desengánchelo . Funciones
Pr oblema P osible causa Solución No se escucha ningún El volumen está a pagado o es Gire hacia abajo los contr oles de sonido en la unidad demasiado bajo . V OLUMEN (B-9) en la unidad para para padres. padres. Las unidades están fuera de rango . Acerque la unidad para padr es al vigilabebés. No ha y conexión Las unidades están ajustadas Ajuste los interruptor es de selección entre las unidades. canales. de canales (A-9, B-11) a la misma posición en ambas unidades. La unidad para padres está Acer que la unidad para padres al fuera de rango r especto vigilabebés. a la señal transmitida. El juego de pilas Se están agotando las pilas. Sustituya las pilas (B-14) de la unidad no está cargado . para padres. Interfer encia o Móvil o teléfono inalámbrico Aleje el teléfono del vigilabebés. mala recepción. muy cer ca del vigilabebés. Interfer encia de otros vigilabebés Cambie ambas unidades a otr o canal en el vecindario . usando el interruptor de selección de canales (A-9, B-11) El nivel de carga de las pilas es bajo . Recargue el juego de pilas el tiempo necesario . La señal transmitida está fuera de Acer que la unidad para padres al rango , por ejemplo, ha y demasiadas vigilabebés. paredes o techos entr e el vigilabebés y la unidad para padres. La unidad para padres está Aleje la unidad para padr es de la demasiado cer ca de una ventana ventana. y transmite señales de interfer encia de otr os aparatos eléctricos. Luz de ENLA CE (B-9) Las unidades están fuera Acerque las unidades. parpadean en r ojo /la de rang o. alarma de ENLA CE (B-8) emite un sonido . Interfer encia de otras Cambie a otr o canal diferente vigilabebés. (A-9, B-11). Interfer encia de otra fuente de FM. Elimine otras fuentes de FM. ES Solución de pr oblemas 38
ES 39 Pregunta ¿P or qué el nuev o juego de pilas recargables no está completamente operativo después de la primera carga? Mi juego de pilas r ecargables dura muy poco . ¿P or qué? La luz de carga (B-6) en la base de carga de la unidad para padres (B-5) continúa encendida en r ojo, incluso después de una carga completa. ¿P or qué? Cuando se ha instalado en la base de carga, la unidad para padres no se enciende inmediatamente. La unidad para padres reacciona m uy lentamente o muy tar de al llanto al bebé. La unidad para padres reacciona m uy rápido ante otr os sonidos ambientales. El enlace se pierde de v ez en cuando , ha y interrupciones de sonido , etc . Pr eguntas fr ecuentes Respuesta Ha y que cargar y descargar completamente tres v eces las pilas NiMH recargables, antes de que estén totalmente operativas. Si deja el juego de pilas r ecargables continuamente conectado a una unidad de carga, se acortará su duración. Si el producto no se utiliza durante algún tiempo , el juego de pilas cargado irá perdiendo poco a poco su carga. Esto es normal, una bre ve recarga lo de volv erá a su plena capacidad. La luz de carga (B-6) siempre se activa tan pr onto como se instala la unidad para padres. Se atenúa gradualmente cuando las pilas ya están totalmente cargadas per o permanece encendida, lo que indica que la unidad para padres ya puede funcionar . En este punto la pila pr obablemente está vacía. Al cabo de 30 minutos de carga es posible encender la unidad para padres, aunque deberá instalarse en la unidad de carga. Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel superior o bien acer que el vigilabebés al bebé (mantenga una distancia mínima de 1 metr o). Establezca la sensibilidad del micrófono en el vigilabebés en un nivel inf erior o bien acerque la unidad al bebé (mantenga una distancia mínima de 1 metr o). Pr obablemente estará alcanzando el límite máximo del rango efectiv o. Pruebe otra ubicación o reduzca ligeramente la distancia. T enga en cuenta de que se tardan 30 segundos antes de establecer un nue vo enlace.
– Jueg o de pilas: pilas NiMH recargables para la unidad para padres (incluido). – Adaptador de CA de 230 V a 50 Hz (se incluyen dos): Salida de voltaje CC de 9 V , 200 mAh. – Hasta 250 metr os al aire libr e . Dependiendo del entorno y de otr os factores molestos, este rango puede ser limitado . Materiales secos Gr osor del Pér dida de material rango Madera, yeso ,cartón de yeso , < 30 cm 0-10% cristal (sin metal ni alambre, sin plomo) Ladrillo , contrachapado < 30 cm 5-35% hormigón ref orzado < 30 cm 30-100% Rejillas de metal, barras < 1 cm 90-100% Hojas de metal, aluminio < 1 cm 100% En el caso de los materiales húmedos, la reducción puede llegar al 100%. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz ES Especificaciones técnicas 40 Fuente de alimentación Rango de funcionamiento T emperatura de funcionamiento Fr ecuencias de transmisión
ES 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padr es Si el juego de pilas necesita r ecargarse con más frecuencia de lo habitual, sustitúyalo por uno nue vo . Utilice únicamente pilas NiMH recargables. 1 Abra la tapa del compartimento para pilas (B-12) de la unidad para padres deslizando hacia abajo la ta pa. 2 Desconecte el antiguo juego de pilas (B-14) de la toma de alimentación y extráigalo . 3 Conecte cuidadosamente las nue vas pilas a la toma de alimentación y colóquelas dentr o de su compar timento . 4 Cierr e las tapas de los compartimentos para pilas (B-12). Información importante
Pr otección del medio ambiente Desecho del producto antiguo El pr oducto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y v olver a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva eur opea 2002/96/EC . Obtenga información sobr e la recogida selectiva local de pr oductos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los pr oductos antiguos con los desechos domésticos. El desecho corr ecto del pr oducto antiguo a yudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Mantenimiento • Límpie el vigilabebés con un paño húmedo . • Deshágase de las pilas usadas de un modo adecuado para el medio ambiente. • No mezcle pilas nue vas con antiguas ni de distinto tipo. • Si las pilas se dejan en la unidad cuando está enchufada a la red eléctrica, compruebe si ha y pérdidas cada seis meses. ES Información importante 42 A yuda en línea: www .philips.com Si desea una a yuda interactiva, descargas y preguntas más frecuentes Línea de contacto: Si desea hacer alguna pregunta sobr e el SCD468, póngase en contacto con nuestra línea de a yuda para que le asista. Encontrará el númer o en el folleto de garantía separ ado . Antes de llamar , lea este manual cuidadosamente. P odrá resolv er la ma yoría de sus pr oblemas. Se le pedirá: • Una descripción del pr oblema y cuándo ha tenido lugar • El númer o de tipo situado en la etiqueta del producto • La fecha de compra A yuda
DE 43 A. Baby einheit A-1 EIN/AUS-T aste A-2 Nachtlicht A-3 DC 9V — — < < Str omversorgungseingang A-4 Netzadapter A-5 Mikr ofon A-6 Str omversorgungssteck er A-7 Einschaltanzeige A-8 Einsteller für Mikr ofonempfindlichk eit A-9 Schalter zur Kanalwahl A-10 Batteriefach-Abdeckung B. Elterneinheit B-1 Lautstärk eanzeigen B-2 Lautsprecher B-3 Netzadapter B-4 Str omversorgungssteck er B-5 Ladestation B-6 Ladek ontrollleuchte B-7 DC 9V — — < < Str omversorgungseingang B-8 V erbindungsanzeige B-9 EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler B-10 Einschaltanzeige B-11 Schalter zur Kanalwahl B-12 Batteriefach-Abdeckung B-13 Schalter für V erbindungsalarm B-14 Aufladbarer Akkupack B-15 Gürtel-Clip C . W as Sie sonst noch brauchen – Eine Münze (zum Öffnen des Batteriefachs der Baby einheit). – Einen kleinen Flachklingen-Schraubendreher (zum Einstellen der Kanalwahlschalter). – 4x 1,5-V -Batterien vom T yp AA für die Baby einheit (optional, wir empfehlen Philips Alkali-Batterien) Legende der Funktionen
DE 44 3 Abbildung en 43 Legende der Funktionen 43 Baby einheit 43 Elterneinheit 43 W as Sie sonst noch brauchen 44 Inhalt 45 Herzlichen Glückwunsch 45 Sicherheitshinweise 45 Inbetriebnahme des Bab ysitters 45 Baby einheit 46 Elterneinheit 47 Benutz en des Bab ysitters 48 Funktionen 48 V ermeiden von Störungen 49 Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit 49 Geräuschlose Babyüberwachung 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms 50 Anbringen / Abnehmen des Gürtel-Clips 51 F ehlerbehebung 52 Häufig gestellte F rag en 53 T echnische Daten 54 Wichtige Inf ormationen 54 Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit 55 Informationen zum Umw eltschutz 55 W ar tung 55 Brauchen Sie Hilfe? Inhalt
DE Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuverlässige Bab ycare-Pr odukte herzustellen, die Mütter und Väter wirklich brauchen können. Produkte, deren Zuv erlässigk eit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl vermittelt. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Babysitter von Philips immer dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby deutlich hör en können, egal wo sie sich in Ihr em Haus oder in der Umgebung aufhalten. Mit der Möglichk eit zur W ahl unter sechzehn verschiedenen Kanälen können Sie e ventuelle Störungen auf jeden Fall minimier en. Philips Bab y Care, In besten Händen Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig dur ch, bev or Sie den Babysitter in Betrieb nehmen, und bewahr en Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschauen können. Dieser Babysitter ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist k ein Ersatz für eine verantw or tungsbewusste und k orr ekte Aufsicht dur ch eine erwachsene Person und sollte daher auch nicht so eingesetzt w erden. • V ergewissern Sie sich, dass sich die Babyeinheit und das Adapterkabel immer außerhalb der Reichweite des Bab ys befinden. Der Abstand sollte mindestens einen Meter betragen. • Legen Sie die Baby einheit niemals in das Babybett oder in den Laufstall. • Deck en Sie den Babysitter niemals ab (mit einem Handtuch, Lak en, usw .). • Benutzen Sie den Babysitter nicht an f euchten Or ten oder in der Nähe von W asser . • K ontrollier en Sie , dass die auf dem T ypenschild der Adapter (A-4, B-3) angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung über einstimmt, bev or Sie das Gerät an die Stromv ersorgung anschließen. • Setzen Sie den Babysitter nicht extr emer Kälte , Wärme oder Sonneneinstrahlung aus. • Öffnen Sie nicht das Gehäuse der Baby einheit oder der Elterneinheit (bis auf das Batteriefach), da sonst ev entuell die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. • Die Antenne ist bei beiden Einheiten fest; versuchen Sie nicht, sie herauszuziehen. Herzlichen Glückwunsch Inbetriebnahme des Babysitters Bab y einheit Die Baby einheit kann mit Netzstrom oder mit Batterien betrieben wer den. W enn Batterien eingesetzt sind, können diese bei einem Netzausfall die Str omversorgung der Elterneinheit übernehmen. Netzbetrieb 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V — — < < - A-3) der Baby einheit. 2 Steck en Sie den Netzadapter (A-4) in eine W andsteckdose. ➜ Die Bab yeinheit ist jetzt für den Netzbetrieb ber eit. Batteriebetrieb 1 Nehmen Sie die Batterriefach-Abdeckung (A-10) mit Hilfe einer Münze von der Bab yeinheit ab. 45
DE 46 2 Setzen Sie vier 1,5-V -Batterien vom T yp AA in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die P olarität. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen die V erwendung v on Philips Alkali-Batterien. 3 Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung (A-10) wieder mit Hilfe einer Münze an. ➜ Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit. Elterneinheit In die Elterneinheit wurde ber eits ein aufladbarer Akkupack eingesetzt. 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V — — < < - B-7) der Ladestation (B-5). 2 Steck en Sie den Netzadapter (B-3) in eine W andsteckdose. 3 Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-5). > Die Ladek ontrollleuchte (B-6) leuchtet r ot auf. 4 Lassen Sie die Elterneinheit in der Ladestation (B-5), bis die Akkus vollständig aufgeladen sind (mindestens 14 Stunden). > W enn die Akkus vollständig aufgeladen sind, nimmt die Leuchtkraft der Ladek ontrollleuchte (B-6) langsam ab . Die Elterneinheit kann jetzt aus der Ladestation heraus- genommen und bis zu 10 Stunden lang schnurlos benutzt wer den. > W enn die Einschaltanzeige (B-10) rot blinkt, weist dies darauf hin, dass die Akkus bald erschöpft sind. Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-5), um die Akkus wieder aufzuladen. ➜ Die Baby einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit! Inbetriebnahme des Babysitters
DE 1 P ositionieren Sie beide Einheiten im gleichen Raum, um die V erbindung zu testen. V ergewissern Sie sich, dass sich die Baby einheit mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt befindet. 2 Drück en Sie die T aste EIN/A US (A-1), um die Babyeinheit einzuschalten. > Die Einschaltanzeige (A-7) leuchtet grün auf. 3 Schalten Sie die Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter (B-9) ein und stellen Sie die Lautstärk e mit dem Lautstärker egler (B-9) nach W unsch ein. > Die Einschaltanzeige (B-10) leuchtet grün auf. > W enn die V erbindung zwischen den Einheiten aufgebaut wurde, leuchtet die V erbindungsanzeige (B-8) an der Elterneinheit grün auf. 4 Stellen Sie die Baby einheit mindestens 1 Meter von Ihr em Baby entfernt auf. 5 Stellen Sie die Elterneinheit an den gewünschten Ort innerhalb der Reichweite der Bab yeinheit, aber mindestens 1 Meter von der Baby einheit entfernt, auf. W eitere Informationen zu der Reichweite finden Sie im Abschnitt ‘T echnische Daten’. ➜ Sie können jetzt Ihr Bab y überwachen! Benutzen des Bab ysitters 47
DE 48 V ermeiden v on Störungen (Kanalwahl) Stellen Sie stets sicher , dass die Kanalwahlschalter (A-9, B-11) im Batteriefach bei beiden Geräten auf denselben Kanal eingestellt sind! Mit den Kanalwahlschaltern (A-9, B-11) können Sie unter sechzehn verschiedenen Kanälen wählen. Sollte bei Ihnen der Empfang dur ch andere Babyphone, Radiogeräte usw . gestör t wer den, wählen Sie einen anderen Kanal. 1 Öffnen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-10, B-12). • Elterneinheit: Schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-12). • Baby einheit: V erwenden Sie eine Münze. 2 Heben Sie den Akkupack (B-14) der Elterneinheit an. W enn Sie die Babyeinheit mit Batteriestr om betr eiben, nehmen Sie die Batterien aus der Einheit heraus. 3 Drehen Sie den Innenkr eis der Kanalwahlschalter (A-9, B-11) mit einem kleinen Flachklingen-Schraubendreher in die gewünschte Stellung. Achten Sie darauf, dass bei beiden Einheiten der gleiche Kanal eingestellt wird. 4 Setzen Sie die Batterien und den Akkupack wieder ein. 5 Schließen Sie bei beiden Einheiten das Batteriefach (A-10, B-12). Funktionen
DE Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit Mit dem Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-8) an der Babyeinheit können Sie die von der Bab yeinheit erfasste Lautstärk e nach W unsch einstellen: gering, mittel oder hoch. Wird die Empfindlich- k eit auf den maximalen W er t gestellt, erfasst die Babyeinheit fast alle Geräusche. Sie können die Mikrof onempfindlichkeit n ur ändern, wenn die V erbindung zwischen der Baby einheit und der Elternein- heit aufgebaut ist (wenn die V erbindungsanzeige (B-8) k ontinuierlich grün leuchtet). • Benutzen Sie den Mikr ofonempfindlichk eitsschalter (A-8), um die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit auf den gewünschten P egel zu stellen. Als Lautstärk eref erenz können Sie Ihre eigene Stimme nehmen. > Die Einschaltanzeige (A-7) an der Baby einheit leuchtet gelb auf, wenn ein Geräusch erfasst wir d. Geräuschlose Bab yüberwachung • Stellen Sie die Lautstärk e an der Elterneinheit mit dem EIN/AUS-Schalter / Lautstärk er egler (B-9) auf das niedrigste Niveau. Schalten Sie die Elterneinheit nicht vollständig aus! > Die Lautstärk e-Anzeigelampen (B-1) an der Elterneinheit zeigen Ihnen die Geräusche des Babys optisch an. Je lauter das Geräusch von Ihr em Baby ist, desto mehr Anzeige- lampen leuchten auf. > W enn kein Geräusch wahrgenommen wir d, leuchtet keine der Anzeigelampen (B-1). Ein- und Ausschalten des Nachtlichts 1 Drück en Sie auf das Nachtlicht (A-2) an der Babyeinheit, um es ein- und auszuschalten. Funktionen 49
DE 50 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms Sie können den V erbindungsalarm an der Elterneinheit einschalten. Der V erbindungsalarm wird ausgelöst, wenn die V erbindung zwischen den Einheiten verlor en geht. 1 Öffnen Sie das Batteriefach (B-12) der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung nach unten schieben. 2 Stellen Sie den Schalter (B-13) im Batteriefach auf ON ( ). 3 Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12) wieder zurück, bis sie einrastet. • Stellen Sie den Schalter (B-13) im Batteriefach auf OFF ( ). Anbringen / Abnehmen des Gür tel-Clips W enn die Elterneinheit mit Batterien betrieben wird, können Sie immer mit sich führen, wenn Sie sich im Haus be wegen oder in dessen unmittelbarer Umgebung aufhalten. Sie erhalten dadurch mehr Bew egungsfreiheit und haben Ihr Bab y dabei immer noch unter K ontrolle. Anbringen des Gür tel-Clips • Führen Sie den kleinen Stift auf der Rückseite des Gürtel- Clips (B-15) in die Aussparung auf der Rückseite der Elterneinheit ein. Drehen Sie den Gürtel-Clip (B-15) nach links, bis er in seiner P osition einrastet. Abnehmen des Gür tel-Clips • Drehen Sie den Gürtel-Clip (B-15) nach rechts (TURN 2 ) und nehmen Sie ihn ab. Funktionen
DE Pr oblem Mögliche Ursache Abhilfe K ein T on von der Lautstärk e aus oder zu leise . Lautstärk eregler (B-9) an der Elterneinheit Elterneinheit nach unten drehen. Einheiten außerhalb der Die Elterneinheit näher an die Reichweite. Baby einheit heranbringen. K eine V erbindung Die Einheiten sind auf Kanalwahlschalter (A-9, B-11) bei zwischen den Einheiten unterschiedliche Kanäle beiden Einheiten auf den gleichen eingestellt. Kanal stellen. Elterneinheit außerhalb der Reich- Elterneinheit näher an die weite des gesendeten Signals. Baby einheit heranbringen. Akkupack wird Ende der Akku-Lebensdauer ist Akkupack der Elterneinheit (B-14) nicht geladen. erreicht. austauschen. Störungen oder schlechter Handy oder schnurloses T elefon Abstand zwischen T elefon(en) und Empfang. zu nahe am Babysitter . Bab ysitter vergrößern. Störung von ander en Babyphonen Beide Einheiten mit dem in der Nachbarschaft. Kanalwahlschalter (A-9, B-11) auf einen anderen Kanal stellen. Batteriespannung lässt nach. Akkupack rechtzeitig aufladen. Gesendetes Signal ist außerhalb Elterneinheit näher an die der Reichweite; z.B. zu viele Babyeinheit heranbringen. Wände und/oder Deck en zwischen Baby einheit und Elterneinheit. Elterneinheit zu nahe an einem Elterneinheit weiter v om Fenster Fenster ; erfasst Störsignale entfernen. von ander en Geräten. V erbindungsanzeige (B-9) Einheiten außerhalb der Einheiten näher zusammenbringen. blinkt r ot / V erbindungs- Reichweite. alarm (B-8) ertönt. Störung von einer ander en Auf einen ander en Kanal Babysitter . umschalten (A-9, B-11). Störung von einer ander en Die ander e UKW -Quelle UKW -Quelle. entfernen. F ehlerbehebung 51
DE 52 Frage W arum hat ein neuer aufladbarer Akkupack nach dem ersten Aufladen nicht die volle Betriebska pazität? Die Betriebsdauer meines aufladbaren Akkupacks ist sehr kurz. W arum? Die Ladek ontrollleuchte (B-6) an der Ladestation (B-5) der Elterneinheit leuchtet auch nach der vollen Ladedauer weiterhin r ot. W arum? W enn die Elterneinheit in der Ladestation steht, kann sie nicht sofort eingeschaltet wer den. Die Elterneinheit reagiert zu langsam / zu spät auf Geräusche des Babys. Die Elterneinheit reagiert zu schnell auf Umgebungsgeräusche. Die V erbindung geht ständig verlor en, der T on wir d unterbr ochen usw . Häufig gestellte Fragen Antwort Die wieder aufladbaren NiMH-Akkus müssen etwa 3 Mal k omplett aufgeladen und entladen wer den, bevor sie ihr e volle Kapazität haben. Bleibt der wieder aufladbare Akkupack ständig mit der Ladestation verbunden, kann dies seine Lebensdauer verkürzen. W enn das Produkt einige Zeit nicht benutzt wir d, verliert der aufgeladene Akkupack langsam seine Ladung. Das ist normal; kurzes Aufladen bringt seine volle Ka pazität zurück. Die Ladek ontrollleuchte (B-6) wir d immer aktivier t, sobald die Elterneinheit eingesetzt wird. Ihre Leuchtkraft nimmt allmählich ab, wenn die Akkus v ollständig geladen sind, jedoch leuchtet diese Anzeige weiterhin, um darauf hinzuweisen, dass die Elterneinheit mit Str om versorgt wird. In diesem Fall sind die Akkus wahrscheinlich vollk ommen leer . Nach einer Ladedauer von ca. 30 Minuten kann die Elterneinheit eingeschaltet wer den, während sie in der Ladestation steht. Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit höher ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Stellen Sie die Mikr ofonempfindlichk eit der Babyeinheit niedriger ein und / oder verkleinern Sie den Abstand von der Baby einheit zum Baby (halten Sie dabei aber einen Mindestabstand von 1 Meter ein). Sie nähern sich wahrscheinlich dem Ende der Reichweite. V ersuchen Sie es an einem anderen Ort oder ver ringern Sie den Abstand etwas. Bitte beachten Sie, dass es jedes Mal ca. 30 Sekunden dauert, bis eine neue V erbindung aufgebaut ist.
DE – Akkupack: wieder aufladbarer NiMH-Akku für Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten). – Netzteil 230 V A C , 50 Hz (zwei im Lief erumfang enthalten). Ausgangsspannung 9 V DC , 200 mA. – Bis zu 250 Meter (750 ft) im Freien. Die Reichweite hängt v on der Umgebung ab und kann dur ch verschiedene Störfaktor en ver ringer t wer den. T rock ene Materialien Material- Reichweite- dick e verlust Holz, Gipsputz, Gipskarton- < 30 cm / 12” 0-10% platten, Glas (ohne Metall oder Drähte, kein Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm / 12” 5-35% V erstärkter Beton < 30 cm / 12” 30-100% Metallgitter , Balk en < 1 cm / 0.4” 90-100% Metall, Aluminiumblech < 1 cm / 0.4” 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann die V erringerung bis zu 100 % betragen. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T echnische Daten Str omversorgung Reichweite Betriebstemperatur Sendefrequenz en 53
DE 54 Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit W enn der Akkupack ungewöhnlich oft aufgeladen w erden muss, ersetzen Sie ihn dur ch einen neuen Akkupack. V erwenden Sie wieder aufladbare NiMH-Akkus. 1 Öffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung (B-12) nach unten schieben. 2 Lösen Sie den alten Akkupack (B-14) von dem Str omversorgungssteck er und nehmen Sie ihn heraus. 3 V erbinden Sie den neuen Batteriepack vorsichtig mit dem Str omversorgungssteck er und legen Sie ihn in das Batteriefach. 4 Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung (B-12). Wichtige Informationen
DE Informationen zum Umw eltschutz Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erw endung hochwertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verw endet wer den können. Befindet sich dieses Symbol (dur chgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Eur opäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informier en Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung v on Elektr o- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihr em Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Dur ch die kor rekte Entsorgung Ihr er Altgeräte werden Umw elt und Menschen vor möglichen negativ en Folgen geschützt. W ar tung • Reinigen Sie den Babysitter mit einem feuchten T uch. • Entsorgen Sie die erschöpften Batterien auf umweltv erträgliche W eise . • V erwenden Sie k eine alten und neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen gleichzeitig. • W enn Sie die Batterien in dem Gerät lassen und es mit Netzstr om betreiben, kontr ollier en Sie die Batterien bitte alle sechs Monate auf ev entuelle Leckstellen. Wichtige Informationen Online-Hilfe: www .philips.com Für interaktive Hilf e , Downloads und häufig gestellte Fragen T elefonk ontakt: Falls Sie irgendwelche Fragen zu/zum/zur SCD468 haben, k ontaktieren Sie für Hilfestellung bitte unser e Helpline! Die Nummer können Sie im gesonder ten Gar antieheft finden. Bev or Sie anrufen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam dur ch. Sie können die meisten Ihrer Pr obleme lösen. Sie wer den gefragt nach: • Einer Beschreibung des Pr oblems und wann es auftritt • Der T ypnummer auf dem T ypenschild des Pr odukts • Dem Kaufdatum Brauchen Sie Hilfe? 55
A. Baby eenheid A-1 AAN/UIT -knop A-2 Nachtlampje A-3 V oedingsingang 9 V DC — — < < A-4 Netadapter A-5 Micr ofoon A-6 Stekk er A-7 V oedingslampje A-8 Micr ofoongev oeligheidsschakelaar A-9 Kanaalk euzeschakelaar A-10 Klepje batterijvak B. Ouder eenheid B-1 V olumelampjes B-2 Luidsprek er B-3 Netadapter B-4 Stekk er B-5 Oplader B-6 Oplaadlampje B-7 V oedingsingang 9 V DC — — < < B-8 V erbindingslampje B-9 AAN/UIT -knop / V olumeregelaar B-10 V oedingslampje B-11 Kanaalk euzeschakelaar B-12 Klepje batterijvak B-13 V erbinding-alarmschak elaar B-14 Oplaadbare batterijen B-15 Riemclip C . Ov erige benodigdheden – Muntstuk (om het batterijvak van de baby eenheid te openen). – Kleine, platte schroev endraaier (om de kanaalk euze- schak elaars in te stellen). – 4 AA-batterijen van 1,5 V voor de baby eenheid (optioneel, aanbev olen wor den Philips alkalinebatterijen) NL Functieov erzicht 56
NL 57 3 Afbeeldingen 56 Functieo v erzicht 56 Baby eenheid 56 Oudereenheid 56 Overige benodigdheden 57 Inhoud 58 W elk om 58 V eiligheidsinformatie 58 Gebruiksklaar mak en van de bab yfoon 58 Baby eenheid 59 Oudereenheid 60 Bediening van de bab yfoon 61 Eigenscha ppen 61 Storing voork omen 62 Gev oeligheid van microf oon instellen 62 Baby stil beluister en 63 V erbindingsalarm in- en uitschak elen 63 Riemclip aanbrengen / losmak en 64 Pr oblemen oplossen 65 V aak gestelde vra gen 66 T echnische specificaties 67 Belangrijk e informatie 67 Batterijen van de oudereenheid v er vangen 68 Milieu 68 Onderhoud 68 Hebt u hulp nodig? Inhoud
Philips ontwikk elt precies de betr ouwbare pr oducten die alle nieuwe ouders v oor hun baby wensen. Met deze babyfoon kunt u uw bab y overal in en r ond het huis horen. De babyfoon beschikt ov er zestien verschillende kanalen zodat u storingen zov eel mogelijk kunt vermijden. Philips Bab y Care, Samen zorgen V eiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig voor dat u de babyfoon in gebruik neemt en be waar hem, zodat u later iets kunt opzoek en. Deze babyfoon is alleen bedoeld als hulpmiddel. Het apparaat is niet bedoeld ter vervanging van ouderlijk toezicht en mag niet als zodanig wor den gebruikt. • Houd de baby eenheid en het adaptersnoer altijd buiten bereik van uw bab y , op ten minste 1 meter afstand. • Zet de baby eenheid nooit in het bedje of de box van de baby . • Dek de baby eenheid nooit af (met een doek, laken e.d.). • Gebruik de babyfoon niet in v ochtige ruimten of in de buurt van water . • Sluit de netadapters pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontr oleerd of de plaatselijk e netspanning ov ereenk omt met de waarde die op de typeplaatjes (A-4, B-3) is aangegev en. • Stel de babyfoon niet bloot aan extr eem hoge of lage temperaturen of sterk e lichtbr onnen (b.v . direct zonlicht) • Maak de baby eenheid en oudereenheid niet open, om een elektrische schok te voork omen (met uitzondering van het batterijvak). • De antennes van beide eenheden kunnen niet wor den uitgeschov en. NL W elk om 58 Gebruiksklaar mak en van de babyfoon Bab y eenheid De baby eenheid kan zowel met netspanning als met batterijen wor den gev oed. Als de batterijen geplaatst zijn, werk en deze als back-up in geval van str oomuitval. Gebruik op netspanning 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC — — < < - A-3) van de baby eenheid. 2 Steek de adapter (A-4) in een stopcontact. ➜ De bab y eenheid is nu klaar voor g ebruik op netspanning. Gebruik op batterijen 1 V erwijder het klepje van het batterijvak (A-10) van de baby eenheid met behulp van een munt
NL 59 2 Plaats vier AA-batterijen van 1,5 V in het batterijvak (batterijen niet meegelev erd - aanbe volen w orden Philips alkalinebatterijen). Let hierbij op de positie van de plus- en minpool. 3 Gebruik een munt om het klepje van het batterijvak (A-10) te sluiten. ➜ De bab y eenheid is nu klaar voor g ebruik op batterijen. Ouder eenheid In de oudereenheid zijn al oplaadbar e batterijen geplaatst. 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC — — < < - B-7) van de oplader (B-5). 2 Steek de adapter (B-3) in een stopcontact. 3 Zet de oudereenheid in de oplader (B-5). >Het oplaadlampje (B-6) licht r ood op. 4 Laat de oudereenheid in de oplader (B-5) staan tot de batterijen volledig zijn opgeladen (ten minste 14 uur). > Als de batterijen v olledig zijn opgeladen, wordt het oplaadlampje (B-6) langzaam donk er . De oudereenheid kan nu uit de oplader w orden genomen en tot 10 uur lang snoerloos wor den gebruikt. > Als het v oedingslampje (B-10) rood knippert, dan wordt de batterij te zwak. Zet de oudereenheid dan in de oplader (B-5) om de batterij op te laden. ➜ De oudereenheid is n u klaar voor g ebruik! Gebruiksklaar mak en van de babyfoon
1 Zet beide eenheden in dezelfde ruimte om de verbinding te testen. Plaats daarbij de baby eenheid op minstens een meter van de oudereenheid. 2 Druk op de AAN/UIT -knop (A-1) om de baby eenheid in te schak elen. > Het voedingslampje (A-7) licht gr oen op . 3 Druk op de AAN/UIT -knop van de ouder eenheid (B-9) om deze in te schak elen en stel het volume in op het ge wenste niveau met behulp van de v olumeregelaar (B-9). >Het voedingslampje (B-10) licht gr oen op . > Als de v erbinding tussen de eenheden tot stand is gebracht, licht het verbindingslampje op de ouder eenheid (B-8) gr oen op . 4 Plaats de baby eenheid op minstens 1 meter afstand van uw baby . 5 Plaats de oudereenheid op de ge wenste plaats binnen het bereik van de bab yeenheid, maar op minstens 1 meter afstand er van. Raadpleeg de ‘T echnische specificaties’ voor meer informatie ov er het bereik. ➜ U kunt nu op uw bab y letten! NL Bediening van de babyf oon 60
NL 61 Storing v oork omen (kanaalk euze) Let er op dat u de kanaalkeuzeschak elaars (A-9, B-11) in de batterijvakk en van beide eenheden op hetzelfde kanaal hebt ingesteld! U kunt zestien verschillende kanalen kiezen met de kanaal- k euzeschakelaars (A-9, B-11). Als u last hebt van storing van andere bab yfoons, radioapparatuur enz., kunt u een ander kanaal kiezen. 1 V erwijder de klepjes van de batterijvakk en (A-10, B-12) van beide eenheden. • Oudereenheid schuif het klepje (B-12) naar beneden. • Baby eenheid: gebruik een muntstuk. 2 Til de oplaadbare batterijen van de ouder eenheid (B-14) omhoog. V erwijder de batterijen uit de baby eenheid als u deze gebruikt op batterijen. 3 Met een kleine, platte schroev endraaier draait u de binnenste ring van de kanaalk euzeschakelaars (A-9, B-11) naar de gew enste stand. Let erop dat u op beide eenheden hetzelfde kanaal instelt. 4 Plaats de (oplaadbare) batterijen terug. 5 Sluit de klepjes van de batterijvakk en (A-10, B-12). Eigenschappen
Ge v oeligheid van microf oon instellen U kunt het geluid van de baby eenheid instellen op het gew enste niveau met behulp van de micr ofoonge voeligheidsschak elaar (A-8): laag, midden, hoog. Op de hoogste instelling reageert de babyfoon op bijna alle geluiden. U kunt de gev oeligheid van de micr ofoon alleen aanpassen als de baby eenheid en oudereenheid verbinding hebben (als het v erbindingslampje (B-8) constant gr oen oplicht). • De gev oeligheid van de microf oon van de babyeenheid kan wor den ingesteld op het gew enste niveau met de micr ofoon- gev oeligheidsschak elaar (A-8). V oor het testen kunt u uw eigen stem gebruik en. > Het voedingslampje (A-7) op de bab yeenheid licht geel op als een geluid wor dt gedetecteerd. Geluidloos toezicht houden op uw bab y • Stel het geluid in op het laagste niveau met de AAN/UIT - knop/volumer egelaar op de oudereenheid (B-9). Schakel de oudereenheid niet v olledig uit! > De volumelampjes (B-1) lichten op als uw bab y geluid maakt. Hoe sterk er het geluid van uw baby , hoe meer lampjes oplichten. > Als er geen geluid w ordt waargenomen, zijn alle volumelampjes (B-1) uit. Nachtlampje in- en uitschak elen 1 Druk op het nachtlampje (A-2) van de baby eenheid om het in of uit te schak elen. NL Eigenschappen 62
NL 63 V erbindingsalarm in- of uitschak elen U kunt het verbindingsalarm inschak elen op de ouder eenheid. Het verbindingsalarm piept als de v erbinding tussen de eenheden wegvalt. 1 Schuif het klepje van het batterijvak van de oudereenheid (B-12) omlaag. 2 Zet de schak elaar (B-13) in het batterijvak in de ON (aan) -stand. 3 Schuif het klepje van het batterijvak (B-12) weer dicht. • Om het alarm uit te schak elen, zet u de schakelaar (B-13) in de OFF ( )-stand. Riemclip aanbr engen / losmak en Als u de oudereenheid op batterijen gebruikt, kunt u vrij r ondlopen in en om uw huis en toch op uw baby blijven letten. Riemclip aanbrengen • Steek de kleine pin op de achterzijde van de riemclip (B-15) in de uitsparing achter op de oudereenheid. Draai de riemclip (B-15) naar rechts tot hij vastklikt. Riemclip verwijderen • Draai de riemclip (B-15) naar rechts (DRAAI 2 ) en maak hem los. Eigenschappen
Pr obleem Mog elijke oorzaak Oplossing Geen geluid op V olume uit of te laag. Draai de volumer egelaar (B-9) op de oudereenheid. oudereenheid omlaag. Eenheden buiten elkaars bereik. Zet de oudereenheid dichter bij de baby eenheid. Geen verbinding Oudereenheid buiten ber eik Zet de ouder eenheid dichter bij tussen eenheden. signaal baby eenheid. Eenheden zijn ingesteld op Stel de kanaalk euzeschakelaars verschillende kanalen (A-9, B-11) in op dezelfde stand op beide eenheden. Batterijen laden niet. Batterijset is versleten. V er vang batterijen (B-14) van oudereenheid. Storing of Mobiele of draadloze telefoon(s) Plaats telefoon(s) v erder van slechte ontvangst. te dicht bij baby eenheid. bab yeenheid. Storing van andere bab yfoons Zet beide eenheden op een ander in de buurt. kanaal met de kanaalk euzeschakelaar (A-9, B-11) Batterij bijna leeg. Laad batterijen op tijd op . Signaal is buiten bereik; d.w .z. er Plaats de oudereenheid dichter bevinden zich te veel mur en en/of bij bab yeenheid. plafonds tussen de baby eenheid en oudereenheid. Oudereenheid staat te dicht bij Plaats ouder eenheid ver der van raam. een raam en wor dt gestoord door signalen van andere apparaten. V erbindingslampje (B-9) Eenheden buiten elkaars ber eik. Plaats de eenheden dichter bij elkaar . knippert rood / verbindingsalarm (B-8) Storing van andere babyfoon. V erander van kanaal (A-9, B-11). piept. Storing van andere FM-br on. V erwijder andere FM-br on. NL Pr oblemen oplossen 64
NL 65 Vraag W aarom w erken nieuw e oplaadbare batterijen niet optimaal na de eerste k eer laden? Mijn oplaadbare batterijen zijn erg snel leeg. W aarom? Het oplaadlampje (B-6) op de oplader van de oudereenheid (B-5) blijft r ood, zelfs na de maximale laadtijd. W aarom? De oudereenheid kan niet direct na plaatsing in de oplader wor den ingeschak eld. De oudereenheid r eageert te langzaam / laat op het huilen van de baby . De oudereenheid r eageert te snel op andere achtergr ondgeluiden. De verbinding valt af en toe weg, met als gev olg dat het geluid wor dt onderbrok en. V aak gestelde vragen Antwoor d De oplaadbare NiMH-batterijen ber eik en hun maximale capaciteit nadat ze drie k eer volledig opgeladen en opgebruikt zijn. Als de batterijen constant zijn aangesloten op een laadeenheid, kan dat de lev ensduur verminder en. Als het pr oduct langere tijd niet wor dt gebruikt, verliezen de batterijen langzaam hun lading. Dit is normaal. De batterijen werk en w eer na een korte laadtijd. Het laadlampje (B-6) springt altijd aan zodra de oudereenheid is geïnstalleerd. Het wor dt langzaam donker der als de batterijen volledig geladen zijn, maar blijft aan om aan te gev en dat de oudereenheid w ordt ge voed. De batterij is nu waarschijnlijk v olledig leeg. Na een laadtijd van ongev eer 30 minuten kan de ouder eenheid in de oplader wor den ingeschak eld. Stel een hogere ge voeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid in en/of plaats de babyeenheid dichter bij de bab y (op minimaal 1 meter afstand). Stel een lagere ge voeligheid van de micr ofoon van de baby eenheid in en/of plaats de babyeenheid dichter bij de bab y (op minimaal 1 meter afstand). U bent waarschijnlijk bijna buiten bereik. Probeer een ander e plaats of verklein de afstand. Het duur t steeds ongev eer 30 seconden voor een nieuw e verbinding is gelegd
– Batterijen: oplaadbare NiMH-batterijen v oor oudereenheid (meegelev erd). – Netadapter , 230 V A C , 50 Hz (twee meegelev erd). Uitgangsspanning 9 V DC , 200 mAh. – Maximaal 250 meter buitenshuis. Dit bereik kan w orden beperkt door omgevingsfactor en en storingen. Dr oge materialen Materiaal- V erlies van dikte ber eik Hout, pleisterwerk, gipsplaat, < 30 cm 0-10% glas (zonder metaal of kabels, geen lood) Baksteen, triplex < 30 cm 5-35% Gewa pend beton < 30 cm 30-100% Metalen r oosters, traliewerk < 1 cm 90-100% Metaal, Aluminium < 1 cm 100% Natte en vochtige materialen kunnen het ber eik met 100% verminder en. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz NL T echnische specificaties 66 Spanning Bereik Bedrijfstemperatuur Zendfrequenties
NL 67 Batterijen van de ouder eenheid v er vangen Als de batterijen vak er dan normaal moeten wor den opgeladen, moet u ze vervangen door nieuwe batterijen Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen. 1 Open het klepje van het batterijvak van de oudereenheid (B-12) door het naar beneden te schuiven. 2 Maak de oude batterijen (B-14) los van de voedingsaansluiting en verwijder ze. 3 Sluit de nieuwe batterijen v oorzichtig aan op de voedings- aansluiting en plaats ze in het vakje. 4 Sluit het klepje van het batterijvak (B-12). Belangrijk e informatie
Milieu V erwijder ing van uw oude product Uw pr oduct is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaar dige materialen en onderdelen, welk e ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw pr oduct een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het pr oduct valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC . Win inlichtingen in ov er de manier waarop elektrische en elektr onische producten in uw r egio gescheiden wor den ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude pr oducten de lokale w etgeving in acht en plaats deze pr oducten niet bij het gewone huishoudelijk e afval. Als u oude producten corr ect verwijdert voork omt u negatiev e gev olgen voor het milieu en de v olksgezondheid. Onderhoud • Maak de baby eenheid schoon met een licht bev ochtigde doek • Lev er lege batterijen in als klein chemisch afval (KC A) • Gebruik nooit oude en nieuwe of v erschillende typen batterijen door elkaar . • Als u de batterijen in de eenheid laat zitten terwijl deze op netvoeding w erkt, dient u ze elk e zes maanden te controler en op lekkage. NL Belangrijk e informatie 68 Online hulp: www .philips.com V oor interactiev e hulp , downloads en vaak gestelde vragen Klantenser vice: Heeft u vragen ov er de SCD468, neem dan contact op met onze helpdesk! U vindt het nummer in de losse gar antiebijlage . Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u belt. De meeste pr oblemen kunt u dan zelf al oplossen. Houd de volgende inf ormatie bij de hand: • Een beschrijving van het pr obleem en wanneer het zich voor doet • Het typenummer op het etik et van uw pr oduct • De aank oopdatum Hebt u hulp nodig?
IT 69 A. Unità Baby A-1 Pulsante ON/OFF A-2 Luce notturna A-3 Jack alimentatore CC 9V — — < < A-4 Alimentatore CA A-5 Micr ofono A-6 Spinotto alimentazione A-7 Spia di alimentazione PO WER A-8 Selettore sensibilità micr ofono A-9 Selettore canale A-10 Coper chio vano batteria B. Unità Genitor e B-1 Spie livello v olume B-2 Altoparlante B-3 Alimentatore CA B-4 Spinotto alimentazione B-5 Base caricabatteria B-6 Spia ricarica B-7 Jack alimentatore CC 9V — — < < B-8 Spia connessione (LINK) B-9 Interruttor e ON/OFF / Controllo V OLUME B-10 Spia alimentazione (PO WER) B-11 Selettore canale B-12 Coper chio vano batteria B-13 Selettore allarme connessione (LINK) B-14 Pacco batterie ricaricabile B-15 Gancio da cintura C . Cosa ser ve – Moneta (per aprir e il vano batterie dell’unità Baby). – Caccia vite a lama piatta, piccolo (per impostare i selettori di canale). – 4 batterie da 1,5 V AA per l’unità Baby (come opzione, raccomandiamo l’uso di batterie alcaline Philips) Legenda delle funzioni
IT 70 3 Illustrazioni 69 Legenda delle funzioni 69 Unità Baby 69 Unità Genitore 69 Cosa ser ve 70 Sommario 71 Ben ven uti 71 Informazioni sulla sicur ezza 71 Pr eparare all’uso il bab y monitor 71 Unità Baby 72 Unità Genitore 73 Utilizzar e il baby monitor 74 Caratteristiche e funzioni 74 Evitare le interf erenze 75 Regolar e la sensibilità del microf ono 75 Contr ollare il bimbo in sordina 76 Attivare e disattivar e l’allarme connessione (LINK) 76 Collegare / Scollegar e il gancio da cintura 77 Risoluzione di pr oblemi 78 Domande fr equenti 79 Specifiche tecniche 80 Impor tanti informazioni 80 Sostituire il pacco batterie dell’unità Genitor e 81 Informazioni sull’ambiente 81 Manutenzione 81 Pr oblemi? Sommario
IT Philips è da sempre impegnata nella pr oduzione di pr odotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità dei genitori. Con questo baby monitor potr ete sentire sempr e il vostr o bimbo , dentro e fuori la vostra casa. La possibilità di selezionare tra sedici canali diff erenti riduce al minimo il rischio di interfer enze . Philips Bab y Care, proteggiamolo insieme Informazioni sulla sicur ezza Leggete attentamente questo manuale utente prima di utilizzar e il baby monitor , e conser vatelo per consultarlo in futur o. Baby monitor va considerato come un ausilio . Non è adatto a sostituire la super visione degli adulti e non va utilizzato per tali scopi. • Assicuratevi che l’unità Bab y ed il cav o dell’alimentatore siano sempr e fuori della portata del bambino (almeno ad un metr o di distanza). • Non collocate mai l’unità Baby nel letto o nel bo x del bambino. • Non coprite il baby monitor (con asciugamani, coper te , ecc.). • Non utilizzate mai il baby monitor in luoghi umidi o in pr ossimità di acqua. • Prima di collegare l’a pparecchio all’alimentazione CA, verificate che la tensione indicata sulla targhetta identificativa dell’alimentatore (A-4, B-3) corrisponda alla tensione di r ete locale . • Non esponete il baby monitor al fr eddo o caldo estremo o f onti di luce diretta (p .e . raggi solari). • P er prev enire il rischio di f olgorazione, non aprite l’unità baby né l’unità Genitore per acceder e ai componenti interni (ad eccezione del coper chio del vano batteria). • Le antenne di entrambe le unità sono fisse; non tentate di allungarle. Ben v enuti Pr eparar e all’uso il baby monitor Unità Bab y L ’unità Baby può essere alimentata a batterie o collegata ad una presa di cor rente. In caso di interruzione nell’alimentazione elettrica, l’unità usa automaticamente le batterie, se inserite . Alimentazione di rete 1 Collegate il ca vo dell’alimentator e al jack di alimentazione (CC 9V — — < < - A-3) dell’unità baby . 2 Collegate l’alimentatore CA (A-4) ad una presa a m uro . ➜ L ’unità Baby è ora pr onta per l’uso , alimentata dalla rete elettrica. Alimentazione a batterie 1 Aprite il coper chio del vano batterie (A-10) dell’unità baby , utilizzando una moneta. 71
IT 72 2 Inserite quattr o batterie AA da 1,5 V rispettando la polarità come indicato dai simboli e – all’interno del vano (le batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie alcaline Philips). 3 Chiudete il coper chio del vano batterie (A-10), utilizzando una moneta. ➜ L ’unità Baby è ora pr onta per l’uso , alimentata a batterie. Unità Genitor e L ’unità Genitore è già dotata di un pacco batterie ricaricabile. 1 Collegate il ca vo dell’alimentator e al jack di alimentazione (CC 9V — — < < - B-7) della base di ricarica (B-5). 2 Collegate l’alimentatore CA (B-3) ad una presa a m uro . 3 Collocate l’unità Genitore nella base di ricarica (B-5). > La spia di ricarica (B-6) si accende in colore r osso . 4 Lasciate l’unità genitore nella base di ricarica (B-5) finché il pacco batterie è completamente caricato (almeno 14 ore). > Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica (B-6) si affiev olisce gradualmente . L ’unità genitore può ora essere estratta dalla base di ricarica ed utilizzata come cordless con un’autonomia massima di 10 or e . > Quando la spia di alimentazione PO WER (B-10) lampeggia in r osso, significa che la batteria è quasi scarica. Inserite l’unità genitore nella base di ricarica (B-5) per ricaricar e le batterie. ➜ L ’unità Genitore è ora pr onta per l’uso! Pr eparar e all’uso il baby monitor
IT 1 Collocate entrambe le unità nella stessa stanza per verificar e la connessione. Assicuratevi che l’unità Baby sia almeno ad 1 metr o di distanza dall’unità Genitore. 2 Premete il pulsante ON/OFF (A-1) per accender e l’unità baby . > La spia di alimentazione PO WER (A-7) si illumina in ver de . 3 Accendete l’unità Genitore utilizzando l’inter ruttore ON/OFF (B-9) e reg olate il volume al liv ello che preferite utilizzando il contr ollo di V OLUME (B-9). > La spia di alimentazione PO WER (B-10) si illumina in ver de . > Non appena viene stabilita la connessione tra le unità, la spia di connessione LINK (B-8) sull’unità Genitore si illumina in ver de . 4 Collocate l’unità baby ad almeno 1 metr o di distanza dal bambino . 5 Collocate l’unità Genitore nel luog o desiderato entro il raggio operativo dell’unità Bab y , ma ad almeno 1 metro di distanza dall’unità Baby . Per maggiori inf ormazioni sul raggio operativo consultate le ‘Specifiche tecniche’. ➜ Ora potete vigilare sul v ostr o bimbo! Utilizzar e il baby monitor 73
IT 74 Evitar e le interfer enze (selezione canale) Accertatevi sempre che i selettori di CANALE (A-9, B-11) all’interno del vano batteria di entrambe le unità siano impostati sulla stessa posizione! Con i selettori di canale (A-9, B-11) potete impostare le unità per l’uso di sedici canali differ enti. Se notate interferenze generate da altri baby monitor , apparecchi radio , ecc. selezionate un altr o canale . 1 Aprite i coper chi dei vani batteria (A-10, B-12) di entrambe le unità. • Unità Genitor e: fate scorrer e il coperchio v erso il basso (B-12). • Unità Baby: utilizzate una moneta. 2 Sollevate il pacco batteria ricaricabile (B-14) dell’unità Genitore. Se state utilizzando l’unità con alimentazione a batterie, estraete le batterie dall’unità. 3 Utilizzate un caccia vite piccolo a la ma piatta per ruotare la ghiera interna dei selettori di canale (A-9, B-11) nella posizione desiderata. Assicuratevi che entrambe le unità siano impostate sullo stesso canale. 4 Rimettete al lor o posto batterie e pacco batteria. 5 Chiudete i coper chi dei vani batteria (A-10, B-12). Caratteristiche e funzioni
IT Regolar e la sensibilità del micr ofono Con il selettore di sensibilità del micr ofono (A-8) dell’unità baby , potete regolar e il livello del sonor o pr oveniente dall’unità baby: basso, medio o alto. Quando è impostato al livello massimo , l’unità baby cattura quasi tutti i suoni. E’ possibile cambiare la sensibilità del micr ofono esclusivamente se è stabilita la connessione tra l’unità Baby e l’unità Genitor e (quando la spia di connessione LINK (B-8) è ver de fissa). • Utilizzate il selettore di sensibilità micr ofono (A-8) per reg olare questa funzione al liv ello desiderato. Potete anche usare la v ostra stessa voce come rif erimento sonoro . > La spia di alimentazione PO WER (A-7) sull’unità baby si illumina in giallo ogni volta che viene rile vato un suono . Contr ollare il bimbo in sor dina • Impostate il volume sul liv ello minimo con l’interruttor e ON/OFF / contr ollo di V OLUME (B-9) dell’unità Genitor e . Non spegnete completamente l’unità Genitore! > Le spie del livello audio (B-1) dell’unità Genitor e a vvisano in modo visivo se dalla stanza del bambino pr ov engono dei suoni. Più sono forti i rumori, più spie si accendono. > Quando non viene rilevato alcun suono , tutte le spie (B-1,) saranno spente. Accender e o spegnere la luce notturna 1 Premete la luce notturna dell’unità Bab y (A-2) per accenderla e spegnerla. Caratteristiche e funzioni 75
IT 76 Accender e e spegnere l’allarme connessione (LINK) E’ possibile accendere l’allarme connessione (LINK) sull’unità Genitore. Questo allarme emetterà un a vvertimento acustico quando il collegamento tra le unità viene interr otto . 1 Aprite il vano batterie dell’unità Genitore (B-12) facendo scorr ere il coper chio verso il basso . 2 Impostate il selettore (B-13) all’interno del vano in posizione ON ( ). 3 Rimettete al suo posto il coper chio del vano batterie (B-12) finché non scatta in posizione. • P er disattivare l’allarme, spostate il selettore (B-13) in posizione OFF ( ). Collegar e / Scollegare il gancio da cintura Quando l’unità Genitore è alimentata a batterie, potrete portarla con voi mentre girate per casa, controllando il v ostr o bambino con la massima libertà di movimento. Collegar e il gancio da cintura • Fate combaciare il piccolo perno sul r etr o del gancio (B-15) con la rientranza sul retr o dell’unità Genitor e . Ruotate il gancio (B-15) verso sinistra finché non scatta in posizione. Scollegar e il gancio da cintura • Ruotate il gancio (B-15) verso destra (R UO T A TE 2 ) e toglietelo . Caratteristiche e funzioni
IT Pr oblema P ossibile causa Soluzione Nessun suono dall’unità V olume spento o troppo basso . Ruotate il contr ollo di V OLUME Genitore. (B-9) sull’unità Genitore v erso il basso . Unità fuori campo . Avvicinate l’unità Genitor e a quella Baby . Nessuno collegamento Le unità sono impostate Impostate i selettori di canale tra le unità. su canali differ enti. (A-9, B-11) sulla stessa posizione su entrambe le unità. L ’unità Genitore si tr ova fuori A vvicinate l’unità Genitore a quella copertura del segnale trasmesso. Baby . Il pacco batterie è scarico . Il pacco batterie è esausto . Sostituite il pacco batterie (B-14) dell’unità Genitore. Interfer enze o ricezione T elefoni cor dless o cellulari Allontanate i telefoni dal bab y scarsa. tr oppo vicini al baby monitor . monitor . tr oppo vicini al baby monitor . Interfer enza pro veniente da altri Spostate entrambe le unità su un baby monitor nel vicinato . altr o canale , tramite i selettori di canale (A-9, B-11) Livello alimentazione basso . Ricaricate il pacco batterie per tempo . Il segnale trasmesso è fuori Avvicinate l’unità Genitor e a quella campo; ci sono pr obabilmente Baby . tr oppi muri e/o soffitti tra l’unità Baby e quella Genitor e . L ’unità Genitore è tr oppo vicina Allontanate l’unità Genitore ad una finestra e ricev e segnali dalle finestre. d’interfer enza da altri apparecchi. La spia di connessione Le unità si tr ovano fuori campo . A vvicinate le unità tra lor o. LINK (B-9) lampeggia in r osso/ viene emesso un Interferenze da un altr o baby Cambiate canale (A-9, B-11). beep di allarme monitor . connessione (B-8). Interfer enze da un’altra Eliminate la sorgente FM. sorgente FM. Risoluzione di pr oblemi 77
IT 78 Domanda P erché un pacco batterie ricaricabile nuov o non ha una capacità di autonomia completa dopo la prima ricarica? Il mio pacco batterie ricaricabile ha una autonomia bre vissima, perché? La spia di ricarica (B-6) sulla base di ricarica dell’unità Genitore (B-5) r esta illuminata in r osso, anche trascorso il tempo totale di ricarica. P erché? Dopo a ver collocato l’unità Genitore sulla base di ricarica, non riesco ad accenderla subito . L ’unità Genitore reagisce ai rumori nella stanza del bambino tr oppo lentamente / in ritardo . L ’unità Genitore reagisce ad altri suoni ambientali tr oppo velocemente. Si verificano occasionali perdite di connessione, interruzioni audio ecc. Domande fr equenti Risposte P er ottenere la massima efficienza dalle batterie ricaricabili NiMH, occorr ono 3 cicli di carica/scarica completi. Lasciando il pacco batterie ricaricabile sempre connesso ad una unità di ricarica, si rischia di abbre viarne la durata. Quando non si utilizza il pr odotto per qualche tempo, il pacco batterie carico si scarica gradualmente. Si tratta di un evento normale; una bre ve ricarica lo riporterà a piena capacità. La spia di ricarica (B-6) si attiva ogni volta che si installa sulla base l’unità Genitore. Si affiev olisce lentamente quando le batterie sono completamente cariche ma rimane accesa, ad indicare che l’unità Genitor e è alimentata. Pr obabilmente la batteria è completamente scarica. Dopo una trentina di min uti di ricarica potrete accender e l’unità Genitore lasciandola sull’unità di ricarica. Regolate la sensibilità del micr ofono sull’unità baby ad un livello più alto e / o a vvicinate l’unità Baby al vostr o bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). Regolate la sensibilità del micr ofono sull’unità baby ad un livello più inf eriore / o a vvicinate l’unità baby al v ostro bambino (mantenendo in ogni caso una distanza minima di 1 metr o). L ’unità genitore si tr ova probabilmente in pr ossimità del limite massimo di copertura consentito. Cambiatele posto o cercate di ridurr e leggermente la distanza. T enete presente che per ristabilire una n uova connessione occorr ono circa 30 secondi.
IT – Pacco batterie: ricaricabile NiMH per unità genitore (f ornito). – Alimentator e C A da 230V C A, 50 Hz (due , forniti). T ensione in uscita 9V CC , 200mAh. – Fino ad un max di 250 metri in campo aperto. A seconda dell’ambiente cir costante e di altri fattori di disturbo la copertura può subire delle limitazioni. Materiali asciutti Spessore P erdita di materiale copertura Legno , gesso, car tongesso , < 30cm 0-10% vetr o (senza metallo , fili metallici, piombo) Mattoni, legno compensato < 30cm 5-35% Calcestruzzo rinforzato < 30cm 30-100% Griglie e sbarr e metalliche < 1cm 90-100% Lastre di metallo , alluminio < 1cm 100% La riduzione di campo può raggiungere il 100% in caso di materiali bagnati od umidi. 0 °C -40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz Specifiche tecniche Alimentazione Distanza operativa T emperatura operativa Fr equenze di trasmissione 79
IT 80 Sostituir e il pacco batterie dell’unità Genitor e Se il pacco batteria richiede ricariche tr oppo frequenti, sostituitelo con uno nuov o . Utilizzate esclusivamente batterie ricaricabili NiMH. 1 T ogliete il coperchio del vano batterie (B-12) dell’unità genitore, facendolo scorr ere v erso il basso. 2 Scollegate il pacco batterie vecchio (B-14) dal connettor e di alimentazione ed estraetelo . 3 Collegate il pacco batterie nuov o al connettore di alimentazione ed inseritelo nel vano batterie. 4 Chiudete il coper chio del vano batterie (B-12). Impor tanti informazioni
IT Informazioni sull’ambiente Smaltimento di vecchi prodotti Il pr odotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un pr odotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il pr odotto soddisfa i r equisiti della Direttiva com unitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettr onici, in vigor e nella zona in cui si desidera disfarsi del pr odotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i v ecchi pr odotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei pr odotti aiuta a prev enire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Manutenzione • Pulite il baby monitor con un panno umido • Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali • Non utilizzate batterie vecchie e n uove contemporaneamente, o di tipo differente. • Se lasciate le batterie nell’unità mentre è alimentata dalla r ete elettrica, contr ollate che non ci siano fuoriuscite di liquido ogni sei mesi. Impor tanti informazioni Aiuto online: www .philips.com P er aiuti interattivi, download e domande frequenti Linea di contatto: In caso di domande su SCD468, si prega di contattar e la nostra linea ver de per l'assistenza! È possibile tro vare il numer o nell' opuscolo di garanzia separ ato . Prima di chiamare, si prega di legger e attentamente il presente manuale. Sarà possibile risolver e la maggior parte degli inconvenienti. Vi ver rà chiesto: • Di descriver e il pr oblema e quando si verifica • Il numer o di modello sull’etichetta del vostr o pr odotto • La data di acquisto Bisogno di aiuto? 81
A. Unidade do bebé A-1 Botão ON/OFF A-2 Luz nocturna A-3 Entrada de alimentação DC 9V — — < < A-4 T ransformador de A C A-5 Micr ofone A-6 Ficha A-7 Luz PO WER A-8 Interruptor da sensibilidade do micr ofone A-9 Interruptor de selecção de canais A-10 T ampa do compar timento da bateria B. Unidade dos pais B-1 Luzes do nível do som B-2 Altifalante B-3 T ransformador de A C B-4 Ficha B-5 Base de carr egamento B-6 Luz de carr egamento B-7 Entrada de alimentação DC 9V — — < < B-8 Luz LINK B-9 Interruptor ON/OFF / contr olo de V OLUME B-10 Luz PO WER B-11 Interruptor de selecção de canais B-12 T ampa do compar timento da bateria B-13 Interruptor de alarme LINK B-14 Bateria recar regáv el B-15 Clip para cinto C . Outr os elementos necessários – Moeda (para abrir o compartimento da bateria da unidade do bebé). – Cha ve de f endas pequena (para definir os interruptores de selecção de canais). – 4 pilhas de 1,5 V AA para a unidade do bebé (opcional, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips) PR Legenda das funções 82
PR 83 3 Ilustrações 82 Legenda das funções 82 Unidade do bebé 82 Unidade dos pais 82 Outr os elementos necessários 83 Índice 84 Bem-vindo 84 Informações de segurança 84 Pr eparar o monitor para bebés 84 Unidade do bebé 85 Unidade dos pais 86 Utilizar o monitor para bebés 87 Funções 87 Evitar interferências 88 Regular a sensibilidade do micr ofone 88 Monitorizar o bebé em silêncio 89 Ligar e desligar o alarme LINK 89 Colocar/retirar o clip para cinto 90 Resolução de pr oblemas 91 P erguntas mais frequentes 92 Características técnicas 93 Informações importantes 93 Substituir a bateria da unidade dos pais 94 Informações r elativas ao meio ambiente 94 Manutenção 94 Pr ecisa de ajuda? Índice
A Philips dedica-se ao fabrico de pr odutos fiáveis e destinados à pr estação de cuidados para pr oporcionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Com este monitor para bebés, pode ouvir o seu filho sempre que estiv er dentr o ou próximo da sua casa. Com dezasseis canais difer entes, ouvirá um nível mínimo de interferências. Philips Bab y Care, juntos a cuidar Informações de segurança Leia cuidadosamente este manual de utilização antes de utilizar o seu monitor para bebés e guarde-o para futuras r eferências. Este monitor para bebés é um dispositiv o de apoio . Não é um substituto de uma super visão responsáv el e adequada de um adulto e, por conseguinte , não dev e ser utilizado para tal. • Certifique-se de que a unidade do bebé e o cabo do transformador ficam sempre fora do alcance do bebé (a uma distância de, pelo menos, 1 metro / 3 pés). • Nunca coloque a unidade do bebé no interior do berço ou do par que para bebés. • Nunca tape o monitor para bebés (com uma toalha, cober tor , etc .). • Nunca utilize o monitor para bebés em locais húmidos ou perto da água. • V erifique se a tensão indicada na placa de identificação dos transformador es (A-4, B-3) corr esponde à tensão utilizada no local, antes de ligar à fonte de alimentação de A C . • Não exponha o monitor para bebés a níveis intensos de frio , calor ou luz (por exemplo , luz directa do sol). • Para pre venir choques eléctricos, não abra a unidade do bebé nem a unidade dos pais (excepto no caso da tampas do compartimento da bateria). • As antenas de ambas as unidades são fixas; não tente esticá-las. PR Bem-vindo 84 Pr eparar o monitor para bebés Unidade do bebé A unidade do bebé pode funcionar ligada à tomada eléctrica ou a pilhas. As pilhas colocadas funcionam como apoio automático em caso de falha de energia. Funcionamento com ligação à tomada eléctrica 1 Ligue o cabo do transformador à entrada de alimentação (DC 9V — — < < - A-3) da unidade do bebé. 2 Ligue o transformador de A C (A-4) a uma tomada de par ede . ➜ A unidade do bebé fica pronta a funcionar com ligação à tomada eléctrica. Funcionamento com pilhas 1 Com uma moeda, retir e a tampa do compartimento das pilhas (A-10) da unidade do bebé.
PR 85 2 Intr oduza quatro pilhas 1,5V AA, tendo em atenção as indicações e – no interior do compartimento das pilhas (pilhas não fornecidas; recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips). 3 Com uma moeda, feche a tampa do compartimento das pilhas (A-10). ➜ A unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas. Unidade dos pais A unidade dos pais já tem instalada uma bateria recar regáv el. 1 Ligue o cabo do transformador à entrada de alimentação (DC 9V — — < < - B-7) da base de carr egamento (B-5). 2 Ligue o transformador de A C (B-3) a uma tomada de par ede . 3 Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-5). > A luz de carr egamento (B-6) acende-se a vermelho . 4 Deix e ficar a unidade dos pais na base de carregamento (B-5) até a bateria estar totalmente carr egada (pelo menos, 14 horas). > Quando a bateria estiver totalmente car regada, a luz de carr egamento (B-6) escurece gradualmente. A unidade dos pais pode então ser retirada da base de car regamento e ser utilizada sem qualquer tipo de ligação por fio até um máximo de 10 horas. > Quando a luz PO WER (B-10) pisca a vermelho , a carga da bateria está baixa. Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-5) para recarr egar a bateria. ➜ A unidade dos pais fica pronta a funcionar! Pr eparar o monitor para bebés
1 P osicione ambas as unidades na mesma divisão para testar a ligação . Cer tifique-se de que a unidade do bebé fica a, pelo menos, 1 metr o / 3 pés de distância da unidade dos pais. 2 Prima o botão ON/OFF (A-1) para ligar a unidade do bebé. > A luz PO WER (A-7) acende-se a v erde . 3 Ligue a unidade dos pais atra vés do botão ON/OFF (B-9) e regule o v olume para o nível pr etendido atra vés do controlo de V OLUME (B-9). > A luz PO WER (B-10) acende-se a v erde . > Quando a ligação entre as unidades tiv er sido estabelecida, a luz LINK (B-8) da unidade dos pais acende-se a ver de . 4 P osicione a unidade do bebé a, pelo menos, 1 metro/3 pés de distância do bebé. 5 P osicione a unidade dos pais no local pretendido dentr o do raio de alcance de funcionamento da unidade do bebé, mas a, pelo menos, 1 metr o/3 pés de distância da unidade do bebé. Para mais informações sobr e o raio de alcance de funcionamento , consulte ‘Características técnicas’. ➜ P ode começar a fazer uma monitorização permanente do seu bebé! PR Utilizar o monitor para bebés 86
PR 87 Evitar interferências (selecção de canais) Certifique-se sempre de que os interruptor es de selecção de CHANNEL (A-9, B-11) localizados no interior dos compar timentos das baterias de ambas as unidades estão colocados na mesma posição! Com os interruptor es de selecção de CHANNEL (canais) (A-9, B-11) é possível seleccionar dezasseis posições de canal dif erentes. Se ouvir alguma interferência de outr os monitores de bebés, dispositivos de rádio , etc ., seleccione um canal diferente. 1 Abra as tampas dos compartimentos das baterias (A-10, B-12) de ambas as unidades. • Unidade dos pais: faça deslizar a tampa (B-12) para baixo . • Unidade do bebé: utilize uma moeda. 2 Levante a bateria r ecarr egável da unidade (B-14) dos pais pequena. Se estiver a utilizar a unidade do bebé com alimentação as pilhas, retir e as pilhas da unidade. 3 Utilize uma cha ve de f endas pequena para rodar o cír culo interno dos interruptor es de selecção de canais (A-9, B-11) para a posição pretendida. Cer tifique-se de que ambas as unidades estão definidas para o mesmo canal. 4 V olte a colocar as pilhas e a bateria nos respectiv os lugares. 5 Feche as tampas dos compartimentos das baterias (A-10, B-12). Funções
Regular a sensibilidade do micr ofone Com o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) da unidade do bebé, pode regular o som pr ov eniente da unidade do bebé para o nível pr etendido: baixo , médio ou elevado . Quando estiver definida para o nív el máximo , a unidade do bebé monitoriza quase todos os sons. Só é possível alterar a sensibilidade do micr ofone se a ligação entre a unidade do bebé e a unidade dos pais estiver estabelecida (quando a luz LINK (B-8) estiver contin uamente acesa a ver de). • Utilize o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) para regular a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para o nível pr etendido . É possível utilizar a própria v oz como ref erência para o som. > A luz PO WER (A-7) da unidade do bebé acende-se a amarelo quando é ca ptado um som. Monitorizar o bebé em silêncio • Utilize o interruptor ON/OFF / o contr olo V OLUME (B-9) da unidade dos pais para definir o volume para o nív el mais baixo . Não desligue completamente a unidade dos pais! > As luzes do nív el do som (B-1) da unidade dos pais aler tam visualmente para os sons do bebé. Quantos mais sons o bebé fizer , mais luzes verá. > Quando não for detectado qualquer som, todas as luzes do nível do som (B-1) ficarão a pagadas. Ligar e desligar a luz nocturna 1 Prima a luz nocturna (A-2) da unidade do bebé para ligá-la e desligá-la. PR Funções 88
PR 89 Ligar e desligar o alarme LINK É possível ligar o alarme LINK na unidade dos pais. O alarme LINK soará quando a ligação entre as unidades tiv er sido perdida. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (B-12) da unidade dos pais pequena, fazendo deslizar a tampa para baixo . 2 Coloque o interruptor (B-13) localizado no interior do compartimento para a posição ON ( ). 3 Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria (B-12) novamente para o r espectivo lugar até ouvir um estalido . • Para desligar o alarme, coloque o interruptor (B-13) na posição OFF ( ). Colocar/r etirar o clip para cinto Se a unidade dos pais estiver a funcionar com a bateria, é possível transportar a unidade dos pais pequena dentr o e próximo da casa, tendo liberdade de mo vimentos enquanto monitoriza o seu bebé. Colocar o clip para cinto • Intr oduza o pequeno eixo localizado na par te de trás do clip para cinto (B-15) no orifício localizado na parte de trás da unidade dos pais. Rode o clip para cinto (B-15) para a esquerda até encaixar na posição . Retirar o clip par a cinto • Rode o clip para cinto (B-15) para a direita (TURN 2 ) e retir e-o . Funções
Pr oblema Causa possível Solução Não há som na unidade V olume na posição off ou Rode o contr olo V OLUME (B-9) dos pais. demasiado baixo . da unidade dos pais para baixo . Unidades fora do raio de alcance. Desloque a unidade dos pais para mais perto da unidade do bebé. Não há ligação As unidades estão definidas para Coloque os interruptor es de entre as unidades. difer entes posição. selecção canais (A-9, B-11) na mesma posição nas duas unidades. A unidade dos pais está fora do Desloque a unidade dos pais para raio de alcance do sinal mais perto da unidade do bebé. transmitido . Bateria: não carr egam. O período de vida das pilhas Substitua a bateria (B-14) da chegou ao fim. unidade dos pais. Interferência ou má T elemóveis ou telefones sem Afaste os telefones do monitor recepção . fios demasiado per to do para bebés. monitor para bebés. Interferência de outr os Mude ambas as unidades para monitores para bebés na outro canal atra vés do inter ruptor vizinhança. de selecção de canais (A-9, B-11). Bateria fraca. Recarr egue a bateria atempadamente. O sinal transmitido está fora Desloque a unidade dos pais para do raio de alcance; por ex emplo, mais perto da unidade do bebé. á demasiadas paredes e/ou tectos entre a unidade do bebé e a unidade dos pais. A unidade dos pais está Desloque a unidade dos pais localizadademasiado perto de para longe da janela. uma janela eapanha sinais interfer entes de outros a parelhos. Luz LINK (B-9) pisca a As unidades estão fora do raio Desloque as unidades para mais vermelho / o alarme de alcance . perto uma da outra. LINK (B-8) soa. Interferência de outras Mude para um canal difer ente monitor de bebés. (A-9, B-11). Interferência de outras Remova outras f ontes de FM. fontes de FM. PR Resolução de pr oblemas 90
PR 91 P ergunta P or que é que uma bateria recar regáv el nova não tem uma capacidade de funcionamento total após o primeir o carregamento? A carga da minha bateria recar regáv el dura muito pouco por quê? A luz de carr egamento (B-6) da base de carr egamento da unidade dos pais (B-5) permanece acesa a vermelho , mesmo depois de um tempo de carr egamento completo. P orquê? Quando está instalada na base de carr egamento, a unidade dos pais não pode ser ligada de imediato . A unidade dos pais reage demasiado lentamente/tarde ao chor o do bebé. A unidade dos pais reage demasiado depressa a outr os sons ambiente. A ligação é perdida periodicamente, há interrupções de som, etc . P erguntas mais fr equentes Resposta São precisos cer ca de 3 r ecarregamentos e descar regamentos completos para que as baterias de NiMH recar regáv eis atinjam toda a sua capacidade disponív el. Deixar a bateria recar regáv el continuamente ligada a uma unidade de carr egamento pode diminuir o seu tempo de vida útil. Se o pr oduto não for utilizado durante algum tempo , a bateria vai perdendo gradualmente a carga. T rata-se de uma situação normal; um carr egamento cur to restitui a sua capacidade total. A luz de carr egamento (B-6) é sempre activada assim que a unidade dos pais for instalada. A luz escurece gradualmente quando a bateria está totalmente carr egada, mas permanece acesa, indicando que a unidade dos pais está acesa. Nesse momento , é pro vável que a bateria esteja completamente vazia. Após cer ca de 30 minutos de carr egamento será possível ligar a unidade dos pais, com esta instalada na unidade de carr egamento. Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nível mais alto e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mínima de 1 metro / 3 pés). Defina a sensibilidade do micr ofone da unidade do bebé para um nível mais baixo e/ou desloque a unidade do bebé para mais perto do bebé (mantenha uma distância mínima de 1 metr o / 3 pés). Pr ova velmente, estará a apr oximar -se dos limites exterior es do raio de alcance prático . Procur e uma localização difer ente ou reduza ligeiramente a distância. De notar que demora apr oximadamente 30 segundos para que cada ligação seja estabelecida.
– Bateria: de NiMH recar regáv el para a unidade dos pais (incluída). – T ransformador de A C de 230V A C , 50 Hz (dois incluídos). T ensão de saída 9V DC , 200mAh. – Até 250 metr os / 750 pés ao ar livre. Dependendo da área cir cundante e de outros factor es de distúrbio, este raio de alcance pode ficar limitado . Materiais secos Espessura P erda de do material raio de alcance Madeira, estuque, car tão < 30cm / 12” 0-10% gesso ,vidro (sem metal ou fios, sem chumbo) Tijolo , contraplacado < 30cm / 12” 5-35% Betão ref orçado < 30cm / 12” 30-100% Grelhas, barras de metal < 1cm / 0,4” 90-100% metálica, folhas de alumínio < 1cm / 0,4” 100% No caso de materiais molhados e húmidos, a redução pode atingir os 100%. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz PR Características técnicas 92 Alimentação eléctrica Raio de alcance de funcionamento T emperatura de funcionamento Fr equências de transmissão
PR 93 Substituir a bateria da unidade dos pais Se a bateria precisar em de ser recar regadas com uma frequência superior à habitual, substitua-a por uma bateria nova. Utilize apenas baterias NiMH r ecarregáv eis. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (B-12) da unidade dos pais fazendo deslizar a tampa para baixo . 2 Desligue a bateria usada (B-14) da respectiva ficha e r etire-a. 3 Ligue cuidadosamente a bateria nova à ficha e coloque-a cuidadosamente dentr o do compar timento da bateria. 4 Feche a tampa do compartimento da bateria (B-12). Informações importantes
Informações r elativas ao meio ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu pr oduto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo , com um latão traçado , está afixado a um pr oduto significa que o produto é abrangido pela Dir ectiva Eur opeia 2002/96/EC Informe-se acer ca do sistema de recolha selectiva local para pr odutos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os r egulamentos locais e não descar te os seus antigos pr odutos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo pr oduto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Manutenção • Limpe o monitor para bebés com um pano húmido • Elimine as pilhas usadas de forma ambientalmente r esponsável • Não misture pilhas no vas com usadas nem misture pilhas de tipos difer entes. • Se as pilhas for em deixadas dentro da unidade com esta ligada à tomada, verifique a existência de fugas de seis em seis meses. PR Informações importantes 94 Ajuda online: www .philips.com Para ajuda interactiva, transferências e perguntas mais frequentes Linha de contacto: Se tiver quaisquer perguntas acer ca de SCD468, por fav or contacte a nossa linha de apoio para obter ajuda! Encontrará o númer o no folheto de Garantia, separado . Antes de telefonar , por fav or , leia este manual com atenção . Conseguirá resolv er a maior parte das dificuldades. Ser -lhe-á pedido: • Uma descrição do pr oblema e quando ocorre • O númer o do tipo indicado na etiqueta do aparelho • A data de compra Pr ecisa de ajuda?
GR 95 A. da  A-1  ON/OFF A-2   A-3 d a DC 9 V — — < < A-4 aa AC A-5  A-6 a a A-7 Ka PO WER A-8 a aa  A-9 a  aa A-10 a  aa B. da a B-1 K   B-2  B-3 aa AC B-4 a a B-5   B-6 Ka  B-7 d a DC 9 V — — < < B-8 Ka  B-9 a /   B-10 Ka PO WER B-11 a  aa B-12 a  aa B-13 a d  B-14 a aa aa B-15   C.   a a – a a (a a a   aa  da ). – a , d aad (a a   da  aa). – 4 aa 1,5 V  AA a  da  (a  aa aa Philips )   
GR 96 3  95    95 da  95 da a 95   a a 96 a 97 a 97  aaa 97 aa   da 97 da  98 da a 99    da 100 K 100  a 101   aa   101  aa   102  a a  d  102  / aa    103   104   105  daa 106 a  106 aa  a aa  da a 107 a  107  107  a; a
GR  Philips  a a  aa a  a  .   aa  da  a a   a d , a   a  . K   daa da da aa,  a a .  da Philips , a  da   a  aaa a  a d  ,  a    da a   a  .  aa  da a a a.   a aaa    a a   a  dd aa  a a d  a a a   a. • a   da  a  ad  aa a  a a   (  aa  ). •     da        . •     d   da ( a, a .). •      da    aa    . • a     aaa  ad aaa  aa (A-4, B-3)        d,  a d    a aa a. •     da a  a   a  w a    aa (d. aa  a ). • a  a d a,  a  da    da a ( a  a   aa). • O a a  d d a a.  a a  a. a aa   da da   da   a   a   aa.     da aa,  da a  aaa   aa   da  a. Ka  a 1 d  ad  aa  d a ( DC 9 V — — < < - A-3)  da . 2 d  aa AC (A-4)  a a . ➜  da  a   a   a. Ka  aa 1 a  a   aa (A-10)  da  a a a. 97
GR 98 2   aa 1,5 V  AA, a a a a –   aa ( aa d a, a  aa aa Philips). 3   a   aa (A-10) a a a ➜  da  a   a   aa. da a  da a  d  a a aa aa. 1 d  ad  aa  d a ( DC 9 V — — < < - B-7)    (B-5). 2 d  aa AC (B-3)  a a . 3   da a    (B-5). >  a  (B-6) a  . 4   da a    (B-5)      aa ( a 14 ). > a    aa,  a  a  (B-6) a a aaa.   a   da a a    a a   aaa  a 10 . >   a PO WER (B-10) a  a aa, a   aa  a ad.   da a    (B-5) a a aa  aa. ➜  da a a   a ! aa   da
GR 1  a  d d  d  a a   d. a   da  a  1  a a  da a. 2 a   ON/OFF (A-1) a a   da . >  a PO WER (A-7) a . 3   da a a  da ON/OFF (B-9) a   a   d   a    (B-9). > a PO WER (-10) a . > a   d a  d,  a  (B-8)  da a a  . 4   da   aa  1  a   a. 5   da a    ,   a a  da ,    aa 1  a a a. a       a, aa  « daa». ➜   a aa   a!    da 99
GR 100  a ( aa) a a    da  KO (A-9, B-11)   aa  d d a   da !   da  KO (A-9, B-11)  a  da da  aa.  da a a   da, ad .,  da a. 1  a aa   aa (A-10, B-12)  d d. • da a:   a  a  (B-12). • da :  a a. 2 a  a aa aa (-14)  da a.   da    aa, aa  aa a  da. 3  a , d aad a a w     da  aa (A-9, B-11)    . a  a  d d a   d a. 4 aa  aa a  a aa   . 5  a aa   aa (A-10, B-12). K
GR   aa     da aa  (A-8)  da   a     da    : a, aa  w.     ,  da  a d   .  a a  aa        d a  da  a  da a (a  a (B-8) a  ). •   da aa  (A-8) a a   aa    da    .  a    aa   a. >  a PO WER (A-7)  da  a  a a  .  aa   •   da ON/OFF /   (B-9)  da a a a   a  a da .  a   da a! > O    (B-1)  da a a  d a     a.       a,    a. >  d aa ,      (B-1) a . aa a     1     (A-2)  da  a a  aw  a  . K 101
GR 102  a a  d   a   d   da a.  d  a  a da  d a  d. 1    aa (B-12)  da a a  a  a . 2   da (B-13)      ON () . 3  a  a   aa (B-12)     a aa. • a a a  d,   da (B-13)   OFF () .  / aa      da a   aa,  a  a a a  a  , aa  a  a aaa aa   a.     •    a       (B-15) a  d     da a. w    (B-15)  a a  a aa. a    • w    (B-15)  a d (O 2 ) a aa . K
GR a a aa   a   a a d  w  a   a  da a  a.   (B-9)  da a. d  a. a  da a    da .   d O d a    da a  d.  da aa.  aa (A-9, B-11)  da  a  d d. da a  a  da a  a     da . a.      da   aa    aa d aa  .  (B-14). . a  a   aa  a  (-a) w  a    a    da. da. a a    d d   da  a a  a    da  aa aa. (A-9, B-11). O aa  aa aa  a ad. a aa.   a a a  da a   a, d.    da . a   a/  aa  da  a  da a.  da a a a  da a a    a a  a. aa a «a» . a a   a  O d a  a  d  . (B-9) a  a a. aa /  d  a a  a  da a (B-8) .  da. (A-9, B-11). a a  a   FM .  FM .   103
GR 104  a a aa a aa aa d    da da a    ;  a aa aa da  , a;  a  (B-6)    (B-5)  da a aa aa , aa a a  . a;  da a d  a  a       .  da a ad a  a / aa  a  .  da a ad a  a     .  d a , aaa da  .    a  3   a  a a   aa aa NiMH    .  a  a aa aa  dd   ,  da    a .    d  a   da,  a aa aa a  .  a .  aa  a  aa   a.  a  (B-6) a  a  da a a    .  a  a aaa a  aa  , a aa aa, aa   da a da  a.  aaa a a d  da.    a 30  , a  a   da a,  a a   da .   aa    da   a  a/ a  da      (da  aa 1 ).   aa    da   a  a/ a  da      (da  aa 1 ).  d  a a  aa a. a      a  aa.   a  30 da a a aa a d.
GR – a aa: aa aa NiMH a  da a (a). – aa 230 V A C , 50 Hz (a d).  d 9 V DC, 200 mAh . –  250 a  a .  a a da a a  aa     a  a a.       a , w, wada, a < 30 cm 0-10 % ( aa  ada,  a a) , a a < 30 cm 5-35 % O da < 30 cm 30-100 % a aa, d < 1 cm 90-100% a , a < 1 cm 100 %    a   aa,    a   a  100 %. 0 ° C - 40 ° C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz  daa da a a H aa a   105
GR 106 aa  a aa  da a   a aa aa a aa   a  , aaa   aa. a   aa aa NiMH . 1   a   aa (B-12)  da    a . 2 d  aa a aa (B-14) a  a a a aa . 3 d   aa a aa  a a a     aa. 4   a   aa (B-12). a 
GR a  w a    a  da a aaa  w a  a aaa   a aa a a aa. a a    d  daa d  d,    a aa a  Oda 2002/96/ aaa a      a    a  . aaa a a   a a a  a a a a a a  a a a aaa.   d aw  a a  a   a a    a  a a.  • aa  d   da   a •    aa aa w  d a  aa   •   aa a a a aa  da  aa. •  a  aa  da,  a   a, a   a d da   . a   a: www .philips.com a dada a, aa a aa w a     a a:   d a    SCD468,     a a!  a   a   d  .  , da   a d. Ha a  a  a a a a. Ha a : •  a  a a     a • O a   aaa  a   •  a a  a; 107
A. Baby enhet A-1 På/a v-knapp A-2 Nattlampa A-3 DC 9 V — — < < strömanslutning A-4 Väx elströmsadapter A-5 Mikr ofon A-6 Strömk ontakt A-7 Strömindikator A-8 Mikr ofonkänslighetsväljare A-9 Kanalväljare A-10 Batterilucka B. Föräldraenhet B-1 Ljudnivåindikatorer B-2 Högtalare B-3 Väx elströmsadapter B-4 Strömk ontakt B-5 Laddar e/bas B-6 Laddningsindikator B-7 DC 9 V — — < < strömanslutning B-8 Länkindikator B-9 På/a v-knapp/v olymk ontroll B-10 Strömindikator B-11 Kanalväljare B-12 Batterilucka B-13 Omk opplare för länklarm B-14 Laddningsbart batteripaket B-15 Bältesfäste C . Övrigt du behöv er – Mynt (för att öppna batterifack et på babyenheten). – Liten spårskruvmejsel (för att ställa in kanalväljarna) – 4 x 1,5 V AA-batterier för babyenheten (tillval, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier) SV Funktioner 108
SV 109 3 Illustrationer 108 Funktioner 108 Baby enhet 108 Föräldraenhet 108 Övrigt du behöver 109 Innehåll 110 Välk ommen 110 Säk erhetsinformation 110 Installera bab yvakten 110 Baby enhet 111 Föräldraenhet 112 An vända bab yvakten 113 Funktioner 113 Undvik störningar 114 Justera mikr ofonkänsligheten 114 T yst babyöv er vakning 115 Slå på/a v länklarmet 115 Montera/demontera bältesfästet 116 F elsökning 117 V anliga frågor 118 T ekniska data 119 Viktig information 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) 120 Miljöinformation 120 Underhåll 120 Behöv er du hjälp? Innehåll
Philips engagerar sig starkt för att ta fram vårdande, tillförlitliga produkter som föräldrar v erkligen behöver . Den här babyvakten gör att du kan höra barnet var du än befinner dig i och omkring huset. Med 16 olika kanaler att välja på är störningar ett minimalt pr oblem. Philips Bab y Care, T aking care to gether Säk erhetsinformation Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du an vänder babyvakten. Spara bruksanvisningen för framtida behov . Babyvakten är a vsedd som ett hjälpmedel. Den kan inte ersätta lämplig, ansvarstagande vux enuppsikt och ska inte användas i detta syfte. • Se till att baby enheten och adapterkabeln alltid är utom räckhåll för barnet (på minst en meters a vstånd). • Placera aldrig baby enheten inne i barnsängen eller lekhagen. • Täck aldrig över bab yvakten (med handduk, filt eller liknande). • Använd inte bab yvakten i fuktiga utr ymmen eller i närheten av vatten. • K ontrollera att spänningen som anges på adaptrarnas typskyltar (A-4, B-3) över ensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter dem till elnätet. • Utsätt inte babyvakten för stark kyla eller värme eller starkt ljus (till ex empel direkt solljus). • För att undvika elstötar ska du inte öppna höljet till baby enheten eller föräldraenheten (utom batterifack en). • Antennerna på båda enheterna är fasta — försök inte dra ut dem. SV Välk ommen 110 Installera babyvakten Bab y enhet Baby enheten kan drivas med batteri eller anslutas till elnätet. När batterier är isatta fungerar de som automatisk reservströmförsörjning i händelse a v strömavbr ott. Nätansluten drift 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V — — < < - A-3) på baby enheten. 2 Anslut väx elströmsadaptern (A-4) till ett vägguttag. ➜ Därmed är baby enheten klar att an vända nätansluten. Batteridrift 1 T a bor t batteriluckan (A-10) på baby enheten med hjälp a v ett m ynt.
SV 111 2 Sätt i fyra 1,5 V AA-batterier . Placera dem på rätt håll. (Mark eringarna och – i batterifacket. Batterier medföljer inte, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier .) 3 Sätt tillbaka batteriluckan (A-10) med hjälp a v ett m ynt. ➜ Därmed är baby enheten klar att an vända batteridriven. Föräldraenhet Föräldraenheten är försedd med ett laddningsbart batteripak et. 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjningsanslutningen (DC 9 V — — < < - B-7) på laddar en/basen (B-5). 2 Anslut väx elströmsadaptern (B-3) till ett vägguttag. 3 Placera föräldraenheten i laddar en/basen (B-5). > Den röda laddningsindikatorn (B-6) tänds. 4 Låt föräldraenheten stå i laddar en/basen (B-5) under minst 14 timmar för att ladda batterierna helt. > När batterierna är laddade lyser lad dningsindikatorn (B-6) gradvis svagare. Föräldraenheten kan därefter tas ur laddar en/basen och användas trådlöst under upp till 10 timmar . > När strömindikatorlampan (B-10) blinkar röd, är batterierna urladdade. Placera föräldraenheten i dess laddar e/bas (B-5) för att ladda upp batterierna. ➜ Därmed är föräldraenheten klar att an vända. Installera babyvakten
1 Placera båda enheterna i samma rum, för att pr ova k ommunikationen. Baby enheten måste befinna sig minst 1 meter från föräldraenheten. 2 T r yck på på/a v-knappen (A-1) för att slå på baby enheten. > Strömindikatorn (A-7) lyser grön. 3 Slå på föräldraenheten med dess på/a v-knapp (B-9) och justera vol ymen till önskad nivå med hjälp a v volymk ontr ollen (B-9). > Strömindikatorn (B-10) lyser grön. > När förbindelse upprättats mellan enheterna tänds den gröna länkindikatorn (B-8) på föräldraenheten. 4 Placera baby enheten minst 1 meter från barnet. 5 Placera föräldraenheten på önskad plats inom baby enhetens räckvidd, dock minst 1 meter från babyenheten. Mer information om räckvidd finns under T ekniska data. ➜ Nu kan du an vända babyvakten. SV An vända babyvakten 112
SV 113 Undvika störningar (kanalval) K ontrollera alltid att kanalväljarna (A-9, B-11) i batterifacken på båda enheterna står i samma läge. Med kanalväljarna (A-9, B-11) kan du välja mellan 16 olika kanaler . Om störningar förek ommer från andra babyvakter , radiofrekv enta apparater etc., väljer du en annan kanal. 1 Öppna batterifack en (A-10, B-12) på båda enheterna. • Föräldraenhet: skjut ned lock et (B-12). • Baby enhet: använd ett m ynt. 2 L yft upp det laddningsbara batteripak etet (B-14) i föräldraenheten. Om du kör enheten på batteri, tar du ut batterierna ur enheten. 3 Använd en liten spårskruvmejsel för att vrida den inr e ringen på kanalväljarna (A-9, B-11) till önskat läge. K ontr ollera att båda enheterna är inställda på samma kanal. 4 Sätt tillbaka batterier och batteripak et. 5 Stäng batterifack en (A-10, B-12). Funktioner
J ustera mikrof onkänsligheten Använd mikr ofonkänslighetsväljar en (A-8) på babyenheten för att ställa in ljudvol ymen från babyenheten till önskad nivå (låg, medel eller hög). På högsta nivån övervakar babyenheten nästan alla ljud. Mikr ofonkänsligheten kan bara ändras när förbindelse är upprättad mellan baby enheten och föräldraenheten (när länkindikatorn (B-8) lyser med fast grönt sk en). • Ställ in baby enhetens mikrof onkänslighet till önskad nivå med mikr ofonkänslighetsväljaren (A-8). Du kan använda din egen röst som ref erens. > Strömindikatorn (A-7) på baby enheten lyser gul när enheten registr erar ett ljud. T yst bab yöver vakning • Använd på/a v-knappen/v olymk ontr ollen (B-9) på föräldraenheten för att ställa in vol ymen till lägsta nivå. Stäng inte av föräldraenheten helt! > Ljudnivåindikatorerna (B-1) på föräldraenheten visar barnets ljud visuellt. Ju starkar e ljud barnet a vger desto fler lampor tänds. > Om inget ljud detekteras är alla ljudnivålampor (B-1) släckta. Tända/släcka nattlampan 1 T r yck på baby enhetens nattlampa (A-2) för att tända eller släcka den. SV Funktioner 114
SV 115 Slå på/a v länklarmet Du kan slå på länklarmet på föräldraenheten. Länklarmet ljuder om förbindelsen mellan enheterna br yts. 1 Öppna föräldraenhetens batterifack (B-12) genom att skjuta ned lock et. 2 Sätt omk opplaren (B-13) inne i fack et i påslaget läge ( ). 3 Skjut tillbaka batteriluckan (B-12) tills det klickar på plats. • För att stänga a v larmet sätter du väljaren (B-13) till a vstängt läge ( ). Montera/ta bor t bältesfästet Om du använder föräldraenheten med batteridrift kan du bära den med dig i och omkring huset, så att du kan röra dig fritt men ändå övervaka barnet. Montera bältesfästet • För in den lilla tappen på bältesfästets (B-15) baksida i försänkningen på baksidan a v föräldraenheten. Vrid bältesfästet (B-15) åt vänster tills det klickar på plats. T a bor t bältesfästet • Vrid bältesfästet (B-15) åt höger (VRID 2 ) och ta a v det. Funktioner
Pr oblem Möjlig orsak Lösning Inget ljud i V olym a vstängd eller för låg. Vrid vol ymkontr ollen (B-9) på föräldraenheten. föräldraenheten nedåt. Enheterna utanför räckvidd. Flytta föräldraenheten närmar e baby enheten. Ingen förbindelse mellan Enheterna är satta till olika. Ställ in kanalväljarna kanaler . enheter . (A-9, B-11) till samma läge på båda enheterna. Föräldraenhet utanför räckvidd Flytta föräldraenheten närmare sänd signal. baby enheten. Batteripak etet laddas inte. Batterierna är uttjänta. Byt ut batteripak etet (B-14) i föräldraenheten. Störningar eller dålig Mobiltelefon eller sladdlös telef on Flytta telef oner bor t från mottagning för nära babyvakten. bab yvakten. Störning från andra babyvakter i Växla båda enheterna till en annan närheten. kanal med hjälp a v kanalväljarna (A-9, B-11). Batteri svagt. Ladda batteripak etet i tid. Den sända signalen är utanför Flytta föräldraenheten närmar e räckvidd (det kan finnas för baby enheten. många väggar och/eller tak mellan baby enheten och föräldraenheten. Föräldraenhet placerad för nära Flytta föräldraenheten från ett fönster där den uppfångar fönstret. störande signaler från andra apparater . Länkindikator (B-9) blinkar Enheterna utanför räckvidd. Flytta enheterna närmare rött/länklarm (B-8) ljuder . varandra. Störning från annan babyvakt. Växla till en annan kanal (A-9, B-11). Störning från annan FM-källa. Avlägsna den andra FM-källan. SV F elsökning 116
SV 117 Fråga V arför har inte det laddningsbara batteripak etet full drifttid efter första laddningen? Det laddningsbara batteriet räck er m ycket k ort tid. V arför? Laddningslampan (B-6) på föräldraenhetens laddar e/bas (B-5) förblir tänd även efter att full laddningstid gått. V arför? När föräldraenheten sätts i laddar en/basen går det inte att slå på den omedelbart. Föräldraenheten reagerar för långsamt/sent på barnets ljud. Föräldraenheten reagerar för fort på omgivningsljud. Förbindelsen br yts ibland och ljudet går inte fram. V anliga frågor Svar NiMH-batterier måste laddas upp och laddas ur helt cirka 3 gånger innan de uppnår sin fulla kapacitet. Det laddningsbara batteripak etets livslängd kan förk or tas om det hela tiden står på laddning. Om produkten inte an vänds på en tid laddas batteripak etet långsamt ur . Detta är normalt. En k or t uppladdning återställer det till full kapacitet. Laddningslampan (B-6) lyser alltid när föräldraenheten är isatt. Den lyser gradvis svagar e , men slocknar inte, när batteriet laddas. Den indikerar att föräldraenheten är påslagen. Batteriet är förmodligen helt urladdat. Efter cirka 30 minuters laddning kan du slå på föräldraenheten, om den står på laddar en. Sätt baby enhetens mikrof onkänslighet högre och/eller flytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstånd 1 meter). Sätt baby enhetens mikrof onkänslighet lägre och/eller flytta baby enheten närmare barnet (minsta a vstånd 1 meter). Du närmar dig förmodligen gränserna för praktisk räckvidd. Pr ova en annan plats eller minska a vståndet något. Obser vera att det tar cirka 30 sekunder varje gång innan förbindelse upprättas.
– Batteripak et: uppladdningsbart NiMH för föräldraenhet (medföljer). – Nätadapter 230 V AC, 50 Hz (två medföljer). Utspänning 9 VDC , 200 mAh. – Upp till 250 meter utomhus. Räckvidden kan begränsas a v omgivning och andra störande faktorer . Byggnadsmaterial Material- Räckvidds- tjocklek nedsättning T rä, gips, puts, glas (utan < 30 cm 0 - 10 % metall eller tråd, inget bly) T egel, plywood < 30 cm 5 - 35 % Armerad betong < 30 cm 30 - 100 % Metallgaller , stänger < 1 cm 90 - 100 % Metall-, aluminiumplåt < 1 cm 100 % För våta och fuktiga material kan räckvidden minska med upp till 100 %. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz SV T ekniska data 118 Strömförsörjning Räckvidd Drifttemperatur Sändningsfrekv enser
SV 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) Om batteripak etet måste laddas oftare än vanligt, byter du det mot ett nytt. Använd bara laddningsbara NiMH-batterier . 1 Öppna föräldraenhetens batterifack (B-12) genom att föra luckan nedåt. 2 Lossa det gamla batteripak etet (B-14) från strömanslutningen och ta ut det ur batterifack et. 3 Anslut försiktigt det nya batteripak etet till strömanslutningen och sätt i det i batterifack et. 4 Stäng batterifack et (B-12). Viktig information
Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Pr odukten är utvecklad och tillv erkad av högkvalitativa material och k omponenter som kan både åter vinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas på pr odukten innebär det att produkten omfattas a v det eur opeiska direktiv et 2002/96/EG T a reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektr oniska produkter . Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla pr odukter i det vanliga hushållsa vfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska ev entuella negativa effekter på miljö och hälsa. Underhåll • Rengör babyvakten med en fuktig trasa. • A vfallshantera uttjänta batterier på miljövänligt sätt. • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer a v batterier . • Om batterierna sitter kvar i enheten medan den drivs från elnätet, ska du k ontrollera dem med a vseende på läckage varje halvår . SV Viktig information 120 Online-hjälp: www .philips.com För interaktiv hjälp , nedladdning och vanliga frågor . T elefonk ontakt: Om du har några frågor om SCD468 är du välk ommen att k ontakta vår helpline . Du hittar numr et i det separata garantihäftet . Vi ber dig läsa den här handbok en noga innan du ringer . På det sättet kan du lösa de flesta pr oblemen. Du uppmanas ange: • en beskrivning a v problemet och när det uppträder • pr oduktens typnummer (finns på typskylten) • inköpsdatum. Behöv er du hjälp?
DK 121 A. Baby enhed A-1 ON/OFF (tænd/sluk) knap A-2 Natlys A-3 9 V — — < < jævnstrømsforsyningsstik A-4 V ekselstrømsadapter A-5 Mikr ofon A-6 Strømstik A-7 PO WER (strøm) lys A-8 Regulering af mikr ofonfølsomhed A-9 Kanalvælger A-10 Batterirumsdæksel B. F orældr eenhed B-1 L ydniveaulys B-2 Højttaler B-3 V ekselstrømsadapter B-4 Strømstik B-5 Opladningsbasis B-6 Indikatorlys til opladning B-7 9 V — — < < jævnstrømsforsyningsstik B-8 LINK lys B-9 ON/OFF (tænd/sluk) k ontakt / V OLUME (lydstyrk e regulering) kna p B-10 PO WER (strøm) lys B-11 Kanalvælger B-12 Batterirumsdæksel B-13 LINK-alarmk ontakt B-14 Genopladelig batterienhed B-15 Bælteclips C . Hvad du ellers har brug for – Mønt (til åbning af batterirummet på baby enheden). – Lille, flad skruetrækker (til indstilling af kanalvælgerne). – 4 x 1,5 V AA-batterier til babyenheden (tilbehør ; vi anbefaler Philips alkalinebatterier) Funktionsforklaring
DK 122 3 Illustrationer 121 Funktionsforklaring 121 Baby enhed 121 Forældr eenhed 121 Hvad du ellers har brug for 122 Indhold 123 V elk ommen 123 Sikk erhedsoplysninger 123 Klargøring af bab yfonen 123 Baby enhed 124 Forældr eenhed 125 Brug af bab ymonitoren 126 Funktioner 126 Undgå interfer ens 127 Regulering af mikr ofonfølsomhed 127 L ydløs overvågning af barnet 128 Tænde og slukk e LINK-alarmen 128 Tilslutning / frak obling af bælteclipsen 129 F ejlfinding 130 Hyppigt stillede spørgsmål 131 T eknisk e specifikationer 132 Vigtige opl ysninger 132 Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed 133 Miljøoplysninger 133 V edligeholdelse 133 Brug for hjælp? Indhold
DK Philips går helt op i at fremstille eff ektive og driftssikr e produkter f or at give n ye forældr e den sikk erhed, de har brug for . Med denne babyfon kan du hør e dit barn, uanset hvor du befinder dig i eller uden for dit hus. Du vil kun opleve minimal interf erens med de seksten forsk ellige kanalmuligheder . Philips bab yalarm, fælles omsorg Sikk erhedsoplysninger V ejledningen skal gennemlæses omh yggeligt, før babyfonen tages i brug, og gemmes til senere brug. Denne babyfon er ment som et hjælpemid del. Den kan ikke erstatte f orældrenes ansvar og opsyn med barnet og bør ikk e bruges som sådan. • Sørg for , at barnet ikk e kan nå babyenheden og ada pterledningen (afstanden skal være mindst 1 meter). • Baby enheden må ikk e lægges i barnets seng eller kra vlegård. • Babyf onen må ikke tildækk es (med et håndklæde, tæppe eller lignende). • Brug ikk e babyfonen på fugtige steder eller i nærhed af vand. • K ontrollér , at den spænding, der er angivet på adapternes typeplader (A-4, B-3), svar er til den lokale netspænding, før du kobler ada pterne til vekselstrømsforsyningen. • Udsæt ikk e babyfonen f or ekstrem kulde, varme eller lys (f.eks. direkte soll ys). • Åbn ikk e baby- eller forældr eenheden (bortset fra batterirumsdækslet) for at undgå elektrisk stød. • Antennerne på de to enheder er faste. Prøv ikk e på at trække dem ud. V elk ommen Klargøring af babyf onen Bab y enhed Baby enheden kan bruges med net- eller batteristrømforsyning. Når batterierne er installeret, har du automatisk sikk erhed i tilfælde af strømsvigt. Netdrift 1 Slut netadapterledningen til baby enhedens strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm — — < < - A-3). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (A-4) i en stikk ontakt. ➜ Bab y enheden er nu klar til brug med netstrømforsyning. Batteridrift 1 Fjern baby enhedens batterirumsdæksel (A-10) med en mønt. 123
DK 124 2 Indsæt fire 1,5 V AA-batterier , idet og - vender den v ej, der er angivet i bunden af batterirummet (der medfølger ikk e batterier ; vi anbefaler at bruge af Philips alkalinebatterier). 3 Luk batterirumsdækslet (A-10) med en mønt. ➜ Bab y enheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning. F orældr eenhed Der er i forvejen installeret en opladelig batterienhed i forældr eenheden. 1 Slut adapterledningen til opladningsbasisens (B-7) strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm — — < < - B-5). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (B-3) i en stikk ontakt. 3 Anbring forældr eenheden i opladningsbasis (B-5). > Indikatorlyset (B-6) lyser rødt. 4 Lad forældr eenheden være i opladningsbasis (B-5), til batterierne er fuldt opladet (mindst 14 timer). > Når batterierne er fuldt opladet, slukk es indikatorlyset til opladning (B-6) gradvist. Forældr eenheden kan nu tages ud af opladningsbasissen og bruges trådløst i op til 10 timer . > Når PO WER (strøm) lyset (B-10) blink er rødt, er batteristatus la v . Anbring forældreenheden i opladningsbasis (B-5) for at genoplade batterierne. ➜ F orældreenheden er nu klar til brug! Klargøring af babyf onen
DK 1 Anbring begge enheder i samme rum for at teste forbindelsen. Sørg for , at baby enheden er opstillet mindst 1 meter fra forældr eenheden. 2 T r yk på ON/OFF (tænd/sluk) knappen (A-1) for at tænde baby enheden. > PO WER (strøm) lyset (A-7) lyser grønt. 3 Tænd forældr eenheden på ON/OFF (tænd/sluk) knappen (B-9), og reguler l ydstyrken til det ønsk ede niv eau med V OLUME-knapperne (B-9). >PO WER (strøm) lyset (B-10) lyser grønt. > Når der er etableret k ontakt mellem enhederne, lyser LINK lyset (B-8) på forældr eenheden grønt. 4 Anbring baby enheden mindst én meter fra barnet. 5 Anbring forældr eenheden på det ønskede sted inden f or operationsradius til baby enheden, men mindst 1 meter fra baby enheden. Der er flere oplysninger om operationsradius i afsnittet ‘T ekniske specifikationer’. ➜ Du kan nu holde øje med dit barn! Brug af babyf onen 125
DK 126 Undgå interfer ens (kanalvalg) Sørg altid for , at kanalvælgerne (A-9, B-11) i batterirummene på de to enheder er indstillet på samme kanal! Med kanalvælgerne (A-9, B-11) kan du vælge mellem seksten forsk ellige kanaler . Hvis der for ekommer interf erens fra andr e babyfoner , radioapparater osv ., skal du vælge en anden kanal. 1 Åbn batterirumsdækslerne (A-10, B-12) på begge enhederne. • Forældr eenhed: skub dækslet ned (B-12). • Baby enhed: brug en mønt. 2 Løft den genopladelige batterienhed op af den lille forældr eenhed (B-14). Hvis baby enheden forsynes med strøm fra lysnettet, skal batterierne fjernes fra enheden. 3 Brug en lille, flad skruetrækker til at dr eje den inderste ring i kanalvælgerne (A-9, B-11) til den ønsk ede position. Begge enhederne skal være indstillet på den samme kanal. 4 Sæt batterierne og batterienheden på plads igen. 5 Luk batterirumsdækslerne (A-10, B-12). Funktioner
DK Regulering af mikr ofonfølsomhed Med k ontrollen til r egulering af mikrof onfølsomhed (A-8) på baby enheden kan du indstille lyden fra baby enheden til det ønsk ede niveau: lav , mellem eller høj. Når baby enheden er indstillet på maksimum niv eau, vil enheden registr ere næsten alle lyde. Mikrof onfølsomheden kan kun ændres, hvis forbindelsen mellem baby- og forældr eenheden er etableret (når LINK l yset (B-8) lyser k ontinuerligt grønt). • Brug k ontrollen til r egulering af mikrof onfølsomhed (A-8) til at indstille baby enhedens mikrof onfølsomhed på det ønskede niveau. Du kan bruge din egen stemme som lydr eference. > PO WER (strøm) lyset (A-7) på baby enheden lyser gult, når en lyd r egistrer es. L ydløs o v er vågning af barnet • Indstil lydstyrk en på forældeenheden på det la v este niveau v ed hjælp af ON/OFF (tænd/sluk) knappen / V OLUME-knapperne (B-9). Sluk ikke forældreenheden! > L ydniveaulysene (B-1) på f orældreenheden advar er dig visuelt om barnets lyde. Jo mer e lyd, dit barn la ver , des flere lys lyser . > Når der ikk e registr eres lyde, er alle lydniv eaulysene (B-1) slukk et. Tænde og slukk e natlyset 1 T r yk på babyenhedens natl ys (A-2) for at tænde og slukk e det. Funktioner 127
DK 128 Tænde og slukk e LINK alarmen Du kan tænde for LINK alarmen på forældr eenheden. LINK alarmen bipper , hvis forbindelsen mellem enhederne forsvinder . 1 Åbn forældr eenhedens batterirum (B-12) ved at skubbe dækslet ned. 2 Sæt k ontakten (B-13) i rummet på positionen ON ( ). 3 Skub batterirumsdækslet (B-12) tilbage, indtil det klikker på plads. • Sæt k ontakten (B-13) på positionen OFF ( ) for at slukk e for alarmen. Tilslutning / frak obling af bælteclipsen Når forældr eenheden forsynes med batteristrøm, kan du tage den med rundt i huset, hvilk et giver dig be vægelsesfrihed, mens du stadig kan holde øje med barnet. Tilslutning af bælteclipsen • Sæt den lille spindel bag på bælteclipsen (B-15) i for dybningen på forældr eenhedens bagside . Drej bælteclipsen (B-15) mod v enstre, indtil den klikk er på plads. Fr akobling af bælteclipsen • Drej bælteclipsen (B-15) til højr e (DREJ 2 ), og tag den af. Funktioner
DK Pr oblem Mulig årsag Afhjælpning Ingen lyd på forældr e- L ydstyrken er afbrudt eller Drej V OLUME-knappen (B-9) på enheden. for la v . forældr eenheden ned. Enhederne er uden for Flyt forældr eenheden tættere på rækk evidde. baby enheden. Ingen forbindelse. Enhederne er sat på forsk ellige Det indstillede kanalvalg skifter kanaler . (A-9, B-11) til samme position på begge enheder . Forældr eenheden er uden for Flyt forældr eenheden tættere til rækk evidde af på det baby enheden. transmitterede signal. Batterienheden Batteriet er ved at vær e fladt. Udskift batterienheden (B-14) oplades ikk e . i f orældreenheden. Interfer ens eller dårlig Mobil(e) eller trådløs(e) Flyt telefonene/telefonerne væk modtagelse. telefon(er) f or tæt på fra babymonitor . babymonitor . Interfer ens fra andre Skift begge enheder til en andr e babymonitor er i nærheden. kanal ved hjælp af kanal- valgk ontakten (A-9, B-11). Batteriet er ved at vær e fladt. Oplad batterienheden i tide. Det transmitterede signal er Flyt forældr eenhede tættere uden for rækk evid de , f.eks. med på baby enheden. for mange vægge og/eller lofter mellem baby enheden og forældr eenheden. Forældr eenheden er placeret Flyt forældr eenheden væk fra for tæt et vindue og opfanger vinduet. der ved f orstyrrende signaler fra andrea pparater . LINK-indikatorlampe (B-9) Enhederne er uden for Flyt enhederne tættere sammen. blink er rødt / LINK- rækk evid de . alarm (B-8) bipper . Interfer ens fra en anden Skift til en anden kanal (A-9, B-11). babymonitor . Interfer ens fra en anden FM-kilde . Fjern den anden FM-kilde . F ejlfinding 129
DK 130 Spørgsmål Hvorf or har en ny genopladelig batterienhed ikk e fuld driftskapacitet efter første opladning? Min genopladelige batterienhed holder ikk e særlig længe. Hvorfor ikk e? Indikatorlyset for opladning (B-6) på forældr eenhedens opladningsbasis (B-5) bliver ved med at l yse rødt, selv efter fuld opladningstid. Hvorf or? Når forældr eenheden er installeret på opladningsbasis, kan den ikk e tændes umiddelbart. Forældr eenheden reager er for langsomt eller for sent på barnets gråd. Forældr eenheden reager er for hurtigt på andre omgivende lyde. Forbindelsen f orsvinder en gang imellem, lydafbrydelser osv . Hyppigt stillede spørgsmål Svar Det tager ca. 3 gange fuld opladning og afladning, før de genopladelige NiMH-batterier har opnået fuld opladningskapacitet. Hvis den genopladelige batterienhed hele tiden er k oblet til genopladningsenheden, vil dens lev etid blive f orkortet. Hvis pr oduktet ikke er i brug i et stykk e tid, vil den opladede batterienhed langsomt miste sin ladning. Dette er normalt. En k or t opladning vil hurtigt give enheden dens fulde kapacitet tilbage. Indikatorlyset for opladning (B-6) aktiv eres altid, så snar t forældr eenheden installeres. Den slukker gradvist, når batterierne er fuldt opladet, men bliver v ed med at lyse for at indik ere, at forældreenheden er tændt. På dette tidspunkt er batteriet sandsynligvis fuldstændig tomt. Efter godt 30 minutters opladning er det m uligt at tænde forældr eenheden, mens den er indsat i opladeren. Indstil mikr ofonfølsomheden på baby enheden på et højere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere på bab yen (hold en minimumafstand på 1 meter). Indstil mikr ofonfølsomheden på baby enheden på et lav ere niveau, og/eller flyt baby enheden tættere på bab yen (hold en minimumafstand på 1 meter). Du nærmer dig sandsynligvis ydergrænsen for den faktisk e rækk evidde. Find et andet sted, eller reducér afstanden en smule. Bemærk, at det tager ca. 30 sekunder hver gang, før en ny f orbindelse er etableret.
DK – Batterienhed: genopladeligt NiMH til forældr eenheden (inkluderet). – V ekselstrømsadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkluderet). Udgangsspænding 9 V DC , 200 mAh. – Op til 250 meter i fri luft. Afhængigt af omgiv elserne og andre forstyrr ende faktorer kan denne rækk e vidde være begrænset. Tørr e materialer Materiale T ab af tykk else rækk evid de T ræ, gips, gipsplade , glas < 30 cm 0-10% (uden metal eller wirer , uden bly), mursten, kr ydsfinér < 30 cm 5-35% armeret beton < 30 cm 30-100% metalnet, bjælk er < 1 cm 90-100% metal, aluminiumsplader < 1 cm 100% For våde og fugtige materialer kan r eduktionen blive op til 100%. 0 °C - 40 °C 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz T eknisk e specifikationer Strømforsyning Rækk evid de Driftstemperatur Sendefrekv enser 131
DK 132 Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed Hvis batterienheden skal oplades oftere end normalt, skal den udskiftes med en batterienhed. Brug kun genopladelige NiMH- batterier . 1 Åbn batterirumsdækslet (B-12) på forældr eenheden ved at skubbe dækslet ned. 2 Afbr yd den gamle batterienhed (B-14) ved k ontakten, og tag den ud. 3 Slut forsigtigt den n ye batterienhed til k ontakten, og læg den i batterirummet. 4 Luk batterirumsdækslet (B-12). Vigtige oplysninger
DK Miljøoplysning er Bor tskaffelse af dit gamle pr odukt Dit pr odukt er konstruer et med og producer et af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette mark erede affaldsbøttesymbol er placer et på et pr odukt betyder det, at produktet er omfattet af det eur opæiske dir ektiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet f or særskilt indsamling af elektrisk e og elektronisk e pr odukter i dit lokalområde . Overhold gældende r egler , og bortskaf ikke dine gamle pr odukter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. K orrekt bortskaffelse af dine gamle pr odukter er med til at skåne miljøet og vor es helbred. V edligeholdelse • Rengør babyfonen med en fugtig klud • Bortskaffelse af brugte batterier skal ske på en miljøv enlig måde • Bland ikk e gamle og ny e batterier eller forsk ellige typer af batterier . • Hvis batterierne bliver i enheden, mens forsynes med strøm fra lysnettet, skal de checkes f or lækager to gange om året. Vigtige oplysninger Online hjælp: www .philips.com Interaktiv hjælp , download-ser vice og h yppigt stillede spørgsmål K ontakttelefonlinje: Hvis du har nogen spørgsmål om SCD468, kan du få hjælp ved at k ontakte vor es hjælpe telefonlinie! Du kan finde nummer et i den særskilte garantibrochure . Inden du ringer , bedes du venligst gennemlæse denne brugsanvisning omh yggeligt. Her besvares de fleste spørgsmål. Du vil blive bedt om at opl yse følgende: • En beskrivelse af pr oblemet og hv ornår det opstår • T ypenummeret på pr oduktets etik et • Købsdatoen Brug for hjælp? 133
A. Baby apparat A-1 A V/PÅ-knapp A-2 Nattlampe A-3 DC 9 V — — < < strømforsyningsplugg A-4 Strømadapter (A C) A-5 Mikr ofon A-6 Støpsel A-7 Strømlampe (PO WER) A-8 Mikr ofonfølsomhetsbr yter A-9 Kanalvelger A-10 Batterideksel B. F or eldrea pparat B-1 L ydnivålamper B-2 Høyttaler B-3 Strømadapter (A C) B-4 Støpsel B-5 Ladestasjon B-6 Ladelampe B-7 DC 9 V — — < < strømforsyningsplugg B-8 FORBINDELSES-lampe B-9 A V/PÅ-br yter / V OLUM-k ontroll B-10 Strømlampe (PO WER) B-11 Kanalvelger B-12 Batterideksel B-13 FORBINDELSES-alarmbr yter B-14 Oppladbar batteripakk e B-15 Belteklemme C . Hva du ellers vil k omme til å tr enge – Mynt (til å åpne batteridekselet på babyapparatet). – Liten skrutrekk er med flatt hode (til å stille inn kanalvelgerne). – 4 x 1,5 V AA-batterier til babyapparatet (tilleggsutstyr , vi anbefaler Philips Alkaline-batterier) NO F orklaring på funksjonene 134
NO 135 3 Illustrasjoner 134 F orklaring på funksjonene 134 Babyapparat 134 For eldrea pparat 134 Hva du ellers vil k omme til å trenge 135 Innhold 136 V elk ommen 136 Sikk erhetsinformasjon 136 Klargjøring a v bab yvarsleren 136 Babyapparat 137 For eldrea pparat 138 Bruk e bab yvarsleren 139 Funksjoner 139 Slik unngår du støy 140 Juster e mikr ofonfølsomheten 140 L ydløs overvåking a v babyen 141 Slå FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og på 141 Feste/løsne belteklemmen 142 Pr oblemløsing 143 V anlige spørsmål 144 T eknisk e spesifikasjoner 145 Viktig informasjon 145 Skifte ut batteripakk en i foreldr eapparatet 146 Miljøinformasjon 146 V edlik ehold 146 T reng er du hjelp? Innhold
Philips gjør sitt ytterste for å pr odusere pålitelige omsorgspr odukter som gir for eldre den tr yggheten de trenger . V ed hjelp av denne bab ymonitoren kan du hør e babyen fra der du er i og i nærheten a v huset ditt. Med seksten ulik e kanaler å velge mellom vil du opplev e minimalt med forstyrr elser . Philips bab yomsorg, vi viser omsorg sammen Sikk erhetsinformasjon Les denne bruk erhåndboken nøy e før du tar i bruk babyvarsler en, og oppbevar den til sener e bruk. Denne babyvarsler en er ment å være et hjelpemiddel. Den skal ikk e erstatte de voksnes ansvarlige og riktige barnepass. Bruk ikk e apparatet på denne måten. • Sørg for at babya pparatet og adapterkabelen alltid er utenfor barnets r ekke vidde (minst en meter / 3 fot unna). • Plasser aldri babyapparatet i bab ysengen eller i lekegrinden! • Dekk aldri til babyvarsler en (med et håndkle , lak en eller lignende). • Babyvarsler en må ikke bruk es på fuktige steder eller i nærheten a v vann. • Før du k obler apparatet til strømnettet må du k ontroller e at spenningen som er angitt på typeskiltet på adapterne (A-4, B-3) er i samsvar med den lokale nettspenningen. • Ikk e la babyvarsleren utsettes f or sterk kulde , varme eller sterkt lys (f.eks. direkte solskinn). • For å unngå elektrisk støt må du aldri åpne bab yapparatet eller for eldreapparatet (unntatt batteridekselet). • Antennene på begge enhetene er faste , ikk e forsøk å forlenge dem. NO V elk ommen 136 Klargjøring a v babyvarsler en Bab ya pparat Babyapparatet kan driv es med strøm fra strømnettet eller fra batteriet. Når batteriene er installert, har du en automatisk strømreserve i tilfelle strømmen går . Bruk med strøm fra strømnettet 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V — — < < - A-3) på babyapparatet. 2 K oble strømadapteren (A C) (A-4) til et v egguttak. ➜ Baby apparatet er nå klar t til å bruk es med strøm fra strømnettet. Batteridrift 1 Bruk en m ynt til å ta a v batteridekselet (A-10) på babyapparatet.
NO 137 2 Sett inn fire 1,5 V AA-batterier og vær oppmerksom på merkingen a v og – i batterirommet. Batterier følger ikk e med, vi anbefaler alkalisk e batterier fra Philips. 3 Bruk en m ynt til å lukk e batteridekselet (A-10). ➜ Bab yapparatet er nå klart til batteridrift. F or eldrea pparat En oppladbar batteripakk e er allerede installert i for eldreapparatet. 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V — — < < - B-7) på ladestasjonen (B-5). 2 K oble strømadapteren (A C) (B-3) til et v egguttak. 3 Sett for eldreapparatet i ladestasjonen (B-5). >Ladelampen (B-6) tennes og lyser rødt. 4 La for eldreapparatet stå i ladestasjonen (B-5) til batteriene er helt oppladet (minst 14 timer). > Når batteriene er helt ladet, vil ladelampen (B-6) gradvis slutte å lyse. For eldreapparatet kan nå tas ut a v ladestasjonen og bruk es med batteridrift i opptil 10 timer . > Når strømlampen (PO WER) (B-10) blink er rødt, er batterispenningen la v . Sett foreldr eapparatet i ladestasjonen (B-5) for å lade opp batteriene igjen. ➜ F oreldr eapparatet er nå klart til bruk! Klargjøring a v babyvarsler en
1 Plasser begge apparatene i samme r om for å teste forbindelsen. Sørg for at babyapparatet er minst 1 meter / 3 fot unna for eldrea pparatet. 2 T r ykk på A V/PÅ-knappen (A-1) for å slå på bab yapparatet. > Strømlampen (PO WER) (A-7) tennes og lyser grønt. 3 Slå på for eldreapparatet med A V/PÅ-br yteren (B-9) og juster volumet til det nivået du f oretr ekker , med V OLUM-k ontrollen (B-9). > Strømlampen (PO WER) (B-10) begynner å lyse grønt. > Når forbindelsen er oppr ettet mellom apparatene, tennes FORBINDELSES-lampen (B-8) på for eldreapparatet og l yser grønt. 4 Plasser babyapparatet minst 1 meter / 3 f ot unna babyen. 5 Plasser for eldreapparatet der du vil ha den, innenfor babyapparatets r ekk evidde, men minst 1 meter / 3 fot unna babyapparatet. Mer informasjon om r ekke vidden finner du under ‘T ekniske spesifikasjoner’. ➜ Nå kan du o v er våke bab y en din! NO Bruk e babyvarsler en 138
NO 139 Unngå forstyr relser (kanalvalg) Sørg alltid for at kanalv elgerne (CHANNEL) (A-9, B-11) i batterir ommet står i samme stilling på begge apparatene! Med kanalvelgerne (CHANNEL) (A-9, B-11) kan du velge mellom seksten forskjellige kanalinnstillinger . Hvis du merker forstyrr elser fra andre bab yvarslere, radioapparater el.l., kan du velge en annen kanal. 1 Åpne batteridekslene (A-10, B-12) på begge apparatene. • For eldrea pparat: Skyv dekselet ned (B-12). • Babyapparat: Bruk en m ynt. 2 Løft opp den oppladbare batteripakk en (B-14) til for eldreapparatet. Hvis du bruk er babyapparatet på batteristrøm, må du ta ut batteriene a v apparatet. 3 Bruk en liten skrutrekk er med flatt hode til å dr eie den indre sirk elen på kanalvelgerne (A-9, B-11) til ønsket stilling. Pass på at begge apparatene er stilt inn på samme kanal. 4 Legg batteriene og batteripakk en tilbake på plass. 5 Lukk batteridekslene (A-10, B-12). Funksjoner
J ustere mikr ofonfølsomheten Du kan bruk e mikrof onfølsomhetsbr yteren (A-8) på babyapparatet til å stille inn l ydnivået fra babyapparatet på ønsk et nivå: La vt, middels eller høyt. Når det høyeste l ydnivået er stilt inn, formidler babya pparatet nesten alle lyder . Du kan bare endr e mikr ofonfølsomheten hvis det er opprettet en forbindelse mellom babya pparatet og foreldr eapparatet (når FORBINDELSES-lampen (LINK) (B-8) lyser k ontinuerlig grønt). • Bruk mikr ofonfølsomhetsbr yteren (A-8) til å juster e mikr ofonfølsomheten på babyapparatet til det ønsk ede nivået. Du kan bruk e din egen stemme som referansel yd. > Strømlampen (PO WER) (A-7) på babyapparatet tennes og lyser gult når apparatet r egistrer er en lyd. L ydløs o v er våking a v bab y en • Bruk A V/PÅ-br yteren / V OLUM-kontr ollen (B-9) på for eldreapparatet til å stille inn v olumet på la veste nivå. Ikke slå foreldr eapparatet helt av! > L ydnivålampene (B-1) på foreldr eapparatet varsler deg visuelt om lyder fra baby en. Jo mer l yd babyen lager , desto flere lamper vil du se. > Når ingen lyder r egistrer es, vil alle lydnivålampene (B-1) være slukk et. Slå nattlampen på og a v 1 T r ykk på babyapparatets nattlampe (A-2) for å slå den på og av . NO Funksjoner 140
NO 141 Slå FORBINDELSES-alarmen (LINK) a v og p å Du kan slå på FORBINDELSES-alarmen (LINK) på for eldreapparatet. FORBINDELSES-alarmen (LINK) piper når forbindelsen mellom apparatene blir brutt. 1 Åpne for eldreapparatets batterir om (B-12) v ed å skyve ned dekselet. 2 Sett br yteren (B-13) inne i batterir ommet i posisjon ON ( ). 3 Skyv batteridekselet (B-12) tilbak e til det glir på plass med et klikk. • Hvis du vil slå a v alarmen, må du sette br yteren (B-13) i posisjon OFF ( ). F este/løsne belteklemmen Hvis for eldreapparatet går på batteri, kan du bære det med deg i og rundt huset, så du får litt bev egelsesfrihet samtidig som du fortsatt følger med på hvor dan babyen din har det. Feste belteklemmen • Stikk den lille spindelen på baksiden a v belteklemmen (B-15) inn i for dypningen på baksiden av f oreldr eapparatet. Drei belteklemmen (B-15) til v enstre til den går i inngr ep med et klikk. Løsne belteklemmen • Drei belteklemmen (B-15) til høyr e (DREI 2 ) og ta den a v . Funksjoner
Pr oblem Mulig årsak Løsning Ingen lyd på V olumet er a v eller for la vt. Drei V OLUM-k ontrollen (B-9) på for eldreapparatet. for eldreapparatet nedo ver . Apparatene er utenfor Flytt for eldrea pparatet rekk e vidde . nærmere bab yapparatet. Ingen forbindelse Apparatene er stilt inn på Still inn kanalvelgerne (A-9, B-11) mellom apparatene. forskjellige kanaler . på samme posisjon på begge apparatene. For eldrea pparatet er utenfor Flytt for eldrea pparatet nærmere rekk e vidde a v detoverførte babya pparatet. signalet. Batteripakk en lader ikke. Batteriet er tomt. Skift ut batteripakk en (B-14) i for eldreapparatet. Forstyr relser eller dårlig Mobiltelefoner eller trådløse Flytt telefonen(e) bort fra dekning. telef oner er for nær babyvarsler en. babyvarsler en. Forstyr relser fra andr e Still inn begge apparatene på en babyvarsler e i nabolaget. annen kanal ved hjelp a v kanalvelger en (A-9, B-11). Lite strøm igjen i batteriet. Lad opp batteripakken før du trenger den. Det ov erfør te signalet er Fl ytt foreldr eapparatet nærmer e utenfor r ekke vidde, dvs. det er bab yapparatet. for mange v egger og/eller tak mellom babyapparatet og for eldreapparatet. For eldrea pparatet befinner seg Flytt for eldrea pparatet unna fra for nær vinduet og plukk er opp vinduet. forstyrr ende signaler fra andre enheter . FORBINDELSES-lampe Apparatene er utenfor Flytt apparatene nærmer e (B-9) blink er rødt / rekk evid de . hverandr e . FORBINDELSES-alarm (B-8) piper . Forstyr relser fra en annen Skift til en annen kanal (A-9, B-11). babyvarsler . Forstyr relser fra en annen Fjern den andr e FM-kilden. FM-kilde. NO Pr oblemløsing 142
NO 143 Spørsmål Hvorf or har ikke en n y , oppladbar batteripakk e full driftskapasitet etter første ladning? Min oppladbare batteripakk e varer meget k ort tid. Hvorfor? Ladelampen (B-6) på for eldreapparatets ladestasjon (B-5) fortsetter å lyse rødt, selv om det har gått så lang tid at ladingen skulle være fullført. Hvorf or? Når for eldreapparatet står i ladestasjonen, kan det ikk e slås på med én gang. For eldrea pparatet reager er for langsomt/sent på baby ens gråt. For eldrea pparatet reager er for raskt på andre l yder i omgivelsene. Forbindelsen brytes nå og da, lydforstyr relser osv . V anlige spørsmål Svar De oppladbare NiMH-batteriene når full ladeka pasitet først etter 3 gangers full opplading og utlading. Hvis den oppladbare batteripakk en er k ontinuerlig tilk oblet en ladestasjon, kan det fork orte batteripakkens le vetid. Hvis pr oduktet ligger en stund uten å bli brukt, vil den oppladede batteripakk en langsomt miste ladning. Dette er normalt, en k or t ny opplading vil gi den tilbak e sin fulle kapasitet. Ladelampen (B-6) aktiver es alltid så snart foreldr eapparatet installeres. Den slokner gradvis når batteriene er fullt oppladet, men forblir tent for å signaliser e at for eldreapparatet får strøm. Nå vil batteriet ditt antagelig være helt tomt. Etter ca. 30 minutters lading vil for eldrea pparatet kunne slås på, mens det står i ladestasjonen. Still inn mikr ofonfølsomheten på babyapparatet på et høy ere nivå og/eller flytt babya pparatet nærmere baby en (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Still inn mikr ofonfølsomheten på babyapparatet på et la v ere nivå og/eller flytt babya pparatet nærmere baby en (ikk e nærmere enn 1 meter / 3 f ot). Du nærmer deg sannsynligvis utkanten a v den reelle rekk e vidden. Forsøk en annen plassering, eller reduser a vstanden noe . Merk at det tar omtrent 30 sekunder å etablere en n y forbindelse.
– Batteripakk en: Oppladbare NiMH for f oreldr eapparatet (inkludert). – Strømadapter 230 V A C , 50 Hz (to inkluder t). Utgangsspenning 9 V DC , 200 mAh. – Opptil 250 meter / 750 fot i friluft. Avhengig a v omgiv elsene og andre f orstyrrende faktor er kan denne rekk e vidden være mindre. Tørr e materialer Material- T ap a v tykk else rekk e vidde T re, mur , gipsplate, glass < 30 cm / 12” 0-10 % (uten metall eller ledninger , intet bly) murstein, finér < 30 cm / 12” 5-35 % armert betong < 30 cm / 12” 30-100 % metallnett, stenger < 1cm / 0,4” 90-100 % metall, aluminiumplater < 1cm / 0,4” 100 % For våte og fuktige materialer kan r eduksjonen være på opptil 100 %. 0 °C - 40 °C 40.665 MHz, 40.680 MHz, 40.695 MHz NO T eknisk e spesifikasjoner 144 Strømforsyning Rekk evid de Brukstemperatur Sendefrekv enser
NO 145 Skifte ut batteripakk en i for eldr eapparatet Hvis batteripakk en må lades opp oftere enn vanlig, må du skifte den ut med en ny batteripakk e. Bruk bare oppladbar e NiMH- batterier . 1 Åpne batteridekselet (B-12) til for eldreapparatet v ed å skyve ned dekselet. 2 K oble den gamle batteripakken (B-14) fra strømpluggen og fjern den. 3 K oble den ny e batteripakken varsomt til k ontakten og sett den inn i batterir ommet. 4 Lukk batteridekselet (B-12). Viktig informasjon
Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Pr oduktet er utformet og produsert i materialer og k omponenter a v høy kvalitet, som kan resirkuler es og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et pr odukt, betyr det at pr oduktet dekkes a v det eur opeisk e direktiv et 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le ver e inn elektrisk e og elektronisk e pr odukter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale r egler , og ikk e kast gamle produkter sammen med husholdningsa vfallet. Riktig a vhending a v de gamle pr oduktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative k onsekv enser for miljøet og mennesk ers helse . V edlik ehold • Rengjør babyvarsler en med en fuktig klut • Kasser brukte batterier på en miljøvennlig måte • Unngå å blande gamle og ny e batterier , eller ulik e typer batterier . • Hvis du lar batteriene ligge i apparatet mens det går på strøm fra strømnettet, bør du hver sjette måned k ontr ollere at de ikk e lekker . NO Viktig informasjon 146 Onlinehjelp: www .philips.com For interaktiv hjelp , nedlastinger eller vanlige spørsmål K undetelefon: Hvis du har spørsmål som gjelder SCD468, vennligst ta k ontakt via kundetelefonen! Du finner nummer et i det seperate Garantiheftet . V ennligst les nøye gjennom bruksan visningen. Du vil da kunne løse de fleste pr oblemene selv . Du vil bli spurt om: • en beskrivelse a v pr oblemet og når det opptrer • typenummer et på etiketten på pr oduktet ditt • kjøpsdatoen T r enger du hjelp?
FI 147 A. Lapsen yksikkö A-1 Virtapainike A-2 Yövalo A-3 DC 9V — — < < -virtaliitäntä A-4 V erkk olaite A-5 Mikr ofoni A-6 Virtaliitin A-7 Virtamerkkivalo A-8 Mikr ofonin herkkyyskytkin A-9 Kana vanvalintakytkin A-10 Paristolok eron kansi B. V anhempien yksikkö B-1 Äänentason merkkivalot B-2 Kaiutin B-3 V erkk olaite B-4 Virtaliitin B-5 Latausteline B-6 Latausmerkkivalo B-7 DC 9V — — < < -virtaliitäntä B-8 LINK-merkkivalo B-9 Virtakytkin / Äänenvoimakkuussäädin B-10 PO WER-merkkivalo B-11 Kana vanvalintakytkin B-12 Akkulok eron kansi B-13 LINK-hälytyskytkin B-14 Akku B-15 Vyökiinnik e C . Muut tar vitta vat välineet – K olikko (la psen yksikön akkuloker on a vaamista var ten). – Pieni talttakärkinen ruuvitaltta (kana vanvalintakytkinten asettamista varten). – Neljä 1,5 V AA -paristoa lapsen yksikköön (valinnainen, suositellaan Philips Alkaline -paristojen käyttämistä). Osien kuvaus
FI 148 3 K uvat 147 Osien kuvaus 147 Lapsen yksikkö 147 V anhempien yksikkö 147 Muut tar vitta vat välineet 148 Sisällys 149 T er vetuloa 149 T ur vallisuustietoja 149 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 149 Lapsen yksikkö 150 V anhempien yksikkö 151 Itkuhälyttimen käyttäminen 152 Ominaisuudet 152 Häiriöiden välttäminen 153 Mikr ofonin herkkyyden säätäminen 153 Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänenv oimakkuutta 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä 154 Vyökiinnikk een kiinnittäminen/irr ottaminen 155 Vianmääritys 156 K ysym yksiä ja vastauksia 157 T ekniset tiedot 158 Tärk eä huomautus 158 Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) 159 Ympäristönsuojelutietoja 159 Hoito ja huolto 159 T ar vitsetk o apua? Sisällys
FI Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oik easti tar vitsevat. Tämän itkuhälyttimen a vulla voit kuunnella la psesi ääniä kodin mistä tahansa osasta. 16 eri kana va vaihtoehdon ansiosta häiriöt voidaan välttää tehokkaasti. Philips Bab y Care, autamme huolehtimaan lapsista T ur vallisuustietoja Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää itkuhälytintä. Säilytä käyttöopas huolellisesti m yöhempää tar vetta varten. Tämä itkuhälytin on tark oitettu vain apuvälineeksi. Se ei k or vaa aikuisen vastuullista ja kunnollista valvontaa, eikä sitä saa käyttää tällaiseen tarkoitukseen. • V armista, että lapsen yksikkö ja verkk olaitteen kaapeli eivät k oskaan ole lapsen ulottuvilla, vaan vähintään metrin päässä lapsesta. • Älä k oskaan aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkik ehään. • Älä k oskaan peitä itkuhälytintä (p yyhk eellä, huovalla tms.). • Älä k oskaan käytä itkuhälytintä k osteissa tiloissa tai veden läheisyydessä. • T arkista ennen verkk olaitteen kytk emistä pistorasiaan, että verkk olaitteisiin (A-4, B-3) merkitty verkk ojännite vastaa paikallista v erkkojännitettä. • Älä säilytä itkuhälytintä äärimmäisen kylmässä tai kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa (esimerkiksi suorassa auringonpaisteessa). • Älä k oskaan a vaa lapsen tai vanhempien yksikön k oteloa (lukuun ottamatta paristoloker on kantta). • Molemmissa yksiköissä on kiinteät antennit. Älä yritä vetää niitä ulos. T er v etuloa Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon Lapsen yksikkö Lapsen yksikön virtalähteenä voidaan käyttää v erkko vir taa tai paristoja. K uin laitteeseen on asetettu paristot, se toimii myös sähkökatk on aikana. Käyttäminen verkk o virralla 1 K ytk e verkk olaite lapsen yksikön virtaliitäntään (DC 9V — — < < - A-3). 2 K ytk e verkk olaite (A-4) pistorasiaan. ➜ Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi verkk o virralla. Käyttäminen paristoilla 1 Irr ota lapsen yksikön paristolok eron kansi (A-10) käyttämällä k olikkoa. 149
FI 150 2 Aseta neljä 1,5 V AA -paristoa paristoloker oon niin, että niiden napaisuus vastaa paristolok er on merkintöjä (paristot eivät sisälly toimitukseen; suositellaan Philips Alkaline - paristojen käyttämistä). 3 Sulje paristolok eron kansi (A-10) k olik olla. ➜ Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla. V anhempien yksikkö V anhempien yksikössä on akku, joka on asennettu valmiiksi paikalleen. 1 K ytk e verkk olaite lataustelineen (B-5) virtaliitäntään (DC 9V — — < < - B-7). 2 K ytk e verkk olaite (B-3) pistorasiaan. 3 Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen (B-5). >Latausmerkkivalo (B-6) palaa punaisena. 4 Anna vanhempien yksikön olla lataustelineessä (B-5), kunnes akku on latautunut täyteen (vähintään 14 tunnin ajan). > K un akku on latautunut täyteen, latausmerkkivalo (B-6) himmenee vähitellen. V anhempien yksikön voi n yt irr ottaa lataustelineestä ja sitä voi käyttää langattomasti jopa 10 tunnin ajan. > K un PO WER-merkkivalo (B-10) vilkkuu punaisena, akun varaus on vähissä. Lataa akku asettamalla vanhempien yksikkö (B-5) lataustelineeseen. ➜ V anhempien yksikkö on nyt käyttövalmis! Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
FI 1 T estaa yhteys asettamalla molemmat yksiköt samaan huoneeseen. V armista, että lapsen yksikkö on vähintään 1 metrin päässä vanhempien yksiköstä. 2 K ytk e lapsen yksikkö päälle painamalla virtakytkintä (A-1). > Vir tamerkkivalo (A-7) palaa vihr eänä. 3 K ytk e vanhempien yksikkö päälle vir takytkimestä (B-9) ja säädä sitten äänenv oimakkuus sopivaksi äänenv oimakkuussäätimellä (B-9). > Vir tamerkkivalo (B-10) palaa vihreänä. > K un laitteiden välinen yhteys on muodostettu, vanhempien yksikön LINK-merkkivalo (B-8) pala vat vihreänä. 4 Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta. 5 Sijoita vanhempien yksikkö haluamiisi paikk oihin samaan huoneeseen lapsen yksikön kanssa, mutta vähintään 1 metrin päähän lapsen yksiköstä. Lisätietoja toiminta-alueesta on k ohdassa T ekniset tiedot. ➜ Nyt voit valv oa lastasi! Itkuhälyttimen käyttäminen 151
FI 152 Häiriöiden välttäminen (kana van valitseminen) V armista aina, että kaikkien yksikköjen kanavan valintakytkimet (A-9, B-11), jotka sijaitsevat akku-/paristolok er ossa, ovat samassa asennossa. Kana vanvalintakytkimillä (A-9, B-11) voidaan valita 16 eri kana vaa. V aihda kana vaa, jos havaitset m uiden itkuhälyttimien, radiolaitteiden tms. aiheuttamia häiriöitä. 1 A vaa molempien yksikköjen paristoloker on kannet (A-10, B-12). • V anhempien yksikkö: Liu’uta kansi (B-12) alas. • Lapsen yksikkö: Käytä kolikk oa. 2 Nosta vanhempien yksikön (B-14) akku syrjään. Jos la psen yksikköä käytetään paristoilla, poista siitä paristot. 3 Kierrä pienellä talttakärkisellä ruuvitaltalla kana vanvalintakytkinten (A-9, B-11) sisempi kehä haluamaasi asentoon. V armista, että asetat molempiin yksikköihin saman kana van. 4 Aseta akku ja paristot takaisin paik oilleen. 5 Sulje akku-/paristolok eron kannet (A-10, B-12). Ominaisuudet
FI Mikr ofonin herkkyyden säätäminen Lapsen yksikön mikr ofonin herkkyyskytkimellä (A-8) v oidaan säätää lapsen yksikön lähettämän äänen tasoa valitsemalla jokin k olmesta asetuksesta. K un käytössä on suurin asetus, lapsen yksikkö sieppaa lähes kaikki äänet. V oit muuttaa mikr ofonin herkkyyttä vain silloin, kun lapsen yksikön ja vanhempien yksikön välille on muodostettu yhte ys (LINK-merkkivalo (B-8) palaa vihreänä). • Säädä lapsen yksikön mikr ofonin herkkyys haluamallesi tasolle käyttämällä mikr ofonin herkkyyskytkintä (A-8). V oit k okeilla herkkyysasetusta käyttämällä apuna omaa ääntäsi. > Lapsen yksikön virtamerkkivalo (A-7) palaa keltaisena yksikön siepatessa ääntä. Lapsen valv ominen käyttämällä pientä äänen v oimakkuutta • Säädä äänenv oimakkuus mahdollisimman pieneksi käyttämällä vanhempien yksikön virtakytkin/äänenvoimakkuussäädintä (B-9). Älä kytk e vanhempien yksikköä kok onaan pois päältä. > V anhempien yksikön äänentason merkkivalot (B-1) ilmaisevat visuaalisesti la psen ääntelevän. Mitä k ovempaa lapsi ääntelee, sitä useampi merkkivalo palaa. > K un ääntä ei tunnisteta, mikään äänentason merkkivaloista (B-1) ei pala. Yövalon kytk eminen päälle tai pois päältä 1 V oit kytk eä lapsen yksikön yövalon (A-2) päälle tai pois päältä painamalla sitä. Ominaisuudet 153
FI 154 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä V anhempien yksikössä voi kytk eä päälle LINK-hälytyksen. LINK- hälytys antaa äänimerkin yksikköjen välisen yhte yden katketessa. 1 A vaa vanhempien yksikön akkuloker o (B-12) liu’uttamalla kansi alas. 2 Aseta lok erossa ole va kytkin (B-13) ON ( ) -asentoon. 3 Liu’uta akkulok eron kansi (B-12) takaisin paikalleen niin, että se naksahtaa kiinni. • V oit poistaa hälytyksen käytöstä asettamalla kytkimen (B-13) OFF ( ) -asentoon. Vyökiinnikk een kiinnittäminen/irr ottaminen K un vanhempien yksikköä käytetään akuilla, sitä voi kantaa helposti mukanasi liikuttaessa k otona. Vyökiinnikkeen kiinnittäminen • Aseta vyökiinnikk een (B-15) takana oleva pieni tappi vanhempien yksikön takana olevaan k oloon. Kierrä vyökiinnik että (B-15) vasemmalla, kunnes se naksahtaa paikalleen. Vyökiinnikkeen irr ottaminen • Kierrä vyökiinnik että (B-15) oik ealle (TURN 2 ) ja irr ota se . Ominaisuudet
FI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus V anhempien yksiköstä ei Äänenvoimakkuus on pois päältä Kierrä vanhempien yksikön kuulu ääntä tai liian pieni. äänenv oimakkuussäädintä (B-9) alaspäin. Yksiköt ovat toiminta-alueen Siir rä vanhempien yksikkö ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköä. Ei yhteyttä la psen Yksiköt on asetettu eri kanaville. Aseta kana vanvalintakytkimet yksikköä. (A-9, B-11) samaan asentoon molemmissa laitteissa. V anhempien yksikkö on Siirrä vanhempien yksikkö laitteiden välillä. lähemmäksi signaalin kantaman ulk opuolella. Akku ei lataudu. Akun käyttöikä on lopussa. V aihda vanhempien yksikön akku (B-14). Häiriöitä tai huono Matkapuhelin tai langaton puhelin Siirrä puhelimet kauemmaksi kuuluvuus. liian lähellä lapsen yksikköä. lapsen yksiköstä. Häiriöitä muista lähistöllä K ytk e molemmat yksiköt muulle olevista itkuhäl yttimistä. kana valle käyttämällä kana vanvalintakytkintä (A-9, B-11). Akun varaus vähissä. Lataa akku ajoissa. Lähetyssignaali on kantaman Siirrä vanhempien yksikköä ulk opuolella: esimerkiksi lähemmäksi lapsen yksikköä. vanhempien yksikön välissä voi olla liian monta seinää ja/tai välikattoa. V anhempien yksikkö on liian Siirrä vanhempien yksikkö lähellä ikkunaa ja sieppaa vat kauemmaksi ikkunasta. häiriösignaaleja muista laitteista. LINK-merkkivalo (B-9) Yksiköt ovat toiminta-alueen Siirrä yksiköt lähemmäksi toisiaan. vilkkuu punaisena / LINK- ulk opuolella. hälytyksen äänimerkki kuuluu. Häiriöitä toisesta itkuhälyttimestä. K ytke käyttöön jokin m uu kanava (A-9, B-11). Häiriöitä muusta FM-laitteesta. P oista toinen FM-laite . Vianmääritys 155
FI 156 K ysym ys Miksi uuden akun toiminta- aika on ilmoitettua lyh y empi ensimmäisen latausk erran jälk een? Akun varaus kuluu nopeasti loppuun. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikön lataustelineen (B-5) latausmerkkivalo (B-6) palaa jatkuvasti punaisena, vaikka ilmoitettu latausaika on jo kulunut. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikköä ei voi kytk eä päälle heti sen jälkeen, kun se on asetettu lataustelineeseen. V anhempien yksikkö reagoi liian hitaasti/m yöhään lapsen itkuun. V anhempien yksikkö reagoi liian herkästi ympäristön ääniin. Yhteys katk eilee, äänessä on katk oksia jne . K ysym yksiä ja vastauksia V astaus NiMH-akut pitää ladata ja purkaa k okonaan noin k olme k ertaa, ennen kuin niiden k oko ka pasiteetti on käytettävissä. Akun säilyttäminen kytk ettynä jatkuvasti lataustelineeseen voi lyhentää akun käyttöikää. Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, akun varaus purkautuu vähitellen. Tämä on normaalia, Akun varaus palautuu lyh y ellä latauksella. Latausmerkkivalo (B-6) syttyy heti, kun vanhempien yksikkö asetetaan lataustelineeseen. Se himmenee vähitellen akkujen latautuessa, mutta jää sitten palamaan ilmaisten vanhempien yksikön olevan kytk ettynä. Tässä tapauksessa akku on luulta vasti täysin tyhjä. Noin 30 minuutin lataamisen jälk een vanhempien yksikön voi luulta vasti kytk eä päälle sen ollessa lataustelineessä. Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus suuremmaksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä la psen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Aseta mikr ofonin herkkyyskytkimen asetus pienemmäksi lapsen yksikössä ja/tai siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta (älä aseta sitä 1 metriä lähemmäksi lasta). Olet luulta vasti siir tyn yt toiminta-alueen ulkopuolelle. Siirr y toiseen paikkaan tai lähemmäksi lapsen yksikköä. Ota huomioon, että uuden yhteyden m uodostaminen kestää aina noin 30 sekuntia.
FI – V anhempien yksikkö. NiMH-akku (sisältyy toimitukseen). – V erkk olaite , 230 V AC, 50 Hz (toimitukseen sisältyy kaksi verkk olaitetta). Lähtöjännite 9 V DC , 200 mA. – Enintään 250 metriä esteettömässä ympäristössä. Käyttöympäristön esteiden takia todellinen toiminta-alue voi olla ilmoitettua pienempi. K uivat materiaalit Materiaali- T oiminta- vahvuus alueen pieneneminen Puu, rappaus, kipsilevy , lasi < 30 cm 0 - 10 % (ilman metallia tai raudoitusta, ei lyijyä) Tiili, vaneri < 30 cm 5 - 35 % T eräsbetoni < 30 cm 30 - 100 % Metalliristik ot, -tangot < 1 cm 90 - 100 % Metalli-, alumiinilevyt < 1 cm 100 % K osteiden ja märkien materiaalien osalta toiminta-aluetta pienentävä vaikutus voi olla 100 pr osenttia. 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz T ekniset tiedot Virtalähde T oiminta-alue Käyttölämpötila Lähetystaajuudet 157
FI 158 Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) Jos akku tyhjenee paljon ta vallista nopeammin, sen tilalle pitää asentaa uusi akku. Käytä ainoastaan NiMH-akkuja. 1 A vaa vanhempien yksikön akkuloker on kansi (B-12) liu’uttamalla sitä alaspäin. 2 K ytk e vanha akku (B-14) ir ti virtaliittimestä ja poista se . 3 K ytk e varo vasti uusi akku liittimeen ja aseta se akkuloker oon. 4 Sulje akkulok eron kansi (B-12). Tärk eä huomautus
FI Ympäristönsuojelutietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskak orin kuva tark oittaa, että tuote kuuluu Eur oopan parlamentin ja neuvoston dir ektiivin 2002/96/EC sov eltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektr onisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita ta vallisen talousjätteen mukana. V anhojen tuotteiden hävittäminen oik ealla ta valla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti k oituvia haitta vaikutuksia. Hoito ja huolto • Puhdista itkuhälytin k ostealla liinalla. • Hävitä käytetyt akut ja paristot ympäristöystävällisellä ta valla. • Älä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja. • Jos paristot o vat paikallaan laitteessa, kun sen vir talähteenä käytetään verkk ovirtaa, tarkista paristojen mahdolliset vuodot kuuden kuukauden välein. Tärk eä huomautus Online-tukipalvelu: www .philips.com V uor ovaikutteiset ohjeet, ladatta vaa materiaalia sekä vastauksia kysym yksiin Neuvonta palvelu: Jos sin ulla on esitettävänä laitetta SCD468 kosk e via kysymyksiä, ota yhteyttä neuv ontapalv eluumme! Numero löytyy erillisestä takuuesitteestä . Ennen yhteyden ottamista lue tarkkaan tämä man uaali. Näin p ystyt ratkaisemaan useimmat ongelmistasi. Sinua p yydetään ilmoittamaan: • Ongelman kuvaus ja milloin se esiintyy . • T uotteen ar vokilvessä ole va tyyppinumer o. • Ostopäivämäärä. T ar vitsetk o a pua? 159
A. Bebek ünitesi A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düğmesi A- 2 Gece ışığı A-3 DC 9V — — < < güç ka ynağı jakı A-4 A C güç adaptörü A-5 Mikr ofon A-6 Elektrik fişi A- 7 PO WER ışığı A-8 Mikr ofon hassasiyeti anahtarı A-9 Kanal seçimi anahtarı A-10 Pil yuvası ka pağı B. Ebe v eyn Ünitesi B-1 Ses düzeyi ışıkları B-2 Hoparlör B-3 A C güç adaptörü B-4 Elektrik fişi B-5 Şarj istasyon u B- 6 Şarj ışığı B-7 DC 9V — — < < güç ka ynağı jakı B- 8 LINK (bağlantı) ışığı B-9 ON/OFF (açma/ka patma) anahtarı / V OLUME (ses düzeyi) denetimi B-10 PO WER (güç) ışığı B-11 Kanal seçimi anahtarı B-12 Pil yuvası ka pağı B-13 LINK (bağlantı) alarmı anahtarı B-14 Şarj edilebilir pil pak eti B-15 K emer klipsi C . Diğer ger ekli öğeler – Madeni para (bebek ünitesinin pil yuvasını açmak için). ? Küçük, düz torna vida (kanal seçimi anahtarlarını a yarlamak için). – Bebek ünitesi için 4 adet 1,5 V AA pil (isteğe bağlıdır , Philips Alkaline pilleri önerilir) TR İşle vlerin açıklamaları 160
TR 161 3 Resimler 160 İşle vlerin açıklamaları 160 Bebek ünitesi 160 Ebev eyn ünitesi 160 Diğer gerekli öğeler 161 İçindekiler 162 Hoş geldiniz 162 Güvenlik bilgileri 162 Bebek izleme cihazınızı hazırlama 162 Bebek ünitesi 163 Ebev eyn ünitesi 164 Bebek izleme cihazınızı kullanma 165 Öz ellikler 165 Paraziti önleme 166 Mikr ofon hassasiyetini a yarlama 166 Bebeği sessiz izleme 167 LINK alarmını açma v e kapatma 167 K emer klipsini takma / çıkarma 168 Sorun giderme 169 Sık sorulan sorular 170 T eknik öz ellikler 171 Önemli bilgiler 171 Pil pak etini değiştirme 172 Çevr esel bilgiler 17 2 Bakım 173 Y ardıma mı ihtiy acınız var? İçindekiler
Philips, ailelere ger eksinim duydukları güveni sağlamak için yar dımcı, gü v enilir ürünler üretme ye k endisini adamıştır . Bu bebek izleme cihazıyla evinizin içinde v eya çe vr esinde nerede olursanız olun bebeğinizi duyabilirsiniz. On altı değişik kanal seçeneği ile parazit düzeyi en aza indirgenmiştir . Philips Bab y Care, birlikte özen göster elim Güvenlik bilgileri Lütfen bebek izleme cihazını kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzun u dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere sakla yın. Bu bebek izleme cihazı, yar dımcı bir donanım olarak tasarlanmıştır . Sorumlu ve doğru y etişkin gözetiminin yerini tutamaz v e bu amaçla kullanılmamalıdır . • Bebek ünitesinin ve ada ptör kablosunun her zaman bebeğin ulaşama yacağı bir y erde (en az 1 metr e uzaklıkta) olduğundan emin olun. • Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına v eya o yun parkına ko yma yın. • Bebek izleme cihazının üstünü ha vlu, battaniy e vs. ile hiçbir zaman ör tmeyin. • Bebek izleme cihazını hiçbir zaman nemli ortamlarda v eya suya yakın kullanma yın. • A C güç ka ynağını bağlamadan önce adaptörlerin tip plakası üzerinde (A-4, B-3) belir tilen v oltajın yer el elektrik v oltajına uygun olup olmadığını denetle yin. • Bebek izleme cihazını aşırı soğuğa, sıcağa ve ya ışığa (örneğin doğrudan güneş ışığı) maruz bır akma yın. • Elektrik çarpmasını önlemek için p il yuvası kapağı dışında bebek v e ebeve yn ünitesinin içini açma yın. • Her iki ünitede de antenler sabittir ; uzatma yı deneme yin. TR Hoş geldiniz 162 Bebek izleme cihazınızı hazırlama Bebek ünitesi Bebek ünitesi elektrikle v eya pille çalışabilir . Piller takılı olduğunda, elektriğin k esilmesi durumunda otomatik yedek gücünüz vardı r . Elektrikle kullanım 1 Güç adaptörü kablosun u bebek ünitesinin elektrik jakına takın (DC 9V — — < < - A-3). 2 A C güç adaptörünü (A-4) prize takın. ➜ Bebek ünitesi elektrikle kullanıma hazırdır . Pille kullanım 1 Bebek ünitesinin pil yuvası kapağını (A-10) madeni para kullanarak açın.
TR 163 2 Dört adet 1,5V AA pili, pil yuvasının içindeki v e – işaretlerine dikkat eder ek yerleştirin (pil v erilmemiştir , Philips Alkaline pilleri öneririz). 3 Pil yuvası kapağını (A-10) madeni para kullanarak ka patın. ➜ Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır . Ebe v eyn ünitesi Şarj edilebilir piller ebev eyn ünitesine önceden y erleştirilmiştir . 1 Güç adaptörü kablosunu şarj istasy onunun (B-5) elektrik jakına (DC 9V — — < < - B-7) takın. 2 A C güç adaptörünü (B-3) prize takın. 3 Ebev eyn ünitesini şarj istasy onuna (B-5) yerleştirin. > Şarj ışığı (B-6) kırmızı r enkte yanar . 4 Piller tam şarj olunca ya kadar ebev eyn ünitesini şarj istasy onunda (B-5) bırakın (en az 14 saat). > Piller tam olarak şarj olduğunda, şarj ışığı kademeli olarak (B-6) söner . Ebe ve yn ünitesi şarjdan çıkarılabilir ve 10 saate kadar kablosuz olarak kullanılabilir . > P O WER ışığı (B-10) kırmızı olarak yanıp söndüğünde piller za yıflamıştır . Pilleri şarj etmek için ebev eyn ünitesini şarj istasyon una (B-5) yerleştirin. ➜ Ebe ve yn ünitesi kullanıma hazırdır! Bebek izleme cihazınızı hazırlama
1 Bağlantıyı sınamak için iki üniteyi a ynı oda ya y erleştirin. Bebek ünitesi v e ebeve yn ünitesi arasında en az 1 metre mesaf e olmasına dikkat edin. 2 Bebek ünitesini açmak için ON/OFF düğmesine (A-1) basın. > PO WER (güç) ışığı (A-7) y eşil renkte yanar . 3 Ebev eyn ünitesinin ON/OFF anahtarını (B-9) kullanarak açın ve V OLUME denetimini (B-9) kullanarak sesi istediğiniz düze ye a yarla yın. >PO WER ışığı (B-10) y eşil renkte yanar . > Üniteler arasında bağlantı sağlandığında, ebeve yn ünitesinin üzerindeki LINK ışığı (B-8) y eşil renkte yanar . 4 Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre uzağa y erleştirin. 5 Ebev eyn ünitesini, bebek ünitesinin kapsama alanı içinde, ancak bebek ünitesinden en az 1 metre uzakta olacak şekilde istediğiniz ye re y erleştirin. Kapsama alanı hakkında daha fazla bilgi için “T eknik özellikler” bölümüne bakın. ➜ Artık bebeğinizi izley ebilirsiniz! TR Bebek izleme cihazınızı kullanma 164
TR 165 P araziti önleme (kanal seçimi) Her iki ünitedeki pil yuvalarının içinde y er alan KANAL seçim anahtarlarının (A-9, B-11) a ynı k on uma a yarlandığından her zaman emin olun! CHANNEL seçim anahtarlarıyla (A-9, B-11) on altı farklı kanal pozisy onu arasından seçim yapabilirsiniz. Diğer bebek izleme cihazlarından, rady o cihazlarından vs. ka ynaklanan parazitle karşılaşırsanız, farklı bir kanal seçebilirsiniz. 1 Her iki ünitenin pil yuvası ka paklarını (A-10, B-12) açın. • Ebev eyn ünitesi: kapağı (B-12) aşağı ka ydırın. • Bebek ünitesi: madeni para kullanın. 2 Ebev eyn ünitesinin (B-14) şarj edilebilir pil pak etini yukarı kaldırın. Bebek ünitesini pil gücüyle çalıştırıy orsanız, üniteden de pilleri çıkarın. 3 Kanal seçimi anahtarlarının (A-9, B-11) içteki dair esini küçük ve düz bir torna vida kullanarak istenilen konuma getirin. İki ünitenin de a ynı kanala a yarlandığından emin olun. 4 Pilleri ve pil pak etlerini y erlerine yerleştirin. 5 Tüm ünitelerin pil yuvası ka paklarını (A-10, B-12) ka patın. Özellikler
Mikr ofon hassasiy etini a yarlama Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyeti anahtarıyla (A-8) bebek ünitesinden gelen sesi istediğiniz düzey e a yarla yabilirsiniz: düşük, orta ve ya yüksek. En yüksek düzey e a yarlandığında bebek ünitesi ner edeyse tüm sesleri izler . Mikr ofon hassasiyetini yalnızca bebek v e ebev eyn ünitesi arasında bağlantı kurulduğunda (LINK ışıkları (B-8) de vamlı yeşil yandığında) değiştir ebilirsiniz. • Bebek ünitesinin mikr ofon hassasiyetini istenilen düze ye a yarlamak için mikr ofon hassasiyeti anahtarını (A-8) kullanın. Ses r eferansı olarak k endi sesinizi kullanabilirsiniz. > Bebek ünitesindeki PO WER ışığı (A-7) ses algılandığında sarı r enkte yanar . Bebeği sessiz izleme • Sesi en düşük düzey e a yarlamak için ebev eyn ünitesinin üzerindeki ON/OFF anahtarı / V OLUME denetimini (B-9) kullanın. Ebev eyn ünitesini tamamen kapatmayın! > Ebev eyn ünitesindeki ses düze yi ışıkları (B-1) bebeğinizin çıkar dığı sesleri size görsel olarak bildirir . Bebeğiniz ne kadar çok ses çıkarırsa, o kadar çok ışık görürsünüz. > Ses algılanmadığında tüm ses düze yi ışıkları (B-1) ka palı olur . Gece ışığını açma v e kapatma 1 Bebek ünitesinin gece ışığını (A-2) açmak ve ka patmak için ışığa basın. TR Özellikler 166
TR 167 LINK alarmını açma v e kapatma Ebev eyn ünitesindeki LINK alarmını açabilirsiniz. Üniteler arasındaki bağlantı k esildiğinde LINK alarmı bip sesi çıkaracaktır . 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasını (B-12), kapa ğı aşağı iter ek açın. 2 Y uvanın içindeki anahtarı (B-13) ON ( ) k on umuna getirin. 3 Pil yuvası kapağını (B-12) tık sesi çıkarıp y erleşene kadar iter ek takın. • Alarmı ka patmak için, anahtarı (B-13) OFF ( ) k onum una getirin. K emer klipsini takma / çıkarma Ebev eyn ünitesi pil gücüyle çalışıy orsa, üniteyi e vin içinde ve çevr esinde yanınızda taşıyabilirsiniz; bu, bebeğinizi izlemey e devam ederk en har eket özgürlüğü sağlar . K emer klipsini takma • K emer klipsinin (B-15) arkasındaki küçük çıkıntıyı ebev ey n ünitesinin arkasında y er alan girintiye geçirin. K emer klipsini (B-15) yerine oturana dek sola doğru çevirin. K emer klipsini çıkarma • K emer klipsini (B-15) sağa doğru çevirip (TURN 2 ) çıkarın. Özellikler
Pr oblem P ossible cause Solution Ebev eyn ünitesinde ses Ses ka palı v e ya çok kısık. Ebe v ey n ünitesindeki V OLUME y ok. kumndasını (B-9) aşağıya doğru çevirin. Üniteler ka psama alanı dışında. Ebeve yn ünitesini bebek ünitesine yaklaştırın. Üniteler arasında Üniteler de farklı kanallar Kanal seçimi anahtarlarını (A-9, bağlantı y ok. a yarlanmış B-11) her iki ünitede de a ynı k onuma getirin. Ebev eyn ünitesi iletilen sin yalin Ebe veyn ünitesini bebek ünitesine ka psama alanı dışında. yaklaştırın. Pil pak eti şarj olmuyor . Pillerin kullanım ömrü sona Ebe veyn ünitesinin pil pak etini ermiştir . (B-14) değiştirin. Parazit var ve ya za yıf Cep telefonl arı v eya kablosuz T elefonları bebek izleme si nyal alımı. telefonlar bebek izleme cihazına cihazından uzaklaştırın. çok yakın. Y akındaki bebek izleme Her iki ünitenin kanalını da kanal cihazlarından ka ynaklanan seçim anahtarını (A-9, B-11) parazit. kullanarak başka kanala geçirin. Pil za yıflıyor . Pil pak etini zamanında şarj edin İletilen sin yal kapsama alanı Ebe ve yn ünitesini bebek dışında; örn:. bebek ünitesiyle ünitesine yaklaştırın. ebev eyn ünitesi arasında çok fazla duvar ve/v eya ta van var . Ebev eyn ünitesi pencer ey e çok Ebev eyn ünitesini pencereden yakın y erleştirilmiş ve diğer uzaklaştırın. cihazlardan parazitli sin ya l al ıyor . LINK ışığı (B-9) kırmızı Üniteler ka psama alanı dışında. Üniteleri birbirine yaklaştırın. yanıp sönüyor / LINK alarmı (B-8) bip sesi Başka bebek izleme cihazı Başka bir kanala (A-8, B-7) geçin. v eriyor . ka ynaklı parazit. Başka FM ka ynaklı parazit. Diğer FM ka ynağını kaldırın. TR T r oubleshooting 168
TR 169 Soru Y eni bir şarj edilebilir pil pak eti ilk şarjdan sonra neden tam çalışma ka pasitesine sahip değil? Şarj edilebilir pil pak etimin da yanma sür esi çok kısa, neden? Ebev eyn ünitesinin şarj istasyon undaki (B-5) şarj ışığı (B-6) tam olarak şarj edildikten sonra da kırmızı r enkte yanıy or . Neden? Ebev eyn ünitesi şarj istasyon una yerleştirildiğinde hemen açılmıy or . Ebev eyn ünitesi bebeğin ağlamasına çok ya vaş / çok geç tepki veriy or . Ebev eyn ünitesi çe vre seslerine çok hızlı tepki v eriyor . Bağlantı bazen k esiliyor , ses gidiyor vs. Sık sorulan sorular Y anıt Şarj edilebilir NiMH pillerin tam ka pasite ye ulaşmaları için yaklaşık 3 k ez şarj edilmeleri ve boşalmaları ger ekir . Şarj edilebilir pilleri sürekli olarak şarj aletinde bırakmak pillerin kullanım ömrünü kısaltır . Ürün bir süre kullanılmadığında, pil paketi ya vaş ya vaş tük enir . Bu normaldir ; kısa sür eli şarj edilmesi tam kapasitesine geri dönmesini sağla yacaktır . Şarj ışığı (B-6) her zaman ebev eyn ünitesi y erleştirildikten hemen sonra etkinleşir . Piller tam olarak şarj olduğunda kademeli olarak söner , ancak yanma ya devam eder , bu da ebev eyn ünitesinin gücünün olduğunu gösterir . Bu durumda piliniz tamamen boşalmış olabilir . 30 dakika şarj edildikten sonra, şarj cihazına yerleştirilen ebev eyn ünitesi açılabilir . Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyetini daha yüksek düze ye getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Bebek ünitesindeki mikr ofon hassasiyetini daha düşük düze ye getirin v e/ve ya bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (en az 1 metrelik mesaf eyi k oruyun). Ka psama alanının sınırlarına yaklaşıy or olabilirsiniz. Farklı bir k onum deneyin v eya mesaf eyi bir miktar azaltın. Y eni bağlantının kurulmasının yaklaşık 30 saniy e sürdüğünü lütfen unutma yın.
– Pil pak eti: ebev eyn ünitesi için şarj edilebilir NiMH pil (dahildir). – A C güç adaptörü 230V A C, 50 Hz (iki adet dahildir). Çıkış v oltajı 9V DC , 200mAh. – Açık ha vada en fazla 250 metre. Çevr edeki nesnelere v e diğer engelleyici etmenler e bağlı olarak bu mesafe kısalabilir . K uru materyaller Mater y al Kapsama kalınlığı alanı ka ybı aralık Ahşap , alçı, alçıpan, cam (metal < 30 cm / 12˝ % 0-10 ve ya tel içermey en, kurşunsuz) T uğla, kontrplak < 30 cm / 12˝ % 5-35 Betonarme < 30 cm / 12˝ % 30-100 Metal ızgaralar , çubuklar < 1 cm / 0,4˝ % 90-100 Metal, alüminyum tabakalar < 1 cm / 0,4˝ % 100 Islak ve ya nemli mater yallerde azalma 0 olabilir . 0 °C - 40 °C 40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz TR T eknik özellikler 170 Güç ka ynağı Kapsama alanı Çalışma sıcaklığı İletim frekansları
TR 171 Ebe v eyn ünitesi pil pak etini değiştirme Pil pak etinin normalden daha sık şarj edilmesi gerekiy orsa, pak eti yeni bir pil pak etiyle değiştirin. Y alnızca şarj edilebilir NiMH pilleri kullanın. 1 Ebe ve yn ünitesinin pil yuvasının kapağını (B-12) aşağı ka ydırarak açın. 2 Eski pil pak etini (B-14) güç soketinden a yırın v e çıkarın. 3 Y eni pil pak etini dikkatle güç soketine takın v e pil yuvasına yerleştirin 4 Pil yuvası kapağını (B-12) ka patın. Önemli bilgiler
Çe vr esel bilgiler Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmış ve ür etilmiştir . Bir ürüne, çarpı işaretli tek erlekli çöp arabası işaretli etik et yapıştırılması, söz k onusu ürünün 2002/96/EC sa yılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir . Lütfen, elektrikli ve elektr onik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz y erdeki sistem hakkında bilgi edinin. Lütfen, yer el kurallara uygun harek et edin v e eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atma yın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre v e insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere y ol açılmasını önlemey e yardımcı olacaktır . Bakım • Bebek izleme cihazını nemli bir bezle temizleyin • K ullanılmış pilleri çevr ey e zarar verme yecek biçimde atın • Eski ve y eni pilleri ve ya farklı türde pilleri bir arada kullanma yın. • Ünite elektrikle çalışırk en piller ünite içinde bırakılıy orsa, her altı a yda bir sızıntı olup olmadığını k ontr ol edin. TR Önemli bilgiler 172 Çe vrimiçi yar dım: www .philips.com Etkileşimli yar dım, karşıdan yüklemeler ve sık sorulan sorular için Başvuru hattı: SCD468 hakkında sorularınız varsa, lütfen yar dım hattımızla temas kurunuz. Numara yı a yrıca verilen Gar anti broşüründe bulabilirsiniz. Aramadan önce lütfen bu kıla vuzu dikkatlice okuyunuz. Sorunlarınızın çoğunu çözme yi başarabileceksiniz. Aşağıdaki bilgileri sağlamanız istenecektir : • Sorunun açıklaması ve hangi durumlarda orta y a çıktığı • Ürününüzün üzerindeki etik ette yer alan tip n umarası • Satın alma tarihi Y a r dıma mı ihtiyacınız var?
0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China 4222 002 6360 1 NMW/RM/1006