Pioneer DEH-20UB Owner's Manual
Owner â s Manual Mode dâÂÂemploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-20UB English F rançais Español
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the firs t time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for futur e reference . Before Y ou Start Information to User 4 F or Canadian model 4 About this unit 4 P ortable audio player compatibility 4 After-sales ser vice for P ioneer products 5 Visit our website 5 In case of trouble 5 P rotecting your unit from theft 5 â Removing the front panel 5 â Attaching the front panel 5 Use and care of the remote control 6 â Installing the battery 6 â Using the remote control 6 Operating this unit What âÂÂs what 7 â Head unit 7 â Remote control 8 â Display indication 8 Basic Operations 9 â P ower ON/OFF 9 â Selecting a source 9 â Adjusting the volume 9 T uner 9 â Basic Operations 9 â Storing and recalling broadcast frequencies 10 â Introduction to advanced operations 10 â Storing the strongest broadcast frequencies 10 â T uning in strong signals 10 Built-in CD Player 11 â Basic Operations 11 â Displaying text information on disc 11 â Selecting tracks from the track title list 12 â Selecting files from the file name list 12 â Introduction to advanced operations 12 â Selecting a repeat play range 13 â Playing tracks in random order 13 â Scanning folders and tracks 13 â P ausing playback 13 â Using Sound Retriever 13 Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 13 â Basic Operations 13 â Displaying text information of an audio file 14 â Selecting files from the file name list 14 â Introduction to advanced operations 14 Audio Adjustments 15 â Introduction of audio adjustments 15 â Using balance adjustment 15 â Using the equalizer 15 â Adjusting equalizer cur ves 15 â Adjusting loudness 16 â Adjusting source levels 16 Initial Settings 16 â Adjusting initial settings 16 â Setting the clock 16 â Switching the auxiliar y setting 17 Other F unctions 17 â Using the AUX source 17 â T urning the clock display on or off 17 Connections Connection diagram 19 Installation DIN front/rear mount 20 â DIN F ront-mount 20 â DIN Rear-mount 21 Contents En 2
F astening the front panel 21 Additional Information Error messages 22 Handling guideline of discs and player 23 Dual Discs 23 Compressed audio compatibility 24 Handling guideline and supplemental information 24 â Compressed audio files on the disc 24 â USB audio player/USB memor y 24 Example of a hierarchy 25 â The sequence of audio files on the disc 25 â The sequence of audio files on USB memor y 25 Copyright and trademark notice 26 Specifications 27 En 3 English Contents
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Portable audio player compatibility Inquire at the manufacturer about your USB portable audio player/USB memor y . This unit corresponds to the following. â USB MSC (Mass Storage Class) compliant portable audio player and memor y â WMA, MP3 and WA V file playback CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB memor y even if that data is lost while using this unit. Before Y ou Start En 4 Section 01
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://www .pioneerelectronics.com 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner âÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. In case of trouble Should this product fail to operate properly , contact your dealer or nearest authorized P ioneer Ser vice Station. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter thef t. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Before detaching, be sure to remove the AUX/ USB cable and USB device from the front panel. Other wise, this unit, connected device or vehicle interior may be damaged. Removing the front panel 1 Press (detach) to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. Before Y ou Start En 5 English Section 01
2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can âÂÂt attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly . Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doc- tor immediately . CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your countr y/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca .gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Before Y ou Start En 6 Section 01
What â s what Head unit d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 /LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list. 3 MUL TI-CONTROL T urn to increase or decrease the volume. Also used for controlling functions. 4 CLOCK button P ress to change to the clock display. 5 Disc loading slot Insert a disc to play . 6 h (eject) button P ress to eject a disc. 7 USB port Use to connect a USB audio player/USB memor y . ! When connecting, open up the USB con- nector lid. ! Use a USB cable to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memor y is projected for ward from the unit, it is dangerous to connect directly . P ioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. F or details, consult your dealer . 8 (detach) button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Use to connect an auxiliar y device. a 1 to 6 buttons P ress for preset tuning. Also used for con- trolling functions. ! 1 /S.Rtrv can be used to control S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE can be used to control P AUSE (pause). ! 5 / can be used to control RANDOM (random). ! 6 / can be used to control REPEA T (re- peat). b a /b /c /d buttons P ress to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. ! When operating menus â Pressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â Pressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL lef t. â Pressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. â Pressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â Pressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â Pressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . ! When operating lists â Pressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL lef t. â Pressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â Pressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. Operating this unit En 7 English Section 02
â Pressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â Pressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â Pressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . c DISP/BACK/SCRL button P ress to select differ ent displays. P ress and hold to scroll through the text in- formation. P ress to return to the previous display when operating the menu. P ress and hold to return to the main menu when operating the menu. d BAND/ESC button P ress to select among three FM bands and one AM band. P ress to return to the ordinar y display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. e j h 1 d f c g i b e VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. f MUTE button P ress to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. g AUDIO button P ress to select an audio function. h e button P ress to turn pause on or off . i FUNCTION button P ress to select func tions. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . j LIST/ENTER button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list depending on the source. While in the operating menu, press to con- trol functions. Display indication 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 (disc) indicator Appears when the disc (album) name is dis- played on the main display section. 2 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. 3 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD player and USB Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. 4 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Operating this unit En 8 Section 02
Also, appears when a playable audio file is selected while operating the list. 5 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) indicator Appears when operating list function. 7 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 8 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b (repeat) indicator Shows when track repeat is turned on. Also, shows when folder repeat is on. c (random) indicator Shows when random play is on. d (Sound Retriever) indicator Appears when Sound Retriever function is on. Basic Operations Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC/OFF to turn the unit on. T ur ning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources. TUNER (tuner) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB) â AUX (AUX) Notes ! In the following cases, the sound source will not change. â When there is no disc in the unit. â When AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 17). ! When the USB portable audio player/USB memor y is not connected to the USB port of this unit, NO DEVICE is displayed. ! AUX is set to on by default. T urn off the AUX when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 17). ! Charging the portable audio player using car âÂÂs DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % T urn MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations % Select a band P ress BAND/ESC. # P ress BAND/ESC until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM) is displayed. % Manual tuning (step by step) P ress c or d. Operating this unit En 9 English Section 02
% Seek tuning P ress and hold c or d, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d . # While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d. Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pressing a or b during the frequency display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memor y) âÂÂLOCAL (local seek tuning) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest broadcast frequencies in the order of their signal strength. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. # T o cancel, press MUL TI-CONTROL again. T uning in str ong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOCAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Operating this unit En 10 Section 02
Built-in CD Player Basic Operations % Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a CD (CD-ROM) P ress h (eject). % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. # When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC . % Switch between compressed audio and CD-DA P ress BAND/ESC. # This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Please see the following section for files that can be played back. Refer to page 24) ! Read the precautions for discs and player on page 23. ! A disc has already been inserted, press SRC/OFF to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FRMT READ is displayed. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 22. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Displaying text information on disc % Press DISP/BACK/SCRL to select the de- sired text information. For CD TEXT discs Play time â DISC TITLE (disc title) â ARTISTNAME (disc artist name) â TRACKTITLE (track title) âÂÂARTISTNAME (track artist name) For WMA/MP3 Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂTRACKTITLE (track title) â ARTISTNAME (artist name) â ALBUMTITLE (album title) âÂÂCOMMENT (comment) âÂÂbit rate âÂÂfolder and track num- bers For WA V Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂsampling frequency â folder and track numbers Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/BACK/SCRL . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. ! If specific information is not recorded on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO TITLE ). ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. Operating this unit En 11 English Section 02
! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Media ⢠Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press /LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title. Press to play . # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press /LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . â when a file is selected, press to play . â when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the seleted folder . â when a folder is selected, press and hold to play a song in the selected folder . # T o return to the previous list (the folder one level higher), press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the top tier of list, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Operating this unit En 12 Section 02
Selecting a repeat play range % Press 6/ repeatedly to select the de- sired setting. ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # P er forming track search or fast for ward/re- verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder . # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order . % Press 5/ to turn random play on. T racks play in a random order . # T o turn random play off , press 5/ again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select SCAN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins. Pausing playback % Press 2/P AUSE to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press 2/ P AUSE again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and restores rich sound. % Press 1/S.Rtrv repeatedly to select the desired setting. OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 is more effective than 1 . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 4. Basic Operations % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC . Notes ! Optimum per formance of this unit may not be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memor y. Operating this unit En 13 English Section 02
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. ! When the USB portable audio player having batter y charging function is connected to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the batter y is charged. ! Y ou can disconnect the USB portable audio player/USB memor y anytime you want to fin- ish listening to it. ! If you do not use an USB device, disconnect it from this unit. ! When the USB portable audio player/USB memor y is disconnected from this unit during playback, NO DEVICE is displayed. Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the com- pressed audio on the built-in CD player . (Refer to Displaying text information on disc on page 11.) Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player . (Refer to Selecting files from the file name list on page 12.) Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and S.RTRV operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a r epeat play range on the previous pa ge. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat p lay ranges of the USB por- table audio player/USB memor y are: ! TRACK â Repeat just the cur- rent file ! FOLDER â Repeat the current folder ! ALL â Repeat all files RANDOM Refer to Playing tracks in random order on the previous page. SCAN Refer to Scanning folders and tracks on the previous page. P AUSE Refer to P ausing playback on the previous page. S.RTRV Refer to Using Sound Retriever on the previous page. Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to ALL . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. Operating this unit En 14 Section 02
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. FAD/BAL (balance adjustment) âÂÂEQUALIZER (equalizer recall) â TONE CTRL (equalizer ad- justment) â LOUDNESS (loudness) â SLA (source level adjustment) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ- ment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FAD/BAL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust speaker balance. F ront/rear speaker balance can be adjusted between F15 and R15 . Left/right speaker balance can be adjusted be- tween L15 and R15 . # FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL, NA TURAL , CUSTOM, FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. Recalling equalizer curves 1 Use MUL TI-CONTROL to select EQUALIZER in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM. Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. Operating this unit En 15 English Section 02
1 Use MUL TI-CONTROL to select TONE CTRL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select BASS/ MID/TREBLE. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the level. 6 to âÂÂ6 is displayed as the level is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. LOW (low) âÂÂHIGH (high) âÂÂOFF (off) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting source levels Source level adjustment ( SLA) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA in the audio function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the source volume. 4 to âÂÂ4 is displayed as the source volume is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Initial Settings Adjusting initial settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) âÂÂAUX (auxiliar y input) # T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o cancel initial settings, press BAND/ESC. Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLOCK SET in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on this page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. Operating this unit En 16 Section 02
3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment of the clock display you wish to set. Each time you press MUL TI-CONTROL , one segment of the clock display is selected. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display , the selected segment blinks. 4 T urn MUL TI-CONTROL to put a clock right. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y device with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y device connected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn AUX on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Other Functions Using the AUX source Y ou can connect an auxiliar y device to this unit using a stereo mini plug cable. % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. Selecting AUX as the source % Press SRC/OFF to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on this page. T urning the clock display on or of f Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Operating this unit En 17 English Section 02
Important ! When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessor y) position on the ignition switch, red cable must be wired to the term- inal that can detect the operation of the igni- tion key . Other wise, batter y drain may result. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. â V ehicles with a 12-volt battery and negative grounding. â Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value). ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnec t the negative terminal of the batter y before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. T o protect the wiring, wrap ad- hesive tape around them where they lie against metal parts. â Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to con- nect to a battery . â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. Current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the speaker negative cable di- rectly to ground. â Never band together multiple speaker â s ne- gative cables. ! Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp âÂÂs system remote control or the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, con- nect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect blue/white cable to external power amp âÂÂs power terminal. Also, never con- nect it to the power terminal of the auto anten- na. Other wise, batter y drain or malfunction may result. ! Black cable is ground. This cable and other product âÂÂs ground cable (especially , high-cur- rent products such as power amp) must be wired separately . Other wise, fire or malfunc- tion may result if they are accidentally de- tached. Connections En 18 Section 03
Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) R ear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or aut o-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Re d Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clea n , paint-free metal locatio n . P ower amp (sold separately) System remote control Le f t Right P erform these connections when using the optional amplifie r. R ear speaker R ear speaker White/black V iolet/black V iolet W ith a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. F ront speaker F ront speaker White Gray/black Gray Green/black Green R ear speaker R ear speaker Connections En 19 English Section 03
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of un- authorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð ! When installing, to ensure proper heat disper- sal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. DIN front/r ear mount This unit can be properly installed either from â F ront â (conventional DIN front-mount) or â Rear â (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). F or details, refer to the following installa- tion methods. DIN Front-mount Installation with metal strap and screws 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. When installing in a shallow space, use a sup- plied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factor y supplied mounting sleeve. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. Dashboard Mounting sleev e 3 Install the unit. Use commercially available parts when instal- ling. Screw (M4 îÂÂ8) Screw Metal strap Nut Filrewall or metal support # Make sure that the unit is installed securely in place. Unstable installation may cause this unit to malfunction, such as sound skip. Installation En 20 Section 04
Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. DIN Rear -mount 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 3 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss screws (5 mm ÃÂ 8 mm) or flush sur face screws (5 mm ÃÂ 9 mm), de- pending on the shape of screw holes in the bracket. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screw . Screw Installation En 21 English Section 04
Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD form at cannot be played back Replace disc. NO AUDIO The inserted disc does not contain any files that can be playe d back Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro- tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. USB audio player/USB memory Message Cause Action NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB portable audio player/USB mem- or y and connect. USB memor y with security en- abled is con- nected F ollow the USB memor y instruc- tions to disable the security . SKIPPED The connected USB portable audio player/ USB memor y contains WMA files that are pro- tected by Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Play an audio file not protec ted by Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files on the connected USB portable audio player/ USB memor y are protected by Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not protec ted by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memor y and con- nect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short -circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than 500 mA (maximum allow- able curr ent). Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect the com- pliant USB porta- ble audio player/ USB memor y. Additional Information En 22 Appendix
ERROR-19 Communication failure P er form one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB portable audio player/USB memor y . â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memor y . ERROR-23 USB device is not formatted with FA T16 or F A T32 USB device should be form atted with F A T16 or FA T32. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD -R/CD-RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player â s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage condi tions, and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. Additional Information En 23 English Appendix
! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. Compressed au dio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! File extension: .wav ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) Handling guideline and supplemental information ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! Only 32 characters from beginning can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. Compressed audio files on the disc ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB audio player/USB memory ! This unit can play back files in the USB por- table audio player/USB memor y that is USB Mass Storage Class. However , copy- right protected files that are stored in above-mentioned USB devices cannot be played back. ! Y ou cannot connect a USB portable audio player/USB memor y to this unit via a USB hub. ! P artitioned USB memor y is not compatible with this unit. ! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memor y you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memor y or audio files may not be played back properly. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resulting high tempera- ture. Additional Information En 24 Appendix
! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in high temperature. ! Firmly secure the USB portable audio player/USB memor y when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memor y fall onto the floor , where it may be- come jammed under the brake or accelera- tor pedal. ! Depending on the USB devices connected to this unit, it may generate noise in the radio. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB portable audio player/USB memor y with numerous folder hierarchies. ! Do not connect anything other than the USB portable audio player/USB memor y . ! Operations may var y depending on the kind of USB audio player and a USB mem- or y . Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 The sequence of audio files on the disc ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing sof tware. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memor y and de- pends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as recorded sequence in the USB de- vice. ! T o specif y the playback sequence, the fol- lowing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Record the folder containing files into the USB device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the file playback sequence. ! Up to 15 000 files on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to 500 folders on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to eight tiers director y on a USB porta- ble audio player/USB memor y can be played back. Additional Information En 25 English Appendix
Copyright and trademark notice WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Additional Information En 26 Appendix
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consu mption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m (7-3/8 in.à2-1/4 in.à5/8 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m (6-3/4 in.à1-7/8 in.à5/8 in.) We i g h t .......................................... 1 . 3 k g (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) Pr e o u t m a x o u t p u t l e v e l ....... 2 . 0 V T one controls: Bass Fr e q u e n c y ................ 1 0 0 H z G a i n ............................ ñ 1 3 d B Mid Fr e q u e n c y ................ 1 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B T reble Fr e q u e n c y ................ 1 0 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( I H F - A n e t - work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) M P 3 d e c o d i n g f o r m a t ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) USB Specification .............................. U S B 2 . 0 f u l l s p e e d Supply current .......................... 5 0 0 m A Maximum amount of memor y ..................................................... 2 5 0 G B Minimum amount of memor y ..................................................... 2 5 6 M B U S B C l a s s ................................... M S C ( M a s s S torage Class) File system .................................. F AT16, FA T32 M P 3 d e c o d i n g f o r m a t ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WA V s i g n a l f o r m a t .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 1 1 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) AM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z Usable sensiti vity ..................... 2 5 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S à4 C h a n n e l s ( 4 W and ⦠1 % THD N) S / N r a t i o ....................................... 9 1 d B A (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. Additional Information En 27 English Appendix
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil P ioneer . Lisez bien ce manuel avant d âÂÂutiliser l âÂÂappareil pour la première fois , afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroi t sûr et facilement accessible pour toute consultati on ul térieure. Avant de commencer P our le modèle canadien 30 Quelques mots sur cet appareil 30 Compatibilité avec un lecteur audio portable 30 Ser vice après-vente des produits Pioneer 30 Visitez notre site W eb 30 En cas d âÂÂanomalie 31 P rotection de l âÂÂappareil contre le vol 31 â Retrait de la face avant 31 â P ose de la face avant 31 Utilisation et soin de la télécommande 32 â Installation de la pile 32 â Utilisation de la télécommande 32 Utilisation de l âÂÂappareil Description de l âÂÂappareil 33 â Appareil central 33 â Télécommande 34 â Indications affichées 35 Opérations de base 35 â Mise en ser vice, mise hors ser vice 35 â Choix dâ une source 35 â Réglage du volume 36 Syntoniseur 36 â Opérations de base 36 â Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 36 â Introduction aux opérations avancées 37 â Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes 37 â Accord sur les signaux puissants 37 Lecteur de CD intégré 37 â Opérations de base 37 â Affichage dâ informations textuelles sur le disque 38 â Choix des plages àpartir de la liste des titres de plages 39 â Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers 39 â Introduction aux opérations avancées 39 â Sélection dâ une étendue de répétition de lecture 40 â ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire 40 â Examen du contenu des dossiers et des plages 40 â P ause de la lecture 40 â Utilisation du Sound Retriever 40 Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB 41 â Opérations de base 41 â Affichage des informations textuelles d âÂÂun fichier audio 41 â Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers 41 â Introduction aux opérations avancées 41 Réglages sonores 42 â Introduction aux réglages sonores 42 â Réglage de lâ équilibre sonore 42 â Utilisation de lâ égaliseur 43 â Réglage des courbes dâ égalisation 43 â Réglage de la correction physiologique 43 â Ajustement des niveaux des sources 44 Réglages initiaux 44 â Ajustement des réglages initiaux 44 â Réglage de lâ horloge 44 â Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂentrée auxiliaire 45 Autres fonctions 45 â Utilisation de la source AUX 45 â Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge 45 T able des matières Fr 28
Connexions Schéma de connexion 47 Installation Montage avant/arrière DIN 48 â Montage frontal DIN 48 â Montage arrière DIN 49 Fixation de la face avant 49 Informations complémentair es Messages d âÂÂerreur 50 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 51 Disques Duaux 52 Compatibilité des formats audio compressés 52 Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires 52 â Fichiers audio compressés sur un disque 53 â Lecteur audio USB/mémoire USB 53 Exemple de hiérarchie 54 â La séquence des fichiers audio sur le disque 54 â La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB 54 Avis concernant les droits d âÂÂauteur et les marques commerciales 54 Caractéristiques techniques 56 Fr 29 Français T able des matières
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Conser vez ce mode d âÂÂemploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes d âÂÂopéra- tion et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l âÂÂextérieur du véhicule. ! P rotégez l âÂÂappareil contre l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire. Compatibilité avec un lecteur audio portabl e Contactez le fabricant pour en savoir plus sur votre lecteur audio portable USB/mémoire USB. Cet appareil correspond àla description sui- vante. â Lecteur audio portable et mémoire compa- tibles USB MSC (Mass Storage Class) â Lecture de fichiers WMA, MP3 et WA V PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB même si cette perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable. ÃÂT A TS-UNIS P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant : A vant de commencer Fr 30 Section 01
http://www .pioneerelectronics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider àfaire référence àces infor- mations pour une déclaration d âÂÂassurance en cas de perte ou de vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les modes d âÂÂemploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, consultez le distributeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par P ioneer le plus proche. Protection de l âÂÂappareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Avant la dépose, veillez àretirer le câble AUX/ USB et le périphérique USB de la face avant, faute de quoi cet appareil, le périphérique connecté ou l âÂÂintérieur du véhicule risque d âÂÂêtre endommagé. Retrait de la face avant 1 Appuyez sur (détacher) pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Pose de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu â àc e q u â elle sâ enclenche en posi- tion. La face avant et l âÂÂappareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée àl âÂÂappareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu â àc eq u â elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l âÂÂappareil central, réessayez. N âÂÂexercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour- rait l âÂÂendommager . A vant de commencer Fr 31 Section Français 01
Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l âÂÂar- rière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A TTENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l âÂÂenvironnement. Utilisation de la télécommande P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l âÂÂappareil àtélécommander . ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . A vant de commencer Fr 32 Section 01
Description de l âÂÂappareil Appareil central d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 T ouche /LIST Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers. 3 MUL TI-CONTROL T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. 4 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l âÂÂaf- fichage de l âÂÂhorloge. 5 Fente de chargement des disques Insérez un disque àlire. 6 T ouche h (éjection) Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. 7 Port USB Utilisez-le pour connecter un lecteur audio USB ou une mémoire USB. ! P our connecter , ouvrez le couvercle du connecteur USB. ! Utilisez un câble USB pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/ la mémoire USB se projette en avant de l âÂÂappareil, il est dangereux de les connec- ter directement sur l âÂÂappareil. Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- lement disponible. P our plus de détails, consultez votre revendeur . 8 T ouche (détacher) Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l âÂÂappareil central. 9 Jack d âÂÂentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire. a T ouches 1 à6 T ouches de présélection. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. ! 1 /S.Rtrv peut être utilisée pour contrôler S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE peut être utilisée pour contrôler P AUSE (pause). ! 5 / peut être utilisée pour contrôler RANDOM (aléatoire). ! 6 / peut être utilisée pour contrôler REPEA T (répétition). b T ouches a/ b/ c/ d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d âÂÂaccord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. ! P our l âÂÂutilisation des menus â Appuyer sur a correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la droite. â Appuyer sur b correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la gauche. â Appuyer sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur DISP/BACK/SCRL . â Appuyer de façon prolongée sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 33 Section Français 02
â Appuyer sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur MUL TI-CONTROL . â Appuyer de façon prolongée sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL . ! P our l âÂÂutilisation des listes â Appuyer sur a correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la gauche. â Appuyer sur b correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la droite. â Appuyer sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur DISP/BACK/SCRL . â Appuyer de façon prolongée sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . â Appuyer sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur MUL TI-CONTROL . â Appuyer de façon prolongée sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL . c T ouche DISP/BACK/SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi- ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour revenir àl âÂÂaf- fichage précédent quand vous utilisez le menu. Appuyez de façon prolongée sur cette tou- che pour revenir àl âÂÂaffichage du menu prin- cipal quand vous utilisez le menu. d T ouche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir àl âÂÂaf- fichage standard quand vous utilisez le menu. Télécommande Le fonctionnement est le même qu âÂÂavec l âÂÂutili- sation des touches de l âÂÂappareil central. e j h 1 d f c g i b e T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augm enter ou diminuer le niveau sonore. f T ouche MUTE Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. P our activer le son, appuyez ànouveau sur cette touche. g T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h T ouche e Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la pause. i T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors ser vice. j T ouche LIST/ENTER Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 34 Section 02
Indications affichées 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) s âÂÂaffiche dans la section d âÂÂaffichage princi- pal. 2 Indicateur (interprète) Apparaît lorsque le nom de l âÂÂinterprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec- tion d âÂÂaffichage principal. 3 Section d âÂÂaffichage principal Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et d âÂÂautres paramètres. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! Lecteur de CD intégré et USB Le temps de lecture écoulé et les infor- mations littérales sont affichés. 4 Indicateur (plage musicale) Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) s âÂÂaffiche dans la section d âÂÂaffi- chage principal. Apparaît également quand un fichier audio pouvant être lu est sélectionné lorsque vous utilisez la fonction liste. 5 Indicateur c Apparaît lorsqu âÂÂun niveau supérieur de dos- sier ou de menu existe. 6 Indicateur (dossier) Apparaît quand on utilise la fonction liste. 7 Indicateur d Apparaît lorsqu âÂÂun niveau inférieur de dos- sier ou de menu existe. 8 Indicateur LOC Apparaît lorsque l âÂÂaccord automatique sur une station locale est en ser vice. 9 Indicateur LOUD (correction physio- logique) Apparaît lorsque la correction physiologique est en ser vice. a Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. b Indicateur (répétition de lecture) Indique que la fonction de répétition des pistes est en ser vice. Indique également lorsque la fonction de ré- pétition d âÂÂun dossier est en ser vice. c Indicateur (lecture aléatoire) Indique quand la lecture aléatoire est en ser vice. d Indicateur (Sound Retriever) Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie- ver est en ser vice. Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l âÂÂappareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l âÂÂappareil. Mise hors tension de l âÂÂappareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu âÂÂàce que l âÂÂappareil soit mis hors tension. Choix d âÂÂune source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 35 Section Français 02
% Appuyez de manière répétée sur SRC/OFF pour choisir l âÂÂune après l âÂÂautre les sources suivantes. TUNER (syntoniseur) âÂÂCD (lecteur de CD inté- gré) â USB (USB) â AUX (AUX) Remar ques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée. â L â appareil ne contient pas de disque. â L â entrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors ser vice (reportez-vous àla page 45). ! NO DEVICE s âÂÂaffiche si le lecteur audio por- table USB/la mémoire USB n âÂÂest pas connecté au port USB de cet appareil. ! P ar défaut, l âÂÂentrée AUX est en ser vice. Mettez l âÂÂentrée AUX hors ser vice quand elle n âÂÂest pas utilisée (reportez-vous àla page 45, Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂentrée auxiliaire ). ! Recharger le lecteur audio portable sur l âÂÂali- mentation CC du véhicule tout en le connec- tant àl âÂÂentrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger . ! Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l âÂÂantenne, mettez la source hors ser- vice. Réglage du volume % T our nez MUL TI-CONTROL pour régler le niveau sonore. Syntoniseur Opérations de base % Sélection d âÂÂune gamme Appuyez sur BAND/ESC. # Appuyez sur BAND/ESC jusqu âÂÂàce que la gamme désirée, F1 , F2 , F3 en FM ou AM (PO/ GO), soit affichée. % Accord manuel (pas àpas) Appuyez sur c ou d. % Accord automatique Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâchez. # V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon prolongée, vous pouvez sauter des stations. L â ac- cord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d . Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu âÂÂàsix fréquences d âÂÂémission pour les rappeler ultérieurement. ! Six stations par gamme peuvent être enre- gistrées en mémoire. % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à6 jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . La fréquence d âÂÂune station radio mémorisée peut être rappelée en appuyant sur le bouton de présélection. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio affectées àdes numéros de présélection en appuyant sur a ou b pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 36 Section 02
Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) â LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (mémoire des meilleures sta- tions) mémorise automatiquement les six fré- quences d âÂÂémission les plus fortes dans l âÂÂordre de la force du signal. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service. # P our annuler , appuyez de nouveau sur MUL TI-CONTROL . Accord sur les signaux puissant s L â accord automatique sur une station locale ne s âÂÂintéresse qu âÂÂaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner LOCAL dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. FM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 La valeur LEVEL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va- leurs autorisent, dans l âÂÂordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis- santes. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Lecteur de CD intégré Opérations de base % Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La lecture commence automatiquement. # Chargez un disque la face étiquette tour- née vers le haut. % ÃÂjecter un CD (CD-ROM) Appuyez sur h (éjection). % Sélection d âÂÂun dossier Appuyez sur a ou b. % Sélection d âÂÂune plage Appuyez sur c ou d. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 37 Section Français 02
% A vance ou retour rapide Appuyez de façon continue sur c ou d. # Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compressé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂa- vance ou le retour rapide. % Retour au dossier racine Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. % Basculer entre les modes audio compressé et CD-DA Appuyez sur BAND/ESC. # Cette opération n âÂÂest disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE. # Si vous avez basculé entre la lecture d âÂÂaudio compressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence àla première plage du disque. Remar ques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio et de l âÂÂaudio compressé enregistré sur un CD- ROM. (V euillez vous reporter àla section sui- vante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous àla section la page 53.) ! Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur àla page 51. ! Un disque a déjàété introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d âÂÂun disque et le début de l âÂÂémission du son. Au moment de la lecture du format, FRMT READ s âÂÂaffiche. ! Si un message d âÂÂerreur s âÂÂaffiche, reportez- vous àla page 50, Messages d âÂÂerreur . ! La lecture s âÂÂeffectue dans l âÂÂordre des numéros de fichier . Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02.) Affichage d âÂÂinformations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour choisir l âÂÂinformation textuelle désirée. Pour les disques CD TEXT T emps de lecture â DISC TITLE (titre du disque) â ARTISTNAME (interprète du disque) â TRACKTITLE (titre de la plage)â ARTISTNAME (interprète de la plage) Pour les fichiers WMA/MP3 T emps de lecture â FLD NAME (nom du dos- sier) â FILE NAME (nom du fichier) â TRACKTITLE (titre de la plage) â ARTISTNAME (nom de l âÂÂinterprète) â ALBUMTITLE (titre de l âÂÂalbum) âÂÂCOMMENT (commentaire) âÂÂdébit binaire âÂÂnuméros de dossier et de plage Pour les fichiers WA V T emps de lecture â FLD NAME (nom du dos- sier) â FILE NAME (nom du fichier) âÂÂfré- quence d âÂÂéchantillonnage âÂÂnuméros de dossier et de plage Remar ques ! V ous pouvez faire défiler l âÂÂaffichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISP/BACK/SCRL . ! Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT . ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appa- reil, ils ne seront pas affichés. ! Si aucune information spécifique n âÂÂest enre- gistrée sur un disque, NO XXXX s âÂÂaffiche (par exemple, NO TITLE). ! L â information textuelle de certains fichiers audio peut ne pas être affichée correctement. ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- formations de commentaire peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 38 Section 02
! Selon la version de Windows Media ⢠Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d âÂÂalbum et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s âÂÂafficher correcte- ment. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! La fréquence d âÂÂéchantillonnage affichée peut être abrégée. Choix des plages àpartir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d âÂÂen choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des titres des plages. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage. Ap- puyez pour lire. # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir àl âÂÂaffichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l âÂÂécran revient au- tomatiquement àl â affichage ordinaire. Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d âÂÂen choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l âÂÂécran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le nom de fichier (ou nom de dos- sier) désiré. T ournez pour changer le nom du fichier ou du dossier . â Lorsquâ un fichier est sélectionné, appuyez pour lire. â Lorsquâ un dossier est sélectionné, appuyez pour afficher une liste de fichiers (ou de dossiers) dans le dossier sélectionné. â Lorsquâ un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée pour lire une plage musicale dans le dossier sélectionné. # P our revenir àla liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur DISP/BACK/SCRL . # P our revenir au niveau le plus haut de listes, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir àl âÂÂaffichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l âÂÂécran revient au- tomatiquement àl â affichage ordinaire. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) âÂÂRANDOM (lecture aléatoire) â SCAN (examen du disque) â P AUSE (pause) âÂÂS.RTRV (sound retriever) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 39 Section Français 02
! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture % Appuyez de manière répétée sur 6/ pour sélectionner le réglage désiré. ! DISC â Répétition de toutes les plages ! TRACK â Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l âÂÂétendue de répétition se changera en répétition du disque. # L â exécution dâ une recherche de plage ou d âÂÂune avance/d âÂÂun retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l âÂÂétendue de répéti- tion (disque/dossier). # Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé- lectionné, il n âÂÂest pas possible de jouer un sous- dossier de ce dossier . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire Les plages d âÂÂune étendue de répétition sélec- tionnée sont lues dans un ordre aléatoire. % Appuyez sur 5/ pour activer la lec- ture aléatoire. Les plages sont lues dans un ordre aléatoire. # Appuyez ànouveau sur 5/ pour mettre hors ser vice la fonction lecture aléatoire. # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Examen du contenu des dossiers et des plages L â examen du disque recherche la plage àlâ in- térieur de l âÂÂétendue de répétition sélectionnée. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SCAN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur MUL TI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont affichées d âÂÂelles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MUL TI-CONTROL . # Lorsque l âÂÂexamen du disque (dossier) est ter- miné, la lecture normale reprend. Pause de la lecture % Appuyez sur 2/P AUSE pour activer la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur 2/ P AUSE pour mettre la pause hors ser vice. # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation du Sound Retriever La fonction Sound Retriever améliore automa- tiquement l âÂÂaudio compressé et restaure un son riche. % Appuyez de manière répétée sur 1/ S.Rtrv pour sélectionner le réglage désiré. OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 est plus efficace que 1 . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 40 Section 02
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB P our des détails sur l âÂÂappar eil pris en char ge, r e- portez-vous àla page 30, Compatibilité avec un lecteur audio portable. Opérations de base % Sélection d âÂÂun dossier Appuyez sur a ou b. % Sélection d âÂÂune plage Appuyez sur c ou d. % A vance ou retour rapide Appuyez de façon continue sur c ou d. % Retour au dossier racine Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. Remar ques ! Le fonctionnement optimal de cet appareil peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs audio portables USB ou certaines mémoires USB. ! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- chier , la lecture commence au dossier 02. ! Quand un lecteur audio portable USB dispo - sant d âÂÂune fonction de charge de la batterie se connecte àcet appareil et quand le contact d âÂÂallumage est sur ACC ou ON, la batterie est chargée. ! V ous pouvez déconnecter le lecteur audio por- table USB ou la mémoire USB chaque fois que vous souhaitez interrompre la lecture. ! Si vous n âÂÂutilisez pas l âÂÂappareil USB, décon- nectez-le de cet appareil. ! Si vous déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB de cet appareil pendant la lecture, NO DEVICE s âÂÂaffiche. Affichage des informations textuelles d âÂÂun fichier audio L â utilisation est la même que celle de lâ audio compressé sur le lecteur de CD intégré. (Re- portez-vous àla page 38, Affichage d âÂÂinforma- tions textuelles sur le disque .) Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers L â utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous àla page 39, Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers .) Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) âÂÂRANDOM (lecture aléatoire) â SCAN (examen du disque) â P AUSE (pause) âÂÂS.RTRV (sound retriever) Fonction et utilisation L â utilisation de REPEA T , RANDOM, SCAN , P AUSE et S.RTRV est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 41 Section Français 02
Nom de la fonction Utilisat ion REPEA T Reportez-vous àla page 40, Sélection d âÂÂune étendue de ré- pétition de lectur e . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouve z sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lec- teur audio portable USB/de la mémoire USB sont : ! TRACK â Répétition du fi- chier en cours de lectur e seulement ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lec- ture ! ALL â Répétition de tous les fichiers RANDOM Reportez-vous àla page 40, ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoir e . SCAN Reportez-vous àla page 40, Examen du contenu des dos- siers et des plages . P AUSE Reportez-vous àla page 40, P ause de la lectur e . S.RTRV Reportez-vous àla page 40, Utilisation du Sound Retriever . Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l âÂÂétendue de répétition changera en ALL . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou commandez une avance ra- pide ou un retour rapide, l âÂÂétendue de répétition changera en FOLDER . ! Lorsque l âÂÂexamen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers reprend. Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. FAD/BAL (réglage d âÂÂéquilibre sonore) â EQUALIZER (rappel de l âÂÂégaliseur) â TONE CTRL (réglage de l âÂÂégaliseur) â LOUDNESS (correction physiologique) âÂÂSLA (réglage du niveau de la source) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. Réglage de l âÂÂéquilibre sonore V ous pouvez modifier l âÂÂéquilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d âÂÂobtenir un confort d âÂÂé- coute idéal dans tous les sièges occupés. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner FAD/BAL dans le menu des fonc- tions audio. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 42 Section 02
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de manière répétée sur MUL TI-CONTROL pour basculer entre l âÂÂéquili- bre avant-arrière/droite-gauche. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler l âÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs. L â équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut être réglé entre F15 et R15. L â équilibre des haut-parleurs gauche-droit peut être réglé entre L15 et R15. # FR 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. Utilisation de l âÂÂégaliseur Six réglages d âÂÂégaliseur préenregistrés, tels que DYNAMIC, VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T et POWERFUL sont disponibles et peu- vent être rappelés facilement àn âÂÂimporte quel moment. ! CUSTOM est une courbe d âÂÂégalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand FLA T est sélectionné aucune addi- tion ni correction n âÂÂest effectuée sur le son. Rappel d âÂÂune courbe d âÂÂégalisation 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner EQUALIZER dans le menu des fonc- tions audio. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l âÂÂégaliseur . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Réglage des courbes d âÂÂégalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d âÂÂégalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d âÂÂégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM. Réglage des graves/des médiums/des aigus V ous pouvez régler le niveau des graves, des médiums et des aigus. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner TONE CTRL dans le menu des fonc- tions audio. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir BASS/MID/TREBLE. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler le niveau. Les valeurs 6 àâ 6 s âÂÂaffichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d âÂÂac- centuer les graves et les aigus àbas niveaux d âÂÂécoute. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner LOUDNESS dans le menu des fonc- tions audio. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 43 Section Français 02
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. LOW (faible) âÂÂHIGH (élevé) âÂÂOFF (désactivé) 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Ajustement des niveaux des sources La fonction de réglage du niveau de la source ( SLA) permet d âÂÂajuster les niveaux sonores de chaque source afin d âÂÂéviter que ne se produi- sent de fortes variations d âÂÂamplitude sonore lorsque vous passez d âÂÂune source àl âÂÂautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. ! Le niveau du volume AM peut également être réglé àl âÂÂaide de cette fonction. 1 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SLA dans le menu des fonctions audio. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler le volume de la source. Les valeurs 4 àâ 4 s âÂÂaffichent tandis que le volume de la source augmente ou diminue. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu âÂÂàce que l âÂÂappareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu âÂÂàce que CLOCK SET apparaisse sur l âÂÂécran. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge) âÂÂAUX (entrée auxiliaire) # Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. # P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré- glages initiaux. Réglage de l âÂÂhorloge Utilisez ces instructions pour régler l âÂÂhorloge. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CLOCK SET dans le menu des régla- ges initiaux. Reportez-vous àcette page, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge que vous voulez régler . Chaque fois que vous appuyez sur MUL TI-CONTROL , un segment de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge est sélectionné. Heure âÂÂMinute La partie sélectionn ée clignote sur l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler l âÂÂhorloge. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 44 Section 02
Mise en service ou hors service de l âÂÂentrée auxiliaire V ous pouvez utiliser un appareil auxiliaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner AUX dans le menu des réglages ini- tiaux. Reportez-vous àla page précédente, Ajuste- ment des réglages initiaux . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre AUX en service. # Appuyez ànouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Autres fonctions Utilisation de la source AUX V ous pouvez connecter un appareil auxiliaire àcet appareil en utilisant un câble stéréo àmini prise. % Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée de cet appareil. Choix de l âÂÂentrée AUX comme source % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. # Si le réglage auxiliaire n âÂÂest pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé- tails, reportez-vous àcette page, Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂentrée auxiliaire . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge V ous pouvez mettre l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge en ser vice ou hors ser vice. ! Même quand les sources sont hors ser vice, l âÂÂhorloge apparaît sur l âÂÂécran. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge en service ou hors ser - vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge ou son extinction. # L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 45 Section Français 02
Important ! Quand cet appareil est installé dans un véhi- cule sans position ACC (accessoire) sur le contact d âÂÂallumage, le câble rouge doit être connecté àla borne qui peut détecter l âÂÂutilisa- tion de la clé de contact. Sinon, il peut en ré- sulter un épuisement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans positio n ACC ! L â utilisation de cet appareil dans des condi- tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement. â Véhicules avec une batterie 12 volts et une mise àla masse du négatif . â Haut-parleu rs avec une puissance de sor- tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à8 ohms. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. â Déconnecte z la borne négative de la batte- rie avant l âÂÂinstallation. â Fixe z le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger les câbles, enroulez-les de bande adhésive làoù ils sont en contact avec des parties métalli- ques. â Placez les câbles àlâ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne faites pas passer le câble jaune àtra- vers un trou dans le compartiment moteur pour le connecter àla batterie. â Rec ouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâ isolation du câble dâ ali- mentation de cet appareil pour partager l âÂÂalimentation avec d âÂÂautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. â Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement àla masse. â Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Le signal de commande est émis sur le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous ten- sion. Connectez-le àla télécommande du sys- tème d âÂÂun amplificateur de puissance externe ou àla borne de commande du relais de l âÂÂan- tenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d âÂÂune an- tenne intégrée àla lunette arrière, connectez- le àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂamplificateur d âÂÂantenne. ! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc àla borne d âÂÂalimentation électrique de l âÂÂamplifica- teur externe. Et ne le connectez jamais àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂantenne automa- tique. Sinon, il peut en résulter un épuisement de la batterie ou un mauvais fonctionnement. ! Le câble noir est la masse. Ce câble et les au- tres câbles de masse des produits (particuliè- rement les produits avec des courants élevés tels que l âÂÂamplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Sinon, un incendie ou un mauvais fonctionnement peuvent se produire si ces câbles sont déconnectés acci- dentellement. Connexions Fr 46 Section 03
Schéma de connex ion Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack dâÂÂantenne F usible (10 A) Bleu/blanc Connectez àla broche de commande du système de lâÂÂamplificateur de puissance ou àla broche de commande du relais de lâÂÂantenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Jaune Connectez àla borne dâÂÂalimentation 12 V permanente. R ouge Connectez àla borne contrôlée par le contact dâÂÂallumage (12 V CC). Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande du système Gauche Droite Réalisez ces connexions lors de lâÂÂutilisation dâÂÂun amplificateur optionnel. Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Blanc/noir V iolet/noir Vi ol e t Avec un système à2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés àdes haut-parleurs. Haut-parleur avant Haut-parleur avant Blanc Gris/noir Gris V ert/noir Ve r t Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Connexions Fr 47 Section Français 03
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l âÂÂinstallation finale. ! N âÂÂutilisez pas de pièces détachées non autori- sées. L â utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l âÂÂinstallation né- cessite le perçage de trous ou d âÂÂautres modifi- cations du véhicule. ! N âÂÂinstallez pas cet appareil làoù : â il peut inter férer avec lâ utilisation du véhi- cule. â il peut blesser un passager en cas dâ arrêt soudain du véhicule. ! Le laser àsemi-conducteur sera endommagé s âÂÂil devient trop chaud. Installez cet appareil àl âÂÂécart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. ! Les per formances optimales sont obtenues quand l âÂÂappareil est installé àun angle infé- rieur à60ð. 60ð ! Lors de l âÂÂinstallation, pour assurer une disper- sion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu âÂÂils ne bloquent pas les orifices d âÂÂaération. Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit àpartir de âÂÂl âÂÂavant â (montage frontal DIN conventionnel) ou de âÂÂl âÂÂarrière â (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l âÂÂappareil). P our les détails, reportez-vous aux méthodes d âÂÂinstallation suivantes. Montage frontal DIN Installation avec l âÂÂattache en métal et les vis 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Quand vous installez l âÂÂappareil dans un es- pace peu profond, utilisez un manchon de montage fourni. S âÂÂil y a assez d âÂÂespace der- rière l âÂÂappareil, utilisez le manchon de mon- tage fourni en usine. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tour nevis pour courber les pattes métalliques (90ð) en place. T ableau de bord Manchon de montage 3 Installez l âÂÂappareil. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l âÂÂinstallation. Vis (M4 îÂÂ8) Vis Attache en métal ÃÂcrou Pare-feu ou support métallique # Assurez-vous que l âÂÂappareil est bien fixé. Une installation instable peut entraîner un fonctionne- ment incorrect de l âÂÂunité (des interruptions au ni- veau du son, par exemple). Installation Fr 48 Section 04
Enlèvement de l âÂÂappareil 1 ÃÂtirez le haut et le bas de l âÂÂanneau de garniture vers l âÂÂextéri eur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l âÂÂanneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.) Anneau de garniture ! Il est plus facile de retirer l âÂÂanneau de garni- ture si la face avant est libérée. 2 Insérez les clés d âÂÂextraction fournies dans les deux côtés de l âÂÂappareil jusqu â àc e qu âÂÂelles s âÂÂenclenchent en place. 3 Tirez l âÂÂappareil hors du tableau de bord. Montage arrière DIN 1 ÃÂtirez le haut et le bas de l âÂÂanneau de garniture vers l âÂÂextéri eur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l âÂÂanneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.) Anneau de garniture ! Il est plus facile de retirer l âÂÂanneau de garni- ture si la face avant est libérée. 2 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l âÂÂappareil se correspondent. 3 Serrez deux vis de chaque côté. Vis Support de montage T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis àtête bombée (5 mm à8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm à9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies. Vis Installation Fr 49 Section Français 04
Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d âÂÂentretien agréé par P ioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disqu e. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez un e autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré ne contient pas de donné es Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 Le format de CD ne peut pas être lu Utilisez un autre disque. NO AUDIO Le disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être lu Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré sont proté- gés par DRM Utilisez un autre disque. Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possi- bles Action corrective NO AUDIO Aucune plage musicale T ransférez les fi- chiers audio au lecteur audio por- table USB ou àla mémoire USB et effectuez la conne- xion. La mémoire USB avec la sécurité activée est connectée Suivez les instruc- tions de la mé- moire USB pour désactiver la sécu- rité. SKIPPED Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio non protégés par Windows Media DRM 9/10 sur le lecteur audio por- table USB ou sur la mémoire USB et effectuez la conne- xion. N/A USB L â appareil USB connecté n âÂÂest pas pris en charge pa r cet appareil. Connectez un lec- teur audio portable USB ou une mé- moire USB conforme au stan- dard USB Mass Storage Class. Informations complémentaires Fr 50 Annexe
CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n â est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus de 500 mA (cou- rant maximu m autorisé). Déconnectez le lec- teur audio portable USB ou la mé- moire USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, puis connectez le lec- teur audio portable USB ou la mé- moire USB compa- tible. ERROR-19 P anne de communication Effectuez un e des opérations ci-des- sous. â Coupe z puis re- mettez le contact d â allumage. â Débranchez le lecteur audio por- table USB/la mé- moire USB. â Changez de source. Revenez ensuite au lecteur audio por- table USB/àla mé- moire USB. ERROR-23 L â appareil USB n âÂÂest pas formaté avec FA T16 ou F A T32 L â appareil USB doit être formaté avec F A T16 ou FA T32. Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l âÂÂun ou l âÂÂautre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N âÂÂutilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. ! N âÂÂintroduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu âÂÂun CD. ! N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d âÂÂautres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur . ! La lecture de disques CD-R/CD -RW non fi- nalisés n âÂÂest pas possible. ! Ne touchez pas la sur face enregistrée des disques. ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! ÃÂvitez de laisser les disques dans des envi- ronnements trop chauds, en particulier àla lumière directe du soleil. ! Ne posez aucune étiquette àla sur face des disques, n âÂÂécrivez pas sur un disque, n âÂÂap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. ! P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l âÂÂextérieur . Informations complémentaires Fr 51 Annexe Français
! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s âÂÂadapter àla température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l âÂÂapplication qui l âÂÂa enregistré, de l âÂÂenvironnement de lec- ture, des conditions de stockage ou d âÂÂau- tres conditions. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement en fonction de leur environnement d âÂÂenregistrement. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d âÂÂun disque. ! Lisez les précautions d âÂÂemploi des disques avant de les utiliser . Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pour l âÂÂaudio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l âÂÂautre. ! Comme la face CD des Disques Duaux n âÂÂest pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être pos- sible. ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des probl èmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Disque Dual peut se retrouver bloqué dans le loge- ment pour CD et ne sera pas éjecté. P our éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d âÂÂutiliser des Disques Duaux avec cet appareil. ! P our des informations plus détaillées sur les Disques Duaux, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant du disque. Compatibilité des formats audio compressés WMA ! F ormat compatible : WMA encodé par Windows Media Player ! Extension de fichier : .wma ! Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) ! F réquence d âÂÂéchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice : Non MP3 ! Extension de fichier : .mp3 ! Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s (CBR), VBR ! F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) ! V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la V ersion 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la V ersion 1.x.) ! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Extension de fichier : .wav ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz à44,1 kHz (MS ADPCM) Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image. Informations complémentaires Fr 52 Annexe
! Seuls les 32 premiers caractères d âÂÂun nom de fichier (incluant l âÂÂextension de fichier) ou d âÂÂun nom de dossier peuvent être affi- chés. ! L â information textuelle de certains fichiers audio peut ne pas être affichée correcte- ment. Fichiers audio compressés sur un disque ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon l âÂÂapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA. ! Conforme àISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous deux compatibles avec ce lecteur . ! La lecture de disques multi-session est pos- sible. ! Les fichiers d âÂÂaudio compressé ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture par paquets. ! Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l âÂÂenregistrement original, la lecture des disques d âÂÂaudio compressé s âÂÂeffectue avec une courte pause entre les plages musicales. Lecteur a udio USB/mémoire USB ! Cet appareil peut lire des fichiers àpartir d âÂÂun lecteur audio portable USB/une mé- moire USB conforme au standard USB Mass Storage Class. Cependant, vous ne devez pas lire des fichiers protégés par co- pyright au moyen des périphériques USB mentionnés ci-dessus. ! V ous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB àcet appareil via un hub USB. ! Une mémoire USB partitionnée n âÂÂest pas compatible avec cet appareil. ! Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas reconnaître le lec- teur audio portable USB/la mémoire USB, ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) àla lu- mière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB en rai- son de la température élevée qui en résulte- rait. ! N âÂÂexposez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB àdes températu- res élevées. ! Fixez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB de façon sûre pendant que vous conduisez. Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB tomber sur le plancher , où cela pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . ! Selon les appareils USB connectés, des pa- rasites radio peuvent être générés. ! Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un lec- teur audio portable USB/une mémoire USB avec de nombreuses hiérarchies de dos- siers. ! Ne connectez que le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. ! Les opérations peuvent différer en fonction de type de lecteur audio USB ou de mé- moire USB. Informations complémentaires Fr 53 Annexe Français
Exemple de hiéra rchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 La séquence des fichiers audio sur le disque ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L â utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peuvent différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécri- ture. ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers. T outefois, la hié- rarchie des dossiers est dans la pratique in- férieure àdeux niveaux. ! L â appareil peut lire un maximum de 99 dos- siers sur un disque. La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence diffère de celle sur une mémoire USB et dépend du lecteur . ! 01 à05 représentent les numéros des dos- siers affectés. 1 à6 représentent la sé- quence de lecture. Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affecter de numé- ros de dossier ni spécifier la séquence de lecture. ! La séquence de lecture du fichier audio est la même que la séquence enregistrée dans l âÂÂappareil USB. ! P our spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fi- chiers sur l âÂÂappareil USB. T outefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture des fichiers. ! Le nombre maximum de fichiers pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est 15 000. ! Le nombre maximum de dossiers pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est 500. ! Le nombre maximum de niveaux de réper- toires pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est de huit. A vis concerna nt les droits d âÂÂauteur et les marques commerciales WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂau- tres pays. Informations complémentaires Fr 54 Annexe
MP3 La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d âÂÂutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂimplique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest- à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d âÂÂautres systèmes électroni- ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de- mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. Informations complémentaires Fr 55 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités T ension d â a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Po i d s .............................................. 1 , 3 k g Audio P uissance de sortie maximale ..................................................... 5 0 W à4 P uissance de sortie continue ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z à1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie max de l â étage préamp ..................................................... 2 , 0 V Contrôles de tonalité : Grave Fr é q u e n c e ............... 1 0 0 H z G a i n ............................ ñ 1 3 d B Moyen Fr é q u e n c e ............... 1 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B Aigus Fr é q u e n c e ............... 1 0 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B Lecteur de CD Système ....................................... S ystème audio àdisque compact Disques utilisables ................. D i s q u e s c ompacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( R éseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) F ormat de décodage MP3 . .. MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat du signal WA V .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) USB Spécification .............................. U S B 2 . 0 vitesse plei ne Courant d â alimentation ........ 5 0 0 m A T aille mé moire maximum .... 2 5 0 G o T aille mé moire minimum ..... 2 5 6 M o Classe USB ................................ M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) Système de fichiers ................ F AT16, FA T32 F ormat de décodage MP3 . .. MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat du signal WA V .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM G a m m e d e f r é q u e n c e ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 2 d B ( R é s e a u I H F - A ) Syntoniseur AM G a m m e d e f r é q u e n c e ............ 5 3 0 k H z à1 7 1 0 k H z Sensibilité utile ......................... 2 5 õ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B ( R é s e a u I H F - A ) Caractéristiques CEA2006 P uissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin d âÂÂamélioration . Informations complémentaires Fr 56 Annexe
Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primer a vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leÃÂdo, guar de este manual en un lugar segur o y a mano para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 59 Compatibilidad con reproductores de audio 59 Ser vicio posventa para productos P ioneer 59 Visite nuestro sitio W eb 59 En caso de problemas 60 P rotección del producto contra robo 60 â Extracción de la carátula 60 â Colocación de la carátula 60 Uso y cuidado del mando a distancia 60 â Instalación de la baterÃÂa 60 â Uso del mando a distancia 61 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 62 â Unidad principal 62 â Mando a distancia 63 â Indicaciones de pantalla 64 F unciones básicas 64 â Encendido y apagado 64 â Selección de una fuente 64 â Ajuste del volumen 65 Sintonizador 65 â F unciones básicas 65 â Almacenamiento y recuperación de frecuencias 65 â Introducción a las funciones avanzadas 65 â Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 66 â Sintonización de señales fuertes 66 Reproductor de CD incorporado 66 â F unciones básicas 66 â Visualización de información de texto en el disco 67 â Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas 67 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 68 â Introducción a las funciones avanzadas 68 â Selección de una gama de repetición de reproducción 68 â Reproducción de las pistas en orden aleatorio 69 â Exploración de carpetas y pistas 69 â P ausa de la reproducción 69 â Utilización del Sound Retriever 69 Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 69 â F unciones básicas 69 â Visualización de información de texto de un fichero de audio 70 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 70 â Introducción a las funciones avanzadas 70 Ajustes de audio 71 â Introducción a los ajustes de audio 71 â Uso del ajuste del balance 71 â Uso del ecualizador 71 â Ajuste de las cur vas de ecualización 72 â Ajuste de la sonoridad 72 â Ajuste de los niveles de la fuente 72 Ajustes iniciales 73 â Configuración de los ajustes iniciales 73 â Ajuste del reloj 73 â Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 73 Otras funciones 73 â Uso de la fuente AUX 73 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 74 Conexiones Diagrama de conexión 76 Instalación Montaje delantero/posterior DIN 77 Es 57 Español Contenido
â Montaje delantero DIN 77 â Montaje trasero DIN 78 Fijación de la carátula 78 Información adicional Mensajes de error 79 P autas para el manejo de discos y del reproductor 80 Discos dobles 81 Compatibilidad con audio comprimido 81 P autas para el manejo e información complementaria 81 â Archivos de audio comprimidos en el disco 82 â Reproductor de audio USB/memoria USB 82 Ejemplo de una jerarquÃÂa 83 â Secuencia de ficheros de audio en el disco 83 â Secuencia de archivos de audio en la memoria USB 83 Aviso de copyright y marca registrada 83 Especificaciones 85 Contenido Es 58
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos. ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. Compatibilidad con repr oductores de audio Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre su reproductor de audio portátil USB/memoria USB. La unidad corresponde a lo siguiente. â Memoria y reproductor de audio portátil compatible USB MCS (clase de almacena- miento masivo) â Reproducción de archivos WMA, MP3 y WAV PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Servicio posventa para productos Pion eer Póngase en contacto con el concesionari o o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualquier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo: No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. Visite nuestro sitio Web VisÃÂtenos en el siguiente sitio: http://www .pioneerelectronics.com 1 Registre su producto. Conser varemos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la compañÃÂa de seguros por pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últi- mos productos y tecnologÃÂas. Antes de comenzar Es 59 Sección Español 01
3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co - rrectamente, comunÃÂquese con su concesio - nario o el Ser vicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Protección de l producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re- tirar de la misma el cable AUX/USB y el dispo- sitivo USB. De lo contrario, puede dañarse la unidad, el dispositivo conectado o el interior del vehÃÂculo. Extracción de la carátula 1 Presione (soltar) para liberar la cará- tula. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin- cipal. 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la baterÃÂa Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo ( ) y negativo ( âÂÂ) en la direc- ción correcta. Antes de comenzar Es 60 Sección 01
ADVERTENCIA Mantenga la baterÃÂa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la baterÃÂa si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la baterÃÂa con herramientas me- tálicas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Antes de comenzar Es 61 Sección Español 01
Qué es cada cosa Unidad principal d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón /LIST P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos de los discos, la de tÃÂtulos de las pistas, la de carpetas o la de archivos. 3 MUL TI-CONTROL Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. T ambién se usan para controlar las funcio - nes. 4 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 5 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 6 Botón h (expulsar) P resiónelo para expulsar el disco. 7 Puerto USB UtilÃÂcelo para conectar un reproductor de audio USB/memoria USB. ! Al conectar , abra la tapa del conector USB. ! Utilice un cable USB para conectar el re- productor de audio USB/memoria USB al puerto USB. P uesto que el reproductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co - nectarlo directamente. El cable USB CD -U50E de Pioneer tam- bién está disponible. P ara obtener infor- mación, consulte con su proveedor . 8 Botón (soltar) P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) UtilÃÂcelo para conectar un dispositivo auxi- liar . a Botones 1 a 6 P resione para la sintonización preajustada. T ambién se usan para controlar las funcio - nes. ! 1 /S.Rtrv pueden utilizarse para controlar S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE pueden utilizarse para contro - lar P AUSE (pausa). ! 5 / pueden utilizarse para controlar RANDOM (reproducción aleatoria). ! 6 / pueden utilizarse para controlar REPEA T (repetición de reproducción). b Botones a/ b/ c/ d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. ! Al manejar los menús â Presionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â Presionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â Presionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â Presionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . Utilización de esta unidad Es 62 Sección 02
â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . ! Al manejar listas â Presionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â Presionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â Presionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â Presionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . c Botón DISP/BACK/SCRL P resione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. P resione este botón para volver a la pantalla anterior cuando utilice el menú. P resione este botón durante varios segun- dos para volver al menú principal cuando utilice el menú. d Botón BAND/ESC P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. P resione este botón para volver a la visuali- zación normal cuando utilice el menú. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. e j h 1 d f c g i b e Botones VOLUME P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. f Botón MUTE P resione para desactivar el sonido. P ara vol- ver a activar el sonido, presione de nuevo. g Botón AUDIO P resione para seleccionar una función de audio. h Botón e P resione este botón para activar o desacti- var la pausa. i Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. Mantenga presionado este botón para acce- der al menú de ajustes iniciales si las fuen- tes están desactivadas. j Botón LIST/ENTER P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos del disco, la lista de tÃÂtulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuen- te. Cuando esté en el menú de funcionamiento, presione para controlar las funciones. Utilización de esta unidad Es 63 Sección Español 02
Indicaciones de pantalla 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 2 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. 3 Sección principal de la pantalla Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re- producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! Reproductor de CD incorporado y USB Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. 4 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Además, aparece cuando se selecciona un archivo de audio reproducible mientras se examina la lista. 5 Indicador c Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 Indicador (carpeta) Aparece cuando utiliza la función de lista. 7 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior . 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 9 Indicador LOUD (sonoridad) Aparece cuando la sonoridad está activada. a Indicador (estéreo) 5 Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. b Indicador (repetir) Aparece cuando la función repetición de pista está activada. Además, aparece cuando la repetición de carpeta está activada. c Indicador (aleatorio) Aparece cuando la reproducción aleatoria está activada. d Indicador (Sound Retriever) Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SRC/OFF para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . % Presione SRC/OFF varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes. TUNER (sintonizador) âÂÂCD (reproductor de CD incorporado) â USB (USB) â AUX (AUX) Utilización de esta unidad Es 64 Sección 02
Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará. â Cuando no hay un disco cargado en la uni- dad. â Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 73). ! Cuando el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB no está conectado al puerto USB de la unidad, se visualiza NO DEVICE . ! AUX está activada de forma predeterminada. Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 73). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación CC del ve- hÃÂculo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda P resione BAND/ESC. # P resione BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada ( F1 , F2 , F3 para FM o AM). % Sintonización manual (paso a paso) P resione c o d. % Sintonización por búsqueda Mantenga presionado c o d y luego suelte. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d. # Al mantener presionado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsque- da comienza inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis emisoras de cada banda. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . Una frecuencia de emisora de radio memori- zada se puede recuperar presionando el botón de ajuste de presintonÃÂas. # T ambién se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme- ros de ajuste de presintonÃÂas presionando a o b durante la visualización de frecuencias. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) â LOCAL (sintonización por búsqueda local) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . Utilización de esta unidad Es 65 Sección Español 02
! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes BSM (memoria de las mejores emisoras) guar- da automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes según el orden de fuerza de la señal. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. # P ara cancelar , presione MUL TI-CONTROL de nuevo. Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOCAL en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsar un CD (CD-ROM) P resione h (expulsar). % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . % Cambio entre audio comprimido y CD- DA P resione BAND/ESC. # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO . # Si se cambia entre audio comprimido y CD - DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. Utilización de esta unidad Es 66 Sección 02
Notas ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD de audio y audio comprimido gra- bado en CD-ROM. (Consulte la sección siguiente para los archivos que se pueden re- producir . Consulte la página 82) ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- productor en la página 80. ! Después de insertar un disco, presione SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incorporado. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMT READ . ! Si aparece un mensaje de error , consulte Men- sajes de error en la página 79. ! Los discos se reproducen según el orden del número de archivo. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) Visualización de información de texto en el disco % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- nar la información de texto deseado. Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción â DISC TITLE (tÃÂtulo del disco) â ARTISTNAME (nombre del artista del disco) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista de la pista) Para WMA/MP3 Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de la carpeta) â FILE NAME (nombre del fi- chero) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista) â ALBUMTITLE (tÃÂtulo del álbum) âÂÂCOMMENT (comentarios) âÂÂV elocidad de grabación âÂÂnú- meros de carpeta y pista Para WA V Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de carpeta) â FILE NAME (nombre de ar- chivo) âÂÂfrecuencia de muestreo âÂÂnúmeros de carpeta y archivo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del tÃÂtulo manteniendo presionado DISP/BACK/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si los caracteres grabados en el archivo de audio no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . ! Si determinada información no está grabada en un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO TITLE ). ! Es posible que la información de texto de al- gunos archivos de audio no se visualice co - rrectamente. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de los comentarios. ! Según la versión del Windows Media ⢠Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de las pistas. Utilización de esta unidad Es 67 Sección Español 02
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo de la pista deseada. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo de la pista. Presione para iniciar la reproducción. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del archivo o carpeta. â tras seleccionar un archivo, presione para reproducirlo. â presione para ver una lista de archivos (o carpetas) de una carpeta seleccionada. â cuando se selecciona una carpeta, manten- ga presionado para reproducir una canción en la carpeta seleccionada. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al nivel superior de la lista, man- tenga presionado DISP/BACK/SCRL . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproduc ción % Presione 6/ varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco. # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. Utilización de esta unidad Es 68 Sección 02
# T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las pistas de una gama de repetición seleccio - nada se reproducen en orden aleatorio. % Presione 5/ para activar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. # V uelva a presionar 5/ para desactivar la re- producción aleatoria. # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Exploración de carpetas y pistas La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se- leccionada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción , seleccione SCAN de nuevo usando MUL TI-CONT ROL . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), comenzará la reproducción normal de las pistas. Pausa de la r eproducción % Presione 2/P AUSE para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar 2/ P AUSE . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Utilización del Sound Retriever La función Sound Retriever mejora automáti- camente el audio comprimido y restaura el so- nido óptimo. % Presione 1/S.Rtrv varias veces para se- leccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 es más eficaz que 1 . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB P ara obtener detalles sobr e dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con r eproducto - res de audio en la página 59. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . Utilización de esta unidad Es 69 Sección Español 02
Notas ! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- dimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte. ! Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la baterÃÂa y se conec- ta a esta unidad, la baterÃÂa se cargará al poner el contacto para el arranque en su posi- ción ACC o en ON. ! P odrá desconectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en cualquier mo- mento para dejar de escucharlo. ! Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta unidad. ! Al desconectar el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB de esta unidad durante la reproducción, se visualizará NO DEVICE . Visualización de información de texto de un fichero de audio Es la misma operación que la de reproducción de audio comprimido en el reproductor de CD incorporado (consulte V isualizació n de informa- ción de texto en el disco en la página 67). Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. (Consulte Selección de fi- cheros de la lista de nombres de ficher os en la página 68.) Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE y S.RTRV son básicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repr o- ducción en la página 68. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para el reproduc- tor de audio portá til USB/ memoria USB son: ! TRACK â Sólo repite el fichero actual ! FOLDER â Repite la car- peta actual ! ALL â Repite todos los ficheros RANDOM Consulte Reproducció n de las pistas en orden aleatorio en la página anterior . SCAN Consulte Exploració n de car- petas y pistas en la página anterior . P AUSE Consulte Pa u s a d e l a r e p r o - ducción en la página ante- rior . S.RTRV Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági- na anterior . Utilización de esta unidad Es 70 Sección 02
Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a ALL . ! Si se realiza una búsqueda de pistas o un avance/retroceso rápido durante TRACK ,l a gama de repetición de reproducción cambia a FOLDER . ! Una vez finalizada la exploración de archivos o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- ción normal de los archivos. Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. FAD/BAL (ajuste del balance) âÂÂEQUALIZER (recuperación de ecualizador) â TONE CTRL (ajuste del ecualizador) â LOUDNESS (sonori- dad) â SLA (ajuste del nivel de fuente) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/ balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FAD/BAL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . P resione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar entre fader y balance. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el balance entre los altavoces. El balance entre los altavoces delanteros y tra- seros se puede ajustar entre F15 y R15 . El balance entre los altavoces de la parte iz- quierda y derecha se puede ajustar entre L15 y R15 . # FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T y POWERFUL , que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Utilización de esta unidad Es 71 Sección Español 02
Recuperación de las curvas de ecualización 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQUALIZER en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar el MUL TI-CONTROL para se- leccionar el ecualizador . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de las curvas de ecualización P uede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM. Ajuste de graves/medios/agudos Se puede ajustar el nivel de graves/medi os/ agudos. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TONE CTRL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel. Se visualiza 6 a â 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOUDNESS en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. LOW (bajo) âÂÂHIGH (medio) âÂÂOFF (desactiva- do) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste d e los niveles de la fuente El ajuste del nivel de fuente ( SLA) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SLA en el menú de funciones de audio. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. Utilización de esta unidad Es 72 Sección 02
4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza 4 a â 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- play . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) âÂÂAUX (entrada auxiliar) # P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC . Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL , se selecciona un solo segmento de la pantalla del reloj. Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos del reloj, el segmento seleccionado parpadeará. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para poner el reloj en hora. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un dispositivo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta uni- dad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX en el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar AUX. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Otras funciones Uso de la fuente AUX P uede conectar un dispositivo auxiliar a esta unidad utilizando un cable miniconector esté- reo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. Utilización de esta unidad Es 73 Sección Español 02
Selección de AUX como la fuente % Presione SRC/OFF para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX . P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página anterior . Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display . % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Utilización de esta unidad Es 74 Sección 02
Importante ! Cuando esta unidad se instala en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación po- drÃÂa causar incendios o fallos de funciona- miento. â V ehÃÂculos con una baterÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. â Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh- mios a 8 ohmios (valor de impedancia). ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconect e el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. P ara proteger el ca- bleado, envuelva con cinta adhesiva las partes en donde esté en contacto con pie- zas metálicas. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No pase el cable amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectarlo a la baterÃÂa. â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte la unidad a un mando a dis- tancia del amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integra- da en el cristal del parabrisas, conecte la uni- dad al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia del amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo con- trario, puede descargarse la baterÃÂa o produ- cirse un fallo de funcionamiento. ! El cable negro es el cable a tierra. Este cable y el cable a tierra de otros productos (especial- mente productos de alta tensión, como ampli- ficadores de potencia) se deben conectar por separado. De lo contrario, puede producirse un incendio o un fallo de funcionamiento si se desconectan por accidente. Conexiones Es 75 Sección Español 03
Diagrama de conexión Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V . R ojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Control remoto del sistema Izquierda Derecha R ealice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Altavoz trasero Altavoz trasero Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. Altavoz delantero Altavoz delantero Blanco/negro V ioleta/negro V ioleta Blanco Gris/negro Gris V erde/negro V erde Altavoz trasero Altavoz trasero Amplificador de potencia (se vende por separado) Conexiones Es 76 Sección 03
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda inter ferir con la conducción del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð ! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta uni- dad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle los ca- bles sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera âÂÂdelantera â (montaje delan- tero convencional DIN) o âÂÂposterior â (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). P ara obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación. Montaje delantero DIN Inslatación con corre a metálica y tornillos 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de la unidad, utilice un manguito de montaje su- ministrado de fábrica. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . Salpicadero Manguito de montaje 3 Instale la unidad. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. T ornillo (M4 îÂÂ8) T ornillo Correa metálica T uerca Muro cortafuego o soporte de metal # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar un mal funcionamiento de la uni- dad, por ejemplo que salte el sonido. Instalación Es 77 Sección Español 04
Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Montaje trasero DIN 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 3 Apriete los dos tornillos en cada lado. T orni llo Carcasa Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según la forma de los orifi- cios roscados del soporte. Fijación de la carátula Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se puede fijar con el tornillo suministrado. T ornillo Instalación Es 78 Sección 04
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Repr oductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nu evo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no contiene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. NO AUDIO El disco que se ha colocado no contiene fich eros que se puedan reproducir Reemplace el disco. SKIPPED El disco que se ha colocado con- tiene ficheros WMA protegid os con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los fiche- ros del disco están protegi dos con DRM Reemplace el disco. Repr oductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción NO AUDIO No hay cancio - nes T ransfiera ficheros de audio al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. La memor ia USB está conec tada con la seguridad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB. SKIPPED El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene fich eros WMA protegid os con Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Reproduzca un fi- chero de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los fiche- ros del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectado están protegidos con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera ficheros de audio no prote- gidos con Windows Media DRM 9/10 al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. N/A USB El disposi tivo USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un repro - ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. Información adicional Es 79 Apéndice Español
CHECK USB El conec tor USB o el cable USB está corto circui- tado. V erifique que no esté engancha do en algo ni dañado el conec tor USB o el cable USB. El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Colo que la llave de encendido del automó vil en posición OF F , luego en ACC u ON y, a continua- ción, conecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB compa- tible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes ope ra- ciones. â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nu evo a activa- ción. â Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB. â Cambie a una fuente difere nte. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ERROR-23 El disposi tivo USB no está for- mateado con F A T16 o FA T32 El disposi tivo USB debe formatear se con FA T16 o FA T32. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos con roturas, picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD -R/CD- RW no finalizados. ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. Información adicional Es 80 Apéndice
! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus caracterÃÂsticas, formato, apli- cación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do - bles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden produ- cir problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! Extensión de fichero: .wma ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: no MP3 ! Extensión de fichero: .mp3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 V ersión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: no ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Extensión de fichero: .wav ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Pautas para el manejo e información complementaria ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión) o nombre de carpe- ta. Información adicional Es 81 Apéndice Español
! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. Archivos de audio comprimidos en el disco ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codif icar ficheros WMA. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Romeo y Joliet son com- patibles con este reproductor . ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. Reproductor de audio USB/ memoria USB ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. Sin embargo, no se podrán reproducir los arch ivos prote- gidos almacenados en dichos dispositivos USB. ! No se puede conectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB. ! La memoria USB particionada no es com- patible con esta unidad. ! Según el tipo de reproductor de audio por- tátil USB/memoria USB que utilice, es posi- ble que esta unidad no reconozca el reproductor de audio USB/memoria USB o que los archivos de audio no puedan ser re- producidos correctamente. ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la alta temperatura generada. ! No exponga el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a altas temperaturas. ! Asegure bien el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB al conducir . No deje caer el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del acelera- dor . ! En función de los dispositivos USB que se conecten a esta unidad, se puede generar ruido en la radio. ! P uede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y el tipo de memoria USB. Información adicional Es 82 Apéndice
Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 Secuencia de ficheros de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Se permite una jerarquÃÂa de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quÃÂa práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Secuencia de archivos de audio en la memoria USB P ara los r eproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de repr oductor . ! 01 a 05 representan los números de carpe- ta asignados. 1 a 6 representan la se- cuencia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni espe- cificar la secuencia de reproducción con esta unidad. ! La secuencia de reproducción del archivo de audio es la misma que la secuencia gra- bada en el dispositivo USB. ! P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- meros que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Grabe la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la se- cuencia de reproducción del archivo. ! P ueden reproducirse hasta 15 000 ficheros en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P ueden reproducirse hasta 500 carpetas en un reproductor de audio portátil USB/me- moria USB. ! P uede reproducirse un directorio de hasta ocho niveles en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. A viso de copyright y marca registrada WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corpo ration en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Información adicional Es 83 Apéndice Español
MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio- on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. Información adicional Es 84 Apéndice
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àPr): DIN B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxi ma ..................................................... 5 0 W à4 P otencia de salida contin ua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 0 0 0 H z , 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permi sible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) ..................................................... 2 , 0 V Controles de tono: Graves Fr e c u e n c i a .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 3 d B Media Fr e c u e n c i a .............. 1 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos Fr e c u e n c i a .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ S istema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... D i s c o c ompacto R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 4 d B ( 1 k H z ) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de decodificación WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canale s) (Windows Media Player) Fo r m a t o d e s e ñ a l W A V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) USB E s p e c i f i c a c i ó n .......................... U S B 2 . 0 velocidad máxi ma Corriente sumin istrada ......... 5 0 0 m A Cantidad máxi ma de memoria ..................................................... 2 5 0 G B Cantidad mÃÂnima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B C l a s e U S B ................................... M S C ( C lase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT16, F A T32 F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de decodificación WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canale s) (Windows Media Player) Fo r m a t o d e s e ñ a l W A V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable ........... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 7 2 d B (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z Sensibilidad utilizable ........... 2 5 õ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 6 2 d B (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 1 4 W R M S à4 c anale s (4 W y ⦠1 % THD N) R e l a c i ó n S / R .............................. 9 1 d B A (referencia: 1 W en 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso. Información adicional Es 85 Apéndice Español
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico , D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ : å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 : (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2008 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright é 2008 par Pioneer Corporation. T ous droits réser vés. Printed in China Imprimé en Chine < YRD5224-A/S >U C <KSNZX> <08H00000>
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the firs t time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for futur e reference . Before Y ou Start Information to User 4 F or Canadian model 4 About this unit 4 P ortable audio player compatibility 4 After-sales ser vice for P ioneer products 5 Visit our website 5 In case of trouble 5 P rotecting your unit from theft 5 â Removing the front panel 5 â Attaching the front panel 5 Use and care of the remote control 6 â Installing the battery 6 â Using the remote control 6 Operating this unit What âÂÂs what 7 â Head unit 7 â Remote control 8 â Display indication 8 Basic Operations 9 â P ower ON/OFF 9 â Selecting a source 9 â Adjusting the volume 9 T uner 9 â Basic Operations 9 â Storing and recalling broadcast frequencies 10 â Introduction to advanced operations 10 â Storing the strongest broadcast frequencies 10 â T uning in strong signals 10 Built-in CD Player 11 â Basic Operations 11 â Displaying text information on disc 11 â Selecting tracks from the track title list 12 â Selecting files from the file name list 12 â Introduction to advanced operations 12 â Selecting a repeat play range 13 â Playing tracks in random order 13 â Scanning folders and tracks 13 â P ausing playback 13 â Using Sound Retriever 13 Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 13 â Basic Operations 13 â Displaying text information of an audio file 14 â Selecting files from the file name list 14 â Introduction to advanced operations 14 Audio Adjustments 15 â Introduction of audio adjustments 15 â Using balance adjustment 15 â Using the equalizer 15 â Adjusting equalizer cur ves 15 â Adjusting loudness 16 â Adjusting source levels 16 Initial Settings 16 â Adjusting initial settings 16 â Setting the clock 16 â Switching the auxiliar y setting 17 Other F unctions 17 â Using the AUX source 17 â T urning the clock display on or off 17 Connections Connection diagram 19 Installation DIN front/rear mount 20 â DIN F ront-mount 20 â DIN Rear-mount 21 Contents En 2
F astening the front panel 21 Additional Information Error messages 22 Handling guideline of discs and player 23 Dual Discs 23 Compressed audio compatibility 24 Handling guideline and supplemental information 24 â Compressed audio files on the disc 24 â USB audio player/USB memor y 24 Example of a hierarchy 25 â The sequence of audio files on the disc 25 â The sequence of audio files on USB memor y 25 Copyright and trademark notice 26 Specifications 27 En 3 English Contents
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Portable audio player compatibility Inquire at the manufacturer about your USB portable audio player/USB memor y . This unit corresponds to the following. â USB MSC (Mass Storage Class) compliant portable audio player and memor y â WMA, MP3 and WA V file playback CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB memor y even if that data is lost while using this unit. Before Y ou Start En 4 Section 01
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://www .pioneerelectronics.com 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner âÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. In case of trouble Should this product fail to operate properly , contact your dealer or nearest authorized P ioneer Ser vice Station. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter thef t. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Before detaching, be sure to remove the AUX/ USB cable and USB device from the front panel. Other wise, this unit, connected device or vehicle interior may be damaged. Removing the front panel 1 Press (detach) to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. Before Y ou Start En 5 English Section 01
2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can âÂÂt attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly . Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doc- tor immediately . CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your countr y/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca .gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Before Y ou Start En 6 Section 01
What â s what Head unit d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 /LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list. 3 MUL TI-CONTROL T urn to increase or decrease the volume. Also used for controlling functions. 4 CLOCK button P ress to change to the clock display. 5 Disc loading slot Insert a disc to play . 6 h (eject) button P ress to eject a disc. 7 USB port Use to connect a USB audio player/USB memor y . ! When connecting, open up the USB con- nector lid. ! Use a USB cable to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memor y is projected for ward from the unit, it is dangerous to connect directly . P ioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. F or details, consult your dealer . 8 (detach) button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Use to connect an auxiliar y device. a 1 to 6 buttons P ress for preset tuning. Also used for con- trolling functions. ! 1 /S.Rtrv can be used to control S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE can be used to control P AUSE (pause). ! 5 / can be used to control RANDOM (random). ! 6 / can be used to control REPEA T (re- peat). b a /b /c /d buttons P ress to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. ! When operating menus â Pressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â Pressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL lef t. â Pressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. â Pressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â Pressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â Pressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . ! When operating lists â Pressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL lef t. â Pressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â Pressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. Operating this unit En 7 English Section 02
â Pressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â Pressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â Pressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . c DISP/BACK/SCRL button P ress to select differ ent displays. P ress and hold to scroll through the text in- formation. P ress to return to the previous display when operating the menu. P ress and hold to return to the main menu when operating the menu. d BAND/ESC button P ress to select among three FM bands and one AM band. P ress to return to the ordinar y display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. e j h 1 d f c g i b e VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. f MUTE button P ress to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. g AUDIO button P ress to select an audio function. h e button P ress to turn pause on or off . i FUNCTION button P ress to select func tions. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . j LIST/ENTER button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list depending on the source. While in the operating menu, press to con- trol functions. Display indication 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 (disc) indicator Appears when the disc (album) name is dis- played on the main display section. 2 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. 3 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD player and USB Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. 4 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Operating this unit En 8 Section 02
Also, appears when a playable audio file is selected while operating the list. 5 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) indicator Appears when operating list function. 7 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 8 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b (repeat) indicator Shows when track repeat is turned on. Also, shows when folder repeat is on. c (random) indicator Shows when random play is on. d (Sound Retriever) indicator Appears when Sound Retriever function is on. Basic Operations Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC/OFF to turn the unit on. T ur ning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources. TUNER (tuner) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB) â AUX (AUX) Notes ! In the following cases, the sound source will not change. â When there is no disc in the unit. â When AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 17). ! When the USB portable audio player/USB memor y is not connected to the USB port of this unit, NO DEVICE is displayed. ! AUX is set to on by default. T urn off the AUX when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 17). ! Charging the portable audio player using car âÂÂs DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % T urn MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations % Select a band P ress BAND/ESC. # P ress BAND/ESC until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM) is displayed. % Manual tuning (step by step) P ress c or d. Operating this unit En 9 English Section 02
% Seek tuning P ress and hold c or d, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d . # While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d. Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pressing a or b during the frequency display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memor y) âÂÂLOCAL (local seek tuning) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest broadcast frequencies in the order of their signal strength. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. # T o cancel, press MUL TI-CONTROL again. T uning in str ong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOCAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Operating this unit En 10 Section 02
Built-in CD Player Basic Operations % Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a CD (CD-ROM) P ress h (eject). % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. # When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC . % Switch between compressed audio and CD-DA P ress BAND/ESC. # This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Please see the following section for files that can be played back. Refer to page 24) ! Read the precautions for discs and player on page 23. ! A disc has already been inserted, press SRC/OFF to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FRMT READ is displayed. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 22. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Displaying text information on disc % Press DISP/BACK/SCRL to select the de- sired text information. For CD TEXT discs Play time â DISC TITLE (disc title) â ARTISTNAME (disc artist name) â TRACKTITLE (track title) âÂÂARTISTNAME (track artist name) For WMA/MP3 Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂTRACKTITLE (track title) â ARTISTNAME (artist name) â ALBUMTITLE (album title) âÂÂCOMMENT (comment) âÂÂbit rate âÂÂfolder and track num- bers For WA V Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂsampling frequency â folder and track numbers Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/BACK/SCRL . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. ! If specific information is not recorded on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO TITLE ). ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. Operating this unit En 11 English Section 02
! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Media ⢠Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press /LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title. Press to play . # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press /LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . â when a file is selected, press to play . â when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the seleted folder . â when a folder is selected, press and hold to play a song in the selected folder . # T o return to the previous list (the folder one level higher), press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the top tier of list, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Operating this unit En 12 Section 02
Selecting a repeat play range % Press 6/ repeatedly to select the de- sired setting. ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # P er forming track search or fast for ward/re- verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder . # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order . % Press 5/ to turn random play on. T racks play in a random order . # T o turn random play off , press 5/ again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select SCAN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins. Pausing playback % Press 2/P AUSE to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press 2/ P AUSE again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and restores rich sound. % Press 1/S.Rtrv repeatedly to select the desired setting. OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 is more effective than 1 . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 4. Basic Operations % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC . Notes ! Optimum per formance of this unit may not be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memor y. Operating this unit En 13 English Section 02
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. ! When the USB portable audio player having batter y charging function is connected to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the batter y is charged. ! Y ou can disconnect the USB portable audio player/USB memor y anytime you want to fin- ish listening to it. ! If you do not use an USB device, disconnect it from this unit. ! When the USB portable audio player/USB memor y is disconnected from this unit during playback, NO DEVICE is displayed. Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the com- pressed audio on the built-in CD player . (Refer to Displaying text information on disc on page 11.) Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player . (Refer to Selecting files from the file name list on page 12.) Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and S.RTRV operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a r epeat play range on the previous pa ge. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat p lay ranges of the USB por- table audio player/USB memor y are: ! TRACK â Repeat just the cur- rent file ! FOLDER â Repeat the current folder ! ALL â Repeat all files RANDOM Refer to Playing tracks in random order on the previous page. SCAN Refer to Scanning folders and tracks on the previous page. P AUSE Refer to P ausing playback on the previous page. S.RTRV Refer to Using Sound Retriever on the previous page. Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to ALL . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. Operating this unit En 14 Section 02
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. FAD/BAL (balance adjustment) âÂÂEQUALIZER (equalizer recall) â TONE CTRL (equalizer ad- justment) â LOUDNESS (loudness) â SLA (source level adjustment) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ- ment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FAD/BAL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust speaker balance. F ront/rear speaker balance can be adjusted between F15 and R15 . Left/right speaker balance can be adjusted be- tween L15 and R15 . # FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL, NA TURAL , CUSTOM, FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. Recalling equalizer curves 1 Use MUL TI-CONTROL to select EQUALIZER in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM. Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. Operating this unit En 15 English Section 02
1 Use MUL TI-CONTROL to select TONE CTRL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select BASS/ MID/TREBLE. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the level. 6 to âÂÂ6 is displayed as the level is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. LOW (low) âÂÂHIGH (high) âÂÂOFF (off) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting source levels Source level adjustment ( SLA) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA in the audio function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the source volume. 4 to âÂÂ4 is displayed as the source volume is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Initial Settings Adjusting initial settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) âÂÂAUX (auxiliar y input) # T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o cancel initial settings, press BAND/ESC. Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLOCK SET in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on this page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. Operating this unit En 16 Section 02
3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment of the clock display you wish to set. Each time you press MUL TI-CONTROL , one segment of the clock display is selected. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display , the selected segment blinks. 4 T urn MUL TI-CONTROL to put a clock right. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y device with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y device connected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn AUX on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Other Functions Using the AUX source Y ou can connect an auxiliar y device to this unit using a stereo mini plug cable. % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. Selecting AUX as the source % Press SRC/OFF to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on this page. T urning the clock display on or of f Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Operating this unit En 17 English Section 02
Important ! When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessor y) position on the ignition switch, red cable must be wired to the term- inal that can detect the operation of the igni- tion key . Other wise, batter y drain may result. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. â V ehicles with a 12-volt battery and negative grounding. â Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value). ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnec t the negative terminal of the batter y before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. T o protect the wiring, wrap ad- hesive tape around them where they lie against metal parts. â Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to con- nect to a battery . â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. Current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the speaker negative cable di- rectly to ground. â Never band together multiple speaker â s ne- gative cables. ! Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp âÂÂs system remote control or the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, con- nect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect blue/white cable to external power amp âÂÂs power terminal. Also, never con- nect it to the power terminal of the auto anten- na. Other wise, batter y drain or malfunction may result. ! Black cable is ground. This cable and other product âÂÂs ground cable (especially , high-cur- rent products such as power amp) must be wired separately . Other wise, fire or malfunc- tion may result if they are accidentally de- tached. Connections En 18 Section 03
Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) R ear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or aut o-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Re d Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clea n , paint-free metal locatio n . P ower amp (sold separately) System remote control Le f t Right P erform these connections when using the optional amplifie r. R ear speaker R ear speaker White/black V iolet/black V iolet W ith a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. F ront speaker F ront speaker White Gray/black Gray Green/black Green R ear speaker R ear speaker Connections En 19 English Section 03
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of un- authorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð ! When installing, to ensure proper heat disper- sal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. DIN front/r ear mount This unit can be properly installed either from â F ront â (conventional DIN front-mount) or â Rear â (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). F or details, refer to the following installa- tion methods. DIN Front-mount Installation with metal strap and screws 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. When installing in a shallow space, use a sup- plied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factor y supplied mounting sleeve. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. Dashboard Mounting sleev e 3 Install the unit. Use commercially available parts when instal- ling. Screw (M4 îÂÂ8) Screw Metal strap Nut Filrewall or metal support # Make sure that the unit is installed securely in place. Unstable installation may cause this unit to malfunction, such as sound skip. Installation En 20 Section 04
Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. DIN Rear -mount 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 3 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss screws (5 mm ÃÂ 8 mm) or flush sur face screws (5 mm ÃÂ 9 mm), de- pending on the shape of screw holes in the bracket. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screw . Screw Installation En 21 English Section 04
Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD form at cannot be played back Replace disc. NO AUDIO The inserted disc does not contain any files that can be playe d back Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro- tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. USB audio player/USB memory Message Cause Action NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB portable audio player/USB mem- or y and connect. USB memor y with security en- abled is con- nected F ollow the USB memor y instruc- tions to disable the security . SKIPPED The connected USB portable audio player/ USB memor y contains WMA files that are pro- tected by Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Play an audio file not protec ted by Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files on the connected USB portable audio player/ USB memor y are protected by Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not protec ted by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memor y and con- nect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short -circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than 500 mA (maximum allow- able curr ent). Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect the com- pliant USB porta- ble audio player/ USB memor y. Additional Information En 22 Appendix
ERROR-19 Communication failure P er form one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB portable audio player/USB memor y . â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memor y . ERROR-23 USB device is not formatted with FA T16 or F A T32 USB device should be form atted with F A T16 or FA T32. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD -R/CD-RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player â s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage condi tions, and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. Additional Information En 23 English Appendix
! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. Compressed au dio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! File extension: .wav ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) Handling guideline and supplemental information ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! Only 32 characters from beginning can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. Compressed audio files on the disc ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB audio player/USB memory ! This unit can play back files in the USB por- table audio player/USB memor y that is USB Mass Storage Class. However , copy- right protected files that are stored in above-mentioned USB devices cannot be played back. ! Y ou cannot connect a USB portable audio player/USB memor y to this unit via a USB hub. ! P artitioned USB memor y is not compatible with this unit. ! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memor y you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memor y or audio files may not be played back properly. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resulting high tempera- ture. Additional Information En 24 Appendix
! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in high temperature. ! Firmly secure the USB portable audio player/USB memor y when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memor y fall onto the floor , where it may be- come jammed under the brake or accelera- tor pedal. ! Depending on the USB devices connected to this unit, it may generate noise in the radio. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB portable audio player/USB memor y with numerous folder hierarchies. ! Do not connect anything other than the USB portable audio player/USB memor y . ! Operations may var y depending on the kind of USB audio player and a USB mem- or y . Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 The sequence of audio files on the disc ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing sof tware. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memor y and de- pends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as recorded sequence in the USB de- vice. ! T o specif y the playback sequence, the fol- lowing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Record the folder containing files into the USB device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the file playback sequence. ! Up to 15 000 files on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to 500 folders on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to eight tiers director y on a USB porta- ble audio player/USB memor y can be played back. Additional Information En 25 English Appendix
Copyright and trademark notice WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Additional Information En 26 Appendix
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consu mption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m (7-3/8 in.à2-1/4 in.à5/8 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m (6-3/4 in.à1-7/8 in.à5/8 in.) We i g h t .......................................... 1 . 3 k g (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) Pr e o u t m a x o u t p u t l e v e l ....... 2 . 0 V T one controls: Bass Fr e q u e n c y ................ 1 0 0 H z G a i n ............................ ñ 1 3 d B Mid Fr e q u e n c y ................ 1 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B T reble Fr e q u e n c y ................ 1 0 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( I H F - A n e t - work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) M P 3 d e c o d i n g f o r m a t ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) USB Specification .............................. U S B 2 . 0 f u l l s p e e d Supply current .......................... 5 0 0 m A Maximum amount of memor y ..................................................... 2 5 0 G B Minimum amount of memor y ..................................................... 2 5 6 M B U S B C l a s s ................................... M S C ( M a s s S torage Class) File system .................................. F AT16, FA T32 M P 3 d e c o d i n g f o r m a t ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WA V s i g n a l f o r m a t .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 1 1 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) AM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z Usable sensiti vity ..................... 2 5 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S à4 C h a n n e l s ( 4 W and ⦠1 % THD N) S / N r a t i o ....................................... 9 1 d B A (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. Additional Information En 27 English Appendix
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil P ioneer . Lisez bien ce manuel avant d âÂÂutiliser l âÂÂappareil pour la première fois , afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroi t sûr et facilement accessible pour toute consultati on ul térieure. Avant de commencer P our le modèle canadien 30 Quelques mots sur cet appareil 30 Compatibilité avec un lecteur audio portable 30 Ser vice après-vente des produits Pioneer 30 Visitez notre site W eb 30 En cas d âÂÂanomalie 31 P rotection de l âÂÂappareil contre le vol 31 â Retrait de la face avant 31 â P ose de la face avant 31 Utilisation et soin de la télécommande 32 â Installation de la pile 32 â Utilisation de la télécommande 32 Utilisation de l âÂÂappareil Description de l âÂÂappareil 33 â Appareil central 33 â Télécommande 34 â Indications affichées 35 Opérations de base 35 â Mise en ser vice, mise hors ser vice 35 â Choix dâ une source 35 â Réglage du volume 36 Syntoniseur 36 â Opérations de base 36 â Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 36 â Introduction aux opérations avancées 37 â Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes 37 â Accord sur les signaux puissants 37 Lecteur de CD intégré 37 â Opérations de base 37 â Affichage dâ informations textuelles sur le disque 38 â Choix des plages àpartir de la liste des titres de plages 39 â Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers 39 â Introduction aux opérations avancées 39 â Sélection dâ une étendue de répétition de lecture 40 â ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire 40 â Examen du contenu des dossiers et des plages 40 â P ause de la lecture 40 â Utilisation du Sound Retriever 40 Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB 41 â Opérations de base 41 â Affichage des informations textuelles d âÂÂun fichier audio 41 â Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers 41 â Introduction aux opérations avancées 41 Réglages sonores 42 â Introduction aux réglages sonores 42 â Réglage de lâ équilibre sonore 42 â Utilisation de lâ égaliseur 43 â Réglage des courbes dâ égalisation 43 â Réglage de la correction physiologique 43 â Ajustement des niveaux des sources 44 Réglages initiaux 44 â Ajustement des réglages initiaux 44 â Réglage de lâ horloge 44 â Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂentrée auxiliaire 45 Autres fonctions 45 â Utilisation de la source AUX 45 â Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge 45 T able des matières Fr 28
Connexions Schéma de connexion 47 Installation Montage avant/arrière DIN 48 â Montage frontal DIN 48 â Montage arrière DIN 49 Fixation de la face avant 49 Informations complémentair es Messages d âÂÂerreur 50 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 51 Disques Duaux 52 Compatibilité des formats audio compressés 52 Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires 52 â Fichiers audio compressés sur un disque 53 â Lecteur audio USB/mémoire USB 53 Exemple de hiérarchie 54 â La séquence des fichiers audio sur le disque 54 â La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB 54 Avis concernant les droits d âÂÂauteur et les marques commerciales 54 Caractéristiques techniques 56 Fr 29 Français T able des matières
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Conser vez ce mode d âÂÂemploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes d âÂÂopéra- tion et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l âÂÂextérieur du véhicule. ! P rotégez l âÂÂappareil contre l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire. Compatibilité avec un lecteur audio portabl e Contactez le fabricant pour en savoir plus sur votre lecteur audio portable USB/mémoire USB. Cet appareil correspond àla description sui- vante. â Lecteur audio portable et mémoire compa- tibles USB MSC (Mass Storage Class) â Lecture de fichiers WMA, MP3 et WA V PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB même si cette perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable. ÃÂT A TS-UNIS P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant : A vant de commencer Fr 30 Section 01
http://www .pioneerelectronics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider àfaire référence àces infor- mations pour une déclaration d âÂÂassurance en cas de perte ou de vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les modes d âÂÂemploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, consultez le distributeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par P ioneer le plus proche. Protection de l âÂÂappareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Avant la dépose, veillez àretirer le câble AUX/ USB et le périphérique USB de la face avant, faute de quoi cet appareil, le périphérique connecté ou l âÂÂintérieur du véhicule risque d âÂÂêtre endommagé. Retrait de la face avant 1 Appuyez sur (détacher) pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Pose de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu â àc e q u â elle sâ enclenche en posi- tion. La face avant et l âÂÂappareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée àl âÂÂappareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu â àc eq u â elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l âÂÂappareil central, réessayez. N âÂÂexercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour- rait l âÂÂendommager . A vant de commencer Fr 31 Section Français 01
Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l âÂÂar- rière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A TTENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l âÂÂenvironnement. Utilisation de la télécommande P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l âÂÂappareil àtélécommander . ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . A vant de commencer Fr 32 Section 01
Description de l âÂÂappareil Appareil central d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 T ouche /LIST Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers. 3 MUL TI-CONTROL T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. 4 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l âÂÂaf- fichage de l âÂÂhorloge. 5 Fente de chargement des disques Insérez un disque àlire. 6 T ouche h (éjection) Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. 7 Port USB Utilisez-le pour connecter un lecteur audio USB ou une mémoire USB. ! P our connecter , ouvrez le couvercle du connecteur USB. ! Utilisez un câble USB pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/ la mémoire USB se projette en avant de l âÂÂappareil, il est dangereux de les connec- ter directement sur l âÂÂappareil. Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- lement disponible. P our plus de détails, consultez votre revendeur . 8 T ouche (détacher) Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l âÂÂappareil central. 9 Jack d âÂÂentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire. a T ouches 1 à6 T ouches de présélection. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. ! 1 /S.Rtrv peut être utilisée pour contrôler S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE peut être utilisée pour contrôler P AUSE (pause). ! 5 / peut être utilisée pour contrôler RANDOM (aléatoire). ! 6 / peut être utilisée pour contrôler REPEA T (répétition). b T ouches a/ b/ c/ d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d âÂÂaccord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. ! P our l âÂÂutilisation des menus â Appuyer sur a correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la droite. â Appuyer sur b correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la gauche. â Appuyer sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur DISP/BACK/SCRL . â Appuyer de façon prolongée sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 33 Section Français 02
â Appuyer sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur MUL TI-CONTROL . â Appuyer de façon prolongée sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL . ! P our l âÂÂutilisation des listes â Appuyer sur a correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la gauche. â Appuyer sur b correspond àla même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la droite. â Appuyer sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur DISP/BACK/SCRL . â Appuyer de façon prolongée sur c correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . â Appuyer sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui sur MUL TI-CONTROL . â Appuyer de façon prolongée sur d correspond àla même fonction que l âÂÂappui de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL . c T ouche DISP/BACK/SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi- ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour revenir àl âÂÂaf- fichage précédent quand vous utilisez le menu. Appuyez de façon prolongée sur cette tou- che pour revenir àl âÂÂaffichage du menu prin- cipal quand vous utilisez le menu. d T ouche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir àl âÂÂaf- fichage standard quand vous utilisez le menu. Télécommande Le fonctionnement est le même qu âÂÂavec l âÂÂutili- sation des touches de l âÂÂappareil central. e j h 1 d f c g i b e T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augm enter ou diminuer le niveau sonore. f T ouche MUTE Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. P our activer le son, appuyez ànouveau sur cette touche. g T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h T ouche e Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la pause. i T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors ser vice. j T ouche LIST/ENTER Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 34 Section 02
Indications affichées 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) s âÂÂaffiche dans la section d âÂÂaffichage princi- pal. 2 Indicateur (interprète) Apparaît lorsque le nom de l âÂÂinterprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec- tion d âÂÂaffichage principal. 3 Section d âÂÂaffichage principal Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et d âÂÂautres paramètres. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! Lecteur de CD intégré et USB Le temps de lecture écoulé et les infor- mations littérales sont affichés. 4 Indicateur (plage musicale) Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) s âÂÂaffiche dans la section d âÂÂaffi- chage principal. Apparaît également quand un fichier audio pouvant être lu est sélectionné lorsque vous utilisez la fonction liste. 5 Indicateur c Apparaît lorsqu âÂÂun niveau supérieur de dos- sier ou de menu existe. 6 Indicateur (dossier) Apparaît quand on utilise la fonction liste. 7 Indicateur d Apparaît lorsqu âÂÂun niveau inférieur de dos- sier ou de menu existe. 8 Indicateur LOC Apparaît lorsque l âÂÂaccord automatique sur une station locale est en ser vice. 9 Indicateur LOUD (correction physio- logique) Apparaît lorsque la correction physiologique est en ser vice. a Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. b Indicateur (répétition de lecture) Indique que la fonction de répétition des pistes est en ser vice. Indique également lorsque la fonction de ré- pétition d âÂÂun dossier est en ser vice. c Indicateur (lecture aléatoire) Indique quand la lecture aléatoire est en ser vice. d Indicateur (Sound Retriever) Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie- ver est en ser vice. Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l âÂÂappareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l âÂÂappareil. Mise hors tension de l âÂÂappareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu âÂÂàce que l âÂÂappareil soit mis hors tension. Choix d âÂÂune source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 35 Section Français 02
% Appuyez de manière répétée sur SRC/OFF pour choisir l âÂÂune après l âÂÂautre les sources suivantes. TUNER (syntoniseur) âÂÂCD (lecteur de CD inté- gré) â USB (USB) â AUX (AUX) Remar ques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée. â L â appareil ne contient pas de disque. â L â entrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors ser vice (reportez-vous àla page 45). ! NO DEVICE s âÂÂaffiche si le lecteur audio por- table USB/la mémoire USB n âÂÂest pas connecté au port USB de cet appareil. ! P ar défaut, l âÂÂentrée AUX est en ser vice. Mettez l âÂÂentrée AUX hors ser vice quand elle n âÂÂest pas utilisée (reportez-vous àla page 45, Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂentrée auxiliaire ). ! Recharger le lecteur audio portable sur l âÂÂali- mentation CC du véhicule tout en le connec- tant àl âÂÂentrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger . ! Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l âÂÂantenne, mettez la source hors ser- vice. Réglage du volume % T our nez MUL TI-CONTROL pour régler le niveau sonore. Syntoniseur Opérations de base % Sélection d âÂÂune gamme Appuyez sur BAND/ESC. # Appuyez sur BAND/ESC jusqu âÂÂàce que la gamme désirée, F1 , F2 , F3 en FM ou AM (PO/ GO), soit affichée. % Accord manuel (pas àpas) Appuyez sur c ou d. % Accord automatique Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâchez. # V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon prolongée, vous pouvez sauter des stations. L â ac- cord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d . Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu âÂÂàsix fréquences d âÂÂémission pour les rappeler ultérieurement. ! Six stations par gamme peuvent être enre- gistrées en mémoire. % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à6 jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . La fréquence d âÂÂune station radio mémorisée peut être rappelée en appuyant sur le bouton de présélection. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio affectées àdes numéros de présélection en appuyant sur a ou b pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 36 Section 02
Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) â LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (mémoire des meilleures sta- tions) mémorise automatiquement les six fré- quences d âÂÂémission les plus fortes dans l âÂÂordre de la force du signal. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service. # P our annuler , appuyez de nouveau sur MUL TI-CONTROL . Accord sur les signaux puissant s L â accord automatique sur une station locale ne s âÂÂintéresse qu âÂÂaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner LOCAL dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. FM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 La valeur LEVEL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va- leurs autorisent, dans l âÂÂordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis- santes. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Lecteur de CD intégré Opérations de base % Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La lecture commence automatiquement. # Chargez un disque la face étiquette tour- née vers le haut. % ÃÂjecter un CD (CD-ROM) Appuyez sur h (éjection). % Sélection d âÂÂun dossier Appuyez sur a ou b. % Sélection d âÂÂune plage Appuyez sur c ou d. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 37 Section Français 02
% A vance ou retour rapide Appuyez de façon continue sur c ou d. # Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compressé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂa- vance ou le retour rapide. % Retour au dossier racine Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. % Basculer entre les modes audio compressé et CD-DA Appuyez sur BAND/ESC. # Cette opération n âÂÂest disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE. # Si vous avez basculé entre la lecture d âÂÂaudio compressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence àla première plage du disque. Remar ques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio et de l âÂÂaudio compressé enregistré sur un CD- ROM. (V euillez vous reporter àla section sui- vante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous àla section la page 53.) ! Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur àla page 51. ! Un disque a déjàété introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d âÂÂun disque et le début de l âÂÂémission du son. Au moment de la lecture du format, FRMT READ s âÂÂaffiche. ! Si un message d âÂÂerreur s âÂÂaffiche, reportez- vous àla page 50, Messages d âÂÂerreur . ! La lecture s âÂÂeffectue dans l âÂÂordre des numéros de fichier . Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02.) Affichage d âÂÂinformations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour choisir l âÂÂinformation textuelle désirée. Pour les disques CD TEXT T emps de lecture â DISC TITLE (titre du disque) â ARTISTNAME (interprète du disque) â TRACKTITLE (titre de la plage)â ARTISTNAME (interprète de la plage) Pour les fichiers WMA/MP3 T emps de lecture â FLD NAME (nom du dos- sier) â FILE NAME (nom du fichier) â TRACKTITLE (titre de la plage) â ARTISTNAME (nom de l âÂÂinterprète) â ALBUMTITLE (titre de l âÂÂalbum) âÂÂCOMMENT (commentaire) âÂÂdébit binaire âÂÂnuméros de dossier et de plage Pour les fichiers WA V T emps de lecture â FLD NAME (nom du dos- sier) â FILE NAME (nom du fichier) âÂÂfré- quence d âÂÂéchantillonnage âÂÂnuméros de dossier et de plage Remar ques ! V ous pouvez faire défiler l âÂÂaffichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISP/BACK/SCRL . ! Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT . ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appa- reil, ils ne seront pas affichés. ! Si aucune information spécifique n âÂÂest enre- gistrée sur un disque, NO XXXX s âÂÂaffiche (par exemple, NO TITLE). ! L â information textuelle de certains fichiers audio peut ne pas être affichée correctement. ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- formations de commentaire peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 38 Section 02
! Selon la version de Windows Media ⢠Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d âÂÂalbum et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s âÂÂafficher correcte- ment. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! La fréquence d âÂÂéchantillonnage affichée peut être abrégée. Choix des plages àpartir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d âÂÂen choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des titres des plages. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage. Ap- puyez pour lire. # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir àl âÂÂaffichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l âÂÂécran revient au- tomatiquement àl â affichage ordinaire. Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d âÂÂen choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l âÂÂécran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le nom de fichier (ou nom de dos- sier) désiré. T ournez pour changer le nom du fichier ou du dossier . â Lorsquâ un fichier est sélectionné, appuyez pour lire. â Lorsquâ un dossier est sélectionné, appuyez pour afficher une liste de fichiers (ou de dossiers) dans le dossier sélectionné. â Lorsquâ un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée pour lire une plage musicale dans le dossier sélectionné. # P our revenir àla liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur DISP/BACK/SCRL . # P our revenir au niveau le plus haut de listes, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir àl âÂÂaffichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l âÂÂécran revient au- tomatiquement àl â affichage ordinaire. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) âÂÂRANDOM (lecture aléatoire) â SCAN (examen du disque) â P AUSE (pause) âÂÂS.RTRV (sound retriever) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 39 Section Français 02
! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture % Appuyez de manière répétée sur 6/ pour sélectionner le réglage désiré. ! DISC â Répétition de toutes les plages ! TRACK â Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l âÂÂétendue de répétition se changera en répétition du disque. # L â exécution dâ une recherche de plage ou d âÂÂune avance/d âÂÂun retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l âÂÂétendue de répéti- tion (disque/dossier). # Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé- lectionné, il n âÂÂest pas possible de jouer un sous- dossier de ce dossier . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire Les plages d âÂÂune étendue de répétition sélec- tionnée sont lues dans un ordre aléatoire. % Appuyez sur 5/ pour activer la lec- ture aléatoire. Les plages sont lues dans un ordre aléatoire. # Appuyez ànouveau sur 5/ pour mettre hors ser vice la fonction lecture aléatoire. # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Examen du contenu des dossiers et des plages L â examen du disque recherche la plage àlâ in- térieur de l âÂÂétendue de répétition sélectionnée. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SCAN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur MUL TI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont affichées d âÂÂelles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MUL TI-CONTROL . # Lorsque l âÂÂexamen du disque (dossier) est ter- miné, la lecture normale reprend. Pause de la lecture % Appuyez sur 2/P AUSE pour activer la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur 2/ P AUSE pour mettre la pause hors ser vice. # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation du Sound Retriever La fonction Sound Retriever améliore automa- tiquement l âÂÂaudio compressé et restaure un son riche. % Appuyez de manière répétée sur 1/ S.Rtrv pour sélectionner le réglage désiré. OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 est plus efficace que 1 . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s âÂÂaffiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 40 Section 02
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB P our des détails sur l âÂÂappar eil pris en char ge, r e- portez-vous àla page 30, Compatibilité avec un lecteur audio portable. Opérations de base % Sélection d âÂÂun dossier Appuyez sur a ou b. % Sélection d âÂÂune plage Appuyez sur c ou d. % A vance ou retour rapide Appuyez de façon continue sur c ou d. % Retour au dossier racine Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. Remar ques ! Le fonctionnement optimal de cet appareil peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs audio portables USB ou certaines mémoires USB. ! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- chier , la lecture commence au dossier 02. ! Quand un lecteur audio portable USB dispo - sant d âÂÂune fonction de charge de la batterie se connecte àcet appareil et quand le contact d âÂÂallumage est sur ACC ou ON, la batterie est chargée. ! V ous pouvez déconnecter le lecteur audio por- table USB ou la mémoire USB chaque fois que vous souhaitez interrompre la lecture. ! Si vous n âÂÂutilisez pas l âÂÂappareil USB, décon- nectez-le de cet appareil. ! Si vous déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB de cet appareil pendant la lecture, NO DEVICE s âÂÂaffiche. Affichage des informations textuelles d âÂÂun fichier audio L â utilisation est la même que celle de lâ audio compressé sur le lecteur de CD intégré. (Re- portez-vous àla page 38, Affichage d âÂÂinforma- tions textuelles sur le disque .) Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers L â utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous àla page 39, Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers .) Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) âÂÂRANDOM (lecture aléatoire) â SCAN (examen du disque) â P AUSE (pause) âÂÂS.RTRV (sound retriever) Fonction et utilisation L â utilisation de REPEA T , RANDOM, SCAN , P AUSE et S.RTRV est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 41 Section Français 02
Nom de la fonction Utilisat ion REPEA T Reportez-vous àla page 40, Sélection d âÂÂune étendue de ré- pétition de lectur e . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouve z sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lec- teur audio portable USB/de la mémoire USB sont : ! TRACK â Répétition du fi- chier en cours de lectur e seulement ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lec- ture ! ALL â Répétition de tous les fichiers RANDOM Reportez-vous àla page 40, ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoir e . SCAN Reportez-vous àla page 40, Examen du contenu des dos- siers et des plages . P AUSE Reportez-vous àla page 40, P ause de la lectur e . S.RTRV Reportez-vous àla page 40, Utilisation du Sound Retriever . Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l âÂÂétendue de répétition changera en ALL . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou commandez une avance ra- pide ou un retour rapide, l âÂÂétendue de répétition changera en FOLDER . ! Lorsque l âÂÂexamen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers reprend. Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l âÂÂoption de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. FAD/BAL (réglage d âÂÂéquilibre sonore) â EQUALIZER (rappel de l âÂÂégaliseur) â TONE CTRL (réglage de l âÂÂégaliseur) â LOUDNESS (correction physiologique) âÂÂSLA (réglage du niveau de la source) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl âÂÂaffi- chage ordinaire. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. ! Si vous n âÂÂutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l âÂÂécran revient automati- quement àl âÂÂaffichage ordinaire. Réglage de l âÂÂéquilibre sonore V ous pouvez modifier l âÂÂéquilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d âÂÂobtenir un confort d âÂÂé- coute idéal dans tous les sièges occupés. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner FAD/BAL dans le menu des fonc- tions audio. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 42 Section 02
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de manière répétée sur MUL TI-CONTROL pour basculer entre l âÂÂéquili- bre avant-arrière/droite-gauche. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler l âÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs. L â équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut être réglé entre F15 et R15. L â équilibre des haut-parleurs gauche-droit peut être réglé entre L15 et R15. # FR 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. Utilisation de l âÂÂégaliseur Six réglages d âÂÂégaliseur préenregistrés, tels que DYNAMIC, VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T et POWERFUL sont disponibles et peu- vent être rappelés facilement àn âÂÂimporte quel moment. ! CUSTOM est une courbe d âÂÂégalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand FLA T est sélectionné aucune addi- tion ni correction n âÂÂest effectuée sur le son. Rappel d âÂÂune courbe d âÂÂégalisation 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner EQUALIZER dans le menu des fonc- tions audio. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l âÂÂégaliseur . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Réglage des courbes d âÂÂégalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d âÂÂégalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d âÂÂégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM. Réglage des graves/des médiums/des aigus V ous pouvez régler le niveau des graves, des médiums et des aigus. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner TONE CTRL dans le menu des fonc- tions audio. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir BASS/MID/TREBLE. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler le niveau. Les valeurs 6 àâ 6 s âÂÂaffichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d âÂÂac- centuer les graves et les aigus àbas niveaux d âÂÂécoute. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner LOUDNESS dans le menu des fonc- tions audio. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 43 Section Français 02
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. LOW (faible) âÂÂHIGH (élevé) âÂÂOFF (désactivé) 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Ajustement des niveaux des sources La fonction de réglage du niveau de la source ( SLA) permet d âÂÂajuster les niveaux sonores de chaque source afin d âÂÂéviter que ne se produi- sent de fortes variations d âÂÂamplitude sonore lorsque vous passez d âÂÂune source àl âÂÂautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. ! Le niveau du volume AM peut également être réglé àl âÂÂaide de cette fonction. 1 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SLA dans le menu des fonctions audio. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler le volume de la source. Les valeurs 4 àâ 4 s âÂÂaffichent tandis que le volume de la source augmente ou diminue. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjàété annulé, l âÂÂopé- ration est effectuée. Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu âÂÂàce que l âÂÂappareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu âÂÂàce que CLOCK SET apparaisse sur l âÂÂécran. 3 T our nez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge) âÂÂAUX (entrée auxiliaire) # Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir àl âÂÂaffichage précédent. # P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré- glages initiaux. Réglage de l âÂÂhorloge Utilisez ces instructions pour régler l âÂÂhorloge. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CLOCK SET dans le menu des régla- ges initiaux. Reportez-vous àcette page, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge que vous voulez régler . Chaque fois que vous appuyez sur MUL TI-CONTROL , un segment de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge est sélectionné. Heure âÂÂMinute La partie sélectionn ée clignote sur l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge. 4 T our nez MUL TI-CONTROL pour régler l âÂÂhorloge. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 44 Section 02
Mise en service ou hors service de l âÂÂentrée auxiliaire V ous pouvez utiliser un appareil auxiliaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner AUX dans le menu des réglages ini- tiaux. Reportez-vous àla page précédente, Ajuste- ment des réglages initiaux . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre AUX en service. # Appuyez ànouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Autres fonctions Utilisation de la source AUX V ous pouvez connecter un appareil auxiliaire àcet appareil en utilisant un câble stéréo àmini prise. % Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée de cet appareil. Choix de l âÂÂentrée AUX comme source % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. # Si le réglage auxiliaire n âÂÂest pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé- tails, reportez-vous àcette page, Mise en ser vice ou hors ser vice de l âÂÂentrée auxiliaire . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge V ous pouvez mettre l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge en ser vice ou hors ser vice. ! Même quand les sources sont hors ser vice, l âÂÂhorloge apparaît sur l âÂÂécran. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge en service ou hors ser - vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge ou son extinction. # L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 45 Section Français 02
Important ! Quand cet appareil est installé dans un véhi- cule sans position ACC (accessoire) sur le contact d âÂÂallumage, le câble rouge doit être connecté àla borne qui peut détecter l âÂÂutilisa- tion de la clé de contact. Sinon, il peut en ré- sulter un épuisement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans positio n ACC ! L â utilisation de cet appareil dans des condi- tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement. â Véhicules avec une batterie 12 volts et une mise àla masse du négatif . â Haut-parleu rs avec une puissance de sor- tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à8 ohms. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. â Déconnecte z la borne négative de la batte- rie avant l âÂÂinstallation. â Fixe z le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger les câbles, enroulez-les de bande adhésive làoù ils sont en contact avec des parties métalli- ques. â Placez les câbles àlâ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne faites pas passer le câble jaune àtra- vers un trou dans le compartiment moteur pour le connecter àla batterie. â Rec ouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâ isolation du câble dâ ali- mentation de cet appareil pour partager l âÂÂalimentation avec d âÂÂautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. â Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement àla masse. â Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Le signal de commande est émis sur le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous ten- sion. Connectez-le àla télécommande du sys- tème d âÂÂun amplificateur de puissance externe ou àla borne de commande du relais de l âÂÂan- tenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d âÂÂune an- tenne intégrée àla lunette arrière, connectez- le àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂamplificateur d âÂÂantenne. ! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc àla borne d âÂÂalimentation électrique de l âÂÂamplifica- teur externe. Et ne le connectez jamais àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂantenne automa- tique. Sinon, il peut en résulter un épuisement de la batterie ou un mauvais fonctionnement. ! Le câble noir est la masse. Ce câble et les au- tres câbles de masse des produits (particuliè- rement les produits avec des courants élevés tels que l âÂÂamplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Sinon, un incendie ou un mauvais fonctionnement peuvent se produire si ces câbles sont déconnectés acci- dentellement. Connexions Fr 46 Section 03
Schéma de connex ion Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack dâÂÂantenne F usible (10 A) Bleu/blanc Connectez àla broche de commande du système de lâÂÂamplificateur de puissance ou àla broche de commande du relais de lâÂÂantenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Jaune Connectez àla borne dâÂÂalimentation 12 V permanente. R ouge Connectez àla borne contrôlée par le contact dâÂÂallumage (12 V CC). Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande du système Gauche Droite Réalisez ces connexions lors de lâÂÂutilisation dâÂÂun amplificateur optionnel. Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Blanc/noir V iolet/noir Vi ol e t Avec un système à2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés àdes haut-parleurs. Haut-parleur avant Haut-parleur avant Blanc Gris/noir Gris V ert/noir Ve r t Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Connexions Fr 47 Section Français 03
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l âÂÂinstallation finale. ! N âÂÂutilisez pas de pièces détachées non autori- sées. L â utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l âÂÂinstallation né- cessite le perçage de trous ou d âÂÂautres modifi- cations du véhicule. ! N âÂÂinstallez pas cet appareil làoù : â il peut inter férer avec lâ utilisation du véhi- cule. â il peut blesser un passager en cas dâ arrêt soudain du véhicule. ! Le laser àsemi-conducteur sera endommagé s âÂÂil devient trop chaud. Installez cet appareil àl âÂÂécart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. ! Les per formances optimales sont obtenues quand l âÂÂappareil est installé àun angle infé- rieur à60ð. 60ð ! Lors de l âÂÂinstallation, pour assurer une disper- sion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu âÂÂils ne bloquent pas les orifices d âÂÂaération. Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit àpartir de âÂÂl âÂÂavant â (montage frontal DIN conventionnel) ou de âÂÂl âÂÂarrière â (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l âÂÂappareil). P our les détails, reportez-vous aux méthodes d âÂÂinstallation suivantes. Montage frontal DIN Installation avec l âÂÂattache en métal et les vis 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Quand vous installez l âÂÂappareil dans un es- pace peu profond, utilisez un manchon de montage fourni. S âÂÂil y a assez d âÂÂespace der- rière l âÂÂappareil, utilisez le manchon de mon- tage fourni en usine. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tour nevis pour courber les pattes métalliques (90ð) en place. T ableau de bord Manchon de montage 3 Installez l âÂÂappareil. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l âÂÂinstallation. Vis (M4 îÂÂ8) Vis Attache en métal ÃÂcrou Pare-feu ou support métallique # Assurez-vous que l âÂÂappareil est bien fixé. Une installation instable peut entraîner un fonctionne- ment incorrect de l âÂÂunité (des interruptions au ni- veau du son, par exemple). Installation Fr 48 Section 04
Enlèvement de l âÂÂappareil 1 ÃÂtirez le haut et le bas de l âÂÂanneau de garniture vers l âÂÂextéri eur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l âÂÂanneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.) Anneau de garniture ! Il est plus facile de retirer l âÂÂanneau de garni- ture si la face avant est libérée. 2 Insérez les clés d âÂÂextraction fournies dans les deux côtés de l âÂÂappareil jusqu â àc e qu âÂÂelles s âÂÂenclenchent en place. 3 Tirez l âÂÂappareil hors du tableau de bord. Montage arrière DIN 1 ÃÂtirez le haut et le bas de l âÂÂanneau de garniture vers l âÂÂextéri eur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l âÂÂanneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.) Anneau de garniture ! Il est plus facile de retirer l âÂÂanneau de garni- ture si la face avant est libérée. 2 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l âÂÂappareil se correspondent. 3 Serrez deux vis de chaque côté. Vis Support de montage T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis àtête bombée (5 mm à8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm à9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies. Vis Installation Fr 49 Section Français 04
Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d âÂÂentretien agréé par P ioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disqu e. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez un e autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré ne contient pas de donné es Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 Le format de CD ne peut pas être lu Utilisez un autre disque. NO AUDIO Le disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être lu Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré sont proté- gés par DRM Utilisez un autre disque. Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possi- bles Action corrective NO AUDIO Aucune plage musicale T ransférez les fi- chiers audio au lecteur audio por- table USB ou àla mémoire USB et effectuez la conne- xion. La mémoire USB avec la sécurité activée est connectée Suivez les instruc- tions de la mé- moire USB pour désactiver la sécu- rité. SKIPPED Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio non protégés par Windows Media DRM 9/10 sur le lecteur audio por- table USB ou sur la mémoire USB et effectuez la conne- xion. N/A USB L â appareil USB connecté n âÂÂest pas pris en charge pa r cet appareil. Connectez un lec- teur audio portable USB ou une mé- moire USB conforme au stan- dard USB Mass Storage Class. Informations complémentaires Fr 50 Annexe
CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n â est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus de 500 mA (cou- rant maximu m autorisé). Déconnectez le lec- teur audio portable USB ou la mé- moire USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, puis connectez le lec- teur audio portable USB ou la mé- moire USB compa- tible. ERROR-19 P anne de communication Effectuez un e des opérations ci-des- sous. â Coupe z puis re- mettez le contact d â allumage. â Débranchez le lecteur audio por- table USB/la mé- moire USB. â Changez de source. Revenez ensuite au lecteur audio por- table USB/àla mé- moire USB. ERROR-23 L â appareil USB n âÂÂest pas formaté avec FA T16 ou F A T32 L â appareil USB doit être formaté avec F A T16 ou FA T32. Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l âÂÂun ou l âÂÂautre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N âÂÂutilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. ! N âÂÂintroduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu âÂÂun CD. ! N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d âÂÂautres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur . ! La lecture de disques CD-R/CD -RW non fi- nalisés n âÂÂest pas possible. ! Ne touchez pas la sur face enregistrée des disques. ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! ÃÂvitez de laisser les disques dans des envi- ronnements trop chauds, en particulier àla lumière directe du soleil. ! Ne posez aucune étiquette àla sur face des disques, n âÂÂécrivez pas sur un disque, n âÂÂap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. ! P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l âÂÂextérieur . Informations complémentaires Fr 51 Annexe Français
! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s âÂÂadapter àla température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l âÂÂapplication qui l âÂÂa enregistré, de l âÂÂenvironnement de lec- ture, des conditions de stockage ou d âÂÂau- tres conditions. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement en fonction de leur environnement d âÂÂenregistrement. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d âÂÂun disque. ! Lisez les précautions d âÂÂemploi des disques avant de les utiliser . Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pour l âÂÂaudio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l âÂÂautre. ! Comme la face CD des Disques Duaux n âÂÂest pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être pos- sible. ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des probl èmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Disque Dual peut se retrouver bloqué dans le loge- ment pour CD et ne sera pas éjecté. P our éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d âÂÂutiliser des Disques Duaux avec cet appareil. ! P our des informations plus détaillées sur les Disques Duaux, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant du disque. Compatibilité des formats audio compressés WMA ! F ormat compatible : WMA encodé par Windows Media Player ! Extension de fichier : .wma ! Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) ! F réquence d âÂÂéchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice : Non MP3 ! Extension de fichier : .mp3 ! Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s (CBR), VBR ! F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) ! V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la V ersion 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la V ersion 1.x.) ! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Extension de fichier : .wav ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz à44,1 kHz (MS ADPCM) Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image. Informations complémentaires Fr 52 Annexe
! Seuls les 32 premiers caractères d âÂÂun nom de fichier (incluant l âÂÂextension de fichier) ou d âÂÂun nom de dossier peuvent être affi- chés. ! L â information textuelle de certains fichiers audio peut ne pas être affichée correcte- ment. Fichiers audio compressés sur un disque ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon l âÂÂapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA. ! Conforme àISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous deux compatibles avec ce lecteur . ! La lecture de disques multi-session est pos- sible. ! Les fichiers d âÂÂaudio compressé ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture par paquets. ! Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l âÂÂenregistrement original, la lecture des disques d âÂÂaudio compressé s âÂÂeffectue avec une courte pause entre les plages musicales. Lecteur a udio USB/mémoire USB ! Cet appareil peut lire des fichiers àpartir d âÂÂun lecteur audio portable USB/une mé- moire USB conforme au standard USB Mass Storage Class. Cependant, vous ne devez pas lire des fichiers protégés par co- pyright au moyen des périphériques USB mentionnés ci-dessus. ! V ous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB àcet appareil via un hub USB. ! Une mémoire USB partitionnée n âÂÂest pas compatible avec cet appareil. ! Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas reconnaître le lec- teur audio portable USB/la mémoire USB, ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) àla lu- mière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB en rai- son de la température élevée qui en résulte- rait. ! N âÂÂexposez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB àdes températu- res élevées. ! Fixez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB de façon sûre pendant que vous conduisez. Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB tomber sur le plancher , où cela pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . ! Selon les appareils USB connectés, des pa- rasites radio peuvent être générés. ! Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un lec- teur audio portable USB/une mémoire USB avec de nombreuses hiérarchies de dos- siers. ! Ne connectez que le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. ! Les opérations peuvent différer en fonction de type de lecteur audio USB ou de mé- moire USB. Informations complémentaires Fr 53 Annexe Français
Exemple de hiéra rchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 La séquence des fichiers audio sur le disque ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L â utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peuvent différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécri- ture. ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers. T outefois, la hié- rarchie des dossiers est dans la pratique in- férieure àdeux niveaux. ! L â appareil peut lire un maximum de 99 dos- siers sur un disque. La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence diffère de celle sur une mémoire USB et dépend du lecteur . ! 01 à05 représentent les numéros des dos- siers affectés. 1 à6 représentent la sé- quence de lecture. Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affecter de numé- ros de dossier ni spécifier la séquence de lecture. ! La séquence de lecture du fichier audio est la même que la séquence enregistrée dans l âÂÂappareil USB. ! P our spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fi- chiers sur l âÂÂappareil USB. T outefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture des fichiers. ! Le nombre maximum de fichiers pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est 15 000. ! Le nombre maximum de dossiers pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est 500. ! Le nombre maximum de niveaux de réper- toires pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est de huit. A vis concerna nt les droits d âÂÂauteur et les marques commerciales WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂau- tres pays. Informations complémentaires Fr 54 Annexe
MP3 La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d âÂÂutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂimplique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest- à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d âÂÂautres systèmes électroni- ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de- mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. Informations complémentaires Fr 55 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités T ension d â a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Po i d s .............................................. 1 , 3 k g Audio P uissance de sortie maximale ..................................................... 5 0 W à4 P uissance de sortie continue ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z à1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie max de l â étage préamp ..................................................... 2 , 0 V Contrôles de tonalité : Grave Fr é q u e n c e ............... 1 0 0 H z G a i n ............................ ñ 1 3 d B Moyen Fr é q u e n c e ............... 1 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B Aigus Fr é q u e n c e ............... 1 0 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B Lecteur de CD Système ....................................... S ystème audio àdisque compact Disques utilisables ................. D i s q u e s c ompacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( R éseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) F ormat de décodage MP3 . .. MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat du signal WA V .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) USB Spécification .............................. U S B 2 . 0 vitesse plei ne Courant d â alimentation ........ 5 0 0 m A T aille mé moire maximum .... 2 5 0 G o T aille mé moire minimum ..... 2 5 6 M o Classe USB ................................ M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) Système de fichiers ................ F AT16, FA T32 F ormat de décodage MP3 . .. MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat du signal WA V .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM G a m m e d e f r é q u e n c e ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 2 d B ( R é s e a u I H F - A ) Syntoniseur AM G a m m e d e f r é q u e n c e ............ 5 3 0 k H z à1 7 1 0 k H z Sensibilité utile ......................... 2 5 õ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B ( R é s e a u I H F - A ) Caractéristiques CEA2006 P uissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin d âÂÂamélioration . Informations complémentaires Fr 56 Annexe
Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primer a vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leÃÂdo, guar de este manual en un lugar segur o y a mano para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 59 Compatibilidad con reproductores de audio 59 Ser vicio posventa para productos P ioneer 59 Visite nuestro sitio W eb 59 En caso de problemas 60 P rotección del producto contra robo 60 â Extracción de la carátula 60 â Colocación de la carátula 60 Uso y cuidado del mando a distancia 60 â Instalación de la baterÃÂa 60 â Uso del mando a distancia 61 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 62 â Unidad principal 62 â Mando a distancia 63 â Indicaciones de pantalla 64 F unciones básicas 64 â Encendido y apagado 64 â Selección de una fuente 64 â Ajuste del volumen 65 Sintonizador 65 â F unciones básicas 65 â Almacenamiento y recuperación de frecuencias 65 â Introducción a las funciones avanzadas 65 â Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 66 â Sintonización de señales fuertes 66 Reproductor de CD incorporado 66 â F unciones básicas 66 â Visualización de información de texto en el disco 67 â Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas 67 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 68 â Introducción a las funciones avanzadas 68 â Selección de una gama de repetición de reproducción 68 â Reproducción de las pistas en orden aleatorio 69 â Exploración de carpetas y pistas 69 â P ausa de la reproducción 69 â Utilización del Sound Retriever 69 Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 69 â F unciones básicas 69 â Visualización de información de texto de un fichero de audio 70 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 70 â Introducción a las funciones avanzadas 70 Ajustes de audio 71 â Introducción a los ajustes de audio 71 â Uso del ajuste del balance 71 â Uso del ecualizador 71 â Ajuste de las cur vas de ecualización 72 â Ajuste de la sonoridad 72 â Ajuste de los niveles de la fuente 72 Ajustes iniciales 73 â Configuración de los ajustes iniciales 73 â Ajuste del reloj 73 â Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 73 Otras funciones 73 â Uso de la fuente AUX 73 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 74 Conexiones Diagrama de conexión 76 Instalación Montaje delantero/posterior DIN 77 Es 57 Español Contenido
â Montaje delantero DIN 77 â Montaje trasero DIN 78 Fijación de la carátula 78 Información adicional Mensajes de error 79 P autas para el manejo de discos y del reproductor 80 Discos dobles 81 Compatibilidad con audio comprimido 81 P autas para el manejo e información complementaria 81 â Archivos de audio comprimidos en el disco 82 â Reproductor de audio USB/memoria USB 82 Ejemplo de una jerarquÃÂa 83 â Secuencia de ficheros de audio en el disco 83 â Secuencia de archivos de audio en la memoria USB 83 Aviso de copyright y marca registrada 83 Especificaciones 85 Contenido Es 58
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos. ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. Compatibilidad con repr oductores de audio Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre su reproductor de audio portátil USB/memoria USB. La unidad corresponde a lo siguiente. â Memoria y reproductor de audio portátil compatible USB MCS (clase de almacena- miento masivo) â Reproducción de archivos WMA, MP3 y WAV PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Servicio posventa para productos Pion eer Póngase en contacto con el concesionari o o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualquier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo: No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. Visite nuestro sitio Web VisÃÂtenos en el siguiente sitio: http://www .pioneerelectronics.com 1 Registre su producto. Conser varemos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la compañÃÂa de seguros por pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últi- mos productos y tecnologÃÂas. Antes de comenzar Es 59 Sección Español 01
3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co - rrectamente, comunÃÂquese con su concesio - nario o el Ser vicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Protección de l producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re- tirar de la misma el cable AUX/USB y el dispo- sitivo USB. De lo contrario, puede dañarse la unidad, el dispositivo conectado o el interior del vehÃÂculo. Extracción de la carátula 1 Presione (soltar) para liberar la cará- tula. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin- cipal. 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la baterÃÂa Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo ( ) y negativo ( âÂÂ) en la direc- ción correcta. Antes de comenzar Es 60 Sección 01
ADVERTENCIA Mantenga la baterÃÂa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la baterÃÂa si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la baterÃÂa con herramientas me- tálicas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Antes de comenzar Es 61 Sección Español 01
Qué es cada cosa Unidad principal d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón /LIST P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos de los discos, la de tÃÂtulos de las pistas, la de carpetas o la de archivos. 3 MUL TI-CONTROL Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. T ambién se usan para controlar las funcio - nes. 4 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 5 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 6 Botón h (expulsar) P resiónelo para expulsar el disco. 7 Puerto USB UtilÃÂcelo para conectar un reproductor de audio USB/memoria USB. ! Al conectar , abra la tapa del conector USB. ! Utilice un cable USB para conectar el re- productor de audio USB/memoria USB al puerto USB. P uesto que el reproductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co - nectarlo directamente. El cable USB CD -U50E de Pioneer tam- bién está disponible. P ara obtener infor- mación, consulte con su proveedor . 8 Botón (soltar) P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) UtilÃÂcelo para conectar un dispositivo auxi- liar . a Botones 1 a 6 P resione para la sintonización preajustada. T ambién se usan para controlar las funcio - nes. ! 1 /S.Rtrv pueden utilizarse para controlar S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE pueden utilizarse para contro - lar P AUSE (pausa). ! 5 / pueden utilizarse para controlar RANDOM (reproducción aleatoria). ! 6 / pueden utilizarse para controlar REPEA T (repetición de reproducción). b Botones a/ b/ c/ d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. ! Al manejar los menús â Presionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â Presionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â Presionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â Presionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . Utilización de esta unidad Es 62 Sección 02
â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . ! Al manejar listas â Presionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â Presionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â Presionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â Presionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . c Botón DISP/BACK/SCRL P resione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. P resione este botón para volver a la pantalla anterior cuando utilice el menú. P resione este botón durante varios segun- dos para volver al menú principal cuando utilice el menú. d Botón BAND/ESC P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. P resione este botón para volver a la visuali- zación normal cuando utilice el menú. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. e j h 1 d f c g i b e Botones VOLUME P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. f Botón MUTE P resione para desactivar el sonido. P ara vol- ver a activar el sonido, presione de nuevo. g Botón AUDIO P resione para seleccionar una función de audio. h Botón e P resione este botón para activar o desacti- var la pausa. i Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. Mantenga presionado este botón para acce- der al menú de ajustes iniciales si las fuen- tes están desactivadas. j Botón LIST/ENTER P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos del disco, la lista de tÃÂtulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuen- te. Cuando esté en el menú de funcionamiento, presione para controlar las funciones. Utilización de esta unidad Es 63 Sección Español 02
Indicaciones de pantalla 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 2 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. 3 Sección principal de la pantalla Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re- producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! Reproductor de CD incorporado y USB Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. 4 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Además, aparece cuando se selecciona un archivo de audio reproducible mientras se examina la lista. 5 Indicador c Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 Indicador (carpeta) Aparece cuando utiliza la función de lista. 7 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior . 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 9 Indicador LOUD (sonoridad) Aparece cuando la sonoridad está activada. a Indicador (estéreo) 5 Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. b Indicador (repetir) Aparece cuando la función repetición de pista está activada. Además, aparece cuando la repetición de carpeta está activada. c Indicador (aleatorio) Aparece cuando la reproducción aleatoria está activada. d Indicador (Sound Retriever) Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SRC/OFF para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . % Presione SRC/OFF varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes. TUNER (sintonizador) âÂÂCD (reproductor de CD incorporado) â USB (USB) â AUX (AUX) Utilización de esta unidad Es 64 Sección 02
Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará. â Cuando no hay un disco cargado en la uni- dad. â Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 73). ! Cuando el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB no está conectado al puerto USB de la unidad, se visualiza NO DEVICE . ! AUX está activada de forma predeterminada. Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 73). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación CC del ve- hÃÂculo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda P resione BAND/ESC. # P resione BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada ( F1 , F2 , F3 para FM o AM). % Sintonización manual (paso a paso) P resione c o d. % Sintonización por búsqueda Mantenga presionado c o d y luego suelte. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d. # Al mantener presionado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsque- da comienza inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis emisoras de cada banda. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . Una frecuencia de emisora de radio memori- zada se puede recuperar presionando el botón de ajuste de presintonÃÂas. # T ambién se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme- ros de ajuste de presintonÃÂas presionando a o b durante la visualización de frecuencias. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) â LOCAL (sintonización por búsqueda local) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . Utilización de esta unidad Es 65 Sección Español 02
! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes BSM (memoria de las mejores emisoras) guar- da automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes según el orden de fuerza de la señal. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. # P ara cancelar , presione MUL TI-CONTROL de nuevo. Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOCAL en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsar un CD (CD-ROM) P resione h (expulsar). % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . % Cambio entre audio comprimido y CD- DA P resione BAND/ESC. # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO . # Si se cambia entre audio comprimido y CD - DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. Utilización de esta unidad Es 66 Sección 02
Notas ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD de audio y audio comprimido gra- bado en CD-ROM. (Consulte la sección siguiente para los archivos que se pueden re- producir . Consulte la página 82) ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- productor en la página 80. ! Después de insertar un disco, presione SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incorporado. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMT READ . ! Si aparece un mensaje de error , consulte Men- sajes de error en la página 79. ! Los discos se reproducen según el orden del número de archivo. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) Visualización de información de texto en el disco % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- nar la información de texto deseado. Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción â DISC TITLE (tÃÂtulo del disco) â ARTISTNAME (nombre del artista del disco) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista de la pista) Para WMA/MP3 Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de la carpeta) â FILE NAME (nombre del fi- chero) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista) â ALBUMTITLE (tÃÂtulo del álbum) âÂÂCOMMENT (comentarios) âÂÂV elocidad de grabación âÂÂnú- meros de carpeta y pista Para WA V Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de carpeta) â FILE NAME (nombre de ar- chivo) âÂÂfrecuencia de muestreo âÂÂnúmeros de carpeta y archivo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del tÃÂtulo manteniendo presionado DISP/BACK/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si los caracteres grabados en el archivo de audio no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . ! Si determinada información no está grabada en un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO TITLE ). ! Es posible que la información de texto de al- gunos archivos de audio no se visualice co - rrectamente. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de los comentarios. ! Según la versión del Windows Media ⢠Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de las pistas. Utilización de esta unidad Es 67 Sección Español 02
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo de la pista deseada. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo de la pista. Presione para iniciar la reproducción. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del archivo o carpeta. â tras seleccionar un archivo, presione para reproducirlo. â presione para ver una lista de archivos (o carpetas) de una carpeta seleccionada. â cuando se selecciona una carpeta, manten- ga presionado para reproducir una canción en la carpeta seleccionada. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al nivel superior de la lista, man- tenga presionado DISP/BACK/SCRL . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproduc ción % Presione 6/ varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco. # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. Utilización de esta unidad Es 68 Sección 02
# T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las pistas de una gama de repetición seleccio - nada se reproducen en orden aleatorio. % Presione 5/ para activar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. # V uelva a presionar 5/ para desactivar la re- producción aleatoria. # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Exploración de carpetas y pistas La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se- leccionada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción , seleccione SCAN de nuevo usando MUL TI-CONT ROL . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), comenzará la reproducción normal de las pistas. Pausa de la r eproducción % Presione 2/P AUSE para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar 2/ P AUSE . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Utilización del Sound Retriever La función Sound Retriever mejora automáti- camente el audio comprimido y restaura el so- nido óptimo. % Presione 1/S.Rtrv varias veces para se- leccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 es más eficaz que 1 . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB P ara obtener detalles sobr e dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con r eproducto - res de audio en la página 59. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . Utilización de esta unidad Es 69 Sección Español 02
Notas ! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- dimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte. ! Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la baterÃÂa y se conec- ta a esta unidad, la baterÃÂa se cargará al poner el contacto para el arranque en su posi- ción ACC o en ON. ! P odrá desconectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en cualquier mo- mento para dejar de escucharlo. ! Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta unidad. ! Al desconectar el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB de esta unidad durante la reproducción, se visualizará NO DEVICE . Visualización de información de texto de un fichero de audio Es la misma operación que la de reproducción de audio comprimido en el reproductor de CD incorporado (consulte V isualizació n de informa- ción de texto en el disco en la página 67). Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. (Consulte Selección de fi- cheros de la lista de nombres de ficher os en la página 68.) Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE y S.RTRV son básicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repr o- ducción en la página 68. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para el reproduc- tor de audio portá til USB/ memoria USB son: ! TRACK â Sólo repite el fichero actual ! FOLDER â Repite la car- peta actual ! ALL â Repite todos los ficheros RANDOM Consulte Reproducció n de las pistas en orden aleatorio en la página anterior . SCAN Consulte Exploració n de car- petas y pistas en la página anterior . P AUSE Consulte Pa u s a d e l a r e p r o - ducción en la página ante- rior . S.RTRV Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági- na anterior . Utilización de esta unidad Es 70 Sección 02
Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a ALL . ! Si se realiza una búsqueda de pistas o un avance/retroceso rápido durante TRACK ,l a gama de repetición de reproducción cambia a FOLDER . ! Una vez finalizada la exploración de archivos o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- ción normal de los archivos. Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. FAD/BAL (ajuste del balance) âÂÂEQUALIZER (recuperación de ecualizador) â TONE CTRL (ajuste del ecualizador) â LOUDNESS (sonori- dad) â SLA (ajuste del nivel de fuente) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/ balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FAD/BAL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . P resione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar entre fader y balance. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el balance entre los altavoces. El balance entre los altavoces delanteros y tra- seros se puede ajustar entre F15 y R15 . El balance entre los altavoces de la parte iz- quierda y derecha se puede ajustar entre L15 y R15 . # FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T y POWERFUL , que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Utilización de esta unidad Es 71 Sección Español 02
Recuperación de las curvas de ecualización 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQUALIZER en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar el MUL TI-CONTROL para se- leccionar el ecualizador . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de las curvas de ecualización P uede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM. Ajuste de graves/medios/agudos Se puede ajustar el nivel de graves/medi os/ agudos. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TONE CTRL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel. Se visualiza 6 a â 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOUDNESS en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. LOW (bajo) âÂÂHIGH (medio) âÂÂOFF (desactiva- do) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste d e los niveles de la fuente El ajuste del nivel de fuente ( SLA) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SLA en el menú de funciones de audio. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. Utilización de esta unidad Es 72 Sección 02
4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza 4 a â 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- play . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) âÂÂAUX (entrada auxiliar) # P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC . Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL , se selecciona un solo segmento de la pantalla del reloj. Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos del reloj, el segmento seleccionado parpadeará. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para poner el reloj en hora. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un dispositivo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta uni- dad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX en el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar AUX. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Otras funciones Uso de la fuente AUX P uede conectar un dispositivo auxiliar a esta unidad utilizando un cable miniconector esté- reo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. Utilización de esta unidad Es 73 Sección Español 02
Selección de AUX como la fuente % Presione SRC/OFF para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX . P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página anterior . Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display . % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Utilización de esta unidad Es 74 Sección 02
Importante ! Cuando esta unidad se instala en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación po- drÃÂa causar incendios o fallos de funciona- miento. â V ehÃÂculos con una baterÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. â Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh- mios a 8 ohmios (valor de impedancia). ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconect e el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. P ara proteger el ca- bleado, envuelva con cinta adhesiva las partes en donde esté en contacto con pie- zas metálicas. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No pase el cable amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectarlo a la baterÃÂa. â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte la unidad a un mando a dis- tancia del amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integra- da en el cristal del parabrisas, conecte la uni- dad al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia del amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo con- trario, puede descargarse la baterÃÂa o produ- cirse un fallo de funcionamiento. ! El cable negro es el cable a tierra. Este cable y el cable a tierra de otros productos (especial- mente productos de alta tensión, como ampli- ficadores de potencia) se deben conectar por separado. De lo contrario, puede producirse un incendio o un fallo de funcionamiento si se desconectan por accidente. Conexiones Es 75 Sección Español 03
Diagrama de conexión Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V . R ojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Control remoto del sistema Izquierda Derecha R ealice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Altavoz trasero Altavoz trasero Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. Altavoz delantero Altavoz delantero Blanco/negro V ioleta/negro V ioleta Blanco Gris/negro Gris V erde/negro V erde Altavoz trasero Altavoz trasero Amplificador de potencia (se vende por separado) Conexiones Es 76 Sección 03
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda inter ferir con la conducción del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð ! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta uni- dad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle los ca- bles sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera âÂÂdelantera â (montaje delan- tero convencional DIN) o âÂÂposterior â (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). P ara obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación. Montaje delantero DIN Inslatación con corre a metálica y tornillos 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de la unidad, utilice un manguito de montaje su- ministrado de fábrica. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . Salpicadero Manguito de montaje 3 Instale la unidad. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. T ornillo (M4 îÂÂ8) T ornillo Correa metálica T uerca Muro cortafuego o soporte de metal # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar un mal funcionamiento de la uni- dad, por ejemplo que salte el sonido. Instalación Es 77 Sección Español 04
Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Montaje trasero DIN 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 3 Apriete los dos tornillos en cada lado. T orni llo Carcasa Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según la forma de los orifi- cios roscados del soporte. Fijación de la carátula Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se puede fijar con el tornillo suministrado. T ornillo Instalación Es 78 Sección 04
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Repr oductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nu evo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no contiene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. NO AUDIO El disco que se ha colocado no contiene fich eros que se puedan reproducir Reemplace el disco. SKIPPED El disco que se ha colocado con- tiene ficheros WMA protegid os con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los fiche- ros del disco están protegi dos con DRM Reemplace el disco. Repr oductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción NO AUDIO No hay cancio - nes T ransfiera ficheros de audio al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. La memor ia USB está conec tada con la seguridad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB. SKIPPED El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene fich eros WMA protegid os con Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Reproduzca un fi- chero de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los fiche- ros del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectado están protegidos con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera ficheros de audio no prote- gidos con Windows Media DRM 9/10 al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. N/A USB El disposi tivo USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un repro - ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. Información adicional Es 79 Apéndice Español
CHECK USB El conec tor USB o el cable USB está corto circui- tado. V erifique que no esté engancha do en algo ni dañado el conec tor USB o el cable USB. El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Colo que la llave de encendido del automó vil en posición OF F , luego en ACC u ON y, a continua- ción, conecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB compa- tible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes ope ra- ciones. â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nu evo a activa- ción. â Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB. â Cambie a una fuente difere nte. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ERROR-23 El disposi tivo USB no está for- mateado con F A T16 o FA T32 El disposi tivo USB debe formatear se con FA T16 o FA T32. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos con roturas, picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD -R/CD- RW no finalizados. ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. Información adicional Es 80 Apéndice
! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus caracterÃÂsticas, formato, apli- cación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do - bles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden produ- cir problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! Extensión de fichero: .wma ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: no MP3 ! Extensión de fichero: .mp3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 V ersión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: no ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Extensión de fichero: .wav ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Pautas para el manejo e información complementaria ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión) o nombre de carpe- ta. Información adicional Es 81 Apéndice Español
! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. Archivos de audio comprimidos en el disco ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codif icar ficheros WMA. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Romeo y Joliet son com- patibles con este reproductor . ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. Reproductor de audio USB/ memoria USB ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. Sin embargo, no se podrán reproducir los arch ivos prote- gidos almacenados en dichos dispositivos USB. ! No se puede conectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB. ! La memoria USB particionada no es com- patible con esta unidad. ! Según el tipo de reproductor de audio por- tátil USB/memoria USB que utilice, es posi- ble que esta unidad no reconozca el reproductor de audio USB/memoria USB o que los archivos de audio no puedan ser re- producidos correctamente. ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la alta temperatura generada. ! No exponga el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a altas temperaturas. ! Asegure bien el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB al conducir . No deje caer el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del acelera- dor . ! En función de los dispositivos USB que se conecten a esta unidad, se puede generar ruido en la radio. ! P uede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y el tipo de memoria USB. Información adicional Es 82 Apéndice
Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 Secuencia de ficheros de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Se permite una jerarquÃÂa de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quÃÂa práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Secuencia de archivos de audio en la memoria USB P ara los r eproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de repr oductor . ! 01 a 05 representan los números de carpe- ta asignados. 1 a 6 representan la se- cuencia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni espe- cificar la secuencia de reproducción con esta unidad. ! La secuencia de reproducción del archivo de audio es la misma que la secuencia gra- bada en el dispositivo USB. ! P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- meros que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Grabe la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la se- cuencia de reproducción del archivo. ! P ueden reproducirse hasta 15 000 ficheros en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P ueden reproducirse hasta 500 carpetas en un reproductor de audio portátil USB/me- moria USB. ! P uede reproducirse un directorio de hasta ocho niveles en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. A viso de copyright y marca registrada WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corpo ration en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Información adicional Es 83 Apéndice Español
MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio- on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. Información adicional Es 84 Apéndice
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àPr): DIN B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxi ma ..................................................... 5 0 W à4 P otencia de salida contin ua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 0 0 0 H z , 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permi sible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) ..................................................... 2 , 0 V Controles de tono: Graves Fr e c u e n c i a .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 3 d B Media Fr e c u e n c i a .............. 1 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos Fr e c u e n c i a .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ S istema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... D i s c o c ompacto R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 4 d B ( 1 k H z ) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de decodificación WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canale s) (Windows Media Player) Fo r m a t o d e s e ñ a l W A V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) USB E s p e c i f i c a c i ó n .......................... U S B 2 . 0 velocidad máxi ma Corriente sumin istrada ......... 5 0 0 m A Cantidad máxi ma de memoria ..................................................... 2 5 0 G B Cantidad mÃÂnima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B C l a s e U S B ................................... M S C ( C lase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT16, F A T32 F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de decodificación WMA ..................................................... V e r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canale s) (Windows Media Player) Fo r m a t o d e s e ñ a l W A V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable ........... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 7 2 d B (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z Sensibilidad utilizable ........... 2 5 õ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 6 2 d B (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 1 4 W R M S à4 c anale s (4 W y ⦠1 % THD N) R e l a c i ó n S / R .............................. 9 1 d B A (referencia: 1 W en 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso. Información adicional Es 85 Apéndice Español
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico , D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ : å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 : (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2008 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright é 2008 par Pioneer Corporation. T ous droits réser vés. Printed in China Imprimé en Chine < YRD5224-A/S >U C <KSNZX> <08H00000>