Pioneer DEH-2200UB Owner's Manual
Owner â s Manual Mode dâÂÂemploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-2200UB English F rançais Español
Thank you for pur chasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please k eep the manual in a safe and accessible place for future refer ence. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer- ence, and (2) this device must accept any inter - ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other govern- mental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTM ENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD . CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memor y will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Before Y ou Start En 2 Presection
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. In case of trouble Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www .pioneerelectronics.com ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or thef t. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. Demo mode Important F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to batter y drain. Demo mode The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, press DISP / / SCRL . Press DISP/ / SCRL again to start. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain batter y power . Before Y ou Start En 3 English Presection
Head unit î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Part Part 1 DISP / / SCRL 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 2 SRC /OFF 9 USB port 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a (list) 4 Disc loading slot b 1 to 6 5 h (eject) c a / b /c /d 6 CLOCK d BAND /ESC 7 Detach button CAUTION Use an optional P ioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memor y is projected for ward from the unit, it is dangerous to connect directly . Do not use the unauthorized product. Remote control î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Part Operation e VOLUME P ress to increase or decre ase vo- lume. f MUTE P ress to mute. Press again to un- mute. g AUDIO P ress to select an audio function. h DISP /SCRL P ress to select different displ ays. P ress and hold to scroll through the text information. i e P ress to pause or resu me. j FUNCTION P ress to select functions. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . k LIST / ENTER P ress to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control fun ctions. Display indication î î î î î î î îÂÂî î î î îÂÂî Indicator State 1 (disc) The disc (album) nam e is dis- played. Album search refinement on the iP od browsing function is in use. 2 (artist) The disc (track) artist nam e is dis- played. Artist search refinement on the iP od browsing function is in use. 3 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequency ! Built-in CD ,USB and iPod: elapsed playback time and text information Operating this unit En 4 Section 01
4 (song) The track (song) nam e is dis- played. A playable audio file has been se- lected while operating the list. Song search refinement on the iP od browsing function is in use. 5 c An upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) The list function is operated. 7 d A lower tier of folder or me nu ex- ists. It flashes when a song/a lbum re- lated to the song current ly playing is selected from iPod. 8 LOC The local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) The loudness is on. a 5 (stereo) The selected frequency is being broadcasted in stereo. b (repeat) T rack or folder repeat is on. c (ran- dom) Random play is on. d (shuf- fle) Shuffle function is on while the iP od source is being selected. e (sound re- triever) The sound retriever functio n is on. Basic Operation s Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior . Removing the front panel to protect your unit from theft 1 P ress the detach button to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are connect ed on the left side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit. 2 P ress the right side of the front panel until it is firmly seated. If you can âÂÂt attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. However , forcing the front panel into place may result in damage. T urning the unit on 1 P ress SRC/ OFF to turn the un it on. T urning the unit off 1 P ress SRC/ OFF and hold until the unit turns off . Selecting a source 1 P ress SRC/ OFF to cycle betwee n: TUNER (tuner) âÂÂCD (built-i n CD player) âÂÂUSB (USB)/ IPOD (iP od) â AUX (AUX) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust volume. Notes ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . ! In this manual, iP od and iPhone will be re- ferred to as iP od. Operating this unit En 5 English Section 01
Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time , pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the ba ck of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your countr y/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca .gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Menu operations identic al for function settings/aud io adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list/categor y (the folder/ca- tegor y one level higher) 1 P ress DISP/ / SCRL. Returning to the main menu Returning to the top tier of list/categ ory 1 P ress and hold DISP/ / SCRL. Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu 1 P ress BAND/ ESC. Returning to the ordinar y display from the list/cate- gor y 1 P ress BAND/ ESC. Operating this unit En 6 Section 01
T uner Basic Operations Selecting a band 1 P ress BAND/ ESC until the desired band ( F1, F2, F3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 P ress c or d. Seeking 1 P ress and hold c or d, and then release. Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re- lease c or d. Storing and recalling stations Y ou can easily store up to six stations for each band as presets. % When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. Stored radio station frequency can be recalled by pressing the preset tuning button. # Y ou can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automat ically stores the six strongest stations in the order of their sign al strength. 1 P ress M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. LOCAL (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in only those radio sta- tions with sufficiently strong signals for good recep- tion. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 Larger setting number is higher level. The highest level setting allows recep tion of only the strongest stations, while lower settings let you receive pro - gressively weaker stations. 3 P ress M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Playing a CD/CD -R/CD-RW 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot. 1 If a disc has already been inserted, press SRC/ OFF to select the built-in CD playe r . Ejecting a CD/CD-R/ CD-RW 1 P ress h. Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connect or cover and plug in the USB storage device using a USB cable. Stop playing a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at anytime. Selecting a folder 1 P ress a or b. Selecting a track 1 P ress c or d. F ast for warding or reversing 1 P ress and hold c or d. Operating this unit En 7 English Section 01
Returning to root folder 1 P ress and hold BAND / ESC. Switching between compressed audio and CD-DA 1 P ress BAND/ ESC. Notes ! When playing compressed audio, there is no sound during fast forward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON. ! Disconnect USB storage device from unit when not in use. ! If plug and play is on and a USB storage de- vice is present, depending on the type of de- vice, the source may switch to USB automatically when you turn on the engine. Please change plug and play setting as neces- sar y . Refer to USB (plug and play) on page 12. Displaying text information Selecting the desired text information 1 P ress DISP/ / SCRL. CD TEXT discs : Play time âÂÂdisc title âÂÂdisc ar- tist name âÂÂtrack title âÂÂtrack artist name WMA/MP3 : Play time âÂÂfolder name âÂÂfile name â track titleâ artist name â album titleâ com- ment âÂÂbit rate âÂÂfolder and track numbers WA V : Play time âÂÂfolder name âÂÂfile name âÂÂsam- pling frequency âÂÂfolder and track numbers Scrolling the text infor mation to the left 1 P ress and hold DISP/ / SCRL. Notes ! Incompatible text stored with the audio file may not be displayed or may be displayed in- correctly . ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may be incorrectly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing file or folder nam e 1 T urn M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Seeing a list of files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Note T rack title list will display the list of track titles on a CD TEXT disc. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 P ress 6/ to cycle between the following: CD/CD -R/CD-RW ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder USB audio player/USB memor y ! TRACK â Repeat the current file ! FOLDER â Repeat the current folder ! ALL â Repeat all files Playing tracks in random order 1 P ress 5/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . Operating this unit En 8 Section 01
P ausing playback 1 P ress 2/ P AUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 P ress 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. REPEA T (repeat play) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. F or details, refer to Sele cting a repeat play range on the previous page. 3 P ress M.C. to confirm the selection. RANDOM (random play) 1 P ress M.C. to turn random play on or off . P AUSE (pause) 1 P ress M.C. to pause or resume. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhan ces compressed audio and re- stores rich sound. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. F or details, refer to E nhancing compressed audio and restoring rich sound (sound r etriever) on this page. 3 P ress M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. iPod Basic Operations Playing songs on iPod 1 Open the USB connect or cover and plug in an iP od using the iP od Dock Connector to USB Cable. Selecting a track (chapter) 1 P ress c or d. F ast for warding or reversing 1 P ress and hold c or d. Notes ! The iP od âÂÂs batter y will be charged if the igni- tion switch is set to ACC or ON, while con- nected. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od cannot be turned on or off unless the control mode is set to IPOD . ! Disconnect headphones from the iP od before connecting to this unit. ! The iP od will turn off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 P ress DISP/ / SCRL. Play time âÂÂsong title âÂÂartist nam e âÂÂalbum title â number of songs Scrolling the text infor mation to the left 1 P ress and hold DISP/ / SCRL. Note Incompatible text saved on the iPod will not be displayed by the unit. Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of the list search. Operating this unit En 9 English Section 01
2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or categor y 1 T urn M.C. PLA YLISTS (playlists) âÂÂARTISTS (artists) âÂÂAL- BUMS (albums) âÂÂSONGS (songs) âÂÂPODCASTS (podcasts) â GENRES (genre s) â COMPOSERS (composers) â AUDIOBOOKS (audiobooks) Playing 1 When a song is selected, press M.C. Seeing a list of songs in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press M.C. Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching by alphabet in the list 1 When a list for the sel ected categor y is displayed, press to switch to alphabet search mode. 2 T urn M.C. to select a letter . 3 P ress M.C. to display the alphabe tical list. If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis- played. Note Depending on the number of files in the iPod, there may be a delay when displaying a list. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 P ress 6/ to cycle between the following: ! ONE â Repeat the current song ! ALL â Repeat all songs in the selected list Playing all songs in a random order (shuffle all) 1 P ress 5/ to turn shuffle all on. P ausing playback Refer to P ausing playback on the previous page. Playing songs related to the curren tly playing song Y ou can play songs from the following lists. ! Album list of currently playing artist ! Song list of currently playing album ! Album list of currently playing genre 1 P ress and hold M.C. to switch to the link play mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to select. ! ARTIST â Plays an album of currently playing artist. ! ALBUM â Plays a song of curr ently playing album. ! GENRE â Plays an album of currently playing genre. The selected song/albu m will be played after the currently playing song. The selected song/albu m may be cancelled if you op- erate functions other than link search (e.g. fast for- ward and reverse). If no related albums/son gs are found, NOT FOUND is displayed. Depending on the song selected to play , the end of the currently playing song and the beginning of the selected song/album may be cut off . Operating this unit âÂÂs iPod function from your iP od This function is not compatible with the following iP od models. ! iP od nano 1st generation ! iP od 5th generat ion This unit âÂÂs iPod function allows you to conduct opera- tions from your iPod and listen to it using your car âÂÂs speakers. 1 P ress 4/ IPOD to switch the control mode. ! IPOD â This unitâ s iPod functio n can be oper- ated from the connected iP od. ! AUDIO â This unitâ s iPod functio n can be op- erated from this unit. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) Refer to Enhancing compre ssed audio and restoring rich sound (sound r etriever) on the previous page. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Operating this unit En 10 Section 01
REPEA T (repeat play) ! Refer to REPEA T (repeat play) on pa ge 9. However the repeat range is diffe rent from CD/ USB storage device. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. SHUFFLE (shuffle) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select your favorite setting. ! SONGS â Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS â Play back songs from a randomly selected album in order . ! OFF â Cancel random play . 3 P ress M.C. to confirm the selection. SHUFFLE ALL (shuffle all) 1 P ress M.C. to turn shuffle all on. T o turn off , set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . LINK PLA Y (link play) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to sel ect. F or details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on the previous page. CTRL (control mode) 1 P ress M.C. to select your favorite setting. F or details about the settings, refer to Operating this unit âÂÂs iP od function from your iP od on the pre- vious page. P AUSE (pause) ! Refer to P AUSE (pause) on page 9. AUDIO BOOK (audio book speed) The playback speed of audiobo ok can be changed. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select your favorite setting. ! FASTER â Playback faster than normal speed ! NORMAL â Playback in normal speed ! SLOWER â Playback slower than normal speed 3 P ress M.C. to confirm the selection. S.RTRV (sound retriever) ! Refer to S.RTRV (sound retriever) on page 9. Notes ! Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. ! Switching the control mode to IPOD pauses song playback. Operate the iP od to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to IPOD . â V olume â F ast forward/reverse â T rack up/down â P ausing â Switching the text information ! When the control mode is set to IPOD, opera- tions are limited as follows: â Only CTRL (control mode), P AUSE (pause) and S.RTRV (sound retriever) functions are available. â Browse function cannot be operated from this unit. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader /balance adjustment) Y ou can change the fader/balanc e setting. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 P ress M.C. to cycle between fader and balance. 3 T urn M.C. to adjust speaker balance. Adjustment range (front/rear): F15 to R15 Adjustment range (left /right): L15 to R15 FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. EQUALIZER (equalizer recall) Operating this unit En 11 English Section 01
There are six stored settings DYNAMIC (dynamic), VOCAL (vocal), NA TURAL (natural), CUSTOM (cus- tom), FLA T (flat) and POWERFUL (power ful). ! When FLA T is selected no adjustments are made to the sound. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 P ress M.C. to confirm the selection. TONE CTRL (equalizer adjustme nt) Y ou can adjust the bass/mid/treble level. ! Adjusted equalizer cur ve settings are stored in CUSTOM . 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 P ress M.C. to select BASS (bass)/ MID (mid)/ TRE- BLE (treble). 3 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 6 to -6 LOUDNESS (loudness) Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-frequency ranges at low volume. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. OFF (off) âÂÂLOW (low) âÂÂHIGH (high) 3 P ress M.C. to confirm the selection. SLA (source level adjustme nt) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo - lume level of each source to prevent radical chang es in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. Before adjusting source levels , compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to â 4 3 P ress M.C. to confirm the selection. Notes ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA . ! Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. Initial Setting s 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press M.C. and hold until CLOCK SET ap- pears in the display . 3 T urn M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. CLOCK SET (setting the clock) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 P ress M.C. to select the segme nt of the clock dis- play you wish to set. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display, the selected segment flashes. 3 T urn M.C. to adjust the clock. AUX (auxiliar y input) Activate this setting when using auxiliar y device con- nected to this unit. 1 P ress M.C. to turn AUX on or off . USB (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB/ IPOD automatically. 1 P ress M.C. to turn the plug and play on or off . ON â When USB storage device/iP od is con- nected, the source is automatically switched to USB /IPOD . If you disconnect your USB storage device/iP od, this unit âÂÂs source is turned off . OFF â When USB storage device/iP od is con- nected, the source is not switched to USB/ IPOD automatically. Please change the source to USB/ IPOD manually. ILLUMI (illumination color) Y ou can select the desired illumination color . 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. RED (red) âÂÂGREEN (green) 3 P ress M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. Operating this unit En 12 Section 01
Using the AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliar y set- ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T urning the clock display on or off % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Note The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock dis- play appears again af ter 25 seconds. Operating this unit En 13 English Section 01
WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car âÂÂs body . The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wir e Metal parts of carâ s body Other devices (Another electronic device in the car) POWER AMP Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in batter y drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use this unit with a 12-volt batter y and nega- tive grounding only . F ailure to do so may result in a fire or malfunction. ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnect the negative terminal of the batter y before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. â Place all cables away from moving parts, such as the gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not connect the yellow cable to the bat- ter y by passing it through the hole to the engine compartment. â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the negative speaker cable di- rectly to ground. â Never band together negative cables of multiple speakers. ! When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter- nal power amp or the vehicle âÂÂs auto -antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten- na, connect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat- ter y drain or a malfunction. Connections En 14 Section 02
Connection diagram ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª Connect with RCA cables (sold separately) Rear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. P ower amp (sold separately) System remote control Left Right P er form these connections when using the optional amplifier . Rear speaker Rear speaker White/black Violet/black Violet With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. F ront speaker F ront speaker White Gray/black Gray Green/black Green Rear speaker Rear speaker Connections En 15 English Section 02
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð DIN front/rear mount This unit can be properly installed either from â F ront â (conventional DIN front-mount) or â Rear â (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes on the sides of unit chassis). F or details, refer to the following in- stallation methods. DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. F or installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. Dashboard Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated. Use commercially available parts when instal- ling. Screw (M4 îÂÂ8) Screw Metal strap Nut Firewall or metal support # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip- ping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. Installation En 16 Section 03
2 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm ÃÂ 8 mm) or flush sur face (5 mm ÃÂ 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with the groove down.) T rim ring ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. Fastening the front pane l If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with the sup- plied screw . Screw Installation En 17 English Section 03
T r oubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. P er form operation again. The repeat play range changes unexpectedly . Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, or when fast for- warding/rever- sing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when FOLDER (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged (e.g., NO TITLE ). No text informa- tion embedded Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off . Demo mode is on. P ress DISP/ / SCRL to cancel demo mode. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cell phone, that transmits electro- magnetic waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace disc. ERROR-22, 23 Unsupported CD format Replace disc. FRMT READ There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected WMA files Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM Replace disc. USB storage device Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice is con- nected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto - rage device. FRMT READ There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. Additional Information En 18 Appendix
NO AUDIO No songs T ran sfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled F ollow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ran sfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The USB storage device connected to is not sup- ported by this unit. Connect a USB Mass Storage Class compliant device. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only com- pliant USB storage devices. ERROR-18 Not compatible USB device Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. ERROR-19 Communication failure P er form one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect or eject the USB sto- rage device. â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. ERROR-23 USB storage de- vice is not for- matted with F A T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T16 or F A T32. iPod Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice or iP od is connected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible iP od. FRMT READ There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. iP od failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. ERROR-16, 18 Old iP od firm- ware versions Update the iP od version. iP od failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. Additional Information En 19 English Appendix
CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iP od and reconnect. NO SONGS No songs T ran sfer songs to iP od. STOP No songs in the current list Select a list that contains songs. Handling guideline Discs and player Use only discs featuring either of following two logos. Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warped, or other wise damaged discs as they may damage the player . Unfinalized CD -R/CD-RW disc playback is not possi- ble. Do not touch the reco rded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Avoid leaving discs in excess ively hot environments including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . Condensation may temporar ily impair the player âÂÂs per formance. Leave it to ad just to the warmer tem- perature for about one hour . Also, wipe any damp discs with a sof t cloth. Playback of discs may not be possibl e because of disc characteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback . Read the precautions for discs before using them. USB storage device Address any questions you have about your USB sto- rage device to the manufactu rer of the device. Connections via a USB hu b are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Do not leave the USB storage device in any place with high temperatures. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage device, the following problems may occur . ! Operations may var y. ! This unit may not recognize the storage device. ! The file may not be played back properly . ! The device may genera te noise in the radio. iPod Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended exposure to direct sun- light can result in iPod malfunct ion due to the result- ing high temperature. Do not leave the iPod in any place with high tempera- tures. T o ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iPod directly to this unit. Additional Information En 20 Appendix
Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. F or details, refer to the iP od âÂÂs manuals . About iP od settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on P ioneer products. We recommend that you set the iP od Equalizer to off , before connecting to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit. Repeat is automatical ly changed to All when connecting the iP od to this unit. DualDiscs DualDiscs are two -sided discs that have a recordabl e CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may becom e stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for more detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CB R), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream with video: No MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: No MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V File extension: .wav Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Supplemental information Only the first 32 chara cters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Y es P acket write data transfer: No Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright protected files: No Additional Information En 21 English Appendix
P artitioned USB storage device: Only the first partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit. iPod compatibility This unit supports only the following iP od models. Supported iP od software versions are shown below . Older versions may not be supp orted. ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.3) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.1.3) ! iP od nano 2nd generation (soft ware version 1.1.3) ! iP od nano 1st generation (sof tware version 1.3.1) ! iP od touch 2nd generation (soft ware version 2.2.1) ! iP od touch 1st generation (sof tware version 2.2.1) ! iP od class ic 120GB (software version 2.0.1) ! iP od class ic (software version 1.1.2) ! iP od 5th gen eration (software vers ion 1.3) ! iPhone 3G (sof tware version 2.2.1) ! iPhone (sof tware version 2.2.1) Depending on the generation or version of the iPod, some functions can not be operated. Operations may var y dependi ng on the software ver- sion of iP od. When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required. P ioneer CD-IU50 inter face cable is also available. For details, consult your dealer . Compatible file: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a) Compatible format: AAC (16 Kbps to 320 Kbps), AAC VBR, Protected AAC (P urchased from iT unes Music Store)/MP3 (16 Kbps to 320 Kbps), MP3 VBR/Audible (F ormat 2, 3, 4), Apple Loss less, AIFF , WA V Audio Book, Podcast: Y es CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Example of a hierar chy î î î î î î Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : F older : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing sof tware. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specif y the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Additional Information En 22 Appendix
Copyright an d trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing , Inc. iPod iP od is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. â Made for iP od â means that an electronic ac- cessor y has been designed to connect specifi- cally to iP od and has been certified by the developer to meet Apple per formance stan- dards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. â W orks with iPhone â means that an electronic accessor y has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Maximum current consumpti on ..................................................... 10.0 A Additional Information En 23 English Appendix
Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) Nose ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m (7-3/8 in.à2-1/4 in.à1 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) Nose ........................... 1 7 0 m m à4 8 m m à2 4 m m (6-3/4 in.à1-7/8 in.à1 in.) W eight .......................................... 1 . 3 k g (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) P reout maximum output level ..................................................... 2 . 0 V T one controls: Bass F reque ncy ................ 1 0 0 H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Mid F reque ncy ................ 1 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B T reble F reque ncy ................ 1 0 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IHF-A net- work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... U S B 2 . 0 full speed Maximum current supply .... 5 0 0 m A Minimum memor y capacity ..................................................... 2 5 6 M B USB Class ................................... M S C (Mass Storage Class) File system .................................. F AT16, F A T32 WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) FM tuner F reque ncy ran ge ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 1 1 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B (IHF-A network) AM tuner F reque ncy ran ge ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z Usable sensitivity ..................... 2 5 õ V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B (IHF-A network) CEA2006 Specifications P ower out put ............................. 1 4 W R M S à4 C h annels (4 W and ⦠1 % THD N) S/N ratio ....................................... 9 1 d B A (reference: 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. Additional Information En 24 Appendix
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d âÂÂemploi avant d âÂÂutiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT - TENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode d âÂÂemploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Maintenez le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro - venant de l âÂÂextérieur . ! ÃÂvitez tout contact avec l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÃÂtats-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www .pioneerelectronics.com ! Informez-vous sur les mises àjour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises àjour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. A vant de commencer Fr 25 Présection Français
! Accédez aux modes d âÂÂemploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et àl âÂÂentretien, et àbeaucoup d âÂÂautres informations. Mode de démonstration Important La non connexion du fil rouge (ACC) de cet appa- reil àune borne couplée avec les opérations de mise en/hors ser vice du contact d âÂÂallumage peut conduire au déchargement de la batterie. Mode de démonstration La démonstration démarre automatiquement quand le contact d âÂÂallumage est en position ACC ou ON lorsque l â alimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l âÂÂappareil hors ten- sion n âÂÂannule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode de démonstration, ap- puyez sur DISP/ / SCRL . Appuyez ànouveau sur DISP/ / SCRL pour l âÂÂactiver . Utiliser la dé- monstration lorsque le contact d âÂÂallumage est en position ACC peut décharger la batterie. A vant de commencer Fr 26 Présection
Appareil central î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Partie Partie 1 DISP / / SCRL 8 Jack d âÂÂentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 2 SRC /OFF 9 P ort USB 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a (liste) 4 F ente de charge- ment des disques b 1 à6 5 h (éjection) c a /b /c /d 6 CLOCK d BAND /ESC 7 T ou che de retrait de la face avant PRÃÂCAUTION Utilisez un câble USB P ioneer en option (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de l âÂÂappareil, il est dangereux de les connecter di- rectement sur l âÂÂappareil. N âÂÂutilisez pas de produit non autorisé. Télécommande î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Partie Utilisation e VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. f MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez ànouveau pour réactiver le son. g AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h DISP /SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage diffé rent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. i e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou repren dre la lecture. j FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglage s ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. k LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fichiers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 27 Section Français 01
Indications affichées î î î î î î î îÂÂî î î î îÂÂî Indicateur ÃÂtat 1 (disque) Le nom du disque (album) s âÂÂaffi- che. L â affinement de recherche dâ un album avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 2 (artiste) Le nom de l âÂÂartiste (plage) du disque s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un artiste avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 3 Section d âÂÂaffichage principal ! Syntoniseur : gamme et fré- quence ! Lecteur de CD intégré, USB et iP od : temps de lecture écoulé et informations textuelle s 4 (plage musicale) Le nom de la piste (plage musi- cale) s âÂÂaffiche. Un fichier audio pouvan t être lu est sélectionné lorsque vous utili- sez la fonction liste. L â affinement de recherche dâ une plage musicale avec la fonction de recherche de l âÂÂiPod est en cours d âÂÂutilisation. 5 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 6 (dossier) La fonction liste est utilisée. 7 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi- cale/un album lié àla plage musi- cale en cours de lecture est sélectionné(e) àpartir de l âÂÂiP od. 8 LOC L â accord automatique sur une sta- tion locale est en ser vice. 9 LOUD (correction physiologi- que) La correction physiologiqu e est activée. a 5 (stéréo) La station sélectionnée émet en stéréo. b (répéti- tion de la lecture) La fonction de répétition d âÂÂune plage ou d âÂÂun dossier est activée. c (lecture aléatoire) La lecture aléatoire est activée. d (lecture aléatoire) La fonction lecture aléatoir e est activée alors que la source iP od est sélectionnée. e (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Retirez les câbles et les périphériques connec- tés àcet appareil avant d âÂÂenlever la face avant pour éviter d âÂÂendommager le périphérique ou l âÂÂintérieur du véhicule. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 28 Section 01
Retrait de la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de ret rait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche jusqu âÂÂàce qu âÂÂelle s âÂÂenclenche en position. La face avant et l âÂÂappareil central sont connectés sur le côté gauche. Assurez-vou s que la face avant soit correctemen t connectée àl âÂÂappareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu âÂÂàce qu âÂÂelle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l âÂÂappareil central, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de l âÂÂendommager . Mise en ser vice de l âÂÂappareil 1 Appuyez sur SRC/ OFF pour me ttre en ser vice l âÂÂap- pareil. Mise hors ser vice de l âÂÂappareil 1 Maintenez appuyé SRC/ OFF jusqu âÂÂàce que l âÂÂap- pareil soit mis hors tensio n. Choix d âÂÂune source 1 Appuyez sur SRC/ OFF pour pa rcourir les options disponibles : TUNER (syntoniseur) âÂÂCD (lecteur de CD intégré) â USB (USB)/IPOD (iPod)â AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. Remar ques ! Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l âÂÂantenne, mettez la source hors ser- vice. ! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési- gnés par le terme iP od. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l âÂÂappareil àtélécommander . Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l âÂÂarrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A TTENTION ! Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées àdes températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 29 Section Français 01
! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro - tection de l âÂÂenvironnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour àl âÂÂaffichage précédent Retour àla liste/catégorie précédente (dossier/caté- gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL. Retour au menu principal Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL de façon prolongée. Retour àl âÂÂaffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur BAND/ ESC. Retour àl âÂÂaffichage ordinaire àpartir de la liste/caté- gorie 1 Appuyez sur BAND/ ESC. Syntoniseur Opérations de base Sélection d âÂÂune gamme 1 Appuyez sur BAND/ ESC jusqu âÂÂàce que la gamme désirée ( F1, F2, F3 en FM ou AM(PO/ GO)) s âÂÂaffiche. Accord manuel (pas àpas) 1 Appuyez sur c ou d. Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ- chez. V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en ap- puyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro - longée, vous pouvez sauter des stations. L â accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d. Mise en mémoire et rappel des stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu âÂÂàsix stations pour chaque gamme. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à6) jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . La fréquence d âÂÂune station radio mémorisée peut être rappelée en appuyant sur le bouton de présélection. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 30 Section 01
3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleure s stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquemen t les six stations les plus fortes dans l âÂÂordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annule r , appuyez de nouveau sur M.C. LOCAL (accord automatiqu e sur une station locale) L â accord automatique sur une station locale ne sâ inté- resse qu âÂÂaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puis sant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 Un numéro de réglage plus élevé correspond àun niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autoris ent, dans l âÂÂordre décrois- sant, la réception de stations de moins en moins puissantes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d âÂÂun CD/CD -R/CD-RW 1 Introduisez un disque, l âÂÂétiquette vers le haut, dans le logement de chargem ent des disques. 1 Si un disque a déjàété introduit, appuyez sur SRC /OFF pour choisir le lecteur de CD intégré. ÃÂjection d âÂÂun CD/CD -R/CD-RW 1 Appuyez sur h. Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteu r USB et branchez le périphérique de stockage USB àl âÂÂaide d âÂÂun câble USB. Arrêt de la lecture d âÂÂun périphériqu e de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périphérique de stoc- kage USB àtout moment. Sélection d âÂÂun dossier 1 Appuyez sur a ou b. Sélection d âÂÂune plage 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/ ESC de façon prolongée. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND/ ESC. Remar ques ! Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compressé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂa- vance ou le retour rapide. ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être chargés via USB sont rechargés lorsqu âÂÂils sont branchés et que le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON. ! Débranchez le périphérique de stockage USB de l âÂÂappareil lorsque vous ne l â utilisez pas. ! Si la fonction Plug-and-Play est en ser vice et si un périphérique de stockage USB est pré- sent, la source peut, selon le type de périphé- rique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Changez le réglage Plug-and-Play si néces- saire. Reportez-vous àla page 37, USB (plug and play) . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 31 Section Français 01
Affichage des informations textuelles Sélection des information s textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL. Disques CD TEXT : T emps de lecture âÂÂtitre du disque âÂÂnom de l âÂÂinterprète du disque âÂÂtitre de la plage âÂÂnom de l âÂÂinterprète de la plage WMA/MP3 : T emps de lectu re âÂÂnom du dossier â nom du fichierâ titre de la plageâ nom de lâ ar- tiste âÂÂtitre de l âÂÂalbum âÂÂcommen taire âÂÂdébit bi- naire âÂÂnuméros de dossier et de plage WA V : T emps de lecture âÂÂnom du dossier âÂÂnom du fichier âÂÂfréquence d âÂÂéchantillonnage âÂÂnumé- ros de dossier et de plage Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL de façon prolongée. Remar ques ! T out texte incompatible mémorisé avec le fi- chier audio risque de ne pas s âÂÂafficher ou de s âÂÂafficher de manière incorrecte. ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- formations de commentaire peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. Sélection et lecture des fichiers/ plages àpartir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification d âÂÂun nom de fichier ou de dossier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu âÂÂun fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d âÂÂune liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélection né 1 Quand un dossier est sél ectionné, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musical e dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sél ectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Remar que La liste des titres de plage affiche la liste des ti- tres présents sur un CD TEXT . Utilisation avancée àl âÂÂaide de boutons spéciaux Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options dis- ponibles : CD/CD -R/CD-RW ! DISC â Répétition de toutes les plages ! TRACK â Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture Lecteur audio USB/mé moire USB ! TRACK â Répétition du fichier en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture ! ALL â Répétition de tous les fichiers ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les plages d âÂÂune étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restauration d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 32 Section 01
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous àla page précé - dente, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lec- ture . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. RANDOM (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lecture aléatoire. P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement l âÂÂaudio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous àla page précé - dente, Amélioration de l âÂÂaudio compre ssé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (corr ecteur de son compressé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. iPod Opérations de base Lecture de plages musicales sur l âÂÂiP od 1 Ouvrez le cache du connecteu r USB et branchez un iP od àl âÂÂaide du câble iPod Dock Connector vers USB. Sélection d âÂÂune plage (chapitre) 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. Remar ques ! La batterie de l âÂÂiP od sera chargée si le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON lorsque l âÂÂiPod est connecté àcet appareil. ! Lorsque l âÂÂiP od est connecté àcet appareil, il ne peut pas être mis en ser vice ou hors ser- vice àmoins que le mode commande ne soit réglé sur IPOD . ! Débranchez les écouteurs de l âÂÂiP od avant de le connecter àcet appareil. ! L â iP od sera mis hors ser vice environ deux mi- nutes après que le contact d âÂÂallumage est mis en position OFF (coupé). Affichage des informations textuelles Sélection des information s textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL. T emps de lecture âÂÂtitre de la plage mu sicale â nom de l âÂÂinterprète âÂÂtitre de l â album âÂÂnombre de plages musicales Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL de façon prolongée. Remar que T out texte incompatible enregistré sur l âÂÂiP od ne sera pas affiché par cet appareil. Recherche d âÂÂune plage musicale 1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 33 Section Français 01
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d âÂÂune plage musicale/catégorie 1 T ournez M.C. PLA YLISTS (listes de lecture) âÂÂARTISTS (interprè- tes) â ALBUMS (albums) â SONGS (plages musi- cales) â PODCASTS (podcasts) â GENRES (genres) â COMPOSERS (composite urs) â AU- DIOBOOKS (livres audio) Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap- puyez sur M.C. Affichage d âÂÂune liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sél ectionnée, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musicale dans la catégorie sélec- tionnée 1 Quand une catégorie est sél ectionnée, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s âÂÂaffi- che, appuyez sur pour activer le mode de re- cherche par ordre alphabét ique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner un e lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé- tique. Si la recherche par ordre alphabé tique n âÂÂaboutit pas, NOT FOUND s âÂÂaffiche. Remar que Selon le nombre de fichiers sur l âÂÂiP od, un certain retard peut se produire lors de l âÂÂaffichage d âÂÂune liste. Utilisation avancée àl âÂÂaide de boutons spéciaux Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options dis- ponibles : ! ONE â Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL â Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélectionnée Lecture de toutes les plages musical es dans un ordre aléatoire (shuffle all) 1 Appuyez sur 5/ pour mettre en ser vice la fonc- tion de lecture aléatoire de tou tes les plages. P ause de la lecture Reportez-vous àla page 32, P ause de la lecture . Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture V ous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes. ! Liste des albums de l âÂÂinterprè te en cours de lec- ture ! Liste des plages musicales de l âÂÂalbum en cours de lecture ! Liste des albums du genre en cours de lecture 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti- ver le mode de lecture en liaison. 2 T ournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner . ! ARTIST â Lit un album de lâ artiste en cours de lecture. ! ALBUM â Lit une plage musicale de lâ album en cours de lecture. ! GENRE â Lit un album du genre en cours de lecture. La plage musicale/l âÂÂalbum sél ectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours. La plage musicale/l âÂÂalbum sél ectionné peut être an- nulé si vous utilisez d âÂÂautres fonctions que la fonction de recherche de liaison (retou r rapide et avance ra- pide, par exemple). Si aucun album/plage musicale connexe n âÂÂest trouvé, NOT FOUND s âÂÂaffiche. En fonction de la plage musical e sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l âÂÂalbum sélectionné(e) peuvent être tronqués. Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iP od Cette fonction n âÂÂest pas compatible avec les modèles d âÂÂiP od suivants. ! iP od nano 1ère génération ! iP od 5ème génération La fonction iPod de cet appareil vous permet d âÂÂexécu- ter des opérations depuis votre iP od et d âÂÂécouter via les haut-parleurs de votre véhicule . 1 Appuyez sur 4/ IPOD pour chan ger le mode de commande. ! IPOD â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de l âÂÂiPod connecté. ! AUDIO â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de cet appareil. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restauration d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) Reportez-vous àla page 32, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restauration d âÂÂun son riche (sound retrie- ver (correcteur de son compre ssé)) . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 34 Section 01
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEA T (répétition de la lecture) ! Reportez-vous àla page 33, REPEA T (répétition de la lecture) . La plage de répétition est toutefois différente du CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous àla page précédente, Séle ction d âÂÂune étendue de répétition de lectur e . SHUFFLE (lecture aléatoir e) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! SONGS â Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire àl âÂÂintérieu r de la liste sélec- tionnée. ! ALBUMS â Lecture dans lâ ordre de plages mu- sicales àpartir d âÂÂun album sélectionné au ha- sard. ! OFF â Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SHUFFLE ALL (lecture aléato ire de toutes les plages) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice la lec- ture aléatoire de toutes les plages. P our mettre hors ser vice, mettez SHUFFLE hors ser vice dans le menu FUNCTION . LINK PLA Y (lecture en liaison) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner . P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lectur e . CTRL (mode commande) 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo - ri. P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Utilisation de la fonction iP od de cet appareil àpartir de votre iP od . P AUSE (pause) ! Reportez-vous àla page 33, P AUSE (pause) . AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER â Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL â Lecture àla vitesse normale ! SLOWER â Lecture plus lente que la vitesse normale 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. S.RTRV (sound retriever) ! Reportez-vous àla page 33, S.RTRV (sound re trie- ver) . Remar ques ! L â opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation . ! Régler le mode de commande sur IPOD met en pause la lecture d âÂÂune plage musicale. Uti- lisez l âÂÂiP od pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessi- bles àpartir de l âÂÂappareil même si le mode commande est réglé sur IPOD. â V olume â Avance/retour rapide â Avance/retour dâ une plage â P ause â Changement des informations textuelles ! Lorsque le mode de commande est réglé sur IPOD , les opérations sont limitées comme suit : â Seules les fonctions CTRL (mode de commande), P AUSE (pause) et S.RTRV (sound retriever) sont disponibles. â La fonction de recherche ne peut pas être utilisée àpartir de cet appareil. Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 35 Section Français 01
3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l âÂÂéquilibre avant-arr ière/droite- gauche) V ous pouvez modifier le réglage d âÂÂéquilibre avant-ar- rière/droite-gauche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite-gau che. 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs. Plage de réglage (avant/a rrière) : F15 àR15 Plage de réglage (gauch e/droite) : L15 àR15 FR 0 est le réglage convenable dans le cas où seu- lement deux haut-parle urs sont utilisés. EQUALIZER (rappel de l âÂÂégaliseur) Six réglages sont préenregist rés : DYN AMIC (dyna- mique), VOCAL (chant), NA TURAL (nat urel), CUS- TOM (personnalisé), FLA T (absence de correc tion) et POWERFUL (accentuation de la puissance). ! Quand FLA T est sélectionné, aucun ajustemen t n âÂÂest apporté au son. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner l âÂÂégali seur . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. TONE CTRL (réglage de l âÂÂégali seur) V ous pouvez régler le niveau des graves , des mé- diums et des aigus. ! Les réglages de la courbe d â égali sation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra- ves)/ MID (médiums)/ TREBL E (aigus). 3 T ou rnez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 6 à-6 LOUDNESS (correction physiologiqu e) La correction physiologiqu e a pour objet d âÂÂaccentuer les hautes et les basse s fréquenc es àbas niveaux d âÂÂé- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (désactivé) âÂÂLOW (faible) âÂÂHIGH (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d âÂÂajuster les niveau x sono res de chaque source afin d âÂÂéviter que ne se produ isent de fortes variations d âÂÂamplitude sonore lorsque vous passez d âÂÂune source àl â autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchang é. Avant d âÂÂajuster les niveau x de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . ! Le niveau du volume AM peut également être réglé àl âÂÂaide de cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 àâ 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar ques ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . ! L â opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation . Réglages initiaux 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu â àc e que l âÂÂappareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur M.C. jusqu âÂÂàce que CLOCK SET apparaisse sur l âÂÂécran. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. CLOCK SET (réglage de l âÂÂhorloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge que vous voulez régler . Heure âÂÂMinute La partie sélectionnée clignote sur l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge. 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂhorloge. AUX (entrée auxiliair e) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en ser vice ou hors ser vice. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 36 Section 01
USB (plug and play) Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB/ IPOD automatiquemen t. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction plug and play. ON â Lorsque le périphériqu e de stockage USB/ l âÂÂiP od est connecté, la source est automatiqu e- ment commutée sur USB/ IPOD. Si vous décon- nectez le périphérique de stockage USB/l âÂÂiP od, la source de cet appareil est mis e hors tension. OFF â Lorsque le périphérique de stockage USB/ l âÂÂiP od est connecté, la source n âÂÂest pas automati- quement commutée sur USB/ IPOD. Basculez la source manuellement sur USB/ IPOD. ILLUMI (couleur d âÂÂéclairage) V ous pouvez choisir la couleur d âÂÂéclairage désirée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. RED (rouge) âÂÂGREEN (vert) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. Utilisation de la source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. Remar que V ous ne pouvez pas sélectionner AUX àmoins que le réglage auxiliaire soit activé. P our plus de détails, reportez-vous àla page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge % Appuyez sur CLOCK pour mettre l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge en service ou hors ser - vice. Remar que L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 37 Section Français 01
A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N â utilisez pas des haut-parleurs dâ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier . Assu- rez-vous que le fil de masse est connecté cor- rectement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l âÂÂamplificateur de puissance et celui de cet ap- pareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un in- cendie, de la fumée ou un dysfonctionne- ment. Important ! Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d âÂÂallumage, ne pas connecter le câble rouge àla borne qui détecte l âÂÂutilisation de la clé de contact peut entraîner le déchar- gement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans position ACC ! Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi- cules avec une batterie 12 volts et une mise àla masse du négatif . Le non respect de cette prescription peut engendrer un incendie ou un dysfonctionnement. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. â Déconnectez la borne négative de la batte- rie avant l âÂÂinstallation . â Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal. â Placez les câbles àlâ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne reliez pas le câble jaune àla batterie àtravers le trou dans le compartiment mo - teur . â Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâ isolation du câble dâ ali- mentation de cet appareil pour partager l âÂÂalimentation avec d âÂÂautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. â Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement àla masse. â Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez-le àla télécom- mande du système d âÂÂun amplificateur de puis- sance externe ou àla borne de commande du relais de l âÂÂantenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d âÂÂune antenne intégrée àla lunette ar- rière, connectez-le àla borne d âÂÂalimentat ion de l âÂÂamplificateur d âÂÂantenne. ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc àla borne d âÂÂalimentation d âÂÂun amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂantenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc- tionnement. Connexions Fr 38 Section 02
Schéma de connexion ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack dâÂÂantenne F usible (10 A) Bleu/blanc Connectez àla broche de commande du système de lâÂÂamplificateur de puissance ou àla broche de commande du relais de lâÂÂantenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Jaune Connectez àla borne dâÂÂalimentation 12 V permanente. Rou ge Connectez àla borne contrôlée par le contact dâÂÂallumage (12 V CC). Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande du système Gauche Droite Réalisez ces connexions lors de lâÂÂutilisation dâÂÂun amplificateur optionnel. Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Blanc/noir Violet/noir Violet Avec un système à2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés àdes haut-parleurs. Haut-parleur avant Haut-parleur avant Blanc Gris/noir Gris V ert/noir Ve r t Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Connexions Fr 39 Section Français 02
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l âÂÂinstallation finale. ! N âÂÂutilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l âÂÂinstallation né- cessite le perçage de trous ou d âÂÂautres modifi- cations du véhicule. ! N âÂÂinstallez pas cet appareil làoù : â il peut inter férer avec lâ utilisation du véhi- cule. â il peut blesser un passager en cas d â arrêt soudain du véhicule. ! Le laser àsemi-conducteur sera endommagé s âÂÂil devient trop chaud. Installez cet appareil àl âÂÂécart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. ! Des per formances optimales sont obtenues quand l âÂÂappareil est installé àun angle infé- rieur à60ð. 60ð Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit àpartir de âÂÂl âÂÂavant â (montage frontal DIN conventionnel) ou de âÂÂl âÂÂarrière â (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l âÂÂappareil). P our les détails, reportez-vous aux méthodes d âÂÂinstallation suivantes. Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un espace peu profond, utilisez le manchon de montage fourni. Si l âÂÂespace est insuffisant, uti- lisez le manchon de montage fourni avec le vé- hicule. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90ð) en place. T ableau de bord Manchon de montage 3 Installez l âÂÂappareil comme indiqué sur la figure. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l âÂÂinstallation. Vis (M4 îÂÂ8) Vis Attache en métal ÃÂcrou Pare-feu ou support métallique # Assurez-vous que l âÂÂappareil est correctement mis en place. T oute installation instable peut en- traîner des sauts ou autres dysfonctionnements. Installation Fr 40 Section 03
Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l âÂÂappareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté. Vis Support de montage T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis àtête bombée (5 mm à8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm à9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Enlèvement de l âÂÂappareil 1 ÃÂtirez le haut et le bas de l âÂÂanneau de garniture vers l âÂÂextérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l âÂÂanneau de garn iture, pointez le côté avec la rainu re vers le bas.) Anneau de garniture ! Relâcher la face avant permet d âÂÂaccéder plus facilement àl âÂÂanneau de garniture. 2 Insérez les clés d âÂÂextraction four nies dans les deux côtés de l âÂÂappareil jusqu â àc e qu âÂÂelles s âÂÂenclenchent en place. 3 Tirez l âÂÂappareil hors du tableau de bord. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies. Vis Installation Fr 41 Section Français 03
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L â affichage or- dinaire est au- tomatiquement restauré. V ous n âÂÂavez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l âÂÂopéra- tion. L â étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l âÂÂétendue de ré- pétition de lec- ture, l âÂÂétendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d âÂÂun autre dossier ou d âÂÂune autre plage ou en cas d âÂÂavance/re- tour rapide. Resélectionnez l âÂÂé- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n âÂÂest pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsque FOLDER (répéti- tion du dossier) est sélectionné. Sélectionnez une autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l âÂÂaffichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n âÂÂest intégrée Basculez l âÂÂaffi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L â écran est éc- lairé quand l âÂÂappareil est hors ser vice. Le mode démo est activé. Appuyez sur DISP/ / SCRL pour an- nuler le mode démo. L â appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu âÂÂun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électroma- gnétiques àproximité de l âÂÂap- pareil. ÃÂloignez tous les appareils électri- ques qui pourrait provoquer des in- ter férences. Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d â entretien agréé par P ioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 F ormat CD non pris en charge Utilisez un autre disque. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA pro - tégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM Utilisez un autre disque. Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB n âÂÂest connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. Informations complémentaires Fr 42 Annexe
FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Aucune plage musicale T ran sférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers WMA inté- grant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n âÂÂintégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro - tection Windows Media DRM 9/10 T ran sférez des fi- chiers audio n âÂÂinté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. N/A USB Le périphérique de stockage USB connecté n âÂÂest pas pris en charge par cet appareil. Connectez un péri- phérique de stoc- kage de masse USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n âÂÂest pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, puis ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles. ERROR-18 Périphérique USB non compa- tible Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. ERROR-19 P anne de communication Effectuez une des opérations suivan- tes. â Coupez et remet- tez le contact d âÂÂal- lumage. â Déconnectez ou éjectez le périphé- rique de stockage USB. â Choisissez une autre source. Revenez ensuite àla source USB. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n âÂÂest pas formaté avec FA T16 ou F A T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec F A T16 ou FA T32. iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB et aucun iP od n âÂÂest connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un iP od compatible. Informations complémentaires Fr 43 Annexe Français
FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l âÂÂiP od. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l âÂÂiP od. ERROR-16, 18 Anciennes ver- sions de firm- ware de l âÂÂiP od Mettez àjour la ver- sion de l âÂÂiP od. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l âÂÂiP od. CHECK USB L â iP od fonctionne correctement mais n âÂÂest pas chargé Vérifiez que le câble de connexion de l âÂÂiP od n âÂÂest pas en court-circuit (par exemple, qu âÂÂil n âÂÂest pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d âÂÂallu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l âÂÂiP od et re- connectez-le. NO SONGS Aucune plage musicale T ran sférez les pla- ges musicales sur l âÂÂiP od. STOP Aucune plage musicale dans la liste en cours Sélectionnez une liste qui contient les plages musica- les. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l âÂÂun ou l âÂÂautre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N âÂÂutilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particulière. N âÂÂintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu âÂÂun CD. N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d âÂÂautres défaut s, car ils peuvent en- dommager le lecteur . La lecture de disques CD -R/CD-RW non final isés n âÂÂest pas possible. Ne touchez pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ÃÂvitez de laisser les disques dans des environnem ents trop chauds, en particulier àla lumière directe du so - leil. Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disques, n âÂÂécrivez pas sur un disque, n âÂÂappliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoye r un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du cen tre vers l âÂÂextérieur . La condensation peu t perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s âÂÂadapter àla température plus élevée pendant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. Informations complémentaires Fr 44 Annexe
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l âÂÂapplication qui l âÂÂa enregistré, de l âÂÂenvironnement de lecture, des conditio ns de stockage ou d âÂÂautres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d âÂÂun disque. Lisez les précautions d â emploi des disques avant de les utiliser . Périphérique de stockage USB P osez toutes les questions utiles concernant votre pé- riphérique de stockage USB au fabricant du périphé- rique. Les connexions via un conce ntrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu âÂÂun péri- phérique de stockage USB. Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Fixez fermement le périphérique de stoc kage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionn ement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . En fonction du périph érique de stockage USB, les problèmes suivants peu vent sur venir . ! Le fonctionnement peut varier . ! Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé- rique de stockage. ! Le fichier peut ne pas êtr e lu correctement. ! Le périphérique peut générer des parasites radio. iPod Ne laissez pas l âÂÂiPod àla lumière directe du soleil pendant des périodes prolongé es. Une exposition pro- longée àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l âÂÂiP od àcaus e de la tem- pérature élevée qui en résulte. Ne laissez pas l âÂÂiPod dans un endroit soumis àune température élevée. P our garan tir un fonctionnement correc t, reliez le câble du connecteur de la station d âÂÂaccueil de l âÂÂiPod directement àcet appareil. Attachez fermement l âÂÂiP od pendant que vous condui- sez. Ne laissez pas l âÂÂiPod tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnemen t de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . P our les détails, reportez-vous aux manuels de l âÂÂiP od. Quelques mots sur les réglages de l âÂÂiP od ! V ous ne pouvez pas utiliser l âÂÂÃÂgali seur iP od sur les produits Pioneer . Nous vous recommandon s de mettre l âÂÂÃÂgaliseur iPod hors ser vice avant toute connexion àcet appa reil. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti- tion hors ser vice sur l âÂÂiPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla- ges quand vous connectez l âÂÂiP od àcet ap pareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pou r l âÂÂaudio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l âÂÂautre. Comme la face CD des DualD iscs n âÂÂest pas physique- ment compatible avec le standar d CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemme nt un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im- portantes peuvent en traîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d âÂÂutiliser des DualDiscs avec cet appareil. P our des informations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporte r aux informations four- nies par le fabrica nt des disques. Formats au dio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) Informations complémentaires Fr 45 Annexe Français
F réquence d âÂÂéchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la V ersion 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la V er- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : Non MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 k Hz (MS ADPCM) Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d âÂÂun nom de fichier (incluant l âÂÂextension de fichier) ou d âÂÂun nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l âÂÂapplication utili sée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don- nées image. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà999 Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session : Oui T ransfert des données en écriture par paque t : Non Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l âÂÂenregistreme nt original, la lecture des disques d âÂÂaudio compres sé s âÂÂeffectue avec une courte pause entre les plages musicales. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà500 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà15 000 Lecture des fichiers protégés par copyright : Non Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut êtr e lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Informations complémentaires Fr 46 Annexe
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquement les modè- les d âÂÂiP od suivants. Les versions du logicie l iP od pri- ses en charge sont indiqué es ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pa s prises en charge. ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.0.3) ! iP od nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 2.2.1) ! iP od touch 1ère génération (version logicielle 2.2.1) ! iP od class ic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iP od class ic (version logicielle 1.1.2) ! iP od 5ème génération (version logicielle 1.3) ! iPhone 3G (version logicie lle 2.2.1) ! iPhone (version logicie lle 2.2.1) Selon la génération ou la version de l âÂÂiP od, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables. Les opérations peuvent différer selon la version du lo - giciel iP od. Quand vous utilisez un iP od, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Un câble d âÂÂinter face CD -IU50 P ioneer est également disponible. Pour plus de détails, consultez votre re- vendeur . Fichier compatible : MP3 (.mp3)/WA V (.wav)/ AAC (.m4a) F ormat compatible : AAC (16 kbit/s à320 kb it/s), AAC VBR, AAC protégé (acheté sur iT unes Store)/MP3 (16 kbit/s à320 kbit/s), MP3 VBR/Audibl e (F orm at 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF , WAV Livre audio, P odcast : Oui PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l âÂÂiPod, même si la perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à05 : Nu méro de dossier 1 à6 : Séquen ce de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique àla sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Informations complémentaires Fr 47 Annexe Français
Droits d âÂÂauteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d âÂÂutilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂim- plique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d âÂÂautres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂau- tres pays. Ce produit utilise une technologie détenue par Microsoft Corporation et ne peut être utilisé ou distribué sans licence de Microsof t Licensing , Inc. iPod iP od est une marque commerciale d âÂÂApple Inc., enregistrées aux ÃÂtats-Unis et d âÂÂautres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion ë Made for iP od û ont été conçus pour fonctionner avec un iP od et sont certifiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabri- cant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la men- tion ë W orks with iPhone û ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certi- fiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabricant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Informations complémentaires Fr 48 Annexe
Caractéristiques techniques Généralités T ension d âÂÂalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 7 0 m m à4 8 m m à2 4 m m P oids .............................................. 1 , 3 k g Audio P uissance de sortie maxi male ..................................................... 5 0 W à4 P uissance de sortie contin ue ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z à1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2 , 0 V Contrôles de tonalité : Grave F réque nce ............... 1 0 0 H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Moyen F réque nce ............... 1 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Aigus F réque nce ............... 1 0 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Lecteur de CD Système ....................................... Compac t Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (Réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat du signal WAV .......... P C M Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... U S B 2 . 0 vite sse pleine Alimentation maximale ........ 5 0 0 m A Capacité minimale de la mémoire ..................................................... 2 5 6 M o Classe USB ................................ M S C (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FAT16, FA T32 F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat du signal WAV .......... P C M Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 2 d B (réseau IHF-A) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 k H z à1 7 1 0 k H z Sensibilité utile ......................... 2 5 õ V (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 P uissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Informations complémentaires Fr 49 Annexe Français
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve las ADVERTEN- CIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leÃÂdo, guarde el manu al en un lugar se- guro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, cualquier memoria preajustada se borrará. Servicio posven ta para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualqu ier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www .pioneerelectronics.com ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Antes de comenzar Es 50 Presección
Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la baterÃÂa. Modo demo La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, pulse DISP / / SCRL . Pulse DISP/ / SCRL de nuevo para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra- ción cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la baterÃÂa. Antes de comenzar Es 51 Presección Español
Unidad principal î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Parte Parte 1 DISP / / SCRL 8 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 2 SRC /OFF 9 P uerto USB 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a (lista) 4 Ranura de carga de discos b 1 a 6 5 h (expulsar) c a /b /c /d 6 CLOCK d BAND /ESC 7 Botón de soltar PRECAUCIÃÂN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB/me- moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- ductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo directamente. No utilice el producto no autorizado. Mando a distancia î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Parte Operación e VOLUME P ulse para aumentar o disminuir el volumen. f MUTE P ulse para silenciar . P ulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. g AUDIO P ulse para seleccionar una fun- ción de audio. h DISP /SCRL P ulse este botón para seleccionar diferentes visualizaciones . Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. i e P ulse para pausar o reanu dar . j FUNCTION P ulse este botón para seleccionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuente s están de- sactivadas. k LIST / ENTER P ulse para visualizar la lista de tÃÂ- tulo del disco, la lista de tÃÂtulo de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el me nú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Utilización de esta unidad Es 52 Sección 01
Indicaciones de pantalla î î î î î î î îÂÂî î î î îÂÂî Indicador Estado 1 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iP od está en uso. 2 (artista) Se muestra el nombre del artis ta del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iP od está en uso. 3 Sección principal de la pan- talla ! Sintonizador: banda y fre- cuencia ! Reproductor de CD incorpora- do, USB e iP od: tiempo de re- producción transcu rrido e información de texto 4 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducible mientra s se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od está en uso. 5 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 (carpe- ta) Se está utilizando la fun ción de la lista. 7 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . P arpadea si se selecciona desde el iP od una canción o un álbum relacionados con la canci ón que se está reproduciendo. 8 LOC La sintonización por búsq ueda local está activada. 9 LOUD (sonoridad) La sonoridad está activada. a 5 (esté- reo) La frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. b (repeti- ción) La repetición de carpeta o pista está activada. c (aleato- rio) La reproducción aleato ria está ac- tivada. d (repro- ducción aleatoria) La función de reproducción alea- toria está activada mientra s se se- lecciona la fuente iPod. e (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel delantero para evitar que el dispositivo o el in- terior del vehÃÂculo sufran daños. Utilización de esta unidad Es 53 Sección Español 01
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 P ulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están co - nectados por el lado izq uierdo. Asegúrese de que el panel delantero está conec tado correctamente a la unidad principal. 2 P ulse el lado derecho de la carátula hasta que se asiente firmemente. Si no puede volver a colocar el panel frontal a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embar- go, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo, puede que éste resulte dañado. Encendido de la unidad 1 P ulse SRC/ OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC/ OFF hasta que la unidad se apague. Selección de una fuente 1 P ulse SRC/ OFF para desp lazarse entre: TUNER (sintonizador) â CD (reprodu ctor de CD incorporado) â USB (USB)/ IPOD (iP od) â AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajus tar el volumen. Notas ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. ! En este manual, se utiliza el término âÂÂiP od â para denominar tanto a iP od como a iPhone. Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distanc ia hacia la carátula para que funcione la un idad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la bandeja. Reemplazo de la baterÃÂa 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( âÂÂ) en la dirección correc ta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterÃÂas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión . Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Utilización de esta unidad Es 54 Sección 01
Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista/categorÃÂa anterior (la carpet a/ca- tegorÃÂa de un nivel superior) 1 P ulse DISP/ / SCRL. P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista/categorÃÂa 1 Mantenga pulsado DISP/ / SCRL. P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el me nú de ajustes iniciales 1 P ulse BAND/ ESC. P ara volver a la visuali zación normal desde la lista/ca- tegorÃÂa 1 P ulse BAND/ ESC. Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 P ulse BAND/ ESC hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). Sintonización manual (paso a paso) 1 P ulse c o d. Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. Se puede cancelar la sintoniz ación por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien- za inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras presintonizadas por banda. % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonÃÂa deje de destellar . Una frecuencia de emisora de radio almace- nada se puede recuperar pulsando el botón de ajuste de presintonÃÂas. # T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi- sualización de frecuencias. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Utilización de esta unidad Es 55 Sección Español 01
BSM (memoria de las mejo res emisoras) BSM (memoria de las mejo res emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes según el orden de intensidad de la señal. 1 P ulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. LOCAL (sintonización por búsqueda local) La sintonización por búsq ueda local le permite sinto - nizar sólo las emisora s de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una buena recepción. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste de número may or se corresponde con el nivel superior . El ajus te de nivel superior sólo per- mite recibir las emisor as con las señales más in- tensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emiso- ras con las señales más débiles. 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Reproducción de un CD/CD-R/ CD-RW 1 Inserte el disco en la ran ura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. 1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/ OFF para seleccionar el repr oductor de CD incorpora- do. Expulsión de un CD/CD -R/CD-RW 1 P ulse h. Reproducción de canciones de un disposi tivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo - sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Cancelación de la reproducción desde un dispositivo de almacenamiento USB 1 P uede desconectar el disposi tivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 P ulse a o b. Selección de una pista 1 P ulse c o d. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. Regreso a la carpeta raÃÂz 1 Mantenga pulsado BAND/ ESC. Cambio entre audio comprim ido y CD-DA 1 P ulse BAND/ ESC. Notas ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do durante el avance rápido o el retroceso. ! Los reproductores de audio portátil USB que se puedan cargar mediante USB se recarga- rán cuando estén conectados y la llave de en- cendido del vehÃÂculo esté en ACC u ON. ! Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad cuando no lo utilice. ! Si âÂÂplug and play â está activado y hay un dis- positivo de almacenamiento USB conectado, con algunos tipos de dispositivo la fuente puede cambiar a USB de forma automática al encender el motor . Cambie la configuración de âÂÂplug and play â según sea necesario. Con- sulte USB (plug and play) en la página 62. Utilización de esta unidad Es 56 Sección 01
Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 P ulse DISP/ / SCRL. Discos CD TEXT : tiempo de reproducción âÂÂtÃÂtu- lo del disco âÂÂnombre del artista del disco âÂÂtÃÂtulo de la pista âÂÂnombre del artista de la pista WMA/MP3 : tiempo de reproducción âÂÂnombre de la carpeta âÂÂnombre del archiv o âÂÂtÃÂtulo de la pista âÂÂnombre del artista â tÃÂtulo del álbum âÂÂco- mentarios âÂÂvelocidad de grabaci ón âÂÂnúmeros de carpeta y pista WA V : tiempo de reproducción âÂÂnombre de la carpeta âÂÂnombre de archiv o âÂÂfrecuencia de muestreo âÂÂnúmeros de carpet a y pista Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado DISP/ / SCRL. Notas ! P uede que los textos almacenados incompati- bles con el archivo de audio se muestren de manera correcta o incorrecta. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que la información de los comentarios no se muestre correctamente. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta desea- da). Cambio del nombre del archivo o carpeta 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archivo o una pista, p ulse M.C. Visualización de una lista de archiv os (o carpetas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio- nada 1 T ras seleccionar una carpeta, manteng a pulsado M.C. Nota La lista de tÃÂtulos de las pistas mostrará la lista de tÃÂtulos de las pistas en un disco CD TEXT . Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 P ulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD -R/CD-RW ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual Reproductor de audi o USB/m emoria USB ! TRACK â Repite el archivo actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual ! ALL â Repite todos los archivos Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 P ulse 5/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatorio. Utilización de esta unidad Es 57 Sección Español 01
P ausa de la reprodu cción 1 P ulse 2/ P AUSE para pausar o reanu dar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 P ulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre: OFF (desactivado) âÂÂ1 âÂÂ2 1 es efectivo para tasa s de compr esión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para selecc ionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obtener más información, consulte Selección de una gama de r epetición de repr oducción en la página anterior . 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. RANDOM (reproducción aleatoria) 1 P ulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. P AUSE (pausa) 1 P ulse M.C. para pausar o reanudar . S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. P ara obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en esta página. 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . iPod Funciones básicas P ara reproducir canci ones en el iP od 1 Abra la cubierta del conec tor USB y conecte un iP od utilizando el conector del Dock del iPod pa ra el cable USB. Selección de una pista (capÃÂtulo) 1 P ulse c o d. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. Notas ! La baterÃÂa del iP od se cargará si la llave de en- cendido está en ACC u ON cuando el iP od esté conectado. ! El iP od no se puede encender ni apagar cuan- do está conectado a esta unidad, a menos que el modo de control esté fijado en IPOD . ! Desconecte los auriculares del iP od antes de conectarlo a esta unidad. ! El iP od se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se fije en OFF . Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 P ulse DISP/ / SCRL. Tiempo de reproducción âÂÂtÃÂtulo de la canción â nombre del intérprete âÂÂnombre del álbum âÂÂnú- mero de canciones Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado DISP/ / SCRL. Nota La unidad no mostrará el texto incompatible guardado en el iPod. Utilización de esta unidad Es 58 Sección 01
Para buscar una canción 1 Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas. 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- gorÃÂa/canción. Cambio del nombre de la canción o la categorÃÂa 1 Haga girar M.C. PLA YLISTS (listas de reproducción) âÂÂARTISTS (intérpretes) â ALBUMS (álbumes ) â SONGS (canciones) â PODCASTS (podcasts) â GENRES (géneros) â COMPOSERS (compo sitores) â AU- DIOBOOKS (audiolibros) Reproducción 1 T ras seleccionar una canción, pulse M.C. Visualización de una lista de canci ones de la catego- rÃÂa seleccionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, puls e M.C. Reproducción de una canción de la categorÃÂa selec- cionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, mantenga pulsa- do M.C. Búsqueda en la lista por orden alfabético 1 Cuando se visualice una lista de la categorÃÂa se- leccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Haga girar M.C. para selecc ionar una letra. 3 P ulse M.C. para visualizar la lista alfabética. Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones, se visualiza NOT FOUND. Nota Dependiendo del número de archivos en el iP od, puede haber un retraso al mostrar una lista. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 P ulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: ! ONE â Repite la canción actual ! ALL â Repite todas las canciones de la lista seleccionada Reproducción de todas las canci ones en un orden aleatorio (shuffle all) 1 P ulse 5/ para activar la función de reproduc- ción aleatoria (shuffle all). P ausa de la reprodu cción Consulte P ausa de la reprodu cción en la página ante- rior . Reproducción de canciones relacionad as con la can- ción que se está reproducie ndo Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- tas: ! Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo actualmente ! Lista de canciones del álbum que se está repro- duciendo actualmente ! Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo actualmente 1 Mantenga pulsado M.C . para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambi ar el modo y pulse para seleccionarlo. ! ARTIST â Reproduce un álbum del artista que se está reproduciendo. ! ALBUM â Reproduce una canción del álbum que se está reproduciendo. ! GENRE â Reproduce un álbum del gén ero que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se reproduci- rá después de la canción que se esté reprodu- ciendo en ese momento. Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona- do si utiliza funcio nes diferentes a la búsqueda de en- lace (p. ej. avance rápido y retroceso). Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se muestra NOT FOUND . Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados. Utilización de esta unidad Es 59 Sección Español 01
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od Esta función no es compatible con los siguientes mo - delos de iP od. ! iP od nano 1ê generación ! iP od 5ê generación La función iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil. 1 P ulse 4/ IPOD para cambia r el modo de control. ! IPOD â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conec tado. ! AUDIO â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde esta unidad. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) Consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 58. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción) ! Consulte REPEA T (repetici ón de reproducción ) en la página 58. No obstante, la gama de repetic ión es diferente a la del dispositivo de almacenamie nto CD/USB. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterio r . SHUFFLE (reproducción aleatoria) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! SONGS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro de la lista. ! ALBUMS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro del álbum. ! OFF â Cancela la reproducción aleatoria. 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las canciones) 1 P ulse M.C. para activar la función de shuffle all (reproducción aleatoria). P ara desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú FUNCTION . LINK PLA Y (reprodu cción de enlace) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Reproducción de cancion es relacionadas con la canción que se está reproduciendo en la página anterior . CTRL (modo de control) 1 P ulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Uso de la función iP od de esta unidad desde el iP od en esta página. P AUSE (pausa) ! Consulte P AUSE (pausa) en la página 58. AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar . 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! FASTER â Reproducción con velocidad supe- rior a la normal ! NORMAL â Reproducción con velocidad nor- mal ! SLOWER â Reproducción con veloc idad infe- rior a la normal 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. S.RTRV (Sound Retriever) ! Consulte S.RTRV (Sound Retriever) en la página 58. Notas ! La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar . ! Al cambiar el modo de control a IPOD ,s e pausa la reproducción de la canción . Utilice el iP od para reanudar la reproducción. ! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en IPOD . â V olumen Utilización de esta unidad Es 60 Sección 01
â Avance rápido/retroceso â P ista arriba/abajo â P ausa â Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en IPOD , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: â Sólo están disponibles las funciones CTRL (modo de control), P AUSE (pausa) y S.RTRV (sound retriever). â La función de exploración sólo puede utili- zarse desde esta unidad. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fader/balance) P uede cambiar el ajuste de fader/balance. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 P ulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 3 Gire M.C. para ajustar el ba lance entre los altavo - ces. Gama de ajuste (delanter os/traseros): F15 a R15 Gama de ajuste (izquierda/de recha): L15 a R15 FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. EQUALIZER (recuperación de ecualizador) Hay seis ajustes almacenad os: DYNAMIC (dinámi- co), VOCAL (vocal), NA TURAL (natural), CUSTOM (personalizado), FLA T (plano) y POWERFU L (potente). ! Cuando se selecciona FLA T no se hacen ajustes al sonido. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza- dor . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. TONE CTRL (ajuste de ecua lizador) Se puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos. ! Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se almacenan en CUSTOM. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 P ulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/ MID (medios)/ TREBLE (agudos). 3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 6 a -6 LOUDNESS (sonoridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se esc u- cha a un volumen ba jo. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) âÂÂLOW (bajo) âÂÂHIGH (alto) 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterad o. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . ! El nivel del volumen de AM también se puede re- gular con el ajuste del nivel de fuente. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: 4 a â 4 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Notas ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . ! La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar . Ajustes iniciale s 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga pulsado M.C. hasta que CLOCK SET aparezca en la pantalla. Utilización de esta unidad Es 61 Sección Español 01
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste del reloj) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 P ulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la visua- lización del reloj, el segmento seleccionado deste- lla. 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. AUX (entrada auxil iar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co - nectado a esta unidad. 1 P ulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB (plug and play) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/ IPOD automáticamente. 1 P ulse M.C. para activar o desactivar plug and play . ON â Cuando el disposi tivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáti- camente a USB/ IPOD . Si desconecta su dispositi- vo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de esta unidad se apagará. OFF â Cuando el dispositivo de almacenamiento USB/iP od está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB / IPOD. Cambie la fuente a USB/ IPOD manualmen te. ILLUMI (iluminación en color) P uede seleccionar el color de iluminación deseado. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. RED (rojo) âÂÂGREEN (verde) 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . Uso de la fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página. Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Nota La visualización del reloj desaparece momentá- neamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Utilización de esta unidad Es 62 Sección 01
ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen- te a las partes metálicas de la carrocerÃÂa del automóvil. El cable a tierra del amplificador , el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- vocar incendios, humo o averÃÂas. Importante ! Cuando esta unidad se instale en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! Utilice esta unidad únicamente con una bate- rÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averÃÂas. ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento , asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconecte el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No conecte el cable amarillo a la baterÃÂa pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor . â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan- cia del sistema de un amplificador de poten- cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte- la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia de un amplificador de poten- cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa o pro- ducirse un fallo de funcionamiento. Conexiones Es 63 Sección Español 02
Diagrama de conexión ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V . Roj o Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Izquierda Derecha Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Altavoz trasero Altavoz trasero Blanco/negro Violeta/negro Violeta Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. Altavoz delantero Altavoz delantero Blanco Gris/negro Gris V erde/negro Ve r d e Altavoz trasero Altavoz trasero Conexiones Es 64 Sección 02
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda inter ferir con el manejo del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera â delantera â (montaje delan- tero convencional DIN) o âÂÂposterior â (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). P ara obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación. Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venÃÂa con el ve- hÃÂculo. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destor nillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . Salpicadero Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. Tornillo (M4 îÂÂ8) Tornillo Correa metálica Tuerca Muro cortafuego o soporte de metal # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio- namiento de la unidad. Instalación Es 65 Sección Español 03
Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. T orni llo Carcasa Sal picadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según los orificios roscados del soporte. Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del anillo de guarnición para reti- rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar - nición, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo.) Anillo de guarnición ! Libere el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Fijación de la caratula Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se puede fijar con el tornillo suministrado. T ornillo Instalación Es 66 Sección 03
Solución de problemas SÃÂntoma Causa Acción La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccio- ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia una pantalla (p. ej.: NO TITLE ). No hay informa- ción de texto in- tegrada Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. Activado el modo de demostración. P ulse DISP/ / SCRL para cance- lar el modo de de- mostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usando un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas elec- tromagnéticas cerca de la uni- dad. Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico P ioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Repr oductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Reemplace el disco. ERROR-22, 23 F ormato de CD no compatible Reemplace el disco. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos reprodu- cibles Reemplace el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado Reemplace el disco. Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si está desactiva- do âÂÂplug and play âÂÂ, no hay nin- gún dispositivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active âÂÂplug and play âÂÂ. ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible. Información adicional Es 67 Apéndice Español
FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes T ran sfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos WMA inte- grados con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ran sfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo- sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un dispo - sitivo que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Colo - que la llave de en- cendido del automóvil en posi- ción OFF , luego en ACC u ON y , a con- tinuación, conecte únicamente dispo - sitivos de almace- namiento USB compatibles. ERROR-18 Dispositivo USB no compatible Desconecte su dis- positivo y sustitúya - lo por un dispositivo de al- macenamiento USB compatible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes opera- ciones. â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte o ex- pulse el dispositivo de almacenamien- to USB. â Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva a la fuente USB. ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con F A T16 o FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T16 o F A T32. Información adicional Es 68 Apéndice
iPod Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si âÂÂplug and play â está desac- tivado, no hay co- nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active âÂÂplug and play âÂÂ. ! Conecte un iPod compatible. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. ERROR-19 F allo de comuni- cación Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. ERROR-16, 18 V ersiones anti- guas del firmwa- re del iP od Actualice la ver- sión del iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. CHECK USB El iP od funciona correctamente pero no se carga Compruebe que el cable de conexión del iP od no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción; o bien desco- necte una vez el iP od y conéc telo de nuevo. NO SONGS No hay cancio- nes T ran sfiera cancio- nes al iP od. STOP No hay cancio - nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones. Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convenc ionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares. No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. Información adicional Es 69 Apéndice Español
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD -RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- lientes o expuestos a la luz solar directa. No fije etiquetas, no escri ba ni aplique sustancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. Quizás no pueda reprodu cir algunos discos debido a sus caracterÃÂsticas, formato, aplicación grabada, en- torno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras caus as. Las vibraciones en las carre teras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Dispositivo de almacenamiento USB Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- miento USB, póngase en contacto con el fabricante del mismo. No se admiten las conex iones a través de un concen- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- tivo de almacenamiento USB. No deje el dispositivo de almacenamie nto USB en lu- gares expuestos a temp eraturas elevadas. Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena- miento USB correctament e. No deje caer el dispositi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenam iento USB que se utilice. ! Las operaciones pueden variar . ! P uede que la unidad no reconozca el dispositivo de almacenamiento. ! P uede que el archivo no se reproduzca correcta- mente. ! El dispositivo puede gen erar ruido en la radio. iPod No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo perÃÂodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede deterior ar el funcionamiento del iP od como consecuencia de las altas temp eraturas generadas. No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. P ara asegur ar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iP od dir ectamente a esta unidad. Cuando conduzca, ajuste el iP od correctament e. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas- cado debajo del freno o del acelerador . Consulte los manuales del iP od para más informa- ción. Acerca de los ajustes del iP od ! No se puede utilizar el Ecualizador del iP od en los productos Pioneer . Recomendamos que desac tive el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! No puede desactivar la Repetición del iP od cuan- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iPod a esta unidad. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. Información adicional Es 70 Apéndice
La carga y expulsión frecu ente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más informac ión sobre los discos dobles. Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream con vÃÂdeo: no MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) V ersione s de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x). Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Extensión de archivo: .wa v Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS AD PCM) Información complementaria Sólo se pueden visuali zar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de fich eros de audio integrados con datos de imagen. Disco JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 99 Archivos reproducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo- liet Reproducción multi-sesión: sàT ransferencia de datos en formato P acket W rite: no Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reprodu- cirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 500 Archivos reproducibles: hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no Dispositivo de almacenam iento USB particionado: sólo se puede reprodu cir la primera partición. P uede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. Información adicional Es 71 Apéndice Español
PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iP od se muestran abajo. Es posible que las ver- siones más antigu as no sean compatibles. ! iP od nano 4ê generación (versión del software 1.0.3) ! iP od nano 3ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 2ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 1ê generación (versión del software 1.3.1) ! iP od touch 2ê generación (versión del software 2.2.1) ! iP od touch 1ê generación (versión del software 2.2.1) ! iP od class ic de 120 GB (versión del sof tware 2.0.1) ! iP od class ic (versión del software 1.1.2) ! iP od 5ê generación (versión del sof tware 1.3) ! iPhone 3G (versión del software 2.2.1) ! iPhone (versión del sof tware 2.2.1) Según la generación o versión del iP od, algun as fun- ciones no se pueden ejecutar . Las funciones pueden variar según la versión de sof t- ware del iP od. Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la inter faz CD -IU50 de Pioneer tambié n está disponible. P ara obtener información, consulte con su proveedor . Archivos compatibles: MP3 (.mp3)/WA V (.wav) /AAC (.m4a) F ormatos compatibles: AAC (16 kbps a 320 kbps), AAC VBR, AAC protegidos (adquiridos a través de iT u- nes Store)/MP3 (16 kbps a 320 kbps), MP3 VBR/Audi- ble (F ormato 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF , WAV Audiolibro, podcast: sàPRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iP od, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquÃÂa 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 1 a 5: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- ros que especifiquen la secuencia de repro- ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. Información adicional Es 72 Apéndice
P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor . Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros paÃÂses. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio- on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Este producto incorpora tecnologÃÂa propiedad de Microsof t Corporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia de Microsoft Licensing , Inc. iPod iP od es una marca comercial de Apple Inc., re- gistrada en los EE.UU. y en otros paÃÂses. â Made for iP od â significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conec- tado especÃÂficamente a un iP od y ha sido ho - mologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor- mas de seguridad y reguladoras. iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. â W orks with iPhone â significa que un acceso- rio electrónico ha sido diseñado para poder ser conectado especÃÂficamente a un iPhone y ha sido homologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor- mas de seguridad y reguladoras. Especificaciones Generales F uente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... Tipo negativo Información adicional Es 73 Apéndice Español
Consumo máximo de corrie nte ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àP r): DIN Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 7 0 m m à4 8 m m à2 4 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 5 0 W à4 P otencia de salida continua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 0 0 0 H z , 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out) ..................................................... 2 , 0 V Controles de tono: Graves F recuenc ia .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Media F recuenc ia .............. 1 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos F recuenc ia .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (estéreo) F ormato de decodificación WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de señal WAV ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) USB Especificación de la norma USB ..................................................... U S B 2 . 0 veloc idad máxima Corriente máxima suministra da ..................................................... 5 0 0 m A Capacidad mÃÂnima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B Clase USB ................................... M C S (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT16, F AT32 F ormato de decodificación WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de señal WAV ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable ........... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IHF-A ) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z Sensibilidad utilizable ........... 2 5 õ V (Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IHF-A ) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 1 4 W R M S à4 canale s (4 W y ⦠1 % THD N) Relación de señal a ruido .... 9 1 d B A (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 74 Apéndice
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-755 5 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD . 178-184 Boundary Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allsta te Parkwa y , Markham, Ontar io L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-2 83-5901 TEL: 905-479-441 1 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel A vila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico , D .F . 11000 TEL: 55-9178-427 0 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ ï¼ å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 ï¼ (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å´ 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 ï¼ (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation. All r ights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright ã 2009 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in China Imprimé en Chine < YRD5301-B/S >U C <K OKZX> <09H00000>
Thank you for pur chasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please k eep the manual in a safe and accessible place for future refer ence. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer- ence, and (2) this device must accept any inter - ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other govern- mental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTM ENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD . CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memor y will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Before Y ou Start En 2 Presection
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. In case of trouble Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www .pioneerelectronics.com ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or thef t. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. Demo mode Important F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to batter y drain. Demo mode The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, press DISP / / SCRL . Press DISP/ / SCRL again to start. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain batter y power . Before Y ou Start En 3 English Presection
Head unit î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Part Part 1 DISP / / SCRL 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 2 SRC /OFF 9 USB port 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a (list) 4 Disc loading slot b 1 to 6 5 h (eject) c a / b /c /d 6 CLOCK d BAND /ESC 7 Detach button CAUTION Use an optional P ioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memor y is projected for ward from the unit, it is dangerous to connect directly . Do not use the unauthorized product. Remote control î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Part Operation e VOLUME P ress to increase or decre ase vo- lume. f MUTE P ress to mute. Press again to un- mute. g AUDIO P ress to select an audio function. h DISP /SCRL P ress to select different displ ays. P ress and hold to scroll through the text information. i e P ress to pause or resu me. j FUNCTION P ress to select functions. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . k LIST / ENTER P ress to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control fun ctions. Display indication î î î î î î î îÂÂî î î î îÂÂî Indicator State 1 (disc) The disc (album) nam e is dis- played. Album search refinement on the iP od browsing function is in use. 2 (artist) The disc (track) artist nam e is dis- played. Artist search refinement on the iP od browsing function is in use. 3 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequency ! Built-in CD ,USB and iPod: elapsed playback time and text information Operating this unit En 4 Section 01
4 (song) The track (song) nam e is dis- played. A playable audio file has been se- lected while operating the list. Song search refinement on the iP od browsing function is in use. 5 c An upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) The list function is operated. 7 d A lower tier of folder or me nu ex- ists. It flashes when a song/a lbum re- lated to the song current ly playing is selected from iPod. 8 LOC The local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) The loudness is on. a 5 (stereo) The selected frequency is being broadcasted in stereo. b (repeat) T rack or folder repeat is on. c (ran- dom) Random play is on. d (shuf- fle) Shuffle function is on while the iP od source is being selected. e (sound re- triever) The sound retriever functio n is on. Basic Operation s Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior . Removing the front panel to protect your unit from theft 1 P ress the detach button to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are connect ed on the left side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit. 2 P ress the right side of the front panel until it is firmly seated. If you can âÂÂt attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. However , forcing the front panel into place may result in damage. T urning the unit on 1 P ress SRC/ OFF to turn the un it on. T urning the unit off 1 P ress SRC/ OFF and hold until the unit turns off . Selecting a source 1 P ress SRC/ OFF to cycle betwee n: TUNER (tuner) âÂÂCD (built-i n CD player) âÂÂUSB (USB)/ IPOD (iP od) â AUX (AUX) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust volume. Notes ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . ! In this manual, iP od and iPhone will be re- ferred to as iP od. Operating this unit En 5 English Section 01
Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time , pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the ba ck of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your countr y/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca .gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Menu operations identic al for function settings/aud io adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list/categor y (the folder/ca- tegor y one level higher) 1 P ress DISP/ / SCRL. Returning to the main menu Returning to the top tier of list/categ ory 1 P ress and hold DISP/ / SCRL. Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu 1 P ress BAND/ ESC. Returning to the ordinar y display from the list/cate- gor y 1 P ress BAND/ ESC. Operating this unit En 6 Section 01
T uner Basic Operations Selecting a band 1 P ress BAND/ ESC until the desired band ( F1, F2, F3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 P ress c or d. Seeking 1 P ress and hold c or d, and then release. Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re- lease c or d. Storing and recalling stations Y ou can easily store up to six stations for each band as presets. % When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. Stored radio station frequency can be recalled by pressing the preset tuning button. # Y ou can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automat ically stores the six strongest stations in the order of their sign al strength. 1 P ress M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. LOCAL (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in only those radio sta- tions with sufficiently strong signals for good recep- tion. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 Larger setting number is higher level. The highest level setting allows recep tion of only the strongest stations, while lower settings let you receive pro - gressively weaker stations. 3 P ress M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Playing a CD/CD -R/CD-RW 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot. 1 If a disc has already been inserted, press SRC/ OFF to select the built-in CD playe r . Ejecting a CD/CD-R/ CD-RW 1 P ress h. Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connect or cover and plug in the USB storage device using a USB cable. Stop playing a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at anytime. Selecting a folder 1 P ress a or b. Selecting a track 1 P ress c or d. F ast for warding or reversing 1 P ress and hold c or d. Operating this unit En 7 English Section 01
Returning to root folder 1 P ress and hold BAND / ESC. Switching between compressed audio and CD-DA 1 P ress BAND/ ESC. Notes ! When playing compressed audio, there is no sound during fast forward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON. ! Disconnect USB storage device from unit when not in use. ! If plug and play is on and a USB storage de- vice is present, depending on the type of de- vice, the source may switch to USB automatically when you turn on the engine. Please change plug and play setting as neces- sar y . Refer to USB (plug and play) on page 12. Displaying text information Selecting the desired text information 1 P ress DISP/ / SCRL. CD TEXT discs : Play time âÂÂdisc title âÂÂdisc ar- tist name âÂÂtrack title âÂÂtrack artist name WMA/MP3 : Play time âÂÂfolder name âÂÂfile name â track titleâ artist name â album titleâ com- ment âÂÂbit rate âÂÂfolder and track numbers WA V : Play time âÂÂfolder name âÂÂfile name âÂÂsam- pling frequency âÂÂfolder and track numbers Scrolling the text infor mation to the left 1 P ress and hold DISP/ / SCRL. Notes ! Incompatible text stored with the audio file may not be displayed or may be displayed in- correctly . ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may be incorrectly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing file or folder nam e 1 T urn M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Seeing a list of files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Note T rack title list will display the list of track titles on a CD TEXT disc. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 P ress 6/ to cycle between the following: CD/CD -R/CD-RW ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder USB audio player/USB memor y ! TRACK â Repeat the current file ! FOLDER â Repeat the current folder ! ALL â Repeat all files Playing tracks in random order 1 P ress 5/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . Operating this unit En 8 Section 01
P ausing playback 1 P ress 2/ P AUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 P ress 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. REPEA T (repeat play) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. F or details, refer to Sele cting a repeat play range on the previous page. 3 P ress M.C. to confirm the selection. RANDOM (random play) 1 P ress M.C. to turn random play on or off . P AUSE (pause) 1 P ress M.C. to pause or resume. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhan ces compressed audio and re- stores rich sound. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. F or details, refer to E nhancing compressed audio and restoring rich sound (sound r etriever) on this page. 3 P ress M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. iPod Basic Operations Playing songs on iPod 1 Open the USB connect or cover and plug in an iP od using the iP od Dock Connector to USB Cable. Selecting a track (chapter) 1 P ress c or d. F ast for warding or reversing 1 P ress and hold c or d. Notes ! The iP od âÂÂs batter y will be charged if the igni- tion switch is set to ACC or ON, while con- nected. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od cannot be turned on or off unless the control mode is set to IPOD . ! Disconnect headphones from the iP od before connecting to this unit. ! The iP od will turn off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 P ress DISP/ / SCRL. Play time âÂÂsong title âÂÂartist nam e âÂÂalbum title â number of songs Scrolling the text infor mation to the left 1 P ress and hold DISP/ / SCRL. Note Incompatible text saved on the iPod will not be displayed by the unit. Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of the list search. Operating this unit En 9 English Section 01
2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or categor y 1 T urn M.C. PLA YLISTS (playlists) âÂÂARTISTS (artists) âÂÂAL- BUMS (albums) âÂÂSONGS (songs) âÂÂPODCASTS (podcasts) â GENRES (genre s) â COMPOSERS (composers) â AUDIOBOOKS (audiobooks) Playing 1 When a song is selected, press M.C. Seeing a list of songs in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press M.C. Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching by alphabet in the list 1 When a list for the sel ected categor y is displayed, press to switch to alphabet search mode. 2 T urn M.C. to select a letter . 3 P ress M.C. to display the alphabe tical list. If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis- played. Note Depending on the number of files in the iPod, there may be a delay when displaying a list. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 P ress 6/ to cycle between the following: ! ONE â Repeat the current song ! ALL â Repeat all songs in the selected list Playing all songs in a random order (shuffle all) 1 P ress 5/ to turn shuffle all on. P ausing playback Refer to P ausing playback on the previous page. Playing songs related to the curren tly playing song Y ou can play songs from the following lists. ! Album list of currently playing artist ! Song list of currently playing album ! Album list of currently playing genre 1 P ress and hold M.C. to switch to the link play mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to select. ! ARTIST â Plays an album of currently playing artist. ! ALBUM â Plays a song of curr ently playing album. ! GENRE â Plays an album of currently playing genre. The selected song/albu m will be played after the currently playing song. The selected song/albu m may be cancelled if you op- erate functions other than link search (e.g. fast for- ward and reverse). If no related albums/son gs are found, NOT FOUND is displayed. Depending on the song selected to play , the end of the currently playing song and the beginning of the selected song/album may be cut off . Operating this unit âÂÂs iPod function from your iP od This function is not compatible with the following iP od models. ! iP od nano 1st generation ! iP od 5th generat ion This unit âÂÂs iPod function allows you to conduct opera- tions from your iPod and listen to it using your car âÂÂs speakers. 1 P ress 4/ IPOD to switch the control mode. ! IPOD â This unitâ s iPod functio n can be oper- ated from the connected iP od. ! AUDIO â This unitâ s iPod functio n can be op- erated from this unit. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) Refer to Enhancing compre ssed audio and restoring rich sound (sound r etriever) on the previous page. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Operating this unit En 10 Section 01
REPEA T (repeat play) ! Refer to REPEA T (repeat play) on pa ge 9. However the repeat range is diffe rent from CD/ USB storage device. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. SHUFFLE (shuffle) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select your favorite setting. ! SONGS â Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS â Play back songs from a randomly selected album in order . ! OFF â Cancel random play . 3 P ress M.C. to confirm the selection. SHUFFLE ALL (shuffle all) 1 P ress M.C. to turn shuffle all on. T o turn off , set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . LINK PLA Y (link play) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to sel ect. F or details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on the previous page. CTRL (control mode) 1 P ress M.C. to select your favorite setting. F or details about the settings, refer to Operating this unit âÂÂs iP od function from your iP od on the pre- vious page. P AUSE (pause) ! Refer to P AUSE (pause) on page 9. AUDIO BOOK (audio book speed) The playback speed of audiobo ok can be changed. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select your favorite setting. ! FASTER â Playback faster than normal speed ! NORMAL â Playback in normal speed ! SLOWER â Playback slower than normal speed 3 P ress M.C. to confirm the selection. S.RTRV (sound retriever) ! Refer to S.RTRV (sound retriever) on page 9. Notes ! Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. ! Switching the control mode to IPOD pauses song playback. Operate the iP od to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to IPOD . â V olume â F ast forward/reverse â T rack up/down â P ausing â Switching the text information ! When the control mode is set to IPOD, opera- tions are limited as follows: â Only CTRL (control mode), P AUSE (pause) and S.RTRV (sound retriever) functions are available. â Browse function cannot be operated from this unit. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader /balance adjustment) Y ou can change the fader/balanc e setting. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 P ress M.C. to cycle between fader and balance. 3 T urn M.C. to adjust speaker balance. Adjustment range (front/rear): F15 to R15 Adjustment range (left /right): L15 to R15 FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. EQUALIZER (equalizer recall) Operating this unit En 11 English Section 01
There are six stored settings DYNAMIC (dynamic), VOCAL (vocal), NA TURAL (natural), CUSTOM (cus- tom), FLA T (flat) and POWERFUL (power ful). ! When FLA T is selected no adjustments are made to the sound. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 P ress M.C. to confirm the selection. TONE CTRL (equalizer adjustme nt) Y ou can adjust the bass/mid/treble level. ! Adjusted equalizer cur ve settings are stored in CUSTOM . 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 P ress M.C. to select BASS (bass)/ MID (mid)/ TRE- BLE (treble). 3 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 6 to -6 LOUDNESS (loudness) Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-frequency ranges at low volume. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. OFF (off) âÂÂLOW (low) âÂÂHIGH (high) 3 P ress M.C. to confirm the selection. SLA (source level adjustme nt) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo - lume level of each source to prevent radical chang es in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. Before adjusting source levels , compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to â 4 3 P ress M.C. to confirm the selection. Notes ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA . ! Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. Initial Setting s 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press M.C. and hold until CLOCK SET ap- pears in the display . 3 T urn M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. CLOCK SET (setting the clock) 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 P ress M.C. to select the segme nt of the clock dis- play you wish to set. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display, the selected segment flashes. 3 T urn M.C. to adjust the clock. AUX (auxiliar y input) Activate this setting when using auxiliar y device con- nected to this unit. 1 P ress M.C. to turn AUX on or off . USB (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB/ IPOD automatically. 1 P ress M.C. to turn the plug and play on or off . ON â When USB storage device/iP od is con- nected, the source is automatically switched to USB /IPOD . If you disconnect your USB storage device/iP od, this unit âÂÂs source is turned off . OFF â When USB storage device/iP od is con- nected, the source is not switched to USB/ IPOD automatically. Please change the source to USB/ IPOD manually. ILLUMI (illumination color) Y ou can select the desired illumination color . 1 P ress M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. RED (red) âÂÂGREEN (green) 3 P ress M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. Operating this unit En 12 Section 01
Using the AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliar y set- ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T urning the clock display on or off % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Note The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock dis- play appears again af ter 25 seconds. Operating this unit En 13 English Section 01
WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car âÂÂs body . The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wir e Metal parts of carâ s body Other devices (Another electronic device in the car) POWER AMP Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in batter y drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use this unit with a 12-volt batter y and nega- tive grounding only . F ailure to do so may result in a fire or malfunction. ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnect the negative terminal of the batter y before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. â Place all cables away from moving parts, such as the gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not connect the yellow cable to the bat- ter y by passing it through the hole to the engine compartment. â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the negative speaker cable di- rectly to ground. â Never band together negative cables of multiple speakers. ! When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter- nal power amp or the vehicle âÂÂs auto -antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten- na, connect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat- ter y drain or a malfunction. Connections En 14 Section 02
Connection diagram ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª Connect with RCA cables (sold separately) Rear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. P ower amp (sold separately) System remote control Left Right P er form these connections when using the optional amplifier . Rear speaker Rear speaker White/black Violet/black Violet With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. F ront speaker F ront speaker White Gray/black Gray Green/black Green Rear speaker Rear speaker Connections En 15 English Section 02
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð DIN front/rear mount This unit can be properly installed either from â F ront â (conventional DIN front-mount) or â Rear â (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes on the sides of unit chassis). F or details, refer to the following in- stallation methods. DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. F or installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. Dashboard Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated. Use commercially available parts when instal- ling. Screw (M4 îÂÂ8) Screw Metal strap Nut Firewall or metal support # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip- ping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. Installation En 16 Section 03
2 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm ÃÂ 8 mm) or flush sur face (5 mm ÃÂ 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with the groove down.) T rim ring ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. Fastening the front pane l If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with the sup- plied screw . Screw Installation En 17 English Section 03
T r oubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. P er form operation again. The repeat play range changes unexpectedly . Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, or when fast for- warding/rever- sing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when FOLDER (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged (e.g., NO TITLE ). No text informa- tion embedded Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off . Demo mode is on. P ress DISP/ / SCRL to cancel demo mode. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cell phone, that transmits electro- magnetic waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace disc. ERROR-22, 23 Unsupported CD format Replace disc. FRMT READ There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected WMA files Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM Replace disc. USB storage device Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice is con- nected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto - rage device. FRMT READ There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. Additional Information En 18 Appendix
NO AUDIO No songs T ran sfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled F ollow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ran sfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The USB storage device connected to is not sup- ported by this unit. Connect a USB Mass Storage Class compliant device. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only com- pliant USB storage devices. ERROR-18 Not compatible USB device Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. ERROR-19 Communication failure P er form one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect or eject the USB sto- rage device. â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. ERROR-23 USB storage de- vice is not for- matted with F A T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T16 or F A T32. iPod Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice or iP od is connected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible iP od. FRMT READ There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. iP od failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. ERROR-16, 18 Old iP od firm- ware versions Update the iP od version. iP od failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. Additional Information En 19 English Appendix
CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iP od and reconnect. NO SONGS No songs T ran sfer songs to iP od. STOP No songs in the current list Select a list that contains songs. Handling guideline Discs and player Use only discs featuring either of following two logos. Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warped, or other wise damaged discs as they may damage the player . Unfinalized CD -R/CD-RW disc playback is not possi- ble. Do not touch the reco rded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Avoid leaving discs in excess ively hot environments including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . Condensation may temporar ily impair the player âÂÂs per formance. Leave it to ad just to the warmer tem- perature for about one hour . Also, wipe any damp discs with a sof t cloth. Playback of discs may not be possibl e because of disc characteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback . Read the precautions for discs before using them. USB storage device Address any questions you have about your USB sto- rage device to the manufactu rer of the device. Connections via a USB hu b are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Do not leave the USB storage device in any place with high temperatures. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage device, the following problems may occur . ! Operations may var y. ! This unit may not recognize the storage device. ! The file may not be played back properly . ! The device may genera te noise in the radio. iPod Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended exposure to direct sun- light can result in iPod malfunct ion due to the result- ing high temperature. Do not leave the iPod in any place with high tempera- tures. T o ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iPod directly to this unit. Additional Information En 20 Appendix
Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. F or details, refer to the iP od âÂÂs manuals . About iP od settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on P ioneer products. We recommend that you set the iP od Equalizer to off , before connecting to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit. Repeat is automatical ly changed to All when connecting the iP od to this unit. DualDiscs DualDiscs are two -sided discs that have a recordabl e CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may becom e stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for more detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CB R), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream with video: No MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: No MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V File extension: .wav Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Supplemental information Only the first 32 chara cters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Y es P acket write data transfer: No Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright protected files: No Additional Information En 21 English Appendix
P artitioned USB storage device: Only the first partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit. iPod compatibility This unit supports only the following iP od models. Supported iP od software versions are shown below . Older versions may not be supp orted. ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.3) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.1.3) ! iP od nano 2nd generation (soft ware version 1.1.3) ! iP od nano 1st generation (sof tware version 1.3.1) ! iP od touch 2nd generation (soft ware version 2.2.1) ! iP od touch 1st generation (sof tware version 2.2.1) ! iP od class ic 120GB (software version 2.0.1) ! iP od class ic (software version 1.1.2) ! iP od 5th gen eration (software vers ion 1.3) ! iPhone 3G (sof tware version 2.2.1) ! iPhone (sof tware version 2.2.1) Depending on the generation or version of the iPod, some functions can not be operated. Operations may var y dependi ng on the software ver- sion of iP od. When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required. P ioneer CD-IU50 inter face cable is also available. For details, consult your dealer . Compatible file: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a) Compatible format: AAC (16 Kbps to 320 Kbps), AAC VBR, Protected AAC (P urchased from iT unes Music Store)/MP3 (16 Kbps to 320 Kbps), MP3 VBR/Audible (F ormat 2, 3, 4), Apple Loss less, AIFF , WA V Audio Book, Podcast: Y es CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Example of a hierar chy î î î î î î Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : F older : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing sof tware. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specif y the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Additional Information En 22 Appendix
Copyright an d trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing , Inc. iPod iP od is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. â Made for iP od â means that an electronic ac- cessor y has been designed to connect specifi- cally to iP od and has been certified by the developer to meet Apple per formance stan- dards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. â W orks with iPhone â means that an electronic accessor y has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Maximum current consumpti on ..................................................... 10.0 A Additional Information En 23 English Appendix
Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) Nose ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m (7-3/8 in.à2-1/4 in.à1 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) Nose ........................... 1 7 0 m m à4 8 m m à2 4 m m (6-3/4 in.à1-7/8 in.à1 in.) W eight .......................................... 1 . 3 k g (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) P reout maximum output level ..................................................... 2 . 0 V T one controls: Bass F reque ncy ................ 1 0 0 H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Mid F reque ncy ................ 1 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B T reble F reque ncy ................ 1 0 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IHF-A net- work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... U S B 2 . 0 full speed Maximum current supply .... 5 0 0 m A Minimum memor y capacity ..................................................... 2 5 6 M B USB Class ................................... M S C (Mass Storage Class) File system .................................. F AT16, F A T32 WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) FM tuner F reque ncy ran ge ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 1 1 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B (IHF-A network) AM tuner F reque ncy ran ge ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z Usable sensitivity ..................... 2 5 õ V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B (IHF-A network) CEA2006 Specifications P ower out put ............................. 1 4 W R M S à4 C h annels (4 W and ⦠1 % THD N) S/N ratio ....................................... 9 1 d B A (reference: 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. Additional Information En 24 Appendix
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d âÂÂemploi avant d âÂÂutiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT - TENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode d âÂÂemploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Maintenez le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro - venant de l âÂÂextérieur . ! ÃÂvitez tout contact avec l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÃÂtats-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www .pioneerelectronics.com ! Informez-vous sur les mises àjour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises àjour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. A vant de commencer Fr 25 Présection Français
! Accédez aux modes d âÂÂemploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et àl âÂÂentretien, et àbeaucoup d âÂÂautres informations. Mode de démonstration Important La non connexion du fil rouge (ACC) de cet appa- reil àune borne couplée avec les opérations de mise en/hors ser vice du contact d âÂÂallumage peut conduire au déchargement de la batterie. Mode de démonstration La démonstration démarre automatiquement quand le contact d âÂÂallumage est en position ACC ou ON lorsque l â alimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l âÂÂappareil hors ten- sion n âÂÂannule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode de démonstration, ap- puyez sur DISP/ / SCRL . Appuyez ànouveau sur DISP/ / SCRL pour l âÂÂactiver . Utiliser la dé- monstration lorsque le contact d âÂÂallumage est en position ACC peut décharger la batterie. A vant de commencer Fr 26 Présection
Appareil central î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Partie Partie 1 DISP / / SCRL 8 Jack d âÂÂentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 2 SRC /OFF 9 P ort USB 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a (liste) 4 F ente de charge- ment des disques b 1 à6 5 h (éjection) c a /b /c /d 6 CLOCK d BAND /ESC 7 T ou che de retrait de la face avant PRÃÂCAUTION Utilisez un câble USB P ioneer en option (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de l âÂÂappareil, il est dangereux de les connecter di- rectement sur l âÂÂappareil. N âÂÂutilisez pas de produit non autorisé. Télécommande î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Partie Utilisation e VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. f MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez ànouveau pour réactiver le son. g AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h DISP /SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage diffé rent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. i e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou repren dre la lecture. j FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglage s ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. k LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fichiers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 27 Section Français 01
Indications affichées î î î î î î î îÂÂî î î î îÂÂî Indicateur ÃÂtat 1 (disque) Le nom du disque (album) s âÂÂaffi- che. L â affinement de recherche dâ un album avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 2 (artiste) Le nom de l âÂÂartiste (plage) du disque s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un artiste avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 3 Section d âÂÂaffichage principal ! Syntoniseur : gamme et fré- quence ! Lecteur de CD intégré, USB et iP od : temps de lecture écoulé et informations textuelle s 4 (plage musicale) Le nom de la piste (plage musi- cale) s âÂÂaffiche. Un fichier audio pouvan t être lu est sélectionné lorsque vous utili- sez la fonction liste. L â affinement de recherche dâ une plage musicale avec la fonction de recherche de l âÂÂiPod est en cours d âÂÂutilisation. 5 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 6 (dossier) La fonction liste est utilisée. 7 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi- cale/un album lié àla plage musi- cale en cours de lecture est sélectionné(e) àpartir de l âÂÂiP od. 8 LOC L â accord automatique sur une sta- tion locale est en ser vice. 9 LOUD (correction physiologi- que) La correction physiologiqu e est activée. a 5 (stéréo) La station sélectionnée émet en stéréo. b (répéti- tion de la lecture) La fonction de répétition d âÂÂune plage ou d âÂÂun dossier est activée. c (lecture aléatoire) La lecture aléatoire est activée. d (lecture aléatoire) La fonction lecture aléatoir e est activée alors que la source iP od est sélectionnée. e (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Retirez les câbles et les périphériques connec- tés àcet appareil avant d âÂÂenlever la face avant pour éviter d âÂÂendommager le périphérique ou l âÂÂintérieur du véhicule. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 28 Section 01
Retrait de la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de ret rait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche jusqu âÂÂàce qu âÂÂelle s âÂÂenclenche en position. La face avant et l âÂÂappareil central sont connectés sur le côté gauche. Assurez-vou s que la face avant soit correctemen t connectée àl âÂÂappareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu âÂÂàce qu âÂÂelle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l âÂÂappareil central, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de l âÂÂendommager . Mise en ser vice de l âÂÂappareil 1 Appuyez sur SRC/ OFF pour me ttre en ser vice l âÂÂap- pareil. Mise hors ser vice de l âÂÂappareil 1 Maintenez appuyé SRC/ OFF jusqu âÂÂàce que l âÂÂap- pareil soit mis hors tensio n. Choix d âÂÂune source 1 Appuyez sur SRC/ OFF pour pa rcourir les options disponibles : TUNER (syntoniseur) âÂÂCD (lecteur de CD intégré) â USB (USB)/IPOD (iPod)â AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. Remar ques ! Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l âÂÂantenne, mettez la source hors ser- vice. ! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési- gnés par le terme iP od. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l âÂÂappareil àtélécommander . Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l âÂÂarrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A TTENTION ! Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées àdes températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 29 Section Français 01
! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro - tection de l âÂÂenvironnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour àl âÂÂaffichage précédent Retour àla liste/catégorie précédente (dossier/caté- gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL. Retour au menu principal Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL de façon prolongée. Retour àl âÂÂaffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur BAND/ ESC. Retour àl âÂÂaffichage ordinaire àpartir de la liste/caté- gorie 1 Appuyez sur BAND/ ESC. Syntoniseur Opérations de base Sélection d âÂÂune gamme 1 Appuyez sur BAND/ ESC jusqu âÂÂàce que la gamme désirée ( F1, F2, F3 en FM ou AM(PO/ GO)) s âÂÂaffiche. Accord manuel (pas àpas) 1 Appuyez sur c ou d. Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ- chez. V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en ap- puyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro - longée, vous pouvez sauter des stations. L â accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d. Mise en mémoire et rappel des stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu âÂÂàsix stations pour chaque gamme. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à6) jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . La fréquence d âÂÂune station radio mémorisée peut être rappelée en appuyant sur le bouton de présélection. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 30 Section 01
3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleure s stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquemen t les six stations les plus fortes dans l âÂÂordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annule r , appuyez de nouveau sur M.C. LOCAL (accord automatiqu e sur une station locale) L â accord automatique sur une station locale ne sâ inté- resse qu âÂÂaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puis sant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 Un numéro de réglage plus élevé correspond àun niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autoris ent, dans l âÂÂordre décrois- sant, la réception de stations de moins en moins puissantes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d âÂÂun CD/CD -R/CD-RW 1 Introduisez un disque, l âÂÂétiquette vers le haut, dans le logement de chargem ent des disques. 1 Si un disque a déjàété introduit, appuyez sur SRC /OFF pour choisir le lecteur de CD intégré. ÃÂjection d âÂÂun CD/CD -R/CD-RW 1 Appuyez sur h. Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteu r USB et branchez le périphérique de stockage USB àl âÂÂaide d âÂÂun câble USB. Arrêt de la lecture d âÂÂun périphériqu e de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périphérique de stoc- kage USB àtout moment. Sélection d âÂÂun dossier 1 Appuyez sur a ou b. Sélection d âÂÂune plage 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/ ESC de façon prolongée. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND/ ESC. Remar ques ! Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compressé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂa- vance ou le retour rapide. ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être chargés via USB sont rechargés lorsqu âÂÂils sont branchés et que le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON. ! Débranchez le périphérique de stockage USB de l âÂÂappareil lorsque vous ne l â utilisez pas. ! Si la fonction Plug-and-Play est en ser vice et si un périphérique de stockage USB est pré- sent, la source peut, selon le type de périphé- rique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Changez le réglage Plug-and-Play si néces- saire. Reportez-vous àla page 37, USB (plug and play) . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 31 Section Français 01
Affichage des informations textuelles Sélection des information s textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL. Disques CD TEXT : T emps de lecture âÂÂtitre du disque âÂÂnom de l âÂÂinterprète du disque âÂÂtitre de la plage âÂÂnom de l âÂÂinterprète de la plage WMA/MP3 : T emps de lectu re âÂÂnom du dossier â nom du fichierâ titre de la plageâ nom de lâ ar- tiste âÂÂtitre de l âÂÂalbum âÂÂcommen taire âÂÂdébit bi- naire âÂÂnuméros de dossier et de plage WA V : T emps de lecture âÂÂnom du dossier âÂÂnom du fichier âÂÂfréquence d âÂÂéchantillonnage âÂÂnumé- ros de dossier et de plage Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL de façon prolongée. Remar ques ! T out texte incompatible mémorisé avec le fi- chier audio risque de ne pas s âÂÂafficher ou de s âÂÂafficher de manière incorrecte. ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- formations de commentaire peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. Sélection et lecture des fichiers/ plages àpartir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification d âÂÂun nom de fichier ou de dossier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu âÂÂun fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d âÂÂune liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélection né 1 Quand un dossier est sél ectionné, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musical e dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sél ectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Remar que La liste des titres de plage affiche la liste des ti- tres présents sur un CD TEXT . Utilisation avancée àl âÂÂaide de boutons spéciaux Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options dis- ponibles : CD/CD -R/CD-RW ! DISC â Répétition de toutes les plages ! TRACK â Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture Lecteur audio USB/mé moire USB ! TRACK â Répétition du fichier en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture ! ALL â Répétition de tous les fichiers ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les plages d âÂÂune étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restauration d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 32 Section 01
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous àla page précé - dente, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lec- ture . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. RANDOM (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lecture aléatoire. P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement l âÂÂaudio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous àla page précé - dente, Amélioration de l âÂÂaudio compre ssé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (corr ecteur de son compressé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. iPod Opérations de base Lecture de plages musicales sur l âÂÂiP od 1 Ouvrez le cache du connecteu r USB et branchez un iP od àl âÂÂaide du câble iPod Dock Connector vers USB. Sélection d âÂÂune plage (chapitre) 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. Remar ques ! La batterie de l âÂÂiP od sera chargée si le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON lorsque l âÂÂiPod est connecté àcet appareil. ! Lorsque l âÂÂiP od est connecté àcet appareil, il ne peut pas être mis en ser vice ou hors ser- vice àmoins que le mode commande ne soit réglé sur IPOD . ! Débranchez les écouteurs de l âÂÂiP od avant de le connecter àcet appareil. ! L â iP od sera mis hors ser vice environ deux mi- nutes après que le contact d âÂÂallumage est mis en position OFF (coupé). Affichage des informations textuelles Sélection des information s textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL. T emps de lecture âÂÂtitre de la plage mu sicale â nom de l âÂÂinterprète âÂÂtitre de l â album âÂÂnombre de plages musicales Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur DISP/ / SCRL de façon prolongée. Remar que T out texte incompatible enregistré sur l âÂÂiP od ne sera pas affiché par cet appareil. Recherche d âÂÂune plage musicale 1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 33 Section Français 01
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d âÂÂune plage musicale/catégorie 1 T ournez M.C. PLA YLISTS (listes de lecture) âÂÂARTISTS (interprè- tes) â ALBUMS (albums) â SONGS (plages musi- cales) â PODCASTS (podcasts) â GENRES (genres) â COMPOSERS (composite urs) â AU- DIOBOOKS (livres audio) Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap- puyez sur M.C. Affichage d âÂÂune liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sél ectionnée, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musicale dans la catégorie sélec- tionnée 1 Quand une catégorie est sél ectionnée, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s âÂÂaffi- che, appuyez sur pour activer le mode de re- cherche par ordre alphabét ique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner un e lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé- tique. Si la recherche par ordre alphabé tique n âÂÂaboutit pas, NOT FOUND s âÂÂaffiche. Remar que Selon le nombre de fichiers sur l âÂÂiP od, un certain retard peut se produire lors de l âÂÂaffichage d âÂÂune liste. Utilisation avancée àl âÂÂaide de boutons spéciaux Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options dis- ponibles : ! ONE â Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL â Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélectionnée Lecture de toutes les plages musical es dans un ordre aléatoire (shuffle all) 1 Appuyez sur 5/ pour mettre en ser vice la fonc- tion de lecture aléatoire de tou tes les plages. P ause de la lecture Reportez-vous àla page 32, P ause de la lecture . Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture V ous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes. ! Liste des albums de l âÂÂinterprè te en cours de lec- ture ! Liste des plages musicales de l âÂÂalbum en cours de lecture ! Liste des albums du genre en cours de lecture 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti- ver le mode de lecture en liaison. 2 T ournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner . ! ARTIST â Lit un album de lâ artiste en cours de lecture. ! ALBUM â Lit une plage musicale de lâ album en cours de lecture. ! GENRE â Lit un album du genre en cours de lecture. La plage musicale/l âÂÂalbum sél ectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours. La plage musicale/l âÂÂalbum sél ectionné peut être an- nulé si vous utilisez d âÂÂautres fonctions que la fonction de recherche de liaison (retou r rapide et avance ra- pide, par exemple). Si aucun album/plage musicale connexe n âÂÂest trouvé, NOT FOUND s âÂÂaffiche. En fonction de la plage musical e sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l âÂÂalbum sélectionné(e) peuvent être tronqués. Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iP od Cette fonction n âÂÂest pas compatible avec les modèles d âÂÂiP od suivants. ! iP od nano 1ère génération ! iP od 5ème génération La fonction iPod de cet appareil vous permet d âÂÂexécu- ter des opérations depuis votre iP od et d âÂÂécouter via les haut-parleurs de votre véhicule . 1 Appuyez sur 4/ IPOD pour chan ger le mode de commande. ! IPOD â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de l âÂÂiPod connecté. ! AUDIO â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de cet appareil. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restauration d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) Reportez-vous àla page 32, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restauration d âÂÂun son riche (sound retrie- ver (correcteur de son compre ssé)) . Utilisation de l âÂÂappareil Fr 34 Section 01
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEA T (répétition de la lecture) ! Reportez-vous àla page 33, REPEA T (répétition de la lecture) . La plage de répétition est toutefois différente du CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous àla page précédente, Séle ction d âÂÂune étendue de répétition de lectur e . SHUFFLE (lecture aléatoir e) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! SONGS â Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire àl âÂÂintérieu r de la liste sélec- tionnée. ! ALBUMS â Lecture dans lâ ordre de plages mu- sicales àpartir d âÂÂun album sélectionné au ha- sard. ! OFF â Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SHUFFLE ALL (lecture aléato ire de toutes les plages) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice la lec- ture aléatoire de toutes les plages. P our mettre hors ser vice, mettez SHUFFLE hors ser vice dans le menu FUNCTION . LINK PLA Y (lecture en liaison) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner . P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lectur e . CTRL (mode commande) 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo - ri. P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Utilisation de la fonction iP od de cet appareil àpartir de votre iP od . P AUSE (pause) ! Reportez-vous àla page 33, P AUSE (pause) . AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER â Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL â Lecture àla vitesse normale ! SLOWER â Lecture plus lente que la vitesse normale 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. S.RTRV (sound retriever) ! Reportez-vous àla page 33, S.RTRV (sound re trie- ver) . Remar ques ! L â opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation . ! Régler le mode de commande sur IPOD met en pause la lecture d âÂÂune plage musicale. Uti- lisez l âÂÂiP od pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessi- bles àpartir de l âÂÂappareil même si le mode commande est réglé sur IPOD. â V olume â Avance/retour rapide â Avance/retour dâ une plage â P ause â Changement des informations textuelles ! Lorsque le mode de commande est réglé sur IPOD , les opérations sont limitées comme suit : â Seules les fonctions CTRL (mode de commande), P AUSE (pause) et S.RTRV (sound retriever) sont disponibles. â La fonction de recherche ne peut pas être utilisée àpartir de cet appareil. Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 35 Section Français 01
3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l âÂÂéquilibre avant-arr ière/droite- gauche) V ous pouvez modifier le réglage d âÂÂéquilibre avant-ar- rière/droite-gauche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite-gau che. 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs. Plage de réglage (avant/a rrière) : F15 àR15 Plage de réglage (gauch e/droite) : L15 àR15 FR 0 est le réglage convenable dans le cas où seu- lement deux haut-parle urs sont utilisés. EQUALIZER (rappel de l âÂÂégaliseur) Six réglages sont préenregist rés : DYN AMIC (dyna- mique), VOCAL (chant), NA TURAL (nat urel), CUS- TOM (personnalisé), FLA T (absence de correc tion) et POWERFUL (accentuation de la puissance). ! Quand FLA T est sélectionné, aucun ajustemen t n âÂÂest apporté au son. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner l âÂÂégali seur . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. TONE CTRL (réglage de l âÂÂégali seur) V ous pouvez régler le niveau des graves , des mé- diums et des aigus. ! Les réglages de la courbe d â égali sation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra- ves)/ MID (médiums)/ TREBL E (aigus). 3 T ou rnez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 6 à-6 LOUDNESS (correction physiologiqu e) La correction physiologiqu e a pour objet d âÂÂaccentuer les hautes et les basse s fréquenc es àbas niveaux d âÂÂé- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (désactivé) âÂÂLOW (faible) âÂÂHIGH (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d âÂÂajuster les niveau x sono res de chaque source afin d âÂÂéviter que ne se produ isent de fortes variations d âÂÂamplitude sonore lorsque vous passez d âÂÂune source àl â autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchang é. Avant d âÂÂajuster les niveau x de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . ! Le niveau du volume AM peut également être réglé àl âÂÂaide de cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 àâ 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar ques ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . ! L â opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation . Réglages initiaux 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu â àc e que l âÂÂappareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur M.C. jusqu âÂÂàce que CLOCK SET apparaisse sur l âÂÂécran. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. CLOCK SET (réglage de l âÂÂhorloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge que vous voulez régler . Heure âÂÂMinute La partie sélectionnée clignote sur l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge. 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂhorloge. AUX (entrée auxiliair e) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en ser vice ou hors ser vice. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 36 Section 01
USB (plug and play) Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB/ IPOD automatiquemen t. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction plug and play. ON â Lorsque le périphériqu e de stockage USB/ l âÂÂiP od est connecté, la source est automatiqu e- ment commutée sur USB/ IPOD. Si vous décon- nectez le périphérique de stockage USB/l âÂÂiP od, la source de cet appareil est mis e hors tension. OFF â Lorsque le périphérique de stockage USB/ l âÂÂiP od est connecté, la source n âÂÂest pas automati- quement commutée sur USB/ IPOD. Basculez la source manuellement sur USB/ IPOD. ILLUMI (couleur d âÂÂéclairage) V ous pouvez choisir la couleur d âÂÂéclairage désirée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. RED (rouge) âÂÂGREEN (vert) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. Utilisation de la source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. Remar que V ous ne pouvez pas sélectionner AUX àmoins que le réglage auxiliaire soit activé. P our plus de détails, reportez-vous àla page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge % Appuyez sur CLOCK pour mettre l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge en service ou hors ser - vice. Remar que L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 37 Section Français 01
A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N â utilisez pas des haut-parleurs dâ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier . Assu- rez-vous que le fil de masse est connecté cor- rectement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l âÂÂamplificateur de puissance et celui de cet ap- pareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un in- cendie, de la fumée ou un dysfonctionne- ment. Important ! Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d âÂÂallumage, ne pas connecter le câble rouge àla borne qui détecte l âÂÂutilisation de la clé de contact peut entraîner le déchar- gement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans position ACC ! Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi- cules avec une batterie 12 volts et une mise àla masse du négatif . Le non respect de cette prescription peut engendrer un incendie ou un dysfonctionnement. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. â Déconnectez la borne négative de la batte- rie avant l âÂÂinstallation . â Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal. â Placez les câbles àlâ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne reliez pas le câble jaune àla batterie àtravers le trou dans le compartiment mo - teur . â Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâ isolation du câble dâ ali- mentation de cet appareil pour partager l âÂÂalimentation avec d âÂÂautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. â Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement àla masse. â Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez-le àla télécom- mande du système d âÂÂun amplificateur de puis- sance externe ou àla borne de commande du relais de l âÂÂantenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d âÂÂune antenne intégrée àla lunette ar- rière, connectez-le àla borne d âÂÂalimentat ion de l âÂÂamplificateur d âÂÂantenne. ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc àla borne d âÂÂalimentation d âÂÂun amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂantenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc- tionnement. Connexions Fr 38 Section 02
Schéma de connexion ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack dâÂÂantenne F usible (10 A) Bleu/blanc Connectez àla broche de commande du système de lâÂÂamplificateur de puissance ou àla broche de commande du relais de lâÂÂantenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Jaune Connectez àla borne dâÂÂalimentation 12 V permanente. Rou ge Connectez àla borne contrôlée par le contact dâÂÂallumage (12 V CC). Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande du système Gauche Droite Réalisez ces connexions lors de lâÂÂutilisation dâÂÂun amplificateur optionnel. Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Blanc/noir Violet/noir Violet Avec un système à2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés àdes haut-parleurs. Haut-parleur avant Haut-parleur avant Blanc Gris/noir Gris V ert/noir Ve r t Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Connexions Fr 39 Section Français 02
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l âÂÂinstallation finale. ! N âÂÂutilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l âÂÂinstallation né- cessite le perçage de trous ou d âÂÂautres modifi- cations du véhicule. ! N âÂÂinstallez pas cet appareil làoù : â il peut inter férer avec lâ utilisation du véhi- cule. â il peut blesser un passager en cas d â arrêt soudain du véhicule. ! Le laser àsemi-conducteur sera endommagé s âÂÂil devient trop chaud. Installez cet appareil àl âÂÂécart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. ! Des per formances optimales sont obtenues quand l âÂÂappareil est installé àun angle infé- rieur à60ð. 60ð Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit àpartir de âÂÂl âÂÂavant â (montage frontal DIN conventionnel) ou de âÂÂl âÂÂarrière â (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l âÂÂappareil). P our les détails, reportez-vous aux méthodes d âÂÂinstallation suivantes. Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un espace peu profond, utilisez le manchon de montage fourni. Si l âÂÂespace est insuffisant, uti- lisez le manchon de montage fourni avec le vé- hicule. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90ð) en place. T ableau de bord Manchon de montage 3 Installez l âÂÂappareil comme indiqué sur la figure. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l âÂÂinstallation. Vis (M4 îÂÂ8) Vis Attache en métal ÃÂcrou Pare-feu ou support métallique # Assurez-vous que l âÂÂappareil est correctement mis en place. T oute installation instable peut en- traîner des sauts ou autres dysfonctionnements. Installation Fr 40 Section 03
Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l âÂÂappareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté. Vis Support de montage T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis àtête bombée (5 mm à8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm à9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Enlèvement de l âÂÂappareil 1 ÃÂtirez le haut et le bas de l âÂÂanneau de garniture vers l âÂÂextérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l âÂÂanneau de garn iture, pointez le côté avec la rainu re vers le bas.) Anneau de garniture ! Relâcher la face avant permet d âÂÂaccéder plus facilement àl âÂÂanneau de garniture. 2 Insérez les clés d âÂÂextraction four nies dans les deux côtés de l âÂÂappareil jusqu â àc e qu âÂÂelles s âÂÂenclenchent en place. 3 Tirez l âÂÂappareil hors du tableau de bord. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies. Vis Installation Fr 41 Section Français 03
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L â affichage or- dinaire est au- tomatiquement restauré. V ous n âÂÂavez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l âÂÂopéra- tion. L â étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l âÂÂétendue de ré- pétition de lec- ture, l âÂÂétendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d âÂÂun autre dossier ou d âÂÂune autre plage ou en cas d âÂÂavance/re- tour rapide. Resélectionnez l âÂÂé- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n âÂÂest pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsque FOLDER (répéti- tion du dossier) est sélectionné. Sélectionnez une autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l âÂÂaffichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n âÂÂest intégrée Basculez l âÂÂaffi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L â écran est éc- lairé quand l âÂÂappareil est hors ser vice. Le mode démo est activé. Appuyez sur DISP/ / SCRL pour an- nuler le mode démo. L â appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu âÂÂun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électroma- gnétiques àproximité de l âÂÂap- pareil. ÃÂloignez tous les appareils électri- ques qui pourrait provoquer des in- ter férences. Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d â entretien agréé par P ioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 F ormat CD non pris en charge Utilisez un autre disque. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA pro - tégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM Utilisez un autre disque. Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB n âÂÂest connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. Informations complémentaires Fr 42 Annexe
FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Aucune plage musicale T ran sférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers WMA inté- grant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n âÂÂintégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro - tection Windows Media DRM 9/10 T ran sférez des fi- chiers audio n âÂÂinté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. N/A USB Le périphérique de stockage USB connecté n âÂÂest pas pris en charge par cet appareil. Connectez un péri- phérique de stoc- kage de masse USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n âÂÂest pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, puis ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles. ERROR-18 Périphérique USB non compa- tible Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. ERROR-19 P anne de communication Effectuez une des opérations suivan- tes. â Coupez et remet- tez le contact d âÂÂal- lumage. â Déconnectez ou éjectez le périphé- rique de stockage USB. â Choisissez une autre source. Revenez ensuite àla source USB. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n âÂÂest pas formaté avec FA T16 ou F A T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec F A T16 ou FA T32. iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB et aucun iP od n âÂÂest connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un iP od compatible. Informations complémentaires Fr 43 Annexe Français
FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l âÂÂiP od. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l âÂÂiP od. ERROR-16, 18 Anciennes ver- sions de firm- ware de l âÂÂiP od Mettez àjour la ver- sion de l âÂÂiP od. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l âÂÂiP od. CHECK USB L â iP od fonctionne correctement mais n âÂÂest pas chargé Vérifiez que le câble de connexion de l âÂÂiP od n âÂÂest pas en court-circuit (par exemple, qu âÂÂil n âÂÂest pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d âÂÂallu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l âÂÂiP od et re- connectez-le. NO SONGS Aucune plage musicale T ran sférez les pla- ges musicales sur l âÂÂiP od. STOP Aucune plage musicale dans la liste en cours Sélectionnez une liste qui contient les plages musica- les. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l âÂÂun ou l âÂÂautre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N âÂÂutilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particulière. N âÂÂintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu âÂÂun CD. N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d âÂÂautres défaut s, car ils peuvent en- dommager le lecteur . La lecture de disques CD -R/CD-RW non final isés n âÂÂest pas possible. Ne touchez pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ÃÂvitez de laisser les disques dans des environnem ents trop chauds, en particulier àla lumière directe du so - leil. Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disques, n âÂÂécrivez pas sur un disque, n âÂÂappliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoye r un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du cen tre vers l âÂÂextérieur . La condensation peu t perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s âÂÂadapter àla température plus élevée pendant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. Informations complémentaires Fr 44 Annexe
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l âÂÂapplication qui l âÂÂa enregistré, de l âÂÂenvironnement de lecture, des conditio ns de stockage ou d âÂÂautres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d âÂÂun disque. Lisez les précautions d â emploi des disques avant de les utiliser . Périphérique de stockage USB P osez toutes les questions utiles concernant votre pé- riphérique de stockage USB au fabricant du périphé- rique. Les connexions via un conce ntrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu âÂÂun péri- phérique de stockage USB. Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Fixez fermement le périphérique de stoc kage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionn ement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . En fonction du périph érique de stockage USB, les problèmes suivants peu vent sur venir . ! Le fonctionnement peut varier . ! Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé- rique de stockage. ! Le fichier peut ne pas êtr e lu correctement. ! Le périphérique peut générer des parasites radio. iPod Ne laissez pas l âÂÂiPod àla lumière directe du soleil pendant des périodes prolongé es. Une exposition pro- longée àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l âÂÂiP od àcaus e de la tem- pérature élevée qui en résulte. Ne laissez pas l âÂÂiPod dans un endroit soumis àune température élevée. P our garan tir un fonctionnement correc t, reliez le câble du connecteur de la station d âÂÂaccueil de l âÂÂiPod directement àcet appareil. Attachez fermement l âÂÂiP od pendant que vous condui- sez. Ne laissez pas l âÂÂiPod tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnemen t de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . P our les détails, reportez-vous aux manuels de l âÂÂiP od. Quelques mots sur les réglages de l âÂÂiP od ! V ous ne pouvez pas utiliser l âÂÂÃÂgali seur iP od sur les produits Pioneer . Nous vous recommandon s de mettre l âÂÂÃÂgaliseur iPod hors ser vice avant toute connexion àcet appa reil. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti- tion hors ser vice sur l âÂÂiPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla- ges quand vous connectez l âÂÂiP od àcet ap pareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pou r l âÂÂaudio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l âÂÂautre. Comme la face CD des DualD iscs n âÂÂest pas physique- ment compatible avec le standar d CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemme nt un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im- portantes peuvent en traîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d âÂÂutiliser des DualDiscs avec cet appareil. P our des informations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporte r aux informations four- nies par le fabrica nt des disques. Formats au dio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) Informations complémentaires Fr 45 Annexe Français
F réquence d âÂÂéchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la V ersion 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la V er- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : Non MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 k Hz (MS ADPCM) Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d âÂÂun nom de fichier (incluant l âÂÂextension de fichier) ou d âÂÂun nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l âÂÂapplication utili sée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don- nées image. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà999 Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session : Oui T ransfert des données en écriture par paque t : Non Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l âÂÂenregistreme nt original, la lecture des disques d âÂÂaudio compres sé s âÂÂeffectue avec une courte pause entre les plages musicales. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà500 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà15 000 Lecture des fichiers protégés par copyright : Non Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut êtr e lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Informations complémentaires Fr 46 Annexe
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquement les modè- les d âÂÂiP od suivants. Les versions du logicie l iP od pri- ses en charge sont indiqué es ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pa s prises en charge. ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.0.3) ! iP od nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 2.2.1) ! iP od touch 1ère génération (version logicielle 2.2.1) ! iP od class ic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iP od class ic (version logicielle 1.1.2) ! iP od 5ème génération (version logicielle 1.3) ! iPhone 3G (version logicie lle 2.2.1) ! iPhone (version logicie lle 2.2.1) Selon la génération ou la version de l âÂÂiP od, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables. Les opérations peuvent différer selon la version du lo - giciel iP od. Quand vous utilisez un iP od, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Un câble d âÂÂinter face CD -IU50 P ioneer est également disponible. Pour plus de détails, consultez votre re- vendeur . Fichier compatible : MP3 (.mp3)/WA V (.wav)/ AAC (.m4a) F ormat compatible : AAC (16 kbit/s à320 kb it/s), AAC VBR, AAC protégé (acheté sur iT unes Store)/MP3 (16 kbit/s à320 kbit/s), MP3 VBR/Audibl e (F orm at 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF , WAV Livre audio, P odcast : Oui PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l âÂÂiPod, même si la perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à05 : Nu méro de dossier 1 à6 : Séquen ce de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique àla sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Informations complémentaires Fr 47 Annexe Français
Droits d âÂÂauteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d âÂÂutilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂim- plique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d âÂÂautres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂau- tres pays. Ce produit utilise une technologie détenue par Microsoft Corporation et ne peut être utilisé ou distribué sans licence de Microsof t Licensing , Inc. iPod iP od est une marque commerciale d âÂÂApple Inc., enregistrées aux ÃÂtats-Unis et d âÂÂautres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion ë Made for iP od û ont été conçus pour fonctionner avec un iP od et sont certifiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabri- cant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la men- tion ë W orks with iPhone û ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certi- fiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabricant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Informations complémentaires Fr 48 Annexe
Caractéristiques techniques Généralités T ension d âÂÂalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm P anneau avant ...... 1 7 0 m m à4 8 m m à2 4 m m P oids .............................................. 1 , 3 k g Audio P uissance de sortie maxi male ..................................................... 5 0 W à4 P uissance de sortie contin ue ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z à1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2 , 0 V Contrôles de tonalité : Grave F réque nce ............... 1 0 0 H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Moyen F réque nce ............... 1 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Aigus F réque nce ............... 1 0 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B Lecteur de CD Système ....................................... Compac t Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (Réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat du signal WAV .......... P C M Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... U S B 2 . 0 vite sse pleine Alimentation maximale ........ 5 0 0 m A Capacité minimale de la mémoire ..................................................... 2 5 6 M o Classe USB ................................ M S C (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FAT16, FA T32 F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat du signal WAV .......... P C M Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 2 d B (réseau IHF-A) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 k H z à1 7 1 0 k H z Sensibilité utile ......................... 2 5 õ V (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 P uissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Informations complémentaires Fr 49 Annexe Français
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve las ADVERTEN- CIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leÃÂdo, guarde el manu al en un lugar se- guro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, cualquier memoria preajustada se borrará. Servicio posven ta para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualqu ier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www .pioneerelectronics.com ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Antes de comenzar Es 50 Presección
Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la baterÃÂa. Modo demo La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, pulse DISP / / SCRL . Pulse DISP/ / SCRL de nuevo para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra- ción cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la baterÃÂa. Antes de comenzar Es 51 Presección Español
Unidad principal î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Parte Parte 1 DISP / / SCRL 8 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 2 SRC /OFF 9 P uerto USB 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a (lista) 4 Ranura de carga de discos b 1 a 6 5 h (expulsar) c a /b /c /d 6 CLOCK d BAND /ESC 7 Botón de soltar PRECAUCIÃÂN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB/me- moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- ductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo directamente. No utilice el producto no autorizado. Mando a distancia î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Parte Operación e VOLUME P ulse para aumentar o disminuir el volumen. f MUTE P ulse para silenciar . P ulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. g AUDIO P ulse para seleccionar una fun- ción de audio. h DISP /SCRL P ulse este botón para seleccionar diferentes visualizaciones . Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. i e P ulse para pausar o reanu dar . j FUNCTION P ulse este botón para seleccionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuente s están de- sactivadas. k LIST / ENTER P ulse para visualizar la lista de tÃÂ- tulo del disco, la lista de tÃÂtulo de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el me nú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Utilización de esta unidad Es 52 Sección 01
Indicaciones de pantalla î î î î î î î îÂÂî î î î îÂÂî Indicador Estado 1 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iP od está en uso. 2 (artista) Se muestra el nombre del artis ta del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iP od está en uso. 3 Sección principal de la pan- talla ! Sintonizador: banda y fre- cuencia ! Reproductor de CD incorpora- do, USB e iP od: tiempo de re- producción transcu rrido e información de texto 4 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducible mientra s se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od está en uso. 5 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 (carpe- ta) Se está utilizando la fun ción de la lista. 7 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . P arpadea si se selecciona desde el iP od una canción o un álbum relacionados con la canci ón que se está reproduciendo. 8 LOC La sintonización por búsq ueda local está activada. 9 LOUD (sonoridad) La sonoridad está activada. a 5 (esté- reo) La frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. b (repeti- ción) La repetición de carpeta o pista está activada. c (aleato- rio) La reproducción aleato ria está ac- tivada. d (repro- ducción aleatoria) La función de reproducción alea- toria está activada mientra s se se- lecciona la fuente iPod. e (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel delantero para evitar que el dispositivo o el in- terior del vehÃÂculo sufran daños. Utilización de esta unidad Es 53 Sección Español 01
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 P ulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están co - nectados por el lado izq uierdo. Asegúrese de que el panel delantero está conec tado correctamente a la unidad principal. 2 P ulse el lado derecho de la carátula hasta que se asiente firmemente. Si no puede volver a colocar el panel frontal a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embar- go, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo, puede que éste resulte dañado. Encendido de la unidad 1 P ulse SRC/ OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC/ OFF hasta que la unidad se apague. Selección de una fuente 1 P ulse SRC/ OFF para desp lazarse entre: TUNER (sintonizador) â CD (reprodu ctor de CD incorporado) â USB (USB)/ IPOD (iP od) â AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajus tar el volumen. Notas ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. ! En este manual, se utiliza el término âÂÂiP od â para denominar tanto a iP od como a iPhone. Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distanc ia hacia la carátula para que funcione la un idad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la bandeja. Reemplazo de la baterÃÂa 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( âÂÂ) en la dirección correc ta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterÃÂas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión . Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Utilización de esta unidad Es 54 Sección 01
Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista/categorÃÂa anterior (la carpet a/ca- tegorÃÂa de un nivel superior) 1 P ulse DISP/ / SCRL. P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista/categorÃÂa 1 Mantenga pulsado DISP/ / SCRL. P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el me nú de ajustes iniciales 1 P ulse BAND/ ESC. P ara volver a la visuali zación normal desde la lista/ca- tegorÃÂa 1 P ulse BAND/ ESC. Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 P ulse BAND/ ESC hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). Sintonización manual (paso a paso) 1 P ulse c o d. Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. Se puede cancelar la sintoniz ación por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien- za inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras presintonizadas por banda. % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonÃÂa deje de destellar . Una frecuencia de emisora de radio almace- nada se puede recuperar pulsando el botón de ajuste de presintonÃÂas. # T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi- sualización de frecuencias. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Utilización de esta unidad Es 55 Sección Español 01
BSM (memoria de las mejo res emisoras) BSM (memoria de las mejo res emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes según el orden de intensidad de la señal. 1 P ulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. LOCAL (sintonización por búsqueda local) La sintonización por búsq ueda local le permite sinto - nizar sólo las emisora s de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una buena recepción. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste de número may or se corresponde con el nivel superior . El ajus te de nivel superior sólo per- mite recibir las emisor as con las señales más in- tensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emiso- ras con las señales más débiles. 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Reproducción de un CD/CD-R/ CD-RW 1 Inserte el disco en la ran ura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. 1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/ OFF para seleccionar el repr oductor de CD incorpora- do. Expulsión de un CD/CD -R/CD-RW 1 P ulse h. Reproducción de canciones de un disposi tivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo - sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Cancelación de la reproducción desde un dispositivo de almacenamiento USB 1 P uede desconectar el disposi tivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 P ulse a o b. Selección de una pista 1 P ulse c o d. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. Regreso a la carpeta raÃÂz 1 Mantenga pulsado BAND/ ESC. Cambio entre audio comprim ido y CD-DA 1 P ulse BAND/ ESC. Notas ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do durante el avance rápido o el retroceso. ! Los reproductores de audio portátil USB que se puedan cargar mediante USB se recarga- rán cuando estén conectados y la llave de en- cendido del vehÃÂculo esté en ACC u ON. ! Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad cuando no lo utilice. ! Si âÂÂplug and play â está activado y hay un dis- positivo de almacenamiento USB conectado, con algunos tipos de dispositivo la fuente puede cambiar a USB de forma automática al encender el motor . Cambie la configuración de âÂÂplug and play â según sea necesario. Con- sulte USB (plug and play) en la página 62. Utilización de esta unidad Es 56 Sección 01
Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 P ulse DISP/ / SCRL. Discos CD TEXT : tiempo de reproducción âÂÂtÃÂtu- lo del disco âÂÂnombre del artista del disco âÂÂtÃÂtulo de la pista âÂÂnombre del artista de la pista WMA/MP3 : tiempo de reproducción âÂÂnombre de la carpeta âÂÂnombre del archiv o âÂÂtÃÂtulo de la pista âÂÂnombre del artista â tÃÂtulo del álbum âÂÂco- mentarios âÂÂvelocidad de grabaci ón âÂÂnúmeros de carpeta y pista WA V : tiempo de reproducción âÂÂnombre de la carpeta âÂÂnombre de archiv o âÂÂfrecuencia de muestreo âÂÂnúmeros de carpet a y pista Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado DISP/ / SCRL. Notas ! P uede que los textos almacenados incompati- bles con el archivo de audio se muestren de manera correcta o incorrecta. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que la información de los comentarios no se muestre correctamente. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta desea- da). Cambio del nombre del archivo o carpeta 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archivo o una pista, p ulse M.C. Visualización de una lista de archiv os (o carpetas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio- nada 1 T ras seleccionar una carpeta, manteng a pulsado M.C. Nota La lista de tÃÂtulos de las pistas mostrará la lista de tÃÂtulos de las pistas en un disco CD TEXT . Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 P ulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD -R/CD-RW ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual Reproductor de audi o USB/m emoria USB ! TRACK â Repite el archivo actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual ! ALL â Repite todos los archivos Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 P ulse 5/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatorio. Utilización de esta unidad Es 57 Sección Español 01
P ausa de la reprodu cción 1 P ulse 2/ P AUSE para pausar o reanu dar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 P ulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre: OFF (desactivado) âÂÂ1 âÂÂ2 1 es efectivo para tasa s de compr esión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para selecc ionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obtener más información, consulte Selección de una gama de r epetición de repr oducción en la página anterior . 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. RANDOM (reproducción aleatoria) 1 P ulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. P AUSE (pausa) 1 P ulse M.C. para pausar o reanudar . S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. P ara obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en esta página. 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . iPod Funciones básicas P ara reproducir canci ones en el iP od 1 Abra la cubierta del conec tor USB y conecte un iP od utilizando el conector del Dock del iPod pa ra el cable USB. Selección de una pista (capÃÂtulo) 1 P ulse c o d. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. Notas ! La baterÃÂa del iP od se cargará si la llave de en- cendido está en ACC u ON cuando el iP od esté conectado. ! El iP od no se puede encender ni apagar cuan- do está conectado a esta unidad, a menos que el modo de control esté fijado en IPOD . ! Desconecte los auriculares del iP od antes de conectarlo a esta unidad. ! El iP od se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se fije en OFF . Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 P ulse DISP/ / SCRL. Tiempo de reproducción âÂÂtÃÂtulo de la canción â nombre del intérprete âÂÂnombre del álbum âÂÂnú- mero de canciones Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado DISP/ / SCRL. Nota La unidad no mostrará el texto incompatible guardado en el iPod. Utilización de esta unidad Es 58 Sección 01
Para buscar una canción 1 Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas. 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- gorÃÂa/canción. Cambio del nombre de la canción o la categorÃÂa 1 Haga girar M.C. PLA YLISTS (listas de reproducción) âÂÂARTISTS (intérpretes) â ALBUMS (álbumes ) â SONGS (canciones) â PODCASTS (podcasts) â GENRES (géneros) â COMPOSERS (compo sitores) â AU- DIOBOOKS (audiolibros) Reproducción 1 T ras seleccionar una canción, pulse M.C. Visualización de una lista de canci ones de la catego- rÃÂa seleccionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, puls e M.C. Reproducción de una canción de la categorÃÂa selec- cionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, mantenga pulsa- do M.C. Búsqueda en la lista por orden alfabético 1 Cuando se visualice una lista de la categorÃÂa se- leccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Haga girar M.C. para selecc ionar una letra. 3 P ulse M.C. para visualizar la lista alfabética. Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones, se visualiza NOT FOUND. Nota Dependiendo del número de archivos en el iP od, puede haber un retraso al mostrar una lista. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 P ulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: ! ONE â Repite la canción actual ! ALL â Repite todas las canciones de la lista seleccionada Reproducción de todas las canci ones en un orden aleatorio (shuffle all) 1 P ulse 5/ para activar la función de reproduc- ción aleatoria (shuffle all). P ausa de la reprodu cción Consulte P ausa de la reprodu cción en la página ante- rior . Reproducción de canciones relacionad as con la can- ción que se está reproducie ndo Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- tas: ! Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo actualmente ! Lista de canciones del álbum que se está repro- duciendo actualmente ! Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo actualmente 1 Mantenga pulsado M.C . para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambi ar el modo y pulse para seleccionarlo. ! ARTIST â Reproduce un álbum del artista que se está reproduciendo. ! ALBUM â Reproduce una canción del álbum que se está reproduciendo. ! GENRE â Reproduce un álbum del gén ero que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se reproduci- rá después de la canción que se esté reprodu- ciendo en ese momento. Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona- do si utiliza funcio nes diferentes a la búsqueda de en- lace (p. ej. avance rápido y retroceso). Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se muestra NOT FOUND . Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados. Utilización de esta unidad Es 59 Sección Español 01
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od Esta función no es compatible con los siguientes mo - delos de iP od. ! iP od nano 1ê generación ! iP od 5ê generación La función iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil. 1 P ulse 4/ IPOD para cambia r el modo de control. ! IPOD â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conec tado. ! AUDIO â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde esta unidad. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) Consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 58. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción) ! Consulte REPEA T (repetici ón de reproducción ) en la página 58. No obstante, la gama de repetic ión es diferente a la del dispositivo de almacenamie nto CD/USB. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterio r . SHUFFLE (reproducción aleatoria) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! SONGS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro de la lista. ! ALBUMS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro del álbum. ! OFF â Cancela la reproducción aleatoria. 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las canciones) 1 P ulse M.C. para activar la función de shuffle all (reproducción aleatoria). P ara desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú FUNCTION . LINK PLA Y (reprodu cción de enlace) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Reproducción de cancion es relacionadas con la canción que se está reproduciendo en la página anterior . CTRL (modo de control) 1 P ulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Uso de la función iP od de esta unidad desde el iP od en esta página. P AUSE (pausa) ! Consulte P AUSE (pausa) en la página 58. AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar . 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! FASTER â Reproducción con velocidad supe- rior a la normal ! NORMAL â Reproducción con velocidad nor- mal ! SLOWER â Reproducción con veloc idad infe- rior a la normal 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. S.RTRV (Sound Retriever) ! Consulte S.RTRV (Sound Retriever) en la página 58. Notas ! La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar . ! Al cambiar el modo de control a IPOD ,s e pausa la reproducción de la canción . Utilice el iP od para reanudar la reproducción. ! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en IPOD . â V olumen Utilización de esta unidad Es 60 Sección 01
â Avance rápido/retroceso â P ista arriba/abajo â P ausa â Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en IPOD , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: â Sólo están disponibles las funciones CTRL (modo de control), P AUSE (pausa) y S.RTRV (sound retriever). â La función de exploración sólo puede utili- zarse desde esta unidad. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fader/balance) P uede cambiar el ajuste de fader/balance. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 P ulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 3 Gire M.C. para ajustar el ba lance entre los altavo - ces. Gama de ajuste (delanter os/traseros): F15 a R15 Gama de ajuste (izquierda/de recha): L15 a R15 FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. EQUALIZER (recuperación de ecualizador) Hay seis ajustes almacenad os: DYNAMIC (dinámi- co), VOCAL (vocal), NA TURAL (natural), CUSTOM (personalizado), FLA T (plano) y POWERFU L (potente). ! Cuando se selecciona FLA T no se hacen ajustes al sonido. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza- dor . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. TONE CTRL (ajuste de ecua lizador) Se puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos. ! Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se almacenan en CUSTOM. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 P ulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/ MID (medios)/ TREBLE (agudos). 3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 6 a -6 LOUDNESS (sonoridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se esc u- cha a un volumen ba jo. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) âÂÂLOW (bajo) âÂÂHIGH (alto) 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterad o. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . ! El nivel del volumen de AM también se puede re- gular con el ajuste del nivel de fuente. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: 4 a â 4 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Notas ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . ! La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar . Ajustes iniciale s 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga pulsado M.C. hasta que CLOCK SET aparezca en la pantalla. Utilización de esta unidad Es 61 Sección Español 01
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste del reloj) 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 P ulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la visua- lización del reloj, el segmento seleccionado deste- lla. 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. AUX (entrada auxil iar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co - nectado a esta unidad. 1 P ulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB (plug and play) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/ IPOD automáticamente. 1 P ulse M.C. para activar o desactivar plug and play . ON â Cuando el disposi tivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáti- camente a USB/ IPOD . Si desconecta su dispositi- vo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de esta unidad se apagará. OFF â Cuando el dispositivo de almacenamiento USB/iP od está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB / IPOD. Cambie la fuente a USB/ IPOD manualmen te. ILLUMI (iluminación en color) P uede seleccionar el color de iluminación deseado. 1 P ulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. RED (rojo) âÂÂGREEN (verde) 3 P ulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . Uso de la fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página. Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Nota La visualización del reloj desaparece momentá- neamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Utilización de esta unidad Es 62 Sección 01
ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen- te a las partes metálicas de la carrocerÃÂa del automóvil. El cable a tierra del amplificador , el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- vocar incendios, humo o averÃÂas. Importante ! Cuando esta unidad se instale en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! Utilice esta unidad únicamente con una bate- rÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averÃÂas. ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento , asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconecte el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No conecte el cable amarillo a la baterÃÂa pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor . â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan- cia del sistema de un amplificador de poten- cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte- la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia de un amplificador de poten- cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa o pro- ducirse un fallo de funcionamiento. Conexiones Es 63 Sección Español 02
Diagrama de conexión ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V . Roj o Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Izquierda Derecha Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Altavoz trasero Altavoz trasero Blanco/negro Violeta/negro Violeta Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. Altavoz delantero Altavoz delantero Blanco Gris/negro Gris V erde/negro Ve r d e Altavoz trasero Altavoz trasero Conexiones Es 64 Sección 02
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda inter ferir con el manejo del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera â delantera â (montaje delan- tero convencional DIN) o âÂÂposterior â (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). P ara obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación. Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venÃÂa con el ve- hÃÂculo. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destor nillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . Salpicadero Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. Tornillo (M4 îÂÂ8) Tornillo Correa metálica Tuerca Muro cortafuego o soporte de metal # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio- namiento de la unidad. Instalación Es 65 Sección Español 03
Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. T orni llo Carcasa Sal picadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según los orificios roscados del soporte. Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del anillo de guarnición para reti- rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar - nición, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo.) Anillo de guarnición ! Libere el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Fijación de la caratula Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se puede fijar con el tornillo suministrado. T ornillo Instalación Es 66 Sección 03
Solución de problemas SÃÂntoma Causa Acción La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccio- ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia una pantalla (p. ej.: NO TITLE ). No hay informa- ción de texto in- tegrada Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. Activado el modo de demostración. P ulse DISP/ / SCRL para cance- lar el modo de de- mostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usando un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas elec- tromagnéticas cerca de la uni- dad. Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico P ioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Repr oductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Reemplace el disco. ERROR-22, 23 F ormato de CD no compatible Reemplace el disco. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos reprodu- cibles Reemplace el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado Reemplace el disco. Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si está desactiva- do âÂÂplug and play âÂÂ, no hay nin- gún dispositivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active âÂÂplug and play âÂÂ. ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible. Información adicional Es 67 Apéndice Español
FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes T ran sfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos WMA inte- grados con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ran sfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo- sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un dispo - sitivo que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Colo - que la llave de en- cendido del automóvil en posi- ción OFF , luego en ACC u ON y , a con- tinuación, conecte únicamente dispo - sitivos de almace- namiento USB compatibles. ERROR-18 Dispositivo USB no compatible Desconecte su dis- positivo y sustitúya - lo por un dispositivo de al- macenamiento USB compatible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes opera- ciones. â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte o ex- pulse el dispositivo de almacenamien- to USB. â Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva a la fuente USB. ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con F A T16 o FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T16 o F A T32. Información adicional Es 68 Apéndice
iPod Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si âÂÂplug and play â está desac- tivado, no hay co- nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active âÂÂplug and play âÂÂ. ! Conecte un iPod compatible. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. ERROR-19 F allo de comuni- cación Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. ERROR-16, 18 V ersiones anti- guas del firmwa- re del iP od Actualice la ver- sión del iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. CHECK USB El iP od funciona correctamente pero no se carga Compruebe que el cable de conexión del iP od no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción; o bien desco- necte una vez el iP od y conéc telo de nuevo. NO SONGS No hay cancio- nes T ran sfiera cancio- nes al iP od. STOP No hay cancio - nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones. Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convenc ionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares. No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. Información adicional Es 69 Apéndice Español
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD -RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- lientes o expuestos a la luz solar directa. No fije etiquetas, no escri ba ni aplique sustancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. Quizás no pueda reprodu cir algunos discos debido a sus caracterÃÂsticas, formato, aplicación grabada, en- torno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras caus as. Las vibraciones en las carre teras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Dispositivo de almacenamiento USB Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- miento USB, póngase en contacto con el fabricante del mismo. No se admiten las conex iones a través de un concen- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- tivo de almacenamiento USB. No deje el dispositivo de almacenamie nto USB en lu- gares expuestos a temp eraturas elevadas. Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena- miento USB correctament e. No deje caer el dispositi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenam iento USB que se utilice. ! Las operaciones pueden variar . ! P uede que la unidad no reconozca el dispositivo de almacenamiento. ! P uede que el archivo no se reproduzca correcta- mente. ! El dispositivo puede gen erar ruido en la radio. iPod No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo perÃÂodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede deterior ar el funcionamiento del iP od como consecuencia de las altas temp eraturas generadas. No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. P ara asegur ar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iP od dir ectamente a esta unidad. Cuando conduzca, ajuste el iP od correctament e. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas- cado debajo del freno o del acelerador . Consulte los manuales del iP od para más informa- ción. Acerca de los ajustes del iP od ! No se puede utilizar el Ecualizador del iP od en los productos Pioneer . Recomendamos que desac tive el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! No puede desactivar la Repetición del iP od cuan- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iPod a esta unidad. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. Información adicional Es 70 Apéndice
La carga y expulsión frecu ente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más informac ión sobre los discos dobles. Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream con vÃÂdeo: no MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) V ersione s de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x). Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Extensión de archivo: .wa v Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS AD PCM) Información complementaria Sólo se pueden visuali zar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de fich eros de audio integrados con datos de imagen. Disco JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 99 Archivos reproducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo- liet Reproducción multi-sesión: sàT ransferencia de datos en formato P acket W rite: no Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reprodu- cirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 500 Archivos reproducibles: hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no Dispositivo de almacenam iento USB particionado: sólo se puede reprodu cir la primera partición. P uede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. Información adicional Es 71 Apéndice Español
PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iP od se muestran abajo. Es posible que las ver- siones más antigu as no sean compatibles. ! iP od nano 4ê generación (versión del software 1.0.3) ! iP od nano 3ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 2ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 1ê generación (versión del software 1.3.1) ! iP od touch 2ê generación (versión del software 2.2.1) ! iP od touch 1ê generación (versión del software 2.2.1) ! iP od class ic de 120 GB (versión del sof tware 2.0.1) ! iP od class ic (versión del software 1.1.2) ! iP od 5ê generación (versión del sof tware 1.3) ! iPhone 3G (versión del software 2.2.1) ! iPhone (versión del sof tware 2.2.1) Según la generación o versión del iP od, algun as fun- ciones no se pueden ejecutar . Las funciones pueden variar según la versión de sof t- ware del iP od. Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la inter faz CD -IU50 de Pioneer tambié n está disponible. P ara obtener información, consulte con su proveedor . Archivos compatibles: MP3 (.mp3)/WA V (.wav) /AAC (.m4a) F ormatos compatibles: AAC (16 kbps a 320 kbps), AAC VBR, AAC protegidos (adquiridos a través de iT u- nes Store)/MP3 (16 kbps a 320 kbps), MP3 VBR/Audi- ble (F ormato 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF , WAV Audiolibro, podcast: sàPRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iP od, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquÃÂa 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 1 a 5: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- ros que especifiquen la secuencia de repro- ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. Información adicional Es 72 Apéndice
P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor . Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros paÃÂses. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio- on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Este producto incorpora tecnologÃÂa propiedad de Microsof t Corporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia de Microsoft Licensing , Inc. iPod iP od es una marca comercial de Apple Inc., re- gistrada en los EE.UU. y en otros paÃÂses. â Made for iP od â significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conec- tado especÃÂficamente a un iP od y ha sido ho - mologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor- mas de seguridad y reguladoras. iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. â W orks with iPhone â significa que un acceso- rio electrónico ha sido diseñado para poder ser conectado especÃÂficamente a un iPhone y ha sido homologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor- mas de seguridad y reguladoras. Especificaciones Generales F uente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... Tipo negativo Información adicional Es 73 Apéndice Español
Consumo máximo de corrie nte ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àP r): DIN Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 7 0 m m à4 8 m m à2 4 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 5 0 W à4 P otencia de salida continua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 0 0 0 H z , 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out) ..................................................... 2 , 0 V Controles de tono: Graves F recuenc ia .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Media F recuenc ia .............. 1 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos F recuenc ia .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (estéreo) F ormato de decodificación WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de señal WAV ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) USB Especificación de la norma USB ..................................................... U S B 2 . 0 veloc idad máxima Corriente máxima suministra da ..................................................... 5 0 0 m A Capacidad mÃÂnima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B Clase USB ................................... M C S (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT16, F AT32 F ormato de decodificación WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) F ormato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de señal WAV ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable ........... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IHF-A ) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z Sensibilidad utilizable ........... 2 5 õ V (Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IHF-A ) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 1 4 W R M S à4 canale s (4 W y ⦠1 % THD N) Relación de señal a ruido .... 9 1 d B A (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 74 Apéndice
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-755 5 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD . 178-184 Boundary Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allsta te Parkwa y , Markham, Ontar io L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-2 83-5901 TEL: 905-479-441 1 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel A vila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico , D .F . 11000 TEL: 55-9178-427 0 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ ï¼ å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 ï¼ (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å´ 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 ï¼ (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation. All r ights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright ã 2009 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in China Imprimé en Chine < YRD5301-B/S >U C <K OKZX> <09H00000>