Pioneer DEH-23UB Owner's Manual

Español F rançais English Owner’ s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones DEH-23UB CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUC T OR DE CD CON RECEPT OR RDS <CRD4529-A/S> 1
Thank you for pur chasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please k eep the manual in a safe and accessible place for future reference. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter fer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The Safety of Y our Ears is in Y our Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level —a level that lets the sound come through clearly without annoying blar- ing or distortion and, most importantly, with- out affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “ comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal ” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. EST ABLISH A SAFE LEVEL: ! Set your volume control at a low setting. ! Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without dis- tortion. ! Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: ! Do not turn up the volume so high that you can ’t hear what ’s around you. ! Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. ! Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. En 2 Presection Before Y ou Start CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memory will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Note F unction setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed. Demo mode Important ! F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain. ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain battery power . The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, op- erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain batter y power . After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. In case of tr ouble Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www.pioneerelectronics.com in Canada http://www.pioneerelectronics.ca ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. <CRD4529-A/S> 2 En 3 English Presection Before Y ou Start
Head unit 1 24 5 6 3 78 a b c d 9 Part Part 1 S (SRC /OFF) 8 (Back/display/ scroll) 2 h (eject) 9 a /b /c /d 3 (list) a (clock) 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) b 1 to 6 5 Disc loading slot c AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 6 USB port d Detach button 7 B (BAND /ESC) CAUTION ! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB mem- ory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous. ! Do not use unauthorized products. Remote control e k i f h g j 7 1 9 Part Operation e VOLUME Press to increase or decrease vo- lume. f MUTE Press to mute. Press again to un- mute. g AUDIO Press to select an audio function. h DISP /SCRL Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information. i e Press to pause or resume play- back. j FUNCTION Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off. k LIST / ENTER Press to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control fun ctions. En 4 Section 01 Operating this unit Display indication 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicator State 1 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequency ! Built-in CD player and USB: elapsed playback time and text information 2 c An upper tier of the folder or menu exist s. 3 d A lower tier of the fol der or menu exists. 4 (list) The list function is being oper- ated. 5 (artist) The disc (track) artist name is dis- played. 6 (disc) The disc (album) nam e is dis- played. 7 (song) The track (song) nam e is dis- played. A playable audio file has been se- lected during operation of the list. 8 LOC Local seek tuning is on. 9 (repeat) T rack or folder repeat is on. a (ran- dom) Random play is on. b (sound re- triever) The sound retriever function is on. Basic Operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! T o avoid damaging the device or vehicle inter- ior , remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it. Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front panel. 2 Push the front panel upward and pull it toward you. 3 Always keep the detached front panel in a protec- tion device such as a protection case. Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left. Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfu lly , make sure that you are placing the front panel onto the head unit correc tly . For- cing the front panel into place may result in da- mage to the front panel or head unit. T urning the un it on 1 Press S (SRC/ OFF) to turn the unit on. T urning the un it off 1 Press and hold S (SRC/ OFF) until the unit turns off . En 5 English Section 01 Operating this unit <CRD4529-A/S> 3
Selecting a source 1 Press S (SRC/ OFF) to cycle between: TUNER (tune r) —CD (built-in CD player) —USB (USB) — AUX (AUX) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust the volume. CAUTION For safety reasons, park your vehicle when remov- ing the front panel. Note When this unit ’s blue/white lead is connected to the vehicle ’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle ’s antenna extends when this unit ’s source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time , pull out the film protruding from the tray. Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( –) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your country/area. ! “ P erchlorate Material – special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) ” Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press . Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold . En 6 Section 01 Operating this unit Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu 1 Press B (BAND/ ESC). Returning to the ordinar y display from the list 1 Press B (BAND/ ESC). T uner Basic Operations Selecting a band 1 Press B (BAND/ ESC) until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Press c or d. Seeking 1 Press and hold c or d, and then release. Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re- lease c or d. Storing and recalling stations for each band Using preset tuning buttons 1 When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. 2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station. # Y ou can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display . Switching the display Selecting the desired text information 1 Press . Program service name —song title —artist name Scrolling the text infor mation to the left 1 Press and hold . Note Depending on the area, you cannot switch the display . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. LOCAL (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re- ception. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. FM: OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 —LEVEL 3 —LEVEL 4 AM: OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 The highest level settin g allows recep tion of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations. 3 Press M.C. to confirm the selection. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the label side up. Ejecting a CD/CD-R/CD -RW 1 Press h. En 7 English Section 01 Operating this unit <CRD4529-A/S> 4
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connect or cover and plug in the USB storage device using a USB cable. Stopping playback of files on a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at any time. Selecting a folder 1 Press a or b. Selecting a track 1 Press c or d. F ast for warding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no sound durin g fast for ward or reverse. Returning to root folder 1 Press and hold B (BAND/ ESC). Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press B (BAND/ ESC). Note Disconnect USB storage devices from the unit when not in use. Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press . Scrolling the text infor mation to the left 1 Press and hold . Notes ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files to a disc or media file types, in- compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly . ! T ext information items that can be changed depend on the media. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing the file or folder name 1 T urn M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Viewing a list of the files (or folders) in the selecte d folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6/ to cycle between the following: CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder USB audio player/USB memory ! ALL – Repeat all files ! TRACK – Repeat the current file ! FOLDER – Repeat the current folder Playing tracks in random order 1 Press 5/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . P ausing playback 1 Press 2/ P AUSE to pause or resu me. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) —1 —2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. En 8 Section 01 Operating this unit 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. RANDOM (random play) 1 Press M.C. to turn random play on or off. P AUSE (pause) 1 Press M.C. to pause or resume. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/r ear) and balance (lef t/right). 3 T urn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are SW , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on the next page. EQUALIZER (equalizer recall) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the equalizer . DYNAMIC —VOCAL —NA TURAL —CUSTOM — FLA T —POWERFUL 3 Press M.C. to confirm the selection. TONE CTRL (equalizer adjustme nt) ! Adjusted equalizer cur ve settings are stored in CUSTOM . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/ MID (mid)/ TRE- BLE (treble). 3 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 6 to -6 LOUDNESS (loudne ss) Loudness compe nsates for deficiencies in the low- and high-frequen cy ranges at low volume. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. OFF (off) —LOW (low) —HIGH (high) 3 Press M.C. to confirm the selection. SUBWOOFER1 (subwo ofer on/off setting) This unit is equipped with a subwoofer outp ut which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. NORMAL (normal phase) —REVERSE (reverse phase) — OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection. SUBWOOFER2 (subwo ofer adjustment) The cut- off frequency and output level can be ad- justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoo fer . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut- off frequency and output level of the subwoo fer . Cut-off frequency (Cut- off frequency display flashes.) —Output level (Output level display flashes.) 3 T urn M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: 50HZ —63HZ —80HZ —100HZ — 125HZ Output level: -24 to 6 En 9 English Section 01 Operating this unit <CRD4529-A/S> 5
SLA (sour ce level adjustme nt) SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo- lume level of each source to prevent radic al changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjus ted with this funct ion. ! When selecting FM as the sour ce, you cannot switch to SLA. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to – 4 3 Press M.C. to confirm the selection. Initial Settings 1 Press and hold S (SRC/OFF) until the unit tur ns off. 2 Press M.C. and hold until function name appears in the display . 3 T urn M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. CLOCK SET (setting the clock) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis- play you wish to set. Hour —Minute 3 T urn M.C. to adjust the clock. AUX (auxili ary input) Activate this setting when using an auxiliar y device connected to this un it. 1 Press M.C. to turn AUX on or off . USB (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function on or off. ON – When USB storage device is connected , de- pending on the type of device, the source is auto - matically switch ed to USB when you turn on the engine. If you discon nect your USB storage de- vice, this unit ’s source is turned off . OFF – When USB storage device is conne cted, the sour ce is not switched to USB automatical ly . Please change the source to USB manually. SW CONTR OL (rear out put and subwoofer setting) The rear speaker leads output and RCA output can be used for full- range speaker or subwoofer connection. If you switch to REAR-SP : SW , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoo fer without using an auxiliar y amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection ( FUL ). 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the output and press to se- lect. REAR-SP (Rear speaker leads output) —PREOUT (RCA output) 3 T urn M.C. to change the setting. REAR-SP : FUL —SW PREOUT : SW —REA ! Even if you change this setting, there will be no output unless you turn the subwoofer out- put on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/ off settin g) on the previous page). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu will return to the factor y settings. DEMO (demo display setting) 1 Press M.C. to turn the demo display on or off . SCROLL (scrol l mode settin g) When ever scroll is set to ON, recorded text informa- tion scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the infor mation to scrol l just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off . Using an AUX sourc e 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. En 10 Section 01 Operating this unit 2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the source. # AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. F or more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T urning the clock display on or of f % Press to tur n the clock display on or off. # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. En 11 English Section 01 Operating this unit <CRD4529-A/S> 6
Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car ’s body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wir e Metal parts of car’ s body POWER AMP Other devices (Another electronic device in the car) Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in batter y drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use this unit with a 12-volt batter y and nega- tive grounding only . F ailure to do so may result in a fire or malfunction. ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . — Disconnect the negative terminal of the battery before installation. — Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. W rap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. — Place all cables away from moving parts, such as the gear shift and seat rails. — Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. — Do not connect the yellow cable to the bat- tery by passing it through the hole to the engine compartment. — Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. — Do not shorten any cables. — Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. — Use a fuse of the rating prescribed. — Never wire the negative speaker cable di- rectly to ground. — Never band together negative cables of multiple speakers. ! When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter- nal power amp or the vehicle ’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten- na, connect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat- tery drain or a malfunction. This unit 1 3 4 2 En 12 Section 02 Installation 1 P ower cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Antenna input 4 F use (10 A) Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer .         1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Perform these connections when using a sub- woofer without the optional amplifier .           1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 T o power cord input 2 Left 3 Right 4 F ront speaker 5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. f Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. g Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). h Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). i Subwoofer (4 Ω) j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not con- nect anything to the green and green/black leads. k Not used. l Subwoofer (4 Ω)× 2 Notes ! With a 2 speaker system, do not connect any- thing to the speaker leads that are not con- nected to speakers. ! Change the initial setting of this unit. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer set- ting) on page 10. The subwoofer output of this unit is monaural. Power amp (sold separately) Perform these connections when using the optional amplifier .     1 3 2 4 5 5 1 System remote control Connect to Blue/white cable. En 13 English Section 02 Installation <CRD4529-A/S> 7
2 P ower amp (sold separately) 3 Connect with RCA cable (sold separately) 4 T o Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where: — it may inter fere with operation of the vehi- cle. — it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°. 60° DIN front/rear mount This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal- ling. DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. F or installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated. 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8) # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip- ping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. En 14 Section 02 Installation 2 Tighten two screws on each side. 1 2 3 1 Screw 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur face (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Remove the trim ring. 1 T rim ring 2 Notched tab ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. ! When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. Removing and re-attaching the front panel Y ou can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. F or details, refer to Removing the front panel to protect your unit fr om theft and Re-attaching the fr ont panel on page 5. Securing the front panel The front panel can be secured with the sup- plied screw . 1 1 Screw En 15 English Section 02 Installation <CRD4529-A/S> 8
T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range chan ges unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when an- other folder or track is being se- lected or during fast for warding/ reversing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when FOLDER (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged ( NO TITLE, for example). There is no em- bedded text infor- mation. Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off . Demo mode is on. ! Press to can- cel demo mode. ! T urn off the demo display set- ting. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cellular phone, that transm its electric waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 The disc is dirty. Clean the disc. The disc is scratched. Replace the disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 There is an elec- trical or mechan- ical error . T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace the disc. ERROR-23 Unsupported CD format Replace the disc. FRMT READ Sometimes there is a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files. Replace the disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected WMA files. Replace the disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM. Replace the disc. USB storage device Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice is con- nected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto- rage device. FRMT READ Sometimes there is a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. En 16 Appendix Additional Information Message Cause Action NO AUDIO There are no songs. T ransfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. ! Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. ! Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than maximum allowable cur- rent. Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect a compli- ant USB portable audio player/USB memor y. Message Cause Action ERROR-19 Communication failed. Perform one of the following opera- tions. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect the USB portable audio player/USB memor y. – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memor y. ERROR-23 USB storage de- vice was not for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32. Handling guidelines Discs and player Use only discs that feature either of the following two logos. Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warpe d, or other wise damaged discs as they may damage the playe r . En 17 English Appendix Additional Information <CRD4529-A/S> 9
Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played back. Do not touch the recorded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a soft clo th outward from the center . Condensation may temporarily impair the player ’s per forma nce. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a sof t cloth. Playback of discs may not be possible because of disc chara cteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback . USB storage device Connections via USB hu b are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed un der the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage dev ice, the following problems may occur . ! Operations may var y . ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly . ! The device may genera te noise in the radio. DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback proble ms on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDis c with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for mor e detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequenc y : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream with video: Not compatible MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequenc y : 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: Not compat ible MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible WA V File extension: .wav Quantization b its: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequenc y : 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) En 18 Appendix Additional Information Supplemental information Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correc tly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarch ies. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Compatible P acket write data transfer: Not compatible Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright-protected files: Not compatible P artitioned USB storage device: Only the first partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarch ies. CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit. ! Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Example of a hierarchy       Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing sof tware. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specify the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy .mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you may not be able to specif y the play- back sequence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. En 19 English Appendix Additional Information <CRD4529-A/S> 10
MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing, Inc. Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Maximum current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.) D Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm (7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.) Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm (6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.) W eight .......................................... 1.2 kg (2.6 lbs) Audio Maximum power output ....... 50 W × 4 Continuous powe r output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) Preout maximum output level ..................................................... 2.0 V T one controls: Bass F requency ................ 100 Hz Gain ............................ ±12 dB Mid F requency ................ 1 kHz Gain ............................ ±12 dB T reble F requency ................ 10 kHz Gain ............................ ±12 dB Subwoofer (mono): F requency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... –18 dB/oct Gain ...................................... 6 dB to –24 dB Phase .................................. Normal/Reverse CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net- work) Number of channels .............. 2 (stereo) En 20 Appendix Additional Information WMA decoding format ......... V er . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... USB 2.0 full speed Maximum current supply .... 500 mA USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class) File system .................................. F A T12, F AT16, FA T32 WMA decoding format ......... V er . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM (Non-compressed) FM tuner F requency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network) AM tuner F requency range ...................... 530 kHz to 1 710 k Hz Usable sensiti vity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network) CEA2006 Specifications P ower output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4 W and ≦ 1 % THD N) S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. En 21 English Appendix Additional Information <CRD4529-A/S> 11
Nous vous remer cions d ’avoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’emploi avant d ’utiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode d ’emploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. La protection de votre ouïe est entre vos mains P our assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protec- tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. V otre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s ’adapter à des volumes supéri- eurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être ex- cessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre ma- tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s ’adapte vous permettra de mieux vous protéger . CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURIT AIRE : ! Réglez d ’abord le volume à un niveau infé- rieur . ! Montez progressivement le volume jusqu ’à un niveau d ’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. ! Une fois que le son est à un niveau confor- table, ne touchez plus au bouton du vo - lume. N ’OUBLIEZ P AS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : ! Lorsque vous montez le volume, assurez- vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. ! F aites très attention ou cessez temporaire- ment l ’utilisation dans les situations pou- vant s ’avérer dangereuses. ! N ’utilisez pas des écouteurs ou un casque d ’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÉCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l ’appareil. ! Maintenez le niveau d ’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro- venant de l ’extérieur . ! Évitez tout contact avec l ’humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Remarqu e Les opérations de réglage des fonctions sont vali- dées même si le menu est annulé avant la confir- mation des opérations. Fr 22 Présection A vant de commencer Mode de démonstration Important ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors ser vice du contact d ’al- lumage peut conduire au déchargement de la batterie. ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie. La démonstration démarre automatiquement quand le contact d ’allumage est en position ACC ou ON lorsque l ’alimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l ’appareil hors ten- sion n ’annule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode démonstration, paramé- trez la fonction dans le menu des réglages ini- tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact d ’allumage est en position ACC peut décharger la batterie. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le service après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N ’expédiez pas l ’appareil pour réparation à l ’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. États-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d ’anomalie En cas d ’anomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d ’entretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www.pioneerelectronics.com au Canada http://www.pioneerelectronics.ca ! Informez-vous sur les mises à jour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises à jour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises à jour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. ! Accédez aux modes d ’emploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et à l ’entretien, et à beaucoup d ’autres informations. Fr 23 Présection Français A vant de commencer <CRD4529-A/S> 12
Appareil central 1 24 5 6 3 78 a b c d 9 Partie Partie 1 S (SRC /OFF) 8 (Retour/affi- chage/défilement) 2 h (éjection) 9 a /b /c /d 3 (liste) a (horloge) 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) b 1 à 6 5 Fente de charge- ment des disques c Jack d ’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 6 P ort USB d T ou che de retrait de la face avant 7 B (BAND /ESC) PRÉCAUTION ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB car si un périphérique est direc- tement connecté à l ’appareil, ce dernier dé- passera de l ’appareil et peut s ’avérer dangereux. ! N ’utilisez pas de produits non autorisés. Télécommande e k i f h g j 7 1 9 Partie Utilisation e VOLUME Appuyez sur ces tou ches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. f MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réa ctiver le son. g AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h DISP /SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage diffé rent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. i e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture. j FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. k LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fich iers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu . Fr 24 Section 01 Utilisation de l ’appareil Indications affichées 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicateur État 1 Section d ’affichage principal ! Syntoniseur : gamme et fré- quence ! Lecteur de CD intégré et USB : temps de lecture écoulé et information s textuelles 2 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 3 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. 4 (liste) La fonction liste est utilisée. 5 (artiste) Le nom de l ’artiste du disqu e (de la plage) s ’affiche. 6 (disque) Le nom du disque (de l ’album) s ’affiche. 7 (plage musicale) Le nom de la plage (plage musi- cale) s ’affich e. Un fichier audio pouvan t être lu est sélectionné pendant l ’utilisa- tion de la fonction liste. 8 LOC L ’ accord automatique sur une sta- tion locale est en service. 9 (répéti- tion de la lecture) La fonction de répétition d ’une plage ou d ’un dossie r est activée. a (lecture aléatoire) La lecture aléatoire est activée. b (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l ’abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! P our éviter d ’endommager le périphérique ou l ’intérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant d ’enlever cette dernière. Retrait de la face avant pour protéger l ’appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de ret rait pour libérer la face avant. 2 P oussez la face avant vers le haut, puis tirez-la vers vous. 3 Conser vez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu ’elle est détachée. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche. Assurez-vous d ’insérer les encoches sur le côté gauche de l ’appareil cent ral dans les fentes du panneau de commande. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu ’à ce qu ’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l ’appareil cent ral, vérifiez que la face avant est correctement placée sur l ’ appareil central. F orcer la face avant en position risque de l ’endomm ager ou d ’endommag er l ’appareil cen tral. Mise en service de l ’appareil 1 Appuyez sur S (SRC/ OFF) pour mettre en ser vice l ’appareil. Fr 25 Section Français 01 Utilisation de l ’appareil <CRD4529-A/S> 13
Mise hors ser vice de l ’ appareil 1 Maintenez appuy é S (SRC/ OFF) jusqu ’à ce que l ’appareil soit mis hors tension. Choix d ’une source 1 Appuyez sur S (SRC/ OFF) pour parcourir les op- tions disponibles : TUNER (syn toniseur) —CD (lecteur de CD intégré) — USB (USB)— AU X (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. PRÉCAUTION P our des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant. Remarqu e Si le fil bleu/blanc de l ’appareil est relié à la prise de commande du relais de l ’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our rétracter l ’antenne, met- tez la source hors ser vice. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l ’appareil à télécommander . Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l ’arrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( –). A TTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n ’est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d ’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l ’environnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d ’accélérateur . Fr 26 Section 01 Utilisation de l ’appareil Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour à l ’affichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im- médiatement supérieur) 1 Appuyez sur . Retour au menu principal Retour au niveau le plus élevé de la liste 1 Appuyez sur de façon prolongée. Retour à l ’affichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Retour à l ’affichage ordinaire à partir de la liste 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Syntoniseur Opérations de base Sélection d ’une gamme 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC) jusqu ’à ce que la gamme désirée ( F1, F2, F3 en FM ou AM(PO/ GO)) s ’affich e. Accord man uel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d. Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ- chez. V ous pouvez annuler l ’accord automatique en ap- puyant brièvem ent sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro - longée, vous pouvez sauter des stations. L ’ accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d. Enregistr ement et rappel des stations pour chaque gamme Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à 6) jusqu ’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . 2 Appuyez sur une des touches de présé- lection (1 à 6) pour sélectionner la station désirée. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant l ’affichage de la fréquence. Changement de l ’affichage Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Nom du service de progra mme —titre de la plage musicale —nom de l ’interprète Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Remarqu e Dans certaines régions, vous ne pouvez pas changer l ’affichage. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Fr 27 Section Français 01 Utilisation de l ’appareil <CRD4529-A/S> 14
BSM (mémoire des meilleure s stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes da ns l ’ordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annuler , appuyez de nouveau sur M.C. LOCAL (accord automatique sur une station locale) L ’ accord automatique sur une station locale ne s’ inté- resse qu ’aux stations de radio don t le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 —LEVEL 3 —LEVEL 4 AM : OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puis santes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissan- tes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d ’un CD/CD-R/CD -RW 1 Introduisez un disque, l ’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. Éjection d ’un CD/CD-R/CD -RW 1 Appuyez sur h. Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez le périphérique de stockage USB à l ’aide d ’ un câble USB. Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périph érique de stoc- kage USB à tout moment. Sélection d ’un dossier 1 Appuyez sur a ou b. Sélection d ’une plage 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. ! Lors de la lecture d ’un disque d ’audio compres sé, aucun son n ’est émis pendant l ’avance ou le re- tour rapide. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC) de façon prolongé e. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Remarqu e Débranchez les périphériques de stockage USB de l ’appareil lorsque vous ne l ’utilisez pas. Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Remarques ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex- tuelles incompatibles enregistrées dans le fi- chier audio peuvent ne pas s ’afficher correctement. ! Les informations textuelles pouvant être modi- fiées dépendent du média. Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. Fr 28 Section 01 Utilisation de l ’appareil 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification du nom de fichier ou de dos sier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu ’un fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d ’un e liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélection né 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d ’une plage musical e dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Utilisation avancée à l ’aide de touches spéciales Sélection d ’une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcou rir les options dis- ponibles : CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture Lecteur audio USB/mémoire USB ! ALL – Répétition de tous les fichiers ! TRACK – Répétition du fichier en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactive r la lecture aléatoire. Les plages d ’une étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l ’audio compres sé et restaura tion d ’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) —1 —2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous à cette pa ge, Sélec- tion d ’un e étendue de répétition de lectur e . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. RANDOM (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lectur e aléatoire. P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. Fr 29 Section Français 01 Utilisation de l ’appareil <CRD4529-A/S> 15
S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiqu ement l ’audio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous à la page précé- dente, Amélioration de l ’audio compressé et restau- ration d ’un son riche (sound retriever (corr ecteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l ’équilibre avant-arrière/droite- gauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l ’équilibre avant-arrière/droite-gauche. 3 T ou rnez M.C. pour régler l ’équilibre sonore entre les haut-parle urs. ! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie RCA sont SW , vous ne pouvez pas régler l ’équili- bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page suivante, SW CONTR OL (réglage de la sortie arrièr e et du haut-parleur d ’extrêmes graves) . EQUALIZER (rappel de l ’égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner l ’égaliseur . DYNAMIC —VOCAL —NA TURAL —CUSTOM — FLA T —POWERFUL 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. TONE CTRL (réglage de l ’égaliseur) ! Les réglages de la courbe d ’égali sation ajustée sont mémorisé s dans CUSTOM . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra- ves)/ MID (médiums)/ TREBLE (aigus). 3 T ou rnez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 6 à -6 LOUDNESS (corr ection physiologique) La correction physiologique a pour objet d ’accentuer les hautes et les basses fréquenc es à bas niveaux d ’é- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (désactivé) —LOW (faible) —HIGH (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SUBWOOFER1 (réglage en service/hors ser vice du haut-parleur d ’extrêmes graves) Cet appareil est équipé d ’une sortie haut-parleur d ’ex- trêmes graves qui peu t être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale) —REVERSE (phase in- versée) — OFF (haut-par leur d ’extrêmes graves désactivé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur d ’extrêmes graves) La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu- vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d ’extrê- mes graves est ac tivée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d ’ex- trêmes graves . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquence de coupure et niveau de sortie du haut-parle ur d ’extrêmes grav es. F réquence de coupu re (L ’ affichage de la fré- quence de coupure clignote.) —Niveau de sortie (L ’ affichage du niveau de sortie clignote.) 3 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. F réquence de coupu re : 50HZ —63HZ —80HZ — 100HZ —125HZ Niveau de sortie : -24 à 6 Fr 30 Section 01 Utilisation de l ’appareil SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d ’ajuster les niveau x sonores de chaque source afin d ’évit er que ne se produisent de fortes variations d ’amplitude sonore lorsque vous passez d ’une source àl ’ autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. ! Le niveau du volume AM peut également être réglé avec cette fonction. ! Si FM a été choisie comme source, vo us ne pou- vez pas afficher la fonction SLA. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 à – 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Réglages initiaux 1 Maintenez appuyé S (SRC/OFF) jusqu ’à ce que l ’appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur M.C. et maintenez la tou- che enfoncée jusqu ’à ce que le nom de la fonction apparaisse sur l ’affichage. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. CLOCK SET (réglage de l ’horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l ’affich age de l ’horloge que vous voulez régle r . Heure —Minute 3 T ou rnez M.C. pour régler l ’horloge. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utili sez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors ser vice. USB (Plug-and -Play) Ce réglage vous permet de basculer automatique- ment votre source sur USB. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON – Lorsqu’ un périphériqu e de stockage USB est connecté, la source peut, selon le type de péri- phérique, ba sculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Si vous déconnectez votre appareil de stockage USB, cette source est mise hors service. OFF – Quand l’ appareil de stockage USB est connecté, la source n ’est pas automatiqu ement basculée sur USB. Vous devez basculer la source sur USB manuellement. SW CONTR OL (réglage de la sortie arrière et du haut- parleur d ’extrêmes graves) La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA peuvent être utilisées pour la connexion d ’un haut-parle ur pleine ga mme ou d ’un haut-parleur d ’extrêmes grav es. Si vous basculez sur REAR-SP : SW , vo us pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d ’extrêmes graves directement, sans uti- liser un amplificateur auxiliaire. Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexio n d ’un haut-parle ur arrière pleine gamme ( FUL). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer la sortie et appuyez pour sélectionner . REAR-SP (sortie de connexion des haut-par leurs arrière) — PREOUT (sortie RCA) 3 T ou rnez M.C. pour changer de réglage. REAR-SP : FUL —SW PREOUT : SW —REA ! Même si vous modifiez ce réglage , aucun si- gnal ne sera émis aussi longtem ps que la sor- tie vers le haut-parleur d ’extrêmes graves n ’est pas en ser vice (reportez-vous à la page précédente, SUBW OOFER1 (réglage en ser- vice/hors ser vice du haut-parleur d ’extrêmes graves) ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d ’extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d ’usine dans le menu audio. DEMO (réglage de l ’ affichage de démonstration) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l ’affichage de dé- monstration en ser vice ou hors ser vice. Fr 31 Section Français 01 Utilisation de l ’appareil <CRD4529-A/S> 16
SCROLL (réglage du mode de défilement) Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor- mations textuelles enregistrées défilent en perma- nence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l ’information défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi- lement perman ent en service ou hors service. Utilisation d ’ une source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d ’entrée AUX. 2 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir AUX comme source. # V ous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. P our plus de détails, reportez-vous à la page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l ’affichage de l ’horloge % Appuyez sur pour mettre l ’affichage de l ’horloge en service ou hors service. # L ’ affichage de l’ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard. Fr 32 Section 01 Utilisation de l ’appareil Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d’ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier . Assu- rez-vous que le fil de masse est connecté cor- rectement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l ’amplificateur de puissance et celui de cet ap- pareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un in- cendie, de la fumée ou un dysfonctionne- ment. Important ! Lors de l ’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d ’allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l ’utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchar- gement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans position ACC ! Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi- cules avec une batterie 12 volts et une mise à la masse du négatif . Le non respect de cette prescription peut engendrer un incendie ou un dysfonctionnement. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. — Déconnectez la borne négative de la batte- rie avant l ’installation. — Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. P our protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal. — Placez les câbles à l’ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. — Placez les câbles à l’ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment mo- teur . — Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. — Ne raccourcissez pas les câbles. — Ne coupez jamais l’ isolation du câble d’ ali- mentation de cet appareil pour partager l ’alimentation avec d ’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. — Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. — Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement à la masse. — Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. Fr 33 Section Français 02 Installation <CRD4529-A/S> 17
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé- commande du système d ’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l ’antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- cule est équipé d ’une antenne intégrée à la lu- nette arrière, connectez-le à la borne d ’alimentation de l ’amplificateur d ’antenne. ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d ’alimentation d ’un amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d ’alimentation de l ’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc- tionnement. Cet appareil 1 3 4 2 1 Entrée cordon d ’alimentation 2 Sortie arrière ou haut-parleur d ’extrêmes gra- ves 3 Entrée antenne 4 F usible (10 A) Cordon d ’alimentation Réalisez ces connexions lorsqu ’aucun fil de haut-parleur arrière n ’est connecté à un haut- parleur d ’extrêmes graves.         1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Réalisez ces connexions lors de l ’utilisation d ’un haut-parleur d ’extrêmes graves sans am- plificateur optionnel.           1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 V ers l ’entrée cordon d ’alimentation 2 Gauche 3 Droite 4 Haut-parleur avant 5 Haut-parleur arrière 6 Blanc 7 Blanc/noir 8 Gris 9 Gris/noir a V ert b V ert/noir Fr 34 Section 02 Installation c Violet d Violet/noir e Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. f Jaune Connectez à la borne d ’alimentation 12 V per- manente. g Rouge Connectez à la borne contrôlée par le contact d ’allumage (12 V CC). h Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du sys- tème de l ’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l ’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). i Haut-parleur d ’extrêmes graves (4 Ω) j Lors de l ’utilisation d ’un haut-parleur d ’extrê- mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur d ’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir . k Non utilisée. l Haut-parleur d ’extrêmes graves (4 Ω )×2 Remarques ! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés à des haut-parleurs. ! Changez les réglages initiaux de cet appareil. Reportez-vous à la page 31, SW CONTROL (ré- glage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ex- trêmes graves) . La sortie haut-parleur d ’extrêmes graves de cet appareil est monaurale. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Réalisez ces connexions lors de l ’utilisation d ’un amplificateur optionnel.     1 3 2 4 5 5 1 Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc. 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- ment) 3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé- ment) 4 Sortie arrière ou haut-parleur d ’extrêmes gra- ves 5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d ’extrê- mes graves Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l ’installation finale. ! N ’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l ’installation né- cessite le perçage de trous ou d ’autres modifi- cations du véhicule. ! N ’installez pas cet appareil là où : — il peut inter férer avec l’ utilisation du véhi- cule. — il peut blesser un passager en cas d’ arrêt soudain du véhicule. ! Le laser à semi-conducteur sera endommagé s ’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l ’écart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. Fr 35 Section Français 02 Installation <CRD4529-A/S> 18
! Des performances optimales sont obtenues quand l ’appareil est installé à un angle infé- rieur à 60°. 60° Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage ar- rière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l ’installation. Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l ’installation de cet appareil dans un espace peu profond, utilisez le manchon de montage fourni. Si l ’espace est insuffisant, uti- lisez le manchon de montage fourni avec le vé- hicule. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place. 1 2 1 T ableau de bord 2 Manchon de montage 3 Installez l ’ appareil comme indiqué sur la figure. 1 2 3 4 5 1 Écrou 2 P are-feu ou support métallique 3 Attache en métal 4 Vis 5 Vis (M4 × 8) # Assurez-vous que l ’appareil est correctement mis en place. T oute installation instable peut en- traîner des sauts ou autres dysfonctionnements. Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l ’appareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté. 1 2 3 1 Vis 2 Support de montage 3 T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Fr 36 Section 02 Installation Retrait de l ’appareil 1 Retirez l ’anneau de gar niture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Relâcher la face avant permet d ’accéder plus facilement à l ’anneau de garniture. ! Quand vous remontez l ’anneau de garni- ture, pointez le côté avec l ’encoche vers le bas. 2 Insérez les clés d ’extraction four nies dans les deux côtés de l ’appareil jusqu ’ àc e qu ’elles s ’enclenchent en place. 3 Tirez l ’appareil hors du tableau de bord. Retrait et remontage de la face avant V ous pouvez retirer la face avant pour protéger l ’appareil contre le vol. Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous. P our les détails, reportez-vous à Retrait de la face avant pour protéger l ’appareil contre le vol et à la page 25, Remontage de la face avant. Fixation de la face avant La face avant peut être fixée avec la vis four- nie. 1 1 Vis Fr 37 Section Français 02 Installation <CRD4529-A/S> 19
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ écran revient automatique- ment à l ’affi- chage ordi- naire. V ous n ’avez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes . Réexécutez l ’ opéra- tion. L ’ étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l ’étendue de ré- pétition de lec- ture, l ’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d ’un autre dossier ou d ’une autre plage ou pendant l ’avance ou le retour ra- pide. Resélectionnez l ’é- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n ’est pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsq ue FOLDER (répéti- tion du dossier) est sélectionné. Sélectionnez un e autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l ’affichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n ’est intégrée. Basculez l ’affi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L ’ écran est éc- lairé quand l ’appareil est hors ser vice. Le mode dé- monstration est activé. ! Appuyez sur pour annuler le mode démonstr a- tion. ! Désactivez le ré- glage de l ’affi- chage de démonstration. L ’ appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu ’un téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électroma- gnétiques à proximité de l ’ap- pareil. Éloignez tous les appareils élect ri- ques qui pourrait provoquer des in- terférence s. Messages d ’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’oubliez pas de noter le message d ’erreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur méca- nique ou élec- trique est sur venue. Coupez et remettez le contact d ’allu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-23 Format CD non pris en charge Utilisez un autre disque. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l ’émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus. Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA pro- tégés par DRM. Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque. Fr 38 Annexe Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB n ’est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l ’émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Absence de pla- ges musical es. T ransférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez à la connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers WMA inté- grant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n ’intégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro- tection Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio n ’inté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez à la connexion. Message Causes possi- bles Action corrective N/A USB L ’ appareil USB connecté n ’est pas pris en charge par cet appareil. ! Connectez un lecteur audio por- table USB ou une mémoire USB conforme à la norme USB Mass Storage Class. ! Déconnectez votre périphériqu e et remplacez-le par un périphériqu e de stockage USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n ’est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus que le courant maximum auto- risé. Déconnectez le lec- teur audio portable USB ou la mémoire USB et ne l ’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, puis connectez un lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible. ERROR-19 P anne de communication. Effectuez un e des opérations suivan - tes. – Coupez et remet- tez le contact d ’al- lumage. – Déconnectez le lecteur audio por- table USB ou la mémoire USB. – Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio por- table USB ou à la mémoire USB. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n ’a pas été for- maté avec FA T12, FA T16 ou FA T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. Fr 39 Annexe Français Informations complémentaires <CRD4529-A/S> 20
Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l ’un ou l ’autre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N ’utilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulair e. N ’utilisez pas de disques ayant une forme particuli ère. N ’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu ’un CD. N ’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d ’autres défauts, car ils peuvent en- dommager le lecteur . Les disques CD-R/CD-RW non final isés ne peuvent pas être lus. Ne touche z pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoute z plus. Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disques, n ’écrivez pas sur un disque, n ’appliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du cen tre vers l ’extérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s ’adapter à la température plus élevée pen dant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l ’applicatio n qui l ’a enregistré, de l ’environnement de lecture, des conditio ns de stocka ge ou d ’autres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d ’un disque. Périphérique de stockage USB Les connexion s via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu ’un péri- phérique de stockage USB. Fixez fermement le périphériqu e de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le planc her , où il pourrait gêner le bon fonctionn ement de la pédale de frein ou d ’accélérateur . En fonctio n du périph érique de stockage USB, les problèmes suivan ts peuvent survenir . ! Le fonctionnem ent peut varier . ! Le périphériqu e de stoc kage peut ne pas être re- connu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correc tement. ! Le périphériqu e peut générer des paras ites radio. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l ’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l ’ autre. Comme la face CD des DualD iscs n ’est pas physique- ment compatible avec le standard CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDis c peut provoquer des rayures sur le disqu e. Des rayures im- portantes peu vent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué da ns le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d ’utiliser des DualDiscs avec cet appareil. P our des informations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporte r aux infor mations four- nies par le fabrica nt des disques . Fr 40 Annexe Informations complémentaires Formats au dio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) F réquence d ’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo: incompatible MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR F réquence d ’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l ’étiquette ID3 a priorité sur la Ver- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : incompatible MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d ’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d ’un nom de fichier (incluant l ’exte nsion de fichier) ou d ’un nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l ’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphé- rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar- chies de dossiers. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu ’à 8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu ’ à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu ’à 999 Système d e fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session: compatible T ransfert des données en écriture par paquet: incom- patible Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l ’enregistrement original, la lecture des disques d ’audio compressé s ’effectue avec une courte pause entre les plages musical es. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu ’à 8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu ’à 500 Fichiers pouvant être lus : jusqu ’à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d ’auteur: incompatible Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut êtr e lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÉCAUTION ! P ioneer n ’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stockage USB, même si la perte de don- nées se produit pendant l ’utilisation de cet ap- pareil. ! Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les tempéra- tures sont élevées. Fr 41 Annexe Français Informations complémentaires <CRD4529-A/S> 21
Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l ’utilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à 05 : Numéro de dossier 1 à 6 : Séquence de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d ’autres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d ’écriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique à la sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Droits d ’auteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d ’autres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’im- plique aucun droit d ’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c ’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d ’autres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques dépo - sées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d ’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsof t Corporation, qui ne peut être uti- lisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Fr 42 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm P anneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm D Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm P anneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm P oids .............................................. 1,2 kg Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W × 4 Puissance de sortie continue ..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés ) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2,0 V Contrôles de tonalité : Grave F réquence ............... 100 Hz Gain ............................ ±12 dB Moyen F réquence ............... 1 kHz Gain ............................ ±12 dB Aigus F réquence ............... 10 kHz Gain ............................ ±12 dB Haut-parleur d ’extrêmes graves (mono) : F réquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pente ................................... –18 dB/octave Gain ...................................... 6 dB à –24 dB Phase .................................. Normale/ Inverse Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 (stéréo) Format de décodage WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format du signal WA V .......... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... USB 2.0 vite sse pleine Alimentation maxi male ........ 500 mA Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FA T12, FA T16, FA T32 Format de décodage WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format du signal WA V .......... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Remarqu e Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Fr 43 Annexe Français Informations complémentaires <CRD4529-A/S> 22
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTEN- CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, cualquier memoria preajustada se borrará. Nota Las operaciones se realizan incluso si el menú se cancela el menú antes de confirmar . Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hículo está apagado, se puede descargar la batería. La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en- cendido está en ACC, se puede descargar la batería. Servicio posven ta para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantía) o cualqu ier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Es 44 Presección Antes de comenzar P ara obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www.pioneerelectronics.com en Canadá http://www.pioneerelectronics.ca ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Es 45 Presección Español Antes de comenzar <CRD4529-A/S> 23
Unidad principal 1 24 5 6 3 78 a b c d 9 Parte Parte 1 S (SRC /OFF) 8 (Atrás/visualiza- ción/desplazamien- to) 2 h (expulsar) 9 a /b /c /d 3 (lista) a (reloj) 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) b 1 a 6 5 Ranura de carga de discos c Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 6 Puerto USB d Botón de soltar 7 B (BAND /ESC) PRECAUCIÓN ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- sitivo conectado directamente a la unidad so- bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso. ! No utilice productos no autorizados. Mando a distancia e k i f h g j 7 1 9 Parte Operación e VOLUME Pulse para aumentar o disminuir el volumen. f MUTE Pulse para silenciar . Pulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. g AUDIO Pulse para seleccionar una fun- ción de audio. h DISP /SCRL Pulse este botón para seleccionar diferentes vis ualizaciones. Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. i e Púlselo para pausar o reanudar . j FUNCTION Presione este botón para selec- cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuente s están de- sactivadas. k LIST / ENTER Pulse para visualizar la lista de tí- tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fue nte. Cuando esté en el menú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Es 46 Sección 01 Utilización de esta unidad Indicaciones de pantalla 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicador Estado 1 Sección principal de la pan- talla ! Sintonizador: banda y fre- cuencia ! Reproductor de CD incorpora- do y USB: tiempo de repro - ducción tran scurrido e información de texto 2 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 3 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . 4 (lista) Se está utilizando la función de la lista. 5 (artista) Se muestra el nombre del artis ta del disco (pista). 6 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). 7 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducibl e mientras se examinaba la lista. 8 LOC La sintonización por búsq ueda local está activada. 9 (repeti- ción) La repetición de carpeta o pista está activada. a (aleato- rio) La reproducción aleatoria está ac- tivada. b (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel delantero. ! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! P ara evitar que el dispositivo o el interior del vehículo sufran daños, extraiga cualquier cable o dispositivo conectado al panel delan- tero antes de extraerlo. Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él hacia sí. 3 Mantenga siempre el pane l delantero que se ha extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora. Colocación del panel delantero 1 Deslice la carátula hacia la izq uierda. Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda de la unidad principal dentro de las ranuras del panel delantero. 2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta que se asiente firmemente. Si no logra encajar adecuadamente el panel de- lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni- dad principa l de la forma correcta. No apriete ni use la fuerza pa ra encajarlo, ya que pue de provo- car daños en el panel delantero o en la unidad principal. Es 47 Sección Español 01 Utilización de esta unidad <CRD4529-A/S> 24
Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/ OFF) para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado S (SRC/ OFF) hasta que la uni- dad se apague. Selección de una fuente 1 Pulse S (SRC/ OFF) para desplazarse en tre: TUNER (sintoni zador) —CD (reproductor de CD incorporado) — USB (USB) — AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÓN P or motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero. Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la an- tena, apague la fuente. Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de- lantero para que funcio ne la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la ba ndeja. Reemplazo de la batería 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( –) en la dirección correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su país/zona. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Es 48 Sección 01 Utilización de esta unidad Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista anterio r (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse . P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado . P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el me nú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ ESC). P ara volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ ESC). Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 Pulse B (BAND/ ESC) hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d. Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien- za inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonías 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonía deje de parpadear . 2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi- sora deseada. # T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi- sualización de frecuencias. Cambio de la visualización Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Nombre de programa —título de la canción — nombre del artista Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado . Nota En determinadas zonas no es posible cambiar la visualización. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Es 49 Sección Español 01 Utilización de esta unidad <CRD4529-A/S> 25
BSM (memoria de las mejores emisora s) BSM (memori a de las mejores emisor as) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde- nadas por la intensida d de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. LOCAL (sintoni zación por búsqueda local) La sintonización por búsq ueda local le permite sinto- nizar sólo las emisora s de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una correcta recepció n. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. FM: OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 —LEVEL 3 —LEVEL 4 AM: OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles de manera pro- gresiva. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Reproducción de un CD/CD -R/ CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Expulsión de un CD/CD -R/CD-RW 1 Pulse h. Reproducción de canciones de un disposi tivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo - sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Detención de la reproducción de archivos en un dis- positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 Pulse a o b. Selección de una pista 1 Pulse c o d. Avance rápido o retroce so 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio compr imido, no hay sonido durante el avance rápid o o el retroceso. Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga pulsado B (BAND/ ESC). Cambio en tre audio comprim ido y CD -DA 1 Pulse B (BAND/ ESC). Nota Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice. Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado . Notas ! Según la versión de iT unes utilizada para gra- bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues- tren correctamente si su formato es incompa- tible. ! Los elementos de información de texto pue- den cambiar según el tipo de medio. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo o carpeta deseado. Cambio del nombre del archivo o la carpet a 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archivo o una pista, pulse M. C. Es 50 Sección 01 Utilización de esta unidad Visualización de una lista d e los archivos (o las carpe- tas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio - nada 1 T ras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado M.C. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de repr oduc- ción 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual Reproductor de audio USB/memoria USB ! ALL – Repite todos los archivos ! TRACK – Repite el archiv o actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatori o. P ausa de la reprodu cción 1 Pulse 2/ P AUSE para pausar o reanudar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre : OFF (desactivado ) —1 —2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción ) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obte ner más información, consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. RANDOM (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. P AUSE (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. P ara obte ner más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar en tre fader (delan tero/ trasero) y balance (izquie rdo/derecho). 3 Gire M.C. para ajustar el ba lance entre los altavo- ces. ! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es SW , no se puede ajustar el balance entre los alta- voces delan teros/traseros. Consulte SW CONTR OL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página 53. Es 51 Sección Español 01 Utilización de esta unidad <CRD4529-A/S> 26
EQUALIZER (recuperación de ecualizador) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecu aliza- dor . DYNAMIC —VOCAL —NA TURAL —CUSTOM — FLA T —POWERFUL 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. TONE CTRL (ajuste de ecualizador) ! Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se almacenan en CUSTOM. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/ MID (medios)/ TREBLE (agudo s). 3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 6 a -6 LOUDNESS (sono ridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. OFF (desactiva do) —LOW (bajo) —HIGH (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac- tivado) Esta unidad está equipada con una salida de subgra- ves que se puede activar o desactivar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. NORMAL (fase normal) —REVERSE (fase inversa) — OFF (subgra ves desactivados) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves) Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la gama seleccionada se gen eran por el altavoz de sub- graves. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra- ves. F recuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte) —Nivel de salida (se ilumina el display del nivel de salida). 3 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. F recuencia de corte: 50HZ —63HZ —80HZ — 100HZ —125HZ Nivel de salida: de -24 a 6 SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede ajustar con esta función. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam- biar a SLA. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: 4 a – 4 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Ajustes iniciale s 1 Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que la unidad se apague. 2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste d el reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora —Minuto 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. AUX (entrada auxiliar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co- nectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB (plug and play) Es 52 Sección 01 Utilización de esta unidad Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá- ticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and play. ON – Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, y dependiendo del tipo de dispo - sitivo, la fuente cambia automáticamente a USB al arranc ar el motor . Si desconecta el dispositivo de almacenamiento USB, se apaga la fuente de la unidad. OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente no cambia auto - máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma- nualmente. SW CONTR OL (ajuste de la salida posterior y del alta- voz de subgraves) La salida de cables de altavoces traseros y la salida RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a REAR-SP : SW , pue de conectar un cable de altavoz trasero directamen te a un altavoz de sub- graves sin tener que usar un amplificador auxiliar . En princi pio, REAR-SP está ajustado para una cone- xión de altavoces traseros de toda la gama ( FUL). 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para realizar la selección. REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros) — PREOUT (salida RCA) 3 Gire M.C. para cambiar de ajuste. REAR-SP : FUL —SW PREOUT : SW —REA ! Aunque cambi e este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) en la pági- na anterior). ! Si cambia este ajus te, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. DEMO (ajuste de la visualización de la demostración) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción de la demostraci ón. SCROLL (ajuste del modo de desplazamie nto) Si la función de desplazamiento cont inuo está activa- da (ON), la informac ión de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza- miento contin uo. Uso de una fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse S (SRC/OFF) para seleccionar AUX como fuente. # No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante- rior . Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse para activar o desactivar la vi- sualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Es 53 Sección Español 01 Utilización de esta unidad <CRD4529-A/S> 27
Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen- te a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador , el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro - vocar incendios, humo o averías. Importante ! Cuando esta unidad se instale en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! Utilice esta unidad únicamente con una bate- ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías. ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. — Desconecte el terminal negativo de la bate- ría antes de la instalación. — Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. — Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. — Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor . — Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la intensidad nomi- nal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan- cia del sistema de un amplificador de poten- cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte- la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia de un amplificador de poten- cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o pro- ducirse un fallo de funcionamiento. Es 54 Sección 02 Instalación Esta unidad 1 3 4 2 1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Entrada de la antena 4 F usible (10 A) Cable de alimentación Realice estas conexiones cuando no esté co - nectado un altavoz trasero a uno de subgra- ves.         1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op- cional.           1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a V erde b V erde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pin- tura. f Amarillo Conectar al terminal de alimentación constan- te 12 V . g Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). h Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). i Altavoz de subgraves (4 Ω) Es 55 Sección Español 02 Instalación <CRD4529-A/S> 28
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω ), conecte el mismo a los cables violeta y vio- leta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro. k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 Ω )×2 Notas ! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. ! Cambie la configuración inicial de esta uni- dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- da posterior y del altavoz de subgraves) en la página 53. La salida de graves de esta unidad es mo- noaural. Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el am- plificador opcional.     1 3 2 4 5 5 1 Control remoto del sistema Conexión a cable azul/blanco. 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- rado) 3 Conectar con cable RCA (se vende por separa- do) 4 A la salida trasera o salida de subgraves 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pueda interferir con el manejo del ve- hículo. — pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60°. 60° Montaje delantero/posterior DIN Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra- sera. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el ve- hículo. Es 56 Sección 02 Instalación 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destor nillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar . 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. 1 2 3 4 5 1 T uerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 T ornillo 5 T ornillo (M4 × 8) # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio- namiento de la unidad. Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. 1 2 3 1 T ornillo 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados del soporte. Retirada de la unidad 1 Retire el anillo de guarnición. 1 Anillo de guarnición 2 P estaña con muesca ! Libere el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición. ! Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente hacia abajo la pestaña con muesca. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Es 57 Sección Español 02 Instalación <CRD4529-A/S> 29
Retirada y colocación del panel delantero Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar , empuje el panel de- lantero hacia arriba y tire de él hacia sí. P ara obtener más información, consulte Ex- tracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo y Colocación del panel delantero en la página 47. Fijación del panel delantero El panel delantero puede fijarse con el tornillo suministrado. 1 1 T ornillo Es 58 Sección 02 Instalación Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando se selec- ciona otra carpe- ta o pista o cuando se utilice el avance rápido/ retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia un dis- play ( NO TITLE, por ejemplo). No hay informa- ción de texto in- corporada. Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. Activado el modo de demostración. ! Pulse para cancelar el modo de demostración. ! Desactive el ajus- te de la visualiza- ción de la demostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usan do un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas eléc- tricas cerca de la unidad. Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el Ser vicio Técnico Oficial de Pioneer más cer- cano, asegúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Resolución ERROR-11, 12, 17, 30 El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está ra- yado. Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Se ha producido un error eléctrico o mecánico. Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Reemplace el disco. ERROR-23 Formato de CD no compatible Reemplace el disco. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del soni- do. Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos repr odu- cibles. Reemplace el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos WMA protegidos con DRM. Reemplace el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado. Reemplace el disco. Es 59 Apéndice Español Información adicional <CRD4529-A/S> 30
Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Resolución NO DEVICE Si está desactiva- do “plug and play ”, no hay nin- gún disposi tivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active “plug and play ”. ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del soni- do. Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes. T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos WMA inte- grados con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo - sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. Mensaje Causa Resolución N/A USB El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad. ! Conecte un re- productor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti- túyalo por un dis- positivo de almacenamiento USB compatible. CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de la corriente máxi- ma admisible. Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Coloque la llave de encendido del automóvil en posición OFF , luego en ACC u ON y, a continua- ción, conecte un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB compatible. ERROR-19 Error de comuni- cación. Realice una de las siguientes ope ra- ciones. – Gire la llave de contacto a la posi- ción OFF (apaga- do) y luego a ON (encendido). – Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB. – Cambie a una fuente difere nte. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. Es 60 Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con FA T12, FA T16 ni FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T12, FA T16 o FA T32. Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convenc ionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares. No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. No use discos con roturas, picadu ras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sust ancias químicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje de usarlo durante una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida. Además, si los discos tienen humedad, séquel os con un paño suave. Quizá no pueda repr oducir algunos discos debido a sus carac terísticas, formato, aplicaci ón grabada, en- torno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras caus as. Las vibracion es en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Dispositivo de almacenamiento USB No se admiten las conexiones a través de un conce n- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi - tivo de almacenamiento USB. Cuando condu zca, fije el dispositivo de almacena- miento USB firmemente. No deje caer el disposi tivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del aceler ador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenam iento USB que se utilice. ! Las operac iones pueden variar . ! Es posible que no se reconozca el disposi tivo de almacenamiento. ! Puede que los archivos no se reproduz can correc- tamente. ! El dispositivo puede gen erar ruido en la radio. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayad uras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos caso s, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsar á. P ara evitarlo, recomendamos que no utilice un disco dobl e en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Es 61 Apéndice Español Información adicional <CRD4529-A/S> 31
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) V ersiones de etiqueta ID3 compatible s: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x). Lista de reproducción M3u: no compat ible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible WA V Extensión de archivo: .wa v Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Información complementaria Sólo se pueden visuali zar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archivos de audio que con- tienen datos de imágenes o archiv os de audio alma- cenados en un disposi tivo USB con numerosas jerarquías de carpetas. Disco Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquía prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibl es: hasta 99 Archivos repr oducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo - liet Reproducción multisesión : compatible T ransferencia de datos en formato Packet Write: no compatible Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprim idos se repr odu- cirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquía prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibl es: hasta 500 Archivos repr oducibles: hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no compatible Dispositivo de almacenamiento USB particionado : sólo se puede reprodu cir la primera partición. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquías de carpetas. PRECAUCIÓN ! P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de al- macenamiento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. ! No deje discos ni dispositivos de almacena- miento USB en lugares expuestos a altas temperaturas. Es 62 Apéndice Información adicional Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquía 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- ros que especifiquen la secuencia de repro- ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproductor . Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsof t Licensing, Inc. Es 63 Apéndice Español Información adicional <CRD4529-A/S> 32
Especificaciones Generales F uente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corrie nte ..................................................... 10,0 A Dimensiones (A n × Al × Pr): DIN Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm D Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso ............................................... 1,2 kg Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 50 W × 4 P otencia de salida continua ..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máxima del preamplific ador (Pre-out) ..................................................... 2,0 V Controles de tono: Graves F recuencia .............. 100 Hz Ganancia ................. ±12 dB Medios F recuencia .............. 1 kHz Ganancia ................. ±12 dB Agudos F recuencia .............. 10 kHz Ganancia ................. ±12 dB Altavoz de subgraves (mono) : F recuencia ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pendiente .......................... –18 dB/oct Ganancia ........................... 6 dB a –24 dB F ase ...................................... Normal/Inversa Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de señal WA V ......... PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido ) USB Especificación de la norma USB ..................................................... USB 2.0 veloc idad máxima Corriente máxi ma suministrada ..................................................... 500 mA Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... FA T12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de señal WA V ......... PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W , mono, señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizabl e ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canale s (4 W y ≦ 1 % THD N) Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Es 64 Apéndice Información adicional Es 65 Español <CRD4529-A/S> 33
Es 66 67 <CRD4529-A/S> 34
<CRD4529-A/S> 35
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTR ONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, Califor nia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTR ONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTR ONICS AUS TRALIA PTY . L TD . 178-184 Boundar y Road, Braeside, V ictoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTR ONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate P arkway , Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTR ONICS DE MEXICO, S .A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F . 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓 電話: (02)-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9 樓 901-6 室 電話: (0852) 2848-6488 Printed in China Imprimé en Chine <CRD4529-A/S> UC Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright ©2010 par Pioneer Corporation. T ous droits réservés. <KKMZX> <10G00000> <CRD4529-A/S> 36