Pioneer DEH-3200UB Operation Manual
Operation Manual Mode dâÂÂemploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-3200UB English F rançais Español
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this product. It is especially important th at you read and obser ve WARNINGs and CAUTION si n this manual. Please keep the ma nual in a safe and acce ssible place for future r efer- ence. Before Y ou Start Information to User 3 For Canadian model 3 About this unit 3 After-sales ser vice for Pioneer products 3 In case of trouble 4 Visit our website 4 Demo mode 4 Resetting the microprocessor 4 About this manual 4 Operating this unit Head unit 5 Remote control 5 Display indication 6 Basic Operations 6 Use and care of the remote control 7 Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/ lists 8 T uner 8 â Basic Operations 8 â Storing and recalling stations 8 â F unction settings 8 CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices 9 â Basic Operations 9 â Displaying text information 9 â Selecting and playing files/tracks from the name list 10 â Advanced operations using special buttons 10 â F unction settings 10 iP od 11 â Basic Operations 11 â Displaying text information 11 â Browsing for a song 11 â Advanced operations using special buttons 12 â F unction settings 12 Audio Adjustments 13 Initial Settings 14 Other Functions 15 â Using the AUX source 15 â T urning the clock display on or off 15 Additional Information T roubleshooting 16 Error messages 16 Handling guideline 18 Compressed audio compatibility (disc, USB) 19 iP od compatibility 20 Sequence of audio files 20 Copyright and trademark 21 Specifications 22 Contents En 2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter fer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including inter ference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other govern- mental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memor y will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for af ter-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. Before Y ou Start En 3 English Section 01
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. In case of trouble Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www.pioneerelectronics.com ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. Demo mode Important F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to batter y drain. Demo mode The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, press / DISP/ SCRL. Press / DISP/ SCRL again to start. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power . Resetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display RESET button 1 Remove the front panel. 2 Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. About this manual ! In the following instructions, USB mem- ories and USB audio players are collectively referred to as âÂÂUSB storage device. â ! In this manual, iPod and iPhone will be re- ferred to as iP od. Before Y ou Start En 4 Section 01
Head unit 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 d e c a b b b f g h 9 8 Part Part 1 SRC / OFF a 6 / P AUSE 2 S.Rtrv b 1 to 6 3 (list) c 3/ 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) d 2 / 5 Disc loading slot e 1 / iPod 6 h (eject) f / DISP/ SCRL. 7 USB port g CLK 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) h BAND / ESC 9 Detach button CAUTION Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly . Do not use the unauthorized product. Remote control î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Part Operation i VOLUME Press to increase or decrease vo- lume. j MUTE Press to mute. Press again to un- mute. k a /b /c /d Press to per form manual seek tuning, fast for ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. l AUDIO Press to select an audio function. m DISP / SCRL Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information. n e Press to pause or resume. o FUNCTION Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off. p LIST / ENTER Press to display the list depending on the source. While in the operating menu, press to control functions. Operating this unit En 5 English Section 02
Display indication 1 2 5 7 9 b c e 4 6 8 a d 3 Indicator State 1 Main dis- play sec- tion T uner: band and frequency Built-in CD ,USB and iP od: elapsed playback time and text in- formation 2 (artist) The disc (track) artist name is dis- played. Artist search refinement on the iP od browsing function is in use. 3 (disc) The disc (album) name is dis- played. Album search refinement on the iP od browsing function is in use. 4 (song) The track (song) name is dis- played. A playable audio file has been se- lected while operating the list. Song search refinement on the iP od browsing function is in use. 5 c An upper tier of folder or menu exists. 6 (list) The list function is operate d. 7 d A lower tier of folder or menu ex- ists. It flash es when a song/a lbum re- lated to the song current ly playing is selected from iPod. 8 LOC The local seek tuning is on. 9 5 (stereo) The selected frequency is being broadcasted in stereo. a (folder re- peat) Folder repeat is on. When repeat function is on, only is displayed. b (folder ran - dom) Folder random is on. When random function is on, only is displayed. c (shuf- fle) Shuffle or shuffle all function is on while the iPod source is being selected. d (sound re- triever) The sound retriever function is on. e iPod CTRL (control mode) is set to iPod . Basic Operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior . Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Always kee p the detached front panel in the pro- tection device such as protection case. Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are connect ed on the lef t side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. If you can â t attach the front panel to the head unit successfully, try again. Howeve r , forcing the front panel into place may result in damage. Operating this unit En 6 Section 02
T urning the un it on 1 Pre s s SRC / OFF to turn the un it on. T urning the un it off 1 Pre s s SRC / OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source 1 Pre s s SRC / OFF to cycle between: TUNER (tune r) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB)/ USB-iPod (iPod) â AUX (AUX) Adjusting the volume 1 Tu r n M.C. to adjust volume. Note When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off. Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote cont rol in the direction of the front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( â ) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (batter y pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y. ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your country/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Operating this unit En 7 English Section 02
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list/categor y (the folder/ca- tegor y one level higher) 1 Press / DISP/ SCRL. Returning to the main menu Returning to the top tier of list/categor y 1 Press and hold / DISP/ SCRL. Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu Returning to the ordinar y display from the list/cate- gor y 1 Press BAND/ ESC. T uner Basic Operations Selecting a band 1 Press BAND/ ESC until the desired band ( FM 1, FM2 , FM3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Pus h M.C. left or right. Seeking 1 Push and hold M.C. left or right, and then re- lease. Y ou can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C. Storing and recalling stations Y ou can easily store up to six stations for each band as presets. Using preset tuning buttons 1 When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. 2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station. Using preset screen 1 Press to switch to the preset screen. 2 Use M.C. to store the selected fre- quency in memory . T urn to change the preset number . Press and hold to store. 3 Use M.C. to select the desired station. T urn to change the station. Press to select. Note Y ou can also recall stored radio stations by push- ing M.C. up or down during the frequency dis- play . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automat ically store s the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. Operating this unit En 8 Section 02
Local (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in only those radio sta- tions with sufficiently strong signals for good recep- tion. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. FM: OFF âÂÂLevel1 â Level2 âÂÂLevel3 âÂÂLevel4 AM: OFF â Level1 âÂÂLevel2 Larger setting number is higher level. The highest level settin g allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive pro- gressively weaker stations. 3 Press M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Playing a CD/CD -R/CD -RW 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot. 1 If a disc has already been inserted, press SRC/ OFF to select the built-in CD player . Ejecting a CD/CD-R/ CD-RW 1 Pre s s h (eject). Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover . 2 Plug in the USB storage device using a USB cable. Stop playing a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at anytime. Selecting a folder 1 Pus h M.C. up or down. Selecting a track 1 Pus h M.C. left or right. F ast for warding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right. Returning to root folder 1 Press and hold BAND / ESC . Switching between compressed audio and CD-DA 1 Pre s s BAND / ESC. Notes ! When playing compressed audio, there is no sound during fast for ward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON. ! Disconnect USB storage device from unit when not in use. ! If plug and play is on and a USB storage de- vice is present, depending on the type of de- vice, the source may switch to USB automatically when you turn on the engine. Please change plug and play setting as neces- sary. Refer to USB PnP (plug and play) on page 15. Displaying text information Selecting the desired text information 1 Pre s s / DISP/ SCRL. CD TEXT discs : T rack number and play time â disc title âÂÂdisc artist name âÂÂtrack title âÂÂtrack ar- tist name WMA/MP3/AAC : Play time â folder name âÂÂfile name â track titleâ artist nameâ album titleâ genre âÂÂcomment â bit rateâ folder and track numbers WAV : Play time â fol der name âÂÂfile name âÂÂtrack title âÂÂartist name âÂÂalbum title â genre â com- ment âÂÂsampling frequency â folder and track numbers Scrolling the text information to the left 1 Press and hold / DISP/ SCRL. Notes ! Incompatible text stored with the audio file may not be displayed or may be displayed in- correctly . ! Depending on the version of iT unes used to write MP3/AAC files onto a disc, comment in- formation may be incorrectly displayed. Operating this unit En 9 English Section 02
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded AAC files, the average bit rate value is displayed. However , depending on the soft- ware used to decode AAC files, VBR may be displayed. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing file or folder nam e 1 Tu r n M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Seeing a list of files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Note T rack title list will display the list of track titles on a CD TEXT disc. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 Press 3/ to cycle between the following: CD/CD-R/CD -RW ! Disc â Repeat all tracks ! Tr a c k â Repeat the current track ! Folder â Repeat the current folder USB storage device ! All â Repeat all files ! Tr a c k â Repeat the current file ! Folder â Repeat the current folder Playing tracks in random order 1 Press 2/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . P ausing playback 1 Press 6/ P AUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press S.Rtrv to cycle between: OFF (off) â 1â 2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Repeat (re peat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on this page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Random (random play) 1 Press M.C. to turn random play on or off . Pause (pause ) Operating this unit En 10 Section 02
1 Press M.C. to pause or resume. S.Rtrv (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. iPod Basic Operations Playing songs on iPod 1 Open the USB connector cover . 2 Plug in an iPod using an iP od Dock Connector to USB Cable. Selecting a track (chapter) 1 Pus h M.C. left or right. F ast for warding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right. Notes ! The iPod âÂÂs batter y will be charged if the igni- tion switch is set to ACC or ON, while con- nected. ! While the iPod is connected to this unit, the iP od cannot be turned on or off unless the control mode is set to iPod. ! Disconnect headphones from the iPod before connecting to this unit. ! The iPod will turn off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 Pre s s / DISP/ SCRL. Play time â song titleâ artist nameâ album title â number of songs Scrolling the text information to the left 1 Press and hold / DISP/ SCRL. Note Incompatible text saved on the iP od will not be displayed by the unit. Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of the list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or categor y 1 Tu r n M.C. Playlists âÂÂartists â albums â songs â podc asts â genres â composers â audiobooks Playing 1 When a song is selecte d, press M.C. Seeing a list of songs in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press M.C. Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching by alphabet in the list 1 When a list for the selected categor y is displayed, press to switch to alphabet search mode. 2 Tu r n M.C. to select a letter . 3 Pre s s M.C. to display the alphabe tical list. If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis- played. Note Depending on the number of files in the iPod, there may be a delay when displaying a list. Operating this unit En 11 English Section 02
Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 Press 3/ to cycle between the following: ! One â Repeat the current song ! All â Repeat all songs in the selected list Playing all songs in a random order (shuffle all) 1 Press 2/ to turn shuffle all on. P ausing playback Refer to P ausing playback on page 10. Playing songs related to the curren tly playing song Y ou can play songs from the following lists. â Album list of current ly playing artist â Song list of curr ently playing album â Album list of current ly playing genre 1 Press and hold M.C. to switch to the link play mode. 2 Tu r n M.C. to change the mode; press to select. ! Artist â Plays an album of currently playing artist. ! Album â Plays a song of currently playing album. ! Genre â Plays an album of currently playing genre. The selected song/album will be played af ter the currently playing song. The selected song/album may be cancelle d if you op- erate functions other than link search (e.g. fast for- ward and reverse). If no related albums/songs are found, NOT FOUND is displayed. Depending on the song selected to play, the end of the curren tly playing song and the beginning of the selected song/albu m may be cut off. Operating this unit âÂÂs iPod function from your iPod This function is not compatible with the following iP od models. â iP od nano 1st generation â iP od 5th generation This unit â s iPod function allows you to conduct opera- tions from your iPod and listen to it using your car â s speakers. 1 Press 1/ iPod to switch the cont rol mode. ! iPod â This unitâ s iP od function can be oper- ated from the connected iP od. ! Audio â This unitâ s iPod function can be oper- ated from this unit. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) Refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich soun d (sound retriever) on page 10. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Repeat (re peat play) ! Refer to Repeat (repeat play) on page 10. However the repeat range is diffe rent from CD/ USB storage device. Refer to Selecting a repeat play rang e on this page. Shuffle (shuffle) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select your favorite setting. ! Songs â Play back songs in the selected list in random order . ! Albums â Play back songs from a randomly selected album in order . ! OFF â Cancel random play . 3 Press M.C. to confirm the selection. Shuffle all (shuffle all) ! Press M.C. to turn shuffle all on. T o turn off, set Shuffle in the FUNCTION menu to off . Link play (link play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to change the mode; press to select. For details about the settings, refer to Playing songs r elated to the currently playing song on this page. CTRL (control mode) 1 Press M.C. to select your favorite setting. For details about the settings, refer to Operating this unit â s iPod function fro m your iPod on this page. Pause (pause ) ! Refer to Pause (pause) on page 10. Audiobooks (audio book speed) Operating this unit En 12 Section 02
The playback speed of audiobook can be changed. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select your favorite setting. ! Faster â Playback faster than normal speed ! Normal â Playback in normal speed ! Slower â Playback slower than no rmal speed 3 Press M.C. to confirm the selection. S.Rtrv (sound retriever) ! Refer to S.Rtrv (sound re triever) on page 11. Notes ! Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. ! Switching the control mode to iPod pauses song playback. Operate the iPod to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to iPod . â V olume â F ast forward/reverse â T rack up/down â P ausing â Switching the text information ! When the control mode is set to iPod, opera- tions are limited as follows: â Only CTRL (control mode), Pause (pause) and S.Rtrv (sound retriever) functions are available. â Browse function cannot be operated from this unit. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T ur n M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader and balance. 3 Tu r n M.C. to adjust the speaker balance. Adjustment range (front/rear): F-F15 to F-R15 Adjustment range (left /right): B-L15 to B-R15 ! F-0 is the proper settin g when only two speak- ers are used. ! When the rear output setting is SUBW ,y o u cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to SW cont rol (rear output and subwoo- fer settin g) on page 15. Preset EQ (equalizer recall) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select an equalizer cur ve. Powerful âÂÂNatural âÂÂVocal âÂÂCustom1 âÂÂCus- tom2 â FlatâÂÂSuper bass ! When Flat is selected no adjus tments are made to the sound. 3 Press M.C. to confirm the selection. Graphic EQ (equalizer adjustment) Y ou can adjust the currently selecte d equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memor ized in Custom1 or Cust om2. ! A separate Custom1 cur ve can be created for each source. If you make adjustments when a cur ve other than Custom2 is selected, the equali- zer cur ve settings will be memorized in Custom1. ! A Custom2 cur ve can be created common to all sources. If you make adjustments when the Cus- tom2 cur ve is selected, the Custom2 cur ve will be updated. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between equalizer band and level. 3 Press M.C. to switch to equa lizer band and then turn M.C. to select. 100Hz âÂÂ315Hz âÂÂ1.25kHz âÂÂ3.15kHz âÂÂ8kHz 4 Press M.C. to switch to level and then turn M.C. to adjust. Adjustment range: 6 to â 6 Loudness (loudness ) Loudness compe nsates for deficiencies in the low- and high-frequen cy ranges at low volume . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. OFF (off) âÂÂLow (low) âÂÂMid (mid) âÂÂHigh (high) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW setti ng 1 (subwoofer on/off setting) Operating this unit En 13 English Section 02
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. Normal (normal phase) âÂÂReverse (reverse phase) â OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW setti ng 2 (subwoofer adjustment) When the subwoofer output is on, you can adjus t the cut-off frequency and the output level of the subwoo - fer . Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoo fer . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between cut-off frequency and output level of subwoofer . 3 Press M.C. to switch to cut- off frequenc y and then turn M.C. to select cut- off frequenc y . 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 4 Press M.C. to switch to output level and then tur n M.C. to adjust output level. Adjustment range: 6 to -24 HPF setting (high pass filter adjustme nt) When you do not want low sounds from the subwoo - fer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select cut-off frequency. OFF (off) âÂÂ50Hz â 63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 3 Press M.C. to confirm the selection. Bass boo ster (bass boost) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to adjust the level. Adjustment range: 0 to 6 3 Press M.C. to confirm the selection. SLA (sour ce level adjustment) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo- lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! When selecting FM as the sour ce, you cannot switch to SLA. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. Before ad justing source levels, compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to â 4 3 Press M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. Initial Settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press M.C. and hold until the initial set- ting menu appears in the display . 3 T ur n M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. Clock set (setting the clock) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segme nt of the clock dis- play you wish to set. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display, the selected segment flashes. 3 Tu r n M.C. to adjust the clock. Clock (clock on/off setting) 1 Press M.C. to turn the clock display on or off. AUX (auxili ary input) Activate this setting when using auxiliar y device con- nected to this unit. 1 Press M.C. to turn AUX on or off . Operating this unit En 14 Section 02
USB PnP (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB / USB-iPod automatical ly . 1 Press M.C. to turn the plug and play on or off . ON â When USB storage device/iPod is con- nected, the source is automatically switched to USB /USB-iPod . If you disconnect your USB sto- rage device /iPod, this unit âÂÂs source is turned off . OFF â When USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB / USB- iPod automat ically . Please change the source to USB /USB-iPod manually. Illumination (illumination color) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. Red (red) â Green (green) 3 Press M.C. to confirm the selection. Brightness (display brightn ess setting) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to switch the brightness setting. High (high) âÂÂLow (low) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW cont rol (rear output and subwoofer setting) The rear speaker leads output ( Rear SP) and RCA out- put ( Preout) of this unit can be used for full-range speaker ( Rear SP : Full/ Preout : Rear ) or subwoo fer ( Rear SP : SUBW/ Preout : SUBW ) connection. If you switch to Rear SP : SUBW , you can connect a rea r speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially, Rear SP is set for rear full- range speaker con- nection ( Full ). When Rear SP :Full is selecte d, you can connect the RCA output to a subwoofer . In this ca se, you can select whether to use the subwoofer control- ler âÂÂs (low pass filter , phase) built-in Preout : SUBW or the auxil iar y Preout : Rear . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between as following: Rear SP /Preout â Full (SUBW )/SUBW (Rear ) 3 Tu r n M.C. to change the setting. Rear SP : Full âÂÂSUBW Preout : SUBW âÂÂRear ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to SW setti ng 1 (subwoofer on/off setting) on page 13). ! If you change this setting, subwoofer out put in the audio menu will return to the factor y settings. DEMO (demo display setting) 1 Press M.C. tp turn the demo display on or off. Ever SCRL (scroll mode setting) When Ever Scroll is set to ON, recorded text informa- tion scrolls continuous ly in the display. Set to OFF if you prefer the information to scrol l just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off. Other Functions Using the AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliar y set- ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T ur ning the clock display on or off % Press CLK to tur n the clock display on or off. Note The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock dis- play appears again after 25 seconds. Operating this unit En 15 English Section 02
T roubleshooting Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range chan ges unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, or when fast for- warding/rever- sing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when Folder (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged (e.g., NO TITLE ). No text informa- tion embedded Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off. Demo mode is on. Press / DISP/ SCRL to cancel demo mode. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cell phone, that transmits elect ro - magnetic waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace disc. ERROR-22, 23 Unsupported CD format Replace disc. Format read There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappe ars and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playabl e files Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected WMA files Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM Replace disc. USB storage device Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off, no USB storage de- vice is con- nected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto- rage device. Format read There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappe ars and you hear sound. Additional Information En 16 Appendix
NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB storage dev ice and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage dev ice in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The USB storage device connected to is not sup- ported by this unit. Connect a USB Mass Storage Class compliant device. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short - circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximu m allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only com- pliant USB storage devices. ERROR-18 Not compatible USB device Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. ERROR-19 Communication failure Perform one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB storage de- vice. â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. ERROR-23 USB storage de- vice is not for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32. iPod Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off, no USB storage de- vice or iPod is connected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible iPod. Format read There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappe ars and you hear sound. ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. ERROR-16 Old iPod firm- ware versions Update the iPod version. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. Additional Information En 17 English Appendix
N/A USB Not compatible iP od Disconnect your device and replace it with a compati- ble iPod. CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iPod and reconnect. STOP No songs on the iP od T ransfer songs to iP od. No songs in the current list Select a list that contains songs. Handling guideline Discs and player Use only discs featuring either of following two logos. Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warpe d, or other wise damaged discs as they may damage the player . Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi- ble. Do not touch the reco rded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Avoid leaving discs in excessively hot environmen ts including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemica ls to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . Condensation may temporar ily impair the player â s per forma nce. Leave it to ad just to the warm er tem- perature for about one hour . Also, wipe any damp discs with a soft cloth. Playback of discs may not be possible because of disc chara cteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback. Read the precautions for discs before using them. USB storage device Address any questions you have about your USB sto- rage device to the manufactu rer of the device. Connections via a USB hub are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Do not leave the USB storage device in any place with high temperat ures. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed un der the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage dev ice, the following problems may occur . ! Operations may var y. ! This unit may not recognize the storage device. ! The file may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio. Additional Information En 18 Appendix
iPod Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended exposure to direct sun- light can result in iP od malfunction due to the result- ing high temperature. Do not leave the iPod in any place with high tempera- tures. T o ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iPod directly to this unit. Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. For details, refer to the iPod â s manuals. About iPod settings ! When an iPod is conne cted, this unit changes the EQ (equal izer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iP od, the EQ returns to the original settin g. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Repeat is automatically changed to All when connecting the iPod to this unit. DualDiscs DualDiscs are two -side d discs that have a recordabl e CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physical ly com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this un it. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDis c with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for more detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CB R), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequenc y: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream with video: No MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Sampling frequenc y: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for em phasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: No MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V File extension: .wav Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequenc y: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) AAC Compatible forma t: AAC encoded by iT unes File extension: .m4a Sampling frequenc y: 11.025 kHz to 48 kHz T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR Apple Loss less: No AAC file bought on the iT unes Store (.m4p file exten- sion): No Additional Information En 19 English Appendix
Supplemental information Only the first 32 chara cters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correc tly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Yes P acket write data transfer: No Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 1 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright protected files: No P artitioned USB storage device: Only the first playable partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerou s folder hierarch ies. CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit. iPod compatibility This unit supports only the followi ng iPod models. Supported iPod software versions are shown below . Older versions may not be supported. ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.3) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.1.3) ! iP od nano 2nd generation (soft ware version 1.1.3) ! iP od nano 1st generat ion (sof tware version 1.3.1) ! iP od touch 2nd generation (soft ware version 3.0) ! iP od touch 1st generation (sof tware version 3.0) ! iP od classic 120GB (soft ware version 2.0.1) ! iP od classic (software version 1.1.2) ! iP od 5th gen eration (sof tware vers ion 1.3) ! iPhone 3GS (sof tware version 3.0) ! iPhone 3G (software version 3.0) ! iPhone (sof tware version 3.0) Depending on the generation or version of the iPod, some funct ions can not be operated. Operations may var y depending on the software ver- sion of iPod. When using an iPod, iP od Dock Connector to USB Cable is required. Pioneer CD-IU50 inter face cable is also availabl e. For details, consult your dealer . About the file/format compatibility, refer to iPod man- uals. Audio Book, Podcast: Y es CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Additional Information En 20 Appendix
Example of a hierarchy î î î î î î Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing software. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specif y the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. F or de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing, Inc. iPod iP od is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. â Made for iP od â means that an electronic ac- cessor y has been designed to connect specifi- cally to iP od and has been certified by the developer to meet Apple per formance stan- dards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Additional Information En 21 English Appendix
iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. â Works with iPhoneâ means that an electronic accessor y has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Ne g a tive type Maximum current consumpti on ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 17 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m (7-3/8 in.à2-1/4 in.à1 in.) D Chassis ..................... 17 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 7 0 m m à4 6 m m à2 4 m m (6-3/4 in.à1-7/8 in.à1 in.) We i g h t .......................................... 1. 3 k g (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 50 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (for subwoofer) Continuous powe r output . .. 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W to 8 W ÃÂ4 4 W to 8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Preout maximum output level ..................................................... 2. 2 V Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Fr e q u e n c y .......................... 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz G a i n ...................................... ñ1 2 d B HPF : Fr e q u e n c y .......................... 50/63/80/100/125 Hz S l o p e .................................... â 12 dB/oct Subwoofer (mono): Fr e q u e n c y .......................... 50/63/80/100/125 Hz S l o p e .................................... â 18 dB/oct G a i n ...................................... 6 d B t o â 24 dB Phase .................................. No r m a l / R everse Bass boost: G a i n ...................................... 1 2 d B t o 0 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system U s a b l e d i s c s .............................. Compact disc S i g n a l - t o - n o i s e ra t i o ............... 94 d B ( 1 kH z ) ( I H F - A n e t - work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ver. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iT unes en- coded only) (.m4a) (V er . 8.2 and earlier) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... US B 2 . 0 f u l l s p e e d Maximum current supply .... 50 0 m A U S B C l a s s ................................... M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) File system .................................. FAT12, FA T16, FA T32 MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format ............ MPEG -4 AAC (iT unes en- coded only) (.m4a) (V er . 8.2 and earlier) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 9 d B f (0.8 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Additional Information En 22 Appendix
Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) AM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z Usable sensiti vity ..................... 2 5 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S à4 C h annels (4 W and ⦠1 % THD N) S / N r a t i o ....................................... 9 1 d B A (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. Additional Information En 23 English Appendix
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil PIONEER . P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d âÂÂemploi avant d âÂÂutiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A T TEN- TION et PRÃÂCAUTION de ce mode d âÂÂemploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien 25 Quelques mots sur cet appareil 25 Service après-vente des produits Pioneer 25 En cas d âÂÂanomalie 25 Visitez notre site W eb 25 Mode de démonstration 26 Réinitialisation du microprocesseur 26 Quelques mots sur ce mode d âÂÂemploi 26 Utilisation de l âÂÂappareil Appareil central 27 Télécommande 27 Indications affichées 28 Opérations de base 29 Utilisation et entretien de la télécommande 29 Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes 30 Syntoniseur 30 â Opérations de base 30 â Mise en mémoire et rappel des stations 30 â Réglages des fonctions 31 CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB 31 â Opérations de base 31 â Affichage des informations textuelles 32 â Sélection et lecture des fichiers/plages àpartir de la liste des noms 32 â Utilisation avancée àlâ aide de touches spéciales 33 â Réglages des fonctions 33 iP od 34 â Opérations de base 34 â Affichage des informations textuelles 34 â Recherche dâ une plage musicale 34 â Utilisation avancée àlâ aide de touches spéciales 35 â Réglages des fonctions 35 Réglages sonores 36 Réglages initiaux 38 Autres fonctions 40 â Utilisation de la source AUX 40 â Mise en service ou hors ser vice de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge 40 Informations complémentaires Dépannage 41 Messages d âÂÂerreur 41 Conseils sur la manipulation 43 Formats audio compressés compatibles (disque, USB) 45 Compatibilité iP od 46 Séquence des fichiers audio 46 Droits d âÂÂauteur et marques commerciales 47 Caractéristiques techniques 48 T able des matières Fr 24
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Maintenez le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro- venant de l âÂÂextérieur . ! ÃÂvitez tout contact avec l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÃÂtats-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www.pioneerelectronics.com ! Informez-vous sur les mises àjour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises àjour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. ! Accédez aux modes d âÂÂemploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et àl âÂÂentretien, et àbeaucoup d âÂÂautres informations. A vant de commencer Fr 25 Section Français 01
Mode de dé monstration Important La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa- reil àune borne couplée avec les opérations de mise en/hors ser vice du contact d âÂÂallumage peut conduire au déchargement de la batterie. Mode de démonstration La démonstration démarre automatiquement quand le contact d âÂÂallumage est en position ACC ou ON lorsque l âÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l âÂÂappareil hors ten- sion n âÂÂannule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode de démonstration, ap- puyez sur / DISP/ SCRL. Appuyez ànouveau sur / DISP/ SCRL pour l âÂÂactiver . Utiliser la dé- monstration lorsque le contact d âÂÂallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d âÂÂanomalie de fonctionnement de l âÂÂappareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s âÂÂaffichent sur l âÂÂécran T ouche RESET 1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d âÂÂun stylo ou un autre instrument pointu. Quelques mots sur ce mode d âÂÂemploi ! Dans les instructions suivantes, les mémoi- res USB et les lecteurs audio USB sont col- lectivement appelés âÂÂpériphériques de stockage USB âÂÂ. ! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési- gnés par le terme iPod. A vant de commencer Fr 26 Section 01
Appareil central 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 d e c a b b b f g h 9 8 Partie Partie 1 SRC / OFF a 6 / P AUSE 2 S.Rtrv b 1 à6 3 (liste) c 3/ 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) d 2 / 5 Fente de charge- ment des disques e 1 / iPod 6 h (éjection) f / DISP/ SCRL. 7 P ort USB g CLK 8 Jack d â en trée AUX (jack stéréo 3,5 mm) h BAND / ESC 9 T ouche de retrait de la face avant PRÃÂCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de l âÂÂappareil, il est dangereux de les connecter di- rectement sur l âÂÂappareil. N âÂÂutilisez pas de produit non autorisé. Télécommande î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Partie Utilisation i VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. j MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez ànouveau pour réa ctiver le son. k a /b /c /d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d â ac- cord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont égale- ment utilisées pour contrôler les fonctions. l AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. m DISP / SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. n e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 27 Section Français 02
o FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. p LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste en fonction de la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utili sez le menu. Indications affichées 1 2 5 7 9 b c e 4 6 8 a d 3 Indicateur ÃÂtat 1 Section d â affichage principal Syntoniseur : gamme et fré- quence Lecteur de CD intégré, USB et iP od : temps de lecture écoulé et informations textuelles 2 (artiste) Le nom de l â artiste du disque (de la plage) s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un artiste avec la fonction de recher- che de l âÂÂiPod est en cours d â utili- sation. 3 (disque) Le nom du disque (de l âÂÂalbum) s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un album avec la fonction de recher- che de l âÂÂiPod est en cours d â utili- sation. 4 (plage musicale) Le nom de la plage (plage musi- cale) s âÂÂaffich e. Un fichier audio pouvant être lu est sélectionné lorsque vous utili- sez la fonction liste. L â affinement de recherche dâ une plage musicale avec la fonction de recherche de l âÂÂiPod est en cours d â utilisation. 5 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 6 (liste) La fonction liste est utili sée. 7 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi- cale/un album lié(e) àla plage musicale en cours de lecture est sélectionné(e) àpartir de l â iPod. 8 LOC L â accord automatique sur une sta- tion locale est en service. 9 5 (stéréo) La station sélectionnée émet en stéréo. a (répé- tition de dossier) La fonction de répétition de dos - sier est en ser vice. Seul s âÂÂaffiche lorsque la fonc- tion de répétition est en ser vice. b (lecture aléatoire de dossier) La fonction de lecture aléatoire de dossier est en ser vice. Seul s âÂÂaffiche lorsq ue la fonc- tion de lecture aléatoire est en ser vice. c (lecture aléatoire) La fonction lecture aléatoire ou lecture aléatoir e de toutes les pla- ges est activée alors que la source iP od est sél ectionnée. d (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. e iPod CTRL (mode de commande) est réglé sur iPod. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 28 Section 02
Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Retirez les câbles et les périphériques connec- tés àcet appareil avant d âÂÂenlever la face avant pour éviter d âÂÂendommager le périphérique ou l âÂÂintérieur du véhicule. Retrait de la face avant pour protéger l â appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conser vez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu â elle est détachée. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche jusqu âÂÂàce qu â elle sâÂÂenclenche en position. La face avant et l âÂÂappareil central sont connectés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit correctement connectée àl â appareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu âÂÂàce qu â elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l âÂÂappareil cent ral, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de l âÂÂendommager . Mise en ser vice de l â appareil 1 Appuyez sur SRC / OFF pour mettre en ser vice l âÂÂap- pareil. Mise hors ser vice de l â appareil 1 Maintenez appuy é SRC / OFF jusqu â àce que lâ ap- pareil soit mis hors tensio n. Choix d âÂÂune source 1 Appuyez sur SRC / OFF pour parcourir les options disponibles : TUNER (syn toniseur) âÂÂCD (lecteur de CD intégré) â USB (USB)/ USB-iPod (iPod)â AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume . Remar que Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. Pour rétracter l âÂÂantenne, met- tez la source hors ser vice. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télé commande dans la direction de la face avant de l â appareil àtélécommander . Lors de la première utili sation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l âÂÂarrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A T TENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées àdes températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 29 Section Français 02
PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro - tection de l âÂÂenvironnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour àl â affichage précédent Retour àla liste/ catégorie précédente (dossier/caté - gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL. Retour au menu principal Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL de façon prolongée. Retour àl â affichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux Retour àl â affichage ordinaire àpartir de la liste/caté- gorie 1 Appuyez sur BAND / ESC . Syntoniseur Opérations de base Sélection d â une gamme 1 Appuyez sur BAND / ESC jusqu â àce que la gamme désirée ( FM1 , FM2 , FM3 en FM ou AM (PO/GO)) s â affiche. Accord man uel (pas àpas) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Recherche 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez. V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en poussant M.C . vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite , vous pouvez sauter des stations. L â accord automatique démarre dès que vous relâch ez M.C. Mise en mémoire et rappel des stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu âÂÂàsix stations pour chaque gamme. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 30 Section 02
Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à6) jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . 2 Appuyez sur une des touches de présé- lection (1 à6) pour sélectionner la station désirée. Utilisation de l âÂÂécran de présélection 1 Appuyez sur pour passer àl âÂÂécran de présélection. 2 Utilisez M.C. pour enregistrer la fré- quence sélectionnée. T ournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer . 3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési- rée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . Remar que V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en poussant M.C. vers le haut ou vers le bas pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleures stations) La fonction BSM (mémoire des meilleure s stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes da ns l âÂÂordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annuler , appuyez de nouv eau sur M.C. Local (acc ord automatique sur une station locale) L â accord automatique sur une station locale ne sâ inté - resse qu â aux stations de radio don t le signal reçu est suffisamment puissant pour garant ir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF â Level1â Level2â Level3â Level4 AM : OFF âÂÂLevel1 â Level2 Un numéro de réglage plus élevé correspond àun niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autr es valeurs autorisent, dans l âÂÂordre décrois- sant, la réception de stations de moins en moins puissantes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d â un CD/CD -R/CD-RW 1 Introduisez un disque, l âÂÂétiquette vers le haut, dans le logement de chargem ent des disques. 1 Si un disque a déjàété introduit, appuyez sur SRC /OFF pour choisir le lecteur de CD intégré. ÃÂjection d â un CD/CD -R/CD-RW 1 Appuyez sur h (éjection). Lecture de plages musicales sur un périphériqu e de stockage USB 1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti- lisant un câble USB. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 31 Section Français 02
Arrêt de la lecture d â un périphériqu e de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périphérique de stoc- kage USB àtout moment. Sélection d â un dossier 1 P oussez M.C. vers le haut ou vers le bas. Sélection d â une plage 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Avance ou retour rapide 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND / ESC de façon prolongée. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND / ESC . Remar ques ! Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compressé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂa- vance ou le retour rapide. ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être chargés via USB sont rechargés lorsqu âÂÂils sont branchés et que le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON. ! Débranchez le périphérique de stockage USB de l âÂÂappareil lorsque vous ne l âÂÂutilisez pas. ! Si la fonction Plug-and-Play est en ser vice et si un périphérique de stockage USB est pré- sent, la source peut, selon le type de périphé- rique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Changez le réglage Plug-and-Play si néces- saire. Reportez-vous àla page 39, USB PnP (Plug-and-Play) . Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL. Disques CD TEXT : Numéro de plage et temps de lecture â titre du disque â nom de l âÂÂinterprète du disque â titre de la plage âÂÂnom de l â interprète de la plage WMA/MP3/AAC : T emps de lecture â nom du dossier â nom du fichier âÂÂtitre de la plage â nom de l â artisteâ titre de lâÂÂalbum âÂÂgenre âÂÂcommen- taire âÂÂdébit binaire âÂÂnuméros de dossier et de plage WAV : T emps de lecture â nom du dossier â nom du fichier â titre de la plage â nom de l âÂÂartiste â titre de l â album â genre âÂÂcommentaire âÂÂfré- quence d â échantil lonnageâ numéros de dossier et de plage Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL de façon prolongée. Remar ques ! T out texte incompatible mémorisé avec le fi- chier audio risque de ne pas s âÂÂafficher ou de s âÂÂafficher de manière incorrecte. ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3/AAC sur un disque, les informations de commentaire peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. T outefois, il est possible que selon le logiciel utilisé pour décoder les fichiers AAC, VBR s âÂÂaffiche. Sélection et lecture des fichiers/ plages àpartir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 32 Section 02
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification d âÂÂun nom de fichier ou de dossier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu â un fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d â une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d â une plage musicale dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Remar que La liste des titres de plage affiche la liste des ti- tres présents sur un CD TEXT . Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d â une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 3 / pour parcou rir les options dis- ponibles : CD/CD-R/CD -RW ! Disc â Répétition de toutes les plages ! Tr a c k â Répétitio n de la plage en cours de lec- ture ! Folder â Répétition du dossier en cours de lecture Périphérique de stockage USB ! All â Répétition de tous les fichiers ! Tr a c k â Répét ition du fichier en cours de lec- ture ! Folder â Répétition du dossier en cours de lecture ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 2 / pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les plages d â une étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 6 / P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur S.Rtrv pour parcourir les options dis- ponibles : OFF (hors ser vice) â 1â 2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Repeat (ré pétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reporte z-vous àcette page, Sélec- tion d âÂÂun e étendue de répétition de lectur e . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Random (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lecture aléatoire. Pause (pause ) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 33 Section Français 02
S.Rtrv (sound retriever) Améliore automatiqu ement l â audio compressé et res- taure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reporte z-vous àla page précé- dente, Amélioration de l âÂÂaudio com pressé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. iPod Opérations de base Lecture de plages musicales sur l â iP od 1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Brancher un iPod en utili sant un câble iP od Dock Connector àUSB. Sélection d â une plage (chapitre) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Avance ou retour rapide 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! La batterie de l âÂÂiP od sera chargée si le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON lorsque l âÂÂiP od est connecté àcet appareil. ! Lorsque l âÂÂiP od est connecté àcet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice àmoins que le mode commande ne soit réglé sur iPod. ! Débranchez les écouteurs de l âÂÂiPod avant de le connecter àcet appareil. ! L â iP od sera mis hors ser vice environ deux mi- nutes après que le contact d âÂÂallumage est mis en position OFF (coupé). Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL. T emps de lecture â titre de la plage musicaleâ nom de l â interprèteâ titre de lâÂÂalbum âÂÂnombre de plages musical es Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL de façon prolongée. Remar que T out texte incompatible enregistré sur l âÂÂiPod ne sera pas affiché par cet appareil. Recherche d âÂÂune plage musicale 1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d â une plage musicale/catég orie 1 T ournez M.C. Listes de lecture âÂÂinterprètes â albums âÂÂplages musicales âÂÂpodcasts â genresâ compositeurs â livres audio Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionné e, ap- puyez sur M.C. Affichage d âÂÂune liste des plages musical es dans la catégorie sélection née 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap puyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musicale dans la catégorie sélec- tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap puyez sur M.C. de façon prolongée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s âÂÂaffi- che, appuyez sur pour activer le mode de re- cherche par ordre alphabétique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé- tique. Si la recherche par ordre alphabétique n âÂÂaboutit pas, NOT FOUND s âÂÂaffiche. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 34 Section 02
Remar que Selon le nombre de fichiers sur l âÂÂiPod, un certain retard peut se produire lors de l âÂÂaffichage d âÂÂune liste. Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d â une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 3 / pour parcou rir les options dis- ponibles : ! One â Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! All â Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélection née Lecture de toutes les plages musical es dans un ordre aléatoire (shuffle all) 1 Appuyez sur 2 / pour mettre en service la fonc- tion de lecture aléatoire de toutes les plages. P ause de la lecture Reportez-vous àla page 33, P ause de la lectur e . Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture V ous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes. â Liste dâ albums de lâ interprète en cours de lecture â Liste de plages musicales de lâ album en cour s de lecture â Liste dâ albums du genre en cours de lectur e 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti- ver le mode de lectur e en liaison. 2 T ournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélection ner . ! Artist â Lit un album de lâ artiste en cours de lecture. ! Album â Lit une plage musicale de lâ album en cours de lecture. ! Genre â Lit un album du genre en cours de lecture. La plage musicale/l â album sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cour s. La plage musicale/l âÂÂalbum sélectionné peut être an- nulé si vous utilisez d âÂÂautres fonct ions que la fonction de recherche de liaison (retour rapide et avance ra- pide, par exemple). Si aucun album/plage musicale connexe n â est trouvé, NOT FOUND s â affiche. En fonction de la plage musicale sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l â album sélectionné peuvent être tronqués. Utilisation de la fonction iP od de cet appareil àpartir de votre iPod Cette fonction n âÂÂest pas compatible avec les modèles d âÂÂiPod suivants. â iP od nano 1ère génération â iP od 5ème génération La fonctio n iPod de cet appareil vous perme t d â exécu- ter des opérations depuis votre iPod et de l âÂÂécouter sur les haut-parleurs de votre véhicule. 1 Appuyez sur 1 / iPod pour changer le mode de commande. ! iPod â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de l â iPod connecté. ! Audio â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de cet appareil. Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) Reportez-vous àla page 33, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et re stauration d â un son riche (sound retrie- ver (corr ecteur de son compre ssé)) . Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Repeat (ré pétition de la lecture) ! Reportez-vous àla page 33, Repeat (répétition de la lectur e) . La plage de répétition est toutefois différente du CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous àcette page, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lectur e . Shuffle (lecture aléatoire) Utilisation de l âÂÂappareil Fr 35 Section Français 02
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. ! Songs â Lecture des plages musical es dans un ordre aléatoire àl â intérieur de la liste sélec- tionnée. ! Albums â Lecture dans lâ ordre de plages mu- sicales àpartir d â un album sélection né au ha- sard. ! OFF â Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages) ! Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice la lec- ture aléatoire de toutes les plages. P our mettre hors ser vice, mettez Shuffle hors ser- vice dans le menu FU NCTION. Link play (lecture en liaison) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour changer le mode, appuyez pour sél ectionner . P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lect ure . CTRL (mode commande) 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo- ri. P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iP od . Pause (pause ) ! Reportez-vous àla page 33, Pause (pause) . Audiobooks (vites se du livre audio) La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. ! Faster â Lecture plus rapide que la vitesse normale ! Normal â Lecture àla vitesse normale ! Slower â Lecture plus lente que la vitesse nor- male 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. S.Rtrv (sound retriever) ! Reportez-vous àla page 34, S.Rtrv (sound retrie- ver) . Remar ques ! L â opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation. ! Régler le mode de commande sur iPod met en pause la lecture d âÂÂune plage musicale. Uti- lisez l âÂÂiP od pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessi- bles àpartir de l âÂÂappareil même si le mode commande est réglé sur iPod. â V olume â Avance/retour rapide â Avance/retour dâ une plage â P ause â Changement des informations textuelles ! Lorsque le mode de commande est réglé sur iPod , les opérations sont limitées comme suit : â Seules les fonctions CTRL (mode de commande), Pause (pause) et S.Rtrv (sound retriever) sont disponibles. â La fonction de recherche ne peut pas être utilisée àpartir de cet appareil. Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 36 Section 02
FAD/BAL (réglage de l â équilibre avant-arr ière/droite- gauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite-gauche. 3 To u r n e z M.C. pour régler l â équilibre sonore entre les haut-parle urs. Plage de réglage (avant/arrière) : F-F15 àF-R15 Plage de réglage (gauche/droite) : B-L15 àB-R15 ! F-0 est le réglage convenabl e dans le cas où seulement deux haut-parle urs sont utilisés. ! Si le réglage pour la sortie arrière est S UBW , vous ne pouvez pas régle r l â équilibre des haut- parleurs avant-arrière. Reportez-vous àla page 39, SW control (réglage de la sortie arrièr e et du haut-parleur d â extrêmes graves) . Preset EQ (rappel de l â égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour sélectionner une courbe d â éga- lisation. Powerful âÂÂNatural âÂÂVocal âÂÂCustom1 âÂÂCus- tom2 â FlatâÂÂSuper bass ! Quand Flat est sélectionné, aucu n ajustemen t n â est apporté au son. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Graphic EQ (réglage de l â égaliseur) V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d âÂÂégalisation actue llement sélectionnée. Les réglages de la courbe d â égalisation ajustée sont mémor isés dans Custom1 ou Custom2 . ! Une cour be Custom1 distincte peut êtr e créée pour chaqu e source. Si vous effectuez des régla- ges quan d une courbe d â égalisation autre que Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d â égalisatio n seront mémorisés dans Cus- tom1 . ! On peut aussi créer une courbe Custom2 commune àtoutes les sources. Si vous effectuez des ajus tements quand la courbe Cust om2 est sélectionnée, la courbe Custom2 est mise àjour . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande de l âÂÂégaliseur et niveau de la bande. 3 Appuyez sur M.C. pour passer sur bande d â égali- sation puis tournez M.C. pour sélection ner une bande. 100Hz âÂÂ315Hz âÂÂ1.25kHz âÂÂ3.15kHz âÂÂ8kHz 4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau d âÂÂégali- sation puis tournez M.C. pour régle r le niveau. Plage de réglage : 6 àâ 6 Loudness (correction physiologiqu e) La correction physiologiqu e a pour objet d âÂÂaccentuer les hautes et les basse s fréquenc es àbas niveau x d âÂÂé- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (hors ser vice) âÂÂLow (faible) âÂÂMid (moyen) â High (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW setti ng 1 (réglage en ser vice/hors ser vice du haut-parleur d â extrêmes graves) Cet appareil est équipé d âÂÂune sortie haut-parle ur d âÂÂex- trêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. Normal (phase normale ) âÂÂReverse (phase inver- sée) â OFF (haut-parleur dâÂÂextrêmes graves désac- tivé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW setti ng 2 (réglage du haut-parleur d â extrêmes graves) Utilisation de l âÂÂappareil Fr 37 Section Français 02
Lorsque la sortie haut-parleur d âÂÂextrêmes graves est en ser vice, vous pouvez choisir la fréquence de cou- pure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d â ex- trêmes graves . Seules les fréquences inférieures àcelles de la plage sélectionnée sont produ ites par le haut-parle ur d âÂÂex- trêmes graves . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquenc e de coupure et niveau de sortie du haut-parleur d âÂÂextrêmes grav es. 3 Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence de coupure puis tournez M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure. 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de sor- tie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sor- tie. Plage de réglage : 6 à-24 HPF setting (réglage du filtre pa sse-haut) Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d â extrê- mes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en ser vice. Seules les fréquences supérieures àcelles de la plage sélectionnée sont émise s par les haut-parle urs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir la fréquence de cou- pure. OFF (hors ser vice) âÂÂ50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz â 100Hz âÂÂ125Hz 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Bass boo ster (accentuation des graves) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 0 à6 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d â ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d âÂÂévit er que ne se produisent de fortes variations d â amplitude sonore lorsque vous passez d â une source àl â autre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pou- vez pas afficher la fonction SLA. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. Avant d â ajus ter les niveaux de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . ! Le niveau du volume AM peut également être réglé àl â aide de cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 àâ 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. Réglages initiaux 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu â àc e que l âÂÂappareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jusqu âÂÂàce que le menu des réglages ini- tiaux s âÂÂaffiche sur l âÂÂécran. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. Clock set (réglage de l â horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segme nt de l â affich age de lâÂÂhorloge que vous voulez régler . Heure âÂÂMinute La partie sélectionnée clignote sur l âÂÂaffichage de l â horloge. 3 To u r n e z M.C. pour régler l â horloge. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 38 Section 02
Clock (réglage en ser vice/hors ser vice de l â horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l â affichage de lâ hor- loge en ser vice ou hors ser vice. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utili sez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en ser vice ou hors ser vice. USB PnP (Plug-and-Play) Ce réglage vous permet de commute r votre source sur USB / USB-iPo d automatiquem ent. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON â Lorsque le périphériqu e de stockage USB/ l â iPod est connecté, la source est automatique- ment commuté e sur USB / USB-iPod. Si vous dé- connectez le périphérique de stockage USB/ l âÂÂiPod, la source de cet appareil est mise hors ten- sion. OFF â Lorsque le périphérique de stockage USB/ l â iPod est connecté, la source n âÂÂest pas automati- quement comm utée sur USB / USB-iPod. Basculez la source manuellement sur USB / USB-iPod . Illumination (couleur d â éclairage ) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. Red (rouge) â Green (vert) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Brightness (réglage de la luminosité de l âÂÂécran) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour changer le réglage de la lumi- nosité de l âÂÂécran. High (élevé) â Low (faible) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW cont rol (réglage de la sortie arrière et du haut- parleur d â extrêmes graves) La sortie de connexion du haut-parleur arrière ( Rear SP ) et la sortie RCA (Preout ) de cet appareil peuvent être utilisées pour la connexio n d â un haut-parleur pleine ga mme ( Rear SP : Full / Preout : Rear )o ud â un haut-parleur d â extrêmes graves ( Rear SP : SUBW / Pre- out :SUBW ). Si vous basculez sur Rear SP :SUBW , vous pouve z connecter une borne de haut-parleur ar- rière àun haut-parleur d âÂÂextrêmes graves directe - ment, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, Rear SP est réglé pour la connexion d âÂÂun haut-parleur pleine gamme ( Full). Quand Rear SP : Full est sélectionné, vous pouvez connecter la sortie RCA àun haut-parleur d â extrêmes g raves. Dans ce cas, vous pouvez choisir d âÂÂutiliser la sortie contrôleur de haut-parleur d â extrêmes graves (filtre passe-bas, phase) inté grée Preout : SUBW ou la sortie auxiliaire Preout :Rear . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options dis- ponibles : Rear SP /Preout â Full (SUBW )/SUBW (Rear ) 3 To u r n e z M.C. pour changer de réglage. Rear SP : Full âÂÂSUBW Preout : SUBW âÂÂRear ! Même si vous modifiez ce réglage , aucun si- gnal n â est émis auss i longtemps que la sortie vers le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves n âÂÂest pas en ser vice (reportez-vous àla page 37, SW setti ng 1 (réglage en ser vice/hors ser vice du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d âÂÂextrêmes graves est repositionnée sur les réglage s d â usine dans le menu audio. DEMO (réglage de l â affichage de démonstration) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l â affichage de dé- monstration en ser vice ou hors ser vice. Ever SCRL (réglage du mode de défilement) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, les infor- mations textuelles enregistrées défilent en perma- nence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l âÂÂinformatio n défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi- lement perman ent en ser vice ou hors ser vice. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 39 Section Français 02
Autres fonctions Utilisation de la source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. Remar que V ous ne pouvez pas sélectionner AUX àmoins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous àla page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge % Appuyez sur CLK pour mettre l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge en service ou hors ser- vice. Remar que L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 40 Section 02
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correcti- veeportez-vous àL â écran revient automatique- ment àl â affi- chage ordi- naire. V ous n â avez exé- cuté aucune opé- ration pen dant 30 secondes . Réexécutez l â opéra- tion. L â étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l â étendue de ré- pétition de lec- ture, l â étendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d â un autre dossier ou d â une autre plage ou en cas d â avanc e/re- tour rapide. Resélectionnez l âÂÂé- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n â est pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsq ue Folder (répétition du dossier) est sélectionné. Sélectionnez un e autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l â affichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n âÂÂest intégrée Basculez l âÂÂaffi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L â écran est éc- lairé quand l âÂÂappareil est hors ser vice. Le mode dé- monstration est activé. Appuyez sur / DISP /SCRL pour annuler le mode démonstration. L â appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu âÂÂun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électr oma- gnétiques àproximité de l â ap- pareil. ÃÂloignez tous les appareils élect ri- ques qui pourrait provoquer des in- terférence s. Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d âÂÂentretien agréé par Pioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disqu e. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 F ormat CD non pris en charge Utilisez un autre disque. Format read Le début de la lecture et le début de l â émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA pro - tégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM Utilisez un autre disque. Informations complémentaires Fr 41 Annexe Français
Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucu n péri- phérique de stockage USB n â est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. Format read Le début de la lecture et le début de l â émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Aucune plage musicale T ransférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers WMA inté- grant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n âÂÂintégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro - tection Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio n â inté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. N/A USB Le périphérique de stockage USB connecté n â est pas pris en charge pa r cet appareil. Connectez un péri- phérique de stoc- kage de masse USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n â est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles. ERROR-18 Périphérique USB non compa- tible Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphériqu e de stockage USB compatible. ERROR-19 P anne de communication Effectuez un e des opérations suivan - tes. â Coupez et remet- tez le contact d âÂÂal- lumage. â Déconnectez le périphérique de stockage USB. â Choisissez une autre source. Revenez ensuite àla source USB. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n âÂÂest pas formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucu n péri- phérique de stockage USB et aucun iPod n â est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un iP od compatible. Informations complémentaires Fr 42 Annexe
Format read Le début de la lecture et le début de l â émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l âÂÂiPod. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affich é, recon- nectez le câble. Réinitialisez l â iP od. P anne iP od Déconnectez le câble de l âÂÂiPod. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affich é, recon- nectez le câble. Réinitialisez l â iP od. ERROR-16 Anciennes ver- sions de firm- ware de l âÂÂiPod Mettez àjour la ver- sion de l â iPod. P anne iP od Déconnectez le câble de l âÂÂiPod. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affich é, recon- nectez le câble. Réinitialisez l â iP od. N/A USB iPod incompa- tible Déconnectez l âÂÂiP od et remplacez-le par un iPod compa- tible. CHECK USB L â iPod fonctionne correctement mais n â est pas chargé Vérifiez que le câble de connexion de l âÂÂiPod n âÂÂest pas en court-cir cuit (par exemple, qu â il n â est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d âÂÂallu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l âÂÂiPod et re- connectez-le. STOP Aucune plage musicale sur l â iP od T ransférez les pla- ges musical es sur l â iP od. Aucune plage musicale dans la liste en cours Sélectionnez un e liste qui contient les plages musica- les. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l â un ou l âÂÂautre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N â utilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulair e. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particuli ère. N â introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu âÂÂun CD. N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d âÂÂautres défauts, car ils peuve nt en- dommager le lecteur . La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés n âÂÂest pas possible. Ne touche z pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoute z plus. ÃÂvitez de laisser les disques dans des environnem ents trop chauds, en particulier àla lumière directe du so - leil. Informations complémentaires Fr 43 Annexe Français
Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disqu es, n â écrivez pas sur un disqu e, n â appliquez aucun ag ent chimique sur un disque. P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du centre vers l â extérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s â adapter àla température plus élevée pendant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l â applicatio n qui lâ a enregistré, de lâÂÂenvironnement de lecture, des conditions de stocka ge ou d âÂÂautres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d â un disque. Lisez les précautions d â emploi des disques avant de les utiliser . Périphérique de stockage USB P osez toutes les questions utiles concernant votre pé- riphérique de stockage USB au fabricant du périphé- rique. Les connexion s via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu â un péri- phérique de stockage USB. Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB dans un lieu où les temp ératures sont élevées. Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB tomber sur le planc her , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . En fonctio n du périphérique de stockage USB, les problèmes suivan ts peuvent sur venir . ! Le fonctionnem ent peut varier . ! Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé- rique de stockage. ! Le fichier peut ne pas être lu correctement. ! Le périphériqu e peut générer des paras ites radio. iPod Ne laissez pas l âÂÂiPod àla lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Une exposi tion pro - longée àla lumière directe du soleil peut en traîner un mauvais fonctionnement de l âÂÂiPod àcaus e de la tem- pérature élevée qui en résulte. Ne laissez pas l â iPod dans un endroit soumis àune température élevée. P our garantir un fonctionnement correc t, reliez le câble du connecteur de la sta tion d âÂÂaccueil de l âÂÂiP od directement àcet appareil. Attachez fermemen t l â iPod pendant que vous condui- sez. Ne laissez pas l â iP od tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . P our les détails, reporte z-vous aux manuels de l âÂÂiP od. Quelques mots sur les réglages de l âÂÂiPod ! Lorsqu âÂÂun iPod est connecté, cet appareil désac- tive le réglage EQ (égaliseur) de l âÂÂiPod afin d âÂÂopti- miser l âÂÂacoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l â iPod est déconnec té. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti- tion hors ser vice sur l âÂÂiPod quand vous utili sez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla- ges quan d vous connectez l â iPod àcet appareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pour l âÂÂaudio sur un e face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l âÂÂautre. Comme la face CD des DualD iscs n â est pas physique- ment compatible avec le standard CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peu t ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDis c peut provoquer des rayures sur le disqu e. Des rayures im- portantes peu vent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d â utiliser des DualD iscs avec cet appareil. P our des infor mations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporter aux infor mations four- nies par le fabricant des disques . Informations complémentaires Fr 44 Annexe
Formats audio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) F réquence d â échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s F réquence d â échantillonnage : 8 kHz à48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la Ver- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : Non MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) AAC Format compa tible : AAC encodé par iT unes Extension de fichier : .m4a F réquence d âÂÂéchantillonnage : 11,02 5 kHz à48 kHz Débit de transmission : 16 kbit/s à320 kbit/s, VBR Apple Loss less : Non Fichier AAC acheté sur le iT unes Store (extension de fichier .m4p) : Non Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d â un nom de fichier (incluant l â extension de fichier) ou dâÂÂun nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l âÂÂapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don- nées image. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu â à8n i - veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 9 Système d e fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session : Oui T ransfert des données en écriture par paquet : Non Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l â enregistreme nt original, la lecture des disques d â audio compressé sâ effectue avec une courte pause entre les plages musical es. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu â à8n i - veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà1 500 Fichiers pouvant être lus : jusqu â à1 5 0 0 0 Lecture des fichiers protégés par des droits d âÂÂauteur : Non Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition pouvan t être lue sera lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Informations complémentaires Fr 45 Annexe Français
PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè- les d âÂÂiPod suivants. Les vers ions du logiciel iPod pri- ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.0.3) ! iP od nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 3.0) ! iP od touch 1ère génération (version logicielle 3.0) ! iP od classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iP od classic (version logicielle 1.1.2) ! iP od 5ème généra tion (versi on logicielle 1.3) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.0) ! iPhone 3G (version logicielle 3.0) ! iPhone (version logicielle 3.0) Selon la génération ou la version de l âÂÂiPod, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables. Les opérations peuvent différer selon la version du lo- giciel iPod. Quand vous utilisez un iP od, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Un câble d âÂÂinter face CD-IU50 Pioneer est également disponible. P our plus de détails, consultez votre re- vendeur . P our des détails sur la compatibilité fichier/format, re- portez-vous aux manuels de l âÂÂiPod. Livre audio, Podcast : Oui PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l âÂÂiP od, même si la perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Séquence des fic hiers audio Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à05 : Numéro de dossier 1 à6 : Séquence de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique àla sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Informations complémentaires Fr 46 Annexe
Droits d âÂÂauteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d âÂÂutilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂim- plique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d âÂÂautres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂau- tres pays. Ce produit utilise une technologie détenue par Microsoft Corporation et ne peut être utilisé ou distribué sans licence de Microsof t Licensing, Inc. iPod iP od est une marque commerciale d âÂÂApple Inc., enregistrées aux ÃÂtats-Unis et d âÂÂautres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion âÂÂMade for iP od â ont été conçus pour fonc- tionner avec un iP od et sont certifiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabri- cant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la men- tion â Works with iPhone â ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabri- cant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Informations complémentaires Fr 47 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités T ension d â a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm P anneau avant ...... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm P anneau avant ...... 1 7 0 m m à4 6 m m à2 4 m m Po i d s .............................................. 1 , 3 k g Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 7 0WÃÂ1 / 2 W (pour le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves ) Puissance de sortie continue ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z à1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés ) Impédance de charge ........... 4 W à8 W ÃÂ4 4 W à8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2 , 2 V Egaliseur (Egalis eur graphiqu e à5 bande s) : Fr é q u e n c e ......................... 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz G a i n ...................................... ñ 1 2 d B HPF : Fr é q u e n c e ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pe n t e ................................... â 12 dB/octave Haut-parleur d â extrêmes graves (mono) : Fr é q u e n c e ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pe n t e ................................... â 18 dB/octave G a i n ...................................... 6 d B àâ 24 dB Phase .................................. N o r m a l e / I n verse Accentuation des graves : G a i n ...................................... 1 2 d B à0 d B Lecteur de CD Système ....................................... Compac t Disc Digital Audio Disques utilisables ................. D i s q u e s c ompacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) (réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) Format de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC .. . MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iT unes seulement) (.m4a) (V er . 8,2 et antérieures) Format du signal WAV .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... U S B 2 . 0 vite sse pleine A l i m e n t a t i o n m a x i m a l e ........ 5 0 0 m A Classe USB ................................ M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) Système de fichiers ................ FAT12, FA T16, FA T32 Format de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC .. . MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iT unes seulement) (.m4a) (V er . 8,2 et antérieures) Format du signal WAV .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM G a m m e d e fr é q u e n c e ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 9 d B f (0,8 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 2 d B (réseau IHF-A) Syntoniseur AM G a m m e d e fr é q u e n c e ............ 5 3 0 k H z à1 7 1 0 k H z Sensibilité utile ......................... 2 5 õ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Informations complémentaires Fr 48 Annexe
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primer a vez para que pueda dar le el mejor uso posible. Es muy importante que lea y obser ve las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Un a vez leÃÂdo, guar de el manual en un lu gar seguro y a m ano para que pueda consultarlo en el futu ro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 50 Servicio posventa para productos P ioneer 50 En caso de problemas 50 Visite nuestro sitio Web 50 Modo demo 51 Reinicio del microprocesador 51 Acerca de este manual 51 Utilización de esta unidad Unidad principal 52 Mando a distancia 52 Indicaciones de pantalla 53 F unciones básicas 53 Uso y cuidado del mando a distancia 54 Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas 55 Sintonizador 55 â F unciones básicas 55 â Almacenamiento y recuperación de emisoras 55 â Ajustes de funciones 56 CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB 56 â F unciones básicas 56 â Visualización de información de texto 57 â Selección y reproducción de archivos/ pistas de la lista de nombres 57 â Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 58 â Ajustes de funciones 58 iP od 58 â F unciones básicas 58 â Visualización de información de texto 59 â P ara buscar una canción 59 â Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 59 â Ajustes de funciones 60 Ajustes de audio 61 Ajustes iniciales 63 Otras funciones 64 â Uso de la fuente AUX 64 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 64 Información adicional Solución de problemas 65 Mensajes de error 65 P autas para el manejo 67 Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) 69 Compatibilidad con iPod 70 Secuencia de archivos de audio 70 Copyright y marca registrada 71 Especificaciones 72 Es 49 Español ÃÂndice
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, cualquier memoria preajustada se borrará. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionari o o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualquier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www.pioneerelectronics.com ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Antes de comenzar Es 50 Sección 01
Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la baterÃÂa. Modo demo La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, pulse / DISP /SCRL . Pulse / DISP/ SCRL de nuevo para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra- ción cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la baterÃÂa. Reinicio del micropr ocesador Se debe reiniciar el microprocesador si se pre- sentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en la pantalla Botón RESET 1 Extraiga el panel delantero. 2 Pulse RESET con la punta de un bolÃÂgra- fo u otro instrumento puntiagudo. Acerca de este manual ! En las siguientes instrucciones, las memo - rias USB y los reproductores de audio USB son denominados conjuntamente âÂÂdisposi- tivo de almacenamiento USB âÂÂ. ! En este manual, se utiliza el término âÂÂiPod â para denominar tanto a iPod como a iPhone. Antes de comenzar Es 51 Sección Español 01
Unidad principal 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 d e c a b b b f g h 9 8 Parte Parte 1 SRC / OFF a 6 / P AUSE 2 S.Rtrv b 1 a 6 3 (lista) c 3/ 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) d 2 / 5 Ranura de carga de discos e 1 / iPod 6 h (expulsar) f / DISP/ SCRL. 7 Puerto USB g CLK 8 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) h BAND / ESC 9 Botón de soltar PRECAUCIÃÂN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB/me- moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- ductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo directamente. No utilice el producto no autorizado. Mando a dista ncia î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Parte Operación i VOLUME Pulse para aumentar o disminuir el volumen. j MUTE Pulse para silenc iar . Pulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. k a /b /c /d Pulse estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avanc e rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. l AUDIO Pulse para seleccionar una fun- ción de audio. m DISP / SCRL Pulse este botón para seleccionar diferentes vis ualizaciones. Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. n e Pulse para pausar o reanudar . o FUNCTION Presione este botón para selec- cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están de- sactivadas. p LIST / ENTER Pulse para visualizar la lista según la fuente de que se trate. Cuando esté en el me nú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Utilización de esta unidad Es 52 Sección 02
Indicaciones de pantalla 1 2 5 7 9 b c e 4 6 8 a d 3 Indicador Estado 1 Sección principal de la pan- talla Sintonizador: banda y frecuencia Reproductor de CD incorporado, USB e iPod: tiempo de reproduc- ción transcurrido e información de texto 2 (artista) Se muestra el nombre del artis ta del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iPod está en uso. 3 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod está en uso. 4 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducibl e mientra s se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od está en uso. 5 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 (lista) Se está utilizando la fun ción de la lista. 7 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . P arpadea si se selecciona desde el iPod una canci ón o un álbum relacionados con la canción que se está reproduciendo. 8 LOC La sintonización por búsqueda local está activada. 9 5 (esté- reo) La frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. a (repe- tición de carpeta) La repetición de carpeta está acti- vada. Cuando la función de repetición está activada, sólo aparecerá . b (orden aleatorio de carpe- tas) El orden aleatorio de carpetas está activado. Cuando la función de orden alea- torio está activada, sólo ap arecerá . c (repro- ducción aleatoria) La función de reproducción alea- toria o la función de reproducción aleatoria (shuffle all) está activada mientras se selecciona la fuente iP od. d (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. e iPod CTRL (modo de control) está ajus- tado en iPod . Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel delantero para evitar que el dispositivo o el in- terior del vehÃÂculo sufran daños. Utilización de esta unidad Es 53 Sección Español 02
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha extraÃÂdo en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izq uierda hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están co- nectados p or el lado izq uierdo. Asegúrese de que el panel delantero está conectado correc tamente a la unidad principal. 2 Pulse el lado derecho de la carátula hasta que se asiente firmemente. Si no puede volver a colocar el panel frontal en la unidad principa l, inténtelo de nuevo. Sin embar- go, si intenta for zar el panel delantero para fijarlo, puede que éste resulte dañado. Encendido de la unidad 1 Pulse SRC/ OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC / OFF hasta que la unidad se apague. Selección de una fuente 1 Pulse SRC/ OFF para desplazarse entre: TUNER (sintoni zador) âÂÂCD (reprodu ctor de CD incorporado) â USB (USB)/ USB-iPod (iP od) â AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an- tena, apague la fuente. Uso y cuidado de l mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distanc ia hacia la carátula para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la bandeja. Reemplazo de la baterÃÂa 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( âÂÂ) en la dirección correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterÃÂas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Utilización de esta unidad Es 54 Sección 02
Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista/categorÃÂa anterior (la carpeta/ca- tegorÃÂa de un nivel superior) 1 Pulse / DISP/ SCRL. P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista/categorÃÂa 1 Mantenga pulsado / DISP/ SCRL. P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el menú de ajustes ini ciales P ara volver a la visuali zación normal desde la lista/ca- tegorÃÂa 1 Pulse BAND/ ESC. Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 Pulse BAND/ ESC hasta que se visualice la banda deseada ( FM1 , FM2 , FM3 para FM o AM ). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Búsqueda 1 Mantenga pulsado M.C. hacia izquierda o dere- cha y luego suelte. Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando M.C. izquierda o derecha. Al mantener pulsado M.C. izquierda o derecha se pueden saltar las emisoras. La sintoniz ación por búsqueda comienza inmediatame nte después de que suelte M.C. Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras presintonizadas por banda. Uso de los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonÃÂa deje de destellar . 2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) para seleccionar la emi- sora deseada. Uso de la pantalla de presintonÃÂas 1 Pulse para cambiar a la pantalla de presintonÃÂas. 2 Utilice el M.C. para almacenar la fre- cuencia seleccionada en la memoria. Haga girar el control para cambiar el número de presintonÃÂa. Mantenga pulsado para alma- cenarlo. Utilización de esta unidad Es 55 Sección Español 02
3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar de emiso- ra. Pulse para seleccionar . Nota T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando M.C. arriba o abajo durante la visualización de frecuencias. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: BSM (memoria de las mejores emisora s) BSM (memori a de las mejo res emisor as) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes según el orden de intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la fun ción BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. Local (sintoni zación por búsqueda local) La sintonización por búsqueda local le permite sinto - nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una buena recepción. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. FM: OFF âÂÂLevel1 â Level2 âÂÂLevel3 âÂÂLevel4 AM: OFF â Level1 âÂÂLevel2 El ajuste de número may or se corresponde con el nivel super ior . El ajuste de nivel superior sólo per- mite recibi r las emisoras con las señales más in- tensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emiso - ras con las señales más débiles. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Reproducción de un CD/CD-R/CD -RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. 1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC / OFF para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. Expulsión de un CD/CD-R/CD -RW 1 Pulse h (expulsar). Reproducción de canciones de un dispositivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conec tor USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Cancelación de la reproducción desde un dispositivo de almace namiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 Pulse M.C. arriba o abajo. Selección de una pista 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Avance rápido o retroceso 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier- da o derecha. Regreso a la carpeta raÃÂz 1 Mantenga pulsado BAND / ESC . Cambio en tre audio comprimido y CD -DA 1 Pulse BAND/ ESC. Notas ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do durante el avance rápido o el retroceso. ! Los reproductores de audio portátil USB que se puedan cargar mediante USB se recarga- rán cuando estén conectados y la llave de en- cendido del vehÃÂculo esté en ACC u ON. Utilización de esta unidad Es 56 Sección 02
! Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad cuando no lo utilice. ! Si âÂÂplug and play â está activado y hay un dis- positivo de almacenamiento USB conectado, dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente puede cambiar a USB de forma automática al encender el motor . Cambie la configuración de âÂÂplug and play â según sea necesario. Con- sulte USB PnP (plug and play) en la página 63. Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse / DISP/ SCRL. Discos CD TEXT : Número de pista y tiempo de reproducción â tÃÂtulo del discoâ nombre del artis- ta del disco â tÃÂtulo de la pistaâ nombre del artis- ta de la pista WMA/MP3/AAC : tiempo de reproducción â nombre de la carpeta â nombre del archiv oâ tÃÂtu- lo de la pista âÂÂnombre del artista â tÃÂtulo del álbum âÂÂgénero âÂÂcomentarios â velocidad de gra- bación â números de carpeta y pista WAV : Tiempo de reproducción âÂÂnombre de la carpeta âÂÂnombre del archiv o âÂÂtÃÂtulo de la pista â nombre del artistaâ tÃÂtulo del álbumâ género â comentariosâ frecuencia de muestreoâ núme- ros de carpeta y de pista Desplazamiento de la información de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado / DISP/ SCRL. Notas ! P uede que los textos almacenados incompati- bles con el archivo de audio se muestren de manera correcta o incorrecta. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 o AAC en un disco, es posible que la información de los comentarios no se muestre correctamente. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. ! Al reproducir archivos AAC grabados con VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. Sin embargo, dependiendo del software que se haya empleado para decodifi- car los archivos AAC, es posible que aparezca además VBR. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta desea- da). Cambio del nombre del archivo o carpeta 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archiv o o una pista, pulse M.C. Visualización de una lista de archivos (o carpetas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpet a, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio- nada 1 T ras seleccionar una carpet a, mantenga pulsado M.C. Nota La lista de tÃÂtulos de las pistas mostrará la lista de tÃÂtulos de las pistas en un disco CD TEXT . Utilización de esta unidad Es 57 Sección Español 02
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 Pulse 3/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD-R/CD -RW ! Disc â Repite todas las pistas ! Tr a c k â Repite la pista actual ! Folder â Repite la carpeta actual Dispositivo de almacenam iento USB ! All â Repite todos los ficheros ! Tr a c k â Repite el archivo actual ! Folder â Repite la carpeta actual Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 2/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatori o. P ausa de la reproducción 1 Pulse 6/ P AUSE para pausar o reanu dar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse S.Rtrv para desplazarse entre: OFF (desactivado ) â 1â 2 1 es efectivo para tasa s de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Repeat (re petición de reproducción) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de re producción en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Random (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Pause (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . S.Rtrv (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. P ara obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . iPod Funciones básicas P ara reproducir canci ones en el iP od 1 Abra la tapa del conec tor USB. 2 Conecte un iPod mediante un conector del Dock del iPod para el cable USB. Selección de una pista (capÃÂtulo) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Avance rápido o retroceso 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier- da o derecha. Utilización de esta unidad Es 58 Sección 02
Notas ! La baterÃÂa del iP od se cargará si la llave de en- cendido del automóvil está en ACC u ON cuando el iPod esté conectado. ! El iPod no se puede encender ni apagar cuan- do está conectado a esta unidad, a menos que el modo de control esté fijado en iPod. ! Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se fije en OFF . Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse / DISP/ SCRL. Tiempo de reproducción â tÃÂtulo de la canciónâ nombre del artista â nombre del álbum â número de canciones Desplazamiento de la información de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado / DISP/ SCRL. Nota La unidad no mostrará el texto incompatible guardado en el iP od. Para buscar una canción 1 Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas. 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- gorÃÂa/canción. Cambio del nombre de la canción o la categorÃÂa 1 Haga girar M.C. Listas de reproducción â artis tasâÂÂálbumes â canciones âÂÂpodcasts â génerosâ composito res â audiolibros Reproducción 1 T ras seleccionar una canci ón, pulse M.C. Visualización de una lista de canciones de la catego - rÃÂa seleccionada 1 T ras seleccionar una catego rÃÂa, pulse M.C. Reproducción de una canción de la categorÃÂa selec- cionada 1 T ras seleccionar una catego rÃÂa, mantenga pulsa- do M.C. Búsqueda en la lista por orden alfabético 1 Cuando se visualice una lista de la categorÃÂa se- leccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética . Si se cancela la búsq ueda alfabética de canciones, se visualiza NOT FOUND. Nota Dependiendo del número de archivos en el iPod, puede haber un retraso al mostrar una lista. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 Pulse 3/ para desplazarse entre las siguientes opciones: ! One â Repite la canción actual ! All â Repite todas las canciones de la lista se- leccionada Reproducción de todas las canci ones en un orden aleatorio (shuffle all) 1 Pulse 2/ para activar la función de reproduc- ción aleatoria (shuffle all). P ausa de la reproducción Consulte Pausa de la re producción en la página ante- rior . Utilización de esta unidad Es 59 Sección Español 02
Reproducción de canciones relacionadas con la can- ción que se está reproducie ndo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. â Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo â Lista de canciones del álbum que se está reprodu- ciendo â Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. ! Artist â Reproduce un álbum del artista que se está reproduciendo. ! Album â Reproduce una canción del álbum que se está reproduciendo. ! Genre â Reproduce un álbum del género que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se reproduci- rá después de la ca nción que se esté reprodu- ciendo en ese momento. Se puede cancelar la canción o el álbum selecc iona- do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en- lace (p. ej., avance rápido y retroceso). Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se muestra NOT FOUND . Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados. Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iPod. â iP od nano 1ê generación â iP od 5ê generación La funció n iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desd e su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil. 1 Pulse 1/ iPod para cambiar el modo de control. ! iPod â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conectado. ! Audio â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde esta unidad. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) Consulte Mejo ra del audio comprimido y re stauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 58. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Repeat (re petición de reproducción) ! Consulte Repeat (re petició n de repr oducción) en la página 58. No obstante, la gama de repetición es diferente a la del dispositivo de almacenamiento CD/USB. Consulte Selección de una gama de r epetición de reproducción en la página anterio r . Shuffle (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajus te favorito. ! Songs â Reproduce canci ones siguiendo un orden aleatori o dentro de la lista. ! Albums â Reproduce canciones sigu iendo un orden aleatori o dentro del álbum. ! OFF â Cancela la reproducción aleatoria. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las can- ciones) ! Pulse M.C. para activar la fun ción de shuffle all (reproducción aleatoria). P ara desactivarla, desac tive Shuffle en el menú FUNCTION . Link play (reproducción de enlace) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionar lo. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Reproducción de cancion es re lacionadas con la canción que se está reprod uciendo en esta página. CTRL (modo de control) 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favo rito. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od en esta página. Pause (pausa) ! Consulte Pause (pausa) en la página 58. Utilización de esta unidad Es 60 Sección 02
Audiobooks (vel ocidad del audiolibro) La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajus te favorito. ! Faster â Reproducción con vel ocidad superior a la normal ! Normal â Reproducción con velocidad nor- mal ! Slower â Reproducción con veloc idad inferior a la normal 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. S.Rtrv (Sound Retriever) ! Consulte S.Rtrv (Sound Retriever) en la página 58. Notas ! La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar . ! Al cambiar el modo de control a iPod ,s e pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod para reanudar la reproducción. ! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en iPod. â V olumen â Avance rápido/retroceso â P ista arriba/abajo â P ausa â Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: â Sólo están disponibles las funciones CTRL (modo de control), Pause (pausa) y S.Rtrv (Sound Retriever). â La función de exploración sólo puede utili- zarse desde esta unidad. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fa der/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo- ces. Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 a F- R15 Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 a B- R15 ! F-0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. ! Cuando el ajuste de la salida posterior es SUBW , no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cons ulte SW cont rol (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página 63. Preset EQ (recuperación de ecualizado r) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar una cur va de ecualiza- ción. Powerful âÂÂNatural âÂÂVocal âÂÂCustom1 âÂÂCus- tom2 â FlatâÂÂSuper bass ! Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus- tes al sonido. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Graphic EQ (ajuste de ecualizador) Utilización de esta unidad Es 61 Sección Español 02
Puede configu rar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configu rados se memorizan en Cus- tom1 o Custom2 . ! Se puede crear una curva Custom1 separada por cada fuente . Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está seleccionada, los ajustes de la cur va de ecualización se memoriza- rán en Custom1 . ! Se puede crear una curva Custom2 común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la cur va Custom2 está seleccionada, la cur va Cus- tom2 se actualizará. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la banda de ecualización y el nivel. 3 Pulse M.C. para cambiar a la banda de ecualiza- ción y después gire M.C. para seleccionar . 100Hz âÂÂ315Hz âÂÂ1.25kHz âÂÂ3.15kHz âÂÂ8kHz 4 Pulse M.C. para cambiar al nivel y después gire M.C. para ajustarlo. Gama de ajuste: 6 a â 6 Loudness (sono ridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen ba jo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. OFF (desactiva do) âÂÂLow (bajo) âÂÂMid (medio) â High (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW setti ng 1 (ajuste de subgraves activado/desacti- vado) Esta unidad está equipada con una salida de subgra- ves que se puede activar o desactivar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. Normal (fase normal) â Reverse (fase inversa) â OFF (subgrave s desactivados) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW setti ng 2 (ajuste de subgraves) Cuando la salida de subgraves está activada, se pue- den ajus tar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- graves. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra- ves. 3 Pulse M.C. para cambiar a la frecuen cia de corte y después gire M.C. para selecc ionar la frecuen- cia de corte. 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 4 Pulse M.C. para cambiar al nivel de salida y des- pués gire M.C. para ajustarlo. Gama de ajuste: 6 a -24 HPF setting (ajuste del filtro de paso alto) Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecu encias de salida de subg raves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (H PF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas de la gama seleccionada se gene- ran a través de los altavoces delanteros o trase ros. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte. OFF (desactiva do) âÂÂ50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz â 100Hz âÂÂ125Hz 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Bass boo ster (intensificación de graves) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 0 a 6 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Utilización de esta unidad Es 62 Sección 02
SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajus tar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam- biar a SLA . ! Los ajustes se basan en el nivel de volume n de FM, que se mantiene inalterado. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . ! El nivel del volumen de AM también se puede re- gular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: 4 a â 4 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . Ajustes iniciales 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga presionado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionado, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: Clock set (ajuste del reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la visua- lización del reloj, el segmento selecc ionado deste- lla. 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. Clock (activar o desactivar reloj) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción del reloj. AUX (entrada auxiliar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co- nectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB PnP (plug and play) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/ USB- iPod automát icamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar â plug and play âÂÂ. ON â Cuando el disposi tivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáti- camente a USB / USB-iPod . Si desconecta su dis- positivo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de esta unidad se apag ará. OFF â Cuando el dispositivo de almacenamiento USB/iPod está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB / USB-iPod. Cambie la fuente a USB/ USB-iPod manualmente. Illumination (iluminación en color) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. Red (rojo) â Green (verde) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Brightness (ajuste de la visualización del brillo) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar el ajus te del brillo. High (alta) âÂÂLow (baja) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW cont rol (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) Utilización de esta unidad Es 63 Sección Español 02
La salida de cables de altavoces traseros ( Rear SP )y la salida RCA ( Preout ) de esta unidad se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama ( Rear SP : Full/Preout :Rear ) o de altavoces de subgraves ( Rear SP : SUBW/ Preout : SUBW ). Si cambias a Rear SP :SUBW , se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente a un altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar . Inicialmente, Rear SP viene ajustado para la conexión de altavoces traseros de toda la gama ( Full). Cu ando se selecciona Rear SP : Full, se puede conectar la sali- da RCA a un altavoz de subgraves. En este caso, puede optar por usar la función incorporada del con- trolador de subgraves (fase del filtro de paso bajo) Preout :SUBW o la función auxiliar Preout :Rear . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguientes opciones: Rear SP /Preout â Full (SUBW )/SUBW (Rear ) 3 Gire M.C. para cambiar de ajuste. Rear SP : Full âÂÂSUBW Preout : SUBW âÂÂRear ! Aunque cambi e este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SW setting 1 (ajuste de subgraves activado /desactivado) en la pági- na 62). ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. DEMO (ajuste de la visuali zación de la demostración) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción de la demostración. Ever SCRL (ajuste del modo de desplazamiento) Si la función de desplazamiento cont inuo está activa- da (ON ), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la informac ión se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza- miento contin uo. Otras funciones Uso de la fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante- rior . Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLK para activar o desactivar la vi- sualización del reloj. Nota La visualización del reloj desaparece momentá- neamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Utilización de esta unidad Es 64 Sección 02
Solución de problemas SÃÂntoma Causa Acción (Consul- te) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespe ra- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando sel eccio- ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona Folder (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia una pantalla (p. ej.: NO TITLE ). No hay informa- ción de texto in- tegrada Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. El modo de de- mostración está activado. Pulse / DISP/ SCRL para cance- lar el modo de de- mostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usan do un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas elec- tromagnéticas cerca de la uni- dad. Aleje de la un idad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Reemplace el disco. ERROR-22, 23 F ormato de CD no compatible Reemplace el disco. Format read A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos repr odu- cibles Reemplace el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado Reemplace el disco. Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si está desactiva- do âÂÂplug and play âÂÂ, no hay nin- gún disposi tivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active â plug and play âÂÂ. ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible. Información adicional Es 65 Apéndice Español
Format read A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos WMA inte- grados con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo- sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un dispo- sitivo que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Colo- que la llave de en- cendido del automóvil en posi- ción OFF , luego en ACC u ON y , a con- tinuación, conecte únicamente dispo - sitivos de almace- namiento USB compatibles. ERROR-18 Dispositivo USB no compatible Desconecte su dis- positivo y sustitúya - lo por un dispositivo de al- macenamiento USB compatible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes ope ra- ciones: â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB. â Cambie a una fuente difere nte. Después vuelv a a la fuente USB. ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con FA T12, FA T16 o FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T12, FA T16 o FA T32. Información adicional Es 66 Apéndice
iPod Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si âÂÂplug and play â está desac - tivado, no hay co - nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active â plug and play â . ! Conecte un iPod compatible. Format read A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. ERROR-19 F allo de comuni- cación Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. ERROR-16 V ersiones anti- guas del firmwa- re del iPod Actualice la ver- sión del iPod. F allo del iPod Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. N/A USB iPod no compati- ble Desconecte su dis- positivo y sustitúya - lo por un iP od compatible. CHECK USB El iPod funciona correctamente pero no se carga Compruebe que el cable de conexión del iPod no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción; o bien desco- necte una vez el iP od y conéc telo de nuevo. STOP No hay cancio - nes en el iP od T ransfiera cancio- nes al iPod. No hay cancio- nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones. Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adap tador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irre gulares. No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. Información adicional Es 67 Apéndice Español
No use discos con roturas, picadu ras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD -R/CD-RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivam ente ca- lientes o expuestos a la luz solar directa. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus carac terÃÂsticas, formato, aplicación grabada, en- torno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras causas. Las vibracion es en las carre teras pueden interrumpi r la reproducción de un disco. Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Dispositivo de almacenamiento USB Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- miento USB, póngase en contacto con el fabricante del mismo. No se admiten las conex iones a través de un concen- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- tivo de almacenamiento USB. No deje el dispositivo de almacenamie nto USB en lu- gares expuestos a temperaturas elevadas. Cuando condu zca, ajuste el dispositivo de almacena- miento USB correctament e. No deje caer el dispositi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Se pueden producir los siguientes proble mas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice. ! Las operac iones pueden variar . ! Puede que la unidad no reco nozca el dispositivo de almacenamiento. ! Puede que el archivo no se reproduzca correcta- mente. ! El dispositivo puede generar ruido en la radio. iPod No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo perÃÂodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede deteriorar el funcionamiento del iP od como consecuencia de las altas temperaturas generadas. No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. P ara asegurar un funcionamie nto correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod dir ectamente a esta unidad. Cuando condu zca, ajuste el iPod correctament e. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas- cado debajo del freno o del acelerador . Consulte los manuales del iPod para más informa- ción. Acerca de los ajustes del iPod ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de- sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ retoma su valor original. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iPod a esta unidad. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es fÃÂsicamente compatible con el estánda r general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. Información adicional Es 68 Apéndice
La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos caso s, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsar á. Para evit arlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobl es. Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream con vÃÂdeo: no MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para én fasis) V ersiones de etiqueta ID3 compatible s: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x). Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Extensión de archivo: .wav Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) AAC Formato compatible: AAC codificado con iT unes Extensión de archivo: .m4a F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps, VBR Apple Loss less: no Fichero AAC adquirido en la iT unes Store (extensión del fichero .m4p): no Información complementaria Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con datos de imagen. Disco JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa práctica de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 99 Archivos repr oducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo - liet Reproducción multisesión : sàT ransferencia de datos en formato Packet Write: no Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprim idos se reprodu- cirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa práctica de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 1 500 Archivos repr oducibles: hasta 15 000 Información adicional Es 69 Apéndice Español
Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no Dispositivo de almacenam iento USB: sólo se puede reproducir la primera partición apta para repr oducir- se. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver- siones más antiguas no sean compatibles. ! iP od nano 4ê generación (versión del software 1.0.3) ! iP od nano 3ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 2ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 1ê generación (versión del software 1.3.1) ! iP od touch 2ê generación (versión del software 3.0) ! iP od touch 1ê generación (versión del software 3.0) ! iP od classic de 120 GB (versión del sof tware 2.0.1) ! iP od classic (versión del sof tware 1.1.2) ! iP od 5ê generación (versión del software 1.3) ! iPhone 3GS (versión del software 3.0) ! iPhone 3G (versión del software 3.0) ! iPhone (versión del software 3.0) Según la generación o versión del iPod, algunas fun- ciones no se pueden ejecutar . Las funcio nes pueden variar según la versión de soft- ware del iPod. Cuando utili za un iPod, se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la inter faz CD-IU50 de Pioneer también está disponible . Para obtene r información, consulte con su proveedor . Si desea más información sobre la compatibil idad de archivos y formatos, consulte los manuales del iPod. Audiolibro, podcast: sàPRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquÃÂa 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 1 a 5: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- ros que especifiquen la secuencia de repro- ducción (p.ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). Información adicional Es 70 Apéndice
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependien do del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor . Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros paÃÂses. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio- on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en otros paÃÂses. Este producto incorpora tecnologÃÂa propiedad de Microsoft Corporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia de Microsof t Licensing, Inc. iPod iP od es una marca comercial de Apple Inc., re- gistrada en los EE.UU. y en otros paÃÂses. La etiqueta âÂÂMade for iPod â indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para co- nectarse especÃÂficamente a un iPod y cuyo de- sarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de seguridad. iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta â Works with iPhone â indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse especÃÂficamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de seguridad. Información adicional Es 71 Apéndice Español
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (A n àAl àPr): DIN B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 7 0 m m à4 6 m m à2 4 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxi ma ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (para altavoz de subgra- ves) P otencia de salida contin ua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 0 0 0 H z , 5 % THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W a8 W ÃÂ4 4 W a8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Nivel de salida máxima del preamplific ador (Pre-out) ..................................................... 2 , 2 V Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): Fr e c u e n c i a ........................ 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz Ganancia ........................... ñ 1 2 d B HPF : Fr e c u e n c i a ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pe n d i e n t e .......................... â 12 dB/oct Altavoz de subgraves (mono): Fr e c u e n c i a ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pe n d i e n t e .......................... â 18 dB/oct Ganancia ........................... 6 d B a âÂÂ24 dB Fa s e ...................................... N o r m a l/Inversa Intensificación de graves : Ganancia ........................... 1 2 d B a 0 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ S istema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... D isco compacto R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 4 d B ( 1 k H z ) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes) (.m4a) (V er . 8,2 y anterio res) Fo r m a t o d e s e ñ a l WA V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) USB Especificación de la norma USB ..................................................... U S B 2 . 0 veloc idad máxima Corriente máxi ma suministra da ..................................................... 5 0 0 m A Clase USB ................................... M C S ( C l a s e d e a l m a c e n a - miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes) (.m4a) (V er . 8,2 y anterio res) Fo r m a t o d e s e ñ a l WA V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM G a m a d e f r e c u e n c i a s ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 9 d B f (0,8 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IHF-A) Sintonizador de AM G a m a d e f r e c u e n c i a s ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z Sensibilidad utilizabl e ........... 2 5 õ V ( S e ñ a l / r u i d o : 20 d B ) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 Información adicional Es 72 Apéndice
Po t e n c i a d e s a l i d a ................... 1 4 W R M S à4 c a n a l e s ( 4 W y ⦠1 % THD N) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 1 d B A (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 73 Apéndice Español
Es 74
Es 75 Español
<CRD4457-A>76
<CRD4457-A>78
<CRD4457-A>77
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ ï¼ å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 ï¼ (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å´ 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 ï¼ (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright ã 2009 by Pioneer Cor poration. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright ã 2009 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande < CRD4457-B/N >U C <KSNZX> <09K00000>
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this product. It is especially important th at you read and obser ve WARNINGs and CAUTION si n this manual. Please keep the ma nual in a safe and acce ssible place for future r efer- ence. Before Y ou Start Information to User 3 For Canadian model 3 About this unit 3 After-sales ser vice for Pioneer products 3 In case of trouble 4 Visit our website 4 Demo mode 4 Resetting the microprocessor 4 About this manual 4 Operating this unit Head unit 5 Remote control 5 Display indication 6 Basic Operations 6 Use and care of the remote control 7 Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/ lists 8 T uner 8 â Basic Operations 8 â Storing and recalling stations 8 â F unction settings 8 CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices 9 â Basic Operations 9 â Displaying text information 9 â Selecting and playing files/tracks from the name list 10 â Advanced operations using special buttons 10 â F unction settings 10 iP od 11 â Basic Operations 11 â Displaying text information 11 â Browsing for a song 11 â Advanced operations using special buttons 12 â F unction settings 12 Audio Adjustments 13 Initial Settings 14 Other Functions 15 â Using the AUX source 15 â T urning the clock display on or off 15 Additional Information T roubleshooting 16 Error messages 16 Handling guideline 18 Compressed audio compatibility (disc, USB) 19 iP od compatibility 20 Sequence of audio files 20 Copyright and trademark 21 Specifications 22 Contents En 2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter fer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including inter ference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other govern- mental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memor y will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for af ter-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. Before Y ou Start En 3 English Section 01
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. In case of trouble Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www.pioneerelectronics.com ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. Demo mode Important F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to batter y drain. Demo mode The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, press / DISP/ SCRL. Press / DISP/ SCRL again to start. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power . Resetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display RESET button 1 Remove the front panel. 2 Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. About this manual ! In the following instructions, USB mem- ories and USB audio players are collectively referred to as âÂÂUSB storage device. â ! In this manual, iPod and iPhone will be re- ferred to as iP od. Before Y ou Start En 4 Section 01
Head unit 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 d e c a b b b f g h 9 8 Part Part 1 SRC / OFF a 6 / P AUSE 2 S.Rtrv b 1 to 6 3 (list) c 3/ 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) d 2 / 5 Disc loading slot e 1 / iPod 6 h (eject) f / DISP/ SCRL. 7 USB port g CLK 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) h BAND / ESC 9 Detach button CAUTION Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly . Do not use the unauthorized product. Remote control î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Part Operation i VOLUME Press to increase or decrease vo- lume. j MUTE Press to mute. Press again to un- mute. k a /b /c /d Press to per form manual seek tuning, fast for ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. l AUDIO Press to select an audio function. m DISP / SCRL Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information. n e Press to pause or resume. o FUNCTION Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off. p LIST / ENTER Press to display the list depending on the source. While in the operating menu, press to control functions. Operating this unit En 5 English Section 02
Display indication 1 2 5 7 9 b c e 4 6 8 a d 3 Indicator State 1 Main dis- play sec- tion T uner: band and frequency Built-in CD ,USB and iP od: elapsed playback time and text in- formation 2 (artist) The disc (track) artist name is dis- played. Artist search refinement on the iP od browsing function is in use. 3 (disc) The disc (album) name is dis- played. Album search refinement on the iP od browsing function is in use. 4 (song) The track (song) name is dis- played. A playable audio file has been se- lected while operating the list. Song search refinement on the iP od browsing function is in use. 5 c An upper tier of folder or menu exists. 6 (list) The list function is operate d. 7 d A lower tier of folder or menu ex- ists. It flash es when a song/a lbum re- lated to the song current ly playing is selected from iPod. 8 LOC The local seek tuning is on. 9 5 (stereo) The selected frequency is being broadcasted in stereo. a (folder re- peat) Folder repeat is on. When repeat function is on, only is displayed. b (folder ran - dom) Folder random is on. When random function is on, only is displayed. c (shuf- fle) Shuffle or shuffle all function is on while the iPod source is being selected. d (sound re- triever) The sound retriever function is on. e iPod CTRL (control mode) is set to iPod . Basic Operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior . Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Always kee p the detached front panel in the pro- tection device such as protection case. Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are connect ed on the lef t side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. If you can â t attach the front panel to the head unit successfully, try again. Howeve r , forcing the front panel into place may result in damage. Operating this unit En 6 Section 02
T urning the un it on 1 Pre s s SRC / OFF to turn the un it on. T urning the un it off 1 Pre s s SRC / OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source 1 Pre s s SRC / OFF to cycle between: TUNER (tune r) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB)/ USB-iPod (iPod) â AUX (AUX) Adjusting the volume 1 Tu r n M.C. to adjust volume. Note When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off. Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote cont rol in the direction of the front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( â ) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (batter y pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y. ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your country/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Operating this unit En 7 English Section 02
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list/categor y (the folder/ca- tegor y one level higher) 1 Press / DISP/ SCRL. Returning to the main menu Returning to the top tier of list/categor y 1 Press and hold / DISP/ SCRL. Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu Returning to the ordinar y display from the list/cate- gor y 1 Press BAND/ ESC. T uner Basic Operations Selecting a band 1 Press BAND/ ESC until the desired band ( FM 1, FM2 , FM3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Pus h M.C. left or right. Seeking 1 Push and hold M.C. left or right, and then re- lease. Y ou can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C. Storing and recalling stations Y ou can easily store up to six stations for each band as presets. Using preset tuning buttons 1 When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. 2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station. Using preset screen 1 Press to switch to the preset screen. 2 Use M.C. to store the selected fre- quency in memory . T urn to change the preset number . Press and hold to store. 3 Use M.C. to select the desired station. T urn to change the station. Press to select. Note Y ou can also recall stored radio stations by push- ing M.C. up or down during the frequency dis- play . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automat ically store s the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. Operating this unit En 8 Section 02
Local (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in only those radio sta- tions with sufficiently strong signals for good recep- tion. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. FM: OFF âÂÂLevel1 â Level2 âÂÂLevel3 âÂÂLevel4 AM: OFF â Level1 âÂÂLevel2 Larger setting number is higher level. The highest level settin g allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive pro- gressively weaker stations. 3 Press M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Playing a CD/CD -R/CD -RW 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot. 1 If a disc has already been inserted, press SRC/ OFF to select the built-in CD player . Ejecting a CD/CD-R/ CD-RW 1 Pre s s h (eject). Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover . 2 Plug in the USB storage device using a USB cable. Stop playing a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at anytime. Selecting a folder 1 Pus h M.C. up or down. Selecting a track 1 Pus h M.C. left or right. F ast for warding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right. Returning to root folder 1 Press and hold BAND / ESC . Switching between compressed audio and CD-DA 1 Pre s s BAND / ESC. Notes ! When playing compressed audio, there is no sound during fast for ward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON. ! Disconnect USB storage device from unit when not in use. ! If plug and play is on and a USB storage de- vice is present, depending on the type of de- vice, the source may switch to USB automatically when you turn on the engine. Please change plug and play setting as neces- sary. Refer to USB PnP (plug and play) on page 15. Displaying text information Selecting the desired text information 1 Pre s s / DISP/ SCRL. CD TEXT discs : T rack number and play time â disc title âÂÂdisc artist name âÂÂtrack title âÂÂtrack ar- tist name WMA/MP3/AAC : Play time â folder name âÂÂfile name â track titleâ artist nameâ album titleâ genre âÂÂcomment â bit rateâ folder and track numbers WAV : Play time â fol der name âÂÂfile name âÂÂtrack title âÂÂartist name âÂÂalbum title â genre â com- ment âÂÂsampling frequency â folder and track numbers Scrolling the text information to the left 1 Press and hold / DISP/ SCRL. Notes ! Incompatible text stored with the audio file may not be displayed or may be displayed in- correctly . ! Depending on the version of iT unes used to write MP3/AAC files onto a disc, comment in- formation may be incorrectly displayed. Operating this unit En 9 English Section 02
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded AAC files, the average bit rate value is displayed. However , depending on the soft- ware used to decode AAC files, VBR may be displayed. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing file or folder nam e 1 Tu r n M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Seeing a list of files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Note T rack title list will display the list of track titles on a CD TEXT disc. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 Press 3/ to cycle between the following: CD/CD-R/CD -RW ! Disc â Repeat all tracks ! Tr a c k â Repeat the current track ! Folder â Repeat the current folder USB storage device ! All â Repeat all files ! Tr a c k â Repeat the current file ! Folder â Repeat the current folder Playing tracks in random order 1 Press 2/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . P ausing playback 1 Press 6/ P AUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press S.Rtrv to cycle between: OFF (off) â 1â 2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Repeat (re peat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on this page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Random (random play) 1 Press M.C. to turn random play on or off . Pause (pause ) Operating this unit En 10 Section 02
1 Press M.C. to pause or resume. S.Rtrv (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. iPod Basic Operations Playing songs on iPod 1 Open the USB connector cover . 2 Plug in an iPod using an iP od Dock Connector to USB Cable. Selecting a track (chapter) 1 Pus h M.C. left or right. F ast for warding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right. Notes ! The iPod âÂÂs batter y will be charged if the igni- tion switch is set to ACC or ON, while con- nected. ! While the iPod is connected to this unit, the iP od cannot be turned on or off unless the control mode is set to iPod. ! Disconnect headphones from the iPod before connecting to this unit. ! The iPod will turn off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 Pre s s / DISP/ SCRL. Play time â song titleâ artist nameâ album title â number of songs Scrolling the text information to the left 1 Press and hold / DISP/ SCRL. Note Incompatible text saved on the iP od will not be displayed by the unit. Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of the list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or categor y 1 Tu r n M.C. Playlists âÂÂartists â albums â songs â podc asts â genres â composers â audiobooks Playing 1 When a song is selecte d, press M.C. Seeing a list of songs in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press M.C. Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching by alphabet in the list 1 When a list for the selected categor y is displayed, press to switch to alphabet search mode. 2 Tu r n M.C. to select a letter . 3 Pre s s M.C. to display the alphabe tical list. If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis- played. Note Depending on the number of files in the iPod, there may be a delay when displaying a list. Operating this unit En 11 English Section 02
Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play ran ge 1 Press 3/ to cycle between the following: ! One â Repeat the current song ! All â Repeat all songs in the selected list Playing all songs in a random order (shuffle all) 1 Press 2/ to turn shuffle all on. P ausing playback Refer to P ausing playback on page 10. Playing songs related to the curren tly playing song Y ou can play songs from the following lists. â Album list of current ly playing artist â Song list of curr ently playing album â Album list of current ly playing genre 1 Press and hold M.C. to switch to the link play mode. 2 Tu r n M.C. to change the mode; press to select. ! Artist â Plays an album of currently playing artist. ! Album â Plays a song of currently playing album. ! Genre â Plays an album of currently playing genre. The selected song/album will be played af ter the currently playing song. The selected song/album may be cancelle d if you op- erate functions other than link search (e.g. fast for- ward and reverse). If no related albums/songs are found, NOT FOUND is displayed. Depending on the song selected to play, the end of the curren tly playing song and the beginning of the selected song/albu m may be cut off. Operating this unit âÂÂs iPod function from your iPod This function is not compatible with the following iP od models. â iP od nano 1st generation â iP od 5th generation This unit â s iPod function allows you to conduct opera- tions from your iPod and listen to it using your car â s speakers. 1 Press 1/ iPod to switch the cont rol mode. ! iPod â This unitâ s iP od function can be oper- ated from the connected iP od. ! Audio â This unitâ s iPod function can be oper- ated from this unit. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) Refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich soun d (sound retriever) on page 10. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Repeat (re peat play) ! Refer to Repeat (repeat play) on page 10. However the repeat range is diffe rent from CD/ USB storage device. Refer to Selecting a repeat play rang e on this page. Shuffle (shuffle) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select your favorite setting. ! Songs â Play back songs in the selected list in random order . ! Albums â Play back songs from a randomly selected album in order . ! OFF â Cancel random play . 3 Press M.C. to confirm the selection. Shuffle all (shuffle all) ! Press M.C. to turn shuffle all on. T o turn off, set Shuffle in the FUNCTION menu to off . Link play (link play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to change the mode; press to select. For details about the settings, refer to Playing songs r elated to the currently playing song on this page. CTRL (control mode) 1 Press M.C. to select your favorite setting. For details about the settings, refer to Operating this unit â s iPod function fro m your iPod on this page. Pause (pause ) ! Refer to Pause (pause) on page 10. Audiobooks (audio book speed) Operating this unit En 12 Section 02
The playback speed of audiobook can be changed. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select your favorite setting. ! Faster â Playback faster than normal speed ! Normal â Playback in normal speed ! Slower â Playback slower than no rmal speed 3 Press M.C. to confirm the selection. S.Rtrv (sound retriever) ! Refer to S.Rtrv (sound re triever) on page 11. Notes ! Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. ! Switching the control mode to iPod pauses song playback. Operate the iPod to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to iPod . â V olume â F ast forward/reverse â T rack up/down â P ausing â Switching the text information ! When the control mode is set to iPod, opera- tions are limited as follows: â Only CTRL (control mode), Pause (pause) and S.Rtrv (sound retriever) functions are available. â Browse function cannot be operated from this unit. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T ur n M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader and balance. 3 Tu r n M.C. to adjust the speaker balance. Adjustment range (front/rear): F-F15 to F-R15 Adjustment range (left /right): B-L15 to B-R15 ! F-0 is the proper settin g when only two speak- ers are used. ! When the rear output setting is SUBW ,y o u cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to SW cont rol (rear output and subwoo- fer settin g) on page 15. Preset EQ (equalizer recall) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select an equalizer cur ve. Powerful âÂÂNatural âÂÂVocal âÂÂCustom1 âÂÂCus- tom2 â FlatâÂÂSuper bass ! When Flat is selected no adjus tments are made to the sound. 3 Press M.C. to confirm the selection. Graphic EQ (equalizer adjustment) Y ou can adjust the currently selecte d equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memor ized in Custom1 or Cust om2. ! A separate Custom1 cur ve can be created for each source. If you make adjustments when a cur ve other than Custom2 is selected, the equali- zer cur ve settings will be memorized in Custom1. ! A Custom2 cur ve can be created common to all sources. If you make adjustments when the Cus- tom2 cur ve is selected, the Custom2 cur ve will be updated. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between equalizer band and level. 3 Press M.C. to switch to equa lizer band and then turn M.C. to select. 100Hz âÂÂ315Hz âÂÂ1.25kHz âÂÂ3.15kHz âÂÂ8kHz 4 Press M.C. to switch to level and then turn M.C. to adjust. Adjustment range: 6 to â 6 Loudness (loudness ) Loudness compe nsates for deficiencies in the low- and high-frequen cy ranges at low volume . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. OFF (off) âÂÂLow (low) âÂÂMid (mid) âÂÂHigh (high) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW setti ng 1 (subwoofer on/off setting) Operating this unit En 13 English Section 02
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. Normal (normal phase) âÂÂReverse (reverse phase) â OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW setti ng 2 (subwoofer adjustment) When the subwoofer output is on, you can adjus t the cut-off frequency and the output level of the subwoo - fer . Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoo fer . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between cut-off frequency and output level of subwoofer . 3 Press M.C. to switch to cut- off frequenc y and then turn M.C. to select cut- off frequenc y . 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 4 Press M.C. to switch to output level and then tur n M.C. to adjust output level. Adjustment range: 6 to -24 HPF setting (high pass filter adjustme nt) When you do not want low sounds from the subwoo - fer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select cut-off frequency. OFF (off) âÂÂ50Hz â 63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 3 Press M.C. to confirm the selection. Bass boo ster (bass boost) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to adjust the level. Adjustment range: 0 to 6 3 Press M.C. to confirm the selection. SLA (sour ce level adjustment) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo- lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! When selecting FM as the sour ce, you cannot switch to SLA. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. Before ad justing source levels, compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to â 4 3 Press M.C. to confirm the selection. Note Operation is complete even if the menu is can- celled before being confirmed. Initial Settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press M.C. and hold until the initial set- ting menu appears in the display . 3 T ur n M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. Clock set (setting the clock) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segme nt of the clock dis- play you wish to set. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display, the selected segment flashes. 3 Tu r n M.C. to adjust the clock. Clock (clock on/off setting) 1 Press M.C. to turn the clock display on or off. AUX (auxili ary input) Activate this setting when using auxiliar y device con- nected to this unit. 1 Press M.C. to turn AUX on or off . Operating this unit En 14 Section 02
USB PnP (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB / USB-iPod automatical ly . 1 Press M.C. to turn the plug and play on or off . ON â When USB storage device/iPod is con- nected, the source is automatically switched to USB /USB-iPod . If you disconnect your USB sto- rage device /iPod, this unit âÂÂs source is turned off . OFF â When USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB / USB- iPod automat ically . Please change the source to USB /USB-iPod manually. Illumination (illumination color) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to select the desired setting. Red (red) â Green (green) 3 Press M.C. to confirm the selection. Brightness (display brightn ess setting) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.C. to switch the brightness setting. High (high) âÂÂLow (low) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW cont rol (rear output and subwoofer setting) The rear speaker leads output ( Rear SP) and RCA out- put ( Preout) of this unit can be used for full-range speaker ( Rear SP : Full/ Preout : Rear ) or subwoo fer ( Rear SP : SUBW/ Preout : SUBW ) connection. If you switch to Rear SP : SUBW , you can connect a rea r speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially, Rear SP is set for rear full- range speaker con- nection ( Full ). When Rear SP :Full is selecte d, you can connect the RCA output to a subwoofer . In this ca se, you can select whether to use the subwoofer control- ler âÂÂs (low pass filter , phase) built-in Preout : SUBW or the auxil iar y Preout : Rear . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between as following: Rear SP /Preout â Full (SUBW )/SUBW (Rear ) 3 Tu r n M.C. to change the setting. Rear SP : Full âÂÂSUBW Preout : SUBW âÂÂRear ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to SW setti ng 1 (subwoofer on/off setting) on page 13). ! If you change this setting, subwoofer out put in the audio menu will return to the factor y settings. DEMO (demo display setting) 1 Press M.C. tp turn the demo display on or off. Ever SCRL (scroll mode setting) When Ever Scroll is set to ON, recorded text informa- tion scrolls continuous ly in the display. Set to OFF if you prefer the information to scrol l just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off. Other Functions Using the AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliar y set- ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T ur ning the clock display on or off % Press CLK to tur n the clock display on or off. Note The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock dis- play appears again after 25 seconds. Operating this unit En 15 English Section 02
T roubleshooting Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range chan ges unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, or when fast for- warding/rever- sing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when Folder (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged (e.g., NO TITLE ). No text informa- tion embedded Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off. Demo mode is on. Press / DISP/ SCRL to cancel demo mode. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cell phone, that transmits elect ro - magnetic waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace disc. ERROR-22, 23 Unsupported CD format Replace disc. Format read There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappe ars and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playabl e files Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected WMA files Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM Replace disc. USB storage device Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off, no USB storage de- vice is con- nected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto- rage device. Format read There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappe ars and you hear sound. Additional Information En 16 Appendix
NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB storage dev ice and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage dev ice in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The USB storage device connected to is not sup- ported by this unit. Connect a USB Mass Storage Class compliant device. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short - circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximu m allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only com- pliant USB storage devices. ERROR-18 Not compatible USB device Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. ERROR-19 Communication failure Perform one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB storage de- vice. â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. ERROR-23 USB storage de- vice is not for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32. iPod Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off, no USB storage de- vice or iPod is connected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible iPod. Format read There is some- times a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound W ait until the mes- sage disappe ars and you hear sound. ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. ERROR-16 Old iPod firm- ware versions Update the iPod version. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod âÂÂs main menu is displayed, reconnect cable. Reset the iP od. Additional Information En 17 English Appendix
N/A USB Not compatible iP od Disconnect your device and replace it with a compati- ble iPod. CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iPod and reconnect. STOP No songs on the iP od T ransfer songs to iP od. No songs in the current list Select a list that contains songs. Handling guideline Discs and player Use only discs featuring either of following two logos. Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warpe d, or other wise damaged discs as they may damage the player . Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi- ble. Do not touch the reco rded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Avoid leaving discs in excessively hot environmen ts including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemica ls to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . Condensation may temporar ily impair the player â s per forma nce. Leave it to ad just to the warm er tem- perature for about one hour . Also, wipe any damp discs with a soft cloth. Playback of discs may not be possible because of disc chara cteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback. Read the precautions for discs before using them. USB storage device Address any questions you have about your USB sto- rage device to the manufactu rer of the device. Connections via a USB hub are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Do not leave the USB storage device in any place with high temperat ures. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed un der the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage dev ice, the following problems may occur . ! Operations may var y. ! This unit may not recognize the storage device. ! The file may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio. Additional Information En 18 Appendix
iPod Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended exposure to direct sun- light can result in iP od malfunction due to the result- ing high temperature. Do not leave the iPod in any place with high tempera- tures. T o ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iPod directly to this unit. Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. For details, refer to the iPod â s manuals. About iPod settings ! When an iPod is conne cted, this unit changes the EQ (equal izer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iP od, the EQ returns to the original settin g. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Repeat is automatically changed to All when connecting the iPod to this unit. DualDiscs DualDiscs are two -side d discs that have a recordabl e CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physical ly com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this un it. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDis c with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for more detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CB R), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequenc y: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream with video: No MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Sampling frequenc y: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for em phasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: No MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V File extension: .wav Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequenc y: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) AAC Compatible forma t: AAC encoded by iT unes File extension: .m4a Sampling frequenc y: 11.025 kHz to 48 kHz T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR Apple Loss less: No AAC file bought on the iT unes Store (.m4p file exten- sion): No Additional Information En 19 English Appendix
Supplemental information Only the first 32 chara cters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correc tly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Yes P acket write data transfer: No Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 1 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright protected files: No P artitioned USB storage device: Only the first playable partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerou s folder hierarch ies. CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit. iPod compatibility This unit supports only the followi ng iPod models. Supported iPod software versions are shown below . Older versions may not be supported. ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.3) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.1.3) ! iP od nano 2nd generation (soft ware version 1.1.3) ! iP od nano 1st generat ion (sof tware version 1.3.1) ! iP od touch 2nd generation (soft ware version 3.0) ! iP od touch 1st generation (sof tware version 3.0) ! iP od classic 120GB (soft ware version 2.0.1) ! iP od classic (software version 1.1.2) ! iP od 5th gen eration (sof tware vers ion 1.3) ! iPhone 3GS (sof tware version 3.0) ! iPhone 3G (software version 3.0) ! iPhone (sof tware version 3.0) Depending on the generation or version of the iPod, some funct ions can not be operated. Operations may var y depending on the software ver- sion of iPod. When using an iPod, iP od Dock Connector to USB Cable is required. Pioneer CD-IU50 inter face cable is also availabl e. For details, consult your dealer . About the file/format compatibility, refer to iPod man- uals. Audio Book, Podcast: Y es CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Additional Information En 20 Appendix
Example of a hierarchy î î î î î î Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing software. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specif y the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. F or de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing, Inc. iPod iP od is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. â Made for iP od â means that an electronic ac- cessor y has been designed to connect specifi- cally to iP od and has been certified by the developer to meet Apple per formance stan- dards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Additional Information En 21 English Appendix
iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. â Works with iPhoneâ means that an electronic accessor y has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Ne g a tive type Maximum current consumpti on ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 17 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m (7-3/8 in.à2-1/4 in.à1 in.) D Chassis ..................... 17 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 7 0 m m à4 6 m m à2 4 m m (6-3/4 in.à1-7/8 in.à1 in.) We i g h t .......................................... 1. 3 k g (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 50 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (for subwoofer) Continuous powe r output . .. 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W to 8 W ÃÂ4 4 W to 8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Preout maximum output level ..................................................... 2. 2 V Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Fr e q u e n c y .......................... 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz G a i n ...................................... ñ1 2 d B HPF : Fr e q u e n c y .......................... 50/63/80/100/125 Hz S l o p e .................................... â 12 dB/oct Subwoofer (mono): Fr e q u e n c y .......................... 50/63/80/100/125 Hz S l o p e .................................... â 18 dB/oct G a i n ...................................... 6 d B t o â 24 dB Phase .................................. No r m a l / R everse Bass boost: G a i n ...................................... 1 2 d B t o 0 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system U s a b l e d i s c s .............................. Compact disc S i g n a l - t o - n o i s e ra t i o ............... 94 d B ( 1 kH z ) ( I H F - A n e t - work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ver. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iT unes en- coded only) (.m4a) (V er . 8.2 and earlier) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... US B 2 . 0 f u l l s p e e d Maximum current supply .... 50 0 m A U S B C l a s s ................................... M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) File system .................................. FAT12, FA T16, FA T32 MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format ............ MPEG -4 AAC (iT unes en- coded only) (.m4a) (V er . 8.2 and earlier) WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 9 d B f (0.8 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Additional Information En 22 Appendix
Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) AM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z Usable sensiti vity ..................... 2 5 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B ( I H F - A n e t w o r k ) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S à4 C h annels (4 W and ⦠1 % THD N) S / N r a t i o ....................................... 9 1 d B A (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. Additional Information En 23 English Appendix
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil PIONEER . P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d âÂÂemploi avant d âÂÂutiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A T TEN- TION et PRÃÂCAUTION de ce mode d âÂÂemploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien 25 Quelques mots sur cet appareil 25 Service après-vente des produits Pioneer 25 En cas d âÂÂanomalie 25 Visitez notre site W eb 25 Mode de démonstration 26 Réinitialisation du microprocesseur 26 Quelques mots sur ce mode d âÂÂemploi 26 Utilisation de l âÂÂappareil Appareil central 27 Télécommande 27 Indications affichées 28 Opérations de base 29 Utilisation et entretien de la télécommande 29 Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes 30 Syntoniseur 30 â Opérations de base 30 â Mise en mémoire et rappel des stations 30 â Réglages des fonctions 31 CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB 31 â Opérations de base 31 â Affichage des informations textuelles 32 â Sélection et lecture des fichiers/plages àpartir de la liste des noms 32 â Utilisation avancée àlâ aide de touches spéciales 33 â Réglages des fonctions 33 iP od 34 â Opérations de base 34 â Affichage des informations textuelles 34 â Recherche dâ une plage musicale 34 â Utilisation avancée àlâ aide de touches spéciales 35 â Réglages des fonctions 35 Réglages sonores 36 Réglages initiaux 38 Autres fonctions 40 â Utilisation de la source AUX 40 â Mise en service ou hors ser vice de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge 40 Informations complémentaires Dépannage 41 Messages d âÂÂerreur 41 Conseils sur la manipulation 43 Formats audio compressés compatibles (disque, USB) 45 Compatibilité iP od 46 Séquence des fichiers audio 46 Droits d âÂÂauteur et marques commerciales 47 Caractéristiques techniques 48 T able des matières Fr 24
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Maintenez le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro- venant de l âÂÂextérieur . ! ÃÂvitez tout contact avec l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÃÂtats-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www.pioneerelectronics.com ! Informez-vous sur les mises àjour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises àjour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. ! Accédez aux modes d âÂÂemploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et àl âÂÂentretien, et àbeaucoup d âÂÂautres informations. A vant de commencer Fr 25 Section Français 01
Mode de dé monstration Important La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa- reil àune borne couplée avec les opérations de mise en/hors ser vice du contact d âÂÂallumage peut conduire au déchargement de la batterie. Mode de démonstration La démonstration démarre automatiquement quand le contact d âÂÂallumage est en position ACC ou ON lorsque l âÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l âÂÂappareil hors ten- sion n âÂÂannule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode de démonstration, ap- puyez sur / DISP/ SCRL. Appuyez ànouveau sur / DISP/ SCRL pour l âÂÂactiver . Utiliser la dé- monstration lorsque le contact d âÂÂallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d âÂÂanomalie de fonctionnement de l âÂÂappareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s âÂÂaffichent sur l âÂÂécran T ouche RESET 1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d âÂÂun stylo ou un autre instrument pointu. Quelques mots sur ce mode d âÂÂemploi ! Dans les instructions suivantes, les mémoi- res USB et les lecteurs audio USB sont col- lectivement appelés âÂÂpériphériques de stockage USB âÂÂ. ! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési- gnés par le terme iPod. A vant de commencer Fr 26 Section 01
Appareil central 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 d e c a b b b f g h 9 8 Partie Partie 1 SRC / OFF a 6 / P AUSE 2 S.Rtrv b 1 à6 3 (liste) c 3/ 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) d 2 / 5 Fente de charge- ment des disques e 1 / iPod 6 h (éjection) f / DISP/ SCRL. 7 P ort USB g CLK 8 Jack d â en trée AUX (jack stéréo 3,5 mm) h BAND / ESC 9 T ouche de retrait de la face avant PRÃÂCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de l âÂÂappareil, il est dangereux de les connecter di- rectement sur l âÂÂappareil. N âÂÂutilisez pas de produit non autorisé. Télécommande î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Partie Utilisation i VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. j MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez ànouveau pour réa ctiver le son. k a /b /c /d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d â ac- cord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont égale- ment utilisées pour contrôler les fonctions. l AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. m DISP / SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. n e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 27 Section Français 02
o FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. p LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste en fonction de la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utili sez le menu. Indications affichées 1 2 5 7 9 b c e 4 6 8 a d 3 Indicateur ÃÂtat 1 Section d â affichage principal Syntoniseur : gamme et fré- quence Lecteur de CD intégré, USB et iP od : temps de lecture écoulé et informations textuelles 2 (artiste) Le nom de l â artiste du disque (de la plage) s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un artiste avec la fonction de recher- che de l âÂÂiPod est en cours d â utili- sation. 3 (disque) Le nom du disque (de l âÂÂalbum) s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un album avec la fonction de recher- che de l âÂÂiPod est en cours d â utili- sation. 4 (plage musicale) Le nom de la plage (plage musi- cale) s âÂÂaffich e. Un fichier audio pouvant être lu est sélectionné lorsque vous utili- sez la fonction liste. L â affinement de recherche dâ une plage musicale avec la fonction de recherche de l âÂÂiPod est en cours d â utilisation. 5 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 6 (liste) La fonction liste est utili sée. 7 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi- cale/un album lié(e) àla plage musicale en cours de lecture est sélectionné(e) àpartir de l â iPod. 8 LOC L â accord automatique sur une sta- tion locale est en service. 9 5 (stéréo) La station sélectionnée émet en stéréo. a (répé- tition de dossier) La fonction de répétition de dos - sier est en ser vice. Seul s âÂÂaffiche lorsque la fonc- tion de répétition est en ser vice. b (lecture aléatoire de dossier) La fonction de lecture aléatoire de dossier est en ser vice. Seul s âÂÂaffiche lorsq ue la fonc- tion de lecture aléatoire est en ser vice. c (lecture aléatoire) La fonction lecture aléatoire ou lecture aléatoir e de toutes les pla- ges est activée alors que la source iP od est sél ectionnée. d (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. e iPod CTRL (mode de commande) est réglé sur iPod. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 28 Section 02
Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Retirez les câbles et les périphériques connec- tés àcet appareil avant d âÂÂenlever la face avant pour éviter d âÂÂendommager le périphérique ou l âÂÂintérieur du véhicule. Retrait de la face avant pour protéger l â appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conser vez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu â elle est détachée. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche jusqu âÂÂàce qu â elle sâÂÂenclenche en position. La face avant et l âÂÂappareil central sont connectés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit correctement connectée àl â appareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu âÂÂàce qu â elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l âÂÂappareil cent ral, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de l âÂÂendommager . Mise en ser vice de l â appareil 1 Appuyez sur SRC / OFF pour mettre en ser vice l âÂÂap- pareil. Mise hors ser vice de l â appareil 1 Maintenez appuy é SRC / OFF jusqu â àce que lâ ap- pareil soit mis hors tensio n. Choix d âÂÂune source 1 Appuyez sur SRC / OFF pour parcourir les options disponibles : TUNER (syn toniseur) âÂÂCD (lecteur de CD intégré) â USB (USB)/ USB-iPod (iPod)â AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume . Remar que Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. Pour rétracter l âÂÂantenne, met- tez la source hors ser vice. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télé commande dans la direction de la face avant de l â appareil àtélécommander . Lors de la première utili sation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l âÂÂarrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A T TENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées àdes températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 29 Section Français 02
PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro - tection de l âÂÂenvironnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour àl â affichage précédent Retour àla liste/ catégorie précédente (dossier/caté - gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL. Retour au menu principal Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL de façon prolongée. Retour àl â affichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux Retour àl â affichage ordinaire àpartir de la liste/caté- gorie 1 Appuyez sur BAND / ESC . Syntoniseur Opérations de base Sélection d â une gamme 1 Appuyez sur BAND / ESC jusqu â àce que la gamme désirée ( FM1 , FM2 , FM3 en FM ou AM (PO/GO)) s â affiche. Accord man uel (pas àpas) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Recherche 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez. V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en poussant M.C . vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite , vous pouvez sauter des stations. L â accord automatique démarre dès que vous relâch ez M.C. Mise en mémoire et rappel des stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu âÂÂàsix stations pour chaque gamme. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 30 Section 02
Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à6) jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . 2 Appuyez sur une des touches de présé- lection (1 à6) pour sélectionner la station désirée. Utilisation de l âÂÂécran de présélection 1 Appuyez sur pour passer àl âÂÂécran de présélection. 2 Utilisez M.C. pour enregistrer la fré- quence sélectionnée. T ournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer . 3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési- rée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . Remar que V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en poussant M.C. vers le haut ou vers le bas pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleures stations) La fonction BSM (mémoire des meilleure s stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes da ns l âÂÂordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annuler , appuyez de nouv eau sur M.C. Local (acc ord automatique sur une station locale) L â accord automatique sur une station locale ne sâ inté - resse qu â aux stations de radio don t le signal reçu est suffisamment puissant pour garant ir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF â Level1â Level2â Level3â Level4 AM : OFF âÂÂLevel1 â Level2 Un numéro de réglage plus élevé correspond àun niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autr es valeurs autorisent, dans l âÂÂordre décrois- sant, la réception de stations de moins en moins puissantes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d â un CD/CD -R/CD-RW 1 Introduisez un disque, l âÂÂétiquette vers le haut, dans le logement de chargem ent des disques. 1 Si un disque a déjàété introduit, appuyez sur SRC /OFF pour choisir le lecteur de CD intégré. ÃÂjection d â un CD/CD -R/CD-RW 1 Appuyez sur h (éjection). Lecture de plages musicales sur un périphériqu e de stockage USB 1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti- lisant un câble USB. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 31 Section Français 02
Arrêt de la lecture d â un périphériqu e de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périphérique de stoc- kage USB àtout moment. Sélection d â un dossier 1 P oussez M.C. vers le haut ou vers le bas. Sélection d â une plage 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Avance ou retour rapide 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND / ESC de façon prolongée. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND / ESC . Remar ques ! Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compressé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂa- vance ou le retour rapide. ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être chargés via USB sont rechargés lorsqu âÂÂils sont branchés et que le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON. ! Débranchez le périphérique de stockage USB de l âÂÂappareil lorsque vous ne l âÂÂutilisez pas. ! Si la fonction Plug-and-Play est en ser vice et si un périphérique de stockage USB est pré- sent, la source peut, selon le type de périphé- rique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Changez le réglage Plug-and-Play si néces- saire. Reportez-vous àla page 39, USB PnP (Plug-and-Play) . Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL. Disques CD TEXT : Numéro de plage et temps de lecture â titre du disque â nom de l âÂÂinterprète du disque â titre de la plage âÂÂnom de l â interprète de la plage WMA/MP3/AAC : T emps de lecture â nom du dossier â nom du fichier âÂÂtitre de la plage â nom de l â artisteâ titre de lâÂÂalbum âÂÂgenre âÂÂcommen- taire âÂÂdébit binaire âÂÂnuméros de dossier et de plage WAV : T emps de lecture â nom du dossier â nom du fichier â titre de la plage â nom de l âÂÂartiste â titre de l â album â genre âÂÂcommentaire âÂÂfré- quence d â échantil lonnageâ numéros de dossier et de plage Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL de façon prolongée. Remar ques ! T out texte incompatible mémorisé avec le fi- chier audio risque de ne pas s âÂÂafficher ou de s âÂÂafficher de manière incorrecte. ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3/AAC sur un disque, les informations de commentaire peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. T outefois, il est possible que selon le logiciel utilisé pour décoder les fichiers AAC, VBR s âÂÂaffiche. Sélection et lecture des fichiers/ plages àpartir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 32 Section 02
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification d âÂÂun nom de fichier ou de dossier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu â un fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d â une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d â une plage musicale dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Remar que La liste des titres de plage affiche la liste des ti- tres présents sur un CD TEXT . Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d â une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 3 / pour parcou rir les options dis- ponibles : CD/CD-R/CD -RW ! Disc â Répétition de toutes les plages ! Tr a c k â Répétitio n de la plage en cours de lec- ture ! Folder â Répétition du dossier en cours de lecture Périphérique de stockage USB ! All â Répétition de tous les fichiers ! Tr a c k â Répét ition du fichier en cours de lec- ture ! Folder â Répétition du dossier en cours de lecture ÃÂcoute des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 2 / pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les plages d â une étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 6 / P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur S.Rtrv pour parcourir les options dis- ponibles : OFF (hors ser vice) â 1â 2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Repeat (ré pétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reporte z-vous àcette page, Sélec- tion d âÂÂun e étendue de répétition de lectur e . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Random (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lecture aléatoire. Pause (pause ) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 33 Section Français 02
S.Rtrv (sound retriever) Améliore automatiqu ement l â audio compressé et res- taure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reporte z-vous àla page précé- dente, Amélioration de l âÂÂaudio com pressé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. iPod Opérations de base Lecture de plages musicales sur l â iP od 1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Brancher un iPod en utili sant un câble iP od Dock Connector àUSB. Sélection d â une plage (chapitre) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Avance ou retour rapide 1 P oussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! La batterie de l âÂÂiP od sera chargée si le contact d âÂÂallumage est mis en position ACC ou ON lorsque l âÂÂiP od est connecté àcet appareil. ! Lorsque l âÂÂiP od est connecté àcet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice àmoins que le mode commande ne soit réglé sur iPod. ! Débranchez les écouteurs de l âÂÂiPod avant de le connecter àcet appareil. ! L â iP od sera mis hors ser vice environ deux mi- nutes après que le contact d âÂÂallumage est mis en position OFF (coupé). Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL. T emps de lecture â titre de la plage musicaleâ nom de l â interprèteâ titre de lâÂÂalbum âÂÂnombre de plages musical es Défilement des information s textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur / DISP/ SCRL de façon prolongée. Remar que T out texte incompatible enregistré sur l âÂÂiPod ne sera pas affiché par cet appareil. Recherche d âÂÂune plage musicale 1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d â une plage musicale/catég orie 1 T ournez M.C. Listes de lecture âÂÂinterprètes â albums âÂÂplages musicales âÂÂpodcasts â genresâ compositeurs â livres audio Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionné e, ap- puyez sur M.C. Affichage d âÂÂune liste des plages musical es dans la catégorie sélection née 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap puyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musicale dans la catégorie sélec- tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap puyez sur M.C. de façon prolongée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s âÂÂaffi- che, appuyez sur pour activer le mode de re- cherche par ordre alphabétique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé- tique. Si la recherche par ordre alphabétique n âÂÂaboutit pas, NOT FOUND s âÂÂaffiche. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 34 Section 02
Remar que Selon le nombre de fichiers sur l âÂÂiPod, un certain retard peut se produire lors de l âÂÂaffichage d âÂÂune liste. Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d â une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 3 / pour parcou rir les options dis- ponibles : ! One â Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! All â Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélection née Lecture de toutes les plages musical es dans un ordre aléatoire (shuffle all) 1 Appuyez sur 2 / pour mettre en service la fonc- tion de lecture aléatoire de toutes les plages. P ause de la lecture Reportez-vous àla page 33, P ause de la lectur e . Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture V ous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes. â Liste dâ albums de lâ interprète en cours de lecture â Liste de plages musicales de lâ album en cour s de lecture â Liste dâ albums du genre en cours de lectur e 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti- ver le mode de lectur e en liaison. 2 T ournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélection ner . ! Artist â Lit un album de lâ artiste en cours de lecture. ! Album â Lit une plage musicale de lâ album en cours de lecture. ! Genre â Lit un album du genre en cours de lecture. La plage musicale/l â album sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cour s. La plage musicale/l âÂÂalbum sélectionné peut être an- nulé si vous utilisez d âÂÂautres fonct ions que la fonction de recherche de liaison (retour rapide et avance ra- pide, par exemple). Si aucun album/plage musicale connexe n â est trouvé, NOT FOUND s â affiche. En fonction de la plage musicale sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l â album sélectionné peuvent être tronqués. Utilisation de la fonction iP od de cet appareil àpartir de votre iPod Cette fonction n âÂÂest pas compatible avec les modèles d âÂÂiPod suivants. â iP od nano 1ère génération â iP od 5ème génération La fonctio n iPod de cet appareil vous perme t d â exécu- ter des opérations depuis votre iPod et de l âÂÂécouter sur les haut-parleurs de votre véhicule. 1 Appuyez sur 1 / iPod pour changer le mode de commande. ! iPod â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de l â iPod connecté. ! Audio â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de cet appareil. Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) Reportez-vous àla page 33, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et re stauration d â un son riche (sound retrie- ver (corr ecteur de son compre ssé)) . Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Repeat (ré pétition de la lecture) ! Reportez-vous àla page 33, Repeat (répétition de la lectur e) . La plage de répétition est toutefois différente du CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous àcette page, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lectur e . Shuffle (lecture aléatoire) Utilisation de l âÂÂappareil Fr 35 Section Français 02
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. ! Songs â Lecture des plages musical es dans un ordre aléatoire àl â intérieur de la liste sélec- tionnée. ! Albums â Lecture dans lâ ordre de plages mu- sicales àpartir d â un album sélection né au ha- sard. ! OFF â Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages) ! Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice la lec- ture aléatoire de toutes les plages. P our mettre hors ser vice, mettez Shuffle hors ser- vice dans le menu FU NCTION. Link play (lecture en liaison) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour changer le mode, appuyez pour sél ectionner . P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lect ure . CTRL (mode commande) 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo- ri. P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iP od . Pause (pause ) ! Reportez-vous àla page 33, Pause (pause) . Audiobooks (vites se du livre audio) La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. ! Faster â Lecture plus rapide que la vitesse normale ! Normal â Lecture àla vitesse normale ! Slower â Lecture plus lente que la vitesse nor- male 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. S.Rtrv (sound retriever) ! Reportez-vous àla page 34, S.Rtrv (sound retrie- ver) . Remar ques ! L â opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation. ! Régler le mode de commande sur iPod met en pause la lecture d âÂÂune plage musicale. Uti- lisez l âÂÂiP od pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessi- bles àpartir de l âÂÂappareil même si le mode commande est réglé sur iPod. â V olume â Avance/retour rapide â Avance/retour dâ une plage â P ause â Changement des informations textuelles ! Lorsque le mode de commande est réglé sur iPod , les opérations sont limitées comme suit : â Seules les fonctions CTRL (mode de commande), Pause (pause) et S.Rtrv (sound retriever) sont disponibles. â La fonction de recherche ne peut pas être utilisée àpartir de cet appareil. Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 36 Section 02
FAD/BAL (réglage de l â équilibre avant-arr ière/droite- gauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite-gauche. 3 To u r n e z M.C. pour régler l â équilibre sonore entre les haut-parle urs. Plage de réglage (avant/arrière) : F-F15 àF-R15 Plage de réglage (gauche/droite) : B-L15 àB-R15 ! F-0 est le réglage convenabl e dans le cas où seulement deux haut-parle urs sont utilisés. ! Si le réglage pour la sortie arrière est S UBW , vous ne pouvez pas régle r l â équilibre des haut- parleurs avant-arrière. Reportez-vous àla page 39, SW control (réglage de la sortie arrièr e et du haut-parleur d â extrêmes graves) . Preset EQ (rappel de l â égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour sélectionner une courbe d â éga- lisation. Powerful âÂÂNatural âÂÂVocal âÂÂCustom1 âÂÂCus- tom2 â FlatâÂÂSuper bass ! Quand Flat est sélectionné, aucu n ajustemen t n â est apporté au son. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Graphic EQ (réglage de l â égaliseur) V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d âÂÂégalisation actue llement sélectionnée. Les réglages de la courbe d â égalisation ajustée sont mémor isés dans Custom1 ou Custom2 . ! Une cour be Custom1 distincte peut êtr e créée pour chaqu e source. Si vous effectuez des régla- ges quan d une courbe d â égalisation autre que Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d â égalisatio n seront mémorisés dans Cus- tom1 . ! On peut aussi créer une courbe Custom2 commune àtoutes les sources. Si vous effectuez des ajus tements quand la courbe Cust om2 est sélectionnée, la courbe Custom2 est mise àjour . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande de l âÂÂégaliseur et niveau de la bande. 3 Appuyez sur M.C. pour passer sur bande d â égali- sation puis tournez M.C. pour sélection ner une bande. 100Hz âÂÂ315Hz âÂÂ1.25kHz âÂÂ3.15kHz âÂÂ8kHz 4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau d âÂÂégali- sation puis tournez M.C. pour régle r le niveau. Plage de réglage : 6 àâ 6 Loudness (correction physiologiqu e) La correction physiologiqu e a pour objet d âÂÂaccentuer les hautes et les basse s fréquenc es àbas niveau x d âÂÂé- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (hors ser vice) âÂÂLow (faible) âÂÂMid (moyen) â High (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW setti ng 1 (réglage en ser vice/hors ser vice du haut-parleur d â extrêmes graves) Cet appareil est équipé d âÂÂune sortie haut-parle ur d âÂÂex- trêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. Normal (phase normale ) âÂÂReverse (phase inver- sée) â OFF (haut-parleur dâÂÂextrêmes graves désac- tivé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW setti ng 2 (réglage du haut-parleur d â extrêmes graves) Utilisation de l âÂÂappareil Fr 37 Section Français 02
Lorsque la sortie haut-parleur d âÂÂextrêmes graves est en ser vice, vous pouvez choisir la fréquence de cou- pure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d â ex- trêmes graves . Seules les fréquences inférieures àcelles de la plage sélectionnée sont produ ites par le haut-parle ur d âÂÂex- trêmes graves . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquenc e de coupure et niveau de sortie du haut-parleur d âÂÂextrêmes grav es. 3 Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence de coupure puis tournez M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure. 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de sor- tie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sor- tie. Plage de réglage : 6 à-24 HPF setting (réglage du filtre pa sse-haut) Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d â extrê- mes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en ser vice. Seules les fréquences supérieures àcelles de la plage sélectionnée sont émise s par les haut-parle urs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir la fréquence de cou- pure. OFF (hors ser vice) âÂÂ50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz â 100Hz âÂÂ125Hz 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Bass boo ster (accentuation des graves) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 0 à6 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d â ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d âÂÂévit er que ne se produisent de fortes variations d â amplitude sonore lorsque vous passez d â une source àl â autre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pou- vez pas afficher la fonction SLA. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. Avant d â ajus ter les niveaux de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . ! Le niveau du volume AM peut également être réglé àl â aide de cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 àâ 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remar que L â opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. Réglages initiaux 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu â àc e que l âÂÂappareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jusqu âÂÂàce que le menu des réglages ini- tiaux s âÂÂaffiche sur l âÂÂécran. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. Clock set (réglage de l â horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segme nt de l â affich age de lâÂÂhorloge que vous voulez régler . Heure âÂÂMinute La partie sélectionnée clignote sur l âÂÂaffichage de l â horloge. 3 To u r n e z M.C. pour régler l â horloge. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 38 Section 02
Clock (réglage en ser vice/hors ser vice de l â horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l â affichage de lâ hor- loge en ser vice ou hors ser vice. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utili sez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en ser vice ou hors ser vice. USB PnP (Plug-and-Play) Ce réglage vous permet de commute r votre source sur USB / USB-iPo d automatiquem ent. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON â Lorsque le périphériqu e de stockage USB/ l â iPod est connecté, la source est automatique- ment commuté e sur USB / USB-iPod. Si vous dé- connectez le périphérique de stockage USB/ l âÂÂiPod, la source de cet appareil est mise hors ten- sion. OFF â Lorsque le périphérique de stockage USB/ l â iPod est connecté, la source n âÂÂest pas automati- quement comm utée sur USB / USB-iPod. Basculez la source manuellement sur USB / USB-iPod . Illumination (couleur d â éclairage ) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré. Red (rouge) â Green (vert) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Brightness (réglage de la luminosité de l âÂÂécran) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 To u r n e z M.C. pour changer le réglage de la lumi- nosité de l âÂÂécran. High (élevé) â Low (faible) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW cont rol (réglage de la sortie arrière et du haut- parleur d â extrêmes graves) La sortie de connexion du haut-parleur arrière ( Rear SP ) et la sortie RCA (Preout ) de cet appareil peuvent être utilisées pour la connexio n d â un haut-parleur pleine ga mme ( Rear SP : Full / Preout : Rear )o ud â un haut-parleur d â extrêmes graves ( Rear SP : SUBW / Pre- out :SUBW ). Si vous basculez sur Rear SP :SUBW , vous pouve z connecter une borne de haut-parleur ar- rière àun haut-parleur d âÂÂextrêmes graves directe - ment, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, Rear SP est réglé pour la connexion d âÂÂun haut-parleur pleine gamme ( Full). Quand Rear SP : Full est sélectionné, vous pouvez connecter la sortie RCA àun haut-parleur d â extrêmes g raves. Dans ce cas, vous pouvez choisir d âÂÂutiliser la sortie contrôleur de haut-parleur d â extrêmes graves (filtre passe-bas, phase) inté grée Preout : SUBW ou la sortie auxiliaire Preout :Rear . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options dis- ponibles : Rear SP /Preout â Full (SUBW )/SUBW (Rear ) 3 To u r n e z M.C. pour changer de réglage. Rear SP : Full âÂÂSUBW Preout : SUBW âÂÂRear ! Même si vous modifiez ce réglage , aucun si- gnal n â est émis auss i longtemps que la sortie vers le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves n âÂÂest pas en ser vice (reportez-vous àla page 37, SW setti ng 1 (réglage en ser vice/hors ser vice du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d âÂÂextrêmes graves est repositionnée sur les réglage s d â usine dans le menu audio. DEMO (réglage de l â affichage de démonstration) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l â affichage de dé- monstration en ser vice ou hors ser vice. Ever SCRL (réglage du mode de défilement) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, les infor- mations textuelles enregistrées défilent en perma- nence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l âÂÂinformatio n défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi- lement perman ent en ser vice ou hors ser vice. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 39 Section Français 02
Autres fonctions Utilisation de la source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. Remar que V ous ne pouvez pas sélectionner AUX àmoins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous àla page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge % Appuyez sur CLK pour mettre l âÂÂaffi- chage de l âÂÂhorloge en service ou hors ser- vice. Remar que L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de l âÂÂappareil Fr 40 Section 02
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correcti- veeportez-vous àL â écran revient automatique- ment àl â affi- chage ordi- naire. V ous n â avez exé- cuté aucune opé- ration pen dant 30 secondes . Réexécutez l â opéra- tion. L â étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l â étendue de ré- pétition de lec- ture, l â étendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d â un autre dossier ou d â une autre plage ou en cas d â avanc e/re- tour rapide. Resélectionnez l âÂÂé- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n â est pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsq ue Folder (répétition du dossier) est sélectionné. Sélectionnez un e autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l â affichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n âÂÂest intégrée Basculez l âÂÂaffi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L â écran est éc- lairé quand l âÂÂappareil est hors ser vice. Le mode dé- monstration est activé. Appuyez sur / DISP /SCRL pour annuler le mode démonstration. L â appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu âÂÂun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électr oma- gnétiques àproximité de l â ap- pareil. ÃÂloignez tous les appareils élect ri- ques qui pourrait provoquer des in- terférence s. Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d âÂÂentretien agréé par Pioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disqu e. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 F ormat CD non pris en charge Utilisez un autre disque. Format read Le début de la lecture et le début de l â émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA pro - tégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM Utilisez un autre disque. Informations complémentaires Fr 41 Annexe Français
Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucu n péri- phérique de stockage USB n â est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. Format read Le début de la lecture et le début de l â émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Aucune plage musicale T ransférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers WMA inté- grant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n âÂÂintégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro - tection Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio n â inté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. N/A USB Le périphérique de stockage USB connecté n â est pas pris en charge pa r cet appareil. Connectez un péri- phérique de stoc- kage de masse USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n â est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles. ERROR-18 Périphérique USB non compa- tible Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphériqu e de stockage USB compatible. ERROR-19 P anne de communication Effectuez un e des opérations suivan - tes. â Coupez et remet- tez le contact d âÂÂal- lumage. â Déconnectez le périphérique de stockage USB. â Choisissez une autre source. Revenez ensuite àla source USB. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n âÂÂest pas formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucu n péri- phérique de stockage USB et aucun iPod n â est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un iP od compatible. Informations complémentaires Fr 42 Annexe
Format read Le début de la lecture et le début de l â émis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l âÂÂiPod. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affich é, recon- nectez le câble. Réinitialisez l â iP od. P anne iP od Déconnectez le câble de l âÂÂiPod. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affich é, recon- nectez le câble. Réinitialisez l â iP od. ERROR-16 Anciennes ver- sions de firm- ware de l âÂÂiPod Mettez àjour la ver- sion de l â iPod. P anne iP od Déconnectez le câble de l âÂÂiPod. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affich é, recon- nectez le câble. Réinitialisez l â iP od. N/A USB iPod incompa- tible Déconnectez l âÂÂiP od et remplacez-le par un iPod compa- tible. CHECK USB L â iPod fonctionne correctement mais n â est pas chargé Vérifiez que le câble de connexion de l âÂÂiPod n âÂÂest pas en court-cir cuit (par exemple, qu â il n â est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d âÂÂallu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l âÂÂiPod et re- connectez-le. STOP Aucune plage musicale sur l â iP od T ransférez les pla- ges musical es sur l â iP od. Aucune plage musicale dans la liste en cours Sélectionnez un e liste qui contient les plages musica- les. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l â un ou l âÂÂautre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N â utilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulair e. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particuli ère. N â introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu âÂÂun CD. N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d âÂÂautres défauts, car ils peuve nt en- dommager le lecteur . La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés n âÂÂest pas possible. Ne touche z pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoute z plus. ÃÂvitez de laisser les disques dans des environnem ents trop chauds, en particulier àla lumière directe du so - leil. Informations complémentaires Fr 43 Annexe Français
Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disqu es, n â écrivez pas sur un disqu e, n â appliquez aucun ag ent chimique sur un disque. P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du centre vers l â extérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s â adapter àla température plus élevée pendant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l â applicatio n qui lâ a enregistré, de lâÂÂenvironnement de lecture, des conditions de stocka ge ou d âÂÂautres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d â un disque. Lisez les précautions d â emploi des disques avant de les utiliser . Périphérique de stockage USB P osez toutes les questions utiles concernant votre pé- riphérique de stockage USB au fabricant du périphé- rique. Les connexion s via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu â un péri- phérique de stockage USB. Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB dans un lieu où les temp ératures sont élevées. Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB tomber sur le planc her , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . En fonctio n du périphérique de stockage USB, les problèmes suivan ts peuvent sur venir . ! Le fonctionnem ent peut varier . ! Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé- rique de stockage. ! Le fichier peut ne pas être lu correctement. ! Le périphériqu e peut générer des paras ites radio. iPod Ne laissez pas l âÂÂiPod àla lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Une exposi tion pro - longée àla lumière directe du soleil peut en traîner un mauvais fonctionnement de l âÂÂiPod àcaus e de la tem- pérature élevée qui en résulte. Ne laissez pas l â iPod dans un endroit soumis àune température élevée. P our garantir un fonctionnement correc t, reliez le câble du connecteur de la sta tion d âÂÂaccueil de l âÂÂiP od directement àcet appareil. Attachez fermemen t l â iPod pendant que vous condui- sez. Ne laissez pas l â iP od tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . P our les détails, reporte z-vous aux manuels de l âÂÂiP od. Quelques mots sur les réglages de l âÂÂiPod ! Lorsqu âÂÂun iPod est connecté, cet appareil désac- tive le réglage EQ (égaliseur) de l âÂÂiPod afin d âÂÂopti- miser l âÂÂacoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l â iPod est déconnec té. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti- tion hors ser vice sur l âÂÂiPod quand vous utili sez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla- ges quan d vous connectez l â iPod àcet appareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pour l âÂÂaudio sur un e face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l âÂÂautre. Comme la face CD des DualD iscs n â est pas physique- ment compatible avec le standard CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peu t ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDis c peut provoquer des rayures sur le disqu e. Des rayures im- portantes peu vent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d â utiliser des DualD iscs avec cet appareil. P our des infor mations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporter aux infor mations four- nies par le fabricant des disques . Informations complémentaires Fr 44 Annexe
Formats audio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) F réquence d â échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s F réquence d â échantillonnage : 8 kHz à48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la Ver- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : Non MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) AAC Format compa tible : AAC encodé par iT unes Extension de fichier : .m4a F réquence d âÂÂéchantillonnage : 11,02 5 kHz à48 kHz Débit de transmission : 16 kbit/s à320 kbit/s, VBR Apple Loss less : Non Fichier AAC acheté sur le iT unes Store (extension de fichier .m4p) : Non Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d â un nom de fichier (incluant l â extension de fichier) ou dâÂÂun nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l âÂÂapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don- nées image. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu â à8n i - veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 9 Système d e fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session : Oui T ransfert des données en écriture par paquet : Non Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l â enregistreme nt original, la lecture des disques d â audio compressé sâ effectue avec une courte pause entre les plages musical es. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu â à8n i - veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà1 500 Fichiers pouvant être lus : jusqu â à1 5 0 0 0 Lecture des fichiers protégés par des droits d âÂÂauteur : Non Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition pouvan t être lue sera lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Informations complémentaires Fr 45 Annexe Français
PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè- les d âÂÂiPod suivants. Les vers ions du logiciel iPod pri- ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.0.3) ! iP od nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 3.0) ! iP od touch 1ère génération (version logicielle 3.0) ! iP od classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iP od classic (version logicielle 1.1.2) ! iP od 5ème généra tion (versi on logicielle 1.3) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.0) ! iPhone 3G (version logicielle 3.0) ! iPhone (version logicielle 3.0) Selon la génération ou la version de l âÂÂiPod, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables. Les opérations peuvent différer selon la version du lo- giciel iPod. Quand vous utilisez un iP od, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Un câble d âÂÂinter face CD-IU50 Pioneer est également disponible. P our plus de détails, consultez votre re- vendeur . P our des détails sur la compatibilité fichier/format, re- portez-vous aux manuels de l âÂÂiPod. Livre audio, Podcast : Oui PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l âÂÂiP od, même si la perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Séquence des fic hiers audio Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à05 : Numéro de dossier 1 à6 : Séquence de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique àla sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Informations complémentaires Fr 46 Annexe
Droits d âÂÂauteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d âÂÂutilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂim- plique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d âÂÂautres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂau- tres pays. Ce produit utilise une technologie détenue par Microsoft Corporation et ne peut être utilisé ou distribué sans licence de Microsof t Licensing, Inc. iPod iP od est une marque commerciale d âÂÂApple Inc., enregistrées aux ÃÂtats-Unis et d âÂÂautres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion âÂÂMade for iP od â ont été conçus pour fonc- tionner avec un iP od et sont certifiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabri- cant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la men- tion â Works with iPhone â ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabri- cant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Informations complémentaires Fr 47 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités T ension d â a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm P anneau avant ...... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D Châssis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm P anneau avant ...... 1 7 0 m m à4 6 m m à2 4 m m Po i d s .............................................. 1 , 3 k g Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 7 0WÃÂ1 / 2 W (pour le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves ) Puissance de sortie continue ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z à1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés ) Impédance de charge ........... 4 W à8 W ÃÂ4 4 W à8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2 , 2 V Egaliseur (Egalis eur graphiqu e à5 bande s) : Fr é q u e n c e ......................... 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz G a i n ...................................... ñ 1 2 d B HPF : Fr é q u e n c e ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pe n t e ................................... â 12 dB/octave Haut-parleur d â extrêmes graves (mono) : Fr é q u e n c e ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pe n t e ................................... â 18 dB/octave G a i n ...................................... 6 d B àâ 24 dB Phase .................................. N o r m a l e / I n verse Accentuation des graves : G a i n ...................................... 1 2 d B à0 d B Lecteur de CD Système ....................................... Compac t Disc Digital Audio Disques utilisables ................. D i s q u e s c ompacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) (réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) Format de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC .. . MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iT unes seulement) (.m4a) (V er . 8,2 et antérieures) Format du signal WAV .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... U S B 2 . 0 vite sse pleine A l i m e n t a t i o n m a x i m a l e ........ 5 0 0 m A Classe USB ................................ M S C ( M a s s S t o r a g e C lass) Système de fichiers ................ FAT12, FA T16, FA T32 Format de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC .. . MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iT unes seulement) (.m4a) (V er . 8,2 et antérieures) Format du signal WAV .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM G a m m e d e fr é q u e n c e ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 9 d B f (0,8 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 2 d B (réseau IHF-A) Syntoniseur AM G a m m e d e fr é q u e n c e ............ 5 3 0 k H z à1 7 1 0 k H z Sensibilité utile ......................... 2 5 õ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Informations complémentaires Fr 48 Annexe
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primer a vez para que pueda dar le el mejor uso posible. Es muy importante que lea y obser ve las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Un a vez leÃÂdo, guar de el manual en un lu gar seguro y a m ano para que pueda consultarlo en el futu ro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 50 Servicio posventa para productos P ioneer 50 En caso de problemas 50 Visite nuestro sitio Web 50 Modo demo 51 Reinicio del microprocesador 51 Acerca de este manual 51 Utilización de esta unidad Unidad principal 52 Mando a distancia 52 Indicaciones de pantalla 53 F unciones básicas 53 Uso y cuidado del mando a distancia 54 Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas 55 Sintonizador 55 â F unciones básicas 55 â Almacenamiento y recuperación de emisoras 55 â Ajustes de funciones 56 CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB 56 â F unciones básicas 56 â Visualización de información de texto 57 â Selección y reproducción de archivos/ pistas de la lista de nombres 57 â Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 58 â Ajustes de funciones 58 iP od 58 â F unciones básicas 58 â Visualización de información de texto 59 â P ara buscar una canción 59 â Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 59 â Ajustes de funciones 60 Ajustes de audio 61 Ajustes iniciales 63 Otras funciones 64 â Uso de la fuente AUX 64 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 64 Información adicional Solución de problemas 65 Mensajes de error 65 P autas para el manejo 67 Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) 69 Compatibilidad con iPod 70 Secuencia de archivos de audio 70 Copyright y marca registrada 71 Especificaciones 72 Es 49 Español ÃÂndice
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, cualquier memoria preajustada se borrará. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionari o o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualquier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www.pioneerelectronics.com ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Antes de comenzar Es 50 Sección 01
Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la baterÃÂa. Modo demo La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, pulse / DISP /SCRL . Pulse / DISP/ SCRL de nuevo para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra- ción cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la baterÃÂa. Reinicio del micropr ocesador Se debe reiniciar el microprocesador si se pre- sentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en la pantalla Botón RESET 1 Extraiga el panel delantero. 2 Pulse RESET con la punta de un bolÃÂgra- fo u otro instrumento puntiagudo. Acerca de este manual ! En las siguientes instrucciones, las memo - rias USB y los reproductores de audio USB son denominados conjuntamente âÂÂdisposi- tivo de almacenamiento USB âÂÂ. ! En este manual, se utiliza el término âÂÂiPod â para denominar tanto a iPod como a iPhone. Antes de comenzar Es 51 Sección Español 01
Unidad principal 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 d e c a b b b f g h 9 8 Parte Parte 1 SRC / OFF a 6 / P AUSE 2 S.Rtrv b 1 a 6 3 (lista) c 3/ 4 MUL TI-CONTROL ( M.C.) d 2 / 5 Ranura de carga de discos e 1 / iPod 6 h (expulsar) f / DISP/ SCRL. 7 Puerto USB g CLK 8 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) h BAND / ESC 9 Botón de soltar PRECAUCIÃÂN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB/me- moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- ductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo directamente. No utilice el producto no autorizado. Mando a dista ncia î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î î Parte Operación i VOLUME Pulse para aumentar o disminuir el volumen. j MUTE Pulse para silenc iar . Pulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. k a /b /c /d Pulse estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avanc e rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. l AUDIO Pulse para seleccionar una fun- ción de audio. m DISP / SCRL Pulse este botón para seleccionar diferentes vis ualizaciones. Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. n e Pulse para pausar o reanudar . o FUNCTION Presione este botón para selec- cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están de- sactivadas. p LIST / ENTER Pulse para visualizar la lista según la fuente de que se trate. Cuando esté en el me nú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Utilización de esta unidad Es 52 Sección 02
Indicaciones de pantalla 1 2 5 7 9 b c e 4 6 8 a d 3 Indicador Estado 1 Sección principal de la pan- talla Sintonizador: banda y frecuencia Reproductor de CD incorporado, USB e iPod: tiempo de reproduc- ción transcurrido e información de texto 2 (artista) Se muestra el nombre del artis ta del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iPod está en uso. 3 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod está en uso. 4 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducibl e mientra s se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od está en uso. 5 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 (lista) Se está utilizando la fun ción de la lista. 7 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . P arpadea si se selecciona desde el iPod una canci ón o un álbum relacionados con la canción que se está reproduciendo. 8 LOC La sintonización por búsqueda local está activada. 9 5 (esté- reo) La frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. a (repe- tición de carpeta) La repetición de carpeta está acti- vada. Cuando la función de repetición está activada, sólo aparecerá . b (orden aleatorio de carpe- tas) El orden aleatorio de carpetas está activado. Cuando la función de orden alea- torio está activada, sólo ap arecerá . c (repro- ducción aleatoria) La función de reproducción alea- toria o la función de reproducción aleatoria (shuffle all) está activada mientras se selecciona la fuente iP od. d (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. e iPod CTRL (modo de control) está ajus- tado en iPod . Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel delantero para evitar que el dispositivo o el in- terior del vehÃÂculo sufran daños. Utilización de esta unidad Es 53 Sección Español 02
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha extraÃÂdo en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izq uierda hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están co- nectados p or el lado izq uierdo. Asegúrese de que el panel delantero está conectado correc tamente a la unidad principal. 2 Pulse el lado derecho de la carátula hasta que se asiente firmemente. Si no puede volver a colocar el panel frontal en la unidad principa l, inténtelo de nuevo. Sin embar- go, si intenta for zar el panel delantero para fijarlo, puede que éste resulte dañado. Encendido de la unidad 1 Pulse SRC/ OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC / OFF hasta que la unidad se apague. Selección de una fuente 1 Pulse SRC/ OFF para desplazarse entre: TUNER (sintoni zador) âÂÂCD (reprodu ctor de CD incorporado) â USB (USB)/ USB-iPod (iP od) â AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an- tena, apague la fuente. Uso y cuidado de l mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distanc ia hacia la carátula para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la bandeja. Reemplazo de la baterÃÂa 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( âÂÂ) en la dirección correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterÃÂas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Utilización de esta unidad Es 54 Sección 02
Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista/categorÃÂa anterior (la carpeta/ca- tegorÃÂa de un nivel superior) 1 Pulse / DISP/ SCRL. P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista/categorÃÂa 1 Mantenga pulsado / DISP/ SCRL. P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el menú de ajustes ini ciales P ara volver a la visuali zación normal desde la lista/ca- tegorÃÂa 1 Pulse BAND/ ESC. Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 Pulse BAND/ ESC hasta que se visualice la banda deseada ( FM1 , FM2 , FM3 para FM o AM ). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Búsqueda 1 Mantenga pulsado M.C. hacia izquierda o dere- cha y luego suelte. Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando M.C. izquierda o derecha. Al mantener pulsado M.C. izquierda o derecha se pueden saltar las emisoras. La sintoniz ación por búsqueda comienza inmediatame nte después de que suelte M.C. Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras presintonizadas por banda. Uso de los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonÃÂa deje de destellar . 2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) para seleccionar la emi- sora deseada. Uso de la pantalla de presintonÃÂas 1 Pulse para cambiar a la pantalla de presintonÃÂas. 2 Utilice el M.C. para almacenar la fre- cuencia seleccionada en la memoria. Haga girar el control para cambiar el número de presintonÃÂa. Mantenga pulsado para alma- cenarlo. Utilización de esta unidad Es 55 Sección Español 02
3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar de emiso- ra. Pulse para seleccionar . Nota T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando M.C. arriba o abajo durante la visualización de frecuencias. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: BSM (memoria de las mejores emisora s) BSM (memori a de las mejo res emisor as) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes según el orden de intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la fun ción BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. Local (sintoni zación por búsqueda local) La sintonización por búsqueda local le permite sinto - nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una buena recepción. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. FM: OFF âÂÂLevel1 â Level2 âÂÂLevel3 âÂÂLevel4 AM: OFF â Level1 âÂÂLevel2 El ajuste de número may or se corresponde con el nivel super ior . El ajuste de nivel superior sólo per- mite recibi r las emisoras con las señales más in- tensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emiso - ras con las señales más débiles. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Reproducción de un CD/CD-R/CD -RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. 1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC / OFF para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. Expulsión de un CD/CD-R/CD -RW 1 Pulse h (expulsar). Reproducción de canciones de un dispositivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conec tor USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Cancelación de la reproducción desde un dispositivo de almace namiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 Pulse M.C. arriba o abajo. Selección de una pista 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Avance rápido o retroceso 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier- da o derecha. Regreso a la carpeta raÃÂz 1 Mantenga pulsado BAND / ESC . Cambio en tre audio comprimido y CD -DA 1 Pulse BAND/ ESC. Notas ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do durante el avance rápido o el retroceso. ! Los reproductores de audio portátil USB que se puedan cargar mediante USB se recarga- rán cuando estén conectados y la llave de en- cendido del vehÃÂculo esté en ACC u ON. Utilización de esta unidad Es 56 Sección 02
! Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad cuando no lo utilice. ! Si âÂÂplug and play â está activado y hay un dis- positivo de almacenamiento USB conectado, dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente puede cambiar a USB de forma automática al encender el motor . Cambie la configuración de âÂÂplug and play â según sea necesario. Con- sulte USB PnP (plug and play) en la página 63. Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse / DISP/ SCRL. Discos CD TEXT : Número de pista y tiempo de reproducción â tÃÂtulo del discoâ nombre del artis- ta del disco â tÃÂtulo de la pistaâ nombre del artis- ta de la pista WMA/MP3/AAC : tiempo de reproducción â nombre de la carpeta â nombre del archiv oâ tÃÂtu- lo de la pista âÂÂnombre del artista â tÃÂtulo del álbum âÂÂgénero âÂÂcomentarios â velocidad de gra- bación â números de carpeta y pista WAV : Tiempo de reproducción âÂÂnombre de la carpeta âÂÂnombre del archiv o âÂÂtÃÂtulo de la pista â nombre del artistaâ tÃÂtulo del álbumâ género â comentariosâ frecuencia de muestreoâ núme- ros de carpeta y de pista Desplazamiento de la información de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado / DISP/ SCRL. Notas ! P uede que los textos almacenados incompati- bles con el archivo de audio se muestren de manera correcta o incorrecta. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 o AAC en un disco, es posible que la información de los comentarios no se muestre correctamente. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. ! Al reproducir archivos AAC grabados con VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. Sin embargo, dependiendo del software que se haya empleado para decodifi- car los archivos AAC, es posible que aparezca además VBR. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta desea- da). Cambio del nombre del archivo o carpeta 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archiv o o una pista, pulse M.C. Visualización de una lista de archivos (o carpetas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpet a, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio- nada 1 T ras seleccionar una carpet a, mantenga pulsado M.C. Nota La lista de tÃÂtulos de las pistas mostrará la lista de tÃÂtulos de las pistas en un disco CD TEXT . Utilización de esta unidad Es 57 Sección Español 02
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 Pulse 3/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD-R/CD -RW ! Disc â Repite todas las pistas ! Tr a c k â Repite la pista actual ! Folder â Repite la carpeta actual Dispositivo de almacenam iento USB ! All â Repite todos los ficheros ! Tr a c k â Repite el archivo actual ! Folder â Repite la carpeta actual Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 2/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatori o. P ausa de la reproducción 1 Pulse 6/ P AUSE para pausar o reanu dar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse S.Rtrv para desplazarse entre: OFF (desactivado ) â 1â 2 1 es efectivo para tasa s de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Repeat (re petición de reproducción) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de re producción en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Random (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Pause (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . S.Rtrv (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. P ara obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . iPod Funciones básicas P ara reproducir canci ones en el iP od 1 Abra la tapa del conec tor USB. 2 Conecte un iPod mediante un conector del Dock del iPod para el cable USB. Selección de una pista (capÃÂtulo) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Avance rápido o retroceso 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier- da o derecha. Utilización de esta unidad Es 58 Sección 02
Notas ! La baterÃÂa del iP od se cargará si la llave de en- cendido del automóvil está en ACC u ON cuando el iPod esté conectado. ! El iPod no se puede encender ni apagar cuan- do está conectado a esta unidad, a menos que el modo de control esté fijado en iPod. ! Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se fije en OFF . Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse / DISP/ SCRL. Tiempo de reproducción â tÃÂtulo de la canciónâ nombre del artista â nombre del álbum â número de canciones Desplazamiento de la información de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado / DISP/ SCRL. Nota La unidad no mostrará el texto incompatible guardado en el iP od. Para buscar una canción 1 Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas. 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- gorÃÂa/canción. Cambio del nombre de la canción o la categorÃÂa 1 Haga girar M.C. Listas de reproducción â artis tasâÂÂálbumes â canciones âÂÂpodcasts â génerosâ composito res â audiolibros Reproducción 1 T ras seleccionar una canci ón, pulse M.C. Visualización de una lista de canciones de la catego - rÃÂa seleccionada 1 T ras seleccionar una catego rÃÂa, pulse M.C. Reproducción de una canción de la categorÃÂa selec- cionada 1 T ras seleccionar una catego rÃÂa, mantenga pulsa- do M.C. Búsqueda en la lista por orden alfabético 1 Cuando se visualice una lista de la categorÃÂa se- leccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética . Si se cancela la búsq ueda alfabética de canciones, se visualiza NOT FOUND. Nota Dependiendo del número de archivos en el iPod, puede haber un retraso al mostrar una lista. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 Pulse 3/ para desplazarse entre las siguientes opciones: ! One â Repite la canción actual ! All â Repite todas las canciones de la lista se- leccionada Reproducción de todas las canci ones en un orden aleatorio (shuffle all) 1 Pulse 2/ para activar la función de reproduc- ción aleatoria (shuffle all). P ausa de la reproducción Consulte Pausa de la re producción en la página ante- rior . Utilización de esta unidad Es 59 Sección Español 02
Reproducción de canciones relacionadas con la can- ción que se está reproducie ndo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. â Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo â Lista de canciones del álbum que se está reprodu- ciendo â Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. ! Artist â Reproduce un álbum del artista que se está reproduciendo. ! Album â Reproduce una canción del álbum que se está reproduciendo. ! Genre â Reproduce un álbum del género que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se reproduci- rá después de la ca nción que se esté reprodu- ciendo en ese momento. Se puede cancelar la canción o el álbum selecc iona- do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en- lace (p. ej., avance rápido y retroceso). Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se muestra NOT FOUND . Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados. Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iPod. â iP od nano 1ê generación â iP od 5ê generación La funció n iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desd e su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil. 1 Pulse 1/ iPod para cambiar el modo de control. ! iPod â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conectado. ! Audio â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde esta unidad. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) Consulte Mejo ra del audio comprimido y re stauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 58. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Repeat (re petición de reproducción) ! Consulte Repeat (re petició n de repr oducción) en la página 58. No obstante, la gama de repetición es diferente a la del dispositivo de almacenamiento CD/USB. Consulte Selección de una gama de r epetición de reproducción en la página anterio r . Shuffle (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajus te favorito. ! Songs â Reproduce canci ones siguiendo un orden aleatori o dentro de la lista. ! Albums â Reproduce canciones sigu iendo un orden aleatori o dentro del álbum. ! OFF â Cancela la reproducción aleatoria. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las can- ciones) ! Pulse M.C. para activar la fun ción de shuffle all (reproducción aleatoria). P ara desactivarla, desac tive Shuffle en el menú FUNCTION . Link play (reproducción de enlace) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionar lo. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Reproducción de cancion es re lacionadas con la canción que se está reprod uciendo en esta página. CTRL (modo de control) 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favo rito. P ara obtener detalles sobre los ajustes, consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od en esta página. Pause (pausa) ! Consulte Pause (pausa) en la página 58. Utilización de esta unidad Es 60 Sección 02
Audiobooks (vel ocidad del audiolibro) La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajus te favorito. ! Faster â Reproducción con vel ocidad superior a la normal ! Normal â Reproducción con velocidad nor- mal ! Slower â Reproducción con veloc idad inferior a la normal 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. S.Rtrv (Sound Retriever) ! Consulte S.Rtrv (Sound Retriever) en la página 58. Notas ! La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar . ! Al cambiar el modo de control a iPod ,s e pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod para reanudar la reproducción. ! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en iPod. â V olumen â Avance rápido/retroceso â P ista arriba/abajo â P ausa â Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: â Sólo están disponibles las funciones CTRL (modo de control), Pause (pausa) y S.Rtrv (Sound Retriever). â La función de exploración sólo puede utili- zarse desde esta unidad. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fa der/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo- ces. Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 a F- R15 Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 a B- R15 ! F-0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. ! Cuando el ajuste de la salida posterior es SUBW , no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cons ulte SW cont rol (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página 63. Preset EQ (recuperación de ecualizado r) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar una cur va de ecualiza- ción. Powerful âÂÂNatural âÂÂVocal âÂÂCustom1 âÂÂCus- tom2 â FlatâÂÂSuper bass ! Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus- tes al sonido. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Graphic EQ (ajuste de ecualizador) Utilización de esta unidad Es 61 Sección Español 02
Puede configu rar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configu rados se memorizan en Cus- tom1 o Custom2 . ! Se puede crear una curva Custom1 separada por cada fuente . Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está seleccionada, los ajustes de la cur va de ecualización se memoriza- rán en Custom1 . ! Se puede crear una curva Custom2 común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la cur va Custom2 está seleccionada, la cur va Cus- tom2 se actualizará. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la banda de ecualización y el nivel. 3 Pulse M.C. para cambiar a la banda de ecualiza- ción y después gire M.C. para seleccionar . 100Hz âÂÂ315Hz âÂÂ1.25kHz âÂÂ3.15kHz âÂÂ8kHz 4 Pulse M.C. para cambiar al nivel y después gire M.C. para ajustarlo. Gama de ajuste: 6 a â 6 Loudness (sono ridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen ba jo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. OFF (desactiva do) âÂÂLow (bajo) âÂÂMid (medio) â High (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW setti ng 1 (ajuste de subgraves activado/desacti- vado) Esta unidad está equipada con una salida de subgra- ves que se puede activar o desactivar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. Normal (fase normal) â Reverse (fase inversa) â OFF (subgrave s desactivados) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW setti ng 2 (ajuste de subgraves) Cuando la salida de subgraves está activada, se pue- den ajus tar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- graves. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra- ves. 3 Pulse M.C. para cambiar a la frecuen cia de corte y después gire M.C. para selecc ionar la frecuen- cia de corte. 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz 4 Pulse M.C. para cambiar al nivel de salida y des- pués gire M.C. para ajustarlo. Gama de ajuste: 6 a -24 HPF setting (ajuste del filtro de paso alto) Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecu encias de salida de subg raves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (H PF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas de la gama seleccionada se gene- ran a través de los altavoces delanteros o trase ros. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte. OFF (desactiva do) âÂÂ50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz â 100Hz âÂÂ125Hz 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Bass boo ster (intensificación de graves) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 0 a 6 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Utilización de esta unidad Es 62 Sección 02
SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajus tar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam- biar a SLA . ! Los ajustes se basan en el nivel de volume n de FM, que se mantiene inalterado. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . ! El nivel del volumen de AM también se puede re- gular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: 4 a â 4 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota La operación se realiza incluso si el menú se can- cela antes de confirmar . Ajustes iniciales 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga presionado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionado, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: Clock set (ajuste del reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la visua- lización del reloj, el segmento selecc ionado deste- lla. 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. Clock (activar o desactivar reloj) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción del reloj. AUX (entrada auxiliar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co- nectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB PnP (plug and play) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/ USB- iPod automát icamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar â plug and play âÂÂ. ON â Cuando el disposi tivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáti- camente a USB / USB-iPod . Si desconecta su dis- positivo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de esta unidad se apag ará. OFF â Cuando el dispositivo de almacenamiento USB/iPod está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB / USB-iPod. Cambie la fuente a USB/ USB-iPod manualmente. Illumination (iluminación en color) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea- do. Red (rojo) â Green (verde) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Brightness (ajuste de la visualización del brillo) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar el ajus te del brillo. High (alta) âÂÂLow (baja) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW cont rol (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) Utilización de esta unidad Es 63 Sección Español 02
La salida de cables de altavoces traseros ( Rear SP )y la salida RCA ( Preout ) de esta unidad se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama ( Rear SP : Full/Preout :Rear ) o de altavoces de subgraves ( Rear SP : SUBW/ Preout : SUBW ). Si cambias a Rear SP :SUBW , se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente a un altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar . Inicialmente, Rear SP viene ajustado para la conexión de altavoces traseros de toda la gama ( Full). Cu ando se selecciona Rear SP : Full, se puede conectar la sali- da RCA a un altavoz de subgraves. En este caso, puede optar por usar la función incorporada del con- trolador de subgraves (fase del filtro de paso bajo) Preout :SUBW o la función auxiliar Preout :Rear . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguientes opciones: Rear SP /Preout â Full (SUBW )/SUBW (Rear ) 3 Gire M.C. para cambiar de ajuste. Rear SP : Full âÂÂSUBW Preout : SUBW âÂÂRear ! Aunque cambi e este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SW setting 1 (ajuste de subgraves activado /desactivado) en la pági- na 62). ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. DEMO (ajuste de la visuali zación de la demostración) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción de la demostración. Ever SCRL (ajuste del modo de desplazamiento) Si la función de desplazamiento cont inuo está activa- da (ON ), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la informac ión se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza- miento contin uo. Otras funciones Uso de la fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante- rior . Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLK para activar o desactivar la vi- sualización del reloj. Nota La visualización del reloj desaparece momentá- neamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Utilización de esta unidad Es 64 Sección 02
Solución de problemas SÃÂntoma Causa Acción (Consul- te) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespe ra- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando sel eccio- ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona Folder (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia una pantalla (p. ej.: NO TITLE ). No hay informa- ción de texto in- tegrada Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. El modo de de- mostración está activado. Pulse / DISP/ SCRL para cance- lar el modo de de- mostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usan do un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas elec- tromagnéticas cerca de la uni- dad. Aleje de la un idad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Reemplace el disco. ERROR-22, 23 F ormato de CD no compatible Reemplace el disco. Format read A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos repr odu- cibles Reemplace el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado Reemplace el disco. Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si está desactiva- do âÂÂplug and play âÂÂ, no hay nin- gún disposi tivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active â plug and play âÂÂ. ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible. Información adicional Es 65 Apéndice Español
Format read A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos WMA inte- grados con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo- sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un dispo- sitivo que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Colo- que la llave de en- cendido del automóvil en posi- ción OFF , luego en ACC u ON y , a con- tinuación, conecte únicamente dispo - sitivos de almace- namiento USB compatibles. ERROR-18 Dispositivo USB no compatible Desconecte su dis- positivo y sustitúya - lo por un dispositivo de al- macenamiento USB compatible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes ope ra- ciones: â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB. â Cambie a una fuente difere nte. Después vuelv a a la fuente USB. ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con FA T12, FA T16 o FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T12, FA T16 o FA T32. Información adicional Es 66 Apéndice
iPod Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si âÂÂplug and play â está desac - tivado, no hay co - nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active â plug and play â . ! Conecte un iPod compatible. Format read A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. ERROR-19 F allo de comuni- cación Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. ERROR-16 V ersiones anti- guas del firmwa- re del iPod Actualice la ver- sión del iPod. F allo del iPod Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iP od. N/A USB iPod no compati- ble Desconecte su dis- positivo y sustitúya - lo por un iP od compatible. CHECK USB El iPod funciona correctamente pero no se carga Compruebe que el cable de conexión del iPod no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción; o bien desco- necte una vez el iP od y conéc telo de nuevo. STOP No hay cancio - nes en el iP od T ransfiera cancio- nes al iPod. No hay cancio- nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones. Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adap tador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irre gulares. No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. Información adicional Es 67 Apéndice Español
No use discos con roturas, picadu ras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD -R/CD-RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivam ente ca- lientes o expuestos a la luz solar directa. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus carac terÃÂsticas, formato, aplicación grabada, en- torno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras causas. Las vibracion es en las carre teras pueden interrumpi r la reproducción de un disco. Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Dispositivo de almacenamiento USB Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- miento USB, póngase en contacto con el fabricante del mismo. No se admiten las conex iones a través de un concen- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- tivo de almacenamiento USB. No deje el dispositivo de almacenamie nto USB en lu- gares expuestos a temperaturas elevadas. Cuando condu zca, ajuste el dispositivo de almacena- miento USB correctament e. No deje caer el dispositi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Se pueden producir los siguientes proble mas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice. ! Las operac iones pueden variar . ! Puede que la unidad no reco nozca el dispositivo de almacenamiento. ! Puede que el archivo no se reproduzca correcta- mente. ! El dispositivo puede generar ruido en la radio. iPod No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo perÃÂodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede deteriorar el funcionamiento del iP od como consecuencia de las altas temperaturas generadas. No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. P ara asegurar un funcionamie nto correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod dir ectamente a esta unidad. Cuando condu zca, ajuste el iPod correctament e. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas- cado debajo del freno o del acelerador . Consulte los manuales del iPod para más informa- ción. Acerca de los ajustes del iPod ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de- sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ retoma su valor original. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iPod a esta unidad. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es fÃÂsicamente compatible con el estánda r general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. Información adicional Es 68 Apéndice
La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos caso s, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsar á. Para evit arlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobl es. Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, V oice/ DRM Stream/Stream con vÃÂdeo: no MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para én fasis) V ersiones de etiqueta ID3 compatible s: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x). Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Extensión de archivo: .wav Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) AAC Formato compatible: AAC codificado con iT unes Extensión de archivo: .m4a F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps, VBR Apple Loss less: no Fichero AAC adquirido en la iT unes Store (extensión del fichero .m4p): no Información complementaria Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con datos de imagen. Disco JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa práctica de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 99 Archivos repr oducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo - liet Reproducción multisesión : sàT ransferencia de datos en formato Packet Write: no Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprim idos se reprodu- cirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa práctica de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 1 500 Archivos repr oducibles: hasta 15 000 Información adicional Es 69 Apéndice Español
Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no Dispositivo de almacenam iento USB: sólo se puede reproducir la primera partición apta para repr oducir- se. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver- siones más antiguas no sean compatibles. ! iP od nano 4ê generación (versión del software 1.0.3) ! iP od nano 3ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 2ê generación (versión del software 1.1.3) ! iP od nano 1ê generación (versión del software 1.3.1) ! iP od touch 2ê generación (versión del software 3.0) ! iP od touch 1ê generación (versión del software 3.0) ! iP od classic de 120 GB (versión del sof tware 2.0.1) ! iP od classic (versión del sof tware 1.1.2) ! iP od 5ê generación (versión del software 1.3) ! iPhone 3GS (versión del software 3.0) ! iPhone 3G (versión del software 3.0) ! iPhone (versión del software 3.0) Según la generación o versión del iPod, algunas fun- ciones no se pueden ejecutar . Las funcio nes pueden variar según la versión de soft- ware del iPod. Cuando utili za un iPod, se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la inter faz CD-IU50 de Pioneer también está disponible . Para obtene r información, consulte con su proveedor . Si desea más información sobre la compatibil idad de archivos y formatos, consulte los manuales del iPod. Audiolibro, podcast: sàPRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquÃÂa 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 1 a 5: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- ros que especifiquen la secuencia de repro- ducción (p.ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). Información adicional Es 70 Apéndice
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependien do del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor . Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros paÃÂses. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio- on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en otros paÃÂses. Este producto incorpora tecnologÃÂa propiedad de Microsoft Corporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia de Microsof t Licensing, Inc. iPod iP od es una marca comercial de Apple Inc., re- gistrada en los EE.UU. y en otros paÃÂses. La etiqueta âÂÂMade for iPod â indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para co- nectarse especÃÂficamente a un iPod y cuyo de- sarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de seguridad. iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta â Works with iPhone â indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse especÃÂficamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de seguridad. Información adicional Es 71 Apéndice Español
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (A n àAl àPr): DIN B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à2 4 m m D B a s t i d o r .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 2 mm C a r a a n t e r i o r .......... 1 7 0 m m à4 6 m m à2 4 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxi ma ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (para altavoz de subgra- ves) P otencia de salida contin ua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 0 0 0 H z , 5 % THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W a8 W ÃÂ4 4 W a8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Nivel de salida máxima del preamplific ador (Pre-out) ..................................................... 2 , 2 V Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): Fr e c u e n c i a ........................ 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz Ganancia ........................... ñ 1 2 d B HPF : Fr e c u e n c i a ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pe n d i e n t e .......................... â 12 dB/oct Altavoz de subgraves (mono): Fr e c u e n c i a ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pe n d i e n t e .......................... â 18 dB/oct Ganancia ........................... 6 d B a âÂÂ24 dB Fa s e ...................................... N o r m a l/Inversa Intensificación de graves : Ganancia ........................... 1 2 d B a 0 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ S istema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... D isco compacto R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 4 d B ( 1 k H z ) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes) (.m4a) (V er . 8,2 y anterio res) Fo r m a t o d e s e ñ a l WA V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) USB Especificación de la norma USB ..................................................... U S B 2 . 0 veloc idad máxima Corriente máxi ma suministra da ..................................................... 5 0 0 m A Clase USB ................................... M C S ( C l a s e d e a l m a c e n a - miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes) (.m4a) (V er . 8,2 y anterio res) Fo r m a t o d e s e ñ a l WA V ......... P C M l i n e a l & M S ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM G a m a d e f r e c u e n c i a s ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 9 d B f (0,8 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IHF-A) Sintonizador de AM G a m a d e f r e c u e n c i a s ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z Sensibilidad utilizabl e ........... 2 5 õ V ( S e ñ a l / r u i d o : 20 d B ) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 Información adicional Es 72 Apéndice
Po t e n c i a d e s a l i d a ................... 1 4 W R M S à4 c a n a l e s ( 4 W y ⦠1 % THD N) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 1 d B A (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 73 Apéndice Español
Es 74
Es 75 Español
<CRD4457-A>76
<CRD4457-A>78
<CRD4457-A>77
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ ï¼ å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 ï¼ (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å´ 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 ï¼ (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright ã 2009 by Pioneer Cor poration. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright ã 2009 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande < CRD4457-B/N >U C <KSNZX> <09K00000>