Pioneer deh-3700mp Operation Manual
Operation Manual High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-3730MP DEH-3700MP English Deutsch Español
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, keep this man- ual in a safe place for futu re refer ence. Before Y ou Start About this unit 3 F eatures 3 About WMA 3 P rotecting your unit from theft 4 î Removing the front panel 4 î Attaching the front panel 4 What îÂÂs What Head unit 5 Power ON/OFF T urning the unit on and selecting a source 6 T urning the unit off 6 T uner Listening to the radio 7 Storing and recalling broadcast frequencies 7 T uning in strong signals 7 Storing the strongest broadcast frequencies 8 RDS Introduction of RDS operation 9 Switching the RDS display 9 Receiving PTY alarm broadcasts 9 Selecting alternative frequencies 9 î Using PI Seek 10 î Using Auto PI Seek for preset stations 10 î Limiting stations to regional programming 10 Receiving traffic announcements 10 PTY list 11 Built-in CD Player Playing a CD 12 Repeating play 12 Playing tracks in a random order 12 Scanning tracks of a CD 12 P ausing CD playback 12 Selecting the search method 13 Searching ever y 10 tracks in the current disc 13 Using compression and BMX 13 Using CD TEXT functions 13 MP3/WMA/W A V Player Playing MP3/WMA/W AV 14 Repeating play 15 Playing tracks in a random order 15 Scanning folders and tracks 15 P ausing MP3/WMA/WA V playback 15 Selecting the search method 15 Searching ever y 10 tracks in the current folder 15 Using compression and BMX 16 Displaying text information on MP3/WMA disc 16 Displaying text information on W AV disc 16 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 17 Using balance adjustment 17 Using the BTB (bass treble booster) 17 î Adjusting BTB 17 Adjusting loudness 18 Adjusting source levels 18 Initial Settings Adjusting initial settings 19 Setting the FM tuning step 19 Switching Auto PI Seek 19 Saving the batter y consumption 19 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 20 CD player and care 20 CD-R/CD-RW discs 20 MP3, WMA and WA V files 21 î MP3 additional information 22 î WMA additional information 22 î WA V additional information 22 About folders and MP3/WMA/WA V files 22 T erms 23 Specifications 25 Contents En 2
About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in W estern Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig- nals. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed to the bottom of this unit. CL ASS 1 L A S ER PR ODUC T ! The Pioneer CarStereo-P ass is for use only in Germany . ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memor y will be erased and must be reprogrammed. ! Should this product fail to operate properly , contact your dealer or nearest authorized P io - neer Ser vice Station. Features CD playback Music CD/CD -R/CD-RW playback is possible. MP3 file playback Y ou can play back MP3 files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li- cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad- casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net- works or in other electronic content distri- bution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An inde- pendent license for such use is required. F or details, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA file playback Y ou can play back WMA files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). WA V file playback Y ou can play back WAV files recorded on CD - ROM/CD-R/CD -RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings). About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Before Y ou Start En 3 English Section 01
Notes ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate correctly . ! With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. Important ! Never use force or grip the display and the buttons too tightly when removing or attach- ing. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. P ress DET ACH and the right side of the panel is released from the head unit. 2 Grab the front panel and remove. Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be de- tached from the head unit. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Place the front panel flat against the head unit. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated. Before Y ou Start En 4 Section 01
Head unit 1 T A button P ress to turn T A function on or off . P ress and hold to turn AF function on or off . 2 BTB button P ress to select various BTB (bass treble booster) setting. P ress and hold to turn loudness on or off . 3 Disc loading slot Insert a disc to play . 4 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays. 5 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 6 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 7 a /b /c /d buttons P ress to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 8 DET ACH button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 BAND button P ress to select among two FM and MW/L W bands and cancel the control mode of func- tions. a LOCAL/BSM button P ress to turn local function on or off . P ress and hold to turn BSM function on or off . b 1 î 6 buttons P ress for preset tuning. c SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. d VOLUME ( / î ) buttons P ress to increase or decrease the volume. 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 d d d 2 3 4 7 7 What î s What En 5 English Section 02
T urning the unit on and selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 12). % Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD player îÂÂT uner When you select a source the unit is turned on. Notes ! When no disc has been set in the unit, the source will not switch to the built-in CD player . ! When this unit î s blue/white lead is connected to the vehicle îÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle îÂÂs antenna extends when this unit îÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . T urning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. Power ON/OFF En 6 Section 03
Listening to the radio 1 2 4 5 3 This unit îÂÂs AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off . AF should be off for normal tuning operation (refer to page 9). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW , L W or FM. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 5 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Use VOLUME to adjust the sound level. 3 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, F1 , F2 for FM or MW/L W . 4 T o perform manual tuning, briefly press c or d . 5 T o perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing either c or d . # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button. Storing and r ecalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. % When you find a frequency that you want to store in memory press one of pre- set tuning buttons 1 îÂÂ6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memor y . Notes ! Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM bands, and 6 MW/L W stations can be stored in memor y . ! Y ou can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning buttons 1 îÂÂ6 . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. % Press LOCAL/BSM repeatedly to tur n local seek tuning on or off. When local seek tuning is on, LOC appears in the display . T uner En 7 English Section 04
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 îÂÂ6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 1 îÂÂ6 . % Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 1 îÂÂ6 in the order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing. # T o cancel the storage process, press LOCAL/BSM . T uner En 8 Section 04
Introduction of RDS operation 1 2 4 3 RDS (radio data system) is a system for provid- ing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such fea- tures as program ser vice name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in find- ing and is tuning in to a desired station. ! RDS ser vice may not be provided by all sta- tions. ! RDS functions such as AF and T A are only active when your radio is tuned to an RDS station. 1 Program service name Shows the name of broadcast program. 2 AF indicator Shows when AF (alternative frequencies search) function is on. 3 T A indicator Shows when T A (traffic announcement standby) function is on. 4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in. Switching the RDS display When you tune in an RDS station its program ser vice name is displayed. If you want to know the frequency you can. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: P rogram ser vice name îÂÂPTY information î F requency PTY (program type ID code) information is listed on page 11. # PTY information and the frequency of the cur- rent station appears on the display for eight sec- onds. Receiving PTY alarm broadcasts PTY alarm is a special PTY code for announce- ments regarding emergencies such as natural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, ALARM appears on the display and the volume adjusts to the T A volume. When the station stops broadcasting the emergency announcement, the system re- turns to the previous source. ! An emergency announcement can be can- celled by pressing TA . Selecting alternative frequencies If you are listening to a broadcast and the re- ception becomes weak or there are other pro- blems, the unit will automatically search for a different station in the same network which is broadcasting a stronger signal. ! AF is on as a default. % Press T A and hold repeatedly to turn AF on or off. When AF is on, AF appears in the display . Notes ! Only RDS stations are tuned in during seek tuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new fre- quency from the station îÂÂs AF list. (This is only available when using presets on the F1 band.) No preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for the originally stored station. RDS En 9 English Section 05
! Sound may be temporarily interrupted by an- other program during an AF frequency search. ! When the tuner is tuned to a non-RDS station the AF indicator flashes. ! AF can be turned on or off independently for each FM band. Using PI Seek If the unit fails to find a suitable alternative fre- quency , or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued af ter com- pletion of the PI Seek, whether or not a differ- ent station is found. Using Auto PI Seek for preset stations When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to per form PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off . See Switching A uto PI Seek on page 19. Limiting stations to regional programming When AF is used to automatically retune fre- quencies, the regional function limits the se- lection to stations broadcasting regional programs. % Press BAND and hold until the regional function turns on or off. Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the countr y (i.e., they may change according to the hour , state or broadcast area). ! The preset number may disappear on the dis- play if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station. ! The regional function can be turned on or off independently for each FM band. Receiving traffic announcements T A (traffic announcement standby) lets you re- ceive traffic announcements automatically , no matter what source you are listening to. T A can be activated for both a TP station (a sta- tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other network îÂÂs TP station (a station carr ying information which cross-references TP stations). 1 T une in a TP or enhanced other net- work î s TP station. When you are tuned into a TP or enhanced other network îÂÂs TP station the TP indicator will light. 2 Press T A to tur n traffic announcement standby on. TA appears in the display . The tuner will stand- by for traffic announcements. # T o turn traffic announcements standby off , press TA again. 3 Use VOLUME to adjust the T A volume when a traffic announcement begins. The newly set volume is stored in memor y and recalled for subsequent traffic announce- ments. 4 Press T A while a traffic announcement is being received to cancel the announce- ment. The tuner returns to the original source but re- mains in the standby mode until TA is pressed again. RDS En 10 Section 05
Notes ! The system switches back to the original source following traffic announcement recep- tion. ! Only TP and enhanced other network î s TP sta- tions are tuned in during seek tuning or BSM when T A is on. PTY list Specific T ype of program NEWS News AFFAIRS Current af fairs INFO General information and advice SPORT Sports WEA THER W eather reports/meteoro logical infor- mation FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POP MUS P opular music ROCK MUS Contemporar y modern music EASY MUS Easy listening music OTH MUS Non-categorized music JAZZ Jazz COUNTRY Countr y mu sic NA T MUS National music OLDIES Oldies music, golden oldies FOLK MUS F olk music L.CLASS Light classical music CLASSIC Serious classical music EDUCA TE Educational progr ams DRAMA All radio plays and serials CUL TURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology V ARIED Light entertai nment CHILDREN Children î s SOCIAL Social af fairs RELIGION Religious affairs or ser vices PHONE IN Phone In TOURING T ravel progra ms, not for announce- ments about traffic problems LEISURE Hobbies and recreatio nal activities DOCUMENT Docu mentaries RDS En 11 English Section 05
Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 2 Use VOLUME to adjust the sound level. 3 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d . # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search ever y 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search meth- od on the next page.) 4 T o skip back or forward to another track, press c or d . P ressing d skips to the start of the next track. P ressing c once skips to the start of the cur- rent track. Pressing again will skip to the pre- vious track. Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 20. Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. % Press 5 repeatedly to turn repeat play on or off. When repeat play is on, RPT appears in the display . # If you per form track search or fast for ward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . % Press 4 repeatedly to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the display . Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press 3 to tur n scan play on. SCAN appears in the display . The first 10 sec- onds of each track is played. 2 When you find the desired track press 3 to turn scan play off. # After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. % Press 6 repeatedly to turn pause on or off. When pause is on, P AUSE appears in the dis- play . Built-in CD Player En 12 Section 06
Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. % Press 2 to select the search method. P ress 2 until the desired search method ap- pears in the display . ! FF/REV î F ast for ward and reverse ! ROUGH î Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . 1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on this page. 2 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching ever y 10 tracks is less than 10, press- ing and holding d recalls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching ever y 10 tracks is less than 10, press- ing and holding c recalls the first track of the disc. Using compr ession and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. % Press 1 to select your favorite setting. P ress 1 repeatedly to switch between the fol- lowing settings: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist îÂÂs name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î DISC TTL (disc title) î ART NAME (disc artist name) î TRK TTL (track title) î ART NAME (track artist name) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T -TTL ). Note Y ou can scroll to the left the title by pressing and holding DISPLA Y . Built-in CD Player En 13 English Section 06
Playing MP3/WMA/WA V 1 2 3 4 1 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 2 T rack number indicator Shows the track (file) currently playing. 3 WMA indicator Shows when the WMA file is playing. 4 MP3 indicator Shows when the MP3 file is playing. 1 Insert a CD-ROM into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD -ROM has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD-ROM by pressing EJECT . 2 Use VOLUME to adjust the sound level. 3 Press a or b to select a folder . # Y ou cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WA V file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 4 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d . # This is fast for ward and reverse operation only for the file being played. This operation is can- celed when the previous or next file is reached. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search ever y 10 tracks in the current folder . (Refer to Selecting the search meth- od on the next page.) 5 T o skip back or forward to another track, press c or d . P ressing d skips to the start of the next track. P ressing c once skips to the start of the cur- rent track. Pressing again will skip to the pre- vious track. Notes ! When playing discs with MP3/WMA/W AV files and audio data (CD -DA) such as CD- EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/W AV and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/W AV files and audio data (CD -DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back an MP3/ WMA/W AV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 21 for files that can be played back.) ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read in, FRMTREAD is displayed. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! If the inserted disc contains no files that can be played back, NO AUDIO is displayed. ! If the inserted disc contains WMA files that are protected by digital rights management (DRM) , SKIPPED is displayed while the pro - tected file is skipped. ! If all the files on the inserted disc are secured by DRM, PROTECT is displayed. ! There is no sound on fast for ward or reverse. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 20. MP3/WMA/WA V Player En 14 Section 07
Repeating play F or MP3/WMA/WA V playback, there are three repeat play ranges: FRPT (folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc repeat. % Press 5 to select the repeat range. P ress 5 until the desired repeat range appears in the display . ! RPT î Repeat just the current track ! FRPT î Repeat the current folder ! T rack number (e.g., T04 ) î Repeat all tracks Notes ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during RPT, the repeat play range changes to FRPT . ! When FRPT is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FRPT (folder repeat) and disc repeat. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press 4 repeatedly to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the display . # If you turn random play on during FRPT , FRDM appears in the display . Scanning folders and tracks While you are using FRPT (folder repeat), the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using disc repeat, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 sec- onds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press 3 to tur n scan play on. SCAN appears in the display . The first 10 sec- onds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. # If you turn scan play on during FRPT , FSCN appears in the display . 3 When you find the desired track (or folder) press 3 to tur n scan play off. # After track or folder scanning is finished, nor- mal playback of the tracks will begin again. Pausing MP3/WMA/WA V playback P ause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/WA V . % Press 6 repeatedly to turn pause on or off. When pause is on, P AUSE appears in the dis- play . # Y ou can also turn pause on or off by pressing P AUSE . Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. % Press 2 to select the search method. P ress 2 until the desired search method ap- pears in the display . ! FF/REV î F ast for ward and reverse ! ROUGH î Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When one folder contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . MP3/WMA/WA V Player En 15 English Section 07
1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Press and hold c or d to search every 10 tracks in the current folder . # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder . Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder . # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder . Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder . Using compr ession and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. % Press 1 to select your favorite setting. P ress 1 repeatedly to switch between the fol- lowing settings: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Displaying text information on MP3/WMA disc T ext information recorded on a MP3/WMA disc can be displayed. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: F older and track numbers î T rack number and play time î FOLDER (folder name) î FILE (file name) î TRK TTL (track title) î ART NAME (ar- tist name) î ALBM TTL (album title) î COMMENT (comment)î Bit rate # When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- played even af ter switching to bit rate. ( VBR will be displayed.) # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis- played (e.g., NO NAME ). # With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. Note Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . Displaying text information on WA V disc Y ou can display text information recorded on a WA V disc. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: F older and track numbers î T rack number and play time î FOLDER (folder name) î FILE (file name) îÂÂSampling frequency # Y ou can only play back WA V files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. Note Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . MP3/WMA/WA V Player En 16 Section 07
Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment) î BASS (bass ad- justment) î TREBLE (treble adjustment) î LOUD (loudness)î SLA (source level adjust- ment) # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . # T o return to the display of each source, press BAND . Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select F AD. # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. 2 Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. FAD F15 î F AD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear . # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. BAL L 9 î BAL R 9 is displayed as the lef t/right speaker balance moves from lef t to right. Using the BTB (bass treble booster) There are five stored BTB settings such as DYNAMIC , POWER , MAX , CUSTOM and FLA T that can easily recall at any time. ! CUSTOM is an adjusted BTB setting that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check effect of the BTB settings by switching alternatively between FLA T and set BTB setting. % Press BTB to select the desired BTB set- ting. P ress BTB repeatedly to switch between the following BTB setting: POWER î MAX îÂÂCUSTOM îÂÂFLA T î DYNAMIC Adjusting BTB Y ou can adjust the currently selected BTB set- ting as desired. Adjusted BTB settings are memorized in CUSTOM . Adjusting bass Y ou can adjust the bass level. 1 Press AUDIO to select BASS. 2 Press a or b to adjust the bass level. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Adjusting treble Y ou can adjust the treble level. Audio Adjustments En 17 English Section 08
1 Press AUDIO to select TREBLE. 2 Press a or b to adjust the treble level. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. 2 Press a to tur n loudness on. LOUD indicator is displayed. # T o turn loudness off , press b . # Y ou can also turn loudness on or off by press- ing and holding BTB . 3 Press c or d to select a desired level. LOW (low) îÂÂHI (high) Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. ! The MW/L W tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Press AUDIO to select SLA. 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. SLA 4 î SLA î 4 is displayed as the source vo - lume is increased or decreased. Audio Adjustments En 18 Section 08
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold until FM ap- pears in the display . 3 Press AUDIO to display the function names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following settings: FM (FM tuning step) îÂÂA-PI (Auto PI Seek) î SA VE (Power save) Use the following instructions to operate each particular setting. # T o cancel initial settings, press BAND . # Y ou can also cancel initial settings by holding down SOURCE until the unit turns off . Setting the FM tuning step Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or T A is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. 1 Press AUDIO to select FM. 2 Press c or d to select the FM tuning step. P ress c to select 50 (50 kHz). Press d to se- lect 100 (100 kHz). Switching Auto PI Seek The unit can automatically search for a differ- ent station with the same programming, even during preset recall. 1 Press AUDIO to select A-PI. 2 Press a or b to turn the Auto PI seek on or off. Saving the battery consumption It is possible to save the batter y consumption when this unit is turned off . After one minute of turning off this unit, this unit will be switched into power save mode. ! Y ou cannot insert and eject a disc while this unit is in power save mode. ! Y ou can only use SOURCE while this unit is in power save mode. Important When you disconnect a batter y in order to replace it, this mode is turned off . When installing this unit in a vehicle that does not have an ACC (ac- cessor y) position on the ignition switch, the vehi- cle batter y may be drained depending on a connection method. After checking the connec- tion method, turn this mode on if needed. 1 Press AUDIO to select SA VE. 2 Press a or b to turn power save on or off. Initial Settings En 19 English Section 09
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition ON and OFF , or switch to a differ- ent source, then back to the CD player . ERROR-22, 23 The CD form at cannot be played back Replace disc. ERROR-44 All tracks are skip tracks Replace disc. CD player an d car e ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as shown below . ! Use only normal, round CDs. If you insert ir- regular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . ! Check all CDs for cracks, scratches or warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly . Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed) sur face when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! If the heater is used in cold weather , moist - ure may form on components inside the CD player . Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con- densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dr y out and wipe any damp discs with a sof t cloth to remove the moisture. ! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD -RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. Additional Information En 20 Appendix
! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto- rage conditions in the vehicle. ! Titles and other text information recorded on a CD -R/CD-RW disc may not be dis- played by this unit (in the case of audio data (CD -DA)). ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD -RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD -DA)). ! If you insert a CD -RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD -RW discs before using them. MP3, WMA and WA V files ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. ! WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression tech- nology that is developed by Microsof t Cor- poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . ! WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate cor- rectly . ! With some applications used to encode WMA files, album names and other text in- formation may not be correctly displayed. ! This unit allows playback of MP3/WMA/ WA V files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back. ! It is possible to play back multi-session compatible recorded discs. ! MP3/WMA/WA V files are not compatible with packet write data transfer . ! The maximum number of characters which can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64, from the first character . ! The maximum number of characters which can be displayed for a folder name is 64. ! In case of files recorded according to the Romeo file system, only the first 64 charac- ters can be displayed. ! When playing discs with MP3/WMA/WA V files and audio data (CD-DA) such as CD - EXTRA and MIXED -MODE CDs, both types can be played only by switching mod e be- tween MP3/WMA/WA V and CD-D A. ! The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing sof tware. F or this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However , there also is some writing software which per- mits setting of the playback order . ! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WA V files and burned to a CD-R/CD -RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD. Important ! When naming an MP3/WMA/WA V file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav). Additional Information En 21 English Appendix
! This unit plays back files with the filename ex- tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/W AV file. T o prevent noise and malfunc- tions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/W AV files. MP3 additional information ! Files are compatible with the ID3 T ag V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title), artist (track artist) and comments. V er . 2.x of ID3 T ag is given priority when both V er . 1.x and V er . 2.x exist. ! The emphasis function is valid only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility . ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps. WMA additional information ! This unit plays back WMA files encoded by Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and 9. ! Y ou can only play back WMA files in the fre- quencies 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of WMA files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recommend using discs recorded with a higher bit rate. ! This unit doesn î t support the following for- mats. î Windows Media Audio 9 P rofessional (5.1ch) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 V oice WA V additional information ! This unit plays back WA V files encoded in Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format. ! Y ou can only play back WA V files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. ! The sound quality of WAV files generally be- comes better with a larger number of quan- tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recom- mend using discs recorded with the larger number of quantization bits. About folders and MP3/ WMA/WA V files ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ WA V files on it is shown below . Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. Additional Information En 22 Appendix
1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/WA V files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) ! MP3/WMA/W AV files in up to 8 tiers of folders can be played back. However , there is a delay in the start of playback on discs with numer- ous tiers. F or this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers. ! It is possible to play back up to 99 folders on one disc. T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in- formation can include the track title, the ar- tist î s name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 T ag editing functions. Although the tags are restricted as to the num- ber of characters, the information can be viewed when the track is played back. ISO9660 format This is the international standard for the for- mat logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. Level 1: The file name is in 8.3 format (the name con- sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the î _î sign, with a file-extension of three charac- ters.) Level 2: The file name can have up to 31 characters (in- cluding the separation mark î .î and a file ex- tension). Each folder contains less than 8 hierarchies. Extended formats Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 charac ters. Additional Information En 23 English Appendix
Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. m3u Playlists created using the î WINAMP î soft- ware have a playlist file extension (.m3u). MP3 MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan- dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con- ventional disc. MS ADPCM This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re- cording system used for the multimedia soft- ware of Microsof t Corporation. Multi-session Multi-session is a recording method that al- lows additional data to be recorded later . When recording data on a CD -ROM, CD-R or CD-RW , etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses- sion is a method of recording more than 2 ses- sions on one disc. Number of quantization bits The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality ; the higher the î bit-depthî , the better the sound quality . How- ever , increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required. Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, it is possible to achieve compression- priority sound quality. WA V WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . WMA WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression technol- ogy that is developed by Microsof t Corpora- tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Additional Information En 24 Appendix
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8 î 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W àH àD): Chassis ............................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m Nose ..................................... 1 8 8 à5 8 à1 8 m m We i g h t .......................................... 1 . 3 k g Audio Maximum power output ....... 4 5 W à4 Continuous power output . . . 25 W à4 (DIN 45324, B=14.4 V) Load impedance ...................... 4 W (4 î 8 W allo wable) P reout max output level/output impedance ..................................................... 2 . 2 V / 1 k W Bass/T reble: Bass F reque ncy ................ 1 0 0 H z G a i n ............................ ñ12dB T reble F reque ncy ................ 1 0 k H z G a i n ............................ ñ12dB Loudness contour L o w ....................................... 7 d B ( 1 0 0 H z ) , 4 d B ( 1 0 kHz) H i g h ..................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 . 5 d B (10 kHz) (volume: îÂÂ30 dB) CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compac t disc Signal form at: Sampling frequency ..... 4 4 . 1 k H z Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; l i near F reque ncy characteristics . . . 5 î 20,000 Hz (ñ1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A ne t- work) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7 . 1 , 8 , 9 ( 2 c h audio) WAV signal format .................. L i near PCM & MS ADPCM FM tuner F reque ncy range ...................... 8 7 . 5 î 108.0 MHz Usable sensiti vity ..................... 8 d B f ( 0 . 7 õ V / 7 5 W , mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensiti vity ..... 1 0 d B f ( 0 . 9 õ V / 7 5 W , mono) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B ( I E C - A n e t work) D i s t o r t i o n ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf , 1 kHz, mono) F reque ncy response ............... 3 0 î 15,00 0 Hz (ñ3 dB) Stereo separatio n .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) S e l e c t i v i t y .................................... 8 0 d B ( ñ200 kHz) MW tuner F reque ncy range ...................... 5 3 1 î 1,602 kHz (9 kHz ) Usable sensiti vity ..................... 1 8 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t work) L W tuner F reque ncy range ...................... 1 5 3 î 281 kHz Usable sensiti vity ..................... 3 0 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t work) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 25 English Appendix
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s ins trucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leÃÂdo, guar de este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 28 CaracterÃÂsticas 28 Acerca de WMA 29 P rotección del producto contra robo 29 î Extracción de la carátula 29 î Colocación de la carátula 29 Qué es cada cosa Unidad principal 30 Encendido y apagado Encendido de la unidad y selección de una fuente 31 Apagado de la unidad 31 Sintonizador P ara escuchar la radio 32 Almacenamiento y llamada de frecuencias 32 Sintonización de señales fuertes 33 Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 33 RDS Introducción a la operación RDS 34 Cambio de la visualización RDS 34 Recepción de transmisiones de alarma PTY 34 Selección de frecuencias alternativas 34 î Uso de la búsqueda PI 35 î Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas 35 î Limitación de las emisoras para programación regional 35 Recepción de anuncios de tráfico 35 Lista PTY 36 Repr oductor de CD incorporado Reproducción de un CD 37 Repetición de reproducción 37 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 37 Exploración de las pistas de un CD 37 P ausa de la reproducción de un CD 38 Selección del método de búsqueda 38 Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual 38 Uso de la compresión y BMX 38 Uso de las funciones CD TEXT 39 Repr oductor de MP3/WMA/WA V Reproducción de ficheros MP3/WMA/ WAV 40 Repetición de reproducción 41 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 41 Exploración de carpetas y pistas 41 P ausa de la reproducción de un MP3/WMA/ WAV 42 Selección del método de búsqueda 42 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual 42 Uso de la compresión y BMX 42 Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA 43 Visualización de información de texto de un disco WA V 43 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 44 Uso del ajuste del balance 44 Uso de la función BTB (intensificación de graves y agudos) 44 î Ajuste de BTB 44 Ajuste de la sonoridad 45 Ajuste de los niveles de la fuente 45 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 46 Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM 46 Cambio de la búsqueda PI automática 46 Ahorro del consumo de la baterÃÂa 46 Información adicional Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado 48 Reproductor de CD y cuidados 48 Discos CD-R/CD-RW 49 Contenido Es 26
Ficheros MP3, WMA y WA V 49 î Información adicional sobre MP3 50 î Información adicional sobre WMA 50 î Información adicional sobre WA V 50 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/W AV 51 Glosario 52 Especificaciones 54 Es 27 Español Contenido
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, ÃÂfrica y OceanÃÂa. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. Las funciones RDS (sistema de datos de radio) sólo se pueden uti- lizar en áreas con emisoras FM que transmi- ten señales RDS. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT en la parte inferior de esta unidad. CL ASS 1 L A S ER PR ODUC T ! El CarStereo-P ass Pioneer es para usarse sólo en Alemania. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá re- programarla. ! En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comunÃÂquese con su concesio- nario o el Ser vicio Técnico Oficial P ioneer más próximo a su domicilio. CaracterÃÂsticas Reproducción de CD Se pueden reproducir discos compactos de música, CD -R y CD-RW . Reproducción de ficheros MP3 Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-RO M/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin- gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir , lucra- tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in- tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio -on-de- mand). Se necesita una licencia indepen- diente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite el sitio http://www .mp3licensing.com. Reproducción de ficheros WMA Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-RO M/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). Reproducción de ficheros WA V Se pueden reproducir ficheros WA V grabados en CD-RO M/CD-R/CD-RW (grabaciones en formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM). Antes de comenzar Es 28 Sección 01
Acerca de WMA El logo de Windows Media " impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de î Windows Media Audio î y alude a una tecnologÃÂa de compre- sión de audio desarrollada por Microsof t Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior . Microsoft, Windows Media y el logo de Win- dows son marcas comerciales o registradas de Microsof t Corporation en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Notas ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. Protección de l pr oducto contra robo El panel delantero se puede extraer de la uni- dad principal y almacenarse en su carcasa protectora, provista como una medida antirro - bo. Importante ! Nunca presione ni sujete el display y los boto- nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. Extracción de la carátula 1 Presione DET ACH para soltar la carátu- la. P resione DET ACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. 2 T ome la carátula y extráigala. T ome el lado derecho de la carátula y tire de él hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni- dad principal. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Coloque la carátula de modo plano con- tra la unidad principal. 2 Presione la carátula hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente. Antes de comenzar Es 29 Sección Español 01
Unidad principal 1 Botón T A P resione para activar o desactivar la función T A. Presione y mantenga presionado para activar o desactivar la función AF . 2 Botón BTB P resione para seleccionar los diversos ajus- tes de BTB (intensificac ión de graves y agu- dos). P resione y mantenga presionado para acti- var o desactivar la sonoridad. 3 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 4 Botón DISPLA Y P resione este botón para seleccionar dife- rentes visualizaciones. 5 Botón EJECT P resione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 6 Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 7 Botones a /b /c /d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. 8 Botón DET ACH P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Botón BAND P resione para seleccionar entre dos bandas FM y la banda MW/L W , y cancelar el modo de control de funciones. a Botón LOCAL/BSM P resione para activar o desactivar la función local. Mantenga presionado para activar o desac- tivar la función BSM. b Botones 1 î 6 P resione para la sintonización preajustada. c Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. d Botones VOLUME ( / î ) P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 d d d 2 3 4 7 7 Qué es cada cosa Es 30 Sección 02
Encendido de la unidad y selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 37). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. P resione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorporado îÂÂSintonizador Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Notas ! Si no hay un disco cargado en la unidad, la fuente no cambiará al lector de CD incorpora- do. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al control del terminal de antena del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se en- ciende el equipo. P ara retraer la antena, apa- gue el equipo. Apagado de la unidad % Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. Encendido y apagado Es 31 Sección Español 03
Para escuchar la radio 1 2 4 5 3 Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 34). 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto - nizada: MW , L W o FM. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 3 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 4 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 5 Indicador del número de presintonÃÂa Muestra la memoria seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1 , F2 para FM o MW/L W . 4 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d . 5 Para utilizar la sintonización por bús- queda, presione c o d y mantenga presio- nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d . # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera el botón. Almacenamiento y llamada de fr ecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6, se pueden almace- nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad pre- sionando un solo botón. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 îÂÂ6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonÃÂa y quedará ilu- minado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio selecciona- da. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonÃÂas, la memoria recorda- rá la frecuencia de la emisora. Notas ! En la memoria se pueden almacenar hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las dos ban- das FM, y 6 emisoras MW/L W . Sintonizador Es 32 Sección 04
! T ambién se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6 . Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficienteme nte fuertes como para ase- gurar una buena recepción. % Presione LOCAL/BSM repetidamente para activar o desactivar la sintonización por búsqueda local. Cuando la sintonización por búsqueda local está activada, en el display aparece LOC . Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) le permi te almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6 . Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuen- cias que ha almacenado con los botones 1 îÂÂ6 . % Presione LOCAL/BSM y mantenga pre- sionado hasta que se active la función BSM. BSM comienza a destellar . Mientras BSM está destellando, las seis frecuencias de las emiso - ras más fuertes se almacenarán en los boto- nes de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6, ordenadas según la intensidad de las señales. Una vez fi- nalizada la operación, BSM deja de destellar . # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, presione LOCAL/BSM . Sintonizador Es 33 Sección Español 04
Introducción a la operación RDS 1 2 4 3 RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con las transmi- siones FM. Esta información no audible brinda funciones tales como nombre del ser vicio de programa, tipo de programa, espera por anun- cio de tráfico y sintonización automática, a fin de ayudar a los radioescuchas a encontrar y sintonizar la emisora deseada. ! Es posible que no todas las emisoras sumi- nistren el ser vicio RDS. ! Las funciones RDS como AF y T A sólo se activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS. 1 Nombre del servicio de programa Muestra el nombre del programa que se está transmitiendo. 2 Indicador AF Aparece cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) está activada. 3 Indicador T A Aparece cuando la función T A (espera por anuncio de tráfico) está activada. 4 Indicador TP Aparece cuando una emisora TP está sintonizada. Cambio de la visualización RDS Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi- sualiza el nombre del ser vicio de programa. P uede ver la frecuencia que está sintonizada, si asàlo desea. % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre del ser vicio de programa îÂÂInforma- ción PTY îÂÂF recuencia En la página 36 se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progr a- ma). # La información PTY y la frecuencia de la emi- sora actual aparecen en el display durante ocho segundos. Recepción de transmisiones de alarma PTY La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios de emergencia s tales como un de- sastre natural. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, ALARM aparece en el display y el volumen se ajusta según el volumen de T A. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el siste- ma vuelve a la fuente anterior . ! Se puede cancelar un anuncio de emer- gencia presionando TA . Selección de frecuencias alternativas Si está escuchando una transmisión y la re- cepción se debilita o se producen otros proble- mas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa- da. % Presione T A y mantenga presionado re- petidamente para activar o desactivar la función AF . Cuando la función AF está activada, en el dis- play aparece AF . RDS Es 34 Sección 05
Notas ! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada. ! Cuando se llama a una emisora presintoni- zada, el sintonizador puede actualizar la emi- sora presintonizada con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Eso está solamen- te disponible cuando se usan los preajustes en la banda F1.) No se visualiza ningún núme- ro de presintonÃÂa en la pantalla si los datos RDS para la emisora recibida difieren de los datos para la emisora almacenada original- mente. ! Otro programa puede interrumpir temporal- mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF . ! Cuando el sintonizador está sintonizado a una emisora no RDS, el indicador AF destella. ! La función AF se puede activar y desactivar en forma independiente por cada banda FM. Uso de la búsqueda PI Si la unidad no encuentra una frecuencia al- ternativa adecuada, o si usted está escuchan- do una transmisión y la recepción se debilita, la unidad buscará automáticamente otra emi- sora con la misma programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento queda sin efecto una vez finalizada la búsqueda PI, al margen de que se haya encontrado o no una emisora diferente. Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas Cuando no se pueden llamar las emisoras pre- sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via- jes largos, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de bús- queda PI es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página 46. Limitación de las emisoras para programación regional Cuando se usa la función AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función re- gional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regionales. % Mantenga presionado BAND hasta que se active o se desactive la función regional. Notas ! La programación regional y las redes regiona- les se organizan de distinta manera según el paÃÂs (es decir , pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión). ! El número de presintonÃÂa puede desaparecer del display si se sintoniza una emisora regio- nal que es diferente de la emisora almacena- da originalmente. ! La función regional se puede activar o desacti- var en forma independiente por cada banda FM. Recepción de anuncios de tráfico La función T A (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automá- ticamente, al margen de la fuente que esté es- cuchando. La función T A se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para una emisora TP de otra red realzada (una emi- sora que brinda información que remite a emi- soras TP). 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada. Cuando se está sintonizado en una emisora TP o en una emisora TP de otra red realzada, el indicador TP se ilumina. RDS Es 35 Sección Español 05
2 Presione T A para activar la espera por anuncio de tráfico. TA aparece en el display . El sintonizador espe- rará los anuncios de tráfico. # P ara desactivar la espera por anuncio de tráfi- co, vuelva a presionar TA . 3 Utilice VOLUME para ajustar el volu- men de T A cuando comienza un anuncio de tráfico. El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se usa para los siguientes anun- cios de tráfico. 4 Presione T A mientras se está recibiendo el anuncio de tráfico para cancelarlo. El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuel- va a presionar TA . Notas ! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi- nal después de la recepción del anuncio de tráfico. ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la función T A está activada. Lista PTY EspecÃÂfico Tipo de programa NEWS Noticias AFFAIRS T emas de actualidad INFO Información general y consejos SPORT Programas deportivos WEA THER Informes del tiempo/Info rmación me- teorológica FINANCE Informes del mercado de valores, co - mercio, transacciones, etc. POP MUS Música popular ROCK MUS Música moderna contemporánea EASY MUS Música î fácil de escuchar î OTH MUS Música sin categorÃÂa JAZZ Jazz COUNTRY Música Countr y NA T MUS Música nacional OLDIES Música antigua y de la îÂÂEdad de Oro î FOLK MUS Música folklórica L.CLASS Música clásica ligera CLASSIC Música clásica de concierto EDUCA TE Programas educat ivos DRAMA T odas las obras y seriales de radio CUL TURE Cultura nacion al o regional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnologÃÂa V ARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL T emas sociales RELIGION Programas o ser vicios de asunt os reli- giosos PHONE IN Entrada por teléfono TOURING Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfic o LEISURE P asatiempo s favoritos y activid ades recreativas DOCUMENT Programas docum entales RDS Es 36 Sección 05
Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, presione c o d y mantenga presionado. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH , al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página siguiente.) 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d . Al presionar d se salta al comienzo de la si- guiente pista. Al presionar una vez el botón c , se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior . Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora- do en la página 48. Repetición de r eproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. % Presione 5 repetidamente para activar o desactivar la repetición de reproducción. Cuando la repetición de reproducción está ac- tivada, en el display aparece RPT . # Si se realiza una búsqueda de pista o el avan- ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc- ción se cancelará automáticamente. Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas del CD en un orden aleatorio. % Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM . Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. Reproductor de CD incorporado Es 37 Sección Español 06
1 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display . Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 2 Cuando encuentre la pista deseada, presione 3 para desactivar la reproducción con exploración. # Una vez finalizada la exploración del CD, vol- verá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. % Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa. Cuando la pausa está activada, en el display aparece P AUSE . Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. % Presione 2 para seleccionar el método de búsqueda. P resione 2 hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display . ! FF/REV î Avance rápido y retroceso ! ROUGH î Búsqueda cada 10 pistas Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir . 1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. Consulte Selección del método de búsqueda en esta página. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre- sionar d y mantener presionado se llama la últi- ma pista del disco. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre- sionar c y mantener presionado se llama la pri- mera pista del disco. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco. Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor . Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú- menes altos. La función BMX permite contro- lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu- che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando. % Presione 1 para seleccionar su ajuste fa- vorito. P resione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Reproductor de CD incorporado Es 38 Sección 06
Uso de las funciones CD TEXT Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue- den contener información tal como el tÃÂtulo del CD, el tÃÂtulo de la pista, el nombre del artis- ta y el tiempo de reproducción, y se denomi- nan discos CD TEXT . Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua- ción. % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción î DISC TTL (tÃÂtulo del disco) î ART NAME (nombre del artista del disco) î TRK TTL (tÃÂtulo de la pista) î ART NAME (nombre del artista de la pista) # Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT , se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T -TTL ). Nota P uede desplazar el tÃÂtulo hacia la izquierda, pre- sionando y DISPLA Y manteniendo presionado. Reproductor de CD incorporado Es 39 Sección Español 06
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 1 2 3 4 1 Indicador del número de carpeta Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo. 2 Indicador de número de pista Muestra la pista (fichero) que se está repro- duciendo actualmente. 3 Indicador WMA Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA. 4 Indicador MP3 Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3. 1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Presione a o b para seleccionar una carpeta. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WA V grabado. # P ara volver a la carpeta 01 (RAÃÂZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la re- producción comenzará con la carpeta 02. 4 Para realizar el avance rápido o retroce- so, presione c o d y mantenga presionado. # El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La ope- ración se cancela cuando se llega al fichero ante- rior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH , al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 42.) 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d . Al presionar d se salta al comienzo de la si- guiente pista. Al presionar una vez el botón c , se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior . Notas ! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ WA V y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/W AV y CD-DA con BAND . ! Si se cambia entre la reproducción de fiche- ros MP3/WMA/WA V y datos de audio (CD- DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir ficheros MP3/WMA/W AV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 49, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir .) ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un CD y la emi- sión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD . Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 40 Sección 07
! Los discos se reproducen en el orden del nú- mero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.) ! Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta- mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Si el disco que se ha colocado no contiene fi- cheros que se puedan reproducir , se visualiza NO AUDIO . ! Si el disco que se ha colocado en el reproduc- tor contiene ficheros WMA protegidos con el sistema de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el fichero protegido. ! Si todos los ficheros del disco están protegi- dos con el sistema DRM, se visualizará PROTECT . ! Cuando se utilizan las funciones de avance rá- pido o retroceso no se emite sonido. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora- do en la página 48. Repetición de r eproducción P ara reproducción de MP3/WMA/WA V , hay tres gamas de repetición de reproducción: FRPT (repetición de carpeta), RPT (repetición de una sola pista) y repetición de disco. % Presione 5 para seleccionar la gama de repetición. P resione 5 hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display . ! RPT î Sólo repite la pista actual ! FRPT î Repite la carpeta actual ! Número de pista (p. ej., T04 ) î Repite todas las pistas Notas ! Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a repetición de disco. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan- ce rápido/retroceso durante la repetición RPT , la gama de repetición cambia a FRPT . ! Cuando se selecciona FRPT, no se puede re- producir una subcarpeta de esa carpeta. Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición, FRPT (repetición de car- peta) y repetición de disco. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de r eproducción en esta página. 2 Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM . # Si activa la reproducción aleatoria durante FRPT , en el display aparece FRDM . Exploración de carpetas y pistas Cuando esté usando FRPT (repetición de car- peta), el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando la repeti- ción de disco, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrede- dor de 10 segundos. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de r eproducción en esta página. Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 41 Sección Español 07
2 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display . Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada car- peta). # Si activa la reproducción con exploración du- rante FRPT, en el display aparece FSCN . 3 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione 3 para desactivar la re- producción con exploración. # Una vez finalizada la exploración de pistas o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WA V La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV . % Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa. Cuando la pausa está activada, en el display aparece P AUSE . # T ambién se puede activar o desactivar la pausa presionando P AUSE . Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. % Presione 2 para seleccionar el método de búsqueda. P resione 2 hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display . ! FF/REV î Avance rápido y retroceso ! ROUGH î Búsqueda cada 10 pistas Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir . 1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. Consulte Selección del método de búsqueda en esta página. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor . Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú- menes altos. La función BMX permite contro- lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu- che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando. Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 42 Sección 07
% Presione 1 para seleccionar su ajuste fa- vorito. P resione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA. % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Números de carpeta y pista îÂÂNúmero de pista y tiempo de reproducción î FOLDER (nombre de la carpeta) î FILE (nombre del fichero) î TRK TTL (tÃÂtulo de la pista)î ART NAME (nombre del artista) î ALBM TTL (tÃÂtulo del álbum) î COMMENT (comentarios) îÂÂV eloci- dad de grabación # Al reproducir ficheros MP3 grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se visualizará VBR .) # Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se visuali- za el valor promedio de la velocidad de graba- ción. # Si determinada información no se grabó en un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME ). # Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbu- mes y demás información de texto. Nota P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda, presionando DISPLA Y y manteniendo presionado. Visualización de información de texto de un disco W A V Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco WA V . % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Números de carpeta y pista îÂÂNúmero de pista y tiempo de reproducción î FOLDER (nombre de la carpeta) î FILE (nombre del fichero) î F recuencia de muestreo # Sólo se pueden reproducir ficheros WA V en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display . Nota P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda, presionando DISPLA Y y manteniendo presionado. Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 43 Sección Español 07
Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. P resione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance) î BASS (ajuste de graves) î TREBLE (ajuste de agudos) î LOUD (sonoridad) î SLA (ajuste del nivel de fuente) # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . # Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente. # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND . Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD . # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- sualizará BAL . 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza FAD F15 î FAD R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros se mueve desde adelante hacia atrás. # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. 3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Se visualiza BAL L 9 î BAL R 9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquier- dos/derechos desde la izquierda hacia la derecha. Uso de la función BTB (intensificación de graves y agudos) Hay cinco ajustes de BTB almacenados, a saber: DYNAMIC , POWER , MAX, CUSTOM y FLA T , que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es un valor de BTB ajustado crea- do por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T , no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de la función BTB al cambiar alternativamente entre FLA T y otro ajuste de BTB. % Presione BTB para seleccionar el ajuste de BTB deseado. P resione BTB repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes de BTB: POWER î MAX îÂÂCUSTOM îÂÂFLA T î DYNAMIC Ajuste de BTB P uede configurar el ajuste de BTB selecciona- do según lo desee. Los ajustes de BTB confi- gurados se memorizan en CUSTOM . Ajuste de graves P uede ajustar el nivel de graves. 1 Presione AUDIO para seleccionar BASS . Ajustes de audio Es 44 Sección 08
2 Presione a o b para ajustar el nivel de graves. Se visualiza 6 î î 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Ajuste de agudos P uede ajustar el nivel de agudos. 1 Presione AUDIO para seleccionar TREBLE. 2 Presione a o b para ajustar el nivel de agudos. Se visualiza 6 î î 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD . 2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD . # P ara desactivar la sonoridad, presione b . # T ambién se puede activar o desactivar la sono - ridad presionando BTB . 3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. LOW (bajo) îÂÂHI (alto) Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen del sintonizador de MW/L W también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA . 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA 4 î SLA î 4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente. Ajustes de audio Es 45 Sección Español 08
Configuración de los ajustes iniciales 1 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que FM aparezca en el display . 3 Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones. P resione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: FM (P aso de sintonÃÂa de FM) î A-PI (Búsque- da PI automática) î SA VE (Ahorro de energÃÂa) Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND . # T ambién se pueden cancelar los ajustes ini- ciales presionando SOURCE hasta que se apague la unidad. Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM Normalmente, el paso de sintonÃÂa de FM que utiliza la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Cuando la función AF o T A está activada, el paso de sintonÃÂa cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el paso de sintonÃÂa a 50 kHz cuando la función AF está activada. ! El paso de sintonÃÂa es de 50 kHz durante la sintonización manual. 1 Presione AUDIO para seleccionar FM . 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonÃÂa de FM. P resione c para seleccionar 50 (50 kHz). P re- sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Cambio de la búsqueda PI automática La unidad puede buscar automáticamente una emisora diferente con el mismo progra- ma, aun durante la llamada de emisoras pre- sintonizadas. 1 Presione AUDIO para seleccionar A-PI . 2 Presione a o b para activar o desacti- var la función de búsqueda PI auto- mática. Ahorro del consumo de la baterÃÂa Cuando la unidad está apagada, es posible ahorrar el consumo de la baterÃÂa. T ranscurrido un minuto después de que se ha apagado la unidad, ésta pasará al modo de ahorro de energÃÂa. ! No puede introducir ni expulsar discos cuando el sistema se encuentra en modo de ahorro de energÃÂa. ! Sólo puede usar SOURCE cuando la uni- dad está en modo de ahorro de energÃÂa. Ajustes iniciales Es 46 Sección 09
Importante Al desconectar una baterÃÂa para reemplazarla, se desactiva este modo. Al instalar esta unidad en un vehÃÂculo que no tenga una posición ACC (ac- cesorio) en la llave de encendido del automóvil, es posible que se descargue la baterÃÂa del vehÃÂculo, dependiendo del método de conexión que se esté utilizando. Después de verificar el mé- todo de conexión, active este modo si es necesa- rio. 1 Presione AUDIO para seleccionar SA VE . 2 Presione a o b para activar o desacti- var el ahorro de energÃÂa. Ajustes iniciales Es 47 Sección Español 09
Comprensión de los mensajes de error de l repr oductor de CD incorporado Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de P ioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil en tre las posiciones de acti- vación y desactiva- ción, o cambi e a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. ERROR-44 Se saltan todas las pistas Reemplace el disco. Reproductor de CD y cuidados ! Sólo utilice discos compactos que tengan una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación. ! Sólo utilice discos compactos normales y redondos. Si se coloca un CD de otra forma y no redondo, es posible que el CD se atasque en el reproductor o que no se reproduzca correctamente. ! Revise todos los discos compactos para ver si están agrietados, rayados o torcidos antes de reproducirlos. Es posible que los CD que se encuentran en estas condicio- nes no se reproduzcan correctamente. No utilice estos discos. ! Evite tocar la super ficie grabada (sin impre- sión) cuando maneje los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Mantenga los discos fuera del alcance de la luz solar directa y no los exponga a altas temperaturas. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. ! Si se usa un calefactor cuando hace frÃÂo, se puede condensar humedad en las pie- zas internas del reproductor de CD. La hu- medad condensada puede causar una falla del reproductor . En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un CD. Información adicional Es 48 Apéndice
Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD -RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD -R/CD-RW grabados en un gra- bador de CD de música o una PC debido a sus caracterÃÂsticas, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en el lente del producto. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en una PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (P ara obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplica- ción.) ! P uede resultar imposible reproducir los dis- cos CD-R/CD -RW en caso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o de- bido a las condiciones de almacenamiento en el vehÃÂculo. ! Es posible que no se puedan visualizar los tÃÂtulos y demás información de texto graba- dos en un disco CD-R/CD -RW en esta uni- dad (en el caso de datos de audio (CD- DA)). ! Esta unidad es compatible con la función de salto de pista de discos CD-R/ CD-RW . Las pistas con información de salto de pista se saltan automáticamente (en el caso de datos de audio (CD -DA)). ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni- dad, el tiempo de reproducción será mayor que el de un disco CD o CD-R convencio - nal. ! Lea las precauciones que se incluyen con los discos CD -R/CD-RW antes de utilizarlos. Ficheros MP3, WMA y WA V ! MP3 es la abreviatura de î MPEG Audio Layer 3 î y alude a una norma de tecnologÃÂa de compresión de audio. ! WMA es la abreviatura de î Windows Media " Audio î y alude a una tecnologÃÂa de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corpo ration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior . ! WA V es la abreviatu ra de î waveform î y alude a un formato de fichero de audio es- tándar para Windows î . ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctame n- te. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Esta unidad permite reproducir ficheros MP3/WMA/WA V en discos CD-ROM, CD -R y CD-RW . T ambién se pueden reproducir grabaciones de discos compatibles con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el sistema de archivo Romeo y Joliet. ! Se pueden reproducir discos grabados compatibles con el formato multi-sesión. ! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- patibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter . ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de una carpeta. ! En el caso de los ficheros grabados con el sistema Romeo, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres. Información adicional Es 49 Apéndice Español
! Al reproducir discos con ficheros MP3/ WMA/WA V y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD -DA. ! La secuencia de selección de la carpeta que se desea reproducir y las demás opera- ciones constituyen la secuencia de escritu- ra que utiliza el programa de escritura. P or este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproducción. ! Algunos CD de audio contienen pistas que se fusionan entre sàsin una pausa. Si estos discos se convierten a ficheros MP3/WMA/ WA V y se copian en un CD-R/ CD-RW/CD- ROM, los ficheros se reproducirán en este reproductor con una breve pausa entre ellos, al margen de la duración de la pausa entre las pistas del CD original. Importante ! Al escribir el nombre de un fichero MP3, WMA o WA V , añada la extensión correspon- diente (.mp3, .wma o .wav). ! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex- tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero MP3, WMA o WA V . P ara evitar que se genere ruido y se produzcan fallas de funcionamien- to, no utilice esta extensión para otros fiche- ros que no sean ficheros MP3, WMA o WA V . Información adicional sobre MP3 ! Los ficheros son compatibles con los for- matos de etiqueta ID3 V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 que permiten visualizar el álbum (tÃÂtulo del disco), la pista (tÃÂtulo de la pista), el ar- tista (artista de la pista) y comentarios. Las versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio- ridad cuando coexisten las versiones 1.x y 2.x. ! El enfatizador funciona sólo cuando se re- producen ficheros MP3 con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz.) ! No existe compatibilidad con la lista de re- producción m3u. ! No existe compatibilidad con los formatos MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO. ! La calidad del sonido de los ficheros MP3 suele ser mejor cuando se utilizan velocida- des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci- dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calida d de sonido, se recomienda utilizar sólo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mÃÂnimo. Información adicional sobre WMA ! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi- ficados con Windows Media Player versión 7, 7.1, 8 y 9. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. ! La calidad del sonido de los ficheros WMA suele ser mejor cuando se utilizan velocida- des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci- dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48 kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis- frutar de una determinada calidad de soni- do, se recomienda utilizar los discos grabados con una velocidad mayor . ! Esta unidad no es compatible con los si- guientes formatos. î Windows Media Audio 9 P rofessional (5.1 canales) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 V oice Información adicional sobre WA V ! Esta unidad reproduce ficheros WA V codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. Información adicional Es 50 Apéndice
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display . ! La calidad del sonido de los ficheros WA V suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificación. Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WA V ! A continuación se ilustra un esquema de un CD-RO M con ficheros MP3/WMA/WAV . Las subcarpetas se muestran como carpe- tas de la carpeta seleccionada. 1 2 3 1 Primer nivel 2 Segundo nivel 3 T ercer nivel Notas ! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos. ! No se pueden revisar las carpetas que no tie- nen ficheros MP3/WMA/W AV . (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.) ! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/ WA V en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em- bargo, el comienzo de la reproducción demo- ra cuando los discos tienen muchos niveles. P or este motivo, se recomienda crear discos con no más de 2 niveles. ! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un disco. Información adicional Es 51 Apéndice Español
Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el tÃÂtulo de la pista, el nombre del artista, el tÃÂtulo del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con- tenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de eti- quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- tadas en la cantidad de caracteres, se puede visualizar la información cuando se reproduce la pista. Formato ISO9660 Es la norma internacional para la lógica del formato de las carpetas y los ficheros de un CD-ROM. Respecto de este formato, existen reglas para los siguientes dos niveles. Nivel 1: P ara el nombre del fichero se utiliza un forma- to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, mayúsculas en inglés de medio byte, números de medio byte y el signo î _î , con una exten- sión de tres caracteres.) Nivel 2: El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca- racteres (incluido el signo î .î y la extensión del fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- rarquÃÂas. Formatos extendidos Joliet: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 64 caracteres. Romeo: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 128 caracteres. m3u Las listas de reproducción creadas con el pro- grama î WINAMP î tienen la extensión (.m3u). MP3 MP3 es la abreviatura de îÂÂMPEG Audio Layer 3 î . Es una norma de compresión de audio de- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO (Organización Internacional de Normaliza- ción). El MP3 puede comprimir los datos de audio hasta aproximadamente una décima parte del nivel de un disco convencional. MS ADPCM Esta sigla significa î Microsoft Adaptive Diffe- rential P ulse Code Modulation î (modulación adaptativa diferencial de códigos de impulso Microsoft) y representa el sistema de graba- ción de señal que se utiliza para los progra- mas de multimedia de Microsoft Corporation. Multi-sesión La multi-sesión es un método de grabación que permite grabar datos adicionales en otro momento. Al grabar datos en un CD -ROM, CD-R o CD -RW , etc., se considera a todos los datos desde el comienzo hasta el final como una sola unidad o sesión. Este método permi- te grabar más de 2 sesiones en un solo disco. Número de bits de cuantificación Es un factor importante de la calidad del soni- do en general. Cuanto mayor sea la îÂÂprofundi- dad de bits î , la calidad del sonido será superior . Sin embargo, al aumentar dicha pro - fundidad también se incrementa la cantidad de datos y por lo tanto, el espacio de almace- namiento que se necesita. Packet Write Es un término general que se refiere a un mé- todo para escribir ficheros en un CD-R, etc., en el momento necesario, al igual que en el caso de los ficheros que se escriben en un dis- kette o en el disco duro. PCM lineal (LPCM)/Modulaci ón de códigos de impulso Esta sigla significa î Linear Pulse Code Modu- lation î (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. Información adicional Es 52 Apéndice
VBR VBR es la abreviatura de velocidad de graba- ción variable. En general, se utiliza mucho más la velocidad de grabación constante (CBR). P ero al ajustar con flexibilidad la veloci- dad de grabación de acuerdo con las necesi- dades de compresión de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prio- ridades de compresión. V elocidad de grabación Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codif icación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali- dad del sonido será superior . WA V WA V es la abreviatu ra de î waveform î y alude a un formato de fichero de audio estándar para Windows î . WMA WMA es la abreviatura de î Windows Media " Audio î y alude a una tecnologÃÂa de compre- sión de audio desarrollada por Microsof t Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior . Microsoft, Windows Media y el logo de Win- dows son marcas comerciales o registradas de Microsof t Corporation en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Información adicional Es 53 Apéndice Español
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8 î 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (A n àAl àPr): B a s t i d o r .............................. 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m Cara anterior .................... 1 8 8 à5 8 à1 8 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxi ma ..................................................... 4 5 W à4 Salida de potencia continua ..................................................... 2 5 W à4 ( D I N 45324, B=14,4 V) Impedancia de carga ............. 4 W (4 î 8 W permisible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- dancia de salida ....................... 2 , 2 V / 1 k W Graves/Agudos: Graves F recuenc ia .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos F recuenc ia .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Contorno de sonoridad B a j o ...................................... 7 d B ( 1 0 0 H z ) , 4 d B ( 1 0 kHz) A l t o ....................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 , 5 d B (10 kHz) (volumen: îÂÂ30 dB) Reproductor de CD S i s t e m a ........................................ S i s t e m a d e audio de discos compactos Discos utilizables .................... D i s c o compacto F ormato de la señal: F recuenc ia de muestreo ........................................... 4 4 , 1 k H z Número de bits de cuantificac ión ........................................... 1 6 ; l i neal CaracterÃÂsticas de la frecuencia ..................................................... 5 î 20.000 Hz (ñ1 dB) Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IEC -A) Gama dinám ica ........................ 9 2 d B ( 1 kHz) Número de canales ................ 2 ( e s t é reo) F ormato de decodifi cación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de decodifi cación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7 . 1 , 8 , 9 ( audio 2 ca- nales) F ormato de señal WA V ......... P C M l i neal & MS ADPCM Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 8 7 , 5 î 108,0 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 8 d B f ( 0 , 7 õ V / 7 5 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 õ V / 7 5 W , mono) Relación de señal a ruido .... 7 5 d B ( r e d I E C - A ) D i s t o r s i ó n .................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 3 0 î 15.000 Hz (ñ3 dB) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 kHz) S e l e c t i v i d a d ................................ 8 0 d B ( ñ200 kHz) Sintonizador de MW Gama de frecuencias ............ 5 3 1 î 1.602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizabl e ........... 1 8 õ V ( Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B ( r e d I E C - A ) Sintonizador de L W Gama de frecuencias ............ 1 5 3 î 281 kHz Sensibilidad utilizabl e ........... 3 0 õ V ( Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B ( r e d I E C - A ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 54 Apéndice
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer -P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsa nleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung sweise für Ihr Modell vertraut zu machen. AnschlieÃÂe nd sollten Sie die Bedienun gsanleitung an eine m sicher en Ort griffber eit aufbewahr en. Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät 57 Eigenschaften 57 Zu WMA 58 Diebstahlschutz 58 î Abnehmen der F rontplatte 58 î Anbringen der F rontplatte 58 Die einzelnen T eile Hauptgerät 59 Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts und Wählen einer P rogrammquelle 60 Ausschalten des Geräts 60 T uner Rundfunkempfan g 61 Speichern und Abrufen von Sender frequenzen 61 Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen 62 Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen 62 RDS Einführung zum RDS-Betrieb 63 Umschalten der RDS-Anzeige 63 Empfang von PTY -Alarm-Sendungen 63 Wählen alternativer Frequenzen 63 î Gebrauch des PI-Suchlaufs 64 î Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen 64 î Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmier ung 64 Empfang von V erkehrsdurchsagen 64 PTY -Liste 65 Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD 66 Wiederholwied ergabe 66 Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 66 Anspielwiedergabe der Titel einer CD 66 P ausieren der CD-Wiedergabe 67 Wählen der Suchmethode 67 Springen zu jedem 10 Titel auf der momentanen Disc 67 Gebrauch von Kompression und BMX 67 Gebrauch der CD TEXT -F unktionen 68 MP3/WMA/W A V -Player Abspielen von MP3/WMA/W AV -Dateien 69 Wiederholwied ergabe 70 Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 70 Anspielen von Ordnern und Titeln 70 P ausieren der MP3/WMA/W AV - Wiedergabe 71 Wählen der Suchmethode 71 Springen zu jedem 10 Titel im momentanen Ordner 71 Gebrauch von Kompression und BMX 72 Anzeigen der T extinformat ionen auf MP3/ WMA-Discs 72 Anzeigen von T extinformat ionen auf WA V - Discs 72 Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio-Einstellungen 73 Gebrauch der Balance-Einstellung 73 V er wenden von BTB (Höhen- und Tiefenverstärkung) 73 î Anpassen von BTB-Einstellungen 73 Einstellen von Loudness 74 Einstellen der P rogrammquellenpegel 74 Grundeinstellung en Anpassen der Grundeinstellungen 75 Einstellen des UK W-Kanalrasters 75 Umschalten des Auto -PI-Suchlaufs 75 Einschränken der Batteriebeanspruchung 75 Zusätzliche Informationen Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players 77 CD-Player und Pflege 77 CD-R/CD-RW-Discs 78 De 55 Deutsch Inhalt
MP3-, WMA- und WA V -Dateien 78 î Zusätzliche Informationen zu MP3 79 î Zusätzliche Informationen zu WMA 79 î Zusätzliche Informationen zu WAV 80 Zu Ordnern und MP3/WMA/WA V - Dateien 80 Zentrale Begriffe 81 T echnische Daten 83 Inhalt De 56
Zu diesem Gerät Die T uner-F requenzen dieses Geräts sind für W esteuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaf tem Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur ver fügbar in Gebieten mit UKW -Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen. Wichtig Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravier- te Seriennummer und das Kaufdatum (Rech- nungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-P ass ein. Stempel des Händlers nicht vergessen! Der ausgefüllte P ioneer Car Stereo-P ass ist für den F all des Diebstahls ein wichtiges Doku- ment des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf , also keinesfalls im Kraftfahrzeug. Im Entwendungsfall geben Sie der P olizei die eingetragene, eingravierte Seriennummer und das Kaufdatum durch V orlage des P asses be- kannt. ! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine 14-stellige Seriennummer eingraviert. VORSICHT ! Dieses Gerät dar f keinesfalls mit Flüssigkeit in Berührung kommen, da dies einen elektri- schen Schlag verursachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt zu Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und ÃÂberhitzung nach sich ziehen. ! An der Unterseite dieses Geräts ist eine Pla- kette CLASS 1 LASER PRODUCT angebracht. CL ASS 1 L A S ER PR ODUC T ! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach- schlagen stets griffbereit auf . ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr- nehmen können. ! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigke it aus. ! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden. ! Sollte dieses P rodukt nicht ordnungsgemäàfunktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer -Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe. Eigenschaften CD-Wiedergabe Es können Musik- CDs/CD-Rs/CD -RWs wieder- gegeben werden. Wiedergabe von MP3-Dateien Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/ CD-R/CD -RW aufgezeichneten MP3-Dateien (Standardaufzeichnungen gemäàISO9660 Stufe 1/Stufe 2). ! Die Bereitstellung dieses P rodukts er folgt in V erbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impli- ziert weder die ÃÂbertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur V er- wendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-P rogrammen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/ oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streami ng über das In- ternet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt- V ertriebssystemen, z. B. îÂÂP ay-Audio î - oder î Audio-on-demand î -Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separa- te Lizenz er forderlich. Detaillierte Informa- tionen hier zu finden Sie unter http://www .mp3licensing.com. Bevor Sie beginnen De 57 Abschnitt Deutsch 01
Wiedergabe von WMA-Dateien Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/ CD-R/CD -RW aufgezeichneten WMA-Dateien (Standardaufzeichnungen gemäàISO9660 Stufe 1/Stufe 2). Wiedergabe von WA V -Dateien Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/ CD-R/CD -RW aufgezeichneten WA V -Dateien (Aufzeichnungen gemäàLPCM (Lineare PCM) / MS ADPCM). Zu WMA Das auf der V erpackung ausgewiesene Logo Windows Media " ver weist darauf , dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- terstützt. WMA steht für Windows Media Audio und be- zeichnet eine von der Microsof t Corporation entwickelte Audio -Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten er folgt mithil- fe von Windows Media Player , V ersion 7 oder höher . Microsoft, Windows Media und das Windows- Logo sind W arenzeichen oder eingetragene W arenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Hinweise ! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien herangezogenen Anwendung funktioniert die- ses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäÃÂ. ! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien eingesetzten Anwendung werden der Album- name und andere T extinformationen ggf . nicht richtig angezeigt. Diebstahlschutz Zum Schutz vor Diebstahl kann die F rontplatte vom Hauptgerät abgenommen und im mitge- lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden. Wichtig ! Beim Abnehmen oder Anbringen der F ront- platte dar f auf keinen F all Gewalt angewendet werden, d. h. fassen Sie das Display und die T asten nicht zu fest an. ! Achten Sie darauf , die F rontplatte keinen übe- rmäÃÂigen Erschütterungen auszusetzen. ! Setzen Sie die F rontplatte weder direkter Son- nenbestrahlung noch hohen T emperaturen aus. Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken Sie DET ACH, um die Frontplat- te zu entriegeln. Drücken Sie DET ACH . Dadurch löst sich die rechte Seite der Platte vom Hauptgerät. 2 Nehmen Sie die Frontplatte ab. F assen Sie die Frontplatte an der rechten Seite an und ziehen Sie sie nach links ab. Die F ront- platte wird dadurch vom Hauptgerät getrennt. 3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf. Anbringen der Frontplatte 1 Setzen Sie die Frontplatte flach am Hauptgerät an. 2 Drücken Sie die Frontplatte in die V or - derseite des Hauptgeräts, bis sie sicher einrastet. Bevor Sie beginnen De 58 Abschnitt 01
Hauptgerät 1 T aste T A Drücken, um die T A-Funktion ein- oder aus- zuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die AF-F unktion ein- oder auszuschal- ten. 2 T aste BTB Zur W ahl verschiedener BTB -Einstellungen (Höhen- und Tiefenverstärkung). Drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Disc-Ladeschacht Legen Sie eine Disc ein, um sie wieder zuge- ben. 4 T aste DISPLA Y Zur W ahl verschiedener Anzeigen. 5 T aste EJECT Zum Auswer fen einer CD aus dem einge- bauten CD -Player . 6 T aste AUDIO Zur W ahl verschiedener Klangregler . 7 T asten a /b /c /d Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf , Rücklauf und Titelsuchlauf . Dient auch der Steuerung von F unktionen. 8 T aste DET ACH Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt- gerät. 9 T aste BAND Zur W ahl von UKW (2 Bänder) und MW/L W sowie zur Aufhebung des F unktionssteuer- modus. a T aste LOCAL/BSM Drücken, um die Lokalfunktion ein- oder auszuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die BSM- F unktion ein- oder auszuschalten. b T asten 1 î 6 Zum Ausführen der V or wahlabstimmung (Stationsspeicher). c T aste SOURCE Dieses Gerät wird durch die W ahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Drücken, um alle ver fügbaren P rogrammquellen zu durchlaufen. d T asten VOLUME ( / î ) Zur schrittweisen Erhöhung oder V erminde- rung der Lautstärke. 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 d d d 2 3 4 7 7 Die einzelnen T eile De 59 Abschnitt Deutsch 02
Einschalten des Geräts und Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte P rogrammquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD - Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 66). % Drücken Sie SOURCE, um eine Pro- grammquelle zu wählen. Durch wiederholtes Drücken von SOURCE wird zwischen den folgenden P rogrammquel- len umgeschaltet: Eingebauter CD -Player îÂÂT uner Das Gerät wird durch die W ahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Hinweise ! W enn keine Disc in das Gerät eingelegt wurde, wechselt die T on-Programm quelle nicht zum eingebauten CD-Player . ! Durch den Anschluss des blau/weiÃÂen Kabels dieses Geräts an die Automatikantennenre- lais-Steuerklemme des Kraftfahr zeugs wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Anten- ne schalten Sie die P rogrammquelle aus. Ausschalten des Geräts % Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Ein-/Ausschalten De 60 Abschnitt 03
Rundfunkempfang 1 2 4 5 3 Die AF-F unktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 63). 1 Wellenber eichsanzeige Zeigt an, auf welchen W ellenbereich das Radio abgestimmt ist: MW , L W oder UK W . 2 LOC-Anzeige Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim- mung eingeschaltet ist. 3 Stereo-Anzeige ( 5 ) Zeigt an, dass der empfangen e Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt. 4 Frequenzanzeige Zeigt an, auf welche F requenz der T uner ab- gestimmt ist. 5 Stationsnummernanzeige Zeigt an, welche V orprogrammierung gewählt ist. 1 Drücken Sie SOURCE, um den T uner zu wählen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. 3 Drücken Sie BAND, um einen Wellenbe- reich zu wählen. Drücken Sie BAND , bis der gewünsch te W el- lenbereich angezeigt wird: F1 oder F2 für UK W bzw . MW/L W . 4 Für eine manuelle Abstimmung berüh- ren Sie kurz c oder d . 5 Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der T uner durchläuft den F requenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- funden hat. # Durch kurzes Berühren von c oder d kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. # Durch Gedrückthalten von c oder d können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab- stimmung beginnt, sobald Sie die T aste loslassen. Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen Durch das Drücken einer der Stationstasten 1 îÂÂ6 können mühelos bis zu sechs Sender fre- quenzen gespeichert und dann jederzeit per T astendruck wieder abgerufen werden. % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- sten 1 îÂÂ6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Die Nummer der T aste, die Sie gedrückt haben, blinkt zunächst in der Stationsnum- mernanzeige und leuchtet dann kontinuier- lich. Die gewählte Sender frequenz ist damit gespeichert. Beim nächsten Drücken derselben Stationsta- ste wird die Sender frequenz vom Speicher ab- gerufen. Hinweise ! Bis zu 12 UKW -Sender können gespeichert werden - 6 für jedes der zwei UK W-Bänder sowie 6 MW/L W -Sender . ! Die den Stationstasten 1 îÂÂ6 zugeordneten Sen- der frequenzen können auch mit a und b ab- gerufen werden. T uner De 61 Abschnitt Deutsch 04
Abstimmen von Stationen mit starken Send esignalen Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär- ke für einen guten Empfang gesucht. % Drücken Sie wiederholt LOCAL/BSM, um die Lokal-Suchlaufabstim mung ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Lokal-Suchlaufabstim- mung erscheint die Angabe LOC im Display . Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Mit BSM (Best-Sender-Memor y) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 îÂÂ6 zuordnen, speichern und dann per T astendruck abrufen. ! Durch das Speichern von F requenzen mit BSM werden ggf . zuvor unter V er wendung der T asten 1 îÂÂ6 gespeicherte F requenzen er- setzt. % Drücken und halten Sie LOCAL/BSM gedrückt, bis die BSM-Funktion eingeschal- tet wird. BSM beginnt zu blinken. Während des Blin- kens von BSM werde n die sechs stärksten Sender frequenzen in der Reihenfolge ihrer Si- gnalstärke den Stationstasten 1 îÂÂ6 zugeordnet und im Stationsspeicher abgelegt. W enn die- ser V organg abgeschlossen ist, hört BSM zu blinken auf . # Zum Abbrechen des Speicher vorgangs drücken Sie LOCAL/BSM . T uner De 62 Abschnitt 04
Einführung zum RDS-Betrieb 1 2 4 3 Das Radio-Daten-System (RDS) dient der ÃÂbe- rtragung spezieller Informationen in V erbin- dung mit den UK W-P rogrammen. Durch diese nicht hörbaren Informationen stehen F unktio- nen wie Programm-Ser vice-Name, P rogramm- typ, V erkehrsdurchsagebereitschaf t und automatische Abstimmung bereit, die es dem Hörer ermöglichen, die gewünschten Sender schneller aufzufinden und abzustimmen. ! Der RDS-Ser vice wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten. ! RDS-F unktionen, wie z. B. AF und T A, sind nur aktiv , wenn Sie eine RDS-Station einge- stellt haben. 1 Programm-Service-Name Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms an. 2 AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-F unktion (Alternativ- frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. 3 T A-Anzeige Erscheint, wenn die T A-F unktion (Verkehrs- durchsagebereitschaf t) eingeschaltet ist. 4 TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP -Station abgestimmt ist. Umschalten der RDS-Anzeige Bei der Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Auch die F requenz kann angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: P rogramm-Ser vice-Name îÂÂPTY-Information î F requenz Die verschiedenen PTY-Informationen (P ro- grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 65 auf- geführt. # Die PTY-Information und die Frequenz der mo- mentanen Station werden acht Sekunden lang angezeigt. Empfang von PTY -Alarm- Sendungen Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur- katastrophen. W enn der T uner den Radio- alarmcode empfängt, erscheint ALARM im Display und die Lautstärke wird auf den T A- P egel eingestellt. Am Ende der Notstandsan- kündigung schaltet das System auf die vorige P rogrammquelle zurück. ! Notstandsankündigungen können durch Drücken von TA abgestellt werden. Wählen alternativer Frequenzen W enn das Empfangssignal schwach wird oder andere Probleme während des Empfangs auf- treten, sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender mit gröÃÂerer Si- gnalstärke im gleichen Netzwerk. ! StandardmäÃÂig ist AF eingeschaltet. % Drücken und halten Sie T A wiederholt gedrückt, um AF ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter AF-Funktion erscheint die Angabe AF im Display . RDS De 63 Abschnitt Deutsch 05
Hinweise ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlieÃÂlich RDS-Stationen abge- stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. ! W enn Sie eine programmierte Station abru- fen, kann der T uner diese mit einer neuen F re- quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei- chers für das Band F1). Es erscheint keine Stationsnummer im Display , wenn die RDS- Daten für die empfangene Station sich von denen für die ursprünglich gespeicherte Sta- tion unterscheiden. ! Während eines AF-Frequenzsuchl aufs kann der T on vorübergehend durch ein anderes P ro- gramm unterbrochen werden. ! W enn der T uner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die AF-Anzeige. ! AF kann für jedes UK W-Band unabhängig ein- oder ausgeschaltet werden. Gebrauch des PI-Suchlaufs W enn keine geeignete Alternativfrequenz ge- funden wird, oder wenu Sie gerade eine Sen- dung hören und der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer ande- ren Station mit derselben P rogrammierung. Während des Suchlaufs wird PI SEEK ange- zeigt und der Ausgang stummgeschaltet. Nach Abschluss des PI-Suchlaufs, ob er folg- reich oder nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben. Gebrauch des Auto-PI-S uchlaufs für gespeiche rte Stationen W enn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstrecken- fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- Suchlauf während eines Stationsabrufs einge- stellt werden. ! StandardmäÃÂig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 75. Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung W enn AF zur automatischen Neuabstimmung von F requenzen ver wendet wird, beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender , die regionale Programme ausstrahlen. % Drücken und halten Sie BAND gedrückt, um die Regionalfunktion ein- oder auszu- schalten. Hinweise ! Regionale P rogrammierung und regionale Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr- zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet ändern). ! Die Stationsnummer wird u. U. aus dem Di- splay ausgeblendet, wenn der T uner einen re- gionalen Sender abstimmt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station unterschei- det. ! Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UK W-Band ein- oder ausgeschaltet werden. Empfang von V erkehrsdur chsagen Mit T A (V erkehrsdurchsagebereitschaf t) wer- den automatisch V erkehrsmeldungen empfan- gen, ungeachtet der gerade gehörten P rogrammquelle. Die T A-F unktion kann so- wohl für eine TP -Station (ein Sender , der V er- kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-P rogrammkette (ein Sender , der Informationen mit dem V er weis auf TP -Stationen bietet) aktiviert werden. 1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte V erkehrsfunk-Programmkette ab. Bei der Abstimmung einer TP -Station oder einer verknüpf ten V erkehrsfunk-Programmket- te leuchtet die TP-Anzeige auf . RDS De 64 Abschnitt 05
2 Drücken Sie T A, um die V erkehrsdurch- sagebereitschaft einzuschalten. TA erscheint im Display . Der T uner ist nun auf Bereitschaft zum Empfang von V erkehrsdurch- sagen geschaltet. # Zum Ausschalten der V erkehrsdurchsageber- eitschaft drücken Sie TA erneut. 3 Mit VOLUME können Sie die T A- Lautstärke einstellen, wenn eine V erkehrs- durchsage startet. Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- chert und für alle nachfolgenden Verkehrsmel- dungen abgerufen. 4 Durch Drücken von T A während des Empfangs einer V erkehrsmeldung wird diese abgebrochen. Der T uner schaltet auf die ursprüngliche Pro- grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird. Hinweise ! Am Ende einer V erkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche P rogrammquel- le zurück. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlieÃÂlich TP -Stationen und verknüpfte V erkehrsfunk-P rogrammketten ab- gestimmt, wenn T A eingeschaltet ist. PTY -Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS T agesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEA THER W etterberic ht/Informationen zum W etter FINANCE Aktien, Wirtschaft , Handel usw . POP MUS P opulär e Musik ROCK MUS Zeitgenössische modern e Musik EASY MUS Leichte Hörmus ik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Countr y NA T MUS Landesmusik OLDIES Oldies, Golden Oldies FOLK MUS V olksmusik L.CLASS Leichte klassi sche Musik CLASSIC Ernste klassi sche Musik EDUCA TE Bildun gsprogramme DRAMA Alle Rundfunkspiele und Programm- serien CUL TURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur , Wissenschaft und T echnologie V ARIED Leichte Unterhal tung CHILDREN Kinderprogramme SOCIAL Soziales RELIGION Religiöse Themen/Gottes dienste PHONE IN T elefo ngesprächsprogramme TOURING Reiseprogramme (ohne V erkehrsinfor- mationen) LEISURE F reizeit und Hobby DOCUMENT Doku mentarsendungen RDS De 65 Abschnitt Deutsch 05
Abspielen einer CD 1 2 1 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel an. 2 Wiedergabezeitanzeige Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des momentanen Titels an. 1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades- chacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # W enn bereits eine CD eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD- Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge- wor fen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. 3 Für einen schnellen V or - oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. # W enn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von c oder d zu jedem 10. Titel auf der momenta- nen Disc (siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 67). 4 Um zu einem anderen Titel vor - oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d . Durch Drücken von d er folgt ein Sprung di- rekt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drücken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurück. Durch erneutes Drücken er folgt ein Sprung zum vor- herigen Titel. Hinweise ! Im eingebauten CD -Player kann jeweils eine 12-cm- oder 8-cm-Standard-CD (Single) abge- spielt werden. V erwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD. ! In den CD-Ladeschacht dar f kein anderer Ge- genstand als eine CD eingeführt werden. ! Sollte eine F ehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, siehe Bedeutung der F ehler- meldungen des eingebauten CD-Players auf Seite 77 an. Wiederholwiedergabe Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer- den. % Drücken Sie wiederholt 5, um die Wie- derholwiedergabe ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Wiederholwiedergabe er- scheint die Angabe RPT im Display . # Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder des schnellen V or-/Rücklaufs wird die Wiederhol- wiedergabe automatisch aufgehoben. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Die Titel einer CD können in einer zufallsbe- stimmten Reihenfolge abgespielt werden. % Drücken Sie wiederholt 4, um die zu- fallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder aus- zuschalten. Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- gabe erscheint die Angabe RDM im Display . Anspielwiedergabe der Titel einer CD Es können jeweils die ersten 10 Sekunden jedes Titels auf einer CD gespielt werden. Eingebauter CD-Player De 66 Abschnitt 06
1 Drücken Sie 3, um die Anspielwiederga- be einzuschalten. SCAN erscheint im Display . Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt. 2 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie 3, um die Anspielwiedergabe auszuschalten. # Nach dem Anspielen der gesamten CD be- ginnt wieder die normale Titelwiedergabe. Pausieren der CD-Wiedergabe Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden. % Drücken Sie wiederholt 6, um die Pause ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter P ause erscheint die Anga- be P AUSE im Display . Wählen der Su chmethode Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen V or-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. % Drücken Sie 2, um eine Suchmethode zu wählen. Drücken Sie 2, bis die gewünschte Suchme- thode angezeigt wird. ! FF/REV î Schnellvorlauf/Rücklauf ! ROUGH î Springen zu jedem 10 Titel Springen zu jedem 10 Titel auf der momenta nen Disc W enn eine Disc mehr als 10 Titel enthält, können Sie bei Ihrem Suchlauf direkt zu jedem 10 Titel springen. Auf diese W eise können Sie eine Disc mit zahlreichen Titeln im groben Schnellver fahren nach dem zu spielen- den Titel durchsuchen. 1 Wählen Sie die Suchmethode ROUGH. Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 67. 2 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel auf der Disc zu springen. # W enn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von d der letzte Titel der Disc aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste d ein Sprung zum letz- ten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. # W enn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von c der erste Titel der Disc aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste c ein Sprung zum er- sten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. Gebrauch von Kompre ssion und BMX Mit den F unktionen COMP (Kompression) und BMX können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Players einstellen. Jede dieser F unktio - nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu- fen. Die COMP -F unktion sorgt für eine Balance der lauteren und weicheren Ausga- betöne bei gröÃÂeren Lautstärken. BMX steuert die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD, den bzw . die Sie gerade hören, am besten zur Geltung bringt. % Drücken Sie 1, um die von Ihnen bevor - zugte Einstellung zu wählen. Drücken Sie 1 wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Eingebauter CD-Player De 67 Abschnitt Deutsch 06
Gebrauch der CD TEXT - Funktionen Discs können bei der Herstellung mit gewis- sen Informationen versehen werden. Dazu gehören u. a. CD - Titel, Titelname, Künstlerna- me und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt man CD TEXT -Discs. Nur diese speziell kodier- ten CD TEXT -Discs unterstützen die nachste- hend aufgeführten F unktionen. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Wiedergabezeit î DISC TTL (Disc- Titel) î ART NAME (Disc-Künstler)î TRK TTL (Titel- name) î ART NAME (Titel-Künstler) # W enn keine speziellen Informationen auf einer CD TEXT -Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z. B. NO T -TTL ). Hinweis Sie können den Titel im Display nach links abrol- len, indem Sie DISPLA Y drücken und gedrückt halten. Eingebauter CD-Player De 68 Abschnitt 06
Abspielen von MP3/WMA/ WA V -Dateien 1 2 3 4 1 Ordnernummernanzeige Zeigt die Nummer des momentan gespiel- ten Ordners an. 2 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel (Datei) an. 3 WMA-Anzeige Erscheint bei der Wiedergabe einer WMA- Datei. 4 MP3-Anzeige Erscheint bei der Wiedergabe einer MP3- Datei. 1 Führen Sie eine CD-ROM in den CD-La- deschacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # W enn bereits eine CD-ROM eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD- Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD-ROM ausgewor fen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. 3 Drücken Sie a oder b, um einen Ordner zu wählen. # Ordner , die keine MP3/WMA/WA V -Dateien enthalten, können nicht gewählt werden. # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal- ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) jedoch keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02. 4 Für einen schnellen V or - oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. # Der Schnellvorlauf und der Rücklauf werden nur für die gerade spielende Datei durchgeführt. Bei Erreichen der vorhergehenden bzw . der nächsten Datei wird der Schnelllauf beendet. # W enn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von c oder d zu jedem 10. Titel im momentanen Ordner (siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 71). 5 Um zu einem anderen Titel vor - oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d . Durch Drücken von d er folgt ein Sprung di- rekt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drücken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurück. Durch erneutes Drücken er folgt ein Sprung zum vor- herigen Titel. Hinweise ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/ WMA/W AV -Dateien als auch Audio-Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD -EXTRA- und MIXED-MODE-CDs, können beide Datentypen nur wiedergegeben werden, wenn der Modus entsprechend zwischen MP3/WMA/WA V und CD-DA über BAND umgeschaltet wird. ! Nach dem Umschalten des Wiedergabemo- dus zwischen MP3/WMA/W AV -Dateien und Audio-Daten (CD -DA) beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc. ! Mit dem eingebauten CD-Player können auf CD-ROM aufgezeichnete MP3/WMA/W AV -Da- teien wiedergegeben werden. (Für Informatio- nen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 78.) ! In den CD-Ladeschacht dar f kein anderer Ge- genstand als eine CD eingeführt werden. ! Nach dem Start der CD-Wiedergab e ist der T on in manchen Fällen erst mit einiger V er- zögerung zu hören. Während des Einlesens wird FRMTREAD angezeigt. MP3/WMA/WA V -Player De 69 Abschnitt Deutsch 07
! Die Wiedergabe er folgt in der Reihenfolge der Dateinummern. Ordner , die keine Dateien ent- halten, werden übersprungen. (W enn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02). ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, wenn Sie einen schnellen V orlauf oder Rücklauf durchführen. ! W enn die eingelegte Disc keine spielbaren Dateien enthält, wird NO AUDIO angezeigt. ! W enn die eingelegte Disc WMA-Dateien enthält, die DRM-geschützt sind (Digital Rights Management), erscheint die Angabe SKIPPED im Display und die geschützte Datei wird übersprungen. ! W enn alle Dateien auf der eingelegten Disc einen DRM-Schutz auf weisen, wird PROTECT angezeigt. ! Während eines schnellen V or- oder Rücklaufs wird kein T on ausgegeben. ! Sollte eine F ehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, siehe Bedeutung der F ehler- meldungen des eingebauten CD-Players auf Seite 77 an. Wiederholwiedergabe Für die MP3/WMA/WA V -Wiedergabe stehen drei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus- wahl: FRPT (Ordner-Wiederholung), RPT (Ein- zeltitel-Wi ederholung) und Disc- Wiederholung. % Drücken Sie 5, um einen Wiederholwie- dergabebereich zu wählen. Drücken Sie 5, bis der gewünschte Wiederhol- wiedergabebereich angezeigt wird. ! RPT î Nur Wiederholung des momentanen Titels ! FRPT î Wiederholung des momentan spie- lenden Ordners ! Titelnummer (z. B. T04 ) î Wiederholung aller Titel Hinweise ! W enn während der Wiederholwieder gabe ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wiederholwied ergabebereich zu Disc- Wieder- holung. ! W enn während RPT der Titelsuchlauf oder der schnelle V or-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabeberei ch zu FRPT . ! W enn FRPT gewählt wird, können keine Unter- ordner des betroffenen Ordners wiedergege- ben werden. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Die F unktion Random ermög licht die zufalls- gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des Wiederholwiedergabebereichs, FRPT (Ordner- Wiederholung) oder Disc-Wiederholung. 1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwieder gabe auf Seite 70. 2 Drücken Sie wiederholt 4, um die zu- fallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder aus- zuschalten. Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- gabe erscheint die Angabe RDM im Display. # W enn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe bei aktiver Ordner- Wiederholung ( FRPT) einschal- ten, wird FRDM im Display angezeigt. Anspielen von Ord ne rn und Titeln Mit FRPT (Ordner-Wiederholung) wird der An- fang jedes Titels im gewählten Ordner etwa 10 Sekunden lang gespielt. Bei der Disc-Wieder- holung wird der Anfang des ersten Titels in jedem Ordner etwa 10 Sekunden lang ge- spielt. MP3/WMA/WA V -Player De 70 Abschnitt 07
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwieder gabe auf Seite 70. 2 Drücken Sie 3, um die Anspielwiederga- be einzuschalten. SCAN erscheint im Display . Von jedem Titel des momentanen Ordners (oder vom ersten Titel jedes Ordners) werden jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt. # W enn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver Ordner- Wiederholung ( FRPT) einschalten, wird FSCN im Display angezeigt. 3 Bei Erreichen des gewünschten Titels (oder Ordners) drücken Sie 3, um die An- spielwiedergabe auszuschalten. # Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe. Pausieren der MP3/WMA/ WA V -Wiedergabe Die MP3/WMA/WA V -Wiedergabe kann vorü- bergehend gestoppt werden. % Drücken Sie wiederholt 6, um die Pause ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter P ause erscheint die Anga- be P AUSE im Display . # Sie können auch P AUSE drücken, um die P ause ein- oder auszuschalten. Wählen der Su chmethode Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen V or-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. % Drücken Sie 2, um eine Suchmethode zu wählen. Drücken Sie 2, bis die gewünschte Suchme- thode angezeigt wird. ! FF/REV î Schnellvorlauf/Rücklauf ! ROUGH î Springen zu jedem 10 Titel Springen zu jedem 10 Titel im momentanen Ordner W enn der momentane Ordner mehr als 10 Titel enthält, können Sie bei Ihrem Suchlauf di- rekt zu jedem 10. Titel springen. Auf diese W eise können Sie einen Ordner mit zahlrei- chen Titeln im groben Schnellver fahren nach dem zu spielenden Titel durchsuchen. 1 Wählen Sie die Suchmethode ROUGH. Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 71. 2 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel im momentanen Ordner zu springen. # W enn der momentane Ordner weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von d der letzte Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste d ein Sprung zum letzten Titel des Ordners, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. # W enn der momentane Ordner weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von c der erste Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste c ein Sprung zum ersten Titel des Ordners, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. MP3/WMA/WA V -Player De 71 Abschnitt Deutsch 07
Gebrauch von Kompre ssion und BMX Mit den F unktionen COMP (Kompression) und BMX können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Players einstellen. Jede dieser F unktio - nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu- fen. Die COMP -F unktion sorgt für eine Balance der lauteren und weicheren Ausga- betöne bei gröÃÂeren Lautstärken. BMX steuert die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD, den bzw . die Sie gerade hören, am besten zur Geltung bringt. % Drücken Sie 1, um die von Ihnen bevor - zugte Einstellung zu wählen. Drücken Sie 1 wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Anzeigen der T extinformationen auf MP3/WMA-Discs Die auf einer MP3/WMA-Disc aufgezeichneten T extinformationen können angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Ordner- und Titelnummer îÂÂTitelnummer und Wiedergabezeit î FOLDER (Ordnername) î FILE (Dateiname)î TRK TTL (Titelname) î ART NAME (Künstlername)î ALBM TTL (Albumtitel) î COMMENT (Kommentar) îÂÂBi- trate # Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien wird kein W ert für die Bitrate angezeigt, selbst nach dem Umschalten auf die Bitrate. (In diesem F all erscheint die Angabe VBR im Display .) # Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt. # W enn keine speziellen Informationen auf einer MP3/WMA-Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z. B. NO NAME ). # Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien eingesetzten Anwendung werden der Albumna- me und andere T extinformationen ggf . nicht rich- tig angezeigt. Hinweis Sie können die T extinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLA Y drücken und gedrückt halten. Anzeigen von T extinformationen auf WA V -Discs Die auf einer W AV -Disc aufgezeichneten T ext- informationen können angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Ordner- und Titelnummer îÂÂTitelnummer und Wiedergabezeit î FOLDER (Ordnername) î FILE (Dateiname)î Abtastfrequenz # Eine Wiedergabe von W AV -Dateien ist aus- schlieÃÂlich für die F requenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw . 22,05 und 44,1 kHz (MS ADPCM) möglich. Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf . ein gerundeter W ert. Hinweis Sie können die T extinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLA Y drücken und gedrückt halten. MP3/WMA/WA V -Player De 72 Abschnitt 07
Einführung zu den Audio- Einstellungen 1 2 1 Audio-Display Zeigt den Audio -Einstellstatus an. 2 LOUD-Anzeige Erscheint im Display, wenn Loudness einge- schaltet ist. % Drücken Sie AUDIO, um die Namen der Audio-Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Audio -F unktionen umzuschal- ten: FAD (Balance-Einstellung) î BASS (Basseins- tellung) î TREBLE (Hochtoneinstellung) î LOUD (Loudness)î SLA (P rogrammquel- len-P egeleinstellung) # Bei der W ahl des UKW - T uners als P rogramm- quelle kann nicht auf SLA geschaltet werden. # W enn die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Programm quellenanzeige zurück. # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder P rogrammquelle drücken Sie BAND . Gebrauch der Balance- Einstellung Sie können eine ÃÂberblend-/Balance-Einstel- lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle Sitzplätze bietet. 1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wählen. # W enn die Balance zuvor eingestellt wurde, er- scheint BAL im Display . 2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/ Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. Bei der V erlagerung des Lautstärkeschwer- punkts von vorn nach hinten wird F AD F15 î FAD R15 angezeigt. # FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. 3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/ Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. Bei der V erlagerung des Lautstärkeschwer- punkts von links nach rechts wird BAL L 9 î BAL R 9 angezeigt. V erwenden von BTB (Höhen- und Tiefenverstärkung) Zur V er fügung stehen fünf gespeicherte BTB - Einstellungen, die jederzeit mühelos abgeru- fen werden können: DYNAMIC , POWER , MAX , CUSTOM und FLA T . ! Bei CUSTOM handelt es sich um eine spe- zielle BTB -Einstellung, die Sie selbst erste- llen können. ! Bei der Auswahl von FLA T bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Das kann sich als hilfreich er weisen, wenn die Wirkung einer BTB -Einstellung geprüf t wer- den soll: Das Umschalten zwischen FLA T und der gewählten BTB-Einstellung ermö- glicht einen Vergleich. % Drücken Sie BTB, um die gewünschte BTB-Einstellung zu wählen. Drücken Sie BTB wiederholt, um zwischen den folgenden BTB -Einstellungen umzuschal- ten: POWER î MAX îÂÂCUSTOM îÂÂFLA T î DYNAMIC Anpassen von BTB-E instellungen Sie können die jeweils gewählte BTB -Einstel- lung wunschgemäàanpassen. Die von Ihnen angepassten BTB -Einstellungen werden unter CUSTOM gespeichert. Audio-Einstellungen De 73 Abschnitt Deutsch 08
Einstellen der Basstöne Sie können den Bass-P egel einstellen. 1 Drücken Sie AUDIO, um BASS zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b, um den Bass- Pegel einzustellen. Während der Erhöhung bzw . V erminderung des P egels wird 6 î î 6 angezeigt. Einstellen der hohen Töne Sie können den Hochton-P egel einstellen. 1 Drücken Sie AUDIO, um TREBLE zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b, um den Hoch- ton-Pegel einzustellen. Während der Erhöhung bzw . V erminderung des P egels wird 6 î î 6 angezeigt. Einstellen von Loudness Die Loudness-F unktion schaff t einen Aus- gleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der W ahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich. 1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wählen. 2 Drücken Sie a, um Loudness einzu- schalten. Die LOUD-Anzeige erscheint. # Drücken Sie b , um Loudness auszuschalten. # Sie können auch BTB drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Drücken Sie c oder d, um den gewünschten Pegel zu wählen. LOW (Niedrig) îÂÂHI (Hoch) Einstellen der Programm- quellenpegel Mit SLA (P rogrammquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von P rogrammquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW - T uner-Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Die MW/L W- T uner-Lautstärke kann mit SL A ebenfalls eingestellt werden. 1 V ergleichen Sie die UKW-T uner - Lautstärke mit dem Pegel der Programm- quelle, die Sie einstellen möchten. 2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen. 3 Drücken Sie a oder b, um die Pro- grammquellen-Lautstärke einzustellen. Während der Erhöhung bzw . V erminderung der Programmquellen-Lautstärke wird SLA 4 î SLA î 4 angezeigt. Audio-Einstellungen De 74 Abschnitt 08
Anpassen der Grundeinstellungen 1 Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus- gangswerte für die verschiedenen Geräteein- stellungen. 1 Funktionsdisplay Zeigt den F unktionsstatus an. 1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis FM angezeigt wird. 3 Drücken Sie AUDIO, um die Namen der Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: FM (UK W-Kanalraster) î A-PI (Auto-PI-Such- lauf) î SA VE (Energiesparmodus) Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor . # Zum V erlassen der Grundeinstellungen drücken Sie BAND . # Sie können die Grundeinstellungen auch ver- lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis das Gerät ausschaltet. Einstellen des UKW- Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmu ng wird normaler- weise das 50-kHz-UKW -Kanalraster ver wendet. W enn AF oder T A eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte jedoch von V orteil sein, das Kanalra- ster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustel- len. ! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt. 1 Drücken Sie AUDIO, um FM zu wählen. 2 Drücken Sie c oder d, um die UKW -Ka- nalraster -Funktion zu wählen. Drücken Sie c ,u m 50 (50 kHz) zu wählen. Durch Drücken von d wird 100 (100 kHz) gewählt. Umschalten des Auto-PI- Suchlaufs Das System kann automatisch nach einer an- deren Station mit derselben P rogrammierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf . 1 Drücken Sie AUDIO, um A-PI zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b um den Auto-PI- Suchlauf ein- oder auszuschalten. Einschränken der Batterie- beanspruchung Es besteht die Möglichkeit, den Energiever- brauch und damit die Beanspruchung der Batterie bei ausgeschaltetem Gerät ein- zuschränken. Eine Minute nach dem Aus- schalten des Geräts schaltet dieses automatisch in den Energiesparmodus. ! Während sich das Gerät im Energiespar- modus befindet, können keine Discs einge- legt oder ausgewor fen werden. ! Bei aktivem Energiespa rmodus steht ledig- lich SOURCE zur V er fügung. Grundeinstellungen De 75 Abschnitt Deutsch 09
Wichtig W enn Sie den Batterieanschluss trennen, um die Batterie auszuwechseln, wird dieser Modus auf- gehoben. Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine P osi- tion ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der F ahrzeugbatterie kom- men. P rüfen Sie deshalb den Anschlusstyp und aktivieren Sie diesen Modus, falls er forderlich. 1 Drücken Sie AUDIO, um SA VE zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b, um den Energie- sparmodus ein- oder auszuschalten. Grundeinstellungen De 76 Abschnitt 09
Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players V or der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen P ioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte F ehlermeldung notieren. Meldung Ursache AbhilfemaÃÂnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc vers chmutzt Reinigen Sie die Disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verkra tzt W echseln Sie die Disc aus. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 Elektrische oder mechanische Störung Schalten Sie die Zündung ein und wieder aus, oder schalten Sie auf eine ande re Pro- grammquelle um und dann wieder zum CD -Player zurück. ERROR-22, 23 Das CD-Format kann nicht wie- dergegeben wer- den W echseln Sie die Disc aus. ERROR-44 Alle Titel sin d Sprungtitel W echseln Sie die Disc aus. CD-Player und Pflege ! V er wenden Sie nur CDs mit einer der bei- den nachstehend gezeigten Compact Disc Digital Audio-Markierungen. ! V er wenden Sie nur normale, runde CDs. W enn eine nicht-runde CD mit unregel- mäÃÂiger Form eingelegt wird, kann ein Stau im CD -Player entstehen oder die CD wird nicht richtig wiedergegeben. ! ÃÂberprüfen Sie alle CDs auf Risse, Kratzer und V er wellungen, bevor Sie sie abspielen. CDs mit derartigen Beschädigungen können unter Umständen nicht richtig ab- gespielt werden. Sie sollten diese Discs nicht ver wenden. ! V ermeiden Sie eine Berührung der Abspiel- seite (unbedruckte Ober fläche) bei der Handhabung der Discs. ! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäuse auf . ! Halten Sie Discs von direkter Sonnenbe- strahlung fern und setzen Sie sie keinen hohen T emperaturen aus. ! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- schriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Ober fläche an. ! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit einem weichen T uch von der Mitte zum Rand hin ab. Zusätzliche Informationen De 77 Anhang Deutsch
! W enn die W agenheizung bei niedrigen T emperaturen läuf t, kann sich F euchtigkeit auf Bauteilen im Inneren des CD -Players niederschlagen. Kondensation kann dazu führen, dass der CD -Player nicht ordnungs- gemäàfunktioniert. Wenn Sie vermuten, dass Kondensation ein Problem darstellt, schalten Sie den CD-Player aus. Lassen Sie ihn etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, sodass er trocknen kann, und wischen Sie feuchte Discs mit einem weichen T uch trocken. ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ten der F ahrbahn können die CD - Wiederga- be unterbrechen. CD-R/CD-RW-Discs ! Die Wiedergabe von CD -R/CD-RW-Discs ist nur möglich, wenn die Aufzeichnung der Discs abgeschlossen wurde. ! CD-R/CD -RW-Discs, die auf einem Musik- CD-Rekorder oder PC bespielt wurden, können aufgrund ihrer spezifischen Disc- Eigenschaften, wegen Kratzern oder Schmutz auf der Disc oder wegen Schmutz, Kondensation usw . auf dem Ob- jektiv dieses Geräts u. U. nicht abgespielt werden. ! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem PC bespielt wurden, ist je nach Anwen- dungseinstellungen und Umgebung ggf . nicht möglich. Das Bespielen der Discs sollte deshalb im geeigneten F ormat er fol- gen. (Detaillierte Informationen hierzu er- halten Sie beim Hersteller der Anwendung). ! Die Wiedergabe von CD -R/CD-RW-Discs ist eventuell nicht mehr möglich, wenn diese direktem Sonnenlicht, hohen T emperaturen oder spezifischen Lagerbedin gungen im W agen ausgesetzt werden. ! Titel und andere T extinformationen, die auf einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind, werden von diesem Gerät u. U. nicht ange- zeigt (im F all von Audio-Daten (CD-DA)). ! Dieses Gerät unterstützt die Titelsprung- funktion für CD -R/RW-Discs. Titel mit Sprunginformation werden automatisch übersprungen (im F all von Audio -Daten (CD-DA)). ! Wird eine CD-RW-Disc in das Gerät einge- legt, dann beginnt die Wiedergabe später als bei einer konventionellen CD oder einer CD-R-Disc. ! Lesen Sie sich bitte die V orsichtshinweise zu CD-R/CD -RW-Discs durch, bevor Sie derartige Discs benutzen. MP3-, WMA- und WA V -Dateien ! MP3 steht für MPEG Audio Layer 3 and ver- weist auf einen Standard der Audio -Kom- pressionstechnologie. ! WMA steht für Windows Media " Audio und bezeichnet eine von der Microsof t Cor- poration entwickelte Audio -Kompressions- technologie. Die Codierung von WMA- Daten er folgt mithilfe von Windows Media Player , V ersion 7 oder höher . ! WA V steht für W aveform. Es handelt sich hierbei um ein Standard-Audio-Dateiformat für Windows î . ! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei- en herangezogenen Anwendung funktio- niert dieses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäÃÂ. ! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei- en eingesetzten Anwendung werden der Al- bumname und andere T extinformationen ggf . nicht richtig angezeigt. ! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von MP3/WMA/WA V -Dateien auf CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs. Abgespielt wer- den können Disc-Aufzeichnungen, die mit Stufe 1 und 2 von ISO9660 sowie mit dem Romeo- und Joliet-Dateisystem kompatibel sind. ! Auch im Multi-Session-kompatiblen F ormat aufgezeichnete Discs können wiedergege- ben werden. Zusätzliche Informationen De 78 Anhang
! MP3/WMA/WA V -Dateien sind nicht kompa- tibel mit Datenübertragungen im P aket- schreibver fahren. ! V on Dateinamen, einschlieÃÂlich der Er wei- terung (.mp3, .wma oder .wav), können ma- ximal 64 Zeichen ab dem ersten Zeichen angezeigt werden. ! V on Ordnernamen können maximal 64 Zei- chen angezeigt werden. ! V on Dateien, die in ÃÂbereinstimmung mit dem Romeo-Dateisystem aufgezeichnet wurden, können nur die ersten 64 Zeichen angezeigt werden. ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/WMA/WA V -Dateien als auch Audio- Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- und MIXED -MODE-CDs, können beide Da- tentypen nur wiedergegeben werden, wenn der Modus entsprechend zwischen MP3/ WMA/WA V und CD -DA umgeschaltet wird. ! Die Reihenfolge der Ordner wahl für die Wiedergabe wie auch für andere Bedieno- perationen entspricht der von der Schreib- Software angewendeten Schreibsequenz. Aus diesem Grund stimmt die er wartete Reihenfolge bei der Wiedergabe nicht un- bedingt mit der tatsächlichen Wiedergabe- reihenfolge überein. Es existiert jedoch auch Schreib-Sof tware, die eine Einstel- lung der Wiedergabereihenfolge ermö- glicht. ! Einige Audio -CDs enthalten Titel, die ohne P ause ineinander übergehen. Wenn diese Discs in MP3/WMA/WAV -Dateien konver- tiert und auf eine CD-R/CD -RW/CD-ROM gebrannt werden, wird bei der Wiedergabe der Dateien auf diesem Player eine kurze P ause zwischen jedem Titel eingefügt, un- geachtet der Länge der P ause zwischen den verschiedenen Titeln auf der Original- Audio- CD. Wichtig ! Fügen Sie beim Benennen von MP3/WMA/ WA V -Dateien die entsprechende Dateierweite- rung hinzu (.mp3, .wma oder .wav). ! Dateien, die die Er weiterung .mp3, .wma oder .wav aufweisen, werden von diesem Gerät als MP3-, WMA- bzw . WA V -Datei wiedergegeben. Um Störgeräusche und F unktionsstörungen zu vermeiden, sollten diese Er weiterungen ausschlieÃÂlich für MP3-, WMA- und WA V-Da- teien ver wendet werden. Zusätzliche Informationen zu MP3 ! Die Dateien sind kompatibel mit den For- maten ID3 T ag Ver . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 für die Anzeige von Album (Disc- Titel), Titel (Titelname), Künstler (Titel-Künstler) und Kommentaren. V er . 2.x von ID3 T ag gilt als prioritär , wenn sowohl V er . 1.x als auch V er . 2.x vorhanden sind. ! Die Emphase-F unktion ist nur bei der Wie- dergabe von MP3-Dateien mit einer Abtast- frequenz von 32, 44,1 und 48 kHz ver fügbar . (Allgemein werden die Abtastfrequenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz für die Wie- dergabe unterstützt). ! Es ist keine m3u-Spiellisten-Kompatibilität gegeben. ! Es liegt keine Kompatibilität mit den F or- maten MP3i (MP3 interaktiv) und mp3 PRO vor . ! Die T onqualität von MP3-Dateien nimmt in der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar können mit diesem Gerät Aufzeichnungen mit Bitraten von 8 kbps bis 320 kbps wie- dergegeben werden, damit jedoch eine an- nehmbare T onqualität gewährleistet werden kann, sollten ausschlieÃÂlich Discs ver wendet werden, die mit einer Bitrate von mindestens 128 kbps aufgezeichnet wur- den. Zusätzliche Informationen zu WMA ! Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von WMA-Dateien, für deren Codierung Windows Media Player , V ersion 7, 7.1, 8 oder 9 ver wendet wurde. Zusätzliche Informationen De 79 Anhang Deutsch
! Die Wiedergabe von WMA-Dateien ist aus- schlieÃÂlich für die F requenzen 32, 44,1 und 48 kHz möglich. ! Die T onqualität von WMA-Dateien nimmt in der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar können mit diesem Gerät Aufzeichnungen mit Bitraten von 48 kbps bis 320 kbps (CBR) bzw . von 48 kbps bis 384 kbps (VBR) wiedergegeben werden, damit jedoch eine annehmbare T onqualität gewährleistet wer- den kann, sollten ausschlieÃÂlich Discs ver- wendet werden, die mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet wurden. ! F olgende F ormate werden von diesem Gerät nicht unterstützt: î Windows Media Audio 9 P rofessional (5.1K.) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 V oice Zusätzliche Informationen zu WA V ! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von WA V-Dateien im LPCM- (Linear PCM) oder MS ADPCM-Format. ! Eine Wiedergabe von WA V -Dateien ist aus- schlieÃÂlich für die F requenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw . 22,05 und 44,1 kHz (MS ADPCM) möglich. Die im Di- splay angezeigte Abtastfrequenz ist ggf . ein gerundeter W ert. ! Die T onqualität von WA V -Dateien nimmt in der Regel mit zunehmender Anzahl an Quantisierungsbits zu. Zwar können mit diesem Gerät Aufzeichnungen mit 8 und 16 (LPCM) bzw . mit 4 (MS ADPCM) Quantisie- rungsbits wiedergegeben werden, damit je- doch eine annehmbare T onqualität gewährleistet werden kann, sollten aus- schlieÃÂlich Discs ver wendet werden, die mit einer gröÃÂeren Anzahl von Quantisie- rungsbits aufgezeichnet wurden. Zu Ord ner n und MP3/WMA/ WA V -Dateien ! Die nachstehende ÃÂbersicht soll den Auf- bau einer CD -ROM mit MP3/WMA/WAV - Dateien illustrieren. Unterordner werden als Ordner im jeweils gewählten Ordner ge- zeigt. 1 2 3 1 Erste Ebene 2 Zweite Ebene 3 Dritte Ebene Hinweise ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordner- nummern zuzuweisen. ! Ordner , die keine MP3/WMA/WA V -Dateien enthalten, können nicht geprüft werden. (Diese Ordner werden ohne Anzeige der Ord- nernummer übersprungen.) Zusätzliche Informationen De 80 Anhang
! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/WA V - Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen berücksich- tigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenen kann es jedoch zu einer V erzögerung des Wie- dergabestarts kommen. Aus diesem Grund sollten Sie sich bei der Erstellung von Discs auf 2 Ebenen beschränken. ! Es können bis zu 99 Ordner auf einer Disc wie- dergegeben werden. Zentrale Begriffe Anzahl der Quantisierungsbits Die Anzahl der Quantisierungsbits ist einer der für die gesamte T onqualität ausschlagge- benden F aktoren. Je höher die î Bittiefeî , umso besser die T onqualität. Eine Erhöhung der Bit- tiefe bedeutet allerdings auch eine Erhöhung der Datenmenge und somit des er forderlichen Speicherplatzes. Bitrate Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Se- kunde in der Einheit Bit pro Sekunde (bps) aus. Je höher die Rate, umso mehr Informatio - nen stehen für die Klangwiedergabe zur V er fü- gung. Bei V er wendung derselben Codierungsmethode (z. B. MP3) ergibt eine höhere Rate eine bessere Klangqualität. ID3 T ag Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Einbettung titelbezogener Informationen in eine MP3-Datei. Dazu gehören u. a. Titelname, Künstlername, Albumtitel, Musik-Genre, Pro- duktionsjahr , Kommentare und Sonstiges. Der Inhalt kann unter V er wendung einer Software mit ID3 T ag-Bearbeitungsfunktionen frei bear- beitet werden. Die T ags sind zwar in Bezug auf die Zeichenanzahl begrenzt, die Informationen können jedoch während der Titelwiedergabe angezeigt werden. ISO9660-Format Dieses Format gilt als internationaler Standard in Bezug auf die F ormatierungslogik bei CD - ROM-Ordnern und -Dateien. Das ISO9660-For- mat gibt für zwei verschiedene Stufen eine Re- gelung vor: Stufe 1: Dateinamen weisen das F ormat 8.3 auf (der Name besteht aus max. 8 Zeichen - Halbbyte- GroÃÂbuchstaben des englischen Alphabets, Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszei- chen î _î - mit einer Dateier weiterung aus 3 Zeichen). Zusätzliche Informationen De 81 Anhang Deutsch
Stufe 2: Dateinamen dür fen bis zu 31 Zeichen umfas- sen (einschlieÃÂlich des T rennzeichens î .î und einer Dateier weiterung). Jeder Ordner enthält weniger als 8 Ebenen. Erweiterte Formate Joliet: Dateinamen können bis zu 64 Zeichen umfas- sen. Romeo: Dateinamen können bis zu 128 Zeichen um- fassen. LPCM (Lineare PCM)/Lineare Pulsecodemodulation Die Abkürzung LPCM steht für Linear P ulse Code Modulation. Hierbei handelt es sich um das Signalaufzeichnungssystem, das für Musik-CDs und -DVDs ver wendet wird. m3u Mit der Sof tware î WINAMP î erstellte Spielli- sten weisen die Spiellisten-Dateier weiterung .m3u auf . MP3 MP3 steht für MPEG Audio Layer 3. Dabei han- delt es sich um einen von einer Arbeitsgruppe (MPEG) der International Standards Organiza- tion (ISO) entwickelten Audio-Kompressions- standard. Mit MP3 lassen sich Audio -Daten auf etwa 1/10 der Kapazität einer herkömmli- chen Disc komprimieren. MS ADPCM/Adaptive Differential- Pulscodemodulation Die Abkürzung MS ADPCM steht für Microsof t Adaptive Differential P ulse Code Modulation. Es handelt sich hierbei um das für die Multi- media-Software der Microsoft Corporation ver- wendete Signalaufzeichnun gssystem. Multi-Session Multi-Session bezeichnet eine Aufzeichnungs- methode, bei der zu einem späteren Zeitpunkt zusätzliche Daten aufgezeichnet werden können. Bei der Aufzeichnung von Daten auf einer CD-ROM, CD-R oder CD -RW usw . wer- den alle zu einem Zeitpunkt aufgezeichneten Daten als eine Einheit bzw . Sitzung (Session) behandelt. Mit der Multi-Session-Methode werden mindestens 2 Sitzungen auf einer Disc aufgezeichnet. Paket(schreib)verfahren Dieser allgemeine Ausdruck bezeichnet eine Methode zum dateiweisen Beschreiben von CD-Rs usw ., auf genau dieselbe W eise, wie Dateien auf Disketten oder F estplatten ge- schrieben werden. VBR VBR steht für V ariable Bitrate. Im Allgemeinen wird eher CBR (Constant Bit Rate, konstante Bitrate) ver wendet. Dadurch dass die Bitrate jedoch in ÃÂbereinstimmung mit den Anforde- rungen der Audio -Kompression flexibel (varia- bel) angepasst werden kann, lässt sich in diesem F all eine Kompression mit Schwer- punkt Klangqualität durchführen. WA V WA V steht für W aveform. Es handelt sich hier- bei um ein Standard-Audio-Dateiformat für Windows î . WMA WMA steht für Windows Media " Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio -Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten er folgt mithil- fe von Windows Media Player , V ersion 7 oder höher . Microsoft, Windows Media und das Windows- Logo sind W arenzeichen oder eingetragene W arenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Zusätzliche Informationen De 82 Anhang
T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 1 4 , 4 V G l e i chspannung (T o- leranz 10,8 î 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungs aufnahme .... 1 0 , 0 A Abmessungen (B àH àT): EinbaugröÃÂe .................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m F rontfl äche ........................ 1 8 8 à5 8 à1 8 m m Gewicht ........................................ 1 , 3 k g Audio Max. Ausgangs leistung ....... 4 5 W à4 Dauer-Ausgangsleistung ..... 2 5 W à4 ( D I N 45324, B=14,4 V) Lastimpedanz ............................ 4 W (4 î 8 W zuläss ig) Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsim pedanz ..................................................... 2 , 2 V / 1 k W Tiefe/Höhe: Bass F reque nz .................. 1 0 0 H z V erstär kung ............ ñ 1 2 d B Hochton F reque nz .................. 1 0 k H z V erstär kung ............ ñ 1 2 d B Loudness-Kontur Niedrig ................................ 7 d B ( 1 0 0 H z ) , 4 d B ( 1 0 kHz) Hoch .................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 , 5 d B (10 kHz) (Lautstärke: îÂÂ30 dB) CD-Player T y p ................................................... Compac t-Disc-Digital-Au- diosystem Kompatible Discs .................... Compac t Disc Signalformat: Abtastfrequenz ............... 4 4 , 1 k H z Anzahl der Quantisierungsb its ........................................... 1 6 ; l i near F reque nzgang ........................... 5 î 20.000 Hz (ñ1 dB) Signal-Rauschabstand ......... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A-Netz) Dynamikbereich ....................... 9 2 d B ( 1 kHz) Anzahl der Kanäle ................... 2 ( S t e reo) MP3-Decodiermodus ............ MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA-Decodiermodus .......... Ve r . 7 , 7 . 1 , 8 , 9 ( Audio 2 Kanäle) WA V- S i g n a l f o r m a t ................... L i neare PCM & MS ADPCM UKW-T uner F reque nzbereich ...................... 8 7 , 5 î 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit ............... 8 d B f ( 0 , 7 õ V / 7 5 W , Mono, Si- gnal-Rauschabstand: 30 dB) 50-dB- Geräuschabsenkung ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 õ V / 7 5 W , Mono) Signal-Rauschabstand ......... 7 5 d B ( I E C - A - N e t z ) V er zerrung .................................. 0 , 3 % (bei 65 dBf , 1 kHz, Ste- reo) 0,1 % (bei 65 dBf , 1 kHz, Mono) F reque nzgang ........................... 3 0 î 15.000 Hz (ñ3 dB) Stereotrennung ........................ 4 5 d B ( b e i 6 5 d B f, 1 k H z ) T rennschärfe .............................. 8 0 d B ( ñ200 kHz) MW-T uner F reque nzbereich ...................... 5 3 1 î 1.602 kHz (9 kHz) Nutzempfindlichkeit ............... 1 8 õ V ( S i gnal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ......... 6 5 d B ( I E C - A - N e t z ) L W-T uner F reque nzbereich ...................... 1 5 3 î 281 kHz Nutzempfindlichkeit ............... 3 0 õ V ( S i gnal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ......... 6 5 d B ( I E C - A - N e t z ) Hinweis ÃÂnderungen der technischen Daten und des Des- igns vorbehalten. Zusätzliche Informationen De 83 Anhang Deutsch
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Califor nia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H àá ý î Pl ø = l ø : ðî î - qî ï î õ 44 _ 13 î û q : (02) 2521-3588 H àû P î î /î îÂÂPl ø î / ] î î î î w/ àî L F m- à9 î 901-6 ä û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Printed in <URD3858-A> EW <KMMZX> <04L00000>
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, keep this man- ual in a safe place for futu re refer ence. Before Y ou Start About this unit 3 F eatures 3 About WMA 3 P rotecting your unit from theft 4 î Removing the front panel 4 î Attaching the front panel 4 What îÂÂs What Head unit 5 Power ON/OFF T urning the unit on and selecting a source 6 T urning the unit off 6 T uner Listening to the radio 7 Storing and recalling broadcast frequencies 7 T uning in strong signals 7 Storing the strongest broadcast frequencies 8 RDS Introduction of RDS operation 9 Switching the RDS display 9 Receiving PTY alarm broadcasts 9 Selecting alternative frequencies 9 î Using PI Seek 10 î Using Auto PI Seek for preset stations 10 î Limiting stations to regional programming 10 Receiving traffic announcements 10 PTY list 11 Built-in CD Player Playing a CD 12 Repeating play 12 Playing tracks in a random order 12 Scanning tracks of a CD 12 P ausing CD playback 12 Selecting the search method 13 Searching ever y 10 tracks in the current disc 13 Using compression and BMX 13 Using CD TEXT functions 13 MP3/WMA/W A V Player Playing MP3/WMA/W AV 14 Repeating play 15 Playing tracks in a random order 15 Scanning folders and tracks 15 P ausing MP3/WMA/WA V playback 15 Selecting the search method 15 Searching ever y 10 tracks in the current folder 15 Using compression and BMX 16 Displaying text information on MP3/WMA disc 16 Displaying text information on W AV disc 16 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 17 Using balance adjustment 17 Using the BTB (bass treble booster) 17 î Adjusting BTB 17 Adjusting loudness 18 Adjusting source levels 18 Initial Settings Adjusting initial settings 19 Setting the FM tuning step 19 Switching Auto PI Seek 19 Saving the batter y consumption 19 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 20 CD player and care 20 CD-R/CD-RW discs 20 MP3, WMA and WA V files 21 î MP3 additional information 22 î WMA additional information 22 î WA V additional information 22 About folders and MP3/WMA/WA V files 22 T erms 23 Specifications 25 Contents En 2
About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in W estern Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig- nals. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed to the bottom of this unit. CL ASS 1 L A S ER PR ODUC T ! The Pioneer CarStereo-P ass is for use only in Germany . ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memor y will be erased and must be reprogrammed. ! Should this product fail to operate properly , contact your dealer or nearest authorized P io - neer Ser vice Station. Features CD playback Music CD/CD -R/CD-RW playback is possible. MP3 file playback Y ou can play back MP3 files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li- cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad- casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net- works or in other electronic content distri- bution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An inde- pendent license for such use is required. F or details, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA file playback Y ou can play back WMA files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). WA V file playback Y ou can play back WAV files recorded on CD - ROM/CD-R/CD -RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings). About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Before Y ou Start En 3 English Section 01
Notes ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate correctly . ! With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. Important ! Never use force or grip the display and the buttons too tightly when removing or attach- ing. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. P ress DET ACH and the right side of the panel is released from the head unit. 2 Grab the front panel and remove. Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be de- tached from the head unit. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Place the front panel flat against the head unit. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated. Before Y ou Start En 4 Section 01
Head unit 1 T A button P ress to turn T A function on or off . P ress and hold to turn AF function on or off . 2 BTB button P ress to select various BTB (bass treble booster) setting. P ress and hold to turn loudness on or off . 3 Disc loading slot Insert a disc to play . 4 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays. 5 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 6 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 7 a /b /c /d buttons P ress to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 8 DET ACH button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 BAND button P ress to select among two FM and MW/L W bands and cancel the control mode of func- tions. a LOCAL/BSM button P ress to turn local function on or off . P ress and hold to turn BSM function on or off . b 1 î 6 buttons P ress for preset tuning. c SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. d VOLUME ( / î ) buttons P ress to increase or decrease the volume. 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 d d d 2 3 4 7 7 What î s What En 5 English Section 02
T urning the unit on and selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 12). % Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD player îÂÂT uner When you select a source the unit is turned on. Notes ! When no disc has been set in the unit, the source will not switch to the built-in CD player . ! When this unit î s blue/white lead is connected to the vehicle îÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle îÂÂs antenna extends when this unit îÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . T urning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. Power ON/OFF En 6 Section 03
Listening to the radio 1 2 4 5 3 This unit îÂÂs AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off . AF should be off for normal tuning operation (refer to page 9). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW , L W or FM. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 5 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Use VOLUME to adjust the sound level. 3 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, F1 , F2 for FM or MW/L W . 4 T o perform manual tuning, briefly press c or d . 5 T o perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing either c or d . # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button. Storing and r ecalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. % When you find a frequency that you want to store in memory press one of pre- set tuning buttons 1 îÂÂ6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memor y . Notes ! Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM bands, and 6 MW/L W stations can be stored in memor y . ! Y ou can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning buttons 1 îÂÂ6 . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. % Press LOCAL/BSM repeatedly to tur n local seek tuning on or off. When local seek tuning is on, LOC appears in the display . T uner En 7 English Section 04
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 îÂÂ6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 1 îÂÂ6 . % Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 1 îÂÂ6 in the order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing. # T o cancel the storage process, press LOCAL/BSM . T uner En 8 Section 04
Introduction of RDS operation 1 2 4 3 RDS (radio data system) is a system for provid- ing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such fea- tures as program ser vice name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in find- ing and is tuning in to a desired station. ! RDS ser vice may not be provided by all sta- tions. ! RDS functions such as AF and T A are only active when your radio is tuned to an RDS station. 1 Program service name Shows the name of broadcast program. 2 AF indicator Shows when AF (alternative frequencies search) function is on. 3 T A indicator Shows when T A (traffic announcement standby) function is on. 4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in. Switching the RDS display When you tune in an RDS station its program ser vice name is displayed. If you want to know the frequency you can. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: P rogram ser vice name îÂÂPTY information î F requency PTY (program type ID code) information is listed on page 11. # PTY information and the frequency of the cur- rent station appears on the display for eight sec- onds. Receiving PTY alarm broadcasts PTY alarm is a special PTY code for announce- ments regarding emergencies such as natural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, ALARM appears on the display and the volume adjusts to the T A volume. When the station stops broadcasting the emergency announcement, the system re- turns to the previous source. ! An emergency announcement can be can- celled by pressing TA . Selecting alternative frequencies If you are listening to a broadcast and the re- ception becomes weak or there are other pro- blems, the unit will automatically search for a different station in the same network which is broadcasting a stronger signal. ! AF is on as a default. % Press T A and hold repeatedly to turn AF on or off. When AF is on, AF appears in the display . Notes ! Only RDS stations are tuned in during seek tuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new fre- quency from the station îÂÂs AF list. (This is only available when using presets on the F1 band.) No preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for the originally stored station. RDS En 9 English Section 05
! Sound may be temporarily interrupted by an- other program during an AF frequency search. ! When the tuner is tuned to a non-RDS station the AF indicator flashes. ! AF can be turned on or off independently for each FM band. Using PI Seek If the unit fails to find a suitable alternative fre- quency , or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued af ter com- pletion of the PI Seek, whether or not a differ- ent station is found. Using Auto PI Seek for preset stations When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to per form PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off . See Switching A uto PI Seek on page 19. Limiting stations to regional programming When AF is used to automatically retune fre- quencies, the regional function limits the se- lection to stations broadcasting regional programs. % Press BAND and hold until the regional function turns on or off. Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the countr y (i.e., they may change according to the hour , state or broadcast area). ! The preset number may disappear on the dis- play if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station. ! The regional function can be turned on or off independently for each FM band. Receiving traffic announcements T A (traffic announcement standby) lets you re- ceive traffic announcements automatically , no matter what source you are listening to. T A can be activated for both a TP station (a sta- tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other network îÂÂs TP station (a station carr ying information which cross-references TP stations). 1 T une in a TP or enhanced other net- work î s TP station. When you are tuned into a TP or enhanced other network îÂÂs TP station the TP indicator will light. 2 Press T A to tur n traffic announcement standby on. TA appears in the display . The tuner will stand- by for traffic announcements. # T o turn traffic announcements standby off , press TA again. 3 Use VOLUME to adjust the T A volume when a traffic announcement begins. The newly set volume is stored in memor y and recalled for subsequent traffic announce- ments. 4 Press T A while a traffic announcement is being received to cancel the announce- ment. The tuner returns to the original source but re- mains in the standby mode until TA is pressed again. RDS En 10 Section 05
Notes ! The system switches back to the original source following traffic announcement recep- tion. ! Only TP and enhanced other network î s TP sta- tions are tuned in during seek tuning or BSM when T A is on. PTY list Specific T ype of program NEWS News AFFAIRS Current af fairs INFO General information and advice SPORT Sports WEA THER W eather reports/meteoro logical infor- mation FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POP MUS P opular music ROCK MUS Contemporar y modern music EASY MUS Easy listening music OTH MUS Non-categorized music JAZZ Jazz COUNTRY Countr y mu sic NA T MUS National music OLDIES Oldies music, golden oldies FOLK MUS F olk music L.CLASS Light classical music CLASSIC Serious classical music EDUCA TE Educational progr ams DRAMA All radio plays and serials CUL TURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology V ARIED Light entertai nment CHILDREN Children î s SOCIAL Social af fairs RELIGION Religious affairs or ser vices PHONE IN Phone In TOURING T ravel progra ms, not for announce- ments about traffic problems LEISURE Hobbies and recreatio nal activities DOCUMENT Docu mentaries RDS En 11 English Section 05
Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 2 Use VOLUME to adjust the sound level. 3 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d . # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search ever y 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search meth- od on the next page.) 4 T o skip back or forward to another track, press c or d . P ressing d skips to the start of the next track. P ressing c once skips to the start of the cur- rent track. Pressing again will skip to the pre- vious track. Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 20. Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. % Press 5 repeatedly to turn repeat play on or off. When repeat play is on, RPT appears in the display . # If you per form track search or fast for ward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . % Press 4 repeatedly to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the display . Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press 3 to tur n scan play on. SCAN appears in the display . The first 10 sec- onds of each track is played. 2 When you find the desired track press 3 to turn scan play off. # After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. % Press 6 repeatedly to turn pause on or off. When pause is on, P AUSE appears in the dis- play . Built-in CD Player En 12 Section 06
Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. % Press 2 to select the search method. P ress 2 until the desired search method ap- pears in the display . ! FF/REV î F ast for ward and reverse ! ROUGH î Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . 1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on this page. 2 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching ever y 10 tracks is less than 10, press- ing and holding d recalls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching ever y 10 tracks is less than 10, press- ing and holding c recalls the first track of the disc. Using compr ession and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. % Press 1 to select your favorite setting. P ress 1 repeatedly to switch between the fol- lowing settings: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist îÂÂs name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î DISC TTL (disc title) î ART NAME (disc artist name) î TRK TTL (track title) î ART NAME (track artist name) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T -TTL ). Note Y ou can scroll to the left the title by pressing and holding DISPLA Y . Built-in CD Player En 13 English Section 06
Playing MP3/WMA/WA V 1 2 3 4 1 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 2 T rack number indicator Shows the track (file) currently playing. 3 WMA indicator Shows when the WMA file is playing. 4 MP3 indicator Shows when the MP3 file is playing. 1 Insert a CD-ROM into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD -ROM has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD-ROM by pressing EJECT . 2 Use VOLUME to adjust the sound level. 3 Press a or b to select a folder . # Y ou cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WA V file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 4 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d . # This is fast for ward and reverse operation only for the file being played. This operation is can- celed when the previous or next file is reached. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search ever y 10 tracks in the current folder . (Refer to Selecting the search meth- od on the next page.) 5 T o skip back or forward to another track, press c or d . P ressing d skips to the start of the next track. P ressing c once skips to the start of the cur- rent track. Pressing again will skip to the pre- vious track. Notes ! When playing discs with MP3/WMA/W AV files and audio data (CD -DA) such as CD- EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/W AV and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/W AV files and audio data (CD -DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back an MP3/ WMA/W AV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 21 for files that can be played back.) ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read in, FRMTREAD is displayed. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! If the inserted disc contains no files that can be played back, NO AUDIO is displayed. ! If the inserted disc contains WMA files that are protected by digital rights management (DRM) , SKIPPED is displayed while the pro - tected file is skipped. ! If all the files on the inserted disc are secured by DRM, PROTECT is displayed. ! There is no sound on fast for ward or reverse. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 20. MP3/WMA/WA V Player En 14 Section 07
Repeating play F or MP3/WMA/WA V playback, there are three repeat play ranges: FRPT (folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc repeat. % Press 5 to select the repeat range. P ress 5 until the desired repeat range appears in the display . ! RPT î Repeat just the current track ! FRPT î Repeat the current folder ! T rack number (e.g., T04 ) î Repeat all tracks Notes ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during RPT, the repeat play range changes to FRPT . ! When FRPT is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FRPT (folder repeat) and disc repeat. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press 4 repeatedly to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the display . # If you turn random play on during FRPT , FRDM appears in the display . Scanning folders and tracks While you are using FRPT (folder repeat), the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using disc repeat, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 sec- onds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press 3 to tur n scan play on. SCAN appears in the display . The first 10 sec- onds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. # If you turn scan play on during FRPT , FSCN appears in the display . 3 When you find the desired track (or folder) press 3 to tur n scan play off. # After track or folder scanning is finished, nor- mal playback of the tracks will begin again. Pausing MP3/WMA/WA V playback P ause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/WA V . % Press 6 repeatedly to turn pause on or off. When pause is on, P AUSE appears in the dis- play . # Y ou can also turn pause on or off by pressing P AUSE . Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. % Press 2 to select the search method. P ress 2 until the desired search method ap- pears in the display . ! FF/REV î F ast for ward and reverse ! ROUGH î Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When one folder contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . MP3/WMA/WA V Player En 15 English Section 07
1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Press and hold c or d to search every 10 tracks in the current folder . # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder . Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder . # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder . Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder . Using compr ession and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. % Press 1 to select your favorite setting. P ress 1 repeatedly to switch between the fol- lowing settings: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Displaying text information on MP3/WMA disc T ext information recorded on a MP3/WMA disc can be displayed. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: F older and track numbers î T rack number and play time î FOLDER (folder name) î FILE (file name) î TRK TTL (track title) î ART NAME (ar- tist name) î ALBM TTL (album title) î COMMENT (comment)î Bit rate # When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- played even af ter switching to bit rate. ( VBR will be displayed.) # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis- played (e.g., NO NAME ). # With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. Note Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . Displaying text information on WA V disc Y ou can display text information recorded on a WA V disc. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: F older and track numbers î T rack number and play time î FOLDER (folder name) î FILE (file name) îÂÂSampling frequency # Y ou can only play back WA V files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. Note Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . MP3/WMA/WA V Player En 16 Section 07
Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment) î BASS (bass ad- justment) î TREBLE (treble adjustment) î LOUD (loudness)î SLA (source level adjust- ment) # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . # T o return to the display of each source, press BAND . Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select F AD. # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. 2 Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. FAD F15 î F AD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear . # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. BAL L 9 î BAL R 9 is displayed as the lef t/right speaker balance moves from lef t to right. Using the BTB (bass treble booster) There are five stored BTB settings such as DYNAMIC , POWER , MAX , CUSTOM and FLA T that can easily recall at any time. ! CUSTOM is an adjusted BTB setting that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check effect of the BTB settings by switching alternatively between FLA T and set BTB setting. % Press BTB to select the desired BTB set- ting. P ress BTB repeatedly to switch between the following BTB setting: POWER î MAX îÂÂCUSTOM îÂÂFLA T î DYNAMIC Adjusting BTB Y ou can adjust the currently selected BTB set- ting as desired. Adjusted BTB settings are memorized in CUSTOM . Adjusting bass Y ou can adjust the bass level. 1 Press AUDIO to select BASS. 2 Press a or b to adjust the bass level. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Adjusting treble Y ou can adjust the treble level. Audio Adjustments En 17 English Section 08
1 Press AUDIO to select TREBLE. 2 Press a or b to adjust the treble level. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. 2 Press a to tur n loudness on. LOUD indicator is displayed. # T o turn loudness off , press b . # Y ou can also turn loudness on or off by press- ing and holding BTB . 3 Press c or d to select a desired level. LOW (low) îÂÂHI (high) Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. ! The MW/L W tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Press AUDIO to select SLA. 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. SLA 4 î SLA î 4 is displayed as the source vo - lume is increased or decreased. Audio Adjustments En 18 Section 08
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold until FM ap- pears in the display . 3 Press AUDIO to display the function names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following settings: FM (FM tuning step) îÂÂA-PI (Auto PI Seek) î SA VE (Power save) Use the following instructions to operate each particular setting. # T o cancel initial settings, press BAND . # Y ou can also cancel initial settings by holding down SOURCE until the unit turns off . Setting the FM tuning step Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or T A is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. 1 Press AUDIO to select FM. 2 Press c or d to select the FM tuning step. P ress c to select 50 (50 kHz). Press d to se- lect 100 (100 kHz). Switching Auto PI Seek The unit can automatically search for a differ- ent station with the same programming, even during preset recall. 1 Press AUDIO to select A-PI. 2 Press a or b to turn the Auto PI seek on or off. Saving the battery consumption It is possible to save the batter y consumption when this unit is turned off . After one minute of turning off this unit, this unit will be switched into power save mode. ! Y ou cannot insert and eject a disc while this unit is in power save mode. ! Y ou can only use SOURCE while this unit is in power save mode. Important When you disconnect a batter y in order to replace it, this mode is turned off . When installing this unit in a vehicle that does not have an ACC (ac- cessor y) position on the ignition switch, the vehi- cle batter y may be drained depending on a connection method. After checking the connec- tion method, turn this mode on if needed. 1 Press AUDIO to select SA VE. 2 Press a or b to turn power save on or off. Initial Settings En 19 English Section 09
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition ON and OFF , or switch to a differ- ent source, then back to the CD player . ERROR-22, 23 The CD form at cannot be played back Replace disc. ERROR-44 All tracks are skip tracks Replace disc. CD player an d car e ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as shown below . ! Use only normal, round CDs. If you insert ir- regular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . ! Check all CDs for cracks, scratches or warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly . Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed) sur face when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! If the heater is used in cold weather , moist - ure may form on components inside the CD player . Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con- densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dr y out and wipe any damp discs with a sof t cloth to remove the moisture. ! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD -RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. Additional Information En 20 Appendix
! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto- rage conditions in the vehicle. ! Titles and other text information recorded on a CD -R/CD-RW disc may not be dis- played by this unit (in the case of audio data (CD -DA)). ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD -RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD -DA)). ! If you insert a CD -RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD -RW discs before using them. MP3, WMA and WA V files ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. ! WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression tech- nology that is developed by Microsof t Cor- poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . ! WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate cor- rectly . ! With some applications used to encode WMA files, album names and other text in- formation may not be correctly displayed. ! This unit allows playback of MP3/WMA/ WA V files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back. ! It is possible to play back multi-session compatible recorded discs. ! MP3/WMA/WA V files are not compatible with packet write data transfer . ! The maximum number of characters which can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64, from the first character . ! The maximum number of characters which can be displayed for a folder name is 64. ! In case of files recorded according to the Romeo file system, only the first 64 charac- ters can be displayed. ! When playing discs with MP3/WMA/WA V files and audio data (CD-DA) such as CD - EXTRA and MIXED -MODE CDs, both types can be played only by switching mod e be- tween MP3/WMA/WA V and CD-D A. ! The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing sof tware. F or this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However , there also is some writing software which per- mits setting of the playback order . ! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WA V files and burned to a CD-R/CD -RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD. Important ! When naming an MP3/WMA/WA V file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav). Additional Information En 21 English Appendix
! This unit plays back files with the filename ex- tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/W AV file. T o prevent noise and malfunc- tions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/W AV files. MP3 additional information ! Files are compatible with the ID3 T ag V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title), artist (track artist) and comments. V er . 2.x of ID3 T ag is given priority when both V er . 1.x and V er . 2.x exist. ! The emphasis function is valid only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility . ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps. WMA additional information ! This unit plays back WMA files encoded by Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and 9. ! Y ou can only play back WMA files in the fre- quencies 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of WMA files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recommend using discs recorded with a higher bit rate. ! This unit doesn î t support the following for- mats. î Windows Media Audio 9 P rofessional (5.1ch) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 V oice WA V additional information ! This unit plays back WA V files encoded in Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format. ! Y ou can only play back WA V files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. ! The sound quality of WAV files generally be- comes better with a larger number of quan- tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recom- mend using discs recorded with the larger number of quantization bits. About folders and MP3/ WMA/WA V files ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ WA V files on it is shown below . Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. Additional Information En 22 Appendix
1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/WA V files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) ! MP3/WMA/W AV files in up to 8 tiers of folders can be played back. However , there is a delay in the start of playback on discs with numer- ous tiers. F or this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers. ! It is possible to play back up to 99 folders on one disc. T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in- formation can include the track title, the ar- tist î s name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 T ag editing functions. Although the tags are restricted as to the num- ber of characters, the information can be viewed when the track is played back. ISO9660 format This is the international standard for the for- mat logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. Level 1: The file name is in 8.3 format (the name con- sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the î _î sign, with a file-extension of three charac- ters.) Level 2: The file name can have up to 31 characters (in- cluding the separation mark î .î and a file ex- tension). Each folder contains less than 8 hierarchies. Extended formats Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 charac ters. Additional Information En 23 English Appendix
Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. m3u Playlists created using the î WINAMP î soft- ware have a playlist file extension (.m3u). MP3 MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan- dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con- ventional disc. MS ADPCM This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re- cording system used for the multimedia soft- ware of Microsof t Corporation. Multi-session Multi-session is a recording method that al- lows additional data to be recorded later . When recording data on a CD -ROM, CD-R or CD-RW , etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses- sion is a method of recording more than 2 ses- sions on one disc. Number of quantization bits The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality ; the higher the î bit-depthî , the better the sound quality . How- ever , increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required. Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, it is possible to achieve compression- priority sound quality. WA V WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . WMA WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression technol- ogy that is developed by Microsof t Corpora- tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Additional Information En 24 Appendix
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8 î 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W àH àD): Chassis ............................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m Nose ..................................... 1 8 8 à5 8 à1 8 m m We i g h t .......................................... 1 . 3 k g Audio Maximum power output ....... 4 5 W à4 Continuous power output . . . 25 W à4 (DIN 45324, B=14.4 V) Load impedance ...................... 4 W (4 î 8 W allo wable) P reout max output level/output impedance ..................................................... 2 . 2 V / 1 k W Bass/T reble: Bass F reque ncy ................ 1 0 0 H z G a i n ............................ ñ12dB T reble F reque ncy ................ 1 0 k H z G a i n ............................ ñ12dB Loudness contour L o w ....................................... 7 d B ( 1 0 0 H z ) , 4 d B ( 1 0 kHz) H i g h ..................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 . 5 d B (10 kHz) (volume: îÂÂ30 dB) CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compac t disc Signal form at: Sampling frequency ..... 4 4 . 1 k H z Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; l i near F reque ncy characteristics . . . 5 î 20,000 Hz (ñ1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A ne t- work) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7 . 1 , 8 , 9 ( 2 c h audio) WAV signal format .................. L i near PCM & MS ADPCM FM tuner F reque ncy range ...................... 8 7 . 5 î 108.0 MHz Usable sensiti vity ..................... 8 d B f ( 0 . 7 õ V / 7 5 W , mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensiti vity ..... 1 0 d B f ( 0 . 9 õ V / 7 5 W , mono) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B ( I E C - A n e t work) D i s t o r t i o n ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf , 1 kHz, mono) F reque ncy response ............... 3 0 î 15,00 0 Hz (ñ3 dB) Stereo separatio n .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) S e l e c t i v i t y .................................... 8 0 d B ( ñ200 kHz) MW tuner F reque ncy range ...................... 5 3 1 î 1,602 kHz (9 kHz ) Usable sensiti vity ..................... 1 8 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t work) L W tuner F reque ncy range ...................... 1 5 3 î 281 kHz Usable sensiti vity ..................... 3 0 õ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t work) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 25 English Appendix
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s ins trucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leÃÂdo, guar de este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 28 CaracterÃÂsticas 28 Acerca de WMA 29 P rotección del producto contra robo 29 î Extracción de la carátula 29 î Colocación de la carátula 29 Qué es cada cosa Unidad principal 30 Encendido y apagado Encendido de la unidad y selección de una fuente 31 Apagado de la unidad 31 Sintonizador P ara escuchar la radio 32 Almacenamiento y llamada de frecuencias 32 Sintonización de señales fuertes 33 Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 33 RDS Introducción a la operación RDS 34 Cambio de la visualización RDS 34 Recepción de transmisiones de alarma PTY 34 Selección de frecuencias alternativas 34 î Uso de la búsqueda PI 35 î Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas 35 î Limitación de las emisoras para programación regional 35 Recepción de anuncios de tráfico 35 Lista PTY 36 Repr oductor de CD incorporado Reproducción de un CD 37 Repetición de reproducción 37 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 37 Exploración de las pistas de un CD 37 P ausa de la reproducción de un CD 38 Selección del método de búsqueda 38 Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual 38 Uso de la compresión y BMX 38 Uso de las funciones CD TEXT 39 Repr oductor de MP3/WMA/WA V Reproducción de ficheros MP3/WMA/ WAV 40 Repetición de reproducción 41 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 41 Exploración de carpetas y pistas 41 P ausa de la reproducción de un MP3/WMA/ WAV 42 Selección del método de búsqueda 42 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual 42 Uso de la compresión y BMX 42 Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA 43 Visualización de información de texto de un disco WA V 43 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 44 Uso del ajuste del balance 44 Uso de la función BTB (intensificación de graves y agudos) 44 î Ajuste de BTB 44 Ajuste de la sonoridad 45 Ajuste de los niveles de la fuente 45 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 46 Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM 46 Cambio de la búsqueda PI automática 46 Ahorro del consumo de la baterÃÂa 46 Información adicional Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado 48 Reproductor de CD y cuidados 48 Discos CD-R/CD-RW 49 Contenido Es 26
Ficheros MP3, WMA y WA V 49 î Información adicional sobre MP3 50 î Información adicional sobre WMA 50 î Información adicional sobre WA V 50 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/W AV 51 Glosario 52 Especificaciones 54 Es 27 Español Contenido
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, ÃÂfrica y OceanÃÂa. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. Las funciones RDS (sistema de datos de radio) sólo se pueden uti- lizar en áreas con emisoras FM que transmi- ten señales RDS. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT en la parte inferior de esta unidad. CL ASS 1 L A S ER PR ODUC T ! El CarStereo-P ass Pioneer es para usarse sólo en Alemania. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá re- programarla. ! En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comunÃÂquese con su concesio- nario o el Ser vicio Técnico Oficial P ioneer más próximo a su domicilio. CaracterÃÂsticas Reproducción de CD Se pueden reproducir discos compactos de música, CD -R y CD-RW . Reproducción de ficheros MP3 Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-RO M/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin- gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir , lucra- tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in- tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio -on-de- mand). Se necesita una licencia indepen- diente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite el sitio http://www .mp3licensing.com. Reproducción de ficheros WMA Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-RO M/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). Reproducción de ficheros WA V Se pueden reproducir ficheros WA V grabados en CD-RO M/CD-R/CD-RW (grabaciones en formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM). Antes de comenzar Es 28 Sección 01
Acerca de WMA El logo de Windows Media " impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de î Windows Media Audio î y alude a una tecnologÃÂa de compre- sión de audio desarrollada por Microsof t Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior . Microsoft, Windows Media y el logo de Win- dows son marcas comerciales o registradas de Microsof t Corporation en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Notas ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. Protección de l pr oducto contra robo El panel delantero se puede extraer de la uni- dad principal y almacenarse en su carcasa protectora, provista como una medida antirro - bo. Importante ! Nunca presione ni sujete el display y los boto- nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. Extracción de la carátula 1 Presione DET ACH para soltar la carátu- la. P resione DET ACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. 2 T ome la carátula y extráigala. T ome el lado derecho de la carátula y tire de él hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni- dad principal. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Coloque la carátula de modo plano con- tra la unidad principal. 2 Presione la carátula hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente. Antes de comenzar Es 29 Sección Español 01
Unidad principal 1 Botón T A P resione para activar o desactivar la función T A. Presione y mantenga presionado para activar o desactivar la función AF . 2 Botón BTB P resione para seleccionar los diversos ajus- tes de BTB (intensificac ión de graves y agu- dos). P resione y mantenga presionado para acti- var o desactivar la sonoridad. 3 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 4 Botón DISPLA Y P resione este botón para seleccionar dife- rentes visualizaciones. 5 Botón EJECT P resione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 6 Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 7 Botones a /b /c /d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. 8 Botón DET ACH P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Botón BAND P resione para seleccionar entre dos bandas FM y la banda MW/L W , y cancelar el modo de control de funciones. a Botón LOCAL/BSM P resione para activar o desactivar la función local. Mantenga presionado para activar o desac- tivar la función BSM. b Botones 1 î 6 P resione para la sintonización preajustada. c Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. d Botones VOLUME ( / î ) P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 d d d 2 3 4 7 7 Qué es cada cosa Es 30 Sección 02
Encendido de la unidad y selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 37). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. P resione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorporado îÂÂSintonizador Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Notas ! Si no hay un disco cargado en la unidad, la fuente no cambiará al lector de CD incorpora- do. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al control del terminal de antena del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se en- ciende el equipo. P ara retraer la antena, apa- gue el equipo. Apagado de la unidad % Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. Encendido y apagado Es 31 Sección Español 03
Para escuchar la radio 1 2 4 5 3 Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 34). 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto - nizada: MW , L W o FM. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 3 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 4 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 5 Indicador del número de presintonÃÂa Muestra la memoria seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1 , F2 para FM o MW/L W . 4 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d . 5 Para utilizar la sintonización por bús- queda, presione c o d y mantenga presio- nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d . # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera el botón. Almacenamiento y llamada de fr ecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6, se pueden almace- nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad pre- sionando un solo botón. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 îÂÂ6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonÃÂa y quedará ilu- minado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio selecciona- da. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonÃÂas, la memoria recorda- rá la frecuencia de la emisora. Notas ! En la memoria se pueden almacenar hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las dos ban- das FM, y 6 emisoras MW/L W . Sintonizador Es 32 Sección 04
! T ambién se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6 . Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficienteme nte fuertes como para ase- gurar una buena recepción. % Presione LOCAL/BSM repetidamente para activar o desactivar la sintonización por búsqueda local. Cuando la sintonización por búsqueda local está activada, en el display aparece LOC . Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) le permi te almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6 . Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuen- cias que ha almacenado con los botones 1 îÂÂ6 . % Presione LOCAL/BSM y mantenga pre- sionado hasta que se active la función BSM. BSM comienza a destellar . Mientras BSM está destellando, las seis frecuencias de las emiso - ras más fuertes se almacenarán en los boto- nes de ajuste de presintonÃÂas 1 îÂÂ6, ordenadas según la intensidad de las señales. Una vez fi- nalizada la operación, BSM deja de destellar . # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, presione LOCAL/BSM . Sintonizador Es 33 Sección Español 04
Introducción a la operación RDS 1 2 4 3 RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con las transmi- siones FM. Esta información no audible brinda funciones tales como nombre del ser vicio de programa, tipo de programa, espera por anun- cio de tráfico y sintonización automática, a fin de ayudar a los radioescuchas a encontrar y sintonizar la emisora deseada. ! Es posible que no todas las emisoras sumi- nistren el ser vicio RDS. ! Las funciones RDS como AF y T A sólo se activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS. 1 Nombre del servicio de programa Muestra el nombre del programa que se está transmitiendo. 2 Indicador AF Aparece cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) está activada. 3 Indicador T A Aparece cuando la función T A (espera por anuncio de tráfico) está activada. 4 Indicador TP Aparece cuando una emisora TP está sintonizada. Cambio de la visualización RDS Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi- sualiza el nombre del ser vicio de programa. P uede ver la frecuencia que está sintonizada, si asàlo desea. % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre del ser vicio de programa îÂÂInforma- ción PTY îÂÂF recuencia En la página 36 se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progr a- ma). # La información PTY y la frecuencia de la emi- sora actual aparecen en el display durante ocho segundos. Recepción de transmisiones de alarma PTY La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios de emergencia s tales como un de- sastre natural. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, ALARM aparece en el display y el volumen se ajusta según el volumen de T A. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el siste- ma vuelve a la fuente anterior . ! Se puede cancelar un anuncio de emer- gencia presionando TA . Selección de frecuencias alternativas Si está escuchando una transmisión y la re- cepción se debilita o se producen otros proble- mas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa- da. % Presione T A y mantenga presionado re- petidamente para activar o desactivar la función AF . Cuando la función AF está activada, en el dis- play aparece AF . RDS Es 34 Sección 05
Notas ! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada. ! Cuando se llama a una emisora presintoni- zada, el sintonizador puede actualizar la emi- sora presintonizada con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Eso está solamen- te disponible cuando se usan los preajustes en la banda F1.) No se visualiza ningún núme- ro de presintonÃÂa en la pantalla si los datos RDS para la emisora recibida difieren de los datos para la emisora almacenada original- mente. ! Otro programa puede interrumpir temporal- mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF . ! Cuando el sintonizador está sintonizado a una emisora no RDS, el indicador AF destella. ! La función AF se puede activar y desactivar en forma independiente por cada banda FM. Uso de la búsqueda PI Si la unidad no encuentra una frecuencia al- ternativa adecuada, o si usted está escuchan- do una transmisión y la recepción se debilita, la unidad buscará automáticamente otra emi- sora con la misma programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento queda sin efecto una vez finalizada la búsqueda PI, al margen de que se haya encontrado o no una emisora diferente. Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas Cuando no se pueden llamar las emisoras pre- sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via- jes largos, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de bús- queda PI es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página 46. Limitación de las emisoras para programación regional Cuando se usa la función AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función re- gional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regionales. % Mantenga presionado BAND hasta que se active o se desactive la función regional. Notas ! La programación regional y las redes regiona- les se organizan de distinta manera según el paÃÂs (es decir , pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión). ! El número de presintonÃÂa puede desaparecer del display si se sintoniza una emisora regio- nal que es diferente de la emisora almacena- da originalmente. ! La función regional se puede activar o desacti- var en forma independiente por cada banda FM. Recepción de anuncios de tráfico La función T A (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automá- ticamente, al margen de la fuente que esté es- cuchando. La función T A se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para una emisora TP de otra red realzada (una emi- sora que brinda información que remite a emi- soras TP). 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada. Cuando se está sintonizado en una emisora TP o en una emisora TP de otra red realzada, el indicador TP se ilumina. RDS Es 35 Sección Español 05
2 Presione T A para activar la espera por anuncio de tráfico. TA aparece en el display . El sintonizador espe- rará los anuncios de tráfico. # P ara desactivar la espera por anuncio de tráfi- co, vuelva a presionar TA . 3 Utilice VOLUME para ajustar el volu- men de T A cuando comienza un anuncio de tráfico. El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se usa para los siguientes anun- cios de tráfico. 4 Presione T A mientras se está recibiendo el anuncio de tráfico para cancelarlo. El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuel- va a presionar TA . Notas ! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi- nal después de la recepción del anuncio de tráfico. ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la función T A está activada. Lista PTY EspecÃÂfico Tipo de programa NEWS Noticias AFFAIRS T emas de actualidad INFO Información general y consejos SPORT Programas deportivos WEA THER Informes del tiempo/Info rmación me- teorológica FINANCE Informes del mercado de valores, co - mercio, transacciones, etc. POP MUS Música popular ROCK MUS Música moderna contemporánea EASY MUS Música î fácil de escuchar î OTH MUS Música sin categorÃÂa JAZZ Jazz COUNTRY Música Countr y NA T MUS Música nacional OLDIES Música antigua y de la îÂÂEdad de Oro î FOLK MUS Música folklórica L.CLASS Música clásica ligera CLASSIC Música clásica de concierto EDUCA TE Programas educat ivos DRAMA T odas las obras y seriales de radio CUL TURE Cultura nacion al o regional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnologÃÂa V ARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL T emas sociales RELIGION Programas o ser vicios de asunt os reli- giosos PHONE IN Entrada por teléfono TOURING Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfic o LEISURE P asatiempo s favoritos y activid ades recreativas DOCUMENT Programas docum entales RDS Es 36 Sección 05
Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, presione c o d y mantenga presionado. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH , al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página siguiente.) 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d . Al presionar d se salta al comienzo de la si- guiente pista. Al presionar una vez el botón c , se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior . Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora- do en la página 48. Repetición de r eproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. % Presione 5 repetidamente para activar o desactivar la repetición de reproducción. Cuando la repetición de reproducción está ac- tivada, en el display aparece RPT . # Si se realiza una búsqueda de pista o el avan- ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc- ción se cancelará automáticamente. Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas del CD en un orden aleatorio. % Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM . Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. Reproductor de CD incorporado Es 37 Sección Español 06
1 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display . Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 2 Cuando encuentre la pista deseada, presione 3 para desactivar la reproducción con exploración. # Una vez finalizada la exploración del CD, vol- verá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. % Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa. Cuando la pausa está activada, en el display aparece P AUSE . Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. % Presione 2 para seleccionar el método de búsqueda. P resione 2 hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display . ! FF/REV î Avance rápido y retroceso ! ROUGH î Búsqueda cada 10 pistas Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir . 1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. Consulte Selección del método de búsqueda en esta página. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre- sionar d y mantener presionado se llama la últi- ma pista del disco. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre- sionar c y mantener presionado se llama la pri- mera pista del disco. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco. Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor . Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú- menes altos. La función BMX permite contro- lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu- che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando. % Presione 1 para seleccionar su ajuste fa- vorito. P resione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Reproductor de CD incorporado Es 38 Sección 06
Uso de las funciones CD TEXT Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue- den contener información tal como el tÃÂtulo del CD, el tÃÂtulo de la pista, el nombre del artis- ta y el tiempo de reproducción, y se denomi- nan discos CD TEXT . Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua- ción. % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción î DISC TTL (tÃÂtulo del disco) î ART NAME (nombre del artista del disco) î TRK TTL (tÃÂtulo de la pista) î ART NAME (nombre del artista de la pista) # Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT , se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T -TTL ). Nota P uede desplazar el tÃÂtulo hacia la izquierda, pre- sionando y DISPLA Y manteniendo presionado. Reproductor de CD incorporado Es 39 Sección Español 06
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 1 2 3 4 1 Indicador del número de carpeta Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo. 2 Indicador de número de pista Muestra la pista (fichero) que se está repro- duciendo actualmente. 3 Indicador WMA Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA. 4 Indicador MP3 Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3. 1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Presione a o b para seleccionar una carpeta. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WA V grabado. # P ara volver a la carpeta 01 (RAÃÂZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la re- producción comenzará con la carpeta 02. 4 Para realizar el avance rápido o retroce- so, presione c o d y mantenga presionado. # El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La ope- ración se cancela cuando se llega al fichero ante- rior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH , al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 42.) 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d . Al presionar d se salta al comienzo de la si- guiente pista. Al presionar una vez el botón c , se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior . Notas ! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ WA V y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/W AV y CD-DA con BAND . ! Si se cambia entre la reproducción de fiche- ros MP3/WMA/WA V y datos de audio (CD- DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir ficheros MP3/WMA/W AV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 49, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir .) ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un CD y la emi- sión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD . Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 40 Sección 07
! Los discos se reproducen en el orden del nú- mero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.) ! Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta- mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Si el disco que se ha colocado no contiene fi- cheros que se puedan reproducir , se visualiza NO AUDIO . ! Si el disco que se ha colocado en el reproduc- tor contiene ficheros WMA protegidos con el sistema de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el fichero protegido. ! Si todos los ficheros del disco están protegi- dos con el sistema DRM, se visualizará PROTECT . ! Cuando se utilizan las funciones de avance rá- pido o retroceso no se emite sonido. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora- do en la página 48. Repetición de r eproducción P ara reproducción de MP3/WMA/WA V , hay tres gamas de repetición de reproducción: FRPT (repetición de carpeta), RPT (repetición de una sola pista) y repetición de disco. % Presione 5 para seleccionar la gama de repetición. P resione 5 hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display . ! RPT î Sólo repite la pista actual ! FRPT î Repite la carpeta actual ! Número de pista (p. ej., T04 ) î Repite todas las pistas Notas ! Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a repetición de disco. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan- ce rápido/retroceso durante la repetición RPT , la gama de repetición cambia a FRPT . ! Cuando se selecciona FRPT, no se puede re- producir una subcarpeta de esa carpeta. Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición, FRPT (repetición de car- peta) y repetición de disco. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de r eproducción en esta página. 2 Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM . # Si activa la reproducción aleatoria durante FRPT , en el display aparece FRDM . Exploración de carpetas y pistas Cuando esté usando FRPT (repetición de car- peta), el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando la repeti- ción de disco, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrede- dor de 10 segundos. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de r eproducción en esta página. Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 41 Sección Español 07
2 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display . Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada car- peta). # Si activa la reproducción con exploración du- rante FRPT, en el display aparece FSCN . 3 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione 3 para desactivar la re- producción con exploración. # Una vez finalizada la exploración de pistas o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WA V La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV . % Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa. Cuando la pausa está activada, en el display aparece P AUSE . # T ambién se puede activar o desactivar la pausa presionando P AUSE . Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. % Presione 2 para seleccionar el método de búsqueda. P resione 2 hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display . ! FF/REV î Avance rápido y retroceso ! ROUGH î Búsqueda cada 10 pistas Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir . 1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. Consulte Selección del método de búsqueda en esta página. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor . Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú- menes altos. La función BMX permite contro- lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu- che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando. Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 42 Sección 07
% Presione 1 para seleccionar su ajuste fa- vorito. P resione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA. % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Números de carpeta y pista îÂÂNúmero de pista y tiempo de reproducción î FOLDER (nombre de la carpeta) î FILE (nombre del fichero) î TRK TTL (tÃÂtulo de la pista)î ART NAME (nombre del artista) î ALBM TTL (tÃÂtulo del álbum) î COMMENT (comentarios) îÂÂV eloci- dad de grabación # Al reproducir ficheros MP3 grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se visualizará VBR .) # Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se visuali- za el valor promedio de la velocidad de graba- ción. # Si determinada información no se grabó en un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME ). # Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbu- mes y demás información de texto. Nota P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda, presionando DISPLA Y y manteniendo presionado. Visualización de información de texto de un disco W A V Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco WA V . % Presione DISPLA Y. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Números de carpeta y pista îÂÂNúmero de pista y tiempo de reproducción î FOLDER (nombre de la carpeta) î FILE (nombre del fichero) î F recuencia de muestreo # Sólo se pueden reproducir ficheros WA V en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display . Nota P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda, presionando DISPLA Y y manteniendo presionado. Reproductor de MP3/WMA/WA V Es 43 Sección Español 07
Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. P resione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance) î BASS (ajuste de graves) î TREBLE (ajuste de agudos) î LOUD (sonoridad) î SLA (ajuste del nivel de fuente) # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . # Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente. # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND . Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD . # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- sualizará BAL . 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza FAD F15 î FAD R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros se mueve desde adelante hacia atrás. # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. 3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Se visualiza BAL L 9 î BAL R 9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquier- dos/derechos desde la izquierda hacia la derecha. Uso de la función BTB (intensificación de graves y agudos) Hay cinco ajustes de BTB almacenados, a saber: DYNAMIC , POWER , MAX, CUSTOM y FLA T , que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es un valor de BTB ajustado crea- do por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T , no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de la función BTB al cambiar alternativamente entre FLA T y otro ajuste de BTB. % Presione BTB para seleccionar el ajuste de BTB deseado. P resione BTB repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes de BTB: POWER î MAX îÂÂCUSTOM îÂÂFLA T î DYNAMIC Ajuste de BTB P uede configurar el ajuste de BTB selecciona- do según lo desee. Los ajustes de BTB confi- gurados se memorizan en CUSTOM . Ajuste de graves P uede ajustar el nivel de graves. 1 Presione AUDIO para seleccionar BASS . Ajustes de audio Es 44 Sección 08
2 Presione a o b para ajustar el nivel de graves. Se visualiza 6 î î 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Ajuste de agudos P uede ajustar el nivel de agudos. 1 Presione AUDIO para seleccionar TREBLE. 2 Presione a o b para ajustar el nivel de agudos. Se visualiza 6 î î 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD . 2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD . # P ara desactivar la sonoridad, presione b . # T ambién se puede activar o desactivar la sono - ridad presionando BTB . 3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. LOW (bajo) îÂÂHI (alto) Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen del sintonizador de MW/L W también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA . 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA 4 î SLA î 4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente. Ajustes de audio Es 45 Sección Español 08
Configuración de los ajustes iniciales 1 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que FM aparezca en el display . 3 Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones. P resione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: FM (P aso de sintonÃÂa de FM) î A-PI (Búsque- da PI automática) î SA VE (Ahorro de energÃÂa) Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND . # T ambién se pueden cancelar los ajustes ini- ciales presionando SOURCE hasta que se apague la unidad. Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM Normalmente, el paso de sintonÃÂa de FM que utiliza la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Cuando la función AF o T A está activada, el paso de sintonÃÂa cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el paso de sintonÃÂa a 50 kHz cuando la función AF está activada. ! El paso de sintonÃÂa es de 50 kHz durante la sintonización manual. 1 Presione AUDIO para seleccionar FM . 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonÃÂa de FM. P resione c para seleccionar 50 (50 kHz). P re- sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Cambio de la búsqueda PI automática La unidad puede buscar automáticamente una emisora diferente con el mismo progra- ma, aun durante la llamada de emisoras pre- sintonizadas. 1 Presione AUDIO para seleccionar A-PI . 2 Presione a o b para activar o desacti- var la función de búsqueda PI auto- mática. Ahorro del consumo de la baterÃÂa Cuando la unidad está apagada, es posible ahorrar el consumo de la baterÃÂa. T ranscurrido un minuto después de que se ha apagado la unidad, ésta pasará al modo de ahorro de energÃÂa. ! No puede introducir ni expulsar discos cuando el sistema se encuentra en modo de ahorro de energÃÂa. ! Sólo puede usar SOURCE cuando la uni- dad está en modo de ahorro de energÃÂa. Ajustes iniciales Es 46 Sección 09
Importante Al desconectar una baterÃÂa para reemplazarla, se desactiva este modo. Al instalar esta unidad en un vehÃÂculo que no tenga una posición ACC (ac- cesorio) en la llave de encendido del automóvil, es posible que se descargue la baterÃÂa del vehÃÂculo, dependiendo del método de conexión que se esté utilizando. Después de verificar el mé- todo de conexión, active este modo si es necesa- rio. 1 Presione AUDIO para seleccionar SA VE . 2 Presione a o b para activar o desacti- var el ahorro de energÃÂa. Ajustes iniciales Es 47 Sección Español 09
Comprensión de los mensajes de error de l repr oductor de CD incorporado Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de P ioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil en tre las posiciones de acti- vación y desactiva- ción, o cambi e a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. ERROR-44 Se saltan todas las pistas Reemplace el disco. Reproductor de CD y cuidados ! Sólo utilice discos compactos que tengan una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación. ! Sólo utilice discos compactos normales y redondos. Si se coloca un CD de otra forma y no redondo, es posible que el CD se atasque en el reproductor o que no se reproduzca correctamente. ! Revise todos los discos compactos para ver si están agrietados, rayados o torcidos antes de reproducirlos. Es posible que los CD que se encuentran en estas condicio- nes no se reproduzcan correctamente. No utilice estos discos. ! Evite tocar la super ficie grabada (sin impre- sión) cuando maneje los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Mantenga los discos fuera del alcance de la luz solar directa y no los exponga a altas temperaturas. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. ! Si se usa un calefactor cuando hace frÃÂo, se puede condensar humedad en las pie- zas internas del reproductor de CD. La hu- medad condensada puede causar una falla del reproductor . En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un CD. Información adicional Es 48 Apéndice
Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD -RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD -R/CD-RW grabados en un gra- bador de CD de música o una PC debido a sus caracterÃÂsticas, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en el lente del producto. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en una PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (P ara obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplica- ción.) ! P uede resultar imposible reproducir los dis- cos CD-R/CD -RW en caso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o de- bido a las condiciones de almacenamiento en el vehÃÂculo. ! Es posible que no se puedan visualizar los tÃÂtulos y demás información de texto graba- dos en un disco CD-R/CD -RW en esta uni- dad (en el caso de datos de audio (CD- DA)). ! Esta unidad es compatible con la función de salto de pista de discos CD-R/ CD-RW . Las pistas con información de salto de pista se saltan automáticamente (en el caso de datos de audio (CD -DA)). ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni- dad, el tiempo de reproducción será mayor que el de un disco CD o CD-R convencio - nal. ! Lea las precauciones que se incluyen con los discos CD -R/CD-RW antes de utilizarlos. Ficheros MP3, WMA y WA V ! MP3 es la abreviatura de î MPEG Audio Layer 3 î y alude a una norma de tecnologÃÂa de compresión de audio. ! WMA es la abreviatura de î Windows Media " Audio î y alude a una tecnologÃÂa de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corpo ration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior . ! WA V es la abreviatu ra de î waveform î y alude a un formato de fichero de audio es- tándar para Windows î . ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctame n- te. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Esta unidad permite reproducir ficheros MP3/WMA/WA V en discos CD-ROM, CD -R y CD-RW . T ambién se pueden reproducir grabaciones de discos compatibles con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el sistema de archivo Romeo y Joliet. ! Se pueden reproducir discos grabados compatibles con el formato multi-sesión. ! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- patibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter . ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de una carpeta. ! En el caso de los ficheros grabados con el sistema Romeo, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres. Información adicional Es 49 Apéndice Español
! Al reproducir discos con ficheros MP3/ WMA/WA V y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD -DA. ! La secuencia de selección de la carpeta que se desea reproducir y las demás opera- ciones constituyen la secuencia de escritu- ra que utiliza el programa de escritura. P or este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproducción. ! Algunos CD de audio contienen pistas que se fusionan entre sàsin una pausa. Si estos discos se convierten a ficheros MP3/WMA/ WA V y se copian en un CD-R/ CD-RW/CD- ROM, los ficheros se reproducirán en este reproductor con una breve pausa entre ellos, al margen de la duración de la pausa entre las pistas del CD original. Importante ! Al escribir el nombre de un fichero MP3, WMA o WA V , añada la extensión correspon- diente (.mp3, .wma o .wav). ! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex- tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero MP3, WMA o WA V . P ara evitar que se genere ruido y se produzcan fallas de funcionamien- to, no utilice esta extensión para otros fiche- ros que no sean ficheros MP3, WMA o WA V . Información adicional sobre MP3 ! Los ficheros son compatibles con los for- matos de etiqueta ID3 V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 que permiten visualizar el álbum (tÃÂtulo del disco), la pista (tÃÂtulo de la pista), el ar- tista (artista de la pista) y comentarios. Las versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio- ridad cuando coexisten las versiones 1.x y 2.x. ! El enfatizador funciona sólo cuando se re- producen ficheros MP3 con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz.) ! No existe compatibilidad con la lista de re- producción m3u. ! No existe compatibilidad con los formatos MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO. ! La calidad del sonido de los ficheros MP3 suele ser mejor cuando se utilizan velocida- des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci- dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calida d de sonido, se recomienda utilizar sólo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mÃÂnimo. Información adicional sobre WMA ! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi- ficados con Windows Media Player versión 7, 7.1, 8 y 9. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. ! La calidad del sonido de los ficheros WMA suele ser mejor cuando se utilizan velocida- des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci- dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48 kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis- frutar de una determinada calidad de soni- do, se recomienda utilizar los discos grabados con una velocidad mayor . ! Esta unidad no es compatible con los si- guientes formatos. î Windows Media Audio 9 P rofessional (5.1 canales) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 V oice Información adicional sobre WA V ! Esta unidad reproduce ficheros WA V codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. Información adicional Es 50 Apéndice
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display . ! La calidad del sonido de los ficheros WA V suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificación. Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WA V ! A continuación se ilustra un esquema de un CD-RO M con ficheros MP3/WMA/WAV . Las subcarpetas se muestran como carpe- tas de la carpeta seleccionada. 1 2 3 1 Primer nivel 2 Segundo nivel 3 T ercer nivel Notas ! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos. ! No se pueden revisar las carpetas que no tie- nen ficheros MP3/WMA/W AV . (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.) ! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/ WA V en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em- bargo, el comienzo de la reproducción demo- ra cuando los discos tienen muchos niveles. P or este motivo, se recomienda crear discos con no más de 2 niveles. ! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un disco. Información adicional Es 51 Apéndice Español
Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el tÃÂtulo de la pista, el nombre del artista, el tÃÂtulo del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con- tenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de eti- quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- tadas en la cantidad de caracteres, se puede visualizar la información cuando se reproduce la pista. Formato ISO9660 Es la norma internacional para la lógica del formato de las carpetas y los ficheros de un CD-ROM. Respecto de este formato, existen reglas para los siguientes dos niveles. Nivel 1: P ara el nombre del fichero se utiliza un forma- to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, mayúsculas en inglés de medio byte, números de medio byte y el signo î _î , con una exten- sión de tres caracteres.) Nivel 2: El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca- racteres (incluido el signo î .î y la extensión del fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- rarquÃÂas. Formatos extendidos Joliet: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 64 caracteres. Romeo: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 128 caracteres. m3u Las listas de reproducción creadas con el pro- grama î WINAMP î tienen la extensión (.m3u). MP3 MP3 es la abreviatura de îÂÂMPEG Audio Layer 3 î . Es una norma de compresión de audio de- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO (Organización Internacional de Normaliza- ción). El MP3 puede comprimir los datos de audio hasta aproximadamente una décima parte del nivel de un disco convencional. MS ADPCM Esta sigla significa î Microsoft Adaptive Diffe- rential P ulse Code Modulation î (modulación adaptativa diferencial de códigos de impulso Microsoft) y representa el sistema de graba- ción de señal que se utiliza para los progra- mas de multimedia de Microsoft Corporation. Multi-sesión La multi-sesión es un método de grabación que permite grabar datos adicionales en otro momento. Al grabar datos en un CD -ROM, CD-R o CD -RW , etc., se considera a todos los datos desde el comienzo hasta el final como una sola unidad o sesión. Este método permi- te grabar más de 2 sesiones en un solo disco. Número de bits de cuantificación Es un factor importante de la calidad del soni- do en general. Cuanto mayor sea la îÂÂprofundi- dad de bits î , la calidad del sonido será superior . Sin embargo, al aumentar dicha pro - fundidad también se incrementa la cantidad de datos y por lo tanto, el espacio de almace- namiento que se necesita. Packet Write Es un término general que se refiere a un mé- todo para escribir ficheros en un CD-R, etc., en el momento necesario, al igual que en el caso de los ficheros que se escriben en un dis- kette o en el disco duro. PCM lineal (LPCM)/Modulaci ón de códigos de impulso Esta sigla significa î Linear Pulse Code Modu- lation î (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. Información adicional Es 52 Apéndice
VBR VBR es la abreviatura de velocidad de graba- ción variable. En general, se utiliza mucho más la velocidad de grabación constante (CBR). P ero al ajustar con flexibilidad la veloci- dad de grabación de acuerdo con las necesi- dades de compresión de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prio- ridades de compresión. V elocidad de grabación Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codif icación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali- dad del sonido será superior . WA V WA V es la abreviatu ra de î waveform î y alude a un formato de fichero de audio estándar para Windows î . WMA WMA es la abreviatura de î Windows Media " Audio î y alude a una tecnologÃÂa de compre- sión de audio desarrollada por Microsof t Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior . Microsoft, Windows Media y el logo de Win- dows son marcas comerciales o registradas de Microsof t Corporation en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. Información adicional Es 53 Apéndice Español
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8 î 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (A n àAl àPr): B a s t i d o r .............................. 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m Cara anterior .................... 1 8 8 à5 8 à1 8 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxi ma ..................................................... 4 5 W à4 Salida de potencia continua ..................................................... 2 5 W à4 ( D I N 45324, B=14,4 V) Impedancia de carga ............. 4 W (4 î 8 W permisible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- dancia de salida ....................... 2 , 2 V / 1 k W Graves/Agudos: Graves F recuenc ia .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos F recuenc ia .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Contorno de sonoridad B a j o ...................................... 7 d B ( 1 0 0 H z ) , 4 d B ( 1 0 kHz) A l t o ....................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 , 5 d B (10 kHz) (volumen: îÂÂ30 dB) Reproductor de CD S i s t e m a ........................................ S i s t e m a d e audio de discos compactos Discos utilizables .................... D i s c o compacto F ormato de la señal: F recuenc ia de muestreo ........................................... 4 4 , 1 k H z Número de bits de cuantificac ión ........................................... 1 6 ; l i neal CaracterÃÂsticas de la frecuencia ..................................................... 5 î 20.000 Hz (ñ1 dB) Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IEC -A) Gama dinám ica ........................ 9 2 d B ( 1 kHz) Número de canales ................ 2 ( e s t é reo) F ormato de decodifi cación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 F ormato de decodifi cación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7 . 1 , 8 , 9 ( audio 2 ca- nales) F ormato de señal WA V ......... P C M l i neal & MS ADPCM Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 8 7 , 5 î 108,0 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 8 d B f ( 0 , 7 õ V / 7 5 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 õ V / 7 5 W , mono) Relación de señal a ruido .... 7 5 d B ( r e d I E C - A ) D i s t o r s i ó n .................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 3 0 î 15.000 Hz (ñ3 dB) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 kHz) S e l e c t i v i d a d ................................ 8 0 d B ( ñ200 kHz) Sintonizador de MW Gama de frecuencias ............ 5 3 1 î 1.602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizabl e ........... 1 8 õ V ( Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B ( r e d I E C - A ) Sintonizador de L W Gama de frecuencias ............ 1 5 3 î 281 kHz Sensibilidad utilizabl e ........... 3 0 õ V ( Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B ( r e d I E C - A ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 54 Apéndice
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer -P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsa nleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung sweise für Ihr Modell vertraut zu machen. AnschlieÃÂe nd sollten Sie die Bedienun gsanleitung an eine m sicher en Ort griffber eit aufbewahr en. Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät 57 Eigenschaften 57 Zu WMA 58 Diebstahlschutz 58 î Abnehmen der F rontplatte 58 î Anbringen der F rontplatte 58 Die einzelnen T eile Hauptgerät 59 Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts und Wählen einer P rogrammquelle 60 Ausschalten des Geräts 60 T uner Rundfunkempfan g 61 Speichern und Abrufen von Sender frequenzen 61 Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen 62 Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen 62 RDS Einführung zum RDS-Betrieb 63 Umschalten der RDS-Anzeige 63 Empfang von PTY -Alarm-Sendungen 63 Wählen alternativer Frequenzen 63 î Gebrauch des PI-Suchlaufs 64 î Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen 64 î Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmier ung 64 Empfang von V erkehrsdurchsagen 64 PTY -Liste 65 Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD 66 Wiederholwied ergabe 66 Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 66 Anspielwiedergabe der Titel einer CD 66 P ausieren der CD-Wiedergabe 67 Wählen der Suchmethode 67 Springen zu jedem 10 Titel auf der momentanen Disc 67 Gebrauch von Kompression und BMX 67 Gebrauch der CD TEXT -F unktionen 68 MP3/WMA/W A V -Player Abspielen von MP3/WMA/W AV -Dateien 69 Wiederholwied ergabe 70 Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 70 Anspielen von Ordnern und Titeln 70 P ausieren der MP3/WMA/W AV - Wiedergabe 71 Wählen der Suchmethode 71 Springen zu jedem 10 Titel im momentanen Ordner 71 Gebrauch von Kompression und BMX 72 Anzeigen der T extinformat ionen auf MP3/ WMA-Discs 72 Anzeigen von T extinformat ionen auf WA V - Discs 72 Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio-Einstellungen 73 Gebrauch der Balance-Einstellung 73 V er wenden von BTB (Höhen- und Tiefenverstärkung) 73 î Anpassen von BTB-Einstellungen 73 Einstellen von Loudness 74 Einstellen der P rogrammquellenpegel 74 Grundeinstellung en Anpassen der Grundeinstellungen 75 Einstellen des UK W-Kanalrasters 75 Umschalten des Auto -PI-Suchlaufs 75 Einschränken der Batteriebeanspruchung 75 Zusätzliche Informationen Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players 77 CD-Player und Pflege 77 CD-R/CD-RW-Discs 78 De 55 Deutsch Inhalt
MP3-, WMA- und WA V -Dateien 78 î Zusätzliche Informationen zu MP3 79 î Zusätzliche Informationen zu WMA 79 î Zusätzliche Informationen zu WAV 80 Zu Ordnern und MP3/WMA/WA V - Dateien 80 Zentrale Begriffe 81 T echnische Daten 83 Inhalt De 56
Zu diesem Gerät Die T uner-F requenzen dieses Geräts sind für W esteuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaf tem Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur ver fügbar in Gebieten mit UKW -Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen. Wichtig Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravier- te Seriennummer und das Kaufdatum (Rech- nungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-P ass ein. Stempel des Händlers nicht vergessen! Der ausgefüllte P ioneer Car Stereo-P ass ist für den F all des Diebstahls ein wichtiges Doku- ment des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf , also keinesfalls im Kraftfahrzeug. Im Entwendungsfall geben Sie der P olizei die eingetragene, eingravierte Seriennummer und das Kaufdatum durch V orlage des P asses be- kannt. ! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine 14-stellige Seriennummer eingraviert. VORSICHT ! Dieses Gerät dar f keinesfalls mit Flüssigkeit in Berührung kommen, da dies einen elektri- schen Schlag verursachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt zu Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und ÃÂberhitzung nach sich ziehen. ! An der Unterseite dieses Geräts ist eine Pla- kette CLASS 1 LASER PRODUCT angebracht. CL ASS 1 L A S ER PR ODUC T ! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach- schlagen stets griffbereit auf . ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr- nehmen können. ! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigke it aus. ! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden. ! Sollte dieses P rodukt nicht ordnungsgemäàfunktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer -Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe. Eigenschaften CD-Wiedergabe Es können Musik- CDs/CD-Rs/CD -RWs wieder- gegeben werden. Wiedergabe von MP3-Dateien Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/ CD-R/CD -RW aufgezeichneten MP3-Dateien (Standardaufzeichnungen gemäàISO9660 Stufe 1/Stufe 2). ! Die Bereitstellung dieses P rodukts er folgt in V erbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impli- ziert weder die ÃÂbertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur V er- wendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-P rogrammen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/ oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streami ng über das In- ternet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt- V ertriebssystemen, z. B. îÂÂP ay-Audio î - oder î Audio-on-demand î -Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separa- te Lizenz er forderlich. Detaillierte Informa- tionen hier zu finden Sie unter http://www .mp3licensing.com. Bevor Sie beginnen De 57 Abschnitt Deutsch 01
Wiedergabe von WMA-Dateien Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/ CD-R/CD -RW aufgezeichneten WMA-Dateien (Standardaufzeichnungen gemäàISO9660 Stufe 1/Stufe 2). Wiedergabe von WA V -Dateien Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/ CD-R/CD -RW aufgezeichneten WA V -Dateien (Aufzeichnungen gemäàLPCM (Lineare PCM) / MS ADPCM). Zu WMA Das auf der V erpackung ausgewiesene Logo Windows Media " ver weist darauf , dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- terstützt. WMA steht für Windows Media Audio und be- zeichnet eine von der Microsof t Corporation entwickelte Audio -Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten er folgt mithil- fe von Windows Media Player , V ersion 7 oder höher . Microsoft, Windows Media und das Windows- Logo sind W arenzeichen oder eingetragene W arenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Hinweise ! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien herangezogenen Anwendung funktioniert die- ses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäÃÂ. ! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien eingesetzten Anwendung werden der Album- name und andere T extinformationen ggf . nicht richtig angezeigt. Diebstahlschutz Zum Schutz vor Diebstahl kann die F rontplatte vom Hauptgerät abgenommen und im mitge- lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden. Wichtig ! Beim Abnehmen oder Anbringen der F ront- platte dar f auf keinen F all Gewalt angewendet werden, d. h. fassen Sie das Display und die T asten nicht zu fest an. ! Achten Sie darauf , die F rontplatte keinen übe- rmäÃÂigen Erschütterungen auszusetzen. ! Setzen Sie die F rontplatte weder direkter Son- nenbestrahlung noch hohen T emperaturen aus. Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken Sie DET ACH, um die Frontplat- te zu entriegeln. Drücken Sie DET ACH . Dadurch löst sich die rechte Seite der Platte vom Hauptgerät. 2 Nehmen Sie die Frontplatte ab. F assen Sie die Frontplatte an der rechten Seite an und ziehen Sie sie nach links ab. Die F ront- platte wird dadurch vom Hauptgerät getrennt. 3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf. Anbringen der Frontplatte 1 Setzen Sie die Frontplatte flach am Hauptgerät an. 2 Drücken Sie die Frontplatte in die V or - derseite des Hauptgeräts, bis sie sicher einrastet. Bevor Sie beginnen De 58 Abschnitt 01
Hauptgerät 1 T aste T A Drücken, um die T A-Funktion ein- oder aus- zuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die AF-F unktion ein- oder auszuschal- ten. 2 T aste BTB Zur W ahl verschiedener BTB -Einstellungen (Höhen- und Tiefenverstärkung). Drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Disc-Ladeschacht Legen Sie eine Disc ein, um sie wieder zuge- ben. 4 T aste DISPLA Y Zur W ahl verschiedener Anzeigen. 5 T aste EJECT Zum Auswer fen einer CD aus dem einge- bauten CD -Player . 6 T aste AUDIO Zur W ahl verschiedener Klangregler . 7 T asten a /b /c /d Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf , Rücklauf und Titelsuchlauf . Dient auch der Steuerung von F unktionen. 8 T aste DET ACH Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt- gerät. 9 T aste BAND Zur W ahl von UKW (2 Bänder) und MW/L W sowie zur Aufhebung des F unktionssteuer- modus. a T aste LOCAL/BSM Drücken, um die Lokalfunktion ein- oder auszuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die BSM- F unktion ein- oder auszuschalten. b T asten 1 î 6 Zum Ausführen der V or wahlabstimmung (Stationsspeicher). c T aste SOURCE Dieses Gerät wird durch die W ahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Drücken, um alle ver fügbaren P rogrammquellen zu durchlaufen. d T asten VOLUME ( / î ) Zur schrittweisen Erhöhung oder V erminde- rung der Lautstärke. 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 d d d 2 3 4 7 7 Die einzelnen T eile De 59 Abschnitt Deutsch 02
Einschalten des Geräts und Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte P rogrammquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD - Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 66). % Drücken Sie SOURCE, um eine Pro- grammquelle zu wählen. Durch wiederholtes Drücken von SOURCE wird zwischen den folgenden P rogrammquel- len umgeschaltet: Eingebauter CD -Player îÂÂT uner Das Gerät wird durch die W ahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Hinweise ! W enn keine Disc in das Gerät eingelegt wurde, wechselt die T on-Programm quelle nicht zum eingebauten CD-Player . ! Durch den Anschluss des blau/weiÃÂen Kabels dieses Geräts an die Automatikantennenre- lais-Steuerklemme des Kraftfahr zeugs wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Anten- ne schalten Sie die P rogrammquelle aus. Ausschalten des Geräts % Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Ein-/Ausschalten De 60 Abschnitt 03
Rundfunkempfang 1 2 4 5 3 Die AF-F unktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 63). 1 Wellenber eichsanzeige Zeigt an, auf welchen W ellenbereich das Radio abgestimmt ist: MW , L W oder UK W . 2 LOC-Anzeige Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim- mung eingeschaltet ist. 3 Stereo-Anzeige ( 5 ) Zeigt an, dass der empfangen e Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt. 4 Frequenzanzeige Zeigt an, auf welche F requenz der T uner ab- gestimmt ist. 5 Stationsnummernanzeige Zeigt an, welche V orprogrammierung gewählt ist. 1 Drücken Sie SOURCE, um den T uner zu wählen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. 3 Drücken Sie BAND, um einen Wellenbe- reich zu wählen. Drücken Sie BAND , bis der gewünsch te W el- lenbereich angezeigt wird: F1 oder F2 für UK W bzw . MW/L W . 4 Für eine manuelle Abstimmung berüh- ren Sie kurz c oder d . 5 Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der T uner durchläuft den F requenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- funden hat. # Durch kurzes Berühren von c oder d kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. # Durch Gedrückthalten von c oder d können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab- stimmung beginnt, sobald Sie die T aste loslassen. Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen Durch das Drücken einer der Stationstasten 1 îÂÂ6 können mühelos bis zu sechs Sender fre- quenzen gespeichert und dann jederzeit per T astendruck wieder abgerufen werden. % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- sten 1 îÂÂ6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Die Nummer der T aste, die Sie gedrückt haben, blinkt zunächst in der Stationsnum- mernanzeige und leuchtet dann kontinuier- lich. Die gewählte Sender frequenz ist damit gespeichert. Beim nächsten Drücken derselben Stationsta- ste wird die Sender frequenz vom Speicher ab- gerufen. Hinweise ! Bis zu 12 UKW -Sender können gespeichert werden - 6 für jedes der zwei UK W-Bänder sowie 6 MW/L W -Sender . ! Die den Stationstasten 1 îÂÂ6 zugeordneten Sen- der frequenzen können auch mit a und b ab- gerufen werden. T uner De 61 Abschnitt Deutsch 04
Abstimmen von Stationen mit starken Send esignalen Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär- ke für einen guten Empfang gesucht. % Drücken Sie wiederholt LOCAL/BSM, um die Lokal-Suchlaufabstim mung ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Lokal-Suchlaufabstim- mung erscheint die Angabe LOC im Display . Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Mit BSM (Best-Sender-Memor y) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 îÂÂ6 zuordnen, speichern und dann per T astendruck abrufen. ! Durch das Speichern von F requenzen mit BSM werden ggf . zuvor unter V er wendung der T asten 1 îÂÂ6 gespeicherte F requenzen er- setzt. % Drücken und halten Sie LOCAL/BSM gedrückt, bis die BSM-Funktion eingeschal- tet wird. BSM beginnt zu blinken. Während des Blin- kens von BSM werde n die sechs stärksten Sender frequenzen in der Reihenfolge ihrer Si- gnalstärke den Stationstasten 1 îÂÂ6 zugeordnet und im Stationsspeicher abgelegt. W enn die- ser V organg abgeschlossen ist, hört BSM zu blinken auf . # Zum Abbrechen des Speicher vorgangs drücken Sie LOCAL/BSM . T uner De 62 Abschnitt 04
Einführung zum RDS-Betrieb 1 2 4 3 Das Radio-Daten-System (RDS) dient der ÃÂbe- rtragung spezieller Informationen in V erbin- dung mit den UK W-P rogrammen. Durch diese nicht hörbaren Informationen stehen F unktio- nen wie Programm-Ser vice-Name, P rogramm- typ, V erkehrsdurchsagebereitschaf t und automatische Abstimmung bereit, die es dem Hörer ermöglichen, die gewünschten Sender schneller aufzufinden und abzustimmen. ! Der RDS-Ser vice wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten. ! RDS-F unktionen, wie z. B. AF und T A, sind nur aktiv , wenn Sie eine RDS-Station einge- stellt haben. 1 Programm-Service-Name Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms an. 2 AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-F unktion (Alternativ- frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. 3 T A-Anzeige Erscheint, wenn die T A-F unktion (Verkehrs- durchsagebereitschaf t) eingeschaltet ist. 4 TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP -Station abgestimmt ist. Umschalten der RDS-Anzeige Bei der Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Auch die F requenz kann angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: P rogramm-Ser vice-Name îÂÂPTY-Information î F requenz Die verschiedenen PTY-Informationen (P ro- grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 65 auf- geführt. # Die PTY-Information und die Frequenz der mo- mentanen Station werden acht Sekunden lang angezeigt. Empfang von PTY -Alarm- Sendungen Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur- katastrophen. W enn der T uner den Radio- alarmcode empfängt, erscheint ALARM im Display und die Lautstärke wird auf den T A- P egel eingestellt. Am Ende der Notstandsan- kündigung schaltet das System auf die vorige P rogrammquelle zurück. ! Notstandsankündigungen können durch Drücken von TA abgestellt werden. Wählen alternativer Frequenzen W enn das Empfangssignal schwach wird oder andere Probleme während des Empfangs auf- treten, sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender mit gröÃÂerer Si- gnalstärke im gleichen Netzwerk. ! StandardmäÃÂig ist AF eingeschaltet. % Drücken und halten Sie T A wiederholt gedrückt, um AF ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter AF-Funktion erscheint die Angabe AF im Display . RDS De 63 Abschnitt Deutsch 05
Hinweise ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlieÃÂlich RDS-Stationen abge- stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. ! W enn Sie eine programmierte Station abru- fen, kann der T uner diese mit einer neuen F re- quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei- chers für das Band F1). Es erscheint keine Stationsnummer im Display , wenn die RDS- Daten für die empfangene Station sich von denen für die ursprünglich gespeicherte Sta- tion unterscheiden. ! Während eines AF-Frequenzsuchl aufs kann der T on vorübergehend durch ein anderes P ro- gramm unterbrochen werden. ! W enn der T uner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die AF-Anzeige. ! AF kann für jedes UK W-Band unabhängig ein- oder ausgeschaltet werden. Gebrauch des PI-Suchlaufs W enn keine geeignete Alternativfrequenz ge- funden wird, oder wenu Sie gerade eine Sen- dung hören und der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer ande- ren Station mit derselben P rogrammierung. Während des Suchlaufs wird PI SEEK ange- zeigt und der Ausgang stummgeschaltet. Nach Abschluss des PI-Suchlaufs, ob er folg- reich oder nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben. Gebrauch des Auto-PI-S uchlaufs für gespeiche rte Stationen W enn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstrecken- fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- Suchlauf während eines Stationsabrufs einge- stellt werden. ! StandardmäÃÂig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 75. Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung W enn AF zur automatischen Neuabstimmung von F requenzen ver wendet wird, beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender , die regionale Programme ausstrahlen. % Drücken und halten Sie BAND gedrückt, um die Regionalfunktion ein- oder auszu- schalten. Hinweise ! Regionale P rogrammierung und regionale Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr- zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet ändern). ! Die Stationsnummer wird u. U. aus dem Di- splay ausgeblendet, wenn der T uner einen re- gionalen Sender abstimmt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station unterschei- det. ! Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UK W-Band ein- oder ausgeschaltet werden. Empfang von V erkehrsdur chsagen Mit T A (V erkehrsdurchsagebereitschaf t) wer- den automatisch V erkehrsmeldungen empfan- gen, ungeachtet der gerade gehörten P rogrammquelle. Die T A-F unktion kann so- wohl für eine TP -Station (ein Sender , der V er- kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-P rogrammkette (ein Sender , der Informationen mit dem V er weis auf TP -Stationen bietet) aktiviert werden. 1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte V erkehrsfunk-Programmkette ab. Bei der Abstimmung einer TP -Station oder einer verknüpf ten V erkehrsfunk-Programmket- te leuchtet die TP-Anzeige auf . RDS De 64 Abschnitt 05
2 Drücken Sie T A, um die V erkehrsdurch- sagebereitschaft einzuschalten. TA erscheint im Display . Der T uner ist nun auf Bereitschaft zum Empfang von V erkehrsdurch- sagen geschaltet. # Zum Ausschalten der V erkehrsdurchsageber- eitschaft drücken Sie TA erneut. 3 Mit VOLUME können Sie die T A- Lautstärke einstellen, wenn eine V erkehrs- durchsage startet. Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- chert und für alle nachfolgenden Verkehrsmel- dungen abgerufen. 4 Durch Drücken von T A während des Empfangs einer V erkehrsmeldung wird diese abgebrochen. Der T uner schaltet auf die ursprüngliche Pro- grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird. Hinweise ! Am Ende einer V erkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche P rogrammquel- le zurück. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlieÃÂlich TP -Stationen und verknüpfte V erkehrsfunk-P rogrammketten ab- gestimmt, wenn T A eingeschaltet ist. PTY -Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS T agesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEA THER W etterberic ht/Informationen zum W etter FINANCE Aktien, Wirtschaft , Handel usw . POP MUS P opulär e Musik ROCK MUS Zeitgenössische modern e Musik EASY MUS Leichte Hörmus ik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Countr y NA T MUS Landesmusik OLDIES Oldies, Golden Oldies FOLK MUS V olksmusik L.CLASS Leichte klassi sche Musik CLASSIC Ernste klassi sche Musik EDUCA TE Bildun gsprogramme DRAMA Alle Rundfunkspiele und Programm- serien CUL TURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur , Wissenschaft und T echnologie V ARIED Leichte Unterhal tung CHILDREN Kinderprogramme SOCIAL Soziales RELIGION Religiöse Themen/Gottes dienste PHONE IN T elefo ngesprächsprogramme TOURING Reiseprogramme (ohne V erkehrsinfor- mationen) LEISURE F reizeit und Hobby DOCUMENT Doku mentarsendungen RDS De 65 Abschnitt Deutsch 05
Abspielen einer CD 1 2 1 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel an. 2 Wiedergabezeitanzeige Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des momentanen Titels an. 1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades- chacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # W enn bereits eine CD eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD- Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge- wor fen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. 3 Für einen schnellen V or - oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. # W enn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von c oder d zu jedem 10. Titel auf der momenta- nen Disc (siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 67). 4 Um zu einem anderen Titel vor - oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d . Durch Drücken von d er folgt ein Sprung di- rekt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drücken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurück. Durch erneutes Drücken er folgt ein Sprung zum vor- herigen Titel. Hinweise ! Im eingebauten CD -Player kann jeweils eine 12-cm- oder 8-cm-Standard-CD (Single) abge- spielt werden. V erwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD. ! In den CD-Ladeschacht dar f kein anderer Ge- genstand als eine CD eingeführt werden. ! Sollte eine F ehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, siehe Bedeutung der F ehler- meldungen des eingebauten CD-Players auf Seite 77 an. Wiederholwiedergabe Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer- den. % Drücken Sie wiederholt 5, um die Wie- derholwiedergabe ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Wiederholwiedergabe er- scheint die Angabe RPT im Display . # Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder des schnellen V or-/Rücklaufs wird die Wiederhol- wiedergabe automatisch aufgehoben. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Die Titel einer CD können in einer zufallsbe- stimmten Reihenfolge abgespielt werden. % Drücken Sie wiederholt 4, um die zu- fallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder aus- zuschalten. Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- gabe erscheint die Angabe RDM im Display . Anspielwiedergabe der Titel einer CD Es können jeweils die ersten 10 Sekunden jedes Titels auf einer CD gespielt werden. Eingebauter CD-Player De 66 Abschnitt 06
1 Drücken Sie 3, um die Anspielwiederga- be einzuschalten. SCAN erscheint im Display . Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt. 2 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie 3, um die Anspielwiedergabe auszuschalten. # Nach dem Anspielen der gesamten CD be- ginnt wieder die normale Titelwiedergabe. Pausieren der CD-Wiedergabe Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden. % Drücken Sie wiederholt 6, um die Pause ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter P ause erscheint die Anga- be P AUSE im Display . Wählen der Su chmethode Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen V or-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. % Drücken Sie 2, um eine Suchmethode zu wählen. Drücken Sie 2, bis die gewünschte Suchme- thode angezeigt wird. ! FF/REV î Schnellvorlauf/Rücklauf ! ROUGH î Springen zu jedem 10 Titel Springen zu jedem 10 Titel auf der momenta nen Disc W enn eine Disc mehr als 10 Titel enthält, können Sie bei Ihrem Suchlauf direkt zu jedem 10 Titel springen. Auf diese W eise können Sie eine Disc mit zahlreichen Titeln im groben Schnellver fahren nach dem zu spielen- den Titel durchsuchen. 1 Wählen Sie die Suchmethode ROUGH. Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 67. 2 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel auf der Disc zu springen. # W enn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von d der letzte Titel der Disc aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste d ein Sprung zum letz- ten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. # W enn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von c der erste Titel der Disc aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste c ein Sprung zum er- sten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. Gebrauch von Kompre ssion und BMX Mit den F unktionen COMP (Kompression) und BMX können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Players einstellen. Jede dieser F unktio - nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu- fen. Die COMP -F unktion sorgt für eine Balance der lauteren und weicheren Ausga- betöne bei gröÃÂeren Lautstärken. BMX steuert die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD, den bzw . die Sie gerade hören, am besten zur Geltung bringt. % Drücken Sie 1, um die von Ihnen bevor - zugte Einstellung zu wählen. Drücken Sie 1 wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Eingebauter CD-Player De 67 Abschnitt Deutsch 06
Gebrauch der CD TEXT - Funktionen Discs können bei der Herstellung mit gewis- sen Informationen versehen werden. Dazu gehören u. a. CD - Titel, Titelname, Künstlerna- me und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt man CD TEXT -Discs. Nur diese speziell kodier- ten CD TEXT -Discs unterstützen die nachste- hend aufgeführten F unktionen. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Wiedergabezeit î DISC TTL (Disc- Titel) î ART NAME (Disc-Künstler)î TRK TTL (Titel- name) î ART NAME (Titel-Künstler) # W enn keine speziellen Informationen auf einer CD TEXT -Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z. B. NO T -TTL ). Hinweis Sie können den Titel im Display nach links abrol- len, indem Sie DISPLA Y drücken und gedrückt halten. Eingebauter CD-Player De 68 Abschnitt 06
Abspielen von MP3/WMA/ WA V -Dateien 1 2 3 4 1 Ordnernummernanzeige Zeigt die Nummer des momentan gespiel- ten Ordners an. 2 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel (Datei) an. 3 WMA-Anzeige Erscheint bei der Wiedergabe einer WMA- Datei. 4 MP3-Anzeige Erscheint bei der Wiedergabe einer MP3- Datei. 1 Führen Sie eine CD-ROM in den CD-La- deschacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # W enn bereits eine CD-ROM eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD- Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD-ROM ausgewor fen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. 3 Drücken Sie a oder b, um einen Ordner zu wählen. # Ordner , die keine MP3/WMA/WA V -Dateien enthalten, können nicht gewählt werden. # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal- ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) jedoch keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02. 4 Für einen schnellen V or - oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. # Der Schnellvorlauf und der Rücklauf werden nur für die gerade spielende Datei durchgeführt. Bei Erreichen der vorhergehenden bzw . der nächsten Datei wird der Schnelllauf beendet. # W enn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von c oder d zu jedem 10. Titel im momentanen Ordner (siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 71). 5 Um zu einem anderen Titel vor - oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d . Durch Drücken von d er folgt ein Sprung di- rekt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drücken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurück. Durch erneutes Drücken er folgt ein Sprung zum vor- herigen Titel. Hinweise ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/ WMA/W AV -Dateien als auch Audio-Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD -EXTRA- und MIXED-MODE-CDs, können beide Datentypen nur wiedergegeben werden, wenn der Modus entsprechend zwischen MP3/WMA/WA V und CD-DA über BAND umgeschaltet wird. ! Nach dem Umschalten des Wiedergabemo- dus zwischen MP3/WMA/W AV -Dateien und Audio-Daten (CD -DA) beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc. ! Mit dem eingebauten CD-Player können auf CD-ROM aufgezeichnete MP3/WMA/W AV -Da- teien wiedergegeben werden. (Für Informatio- nen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 78.) ! In den CD-Ladeschacht dar f kein anderer Ge- genstand als eine CD eingeführt werden. ! Nach dem Start der CD-Wiedergab e ist der T on in manchen Fällen erst mit einiger V er- zögerung zu hören. Während des Einlesens wird FRMTREAD angezeigt. MP3/WMA/WA V -Player De 69 Abschnitt Deutsch 07
! Die Wiedergabe er folgt in der Reihenfolge der Dateinummern. Ordner , die keine Dateien ent- halten, werden übersprungen. (W enn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02). ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, wenn Sie einen schnellen V orlauf oder Rücklauf durchführen. ! W enn die eingelegte Disc keine spielbaren Dateien enthält, wird NO AUDIO angezeigt. ! W enn die eingelegte Disc WMA-Dateien enthält, die DRM-geschützt sind (Digital Rights Management), erscheint die Angabe SKIPPED im Display und die geschützte Datei wird übersprungen. ! W enn alle Dateien auf der eingelegten Disc einen DRM-Schutz auf weisen, wird PROTECT angezeigt. ! Während eines schnellen V or- oder Rücklaufs wird kein T on ausgegeben. ! Sollte eine F ehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, siehe Bedeutung der F ehler- meldungen des eingebauten CD-Players auf Seite 77 an. Wiederholwiedergabe Für die MP3/WMA/WA V -Wiedergabe stehen drei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus- wahl: FRPT (Ordner-Wiederholung), RPT (Ein- zeltitel-Wi ederholung) und Disc- Wiederholung. % Drücken Sie 5, um einen Wiederholwie- dergabebereich zu wählen. Drücken Sie 5, bis der gewünschte Wiederhol- wiedergabebereich angezeigt wird. ! RPT î Nur Wiederholung des momentanen Titels ! FRPT î Wiederholung des momentan spie- lenden Ordners ! Titelnummer (z. B. T04 ) î Wiederholung aller Titel Hinweise ! W enn während der Wiederholwieder gabe ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wiederholwied ergabebereich zu Disc- Wieder- holung. ! W enn während RPT der Titelsuchlauf oder der schnelle V or-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabeberei ch zu FRPT . ! W enn FRPT gewählt wird, können keine Unter- ordner des betroffenen Ordners wiedergege- ben werden. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Die F unktion Random ermög licht die zufalls- gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des Wiederholwiedergabebereichs, FRPT (Ordner- Wiederholung) oder Disc-Wiederholung. 1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwieder gabe auf Seite 70. 2 Drücken Sie wiederholt 4, um die zu- fallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder aus- zuschalten. Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- gabe erscheint die Angabe RDM im Display. # W enn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe bei aktiver Ordner- Wiederholung ( FRPT) einschal- ten, wird FRDM im Display angezeigt. Anspielen von Ord ne rn und Titeln Mit FRPT (Ordner-Wiederholung) wird der An- fang jedes Titels im gewählten Ordner etwa 10 Sekunden lang gespielt. Bei der Disc-Wieder- holung wird der Anfang des ersten Titels in jedem Ordner etwa 10 Sekunden lang ge- spielt. MP3/WMA/WA V -Player De 70 Abschnitt 07
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwieder gabe auf Seite 70. 2 Drücken Sie 3, um die Anspielwiederga- be einzuschalten. SCAN erscheint im Display . Von jedem Titel des momentanen Ordners (oder vom ersten Titel jedes Ordners) werden jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt. # W enn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver Ordner- Wiederholung ( FRPT) einschalten, wird FSCN im Display angezeigt. 3 Bei Erreichen des gewünschten Titels (oder Ordners) drücken Sie 3, um die An- spielwiedergabe auszuschalten. # Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe. Pausieren der MP3/WMA/ WA V -Wiedergabe Die MP3/WMA/WA V -Wiedergabe kann vorü- bergehend gestoppt werden. % Drücken Sie wiederholt 6, um die Pause ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter P ause erscheint die Anga- be P AUSE im Display . # Sie können auch P AUSE drücken, um die P ause ein- oder auszuschalten. Wählen der Su chmethode Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen V or-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. % Drücken Sie 2, um eine Suchmethode zu wählen. Drücken Sie 2, bis die gewünschte Suchme- thode angezeigt wird. ! FF/REV î Schnellvorlauf/Rücklauf ! ROUGH î Springen zu jedem 10 Titel Springen zu jedem 10 Titel im momentanen Ordner W enn der momentane Ordner mehr als 10 Titel enthält, können Sie bei Ihrem Suchlauf di- rekt zu jedem 10. Titel springen. Auf diese W eise können Sie einen Ordner mit zahlrei- chen Titeln im groben Schnellver fahren nach dem zu spielenden Titel durchsuchen. 1 Wählen Sie die Suchmethode ROUGH. Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 71. 2 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel im momentanen Ordner zu springen. # W enn der momentane Ordner weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von d der letzte Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste d ein Sprung zum letzten Titel des Ordners, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. # W enn der momentane Ordner weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von c der erste Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen er folgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrückt gehaltener T aste c ein Sprung zum ersten Titel des Ordners, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. MP3/WMA/WA V -Player De 71 Abschnitt Deutsch 07
Gebrauch von Kompre ssion und BMX Mit den F unktionen COMP (Kompression) und BMX können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Players einstellen. Jede dieser F unktio - nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu- fen. Die COMP -F unktion sorgt für eine Balance der lauteren und weicheren Ausga- betöne bei gröÃÂeren Lautstärken. BMX steuert die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD, den bzw . die Sie gerade hören, am besten zur Geltung bringt. % Drücken Sie 1, um die von Ihnen bevor - zugte Einstellung zu wählen. Drücken Sie 1 wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: COMP OFF îÂÂCOMP 1 îÂÂCOMP 2 î COMP OFF î BMX 1 îÂÂBMX 2 Anzeigen der T extinformationen auf MP3/WMA-Discs Die auf einer MP3/WMA-Disc aufgezeichneten T extinformationen können angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Ordner- und Titelnummer îÂÂTitelnummer und Wiedergabezeit î FOLDER (Ordnername) î FILE (Dateiname)î TRK TTL (Titelname) î ART NAME (Künstlername)î ALBM TTL (Albumtitel) î COMMENT (Kommentar) îÂÂBi- trate # Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien wird kein W ert für die Bitrate angezeigt, selbst nach dem Umschalten auf die Bitrate. (In diesem F all erscheint die Angabe VBR im Display .) # Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt. # W enn keine speziellen Informationen auf einer MP3/WMA-Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z. B. NO NAME ). # Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien eingesetzten Anwendung werden der Albumna- me und andere T extinformationen ggf . nicht rich- tig angezeigt. Hinweis Sie können die T extinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLA Y drücken und gedrückt halten. Anzeigen von T extinformationen auf WA V -Discs Die auf einer W AV -Disc aufgezeichneten T ext- informationen können angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Ordner- und Titelnummer îÂÂTitelnummer und Wiedergabezeit î FOLDER (Ordnername) î FILE (Dateiname)î Abtastfrequenz # Eine Wiedergabe von W AV -Dateien ist aus- schlieÃÂlich für die F requenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw . 22,05 und 44,1 kHz (MS ADPCM) möglich. Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf . ein gerundeter W ert. Hinweis Sie können die T extinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLA Y drücken und gedrückt halten. MP3/WMA/WA V -Player De 72 Abschnitt 07
Einführung zu den Audio- Einstellungen 1 2 1 Audio-Display Zeigt den Audio -Einstellstatus an. 2 LOUD-Anzeige Erscheint im Display, wenn Loudness einge- schaltet ist. % Drücken Sie AUDIO, um die Namen der Audio-Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Audio -F unktionen umzuschal- ten: FAD (Balance-Einstellung) î BASS (Basseins- tellung) î TREBLE (Hochtoneinstellung) î LOUD (Loudness)î SLA (P rogrammquel- len-P egeleinstellung) # Bei der W ahl des UKW - T uners als P rogramm- quelle kann nicht auf SLA geschaltet werden. # W enn die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Programm quellenanzeige zurück. # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder P rogrammquelle drücken Sie BAND . Gebrauch der Balance- Einstellung Sie können eine ÃÂberblend-/Balance-Einstel- lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle Sitzplätze bietet. 1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wählen. # W enn die Balance zuvor eingestellt wurde, er- scheint BAL im Display . 2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/ Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. Bei der V erlagerung des Lautstärkeschwer- punkts von vorn nach hinten wird F AD F15 î FAD R15 angezeigt. # FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. 3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/ Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. Bei der V erlagerung des Lautstärkeschwer- punkts von links nach rechts wird BAL L 9 î BAL R 9 angezeigt. V erwenden von BTB (Höhen- und Tiefenverstärkung) Zur V er fügung stehen fünf gespeicherte BTB - Einstellungen, die jederzeit mühelos abgeru- fen werden können: DYNAMIC , POWER , MAX , CUSTOM und FLA T . ! Bei CUSTOM handelt es sich um eine spe- zielle BTB -Einstellung, die Sie selbst erste- llen können. ! Bei der Auswahl von FLA T bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Das kann sich als hilfreich er weisen, wenn die Wirkung einer BTB -Einstellung geprüf t wer- den soll: Das Umschalten zwischen FLA T und der gewählten BTB-Einstellung ermö- glicht einen Vergleich. % Drücken Sie BTB, um die gewünschte BTB-Einstellung zu wählen. Drücken Sie BTB wiederholt, um zwischen den folgenden BTB -Einstellungen umzuschal- ten: POWER î MAX îÂÂCUSTOM îÂÂFLA T î DYNAMIC Anpassen von BTB-E instellungen Sie können die jeweils gewählte BTB -Einstel- lung wunschgemäàanpassen. Die von Ihnen angepassten BTB -Einstellungen werden unter CUSTOM gespeichert. Audio-Einstellungen De 73 Abschnitt Deutsch 08
Einstellen der Basstöne Sie können den Bass-P egel einstellen. 1 Drücken Sie AUDIO, um BASS zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b, um den Bass- Pegel einzustellen. Während der Erhöhung bzw . V erminderung des P egels wird 6 î î 6 angezeigt. Einstellen der hohen Töne Sie können den Hochton-P egel einstellen. 1 Drücken Sie AUDIO, um TREBLE zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b, um den Hoch- ton-Pegel einzustellen. Während der Erhöhung bzw . V erminderung des P egels wird 6 î î 6 angezeigt. Einstellen von Loudness Die Loudness-F unktion schaff t einen Aus- gleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der W ahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich. 1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wählen. 2 Drücken Sie a, um Loudness einzu- schalten. Die LOUD-Anzeige erscheint. # Drücken Sie b , um Loudness auszuschalten. # Sie können auch BTB drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Drücken Sie c oder d, um den gewünschten Pegel zu wählen. LOW (Niedrig) îÂÂHI (Hoch) Einstellen der Programm- quellenpegel Mit SLA (P rogrammquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von P rogrammquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW - T uner-Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Die MW/L W- T uner-Lautstärke kann mit SL A ebenfalls eingestellt werden. 1 V ergleichen Sie die UKW-T uner - Lautstärke mit dem Pegel der Programm- quelle, die Sie einstellen möchten. 2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen. 3 Drücken Sie a oder b, um die Pro- grammquellen-Lautstärke einzustellen. Während der Erhöhung bzw . V erminderung der Programmquellen-Lautstärke wird SLA 4 î SLA î 4 angezeigt. Audio-Einstellungen De 74 Abschnitt 08
Anpassen der Grundeinstellungen 1 Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus- gangswerte für die verschiedenen Geräteein- stellungen. 1 Funktionsdisplay Zeigt den F unktionsstatus an. 1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis FM angezeigt wird. 3 Drücken Sie AUDIO, um die Namen der Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: FM (UK W-Kanalraster) î A-PI (Auto-PI-Such- lauf) î SA VE (Energiesparmodus) Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor . # Zum V erlassen der Grundeinstellungen drücken Sie BAND . # Sie können die Grundeinstellungen auch ver- lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis das Gerät ausschaltet. Einstellen des UKW- Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmu ng wird normaler- weise das 50-kHz-UKW -Kanalraster ver wendet. W enn AF oder T A eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte jedoch von V orteil sein, das Kanalra- ster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustel- len. ! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt. 1 Drücken Sie AUDIO, um FM zu wählen. 2 Drücken Sie c oder d, um die UKW -Ka- nalraster -Funktion zu wählen. Drücken Sie c ,u m 50 (50 kHz) zu wählen. Durch Drücken von d wird 100 (100 kHz) gewählt. Umschalten des Auto-PI- Suchlaufs Das System kann automatisch nach einer an- deren Station mit derselben P rogrammierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf . 1 Drücken Sie AUDIO, um A-PI zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b um den Auto-PI- Suchlauf ein- oder auszuschalten. Einschränken der Batterie- beanspruchung Es besteht die Möglichkeit, den Energiever- brauch und damit die Beanspruchung der Batterie bei ausgeschaltetem Gerät ein- zuschränken. Eine Minute nach dem Aus- schalten des Geräts schaltet dieses automatisch in den Energiesparmodus. ! Während sich das Gerät im Energiespar- modus befindet, können keine Discs einge- legt oder ausgewor fen werden. ! Bei aktivem Energiespa rmodus steht ledig- lich SOURCE zur V er fügung. Grundeinstellungen De 75 Abschnitt Deutsch 09
Wichtig W enn Sie den Batterieanschluss trennen, um die Batterie auszuwechseln, wird dieser Modus auf- gehoben. Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine P osi- tion ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der F ahrzeugbatterie kom- men. P rüfen Sie deshalb den Anschlusstyp und aktivieren Sie diesen Modus, falls er forderlich. 1 Drücken Sie AUDIO, um SA VE zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b, um den Energie- sparmodus ein- oder auszuschalten. Grundeinstellungen De 76 Abschnitt 09
Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players V or der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen P ioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte F ehlermeldung notieren. Meldung Ursache AbhilfemaÃÂnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc vers chmutzt Reinigen Sie die Disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verkra tzt W echseln Sie die Disc aus. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 Elektrische oder mechanische Störung Schalten Sie die Zündung ein und wieder aus, oder schalten Sie auf eine ande re Pro- grammquelle um und dann wieder zum CD -Player zurück. ERROR-22, 23 Das CD-Format kann nicht wie- dergegeben wer- den W echseln Sie die Disc aus. ERROR-44 Alle Titel sin d Sprungtitel W echseln Sie die Disc aus. CD-Player und Pflege ! V er wenden Sie nur CDs mit einer der bei- den nachstehend gezeigten Compact Disc Digital Audio-Markierungen. ! V er wenden Sie nur normale, runde CDs. W enn eine nicht-runde CD mit unregel- mäÃÂiger Form eingelegt wird, kann ein Stau im CD -Player entstehen oder die CD wird nicht richtig wiedergegeben. ! ÃÂberprüfen Sie alle CDs auf Risse, Kratzer und V er wellungen, bevor Sie sie abspielen. CDs mit derartigen Beschädigungen können unter Umständen nicht richtig ab- gespielt werden. Sie sollten diese Discs nicht ver wenden. ! V ermeiden Sie eine Berührung der Abspiel- seite (unbedruckte Ober fläche) bei der Handhabung der Discs. ! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäuse auf . ! Halten Sie Discs von direkter Sonnenbe- strahlung fern und setzen Sie sie keinen hohen T emperaturen aus. ! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- schriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Ober fläche an. ! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit einem weichen T uch von der Mitte zum Rand hin ab. Zusätzliche Informationen De 77 Anhang Deutsch
! W enn die W agenheizung bei niedrigen T emperaturen läuf t, kann sich F euchtigkeit auf Bauteilen im Inneren des CD -Players niederschlagen. Kondensation kann dazu führen, dass der CD -Player nicht ordnungs- gemäàfunktioniert. Wenn Sie vermuten, dass Kondensation ein Problem darstellt, schalten Sie den CD-Player aus. Lassen Sie ihn etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, sodass er trocknen kann, und wischen Sie feuchte Discs mit einem weichen T uch trocken. ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ten der F ahrbahn können die CD - Wiederga- be unterbrechen. CD-R/CD-RW-Discs ! Die Wiedergabe von CD -R/CD-RW-Discs ist nur möglich, wenn die Aufzeichnung der Discs abgeschlossen wurde. ! CD-R/CD -RW-Discs, die auf einem Musik- CD-Rekorder oder PC bespielt wurden, können aufgrund ihrer spezifischen Disc- Eigenschaften, wegen Kratzern oder Schmutz auf der Disc oder wegen Schmutz, Kondensation usw . auf dem Ob- jektiv dieses Geräts u. U. nicht abgespielt werden. ! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem PC bespielt wurden, ist je nach Anwen- dungseinstellungen und Umgebung ggf . nicht möglich. Das Bespielen der Discs sollte deshalb im geeigneten F ormat er fol- gen. (Detaillierte Informationen hierzu er- halten Sie beim Hersteller der Anwendung). ! Die Wiedergabe von CD -R/CD-RW-Discs ist eventuell nicht mehr möglich, wenn diese direktem Sonnenlicht, hohen T emperaturen oder spezifischen Lagerbedin gungen im W agen ausgesetzt werden. ! Titel und andere T extinformationen, die auf einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind, werden von diesem Gerät u. U. nicht ange- zeigt (im F all von Audio-Daten (CD-DA)). ! Dieses Gerät unterstützt die Titelsprung- funktion für CD -R/RW-Discs. Titel mit Sprunginformation werden automatisch übersprungen (im F all von Audio -Daten (CD-DA)). ! Wird eine CD-RW-Disc in das Gerät einge- legt, dann beginnt die Wiedergabe später als bei einer konventionellen CD oder einer CD-R-Disc. ! Lesen Sie sich bitte die V orsichtshinweise zu CD-R/CD -RW-Discs durch, bevor Sie derartige Discs benutzen. MP3-, WMA- und WA V -Dateien ! MP3 steht für MPEG Audio Layer 3 and ver- weist auf einen Standard der Audio -Kom- pressionstechnologie. ! WMA steht für Windows Media " Audio und bezeichnet eine von der Microsof t Cor- poration entwickelte Audio -Kompressions- technologie. Die Codierung von WMA- Daten er folgt mithilfe von Windows Media Player , V ersion 7 oder höher . ! WA V steht für W aveform. Es handelt sich hierbei um ein Standard-Audio-Dateiformat für Windows î . ! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei- en herangezogenen Anwendung funktio- niert dieses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäÃÂ. ! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei- en eingesetzten Anwendung werden der Al- bumname und andere T extinformationen ggf . nicht richtig angezeigt. ! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von MP3/WMA/WA V -Dateien auf CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs. Abgespielt wer- den können Disc-Aufzeichnungen, die mit Stufe 1 und 2 von ISO9660 sowie mit dem Romeo- und Joliet-Dateisystem kompatibel sind. ! Auch im Multi-Session-kompatiblen F ormat aufgezeichnete Discs können wiedergege- ben werden. Zusätzliche Informationen De 78 Anhang
! MP3/WMA/WA V -Dateien sind nicht kompa- tibel mit Datenübertragungen im P aket- schreibver fahren. ! V on Dateinamen, einschlieÃÂlich der Er wei- terung (.mp3, .wma oder .wav), können ma- ximal 64 Zeichen ab dem ersten Zeichen angezeigt werden. ! V on Ordnernamen können maximal 64 Zei- chen angezeigt werden. ! V on Dateien, die in ÃÂbereinstimmung mit dem Romeo-Dateisystem aufgezeichnet wurden, können nur die ersten 64 Zeichen angezeigt werden. ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/WMA/WA V -Dateien als auch Audio- Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- und MIXED -MODE-CDs, können beide Da- tentypen nur wiedergegeben werden, wenn der Modus entsprechend zwischen MP3/ WMA/WA V und CD -DA umgeschaltet wird. ! Die Reihenfolge der Ordner wahl für die Wiedergabe wie auch für andere Bedieno- perationen entspricht der von der Schreib- Software angewendeten Schreibsequenz. Aus diesem Grund stimmt die er wartete Reihenfolge bei der Wiedergabe nicht un- bedingt mit der tatsächlichen Wiedergabe- reihenfolge überein. Es existiert jedoch auch Schreib-Sof tware, die eine Einstel- lung der Wiedergabereihenfolge ermö- glicht. ! Einige Audio -CDs enthalten Titel, die ohne P ause ineinander übergehen. Wenn diese Discs in MP3/WMA/WAV -Dateien konver- tiert und auf eine CD-R/CD -RW/CD-ROM gebrannt werden, wird bei der Wiedergabe der Dateien auf diesem Player eine kurze P ause zwischen jedem Titel eingefügt, un- geachtet der Länge der P ause zwischen den verschiedenen Titeln auf der Original- Audio- CD. Wichtig ! Fügen Sie beim Benennen von MP3/WMA/ WA V -Dateien die entsprechende Dateierweite- rung hinzu (.mp3, .wma oder .wav). ! Dateien, die die Er weiterung .mp3, .wma oder .wav aufweisen, werden von diesem Gerät als MP3-, WMA- bzw . WA V -Datei wiedergegeben. Um Störgeräusche und F unktionsstörungen zu vermeiden, sollten diese Er weiterungen ausschlieÃÂlich für MP3-, WMA- und WA V-Da- teien ver wendet werden. Zusätzliche Informationen zu MP3 ! Die Dateien sind kompatibel mit den For- maten ID3 T ag Ver . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 für die Anzeige von Album (Disc- Titel), Titel (Titelname), Künstler (Titel-Künstler) und Kommentaren. V er . 2.x von ID3 T ag gilt als prioritär , wenn sowohl V er . 1.x als auch V er . 2.x vorhanden sind. ! Die Emphase-F unktion ist nur bei der Wie- dergabe von MP3-Dateien mit einer Abtast- frequenz von 32, 44,1 und 48 kHz ver fügbar . (Allgemein werden die Abtastfrequenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz für die Wie- dergabe unterstützt). ! Es ist keine m3u-Spiellisten-Kompatibilität gegeben. ! Es liegt keine Kompatibilität mit den F or- maten MP3i (MP3 interaktiv) und mp3 PRO vor . ! Die T onqualität von MP3-Dateien nimmt in der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar können mit diesem Gerät Aufzeichnungen mit Bitraten von 8 kbps bis 320 kbps wie- dergegeben werden, damit jedoch eine an- nehmbare T onqualität gewährleistet werden kann, sollten ausschlieÃÂlich Discs ver wendet werden, die mit einer Bitrate von mindestens 128 kbps aufgezeichnet wur- den. Zusätzliche Informationen zu WMA ! Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von WMA-Dateien, für deren Codierung Windows Media Player , V ersion 7, 7.1, 8 oder 9 ver wendet wurde. Zusätzliche Informationen De 79 Anhang Deutsch
! Die Wiedergabe von WMA-Dateien ist aus- schlieÃÂlich für die F requenzen 32, 44,1 und 48 kHz möglich. ! Die T onqualität von WMA-Dateien nimmt in der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar können mit diesem Gerät Aufzeichnungen mit Bitraten von 48 kbps bis 320 kbps (CBR) bzw . von 48 kbps bis 384 kbps (VBR) wiedergegeben werden, damit jedoch eine annehmbare T onqualität gewährleistet wer- den kann, sollten ausschlieÃÂlich Discs ver- wendet werden, die mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet wurden. ! F olgende F ormate werden von diesem Gerät nicht unterstützt: î Windows Media Audio 9 P rofessional (5.1K.) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 V oice Zusätzliche Informationen zu WA V ! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von WA V-Dateien im LPCM- (Linear PCM) oder MS ADPCM-Format. ! Eine Wiedergabe von WA V -Dateien ist aus- schlieÃÂlich für die F requenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw . 22,05 und 44,1 kHz (MS ADPCM) möglich. Die im Di- splay angezeigte Abtastfrequenz ist ggf . ein gerundeter W ert. ! Die T onqualität von WA V -Dateien nimmt in der Regel mit zunehmender Anzahl an Quantisierungsbits zu. Zwar können mit diesem Gerät Aufzeichnungen mit 8 und 16 (LPCM) bzw . mit 4 (MS ADPCM) Quantisie- rungsbits wiedergegeben werden, damit je- doch eine annehmbare T onqualität gewährleistet werden kann, sollten aus- schlieÃÂlich Discs ver wendet werden, die mit einer gröÃÂeren Anzahl von Quantisie- rungsbits aufgezeichnet wurden. Zu Ord ner n und MP3/WMA/ WA V -Dateien ! Die nachstehende ÃÂbersicht soll den Auf- bau einer CD -ROM mit MP3/WMA/WAV - Dateien illustrieren. Unterordner werden als Ordner im jeweils gewählten Ordner ge- zeigt. 1 2 3 1 Erste Ebene 2 Zweite Ebene 3 Dritte Ebene Hinweise ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordner- nummern zuzuweisen. ! Ordner , die keine MP3/WMA/WA V -Dateien enthalten, können nicht geprüft werden. (Diese Ordner werden ohne Anzeige der Ord- nernummer übersprungen.) Zusätzliche Informationen De 80 Anhang
! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/WA V - Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen berücksich- tigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenen kann es jedoch zu einer V erzögerung des Wie- dergabestarts kommen. Aus diesem Grund sollten Sie sich bei der Erstellung von Discs auf 2 Ebenen beschränken. ! Es können bis zu 99 Ordner auf einer Disc wie- dergegeben werden. Zentrale Begriffe Anzahl der Quantisierungsbits Die Anzahl der Quantisierungsbits ist einer der für die gesamte T onqualität ausschlagge- benden F aktoren. Je höher die î Bittiefeî , umso besser die T onqualität. Eine Erhöhung der Bit- tiefe bedeutet allerdings auch eine Erhöhung der Datenmenge und somit des er forderlichen Speicherplatzes. Bitrate Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Se- kunde in der Einheit Bit pro Sekunde (bps) aus. Je höher die Rate, umso mehr Informatio - nen stehen für die Klangwiedergabe zur V er fü- gung. Bei V er wendung derselben Codierungsmethode (z. B. MP3) ergibt eine höhere Rate eine bessere Klangqualität. ID3 T ag Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Einbettung titelbezogener Informationen in eine MP3-Datei. Dazu gehören u. a. Titelname, Künstlername, Albumtitel, Musik-Genre, Pro- duktionsjahr , Kommentare und Sonstiges. Der Inhalt kann unter V er wendung einer Software mit ID3 T ag-Bearbeitungsfunktionen frei bear- beitet werden. Die T ags sind zwar in Bezug auf die Zeichenanzahl begrenzt, die Informationen können jedoch während der Titelwiedergabe angezeigt werden. ISO9660-Format Dieses Format gilt als internationaler Standard in Bezug auf die F ormatierungslogik bei CD - ROM-Ordnern und -Dateien. Das ISO9660-For- mat gibt für zwei verschiedene Stufen eine Re- gelung vor: Stufe 1: Dateinamen weisen das F ormat 8.3 auf (der Name besteht aus max. 8 Zeichen - Halbbyte- GroÃÂbuchstaben des englischen Alphabets, Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszei- chen î _î - mit einer Dateier weiterung aus 3 Zeichen). Zusätzliche Informationen De 81 Anhang Deutsch
Stufe 2: Dateinamen dür fen bis zu 31 Zeichen umfas- sen (einschlieÃÂlich des T rennzeichens î .î und einer Dateier weiterung). Jeder Ordner enthält weniger als 8 Ebenen. Erweiterte Formate Joliet: Dateinamen können bis zu 64 Zeichen umfas- sen. Romeo: Dateinamen können bis zu 128 Zeichen um- fassen. LPCM (Lineare PCM)/Lineare Pulsecodemodulation Die Abkürzung LPCM steht für Linear P ulse Code Modulation. Hierbei handelt es sich um das Signalaufzeichnungssystem, das für Musik-CDs und -DVDs ver wendet wird. m3u Mit der Sof tware î WINAMP î erstellte Spielli- sten weisen die Spiellisten-Dateier weiterung .m3u auf . MP3 MP3 steht für MPEG Audio Layer 3. Dabei han- delt es sich um einen von einer Arbeitsgruppe (MPEG) der International Standards Organiza- tion (ISO) entwickelten Audio-Kompressions- standard. Mit MP3 lassen sich Audio -Daten auf etwa 1/10 der Kapazität einer herkömmli- chen Disc komprimieren. MS ADPCM/Adaptive Differential- Pulscodemodulation Die Abkürzung MS ADPCM steht für Microsof t Adaptive Differential P ulse Code Modulation. Es handelt sich hierbei um das für die Multi- media-Software der Microsoft Corporation ver- wendete Signalaufzeichnun gssystem. Multi-Session Multi-Session bezeichnet eine Aufzeichnungs- methode, bei der zu einem späteren Zeitpunkt zusätzliche Daten aufgezeichnet werden können. Bei der Aufzeichnung von Daten auf einer CD-ROM, CD-R oder CD -RW usw . wer- den alle zu einem Zeitpunkt aufgezeichneten Daten als eine Einheit bzw . Sitzung (Session) behandelt. Mit der Multi-Session-Methode werden mindestens 2 Sitzungen auf einer Disc aufgezeichnet. Paket(schreib)verfahren Dieser allgemeine Ausdruck bezeichnet eine Methode zum dateiweisen Beschreiben von CD-Rs usw ., auf genau dieselbe W eise, wie Dateien auf Disketten oder F estplatten ge- schrieben werden. VBR VBR steht für V ariable Bitrate. Im Allgemeinen wird eher CBR (Constant Bit Rate, konstante Bitrate) ver wendet. Dadurch dass die Bitrate jedoch in ÃÂbereinstimmung mit den Anforde- rungen der Audio -Kompression flexibel (varia- bel) angepasst werden kann, lässt sich in diesem F all eine Kompression mit Schwer- punkt Klangqualität durchführen. WA V WA V steht für W aveform. Es handelt sich hier- bei um ein Standard-Audio-Dateiformat für Windows î . WMA WMA steht für Windows Media " Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio -Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten er folgt mithil- fe von Windows Media Player , V ersion 7 oder höher . Microsoft, Windows Media und das Windows- Logo sind W arenzeichen oder eingetragene W arenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Zusätzliche Informationen De 82 Anhang
T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 1 4 , 4 V G l e i chspannung (T o- leranz 10,8 î 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungs aufnahme .... 1 0 , 0 A Abmessungen (B àH àT): EinbaugröÃÂe .................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m F rontfl äche ........................ 1 8 8 à5 8 à1 8 m m Gewicht ........................................ 1 , 3 k g Audio Max. Ausgangs leistung ....... 4 5 W à4 Dauer-Ausgangsleistung ..... 2 5 W à4 ( D I N 45324, B=14,4 V) Lastimpedanz ............................ 4 W (4 î 8 W zuläss ig) Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsim pedanz ..................................................... 2 , 2 V / 1 k W Tiefe/Höhe: Bass F reque nz .................. 1 0 0 H z V erstär kung ............ ñ 1 2 d B Hochton F reque nz .................. 1 0 k H z V erstär kung ............ ñ 1 2 d B Loudness-Kontur Niedrig ................................ 7 d B ( 1 0 0 H z ) , 4 d B ( 1 0 kHz) Hoch .................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 , 5 d B (10 kHz) (Lautstärke: îÂÂ30 dB) CD-Player T y p ................................................... Compac t-Disc-Digital-Au- diosystem Kompatible Discs .................... Compac t Disc Signalformat: Abtastfrequenz ............... 4 4 , 1 k H z Anzahl der Quantisierungsb its ........................................... 1 6 ; l i near F reque nzgang ........................... 5 î 20.000 Hz (ñ1 dB) Signal-Rauschabstand ......... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A-Netz) Dynamikbereich ....................... 9 2 d B ( 1 kHz) Anzahl der Kanäle ................... 2 ( S t e reo) MP3-Decodiermodus ............ MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA-Decodiermodus .......... Ve r . 7 , 7 . 1 , 8 , 9 ( Audio 2 Kanäle) WA V- S i g n a l f o r m a t ................... L i neare PCM & MS ADPCM UKW-T uner F reque nzbereich ...................... 8 7 , 5 î 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit ............... 8 d B f ( 0 , 7 õ V / 7 5 W , Mono, Si- gnal-Rauschabstand: 30 dB) 50-dB- Geräuschabsenkung ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 õ V / 7 5 W , Mono) Signal-Rauschabstand ......... 7 5 d B ( I E C - A - N e t z ) V er zerrung .................................. 0 , 3 % (bei 65 dBf , 1 kHz, Ste- reo) 0,1 % (bei 65 dBf , 1 kHz, Mono) F reque nzgang ........................... 3 0 î 15.000 Hz (ñ3 dB) Stereotrennung ........................ 4 5 d B ( b e i 6 5 d B f, 1 k H z ) T rennschärfe .............................. 8 0 d B ( ñ200 kHz) MW-T uner F reque nzbereich ...................... 5 3 1 î 1.602 kHz (9 kHz) Nutzempfindlichkeit ............... 1 8 õ V ( S i gnal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ......... 6 5 d B ( I E C - A - N e t z ) L W-T uner F reque nzbereich ...................... 1 5 3 î 281 kHz Nutzempfindlichkeit ............... 3 0 õ V ( S i gnal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ......... 6 5 d B ( I E C - A - N e t z ) Hinweis ÃÂnderungen der technischen Daten und des Des- igns vorbehalten. Zusätzliche Informationen De 83 Anhang Deutsch
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Califor nia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H àá ý î Pl ø = l ø : ðî î - qî ï î õ 44 _ 13 î û q : (02) 2521-3588 H àû P î î /î îÂÂPl ø î / ] î î î î w/ àî L F m- à9 î 901-6 ä û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Printed in <URD3858-A> EW <KMMZX> <04L00000>