Pioneer DEH-5300UB Owner's Manual
Español F rançais English Ownerâ s Manual Mode dâÂÂemploi Manual de instrucciones DEH-5300UB CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUC T OR DE CD CON RECEPT OR RDS <QRD3066-A/N> 1
Thank you for pur chasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please k eep the manual in a safe and accessible place for future reference. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter fer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The Safety of Y our Ears is in Y our Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level âÂÂa level that lets the sound come through clearly without annoying blar- ing or distortion and, most importantly, with- out affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing â comfort levelâ adapts to higher volumes of sound, so what sounds âÂÂnormal â can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. EST ABLISH A SAFE LEVEL: ! Set your volume control at a low setting. ! Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without dis- tortion. ! Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: ! Do not turn up the volume so high that you can âÂÂt hear what âÂÂs around you. ! Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. ! Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. En 2 Section 01 Before Y ou Start CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memory will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Note F unction setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed. Demo mode Important ! F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain. ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain battery power . The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, op- erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain batter y power . After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. In case of tr ouble Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www.pioneerelectronics.com in Canada http://www.pioneerelectronics.ca ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. En 3 English Section 01 Before Y ou Start <QRD3066-A/N> 2
Head unit 13 45 2 67 9 a b 8 Head unit (front panel open) c d Part Part 1 S (SRC /OFF) 8 a /b /c /d 2 (list) 9 (clock) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a 1 to 6 4 USB port b AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 5 Open button c Disc loading slot 6 B (BAND /ESC) d h (eject) 7 (Back/display/ scroll) CAUTION ! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB mem- ory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous. ! T o avoid a malfunction, make sure that no metal objects come into contact with the terminals when the front panel is open. ! Do not use unauthorized products. Remote control e k i f h g j 6 1 8 Part Operation e VOLUME Press to increase or decrease vo- lume. f MUTE Press to mute. Press again to un- mute. g AUDIO Press to select an audio function. h DISP /SCRL Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information. i e Press to pause or resume play- back. j FUNCTION Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off. k LIST / ENTER Press to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control fun ctions. En 4 Section 02 Operating this unit Display indication 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicator State 1 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequency ! Built-in CD, USB storage de- vice and iP od: elapsed play- back time and text information 2 c An upper tier of the folder or menu exist s. 3 d A lower tier of the folder or menu exists. This flashes when a song/album related to the song currently play- ing is selected from the iPod. 4 (list) The list function is being oper- ated. 5 (artist) The artist name is displayed. Artist search refinement of the iP od browsing functio n is in use. 6 (disc) The disc (album) nam e is dis- played. Album search refinement of the iP od browsing functio n is in use. 7 (song) The track (song) nam e is dis- played. A playable audio file has been se- lected during operation of the list. Song search refinement of the iP od browsing functio n is in use. 8 LOC Local seek tuning is on. 9 (repeat) T rack or folder repeat is on. a (ran- dom/shuf- fle) Random play is on. The iPod source is selected and the shuffle or shuffle all funct ion is on. b (sound re- triever) The sound retriever function is on. Basic Operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! T o avoid damaging the device or vehicle inter- ior , remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it. Removing the front panel to protect your unit from theft The front panel can be detached to deter theft. 1 Press the open button to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other flui ds to preve nt permanent damage. 3 Always keep the detached front panel in a protec- tion device such as a protection case. Re-attaching the front panel 1 Reattach the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securel y into the mount- ing hooks. T urning the un it on 1 Press S (SRC/ OFF) to turn the unit on. T urning the un it off 1 Press and hold S (SRC/ OFF) until the unit turns off . Selecting a source 1 Press S (SRC/ OFF) to cycle between: TUNER (tune r) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB)/ iPod (iPod) â AUX (AUX) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust the volume. CAUTION For safety reasons, park your vehicle when remov- ing the front panel. En 5 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 3
Note When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time , pull out the film protruding from the tray. Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your country/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press . Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold . Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu 1 Press B (BAND/ ESC). Returning to the ordinar y display from the list 1 Press B (BAND/ ESC). En 6 Section 02 Operating this unit T uner Basic Operations Selecting a band 1 Press B (BAND/ ESC) until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Press c or d. Seeking 1 Press and hold c or d, and then release. Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re- lease c or d. Storing and recalling stations for each band Using preset tuning buttons 1 When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. 2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station. # Y ou can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display . Switching the display Selecting the desired text information 1 Press . Program service name âÂÂsong title âÂÂartist name Scrolling the song title/ar tist name information to the left 1 Press and hold . Note Depending on the area, you cannot switch the display . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. LOCAL (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re- ception. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 The highest level settin g allows recep tion of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations. 3 Press M.C. to confirm the selection. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Open the front panel 1 Press the open button. Disc loading slot appears. Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the label side up. Ejecting a CD/CD-R/CD -RW 1 Press h. Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connect or cover and plug in the USB storage device using a USB cable. Stopping playback of files on a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at any time. En 7 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 4
Selecting a folder 1 Press a or b. Selecting a track 1 Press c or d. F ast for warding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no sound durin g fast for ward or reverse. Returning to root folder 1 Press and hold B (BAND/ ESC). Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press B (BAND/ ESC). Note Disconnect USB storage devices from the unit when not in use. Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press . Scrolling the text infor mation to the left 1 Press and hold . Notes ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files to a disc or media file types, in- compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly . ! T ext information items that can be changed depend on the media. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing the file or folder name 1 T urn M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Viewing a list of the files (or folders) in the selecte d folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6/ to cycle between the following: CD/CD-R/CD -RW ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder USB audio player/USB memory ! ALL â Repeat all files ! TRACK â Repeat the current file ! FOLDER â Repeat the current folder Playing tracks in random order 1 Press 5/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . P ausing playback 1 Press 2/ P AUSE to pause or resu me. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. En 8 Section 02 Operating this unit REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. RANDOM (random play) 1 Press M.C. to turn random play on or off. P AUSE (pause) 1 Press M.C. to pause or resume. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. iPod Basic Operations Playing songs on an iP od 1 Open the USB connect or cover . 2 Connect an iPod to the USB cable usi ng an iPod Dock Connector . Selecting a track (chapter) 1 Press c or d. F ast for warding or reversing 1 Press and hold c or d. Notes ! The iP od cannot be turned on or off when the control mode is set to CTRL AUDIO. ! Disconnect headphones from the iP od before connecting it to this unit. ! The iP od will turn off about two minutes af ter the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press . Scrolling the text infor mation to the left 1 Press and hold . Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of the song or category 1 T urn M.C. Playlists âÂÂartists âÂÂalbums âÂÂsongs âÂÂpodc asts â genres âÂÂcomposers âÂÂaudiobooks Playing 1 When a song is selected, press M.C. Viewing a list of songs in the selected category 1 When a categor y is selected, press M.C. Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected categor y is displayed, press to switch to alphabet search mode. 2 T urn M.C. to select a letter . 3 Press M.C. to display the alphabetical list. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6/ to cycle between the following: ! ONE â Repeat the current song ! ALL â Repeat all songs in the selected list Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/ to turn shuffle all on. ! When the control mode is set to CTRL iPod/ CTRL APP , shuffle play is on. P ausing playback 1 Press 2/ P AUSE to pause or resu me. En 9 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 5
Playing songs related to the curren tly playing song Y ou can play songs from the following lists. ⢠Album list of the current ly playing artist ⢠Song list of the currently playing album ⢠Album list of the current ly playing genre 1 Press and hold M.C. to switch to link play mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to select. ! ARTIST â Plays an album of the artis t cur- rently being played. ! ALBUM â Plays a song from the album cur- rently being played. ! GENRE â Plays an album from the gen re cur- rently being played. The selected song/album will be played after the currently playing song. The selected song/album may be cancele d if you op- erate functions other than link search (e.g. fast for- ward and reverse). Depending on the song selected to play, the end of the curren tly playing song and the beginning of the selected song/albu m may be cut off. Operating this unit âÂÂs iP od function from your iPod Y ou can listen to the sound from your iP od applica- tions using your car's speakers, when CTRL APP is se- lected. This function is not compatible with the following iP od models. ! iP od nano 1st generation ! iP od 5th generation APP mode is compatible with the following iPod models. ! iP od touch 3rd generation (sof tware version 4.0 or later) ! iP od touch 2nd generation (sof tware version 3.0 or later) ! iP od touch 1st generation (soft ware version 3.0 or later) ! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! iPhone 3G (software version 3.0 or later) ! iPhone (soft ware version 3.1.2 or later) 1 Press 4/ iPod to switch the control mode. ! CTRL iPod â This unitâ s iPod function ca n be operated from the connect ed iPod. ! CTRL APP â Play back the sound from your iP od applications. ! CTRL AUDIO â This unitâ s iPod function can be operated from this unit. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. SHUFFLE (shuffle) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select yo ur favorite setting. ! SONGS â Play back songs in the selecte d list in random order . ! ALBUMS â Play back songs from a ran domly selected album in order . ! OFF â Cancel random play. 3 Press M.C. to confirm the selection. SHUFFLE ALL (shuffle all) 1 Press M.C. to turn shuffle all on. T o turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off. LINK PLA Y (link play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to sel ect. For details about the settings, refer to Playing songs r elated to the curr ently playing song on this page. P AUSE (pause) 1 Press M.C. to pause or resume. AUDIO BOOK (audiobook speed) En 10 Section 02 Operating this unit 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select yo ur favorite setting. ! FASTER â Playback at a speed faster than nor- mal ! NORMAL â Playback at normal speed ! SLOWER â Playback at a speed slower than normal 3 Press M.C. to confirm the selection. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Notes ! Switching the control mode to CTRL iPod pauses song playback. Operate the iP od to re- sume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to CTRL iPod /CTRL APP . â P ausing â F ast forward/reverse â T rack up/down â Repeat play ( ONE/ ALL/ OFF) â Random play (shuffle) â (list) to use iP od menu â a to turn the iPod click wheel to the lef t â b to turn the iPod click wheel to the right ! When the control mode is set to CTRL iPod, operations are limited as follows: â The function settings are not available. â The browse function cannot be operated from this unit. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/r ear) and balance (lef t/right). 3 T urn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are SW , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on the next page. EQUALIZER (equalizer recall) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Press M.C. to confirm the selection. TONE CTRL (equalizer adjustme nt) ! Adjusted equalizer cur ve settings are stored in CUSTOM . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/ MID (mid)/ TRE- BLE (treble). 3 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 6 to -6 LOUDNESS (loudne ss) Loudness compe nsates for deficiencies in the low- and high-frequen cy ranges at low volume. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. OFF (off) âÂÂLOW (low) âÂÂHIGH (high) 3 Press M.C. to confirm the selection. SUBWOOFER1 (subwo ofer on/off setting) This unit is equipped with a subwoofer outp ut which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. NORMAL (normal phase) âÂÂREVERSE (reverse phase) â OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection. SUBWOOFER2 (subwo ofer adjustment) En 11 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 6
The cut- off frequency and output level can be ad- justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoo fer . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut- off frequency and output level of the subwoo fer . Cut-off frequency (Cut- off frequency display flashes.) âÂÂOutput level (Output level display flashes.) 3 T urn M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: 50HZ âÂÂ63HZ âÂÂ80HZ âÂÂ100HZ â 125HZ Output level: -24 to 6 SLA (sour ce level adjustme nt) SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo- lume level of each source to prevent radic al changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjus ted with this funct ion. ! When selecting FM as the sour ce, you cannot switch to SLA. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to â 4 3 Press M.C. to confirm the selection. Initial Settings 1 Press and hold S (SRC/OFF) until the unit tur ns off. 2 Press M.C. and hold until function name appears in the display . 3 T urn M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. CLOCK SET (setting the clock) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis- play you wish to set. Hour âÂÂMinute 3 T urn M.C. to adjust the clock. AUX (auxili ary input) Activate this setting when using an auxiliar y device connected to this un it. 1 Press M.C. to turn AUX on or off . USB (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB / iPod automat ically . 1 Press M.C. to turn the plug and play function on or off. ON â When a USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB/ iPod when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage device/iPod, this unit âÂÂs source is turned off . OFF â When a USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB / iPod automatically. Please change the sour ce to USB/ iPod man ually. ILLUMI (illumi nation color select) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. RED (red) â GREEN (green) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW CONTR OL (rear out put and subwoofer setting) The rear speaker leads output and RCA output can be used for full- range speaker or subwoofer connection. If you switch to REAR-SP : SW , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoo fer without using an auxiliar y amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection ( FUL ). 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the output and press to se- lect. REAR-SP âÂÂPREOUT 3 T urn M.C. to change the setting. REAR-SP : FUL âÂÂSW PREOUT : SW âÂÂREA ! Even if you change this setting, there will be no output unless you turn the subwoofer out- put on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/ off settin g) on the previous page). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu will return to the factor y settings. DEMO (demo display setting) 1 Press M.C. to turn the demo display on or off . En 12 Section 02 Operating this unit SCROLL (scrol l mode settin g) When ever scroll is set to ON, recorded text informa- tion scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the infor mation to scrol l just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off . Using an AUX sourc e 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliary set- ting is turned on. F or more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T urning the clock display on or of f % Press to tur n the clock display on or off. # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. En 13 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 7
Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car âÂÂs body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wir e Metal parts of carâ s body POWER AMP Other devices (Another electronic device in the car) Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in batter y drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use this unit with a 12-volt batter y and nega- tive grounding only . F ailure to do so may result in a fire or malfunction. ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnect the negative terminal of the battery before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. W rap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. â Place all cables away from moving parts, such as the gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not connect the yellow cable to the bat- tery by passing it through the hole to the engine compartment. â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the negative speaker cable di- rectly to ground. â Never band together negative cables of multiple speakers. ! When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter- nal power amp or the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten- na, connect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat- tery drain or a malfunction. This unit 1 4 5 6 2 3 En 14 Section 03 Installation 1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Front output 4 Antenna input 5 Fuse (10 A) 6 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer . ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Perform these connections when using a sub- woofer without the optional amplifier . ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 T o power cord input 2 Left 3 Right 4 Front speaker 5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. f Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. g Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). h Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). i Subwoofer (4 é) j When using a subwoofer of 70 W (2 é), be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not con- nect anything to the green and green/black leads. k Not used. l Subwoofer (4 é)à2 Notes ! With a 2 speaker system, do not connect any- thing to the speaker leads that are not con- nected to speakers. ! Change the initial setting of this unit. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer set- ting) on page 12. The subwoofer output of this unit is monaural. En 15 English Section 03 Installation <QRD3066-A/N> 8
Power amp (sold separately) Perform these connections when using the optional amplifier . ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 System remote control Connect to Blue/white cable. 2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 T o Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer 6 T o F ront output 7 Front speaker Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where: â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð DIN front/rear mount This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal- ling. DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. F or installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve En 16 Section 03 Installation 3 Install the unit as illustrated. 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 à8) # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip- ping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 2 Tighten two screws on each side. 1 2 3 1 Screw 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console ! Use either truss (5 mm à8 mm) or flush sur face (5 mm à9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Remove the trim ring. 1 T rim ring 2 Notched tab ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. ! When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. Removing and re-attaching the front panel Y ou can remove the front panel to protect your unit from theft. F or details, refer to Removing the front panel to protect your unit fr om theft and Re-attaching the fr ont panel on page 5. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screws and holders. En 17 English Section 03 Installation <QRD3066-A/N> 9
1 Attach the holders to both sides of the front panel. 1 Holder 2 Replace the front panel to the unit. 3 Flip the holders into upright positions. 4 Fix the front panel to the unit using fix- ing screws. 1 Screw En 18 Section 03 Installation T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range chan ges unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when an- other folder or track is being se- lected or during fast for warding/ reversing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when FOLDER (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged ( NO TITLE, for example). There is no em- bedded text infor- mation. Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off . Demo mode is on. ! Press to can- cel demo mode. ! T urn off the demo display set- ting. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cellular phone, that transm its electric waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 The disc is dirty. Clean the disc. The disc is scratched. Replace the disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 There is an elec- trical or mechan- ical error . T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace the disc. ERROR-23 Unsupported CD format Replace the disc. FRMT READ Sometimes there is a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files. Replace the disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected files. Replace the disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM. Replace the disc. USB storage device/iPod Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice or iP od is connected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto- rage device/iPod. FRMT READ Sometimes there is a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. En 19 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 10
Message Cause Action NO AUDIO There are no songs. T ransfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains files embedded with Windows Media ä DRM 9/ 10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The connected USB storage de- vice is not sup- ported by this unit. ! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. Message Cause Action CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only com- pliant USB storage devices. The iPod oper- ates correctly but does not charge Make sure the con- nection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis- connect the iPod and reconnect. ERROR-19 Communication failed. ! Perform one of the following op- erations. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB storage de- vice. â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. ! Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iP od and reset it. iP od failure Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iP od and reset it. En 20 Appendix Additional Information Message Cause Action ERROR-23 USB storage de- vice was not for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32. ERROR-16 The iPod firm- ware version is old Update the iP od version. iP od failure Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iP od and reset it. STOP There are no songs in the cur- rent list. Select a list that contains songs. NOT FOUND No related songs T ransfer songs to the iPod. Handling guidelines Discs and player Use only discs that feature either of the following two logos. Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warpe d, or other wise damaged discs as they may damage the playe r . Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played back. Do not touch the recorded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a soft clo th outward from the center . Condensation may temporarily impair the player âÂÂs per forma nce. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a sof t cloth. Playback of discs may not be possible because of disc chara cteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback . USB storage device Connections via USB hu b are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed un der the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage dev ice, the following problems may occur . ! Operations may var y . ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly . ! The device may genera te noise in the radio. iPod Do not leave the iP od in places with high tempera- tures. T o ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iP od directly to this unit. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. En 21 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 11
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equal izer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iP od, the EQ returns to the original setting. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iP od is connected to this unit. Incompatible text saved on the iP od will not be dis- played by the unit. DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback proble ms on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDis c with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for mor e detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequenc y : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream with video: Not compatible MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequenc y : 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: Not compat ible MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible WA V File extension: .wav Quantization b its: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequenc y : 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Supplemental information Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correc tly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarch ies. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Compatible P acket write data transfer: Not compatible Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright-protected files: Not compatible En 22 Appendix Additional Information P artitioned USB storage device: Only the first partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarch ies. CAUTION Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures. iPod compatibility This unit supports only the followi ng iPod models. Supported iPod software versions are shown below . Older versions may not be supported. ! iP od nano 5th generation (sof tware version 1.0.1) ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.4) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.1.3) ! iP od nano 2nd generation (soft ware version 1.1.3) ! iP od nano 1st generation (sof tware version 1.3.1) ! iP od touch 3rd generation (sof tware version 4.0) ! iP od touch 2nd generation (soft ware version 3.1.2) ! iP od touch 1st generation (sof tware version 3.1.2) ! iP od classic 160GB (software version 2.0.3) ! iP od classic 120GB (software version 2.0.1) ! iP od classic (sof tware version 1.1.2) ! iP od 5th generation (software version 1.3) ! iPhone 3GS (software version 3.1.2) ! iPhone 3G (software version 3.1.2) ! iPhone (sof tware version 3.1.2) Depending on the gen eration or version of the iP od, some funct ions may not be availabl e. Operations may var y depending on the software ver- sion of iP od. When using an iPod, an iP od Dock Connector to USB Cable is required. A Pioneer CD-IU50 inter face cable is also available. For details, consult your dealer . About the file/format compatibil ity , refer to the iPod manuals. Audio Book, Podcast: Compatible CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od, even if that data is lost while this unit is used. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Example of a hierarchy î î î î î î Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing sof tware. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specify the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy .mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you may not be able to specif y the play- back sequence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. En 23 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 12
MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing, Inc. iPod & iPhone iPhone, iPod, iP od classic, iPod nano, and iP od touch are trademarks of Apple Inc., regis- tered in the U.S. and other countries. â Made for iP od â and âÂÂMade for iPhone â mean that an electronic accessor y has been de- signed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Maximum current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) Nose ........................... 188 mm à58 mm à17 mm (7-3/8 in.à2-1/4 in.à5/8 in.) D Chassis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) Nose ........................... 170 mm à46 mm à17 mm (6-3/4 in.à1-3/4 in.à5/8 in.) W eight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 50 W à4 Continuous powe r output ... 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) Preout maximum output level ..................................................... 2.0 V T one controls: Bass F requency ................ 100 Hz Gain ............................ ñ12 dB Mid F requency ................ 1 kHz Gain ............................ ñ12 dB T reble F requency ................ 10 kHz Gain ............................ ñ12 dB Subwoofer (mono): F requency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... âÂÂ18 dB/oct Gain ...................................... 6 dB to âÂÂ24 dB Phase .................................. Normal/Reverse CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net- work) Number of channels .............. 2 (stereo) En 24 Appendix Additional Information WMA decoding format ......... V er . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... USB 2.0 full speed Maximum current supply .... 500 mA USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class) File system .................................. F A T12, F AT16, FA T32 WMA decoding format ......... V er . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM (Non-compressed) FM tuner F requency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensiti vity ..................... 9 dBf (0.8 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network) AM tuner F requency range ...................... 530 kHz to 1 710 k Hz Usable sensiti vity ..................... 25 õV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network) CEA2006 Specifications P ower output ............................. 14 W RMS à4 Channels (4 W and ⦠1 % THD N) S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. En 25 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 13
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d âÂÂemploi avant d âÂÂutiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode d âÂÂemploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB-003 du Canada. La protection de votre ouïe est entre vos mains P our assurer le rendement optimal de votre matériel et â plus important encore â la protec- tion de votre ouïe, réglez le volume àun niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. V otre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s âÂÂadapter àdes volumes supéri- eurs, et ce qui vous semble un ë niveau de confort normal û pourrait au contraire être ex- cessif et contribuer àendommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre ma- tériel àun volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s âÂÂadapte vous permettra de mieux vous protéger . CHOISISSEZ UN VOLUME SÃÂCURIT AIRE : ! Réglez d âÂÂabord le volume àun niveau infé- rieur . ! Montez progressivement le volume jusqu âÂÂàun niveau d âÂÂécoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. ! Une fois que le son est àun niveau confor- table, ne touchez plus au bouton du vo - lume. N âÂÂOUBLIEZ P AS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : ! Lorsque vous montez le volume, assurez- vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. ! F aites très attention ou cessez temporaire- ment l âÂÂutilisation dans les situations pou- vant s âÂÂavérer dangereuses. ! N âÂÂutilisez pas des écouteurs ou un casque d âÂÂécoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale àde nombreux endroits. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Maintenez le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro- venant de l âÂÂextérieur . ! ÃÂvitez tout contact avec l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Remarqu e Les opérations de réglage des fonctions sont vali- dées même si le menu est annulé avant la confir- mation des opérations. Fr 26 Section 01 A vant de commencer Mode de démonstration Important ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil àune borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors ser vice du contact d âÂÂal- lumage peut conduire au déchargement de la batterie. ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue àfonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie. La démonstration démarre automatiquement quand le contact d âÂÂallumage est en position ACC ou ON lorsque l âÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l âÂÂappareil hors ten- sion n âÂÂannule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode démonstration, paramé- trez la fonction dans le menu des réglages ini- tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact d âÂÂallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le service après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÃÂtats-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www.pioneerelectronics.com au Canada http://www.pioneerelectronics.ca ! Informez-vous sur les mises àjour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises àjour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. ! Accédez aux modes d âÂÂemploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et àl âÂÂentretien, et àbeaucoup d âÂÂautres informations. Fr 27 Section Français 01 A vant de commencer <QRD3066-A/N> 14
Appareil central 13 45 2 67 9 a b 8 Appareil central (face avant ouverte) c d Partie Partie 1 S (SRC /OFF) 8 a /b /c /d 2 (liste) 9 (horloge) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a 1 à6 4 P ort USB b Jack d âÂÂentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 5 T ou che d âÂÂouverture c Fente de charge- ment des disques 6 B (BAND /ESC) d h (éjection) 7 (Retour/affi- chage/défilement) PRÃÂCAUTION ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que n âÂÂimporte quel périphérique relié directement àl âÂÂappa- reil dépassera de l âÂÂappareil et peut s âÂÂavérer dangereux. ! P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu âÂÂaucun objet métallique n âÂÂentre en contact avec les broches quand le panneau avant est ouvert. ! N âÂÂutilisez pas de produits non autorisés. Télécommande e k i f h g j 6 1 8 Partie Utilisation e VOLUME Appuyez sur ces tou ches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. f MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez ànouveau pour réa ctiver le son. g AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h DISP /SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage diffé rent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. i e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Fr 28 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Partie Utilisation j FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. k LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fich iers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu . Indications affichées 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicateur ÃÂtat 1 Section d âÂÂaffichage principal ! Syntoniseur : gamme et fré- quence ! Lecteur de CD intégré, péri- phérique de stockage USB et iP od : temps de lecture écoulé et information s textuelles 2 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 3 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi- cale/un album lié(e) àla plage musicale en cours de lecture est sélectionné(e) àpartir de l âÂÂiPod. 4 (liste) La fonction liste est utilisée. Indicateur ÃÂtat 5 (artiste) Le nom de l âÂÂinterprète est affiché. L â affinement de recherche dâ un artiste avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 6 (disque) Le nom du disque (de l âÂÂalbum) s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un album avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 7 (plage musicale) Le nom de la plage (plage musi- cale) s âÂÂaffich e. Un fichier audio pouvan t être lu est sélectionné pendant l âÂÂutilisa- tion de la fonction liste. L â affinement de recherche dâ une plage musicale avec la fonction de recherche de l âÂÂiPod est en cours d âÂÂutilisation. 8 LOC L â accord automatique sur une sta- tion locale est en service. 9 (répéti- tion de la lecture) La fonction de répétition d âÂÂune plage ou d âÂÂun dossie r est activée. a (lecture aléatoire) La lecture aléatoire est activée. La source iPod est sélectionnée et la fonction de lecture aléatoire ou lecture aléatoir e de tou tes les pla- ges est activée. b (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! P our éviter d âÂÂendommager le périphérique ou l âÂÂintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés àla face avant, avant d âÂÂenlever cette dernière. Fr 29 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 15
Retrait de la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol La face avant peut être retirée pour décourage r les vols. 1 Appuyez sur la touche d âÂÂouverture pour ouvrir la face avant. 2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez- la doucement vers l âÂÂextérieur . V eillez àne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, àne pas la faire tomber et àla protéger de tout contact avec l âÂÂeau ou d âÂÂautr es fluides pour éviter tou t dommage permanent. 3 Conser vez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu âÂÂelle est détachée. Remontage de la face avant 1 Remettez la face avant en place en la plaçant ver- ticalement devant l âÂÂappareil et en l âÂÂaccrochant fermement dans les crochets de fixation. Mise en service de l âÂÂappareil 1 Appuyez sur S (SRC/ OFF) pour mettre en ser vice l âÂÂappareil. Mise hors ser vice de l â appareil 1 Maintenez la pression sur S (SRC/ OFF) jusqu â àc e que l âÂÂappareil soit mis hors tension. Choix d âÂÂune source 1 Appuyez sur S (SRC/ OFF) pour parcourir les op- tions disponibles : TUNER (syn toniseur) âÂÂCD (lecteur de CD intégré) â USB (USB)/ iPod (iP od) â AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. PRÃÂCAUTION P our des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant. Remarqu e Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our rétracter l âÂÂantenne, met- tez la source hors ser vice. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l âÂÂappareil àtélécommander . Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l âÂÂarrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A TTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées àdes températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. Fr 30 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l âÂÂenvironnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour àl âÂÂaffichage précédent Retour àla liste précédente (le dossier de niveau im- médiatement supérieur) 1 Appuyez sur . Retour au menu principal Retour au niveau le plus élevé de la liste 1 Appuyez sur de façon prolongée. Retour àl âÂÂaffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Retour àl âÂÂaffichage ordinaire àpartir de la liste 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Syntoniseur Opérations de base Sélection d âÂÂune gamme 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC) jusqu âÂÂàce que la gamme désirée ( F1, F2, F3 en FM ou AM )s â affi- che. Accord man uel (pas àpas) 1 Appuyez sur c ou d. Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ- chez. V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en ap- puyant brièvem ent sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro - longée, vous pouvez sauter des stations. L â accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d. Enregistr ement et rappel des stations pour chaque gamme Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à6) jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . 2 Appuyez sur une des touches de présé- lection (1 à6) pour sélectionner la station désirée. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Changement de l âÂÂaffichage Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Nom du service de progra mme âÂÂtitre de la plage musicale âÂÂnom de l âÂÂinterprète Défilement des informations sur le titre de la plage musicale/nom de l âÂÂinterprète vers la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Fr 31 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 16
Remarqu e Dans certaines régions, vous ne pouvez pas changer l âÂÂaffichage. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleure s stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes da ns l âÂÂordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annuler , appuyez de nouveau sur M.C. LOCAL (accord automatique sur une station locale) L â accord automatique sur une station locale ne sâ inté- resse qu âÂÂaux stations de radio don t le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puis santes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissan- tes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Ouvrir la face avant 1 Appuyez sur la touche d âÂÂouverture. Le logement de chargement des disques appa- raît. Lecture d âÂÂun CD/CD-R/CD -RW 1 Introduisez un disque, l âÂÂétiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. ÃÂjection d âÂÂun CD/CD-R/CD -RW 1 Appuyez sur h. Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez le périphérique de stockage USB àl âÂÂaide d â un câble USB. Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périph érique de stoc- kage USB àtout moment. Sélection d âÂÂun dossier 1 Appuyez sur a ou b. Sélection d âÂÂune plage 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. ! Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compres sé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂavance ou le re- tour rapide. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC) de façon prolongé e. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Remarqu e Débranchez les périphériques de stockage USB de l âÂÂappareil lorsque vous ne l âÂÂutilisez pas. Fr 32 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Remarques ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex- tuelles incompatibles enregistrées dans le fi- chier audio peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. ! Les informations textuelles pouvant être modi- fiées dépendent du média. Sélection et lecture des fichiers/ plages àpartir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification du nom de fichier ou de dos sier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu âÂÂun fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d âÂÂun e liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélection né 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musical e dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcou rir les options dis- ponibles : CD/CD-R/CD -RW ! DISC â Répétition de toutes les plages ! TRACK â Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture Lecteur audio USB/mémoire USB ! ALL â Répétition de tous les fichiers ! TRACK â Répétition du fichier en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactive r la lecture aléatoire. Les plages d âÂÂune étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Fr 33 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 17
REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lec- ture . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. RANDOM (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lectur e aléatoire. P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiqu ement l âÂÂaudio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (corr ecteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. iPod Opérations de base Lecture de plages musicales sur un iPod 1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Connecter un iPod au câble USB àl âÂÂaide d âÂÂun connecteur Dock iPod. Sélection d âÂÂune plage (chapitre) 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. Remarques ! L â iPod ne peut pas être mis en ser vice ou hors service lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL AUDIO . ! Débranchez les écouteurs de l âÂÂiP od avant de le connecter àcet appareil. ! L â iPod sera mis hors service environ deux mi- nutes après que le contact d âÂÂallumage est mis en position OFF (coupé). Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Recherche d âÂÂune plage musicale 1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d â une plage musicale/catégorie 1 T ournez M.C. Listes de lecture âÂÂinterprètes âÂÂalbums âÂÂplages musicales âÂÂpodcasts âÂÂgenres âÂÂcompositeurs â livres audio Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap- puyez sur M.C. Affichage d âÂÂun e liste des plages musical es dans la catégorie sélection née 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musicale dans la catégo rie sélec- tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s âÂÂaffi- che, appuyez sur pour activer le mode de re- cherche par ordre alphabét ique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé - tique. Fr 34 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcou rir les options dis- ponibles : ! ONE â Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL â Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélectionnée Lecture de toutes les plages musical es dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les plages) 1 Appuyez sur 5/ pour mettre en ser vice la fonc- tion de lecture aléatoir e de toutes les plages. ! Lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL iPod /CTRL APP , la lectu re aléatoire est acti- vée. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture V ous pouvez lire des plages musicales dans les liste s suivantes. ⢠Liste dâ albums de lâ interprète en cours de lecture ⢠Liste de plages musicales de lâ album en cours de lecture ⢠Liste dâ albums du genre en cours de lecture 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti- ver le mode de lecture en liaison. 2 T ournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélection ner . ! ARTIST â Lit un album de lâ interprète en cours de lecture. ! ALBUM â Lit une plage musicale de lâ album en cours de lecture. ! GENRE â Lit un album du genre en cours de lecture. La plage musicale/l âÂÂalbum sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours. La plage musicale/l âÂÂalbum sélectionné peut être an- nulé si vous utilisez d âÂÂautres fonctions que la fonction de recherche de liaison (retour rapide et avance ra- pide, par exemple). En fonction de la plage musical e sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l âÂÂalbum sélectionné peuvent être tronqués. Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iP od V ous pouvez écouter l âÂÂaudio des applications de votre iP od depuis les haut-parleurs de votre véhicule lorsque CTRL APP est sélectionné. Cette fonction n âÂÂest pas compatible avec les modèles d âÂÂiPod suivants. ! iP od nano 1ère génération ! iP od 5ème génération Le mode APP est compatible avec les modèles d âÂÂiPod suivants. ! iP od touch 3ème génération (version logicielle 4.0 ou ultérieure) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 3.0 ou ultérieure) ! iP od touch 1ère génération (versi on logicielle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone 3GS (version logicie lle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone 3G (version logicie lle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone (version logicielle 3.1.2 ou ultéri eure) 1 Appuyez sur 4/ iPod pour changer le mode de commande. ! CTRL iPod â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de l âÂÂiP od connecté. ! CTRL APP â Lecture de lâ audio des applica- tions de votre iPod. ! CTRL AUDIO â La fonction iPod de cet appa- reil peut être utilisée àpartir de cet appareil. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Fr 35 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 18
REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lec- ture . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SHUFFLE (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! SONGS â Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire àl âÂÂintérieur de la liste sélec- tionnée. ! ALBUMS â Lecture dans lâ ordre de plages mu- sicales àpartir d âÂÂun album sélection né au ha- sard. ! OFF â Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SHUFFLE ALL (lecture aléato ire de toutes les plages ) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice la lec- ture aléatoire de toutes les plages. P our mettre hors service, mettez SHUFFLE hors ser vice dans le menu FUNCTION. LINK PLA Y (lecture en liaison) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner . P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture . P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER â Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL â Lecture àla vitesse normale ! SLOWER â Lecture plus lente que la vitesse normale 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiqu ement l âÂÂaudio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (corr ecteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remarques ! Régler le mode de commande sur CTRL iPod met en pause la lecture d âÂÂune plage musicale. Utilisez l âÂÂiP od pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessi- bles àpartir de l âÂÂappareil même si le mode de commande est réglé sur CTRL iPod/ CTRL APP . â P ause â Avance/retour rapide â Avance/retour dâ une plage â Répétition de la lecture ( ONE/ ALL/ OFF) â Lecture aléatoire (shuffle) â (liste) pour utiliser le menu de l âÂÂiP od â a pour tourner la molette cliquable de l âÂÂiP od vers la gauche â b pour tourner la molette cliquable de l âÂÂiP od vers la droite ! Lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL iPod , les opérations sont limitées comme suit : â Les réglages des fonctions ne sont pas dis- ponibles. â La fonction de recherche ne peut pas être utilisée àpartir de cet appareil. Fr 36 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite- gauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite-gauche. 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂéquilibre sonore entre les haut-parle urs. ! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie RCA sont SW , vous ne pouvez pas régler l âÂÂéquili- bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous àla page suivante, SW CONTR OL (réglage de la sortie arrièr e et du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) . EQUALIZER (rappel de l âÂÂégaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner l âÂÂégaliseur . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. TONE CTRL (réglage de l âÂÂégaliseur) ! Les réglages de la courbe d âÂÂégali sation ajustée sont mémorisé s dans CUSTOM . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra- ves)/ MID (médiums)/ TREBLE (aigus). 3 T ou rnez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 6 à-6 LOUDNESS (corr ection physiologique) La correction physiologique a pour objet d âÂÂaccentuer les hautes et les basses fréquenc es àbas niveaux d âÂÂé- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (désactivé) âÂÂLOW (faible) âÂÂHIGH (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SUBWOOFER1 (réglage en service/hors ser vice du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) Cet appareil est équipé d âÂÂune sortie haut-parleur d âÂÂex- trêmes graves qui peu t être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale) âÂÂREVERSE (phase in- versée) â OFF (haut-par leur d âÂÂextrêmes graves désactivé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu- vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d âÂÂextrê- mes graves est ac tivée. Seules les fréquences inférieures àcelles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d âÂÂex- trêmes graves . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré- quence de coupure et le niveau de sortie du haut- parleur d âÂÂextrêmes graves. F réquence de coupu re (L â affichage de la fré- quence de coupure clignote.) âÂÂNiveau de sortie (L â affichage du niveau de sortie clignote.) 3 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. F réquence de coupu re : 50HZ âÂÂ63HZ âÂÂ80HZ â 100HZ âÂÂ125HZ Niveau de sortie : -24 à6 Fr 37 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 19
SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d âÂÂajuster les niveau x sonores de chaque source afin d âÂÂévit er que ne se produisent de fortes variations d âÂÂamplitude sonore lorsque vous passez d âÂÂune source àl â autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. ! Le niveau du volume AM peut également être réglé avec cette fonction. ! Si FM a été choisie comme source, vo us ne pou- vez pas afficher la fonction SLA. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 àâ 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusqu âÂÂàce que l âÂÂappareil soit mis hors ten- sion. 2 Appuyez sur M.C. et maintenez la tou- che enfoncée jusqu âÂÂàce que le nom de la fonction apparaisse sur l âÂÂaffichage. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. CLOCK SET (réglage de l âÂÂhorloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l âÂÂaffich age de l âÂÂhorloge que vous voulez régle r . Heure âÂÂMinute 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂhorloge. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utili sez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors ser vice. USB (Plug-and -Play) Ce réglage vous permet de commute r votre source sur USB/ iPod automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON â Lorsquâ un périphériqu e de stockage USB ou un iPod est conne cté, la sour ce peut, selon le type de périphérique, basculer automatiquement sur USB /iPod lorsque vous mettez le mot eur en mar- che. Si vous déconnect ez le périph érique de stoc- kage USB/l â iP od, la source de cet appareil est mise hors tension. OFF â Lorsquâ un périphérique de stockage USB ou un iP od est connecté, la source n âÂÂest pas auto- matiquement commutée sur USB/ iPod. Basculez la source manuellement sur USB/ iPod. ILLUMI (sélection de la couleur d âÂÂéclairage) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. RED (rouge) â GREEN (vert) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW CONTR OL (réglage de la sortie arrière et du haut- parleur d âÂÂextrêmes graves) La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA peuvent être utilisées pour la connexion d âÂÂun haut-parle ur pleine ga mme ou d âÂÂun haut-parleur d âÂÂextrêmes grav es. Si vous basculez sur REAR-SP : SW , vo us pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière àun haut-parleur d âÂÂextrêmes graves directement, sans uti- liser un amplificateur auxiliaire. Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexio n d âÂÂun haut-parle ur arrière pleine gamme ( FUL). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer la sortie et appuyez pour sélectionner . REAR-SP âÂÂPREOUT 3 T ou rnez M.C. pour changer de réglage. REAR-SP : FUL âÂÂSW PREOUT : SW âÂÂREA ! Même si vous modifiez ce réglage , aucun si- gnal ne sera émis aussi longtem ps que la sor- tie vers le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves n âÂÂest pas en ser vice (reportez-vous àla page précédente, SUBW OOFER1 (réglage en ser- vice/hors ser vice du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d âÂÂextrêmes graves est repositionnée sur les réglages d âÂÂusine dans le menu audio. Fr 38 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil DEMO (réglage de l â affichage de démonstration) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l âÂÂaffichage de dé- monstration en ser vice ou hors ser vice. SCROLL (réglage du mode de défilement) Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor- mations textuelles enregistrées défilent en perma- nence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l âÂÂinformation défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi- lement perman ent en service ou hors service. Utilisation d â une source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée AUX. 2 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir AUX comme source. Remarqu e V ous ne pouvez pas sélectionner AUX àmoins que le réglage auxiliaire soit activé. P our plus de détails, reportez-vous àla page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge % Appuyez sur pour mettre l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge en service ou hors service. # L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Fr 39 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 20
Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N â utilisez pas des haut-parleurs dâ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier . Assu- rez-vous que le fil de masse est connecté cor- rectement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l âÂÂamplificateur de puissance et celui de cet ap- pareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un in- cendie, de la fumée ou un dysfonctionne- ment. Important ! Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d âÂÂallumage, ne pas connecter le câble rouge àla borne qui détecte l âÂÂutilisation de la clé de contact peut entraîner le déchar- gement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans position ACC ! Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi- cules avec une batterie 12 volts et une mise àla masse du négatif . Le non respect de cette prescription peut engendrer un incendie ou un dysfonctionnement. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. â Déconnectez la borne négative de la batte- rie avant l âÂÂinstallation. â Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. P our protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal. â Placez les câbles àlâ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne reliez pas le câble jaune àla batterie àtravers le trou dans le compartiment mo- teur . â Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâ isolation du câble dâ ali- mentation de cet appareil pour partager l âÂÂalimentation avec d âÂÂautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. â Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement àla masse. â Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. Fr 40 Section 03 Installation ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble àla télé- commande du système d âÂÂun amplificateur de puissance externe ou àla borne de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- cule est équipé d âÂÂune antenne intégrée àla lu- nette arrière, connectez-le àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂamplificateur d âÂÂantenne. ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc àla borne d âÂÂalimentation d âÂÂun amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂantenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc- tionnement. Cet appareil 1 4 5 6 2 3 1 Entrée cordon d âÂÂalimentation 2 Sortie arrière ou haut-parleur d âÂÂextrêmes gra- ves 3 Sortie avant 4 Entrée antenne 5 Fusible (10 A) 6 Entrée télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté. Cordon d âÂÂalimentation Réalisez ces connexions lorsqu âÂÂaucun fil de haut-parleur arrière n âÂÂest connecté àun haut- parleur d âÂÂextrêmes graves. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Réalisez ces connexions lors de l âÂÂutilisation d âÂÂun haut-parleur d âÂÂextrêmes graves sans am- plificateur optionnel. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 Vers l âÂÂentrée cordon d âÂÂalimentation 2 Gauche 3 Droite 4 Haut-parleur avant 5 Haut-parleur arrière 6 Blanc 7 Blanc/noir 8 Gris 9 Gris/noir a Vert b Vert/noir Fr 41 Section Français 03 Installation <QRD3066-A/N> 21
c Violet d Violet/noir e Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. f Jaune Connectez àla borne d âÂÂalimentation 12 V per- manente. g Rouge Connectez àla borne contrôlée par le contact d âÂÂallumage (12 V CC). h Bleu/blanc Connectez àla broche de commande du sys- tème de l âÂÂamplificateur de puissance ou àla broche de commande du relais de l âÂÂantenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). i Haut-parleur d âÂÂextrêmes graves (4 é) j Lors de l âÂÂutilisation d âÂÂun haut-parleur d âÂÂextrê- mes graves de 70 W (2 é), assurez-vous de connecter le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir . k Non utilisée. l Haut-parleur d âÂÂextrêmes graves (4 é )ÃÂ2 Remarques ! Avec un système à2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés àdes haut-parleurs. ! Changez les réglages initiaux de cet appareil. Reportez-vous àla page 38, SW CONTROL (ré- glage de la sortie arrière et du haut-parleur d âÂÂex- trêmes graves) . La sortie haut-parleur d âÂÂextrêmes graves de cet appareil est monaurale. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Réalisez ces connexions lors de l âÂÂutilisation d âÂÂun amplificateur optionnel. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc. 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- ment) 3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sépa- rément) 4 Sortie arrière ou haut-parleur d âÂÂextrêmes gra- ves 5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d âÂÂextrê- mes graves 6 Vers la sortie avant 7 Haut-parleur avant Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l âÂÂinstallation finale. ! N âÂÂutilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l âÂÂinstallation né- cessite le perçage de trous ou d âÂÂautres modifi- cations du véhicule. ! N âÂÂinstallez pas cet appareil làoù : â il peut inter férer avec lâ utilisation du véhi- cule. â il peut blesser un passager en cas dâ arrêt soudain du véhicule. Fr 42 Section 03 Installation ! Le laser àsemi-conducteur sera endommagé s âÂÂil devient trop chaud. Installez cet appareil àl âÂÂécart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. ! Des performances optimales sont obtenues quand l âÂÂappareil est installé àun angle infé- rieur à60ð. 60ð Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage ar- rière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l âÂÂinstallation. Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un espace peu profond, utilisez le manchon de montage fourni. Si l âÂÂespace est insuffisant, uti- lisez le manchon de montage fourni avec le vé- hicule. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90ð) en place. 1 2 1 T ableau de bord 2 Manchon de montage 3 Installez l â appareil comme indiqué sur la figure. 1 2 3 4 5 1 ÃÂcrou 2 Pare-feu ou support métallique 3 Attache en métal 4 Vi s 5 Vis (M4 à8) # Assurez-vous que l âÂÂappareil est correctement mis en place. T oute installation instable peut en- traîner des sauts ou autres dysfonctionnements. Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l âÂÂappareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté. 1 2 3 1 Vi s 2 Support de montage 3 T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis àtête bombée (5 mm à8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm à9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Fr 43 Section Français 03 Installation <QRD3066-A/N> 22
Retrait de l âÂÂappareil 1 Retirez l âÂÂanneau de gar niture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Relâcher la face avant permet d âÂÂaccéder plus facilement àl âÂÂanneau de garniture. ! Quand vous remontez l âÂÂanneau de garni- ture, pointez le côté avec l âÂÂencoche vers le bas. 2 Insérez les clés d âÂÂextraction four nies dans les deux côtés de l âÂÂappareil jusqu â àce qu âÂÂelles s âÂÂenclenchent en place. 3 Tirez l âÂÂappareil hors du tableau de bord. Retrait et remontage de la face avant V ous pouvez retirer la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol. P our les détails, reportez-vous àRetrait de la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol et àla page 30, Remontage de la face avant. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis et sup- ports fournis. 1 Fixez les supports des deux côtés de la face avant. 1 Support 2 Remettez la face avant sur l âÂÂappareil. 3 Remettez les supports en position verti- cale. 4 Fixez la face avant sur l âÂÂappareil àl âÂÂaide des vis de fixation. 1 Vi s Fr 44 Section 03 Installation Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L â écran revient automatique- ment àl âÂÂaffi- chage ordi- naire. V ous n âÂÂavez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes . Réexécutez l â opéra- tion. L â étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l âÂÂétendue de ré- pétition de lec- ture, l âÂÂétendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d âÂÂun autre dossier ou d âÂÂune autre plage ou pendant l âÂÂavance ou le retour ra- pide. Resélectionnez l âÂÂé- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n âÂÂest pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsq ue FOLDER (répéti- tion du dossier) est sélectionné. Sélectionnez un e autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l âÂÂaffichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n âÂÂest intégrée. Basculez l âÂÂaffi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L â écran est éc- lairé quand l âÂÂappareil est hors ser vice. Le mode dé- monstration est activé. ! Appuyez sur pour annuler le mode démonstr a- tion. ! Désactivez le ré- glage de l âÂÂaffi- chage de démonstration. L â appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu âÂÂun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électroma- gnétiques àproximité de l âÂÂap- pareil. ÃÂloignez tous les appareils élect ri- ques qui pourrait provoquer des in- terférence s. Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d âÂÂentretien agréé par Pioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur méca- nique ou élec- trique est sur venue. Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-23 Format CD non pris en charge Utilisez un autre disque. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus. Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers protégés par DRM. Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque. Fr 45 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 23
Périphérique de stockage USB/iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB et aucun iPod n âÂÂest connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB/iPod compatible. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Absence de pla- ges musical es. T ransférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers intégrant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n âÂÂintégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro- tection Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio n âÂÂinté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. Message Causes possi- bles Action corrective N/A USB Le périphérique de stockage USB connecté n âÂÂest pas pris en charge par cet appareil. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage de masse USB compatible. ! Déconnectez votre périphériqu e et remplacez-le par un périphériqu e de stockage USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n âÂÂest pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles. L â iP od fonctionne correctement mais n âÂÂest pas chargé Assurez-vous que le câble de conne- xion de l âÂÂiP od n âÂÂest pas en court-circui t (par exemple, qu âÂÂil n âÂÂest pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d âÂÂallu- mage sur OFF puis sur ON, ou décon- nectez l âÂÂiPod et re- connectez-le. Fr 46 Annexe Informations complémentaires Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-19 P anne de communication. ! Effectuez une des opération s sui- vantes. â Coupez et remet- tez le contact d âÂÂal- lumage. â Déconnectez le périphérique de stockage USB. â Choisissez une autre source. Revenez ensuite àla source USB. ! Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l âÂÂiPod. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l âÂÂiPod. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n âÂÂa pas été for- maté avec FA T12, FA T16 ou FA T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l âÂÂiP od est an- cienne Mettez àjour la ver- sion de l âÂÂiP od. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l âÂÂiPod. STOP Aucune plage musicale dans la liste en cours. Sélectionnez un e liste qui contient les plages musica- les. NOT FOUND Aucune plage musicale connexe T ransférez les pla- ges musical es sur l âÂÂiP od. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l âÂÂun ou l âÂÂautre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N âÂÂutilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulair e. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particuli ère. N âÂÂintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu âÂÂun CD. N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d âÂÂautres défauts, car ils peuvent en- dommager le lecteur . Les disques CD-R/CD-RW non final isés ne peuvent pas être lus. Ne touche z pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoute z plus. Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disques, n âÂÂécrivez pas sur un disque, n âÂÂappliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du cen tre vers l âÂÂextérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s âÂÂadapter àla température plus élevée pen dant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. Fr 47 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 24
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l âÂÂapplicatio n qui l âÂÂa enregistré, de l âÂÂenvironnement de lecture, des conditio ns de stocka ge ou d âÂÂautres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d âÂÂun disque. Périphérique de stockage USB Les connexion s via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu âÂÂun péri- phérique de stockage USB. Fixez fermement le périphériqu e de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le planc her , où il pourrait gêner le bon fonctionn ement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . En fonctio n du périph érique de stockage USB, les problèmes suivan ts peuvent survenir . ! Le fonctionnem ent peut varier . ! Le périphériqu e de stoc kage peut ne pas être re- connu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correc tement. ! Le périphériqu e peut générer des paras ites radio. iPod Ne laissez pas l âÂÂiPod dans un endroit soumis àune température élevée. P our garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la sta tion d âÂÂaccueil de l âÂÂiPod directement àcet appareil. Attachez fermemen t l âÂÂiPod pendant que vous condu i- sez. Ne laissez pas l âÂÂiP od tomber sur le planche r , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Quelques mots sur les réglages de l âÂÂiPod ! Lorsqu âÂÂun iPod est connecté, cet appareil désac- tive le réglage EQ (égaliseur) de l âÂÂiPod afin d âÂÂopti- miser l âÂÂacoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l âÂÂiPod est déconnecté. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti- tion hors ser vice sur l âÂÂiP od quand vous utili sez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla- ges quand vous connectez l âÂÂiPod àcet appareil. T ou t texte incompatible enregistré sur l âÂÂiPod ne sera pas affiché par cet appareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pour l âÂÂaudio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l â autre. Comme la face CD des DualD iscs n âÂÂest pas physique- ment compatible avec le standard CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDis c peut provoquer des rayures sur le disqu e. Des rayures im- portantes peu vent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué da ns le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d âÂÂutiliser des DualDiscs avec cet appareil. P our des informations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporte r aux infor mations four- nies par le fabrica nt des disques . Formats au dio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible Fr 48 Annexe Informations complémentaires MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s (CBR), VBR F réquence d âÂÂéchantillonnage : 8 kHz à48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la Ver- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : incompatible MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d âÂÂun nom de fichier (incluant l âÂÂexte nsion de fichier) ou d âÂÂun nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l âÂÂapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphé- rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar- chies de dossiers. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà999 Système d e fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session : compatible T ransfert des données en écriture par paquet : incom- patible Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l âÂÂenregistrement original, la lecture des disques d âÂÂaudio compressé s âÂÂeffectue avec une courte pause entre les plages musical es. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà500 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d âÂÂauteur : incompatible Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut êtr e lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÃÂCAUTION Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Fr 49 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 25
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquement les modè- les d âÂÂiPod suivants. Les versions du logiciel iP od pri- ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pa s prises en charge. ! iP od nano 5ème génération (version logicielle 1.0.1) ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.0.4) ! iP od nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1) ! iP od touch 3ème génération (version logicielle 4.0) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 3.1.2) ! iP od touch 1ère génération (version logicielle 3.1.2) ! iP od classic 160 Go (version logicielle 2.0.3) ! iP od classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iP od classic (version logicielle 1.1.2) ! iP od 5ème génération (version logi cielle 1.3) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.1.2) ! iPhone 3G (version logicie lle 3.1.2) ! iPhone (version logicielle 3.1.2) Selon la génération ou la version de l âÂÂiPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Les opérations peuvent différer selon la version du lo- giciel iPod. Quand vous utilisez un iPod, un câble iP od Dock Connector vers USB est requis. Un câble d âÂÂinter face CD-IU50 Pioneer est également disponible. P our plus de détails, consultez votre re- vendeur . P our des détails sur la compatibilité fichier/format, re- portez-vous aux manuels de l âÂÂiPod. Livre audio, P odcast : compat ible PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l âÂÂiP od, même si la perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à05 : Numéro de dossier 1 à6 : Séquence de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique àla sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez un nom de fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Fr 50 Annexe Informations complémentaires Droits d âÂÂauteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les d âÂÂApple Inc., enregistrées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d âÂÂutilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂim- plique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d âÂÂautres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques dépo - sées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂautres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsof t Corporation, qui ne peut être uti- lisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. iPod et iPhone iPhone, iPod, iP od classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc. déposées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion ë Made for iPod û et ë Made for iPhone û ont été conçus pour fonctionner respective- ment avec un iP od ou un iPhone et sont certi- fiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabricant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Fr 51 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 26
Caractéristiques techniques Généralités T ension d âÂÂalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm P anneau avant ...... 188 mm à58 mm à17 mm D Châssis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm P anneau avant ...... 170 mm à46 mm à17 mm P oids .............................................. 1,3 kg Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W à4 Puissance de sortie continue ..................................................... 22 W à4 (50 Hz à15 000 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés ) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2,0 V Contrôles de tonalité : Grave F réquence ............... 100 Hz Gain ............................ ñ12 dB Moyen F réquence ............... 1 kHz Gain ............................ ñ12 dB Aigus F réquence ............... 10 kHz Gain ............................ ñ12 dB Haut-parleur d âÂÂextrêmes graves (mono) : F réquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pente ................................... âÂÂ18 dB/octave Gain ...................................... 6 dB àâÂÂ24 dB Phase .................................. Normale/ Inverse Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 (stéréo) Format de décodage WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format du signal WA V .......... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... USB 2.0 vite sse pleine Alimentation maxi male ........ 500 mA Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FA T12, FA T16, FA T32 Format de décodage WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format du signal WA V .......... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 530 kHz à1 710 kHz Sensibilité utile ......................... 25 õV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Remarqu e Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Fr 52 Annexe Informations complémentaires 53 Français <QRD3066-A/N> 27
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTEN- CIA y PRECAUCIÃÂN en este manual. Una vez leÃÂdo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, todas las memorias preajustadas se borrarán. Nota Las operaciones se realizan incluso si se cancela el menú antes de confirmar . Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la baterÃÂa. ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hÃÂculo está apagado, se puede descargar la baterÃÂa. La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en- cendido está en ACC, se puede descargar la baterÃÂa. Servicio posven ta para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualqu ier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Es 54 Sección 01 Antes de comenzar P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www.pioneerelectronics.com en Canadá http://www.pioneerelectronics.ca ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Es 55 Sección Español 01 Antes de comenzar <QRD3066-A/N> 28
Unidad principal 13 45 2 67 9 a b 8 Unidad principal (carátul a abierta) c d Parte Parte 1 S (SRC /OFF) 8 a /b /c /d 2 (lista) 9 (reloj) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a 1 a 6 4 Puerto USB b Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 5 Botón Abrir c Ranura de inser- ción de discos 6 B (BAND /ESC) d h (expulsar) 7 (Atrás/visualiza- ción/desplazamien- to) PRECAUCIÃÂN ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- sitivo conectado directamente a la unidad so- bresaldrá de ésta y podrÃÂa resultar peligroso. ! P ara evitar fallos en el funcionamiento, asegú- rese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales mientras el panel delantero está abierto. ! No utilice productos no autorizados. Mando a distancia e k i f h g j 6 1 8 Parte Operación e VOLUME Pulse para aumentar o disminuir el volumen. f MUTE Pulse para silenciar . Pulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. g AUDIO Pulse para seleccionar una fun- ción de audio. h DISP /SCRL Pulse este botón para seleccionar diferentes modo s de visualiza- ción. Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. i e Pulse este botón para pausar o reanudar . Es 56 Sección 02 Utilización de esta unidad Parte Operación j FUNCTION Pulse este botón para seleccionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuente s están de- sactivadas. k LIST / ENTER Pulse para visualizar la lista de tÃÂ- tulo del disco, la lista de tÃÂtulo de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fue nte. Cuando esté en el menú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Indicaciones del display 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicador Estado 1 Sección principal del display ! Sintonizador: banda y fre- cuencia ! Reproductor de CD incorpora- do, dispositivo de almacena- miento USB e iPod: tiempo de reproducción transcurrido e información de texto 2 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 3 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . Este indicador parpadea cuando se selecciona desde el iP od una canción o un álbum relacionado con la canción que se está repro- duciendo. 4 (lista) Se está utilizando la función de la lista. Indicador Estado 5 (artista) Muestra el nombre del artista. La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iP od está en uso. 6 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iP od está en uso. 7 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducibl e mientras se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od está en uso. 8 LOC Sintonización por búsqueda local activada. 9 (repeti- ción) La repetición de carpeta o pista está activada. a (aleato- rio/repro- ducción aleatoria) La reproducción aleatoria está ac- tivada. Está seleccionado iPod como fuente y están activadas las fun- ciones de reproducción aleatoria. b (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel delantero. ! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas. ! P ara evitar que el dispositivo o el interior del vehÃÂculo sufran daños, retire todos los cables o dispositivos conectados al panel delantero antes de extraerlo. Es 57 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 29
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo Se puede extraer el panel frontal como me dida anti- rrobo. 1 Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero. 2 Sujete el lado izquierdo del panel delantero y retÃÂ- relo con cuidado. No sujete el panel frontal con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros lÃÂquidos para que no sufra daños perma- nentes. 3 Mantenga siempre el pane l delantero que se ha extraÃÂdo en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora. Colocación del panel delantero 1 V uelva a colocar el panel delantero; para ello, su- jételo verticalmente respecto a la unidad y encáje- lo con firmeza en los ganchos de montaje . Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/ OFF) para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado S (SRC/ OFF) hasta que se apa- gue la unidad. Selección de una fuente 1 Pulse S (SRC/ OFF) para desplazarse en tre: TUNER (sintoni zador) âÂÂCD (reproductor de CD incorporado) â USB (USB)/ iPod (iPod) â AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÃÂN P or motivos de seguridad, detenga su vehÃÂculo antes de extraer el panel delantero. Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la an- tena, apague la fuente. Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de- lantero para que funcio ne la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la ba ndeja. Reemplazo de la baterÃÂa 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( âÂÂ) en la dirección correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterÃÂas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Es 58 Sección 02 Utilización de esta unidad Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista anterio r (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse . P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado . P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el me nú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ ESC). P ara volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ ESC). Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 Pulse B (BAND/ ESC) hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d. Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien- za inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonÃÂa deje de parpadear . 2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) para seleccionar la emi- sora deseada. # T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi- sualización de frecuencias. Cambio de la visualización Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Nombre de programa âÂÂtÃÂtulo de la canción â nombre del artista Desplazamiento de datos como el tÃÂtulo de la canción o el nombre del artista hacia la izquierda 1 Mantenga pulsado . Es 59 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 30
Nota En determinadas zonas no es posible cambiar la visualización. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: BSM (memoria de las mejores emisora s) BSM (memori a de las mejores emisor as) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde- nadas por la intensida d de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. LOCAL (sintoni zación por búsqueda local) La sintonización por búsq ueda local le permite sinto- nizar sólo las emisora s de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una correcta recepció n. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Abrir el panel delantero 1 Pulse el botón Abrir . Aparece la ranura de carga de discos. Reproducción de un CD/CD -R/ CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Expulsión de un CD/CD -R/CD-RW 1 Pulse h. Reproducción de canciones de un disposi tivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo - sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Detención de la reproducción de archivos en un dis- positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 Pulse a o b. Selección de una pista 1 Pulse c o d. Avance rápido o retroce so 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio compr imido, no hay sonido durante el avance rápid o o el retroceso. Regreso a la carpeta raÃÂz 1 Mantenga pulsado B (BAND/ ESC). Cambio en tre audio comprim ido y CD -DA 1 Pulse B (BAND/ ESC). Nota Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice. Es 60 Sección 02 Utilización de esta unidad Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado . Notas ! Según la versión de iT unes utilizada para gra- bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues- tren correctamente si su formato es incompa- tible. ! Los elementos de información de texto pue- den cambiar según el tipo de medio. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta). Cambio del nombre del archivo o la carpet a 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archivo o una pista, pulse M. C. Visualización de una lista d e los archivos (o las carpe- tas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio - nada 1 T ras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado M.C. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de repr oduc- ción 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD-R/CD -RW ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual Reproductor de audio USB/memoria USB ! ALL â Repite todos los archivos ! TRACK â Repite el archiv o actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatori o. Interrupción de la repr oducción 1 Pulse 2/ P AUSE para pausar o reanudar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre : OFF (desactivado ) âÂÂ1 âÂÂ2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Es 61 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 31
REPEA T (repetición de reproducción ) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obte ner más información, consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en la página anterior . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. RANDOM (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. P AUSE (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. P ara obte ner más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en la página anterior . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. iPod Funciones básicas Reproducción de canciones en un iPod 1 Abra la tapa del conector USB. 2 Conecte un iP od al cable USB utilizando un co - nector del Dock del iP od. Selección de una pista (capÃÂtulo) 1 Pulse c o d. Avance rápido o retroce so 1 Mantenga pulsado c o d. Notas ! El iP od no puede encenderse o apagarse cuando el modo de control está ajustado en CTRL AUDIO . ! Desconecte los auriculares del iP od antes de conectarlo a esta unidad. ! El iP od se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF . Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado . Para buscar una canción 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse . 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- gorÃÂa/canción. Cambio del nombre de la canción o la categorÃÂa 1 Haga girar M.C. Listas de reproducción âÂÂartistas âÂÂálbumes â canciones âÂÂpodcasts âÂÂgéneros âÂÂcomposito res â audiolibros Reproducción 1 T ras seleccionar una canción, pulse M.C. Visualización de una lista de canciones de la catego- rÃÂa seleccionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, pulse M.C. Reproducción de una canción de la categorÃÂa selec- cionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, mantenga pulsa- do M.C. Búsqueda alfabétic a en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categorÃÂa se- leccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética . Es 62 Sección 02 Utilización de esta unidad Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de repr oduc- ción 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: ! ONE â Repite la canción actual ! ALL â Repite todas las canciones de la lista seleccionada Reproducción de todas las canciones en orden alea- torio (shuffle all) 1 Pulse 5/ para activar la función de reproduc- ción aleatoria. ! Cuando el modo de control está ajustado en CTRL iPod /CTRL APP , está activada la reproduc- ción aleatoria. Interrupción de la repr oducción 1 Pulse 2/ P AUSE para pausar o reanudar . Reproducción de canciones relacionad as con la can- ción que se está reproduciendo Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- tas. ⢠Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo ⢠Lista de canciones del álbum que se está reprodu- ciendo ⢠Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. ! ARTIST â Reproduce un álbum del artista que se está reproduciendo. ! ALBUM â Reproduce una canción del álbum que se está reproduciendo. ! GENRE â Reproduce un álbum del género que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se repr oduci- rá después de la canción que se esté reprodu- ciendo en ese momento. Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona- do si utiliza funciones difere ntes a la búsqueda de en- lace (p. ej., avance rápido y retroceso). Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionado s. Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Puede escuchar el sonido de las aplicaci ones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automó- vil cuando está seleccionado CTRL APP . Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iP od. ! iP od nano 1ê generación ! iP od 5ê generación Dicho modo APP es compatible con los siguientes modelos de iP od: ! iP od touch de 3ê generación (versión del software 4.0 o posterior) ! iP od touch de 2ê generación (versión del software 3.0 o posterior) ! iP od touch de 1ê generación (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone 3G (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone (versión del sof tware 3.1.2 o posterior) 1 Pulse 4/ iPod para cambiar el modo de control. ! CTRL iPod â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conectado. ! CTRL APP â Reproduce el sonido de las apli- caciones del iPod. ! CTRL AUDIO â La función iPod de esta uni- dad se puede utilizar desde esta unidad. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre : OFF (desactivado ) âÂÂ1 âÂÂ2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción ) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obte ner más información, consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Es 63 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 32
SHUFFLE (reprodu cción aleatoria) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! SONGS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatori o dentro de la lista. ! ALBUMS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro del álbum. ! OFF â Cancela la reproducción aleatoria. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las canciones) 1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc- ción aleatoria de todas las canci ones (shuffle all). P ara desac tivarla, desactive SHUFFLE en el menú FUNCTION . LINK PLA Y (reproducción de en lace) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionar lo. P ara obte ner detalles sobre los ajustes, consulte Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reprod uciendo en la página anterior . P AUSE (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! FASTER â Reproducción con velocidad supe- rior a la normal ! NORMAL â Reproducción con velocidad nor- mal ! SLOWER â Reproducción con velocidad infe- rior a la normal 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. P ara obte ner más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en la página anterior . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Notas ! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod, se pausa la reproducción de la canción. Utili- ce el iP od para reanudar la reproducción. ! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en CTRL iPod/ CTRL APP . â P ausa â Avance rápido/retroceso â P ista arriba/abajo â Repetición de reproducción ( ONE/ ALL/ OFF ) â Reproducción aleatoria (shuffle) â (lista) para el menú de iP od â a para girar la rueda pulsable del iPod hacia la izquierda â b para girar la rueda pulsable del iPod hacia la derecha ! Cuando el modo de control esté ajustado en CTRL iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: â No se puede ajustar la configuración. â La función de exploración no puede utili- zarse desde esta unidad. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar en tre fader (delan tero/ trasero) y balance (izquie rdo/derecho). 3 Gire M.C. para ajustar el ba lance entre los altavo- ces. ! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es SW , no se puede ajustar el balance entre los alta- voces delan teros/traseros. Consulte SW CONTR OL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página 66. EQUALIZER (recuperación de ecualizador) Es 64 Sección 02 Utilización de esta unidad 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecu aliza- dor . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. TONE CTRL (ajuste de ecualizador) ! Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se almacenan en CUSTOM. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/ MID (medios)/ TREBLE (agudo s). 3 Gire M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 6 a -6 LOUDNESS (sono ridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. OFF (desactiva do) âÂÂLOW (bajo) âÂÂHIGH (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac- tivado) Esta unidad está equipada con una salida de subgra- ves que se puede activar o desactivar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. NORMAL (fase normal) âÂÂREVERSE (fase inversa) â OFF (subgra ves desactivados) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves) Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la gama seleccionada se gen eran por el altavoz de sub- graves. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra- ves. F recuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte) âÂÂNivel de salida (se ilumina el display del nivel de salida). 3 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. F recuencia de corte: 50HZ âÂÂ63HZ âÂÂ80HZ â 100HZ âÂÂ125HZ Nivel de salida: de -24 a 6 SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede ajustar con esta función. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam- biar a SLA. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para ajustar el volume n de la fuente. Gama de ajuste: de 4 a â 4 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Ajustes iniciale s 1 Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que se apague la unidad. 2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste d el reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora âÂÂMinuto 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. AUX (entrada auxiliar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co- nectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB (plug and play) Es 65 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 33
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB / iPod automáticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and Play. ON â Si está conectado un dispositivo de almace- namiento USB o un iP od, y dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente cambia automáticam ente a USB/ iPod al arranc ar el motor . Si se desconecta el dispositivo de almacenam iento USB o el iPod, se apaga la fuente de la unidad. OFF â Cuando un dispositivo de almacenamiento USB o un iPod está conec tado, la fuente no cam- bia automáticam ente a USB / iPod. Cambie la fuente a USB/ iPod manualmente. ILLUMI (selecci ón del color de iluminación) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. RED (rojo) âÂÂGREEN (verde) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW CONTR OL (ajuste de la salida posterior y del alta- voz de subgraves) La salida de cables de altavoces traseros y la salida RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a REAR-SP : SW , pue de conectar un cable de altavoz trasero directamen te a un altavoz de sub- graves sin tener que usar un amplificador auxiliar . En princi pio, REAR-SP está ajustado para una cone- xión de altavoces traseros de toda la gama ( FUL). 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para realizar la selección. REAR-SP âÂÂPREOUT 3 Gire M.C. para cambiar de ajuste. REAR-SP : FUL âÂÂSW PREOUT : SW âÂÂREA ! Aunque cambi e este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) en la pági- na anterior). ! Si cambia este ajus te, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. DEMO (ajuste de la visualización de la demostración) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción de la demostraci ón. SCROLL (ajuste del modo de desplazamie nto) Si la función de desplazamiento cont inuo está activa- da (ON), la informac ión de texto que hay registrada se desplaza de man era ininterrumpida por el display . Desactive la función (OFF) si desea que la informa- ción se desplace un a sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza- miento contin uo. Uso de una fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse S (SRC/OFF) para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante- rior . Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse para activar o desactivar la vi- sualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Es 66 Sección 02 Utilización de esta unidad Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen- te a las partes metálicas de la carrocerÃÂa del automóvil. El cable a tierra del amplificador , el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro - vocar incendios, humo o averÃÂas. Importante ! Cuando esta unidad se instale en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! Utilice esta unidad únicamente con una bate- rÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averÃÂas. ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconecte el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No conecte el cable amarillo a la baterÃÂa pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor . â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la intensidad nomi- nal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan- cia del sistema de un amplificador de poten- cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte- la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia de un amplificador de poten- cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa o pro- ducirse un fallo de funcionamiento. Es 67 Sección Español 03 Instalación <QRD3066-A/N> 34
Esta unidad 1 4 5 6 2 3 1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Salida delantera 4 Entrada de la antena 5 Fusible (10 A) 6 Entrada remota conectada Es posible conectar un adaptador de mando a distancia fÃÂsicamente conectado (se vende por separado). Cable de alimentación Realice estas conexiones cuando no esté co - nectado un altavoz trasero a uno de subgra- ves. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op- cional. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pin- tura. f Amarillo Conectar al terminal de alimentación constan- te 12 V . g Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). h Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). i Altavoz de subgraves (4 é) Es 68 Sección 03 Instalación j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2 é ), conecte el mismo a los cables violeta y vio- leta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro. k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 é )ÃÂ2 Notas ! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. ! Cambie la configuración inicial de esta uni- dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- da posterior y del altavoz de subgraves) en la página 66. La salida de graves de esta unidad es mo- noaural. Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el am- plificador opcional. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 Control remoto del sistema Conexión a cable azul/blanco. 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- rado) 3 Conectar con cables RCA (se venden por se- parado) 4 A la salida trasera o salida de subgraves 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves 6 Salida delantera 7 Altavoz delantero Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda interferir con la conducción del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð Montaje delantero/posterior de DIN Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra- sera. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venÃÂa con el ve- hÃÂculo. Es 69 Sección Español 03 Instalación <QRD3066-A/N> 35
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destor nillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. 1 2 3 4 5 1 T uerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 T ornillo 5 T ornillo (M4 à8) # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio- namiento de la unidad. Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. 1 2 3 1 T ornillo 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según los orificios roscados del soporte. Extracción de la unidad 1 Retire el anillo de guarnición. 1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca ! Libere el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición. ! Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente hacia abajo la pestaña con muesca. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Es 70 Sección 03 Instalación Retirada y colocación del panel delantero Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. P ara obtener más información, consulte Ex- tracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo y Colocación del panel delantero en la página 58. Fijación del panel delantero Si no tiene previsto retirar el panel delantero, éste se puede fijar con los tornillos y los sopor- tes suministrados. 1 Coloque los soportes a ambos lados del panel delantero. 1 Soporte 2 Cambie el panel delantero por la uni- dad. 3 V uelva los soportes a la posición verti- cal. 4 Fije la carátula a la unidad, usando los tornillos de fijación. 1 T ornillo Es 71 Sección Español 03 Instalación <QRD3066-A/N> 36
Solución de problemas SÃÂntoma Causa Resolución La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando se selec- ciona otra carpe- ta o pista o cuando se utilice el avance rápido/ retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia un dis- play ( NO TITLE, por ejemplo). No hay informa- ción de texto in- corporada. Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. Activado el modo de demostración. ! Pulse para cancelar el modo de demostración. ! Desactive el ajus- te de la visualiza- ción de la demostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usan do un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas eléc- tricas cerca de la unidad. Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el Ser vicio Técnico Oficial de Pioneer más cer- cano, asegúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Resolución ERROR-11, 12, 17, 30 El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está ra- yado. Sustituya el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Se ha producido un error eléctrico o mecánico. Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Sustituya el disco. ERROR-23 Formato de CD no compatible Sustituya el disco. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del soni- do. Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos repr odu- cibles. Sustituya el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos protegi- dos con DRM. Sustituya el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado. Sustituya el disco. Es 72 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB o iPod Mensaje Causa Resolución NO DEVICE Si Plug and Play está desactivado, no hay conec- tado ningún dis- positivo USB ni ningún iPod. ! Active Plug and Play . ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB o un iPod compati- ble. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del soni- do. Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes. T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos integrados con Windows Media ä DRM 9/ 10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo - sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad. ! Conecte un dis- positivo que cum- pla con la clase de almacenamiento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti- túyalo por un dis- positivo de almacenamiento USB compatible. Mensaje Causa Resolución CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Colo - que la llave de en- cendido del automóvil en posi- ción OFF , luego en ACC u ON y, a con- tinuación, conecte únicamente dispo - sitivos de almace- namiento USB compatibles. El iPod funciona correctamente pero no se carga Compruebe que el cable de conexión del iPod no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción; o bien desco - necte una vez el iP od y conéctelo de nuevo. Es 73 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 37
Mensaje Causa Resolución ERROR-19 Error de comuni- cación. ! Realice una de las siguientes ope- raciones: â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB. â Cambie a una fuente difere nte. Después vuelv a a la fuente USB. ! Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el iP od y rei- nÃÂcielo. F allo del iPod Descon ecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el iP od y rei- nÃÂcielo. ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con FA T12, FA T16 ni FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T12, FA T16 o FA T32. ERROR-16 La versión de firmware del iPod es antigua. Actualice la ver- sión del iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a conectar el iP od y reinÃÂcielo . STOP No hay cancio- nes en la lista ac- tual. Seleccione una lista que contenga canciones. NOT FOUND No hay cancio- nes relacionad as T ransfiera cancio- nes al iP od. Pautas para el manejo Discos y reproductor Utilice únicamente discos que tengan uno de estos dos logotipos: Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convenc ionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares. No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. No use discos con roturas, picadu ras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sust ancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje de usarlo durante una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida. Además, si los discos tienen humedad, séquel os con un paño suave. Quizá no pueda repr oducir algunos discos debido a sus carac terÃÂsticas, formato, programas grabados, entorno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras caus as. Las vibracion es en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Es 74 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No se admiten las conexiones a través de un conce n- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi - tivo de almacenamiento USB. Cuando condu zca, fije el dispositivo de almacena- miento USB firmemente. No deje caer el disposi tivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del aceler ador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenam iento USB que se utilice. ! Las operac iones pueden variar . ! Es posible que no se reconozca el disposi tivo de almacenamiento. ! Puede que los archivos no se reproduz can correc- tamente. ! El dispositivo puede gen erar ruido en la radio. iPod No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera- tura elevada. P ara asegur ar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iP od directamente a esta unidad. Cuando condu zca, fije el iPod firmemente. No deje caer el iP od al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Acerca de los ajustes del iPod ! Cuando el iP od está conectado, esta unidad de- sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ retoma su valor original. ! No puede desactivar la Repetición del iP od cuan- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a T odo cuando el iPod esté co- nectado a esta unidad. La unidad no mostr ará el texto incompatible guarda- do en el iPod. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc puede producir ralladuras en el disco. Las ralladura s graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos caso s, un DualDisc puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsar á. P ara evitarlo, recomendamos que no utilice DualDisc en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre DualDisc. Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream con vÃÂdeo: no compatible MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR F recuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) V ersiones de etiqueta ID3 compatible s: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x) Lista de reproducción M3u: no compat ible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible WA V Extensión de archivo: .wa v Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Es 75 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 38
Información complementaria Sólo se pueden visuali zar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archivos de audio que con- tienen datos de imágenes o archiv os de audio alma- cenados en un disposi tivo USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. Disco JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibl es: hasta 99 Archivos repr oducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo - liet Reproducción multisesión : compatible T ransferencia de datos en formato Packet Write: no compatible Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la graba- ción original, los discos de audio comprimidos se re- producirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibl es: hasta 500 Archivos repr oducibles: hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no compatible Dispositivo de almacenamiento USB particionado : sólo se puede reprodu cir la primera partición. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. PRECAUCIÃÂN No deje discos ni dispositivos de almacenamien- to USB en lugares expuestos a altas temperaturas. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iPod se mu estran abajo. Es posible que las ver- siones más antiguas no sean compatibles. ! iP od nano de 5ê generación (versión del software 1.0.1) ! iP od nano 4ê generación (versi ón del sof tware 1.0.4) ! iP od nano 3ê generación (versi ón del sof tware 1.1.3) ! iP od nano 2ê generación (versi ón del sof tware 1.1.3) ! iP od nano 1ê generación (versi ón del sof tware 1.3.1) ! iP od touch 3ê generación (versi ón del sof tware 4.0) ! iP od touch 2ê generación (versi ón del sof tware 3.1.2) ! iP od touch 1ê generación (versi ón del sof tware 3.1.2) ! iP od classic 160 GB (versión del sof tware 2.0.3) ! iP od classic 120GB (versión del software 2.0.1) ! iP od classic (versión del sof tware 1.1.2) ! iP od 5ê generación (versión del software 1.3) ! iPhone 3GS (versión del software 3.1.2) ! iPhone 3G (versión del software 3.1.2) ! iPhone (versión del sof tware 3.1.2) Según la generación o versión del iPod, es posible que alguna s funciones no estén disponibles. Las funcio nes pueden variar según la versión de soft- ware del iP od. Al utilizar un iPod se requi ere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible . P ara obtener información, consulte con su proveedor . Si desea más informac ión sobre la compatibilidad de archivos y formatos, consu lte los manuales del iP od. Audiolibro, podcast: compatible Es 76 Apéndice Información adicional PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquÃÂa 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- meros que especifiquen la secuencia de re- producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproductor . Copyright y marcas registradas iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros paÃÂses. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros paÃÂses. Este producto incluye tecnologÃÂa propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsof t Licensing, Inc. iPod y iPhone iPhone, iPod, iP od classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., regis- tradas en los EE.UU. y en otros paÃÂses. Es 77 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 39
â Made for iP od â y âÂÂMade for iPhone â significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado especÃÂficamente a un iP od o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho - mologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor- mas de seguridad y reguladoras. Especificaciones Generales F uente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corrie nte ..................................................... 10,0 A Dimensiones (A n àAl àPr): DIN Bastidor .................... 178 mm à50 mm à165 mm Cara anterior .......... 188 mm à58 mm à17 mm D Bastidor .................... 178 mm à50 mm à165 mm Cara anterior .......... 170 mm à46 mm à17 mm Peso ............................................... 1,3 kg Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 50 W à4 P otencia de salida continua ..................................................... 22 W à4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máxima del preamplific ador (Pre-out) ..................................................... 2,0 V Controles de tono: Graves F recuencia .............. 100 Hz Ganancia ................. ñ12 dB Medios F recuencia .............. 1 kHz Ganancia ................. ñ12 dB Agudos F recuencia .............. 10 kHz Ganancia ................. ñ12 dB Altavoz de subgraves (mono) : F recuencia ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pendiente .......................... âÂÂ18 dB/oct Ganancia ........................... 6 dB a âÂÂ24 dB F ase ...................................... Normal/Inversa Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Es 78 Apéndice Información adicional Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de señal WA V ......... PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido ) USB Especificación de la norma USB ..................................................... USB 2.0 veloc idad máxima Corriente máxi ma suministrada ..................................................... 500 mA Clase USB ................................... MSC (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... FA T12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de señal WA V ......... PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 9 dBf (0,8 õV/75 W , mono, señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizabl e ........... 25 õV (señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 14 W RMS à4 canale s (4 W y ⦠1 % THD N) Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Es 79 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 40
<QRD3066-A/N> 41
<QRD3066-A/N> 42
<QRD3066-A/N> 43
<QRD3066-A/N> 44
<QRD3066-A/N> 45
<QRD3066-A/N> 46
<QRD3066-A/N> 47
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTR ONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, Califor nia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTR ONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTR ONICS AUS TRALIA PTY . L TD . 178-184 Boundar y Road, Braeside, V ictoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTR ONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate P arkway , Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTR ONICS DE MEXICO, S .A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å ÂéÂÂè¡份æÂÂéÂÂå ¬å¸ 總堬å¸@å°åÂÂå¸Âå æ¹ÂÃ¥ÂÂçÂÂå Âè·¯ 407 è 8 樠é»話@(02) 2657-3588 å ÂéÂÂéÂȌÂÂï¼Âé¦Â港ï¼ÂæÂÂéÂÂå ¬å¸ é¦Â港ä¹Âé¾Âå°Âæ²ÂÃ¥ÂÂ海港åÂÂä¸ÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¥Âä¸Âå¿ 9 樠901-6 室 é»話@(0852) 2848-6488 Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <QRD3066-A/N> UC Published by Pioneer Corporation. Copyright é2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright é2010 par Pioneer Corporation. T ous droits réservés. <KOMZX> <10I00000> <QRD3066-A/N> 48
Thank you for pur chasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please k eep the manual in a safe and accessible place for future reference. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter fer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The Safety of Y our Ears is in Y our Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level âÂÂa level that lets the sound come through clearly without annoying blar- ing or distortion and, most importantly, with- out affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing â comfort levelâ adapts to higher volumes of sound, so what sounds âÂÂnormal â can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. EST ABLISH A SAFE LEVEL: ! Set your volume control at a low setting. ! Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without dis- tortion. ! Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: ! Do not turn up the volume so high that you can âÂÂt hear what âÂÂs around you. ! Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. ! Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. En 2 Section 01 Before Y ou Start CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Avoid exposure to moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, any preset memory will be erased. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Note F unction setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed. Demo mode Important ! F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain. ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain battery power . The demo automatically starts when the igni- tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off . T urning off the unit does not can- cel demo mode. T o cancel the demo mode, op- erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain batter y power . After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. In case of tr ouble Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Visit our website http://www.pioneerelectronics.com in Canada http://www.pioneerelectronics.ca ! Learn about product updates (such as firm- ware updates) for your product. ! Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft. ! Access owner's manuals, spare parts infor- mation, ser vice information, and much more. En 3 English Section 01 Before Y ou Start <QRD3066-A/N> 2
Head unit 13 45 2 67 9 a b 8 Head unit (front panel open) c d Part Part 1 S (SRC /OFF) 8 a /b /c /d 2 (list) 9 (clock) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a 1 to 6 4 USB port b AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 5 Open button c Disc loading slot 6 B (BAND /ESC) d h (eject) 7 (Back/display/ scroll) CAUTION ! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB mem- ory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous. ! T o avoid a malfunction, make sure that no metal objects come into contact with the terminals when the front panel is open. ! Do not use unauthorized products. Remote control e k i f h g j 6 1 8 Part Operation e VOLUME Press to increase or decrease vo- lume. f MUTE Press to mute. Press again to un- mute. g AUDIO Press to select an audio function. h DISP /SCRL Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information. i e Press to pause or resume play- back. j FUNCTION Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off. k LIST / ENTER Press to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control fun ctions. En 4 Section 02 Operating this unit Display indication 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicator State 1 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequency ! Built-in CD, USB storage de- vice and iP od: elapsed play- back time and text information 2 c An upper tier of the folder or menu exist s. 3 d A lower tier of the folder or menu exists. This flashes when a song/album related to the song currently play- ing is selected from the iPod. 4 (list) The list function is being oper- ated. 5 (artist) The artist name is displayed. Artist search refinement of the iP od browsing functio n is in use. 6 (disc) The disc (album) nam e is dis- played. Album search refinement of the iP od browsing functio n is in use. 7 (song) The track (song) nam e is dis- played. A playable audio file has been se- lected during operation of the list. Song search refinement of the iP od browsing functio n is in use. 8 LOC Local seek tuning is on. 9 (repeat) T rack or folder repeat is on. a (ran- dom/shuf- fle) Random play is on. The iPod source is selected and the shuffle or shuffle all funct ion is on. b (sound re- triever) The sound retriever function is on. Basic Operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! T o avoid damaging the device or vehicle inter- ior , remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it. Removing the front panel to protect your unit from theft The front panel can be detached to deter theft. 1 Press the open button to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other flui ds to preve nt permanent damage. 3 Always keep the detached front panel in a protec- tion device such as a protection case. Re-attaching the front panel 1 Reattach the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securel y into the mount- ing hooks. T urning the un it on 1 Press S (SRC/ OFF) to turn the unit on. T urning the un it off 1 Press and hold S (SRC/ OFF) until the unit turns off . Selecting a source 1 Press S (SRC/ OFF) to cycle between: TUNER (tune r) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB)/ iPod (iPod) â AUX (AUX) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust the volume. CAUTION For safety reasons, park your vehicle when remov- ing the front panel. En 5 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 3
Note When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time , pull out the film protruding from the tray. Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol. 2 Insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly. WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your country/area. ! â P erchlorate Material â special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) â Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press . Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold . Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu 1 Press B (BAND/ ESC). Returning to the ordinar y display from the list 1 Press B (BAND/ ESC). En 6 Section 02 Operating this unit T uner Basic Operations Selecting a band 1 Press B (BAND/ ESC) until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Press c or d. Seeking 1 Press and hold c or d, and then release. Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re- lease c or d. Storing and recalling stations for each band Using preset tuning buttons 1 When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. 2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station. # Y ou can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display . Switching the display Selecting the desired text information 1 Press . Program service name âÂÂsong title âÂÂartist name Scrolling the song title/ar tist name information to the left 1 Press and hold . Note Depending on the area, you cannot switch the display . Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o cancel, press M.C. again. LOCAL (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re- ception. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 The highest level settin g allows recep tion of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations. 3 Press M.C. to confirm the selection. CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic Operations Open the front panel 1 Press the open button. Disc loading slot appears. Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the label side up. Ejecting a CD/CD-R/CD -RW 1 Press h. Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connect or cover and plug in the USB storage device using a USB cable. Stopping playback of files on a USB storage device 1 Y ou may disconnect the USB storage device at any time. En 7 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 4
Selecting a folder 1 Press a or b. Selecting a track 1 Press c or d. F ast for warding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no sound durin g fast for ward or reverse. Returning to root folder 1 Press and hold B (BAND/ ESC). Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press B (BAND/ ESC). Note Disconnect USB storage devices from the unit when not in use. Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press . Scrolling the text infor mation to the left 1 Press and hold . Notes ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files to a disc or media file types, in- compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly . ! T ext information items that can be changed depend on the media. Selecting and playing files/ tracks from the name list 1 Press to switch to the file/track name list mode. 2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name). Changing the file or folder name 1 T urn M.C. Playing 1 When a file or track is selected, press M.C. Viewing a list of the files (or folders) in the selecte d folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6/ to cycle between the following: CD/CD-R/CD -RW ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder USB audio player/USB memory ! ALL â Repeat all files ! TRACK â Repeat the current file ! FOLDER â Repeat the current folder Playing tracks in random order 1 Press 5/ to turn random play on or off . T racks in a selected repeat range are played in random order . P ausing playback 1 Press 2/ P AUSE to pause or resu me. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. En 8 Section 02 Operating this unit REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. RANDOM (random play) 1 Press M.C. to turn random play on or off. P AUSE (pause) 1 Press M.C. to pause or resume. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. iPod Basic Operations Playing songs on an iP od 1 Open the USB connect or cover . 2 Connect an iPod to the USB cable usi ng an iPod Dock Connector . Selecting a track (chapter) 1 Press c or d. F ast for warding or reversing 1 Press and hold c or d. Notes ! The iP od cannot be turned on or off when the control mode is set to CTRL AUDIO. ! Disconnect headphones from the iP od before connecting it to this unit. ! The iP od will turn off about two minutes af ter the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press . Scrolling the text infor mation to the left 1 Press and hold . Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of the song or category 1 T urn M.C. Playlists âÂÂartists âÂÂalbums âÂÂsongs âÂÂpodc asts â genres âÂÂcomposers âÂÂaudiobooks Playing 1 When a song is selected, press M.C. Viewing a list of songs in the selected category 1 When a categor y is selected, press M.C. Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected categor y is displayed, press to switch to alphabet search mode. 2 T urn M.C. to select a letter . 3 Press M.C. to display the alphabetical list. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6/ to cycle between the following: ! ONE â Repeat the current song ! ALL â Repeat all songs in the selected list Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/ to turn shuffle all on. ! When the control mode is set to CTRL iPod/ CTRL APP , shuffle play is on. P ausing playback 1 Press 2/ P AUSE to pause or resu me. En 9 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 5
Playing songs related to the curren tly playing song Y ou can play songs from the following lists. ⢠Album list of the current ly playing artist ⢠Song list of the currently playing album ⢠Album list of the current ly playing genre 1 Press and hold M.C. to switch to link play mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to select. ! ARTIST â Plays an album of the artis t cur- rently being played. ! ALBUM â Plays a song from the album cur- rently being played. ! GENRE â Plays an album from the gen re cur- rently being played. The selected song/album will be played after the currently playing song. The selected song/album may be cancele d if you op- erate functions other than link search (e.g. fast for- ward and reverse). Depending on the song selected to play, the end of the curren tly playing song and the beginning of the selected song/albu m may be cut off. Operating this unit âÂÂs iP od function from your iPod Y ou can listen to the sound from your iP od applica- tions using your car's speakers, when CTRL APP is se- lected. This function is not compatible with the following iP od models. ! iP od nano 1st generation ! iP od 5th generation APP mode is compatible with the following iPod models. ! iP od touch 3rd generation (sof tware version 4.0 or later) ! iP od touch 2nd generation (sof tware version 3.0 or later) ! iP od touch 1st generation (soft ware version 3.0 or later) ! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! iPhone 3G (software version 3.0 or later) ! iPhone (soft ware version 3.1.2 or later) 1 Press 4/ iPod to switch the control mode. ! CTRL iPod â This unitâ s iPod function ca n be operated from the connect ed iPod. ! CTRL APP â Play back the sound from your iP od applications. ! CTRL AUDIO â This unitâ s iPod function can be operated from this unit. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/ S.Rtrv to cycle between: OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compres sion rates. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a re peat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. SHUFFLE (shuffle) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select yo ur favorite setting. ! SONGS â Play back songs in the selecte d list in random order . ! ALBUMS â Play back songs from a ran domly selected album in order . ! OFF â Cancel random play. 3 Press M.C. to confirm the selection. SHUFFLE ALL (shuffle all) 1 Press M.C. to turn shuffle all on. T o turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off. LINK PLA Y (link play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the mode; press to sel ect. For details about the settings, refer to Playing songs r elated to the curr ently playing song on this page. P AUSE (pause) 1 Press M.C. to pause or resume. AUDIO BOOK (audiobook speed) En 10 Section 02 Operating this unit 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select yo ur favorite setting. ! FASTER â Playback at a speed faster than nor- mal ! NORMAL â Playback at normal speed ! SLOWER â Playback at a speed slower than normal 3 Press M.C. to confirm the selection. S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and r estoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Notes ! Switching the control mode to CTRL iPod pauses song playback. Operate the iP od to re- sume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to CTRL iPod /CTRL APP . â P ausing â F ast forward/reverse â T rack up/down â Repeat play ( ONE/ ALL/ OFF) â Random play (shuffle) â (list) to use iP od menu â a to turn the iPod click wheel to the lef t â b to turn the iPod click wheel to the right ! When the control mode is set to CTRL iPod, operations are limited as follows: â The function settings are not available. â The browse function cannot be operated from this unit. Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/r ear) and balance (lef t/right). 3 T urn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are SW , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on the next page. EQUALIZER (equalizer recall) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Press M.C. to confirm the selection. TONE CTRL (equalizer adjustme nt) ! Adjusted equalizer cur ve settings are stored in CUSTOM . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/ MID (mid)/ TRE- BLE (treble). 3 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 6 to -6 LOUDNESS (loudne ss) Loudness compe nsates for deficiencies in the low- and high-frequen cy ranges at low volume. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. OFF (off) âÂÂLOW (low) âÂÂHIGH (high) 3 Press M.C. to confirm the selection. SUBWOOFER1 (subwo ofer on/off setting) This unit is equipped with a subwoofer outp ut which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. NORMAL (normal phase) âÂÂREVERSE (reverse phase) â OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection. SUBWOOFER2 (subwo ofer adjustment) En 11 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 6
The cut- off frequency and output level can be ad- justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoo fer . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut- off frequency and output level of the subwoo fer . Cut-off frequency (Cut- off frequency display flashes.) âÂÂOutput level (Output level display flashes.) 3 T urn M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: 50HZ âÂÂ63HZ âÂÂ80HZ âÂÂ100HZ â 125HZ Output level: -24 to 6 SLA (sour ce level adjustme nt) SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo- lume level of each source to prevent radic al changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjus ted with this funct ion. ! When selecting FM as the sour ce, you cannot switch to SLA. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: 4 to â 4 3 Press M.C. to confirm the selection. Initial Settings 1 Press and hold S (SRC/OFF) until the unit tur ns off. 2 Press M.C. and hold until function name appears in the display . 3 T urn M.C. to select the initial setting. After selecting, per form the following proce- dures to set the initial setting. CLOCK SET (setting the clock) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis- play you wish to set. Hour âÂÂMinute 3 T urn M.C. to adjust the clock. AUX (auxili ary input) Activate this setting when using an auxiliar y device connected to this un it. 1 Press M.C. to turn AUX on or off . USB (plug and play) This setting allows you to switch your source to USB / iPod automat ically . 1 Press M.C. to turn the plug and play function on or off. ON â When a USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB/ iPod when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage device/iPod, this unit âÂÂs source is turned off . OFF â When a USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB / iPod automatically. Please change the sour ce to USB/ iPod man ually. ILLUMI (illumi nation color select) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. RED (red) â GREEN (green) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW CONTR OL (rear out put and subwoofer setting) The rear speaker leads output and RCA output can be used for full- range speaker or subwoofer connection. If you switch to REAR-SP : SW , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoo fer without using an auxiliar y amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection ( FUL ). 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to change the output and press to se- lect. REAR-SP âÂÂPREOUT 3 T urn M.C. to change the setting. REAR-SP : FUL âÂÂSW PREOUT : SW âÂÂREA ! Even if you change this setting, there will be no output unless you turn the subwoofer out- put on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/ off settin g) on the previous page). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu will return to the factor y settings. DEMO (demo display setting) 1 Press M.C. to turn the demo display on or off . En 12 Section 02 Operating this unit SCROLL (scrol l mode settin g) When ever scroll is set to ON, recorded text informa- tion scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the infor mation to scrol l just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off . Using an AUX sourc e 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliary set- ting is turned on. F or more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page. T urning the clock display on or of f % Press to tur n the clock display on or off. # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. En 13 English Section 02 Operating this unit <QRD3066-A/N> 7
Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car âÂÂs body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wir e Metal parts of carâ s body POWER AMP Other devices (Another electronic device in the car) Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in batter y drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use this unit with a 12-volt batter y and nega- tive grounding only . F ailure to do so may result in a fire or malfunction. ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnect the negative terminal of the battery before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. W rap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. â Place all cables away from moving parts, such as the gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not connect the yellow cable to the bat- tery by passing it through the hole to the engine compartment. â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the negative speaker cable di- rectly to ground. â Never band together negative cables of multiple speakers. ! When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter- nal power amp or the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten- na, connect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat- tery drain or a malfunction. This unit 1 4 5 6 2 3 En 14 Section 03 Installation 1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Front output 4 Antenna input 5 Fuse (10 A) 6 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer . ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Perform these connections when using a sub- woofer without the optional amplifier . ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 T o power cord input 2 Left 3 Right 4 Front speaker 5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. f Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. g Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). h Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). i Subwoofer (4 é) j When using a subwoofer of 70 W (2 é), be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not con- nect anything to the green and green/black leads. k Not used. l Subwoofer (4 é)à2 Notes ! With a 2 speaker system, do not connect any- thing to the speaker leads that are not con- nected to speakers. ! Change the initial setting of this unit. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer set- ting) on page 12. The subwoofer output of this unit is monaural. En 15 English Section 03 Installation <QRD3066-A/N> 8
Power amp (sold separately) Perform these connections when using the optional amplifier . ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 System remote control Connect to Blue/white cable. 2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 T o Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer 6 T o F ront output 7 Front speaker Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where: â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð DIN front/rear mount This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal- ling. DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. F or installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve En 16 Section 03 Installation 3 Install the unit as illustrated. 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 à8) # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip- ping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 2 Tighten two screws on each side. 1 2 3 1 Screw 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console ! Use either truss (5 mm à8 mm) or flush sur face (5 mm à9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Remove the trim ring. 1 T rim ring 2 Notched tab ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. ! When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. Removing and re-attaching the front panel Y ou can remove the front panel to protect your unit from theft. F or details, refer to Removing the front panel to protect your unit fr om theft and Re-attaching the fr ont panel on page 5. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screws and holders. En 17 English Section 03 Installation <QRD3066-A/N> 9
1 Attach the holders to both sides of the front panel. 1 Holder 2 Replace the front panel to the unit. 3 Flip the holders into upright positions. 4 Fix the front panel to the unit using fix- ing screws. 1 Screw En 18 Section 03 Installation T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range chan ges unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when an- other folder or track is being se- lected or during fast for warding/ reversing. Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. Subfolders can- not be played when FOLDER (folder repeat) is selected. Select another re- peat play range. NO XXXX ap- pears when a display is chan- ged ( NO TITLE, for example). There is no em- bedded text infor- mation. Switch the display or play another track/file. The display is illuminated when the unit is turned off . Demo mode is on. ! Press to can- cel demo mode. ! T urn off the demo display set- ting. The unit is mal- functioning. There is inter- ference. Y ou are using a device, such as a cellular phone, that transm its electric waves near the unit. Move electrical de- vices that may be causing the inter- ference away from the unit. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 The disc is dirty. Clean the disc. The disc is scratched. Replace the disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 There is an elec- trical or mechan- ical error . T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc is blank Replace the disc. ERROR-23 Unsupported CD format Replace the disc. FRMT READ Sometimes there is a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files. Replace the disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected files. Replace the disc. PROTECT All the files on the inserted disc are embedded with DRM. Replace the disc. USB storage device/iPod Message Cause Action NO DEVICE When plug and play is off , no USB storage de- vice or iP od is connected. ! T urn the plug and play on. ! Connect a com- patible USB sto- rage device/iPod. FRMT READ Sometimes there is a delay be- tween the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the mes- sage disappears and you hear sound. En 19 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 10
Message Cause Action NO AUDIO There are no songs. T ransfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains files embedded with Windows Media ä DRM 9/ 10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files in the USB storage de- vice are em- bedded with Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de- vice and connect. N/A USB The connected USB storage de- vice is not sup- ported by this unit. ! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compati- ble USB storage device. Message Cause Action CHECK USB The USB connec- tor or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only com- pliant USB storage devices. The iPod oper- ates correctly but does not charge Make sure the con- nection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis- connect the iPod and reconnect. ERROR-19 Communication failed. ! Perform one of the following op- erations. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB storage de- vice. â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. ! Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iP od and reset it. iP od failure Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iP od and reset it. En 20 Appendix Additional Information Message Cause Action ERROR-23 USB storage de- vice was not for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32 USB storage de- vice should be for- matted with FA T12, FA T16 or FA T32. ERROR-16 The iPod firm- ware version is old Update the iP od version. iP od failure Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iP od and reset it. STOP There are no songs in the cur- rent list. Select a list that contains songs. NOT FOUND No related songs T ransfer songs to the iPod. Handling guidelines Discs and player Use only discs that feature either of the following two logos. Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. Do not use cracked, chipped, warpe d, or other wise damaged discs as they may damage the playe r . Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played back. Do not touch the recorded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a soft clo th outward from the center . Condensation may temporarily impair the player âÂÂs per forma nce. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a sof t cloth. Playback of discs may not be possible because of disc chara cteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback . USB storage device Connections via USB hu b are not supported. Do not connect anything other than a USB storage device. Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed un der the brake or ac- celerator pedal. Depending on the USB storage dev ice, the following problems may occur . ! Operations may var y . ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly . ! The device may genera te noise in the radio. iPod Do not leave the iP od in places with high tempera- tures. T o ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iP od directly to this unit. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. En 21 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 11
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equal izer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iP od, the EQ returns to the original setting. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iP od is connected to this unit. Incompatible text saved on the iP od will not be dis- played by the unit. DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. F requent loading and ejecting of a DualDisc may re- sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback proble ms on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load- ing slot and will not eject. T o prevent this, we recom- mend you refrain from using DualDis c with this unit. Please refer to the information from the disc manu- facturer for mor e detailed information about Dual- Discs. Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequenc y : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream with video: Not compatible MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequenc y : 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: Not compat ible MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible WA V File extension: .wav Quantization b its: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Sampling frequenc y : 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Supplemental information Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correc tly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarch ies. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Compatible P acket write data transfer: Not compatible Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 500 Playable files: up to 15 000 Playback of copyright-protected files: Not compatible En 22 Appendix Additional Information P artitioned USB storage device: Only the first partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarch ies. CAUTION Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures. iPod compatibility This unit supports only the followi ng iPod models. Supported iPod software versions are shown below . Older versions may not be supported. ! iP od nano 5th generation (sof tware version 1.0.1) ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.4) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.1.3) ! iP od nano 2nd generation (soft ware version 1.1.3) ! iP od nano 1st generation (sof tware version 1.3.1) ! iP od touch 3rd generation (sof tware version 4.0) ! iP od touch 2nd generation (soft ware version 3.1.2) ! iP od touch 1st generation (sof tware version 3.1.2) ! iP od classic 160GB (software version 2.0.3) ! iP od classic 120GB (software version 2.0.1) ! iP od classic (sof tware version 1.1.2) ! iP od 5th generation (software version 1.3) ! iPhone 3GS (software version 3.1.2) ! iPhone 3G (software version 3.1.2) ! iPhone (sof tware version 3.1.2) Depending on the gen eration or version of the iP od, some funct ions may not be availabl e. Operations may var y depending on the software ver- sion of iP od. When using an iPod, an iP od Dock Connector to USB Cable is required. A Pioneer CD-IU50 inter face cable is also available. For details, consult your dealer . About the file/format compatibil ity , refer to the iPod manuals. Audio Book, Podcast: Compatible CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od, even if that data is lost while this unit is used. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Example of a hierarchy î î î î î î Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc F older selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ- ing sof tware. USB storage device Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. T o specify the playback sequence, the follow- ing method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy .mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you may not be able to specif y the play- back sequence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. En 23 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 12
MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsof t Licensing, Inc. iPod & iPhone iPhone, iPod, iP od classic, iPod nano, and iP od touch are trademarks of Apple Inc., regis- tered in the U.S. and other countries. â Made for iP od â and âÂÂMade for iPhone â mean that an electronic accessor y has been de- signed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Maximum current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm (7 in. à2 in. à6-1/2 in.) Nose ........................... 188 mm à58 mm à17 mm (7-3/8 in.à2-1/4 in.à5/8 in.) D Chassis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm (7 in.à2 in.à6-1/2 in.) Nose ........................... 170 mm à46 mm à17 mm (6-3/4 in.à1-3/4 in.à5/8 in.) W eight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs) Audio Maximum power output ....... 50 W à4 Continuous powe r output ... 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) Preout maximum output level ..................................................... 2.0 V T one controls: Bass F requency ................ 100 Hz Gain ............................ ñ12 dB Mid F requency ................ 1 kHz Gain ............................ ñ12 dB T reble F requency ................ 10 kHz Gain ............................ ñ12 dB Subwoofer (mono): F requency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... âÂÂ18 dB/oct Gain ...................................... 6 dB to âÂÂ24 dB Phase .................................. Normal/Reverse CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net- work) Number of channels .............. 2 (stereo) En 24 Appendix Additional Information WMA decoding format ......... V er . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM (Non-compressed) USB USB standard specification ..................................................... USB 2.0 full speed Maximum current supply .... 500 mA USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class) File system .................................. F A T12, F AT16, FA T32 WMA decoding format ......... V er . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch audio) (Windows Media Player) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM (Non-compressed) FM tuner F requency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensiti vity ..................... 9 dBf (0.8 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network) AM tuner F requency range ...................... 530 kHz to 1 710 k Hz Usable sensiti vity ..................... 25 õV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network) CEA2006 Specifications P ower output ............................. 14 W RMS à4 Channels (4 W and ⦠1 % THD N) S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice. En 25 English Appendix Additional Information <QRD3066-A/N> 13
Nous vous remer cions d âÂÂavoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d âÂÂemploi avant d âÂÂutiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode d âÂÂemploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB-003 du Canada. La protection de votre ouïe est entre vos mains P our assurer le rendement optimal de votre matériel et â plus important encore â la protec- tion de votre ouïe, réglez le volume àun niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. V otre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s âÂÂadapter àdes volumes supéri- eurs, et ce qui vous semble un ë niveau de confort normal û pourrait au contraire être ex- cessif et contribuer àendommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre ma- tériel àun volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s âÂÂadapte vous permettra de mieux vous protéger . CHOISISSEZ UN VOLUME SÃÂCURIT AIRE : ! Réglez d âÂÂabord le volume àun niveau infé- rieur . ! Montez progressivement le volume jusqu âÂÂàun niveau d âÂÂécoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. ! Une fois que le son est àun niveau confor- table, ne touchez plus au bouton du vo - lume. N âÂÂOUBLIEZ P AS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : ! Lorsque vous montez le volume, assurez- vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. ! F aites très attention ou cessez temporaire- ment l âÂÂutilisation dans les situations pou- vant s âÂÂavérer dangereuses. ! N âÂÂutilisez pas des écouteurs ou un casque d âÂÂécoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale àde nombreux endroits. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d âÂÂautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l âÂÂappareil. ! Maintenez le niveau d âÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons pro- venant de l âÂÂextérieur . ! ÃÂvitez tout contact avec l âÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Remarqu e Les opérations de réglage des fonctions sont vali- dées même si le menu est annulé avant la confir- mation des opérations. Fr 26 Section 01 A vant de commencer Mode de démonstration Important ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil àune borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors ser vice du contact d âÂÂal- lumage peut conduire au déchargement de la batterie. ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue àfonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie. La démonstration démarre automatiquement quand le contact d âÂÂallumage est en position ACC ou ON lorsque l âÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée. Mettre l âÂÂappareil hors ten- sion n âÂÂannule pas le mode de démonstration. P our annuler le mode démonstration, paramé- trez la fonction dans le menu des réglages ini- tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact d âÂÂallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le service après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N âÂÂexpédiez pas l âÂÂappareil pour réparation àl âÂÂune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÃÂtats-Unis P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer ÃÂlectroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. En cas d âÂÂanomalie En cas d âÂÂanomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d âÂÂentretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www.pioneerelectronics.com au Canada http://www.pioneerelectronics.ca ! Informez-vous sur les mises àjour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises àjour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol. ! Accédez aux modes d âÂÂemploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et àl âÂÂentretien, et àbeaucoup d âÂÂautres informations. Fr 27 Section Français 01 A vant de commencer <QRD3066-A/N> 14
Appareil central 13 45 2 67 9 a b 8 Appareil central (face avant ouverte) c d Partie Partie 1 S (SRC /OFF) 8 a /b /c /d 2 (liste) 9 (horloge) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a 1 à6 4 P ort USB b Jack d âÂÂentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 5 T ou che d âÂÂouverture c Fente de charge- ment des disques 6 B (BAND /ESC) d h (éjection) 7 (Retour/affi- chage/défilement) PRÃÂCAUTION ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que n âÂÂimporte quel périphérique relié directement àl âÂÂappa- reil dépassera de l âÂÂappareil et peut s âÂÂavérer dangereux. ! P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu âÂÂaucun objet métallique n âÂÂentre en contact avec les broches quand le panneau avant est ouvert. ! N âÂÂutilisez pas de produits non autorisés. Télécommande e k i f h g j 6 1 8 Partie Utilisation e VOLUME Appuyez sur ces tou ches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. f MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez ànouveau pour réa ctiver le son. g AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. h DISP /SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage diffé rent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex- tuelles. i e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Fr 28 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Partie Utilisation j FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. k LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fich iers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu . Indications affichées 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicateur ÃÂtat 1 Section d âÂÂaffichage principal ! Syntoniseur : gamme et fré- quence ! Lecteur de CD intégré, péri- phérique de stockage USB et iP od : temps de lecture écoulé et information s textuelles 2 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe. 3 d Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi- cale/un album lié(e) àla plage musicale en cours de lecture est sélectionné(e) àpartir de l âÂÂiPod. 4 (liste) La fonction liste est utilisée. Indicateur ÃÂtat 5 (artiste) Le nom de l âÂÂinterprète est affiché. L â affinement de recherche dâ un artiste avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 6 (disque) Le nom du disque (de l âÂÂalbum) s âÂÂaffiche. L â affinement de recherche dâ un album avec la fonction de recher- che de l âÂÂiP od est en cours d âÂÂutili- sation. 7 (plage musicale) Le nom de la plage (plage musi- cale) s âÂÂaffich e. Un fichier audio pouvan t être lu est sélectionné pendant l âÂÂutilisa- tion de la fonction liste. L â affinement de recherche dâ une plage musicale avec la fonction de recherche de l âÂÂiPod est en cours d âÂÂutilisation. 8 LOC L â accord automatique sur une sta- tion locale est en service. 9 (répéti- tion de la lecture) La fonction de répétition d âÂÂune plage ou d âÂÂun dossie r est activée. a (lecture aléatoire) La lecture aléatoire est activée. La source iPod est sélectionnée et la fonction de lecture aléatoire ou lecture aléatoir e de tou tes les pla- ges est activée. b (sound re- triever) La fonction Sound Retriever est activée. Opérations de base Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant àl âÂÂabri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. ! P our éviter d âÂÂendommager le périphérique ou l âÂÂintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés àla face avant, avant d âÂÂenlever cette dernière. Fr 29 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 15
Retrait de la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol La face avant peut être retirée pour décourage r les vols. 1 Appuyez sur la touche d âÂÂouverture pour ouvrir la face avant. 2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez- la doucement vers l âÂÂextérieur . V eillez àne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, àne pas la faire tomber et àla protéger de tout contact avec l âÂÂeau ou d âÂÂautr es fluides pour éviter tou t dommage permanent. 3 Conser vez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu âÂÂelle est détachée. Remontage de la face avant 1 Remettez la face avant en place en la plaçant ver- ticalement devant l âÂÂappareil et en l âÂÂaccrochant fermement dans les crochets de fixation. Mise en service de l âÂÂappareil 1 Appuyez sur S (SRC/ OFF) pour mettre en ser vice l âÂÂappareil. Mise hors ser vice de l â appareil 1 Maintenez la pression sur S (SRC/ OFF) jusqu â àc e que l âÂÂappareil soit mis hors tension. Choix d âÂÂune source 1 Appuyez sur S (SRC/ OFF) pour parcourir les op- tions disponibles : TUNER (syn toniseur) âÂÂCD (lecteur de CD intégré) â USB (USB)/ iPod (iP od) â AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. PRÃÂCAUTION P our des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant. Remarqu e Si le fil bleu/blanc de l âÂÂappareil est relié àla prise de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our rétracter l âÂÂantenne, met- tez la source hors ser vice. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l âÂÂappareil àtélécommander . Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l âÂÂarrière de la télécom- mande en le faisant glisser . 2 Insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( âÂÂ). A TTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées àdes températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÃÂCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n âÂÂest pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d âÂÂexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. Fr 30 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l âÂÂenvironnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement àla lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour àl âÂÂaffichage précédent Retour àla liste précédente (le dossier de niveau im- médiatement supérieur) 1 Appuyez sur . Retour au menu principal Retour au niveau le plus élevé de la liste 1 Appuyez sur de façon prolongée. Retour àl âÂÂaffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Retour àl âÂÂaffichage ordinaire àpartir de la liste 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Syntoniseur Opérations de base Sélection d âÂÂune gamme 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC) jusqu âÂÂàce que la gamme désirée ( F1, F2, F3 en FM ou AM )s â affi- che. Accord man uel (pas àpas) 1 Appuyez sur c ou d. Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ- chez. V ous pouvez annuler l âÂÂaccord automatique en ap- puyant brièvem ent sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro - longée, vous pouvez sauter des stations. L â accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d. Enregistr ement et rappel des stations pour chaque gamme Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à6) jusqu âÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . 2 Appuyez sur une des touches de présé- lection (1 à6) pour sélectionner la station désirée. # V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant l âÂÂaffichage de la fréquence. Changement de l âÂÂaffichage Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Nom du service de progra mme âÂÂtitre de la plage musicale âÂÂnom de l âÂÂinterprète Défilement des informations sur le titre de la plage musicale/nom de l âÂÂinterprète vers la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Fr 31 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 16
Remarqu e Dans certaines régions, vous ne pouvez pas changer l âÂÂaffichage. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleure s stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes da ns l âÂÂordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en ser vice. P our annuler , appuyez de nouveau sur M.C. LOCAL (accord automatique sur une station locale) L â accord automatique sur une station locale ne sâ inté- resse qu âÂÂaux stations de radio don t le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM : OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puis santes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissan- tes. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Ouvrir la face avant 1 Appuyez sur la touche d âÂÂouverture. Le logement de chargement des disques appa- raît. Lecture d âÂÂun CD/CD-R/CD -RW 1 Introduisez un disque, l âÂÂétiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. ÃÂjection d âÂÂun CD/CD-R/CD -RW 1 Appuyez sur h. Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez le périphérique de stockage USB àl âÂÂaide d â un câble USB. Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 V ous pouvez débrancher le périph érique de stoc- kage USB àtout moment. Sélection d âÂÂun dossier 1 Appuyez sur a ou b. Sélection d âÂÂune plage 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. ! Lors de la lecture d âÂÂun disque d âÂÂaudio compres sé, aucun son n âÂÂest émis pendant l âÂÂavance ou le re- tour rapide. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC) de façon prolongé e. Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur B (BAND/ ESC). Remarqu e Débranchez les périphériques de stockage USB de l âÂÂappareil lorsque vous ne l âÂÂutilisez pas. Fr 32 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Remarques ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex- tuelles incompatibles enregistrées dans le fi- chier audio peuvent ne pas s âÂÂafficher correctement. ! Les informations textuelles pouvant être modi- fiées dépendent du média. Sélection et lecture des fichiers/ plages àpartir de la liste des noms 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification du nom de fichier ou de dos sier 1 T ournez M.C. Lecture 1 Lorsqu âÂÂun fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C. Affichage d âÂÂun e liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélection né 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musical e dans le dossier sélec- tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcou rir les options dis- ponibles : CD/CD-R/CD -RW ! DISC â Répétition de toutes les plages ! TRACK â Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture Lecteur audio USB/mémoire USB ! ALL â Répétition de tous les fichiers ! TRACK â Répétition du fichier en cours de lecture ! FOLDER â Répétition du dossier en cours de lecture Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactive r la lecture aléatoire. Les plages d âÂÂune étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Fr 33 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 17
REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lec- ture . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. RANDOM (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la lectur e aléatoire. P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiqu ement l âÂÂaudio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (corr ecteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. iPod Opérations de base Lecture de plages musicales sur un iPod 1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Connecter un iPod au câble USB àl âÂÂaide d âÂÂun connecteur Dock iPod. Sélection d âÂÂune plage (chapitre) 1 Appuyez sur c ou d. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. Remarques ! L â iPod ne peut pas être mis en ser vice ou hors service lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL AUDIO . ! Débranchez les écouteurs de l âÂÂiP od avant de le connecter àcet appareil. ! L â iPod sera mis hors service environ deux mi- nutes après que le contact d âÂÂallumage est mis en position OFF (coupé). Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur . Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur de façon prolongée. Recherche d âÂÂune plage musicale 1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d â une plage musicale/catégorie 1 T ournez M.C. Listes de lecture âÂÂinterprètes âÂÂalbums âÂÂplages musicales âÂÂpodcasts âÂÂgenres âÂÂcompositeurs â livres audio Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap- puyez sur M.C. Affichage d âÂÂun e liste des plages musical es dans la catégorie sélection née 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C. Lecture d âÂÂune plage musicale dans la catégo rie sélec- tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s âÂÂaffi- che, appuyez sur pour activer le mode de re- cherche par ordre alphabét ique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé - tique. Fr 34 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Utilisation avancée àl âÂÂaide de touches spéciales Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/ pour parcou rir les options dis- ponibles : ! ONE â Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL â Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélectionnée Lecture de toutes les plages musical es dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les plages) 1 Appuyez sur 5/ pour mettre en ser vice la fonc- tion de lecture aléatoir e de toutes les plages. ! Lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL iPod /CTRL APP , la lectu re aléatoire est acti- vée. P ause de la lecture 1 Appuyez sur 2/ P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture V ous pouvez lire des plages musicales dans les liste s suivantes. ⢠Liste dâ albums de lâ interprète en cours de lecture ⢠Liste de plages musicales de lâ album en cours de lecture ⢠Liste dâ albums du genre en cours de lecture 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti- ver le mode de lecture en liaison. 2 T ournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélection ner . ! ARTIST â Lit un album de lâ interprète en cours de lecture. ! ALBUM â Lit une plage musicale de lâ album en cours de lecture. ! GENRE â Lit un album du genre en cours de lecture. La plage musicale/l âÂÂalbum sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours. La plage musicale/l âÂÂalbum sélectionné peut être an- nulé si vous utilisez d âÂÂautres fonctions que la fonction de recherche de liaison (retour rapide et avance ra- pide, par exemple). En fonction de la plage musical e sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l âÂÂalbum sélectionné peuvent être tronqués. Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iP od V ous pouvez écouter l âÂÂaudio des applications de votre iP od depuis les haut-parleurs de votre véhicule lorsque CTRL APP est sélectionné. Cette fonction n âÂÂest pas compatible avec les modèles d âÂÂiPod suivants. ! iP od nano 1ère génération ! iP od 5ème génération Le mode APP est compatible avec les modèles d âÂÂiPod suivants. ! iP od touch 3ème génération (version logicielle 4.0 ou ultérieure) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 3.0 ou ultérieure) ! iP od touch 1ère génération (versi on logicielle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone 3GS (version logicie lle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone 3G (version logicie lle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone (version logicielle 3.1.2 ou ultéri eure) 1 Appuyez sur 4/ iPod pour changer le mode de commande. ! CTRL iPod â La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée àpartir de l âÂÂiP od connecté. ! CTRL APP â Lecture de lâ audio des applica- tions de votre iPod. ! CTRL AUDIO â La fonction iPod de cet appa- reil peut être utilisée àpartir de cet appareil. Amélioration de l âÂÂaudio compres sé et restaura tion d âÂÂun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/ S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors ser vice) âÂÂ1 âÂÂ2 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Fr 35 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 18
REPEA T (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Sélection d âÂÂune étendue de répétition de lec- ture . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SHUFFLE (lecture aléatoire) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! SONGS â Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire àl âÂÂintérieur de la liste sélec- tionnée. ! ALBUMS â Lecture dans lâ ordre de plages mu- sicales àpartir d âÂÂun album sélection né au ha- sard. ! OFF â Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SHUFFLE ALL (lecture aléato ire de toutes les plages ) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice la lec- ture aléatoire de toutes les plages. P our mettre hors service, mettez SHUFFLE hors ser vice dans le menu FUNCTION. LINK PLA Y (lecture en liaison) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner . P our des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicales liées àla plage musicale en cours de lecture . P AUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER â Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL â Lecture àla vitesse normale ! SLOWER â Lecture plus lente que la vitesse normale 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiqu ement l âÂÂaudio compressé et res- taure un son riche . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. P our les détails, reportez-vous àla page précé- dente, Amélioration de l âÂÂaudio compressé et restau- ration d âÂÂun son riche (sound retriever (corr ecteur de son compr essé)) . 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Remarques ! Régler le mode de commande sur CTRL iPod met en pause la lecture d âÂÂune plage musicale. Utilisez l âÂÂiP od pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessi- bles àpartir de l âÂÂappareil même si le mode de commande est réglé sur CTRL iPod/ CTRL APP . â P ause â Avance/retour rapide â Avance/retour dâ une plage â Répétition de la lecture ( ONE/ ALL/ OFF) â Lecture aléatoire (shuffle) â (liste) pour utiliser le menu de l âÂÂiP od â a pour tourner la molette cliquable de l âÂÂiP od vers la gauche â b pour tourner la molette cliquable de l âÂÂiP od vers la droite ! Lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL iPod , les opérations sont limitées comme suit : â Les réglages des fonctions ne sont pas dis- ponibles. â La fonction de recherche ne peut pas être utilisée àpartir de cet appareil. Fr 36 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l âÂÂoption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite- gauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l âÂÂéquilibre avant-arrière/droite-gauche. 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂéquilibre sonore entre les haut-parle urs. ! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie RCA sont SW , vous ne pouvez pas régler l âÂÂéquili- bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous àla page suivante, SW CONTR OL (réglage de la sortie arrièr e et du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) . EQUALIZER (rappel de l âÂÂégaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour sélectionner l âÂÂégaliseur . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. TONE CTRL (réglage de l âÂÂégaliseur) ! Les réglages de la courbe d âÂÂégali sation ajustée sont mémorisé s dans CUSTOM . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra- ves)/ MID (médiums)/ TREBLE (aigus). 3 T ou rnez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 6 à-6 LOUDNESS (corr ection physiologique) La correction physiologique a pour objet d âÂÂaccentuer les hautes et les basses fréquenc es àbas niveaux d âÂÂé- coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (désactivé) âÂÂLOW (faible) âÂÂHIGH (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SUBWOOFER1 (réglage en service/hors ser vice du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) Cet appareil est équipé d âÂÂune sortie haut-parleur d âÂÂex- trêmes graves qui peu t être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale) âÂÂREVERSE (phase in- versée) â OFF (haut-par leur d âÂÂextrêmes graves désactivé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu- vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d âÂÂextrê- mes graves est ac tivée. Seules les fréquences inférieures àcelles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d âÂÂex- trêmes graves . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré- quence de coupure et le niveau de sortie du haut- parleur d âÂÂextrêmes graves. F réquence de coupu re (L â affichage de la fré- quence de coupure clignote.) âÂÂNiveau de sortie (L â affichage du niveau de sortie clignote.) 3 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. F réquence de coupu re : 50HZ âÂÂ63HZ âÂÂ80HZ â 100HZ âÂÂ125HZ Niveau de sortie : -24 à6 Fr 37 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 19
SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d âÂÂajuster les niveau x sonores de chaque source afin d âÂÂévit er que ne se produisent de fortes variations d âÂÂamplitude sonore lorsque vous passez d âÂÂune source àl â autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. ! Le niveau du volume AM peut également être réglé avec cette fonction. ! Si FM a été choisie comme source, vo us ne pou- vez pas afficher la fonction SLA. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : 4 àâ 4 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusqu âÂÂàce que l âÂÂappareil soit mis hors ten- sion. 2 Appuyez sur M.C. et maintenez la tou- che enfoncée jusqu âÂÂàce que le nom de la fonction apparaisse sur l âÂÂaffichage. 3 T ournez M.C. pour sélectionner le ré- glage initial. Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- tuez les procédures de paramétrage suivantes. CLOCK SET (réglage de l âÂÂhorloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l âÂÂaffich age de l âÂÂhorloge que vous voulez régle r . Heure âÂÂMinute 3 T ou rnez M.C. pour régler l âÂÂhorloge. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utili sez un appareil auxiliaire connecté àcet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors ser vice. USB (Plug-and -Play) Ce réglage vous permet de commute r votre source sur USB/ iPod automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON â Lorsquâ un périphériqu e de stockage USB ou un iPod est conne cté, la sour ce peut, selon le type de périphérique, basculer automatiquement sur USB /iPod lorsque vous mettez le mot eur en mar- che. Si vous déconnect ez le périph érique de stoc- kage USB/l â iP od, la source de cet appareil est mise hors tension. OFF â Lorsquâ un périphérique de stockage USB ou un iP od est connecté, la source n âÂÂest pas auto- matiquement commutée sur USB/ iPod. Basculez la source manuellement sur USB/ iPod. ILLUMI (sélection de la couleur d âÂÂéclairage) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour choisir le réglage désiré. RED (rouge) â GREEN (vert) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. SW CONTR OL (réglage de la sortie arrière et du haut- parleur d âÂÂextrêmes graves) La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA peuvent être utilisées pour la connexion d âÂÂun haut-parle ur pleine ga mme ou d âÂÂun haut-parleur d âÂÂextrêmes grav es. Si vous basculez sur REAR-SP : SW , vo us pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière àun haut-parleur d âÂÂextrêmes graves directement, sans uti- liser un amplificateur auxiliaire. Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexio n d âÂÂun haut-parle ur arrière pleine gamme ( FUL). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ou rnez M.C. pour changer la sortie et appuyez pour sélectionner . REAR-SP âÂÂPREOUT 3 T ou rnez M.C. pour changer de réglage. REAR-SP : FUL âÂÂSW PREOUT : SW âÂÂREA ! Même si vous modifiez ce réglage , aucun si- gnal ne sera émis aussi longtem ps que la sor- tie vers le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves n âÂÂest pas en ser vice (reportez-vous àla page précédente, SUBW OOFER1 (réglage en ser- vice/hors ser vice du haut-parleur d âÂÂextrêmes graves) ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d âÂÂextrêmes graves est repositionnée sur les réglages d âÂÂusine dans le menu audio. Fr 38 Section 02 Utilisation de l âÂÂappareil DEMO (réglage de l â affichage de démonstration) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l âÂÂaffichage de dé- monstration en ser vice ou hors ser vice. SCROLL (réglage du mode de défilement) Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor- mations textuelles enregistrées défilent en perma- nence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l âÂÂinformation défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi- lement perman ent en service ou hors service. Utilisation d â une source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d âÂÂentrée AUX. 2 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir AUX comme source. Remarqu e V ous ne pouvez pas sélectionner AUX àmoins que le réglage auxiliaire soit activé. P our plus de détails, reportez-vous àla page précédente, AUX (entrée auxiliaire) . Mise en service ou hors service de l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge % Appuyez sur pour mettre l âÂÂaffichage de l âÂÂhorloge en service ou hors service. # L â affichage de lâ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Fr 39 Section Français 02 Utilisation de l âÂÂappareil <QRD3066-A/N> 20
Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N â utilisez pas des haut-parleurs dâ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier . Assu- rez-vous que le fil de masse est connecté cor- rectement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l âÂÂamplificateur de puissance et celui de cet ap- pareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un in- cendie, de la fumée ou un dysfonctionne- ment. Important ! Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d âÂÂallumage, ne pas connecter le câble rouge àla borne qui détecte l âÂÂutilisation de la clé de contact peut entraîner le déchar- gement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans position ACC ! Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi- cules avec une batterie 12 volts et une mise àla masse du négatif . Le non respect de cette prescription peut engendrer un incendie ou un dysfonctionnement. ! P our éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de res- pecter les instructions suivantes. â Déconnectez la borne négative de la batte- rie avant l âÂÂinstallation. â Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. P our protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal. â Placez les câbles àlâ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne reliez pas le câble jaune àla batterie àtravers le trou dans le compartiment mo- teur . â Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâ isolation du câble dâ ali- mentation de cet appareil pour partager l âÂÂalimentation avec d âÂÂautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux ca- ractéristiques spécifiées. â Ne câblez jamais le câble négatif du haut- parleur directement àla masse. â Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. Fr 40 Section 03 Installation ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble àla télé- commande du système d âÂÂun amplificateur de puissance externe ou àla borne de commande du relais de l âÂÂantenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- cule est équipé d âÂÂune antenne intégrée àla lu- nette arrière, connectez-le àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂamplificateur d âÂÂantenne. ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc àla borne d âÂÂalimentation d âÂÂun amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas àla borne d âÂÂalimentation de l âÂÂantenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc- tionnement. Cet appareil 1 4 5 6 2 3 1 Entrée cordon d âÂÂalimentation 2 Sortie arrière ou haut-parleur d âÂÂextrêmes gra- ves 3 Sortie avant 4 Entrée antenne 5 Fusible (10 A) 6 Entrée télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté. Cordon d âÂÂalimentation Réalisez ces connexions lorsqu âÂÂaucun fil de haut-parleur arrière n âÂÂest connecté àun haut- parleur d âÂÂextrêmes graves. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Réalisez ces connexions lors de l âÂÂutilisation d âÂÂun haut-parleur d âÂÂextrêmes graves sans am- plificateur optionnel. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 Vers l âÂÂentrée cordon d âÂÂalimentation 2 Gauche 3 Droite 4 Haut-parleur avant 5 Haut-parleur arrière 6 Blanc 7 Blanc/noir 8 Gris 9 Gris/noir a Vert b Vert/noir Fr 41 Section Français 03 Installation <QRD3066-A/N> 21
c Violet d Violet/noir e Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. f Jaune Connectez àla borne d âÂÂalimentation 12 V per- manente. g Rouge Connectez àla borne contrôlée par le contact d âÂÂallumage (12 V CC). h Bleu/blanc Connectez àla broche de commande du sys- tème de l âÂÂamplificateur de puissance ou àla broche de commande du relais de l âÂÂantenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). i Haut-parleur d âÂÂextrêmes graves (4 é) j Lors de l âÂÂutilisation d âÂÂun haut-parleur d âÂÂextrê- mes graves de 70 W (2 é), assurez-vous de connecter le haut-parleur d âÂÂextrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir . k Non utilisée. l Haut-parleur d âÂÂextrêmes graves (4 é )ÃÂ2 Remarques ! Avec un système à2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés àdes haut-parleurs. ! Changez les réglages initiaux de cet appareil. Reportez-vous àla page 38, SW CONTROL (ré- glage de la sortie arrière et du haut-parleur d âÂÂex- trêmes graves) . La sortie haut-parleur d âÂÂextrêmes graves de cet appareil est monaurale. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Réalisez ces connexions lors de l âÂÂutilisation d âÂÂun amplificateur optionnel. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc. 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- ment) 3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sépa- rément) 4 Sortie arrière ou haut-parleur d âÂÂextrêmes gra- ves 5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d âÂÂextrê- mes graves 6 Vers la sortie avant 7 Haut-parleur avant Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l âÂÂinstallation finale. ! N âÂÂutilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l âÂÂinstallation né- cessite le perçage de trous ou d âÂÂautres modifi- cations du véhicule. ! N âÂÂinstallez pas cet appareil làoù : â il peut inter férer avec lâ utilisation du véhi- cule. â il peut blesser un passager en cas dâ arrêt soudain du véhicule. Fr 42 Section 03 Installation ! Le laser àsemi-conducteur sera endommagé s âÂÂil devient trop chaud. Installez cet appareil àl âÂÂécart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage. ! Des performances optimales sont obtenues quand l âÂÂappareil est installé àun angle infé- rieur à60ð. 60ð Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage ar- rière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l âÂÂinstallation. Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l âÂÂinstallation de cet appareil dans un espace peu profond, utilisez le manchon de montage fourni. Si l âÂÂespace est insuffisant, uti- lisez le manchon de montage fourni avec le vé- hicule. 2 Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90ð) en place. 1 2 1 T ableau de bord 2 Manchon de montage 3 Installez l â appareil comme indiqué sur la figure. 1 2 3 4 5 1 ÃÂcrou 2 Pare-feu ou support métallique 3 Attache en métal 4 Vi s 5 Vis (M4 à8) # Assurez-vous que l âÂÂappareil est correctement mis en place. T oute installation instable peut en- traîner des sauts ou autres dysfonctionnements. Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l âÂÂappareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté. 1 2 3 1 Vi s 2 Support de montage 3 T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis àtête bombée (5 mm à8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm à9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Fr 43 Section Français 03 Installation <QRD3066-A/N> 22
Retrait de l âÂÂappareil 1 Retirez l âÂÂanneau de gar niture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Relâcher la face avant permet d âÂÂaccéder plus facilement àl âÂÂanneau de garniture. ! Quand vous remontez l âÂÂanneau de garni- ture, pointez le côté avec l âÂÂencoche vers le bas. 2 Insérez les clés d âÂÂextraction four nies dans les deux côtés de l âÂÂappareil jusqu â àce qu âÂÂelles s âÂÂenclenchent en place. 3 Tirez l âÂÂappareil hors du tableau de bord. Retrait et remontage de la face avant V ous pouvez retirer la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol. P our les détails, reportez-vous àRetrait de la face avant pour protéger l âÂÂappareil contre le vol et àla page 30, Remontage de la face avant. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis et sup- ports fournis. 1 Fixez les supports des deux côtés de la face avant. 1 Support 2 Remettez la face avant sur l âÂÂappareil. 3 Remettez les supports en position verti- cale. 4 Fixez la face avant sur l âÂÂappareil àl âÂÂaide des vis de fixation. 1 Vi s Fr 44 Section 03 Installation Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L â écran revient automatique- ment àl âÂÂaffi- chage ordi- naire. V ous n âÂÂavez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes . Réexécutez l â opéra- tion. L â étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l âÂÂétendue de ré- pétition de lec- ture, l âÂÂétendue sélectionnée peut changer lors de la sélec- tion d âÂÂun autre dossier ou d âÂÂune autre plage ou pendant l âÂÂavance ou le retour ra- pide. Resélectionnez l âÂÂé- tendue de répéti- tion de lecture. Un sous-dos- sier n âÂÂest pas lu. Il est impossible de lire les sous- dossiers lorsq ue FOLDER (répéti- tion du dossier) est sélectionné. Sélectionnez un e autre étendue de répétition de lec- ture. NO XXXX ap- paraît lors de la modification de l âÂÂaffichage (par exemple NO TITLE ). Aucune informa- tion textuelle n âÂÂest intégrée. Basculez l âÂÂaffi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi- chier . L â écran est éc- lairé quand l âÂÂappareil est hors ser vice. Le mode dé- monstration est activé. ! Appuyez sur pour annuler le mode démonstr a- tion. ! Désactivez le ré- glage de l âÂÂaffi- chage de démonstration. L â appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter- férences. V ous utilisez un autre appareil, tel qu âÂÂun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électroma- gnétiques àproximité de l âÂÂap- pareil. ÃÂloignez tous les appareils élect ri- ques qui pourrait provoquer des in- terférence s. Messages d âÂÂerreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d âÂÂentretien agréé par Pioneer le plus proche, n âÂÂoubliez pas de noter le message d âÂÂerreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur méca- nique ou élec- trique est sur venue. Coupez et remettez le contact d âÂÂallu- mage ou choisis- sez une autre source, puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-23 Format CD non pris en charge Utilisez un autre disque. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus. Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers protégés par DRM. Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré intègrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque. Fr 45 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 23
Périphérique de stockage USB/iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB et aucun iPod n âÂÂest connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB/iPod compatible. FRMT READ Le début de la lecture et le début de l âÂÂémis- sion des sons sont par fois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Absence de pla- ges musical es. T ransférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. La sécurité est activée sur le pé- riphérique de stockage USB Suivez les instruc- tions du périphé- rique de stockage USB pour désacti- ver la sécurité. SKIPPED Le périphérique de stockage USB connecté contient des fi- chiers intégrant la protection Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio n âÂÂintégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la pro- tection Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio n âÂÂinté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez àla connexion. Message Causes possi- bles Action corrective N/A USB Le périphérique de stockage USB connecté n âÂÂest pas pris en charge par cet appareil. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage de masse USB compatible. ! Déconnectez votre périphériqu e et remplacez-le par un périphériqu e de stockage USB compatible. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n âÂÂest pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l âÂÂutilisez pas. Met- tez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles. L â iP od fonctionne correctement mais n âÂÂest pas chargé Assurez-vous que le câble de conne- xion de l âÂÂiP od n âÂÂest pas en court-circui t (par exemple, qu âÂÂil n âÂÂest pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d âÂÂallu- mage sur OFF puis sur ON, ou décon- nectez l âÂÂiPod et re- connectez-le. Fr 46 Annexe Informations complémentaires Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-19 P anne de communication. ! Effectuez une des opération s sui- vantes. â Coupez et remet- tez le contact d âÂÂal- lumage. â Déconnectez le périphérique de stockage USB. â Choisissez une autre source. Revenez ensuite àla source USB. ! Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l âÂÂiPod. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l âÂÂiPod. ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n âÂÂa pas été for- maté avec FA T12, FA T16 ou FA T32 Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l âÂÂiP od est an- cienne Mettez àjour la ver- sion de l âÂÂiP od. P anne iPod Déconnectez le câble de l âÂÂiP od. Quand le menu principal de l âÂÂiPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l âÂÂiPod. STOP Aucune plage musicale dans la liste en cours. Sélectionnez un e liste qui contient les plages musica- les. NOT FOUND Aucune plage musicale connexe T ransférez les pla- ges musical es sur l âÂÂiP od. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l âÂÂun ou l âÂÂautre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N âÂÂutilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulair e. N âÂÂutilisez pas de disques ayant une forme particuli ère. N âÂÂintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu âÂÂun CD. N âÂÂutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d âÂÂautres défauts, car ils peuvent en- dommager le lecteur . Les disques CD-R/CD-RW non final isés ne peuvent pas être lus. Ne touche z pas la sur face enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoute z plus. Ne posez aucune étiquette sur la sur face des disques, n âÂÂécrivez pas sur un disque, n âÂÂappliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du cen tre vers l âÂÂextérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s âÂÂadapter àla température plus élevée pen dant une heure envi- ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. Fr 47 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 24
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l âÂÂapplicatio n qui l âÂÂa enregistré, de l âÂÂenvironnement de lecture, des conditio ns de stocka ge ou d âÂÂautres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d âÂÂun disque. Périphérique de stockage USB Les connexion s via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun autre périphérique qu âÂÂun péri- phérique de stockage USB. Fixez fermement le périphériqu e de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le planc her , où il pourrait gêner le bon fonctionn ement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . En fonctio n du périph érique de stockage USB, les problèmes suivan ts peuvent survenir . ! Le fonctionnem ent peut varier . ! Le périphériqu e de stoc kage peut ne pas être re- connu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correc tement. ! Le périphériqu e peut générer des paras ites radio. iPod Ne laissez pas l âÂÂiPod dans un endroit soumis àune température élevée. P our garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la sta tion d âÂÂaccueil de l âÂÂiPod directement àcet appareil. Attachez fermemen t l âÂÂiPod pendant que vous condu i- sez. Ne laissez pas l âÂÂiP od tomber sur le planche r , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d âÂÂaccélérateur . Quelques mots sur les réglages de l âÂÂiPod ! Lorsqu âÂÂun iPod est connecté, cet appareil désac- tive le réglage EQ (égaliseur) de l âÂÂiPod afin d âÂÂopti- miser l âÂÂacoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l âÂÂiPod est déconnecté. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti- tion hors ser vice sur l âÂÂiP od quand vous utili sez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla- ges quand vous connectez l âÂÂiPod àcet appareil. T ou t texte incompatible enregistré sur l âÂÂiPod ne sera pas affiché par cet appareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pour l âÂÂaudio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l â autre. Comme la face CD des DualD iscs n âÂÂest pas physique- ment compatible avec le standard CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDis c peut provoquer des rayures sur le disqu e. Des rayures im- portantes peu vent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué da ns le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom- mandons de vous abstenir d âÂÂutiliser des DualDiscs avec cet appareil. P our des informations plus détaillées sur les Dual- Discs, veuillez vous reporte r aux infor mations four- nies par le fabrica nt des disques . Formats au dio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible Fr 48 Annexe Informations complémentaires MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à320 kbit/s (CBR), VBR F réquence d âÂÂéchantillonnage : 8 kHz à48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l âÂÂétiquette ID3 a priorité sur la Ver- sion 1.x.) Liste de lecture m3u : incompatible MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d âÂÂéchantillonnage : 16 kHz à48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d âÂÂun nom de fichier (incluant l âÂÂexte nsion de fichier) ou d âÂÂun nom de dos- sier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l âÂÂapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphé- rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar- chies de dossiers. Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu â à9 9 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà999 Système d e fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session : compatible T ransfert des données en écriture par paquet : incom- patible Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l âÂÂenregistrement original, la lecture des disques d âÂÂaudio compressé s âÂÂeffectue avec une courte pause entre les plages musical es. Périphérique de stockage USB Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà8 ni- veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux). Dossiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà500 Fichiers pouvant être lus : jusqu âÂÂà15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d âÂÂauteur : incompatible Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut êtr e lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lec- ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc- kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÃÂCAUTION Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Fr 49 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 25
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquement les modè- les d âÂÂiPod suivants. Les versions du logiciel iP od pri- ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pa s prises en charge. ! iP od nano 5ème génération (version logicielle 1.0.1) ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.0.4) ! iP od nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iP od nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1) ! iP od touch 3ème génération (version logicielle 4.0) ! iP od touch 2ème génération (version logicielle 3.1.2) ! iP od touch 1ère génération (version logicielle 3.1.2) ! iP od classic 160 Go (version logicielle 2.0.3) ! iP od classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iP od classic (version logicielle 1.1.2) ! iP od 5ème génération (version logi cielle 1.3) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.1.2) ! iPhone 3G (version logicie lle 3.1.2) ! iPhone (version logicielle 3.1.2) Selon la génération ou la version de l âÂÂiPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Les opérations peuvent différer selon la version du lo- giciel iPod. Quand vous utilisez un iPod, un câble iP od Dock Connector vers USB est requis. Un câble d âÂÂinter face CD-IU50 Pioneer est également disponible. P our plus de détails, consultez votre re- vendeur . P our des détails sur la compatibilité fichier/format, re- portez-vous aux manuels de l âÂÂiPod. Livre audio, P odcast : compat ible PRÃÂCAUTION P ioneer n âÂÂaccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l âÂÂiP od, même si la perte de données se produit pendant l âÂÂutilisation de cet appareil. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l âÂÂutilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture. Exemple de hiérarchie 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier audio compressé 01 à05 : Numéro de dossier 1 à6 : Séquence de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d âÂÂautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d âÂÂécriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique àla sé- quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. P our spécifier la séquence de lecture, la mé- thode suivante est recommandée. 1 Créez un nom de fichier en incluant des nom- bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- quence de lecture. P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur . Fr 50 Annexe Informations complémentaires Droits d âÂÂauteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les d âÂÂApple Inc., enregistrées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d âÂÂutilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n âÂÂim- plique aucun droit d âÂÂutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c âÂÂest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d âÂÂautres systèmes électroniques de distri- bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li- cence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques dépo - sées de Microsoft Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d âÂÂautres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsof t Corporation, qui ne peut être uti- lisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. iPod et iPhone iPhone, iPod, iP od classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc. déposées aux ÃÂtats-Unis et dans d âÂÂautres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion ë Made for iPod û et ë Made for iPhone û ont été conçus pour fonctionner respective- ment avec un iP od ou un iPhone et sont certi- fiés conformes aux exigences d âÂÂApple par le fabricant. Apple n âÂÂest pas responsable pour le fonction- nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Fr 51 Annexe Français Informations complémentaires <QRD3066-A/N> 26
Caractéristiques techniques Généralités T ension d âÂÂalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V acceptable) Mise àla masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm P anneau avant ...... 188 mm à58 mm à17 mm D Châssis ..................... 178 mm à50 mm à165 mm P anneau avant ...... 170 mm à46 mm à17 mm P oids .............................................. 1,3 kg Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W à4 Puissance de sortie continue ..................................................... 22 W à4 (50 Hz à15 000 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés ) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8 W acceptable) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2,0 V Contrôles de tonalité : Grave F réquence ............... 100 Hz Gain ............................ ñ12 dB Moyen F réquence ............... 1 kHz Gain ............................ ñ12 dB Aigus F réquence ............... 10 kHz Gain ............................ ñ12 dB Haut-parleur d âÂÂextrêmes graves (mono) : F réquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pente ................................... âÂÂ18 dB/octave Gain ...................................... 6 dB àâÂÂ24 dB Phase .................................. Normale/ Inverse Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 (stéréo) Format de décodage WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format du signal WA V .......... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) USB Spécification standard USB ..................................................... USB 2.0 vite sse pleine Alimentation maxi male ........ 500 mA Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FA T12, FA T16, FA T32 Format de décodage WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format du signal WA V .......... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 õV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 530 kHz à1 710 kHz Sensibilité utile ......................... 25 õV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et ⦠1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Remarqu e Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Fr 52 Annexe Informations complémentaires 53 Français <QRD3066-A/N> 27
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTEN- CIA y PRECAUCIÃÂN en este manual. Una vez leÃÂdo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior . ! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, todas las memorias preajustadas se borrarán. Nota Las operaciones se realizan incluso si se cancela el menú antes de confirmar . Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la baterÃÂa. ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hÃÂculo está apagado, se puede descargar la baterÃÂa. La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. P ara cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en- cendido está en ACC, se puede descargar la baterÃÂa. Servicio posven ta para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el ser vicio posventa (incluidas las con- diciones de garantÃÂa) o cualqu ier otra informa- ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADàP ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Es 54 Sección 01 Antes de comenzar P ara obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Visite nuestro sitio Web http://www.pioneerelectronics.com en Canadá http://www.pioneerelectronics.ca ! Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto. ! Registre su producto para recibir informa- ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo. ! Acceso a manuales del propietario, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho más. Es 55 Sección Español 01 Antes de comenzar <QRD3066-A/N> 28
Unidad principal 13 45 2 67 9 a b 8 Unidad principal (carátul a abierta) c d Parte Parte 1 S (SRC /OFF) 8 a /b /c /d 2 (lista) 9 (reloj) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C.) a 1 a 6 4 Puerto USB b Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 5 Botón Abrir c Ranura de inser- ción de discos 6 B (BAND /ESC) d h (expulsar) 7 (Atrás/visualiza- ción/desplazamien- to) PRECAUCIÃÂN ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- sitivo conectado directamente a la unidad so- bresaldrá de ésta y podrÃÂa resultar peligroso. ! P ara evitar fallos en el funcionamiento, asegú- rese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales mientras el panel delantero está abierto. ! No utilice productos no autorizados. Mando a distancia e k i f h g j 6 1 8 Parte Operación e VOLUME Pulse para aumentar o disminuir el volumen. f MUTE Pulse para silenciar . Pulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. g AUDIO Pulse para seleccionar una fun- ción de audio. h DISP /SCRL Pulse este botón para seleccionar diferentes modo s de visualiza- ción. Manténgalo pulsado para despla- zarse por la información de texto. i e Pulse este botón para pausar o reanudar . Es 56 Sección 02 Utilización de esta unidad Parte Operación j FUNCTION Pulse este botón para seleccionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuente s están de- sactivadas. k LIST / ENTER Pulse para visualizar la lista de tÃÂ- tulo del disco, la lista de tÃÂtulo de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fue nte. Cuando esté en el menú de fun- cionamiento, pulse para controlar las funciones. Indicaciones del display 4 5 6 3 8 a b 9 1 2 7 Indicador Estado 1 Sección principal del display ! Sintonizador: banda y fre- cuencia ! Reproductor de CD incorpora- do, dispositivo de almacena- miento USB e iPod: tiempo de reproducción transcurrido e información de texto 2 c Existe un nivel, carpeta o menú superior . 3 d Existe un nivel, carpeta o menú inferior . Este indicador parpadea cuando se selecciona desde el iP od una canción o un álbum relacionado con la canción que se está repro- duciendo. 4 (lista) Se está utilizando la función de la lista. Indicador Estado 5 (artista) Muestra el nombre del artista. La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iP od está en uso. 6 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iP od está en uso. 7 (can- ción) Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducibl e mientras se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od está en uso. 8 LOC Sintonización por búsqueda local activada. 9 (repeti- ción) La repetición de carpeta o pista está activada. a (aleato- rio/repro- ducción aleatoria) La reproducción aleatoria está ac- tivada. Está seleccionado iPod como fuente y están activadas las fun- ciones de reproducción aleatoria. b (Sound Re- triever) La función Sound Retriever (res- tauración del sonido) está activa- da. Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel delantero. ! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas. ! P ara evitar que el dispositivo o el interior del vehÃÂculo sufran daños, retire todos los cables o dispositivos conectados al panel delantero antes de extraerlo. Es 57 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 29
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo Se puede extraer el panel frontal como me dida anti- rrobo. 1 Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero. 2 Sujete el lado izquierdo del panel delantero y retÃÂ- relo con cuidado. No sujete el panel frontal con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros lÃÂquidos para que no sufra daños perma- nentes. 3 Mantenga siempre el pane l delantero que se ha extraÃÂdo en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora. Colocación del panel delantero 1 V uelva a colocar el panel delantero; para ello, su- jételo verticalmente respecto a la unidad y encáje- lo con firmeza en los ganchos de montaje . Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/ OFF) para encender la unidad. Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado S (SRC/ OFF) hasta que se apa- gue la unidad. Selección de una fuente 1 Pulse S (SRC/ OFF) para desplazarse en tre: TUNER (sintoni zador) âÂÂCD (reproductor de CD incorporado) â USB (USB)/ iPod (iPod) â AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÃÂN P or motivos de seguridad, detenga su vehÃÂculo antes de extraer el panel delantero. Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la an- tena, apague la fuente. Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de- lantero para que funcio ne la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la ba ndeja. Reemplazo de la baterÃÂa 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia. 2 Inserte la pila con los polos positivo ( ) y negati- vo ( âÂÂ) en la dirección correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterÃÂas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Es 58 Sección 02 Utilización de esta unidad Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista anterio r (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse . P ara volver al menú principal P ara volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado . P ara volver a la visualización normal P ara cancelar el me nú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ ESC). P ara volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ ESC). Sintonizador Funciones básicas Selección de una banda 1 Pulse B (BAND/ ESC) hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d. Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien- za inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonÃÂas 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonÃÂa deje de parpadear . 2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonÃÂas (1 a 6) para seleccionar la emi- sora deseada. # T ambién se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi- sualización de frecuencias. Cambio de la visualización Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Nombre de programa âÂÂtÃÂtulo de la canción â nombre del artista Desplazamiento de datos como el tÃÂtulo de la canción o el nombre del artista hacia la izquierda 1 Mantenga pulsado . Es 59 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 30
Nota En determinadas zonas no es posible cambiar la visualización. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: BSM (memoria de las mejores emisora s) BSM (memori a de las mejores emisor as) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde- nadas por la intensida d de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. LOCAL (sintoni zación por búsqueda local) La sintonización por búsq ueda local le permite sinto- nizar sólo las emisora s de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una correcta recepció n. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 âÂÂLEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas Abrir el panel delantero 1 Pulse el botón Abrir . Aparece la ranura de carga de discos. Reproducción de un CD/CD -R/ CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Expulsión de un CD/CD -R/CD-RW 1 Pulse h. Reproducción de canciones de un disposi tivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo - sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Detención de la reproducción de archivos en un dis- positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 Pulse a o b. Selección de una pista 1 Pulse c o d. Avance rápido o retroce so 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio compr imido, no hay sonido durante el avance rápid o o el retroceso. Regreso a la carpeta raÃÂz 1 Mantenga pulsado B (BAND/ ESC). Cambio en tre audio comprim ido y CD -DA 1 Pulse B (BAND/ ESC). Nota Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice. Es 60 Sección 02 Utilización de esta unidad Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado . Notas ! Según la versión de iT unes utilizada para gra- bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues- tren correctamente si su formato es incompa- tible. ! Los elementos de información de texto pue- den cambiar según el tipo de medio. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta). Cambio del nombre del archivo o la carpet a 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 T ras seleccionar un archivo o una pista, pulse M. C. Visualización de una lista d e los archivos (o las carpe- tas) de la carpeta seleccionada 1 T ras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio - nada 1 T ras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado M.C. Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de repr oduc- ción 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD-R/CD -RW ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual Reproductor de audio USB/memoria USB ! ALL â Repite todos los archivos ! TRACK â Repite el archiv o actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona- da se reproducen en orden aleatori o. Interrupción de la repr oducción 1 Pulse 2/ P AUSE para pausar o reanudar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre : OFF (desactivado ) âÂÂ1 âÂÂ2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Es 61 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 31
REPEA T (repetición de reproducción ) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obte ner más información, consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en la página anterior . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. RANDOM (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- ción aleatoria. P AUSE (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. P ara obte ner más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en la página anterior . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. iPod Funciones básicas Reproducción de canciones en un iPod 1 Abra la tapa del conector USB. 2 Conecte un iP od al cable USB utilizando un co - nector del Dock del iP od. Selección de una pista (capÃÂtulo) 1 Pulse c o d. Avance rápido o retroce so 1 Mantenga pulsado c o d. Notas ! El iP od no puede encenderse o apagarse cuando el modo de control está ajustado en CTRL AUDIO . ! Desconecte los auriculares del iP od antes de conectarlo a esta unidad. ! El iP od se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF . Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse . Desplazamiento de la informac ión de texto a la iz- quierda 1 Mantenga pulsado . Para buscar una canción 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse . 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- gorÃÂa/canción. Cambio del nombre de la canción o la categorÃÂa 1 Haga girar M.C. Listas de reproducción âÂÂartistas âÂÂálbumes â canciones âÂÂpodcasts âÂÂgéneros âÂÂcomposito res â audiolibros Reproducción 1 T ras seleccionar una canción, pulse M.C. Visualización de una lista de canciones de la catego- rÃÂa seleccionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, pulse M.C. Reproducción de una canción de la categorÃÂa selec- cionada 1 T ras seleccionar una categorÃÂa, mantenga pulsa- do M.C. Búsqueda alfabétic a en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categorÃÂa se- leccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética . Es 62 Sección 02 Utilización de esta unidad Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de repr oduc- ción 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes opciones: ! ONE â Repite la canción actual ! ALL â Repite todas las canciones de la lista seleccionada Reproducción de todas las canciones en orden alea- torio (shuffle all) 1 Pulse 5/ para activar la función de reproduc- ción aleatoria. ! Cuando el modo de control está ajustado en CTRL iPod /CTRL APP , está activada la reproduc- ción aleatoria. Interrupción de la repr oducción 1 Pulse 2/ P AUSE para pausar o reanudar . Reproducción de canciones relacionad as con la can- ción que se está reproduciendo Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- tas. ⢠Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo ⢠Lista de canciones del álbum que se está reprodu- ciendo ⢠Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. ! ARTIST â Reproduce un álbum del artista que se está reproduciendo. ! ALBUM â Reproduce una canción del álbum que se está reproduciendo. ! GENRE â Reproduce un álbum del género que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se repr oduci- rá después de la canción que se esté reprodu- ciendo en ese momento. Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona- do si utiliza funciones difere ntes a la búsqueda de en- lace (p. ej., avance rápido y retroceso). Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionado s. Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Puede escuchar el sonido de las aplicaci ones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automó- vil cuando está seleccionado CTRL APP . Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iP od. ! iP od nano 1ê generación ! iP od 5ê generación Dicho modo APP es compatible con los siguientes modelos de iP od: ! iP od touch de 3ê generación (versión del software 4.0 o posterior) ! iP od touch de 2ê generación (versión del software 3.0 o posterior) ! iP od touch de 1ê generación (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone 3G (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone (versión del sof tware 3.1.2 o posterior) 1 Pulse 4/ iPod para cambiar el modo de control. ! CTRL iPod â La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conectado. ! CTRL APP â Reproduce el sonido de las apli- caciones del iPod. ! CTRL AUDIO â La función iPod de esta uni- dad se puede utilizar desde esta unidad. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1/ S.Rtrv para desplazarse entre : OFF (desactivado ) âÂÂ1 âÂÂ2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción ) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obte ner más información, consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en esta página. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Es 63 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 32
SHUFFLE (reprodu cción aleatoria) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! SONGS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatori o dentro de la lista. ! ALBUMS â Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro del álbum. ! OFF â Cancela la reproducción aleatoria. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las canciones) 1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc- ción aleatoria de todas las canci ones (shuffle all). P ara desac tivarla, desactive SHUFFLE en el menú FUNCTION . LINK PLA Y (reproducción de en lace) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionar lo. P ara obte ner detalles sobre los ajustes, consulte Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reprod uciendo en la página anterior . P AUSE (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! FASTER â Reproducción con velocidad supe- rior a la normal ! NORMAL â Reproducción con velocidad nor- mal ! SLOWER â Reproducción con velocidad infe- rior a la normal 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticam ente el audio comprimido y res- taura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. P ara obte ner más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp- timo (Sound Retriever) en la página anterior . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Notas ! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod, se pausa la reproducción de la canción. Utili- ce el iP od para reanudar la reproducción. ! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en CTRL iPod/ CTRL APP . â P ausa â Avance rápido/retroceso â P ista arriba/abajo â Repetición de reproducción ( ONE/ ALL/ OFF ) â Reproducción aleatoria (shuffle) â (lista) para el menú de iP od â a para girar la rueda pulsable del iPod hacia la izquierda â b para girar la rueda pulsable del iPod hacia la derecha ! Cuando el modo de control esté ajustado en CTRL iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: â No se puede ajustar la configuración. â La función de exploración no puede utili- zarse desde esta unidad. Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar en tre fader (delan tero/ trasero) y balance (izquie rdo/derecho). 3 Gire M.C. para ajustar el ba lance entre los altavo- ces. ! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es SW , no se puede ajustar el balance entre los alta- voces delan teros/traseros. Consulte SW CONTR OL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página 66. EQUALIZER (recuperación de ecualizador) Es 64 Sección 02 Utilización de esta unidad 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecu aliza- dor . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. TONE CTRL (ajuste de ecualizador) ! Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se almacenan en CUSTOM. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/ MID (medios)/ TREBLE (agudo s). 3 Gire M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 6 a -6 LOUDNESS (sono ridad) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. OFF (desactiva do) âÂÂLOW (bajo) âÂÂHIGH (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac- tivado) Esta unidad está equipada con una salida de subgra- ves que se puede activar o desactivar . 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. NORMAL (fase normal) âÂÂREVERSE (fase inversa) â OFF (subgra ves desactivados) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves) Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la gama seleccionada se gen eran por el altavoz de sub- graves. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra- ves. F recuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte) âÂÂNivel de salida (se ilumina el display del nivel de salida). 3 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. F recuencia de corte: 50HZ âÂÂ63HZ âÂÂ80HZ â 100HZ âÂÂ125HZ Nivel de salida: de -24 a 6 SLA (ajuste del nivel de fuente) SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede ajustar con esta función. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam- biar a SLA. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para ajustar el volume n de la fuente. Gama de ajuste: de 4 a â 4 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Ajustes iniciale s 1 Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que se apague la unidad. 2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste d el reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Hora âÂÂMinuto 3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. AUX (entrada auxiliar) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co- nectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AUX . USB (plug and play) Es 65 Sección Español 02 Utilización de esta unidad <QRD3066-A/N> 33
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB / iPod automáticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and Play. ON â Si está conectado un dispositivo de almace- namiento USB o un iP od, y dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente cambia automáticam ente a USB/ iPod al arranc ar el motor . Si se desconecta el dispositivo de almacenam iento USB o el iPod, se apaga la fuente de la unidad. OFF â Cuando un dispositivo de almacenamiento USB o un iPod está conec tado, la fuente no cam- bia automáticam ente a USB / iPod. Cambie la fuente a USB/ iPod manualmente. ILLUMI (selecci ón del color de iluminación) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajus te deseado. RED (rojo) âÂÂGREEN (verde) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW CONTR OL (ajuste de la salida posterior y del alta- voz de subgraves) La salida de cables de altavoces traseros y la salida RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a REAR-SP : SW , pue de conectar un cable de altavoz trasero directamen te a un altavoz de sub- graves sin tener que usar un amplificador auxiliar . En princi pio, REAR-SP está ajustado para una cone- xión de altavoces traseros de toda la gama ( FUL). 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para realizar la selección. REAR-SP âÂÂPREOUT 3 Gire M.C. para cambiar de ajuste. REAR-SP : FUL âÂÂSW PREOUT : SW âÂÂREA ! Aunque cambi e este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) en la pági- na anterior). ! Si cambia este ajus te, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. DEMO (ajuste de la visualización de la demostración) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción de la demostraci ón. SCROLL (ajuste del modo de desplazamie nto) Si la función de desplazamiento cont inuo está activa- da (ON), la informac ión de texto que hay registrada se desplaza de man era ininterrumpida por el display . Desactive la función (OFF) si desea que la informa- ción se desplace un a sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza- miento contin uo. Uso de una fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX. 2 Pulse S (SRC/OFF) para seleccionar AUX como fuente. Nota No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar . P ara obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante- rior . Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse para activar o desactivar la vi- sualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Es 66 Sección 02 Utilización de esta unidad Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen- te a las partes metálicas de la carrocerÃÂa del automóvil. El cable a tierra del amplificador , el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro - vocar incendios, humo o averÃÂas. Importante ! Cuando esta unidad se instale en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! Utilice esta unidad únicamente con una bate- rÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averÃÂas. ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconecte el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No conecte el cable amarillo a la baterÃÂa pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor . â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la intensidad nomi- nal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan- cia del sistema de un amplificador de poten- cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte- la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia de un amplificador de poten- cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa o pro- ducirse un fallo de funcionamiento. Es 67 Sección Español 03 Instalación <QRD3066-A/N> 34
Esta unidad 1 4 5 6 2 3 1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Salida delantera 4 Entrada de la antena 5 Fusible (10 A) 6 Entrada remota conectada Es posible conectar un adaptador de mando a distancia fÃÂsicamente conectado (se vende por separado). Cable de alimentación Realice estas conexiones cuando no esté co - nectado un altavoz trasero a uno de subgra- ves. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 5 7 a b e f h g LR F R Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op- cional. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f h g LR F SW i j d c k l 1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pin- tura. f Amarillo Conectar al terminal de alimentación constan- te 12 V . g Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). h Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). i Altavoz de subgraves (4 é) Es 68 Sección 03 Instalación j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2 é ), conecte el mismo a los cables violeta y vio- leta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro. k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 é )ÃÂ2 Notas ! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. ! Cambie la configuración inicial de esta uni- dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- da posterior y del altavoz de subgraves) en la página 66. La salida de graves de esta unidad es mo- noaural. Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el am- plificador opcional. ï« ïª ï« ïª ï« ïª ï« ïª 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 Control remoto del sistema Conexión a cable azul/blanco. 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- rado) 3 Conectar con cables RCA (se venden por se- parado) 4 A la salida trasera o salida de subgraves 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves 6 Salida delantera 7 Altavoz delantero Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda interferir con la conducción del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð Montaje delantero/posterior de DIN Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra- sera. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venÃÂa con el ve- hÃÂculo. Es 69 Sección Español 03 Instalación <QRD3066-A/N> 35
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destor nillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. 1 2 3 4 5 1 T uerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 T ornillo 5 T ornillo (M4 à8) # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio- namiento de la unidad. Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. 1 2 3 1 T ornillo 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según los orificios roscados del soporte. Extracción de la unidad 1 Retire el anillo de guarnición. 1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca ! Libere el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición. ! Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente hacia abajo la pestaña con muesca. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Es 70 Sección 03 Instalación Retirada y colocación del panel delantero Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. P ara obtener más información, consulte Ex- tracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo y Colocación del panel delantero en la página 58. Fijación del panel delantero Si no tiene previsto retirar el panel delantero, éste se puede fijar con los tornillos y los sopor- tes suministrados. 1 Coloque los soportes a ambos lados del panel delantero. 1 Soporte 2 Cambie el panel delantero por la uni- dad. 3 V uelva los soportes a la posición verti- cal. 4 Fije la carátula a la unidad, usando los tornillos de fijación. 1 T ornillo Es 71 Sección Español 03 Instalación <QRD3066-A/N> 36
Solución de problemas SÃÂntoma Causa Resolución La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de repro- ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando se selec- ciona otra carpe- ta o pista o cuando se utilice el avance rápido/ retroceso. Seleccione de nuevo la gama de repetición de re- producción. No se reprodu- ce una subcar- peta. No se pueden re- producir las sub- carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti- ción de carpeta). Seleccione otra gama de repetición de reproducción. NO XXXX apa- rece cuando se cambia un dis- play ( NO TITLE, por ejemplo). No hay informa- ción de texto in- corporada. Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. La pantalla se ilumina cuan- do la unidad está apagada. Activado el modo de demostración. ! Pulse para cancelar el modo de demostración. ! Desactive el ajus- te de la visualiza- ción de la demostración. La unidad no funciona co- rrectamente. Hay una inter- ferencia. Está usan do un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans- mite ondas eléc- tricas cerca de la unidad. Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue- dan estar causan- do inter ferencias. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el Ser vicio Técnico Oficial de Pioneer más cer- cano, asegúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Resolución ERROR-11, 12, 17, 30 El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está ra- yado. Sustituya el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Se ha producido un error eléctrico o mecánico. Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambie a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco Sustituya el disco. ERROR-23 Formato de CD no compatible Sustituya el disco. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del soni- do. Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO El disco inser- tado no contiene archivos repr odu- cibles. Sustituya el disco. SKIPPED El disco inser- tado contiene ar- chivos protegi- dos con DRM. Sustituya el disco. PROTECT T odos los archi- vos del disco in- sertado tienen DRM integrado. Sustituya el disco. Es 72 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB o iPod Mensaje Causa Resolución NO DEVICE Si Plug and Play está desactivado, no hay conec- tado ningún dis- positivo USB ni ningún iPod. ! Active Plug and Play . ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB o un iPod compati- ble. FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del soni- do. Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes. T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al- macenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archi- vos integrados con Windows Media ä DRM 9/ 10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del dispositi- vo de almacenamiento USB están inte- grados con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera archivos de audio no inte- grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo - sitivo de almacena- miento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad. ! Conecte un dis- positivo que cum- pla con la clase de almacenamiento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti- túyalo por un dis- positivo de almacenamiento USB compatible. Mensaje Causa Resolución CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Colo - que la llave de en- cendido del automóvil en posi- ción OFF , luego en ACC u ON y, a con- tinuación, conecte únicamente dispo - sitivos de almace- namiento USB compatibles. El iPod funciona correctamente pero no se carga Compruebe que el cable de conexión del iPod no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción; o bien desco - necte una vez el iP od y conéctelo de nuevo. Es 73 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 37
Mensaje Causa Resolución ERROR-19 Error de comuni- cación. ! Realice una de las siguientes ope- raciones: â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB. â Cambie a una fuente difere nte. Después vuelv a a la fuente USB. ! Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el iP od y rei- nÃÂcielo. F allo del iPod Descon ecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principa l del iP od, vuelva a co- nectar el iP od y rei- nÃÂcielo. ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con FA T12, FA T16 ni FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T12, FA T16 o FA T32. ERROR-16 La versión de firmware del iPod es antigua. Actualice la ver- sión del iP od. F allo del iPod Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a conectar el iP od y reinÃÂcielo . STOP No hay cancio- nes en la lista ac- tual. Seleccione una lista que contenga canciones. NOT FOUND No hay cancio- nes relacionad as T ransfiera cancio- nes al iP od. Pautas para el manejo Discos y reproductor Utilice únicamente discos que tengan uno de estos dos logotipos: Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convenc ionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares. No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. No use discos con roturas, picadu ras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sust ancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje de usarlo durante una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida. Además, si los discos tienen humedad, séquel os con un paño suave. Quizá no pueda repr oducir algunos discos debido a sus carac terÃÂsticas, formato, programas grabados, entorno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras caus as. Las vibracion es en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Es 74 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No se admiten las conexiones a través de un conce n- trador USB. No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi - tivo de almacenamiento USB. Cuando condu zca, fije el dispositivo de almacena- miento USB firmemente. No deje caer el disposi tivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del aceler ador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenam iento USB que se utilice. ! Las operac iones pueden variar . ! Es posible que no se reconozca el disposi tivo de almacenamiento. ! Puede que los archivos no se reproduz can correc- tamente. ! El dispositivo puede gen erar ruido en la radio. iPod No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera- tura elevada. P ara asegur ar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iP od directamente a esta unidad. Cuando condu zca, fije el iPod firmemente. No deje caer el iP od al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Acerca de los ajustes del iPod ! Cuando el iP od está conectado, esta unidad de- sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ retoma su valor original. ! No puede desactivar la Repetición del iP od cuan- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a T odo cuando el iPod esté co- nectado a esta unidad. La unidad no mostr ará el texto incompatible guarda- do en el iPod. Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc puede producir ralladuras en el disco. Las ralladura s graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos caso s, un DualDisc puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsar á. P ara evitarlo, recomendamos que no utilice DualDisc en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre DualDisc. Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) WMA Extensión de archivo: .wma V elocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR) F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossles s, Voice/ DRM Stream/Stream con vÃÂdeo: no compatible MP3 Extensión de archivo: .mp3 V elocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR F recuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) V ersiones de etiqueta ID3 compatible s: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x) Lista de reproducción M3u: no compat ible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible WA V Extensión de archivo: .wa v Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Es 75 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 38
Información complementaria Sólo se pueden visuali zar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- chivos WMA. Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archivos de audio que con- tienen datos de imágenes o archiv os de audio alma- cenados en un disposi tivo USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. Disco JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibl es: hasta 99 Archivos repr oducibles: hasta 999 Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo - liet Reproducción multisesión : compatible T ransferencia de datos en formato Packet Write: no compatible Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la graba- ción original, los discos de audio comprimidos se re- producirán con una breve pausa entre cada canción. Dispositivo de almacenamiento USB JerarquÃÂa de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- les (una jerarquÃÂa prácti ca de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibl es: hasta 500 Archivos repr oducibles: hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no compatible Dispositivo de almacenamiento USB particionado : sólo se puede reprodu cir la primera partición. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. PRECAUCIÃÂN No deje discos ni dispositivos de almacenamien- to USB en lugares expuestos a altas temperaturas. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iPod se mu estran abajo. Es posible que las ver- siones más antiguas no sean compatibles. ! iP od nano de 5ê generación (versión del software 1.0.1) ! iP od nano 4ê generación (versi ón del sof tware 1.0.4) ! iP od nano 3ê generación (versi ón del sof tware 1.1.3) ! iP od nano 2ê generación (versi ón del sof tware 1.1.3) ! iP od nano 1ê generación (versi ón del sof tware 1.3.1) ! iP od touch 3ê generación (versi ón del sof tware 4.0) ! iP od touch 2ê generación (versi ón del sof tware 3.1.2) ! iP od touch 1ê generación (versi ón del sof tware 3.1.2) ! iP od classic 160 GB (versión del sof tware 2.0.3) ! iP od classic 120GB (versión del software 2.0.1) ! iP od classic (versión del sof tware 1.1.2) ! iP od 5ê generación (versión del software 1.3) ! iPhone 3GS (versión del software 3.1.2) ! iPhone 3G (versión del software 3.1.2) ! iPhone (versión del sof tware 3.1.2) Según la generación o versión del iPod, es posible que alguna s funciones no estén disponibles. Las funcio nes pueden variar según la versión de soft- ware del iP od. Al utilizar un iPod se requi ere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible . P ara obtener información, consulte con su proveedor . Si desea más informac ión sobre la compatibilidad de archivos y formatos, consu lte los manuales del iP od. Audiolibro, podcast: compatible Es 76 Apéndice Información adicional PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Ejemplo de una jerarquÃÂa 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura. Dispositivo de almacenamiento USB La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- meros que especifiquen la secuencia de re- producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- tema, tal vez no pueda especificar la secuen- cia de reproducción. P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproductor . Copyright y marcas registradas iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros paÃÂses. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. WMA Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros paÃÂses. Este producto incluye tecnologÃÂa propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsof t Licensing, Inc. iPod y iPhone iPhone, iPod, iP od classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., regis- tradas en los EE.UU. y en otros paÃÂses. Es 77 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 39
â Made for iP od â y âÂÂMade for iPhone â significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado especÃÂficamente a un iP od o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho - mologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor- mas de seguridad y reguladoras. Especificaciones Generales F uente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corrie nte ..................................................... 10,0 A Dimensiones (A n àAl àPr): DIN Bastidor .................... 178 mm à50 mm à165 mm Cara anterior .......... 188 mm à58 mm à17 mm D Bastidor .................... 178 mm à50 mm à165 mm Cara anterior .......... 170 mm à46 mm à17 mm Peso ............................................... 1,3 kg Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 50 W à4 P otencia de salida continua ..................................................... 22 W à4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máxima del preamplific ador (Pre-out) ..................................................... 2,0 V Controles de tono: Graves F recuencia .............. 100 Hz Ganancia ................. ñ12 dB Medios F recuencia .............. 1 kHz Ganancia ................. ñ12 dB Agudos F recuencia .............. 10 kHz Ganancia ................. ñ12 dB Altavoz de subgraves (mono) : F recuencia ........................ 50/63/80/100/1 25 Hz Pendiente .......................... âÂÂ18 dB/oct Ganancia ........................... 6 dB a âÂÂ24 dB F ase ...................................... Normal/Inversa Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Es 78 Apéndice Información adicional Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de señal WA V ......... PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido ) USB Especificación de la norma USB ..................................................... USB 2.0 veloc idad máxima Corriente máxi ma suministrada ..................................................... 500 mA Clase USB ................................... MSC (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... FA T12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de señal WA V ......... PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizabl e ........... 9 dBf (0,8 õV/75 W , mono, señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizabl e ........... 25 õV (señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 14 W RMS à4 canale s (4 W y ⦠1 % THD N) Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Es 79 Apéndice Español Información adicional <QRD3066-A/N> 40
<QRD3066-A/N> 41
<QRD3066-A/N> 42
<QRD3066-A/N> 43
<QRD3066-A/N> 44
<QRD3066-A/N> 45
<QRD3066-A/N> 46
<QRD3066-A/N> 47
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTR ONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, Califor nia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTR ONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTR ONICS AUS TRALIA PTY . L TD . 178-184 Boundar y Road, Braeside, V ictoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTR ONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate P arkway , Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTR ONICS DE MEXICO, S .A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å ÂéÂÂè¡份æÂÂéÂÂå ¬å¸ 總堬å¸@å°åÂÂå¸Âå æ¹ÂÃ¥ÂÂçÂÂå Âè·¯ 407 è 8 樠é»話@(02) 2657-3588 å ÂéÂÂéÂȌÂÂï¼Âé¦Â港ï¼ÂæÂÂéÂÂå ¬å¸ é¦Â港ä¹Âé¾Âå°Âæ²ÂÃ¥ÂÂ海港åÂÂä¸ÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¥Âä¸Âå¿ 9 樠901-6 室 é»話@(0852) 2848-6488 Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <QRD3066-A/N> UC Published by Pioneer Corporation. Copyright é2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright é2010 par Pioneer Corporation. T ous droits réservés. <KOMZX> <10I00000> <QRD3066-A/N> 48