Pioneer DEH-P3000IB Operation Manual

Operation Manual Mode d ’emploi CD RECEIVER A UT ORADIO CD DEH-P3000IB English Français
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r ead ing the instr uctions, k eep this man- ual in a safe place for futur e refer ence . Before Y ou Start Information to User 5 F or Canadian model 5 About this unit 5 After-sales ser vice for Pioneer products 6 Visit our website 7 In case of trouble 7 P rotecting your unit from theft 7 – Removing the front panel 7 – Attaching the front panel 7 Use and care of the remote control 8 – Installing the battery 8 – Using the remote control 8 Operating this unit What ’s What 9 – Head unit 9 – Remote control 10 – Display indication 10 Basic Operations 11 – P ower ON/OFF 11 – Selecting a source 11 – Adjusting the volume 12 T uner 12 – Basic Operations 12 – Storing and recalling broadcast frequencies 12 – Introduction of advanced operations 13 – Storing the strongest broadcast frequencies 13 – T uning in strong signals 13 Built-in CD Player 14 – Basic Operations 14 – Displaying text information on disc 14 – Selecting tracks from the track title list 15 – Selecting files from the file name list 15 – Introduction of advanced operations 15 – Selecting a repeat play range 16 – Playing tracks in random order 16 – Scanning folders and tracks 16 – P ausing playback 16 – Using compression and BMX 16 – Using disc title functions 17 Playing songs on iP od 18 – Basic Operations 18 – Displaying text information on iP od 18 – Browsing for a song 18 – Introduction of advanced operations 19 – Playing songs in a random order (shuffle) 19 – Playing all songs in a random order (shuffle all) 20 – Selecting songs from album list of currently playing artist 20 – Operating this unit’ s iP od function from your iP od 20 – Changing audiobook speed 20 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 21 Using balance adjustment 21 Using the equalizer 21 – Recalling equalizer cur ves 22 – Adjusting equalizer cur ves 22 – Fine-adjusting equalizer cur ve 22 Adjusting loudness 23 Using subwoofer output 23 – Adjusting subwoofer settings 23 Using the high pass filter 24 Boosting the bass 24 Adjusting source levels 24 Contents En 2
Initial Settings Adjusting initial settings 25 Setting the clock 25 Switching the warning tone 25 Switching the auxiliar y setting 25 Setting the rear output and subwoofer controller 26 Switching the Ever Scroll 26 Activating the BT AUDIO source 26 Entering PIN code for Bluetooth wireless connection 27 Displaying system version of Bluetooth adapter for repair 27 Other Functions Using the AUX source 28 – About AUX1 and AUX2 28 – AUX1 source: 28 – AUX2 source: 28 – Selecting AUX as the source 28 – Setting the AUX title 28 T urning the clock display on or off 28 Using the external unit 28 – Selecting the external unit as the source 29 – Basic operation 29 – Using the functions allocated to 1 to 6 keys 29 – Advanced operations 29 Available accessories Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 30 – Basic Operations 30 – Displaying text information of an audio file 30 – Selecting files from the file name list 30 – Introduction of advanced operations 30 Bluetooth Audio 31 – Basic Operations 31 – F unction and operation 32 – Connecting a Bluetooth audio player 32 – Playing songs on Bluetooth audio player 32 – Stopping playback 32 – Disconnecting a Bluetooth audio player 32 – Displaying BD (Bluetooth Device) address 33 Bluetooth T elephone 33 – Basic Operations 33 – Setting up for hands-free phoning 33 – Making a phone call 34 – T aking a phone call 34 – Introduction of advanced operations 34 – Connecting a cellular phone 35 – Disconnecting a cellular phone 36 – Registering a connected cellular phone 36 – Deleting a registered phone 36 – Connecting to a registered cellular phone 36 – Using the Phone Book 37 – Using the Call Histor y 38 – Making a call by entering phone number 38 – Clearing memor y 38 – Setting automatic rejecting 39 – Setting automatic answering 39 – Switching the ring tone 39 – Echo canceling and noise reduction 39 XM tuner 39 – Listening to XM Satellite Radio 39 – Switching the XM display 39 En 3 English Contents
– Storing and recalling broadcast stations 39 – Switching the XM channel select mode 40 – Displaying the Radio ID 40 SIRIUS Satellite Radio tuner 40 – Listening to SIRIUS Satellite Radio 40 – Switching the SIRIUS display 41 – Storing and recalling broadcast stations 41 – Introduction of advanced operations 41 – Selecting the SIRIUS channel select mode 42 – Using the Game Alert function 42 – Displaying the Radio ID 43 Multi-CD Player 43 – Basic Operations 43 – Using CD TEXT functions 43 – Introduction of advanced operations 43 – Using compression and bass emphasis 44 – Using ITS playlists 45 – Using disc title functions 46 TV tuner 46 – Basic Operations 46 – Storing and recalling broadcast stations 47 – Storing the strongest broadcast stations sequentially 47 Additional Information T roubleshooting 48 Error messages 48 Handling guideline of discs and player 48 Dual Discs 49 Compressed audio files on the disc 49 – Example of a hierarchy 50 – Compressed audio compatibility 50 iP od 50 – About handling the iP od 50 – About iP od settings 50 Specifications 51 Contents En 4
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About WMA The Windows Media ™ logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. Before Y ou Start En 5 English Section 01
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. F or de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. About AAC This unit plays back AAC files encoded by iT unes ® . iT unes is a registered trademark of Apple Inc. iPod ® compatibility This unit can control and listen to songs on an iP od. ! iP od is a trademark of Apple Inc., regis- tered in the U.S. and other countries. iP od is a registered trademark of Apple Inc. ! This unit supports only an iP od with Dock Connector . ! When using an iP od, Inter face Cable for iP od (e.g., CD -I200) is required. ! F or maximum per formance, we recom- mend that you use the latest version of the iP od sof tware. ! Operations may var y depending on the soft- ware version of iP od. About the SA T RADIO READY mark The SA T RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio T uner for P ioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa- tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer ser vice station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. F or satellite radio tuner operation, please refer to the satel- lite radio tuner owner ’s manual. ! The system will use direct satellite-to -recei- ver broadcasting technology to provide lis- teners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satellite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and childre n ’s programming. ! “ SA T Radio ”, the SA T Radio logo and all re- lated marks are trademarks of Sirius Satel- lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc. CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. Before Y ou Start En 6 Section 01
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://www .pioneerelectronics.com 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner ’s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. In case of tr ouble Should this product fail to operate properly , contact your dealer or nearest authorized P ioneer Ser vice Station. Protecting your unit fr om theft The front panel can be detached to deter theft. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can ’t attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly . Before Y ou Start En 7 English Section 01
Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( –) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doc- tor immediately . CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your countr y/area. ! “ P erchlorate Material – special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) ” Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Before Y ou Start En 8 Section 01
What ’ s What Head unit             1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 DISP/BACK/SCROLL button P ress to select different displays. P ress and hold to scroll the text information. P ress to return to the previous display when operating the menu. P ress and hold to return to the main menu when operating the menu. 3 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. 4 iPod/SA T MODE button P ress to switch the control mode while using an iPod. When XM tuner or SIRIUS tuner is selected as the source, press to change the channel select mode. 5 Disc loading slot Insert a disc to play . 6 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 7 CLOCK button P ress to change to the clock display . 8 SW/BASS button P ress to switch to subwoofer setting menu. When operating subwoofer menu, press to switch setting. P ress and hold to switch to bass boost menu. 9 DET ACH button P ress to remove the front panel from the head unit. a AUX1 input jack (3.5 mm stereo jack) Use to connect an auxiliar y device. b RPT/LOCAL button P ress to turn repeat function on or off while using CD or iP od. P ress to turn local function on or off while using tuner as the source. c RDM/ button P ress to turn random function on or off while using CD. While using iP od, press this button to shuf- fle all tracks. d BAND/ESC button P ress to select among three FM bands and one AM band. P ress to return to the ordinar y display when operating menu. e LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. Operating this unit En 9 English Section 02
Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit.           f VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. g MUTE button P ress to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. h a /b /c /d buttons P ress to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. i AUDIO button P ress to select an audio function. j DISP button P ress to select different displays. P ress and hold to scroll the text information. k e (pause) button P ress to turn pause on or off . l FUNCTION button P ress to select functions. m LIST/ENTER button P ress to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. While in the operating menu, press to con- trol functions. Display indication             1 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Bulit-in CD player , iP od, USB, Multi- CD player Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. ! XM tuner and SIRIUS tuner Channel categories, channel numbers and other literal information are dis- played. 2 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 3 (folder) indicator Appears when operating list function. 4 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 5 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. Appears when artist search refinement on iP od browsing func tion is operated. 6 (disc) indicator Appears when the disc (album) name is dis- played on the main display section. Appears when album search refinement on iP od browsing func tion is operated. Operating this unit En 10 Section 02
7 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Appears when song search refinement on iP od browsing func tion is operated. 8 (subwoofer) indicator Appears when subwoofer is on. 9 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. a (shuffle) indicator Appears when shuffle function is on while iP od source is being selected. b F-RPT indicator Appears when folder repeat is on. When repeat function is on, only RPT is dis- played. c F-RDM indicator Appears when folder random is on. When random function is on, only RDM is displayed. d (loudness) indicator Appears when loudness is on. e 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. f (iPod connection) indicator Appears when the iP od connection is being selected. Basic Operations Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC to tur n the unit on. T ur ning the unit off % Press OFF and hold until the unit tur ns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 14). % Press SRC repeatedly to switch be- tween the following sources. XM TUNER (XM tuner) —SIRIUS (SIRIUS tuner) — TUNER (tuner) — TELEVISION (televi- sion) — COMP ACT DISC (built-in CD player) — MUL TI CD (multi-CD player) —IPOD (iP od) — USB (USB) —EXTERNAL (external unit 1) — EXTERNAL (external unit 2) —AUX1 (AUX1) — AUX2 (AUX2) —BT AUDIO (BT audio) — TELEPHONE (BT telephone) Notes ! In the following cases, the sound source will not change. — When no unit corresponding to the se- lected source is connected. — When there is no disc or magazine in the player . — When the iP od is not connected to this unit. — When AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 25). — When the BT AUDIO source is set to off (refer to Activating the BT AUDIO source on page 26). ! AUX1 is set to on by default. T urn off the AUX1 when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 25). Operating this unit En 11 English Section 02
! Charging the portable audio player using car ’s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external unit 1 or external unit 2 by this unit. ! When this unit ’s blue/white lead is connected to the vehicle ’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle ’s antenna extends when this unit ’s source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % T urn MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations % Select a band P ress BAND . # Band can be selected from among FM1 , FM2 , FM3 or AM . % Manual tuning (step by step) P ush MUL TI-CONTROL left or right. % Seek tuning P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . Note Listening AM radio while connecting iP od to this unit may generate noise. In this case, disconnect iP od from this unit and noise is disappeared. Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . 1 Press LIST. P reset screen is displayed. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected frequency in memory . T urn to change the preset number . Press and hold to store. # Y ou can also store the frequency in memor y by pushing and holding MUL TI-CONTROL right. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station. Press to select. Operating this unit En 12 Section 02
# Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memor y) —LOCAL (local seek tuning) Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. The six strongest broadcast frequencies are stored in the order of their signal strength. # T o cancel, press MUL TI-CONTROL again. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. % Press LOCAL repeatedly to select the desired setting. FM: OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 —LEVEL 3 — LEVEL 4 AM: OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. Note Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Operating this unit En 13 English Section 02
Built-in CD Player Basic Operations % Insert a disc into the disc loading slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a disc P ress EJECT . % Select a folder P ush MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. % Select a track P ush MUL TI-CONTROL left or right. % Fast forward or reverse P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. # When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. % Return to root folder P ress and hold BAND. # If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. % Switch between compressed audio and CD-DA P ress BAND . # This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Refer to page 49 for files that can be played back.) ! Read the precautions for discs and player on page 48. ! After a disc has been inserted, press SRC to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FORMA T READ is dis- played. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 48. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and track titles automatically begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, the disc and track titles scroll continuously . For more details about Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 26. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Displaying text information on disc % Press DISP to select the desired text in- formation. For title entered CD Play time —disc title For CD TEXT discs Play time —disc title —disc artist name —track title —track artist name For WMA/MP3/AAC discs Play time —folder name —file name —track title —artist name —album title —comment — bit rate For WA V discs Play time —folder name —file name —sam- pling frequency Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If specific information is not recorded on a disc, title or name is not displayed. Operating this unit En 14 Section 02
! Depending on the version of iT unes ® used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. — iT unes is a registered trademark of Apple Inc. ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 26. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title. P ress to play. # Y ou can also change the track title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also play the track by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . — when a file is selected, press to play . — when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the seleted folder . — when a folder is selected, press and hold to play a song in the selected folder . # Y ou can also play the file by pushing MUL TI-CONTROL right. # Y ou can also play a song in the selected folder by pushing and holding MUL TI-CONTROL right. # T o return to the previous list (the folder one level higher), press BACK. Y ou can also per form this operation by pushing MUL TI-CONTROL lef t. # T o return to the top tier of list, press and hold BACK . # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. Operating this unit En 15 English Section 02
3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) —RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/BMX (compression and BMX) — TITLE INPUT (disc title input) Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! If you do not operate functions except for TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis- play automatically returns to the ordinar y dis- play . ! When playing a compressed audio disc or CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display . Selecting a repeat play range % Press RPT repeatedly to select the de- sired setting. ! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # P er forming track search or fast for ward/re- verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder . # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . Note Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order . % Press RDM to tur n random play on. T racks play in a random order . # T o turn random play off , press RDM again. Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select SCAN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins. Pausing playback % Press e (pause) on the remote control to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press e (pause) again. Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select COMP/BMX in the function menu. Operating this unit En 16 Section 02
2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. OFF —COMP 1 —COMP 2 —OFF —BMX 1 — BMX 2 Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD is dis- played. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . 2 Use MUL TI-CONTROL to select TITLE INPUT in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the title input mode. 4 T urn MUL TI-CONTROL to select a letter of the alphabet. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 5 Press MUL TI-CONTROL to move the cur - sor to the next character position. 6 After entering the title, press and hold MUL TI-CONTROL to store it in memory . Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc is removed from the unit, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs are stored in the mem- or y , data for a new disc overwrites the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Operating this unit En 17 English Section 02
Playing songs on iPod F or details about the supported iP od, refer to iP od ® compatibility on page 6. Y ou can use this unit to control an iP od by using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se- parately . Basic Operations % Fast forward or reverse P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. % Select a track (chapter) P ush MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! Read the precautions for iP od on page 50. ! While iP od is connected to this unit, PIONEER (or (check mark)) is displayed on the iP od. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 48. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iP od ’s batter y is charged while the iP od is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od cannot be turned on or off . ! Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iP od. ! The iP od is turned off about two minutes af ter the ignition switch is set to OFF . ! When removing the iP od from this unit, this unit is turned off . Displaying text information on iPod % Press DISP to select the desired text in- formation. Play time —song title —artist name —album title # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters are not displayed. Notes ! Y ou can scroll the text information to the lef t by pressing and holding DISP . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 26. Browsing for a song Operations to control an iP od with this unit is designed to be as close to the iP od as possible to make operation and song search easy . ! If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those charac- ters are not displayed. 1 Press LIST to switch to the top menu of the list search. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y; press to select. PLA YLISTS (playlists) —ARTISTS (artists) — ALBUMS (albums) —SONGS (songs) — PODCASTS (podcasts) —GENRES (genres) — COMPOSERS (composers) —AUDIOBOOKS (audiobooks) List for the selected categor y is displayed. # P ress and hold LIST displays the album list of current selected artist. (This function can also be operated from function menu.) # Y ou can start playback throughout the se- lected categor y by pressing and holding MUL TI-CONTROL . Y ou can also per form this op- eration by pushing and holding MUL TI-CONTROL right. # Y ou can also change the categor y by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also select the categor y by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the previous category, push MUL TI-CONTROL lef t. Operating this unit En 18 Section 02
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. # T o return to the previous category (one level higher), press BACK . Y ou can also per form this operation by pushing MUL TI-CONTROL left. # T o return to the top tier of categories, press and hold BACK . # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) —SHUFFLE (shuffle) — SHUFFLE ALL (shuffle all) —LINK SEARCH (link search) — CONTROL (control mode) — P AUSE (pause) —AUDIOBOOKS SPEED (audiobook speed) Function and operation REPEA T and P AUSE operation is basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on pa ge 16. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player . The repeat play ranges of the iP od are: ! ONE – Repeat the curr ent song ! ALL – Repeat all songs in the selected list P AUSE Refer to P ausing playback on page 16. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . ! When CONTROL is on, only CONTROL can be operated. Playing songs in a random order (shuffle) 1 Use MUL TI-CONTROL to select SHUFFLE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play . Operating this unit En 19 English Section 02
Playing all songs in a random order (shuffle all) % Press to tur n shuffle all on. All songs on the iP od play randomly. # T o turn shuffle all off , set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . Note Y ou can also turn this function on in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Selecting songs from album list of currently playing artist Album list of the currently selected artist is displayed. Y ou can select an album or song from the artist name. 1 Press and hold LIST to turn link search on. Searches albums of the artist and displays the list. 2 Use MUL TI-CONTROL to select an album or song from the list. F or more details about the selecting operation, refer to step 2 of Br owsing for a song on page 18. Note Y ou can also turn this function on in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Operating this unit ’ s iPod function from your iPod This unit ’s iP od function can be operated from your iP od. Sound can be heard from car ’s speaker , and operation can be conducted from your iP od. ! This function cannot be used with a third generation iP od. ! While this function is in use, even if the ignition key is turned off , iP od is not turned off . T o turn off power , operate the iP od. 1 Press iPod to switch the control mode. # Each pressing iPod switches the control mode. # While using this function, play time and titles are not displayed on this unit. # Even if this function is per formed, track up/ down can be operated from this unit. # While using this function, browse function cannot be operated from this unit. 2 Operate the connected iPod to select a song and play . Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Changing audiobook speed While listening to an audiobook on iP od, play- back speed can be changed. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIOBOOKS SPEED in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. ! FASTER – Playback faster than normal speed ! NORMAL – Playback in normal speed ! SLOWER – Playback slower than normal speed Operating this unit En 20 Section 02
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order . FADER/BALANCE (balance adjustment) — PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall) — EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust- ment) — EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine adjustment) — LOUDNESS (loudness) — SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) — SW SETTING 2 (subwoofer setting) — HIGH P ASS FIL TER (high pass filter) — BASS BOOST (bass boost) —SRC L V ADJUST (source level adjustment) 4 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode of each function. # P ush MUL TI-CONTROL left to display the function selection menu. # P ush and hold MUL TI-CONTROL left to dis- play the main menu. 5 Adjust the each function. Notes ! Y ou can also select the audio function by pressing AUDIO on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! When the subwoofer controller setting is PREOUT :REAR , you cannot switch to SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting). (Refer to page 26.) ! Y ou can select the SW SETTING 2 only when subwoofer output is turned on in SW SETTING 1 . ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SRC L V ADJUST . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ- ment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FADER/BALANCE. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust speaker balance. F ront/rear speaker balance can be adjusted between FAD F15 and FAD R15 . Left/right speaker balance can be adjusted be- tween BAL L15 and BAL R15. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is REAR SP:SUB W , adjusting the front/rear speaker balance is not effective. Refer to Setting the r ear output and subwoofer controller on page 26. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match the car ’s interior acoustic character- istics as desired. Audio Adjustments En 21 English Section 03
Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve POWERFUL P ower ful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. If you make adjustments to an equalizer cur ve, the equalizer cur ve set- ting is memorized in CUSTOM. ! When FLA T is selected, no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. 1 Use MUL TI-CONTROL to select PRESET EQUALIZER. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the equalizer . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM . 1 Use MUL TI-CONTROL to select EQ SETTING 1. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order: L (low) —M (mid) —H (high) 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the level of the equalization band. 6 to –6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can then select another band and adjust the level. Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( LOW/ MID/ HI). ! If you make adjustments, CUSTOM cur ve is updated. Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Use MUL TI-CONTROL to select EQ SETTING 2. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order: Band —F requency —Q factor 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the se- lected segement. Band LOW (low) —MID (mid) —HI (high) Audio Adjustments En 22 Section 03
F requency Low : 40HZ —80HZ —100HZ —160HZ Mid: 200HZ —500HZ —1KHZ —2KHZ High: 3KHZ —8KHZ —10KHZ —12KHZ Q factor 2N —1N —1W —2W # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. LOW (low) —MID (mid) —HIGH (high) —OFF (off) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off . Also, phase can be selected between normal and reverse. 1 Press SW to display the subwoofer set- ting mode. P ress SW repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order . SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set- ting mode — SW SETTING 2 (subwoofer set- ting) setting mode 2 Select SW SETTING 1 setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. NORMAL (normal phase) — REV (reverse phase) — OFF (subwoofer off) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut- off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press SW to display the subwoofer set- ting mode. P ress SW repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order . SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set- ting mode — SW SETTING 2 (subwoofer set- ting) setting mode 2 Select SW SETTING 2 setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order: Cut off frequency —Level 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the se- lected segement. Cut off frequency 50HZ —63HZ —80HZ —100HZ —125HZ Level 6 to –24 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Audio Adjustments En 23 English Section 03
Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers. 1 Use MUL TI-CONTROL to select HIGH P ASS FIL TER. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. OFF —50HZ —63HZ —80HZ —100HZ —125HZ # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Boosting the bass Bass boost function boosts the bass level of sound. 1 Press and hold BASS to display BASS BOOST setting mode. 2 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the level. 0 to 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Adjusting source levels Source level adjustment ( SRC L V ADJUST ) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SRC L V ADJUST. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the source volume. SLA 4 to SLA –4 is displayed as the source volume is increased or decreased. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Notes ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . ! XM tuner and SIRIUS tuner are set to the same source level adjustment volume auto- matically . Audio Adjustments En 24 Section 03
Adjusting initial settings 1 Press OFF and hold until the unit tur ns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) —WARNING TONE (warn- ing tone) — AUX1 (auxiliar y input 1) — AUX2 (auxiliar y input 2) — SW CONTROL (rear out- put and subwoofer controller) — EVER SCROLL (ever scroll) — BT AUDIO (Bluetooth audio) — PIN CODE INPUT (pin code input) — BT VER INFO (Bluetooth version information) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o cancel initial settings, press BAND. # BT AUDIO , PIN CODE INPUT and BT VER INFO can be selected only when Blue- tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to this unit. Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLOCK SET. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress BACK to return to the previous display . 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment of the clock display you wish to set. Each time you press MUL TI-CONTROL , one segment of the clock display is selected. Hour —Minute As you select segments of the clock display , the selected segment blinks. 4 T urn MUL TI-CONTROL to put a clock right. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select W ARNING TONE. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn war ning tone on. # T o turn warning tone off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the auxiliary setting Auxiliar y devices connected to this unit can be activated individually . Set each AUX source to ON when using. F or more information about connecting or using auxiliar y devices, refer to Using the AUX sour ce on page 28. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX1/ AUX2. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Initial Settings En 25 English Section 04
Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( REAR SP:FULL/ PREOUT :REAR ) or subwoofer ( REAR SP:SUB W/ PREOUT :SUB W ) connection. If you switch the rear output setting to REAR SP:SUB W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially , the unit is set for rear full-range speak- er connection ( REAR SP:FULL). When rear out- put is connected to full range speakers (when REAR SP:FULL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer . In this case, you can select whether to use the subwoofer controller ’ s (low pass filter , phase) built-in PREOUT :SUB W or the auxiliar y PREOUT :REAR . 1 Use MUL TI-CONTROL to select SW CONTROL. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress BACK to return to the previous display . 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order: REAR SP (rear speaker setting) —PREOUT (RCA output setting) 4 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. When REAR SP (rear speaker setting) is se- lected. REAR SP:SUB W (subwoofer) —REAR SP:FULL (full-range speaker) When PREOUT (RCA output setting) is se- lected. PREOUT :SUB W (subwoofer) —PREOUT :REAR (full-range speaker) # When no subwoofer is connected to the rear output, select REAR SP:FULL . # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer REAR SP:SUB W . Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 23). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factor y set- tings. ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- formation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Use MUL TI-CONTROL to select EVER SCROLL. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn the Ever Scroll on. # T o turn the Ever Scroll off , press MUL TI-CONTROL again. Activating the BT AUDIO source Y ou need to activate the BT AUDIO source in order to use a Bluetooth audio player . ! Y ou can only operate this function when Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con- nected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BT AUDIO. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn the BT AUDIO source on. # T o turn the BT AUDIO source off , press MUL TI-CONTROL again. Initial Settings En 26 Section 04
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you may be required to enter the Bluetooth audio player PIN code in advance to set this unit for a connection. ! Y ou can only operate this function when Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con- nected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select PIN CODE INPUT. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress BACK to return to the previous display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select a num- ber . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 4 Press MUL TI-CONTROL to move the cur - sor to the next position. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL right. 5 After inputting PIN code (up to 4 di- gits), press and hold MUL TI-CONTROL. PIN code can be stored in memor y . Displaying system version of Bluetooth adapter for repair Should this unit connecting Bluetooth adapter fails to operate properly and you consult your dealer for repair , you may be asked to indicate the system version and Bluetooth module ver- sion of the adapter . Y ou can display the ver- sions and confirm them. ! Y ou can only operate this function when Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con- nected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BT VER INFO. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress BACK to return to the previous display . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. System version —Bluetooth module ver- sion # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Initial Settings En 27 English Section 04
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There are two methods to connect auxiliar y de- vices to this unit. AUX1 source: When connecting auxiliar y equipment using a stereo mini plug cable % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. This auxiliar y device is automatically set to AUX1 . AUX2 source: When connecting auxiliar y equipment using an IP -BUS-RCA Inter connector (sold separately) % Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Inter- connector owner ’s manual. This auxiliar y device is automatically set to AUX2 . # Y ou can only make this type of connection if the auxiliar y device has RCA outputs. Selecting AUX as the source % Press SRC to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 25. Setting the AUX title The title displayed for the AUX1 or AUX2 source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display TITLE INPUT. 2 Enter a title in the same way as the built-in CD player . F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 17. T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Using the external unit External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external unit 1 or external unit 2 by this unit. Basic operations of the external unit are ex- plained below . Allocated functions are differ- ent depending on the connected external unit. F or details concerning functions, refer to exter- nal unit ’s owner ’s manual. Other Functions En 28 Section 05
Selecting the exter nal unit as the source % Press SRC to select EXTERNAL as the source. Basic operation F unctions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- nected external unit. F or details concerning functions, refer to the connected external unit ’s owner ’s manual. % Press BAND. % Press and hold BAND. % Push MUL TI-CONTROL left or right. % Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Push MUL TI-CONTROL up or down. Using the functions allocated to 1 to 6 keys 1 Press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to select 1 KEY to 6 KEY. T urn to change 1 KEY to 6 KEY and press. Advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. FUNC1 (function 1) —FUNC2 (function 2) — FUNC3 (function 3) —FUNC4 (function 4) — AUTO/MANUAL (auto/manual) ! Y ou can also turn FUNC1 on or off by press- ing iPod/ SA T MODE . ! Y ou can also turn FUNC2 on or off by press- ing RDM/ . ! Y ou can also turn FUNC3 on or off by press- ing RPT/ LOCAL . Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . Other Functions En 29 English Section 05
Playing songs on USB portable audio player/USB memory Y ou can use this unit to control a USB adapter (e.g., CD -UB100), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’s operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memor y operations with this unit which differs from that described in the USB adapter ’s operation manual. Basic Operations % Select a folder P ush MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forward or reverse P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. % Select a track P ush MUL TI-CONTROL left or right. % Return to root folder P ress and hold BAND. Notes ! Optimum per formance of this unit may not be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memor y . ! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. ! When the USB portable audio player/USB memor y is disconnected from this unit during playback, NO DEVICE is displayed. ! Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player . (Refer to Selecting files fr om the file name list on page 15.) Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) —RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN and P AUSE opera- tions are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on pa ge 16. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player . The repeat play ranges of the USB por- table audio player/USB me mor y are: ! TRACK – Repeat just the cur- rent file ! FOLDER – Repeat the current folder ! ALL – Repeat all files RANDOM Refer to Playing tracks in random order on page 16. A vailable accessories En 30 Section 06
SCAN Refer to Scanning folders and tracks on page 16. P AUSE Refer to P ausing playback on page 16. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to ALL . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! When FOLDER is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. Bluetooth Audio Basic Operations If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB200) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wir eless technology . Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the operations available with this unit are limited to the following two levels: — Lower level: Only playing back songs on your audio player is possible. — Higher level: Playing back, pausing, select- ing songs, etc., are possible (all the opera- tions illustrated in this manual). ! Since there are a number of Bluetooth audio players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit var y in great range. Refer to the instruc- tion manual that came with your Bluetooth audio player as well as this manual while op- erating your player on this unit. ! Information about songs (e.g. the elapsed playing time, song title, song index, etc.) can- not be displayed on this unit. ! While you are listening to songs on your Blue- tooth audio player , refrain from operating on your cellular phone as much as possible. If you tr y operating your cellular phone, the sig- nal from your cellular phone may cause noise on the song playback. ! When you are talking on a cellular phone con- nected to this unit via Bluetooth wireless tech- nology , song playback from your Bluetooth audio player connected to this unit is muted. ! Even if while you are listening to a song on your Bluetooth audio player and you switch to another source, playback of song continues. % Fast forward or reverse P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. % Select a track P ush MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter ’s operation manual. This section provides brief information on Blue- tooth audio player operations with this unit, which slightly differs or is abbreviated from that described in the Bluetooth adapter ’s op- eration manual. ! Even though your audio player does not con- tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless tech- nology . T o control your audio player using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect the Blue- tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit. A vailable accessories En 31 English Section 06
Function and operation 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) — PLA Y (Play) —STOP (Stop) — P AUSE (pause) — DEVICE INFO (device information) # P AUSE is the same as that of the built-in CD player . (Refer to P ausing playback on page 16.) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! If a Bluetooth audio player is not connected to this unit yet, CONNECTION OPEN and DEVICE INFO appear in the function menu and other functions are not available. ! If a Bluetooth audio player is connected via higher level, CONNECTION OPEN does not appear in the function menu and the other functions are available. ! If a Bluetooth audio player is connected via lower level, only DISCONNECT AUDIO and DEVICE INFO appear in the function menu. ! If you do not operate functions other than CONNECTION OPEN and DISCONNECT AUDIO within about 30 sec- onds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Connecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. AL WA YS W AITING is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established. Note Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa- nying documentation. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 27. Playing songs on Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select PLA Y in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to start play- back. Stopping playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select STOP in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to stop the play- back. Disconnecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT AUDIO in the function menu. A vailable accessories En 32 Section 06
2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player . DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth audio player is now diconnected from this unit. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. DEVICE NAME (Device name) —BD ADDRESS (BD (Bluetooth Device) address) Bluetooth T elephone Basic Operations If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD - BTB200), you can connect a cellular phone fea- turing Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wir eless calls, even while driving. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can result in battery drainage. ! Advanced operations that require your atten- tion such as dialing numbers on the monitor , using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place. Notes ! Equalizer cur ve for the phone source is fixed. ! When selecting the phone source, you can only operate FADER/BAL ANCE (balance ad- justment) in the audio menu. Setting up for hands-free phoning Before you can use the hands-free phoning function you must set up the unit for use with your cellular phone. This entails establishing a Bluetooth wireless connection between this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level. 1 Connection F or detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech- nology , refer to Connecting a cellular phone on page 35. # Y our phone should now be temporarily con- nected. However , to make best use of the technol- ogy , we recommend you register the phone to this unit. 2 Registration T o register your temporarily connected phone, refer to Registering a connected cellular phone on page 36. 3 V olume adjustment Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting. # Caller ’s voice volume and ring volume may var y depending on the type of cellular phone. # If the difference between the ring volume and caller ’s voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting the cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to a proper level. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cel- lular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected. A vailable accessories En 33 English Section 06
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready . # If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and opearation is not available. 2 Pronounce the name of your contact. T aking a phone call Answering or rejecting an incoming call % Answering an incoming call When a call comes in, press MUL TI-CONTROL . # Y ou can also per form this operation by push- ing MUL TI-CONTROL up. % End a call P ush MUL TI-CONTROL down. % Rejecting an incoming call When a call comes in, push MUL TI-CONTROL down. Notes ! If private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per- formed. ! The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time). Operating a call waiting % Answering a call waiting When a call comes in, press MUL TI-CONTROL . # Y ou can also per form this operation by push- ing MUL TI-CONTROL up. % End all calls P ush MUL TI-CONTROL down. % Switch between callers on hold P ress MUL TI-CONTROL . # Y ou can also per form this operation by push- ing MUL TI-CONTROL up. % Rejecting a call waiting P ush MUL TI-CONTROL down. Notes ! P ushing MUL TI-CONTROL down ends all calls including calls waiting on line. ! T o end the call, both you and your caller need to hang up the phone. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. SEARCH PHONE (search and connect) — CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT PHONE (disconnect phone) — CONNECT PHONE (connect phone) — SET PHONE (registering phone) — DELETE PHONE (delete phone) — PH BOOK TRANSFER (phone book transfer) — CLEAR MEMORY (clear memor y) — NUMBER DIAL (call by entering number) — REFUSE CALLS (automatic reject setting) — AUTO ANSWER (automatic answer setting) — RING TONE (ring tone select) — AUTO CONNECT (auto matic connection set- ting) — ECHO CANCEL (echo cancel) — DEVICE INFO (device information) If not connected yet The following functions cannot be operated. A vailable accessories En 34 Section 06
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memor y) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated. ! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memor y) If already connected and registered The following functions cannot be operated. ! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! SET PHONE (registering phone) Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the playback display , press BAND . ! DEVICE INFO is the same as that of the Blue- tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Device) address on page 33.) ! If a cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set P rofile), CLEAR MEMOR Y and NUMBER DIAL cannot be selected. ! If you do not operate functions other than SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUMBER DIAL and CLEAR MEMOR Y within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordin- ar y display . Connecting a cellular phone Searching for available cellular phones 1 Use MUL TI-CONTROL to select SEARCH PHONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to search for available cellular phones. While searching, SEARCHING flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device name or NAME NOT FOUND (if names cannot be ob- tained) is displayed. # If this unit fails to find any available cellular phones, NOT FOUND is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select a device name you want to connect. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING flashes. T o complete the connection, check the device name ( PIONEER BT UNIT) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is established, CONNECTED is displayed. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 27. Using a cellular phone to initiate a connection 1 Use MUL TI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. AL WA YS W AITING flashes and the unit is now on standby for connection from a cellular phone. 3 Use cellular phone to connect to this unit. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 27. A vailable accessories En 35 English Section 06
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed. Registering a connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select SET PHONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select a regis- tration assignment. P1 (user phone 1) —P2 (user phone 2) —P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered. If the assignment is empty , NO DA T A is displayed. If the assignment is already taken, the device name appears. T o replace an assignment with a new phone, first delete the current assignment. F or more detailed instructions, see Deleting a re- gistered phone on this page. 4 Press MUL TI-CONTROL to register the currently connected phone. When registration is completed, REG COMPLETED is displayed. # If the registration fails, REG ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and tr y again. Deleting a registered phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DELETE PHONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select a regis- tration assignment. P1 (user phone 1) —P2 (user phone 2) —P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to show the con- firmation display . 5 T urn MUL TI-CONTROL to select DELETE OK? : YES. The phone being deleted is now on standby . # T o cancel, select DELETE OK? : NO. 6 Press MUL TI-CONTROL to delete the phone. After the phone is deleted, DELE TED is dis- played. Connecting to a register ed cellular phone Connecting to a registered phone manually 1 Use MUL TI-CONTROL to select CONNECT PHONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select a regis- tration assignment. P1 (user phone 1) —P2 (user phone 2) —P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) A vailable accessories En 36 Section 06
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed. After the connection is completed, CONNECTED is displayed. Connecting to a registered phone automatically 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUTO CONNECT in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic connection on. If your cellular phone is ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established. # T o turn automatic connection off , press MUL TI-CONTROL again. Using the Phone Book T ransferring en tries to the Phone Book The Phone Book can hold a total of 500 en- tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3. 1 Use MUL TI-CONTROL to select PH BOOK TRANSFER in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to show the con- firmation display . TRANSFER : YES appears in the display . 3 Press MUL TI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. 4 Use cellular phone to perform phone book transfer . P er form phone book transfer using the cellu- lar phone. For detailed instructions, refer to the instruction manual that came with your cellular phone. # The display indicates how many entries have been transferred and the total number to be transferred. 5 DA T A TRANSFERRED is displayed and phone book transfer is completed. Calling a number in the Phone Book Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. After finding the number you want to call in the Phone Book, you can select the entr y and make the call. 1 Press LIST to display the Phone Book. 2 Press MUL TI-CONTROL to display ABC SEARCH. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the first letter of the name you are looking for . 4 Press MUL TI-CONTROL to display an entry . The display shows the first Phone Book entr y starting with that letter (e.g. “Ben ”, “Brian ” and “Burt ” when “B ” is selected). 5 T urn MUL TI-CONTROL to select an entry you want to call. 6 Press MUL TI-CONTROL to display a phone number . 7 T urn MUL TI-CONTROL to select a phone number you want to call. # If one phone number is entered in an entr y , this operation is not available. # If you want to go back and select another entr y , press BACK. 8 Press MUL TI-CONTROL to make a call. # P ress and hold MUL TI-CONTROL to switch to phone book delete display . F or details, refer to Clearing memor y on the next page. A vailable accessories En 37 English Section 06
Using the Call History Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it. 1 Press LIST to display the list. 2 T urn MUL TI-CONTROL to select a list. Phone book — MISSED CALLS (missed call) — DIALED CALLS (dialed call) — RECEIVED CALLS (received call) # F or more details about the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on the previous page. # If no phone numbers are stored in the se- lected list, NO DA T A is displayed. 3 Press MUL TI-CONTROL to display a re- gistered name list. 4 T urn MUL TI-CONTROL to select a phone number . # If the number is already in the Phone Book, the name is displayed. # Y ou can also change the phone number by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 5 Press MUL TI-CONTROL to make a call. # F or an international call, press and hold MUL TI-CONTROL to add to the phone number . Making a call by entering phone number Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. 1 Use MUL TI-CONTROL to select NUMBER DIAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the number input screen. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select a num- ber . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 4 Press MUL TI-CONTROL to move the cur - sor to the next position. # Up to 24 digits can be entered. 5 When you completed entering the number , press and hold MUL TI-CONTROL to make a call. Call confirmation appears. # If a 24-digit phone number is entered, press MUL TI-CONTROL . And then press and hold MUL TI-CONTROL to make a call. Clearing memory 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLEAR MEMORY in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select an item. PHONE BOOK (phone book) —ALL (delete all memor y) — RECEIVED (received call histor y) — DIALLED (dialled call histor y) —MISSED (missed call histor y) # If you want to clear the Phone Book and dialled/received/missed call histor y list, select ALL . # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology , PHONE BOOK cannot be selected. 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the item that you want to delete. 5 T urn MUL TI-CONTROL to select CLEAR MEMORY : YES. Clearing memor y is now on standby . # T o cancel, select CLEAR MEMOR Y : NO . A vailable accessories En 38 Section 06
6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. Af ter the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off , press MUL TI-CONTROL again. Setting automatic answering 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUTO ANSWER in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic answering on. # T o turn automatic answering function off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the ring tone 1 Use MUL TI-CONTROL to select RING TONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn the ring tone on. # T o turn the ring tone off , press MUL TI-CONTROL again. Echo canceling and noise reduction 1 Use MUL TI-CONTROL to select ECHO CANCEL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n echo can- celing on. # T o turn echo canceling off , press MUL TI-CONTROL again. XM tuner Listening to XM Satellite Radio Y ou can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’s operation manual. ! With this unit, you can operate two addi- tional functions: XM channel direct selec- tion and preset channel list. % Select an XM band. P ress BAND . # Band can be selected from XM-1, XM-2 or XM-3 . % Select a channel. P ush MUL TI-CONTROL left or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also per form tuning from a desired channel categor y . (Refer to Selecting a channel in the channel categor y on the next page.) Switching the XM display % Press DISP to switch the XM display . # Y ou can scroll the text information to the lef t by pressing and holding DISP . Storing and recalling broadcast stations Y ou can easily store up to six broadcast sta- tions for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . 1 Press LIST. P reset screen is displayed. A vailable accessories En 39 English Section 06
2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number . Press and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Note Y ou can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Switching the XM channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by categor y . When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y . % Press SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. MODE CH NUMBER (channel number select setting) — MODE CA TEGORY (channel cate- gor y select setting) # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Note Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Selecting a channel in the channel category 1 Select the channel select settings to MODE CA TEGOR Y. Refer to Switching the XM channel select mode on this page. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the desired channel category . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the desired channel in the selected channel category . Displaying the Radio ID Channel number select setting 1 Select the channel select settings to MODE CH NUMBER. Refer to Switching the XM channel select mode on this page. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select RADIO ID. # If you select another channel, display of the ID code is canceled. # Display of the ID code repeats displaying RADIO ID and the ID code one after the other . SIRIUS Satellite Radio tuner Listening to SIRIUS Satellite Radio Y ou can use this unit to control a SIRIUS Satel- lite Radio tuner , which is sold separately . When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual. This manual provides information on these points. For all other information on using the SIRIUS tuner , please refer to the SIR- IUS operation manual. % Select a SIRIUS band. P ress BAND . # Band can be selected from SR-1, SR-2 or SR-3 . A vailable accessories En 40 Section 06
% Select a channel. P ush MUL TI-CONTROL left or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also per form tuning from a desired channel categor y . (Refer to Selecting a channel in the channel categor y on the next page.) Note It may take a few seconds before you can hear anything while this unit acquires and processes the satellite signal when you change the source to SIRIUS tuner or select a channel. Switching the SIRIUS display % Press DISP to switch the SIRIUS display . Each press of DISP changes the SIRIUS dis- play in the following order: Channel name —Categor y name —Artist name — Song title/program title— Composer name # Y ou can scroll the text information to the lef t by pressing and holding DISP . Storing and recalling broadcast stations Y ou can easily store up to six broadcast sta- tions for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . 1 Press LIST. P reset screen is displayed. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number . Press and hold to store. The SIRIUS preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected sta- tion has been stored in memor y. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Note Y ou can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to select. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. CH SELECT MODE (channel select mode set- ting) — TEAM SETTING (team setting) — GAME ALERT (game alert setting) — GAME INFO (game info) # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . A vailable accessories En 41 English Section 06
Selecting the SIRIUS channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by categor y . When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y . % Press SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. MODE CH NUMBER (channel number select setting) — MODE CA TEGORY (channel cate- gor y select setting) Note Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Selecting a channel in the channel category 1 Select the channel select settings to MODE CA TEGOR Y. Refer to Selecting a channel in the channel categor y on this page. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the desired channel category . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the desired channel in the selected channel category . Using the Game Alert function Only when SIR -PNR2/SIR -PNR2C is connected to this unit, you can operate this function. This unit can alert you when games involving your favorite teams are about to start. T o use this function you need in advance to set up a game alert for the teams. Selecting teams for Game Alert 1 Use MUL TI-CONTROL to select TEAM SETTING in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select a de- sired league. 4 T urn MUL TI-CONTROL to select a de- sired team. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 5 Press and hold MUL TI-CONTROL to tur n the game alert of the selected team on. The game alert function will start on that team. # When you have already made 12 team selec- tions, FULL is displayed and additional team se- lection is not possible. In this case, first delete the team selection and then tr y again. 6 Repeat these steps for selecting other teams. Up to 12 teams can be selected. Switching the Game Alert on or off Once you made team selections, you need to turn the Game Alert function on. ! The Game Alert function is on at the default setting. 1 Use MUL TI-CONTROL to select GAME ALERT in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn the Game Alert on. The Game Alert function is now on. # T o turn the Game Alert function off , press MUL TI-CONTROL again. When the game of the selected team starts When a game of the selected team is about to start (or is currently playing) on a different sta- tion, GAME ALERT is displayed. Press and hold MUL TI-CONTROL to switch to that sta- tion, and you can listen to that game. A vailable accessories En 42 Section 06
! If you do not operate the function within about 10 seconds, the display is automati- cally returned. Displaying game information If games of your selected teams are currently playing, you can display information of the games and tune to the broadcast channel. Y ou can display information of the games while enjoying the sound from currently tun- ing station. Y ou can also tune to the broadcast channel when you wish to. 1 Use MUL TI-CONTROL to select GAME INFO in the function menu. The game information of your selected team is displayed. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a game. The game is displayed, followed by more de- tailed game information. ! Game score will be updated automatically . 3 Press MUL TI-CONTROL to switch to that station to listen to the game. Notes ! If you have not made any team selections, NOT SET is displayed. ! When games involving your favorite teams are not currently playing, NO GAME is displayed. Displaying the Radio ID If you selec t CH 000, the ID code is displayed. % Push MUL TI-CONTROL left or right to select CH 000. Note T o select CH 000 , set the channel select setting to MODE CH NUMBER . About the channel select setting, refer to Selecting the SIRIUS channel se- lect mode on the previous page. Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to control a multi-CD player , which is sold separately . ! Only functions described in this manual are supported by 50-disc multi-CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi- CD player . F or information about the disc title list func- tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 46. % Select a disc P ush MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forward or reverse P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. % Select a track P ush MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! When multi-CD player completes preparator y operations, READY is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner ’s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, NO DISC is displayed. Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi- CD player . The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. Introduction of advanced operations Y ou can only use COMP/DBE (compr ession and DBE) with a multi-CD player that supports them. A vailable accessories En 43 English Section 06
1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) —RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/DBE (compression and DBE) — ITS PLA Y (ITS play) —ITS MEMOR Y (ITS pro - gramming) — TITLE INPUT (disc title input) # If you do not operate functions other than ITS MEMOR Y and TITLE INPUT within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to TITLE INPUT . The disc title is already recorded on the CD TEXT disc. Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN, P AUSE , COMP/DBE and TITLE INPUT operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on pa ge 16. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player . The repeat play ranges of the multi-CD player are: ! MCD – Repeat all discs in the multi-CD player ! TRACK – Repeat just the cur- rent track ! DISC – Repeat the curren t disc RANDOM Refer to Playing tracks in random order on page 16. SCAN Refer to Scanning folders and tracks on page 16. P AUSE Refer to P ausing playback on page 16. TITLE INPUT Refer to Entering disc titles on page 17. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to MCD . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to DISC . ! After track or disc scanning is finished, nor- mal playback of the tracks begins again. Using compression and bass emphasis Y ou can only use these functions with a multi- CD player that supports them. COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions lets you adjust the sound playback quality of the multi- CD player . 1 Use MUL TI-CONTROL to select COMP/DBE in the function menu. # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- tempt to select it. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. OFF —COMP 1 —COMP 2 —OFF —DBE 1 — DBE 2 A vailable accessories En 44 Section 06
Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi- CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections. Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold be- fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) Creating a playlist with ITS programming 1 Play a CD that you want to program. P ush MUL TI-CONTROL up or down to select the CD. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 Press MUL TI-CONTROL to select TRK. 5 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired track. 6 Press MUL TI-CONTROL to select MEMOR Y. MEMOR Y COMPLETE is displayed and the currently playing selection is added to your playlist. # If DELETE is displayed, turn MUL TI-CONTROL to display MEMOR Y . Note After data for 100 discs is stored in memor y, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi- CD player begin to play . 1 Select the repeat range. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS PLA Y in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn ITS play on. ITS PLA Y : ON appears in the display . Playback begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DISC ranges. # If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play , then EMPTY is displayed. # T o turn ITS play off , press MUL TI-CONTROL again. Erasing a track from your ITS playlist Y ou can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MUL TI-CONTROL . 1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and tur n ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on this page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 Press MUL TI-CONTROL to select TRK. 5 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired track. 6 Press MUL TI-CONTROL to select DELETE. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track begins. # If MEMORY is displayed, turn MUL TI-CONTROL to display DELETE . # If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal playback resumes. A vailable accessories En 45 English Section 06
Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off . 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 Press MUL TI-CONTROL to select DELETE. All tracks on the currently playing CD are de- leted from your playlist and MEMOR Y DELETED is displayed. # If MEMORY is displayed, turn MUL TI-CONTROL to display DELETE . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 17. ! Titles remain in the memor y even af ter the disc is removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 100 discs is stored in mem- or y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has the disc title entered. The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. Selecting discs from the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles entered in the multi-CD player and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired disc title. T urn to change the disc title. P ress to play . # Y ou can also change the disc title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also play the disc by pushing MUL TI-CONTROL right. # When playing CD TEXT disc, press MUL TI-CONTROL to see a list of the tracks in the selected disc. Press BACK or push MUL TI-CONTROL lef t to return to the disc list. # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . # If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE is displayed. # NO DISC is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’s operation manual. This section pro - vides information on TV operations with this unit, which differs from that described in the TV tuner ’s operation manual. % Select a band P ress BAND . % Select a channel (step by step) P ush MUL TI-CONTROL left or right. A vailable accessories En 46 Section 06
% Seek tuning P ush and hold MUL TI-CONTROL lef t or right for about one second and release. Notes ! Band can be selected from TV1 or TV2. ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. ! If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . Storing and recalling broadcast stations Y ou can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! 12 stations for each band can be stored in memor y . 1 Press LIST. P reset screen is displayed. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number . Press and hold to store. # Y ou can also store the station in memor y by pushing and holding MUL TI-CONTROL right. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station. Press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn BSSM on. SEARCH begins to flash. While SEARCH is flashing, the 12 strongest broadcast stations are stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 4 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station. Press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinar y display , press BAND . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . A vailable accessories En 47 English Section 06
T r oubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iP od. Once iP od main menu is displ ayed, connect the cable again. Reset the iPod. Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD format cannot be played back Replace disc. NO AUDIO The inserted disc does not contain any files that can be played ba ck Replace disc. TRK SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro - tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. HEA T The temperature of this unit is out- side the normal operating range W ait until the unit ’ s temperature returns to within normal operating limits. iPod Message Cause Action ERROR-11 Communication failure Disconnect the cable from iP od. Once iP od main menu is displ ayed, connect the cable again. Reset the iPod. ERROR-21 Old version of iP od Update the iPod version. ERROR-30 iP od failure Reset the iPod. ERROR-A0 iP od is not charged but op- erates correctly Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the igni tion key or disconnect the iP od and con- nect again. NO SONGS No songs T ransfer the songs to iP od. STOP No songs in the current list Select a list that contains the songs. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. Additional Information En 48 Appendix
! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD -R/CD -RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player ’s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage condi tions, and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. Compressed audio files on the disc ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! Depending on the software (or the version of the software) used to encode the audio files, this unit may not operate properly . ! There may be a slight delay when starting playback of WMA/AAC files encoded with image data. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Only 64 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing sof tware. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. ! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a or .wav must be used properly . Additional Information En 49 English Appendix
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes ® ! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) iPod About handling the iPod ! Do not leave the iP od in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in iP od malfunction due to the resulting high tem- perature. ! Do not leave the iP od in a high tempera- ture. ! Connect directly the dock connector cable to the iP od so that this unit works properly. ! Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. ! F or details, refer to the iP od ’s manuals. About iPod settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on P ioneer products. W e recommend that you set the iP od Equalizer to off , before con- necting to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iP od, Repeat is automatically changed to All when connecting the iP od to this unit. Additional Information En 50 Appendix
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m (7 × 2 × 6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 8 8 × 5 8 × 1 4 m m (7-3/8 × 2-1/4 × 1/2 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m (7 × 2 × 6-1/2 in.) N o s e ........................... 1 7 0 × 4 8 × 1 4 m m (6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.) We i g h t .......................................... 1 . 5 k g (3.3 lbs) Audio Maximum power output ....... 5 0 W × 4 50 W × 2/4 W 70 W × 1/2 W (for subwoo fer) Continuous power output . . . 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4 4 W to 8 W ×2 2 W ×1 Pr e o u t m a x o u t p u t l e v e l ....... 2 . 2 V Equalizer (3-Band P aram etric Equalizer): Low Fr e q u e n c y ................ 40/80/100/160 Hz Q Fa c t o r .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 ( 6 dB when boosted) G a i n ............................ ± 1 2 d B Mid Fr e q u e n c y ................ 200/500/1k/2k Hz Q Fa c t o r .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 ( 6 dB when boosted) G a i n ............................ ± 1 2 d B High Fr e q u e n c y ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Q Fa c t o r .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 ( 6 dB when boosted) G a i n ............................ ± 1 2 d B HPF : Fr e q u e n c y .......................... 50/63/80/100/125 Hz S l o p e .................................... – 12 dB/oct Subwoofer (mono): Fr e q u e n c y .......................... 50/63/80/100/125 Hz S l o p e .................................... – 18 dB/oct G a i n ...................................... 6 d B t o – 24 dB Phase .................................. N o r m al/Reverse Bass boost: G a i n ...................................... 1 2 d B t o 0 d B CD player System .......................................... Compac t disc audio system U s a b l e d i s c s .............................. Compac t disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( I H F - A n e t - work) Number of channels .............. 2 ( s t e r e o ) M P 3 d e c o d i n g f o r m a t ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Playe r) AAC decoding format ............ MPEG -4 AAC (iT unes ® en- coded only) (.m4a) (V er . 7.2 and earlier) WA V s i g n a l f o r m a t .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 8 d B f (0.7 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B ( I H F - A n e t w o r k ) AM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 5 3 0 k H z t o 1 7 1 0 k H z ( 1 0 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I H F - A n e t w o r k ) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S × 4 C h a n n e l s ( 4 W and ≦ 1 % THD N) S / N r a t i o ....................................... 9 1 d B A (reference : 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. Additional Information En 51 English Appendix
Nous vous remer cions d ’avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’emploi, conser vez-le dans un end r oit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieur ement. Avant de commencer P our le modèle canadien 55 Quelques mots sur cet appareil 55 Ser vice après-vente des produits P ioneer 56 Visitez notre site W eb 56 En cas d ’anomalie 57 P rotection de l ’appareil contre le vol 57 – Retrait de la face avant 57 – Pose de la face avant 57 Utilisation et soin de la télécommande 57 – Installation de la pile 57 – Utilisation de la télécommande 58 Utilisation de l ’appareil Description de l ’appareil 59 – Appareil central 59 – Télécommande 60 – Indications affichées 60 Opérations de base 62 – Mise en ser vice, mise hors ser vice 62 – Choix d’ une source 62 – Réglage du volume 62 Syntoniseur 63 – Opérations de base 63 – Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 63 – Introduction aux opérations avancées 63 – Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes 64 – Accord sur les signaux puissants 64 Lecteur de CD intégré 64 – Opérations de base 64 – Affichage d’ informations textuelles sur le disque 65 – Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 66 – Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 66 – Introduction aux opérations avancées 66 – Sélection d’ une étendue de répétition de lecture 67 – Écoute des plages dans un ordre aléatoire 67 – Examen du contenu des dossiers et des plages 67 – P ause de la lecture 67 – Utilisation de la compression et de la fonction BMX 68 – Utilisation des fonctions de titre de disque 68 Lecture de plages musicales sur l ’iP od 69 – Opérations de base 69 – Affichage d’ informations textuelles sur l ’iP od 69 – Recherche d’ une plage musicale 69 – Introduction aux opérations avancées 70 – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 71 – Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) 71 – Sélection de plages musicales dans la liste d ’albums de l ’interprète en cours de lecture 71 – Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iP od 71 – Modification de la vitesse d’ un livre audio 72 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 73 Réglage de l ’équilibre sonore 73 Utilisation de l ’ égaliseur 74 – Rappel d’ une courbe d’ égalisation 74 – Réglage des courbes d’ égalisation 74 – Réglage fin de la courbe d ’égalisation 74 Réglage de la correction physiologique 75 T able des matières Fr 52
Utilisation de la sortie haut-parleur d ’extrêmes graves 75 – Réglages du haut-parleur d’ extrêmes graves 76 Utilisation du filtre passe-haut 76 Accentuation des graves 76 Ajustement des niveaux des sources 77 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 78 Réglage de l ’horloge 78 Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonore d ’avertissement 78 Mise en ser vice ou hors ser vice de l ’entrée auxiliaire 78 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d ’extrêmes graves 79 Mise en ser vice ou hors ser vice de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) 80 Activation de la source BT AUDIO 80 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 80 Affichage de la version système de l ’adaptateur Bluetooth pour réparation 80 Autres fonctions Utilisation de la source AUX 82 – Quelques mots sur AUX1 et AUX2 82 – Source AUX1: 82 – Source AUX2: 82 – Choix de l ’ entrée AUX comme source 82 – Définition du titre de l’ entrée AUX 82 Mise en ser vice ou hors ser vice de l ’affichage de l ’horloge 82 Utilisation de la source extérieure 83 – Choix de la source extérieure comme source 83 – Utilisation de base 83 – Utilisation des fonctions attribuées aux touches 1 à 6 83 – Opérations avancées 83 Accessoires disponibles Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB 84 – Opérations de base 84 – Affichage des informations textuelles d ’un fichier audio 84 – Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 84 – Introduction aux opérations avancées 84 Audio Bluetooth 85 – Opérations de base 85 – Fonction et utilisation 86 – Connexion d’ un lecteur audio Bluetooth 87 – Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 87 – Arrêt de la lecture 87 – Déconnexion d’ un lecteur audio Bluetooth 87 – Affichage de l’ adresse BD (Bluetooth Device) 87 Téléphone Bluetooth 87 – Opérations de base 87 – Réglage pour la téléphonie mains libres 88 – Exécution d’ un appel 88 – Prise d’ un appel 88 – Introduction aux opérations avancées 89 – Connexion d’ un téléphone cellulaire 90 – Déconnexion d’ un téléphone cellulaire 91 – Enregistrement d’ un téléphone cellulaire connecté 91 Fr 53 Français T able des matières
– Suppression d’ un téléphone enregistré 91 – Connexion à un téléphone cellulaire enregistré 92 – Utilisation de l’ Annuaire 92 – Utilisation de l’ Historique des appels 93 – Exécution d’ un appel par saisie d’ un numéro de téléphone 94 – Effacement de la mémoire 94 – P aramétrage du rejet automatique 94 – Réglage de la réponse automatique 94 – Mise en ser vice ou hors service de la sonnerie 95 – Annulation d’ écho et réduction de bruit 95 Syntoniseur XM 95 – Écoute de la radio satellite XM 95 – Changement de l’ affichage XM 95 – Mise en mémoire et rappel des stations d ’émission 95 – Changement du mode de sélection du canal XM 96 – Affichage de l’ ID de la radio 96 Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 97 – Écoute de la radio satellite SIRIUS 97 – Changement de l’ affichage SIRIUS 97 – Mise en mémoire et rappel des stations d ’émission 97 – Introduction aux opérations avancées 98 – Choix du mode de sélection du canal SIRIUS 98 – Utilisation de la fonction Alerte Match 98 – Affichage de l’ ID de la radio 100 Lecteur de CD à chargeur 100 – Opérations de base 100 – Utilisation des fonctions CD TEXT 100 – Introduction aux opérations avancées 100 – Utilisation de la compression et de l ’accentuation dynamique des graves 101 – Utilisation des listes ITS 102 – Utilisation des fonctions de titre de disque 103 Syntoniseur TV 104 – Opérations de base 104 – Mise en mémoire et rappel des stations d ’émission 105 – Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 105 Informations complémentair es Dépannage 106 Messages d ’erreur 106 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 107 Disques Duaux 107 Fichiers audio compressés sur un disque 108 – Exemple de hiérarchie 108 – Compatibilité des formats audio compressés 108 iP od 109 – Quelques mots sur la manipulation du iP od 109 – Quelques mots sur les réglages de l ’iP od 109 Caractéristiques techniques 110 T able des matières Fr 54
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÉCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l ’appareil. ! Conser vez ce mode d ’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les procédures d ’u- tilisation et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d ’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l ’extérieur du véhicule. ! P rotégez l ’appareil contre l ’humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire. Quelques mots sur WMA Le logo Windows Media ™ imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d ’au- tres pays. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon l ’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. Quelques mots sur MP3 La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d ’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n ’implique aucun droit d ’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c ’est- à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), par diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d ’autres systèmes électro- niques de distribution de contenu, telles que les applications audio payantes ou audio sur demande. Une licence indépendante est re- quise pour de telles utilisations. P our les dé- tails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com. Quelques mots sur AAC Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iT unes ® . iT unes est une marque commerciale déposée de Apple Inc. Compatibilité iPod ® Cet appareil peut contrôler un iP od et écouter des plages musicales de l ’iP od. ! iP od est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d ’autres pays. iP od est une marque commerciale déposée de Apple Inc. ! Cet appareil prend en charge uniquement un iP od avec Dock Connector . ! Lorsque vous utilisez un iP od, un câble d ’inter face pour iP od (par exemple CD- I200) est requis. ! P our bénéficier de per formances optima- les, nous vous recommandons d ’utiliser la dernière version du logiciel iP od. ! Les opérations peuvent différer selon la ver- sion du logiciel iP od. A vant de commencer Fr 55 Section Français 01
À propos de la marque SA T RADIO READY La marque SA T RADIO READY imprimée sur la face avant indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel- lite Radio T uner) pour Pioneer (syntoniseur XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé- parément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d ’entretien agréé par P ioneer le plus proche pour savoir quel synto - niseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. P our avoir des informations sur l ’utili- sation du syntoniseur radio satellite, reportez- vous au mode d ’emploi du syntoniseur radio satellite considéré. ! Ce système utilisera une technologie de dif- fusion directe satellite à récepteur pour of- frir un son de grande pureté aux auditeurs, dans leur voiture et à leur domicile, sans in- terruption sur l ’ensemble du territoire. La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de mu- sique, d ’informations, de sports, de discus- sion et de programmes pour enfants de qualité numérique. ! “ SA T Radio ”, le logo SA T Radio et toutes les marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc. PRÉCAUTION P ioneer n ’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l ’iP od, même si la perte de données se produit pendant l ’utilisation de cet appareil. Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N ’expédiez pas l ’appareil pour réparation à l ’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable. ÉT A TS-UNIS P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. Visitez notr e site Web Consultez notre site : http://www .pioneerelectronics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces infor- mations pour une déclaration d ’assurance en cas de perte ou de vol. 2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les modes d ’emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. A vant de commencer Fr 56 Section 01
En cas d ’anomalie En cas d ’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d ’entretien agréé Pioneer le plus proche. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous retirez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant à l ’abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Retrait de la face avant 1 Appuyez sur DET ACH pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Pose de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu ’ àc eq u ’ elle s’ enclenche en posi- tion. La face avant et l ’appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à l ’appareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu ’ àc eq u ’ elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l ’appareil central, réessayez. N ’exercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour- rait l ’endommager . Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l ’ar- rière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités ( ) et ( –). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. A TTENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. A vant de commencer Fr 57 Section Français 01
PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n ’est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d ’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro - tection de l ’environnement. Utilisation de la télécommande P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l ’appareil à télécommander . ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la lumière directe du soleil. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière di- recte du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d ’accélérateur . A vant de commencer Fr 58 Section 01
Description de l ’appareil Appareil central             1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 T ouche DISP/BACK/SCROLL Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi- ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour revenir à l ’af- fichage précédent quand vous utilisez le menu. Appuyez de façon prolongée sur cette tou- che pour revenir à l ’affichage du menu prin- cipal quand vous utilisez le menu. 3 MUL TI-CONTROL Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’accord manuel, avance ra- pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. 4 T ouche iPod/SA T MODE Appuyez sur cette touche pour changer le mode de commande lors de l ’utilisation d ’un iP od. Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec- tionné comme source, appuyez sur cette touche pour changer le mode de sélection du canal. 5 Fente de chargement des disques Insérez un disque à lire. 6 T ouche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. 7 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l ’af- fichage de l ’horloge. 8 T ouche SW/BASS Appuyez sur cette touche pour passer au menu de réglage du haut-parleur d ’extrê- mes graves. Quand vous utilisez le menu du haut-parleur d ’extrêmes graves, appuyez sur cette touche pour changer de réglage. Appuyez sur cette touche de façon prolon- gée pour passer au menu d ’accentuation des graves. 9 T ouche DET ACH Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l ’appareil central. a Jack d ’entrée AUX1 (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire. b T ouche RPT/LOCAL Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction de répéti- tion lors de l ’utilisation d ’un CD ou d ’un iP od. Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction locale quand le syntoniseur est utilisé comme source. c T ouche RDM/ Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction de lec- ture aléatoire lors de l ’utilisation d ’un CD. Lors de l ’utilisation d ’un iP od, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléa- toire de toutes les plages. Utilisation de l ’appareil Fr 59 Section Français 02
d T ouche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir à l ’af- fichage standard quand vous utilisez le menu. e T ouche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. Télécommande Le fonctionnement est le même qu ’avec l ’utili- sation des touches de l ’appareil central.           f T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augm enter ou diminuer le niveau sonore. g T ouche MUTE Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. P our activer le son, appuyez à nouveau sur cette touche. h T ouches a/ b/ c/ d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d ’accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. i T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. j T ouche DISP Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi- ler les informations textuelles. k T ouche e (pause) Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la pause. l T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. m T ouche LIST/ENTER Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu. Indications affichées             1 Section d ’affichage principale Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et d ’autres paramètres. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! Lecteur de CD intégré, iP od, USB, lecteur de CD à chargeur Le temps de lecture écoulé et les infor- mations littérales sont affichés. ! Syntoniseur XM et syntoniseur SIRIUS Utilisation de l ’appareil Fr 60 Section 02
Les catégories de canaux, les numéros de canaux et d ’autres informations tex- tuelles sont affichées. 2 Indicateur c Apparaît lorsqu ’un niveau supérieur de dos- sier ou de menu existe. 3 Indicateur (dossier) Apparaît quand on utilise la fonction liste. 4 Indicateur d Apparaît lorsqu ’un niveau inférieur de dos- sier ou de menu existe. 5 Indicateur (interprète) Apparaît lorsque le nom de l ’interprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec- tion d ’affichage principal. Apparaît lorsque la recherche d ’un inter- prète avec la fonction de recherche de l ’iP od est affinée. 6 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) s ’affiche dans la section d ’affichage princi- pal. Apparaît lorsque la recherche d ’un album avec la fonction de recherche de l ’iP od est affinée. 7 Indicateur (plage musicale) Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) s ’affiche dans la section d ’affi- chage principal. Apparaît lorsque la recherche d ’une plage musicale avec la fonction de recherche de l ’iP od est affinée. 8 Indicateur (haut-parleur d ’extrêmes graves) S ’affiche quand le haut-parleur d ’extrêmes graves est en fonction. 9 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’accord automatique sur une station locale est en ser vice. a Indicateur (lecture aléatoire) Apparaît lorsque la fonction lecture aléa- toire est activée alors que la source iP od est sélectionnée. b Indicateur F-RPT Apparaît lorsque la fonction de répétition d ’un dossier est en ser vice. Seul RPT s ’affiche lorsque la fonction de ré- pétition est en ser vice. c Indicateur F-RDM Apparaît lorsque la fonction de sélection aléatoire d ’un dossier est en ser vice. Seul RDM s ’affiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en ser vice. d Indicateur (correction physiolo- gique) Apparaît lorsque la correction physiologique est en ser vice. e Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. f Indicateur (connexion iPod) Apparaît lorsque la connexion iP od est sélectionnée. Utilisation de l ’appareil Fr 61 Section Français 02
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’appareil % Appuyez sur SRC pour mettre en ser - vice l ’appareil. Mise hors tension de l ’appareil % Maintenez la pression sur OFF jusqu ’à ce que l ’appareil soit mis hors tension. Choix d ’une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . P our basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l ’appareil (reportez-vous à la page 64). % Appuyez de manière répétée sur SRC pour choisir l ’une après l ’autre les sources suivantes. XM TUNER (syntoniseur XM) —SIRIUS (synto - niseur SIRIUS) — TUNER (syntoniseur) — TELEVISION (télévision) —COMP ACT DISC (lecteur de CD intégré) — MUL TI CD (lecteur de CD à chargeur) — IPOD (iP od) — USB (USB) — EXTERNAL (source extérieure 1) —EXTERNAL (source extérieure 2) — AUX1 (AUX1) — AUX2 (AUX2) — BT AUDIO (audio BT) — TELEPHONE (téléphone BT) Remar ques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée. — Aucun appareil correspondant à la source sélectionnée n ’est connecté. — L ’ appareil ne contient pas de disque ou de chargeur . — L ’ iP od n ’est pas connecté à cet appareil. — L ’ entrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors ser vice (reportez-vous à la page 78). — La source BT AUDIO est mise hors service (reportez-vous à la page 80, Activation de la source BT AUDIO ). ! P ar défaut, l ’entrée AUX1 est en ser vice. Met- tez l ’entrée AUX1 hors ser vice quand elle n ’est pas utilisée (reportez-vous à la page 78, Mise en ser vice ou hors ser vice de l ’entrée auxiliaire ). ! Recharger le lecteur audio portable sur l ’ali- mentation CC du véhicule tout en le connec- tant à l ’entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger . ! Source extérieure fait référence à un produit P ioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, l ’appa- reil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil. ! Si le fil bleu/blanc de l ’appareil est relié à la prise de commande du relais de l ’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l ’antenne, mettez la source hors ser- vice. Réglage du volume % T ournez MUL TI-CONTROL pour régler le niveau sonore. Utilisation de l ’appareil Fr 62 Section 02
Syntoniseur Opérations de base % Sélection d ’une gamme Appuyez sur BAND. # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. # V ous pouvez annuler l ’accord automatique en poussant MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L ’ accord automatique démarre dès que vous relâchez MUL TI-CONTROL . Remar que L ’ écoute de la radio AM lors de la connexion de l ’iP od à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l ’iP od de cet appareil pour que le bruit disparaisse. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’à 6 fréquences d ’émission pour les rap- peler ultérieurement. ! Six stations par gamme peuvent être enre- gistrées en mémoire. 1 Appuyez sur LIST. L ’ écran de présélection s’ affiche. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour enregis- trer la fréquence sélectionnée en mémoire. T ournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer . # V ous pouvez aussi mettre la fréquence en mé- moire en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite de façon prolongée. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l ’af- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. Utilisation de l ’appareil Fr 63 Section Français 02
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’émission les plus puissantes. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service BSM. Les six fréquences d ’émission les plus puis- santes sont mémorisées dans l ’ordre de la force du signal. # P our annuler , appuyez de nouveau sur MUL TI-CONTROL . Accord sur les signaux puissants L ’ accord automatique sur une station locale ne s ’intéresse qu ’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. % Appuyez répétitivement sur LOCAL pour choisir le réglage désiré. FM : OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 —LEVEL 3 — LEVEL 4 AM : OFF —LEVEL 1 —LEVEL 2 La valeur LEVEL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va- leurs autorisent, dans l ’ordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis- santes. Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Lecteur de CD intégré Opérations de base % Introduisez un disque dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement. # Chargez un disque la face étiquette tour- née vers le haut. % Éjecter un disque Appuyez sur EJECT. % Sélection d ’un dossier P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé enregistré. % Sélectionner une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. # Lors de la lecture d ’un disque d ’audio compressé, aucun son n ’est émis pendant l ’a- vance ou le retour rapide. % Revenir au dossier racine Appuyez sur BAND de façon prolongée. # Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- chier , la lecture commence au dossier 02. % Basculer entre les modes audio compressé et CD-DA Appuyez sur BAND. # Cette opération n ’est disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE. # Si vous avez basculé entre la lecture d ’audio compressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque. Utilisation de l ’appareil Fr 64 Section 02
Remar ques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio et de l ’audio compressé enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 108 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 107. ! Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC pour choisir le lecteur de CD intégré. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d ’un disque et le début de l ’émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMA T READ s ’affiche. ! Si un message d ’erreur tel que ERROR-11 s ’affiche, reportez-vous à la page 106, Messa- ges d ’erreur . ! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres du disque et des plages commencent à défiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage ini- tial, les titres du disque et des plages défilent en permanence. P our avoir plus d ’informa- tions sur Ever Scroll, reportez-vous à la page 80, Mise en ser vice ou hors ser vice de la fonc- tion Ever Scroll (défilement permanent) . ! La lecture s ’effectue dans l ’ordre des numéros de fichier . Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02.) Affichage d ’informations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISP pour choisir l ’infor - mation textuelle désirée. Pour un CD avec un titre saisi T emps de lecture —titre du disque Pour les disques CD TEXT T emps de lecture —titre du disque —nom de l ’interprète du disque —titre de la plage —nom de l ’interprète de la plage Pour les disques WMA/MP3/AAC T emps de lecture —nom du dossier —nom du fichier —titre de la plage —nom de l ’interprète — titre de l’ album— commentaire — débit bi- naire Pour les disques WA V T emps de lecture —nom du dossier —nom du fichier —fréquence d ’échantillonnage Remar ques ! V ous pouvez faire défiler l ’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISP . ! Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT . ! Si aucune information spécifique ne figure sur un disque, aucun titre ni nom n ’est affi- ché. ! Selon la version de iT unes ® utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- formations de commentaire peuvent ne pas s ’afficher correctement. — iT unes est une marque commerciale dépo- sée de Apple Inc. ! Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’album et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s ’afficher correcte- ment. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! La fréquence d ’échantillonnage affichée peut être abrégée. ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez- vous à la page 80, Mise en ser vice ou hors ser- vice de la fonction Ever Scr oll (défilement per- manent) . Utilisation de l ’appareil Fr 65 Section Français 02
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d ’ en choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage. Ap- puyez sur lire. # V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez aussi lire la plage en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l ’af- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d ’en choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l ’écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le nom de fichier (ou nom de dos- sier) désiré. Appuyez pour changer le nom du fichier ou du dossier . — Lorsqu’ un fichier est sélectionné, appuyez sur lire. — Lorsqu’ un dossier est sélectionné, appuyez pour afficher une liste de fichiers (ou de dossiers) dans le dossier sélectionné. — Lorsqu’ un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée pour lire une plage musicale dans le dossier sélectionné. # V ous pouvez aussi lire le fichier en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite. # V ous pouvez aussi lire une plage musicale du dossier sélectionné en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite de façon prolon- gée. # P our revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur BACK. V ous pouvez aussi effectuer cette opé- ration en poussant MUL TI-CONTROL vers la gau- che. # P our revenir au niveau le plus haut de listes, appuyez de façon prolongée sur BACK. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l ’af- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) —RANDOM (lecture aléatoire) — SCAN (examen du disque) — P AUSE (pause) —COMP/BMX (compression et BMX) — TITLE INPUT (saisie du titre du disque) Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. Utilisation de l ’appareil Fr 66 Section 02
! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. ! Si vous n ’utilisez pas de fonction excepté TITLE INPUT dans un délai d ’environ 30 se- condes, l ’écran revient automatiquement à l ’affichage ordinaire. ! Lors de la lecture d ’un disque audio compressé ou CD TEXT , vous ne pouvez pas basculer sur l ’écran de saisie de titre du disque. Sélection d ’une étendue de répétition de lecture % Appuyez sur RPT de manière répétée pour sélectionner le réglage désiré. ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’étendue de répétition se changera en répétition du disque. # L ’ exécution d’ une recherche de plage ou d ’une avance/d ’un retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l ’étendue de répéti- tion (disque/dossier). # Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé- lectionné, il n ’est pas possible de jouer un sous- dossier de ce dossier . Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Écoute des plages dans un ordre aléatoire Les plages d ’une étendue de répétition sélec- tionnée sont lues dans un ordre aléatoire. % Appuyez sur RDM pour activer la lec- ture aléatoire. Les plages sont lues dans un ordre aléatoire. # Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre hors ser vice la fonction lecture aléatoire. Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors ser vice dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Examen du contenu des dossiers et des plages L ’ examen du disque recherche la plage à l’ in- térieur de l ’étendue de répétition sélectionnée. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SCAN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur MUL TI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont affichées d ’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MUL TI-CONTROL . # Lorsque l ’examen du disque (dossier) est ter- miné, la lecture normale reprend. Pause de la lecture % Appuyez sur e (pause) sur la télécom- mande pour basculer en pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la pause. Utilisation de l ’appareil Fr 67 Section Français 02
Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors ser vice dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation de la compression et de la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ajuster la qualité sonore de cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner COMP/BMX dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. OFF —COMP 1 —COMP 2 —OFF —BMX 1 — BMX 2 Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CD et les affi- cher . La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD est affiché. Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu ’ à 48 titres de CD dans l ’appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc- tions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de saisie du titre. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir une lettre de l ’alphabet. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. 6 Après avoir saisi le titre, appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL pour le mettre en mémoire. Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après le retrait du disque de l ’appareil et sont rappe- lés quand le disque est réinséré. ! Après l ’entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. ! Si vous connectez un lecteur de CD à char- geur , vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques. ! Si vous connectez à l ’appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l ’appareil pour entrer des titres. Utilisation de l ’appareil Fr 68 Section 02
Lecture de plages musicales sur l ’iPod P our des détails sur l ’iP od supporté, reportez- vous à la page 55, Compatibilité iP od ® . V ous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôler un iP od à l ’aide d ’un câble (par exemple, CD- I200), vendu séparément. Opérations de base % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. % Sélectionner une plage (chapitre) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! Lisez les précautions relatives à l ’iP od à la page 109. ! Lorsque l ’iP od est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) s ’affiche sur l ’iP od. ! Si un message d ’erreur tel que ERROR-11 s ’affiche, reportez-vous à la page 106, Messa- ges d ’erreur . ! Quand le contact d ’allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’iP od est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’iP od est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en ser vice ou hors ser- vice. ! Avant de connecter le connecteur de station d ’accueil de cet appareil à l ’iP od, déconnectez les écouteurs de l ’iP od. ! L ’ iP od est mis hors ser vice environ deux minu- tes après que le contact d ’allumage est mis en position OFF (coupé). ! Quand vous débranchez l ’iPod de cet appareil, l ’appareil est mis hors ser vice. Affichage d ’informations textuelles sur l ’iPod % Appuyez sur DISP pour choisir l ’infor - mation textuelle désirée. T emps de lecture —titre de la plage musicale — nom de l’ interprète— titre de l’ album # Si les caractères enregistrés sur l ’iP od ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés. Remar ques ! V ous pouvez faire défiler l ’information tex- tuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISP . ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez- vous à la page 80, Mise en ser vice ou hors ser- vice de la fonction Ever Scr oll (défilement per- manent) . Recherche d ’une plage musicale Les opérations à effectuer pour contrôler un iP od avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de l ’iP od pour faciliter son utilisation et la recher- che des plages musicales. ! Si les caractères enregistrés sur l ’iP od ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés. 1 Appuyez sur LIST pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une catégorie. T ournez pour changer de catégorie, appuyez pour sélectionner . PLA YLISTS (listes de lecture) —ARTISTS (inter- prètes) — ALBUMS (albums) — SONGS (plages musicales) — PODCASTS (podcasts) — GENRES (genres) —COMPOSERS (composi- teurs) — AUDIOBOOKS (livres audio) La liste pour la catégorie sélectionnée est affi- chée. Utilisation de l ’appareil Fr 69 Section Français 02
# Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af- ficher la liste des albums de l ’interprète sélec- tionné. (Cette fonction est également accessible depuis le menu de fonctions.) # V ous pouvez démarrer la lecture dans la caté- gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- gée sur MUL TI-CONTROL . V ous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite de façon prolon- gée. # V ous pouvez aussi changer de catégorie en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez aussi sélectionner la catégorie en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite. # P our revenir à la catégorie précédente, pous- sez MUL TI-CONTROL vers la gauche. 3 Répétez l ’étape 2 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter . # P our revenir à la catégorie précédente (celle de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur BACK. V ous pouvez aussi effectuer cette opé- ration en poussant MUL TI-CONTROL vers la gau- che. # P our revenir au niveau le plus haut de catégo- ries, appuyez de façon prolongée sur BACK . # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l ’af- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) —SHUFFLE (lecture aléatoire) — SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les plages) — LINK SEARCH (recherche de liaison) — CONTROL (mode de commande) — P AUSE (pause) — AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio) Fonction et utilisation Le fonctionnement de REPEA T et P AUSE est fondamentalement le même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré. Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 67, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture de l ’ iP od sont : ! ONE – Répétition de la plage musicale en cour s de lecture ! ALL – Répétition de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée P AUSE Reportez-vous à la page 67, P ause de la lectur e . Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. ! Si vous n ’utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’écran revient automati- quement à l ’affichage ordinaire. ! Lorsque CONTROL est activé, seule la fonc- tion CONTROL est disponible. Utilisation de l ’appareil Fr 70 Section 02
Lecture des plage s music ales dans un ordre aléatoire (shuffle) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SHUFFLE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. ! SONGS – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l ’intérieur de la liste sélectionnée. ! ALBUMS – Lecture dans l’ ordre de plages musicales à partir d ’un album sélectionné au hasard. ! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) % Appuyez sur pour mettre en service la lecture aléatoire de toutes les plages. T outes les plages de l ’iP od sont jouées dans un ordre aléatoire. # P our mettre la lecture aléatoire de toutes les plages hors service, mettez SHUFFLE hors ser vice dans le menu FUNCTION. Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Sélection de plages musicales dans la liste d ’albums de l ’interprète en cours de lecture La liste des albums de l ’interprète sélectionné s ’affiche. V ous pouvez sélectionner un album ou une plage musicale à partir du nom de l ’in- terprète. 1 Maintenez la pression sur LIST pour mettre la fonction recherche de liaison en service. Recherche les albums de l ’interprète et en affi- che la liste. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un album ou une plage musicale dans la liste. P our plus de détails sur l ’opération de sélec- tion, reportez-vous à l ’étape 2 de la page 69, Recherche d ’une plage musicale . Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod La fonction iP od de cet appareil peut être utili- sée à partir de votre iP od. Le son est audible sur les enceintes du véhicule et les opérations peuvent être effectuées à partir de votre iP od. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée avec un iP od de 3ème génération. ! Quand cette fonction est en cours d ’utilisa- tion, l ’iP od n ’est pas mis hors ser vice même quand on coupe le contact. P our le mettre hors ser vice, utilisez l ’ iP od. 1 Appuyez sur iPod pour changer le mode de commande. # Chaque appui sur iPod change le mode de commande. # Lorsque vous utilisez cette fonction, le temps de lecture et les titres ne s ’affichent pas sur cet appareil. # Même si cette fonction est exécutée, la fonc- tion avance/retour d ’une plage peut être exécutée à partir de cet appareil. # Lorsque vous utilisez cette fonction, la fonc- tion de recherche n ’est pas accessible sur cet ap- pareil. 2 Utilisez l ’iPod connecté pour sélection- ner une plage musicale et la jouer . Utilisation de l ’appareil Fr 71 Section Français 02
Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors ser vice dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Modification de la vitesse d ’un livre audio P endant l ’écoute d ’un livre audio sur un iP od, vous pouvez modifier la vitesse de lecture . 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale Utilisation de l ’appareil Fr 72 Section 02
Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. T ournez MUL TI-CONTROL pour parcourir les fonctions audio dans l ’ordre suivant. FADER/BALANCE (réglage d ’équilibre sonore) — PRESET EQUALIZER (rappel de l’ égaliseur graphique) — EQ SETTING 1 (réglage de l ’éga- liseur graphique) — EQ SETTING 2 (réglage fin de l ’égaliseur graphique) — LOUDNESS (cor- rection physiologique) — SW SETTING 1 (ré- glage en/hors ser vice du haut-parleur d ’extrêmes graves) — SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur d ’extrêmes graves) — HIGH P ASS FIL TER (HPF (filtre passe-haut)) — BASS BOOST (accentuation des graves) — SRC L V ADJUST (réglage du niveau de la source) 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage de chaque fonction. # P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche pour afficher le menu de sélection des fonctions. # P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche de façon prolongée pour afficher le menu principal. 5 Réglez chaque fonction. Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction audio en appuyant sur AUDIO de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. ! Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d ’extrêmes graves est PREOUT :REAR , vous ne pouvez pas sélectionner SW SETTING 1 (réglage haut-parleur d ’extrê- mes graves en/hors ser vice). (Reportez-vous à la page 79.) ! V ous pouvez sélectionner le SW SETTING 2 seulement quand la sortie haut-parleur d ’ex- trêmes graves est activée dans SW SETTING 1 . ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SRC L V ADJUST . ! Si vous n ’utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’écran revient automati- quement à l ’affichage ordinaire. Réglage de l ’équilibr e sonore V ous pouvez modifier l ’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d ’obtenir un confort d ’é- coute idéal dans tous les sièges occupés. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FADER/BALANCE. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de manière répétée sur MUL TI-CONTROL pour basculer entre l ’équili- bre avant-arrière/droite-gauche. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler l ’équilibre sonore entre les haut-parleurs. L ’ équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut être réglé entre FAD F15 et F AD R15 . L ’ équilibre des haut-parleurs gauche-droit peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15 . # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Réglages sonores Fr 73 Section Français 03
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP:SUB W ,i ln ’ est pas possible de régler l ’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à la page 79, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d ’extrêmes graves . Utilisation de l ’égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’une courbe d ’égalisation Six courbes d ’égalisation sont enregistrées et vous pouvez les rappeler à n ’importe quel mo- ment. V oici une liste des courbes d ’égalisa- tion. Affichage Courbe d ’égalisation POWERFUL Accentuation de la puissanc e NA TURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CUSTOM Correction personnelle FLA T Absence de correc tion SUPER BASS Accentuation des graves ! CUSTOM est une courbe d ’égalisation pré- réglée que vous avez créée. Si vous effec- tuez des ajustements sur la courbe d ’égalisation, les réglages de la courbe d ’é- galisation sont enregistrés dans CUSTOM. ! Quand FLA T est sélectionné, ni ajout ni correction n ’est apporté au son. Ceci est utile pour tester l ’effet des courbes d ’égali- sation en basculant entre FLA T et une courbe d ’égalisation définie. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir PRESET EQUALIZER. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l ’égaliseur . # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Réglage des courbes d ’ égalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d ’égalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d ’égalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 1. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de façon répétée sur MUL TI-CONTROL pour changer de segment dans l ’ordre suivant : L (bas) —M (moyen) —H (élevé) 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler l ’amplitude de la bande d ’égalisation. Les valeurs 6 à – 6 s ’affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez ensuite choisir une autre bande et régler son amplitude. Réglage fin de la courbe d ’égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiq ues de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( LOW/ MID/ HI ). Réglages sonores Fr 74 Section 03
! Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour . Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de façon répétée sur MUL TI-CONTROL pour changer de segment dans l ’ordre suivant : Gamme —F réquence —F acteur Q 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler le segment sélectionné. Gamme LOW (bas) —MID (moyen) —HI (élevé) F réquence Basse : 40HZ — 80HZ —100HZ —160HZ Moyenne : 200HZ —500HZ —1KHZ —2KHZ Élevée : 3KHZ —8KHZ —10KHZ —12KHZ F acteur Q 2N —1N —1W —2W # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d ’ac- centuer les graves et les aigus à bas niveaux d ’écoute. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir LOUDNESS. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. LOW (faible) —MID (moyen) —HIGH (élevé) — OFF (désactivé) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Utilisation de la sortie haut- parleur d ’extrêmes graves Cet appareil est équipé d ’une sortie haut- par- leur d ’extrêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors ser vice. V ous pouvez également sélectionner une phase normale ou inversée. 1 Appuyez sur SW pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves. Appuyez de façon répétée sur SW pour chan- ger de mode de réglage du haut-parleur d ’ex- trêmes graves dans l ’ordre suivant : Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/ hors ser vice du haut-parleur d ’extrêmes gra- ves) —mode de réglage SW SETTING 2 (ré- glage du haut-parleur d ’extrêmes graves) 2 Sélectionnez le mode de réglage SW SETTING 1. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale) —REV (phase in- versée) — OFF (haut-parleur d ’extrêmes graves désactivé) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Réglages sonores Fr 75 Section Français 03
Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Réglages du haut-parleur d ’extrêmes graves Lorsque la sortie haut-parleur d ’extrêmes gra- ves est en ser vice, vous pouvez choisir la fré- quence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d ’extrêmes graves. 1 Appuyez sur SW pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves. Appuyez de façon répétée sur SW pour chan- ger de mode de réglage du haut-parleur d ’ex- trêmes graves dans l ’ordre suivant : Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/ hors ser vice du haut-parleur d ’extrêmes gra- ves) —mode de réglage SW SETTING 2 (ré- glage du haut-parleur d ’extrêmes graves) 2 Sélectionnez le mode de réglage SW SETTING 2. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de façon répétée sur MUL TI-CONTROL pour changer de segment dans l ’ordre suivant : F réquence de coupure —Niveau 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler le segment sélectionné. F réquence de coupure 50HZ —63HZ —80HZ —100HZ —125HZ Niveau Les valeurs 6 à – 24 s ’affichent tandis que le niveau augmente ou diminue. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation du filtre passe-haut Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut- parleur d ’extrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en ser vice. Seules les fré- quences supérieures à celles de la plage sé- lectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir HIGH P ASS FIL TER. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. OFF —50HZ —63HZ —80HZ —100HZ —125HZ # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Accentuation des graves La fonction accentuation des graves renforce le niveau sonore des graves. 1 Appuyez de façon prolongée sur BASS pour afficher le mode de réglage BASS BOOST. 2 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler le niveau. Les valeurs 0 à 6 s ’affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Réglages sonores Fr 76 Section 03
Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Ajustement des niveaux des sources La fonction de réglage du niveau de la source ( SRC L V ADJUST ) permet d ’ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d ’éviter que ne se produisent de fortes variations d ’amplitude sonore lorsque vous passez d ’une source à l ’autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir SRC L V ADJUST. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler le volume de la source. Les valeurs SLA 4 à SLA –4 s ’affichent tandis que le volume de la source augm ente ou dimi- nue. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Remar ques ! Le niveau du volume AM peut également être réglé à l ’aide de cette fonction. ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement réglés sur le même volume. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume. ! Le syntoniseur XM et le syntoniseur SIRIUS sont réglés automatiquement sur le même volume. Réglages sonores Fr 77 Section Français 03
Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur OFF jusqu ’à ce que l ’appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu ’à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’écran. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge) —WARNING TONE (si- gnal sonore d ’avertissement) — AUX1 (entrée auxiliaire 1) — AUX2 (entrée auxiliaire 2) — SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de haut-parleur d ’extrêmes graves) — EVER SCROLL (défilement permanent) — BT AUDIO (audio Bluetooth) — PIN CODE INPUT (saisie du code pin) — BT VER INFO (informations sur la version Bluetooth) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. # Appuyez sur BAND pour annuler les réglages initiaux. # V ous ne pouvez utiliser BT AUDIO, PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap- tateur Bluetooth (par exemple, CD -BTB200) est connecté à cet appareil. Réglage de l ’horloge Utilisez ces instructions pour régler l ’horloge. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir CLOCK SET. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. # Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment de l ’affichage de l ’horloge que vous voulez régler . Chaque fois que vous appuyez sur MUL TI-CONTROL , un segment de l ’affichage de l ’horloge est sélectionné. Heure —Minute La partie sélectionn ée clignote sur l ’affichage de l ’horloge. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler l ’horloge. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Mise en service ou hors service du signal sonore d ’avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l ’appa- reil central dans les quatre secondes qui sui- vent la coupure du contact, un signal sonore d ’avertissement retentit. V ous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d ’avertissement. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir W ARNING TONE. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver le signal sonore d ’avertissement. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver le signal sonore d ’avertissement. Mise en service ou hors service de l ’entrée auxiliair e Les périphériques auxiliaires connectés à cet appareil peuvent être activés individuellement. P ositionnez chaque source auxiliaire sur ON (en ser vice) pour l ’utiliser . P our plus d ’informa- tions sur la connexion ou l ’utilisation des péri- phériques auxiliaires, reportez-vous à la page 82, Utilisation de la source A UX . Réglages initiaux Fr 78 Section 04
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service. Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d ’extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la conne- xion d ’un haut-parleur pleine gamme ( REAR SP:FULL/ PREOUT :REAR )o ud ’ un haut- parleur d ’extrêmes graves ( REAR SP:SUB W/ PREOUT :SUB W ). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur REAR SP:SUB W , vous pouvez connecter une prise de sortie arrière directement à un haut-parleur d ’extrêmes gra- ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d ’un haut-parleur pleine gamme ( REAR SP:FULL). Quand la sortie arrière est connectée à des haut-parleurs pleine gamme (quand REAR SP:FULL est sélectionné), vous pouvez connecter un haut-parleur d ’extrêmes graves à la sortie haut-parleur d ’extrêmes gra- ves RCA. Le cas échéant, vous pouvez choisir d ’utiliser la sortie contrôleur de haut-parleur d ’extrêmes graves (filtre passe-bas, phase) in- tégrée PREOUT :SUB W ou la sortie auxiliaire PREOUT :REAR . 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir SW CONTROL. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. # Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de façon répétée sur MUL TI-CONTROL pour changer de segment dans l ’ordre suivant : REAR SP (réglage de haut-parleur arrière) — PREOUT (réglage de la sortie RCA) 4 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. Lorsque REAR SP (réglage du haut-parleur arrière) est sélectionné. REAR SP:SUB W (haut-parleur d ’extrêmes gra- ves) — REAR SP:FULL (haut-parleur pleine gamme) Lorsque PREOUT (réglage de la sortie RCA) est sélectionné. PREOUT :SUB W (haut-parleur d ’extrêmes gra- ves) — PREOUT :REAR (haut-parleur pleine gamme) # Quand aucun haut-parleur d ’extrêmes graves n ’est connecté à la sortie arrière, choisissez REAR SP:FULL . # Quand un haut-parleur d ’extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur d ’extrêmes graves REAR SP:SUB W . Remar ques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- gnal n ’est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d ’extrêmes graves n ’est pas en ser vice (reportez-vous à la page 75, Uti- lisation de la sortie haut-parleur d ’extrêmes gra- ves ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d ’extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d ’usine dans le menu audio. ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- rière et la sortie RCA sont commutées simul- tanément par ce réglage. Réglages initiaux Fr 79 Section Français 04
Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, les informations textuelles enregistrées défi- lent en permanence. Mettez la fonction hors ser vice si vous préférez que l ’information dé- file une fois seulement. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EVER SCROLL. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll hors ser vice. Activation de la source BT AUDIO P our utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source BT AUDIO . ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD - BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir BT AUDIO. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la source BT AUDIO en service. # P our mettre la source BT AUDIO hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth P our connecter votre téléphone cellulaire à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer le code PIN sur votre télé- phone pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction. ! Avec certains lecteurs audio Bluetooth, vous devrez peut-être saisir le code PIN du lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir configurer cet appareil pour une conne- xion. ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD - BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir PIN CODE INPUT. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. # Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. # V ous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra- tions en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite. 5 Après avoir entré le code PIN (jusqu ’ à4 chiffres), appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon prolongée. Le code PIN peut être mémorisé dans la mémoire. Affichage de la version système de l ’adaptateur Bluetooth pour réparation Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas correctement en connexion Bluetooth et où vous consulteriez votre revendeur pour le faire réparer , on pourrait vous demander d ’indiquer la version du système de cet appareil et celle du module Bluetooth de l ’adaptateur . V ous pouvez afficher ces versions et les confirmer . Réglages initiaux Fr 80 Section 04
! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD - BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir BT VER INFO. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. # Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. V ersion du système —V ersion du module Bluetooth # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Réglages initiaux Fr 81 Section Français 04
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu- vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour- ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La rela- tion entre les sources AUX1 et AUX2 est expliquée ci-dessous. Quelques mots sur AUX1 et AUX2 Deux méthodes permettent de connecter des dispositifs auxiliaires à cet appareil. Source AUX1 : L ors de la connexion d ’équipement auxiliair e avec un câble à mini prise stéréo % Insérez la mini prise stéréo dans le jack d ’entrée de cet appareil. Ce dispositif auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX1. Source AUX2 : P our connecter un équipement auxiliaire utili- sant un Inter connecteur IP -BUS-RCA (vendu sé- parément) % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-R B10 (vendu séparé- ment) pour connecter cet appareil à un équipement auxiliaire disposant d ’ une sor - tie RCA. P our avoir plus de détails, reportez-vous au mode d ’emploi de l ’Interconnecteur IP -BUS- RCA. Ce dispositif auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX2. # V ous ne pouvez effectuer ce type de conne- xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor- ties RCA. Choix de l ’entrée AUX comme source % Appuyez sur SRC pour choisir AUX comme source. # Si le réglage auxiliaire n ’est pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. P our avoir plus de dé- tails, reportez-vous à la page 78, Mise en ser vice ou hors ser vice de l ’entrée auxiliaire . Définition du titre de l ’ entrée AUX V ous pouvez modifier le titre affiché pour la source AUX1 ou AUX2 . 1 Après avoir sélectionné AUX comme source, utilisez MUL TI-CONTROL et sélec- tionnez FUNCTION pour afficher TITLE INPUT. 2 Saisissez un titre de la même façon que pour le lecteur de CD intégré. P our des détails sur cette opération, reportez- vous à la page 68, Saisie des titres de dis- que . Mise en service ou hors service de l ’aff ichage de l ’horloge V ous pouvez mettre l ’affichage de l ’horloge en ser vice ou hors ser vice. ! Même quand les sources sont hors ser vice, l ’horloge apparaît sur l ’écran. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l ’affi- chage de l ’horloge en service ou hors ser - vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l ’affi- chage de l ’horloge ou son extinction. # L ’ affichage de l’ horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard. Autres fonc tions Fr 82 Section 05
Utilisation de la source extérieure Source extérieure fait référence à un produit P ioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, l ’appa- reil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil. Le fonctionnement de base de la source exté- rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif- fèrent suivant la source extérieure connectée. P our plus de détails sur les fonctions, repor- tez-vous au mode d ’emploi de la source exté- rieure. Choix de la source extérieure comme source % Appuyez sur SRC pour choisir EXTERNAL comme source. Utilisation de base Les fonctions attribuées aux opérations sui- vantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. P our plus de détails sur les fonc- tions, reportez-vous au mode d ’emploi de la source extérieure connectée. % Appuyez sur BAND. % Appuyez sur BAND de façon prolongée. % Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite. % Poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. % Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Utilisation des fonctions attribuées aux touches 1 à 6 1 Appuyez sur LIST. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir 1 KEY à 6 KEY. T ournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY puis appuyez. Opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. FUNC1 (fonction 1) —FUNC2 (fonction 2) — FUNC3 (fonction 3) —FUNC4 (fonction 4) — AUTO/MANUAL (auto/manuel) ! V ous pouvez également mettre FUNC1 en ser vice ou hors service en appuyant sur iPod /SA T MODE . ! V ous pouvez également mettre FUNC2 en ser vice ou hors service en appuyant sur RDM / . ! V ous pouvez également mettre FUNC3 en ser vice ou hors service en appuyant sur RPT /LOCAL . Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. Autres fonc tions Fr 83 Section Français 05
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB V ous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôler un adaptateur USB (par exemple CD-UB100), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’emploi de l ’adaptateur USB. Cette section donne des informations sur les opérations du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé- crites dans le mode d ’emploi de l ’ adaptateur USB. Opérations de base % Sélection d ’un dossier P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. % Sélectionner une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Revenir au dossier racine Appuyez sur BAND de façon prolongée. Remar ques ! Le fonctionnement optimal de cet appareil peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs audio portables USB ou certaines mémoires USB. ! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- chier , la lecture commence au dossier 02. ! Si vous déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB de cet appareil pendant la lecture, NO DEVICE s ’affiche. ! V ous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé enregistré. Affichage des informations textuelles d ’un fichier audio L ’ utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 65, Affichage d ’infor- mations textuelles sur le disque . ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet ap- pareil, ils ne seront pas affichés. Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers L ’ utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 66, Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers .) Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) —RANDOM (lecture aléatoire) — SCAN (examen du disque) — P AUSE (pause) Fonction et utilisation Le fonctionnement de REPEA T , RANDOM , SCAN et P AUSE est fondamentalement le même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré. Accessoires disponibles Fr 84 Section 06
Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 67, Sélection d ’une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lec- teur audio portable USB/de la mémoire USB sont : ! TRACK – Répétition du fi- chier en cours de lecture seulement ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lec- ture ! ALL – Répétition de tous les fichiers RANDOM Reportez-vous à la page 67, Écoute des plages dans un ordre aléatoir e . SCAN Reportez-vous à la page 67, Examen du contenu des dos- siers et des plages . P AUSE Reportez-vous à la page 67, P ause de la lectur e . Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’étendue de répétition changera en ALL . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l ’étendue de répétition changera en FOLDER . ! Quand FOLDER est sélectionné, il n ’est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dos- sier . ! Lorsque l ’examen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers reprend. Audio Bluetooth Opérations de base Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD -BTB200) à cet appareil, vous pou- vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. Important ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux suivants : — Niveau inférieur : Seule la lecture de plages musicales sur votre lecteur audio est pos- sible. — Niveau supérieur : Lecture, pause, sélec- tion de plages musicales, etc. sont possi- bles (toutes les opérations illustrées dans ce mode d ’emploi). ! Comme il existe un certain nombre de lec- teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar- ché, l ’utilisation de votre lecteur audio Bluetooth avec cet appareil peut présenter une large gamme de variations. Référez-vous au mode d ’emploi livré avec votre lecteur audio Bluetooth ainsi qu ’au présent mode d ’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap- pareil. ! Les informations sur les plages musicales (par exemple durée de lecture écoulée, titre de la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. ! Quand vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible d ’utiliser votre téléphone cellulaire. Si vous essayez d ’utiliser votre télé- phone cellulaire, le signal émis par celui-ci peut générer du bruit sur la lecture de la plage musicale. Accessoires disponibles Fr 85 Section Français 06
! Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla- ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé. ! La lecture de la plage musicale se poursuit même si alors que vous l ’écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth vous basculez vers une autre source. % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. % Sélectionner une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! P our avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous au mode d ’emploi de l ’adaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonctionnement du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes que celles figurant dans le mode d ’emploi de l ’adaptateur Bluetooth. ! Même si votre lecteur audio ne contient pas de module Bluetooth, vous pouvez quand même le contrôler à partir de cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth. P our contrô- ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil, connectez un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à votre lecteur audio et connectez un adapta- teur Bluetooth (par exemple CD- BTB200) à cet appareil. Fonction et utilisation 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. CONNECTION OPEN (connexion ouverte) — DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio) — PLA Y (Lecture) —STOP (Stop) —P AUSE (pause) — DEVICE INFO (informations sur l ’ap- pareil) # La fonction P AUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 67, P ause de la lecture .) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. ! Si aucun lecteur audio Bluetooth n ’est pas connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN et DEVICE INFO apparaissent dans le menu des fonctions et les autres fonctions ne sont pas disponibles. ! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via un niveau supérieur , CONNECTION OPEN n ’est pas affiché dans le menu des fonctions et les autres fonctions sont disponibles. ! Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via le niveau inférieur , seuls DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO s ’affi- chent dans le menu des fonctions. ! Si vous n ’utilisez pas de fonctions hormis CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO dans un délai d ’environ 30 secondes, l ’écran revient automatiquement à l ’affichage ordi- naire. Accessoires disponibles Fr 86 Section 06
Connexion d ’un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ou- vrir la connexion. AL WA YS W AITING s ’affiche. Cet appareil est maintenant en attente de connexion à partir du lecteur audio Bluetooth. Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automati- quement. Remar que Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa- reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur le lecteur ou sur la documentation qui l ’accompa- gne. Reportez-vous à la page 80, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth . Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner PLA Y dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour commencer la lecture. Arrêt de la lecture 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner STOP dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ar - rêter la lecture. Déconnexion d ’un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DISCONNECT AUDIO dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter le lecteur audio Bluetooth. DISCONNECTED s ’affiche. Le lecteur audio Bluetooth est maintenant déconnecté de cet appareil. Affichage de l ’adresse BD (Bluetooth Device) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DEVICE INFO dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. DEVICE NAME (Nom de l ’appareil) — BD ADDRESS (Affichage de l ’adresse BD (Bluetooth Device)) Téléphone Bluetooth Opérations de base Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD -BTB200), vous pouvez connecter un téléphone cellulaire disposant de la techno - logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap- pels mains libr es sans fil, même pendant que vous conduisez. Important ! Comme cet appareil est en attente d ’une connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa- tion avec le moteur arrêté peut entraîner l ’é- puisement de la batterie. Accessoires disponibles Fr 87 Section Français 06
! Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur , utiliser l ’annuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Si vous devez effectuer ces opérations avancées, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr . Remar ques ! La courbe d ’égalisation pour la source télé- phone est prédéfinie. ! Quand vous sélectionnez la source téléphone, vous pouvez utiliser seulement FADER/BAL ANCE (réglage de l ’équilibre so- nore) dans le menu audio. Réglage pour la téléphonie mains libres Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l ’appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu- laire. Ceci implique d ’établir une connexion sans fil Bluetooth entre l ’appareil et votre télé- phone, d ’enregistrer votre téléphone sur l ’ ap- pareil, et de régler le niveau du volume sonore. 1 Connexion P our des instructions détaillées sur la conne- xion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 90, Connexion d ’un téléphone cellu- laire . # V otre téléphone doit maintenant être connecté temporairement. T outefois, pour tirer le meilleur profit de la technologie, nous vous recomman- dons d ’enregistrer le téléphone sur cet appareil. 2 Enregistrement P our enregistrer votre téléphone connecté temporairement, reportez-vous à la page 91, Enregistr ement d ’un téléphone cellulair e connecté . 3 Réglage du volume Réglez le volume de l ’écouteur sur votre télé- phone cellulaire à un niveau confortable. Une fois réglé, le niveau du volume est mémorisé dans l ’appareil en tant que réglage par défaut. # Le volume de la voix de l ’appelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire. # Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de l ’appelant est impor- tante, le niveau de volume global peut devenir instable. # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l ’appareil, assurez-vous de régler correctement le volume. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo- lume reste sur silencieux après la déconnexion de votre téléphone cellulaire. Exécution d ’un appel Reconnaissance vocale 1 Appuyez sur BAND jusqu ’à ce que VOICE DIAL apparaisse sur l ’écran. VOICE DIAL apparaît sur l ’écran. Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction recon- naissance vocale est prête. # Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale, NO VOICE DIAL s ’affiche sur l ’écran et l ’opéra- tion n ’est pas possible. 2 Prononcez le nom de votre contact. Prise d ’un appel Réponse à ou rejet d ’un appel entrant % Réponse à un appel entrant Quand un appel arrive, appuyez sur MUL TI-CONTROL . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut. % T erminer un appel P oussez MUL TI-CONTROL vers le bas. % Rejet d ’un appel entrant Quand un appel arrive, poussez MUL TI-CONTROL vers le bas. Accessoires disponibles Fr 88 Section 06
Remar ques ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé- phone cellulaire, la téléphonie mains libres n ’est pas utilisable. ! La durée estimée de l ’appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l ’appel). Fonctionnement d ’un appel en attente % Réponse à un appel en attente Quand un appel arrive, appuyez sur MUL TI-CONTROL . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut. % T erminer tous les appels P oussez MUL TI-CONTROL vers le bas. % Basculer entre les appelants en attente Appuyez sur MUL TI-CONTROL . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut. % Rejet d ’un appel en attente P oussez MUL TI-CONTROL vers le bas. Remar ques ! P ousser MUL TI-CONTROL vers le bas termine tous les appels y compris les appels en at- tente. ! P our terminer l ’appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. SEARCH PHONE (recherche et connexion) — CONNECTION OPEN (connexion ouverte) — DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé- phone) — CONNECT PHONE (connecter le télé- phone) — SET PHONE (enregistrer le téléphone) — DELETE PHONE (supprimer le té- léphone) — PH BOOK TRANSFER (transfert de l ’annuaire) — CLEAR MEMORY (effacement de la mémoire) — NUMBER DIAL (appel par composition du numéro) — REFUSE CALLS (ré- glage du rejet automatique) — AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto - matique) — RING TONE (sélection de la sonne- rie) — AUTO CONNECT (réglage de la connexion automatique) — ECHO CANCEL (an- nulation d ’écho) — DEVICE INFO (informations sur l ’appareil) Si le téléphone n ’est pas encore connecté Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- tionner . ! DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé- phone) ! SET PHONE (enregistrer le téléphone) ! CLEAR MEMOR Y (effacement de la mé- moire) ! NUMBER DIAL (appel par composition du numéro) Si le téléphone est connecté mais non en- core enregistré Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- tionner . ! SEARCH PHONE (recherche et connexion) ! CONNECTION OPEN (connexion ouverte) ! CONNECT PHONE (connecter le téléphone) ! CLEAR MEMOR Y (effacement de la mé- moire) Si le téléphone est déjà connecté et enre- gistré Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- tionner . ! SEARCH PHONE (recherche et connexion) ! CONNECTION OPEN (connexion ouverte) ! CONNECT PHONE (connecter le téléphone) ! SET PHONE (enregistrer le téléphone) Accessoires disponibles Fr 89 Section Français 06
Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage des conditions de lecture. ! La fonction DEVICE INFO est identique à celle du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à la page 87, Affichage de l ’adresse BD (Blue- tooth Device) .) ! Si un téléphone cellulaire est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec HSP (Head Set P rofile), les fonctions CLEAR MEMOR Y et NUMBER DIAL ne peu- vent pas être sélectionnées. ! Si vous n ’utilisez pas de fonctions hormis SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUMBER DIAL et CLEAR MEMOR Y dans un délai d ’environ 30 secondes, l ’écran revient automatiquement à l ’affichage ordinaire. Connexion d ’un téléphone cellulaire Recherche des téléphones cellulaires disponibles 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SEARCH PHONE dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour re- chercher les téléphones cellulaires disponi- bles. P endant la recherche, SEARCHING clignote. Quand l ’appareil trouve des téléphones cellu- laires équipés de la technologie sans fil Blue- tooth, le nom d ’appareil de ces téléphones (ou NAME NOT FOUND si le nom ne peut pas être obtenu) s ’affiche. # Si l ’appareil ne trouve aucun téléphone cellu- laire disponible, NOT FOUND est affiché. 3 Poussez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le nom du téléphone que vous vou- lez connecter . # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- tionné. P endant la connexion, CONNECTING clignote. P our achever la connexion, vérifiez le nom de l ’appareil ( PIONEER BT UNIT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, CONNECTED s ’affiche. # P ar défaut, le code de liaison est fixé à 0000. V ous pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 80, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth . Utilisation d ’un téléphone cellulaire pour établir une connexion 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ou- vrir la connexion. AL WA YS W AITING clignote et l ’appareil est maintenant en attente de connexion à partir d ’un téléphone cellulaire. 3 Utilisez le téléphone cellulaire pour le connecter à cet appareil. # P ar défaut, le code de liaison est fixé à 0000. V ous pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 80, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth . Accessoires disponibles Fr 90 Section 06
Déconnexion d ’un téléphone cellulaire 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DISCONNECT PHONE dans le menu des fonctions. Le nom d ’appareil du téléphone connecté ap- paraît sur l ’écran. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet appareil. Quand la déconnexion est réalisée, DISCONNECTED s ’affiche. Enregistr ement d ’un téléphone cellulaire connecté 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SET PHONE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une affectation d ’enregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1) —P2 (téléphone utilisateur 2) — P3 (téléphone utilisateur 3) — G1 (téléphone invité 1) —G2 (téléphone invité 2) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Lorsque vous sélectionnez chacune des affec- tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà enregistré pour cette affectation ou non. Si l ’af- fectation est vacante, NO DA T A s ’affiche. Si l ’af- fectation est déjà prise, le nom de l ’appareil s ’affiche. P our remplacer l ’affectation par un nou- veau téléphone, supprimez d ’abord l ’affectation actuelle. P our avoir des instructions plus détail- lées, reportez-vous à cette page, Suppression d ’un téléphone enr egistré . 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour en- registrer le téléphone connecté actuelle- ment. Quand l ’enregistrement est terminé, REG COMPLETED s ’affiche. # Si l ’enregistrement échoue, REG ERROR s ’affi- che. Dans ce cas, revenez à l ’étape 1 et rées- sayez. Suppression d ’un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DELETE PHONE dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une affectation d ’enregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1) —P2 (téléphone utilisateur 2) — P3 (téléphone utilisateur 3) — G1 (téléphone invité 1) —G2 (téléphone invité 2) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si l ’affectation est vide, NO DA T A s ’affiche et l ’opération n ’est pas possible. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’écran de confirmation. 5 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir DELETE OK? : YES. Le téléphone en cours de suppression est maintenant en attente. # P our annuler , sélectionnez DELETE OK? : NO. 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour supprimer le téléphone. Quand le téléphone est supprimé, DELETED s ’affiche. Accessoires disponibles Fr 91 Section Français 06
Connexion à un téléphone cellulaire enregistré Connexion manuelle à un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECT PHONE dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une affectation d ’enregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1) —P2 (téléphone utilisateur 2) — P3 (téléphone utilisateur 3) — G1 (téléphone invité 1) —G2 (téléphone invité 2) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si l ’affectation est vide, NO DA T A s ’affiche et l ’opération n ’est pas possible. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- tionné. P endant la connexion, CONNECTING s ’affi- che. Quand la connexion est terminée, CONNECTED s ’affiche. Connexion automatique à un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner AUTO CONNECT dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la connexion automatique. Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre en charge une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automati- quement. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique. Utilisation de l ’Annuaire T ransfert des entrées dans l ’ Annuaire L ’ Annuaire peut contenir jusqu’ à 500 entrées. 300 pour l ’Utilisateur 1, 150 pour l ’Utilisateur 2 et 50 pour l ’ Utilisateur 3. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner PH BOOK TRANSFER dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’écran de confirmation. TRANSFER : YES apparaît sur l ’ écran. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pas- ser en mode attente de transfert d ’an- nuaire. 4 Utilisez le téléphone cellulaire pour ef- fectuer le transfert d ’annuaire. Effectuez le transfert d ’annuaire en utilisant le téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé- rez-vous au mode d ’emploi fourni avec votre téléphone cellulaire. # L ’ écran affiche le nombre d’ entrées transfé- rées et le nombre total d ’entrées à transférer . 5 DA T A TRANSFERRED s ’affiche et le transfert de l ’annuaire est terminé. Accessoires disponibles Fr 92 Section 06
Appel d ’un numéro de l ’Annuaire Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Après avoir trouvé dans l ’Annuaire le numéro que vous voulez appeler , vous pouvez sélec- tionner l ’entrée et effectuer l ’appel. 1 Appuyez sur LIST pour afficher l ’An- nuaire. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher ABC SEARCH. 3 Poussez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la première lettre du nom que vous recherchez. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher une entrée. L ’ écran affiche la première entrée de l’ An- nuaire commençant par cette lettre (par exem- ple “Ben ”, “Brian ” et “Burt ” quand “B ” est sélectionné). 5 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l ’entrée à appeler . 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher un numéro. 7 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le numéro de téléphon e à appeler . # Si un numéro de téléphone est saisi dans une entrée, cette opération n ’est pas disponible. # Si vous voulez revenir en arrière et sélection- ner une autre entrée, appuyez sur BACK . 8 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ef- fectuer un appel. # Appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL pour basculer sur l ’écran de suppression de l ’annuaire. P our les détails, repor- tez-vous à la page suivante, Effacement de la mé- moire . Utilisation de l ’Historique des appels Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Les 12 appels les plus récents effectués (composés), reçus et manqués sont enregis- trés dans l ’Historique des appels. V ous pouvez parcourir l ’Historique des appels et appeler des numéros à partir de celui-ci. 1 Appuyez sur LIST pour afficher la liste. 2 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une liste. Annuaire — MISSED CALLS (appel manqué) — DIALED CALLS (appel composé) — RECEIVED CALLS (appel reçu) # P our plus de détails sur la liste de l ’Annuaire, reportez-vous à la page précédente, Utilisation de l ’Annuaire . # Si aucun numéro de téléphone n ’est stocké dans la liste sélectionnée, NO DA T A s ’affiche. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher une liste de noms enregistré. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro de téléphone. # Si le numéro est déjà dans l ’Annuaire, le nom est affiché. # V ous pouvez aussi changer de numéro de télé- phone en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ef- fectuer un appel. # P our un appel international, appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL pour ajouter au numéro de téléphone. Accessoires disponibles Fr 93 Section Français 06
Exécution d ’un appel par saisie d ’un numéro de téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner NUMBER DIAL dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’écran de saisie du numéro. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. # V ous pouvez entrer un maximum de 24 chif- fres. 5 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon prolongée pour passer l ’appel. La confirmation de l ’appel s ’affiche. # Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est saisi, appuyez sur MUL TI-CONTROL . Appuyez en- suite sur MUL TI-CONTROL de façon prolonger pour passer un appel. Effacement de la mémoire 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CLEAR MEMORY dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un élément. PHONE BOOK (annuaire) —ALL (effacer toute la mémoire) — RECEIVED (historique des ap- pels reçus) — DIALLED (historique des appels composés) — MISSED (historique des appels manqués) # Si vous voulez effacer la totalité de l ’Annuaire et les historiques des appels composés/reçus/ manqués, choisissez ALL. # Si le téléphone invité est connecté à cet appa- reil via la technologie sans fil Bluetooth, PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- cider de l ’élément que vous voulez suppri- mer . 5 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir CLEAR MEMORY : YES. L ’ effacement de la mémoire est maintenant en attente. # P our annuler , sélectionnez CLEAR MEMOR Y : NO . 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ef- facer la mémoire. P endant la suppression, CLEARING s ’affiche. Une fois les données de l ’élément sélectionné supprimées, CLEARED s ’affiche. Paramétrage du rejet automatique 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner REFUSE CALLS dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver le rejet automatique des appels. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver le rejet automatique des appels. Réglage de la réponse automatique 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner AUTO ANSWER dans le menu des fonctions. Accessoires disponibles Fr 94 Section 06
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique. Mise en service ou hors service de la sonnerie 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner RING TONE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la sonnerie en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la sonnerie hors ser vice. Annulation d ’écho et réduction de bruit 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ECHO CANCEL dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre l ’annulation d ’écho en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre l ’annulation d ’écho hors ser vice. Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé- crites dans le mode d ’emploi du syntoniseur XM. ! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux fonctions supplémentaires: la sélection di- recte d ’un canal XM et la liste des canaux présélectionnés. % Sélectionnez une gamme XM. Appuyez sur BAND. # La gamme peut être sélectionnée parmi XM-1 , XM-2 ou XM-3 . % Sélectionnez un canal . P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez de façon prolongée MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- méro de canal de façon continue. # V ous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d ’un canal dans la ca- tégorie de canal .) Changement de l ’affichage XM % Appuyez sur DISP pour changer l ’affi- chage XM. # V ous pouvez faire défiler l ’information tex- tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro- longée sur DISP . Mise en mémoire et rappel des stations d ’émission V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’à six stations d ’émission pour les rappe- ler ultérieurement. ! V ous pouvez mettre en mémoire six sta- tions pour chaque gamme. 1 Appuyez sur LIST. L ’ écran de présélection s’ affiche. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. T ournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer . Accessoires disponibles Fr 95 Section Français 06
Le numéro de présélection XM que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Remar que V ous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Changement du mode de sélection du canal XM V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenant à n ’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d ’ une catégorie particulière. % Appuyez de façon répétée sur SA T MODE pour choisir le réglage de sélec- tion du canal désiré. MODE CH NUMBER (réglage de sélection par numéro de canal) — MODE CA TEGOR Y (ré- glage de sélection par catégorie de canau x) # Si vous n ’utilisez pas la fonction pendant envi- ron 30 secondes, l ’écran revient automatique- ment à l ’affichage des canaux. Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Sélection d ’un canal dans la catégorie de canal 1 Sélectionnez les réglages de sélection des canaux pour MODE CA TEGOR Y. Reportez-vous à cette page, Changement du mode de sélection du canal XM . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégo- rie de canal désirée.. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée. Affichage de l ’ID de la radio Réglage de la sélection du numéro de canal 1 Sélectionnez MODE CH NUMBER pour les réglages de sélection des canaux. Reportez-vous à cette page, Changement du mode de sélection du canal XM . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner RADIO ID. # Si vous sélectionnez un autre canal, l ’affi- chage du code ID est annulé. # L ’ affichage du code ID affiche répétitivement RADIO ID et le code ID alternativement. Accessoires disponibles Fr 96 Section 06
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS Écoute de la radio satellite SIRIUS V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément. Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d ’emploi du SIRIUS. Ce mode d ’emploi donne des informations sur ces points de différence. P our toute autre informa- tion sur l ’utilisation du syntoniseur SIRIUS, veuillez vous reporter au mode d ’emploi de celui-ci. % Sélection d ’une gamme SIRIUS. Appuyez sur BAND. # La gamme peut être sélectionnée parmi SR-1, SR-2 ou SR-3 . % Sélectionnez un canal . P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez de façon prolongée MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- méro de canal de façon continue. # V ous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d ’un canal dans la ca- tégorie de canal .) Remar que Quand vous changez de source pour choisir le syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal, quelques secondes peuvent s ’écouler avant que vous puissiez entendre quelque chose pendant que l ’appareil acquiert et traite le signal satellite. Changement de l ’affichage SIRIUS % Appuyez sur DISP pour changer d ’affi- chage SIRIUS. Chaque pression sur DISP modifie l ’ affichage SIRIUS dans l ’ordre suivant : Nom du canal —Nom de la catégorie —Nom de l ’interprète —Titre de la plage/t itre du pro - gramme —Nom du compositeur # V ous pouvez faire défiler l ’information tex- tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro- longée sur DISP . Mise en mémoire et rappel des stations d ’émission V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’à six stations d ’émission pour les rappe- ler ultérieurement. ! V ous pouvez mettre en mémoire six sta- tions pour chaque gamme. 1 Appuyez sur LIST. L ’ écran de présélection s’ affiche. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. T ournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer . Le numéro de présélection SIRIUS que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta- tion sélectionnée a été mise en mémoire. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Accessoires disponibles Fr 97 Section Français 06
Remar que V ous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec- tion du canal) — TEAM SETTING (paramétrage de l ’équipe) — GAME ALERT (paramétrage de l ’alerte match) — GAME INFO (informations sur les matchs) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Remar ques ! V ous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant sur FUNCTION de la télé- commande. ! P our revenir à l ’affichage précédent, appuyez sur BACK. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. Choix du mode de sélection du canal SIRIUS V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenant à n ’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d ’ une catégorie particulière. % Appuyez de façon répétée sur SA T MODE pour choisir le réglage de sélec- tion du canal désiré. MODE CH NUMBER (réglage de sélection par numéro de canal) — MODE CA TEGOR Y (ré- glage de sélection par catégorie de canau x) Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Sélection d ’un canal dans la catégorie de canal 1 Sélectionnez les réglages de sélection des canaux pour MODE CA TEGOR Y. Reportez-vous à cette page, Sélection d ’un canal dans la catégorie de canal . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégo- rie de canal désirée.. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée. Utilisation de la fonction Alerte Match V ous pouvez utiliser cette fonction seulement quand SIR -PNR2/SIR-PNR2C est connecté à cet appareil. Cet appareil peut vous alerter quand des matchs auxquels participent vos équipes favo- rites sont sur le point de démarrer . P our utili- ser cette fonction vous devez définir à l ’avance une alerte match pour les équipes. Accessoires disponibles Fr 98 Section 06
Sélection des équipes pour l ’Alerte Match 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner TEAM SETTING dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’écran des réglages. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner la ligue désirée. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l ’équipe désirée. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon prolongée pour mettre l ’alerte match sur l ’équipe sélectionnée en service. La fonction alerte match commencera sur cette équipe. # Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes, FULL s ’affiche et aucune sélection d ’équipe addi- tionnelle n ’est possible. Dans ce cas, supprimez d ’abord la sélection d ’équipe et réessayez. 6 Répétez ces étapes pour sélectionner d ’autres équipes. V ous pouvez sélectionner jusqu ’à 12 équipes. Mise en service ou hors service de l ’Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’équipes, vous devez mettre en ser vice la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en ser vice. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner GAME ALERT dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver l ’Alerte Match. La fonction Alerte Match est maintenant en ser vice. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction Alerte Match hors service. Quand le match de l ’équipe sélectionnée commence Quand un match de l ’équipe sélectionnée est sur le point de commencer (ou est en cours) sur une autre station, une alerte de match GAME ALERT est affichée. Appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon prolongée pour basculer sur cette station, et vous pouvez écouter le match. ! Si vous n ’utilisez pas la fonction dans un délai d ’environ 10 secondes, l ’écran revient àl ’ affichage précédent. Affichage des informations sur les matchs Si des matchs de vos équipes sélectionnées sont en cours, vous pouvez afficher des infor- mations sur ces matchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse. V ous pouvez afficher les informations relatives aux matchs tout en profitant du son de la sta- tion sur laquelle vous êtes accordé. V ous pou- vez aussi passer sur le canal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner GAME INFO dans le menu des fonctions. Les informations sur le match de votre équipe sélectionnée sont affichées. 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un match. Le match est affiché, suivi d ’informations plus détaillées sur ce match. ! Le score du match sera mis à jour auto - matiquement. Accessoires disponibles Fr 99 Section Français 06
3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pas- ser sur cette station et écouter le match. Remar ques ! Si vous n ’avez effectué aucune sélection d ’é- quipes, NOT SET s ’affiche. ! Quand aucun match impliquant vos équipes favorites n ’est en cours, NO GAME est affiché. Affichage de l ’ID de la radio Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est affiché. % Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner CH 000. Remar que P our sélectionner CH 000, positionnez le réglage de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER . P our des informations sur le réglage de sélection des canaux, reportez-vous à la page 98, Choix du mode de sélection du canal SIRIUS Lecteur de CD à chargeur Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD à chargeu r 50 disques. ! Cet appar eil n ’ est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titr es de disques avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. P our des informations sur les fonctions de listes des titr es de disques, reportez-vous à la page 104, Choix d ’un disque à partir de la liste des titr es de disques. % Sélectionner un disque P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. % Sélectionner une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! READY s ’affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture. ! Si un message d ’erreur tel que ERROR-11 s ’affiche, reportez-vous au mode d ’emploi du lecteur de CD à chargeur . ! L ’ indication NO DISC s’ affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque. Utilisation des fonction s CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à char geur est compatible avec CD TEXT . L ’ utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 65, Affichage d ’infor- mations textuelles sur le disque . Introduction aux opérations avancées V ous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compr es- sion et DBE) qu ’avec un lecteur de CD à char- geur qui supporte ces fonctions. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . Accessoires disponibles Fr 100 Section 06
3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) —RANDOM (lecture aléatoire) — SCAN (examen du disque) — P AUSE (pause) —COMP/DBE (compression et DBE) — ITS PLA Y (lecture ITS) — ITS MEMORY (programmation ITS) — TITLE INPUT (saisie du titre du disque) # Si vous n ’utilisez pas de fonctions hormis ITS MEMOR Y et TITLE INPUT dans un délai d ’en- viron 30 secondes, l ’écran revient automatique- ment à l ’affichage ordinaire. # Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas passer à TITLE INPUT . Sur un disque CD TEXT , le titre du disque est déjà enre- gistré. Fonction et utilisation L ’ utilisation de REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE et TITLE INPUT est essen- tiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 67, Sélection d ’une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de la lecture du lec- teur de CD à chargeur sont comme indiqué : ! MCD – Répétition de tous les disques que contient le lecteur de CD à char- geur ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! DISC – Répétition du disque en cours de lecture RANDOM Reportez-vous à la page 67, Écoute des plages dans un ordre aléatoir e . SCAN Reportez-vous à la page 67, Examen du contenu des dos- siers et des plages . P AUSE Reportez-vous à la page 67, P ause de la lectur e . TITLE INPUT Reportez-vous à la page 68, Saisie des titres de disque . Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l ’étendue de répétition changera en MCD . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou commandez une avance ra- pide ou un retour rapide, l ’étendue de répétition changera en DISC . ! Lorsque l ’examen des plages ou des disques est terminé, la lecture normale des plages re- prend. Utilisation de la compression et de l ’accentuation dynamique des graves V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour- vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permettent d ’ajuster la qualité du son du lec- teur de CD à chargeur . Accessoires disponibles Fr 101 Section Français 06
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner COMP/DBE dans le menu des fonc- tions. # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP s ’affiche quand vous essayez de la sélectionner . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. OFF —COMP 1 —COMP 2 —OFF —DBE 1 — DBE 2 Utilisation des listes ITS ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir du lecteur de CD à chargeur . Après avoir ajouté vos plages favori- tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la lecture ITS et jouer uniquement ces sélec- tions. V ous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusqu ’à 99 plages par disque, en pro - venance d ’un maximum de 100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.) Création d ’une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 1 Jouez un CD que vous voulez program- mer . P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS MEMORY dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir TRK. 5 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir MEMORY. MEMOR Y COMPLETE est affiché et la sélec- tion en cours de lecture est ajoutée à votre liste de lecture. # Si DELETE s ’affiche, tournez MUL TI-CONTROL pour afficher MEMOR Y . Remar que Après l ’entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. Accessoires disponibles Fr 102 Section 06
Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d ’écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en ser vice, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à chargeur commence. 1 Choisissez l ’étendue de répétition. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS PLA Y dans le menu des fonc- tions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la lecture ITS. ITS PLA Y : ON apparaît sur l ’écran. La lecture des plages extraites de votre liste de lecture in- cluses dans les étendues de répétition MCD ou DISC commence. # Si aucune plage incluse dans l ’étendue de ré- pétition en cours n ’est programmée pour la lec- ture ITS, EMPTY est affiché. # P our mettre la lecture ITS hors ser vice, ap- puyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . Suppression d ’une plage de votre liste ITS V ous pouvez supprimer une plage de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en ser vice. Si la lecture ITS est déjà en ser vice, passez à l ’étape 2. Sinon, utilisez MUL TI-CONTROL . 1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous à cette page, L ectur e à partir de votre liste de lectur e ITS . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS MEMORY dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir TRK. 5 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir DELETE. La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante commence. # Si MEMORY s ’affiche, tournez MUL TI-CONTROL pour afficher DELETE . # S ’il n ’existe aucune plage incluse dans votre liste ITS dans l ’étendue de répétition en cours, EMPTY s ’affiche et la lecture normale reprend. Suppression d ’ un CD de votre liste ITS V ous pouvez supprimer toutes les plages d ’un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors ser vice. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS MEMORY dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir DELETE. T outes les plages du CD en cours de lecture sont supprimées de la liste de lecture et MEMOR Y DELETED est affiché. # Si MEMORY s ’affiche, tournez MUL TI-CONTROL pour afficher DELETE . Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CD et les affi- cher . V ous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré. Accessoires disponibles Fr 103 Section Français 06
Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu ’ à 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur . Chaque titre peut avoir une longueur maxi- mum de 10 caractères. P our des détails sur cette opération, reportez- vous à la page 68, Saisie des titres de disque. ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous avez retiré le disque du chargeur , et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l ’entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus anciennes. Affichage du titre d ’un disque V ous pouvez afficher les informations textuel- les de n ’importe quel disque pour lequel le titre du disque a été saisi. L ’ utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 65, Affichage d ’infor- mations textuelles sur le disque . Choix d ’un disque à partir de la liste des titres de disques La fonction liste des titres de disques vous per- met de voir la liste des titres des disques en- trés sur le lecteur de CD à chargeur , puis de sélectionner un des disques en lecture. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l ’affi- chage des conditions de lecture. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de disque désiré. T ournez pour changer de titre du disque. Ap- puyez sur lire. # V ous pouvez aussi changer de titre du disque en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez aussi lire le disque en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite. # Lors de la lecture d ’un disque CD TEXT , ap- puyez sur MUL TI-CONTROL pour voir une liste des plages du disque sélectionné. Appuyez sur BACK ou poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che pour revenir à la liste des disques. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l ’af- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. # Si un disque ne porte pas de titre, NO DISC TITLE s ’affiche. # NO DISC s ’affiche près du numéro du disque s ’il n ’y a pas de disque dans le chargeur . Syntoniseur TV Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’emploi du syntoniseur TV . Cette section donne des in- formations sur les opérations TV qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont décrites dans le mode d ’emploi du syntoniseur TV . % Sélection d ’une gamme Appuyez sur BAND. % Sélectionner un canal (étape par étape) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Remar ques ! La gamme peut être sélectionnée à partir de TV1 ou TV2 . ! V ous pouvez annuler l ’accord automatique en poussant MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Accessoires disponibles Fr 104 Section 06
! Si vous poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L ’ ac- cord automatique démarre dès que vous relâ- chez MUL TI-CONTROL . Mise en mémoire et rappel des stations d ’émission V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’à 12 stations d ’émission pour les rappe- ler ultérieurement. ! 12 stations par gamme peuvent être mises en mémoire. 1 Appuyez sur LIST. L ’ écran de présélection s’ affiche. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. T ournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer . # V ous pouvez aussi mettre la station en mé- moire en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite de façon prolongée. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL et sélection- nez FUNCTION pour afficher BSSM. # V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre BSSM en service. SEARCH commence à clignoter . Pendant que SEARCH clignote, les 12 stations d ’émission les plus fortes sont enregistrées dans l ’ordre croissant des canaux. Quand l ’enregistrement est terminé, la liste des canaux présélection- nés s ’affiche. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . 4 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Accessoires disponibles Fr 105 Section Français 06
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas conne c- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’iP od. Quand le menu principal de l ’iP od est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iP od. Messages d ’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’oubliez pas de noter le message d ’erreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disqu e. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Basculez la posi- tion de la clé de contact, ou choi- sissez une autre source puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré ne contient pas de données Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 Le format de CD ne peut pas être lu Utilisez un autre disque. NO AUDIO Le disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être lu Utilisez un autre disque. TRK SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré sont proté- gés par DR M Utilisez un autre disque. HEA T La température de l ’ appareil est en dehors de la plage de fonc- tionnement nor- mal Attendez que la température de l ’appareil revienne àl ’ intérieur des li- mites de fonction- nement normal. iPod Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11 P anne de communication Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’iP od est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iP od. ERROR-21 V ersion iP od an- cienne Mettez à jour la ver- sion de l ’ iP od. ERROR-30 P anne iP od Réinitialisez l ’ iP od. ERROR-A0 L ’ iP od n ’ est pas chargé mais fonctionne cor- rectement Vérifiez que le câble de connexion de l ’ iP od n ’est pas en court-circuit (par exemple, qu ’il n ’ est pa s coincé dans des objets métalliques). T our- nez ensuite la clé de contact ou dé- connectez l ’ iP od et reconnectez-le. NO SONGS Aucune plage musicale T ransférez les pla- ges musicales sur l ’iP od. STOP Aucune plage musicale dans la liste en cours Sélectionnez une liste qui contient les plages musica- les. Informations complémentaires Fr 106 Annexe
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’un ou l ’autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. ! N ’introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu ’un CD. ! N ’utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d ’autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur . ! La lecture de disques CD-R/CD -RW non fi- nalisés n ’est pas possible. ! Ne touchez pas la sur face enregistrée des disques. ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Évitez de laisser les disques dans des envi- ronnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du soleil. ! Ne posez aucune étiquette à la sur face des disques, n ’écrivez pas sur un disque, n ’ap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. ! P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l ’extérieur . ! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l ’application qui l ’a enregistré, de l ’environnement de lec- ture, des conditions de stockage ou d ’au- tres conditions. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s ’afficher correctement en fonction de leur environnement d ’enregistrement. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d ’un disque. ! Lisez les précautions d ’emploi des disques avant de les utiliser . Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l ’audio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l ’autre. ! Comme la face CD des Disques Duaux n ’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être pos- sible. ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des probl èmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Disque Dual peut se retrouver bloqué dans le loge- ment pour CD et ne sera pas éjecté. P our éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d ’utiliser des Disques Duaux avec cet appareil. ! P our des informations plus détaillées sur les Disques Duaux, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant du disque. Informations complémentaires Fr 107 Annexe Français
Fichiers audio compressés sur un disque ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’afficher correc- tement. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon le logiciel (ou la version du logiciel) utilisé pour encoder les fichiers audio. ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers WMA/ AAC encodés avec des données image. ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous deux compatibles avec ce lecteur . ! La lecture de disques multi-session est pos- sible. ! Les fichiers d ’audio compressé ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture par paquets. ! Seuls les 64 premiers caractères d ’un nom de fichier (incluant l ’extension telle que .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d ’un nom de dossier peuvent être affichés. ! La séquence de sélection des dossiers ou d ’autres opérations peuvent différer en fonction du logiciel de codage ou d ’écri- ture. ! Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l ’enregistrement original, la lecture des disques d ’audio compressé s ’effectue avec une courte pause entre les plages musicales. ! Les extensions de fichier telles que .wma, .mp3, .m4a ou .wav doivent être utilisées correctement. Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers. T outefois, la hié- rarchie des dossiers est dans la pratique in- férieure à deux niveaux. ! L ’ appareil peut lire un maximum de 99 dos- siers sur un disque. Compatibilité des formats audio compressés WMA ! F ormat compatible : WMA encodé par Windows Media Player ! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) ! F réquence d ’échantillonnage : 32 kHz à 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice : Non MP3 ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s ! F réquence d ’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) ! V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la V ersion 2.x de l ’étiquette ID3 a priorité sur la V ersion 1.x.) Informations complémentaires Fr 108 Annexe
! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® ! F réquence d ’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ! Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/ s ! Apple Lossless : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F réquence d ’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS ADPCM) iPod Quelques mots sur la manipulation du iPod ! Ne laissez pas l ’iP od à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Une exposition prolongée à la lumière di- recte du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l ’iP od à cause de la température élevée qui en résulte. ! N ’exposez pas l ’iP od à des températures élevées. ! P our que cet appareil fonctionne correcte- ment, connectez directement le câble du connecteur de la station d ’accueil à l ’iP od. ! Attachez fermement l ’iP od pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l ’iPod tom- ber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d ’accélérateur . ! P our les détails, reportez-vous aux manuels de l ’iP od. Quelques mots sur les réglages de l ’iPod ! V ous ne pouvez pas utiliser l ’Égaliseur iP od sur les produits P ioneer . Nous vous recom- mandons de mettre l ’Égaliseur iP od hors ser vice avant toute connexion à cet appa- reil. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors ser vice sur l ’iPod quand vous utilisez cet appareil. Même si vous mettez la fonction Répétition hors ser vice sur l ’iP od, elle est positionnée automatique- ment sur Répétition de toutes les plages quand vous connectez l ’iP od à cet appareil. Informations complémentaires Fr 109 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m P anneau avant ...... 1 8 8 × 5 8 × 1 4 m m D Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m P anneau avant ...... 1 7 0 × 4 8 × 1 4 m m Po i d s .............................................. 1 , 5 k g Audio P uissanc e de sortie maxi male ..................................................... 5 0 W × 4 50 W × 2/4 W 7 0W×1 / 2 W (pour le haut-parleur d ’extrêmes graves) P uissanc e de sortie contin ue ..................................................... 2 2 W × 4 ( 5 0 H z à 1 5 0 0 0 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W , avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge ........... 4 W à8 W ×4 4 W à8 W ×2 2 W ×1 Niveau de sortie max de l ’ étage préamp ..................................................... 2 , 2 V Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : Bas Fr é q u e n c e ............... 40/80/100/160 Hz Fa c t e u r Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ± 1 2 d B Médium Fr é q u e n c e ............... 200/500/1k/2k Hz Fa c t e u r Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ± 1 2 d B Élevé Fr é q u e n c e ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Fa c t e u r Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ± 1 2 d B HPF : Fr é q u e n c e ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pe n t e ................................... – 12 dB/octave Haut-parleur d ’ extrêmes graves (mono) : Fr é q u e n c e ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pe n t e ................................... – 18 dB/octave G a i n ...................................... 6 d B à – 24 dB Phase .................................. N o r m a l e / I n v e r s e Accentuation des graves : G a i n ...................................... 1 2 d B à 0 d B Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. D i s q u e s compacts Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( R éseau IHF-A) Nombre de canaux ................. 2 ( s t éréo) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Playe r) F ormat de décodage AAC . .. MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iT un es ® seulement) (.m4a) (V er . 7,2 et antérieures) F ormat du signal WAV .......... P C M L i n é a i r e & M S ADPCM Syntoniseur FM G a m m e d e f r é q u e n c e ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 8 d B f (0,7 µV/75 W , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 7 5 d B ( R é s e a u I H F - A ) Syntoniseur AM G a m m e d e f r é q u e n c e ............ 5 3 0 k H z à 1 7 1 0 k H z ( 1 0 k H z ) Sensibilité utile ......................... 1 8 µ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 5 d B ( R é s e a u I H F - A ) Caractéristiques CEA2006 P uissanc e de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W dans 4 W ) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d ’amélioration . Informations complémentaires Fr 110 Annexe
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 先 鋒 股 份 有 限公 司 總 公 司 : 台北 市 中 山北 路 二 段 44 號13 樓 電 話 : (02) 2521-3588 先 鋒 電 子 ( 香 港) 有限公 司 香 港 九 龍 尖 沙 咀 海港 城 世 界 商 業中 心 9 樓901-6 室 電 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor porat ion. Copyright © 2007 by Pioneer Cor poration. All r ights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright © 2007 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in China Imprimé en Chine <CRD4245-A/S> UC <K OKZX> <07H00000>