Pioneer DEH-P770MP Operation Manual
Operation Manual Mode d îÂÂemploi Multi-CD control High po wer CD/MP3/WMA pla yer with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA , î Puissance éle vée î , av ec contrôleur pour lecteur de CD àcha rgeur DEH-P770MP English Français
Thank you for buying this P ioneer product. Please rea d through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, k eep this man- ual in a safe pla ce for futur e refer ence. Before Y ou Start Information to User 6 F or Canadian model 6 About this unit 6 About this manual 6 After-sales ser vice for Pioneer products 7 P roduct registration 7 F eatures 7 About WMA 8 About AAC 8 About the SA T RADIO READY mark 8 P rotecting your unit from theft 8 î Removing the front panel 9 î Attaching the front panel 9 About the demo mode 9 î Reverse mode 9 î F eature demo 10 Use and care of the remote control 10 î Installing the battery 10 î Using the remote control 10 î FUNCTION button and AUDIO button 11 What îÂÂs What Head unit 12 Remote control 12 Basic Operations T urning the unit on 14 Selecting a source 14 Loading a disc 14 Adjusting the volume 15 T urning the unit off 15 T uner Listening to the radio 16 Introduction of advanced tuner operation 17 Storing and recalling broadcast frequencies 17 Storing the strongest broadcast frequencies 17 Selecting stations from the preset channel list 18 T uning in strong signals 18 Built-in CD Player Playing a CD 19 Selecting a track directly 19 Introduction of advanced built-in CD player operation 20 Repeating play 20 Playing tracks in a random order 20 Scanning tracks of a CD 21 P ausing CD playback 21 Using compression and BMX 21 Selecting the search method 21 Searching ever y 10 tracks in the current disc 22 Entering disc titles 22 î Entering disc titles 22 Displaying disc titles 23 Using CD TEXT functions 23 î Displaying titles on CD TEXT discs 23 î Scrolling titles in the display 23 î Selecting tracks from the track title list 23 MP3/WMA/AAC/W A V Player Playing MP3/WMA/AAC/W AV 24 Selecting a track directly in the current folder 25 Introduction of advanced built-in CD player (MP3/WMA/AAC/W A V) operation 25 Repeating play 26 Playing tracks in a random order 26 Contents En 2
Scanning folders and tracks 26 P ausing MP3/WMA/AAC/W A V playback 27 Using compression and BMX 27 Selecting the search method 27 Searching ever y 10 tracks in the current disc 27 Displaying text information on MP3/WMA/ AAC/W AV disc 28 î When playing back an MP3/WMA/ AAC disc 28 î When playing back a WA V disc 28 Scrolling text information in the display 28 Selecting tracks from the file name list 28 Multi-CD Player Playing a CD 30 Selecting a track directly 30 50-disc multi-CD player 31 Introduction of advanced multi-CD player operation 31 Repeating play 32 Playing tracks in a random order 32 Scanning CDs and tracks 32 P ausing CD playback 33 Using ITS playlists 33 î Creating a playlist with ITS programming 33 î Playback from your ITS playlist 33 î Erasing a track from your ITS playlist 34 î Erasing a CD from your ITS playlist 34 Using disc title functions 34 î Entering disc titles 34 î Displaying disc titles 35 î Selecting discs from the disc title list 35 Using CD TEXT functions 36 î Displaying titles on CD TEXT discs 36 î Scrolling titles in the display 36 î Selecting tracks from the track title list 36 Using compression and bass emphasis 36 TV tuner W atching the television 38 Introduction of advanced TV tuner operation 39 Storing and recalling broadcast stations 39 Storing the strongest broadcast stations sequentially 39 Selecting stations from the preset channel list 40 DVD Player Playing a disc 41 Selecting a disc 41 Selecting a folder 41 Introduction of advanced DVD player operation 42 Repeating play 42 P ausing disc playback 43 Playing tracks in a random order 43 Scanning tracks of a CD/MP3/WMA 43 Using ITS playlist and disc title functions 43 Using disc title functions 43 î Entering disc titles 44 XM tuner Listening to the XM 45 Introduction of advanced XM tuner operation 46 Switching the XM display 46 Storing and recalling broadcast stations 46 Swiching the XM channel select setting 46 En 3 English Contents
î Selecting the channel in the channel category 47 Selecting the XM channel directly 47 Display the ID code 47 î Channel number select setting 47 î Channel categor y select setting 47 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 48 Compensating for equalizer cur ves (EQ- EX) 48 Using balance adjustment 49 Using the equalizer 49 î Recalling equalizer cur ves 49 î Adjusting equalizer cur ves 49 î Fine-adjusting equalizer cur ve 50 Adjusting bass and treble 50 Adjusting loudness 51 Using subwoofer output 51 î Adjusting subwoofer settings 51 Using nonfading output 52 î Adjusting nonfading output level 52 Using the high pass filter 52 Adjusting source levels 52 Using automatic sound levelizer 53 Initial Settings Adjusting initial settings 54 Setting the clock 54 Switching the warning tone 54 Switching the auxiliar y setting 55 Switching the dimmer setting 55 Adjusting the brightness 55 Setting the rear output and subwoofer controller 55 Switching the telephone muting/ attenuation 56 Switching the feature demo 56 Switching the reverse mode 56 Switching the Ever Scroll 57 Other Functions T urning the clock display on or off 58 Using the AUX source 58 î Selecting AUX as the source 58 î Setting the AUX title 58 Using different entertainment displays 59 Using the PGM button 59 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 60 CD player and care 60 CD-R/CD-RW discs 61 MP3, WMA, AAC and WA V files 61 î MP3 additional information 62 î WMA additional information 62 î AAC additional information 62 î WA V additional information 63 About folders and MP3/WMA/AAC/W AV files 63 T erms 65 Specifications 67 Contents En 4
Selecting fine audio equipment such as the unit youâ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. No w itâ s time to consider how you can maximize the fun and e xcitement your equipment of fers. This manuf acturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe le v el. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortionâÂÂand, most importantly , without af fecting your sensitiv e hearing. Sound can be decei ving. Over time your hearing âÂÂcomfort le velâ adapts to higher v olumes of sound. So what sounds âÂÂnormalâ can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe le vel BEFORE your hearing adapts. T o establish a safe lev el: ⢠Start your v olume control at a lo w setting. ⢠Slo wly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly , and without distortion. Once y ou hav e established a comf ortable sound level: ⢠Set the dial and lea v e it there. T aking a minute to do this now will help to pre v ent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. W e W ant Y ou Listening F or A Lifetime Used wisely , your ne w sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group r ecommend you a v oid prolonged ex p osure to excessi v e noise. This l ist of sound l eve l s is inc l uded for y our p rotection . D ec i bel Lev e l Exampl e 30 Quiet l i b rar y , soft whis p er s 4 0 L i vin g room, refri g erator , b edroom aw a y from traf fi c 50 L i g ht traf fic, norma l con v ersation, q uiet of fice 60 Air conditioner at 20 feet, se wing machine 70 V acuum cleaner, hair dryer , noisy restaurant 80 A verage city traf fic, garbage disposals, alarm clock at tw o feet THE FOLLO WING NOISES CAN BE DANGER OUS UNDER CONST ANT EXPOSURE 90 Subway , motorcycle, truck traf fic, la wn mo wer 100 Garbage truck, chain sa w , pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. En 5 English
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user îÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental enti- ties to cause cancer and birth defects or other re- productive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit îÂÂs potential and to maximize your listening enjoyment. W e recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read- ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAU- TION s in this manual. Before Y ou Start En 6 Section 01
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for af ter-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Product registration Visit us at the following site: 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner îÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Features CD playback Music CD/CD -R/CD-RW playback is possible. MP3 file playback Y ou can play back MP3 files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li- cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad- casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net- works or in other electronic content distri- bution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An inde- pendent license for such use is required. F or details, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA file playback Y ou can play back WMA files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). AAC file playback Y ou can play back AAC files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). WA V file playback Y ou can play back W A V files recorded on CD - ROM/CD-R/CD -RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings). Before Y ou Start En 7 English Section 01
About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Notes ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate correctly . ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. About AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif- fer depending on the application, which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by iT unes î version 4.1.1.54. iT unes î is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. About the SA T RADIO READY mark The SA T RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (aka, XM tuner and Sirius sa- tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized P ioneer ser vice station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. F or satellite radio tuner operation, please refer to the satel- lite radio tuner owner îÂÂs manual. Notes ! The system will use direct satellite-to-receiver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satel- lite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children îÂÂs programming. ! î SA T Radio îÂÂ, the SA T Radio logo and all re- lated marks are trademarks of Sirius Satellite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc. Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. Before Y ou Start En 8 Section 01
! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warnin g tone on page 54. Important ! Never use force or grip the display and the buttons too tightly when removing or attach- ing. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Grip the left side of the fr ont panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securely into the mounting hooks. About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. ! Y ou cannot cancel a demo mode when the front panel is open. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle batter y may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing button 5 when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. P ress button 5 again to start the reverse mode. Before Y ou Start En 9 English Section 01
! Y ou can also per form the same operation from Switching the reverse mode on Initial Settings . For more details, see Switching the reverse mode on page 56. Feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. P ressing but- ton 6 during feature demo operation cancels the feature demo mode. Press button 6 again to start the feature mode. Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain bat- ter y power . ! Y ou can also per form the same operation from Switching the feature demo on Initial Settings . For more details, see Switching the featur e demo on page 56. Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( îÂÂ) poles pointing in the proper di- rection. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the batter y in fire. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic materi- als. ! In the event of batter y leakage, wipe the re- mote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or en- vironmental public institutions î rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Before Y ou Start En 10 Section 01
FUNCTION button and AUDIO button Y ou can also select the desired mode by FUNCTION button and AUDIO button on the remote control. But operation of FUNCTION button and AUDIO button on the remote con- trol differs from the operation of Multi-Control on the head unit. When operat- ing the remote control, switch through the modes as described below to select the mode. FUNCTION button operation % Press FUNCTION to select the desired mode (e.g., built-in CD player). P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following modes: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and BMX) î Search mode (search meth- od) î TitleInput"A" (disc title input) Note Refer to Introduction of advanced built-in CD player operation on page 20. AUDIO button operation % Press AUDIO to select the desired mode. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following modes: FAD (balance adjustment) î EQ (equalizer cur ve adjustment) î F8 0Q1 W (equalizer cur ve fine adjustment) î Bass (bass and treble level adjustment) î Bass (bass and treble fre- quency adjustment) î LOUD (loudness) î Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad (nonfading output on/off setting) î Sub-W2 (subwoofer setting)/ NonFad (nonfading out- put setting) î HPF (high pass filter) î SLA (source level adjustment) î ASL (automatic sound levelizer) Note Refer to Introduction of audio adjustments on page 48. Before Y ou Start En 11 English Section 01
Head unit 1 LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list according to the source. 2 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays. 3 OPEN button P ress to open the front panel. 4 CLOCK button P ress to change to the clock display . 5 1 î 6 buttons P ress for preset tuning and disc number search when using a multi- CD or multi-DVD player . 6 SW button P ress to directly select subwoofer setting menu. See Using subwoofer output on page 51. P ress and hold to select EQ-EX setting menu. See Compensating for equalizer cur ves (EQ-EX) on page 48. 7 Multi-Control Move to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn it to increase or decrease the volume. 8 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. 9 BAND button P ress to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. a SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. b VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a What î s What En 12 Section 02
c AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. d FUNCTION button P ress to select func tions. e Joystick Move to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. F unctions are the same as Multi-Control except for volume control. f DIRECT button P ress to directly select the desired track. g CLEAR button P ress to cancel the input number when NUMBER are used. h NUMBER buttons P ress to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 îÂÂ6 can oper- ate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi- CD player . i TUNER button P ress to select the tuner as the source. j A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. k CD button P ress to select the built-in or multi-CD player as the source. l PGM button P ress to operate the preprogrammed func- tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 59.) b c d e f g h 2 i 9 j k l What î s What En 13 English Section 02
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 19). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: XM tuner î T uner î T elevision î DVD player/Multi-DVD player î Built-in CD player î Multi-CD player î External unit 1 î External unit 2î AUX % When using the remote control, press TUNER or CD to select a source. P ress each button repeatedly to switch be- tween the following sources: TUNER : XM tuner î T uner î T elevision î Sources off CD : DVD player/Multi-DVD player î Built- in CD player î Multi-CD player î Sources off Notes ! In the following cases, the sound source will not change: î When there is no unit corresponding to the selected source connected to this unit. î When there is no disc in the unit. î When there is no disc in the DVD player . î When there is no magazine in the multi- CD player . î When there is no magazine in the multi- DVD player . î When the AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 55). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit. ! When this unit î s blue/white lead is connected to the vehicle îÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle îÂÂs antenna extends when this unit îÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Loading a disc 1 Press OPEN to open the front panel. CD loading slot appears. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . 2 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot EJECT button # Y ou can eject a CD by pressing EJECT . # T o avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the term- inals when the front panel is open. Basic Operation s En 14 Section 03
Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read in, Format read is dis- played. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play , check that the label side of the disc is up. P ress EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 60. ! Y ou can eject the CD by pressing and holding EJECT with opening the front panel when the CD loading or ejecting cannot operate proper- ly . Adjusting the volume % Use Multi-Control to adjust the sound level. With the head unit, rotate Multi-Control to in- crease or decrease the volume. With the remote control, press VOLUME to in- crease or decrease the volume. T urning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. Basic Operation s En 15 English Section 03
Listening to the radio 1 2 3 4 6 5 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to , AM or FM. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 5 Signal level indicator Shows the radio wave strength. 6 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 1 Press SOURCE to select the tuner . P ress SOURCE until you see T uner displayed. 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, FM-1 , FM-2 , FM-3 for FM or AM . 3 T o perform manual tuning, push Multi-Control left or right. The frequencies move up or down step by step. 4 T o perform seek tuning, push and hold Multi-Control left or right for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing Multi-Control left or right. # If you push and hold Multi-Control left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release Multi-Control . T uner En 16 Section 04
Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: BSM (best stations memory) î Local (local seek tuning) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the frequency display, press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display . Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. % When you find a fr equency that you want to store in memory press one of pre- set tuning buttons 1 îÂÂ6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memor y . Notes ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . ! Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 1 îÂÂ6 by pushing Multi-Control up or down. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 îÂÂ6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. 1 Use Multi-Control to select BSM. BSM appears in the display . T uner En 17 English Section 04
2 Press Multi-Control to turn BSM on. Searching is displayed. While Searc hing is displayed, the six strongest broadcast frequen- cies will be stored under preset tuning num- bers 1 îÂÂ6 in the order of their signal strength. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press Multi-Control . 3 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. Note Storing broadcast frequencies with BSM may re- place broadcast frequencies you have saved using buttons 1 îÂÂ6 . Selecting stations from the preset channel list The preset channel list lets you see the list of preset stations and select one of them to re- ceive. 1 Press LIST to switch to the preset chan- nel list mode during the frequency display . 2 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. # If you do not operate the list within about 8 seconds, the preset channel list mode is can- celled automatically . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use Multi-Control to select Local. Local appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn local seek tuning on. Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in the display . # T o turn local seek tuning off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to set the sensitivity . There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: Level 1 î Level 2 î Level 3 î Level 4 AM: Level 1 î Level 2 The Level 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. T uner En 18 Section 04
Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the built-in CD player . P ress SOURCE until you see Compact Disc displayed. # If no disc is loaded in the unit, you cannot se- lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a disc in the unit. (Refer to page 14.) 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. # If you select Rough search, pushing and hold- ing Multi-Control left or right enables you to search ever y 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search method on page 21.) 3 T o skip back or forward to another track, push Multi-Control left or right. P ushing Multi-Control right skips to the start of the next track. P ushing Multi-Control left once skips to the start of the current track. P ushing again will skip to the previous track. Note When a CD TEXT disc is inserted, the disc title automatically begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, the disc title scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about 30 sec- onds, the mode is automatically canceled. Built-in CD Player En 19 English Section 05
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and BMX) î Search mode (search meth- od) î TitleInput"A" (disc title input) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display. Repeating play There are two repeat play ranges for the built- in CD player: Disc repeat (disc repeat) and T rack repeat (one-track repeat). 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! T rack repeat î Repeat just the current track Note If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order . # T o turn random play off , press Multi-Control again. Built-in CD Player En 20 Section 05
Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desir ed track press Multi-Control to tur n scan play off. The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Note After scanning of a CD is finished, normal play- back of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Use Multi-Control to select Compression. Compression appears in the display . 2 Press Multi-Control to select your favor - ite setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following settings: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. 1 Use Multi-Control to select Search mode. Search mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the search method. P ress Multi-Control until the desired search method appears in the display. ! FF/REV î F ast forward and reverse ! Rough search î Searching ever y 10 tracks Built-in CD Player En 21 English Section 05
Searching every 10 tracks in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . 1 Select the search method Rough search. 2 Push and hold Multi-Contro l left or right to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control right recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control right re- calls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control left recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control left re- calls the first track of the disc. Entering disc titles Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed. Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. ! When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. Entering disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. 1 Play the CD that you want to enter a title for . 2 Use Multi-Control to select TitleInput"A". TitleInput"A" appears in the display. 3 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols î Alphabet (lower case)î European letters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç ) # Y ou can select to input numbers and symbols by pressing button 2 . 4 Push Multi-Control up or down to select a letter of the alphabet. Each pushing Multi-Control up will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each pushing Multi-Control down will display a let- ter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A . 5 Push Multi-Control right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push Multi-Control right to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ush Multi-Control lef t to move backwards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pushing Multi-Control right after entering the title. When you push Multi-Control right one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Built-in CD Player En 22 Section 05
Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc has been removed from the unit, and are re- called when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title When you select disc title, the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist îÂÂs name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEX T discs Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title î : disc artist name î : track title î : track artist name # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, title or name is not displayed. Scrolling titles in the display This unit can display the first 14 letters of disc title, disc artist name, track title and track ar- tist name. When the text information is longer than 14 letters, you can scroll the display as follows. % Press DISPLA Y and hold until the title begins to scroll through the display . The titles scroll. Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 14 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the track title list mode. 2 Use Multi-Control to select the desired track title. T urn to change the track title; press to play . # Y ou can also change the track title by pushing Multi-Control up or down. # If you do not operate the list within about 8 seconds, the track title list mode is cancelled automatically . Built-in CD Player En 23 English Section 05
Playing MP3/WMA/AAC/WA V 1 2 3 5 4 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/AAC/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/AAC/W AV operation is explained starting on the next page. 1 MP3/WMA/AAC/W A V indicator Shows the type of file currently playing. 2 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 3 T rack number indicator Shows the track (file) currently playing. 4 Bit rate/sampling frequency indicator Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file). 5 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track (file). 1 Press SOURCE to select the built-in CD player . P ress SOURCE until you see Compact Disc displayed. # If no disc is loaded in the unit, you cannot se- lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a disc in the unit. (Refer to page 14.) 2 Push Multi-Control up or down to select a folder . # Y ou cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/AAC/WA V file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. # This is fast for ward and reverse operation only for the file being played. # If you select Rough search, pushing and hold- ing Multi-Control left or right enables you to search ever y 10 tracks in the current folder . (Refer to Selecting the search method on page 27.) 4 T o skip back or forward to another track, push Multi-Control left or right. P ushing Multi-Control right skips to the start of the next track. P ushing Multi-Control left once skips to the start of the current track. P ushing again will skip to the previous track. Notes ! When playing discs with MP3/WMA/AAC/ WA V files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode be- tween MP3/WMA/AAC/W AV and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/AAC/W A V files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back an MP3/ WMA/AAC/W AV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 61 for files that can be played back.) ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) MP3/WMA/AAC/WA V Player En 24 Section 06
! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! There is no sound on fast for ward or reverse. ! When an MP3/WMA/AAC/W AV disc is in- serted, folder name and file name automati- cally begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, folder and file name scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting a track directly in the current folder When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about 30 sec- onds, the mode is automatically canceled. Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/AAC/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and BMX) î Search mode (search meth- od) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 25 English Section 06
Repeating play F or MP3/WMA/AAC/WA V playback, there are three repeat play ranges: Folder repeat (folder repeat), T rack repeat (one-track repeat) and Disc repeat (repeat all tracks). 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Folder repeat î Repeat the current folder ! T rack repeat î Repeat just the current track ! Disc repeat î Repeat all tracks Notes ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When Folder repeat is selected, it is not pos- sible to play back a subfolder of that folder . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, Folder repeat and Disc re peat . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order within the previously selected Folder re peat or Disc repeat ranges. # T o turn random play off , press Multi-Control again. Scanning folders and tracks While you are using Folder repeat , the begin- ning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using Disc repeat , the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track of the cur- rent folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desir ed track (or folder) press Multi-Control to tur n scan play off. The track (or folder) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Note After track or folder scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 26 Section 06
Pausing MP3/ WMA/AAC/ WA V playback P ause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/AAC/WA V . 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Use Multi-Control to select Compression. Compression appears in the display . 2 Press Multi-Control to select your favor - ite setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following settings: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. 1 Use Multi-Control to select Search mode. Search mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the search method. P ress Multi-Control until the desired search method appears in the display. ! FF/REV î F ast forward and reverse ! Rough search î Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . 1 Select the search method Rough search. 2 Push and hold Multi-Contro l left or right to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control right recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control right re- calls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control left recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control left re- calls the first track of the disc. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 27 English Section 06
Displaying text information on MP3/WMA/AAC/WA V disc T ext information recorded on an MP3/WMA/ AAC/WA V disc can be displayed. When playing back an MP3/ WMA/AAC disc % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : folder name î : file name î :track title î :artist name î : album title î :comment # When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- played even af ter switching to bit rate. ( VBR will be displayed.) # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not displayed. # Depending on the version of iT unes î used to encode MP3 files, comment information may not be correctly displayed. # Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. When playing back a WA V disc % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : folder name î : file name # If specific information has not been recorded on a WA V disc, name is not displayed. # Y ou can only play back WA V files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. Scrolling text information in the display This unit can display the first 14 letters only of folder name, file name, track title, artist name, album title and comment. When the recorded information is longer than 14 letters, you can scroll the text to the lef t so that the rest of the text information can be seen. % Press DISPLA Y and hold until the text information begins to scroll through the display . The text information scrolls. Notes ! Unlike MP3, WMA and AAC file format, WA V files display only Folder Name and File Name . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 14 characters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting tracks from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 28 Section 06
1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use Multi-Control to select the desired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # Y ou can also change the name of file or folder by pushing Multi-Control up or down. # T o return to the previous list (the folder one level higher), push Multi-Control left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se- lected folder will be indicated on the right side of the display . # If you do not operate the list within about 8 seconds, the file name list mode is cancelled automatically . MP3/WMA/AAC/WA V Player En 29 English Section 06
Playing a CD 1 2 3 Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi- CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 3 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the multi-CD player . P ress SOURCE until you see Multi CD dis- played. 2 Select a disc you want to listen to with the 1 îÂÂ6 buttons. F or discs located at 1 to 6, press the corre- sponding button number . If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number ap- pears in the display . # Y ou can also sequentially select a disc by pushing Multi-Control up or down. 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. 4 T o skip back or forward to another track, push Multi-Control left or right. P ushing Multi-Control right skips to the start of the next track. P ushing Multi-Control left once skips to the start of the current track. P ushing again will skip to the previous track. Notes ! When the multi-CD player per forms the pre- parator y operations, Ready is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner î s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, No disc is displayed. ! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , the disc and track titles automatically begin to scroll in the dis- play . When Ever Scroll function is ON at the initial setting, the disc and track titles scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scr oll on page 57. Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . Multi-CD Player En 30 Section 07
3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about 30 sec- onds, the mode is automatically canceled. 50-disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi- CD players. This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . About the disc title list functions, please refer to Selecting discs from the disc title list on page 35. Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and DBE) î ITS play mode (ITS play) î ITS memo (ITS programming) î TitleInput"A" (disc title input) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Multi-CD Player En 31 English Section 07
Notes ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to disc title input. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. ! If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the playback display . Repeating play There are three repeat play ranges for the multi-CD player: Magazine repeat (multi- CD player repeat), T rack repeat (one-track repeat) and Disc repeat (disc repeat). 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Magazine repeat î Repeat all discs in the multi-CD player ! T rack repeat î Repeat just the current track ! Disc repeat î Repeat the current disc Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Magazine repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, Magazine repeat and Disc repeat . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order within the previously selected Magazine repeat or Disc repeat ranges. # T o turn random play off , press Multi-Control again. Scanning CDs and tracks While you are using Disc re peat , the begin- ning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using Magazine repeat , the beginning of the first track of each disc is played for about 10 sec- onds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track of the cur- rent disc (or the first track of each disc) is played. Multi-CD Player En 32 Section 07
4 When you find the desir ed track (or disc) press Multi-Control to tur n scan play off. The track (or disc) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Note After track or disc scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. Af ter you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec- tions. Creating a playlist with ITS programming Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc titles). (With multi- CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) 1 Play a CD that you want to program. P ush Multi-Control up or down to select the CD. 2 Use Multi-Control to select ITS memo. ITS memo appears in the display. 3 Select the desired track by pushing Multi-Control left or right. 4 Push Multi-Control up to store the cur - rently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur- rently playing selec tion is added to your play- list. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- or y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi- CD player will begin to play . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Use Multi-Control to select ITS play mode. ITS play mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn ITS play on. ITS play mode appears in the display . Play- back begins of those tracks from your playlist within the previously selected Magazine repeat or Disc repeat ranges. Multi-CD Player En 33 English Section 07
# If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play then ITS empty is dis- played. # T o turn ITS play off , press Multi-Control again. Erasing a track from your ITS playlist When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use Multi-Control . 1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and tur n ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on the previous page. 2 Use Multi-Control to select ITS memo. ITS memo appears in the display. 3 Select the desired track by pushing Multi-Control left or right. 4 Push Multi-Control down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS empty is displayed and nor- mal play resumes. 5 Press BAND to return to the playback display . Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play the CD that you want to delete. P ush Multi-Control up or down to select the CD. 2 Use Multi-Control to select ITS memo. ITS memo appears in the display. 3 Push Multi-Control down to erase all tracks on the curre ntly playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and Memory deleted is displayed. 4 Press BAND to return to the playback display . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . P ush Multi-Control up or down to select the CD. 2 Use Multi-Control to select TitleInput"A". TitleInput"A" appears in the display. 3 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Multi-CD Player En 34 Section 07
Alphabet (upper case), numbers and symbols î Alphabet (lower case)î European letters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç ) # Y ou can select to input numbers and symbols by pressing button 2 . 4 Push Multi-Control up or down to select a letter of the alphabet. Each pushing Multi-Control up will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each pushing Multi-Control down will display a let- ter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A . 5 Push Multi-Control right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push Multi-Control right to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ush Multi-Control lef t to move backwards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pushing Multi-Control right after entering the title. When you push Multi-Control right one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title When you select disc title, the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. Selecting discs from the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi- CD player and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . 2 Use Multi-Control to select the desired disc title. T urn to change the disc title; press to play . # Y ou can also change the disc title by pushing Multi-Control up or down. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. Multi-CD Player En 35 English Section 07
Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player . Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist îÂÂs name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEX T discs % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title î : disc artist name î : track title î : track artist name # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, No XXXX will be displayed (e.g., No T -Artist Name ). Scrolling titles in the display This unit can display the first 14 letters of disc title, disc artist name, track title and track ar- tist name. When the text information is longer than 14 letters, you can scroll the display as follows. % Press DISPLA Y and hold until the title begins to scroll through the display . The titles scroll. Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 14 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . # If you want to display the track title list of the currently playing disc, push Multi-Control right. 2 Use Multi-Control to select the desired disc title of CD TEXT . T urn to change the disc title; press to play . # Y ou can also change the disc title by pushing Multi-Control up or down. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. 3 Push Multi-Control right to switch to the track title list. # P ush Multi-Control left to return to the disc title list. 4 Use Multi-Control to select the desired track title. T urn to change the track title; press to play . # Y ou can also change the track title by pushing Multi-Control up or down. Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Multi-CD Player En 36 Section 07
Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the multi- CD player . Each of the functions has a two - step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at high- er volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Use Multi-Control to select Compression. Compression appears in the display . # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, No COMP is displayed when you at- tempt to select it. 2 Press Multi-Control to select your favor - ite setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following settings: COMP OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP OFF î DBE 1 î DBE 2 Multi-CD Player En 37 English Section 07
W atching the television 1 2 3 Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner îÂÂs operation manuals. This section provides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner îÂÂs operation manual. 1 Band indicator Shows which band the TV tuner is tuned to. 2 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 3 Channel indicator Shows which channel the TV tuner is tuned. 1 Press SOURCE to select the TV . P ress SOURCE until you see T elevision dis- played. 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, TV -1 or TV -2 . 3 T o perform manual tuning, push Multi-Control left or right. The channels move up or down step by step. 4 T o perform seek tuning, push and hold Multi-Control left or right for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broad- cast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing Multi-Control left or right. # If you push and hold Multi-Control left or right you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release Multi-Control . TV tuner En 38 Section 08
Introduction of advanced TV tuner operation 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. BSSM appears on the display. # T o return to the frequency display, press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Storing and recalling broadcast stations If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast stations for later recall with the touch of a but- ton. % When you find a station that you want to store in memory press one of preset tun- ing buttons 1 îÂÂ6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in mem- or y . The next time you press the same preset tun- ing button the station is recalled from mem- or y . Notes ! Up to 12 stations, six for each of two TV bands can be stored in memor y . ! Y ou can also recall station assigned to preset tuning buttons 1 îÂÂ6 by pussing up or down Multi-Control . Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Use Multi-Control and select FUNCTION to display BSSM . 2 Press Multi-Control to turn BSSM on. Searching is displayed. While Searc hing is displayed, the 12 strongest broadcast stations will be stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press Multi-Control . 3 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. TV tuner En 39 English Section 08
# If you do not operate the list within about 8 seconds, the preset channel list mode is can- celled automatically . Note Storing broadcast stations with BSSM may re- place broadcast stations you have saved using P01 îÂÂP12 . Selecting stations from the preset channel list The preset channel list lets you see the list of preset stations and select one of them to re- ceive. 1 Press LIST to switch to the preset chan- nel list mode during the frequency display . 2 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. # If you do not operate the list within about 8 seconds, the preset channel list mode is can- celled automatically . TV tuner En 40 Section 08
Playing a disc 1 2 3 4 5 Y ou can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player îÂÂs or multi-DVD player îÂÂs operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player î so r multi-DVD player îÂÂs operation manual. These are the basic steps necessar y to play a DVD video with your DVD player . More ad- vanced DVD video operation is explained start- ing on the next page. 1 DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator Shows the type of disc currently playing. 2 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 3 Title/track/folder number indicator Shows the title (when playing DVD video), track (when playing video CD or CD) or folder (when playing MP3 or WMA) cur- rently playing. 4 Chapter/track number indicator Shows the chapter (when playing DVD video) or track (when playing MP3 or WMA) currently playing. 5 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the DVD player/ multi-DVD player . P ress SOURCE until you see DVD displayed. 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. 3 T o skip back or forward to another chapter/track, push Multi-Control left or right. Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Push Multi-Control up or down to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to MP3/WMA playback is connected to this unit. % Push Multi-Control up or down to select a folder . DVD Player En 41 English Section 09
Introduction of advanced DVD player operation 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: During DVD video or Vi deo CD playback Play mode (repeat play) î Pause (pause) During CD playback Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î ITS play mode (ITS play) î ITS memo (ITS input)î TitleInput"A" (disc title input) During MP3/WMA playback Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Note When using this unit with multi-DVD player , you can switch to ITS play mode , ITS memo and disc title input. Repeating play ! During PBC playback of V ideo CDs, this function cannot be operated. 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. During DVD video playback P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! Chapter repeat î Repeat just the current chapter ! Title repeat î Repeat just the current title During Video CD or CD playback P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! T rack repeat î Repeat just the current track During MP3/WMA playback P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! Folder repeat î Repeat the current folder ! T rack repeat î Repeat just the current track Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . DVD Player En 42 Section 09
! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During MP3/WMA playback, if you select an- other folder during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During MP3/WMA playback, if you per form track search or fast forward/reverse during T rack repeat , the repeatplay range changes to Folder repeat . Pausing disc playback 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Playing tracks in a random order ! Y ou can operate this function during CD/ MP3/WMA playback. 1 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order . # T o turn random play off , press Multi-Control again. Scanning tracks of a CD/ MP3/WMA ! Y ou can operate this function during CD/ MP3/WMA playback. 1 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desir ed track press Multi-Control to tur n scan play off. The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Using ITS playlist and disc title func tions ! Y ou can operate these functions only when a multi-DVD player is connected to this unit. ! This function differs slightly from ITS play- back with a multi-CD player . With multi- DVD player , ITS playback applies only to the CD playing. For details, refer to Using ITS playlists on page 33. Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de- sired disc. ! Y ou can operate this function during CD playback. DVD Player En 43 English Section 09
Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long into the DVD player . For details concerning operation, refer to Entering disc ti- tles on page 34. ! Y ou can operate this function only when a DVD player is connected to this unit. ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible DVD player , you cannot switch to disc title input. The disc title will have al- ready been recorded on a CD TEXT disc. DVD Player En 44 Section 09
Listening to the XM 1 2 3 4 5 Y ou can use this unit to control a XM satellite di- gital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner î s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner î s operation manual. ! This unit does not have the text scroll function. ! With this unit, you can operate one addi- tional function: XM channel direct selection. 1 XM band indicator Shows the XM band which has been selected. 2 XM channel select setting indicator Shows what channel select setting has been selected. CH is displayed when Channel number is selected, and CA T is displayed when Category is selected. 3 XM preset number indicator Shows what XM preset has been selected. 4 XM channel number indicator Shows to which XM channel number the tuner is tuned. 5 XM channel name Shows the channel name of broadcast channel. 1 Press SOURCE to select the XM. P ress SOURCE until you see XM displayed. 2 Press BAND to select a XM band. P ress BAND repeatedly until the desired XM band is displayed, XM-1 , XM-2 or XM-3 . 3 T o perform tuning, push Multi-Control left or right. The channels move up or down step by step. Channels that cannot currently be selected are skipped, and the next channel is selected. # If you push and hold Multi-Control left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also per form tuning from a desired channel categor y . (Refer to Selecting the channel in the channel categor y on page 47.) XM tuner En 45 English Section 10
Introduction of advanced XM tuner operati on 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. Channel mode appears on the display. # T o return to the channel display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Switching the XM display % Press DISPLA Y to switch the XM display . Each press of DISPLA Y changes the XM dis- play in the following order: Channel name î Artist name/feature î Song/ program title î Channel category Storing and recalling broadcast stations If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast stations for later recall with the touch of a button. % When you find a station that you want to store in memory press one of NUMBER (1 îÂÂ6) buttons on the re mote control and hold until the XM preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the XM preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . The next time you press the same preset tun- ing button the station is recalled from mem- or y . Notes ! Up to 18 stations, six for each of three XM bands can be stored in memor y . ! Y ou can also recall stations assigned to NUMBER ( 1 îÂÂ6 ) buttons on the remote control pushing Multi-Control up or down. Swiching the XM channel select setting Y ou can switch if you select a channel with a channel number or from a channel category when you select a channel. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. Channel mode appears on the display. XM tuner En 46 Section 10
3 Press Multi-Control to select the desired channel select setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following channel select settings: Channel number (channel number select set- ting) î Category (channel categor y select setting) # Y ou can also select the XM channel select set- ting by pressing and holding CLOCK . Selecting the channel in the channel category 1 Select the channel select settings to Category. Refer to Swiching the XM channel select setting on the previous page. 2 Push Multi-Control up or down to select the desired channel category . 3 Push Multi-Control left or right to select the desired channel in the selected channel category . Selecting the XM channel directly Y ou can select the XM channel directly by en- tering the desired channel number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 T ouch DIRECT on the re mote control. CHANNEL INPUT appears in the display . 2 Use NUMBER on the remote control to input the desired channel number . # T o cancel the input numbers, press CLEAR on the remote control. 3 While the input number is displayed, press DIRECT on the remote control. The entered XM channel is selected. Display the ID code Channel number select setting If you selec t CH : 000, the ID code is displayed. % Push Multi-Control left or right to select CH : 000. Channel category select setting RADIO ID is provided as a channel categor y for displaying the ID code. % Push Multi-Control up or down to select RADIO ID from channel category . # If you select another channel, display of the ID code is canceled. # Display of the ID code repeats displaying RADIO ID and the ID code one after the other . XM tuner En 47 English Section 10
Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select AUDIO. T urn to change the menu option; press to se- lect. The audio function name appears on the dis- play . 3 T urn Multi-Control to select the audio function. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the audio functions in the following order: FAD (balance adjustment) î EQ (equalizer cur ve adjustment) î F8 0Q1 W (equalizer cur ve fine adjustment) î Bass (bass and treble level adjustment) î Bass (bass and treble fre- quency adjustment) î LOUD (loudness) î Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad (nonfading output on/off setting) î Sub-W2 (subwoofer setting)/ NonFad (nonfading out- put setting) î HPF (high pass filter) î SLA (source level adjustment) î ASL (automatic sound levelizer) # If EQ-EX function has been selected and only when EQ-EX is turned on and Custom is selected as the equalizer cur ve, you can switch to Bass . # When the subwoofer controller setting is only Preout :FULL , you cannot switch to Sub-W1 . (Refer to page 55.) # Y ou can select the Sub-W2 only when sub- woofer output is turned on in the Sub-W1 . # When the subwoofer controller setting is only Preout :FULL , you can switch to the nonfading output on/off setting. (Refer to page 55.) # Y ou can select the nonfading output setting only when nonfading output is turned on in the nonfading output on/off setting. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # T o return to the display of each source, press BAND . Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . Compensating for equalizer curves (EQ-EX) The EQ-EX function smoothes the effects of each equalizer cur ve. F urthermore, you can adjust bass and treble for each source when Custom cur ve is selected. % Press and hold SW to tur n EQ-EX on. EQ-EX ON appears in the display . EQ-EX is now on. # T o turn EQ-EX off , press and hold SW . # If you do not operate the EQ-EX within about 8 seconds, the display automatically returned to the source display . Audio Adjustments En 48 Section 11
Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Use Multi-Control to select F AD. FAD appears in the display . # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. 2 Push Multi-Control up or down to ad- just front/rear speaker balance. Each pushing Multi-Control up or down moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear . F1 5 î R1 5 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear . # F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is Rear SP :S/W , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 55. 3 Push Multi-Control left or right to ad- just left/right speaker balance. Each pushing Multi-Control left or right moves the lef t/right speaker balance towards the left or the right. L9 î R9 is displayed as the lef t/right speaker balance moves from left to right. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SuperBass Super bass Powerful P ower ful Natural Natural V ocal V ocal Custom Custom Flat Flat ! Custom is an adjusted equalizer curve that you create. ! A separate Custom curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments, the equali- zer cur ve settings will be memorized in Custom . ! When Flat is selected no supplemen t or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between Flat and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SuperBass î Powerful î Natural î V ocal î Custom î Flat Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in Custom . 1 Use Multi-Control to select EQ. EQ appears in the display . Audio Adjustments En 49 English Section 11
2 Push Multi-Control left or right to select the equalizer band to adjust. Each pushing Multi-Control left or right se- lects equalizer bands in the following order: Low (low) î Mid (mid) î High (high) 3 Push Multi-Control up or down to ad- just the level of the equalizer band. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the level of the equaliza- tion band. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. Note If you make adjustments, Custom cur ve is up- dated. Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( Low / Mid / High ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Use Multi-Control to select frequency and the Q factor display . F requency and the Q factor (e.g., F8 0Q1 W ) appears in the display . 2 Push Multi-Control left or right to select the desired frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects frequencies in the following order: Low : 40 î 80 î 100 î 160 (Hz) Mid: 200 î 500 î 1k î 2k (Hz) High: 3.15k î 8k î 10k î 12.5k (Hz) 3 Push Multi-Control up or down to select the desired Q factor . Each pushing Multi-Control up or down se- lects Q factor in the following order: 2N î 1N î 1W î 2W Note If you make adjustments, Custom cur ve is up- dated. Adjusting ba ss and treble Use this function to adjust the bass and treble. The ability to select the frequency as well as the level gives you good control over the total balance of audio. ! If EQ-EX function has been selected and EQ-EX turned on and Custom selected as the equalizer cur ve, you can adjust bass and treble settings. 1 Use Multi-Control to select Bass (bass and treble level adjustment). Bass appears in the display . # If the treble level has been previously ad- justed, T reble will be displayed. 2 Push Multi-Control left or right to select bass or treble. P ushing Multi-Control lef t and Bass is dis- played. P using Multi-Control right and T reble is displayed. Audio Adjustments En 50 Section 11
3 Push Multi-Control up or down to ad- just the level. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the selected bass or tre- ble level. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. 4 T urn Multi-Control clockwise to select Bass (bass and treble frequency adjust- ment). Bass appears in the display . # If the treble frequency has been previously ad- justed, T reble will be displayed. 5 Push Multi-Control left or right to select the desired frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects frequencies in the following order: Bass: 40 î 63 î 100 î 160 (Hz) T reble: 2.5k î 4k î 6.3k î 10k (Hz) Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use Multi-Control to select LOUD. LOUD appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn loudness on. Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis- play . 3 Push Multi-Control left or right to select a desired level. Each pushing Multi-Control left or right se- lects level in the following order: Low (low) î Mid (mid) î High (high) 4 T o turn loudness off, press Multi-Control again. OFF appears in the display . Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off . 1 Use Multi-Control to select Sub-W1. Sub-W1 appears in the display. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer controller setting is Preout :FULL , you cannot select Sub-W1 . 2 Press Multi-Control to turn subwoofer output on. Normal appears in the display . Subwoofer out- put is now on. # T o turn subwoofer output off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to select the phase of subwoofer output. P ush Multi-Control lef t to select reverse phase and Rev . appears in the display . P ush Multi-Control right to select normal phase and Normal appears in the display . Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut- off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Use Multi-Control to select Sub-W2. Sub-W2 appears in the display. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se- lect Sub-W2 . 2 Push Multi-Control left or right to select cut-off frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects cut-off frequencies in the following order: 50Hz î 80Hz î 125Hz Audio Adjustments En 51 English Section 11
Only frequencies lower than those in the se- lected range are outputted from the subwoo- fer . 3 Push Multi-Control up or down to ad- just the output level of the subwoofer . Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the level of the subwoo- fer . 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Using nonfading output When the nonfading output setting is on, the audio signal does not pass through this unit î s low pass filter (for the subwoofer), but is out- putted through the RCA output. 1 Use Multi-Control to select nonfading output on/off setting. ON appears in the display . # When the subwoofer controller setting is only Preout :FULL , you can switch to the nonfading output on/off setting. (Refer to page 55.) 2 Press Multi-Control to turn nonfading output on. ON appears in the display . Nonfading output is now on. # T o turn nonfading output off , press Multi-Control again. Adjusting nonfading output level When the nonfading output is on, you can ad- just the level of nonfading output. 1 Use Multi-Control to select nonfading output setting. 0 appears in the display . 2 Push Multi-Control up or down to ad- just the nonfading output level. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the level of the nonfad- ing output. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. 1 Use Multi-Control to select HPF. HPF appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn high pass fil- ter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # T o turn high pass filter off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to select cut-off frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects cut-off frequencies in the following order: 50Hz î 80Hz î 125Hz Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. Audio Adjustments En 52 Section 11
! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Use Multi-Control to select SLA. SLA appears in the display . 3 Push Multi-Control up or down to ad- just the source volume. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the source volume. SLA 4 î SLA î 4 is displayed as the source vo- lume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Using automatic sound levelizer During driving, noise in the car changes ac- cording to the driving speed and road condi- tions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such var ying noise and automati- cally increases the volume level, if this noise becomes greater . The sensitivity (variation of volume level to noise level) of ASL can be set to one of five levels. 1 Use Multi-Control to select ASL. ASL appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn ASL on. Mid appears in the display . # T o turn ASL off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to select the desired ASL level. Each pushing Multi-Control left or right se- lects ASL level in the following order: Low (low) î Mid-L (mid-low) î Mid (mid) î Mid-H (mid-high)î High (high) Audio Adjustments En 53 English Section 11
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press Multi-Control and hold until the clock appears in the display . 3 T urn Multi-Control to select one of the initial settings. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Clock (clock) î W ar ning tone (warning tone) î AUX (auxiliar y input)î Dimmer (dimmer) î Brightness (brightness)î SW control (rear output and subwoofer controller) î Mute (tele- phone muting/attenuation) î Demonstration (feature demo) î Reverse mode (reverse mode) î Ever -scroll (ever scroll) Use the following instructions to operate each particular setting. # T o cancel initial settings, press BAND . Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use Multi-Control to select Clock. Clock appears in the display . 2 Push Multi-Control left or right to select the segment of the clock display you wish to set. P ushing Multi-Control lef t or right will select one segment of the clock display: Hour î Minute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. 3 Push Multi-Control up or down to set the clock. P ushing Multi-Control up will increase the selected hour or minute. Pushing Multi-Control down will decrease the se- lected hour or minute. Notes ! Y ou can match the clock to a time signal by pressing Multi-Control . î If the minute is 00î 29 , the minutes are rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00 .) î If the minute is 30î 59 , the minutes are rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00 .) ! Even when the sources are off , the clock dis- play appears on the display . Switching the war ning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use Multi-Control to select W arning tone. W arning tone appears in the display . Initial Setting s En 54 Section 12
2 Press Multi-Control to turn warning tone on. ON appears in the display . # T o turn warning tone off , press Multi-Control again. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Use Multi-Control to select AUX. AUX appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn AUX on. ON appears in the display . # T o turn AUX off , press Multi-Control again. Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car îÂÂs headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Use Multi-Control to select Dimmer. Dimmer appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn dimmer on. ON appears in the display . # T o turn dimmer off , press Multi-Control again. Adjusting the brightness Y ou can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12. 1 Use Multi-Control to select Brightness. Brightness appears in the display. 2 Push Multi-Control left or right to ad- just the brightness level. Each pushing Multi-Control left or right in- creases or decreases the brightness level. 0 î 15 is displayed as the level is increased or decreased. Setting the rear output and subwoofer controller This unit îÂÂs rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :FULL) or subwoofer ( Rear SP :S/W ) connection. If you switch the rear output setting to the Rear SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially , the unit is set for rear full-range spea k- er connection ( Rear SP :FULL). When rear out- put is connected to full range speakers (when Rear SP :FULL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer . In this case, you can select whether to use the subwoofer controller îÂÂs (low pass filter , phase) built-in Preout :S/W or the auxiliar y Preout :FULL . 1 Use Multi-Control to select SW control. SW control appears in the display . 2 Press Multi-Control to switch the rear output setting. P ressing Multi-Control will switch between Rear SP :FULL (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed. # When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :FULL . # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP :S/W . Initial Setting s En 55 English Section 12
# When the rear output setting is Rear SP :S/W , you cannot change the subwoofer controller . 3 Push Multi-Control left or right to switch the subwoofer output or nonfading output (full-range RCA output). Each pushing Multi-Control left or right will switch between Preout :S/W and Preout :FULL and that status will be displayed. Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the nonfading output (refer to Using nonfading output on page 52) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 51) in the audio menu on. ! If you change the subwoofer controller , sub- woofer output and nonfading output in the audio menu return to the factor y settings. ! Both rear speaker leads output and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. Switching the telephone muting/attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is turned off or attenuated, MUTE or AT T is displayed and no audio ad- justment is possible. ! Sound from this system returns to normal when the muting or attenuation is can- celled. 1 Use Multi-Control to select Mute. Mute appears in the display. 2 Press Multi-Control to switch the tele- phone muting/attenuation. P ressing Multi-Control will switch between TEL A TT (attenuation) and TEL mute (muting) and that status will be displayed. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. 1 Use Multi-Control to select Demonstration. Demonstration appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn the feature demo on. ON appears in the display . # T o turn the feature demo off , press Multi-Control again. Notes ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain batter y power . ! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing button 6 while this unit is turned off . F or more details, see F eature demo on page 10. Switching the reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. 1 Use Multi-Control to select Reverse mode. Reverse mode appears in the display . Initial Setting s En 56 Section 12
2 Press Multi-Control to turn the reverse mode on. ON appears in the display . # T o turn the reverse mode off , press Multi-Control again. Note Y ou can also turn on or off reverse mode by press- ing button 5 while this unit is turned off . For more details, see Reverse mode on page 9. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- mation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Use Multi-Control to select Ever -scroll. Ever -scroll appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn the Ever Scroll on. ON appears in the display . # T o turn the Ever Scroll off , press Multi-Control again. Initial Setting s En 57 English Section 12
T ur ning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Note Even when the sources are off , the clock display appears on the display . P ressing CLOCK when the sources and feature demo are off , turns the clock display on or off . Using the AUX source An IP -BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD -RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliar y equipment fea- turing RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Interconnector owner îÂÂs man- ual. Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. P ress SOURCE until AUX appears in the dis- play . # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 55. Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, use Multi-Control and select FUNCTION to display TitleInput"A" . 2 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols î Alphabet (lower case)î European letters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç ) # Y ou can select to input numbers and symbols by pressing button 2 . 3 Push Multi-Control up or down to select a letter of the alphabet. Each pushing Multi-Control up will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each pushing Multi-Control down will display a let- ter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A . 4 Push Multi-Control right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push Multi-Control right to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ush Multi-Control lef t to move backwards in the display . Other Functions En 58 Section 13
5 Move the cursor to the last position by pushing Multi-Control right after entering the title. When you push Multi-Control right one more time, the entered title is stored in memor y . 6 Press BAND to return to the playback display . Using differe nt entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn to change the menu option; press to se- lect. BGV -1 (back ground visual 1) î BGV -2 (back ground visual 2) î BGV -3 (back ground visual 3) î BGV -4 (back ground visual 4) î BGP-1 (back ground picture 1) î BGP-2 (back ground picture 2) î BGP-3 (back ground picture 3) î BGP-4 (back ground picture 4) î ENTERT AINMENT OFF (simple display) î LEVEL METER (level meter) î LEVEL INDICA TOR-1 (level indicator 1) î LEVEL INDICA TOR-2 (level indicator 2) î ASL (ASL effect level)î BA TTER Y VOL T AGE (voltage indicator) î MOVIE-1 (movie screen 1) î MOVIE-2 (movie screen 2) # V oltage indicator may differ from the actual voltage level. # Y ou can also switch between the displays in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Using the PGM button Y ou can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to turn pause on when se- lecting built-in CD player or multi-CD player as the source. # T o turn pause off , press PGM again. % Press PGM and hold to turn BSM on when selecting tuner as the source. P ress PGM and hold until the BSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM and hold to turn BSSM on when selecting television as the source. P ress PGM and hold until the BSSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. Other Functions En 59 English Section 13
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition ON and OFF , or switch to a differ- ent source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD form at cannot be played back Replace disc. ERROR-44 All tracks are skip tracks Replace disc. No audio The inserted disc does not contain any files that can be played back Replace disc. TRK SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro - tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. CD player and care ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as shown below . ! Use only normal, round CDs. If you insert ir- regular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . ! Check all CDs for cracks, scratches or warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly . Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed) sur face when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the surface of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! If the heater is used in cold weather , moist- ure may form on components inside the CD player . Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con- densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dr y out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture. Additional Information En 60 Appendix
! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD -RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (F or details, contact the manufacturer of the application. ) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto - rage conditions in the vehicle. ! Titles and other text information recorded on a CD -R/CD-RW disc may not be dis- played by this unit (in the case of audio data (CD -DA)). ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD -R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD -DA)). ! If you inser t a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD -R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them. MP3, WMA, AAC and WA V files ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. ! WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression tech- nology that is developed by Microsof t Cor- poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . ! AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression tech- nology standard. ! WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate cor- rectly . ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of WMA/AAC files encoded with image data. ! This unit allows playback of MP3/WMA/ AAC/WA V files on CD -ROM, CD-R and CD - RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back. ! It is possible to play back multi-session compatible recorded discs. ! MP3/WMA/AAC/WA V files are not compati- ble with packet write data transfer . ! The maximum number of characters which can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is 64, from the first charac ter . ! The maximum number of characters which can be displayed for a folder name is 64. ! In case of files recorded according to the Romeo file system, only the first 64 charac- ters can be displayed. Additional Information En 61 English Appendix
! When playing discs with MP3/WMA/AAC/ WA V files and audio data (CD -DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA. ! The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing sof tware. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However , there also is some writing software which per- mits setting of the playback order . ! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ AAC/WA V files and burned to a CD-R/CD- RW/CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD. Important ! When naming an MP3/WMA/AAC/WA V file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav). ! This unit plays back files with the filename ex- tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/ WMA/AAC/W AV file. T o prevent noise and malfunctions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/AAC/W AV files. MP3 additional information ! Files are compatible with the ID3 T ag V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title), artist (track artist) and comments. Ver . 2.x of ID3 T ag is given priority when both V er . 1.x and V er . 2.x exist. ! The emphasis function is valid only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps. WMA additional information ! This unit plays back WMA files encoded by Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and 9. ! Y ou can only play back WMA files in the fre- quencies 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of WMA files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher bit rate. ! This unit doesn î t support the following for- mats. î Windows Media Audio 9 Professional (5.1ch) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 Voice AAC additional information ! This unit plays back AAC files encoded by iT unes î version 4.1.1.54. Additional Information En 62 Appendix
! This unit plays back AAC files in the sam- pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of AAC files generally be- comes better with an increased transmis- sion rate. This unit can play recor dings with transmission rates from 16 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher trans- mission rate. ! This unit doesn î t support the following for- mats. î Apple Lossless WA V additional information ! This unit plays back WA V files encoded in Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format. ! Y ou can only play back WAV files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. ! The sound quality of WAV files generally be- comes better with a larger number of quan- tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recom- mend using discs recorded with the larger number of quantization bits. About folders and MP3/ WMA/AAC/WA V files ! An outline of a CD -ROM with MP3/WMA/ AAC/WA V files on it is shown below . Sub- folders are shown as folders in the folder currently selected. 1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/AAC/W AV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) Additional Information En 63 English Appendix
! MP3/WMA/AAC/W A V files in up to 8 tiers of folders can be played back. However , there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. F or this reason we recom- mend creating discs with no more than 2 tiers. ! It is possible to play back up to 99 folders on one disc. Additional Information En 64 Appendix
T erms AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in- formation can include the track title, the ar- tist îÂÂs name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 T ag editing functions. Although the tags are restricted as to the num- ber of characters, the information can be viewed when the track is played back. ISO9660 format This is the international standard for the for- mat logic of CD-ROM folders and files. F or the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. Level 1: The file name is in 8.3 format (the name con- sists of up to 8 charac ters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the î _î sign, with a file-extension of three charac- ters). Level 2: The file name can have up to 31 characters (in- cluding the separation mark î .î and a file ex- tension). Each folder contains less than 8 hierarchies. Extended formats Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 charac ters. Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. m3u Playlists created using the î WINAMP î soft- ware have a playlist file extension (.m3u). MP3 MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan- dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con- ventional disc. MS ADPCM This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re- cording system used for the multimedia sof t- ware of Microsof t Corporation. Multi-session Multi-session is a recording method that al- lows additional data to be recorded later . When recording data on a CD -ROM, CD -R or CD-RW , etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses- sion is a method of recording more than 2 ses- sions on one disc. Additional Information En 65 English Appendix
Number of quantization bits The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality ; the higher the î bit-depthî , the better the sound quality . How- ever , increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required. Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, it is possible to achieve compression- priority sound quality. WA V WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . WMA WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression technol- ogy that is developed by Microsof t Corpora- tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Additional Information En 66 Appendix
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8 î 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m (7 à2 à6-1/8 in.) Nose ........................... 1 8 8 à5 8 à1 9 m m (7-3/8 à2-1/4 à3/4 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 2 m m (7 à2 à6-3/8 in.) Nose ........................... 1 7 0 à4 6 à1 4 m m (6-3/4 à1-3/4 à1/2 in.) We i g h t .......................................... 1 . 4 k g ( 3 . 5 l b s ) Audio Continuous powe r output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 7 0 WÃÂ1 / 2 W (for subwoofer) Load impedance ...................... 4 W (4 î 8 W [2 W for 1 ch] al- lowable) P reout max output level/output impedance ..................................................... 2 . 2 V / 1 0 0 W Equalizer (3-Band P arametric Equalizer): Low F requency ................ 4 0 / 8 0 / 1 0 0 / 1 6 0 H z Q Fa c t o r .................... 0 . 3 5 / 0 . 5 9 / 0 . 9 5 / 1 . 1 5 ( 6 d B when boosted) G a i n ............................ ñ12dB Mid F requency ................ 200/500/1k/2k Hz Q Fa c t o r .................... 0 . 3 5 / 0 . 5 9 / 0 . 9 5 / 1 . 1 5 ( 6 d B when boosted) G a i n ............................ ñ12dB High F requency ................ 3 . 15k/8k/10k/12.5k Hz Q Fa c t o r .................... 0 . 3 5 / 0 . 5 9 / 0 . 9 5 / 1 . 1 5 ( 6 d B when boosted) G a i n ............................ ñ12dB Loudness contour: L o w ....................................... 3 . 5 d B ( 1 0 0 H z ) , 3 d B ( 1 0 kHz) M i d ....................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 . 5 d B (10 kHz) H i g h ..................................... 1 1 d B ( 1 0 0 H z ) , 1 1 d B (10 kHz) (volume: îÂÂ30 dB) T one controls: Bass F requency ................ 4 0 / 6 3 / 1 0 0 / 1 6 0 H z G a i n ............................ ñ12dB T reble F requency ................ 2 . 5 k / 4 k / 6 . 3 k / 1 0 k H z G a i n ............................ ñ12dB HPF : F requency .......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 H z S l o p e .................................... î 12 dB/oct Subwoofer: F requency .......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 H z S l o p e .................................... î 18 dB/oct G a i n ...................................... ñ12dB Phase .................................. Normal/Reverse CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal form at: Sampling frequency ..... 4 4 . 1 k H z Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; l i near F requency chara cteristics . . . 5 î 20,000 Hz (ñ1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IHF-A net- work) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... M P E G - 1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7 . 1 , 8 , 9 AAC decoding format ............ M P E G - 4 A A C ( i T u n e s î en- coded only) WAV signal format .................. L i near PCM & MS AD PCM FM tuner F requency ran ge ...................... 8 7 . 9 î 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 8 d B f ( 0 . 7 õ V / 7 5 W , mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensiti vity ..... 1 0 d B f ( 0 . 9 õ V / 7 5 W , mono) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B ( I H F - A n e t work) D i s t o r t i o n ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) 0.05 % (at 65 dBf , 1 kHz , mono) F requency respo nse ............... 3 0 î 15,000 Hz (ñ3 dB) Stereo separatio n .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) Additional Information En 67 English Appendix
S e l e c t i v i t y .................................... 8 0 d B ( ñ200 kHz) Three-signal intermodulation (desired signal level) ..................................................... 3 0 d B f ( t w o undesired sig- nal level: 100 dBf) AM tuner F requency ran ge ...................... 5 3 0 î 1,710 kHz (10 kHz) Usable sensiti vity ..................... 1 8 õV ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 7 d B ( I H F - A n e t work) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 68 Appendix
Nous vous r emer cions d î avoir acheté cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d îÂÂutilisation afin que vous sa chiez utiliser votre app areil correctement. Quand vou s aurez fini la lectur e de ce s instruct ions, rangez ce mode d îÂÂemp loi dans un endr oit sûr pou r référ ence ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien 73 Quelques mots sur cet appareil 73 Quelques mots sur ce mode d îÂÂemploi 73 Ser vice après-vente des produits Pioneer 73 Enregistrement du produit 74 Caractéristiques 74 Quelques mots sur WMA 75 Quelques mots sur AAC 75 A propos de la marque SA T RADIO READY 75 P rotection de l îÂÂappareil contre le vol 76 î Détache de la face avant 76 î P ose de la face avant 76 Quelques mots sur le mode démonstration 76 î Mode inverse 77 î Démonstration des fonctions 77 Utilisation et soin du boîtier de télécommande 77 î Installation de la pile 77 î Utilisation de la télécommande 78 î T ouche FUNCTION et touche AUDIO 78 Description de l îÂÂappareil Appareil central 79 Boîtier de télécommande 80 Opérations de base Mise en ser vice de l î appareil 81 Choix d îÂÂune source 81 Charger un disque 81 Réglage du volume 82 Mise hors ser vice de l î appareil 82 Syntoniseur ÃÂcoute de la radio 83 Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 84 Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 84 Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants 85 Sélection des stations àpartir de la liste des canaux présélectionnés 85 Accord sur les signaux puissants 85 Lecteur de CD intégré ÃÂcoute d îÂÂun CD 87 Sélection directe d îÂÂune plage 87 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 88 Répétition de la lecture 88 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 88 Examen du contenu d îÂÂun CD 89 P ause de la lecture d îÂÂun CD 89 Utilisation de la compression et de la fonction BMX 89 Sélection de la méthode de recherche 90 Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours 90 Saisie des titres de disque 90 î Saisie des titres de disque 90 Affichage du titre d îÂÂun disque 91 Utilisation des fonctions CD TEXT 91 î Affichage des titres sur les disques CD TEXT 92 î Défilement des titres sur l î afficheur 92 î Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages 92 Lecteur MP3/WMA/AAC/WA V Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WA V 93 Sélection directe d îÂÂune plage dans le dossier en cours 94 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/AAC/W AV) intégré 95 Répétition de la lecture 95 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 96 Fr 69 Français T able des matières
Examen du contenu des dossiers et des plages 96 P ause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV 96 Utilisation de la compression et de la fonction BMX 97 Sélection de la méthode de recherche 97 Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours 97 Affichage des informations textuelles d îÂÂun disque MP3/WMA/AAC/W AV 98 î Si vous lisez un disque MP3/WMA/ AAC 98 î Si vous lisez un disque WA V 98 Défilement des informations textuelles sur l î afficheur 98 Choix des plages musicales àpartir de la liste des noms de fichiers 99 Lecteur de CD àchargeur ÃÂcoute d îÂÂun CD 100 Sélection directe d îÂÂune plage 101 Lecteur de CD 50 disques 101 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD àchargeur 101 Répétition de la lecture 102 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 102 Examen du contenu des disques et des plages 102 P ause de la lecture d îÂÂun CD 103 Utilisation des listes ITS 103 î Création d îÂÂune liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 103 î Lecture àpartir de votre liste de lecture ITS 104 î Suppression d îÂÂune plage de votre liste ITS 104 î Suppression d îÂÂun CD de votre liste ITS 104 Utilisation des fonctions de titre de disque 105 î Saisie des titres de disque 105 î Affichage du titre d îÂÂun disque 106 î Choix d îÂÂun disque àpartir de la liste des titres de disques 106 Utilisation des fonctions CD TEXT 106 î Affichage des titres sur les disques CD TEXT 106 î Défilement des titres sur l î afficheur 107 î Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages 107 Utilisation de la compression et de l î accentuation dynamique des graves 107 Syntoniseur TV Regarder la télévision 109 Introduction àl îÂÂutilisation avancée du syntoniseur TV 110 Mise en mémoire et rappel des stations d î émission 110 Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 110 Sélection des stations àpartir de la liste des canaux présélectionnés 111 Lecteur DVD Lecture d îÂÂun disque 112 Sélection d îÂÂun disque 112 Sélection d îÂÂun dossier 112 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD 113 Répétition de la lecture 113 P ause de la lecture 114 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 114 Examen du contenu d î un CD/MP3/ WMA 114 Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque 115 T able des matières Fr 70
Utilisation des fonctions de titre de disque 115 î Saisie des titres de disque 115 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 116 Compensation pour les courbes d îÂÂégalisation (EQ-EX) 116 Réglage de l îÂÂéquilibre sonore 117 Utilisation de l î égalisation 117 î Rappel d îÂÂune courbe d î égalisation 117 î Réglage des courbes d î égalisation 118 î Réglage fin de la courbe d î égalisation 118 Ajustement des graves et des aiguës 119 Réglage de la correction physiologique 119 Utilisation de la sortie pour haut-parleur d î extrêmes graves 120 î Réglages du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves 120 Utilisation de la sortie sans atténuation progressive 121 î Réglage du niveau de la sortie sans atténuation progressive 121 Utilisation du filtre passe-haut 121 Ajustement des niveaux des sources 122 Utilisation de l î ajustement automatique du niveau sonore 122 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 123 Réglage de l îÂÂhorloge 123 Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonore d îÂÂavertissement 124 Mise en ser vice ou hors ser vice de l î entrée auxiliaire 124 Mise en ser vice ou hors ser vice de l î atténuateur de luminosité 124 Réglage de la luminosité 124 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrêmes graves 125 Commutation coupure/atténuation du son pendant un appel téléphonique 125 Mise en ser vice/hors ser vice de la fonction démonstration des fonctions 126 Basculement du mode inverse 126 Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement Permanent 126 Autres fonctions Mise en ser vice ou hors ser vice de l î affichage de l îÂÂhorloge 127 Utilisation de la source AUX 127 î Choix de l îÂÂentrée AUX comme source 127 î Définition du titre de l îÂÂentrée AUX 127 Utilisation des divers affichages divertissants 128 Utilisation de la touche PGM 128 Informations complémentaires Signification des messages d îÂÂerreur du lecteur de CD intégré 129 Soins àapporter au lecteur de CD 129 Disques CD-R et CD- RW 130 Fichiers MP3, WMA, AAC and WA V 130 î Informations MP3 additionnelles 131 î Informations WMA additionnelles 132 î Informations additionnelles sur AAC 132 î Informations WA V additionnelles 132 Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA/AAC/W A V 133 T ermes utilisés 134 Caractéristiques techniques 136 Fr 71 Français T able des matières
La sélection dâÂÂun équipement audio de qualité comme lâÂÂunité que vous v enez dâÂÂacheter nâÂÂest que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser àla manière de prof iter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre équipement. Ce fabricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques veut que v ous prof itiez au maxi- mum de votre équipement en lâÂÂutilisation àun ni v eau sûr . Un niv eau qui permet au son dâÂÂêtre fort et clair , sans beuglement ennuyant ou distorsion â et, ce qui est plus important, sans af fecter v otre ouïe sensible. Le son peut être déce vant. A vec le temps, le âÂÂni veau de confortâ de votre ouïe sâÂÂadapte aux v olumes sonores plus éle vés. Ainsi, les sons âÂÂnormauxâ peuvent en fait être forts et af fecter v otre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant v otre équipement àun ni veau sûr A V ANT lâÂÂadaptation de votre ouïe. Pour établir un ni veau sûr: ⢠Démarrer v otre commande de v olume àun réglage bas. ⢠Augmentez lentement le son jusquâÂÂàce que v ous lâÂÂentendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous a vez établi un ni veau sonor e confortable: ⢠Réglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, v ous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen- sibilités dâÂÂécoute dans le futur . Après tout, nous v oulons que v ous écoutiez pendant toute votre vie. Nous voulons que v ous écoutiez pendant toute votr e vie Utilisé av ec sagesse, v otre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de lâÂÂouïe pro venant dâÂÂun bruit fort ne sont souv ent détectables que lorsquâÂÂil est trop tard, ce fabricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques v ous recommandent dâÂÂéviter toute exposition prolongée àun bruit e xcessif. Cette liste de ni veaux sonores est incluse pour v otre protection. Nivea u de Décibels Exemple 30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur , chambre àdistance de la circulation 50 Circulation légère, con v ersation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur à20 pieds, machine àcoudre 70 Aspirateur , sèche-che veux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, év acuateurs de déchets, réveils àdeux pieds LES BR UITS SUIV ANTS PEUVENT ETRE D ANGEREUX D ANS LE CAS DâÂÂUNE EXPO- SITION CONST ANTE 90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse àgazon 100 Collecteurs de poubelle, scie àchaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock de v ant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, a vion àréaction 180 Aire de lancement dâÂÂune fusée Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds. Fr 72
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé àla norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L î utilisation de lî appareil dans d î autres régions peut provoquer une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec de liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T ous contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l îÂÂappareil. ! Conser vez ce mode d î emploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes d îÂÂopéra- tion et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d î écoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l îÂÂextérieur du véhicule. ! P rotégez l îÂÂappareil contre l îÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire. Quelques mots sur ce mode d î emploi Cet appareil possède des fonctions sophisti- quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. T outes les fonctions ont été conçues pour en rendre l îÂÂuti- lisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto -explicatives. Ce mode d îÂÂemploi vous aidera àprofiter pleine- ment du potentiel de cet appareil et àoptimi- ser votre plaisir d îÂÂécoute. Nous vous recommandons de vous familiari- ser avec les fonctions et leur utilisation en li- sant l îÂÂensemble du mode d îÂÂemploi avant de commencer àutiliser l îÂÂappareil. Il est particu- lièrement important que vous lisiez et respec- tiez les indications A TTENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode d îÂÂemploi. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur chez qui vous avez acheté cet appareil pour le ser vice après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Au cas où les informations néces- saires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N î expédiez pas l î appareil pour réparation àl î une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable. ÃÂtats-Unis. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer électroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil. A vant de commencer Fr 73 Section Français 01
Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter àces informations en cas de déclaration àvotre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les modes d îÂÂemploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Caractéristiques Lecture de CD La lecture de CD/CD -R/CD-RW musicaux est possible. Lecture de fichiers MP3 V ous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d îÂÂutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de li- cence ni n îÂÂimplique aucun droit d îÂÂutilisa- tion de ce produit pour une diffusion commerciale (c îÂÂest-à-dire générant des re- venus) en temps réel (terrestre, par satel- lite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intra- nets et/ou d îÂÂautres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est re- quise pour ce type d îÂÂutilisation. P our avoir des détails, visitez le site http://www .mp3licensing.com. Lecture de fichiers WMA V ous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). Lecture de fichiers AAC V ous pouvez lire des fichiers AAC enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). Lecture de fichiers WA V V ous pouvez lire des fichiers W AV enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM). A vant de commencer Fr 74 Section 01
Quelques mots sur WMA Le logo Windows Media " imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire l es don- nées WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence àune technologie de compression développée par Microsoft Corpo- ration. Les données WMA peuvent être enco- dées en utilisant Wi ndows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des mar- ques commerciales déposées de Microsof t Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d îÂÂau- tres pays. Remar ques ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- ment avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. ! Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d îÂÂalbum et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s îÂÂafficher correctement. Quelques mots sur AAC AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- rence àun standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4. Plusieurs applications sont disponibles pour encoder des fichiers AAC, mais les formats de fichier et les extensions diffèrent selon les ap- plications utilisées pour effectuer l îÂÂencodage. Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iT unes î version 4.1.1.54. iT unes î est une marque commerciale de Apple Computer , Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d îÂÂautres pays. A propos de la marque SA T RADIO READY T e marquage SA T RADIO READY imprimé sur la face avant indique que le Syntoniseur R adio Satellite (Satellite Radio T uner) pour P ioneer (vendu séparément sous les noms syntoniseur XM ou syntoniseur satellite Sirius) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez vous auprès de votre revendeur ou du Centre d îÂÂen- tretien agréé par P ioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio satellite peut être connecté àcet appareil. P our avoir des infor- mations sur l îÂÂutilisation du syntoniseur radio satellite, reportez-vous au mode d îÂÂemploi du syntoniseur radio satellite considéré. Remar ques ! Le système utilisera une technologie de diffu- sion directe satellite àrécepteur pour offrir aux auditeurs un son très pur , pouvant être reçu sur l îÂÂensemble du territoire dans leur voi- ture où àdomicile. La radio satellite va créer et rassembler jusqu îÂÂà100 canaux de musique de qualité numérique, d îÂÂinformations, de sports, d îÂÂémissions de conversation et de pro - grammes pour enfants. A vant de commencer Fr 75 Section Français 01
! î SA T Radio îÂÂ, le logo SA T Radio et toutes les marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et de XM Satellite Radio Inc. Protection de l îÂÂappareil contre le vol Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l îÂÂappareil central et rangée dans le boîtier de protection fourni. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l î ap- pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d îÂÂavertissement se fait entendre. ! V ous pouvez mettre hors service ce signal sonore d îÂÂavertissement. R eportez-vous àla page 124, Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonor e d îÂÂavertissement . Important ! N î exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l îÂÂafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant àl î abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Détache de la face avant 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. 2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez la doucement vers l î exté- rieur . F aites attention de ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, de ne pas la faire tomber et de la protéger de tout contact avec l îÂÂeau ou d îÂÂautres fluides pour éviter tout dommage permanent. 3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni àcet effet. Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant l îÂÂappareil et en l îÂÂenclipsant fermement dans les cro- chets de fixation. Quelques mots sur le mode démonstration Cet appareil possède deux modes de démons- tration. L î un est le mode inverse, lî autre le mode démonstration des fonctions. ! V ous ne pouvez pas annuler un mode dé- monstration quand la face avant est ou- verte. Important Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté àune borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors fonction du contact d îÂÂallu- mage. Ne pas respecter cette condition peut conduire au déchargement de la batterie. A vant de commencer Fr 76 Section 01
Mode inverse Si vous n îÂÂeffectuez pas une opération dans un délai d îÂÂenviron 30 secondes, les indications de l î écran commencent às î inverser , puis conti- nuent às îÂÂinverser toutes les 10 secondes. Ap- puyer sur la touche 5 quand l îÂÂalimentation de cet appareil est coupée alors que le contact d î allumage est dans la position ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez ànouveau sur la touche 5 pour démarrer le mode in- verse. ! V ous pouvez aussi effectuer la même opé- ration àpartir de Basculement du mode in- verse sur Réglages initiaux . P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 126, Bas- culement du mode inverse . Démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l îÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d î allumage est en position ACC ou ON. Ap- puyer sur la touche 6 pendant le fonctionne- ment du mode démonstration des fonctions annule ce mode. Appuyez ànouveau sur la touche 6 pour démarrer le mode démonstra- tion des fonctions. Rappelez-vous que si la dé- monstration des fonctions continue àfonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie. ! V ous pouvez aussi effectuer la même opé- ration àpartir de Mise en ser vice/hors ser- vice de la fonction démonstration des fonctions sur Réglages initiaux . P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice/hors ser vice de la fonction démonstration des fonctions . Utilisation et soin du boîtier de tél écommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l îÂÂarrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po- larités ( ) et ( îÂÂ). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. A TTENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consulté immédiate- ment un médecin. PRÃÂCAUTION ! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus. ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse- ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l îÂÂenvironnement. A vant de commencer Fr 77 Section Français 01
Utilisation de la télécommande P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l îÂÂappareil àtélécommander . ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d îÂÂaccélé- rateur . T ouche FUNCTION et touche AUDIO V ous pouvez aussi sélectionner le mode désiré avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî- tier de télécommande. Mais le fonctionne- ment des touches FUNCTION et AUDIO du boîtier de télécommande diffèrent du fonction- nement du Multi-Control sur l îÂÂappareil cen- tral. Quand vous utilisez le boîtier de télécommande, basculez entre les modes comme décrit ci-dessous pour la sélection d î un mode. Utilisation de la touche FUNCTION % Appuyez sur FUNCTION pour choisir le mode désiré (par exemple, Lecteur de CD intégré). Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer d îÂÂun des modes suivants àl îÂÂau- tre: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Search mode (méthode de recherche) î Compression (compression et bmx) î TitleInput"A" (saisie du titre du disque) Remar que Reportez-vous àla page 88, Introduction au fonc- tionnement détaillé du lecteur de CD intégré . Utilisation de la touche AUDIO % Appuyez sur AUDIO pour choisir le mode désiré. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour passer d îÂÂun des modes suivants àl îÂÂautre: FAD (réglage de l îÂÂéquilibre gauche droite) î EQ (réglage de la courbe dî égalisation) î F8 0Q1 W (réglage fin de la courbe d îÂÂégali- sation) î Bass (réglage des graves et des aiguës) î Bass (réglage de la fréquence des graves et des aiguës) î LOUD (correction phy- siologique) î Sub-W1 (mise en/hors ser vice du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (mise en/hors ser vice de la sortie sans atté- nuation progressive) î Sub-W2 (réglage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (ré- glage de la sortie sans atténuation progres- sive) î HPF (filtre passe-haut) î SLA (réglage du niveau de la source) î ASL (ajustement au- tomatique du niveau sonore) Remar que Reportez-vous àla page 116, Introduction aux ré- glages sonores . A vant de commencer Fr 78 Section 01
Appareil central 1 T ouche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélec- tionnés selon la source. 2 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 3 T ouche OPEN Appuyez sur cette touche pour ouvrir l a face avant. 4 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l îÂÂaf- fichage de l îÂÂheure. 5 T ouches 1 î 6 Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l î installation comprend un lecteur de CD ou de DVD àchargeur . 6 T ouche SW Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement le menu de réglage du haut- parleur d îÂÂextrêmes graves R eportez-vous àla page 120, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d îÂÂextrêmes graves . Appuyez et maintenez la pression pour sélec tionner le menu de réglage EQ-EX. Reportez-vous àla page 116, Compensation pour les courbes d î égalisation (EQ-EX) . 7 Multi-Control Déplacez-le pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. 8 T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d îÂÂégalisation. 9 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions. a T ouche SOURCE Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dis- ponibles. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Description de l îÂÂap pareil Fr 79 Section Français 02
Boîtier de tél écommande Le fonctionnement est le même qu îÂÂavec l î utili- sation des touches de l îÂÂappareil principal. b T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. c T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. d T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. e Joystick Déplacez-le pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. Ses fonctions sont les mêmes que celles de Multi-Control sauf pour la commande du volume. f T ouche DIRECT Appuyez sur cette touche pour choisir direc- tement la plage désirée. g T ouche CLEAR Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches NUMBER . h T ouches NUMBER Appuyez pour sélectionner directement la plage musicale, l îÂÂaccord prédéfini ou le disque désirés. Les touches 1 îÂÂ6 permettent d î effectuer la sélection d î accord prédéfini pour le syntoniseur ou la recherche de nu- méro de disque pour le lecteur de CD àchargeur . i T ouche TUNER Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. j T ouche A TT Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- pidement le niveau du volume d îÂÂenviron 90%. Appuyez ànouveau pour revenir au ni- veau de volume initial. k T ouche CD Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD intégré, ou le lecteur de CD àchargeur , comme source. l T ouche PGM Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogrammées pour chaque source. (Reportez-vous àla page 128, Utili- sation de la touche PGM .) b c d e f g h 2 i 9 j k l Description de l îÂÂap pareil Fr 80 Section 02
Mise en service de l î appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l îÂÂappareil. Le fait de choisir une source met l îÂÂappareil en ser vice. Choix d îÂÂune source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . P our passer au lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l îÂÂappareil (reportez-vous àla page 87). % Pour choisir une source àpartir de l î ap- pareil central, appuyez sur SOURCE . Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l îÂÂune après l îÂÂautre les sources sui- vantes : Syntoniseur XM î Syntoniseur î Télévi- sion î Lecteur de DVD/L ecteur de DVD àchargeur î Lecteur de CD intégré î Lecteur de CD àchargeur î Appareil externe 1 î Appareil externe 2 î AUX % Pour choisir une source àpartir du boî- tier de télécommande, appuyez sur TUNER ou CD. Appuyez de manière répétée sur chaque tou- che pour choisir l îÂÂune après l îÂÂautre les sources suivantes : TUNER : Syntoniseur XM î Syntoniseur î Télévision î Mise hors service des sources CD : Lecteur de DVD/Lecteur de DVD àchargeur î Lecteur de CD intégré î Lecteur de CD àchargeur î Sources hors service Remar ques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée : î Aucun appareil correspondant àla source sélectionnée n îÂÂest connecté àcet appareil. î L î appareil ne contient pas de disque. î L î appareil ne contient pas de lecteur DVD. î Le lecteur de CD àchargeur ne contient pas de chargeur . î Le lecteur de DVD àchargeur ne contient pas de chargeur . î L î entrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors ser vice (reportez-vous àla page 124). ! Source extérieure fait référence àun produit P ioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu îÂÂincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur affectation àla source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatique- ment par l îÂÂappareil. ! Si le fil bleu/blanc de l î appareil est relié àla prise de commande du relais de l îÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l îÂÂantenne, mettez la source hors ser vice. Charger un disque 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement pour CD apparaît. # Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD. 2 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. Opérations de base Fr 81 Section Français 03
Logement pour CD T ouche EJECT # V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT . # P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu îÂÂaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Remar ques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm (single) àla fois. N îÂÂutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! N î introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu îÂÂun CD. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d îÂÂun CD et le début de l îÂÂémission du son. Au moment de la lecture du format, Format read s î affiche. ! Si vous ne pouvez pas insérer un disque complètement ou si après que vous l îÂÂayez in- séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap- puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri- fiez que le disque n îÂÂest pas abîmé avant de le réinsérer . ! Si un message d î erreur tel que ERROR-11 s î affiche, reportez-vous àla page 129, Signifi- cation des messages d îÂÂerreur du lecteur de CD intégré . ! V ous pouvez éjecter le CD en appuyant et en maintenant la pression sur EJECT en ouvrant la face avant quand le chargement ou l îÂÂéjec- tion du CD ne peut pas fonctionner correctement. Réglage du volume % Utilisez Multi-Control pour régler le ni- veau sonore. Sur l îÂÂappareil central, tournez Multi-Control pour augmenter ou diminuer le volume. Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume. Mise hors service de l îÂÂappareil % Maintenez la pression sur SOURCE jusqu îÂÂàce que l îÂÂappareil soit mis hors tension. Opérations de base Fr 82 Section 03
ÃÂcoute de la radio 1 2 3 4 6 5 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée àpartir de la page suivante. 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d îÂÂaccord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur LOC Indique quand l îÂÂaccord automatique sur une station locale est en service. 3 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 4 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 5 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal radio. 6 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d îÂÂac- cord. 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que T uner s î affiche. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu îÂÂàce que la gamme désirée, FM-1 , FM-2 , FM-3 en FM ou AM (PO/ GO), soit affichée. 3 Pour effectuer un accord manuel, pous- sez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. La fréquence augmente ou diminue par éta- pes. 4 Pour effectuer un accord automatique, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu îÂÂàce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # V ous pouvez annuler l îÂÂaccord automatique en poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L î accord automatique démarre dès que vous relâchez Multi-Control . Syntoniseur Fr 83 Section Français 04
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: BSM (mémoire des meilleures stations) î Local (accord automatique sur une station locale) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage de la fréquence. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau la fréquence d îÂÂaccord. Mise en mémoire et rappel des fréquence s de stations Grâce aux touches de présélection 1 îÂÂ6 vous pouvez aisément mettre en mém oire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable. % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 îÂÂ6 jusqu îÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l îÂÂindicateur de numéro de présélec- tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez ànouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée. Remar ques ! V ous pouvez enregistrer en mémoire jusqu î à18 stations FM, six pour chacune des trois gammes FM, et six stations AM. ! V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mises en mémoire dans les touches de présélection 1 îÂÂ6 en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas.. Syntoniseur Fr 84 Section 04
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d îÂÂutiliser automatiquement les touches de présélection 1 îÂÂ6 pour mémori- ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ulté- rieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir BSM . BSM apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service BSM. L î icône Searching sî affiche. Pendant que Searching s î affiche, les six stations d î émis- sion les plus fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 1 îÂÂ6 dans l îÂÂordre de la force du signal. Quand l îÂÂenregistrement est terminé, la liste des canaux présélectionnés s î affiche. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur Multi-Control . 3 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. Remar que La mise en mémoire de fréquences àl îÂÂaide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d î autres fréquences déjàconser vées grâce aux touches 1 îÂÂ6 . Sélection des station s àpartir de la liste des canaux présélectionnés La liste des canaux présélecti onnés vous per- met de voir la liste des stations préréglées et de sélectionner celle que vous voulez recevoir . 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des canaux présélectionnés pendant l î affichage de la fréquence. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des canaux présélec- tionnés est annulé automatiquement. Accord sur les signaux puissants L î accord automatique sur une station locale ne s îÂÂintéresse qu îÂÂaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Local . Local apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service l îÂÂaccord automatique sur les sta- tions locales. Le niveau de sensibilité pour l îÂÂaccord automa- tique sur les stations locales (par exemple, Level 2 ) apparaît sur l îÂÂafficheur . Syntoniseur Fr 85 Section Français 04
# P our mettre l îÂÂaccord automatique sur les sta- tions locales hors ser vice, appuyez ànouveau sur Multi-Control . 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour régler la sensibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en AM, deux valeurs : FM : Level 1 î Level 2 î Level 3 î Level 4 AM : Level 1 î Level 2 La valeur Level 4 permet la réception des seu- les stations très puissantes; les autres valeurs autorisent, dans l î ordre décroissant, la récep- tion de stations de moins en moins puissantes. Syntoniseur Fr 86 Section 04
ÃÂcoute d î un CD 1 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée àpartir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que Compact Disc s î affiche. # Si aucun disque n î est chargé dans lî appareil, vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec- teur de CD intégré). Insérez un disque dans l îÂÂap- pareil. (Reportez-vous àla page 81.) 2 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Si vous sélectionnez Rough search, une pres- sion prolongée sur Multi-Control vers la gauche ou vers la droite vous permet d îÂÂeffectuer une re- cherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous àla page 90, Sélection de la méthode de recherche .) 3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. P ousser Multi-Control vers la droite fait pas- ser au début de la plage suivante. P ousser Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- ser au début de la plage en cours. P ousser une nouvelle fois fera passe r àla plage précé- dente. Remar que Quand un disque CD TEXT est inséré, le titre du disque commence àdéfiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, le titre du disque défile en permanence. A propos d îÂÂEver Scroll, reportez- vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser- vice du Défilement P ermanent . Sélection directe d î une plage Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! V ous ne pouvez pas utiliser ce mode àpar- tir de l î affichage des fonctions. 1 Appuyez sur DIRECT . L î écran de saisie du numéro de plage s î affi- che. 2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT . La plage du numéro saisi est jouée. Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n îÂÂef- fectuez aucune opération dans les 30 secondes environ. Lecteur de CD intégré Fr 87 Section Français 05
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Search mode (méthode de recherche) î Compression (compression et bmx) î TitleInput"A" (saisie du titre du disque) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture Il existe deux étendues de répétition de la lec- ture pour le lecteur de CD intégré: Disc repeat (répétition du disque) et T rack repeat (répéti- tion d î une plage). 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement Remar que Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en Disc repeat . ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre quelconque, choisi au hasard. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . Lecteur de CD intégré Fr 88 Section 05
2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu d îÂÂun CD Cette fonction vous permet d îÂÂécouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur Multi-Control pour arrêter la lecture du contenu du disque. La lecture de la piste se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Remar que Lorsque l îÂÂexamen du disque est terminé, la lec- ture normale reprend. Pause de la lecture d îÂÂun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. Utilisation de la compression et de la fonction BMX L î utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d îÂÂajuster la sonore du son du lecteur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc- tion COMP règle l îÂÂéquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle- vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner àla lecture un son plus riche. Sé- lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez l îÂÂeffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou- tez. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Compression. Compression apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur Multi-Control pour passer d îÂÂun des para- mètres suivants àl îÂÂautre: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Lecteur de CD intégré Fr 89 Section Français 05
Sélection de la méthode de recher che V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Search mode. Search mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur l î afficheur . ! FF/REV î Recherche rapide avant et arrière ! Rough search î Recherche toutes les 10 plages Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom- breuses plages, vous pouvez effectuer une re- cherche grossière de la plage que vous voulez lire. 1 Sélectionnez la méthode de recherche Rough search. 2 Poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour effec- tuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recher- che toutes les 10 plages est inférieur à10, main- tenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir poussé vers la gauche Multi-Control rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une re- cherche toutes les 10 plages est inférieur à10, maintenir Multi-Control poussé vers la gauche rappelle la première plage du disque. Saisie des titres de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché. Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu î à48 titres de CD dans l î appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. ! Lors de la lecture d î un disque CD TEXT , vous ne pouvez pas basculer sur l îÂÂécran de saisie du titre du disque. Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjàété enregis- tré. Saisie des titres de disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir TitleInput"A". TitleInput"A" apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères àutiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour passer de l îÂÂun àl îÂÂautre des types de ca- ractères suivants : Lecteur de CD intégré Fr 90 Section 05
Alphabet (majuscules), nombres et symboles î Alphabet (minuscules)î Lettres européen- nes, telles que lettres accentuées (exemple á, à, ä, ç ) # V ous pouvez choisir d îÂÂentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur la touche 2 . 4 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l îÂÂal- phabet. Chaque poussée sur Multi-Control vers le haut affiche une lettre de l îÂÂalphabet dans l îÂÂor- dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l îÂÂordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée sur Multi-Control vers le bas affiche une let- tre dans l îÂÂordre inverse Z Y X ... C B A . 5 Poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. P oussez Multi-Control vers la gauche pour vous dé- placer vers l îÂÂarrière sur l îÂÂécran. 6 Après avoir entré le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en poussant Multi-Control vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois Multi-Control vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de l îÂÂappareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l î entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. ! Si vous connectez un lecteur de CD àchar- geur , vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques. ! Si vous connectez àl î appareil un lecteur de CD àchargeur qui ne prend pas en compte la frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser l î appareil pour frapper les titres. Affichage du titre d îÂÂun disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre du disque en cours de lecture s îÂÂaffiche. Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent d îÂÂinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l îÂÂartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT . Seuls ces dis- ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous. Lecteur de CD intégré Fr 91 Section Français 05
Affichage des titres sur les disques CD TEXT V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque î : nom de l îÂÂinterprète du disque î : titre de la plage î : nom de l îÂÂinterprète de la plage # Si aucune information spécifique n î a été enre- gistrée sur un disque CD TEXT , aucun titre ni nom n îÂÂest affiché. Défilement des titres sur l î afficheur Cet appareil peut afficher les 14 premières let- tres du titre du disque, du nom de l îÂÂinterprète du disque, du titre de la plage et du nom de l î interprète de la plage. Quand l î information textuelle dépasse 14 lettres, vous pouvez faire défiler l îÂÂécran comme suit. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu îÂÂàce que le titr e commence àdéfiler sur l îÂÂécran. Les titres défilent. Remar que Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Si vous voulez af- ficher temporairement les 14 premiers caractères de l îÂÂinformation textuelle puis défiler àpartir du début, appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y . A propos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanen t . Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d îÂÂen choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage, ap- puyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des titres des plages est annulé automatiquement. Lecteur de CD intégré Fr 92 Section 05
Lecture de fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V 1 2 3 5 4 V oici les étapes élémentaires nécessaires pour jouer un fichier MP3/WMA/AAC/W AV sur votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée en lecture MP3/WMA/AAC/WAV est expliquée àpartir de la page 95. 1 Indicateur MP3/WMA/AAC/WA V Il indique le type du fichier en cours de lec- ture. 2 Indicateur du numéro de dossier Il indique le numéro de dossier en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture. 4 Indicateur de fréquence d î échantillon- nage/débit binaire Indique le débit binaire ou la fréquence d îÂÂé- chantillonnage de la plage (fichier) en cours de lecture. 5 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lec- ture (fichier). 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que Compact Disc s î affiche. # Si aucun disque n î est chargé dans lî appareil, vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec- teur de CD intégré). Insérez un disque dans l îÂÂap- pareil. (Reportez-vous àla page 81.) 2 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir un dossier . # V ous ne pouvez pas sélectionner un dossier dans lequel aucun fichier MP3/WMA/AAC/W A V n î est enregistré. # P our retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. T outefois, si le dossier 01 (ROOT -RACINE) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02. 3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Il s î agit de l î avance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. # Si vous sélectionnez Rough search, une pous- sée prolongée sur Multi-Control vers la gauche ou vers la droite vous permet d îÂÂeffectuer une re- cherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous àla page 97, Sélection de la méthode de recherche .) 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. P ousser Multi-Control vers la droite fait pas- ser au début de la plage suivante. P ousser Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- ser au début de la plage en cours. P ousser une nouvelle fois fera passe r àla plage précé- dente. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 93 Section Français 06
Remar ques ! Quand vous jouez des disques qui compren- nent àla fois des fichiers MP3/WMA/AAC/ WA V et des données audio (CD-DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les deux types de données qu î en basculant entre MP3/WMA/AAC/W AV et CD-DA avec BAND . ! Si vous avez basculé entre la lecture de fi- chiers MP3/WMA/AAC/WA V et celle de don- nées audio (CD-DA), la lecture commence àla première plage du disque. ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier MP3/WMA/AAC/W A V enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous àla page 130 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! La lecture s î effectue dans lî ordre de numéro de fichier . Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02.) ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire va- riable), le temps de lecture n îÂÂest pas affiché correctement si on utilise des opérations d îÂÂa- vance rapide ou de retour rapide. ! Il n î y a pas de son pendant l î avance rapide ou le retour rapide. ! Quand on insère un disque MP3/WMA/AAC/ WA V , le nom du dossier et le nom du fichier commencent àdéfiler vers la gauche automa- tiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, les noms de fichier et de dossier défilent en per- manence. A propos d îÂÂEver Scroll, reportez- vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanent . Sélection directe d î une plage dans le dossier en cours Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! V ous ne pouvez pas utiliser ce mode àpar- tir de l î affichage des fonctions. 1 Appuyez sur DIRECT . L î écran de saisie du numéro de plage s î affi- che. 2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT . La plage du numéro saisi est jouée. Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n îÂÂef- fectuez aucune opération dans les 30 secondes environ. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 94 Section 06
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ AAC/WA V) intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Search mode (méthode de recherche) î Compression (compression et BMX) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture P our la lecture MP3/WMA/AAC/WAV , il existe trois étendues de répétition : Folder repeat (répétition du dossier), T rack repeat (répéti- tion de la plage musicale) et Disc repeat (ré- pétition de toutes les plages). 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Folder repeat î Répétition du dossier en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! Disc repeat î Répétition de toutes les pla- ges Remar ques ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en Disc repeat . ! Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en Folder repeat . ! Quand Folder repeat est sélectionné, il n î est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier . Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 95 Section Français 06
ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque àl îÂÂintérieur du mode de ré- pétition adopté : Folder repeat ou Disc repeat . 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àla page précédente, Répétition de la lectur e . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages seront jouées dans un ordre au ha- sard àl îÂÂintérieur des plages Folder repeat ou Disc repeat sélectionnées précédemment. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu des dossiers et des plages Quand vous utilisez Folder repeat, le début de chaque plage du dossier sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez Disc repeat , le début de la pre- mière plage de chaque dossier est joué pen- dant environ 10 secondes. 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àla page précédente, Répétition de la lectur e . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la pre- mière plage de chaque dossier) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur Multi-Control pour arrêter la lecture du contenu du disque. La lecture de la plage (ou du dossier) se pour- suit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Remar que Lorsque l îÂÂexamen des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Pause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WA V La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/AAC/WA V . 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 96 Section 06
Utilisation de la compression et de la fonction BMX L î utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d îÂÂajuster la sonore du son du lecteur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc- tion COMP règle l îÂÂéquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle- vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner àla lecture un son plus riche. Sé- lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez l îÂÂeffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou- tez. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Compression. Compression apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur Multi-Control pour passer d îÂÂun des para- mètres suivants àl îÂÂautre: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Sélection de la méthode de recher che V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Search mode. Search mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur l î afficheur . ! FF/REV î Recherche rapide avant et arrière ! Rough search î Recherche toutes les 10 plages Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom- breuses plages, vous pouvez effectuer une re- cherche grossière de la plage que vous voulez lire. 1 Sélectionnez la méthode de recherche Rough search. 2 Poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour effec- tuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recher- che toutes les 10 plages est inférieur à10, main- tenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir poussé vers la gauche Multi-Control rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une re- cherche toutes les 10 plages est inférieur à10, maintenir Multi-Control poussé vers la gauche rappelle la première plage du disque. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 97 Section Français 06
Affichage des infor mations textuelles d îÂÂun disque MP3/ WMA/AAC/WA V Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3/WMA/AAC/WAV peuvent être affichées. Si vous lisez un disque MP3/ WMA/AAC % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : nom du dossier î : nom du fichier î : titre de la plage î :nom de l îÂÂinterprète î : titre de l î album î : commentaire # Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va- leur du débit binaire n îÂÂest pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. ( VBR s î affichera.) # Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va- leur du débit binaire moyen est affichée. # Si aucune information spécifique n î a été enre- gistrée sur un disque MP3/WMA/AAC, aucun titre ni nom n îÂÂest affiché. # Selon la version de iT unes utilisée pour enco- der les fichiers MP3, les informations de commentaire peuvent ne pas s îÂÂafficher correcte- ment. # Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d î album et les autres informations textuelles peu- vent ne pas s îÂÂafficher correctement. Si vous lisez un disque WA V % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : nom du dossier î : nom du fichier # Si aucune information spécifique n î a été enre- gistrée sur un disque WA V , aucun nom n îÂÂest affi- ché. # V ous pouvez seulement lire des fichiers WA V aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré- quence d îÂÂéchantillonnage affichée peut être arrondie. Défilement des informations textuelles sur l îÂÂafficheur Cet appareil peut seulement afficher les 14 premières lettres des nom du dossier , nom du fichier , titre de la plage, nom de l îÂÂinterprète, titre de l îÂÂalbum et commentaire. Quand les in- formations enregistrées sont plus longues que 14 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche de façon àrendre visible le reste du texte. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu îÂÂàce que l îÂÂinformation textuelle commence àdéfiler sur l îÂÂécran. L î information textuelle défile. Remar ques ! Contrairement aux formats de fichiers MP3, WMA et AAC, les fichiers WA V affichent seule- ment Folder Name et File Name . ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Si vous voulez afficher temporairement les 14 premiers caractères de l îÂÂinformation textuelle puis défiler àpartir du début, appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y . A propos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P er- manent . Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 98 Section 06
Choix des plages musicales àpartir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms des fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d îÂÂen choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l îÂÂafficheur . 2 Utilisez Multi-Control pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) dési- ré. T ournez pour changer de nom de fichier ou de dossier ; appuyez pour lire ; poussez vers la droite pour voir une liste des fichiers (ou des dossiers) contenus dans le dossier sélection- né. # V ous pouvez aussi changer le nom du fichier ou du dossier en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # P our revenir àla liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), poussez Multi-Control vers la gauche. # Si le numéro de dossier/de fichier est supé- rieur à100, les deux derniers chiffres du numéro sont affichés. # Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier actuellement sélectionné sera affiché sur le côté droit de l îÂÂécran. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des noms des fichiers est annulé automatiquement. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 99 Section Français 06
ÃÂcoute d î un CD 1 2 3 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD àchargeur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD àchargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée àpartir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 3 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD àchargeur . Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que Multi CD s î affiche. 2 Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 1 î 6. P our les disques occupant les positio ns 1 à6, appuyez simplement sur la touche correspon- dante. P our les disques occupant les positio ns 7 à12, maintenez la pression sur la touche corres- pondante, c îÂÂest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusqu îÂÂàce que le numéro du disque s îÂÂaffiche. # V ous pouvez également pousser Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir les disques dans l îÂÂordre. 3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. P ousser Multi-Control vers la droite fait pas- ser au début de la plage suivante. P ousser Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- ser au début de la plage en cours. P ousser une nouvelle fois fera passe r àla plage précé- dente. Remar ques ! Ready s î affiche tandis que le lecteur de CD àchargeur procède aux opérations préalables àla lecture. ! Si un message d î erreur tel que ERROR-11 s î affiche, reportez-vous au mode d î emploi du lecteur de CD àchargeur . ! L î indication No disc sî affiche si le lecteur de CD àchargeur ne contient aucun disque. ! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur un lecteur de CD àchargeur compatible CD TEXT , les titres du disque et des plages commencent àdéfiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les titres du disque et des plages défilent en permanence. A pro- pos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanen t . Lecteur de CD àchargeur Fr 100 Section 07
Sélection directe d î une plage Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! V ous ne pouvez pas utiliser ce mode àpar- tir de l îÂÂaffichage des fonctions. 1 Appuyez sur DIRECT . L î écran de saisie du numéro de plage s î affi- che. 2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT . La plage du numéro saisi est jouée. Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n îÂÂef- fectuez aucune opération dans les 30 secondes environ. Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d îÂÂemploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil n îÂÂest pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD àchargeur de 50 disques. P our les fonctions liste des titres de disque, repor- tez-vous àla page 106, Choix d îÂÂun disque àpar- tir de la liste des titr es de disques . Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD àchargeur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Compression (compres- sion et DBE) î ITS play mode (lecture ITS ) î ITS memo (programmation ITS) î TitleInput"A" (entrée du titre du disque) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Lecteur de CD àchargeur Fr 101 Section Français 07
Remar ques ! Lors de la lecture d î un disque CD TEXT sur un lecteur de CD àchargeur compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas passer en saisie du titre du disque. Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjàété enregistré. ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD àchargeur : Magazine repeat (répétition du lecteur de CD àchargeur), T rack repeat (répétition d î une plage) et Disc repeat (répétition d îÂÂun disque). 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Magazine repeat î Répétition de tous les disques que contient le lecteur de CD àchargeur ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en Magazine repeat . ! Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en Disc repeat . ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque àl îÂÂintérieur du mode de ré- pétition adopté : Magazine re peat ou Disc repeat . 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àcette page, Répétition de la lecture . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages seront jouées dans un ordre au ha- sard àl îÂÂintérieur des plages Magazine repeat ou Disc repeat sélectionnées précédemment. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu des disques et des plages Quand vous utilisez Disc repeat, le début de chaque plage du disque sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous uti- lisez Magazine repeat, le début de la pre- mière plage de chaque disque est joué pendant environ 10 secondes. 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àcette page, Répétition de la lecture . Lecteur de CD àchargeur Fr 102 Section 07
2 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la pre- mière plage de chaque disque) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur Multi-Control pour arrêter l îÂÂexamen du contenu du disque. La lecture de la plage (ou du disque) se pour- suit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Remar que Lorsque l îÂÂexamen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Pause de la lecture d îÂÂun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. Utilisation des listes ITS ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites àpartir de celles qui sont contenues dans le Lecteur de CD àchargeur . Après que vous ayez ajouté vos plages favori- tes àla liste de lecture vous pouvez activer la lecture ITS et jouer seulement ces sélections. Création d î une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS V ous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusqu îÂÂà99 plages par disque, jusqu î à100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD àchargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à24 plages.) 1 Jouez d îÂÂun CD que vous voulez pro- grammer . P oussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS memo. ITS memo apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Sélectionnez la plage désirée en pous- sant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez Multi-Control vers le haut pour mémoriser la plage en cours de lecture dans la liste de lecture. Memory complete est affiché et la sélection en cours de lecture est ajoutée àvotre liste de lecture. 5 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Lecteur de CD àchargeur Fr 103 Section Français 07
Remar que Après l îÂÂentrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. Lecture àpartir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d îÂÂécouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD àchargeur commence. 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àla page 102, Répétition de la lecture . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS play mode. ITS play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture ITS. ITS play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . La lec- ture des plages extraites de votre liste de lec- ture incluses dans les étendues de plages Magazine repeat ou Disc repeat commence. # Si aucune plage n î est incluse dans lî étendue de répétition en cours n îÂÂest programmée pour ITS ITS empty est affiché. # P our mettre la lecture ITS hors ser vice, ap- puyez ànouveau sur Multi-Control . Suppression d îÂÂune plage de votre liste ITS Si la lecture ITS est active , vous pouvez suppri- mer une plage de votre liste ITS. Si la lecture ITS est déjàen ser vice, passez àla plage 2. Sinon, utilisez Multi-Control . 1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous àcette page, L ectur e àpartir de votre liste de lectur e ITS . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS memo. ITS memo apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Sélectionnez la plage désirée en pous- sant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez Multi-Control vers le bas pour supprimer la plage de votre liste ITS. La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante de votre liste ITS commence. # S îÂÂil n î existe aucune plage incluse dans votre liste ITS dans l îÂÂétendue de plages en cours, ITS empty s î affiche et la lecture normale re- prend. 5 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Suppression d îÂÂun CD de votre liste ITS Si vous voulez supprimer toutes les plages d î un CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la lecture ITS n îÂÂest pas active. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer . P oussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS memo. ITS memo apparaît sur l îÂÂafficheur . Lecteur de CD àchargeur Fr 104 Section 07
3 Poussez Multi-Control vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. 4 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . V ous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré. Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu î à100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD àchargeur . Chaque titre peut avoir une longue ur maxi- mum de 10 caractères. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. P oussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir TitleInput"A". TitleInput"A" apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères àutiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour passer de l îÂÂun àl îÂÂautre des types de ca- ractères suivants : Alphabet (majuscules), nombres et symboles î Alphabet (minuscules)î Lettres européen- nes, telles que lettres accentuées (exemple á, à, ä, ç ) # V ous pouvez choisir d îÂÂentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur la touche 2 . 4 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l îÂÂal- phabet. Chaque poussée sur Multi-Control vers le haut affiche une lettre de l îÂÂalphabet dans l îÂÂor- dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l îÂÂordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée sur Multi-Control vers le bas affiche une let- tre dans l îÂÂordre inverse Z Y X ... C B A . 5 Poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. P oussez Multi-Control vers la gauche pour vous dé- placer vers l îÂÂarrière sur l îÂÂécran. 6 Après avoir entré le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en poussant Multi-Control vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois Multi-Control vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque du chargeur , et sont rappelés quand le disque est réinséré. Lecteur de CD àchargeur Fr 105 Section Français 07
! Après l î entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. Affichage du titre d îÂÂun disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre du disque en cours de lecture s îÂÂaffiche. Choix d îÂÂun disque àpartir de la liste des titres de disques V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres de disques que contient le lecteur de CD àchargeur , puis commander la lecture du disque. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l îÂÂaffi- chage des conditions de lecture. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de disque désiré. T ournez pour changer de titre de disque; ap- puyez pour lire. # V ous pouvez aussi changer de titre du disque en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title s î affiche. # No disc s î affiche près du numéro du disque s îÂÂil n î y a pas de disque dans le chargeur . Utilisation des fonctions CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD àchargeur est compatible avec CD TEXT . Certains disques disposent d îÂÂinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l îÂÂartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT . Seuls ces dis- ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous. Affichage des titres sur les disques CD TEXT % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque î : nom de l îÂÂinterprète du disque î : titre de la plage î : nom de l îÂÂinterprète de la plage # Si aucune information spécifique n î a été gra- vée sur le disque CD TEXT , No XXXX s îÂÂaffiche (par exemple, No T -Artist Name ). Lecteur de CD àchargeur Fr 106 Section 07
Défilement des titres sur l î afficheur Cet appareil peut afficher les 14 premières let- tres du titre du disque, du nom de l îÂÂinterprète du disque, du titre de la plage et du nom de l î interprète de la plage. Quand l î information textuelle dépasse 14 lettres, vous pouvez faire défiler l îÂÂécran comme suit. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu îÂÂàce que le titr e commence àdéfiler sur l îÂÂécran. Les titres défilent. Remar que Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Si vous voulez af- ficher temporairement les 14 premiers caractères de l îÂÂinformation textuelle puis défiler àpartir du début, appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y . A propos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanen t . Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d îÂÂen choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l îÂÂaffi- chage des conditions de lecture. # Si vous voulez afficher la liste des titres des plages du disque en cours de lecture, poussez Multi-Control vers la droite. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de disque CD TEXT désiré. T ournez pour changer de titre de disque; ap- puyez pour lire. # V ous pouvez aussi changer de titre du disque en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title s î affiche. # No disc s î affiche près du numéro du disque s îÂÂil n î y a pas de disque dans le chargeur . 3 Poussez Multi-Control vers la droite pour aller àla liste des titr es de plages. # P oussez Multi-Control vers la gauche pour revenir àla liste des titres de disques. 4 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage, ap- puyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. Utilisation de la compression et de l îÂÂaccentuation dynamique des graves V ous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec- teur de CD àchargeur en est pour vu. L î utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet d îÂÂajuster la qualité du son du lecteur de CD àchargeur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux éta- pes. La fonction COMP règle l îÂÂéquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. DBE augmente le niveau des graves pour donner àla lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. Lecteur de CD àchargeur Fr 107 Section Français 07
1 Utilisez Multi-Control pour choisir Compression. Compression apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le lecteur de CD àchargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, No COMP s î affiche quand vous essayez de la sélectionner . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur Multi-Control pour passer d îÂÂun des para- mètres suivants àl îÂÂautre: COMP OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP OFF î DBE 1 î DBE 2 Lecteur de CD àchargeur Fr 108 Section 07
Regarder la télévision 1 2 3 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d îÂÂem- ploi du syntoniseur TV . Cette section donn e des informations sur les opérations TV qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé- crites dans le mode d îÂÂemploi du syntoniseur TV . 1 Indicateur de gamme Indique la bande sur laquelle le syntoniseur TV est accordé. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 3 Indicateur de canal Indique le canal sur lequel le syntoniseur TV est accordé. 1 Pour choisir le syntoniseur TV , appuyez sur SOURCE . Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que T elevision s î affiche. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu îÂÂàce que la gamme désirée, TV -1 ou TV -2 soit affichée. 3 Pour effectuer un accord manuel, pous- sez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. Les canaux augmentent ou diminuent par éta- pes. 4 Pour effectuer un accord automatique, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les canau x jusqu î àc e que se présente une émission dont la récep- tion est jugée satisfaisante. # V ous pouvez annuler l îÂÂaccord automatique en poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des canaux. L î accord automatique démarre dès que vous relâchez Multi-Control . Syntoniseur TV Fr 109 Section Français 08
Introduction àl îÂÂutilisation avancée du syntoniseur TV 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. BSSM apparaît sur l îÂÂécran. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage de la fréquence. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau le canal d îÂÂaccord. Mise en mémoire et rappel des station s d îÂÂémission Grâce aux touches de présélection 1 îÂÂ6 vous pouvez aisément mettre en mém oire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 îÂÂ6 jusqu îÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l îÂÂindicateur de numéro de présélec- tion puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire. Lorsque vous appuyez ànouveau sur cette même touche de présélection, la station en mémoire est rappelée. Remar ques ! La mémoire peut contenir 12 stations, six pour chacune des deux bandes TV . ! V ous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les touches de présélection 1 îÂÂ6 en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 Utilisez Multi-Control et sélectionnez FUNCTION pour afficher BSSM . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre BSSM en service. L î icône Searching sî affiche. Pendant que Searching est affiché, les 12 stations d îÂÂémis- sion les plus fortes sont enregistrées dans l îÂÂor- dre croissant des canaux. Quand c îÂÂest terminé, la liste des canaux présélectionnés s î affiche. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur Multi-Control . 3 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . Syntoniseur TV Fr 110 Section 08
# V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des canaux présélec- tionnés est annulé automatiquement. Remar que La mise en mémoire de fréquences àl îÂÂaide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utili- sant les touches P01 îÂÂP12 . Sélection des station s àpartir de la liste des canaux présélectionnés La liste des canaux présélecti onnés vous per- met de voir la liste des stations préréglées et de sélectionner celle que vous voulez recevoir . 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des canaux présélectionnés pendant l î affichage de la fréquence. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des canaux présélec- tionnés est annulé automatiquement. Syntoniseur TV Fr 111 Section Français 08
Lecture d îÂÂun disque 1 2 3 4 5 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur , vendu séparément. P our des détails concernant leur utilisation, re- portez-vous aux modes d îÂÂemploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD àchargeur . Cette section donne des informations sur les opéra- tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode d î emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD àchargeur . V oici les étapes élémentaires pour lire un DVD vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisa- tion plus élaborée du DVD est expliquée àpar- tir de la page suivante. 1 Indicateur DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA Il indique le type du disque en cours de lec- ture. 2 Indicateur du numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 3 Indicateur de titre/plage/numéro de dossier Affiche le titre (pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo), la plage (pendant la lecture d îÂÂun CD ou CD vidéo) ou le dossier (pendant la lec- ture MP3 ou WMA) en cours de lecture. 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Affiche le chapitre (pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture MP3 ou WMA) en cours de lecture. 5 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de DVD/lecteur de DVD àchargeur . Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que DVD s î affiche. 2 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 3 Pour atteindre un chapitre précédent ou suivant, ou une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. Sélection d îÂÂun disque ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecteur de DVD àchargeur est connecté àl î appareil. % Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le disque désiré. Sélection d îÂÂun dossier ! V ous pouvez utiliser cette fonction seule- ment quand un lecteur DVD qui corres- pond àune lecture MP3/WMA est connecté àcet appareil. % Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir un dossier . Lecteur DVD Fr 112 Section 09
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo ou d î un CD Vidéo Play mode (répétition de la lectu re) î Pause (pause) Pendant la lecture d îÂÂun CD Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture au hasard ) î Scan mode (examen du disque)î Pause (pause) î ITS play mode (lecture ITS) î ITS memo (saisie ITS)î TitleInput"A" (sai- sie du titre du disque) Pendant la lecture MP3/WMA Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture au hasard ) î Scan mode (examen du disque)î Pause (pause) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Remar que Quand vous utilisez cet appareil avec le lecteur de DVD àchargeur , vous pouvez passer en mode ITS play mode , ITS memo et saisie du titre du disque. Répétition de la lecture ! P endant la lecture PBC des CDs Vidéo, cette fonction ne peut pas être utilisée. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! Chapter repeat î Répétition du chapitre en cours de lecture seulement ! Title repeat î Répétition du titre en cours de lecture seulement Lecteur DVD Fr 113 Section Français 09
Pendant la lecture d î un CD Vidéo ou d îÂÂun CD Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement Pendant la lecture MP3/WMA Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! Folder repeat î Répétition du dossier en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en Disc repeat . ! En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher- chez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pendant une répétition T rack repeat , le mode de répé- tition changera en Disc repeat . ! En cours de lecture MP3/WMA, si vous choi- sissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition se change- ra en Disc repeat . ! En cours de lecture MP3/WMA, si pendant la répétition T rack repeat , vous recherchez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répéti- tion se changera en Folder repeat . Pause de la lecture 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d îÂÂun CD/MP3/WMA. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu d îÂÂun CD/MP3/WMA ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d îÂÂun CD/MP3/WMA. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . Lecteur DVD Fr 114 Section 09
2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur Multi-Control pour arrêter la lecture du contenu du disque. La lecture de la piste se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque ! Ces fonctions ne peuvent être utilisées que si un lecteur de DVD àchargeur est connecté àl îÂÂappareil. ! Cette fonction diffère légèrement de la lec- ture ITS avec un lecteur de CD àchargeur . Avec un lecteur de DVD àchargeur , la lec- ture ITS s îÂÂapplique seulement au CD en cours de lecture. P our les détails, reportez- vous àla page 103, Utilisation des listes ITS . Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . V ous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré. ! V ous pouvez utiliser cette fonction pendant la lecture d îÂÂun CD. Saisie des titres de disque La fonction saisie du titre du disque vous per- met d îÂÂentrer des titres de CD d îÂÂune longueur maximum de 10 caractères dans le lecteur de DVD. P our les détails sur l îÂÂutilisation, reportez- vous àla page 105, Saisie des titr es de disque . ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecteur de DVD est connecté àl îÂÂappa- reil. ! Lors de la lecture d î un disque CD TEXT sur un lecteur de DVD compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas passer en saisie du titre du disque. Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjàété enregistré. Lecteur DVD Fr 115 Section Français 09
Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonore s Indique l îÂÂétat des réglages sonores. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction audio s îÂÂaffiche sur l îÂÂé- cran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction audio. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions audio dans l îÂÂordre suivant: FAD (réglage de l îÂÂéquilibre gauche droite) î EQ (réglage de la courbe dî égalisation) î F8 0Q1 W (réglage fin de la courbe d îÂÂégali- sation) î Bass (réglage des graves et des aiguës) î Bass (réglage de la fréquence des graves et des aiguës) î LOUD (correction phy- siologique) î Sub-W1 (mise en/hors ser vice du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (mise en/hors ser vice de la sortie sans atté- nuation progressive) î Sub-W2 (réglage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (ré- glage de la sortie sans atténuation progres- sive) î HPF (filtre passe-haut) î SLA (réglage du niveau de la source) î ASL (ajustement au- tomatique du niveau sonore) # Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et seu- lement quand EQ-EX est en ser vice et quand Custom est sélectionné comme courbe d îÂÂégalisa- tion, vous pouvez passer àBass . # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est Preout :FULL, vous ne pouvez pas sélectionner Sub-W1 . (Reportez-vous àla page 125.) # V ous pouvez sélectionner le Sub-W2 seule- ment quand la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves est activée dans le Sub-W1 . # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est seulement Preout :FULL , vous pouvez passer au réglage sor- tie sans atténuation progressive en/hors fonction. (Reportez-vous àla page 125.) # V ous pouvez sélectionner le réglage de sortie sans atténuation progressive seulement quand la sortie sans atténuation progressive est activée dans le réglage sortie sans atténuation progres- sive en/hors fonction. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage de l îÂÂétat de chaque source. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau l îÂÂétat de la source. Compensation pour les courbes d îÂÂégalisation (EQ-EX) La fonction EQ-EX adoucit les effets de chaque courbe d îÂÂégalisation. En outre, vous pouvez ajuster les graves et les aiguës pour chaque source quand la courbe Custom est sélection- née. Réglages sonores Fr 116 Section 10
% Maintenez la pression sur SW pour mettre la fonction EQ-EX en service. EQ-EX ON apparaît sur l îÂÂafficheur . EQ-EX est maintenant en ser vice. # P our mettre EQ-EX hors ser vice, appuyez de façon prolongée sur SW . # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion EQ-EX pendant environ 8 secondes, l îÂÂaffi- cheur indique ànouveau l îÂÂétat de la source. Réglage de l îÂÂéquilibre sonore V ous pouvez régler l îÂÂéquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l îÂÂécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir FAD . FAD apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage d î équilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché. 2 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler l î équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas déplace l îÂÂéquilibre des haut-parleurs avant-arrière vers l îÂÂavant ou vers l î arrière. F1 5 î R1 5 sont les valeurs qui s îÂÂaffichent tan- dis que l îÂÂéquilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se déplace de l îÂÂavant àl îÂÂar- rière. # F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage pour la sortie arrière est Rear SP :S/W , vous ne pouvez pas régler l î équili- bre sonore entre les haut-parleurs avant et ar- rière. Reportez-vous àla page 125, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d îÂÂex- trêmes graves . 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour ajuster l îÂÂéquilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite déplace l îÂÂéquilibre des haut-parleurs gauche/droite vers la gau- che ou vers la droite. L9 î R9 sont les valeurs qui s îÂÂaffichent tandis que l îÂÂéquilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche àla droite. Utilisation de l îÂÂégalisation L î égalisation vous permet de corriger les ca- ractéristiques sonores de l îÂÂintérieur du véhi- cule en fonction de vos goûts. Rappel d îÂÂune courbe d îÂÂégalisation Il existe six courbes d îÂÂégalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement àn îÂÂim- porte quel moment. V oici une liste des cour- bes d îÂÂégalisation : Afficheur Courbe d îÂÂégalisation SuperBass Accentuation des graves Powerful Accentuation de la puissanc e Natural Sonorité naturelle V ocal Chant Custom Correction personnelle Flat Absence de correction ! Custom est une courbe d î égalisation préré- glée que vous avez créée. Réglages sonores Fr 117 Section Français 10
! Une courbe Custom distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àchargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d îÂÂégalisation.) Si vous effectuez des ajustements, les réglages de la courbe d îÂÂégalisation seront enregistrés dans Custom . ! Quand Flat est sélectionné aucune addi- tion ni correction n î est effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester l îÂÂeffet des courbes d î égalisation en basculant entre Flat et une courbe d îÂÂégalisation définie. % Appuyez sur EQ pour sélectionner l î é- galisation. Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi- sir l îÂÂun des réglages d îÂÂégalisation suivants : SuperBass î Powerful î Natural î V ocal î Custom î Flat Réglage des courbes d îÂÂégalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d îÂÂégalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d îÂÂégalisation ajustée sont mémorisés dans Custom . 1 Utilisez Multi-Control pour choisir EQ . EQ apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la bande de l î égalisateur àajuster . Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne les ban- des de l îÂÂégaliseur dans l îÂÂordre suivant : Low (bas) î Mid (moyen) î High (élevé) 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de la bande d îÂÂégalisation. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue le niveau de la bande d îÂÂégalisation. 6 î î 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. # V ous pouvez ensuite choisir une autre bande d î égalisation et régler son amplitude. Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe Custom est mise àjour . Réglage fin de la courbe d î égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiq ues de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( Low / Mid / High ). Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner l î affichage de la fréquence et du facteur Q. La fréquence et le facteur Q (par exemple F8 0Q1 W ) apparaissent sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la fré- quence désirée. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne une fré- quence dans l îÂÂordre suivant : Réglages sonores Fr 118 Section 10
Basse : 40 î 80 î 100 î 160 (Hz) Moyenne : 200 î 500 î 1k î 2k (Hz) Elevée : 3,15k î 8k î 10k î 12,5k (Hz) 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le facteur Q désiré. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas sélectionne un facteur Q dans l îÂÂordre suivant : 2N î 1N î 1W î 2W Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe Custom est mise àjour . Ajustement des graves et des aiguës Utilisez cette fonction pour ajuster les graves et les aiguës. La possibilité de choisir la fré- quence ainsi que le niveau vous donne un bon contrôle de l îÂÂéquilibre total du son. ! Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et si EQ-EX est en service et Custom est sélec- tionné comme courbe d îÂÂégalisation, vous pouvez ajuster les réglages des graves et des aiguës. 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner Bass (réglage du niveau des graves et des aiguës). Bass apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage des aiguës a été effectué précé- demment, T reble est affiché. 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir les graves ou les aiguës. P oussez Multi-Control vers la gauche et Bass s î affiche. P oussez Multi-Control vers la droite et T reble s î affiche. 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue le niveau sélectionné (graves ou aiguës). 6 î î 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. 4 T our nez Multi-Control dans le sens des aiguilles d îÂÂune montre pour sélectionner Bass (réglage de la fréquence des graves et des aiguës). Bass apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage de la fréquence des aiguës a été effectué précédemment, T reble est affiché. 5 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la fré- quence désirée. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne une fré- quence dans l îÂÂordre suivant : Graves : 40 î 63 î 100 î 160 (Hz) Aiguës : 2,5k î 4k î 6,3k î 10k (Hz) Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d îÂÂac- centuer les graves et les aigus àbas niveaux d î écoute. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir LOUD. LOUD apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la correction physiologique. Le niveau sonore (par exemple, Mid) apparaît sur l îÂÂafficheur . Réglages sonores Fr 119 Section Français 10
3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le ni- veau désiré. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne un niveau dans l îÂÂordre suivant : Low (bas) î Mid (moyen) î High (élevé) 4 Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors service la correction phy- siologique. OFF apparaît sur l îÂÂafficheur . Utilisation de la sortie pour haut-parleur d îÂÂextrêmes graves Cet appareil est équipé d îÂÂune sortie haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors service. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Sub-W1. Sub-W1 apparaît sur l îÂÂafficheur . # V ous pouvez aussi sélectionner le menu de ré- glage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves en ap- puyant sur la touche SW de l îÂÂappareil. # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est Preout :FULL, vous ne pouvez pas sélectionner Sub-W1 . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la sortie vers le haut-parleur d î extrêmes graves. Normal apparaît sur l îÂÂafficheur . La sortie haut- parleur d îÂÂextrêmes graves est maintenant en ser vice. # P our mettre la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves hors ser vice, appuyez ànouveau sur Multi-Control . 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. P oussez Multi-Control vers la gauche pour choisir la phase inverse et Rev . apparaît sur l î afficheur . P oussez Multi-Control vers la droite pour choisir la phase normale et Normal apparaît sur l îÂÂafficheur . Réglages du haut-parleur d î extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves est en ser vice, vous pouvez choisir la fréquence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Sub-W2. Sub-W2 apparaît sur l îÂÂafficheur . # V ous pouvez aussi sélectionner le menu de ré- glage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves en ap- puyant sur la touche SW de l îÂÂappareil. # Quand la sortie vers le haut-parleur d î extrê- mes graves est en ser vice, vous pouvez sélection- ner Sub-W2 . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne les fré- quences de coupure dans l îÂÂordre suivant: 50Hz î 80Hz î 125Hz Seules les fréquences inférieures àcelles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. Réglages sonores Fr 120 Section 10
3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue l î amplitude de sortie du haut-parleur d î extrê- mes graves. 6 î î 6 est la plage de valeurs af- fichées tandis que le niveau augmente ou diminue. Utilisation de la sortie sans atténuation progr essive Quand la sortie sans atténuation progressive est activée, le signal audio ne passe pas par le filtre passe-bas de l îÂÂappareil (pour le haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves), mais est transmis via la sortie RCA. 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner le réglage sortie sans atténuation pro gres- sive en service/hors service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est seulement Preout :FULL , vous pouvez passer au réglage sor- tie sans atténuation progressive en/hors fonction. (Reportez-vous àla page 125.) 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la sortie sans atténuation pro- gressive. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . La sortie sans atté- nuation progressive est maintenant en ser- vice. # P our mettre la sortie sans atténuation pro - gressive hors ser vice, appuyez ànouveau sur Multi-Control . Réglage du niveau de la sortie sans atténuation progressive Quand la sortie sans atténuation progressive est en ser vice, vous pouvez régler son niveau. 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner le réglage du niveau de la sortie sans atté- nuation progressive. 0 apparaît sur l î afficheur . 2 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de la sortie sans atténuation progressive. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue le niveau de la sortie sans atténuation progres- sive. 6 î î 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. Utilisation du filtre passe-haut Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut- parleur d îÂÂextrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fré- quences supérieures àcelles de la plage sé- lectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir HPF . HPF apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service le filtre passe-haut. 80Hz apparaît sur l îÂÂafficheur . Le filtre passe- haut est maintenant en ser vice. # P our mettre hors ser vice le filtre passe-haut, appuyez ànouveau sur Multi-Control . Réglages sonores Fr 121 Section Français 10
3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne les fré- quences de coupure dans l îÂÂordre suivant: 50Hz î 80Hz î 125Hz Seules les fréquences supérieures àcelles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. Ajustement des niveau x des sources L î ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- duisent de fortes variations d îÂÂamplitude so- nore lorsque vous passez d îÂÂune source àl î autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- gnal FM qui, lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir SLA . SLA apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente, ou diminue, le volume de la source. SLA 4 î SLA î 4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue. Remar ques ! Le niveau du syntoniseur AM peut également être réglé àl îÂÂaide de cette fonction. ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àchargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions de niveau sonore. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume. Utilisation de l îÂÂajustement automatique du niveau sonore P endant la conduite, le bruit dans la voiture change selon la vitesse de conduite et les conditions de la route. L î ajustement automa- tique du niveau sonore (ASL) surveille cette va- riation du bruit et augmente automatiquement le volume sonore si le bruit augmente. La sensibilité (variation du volume sonore en fonction du niveau de bruit) de l î ASL peut être programmée sur cinq niveaux. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir ASL . ASL apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la fonction ASL. Mid apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la fonction ASL hors ser vice. 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le ni- veau d îÂÂASL désiré. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne un niveau d î ASL dans l î ordre suivant : Low (bas) î Mid-L (moyen-bas) î Mid (moyen) î Mid-H (moyen-élevé) î High (élevé) Réglages sonores Fr 122 Section 10
Ajustement des régla ges initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d îÂÂétablir les conditions de fonctionnement initiales de l î appareil. 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu îÂÂàce que l îÂÂappareil soit mis hors ten- sion. 2 Appuyez sur Multi-Control et mainte- nez-la enfoncée jusqu î àce que l î horloge apparaisse sur l îÂÂafficheur . 3 T our nez Multi-Control pour choisir un des réglages initiaux. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Clock (horloge) î Warning tone signal sonore d î avertissement) î AUX (entrée auxiliaire) î Dimmer (atténuateur de luminosité) î Brightness (luminosité)î SW control (sor- tie arrière et contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves) î Mute (coupure/atténuation du son pour le téléphone) î Demonstration (dé- monstration des fonctions) î Reverse mode (mode inverse) î Ever -scroll (défilement per- manent) P our de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- vent. # Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. Réglage de l îÂÂhorloge Utilisez ces instructions pour régler l îÂÂhorloge. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Clock. Clock apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le seg- ment de l îÂÂaffichage de l îÂÂhorloge que vous voulez régler . P ousser Multi-Control vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l î affi- chage de l îÂÂhorloge: Heure î Minute La partie sélectionn ée clignote sur l î affichage de l îÂÂhorloge. 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler l î horloge. P ousser Multi-Control vers le haut augmente la valeur du réglage heure ou minute choisi. P ousser Multi-Control vers le bas diminue la valeur du réglage heure ou minute choisi. Remar ques ! V ous pouvez synchroniser l îÂÂhorloge avec un si- gnal temporel en appuyant sur Multi-Control . î Si la valeur des minutes est 00î 29 ,l e sm i - nutes sont arrondies vers le bas. (par exemple, 10:18 devient 10:00 .) î Si la valeur des minutes est 30î 59 ,l e sm i - nutes sont arrondies vers le haut. (par exemple, 10:36 devient 11:00 .) ! Même quand les sources sont hors ser vice, l î horloge apparaît sur l î afficheur . Réglages initiaux Fr 123 Section Français 11
Mise en service ou hors service du signal sonore d î avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l îÂÂappa- reil central dans les quatre secondes qui sui- vent la coupure du contact, un signal sonore d î avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d îÂÂavertis- sement. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir W arning tone. W arning tone apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour activer le signal sonore d î avertissement. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour désactiver le signal sonore d îÂÂavertissement. Mise en service ou hors service de l î entrée auxiliaire Cet appareil permet d îÂÂutiliser des équipe- ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire quand vous utilisez un équipement auxiliaire avec cet appareil. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir AUX . AUX apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la fonction AUX en service.. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Mise en service ou hors service de l îÂÂatténuateur de luminosité P our empêcher que l îÂÂafficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. V ous pouvez mettre l îÂÂatténua- teur en ser vice ou hors service. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Dimmer. Dimmer apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service l îÂÂatténuateur de luminosité. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre l îÂÂatténuateur de luminosité hors ser vice. Réglage de la luminosité V ous pouvez ajuster la lumin osité de l îÂÂécran. Initialement, la luminosité est réglée à12. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Brightness. Brightness apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour régler le niveau de luminosité. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite augmente ou diminue le niveau de luminosité. 0 î 15 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de luminosité augmente ou diminue. Réglages initiaux Fr 124 Section 11
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d îÂÂextrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences ( Rear SP :FULL ) ou un haut-parleur d î extrêmes graves ( Rear SP :S/W). Si vous mettez le ré- glage de la sortie arrière sur Rear SP :S/W , vous pouvez connecter la prise de sortie ar- rière directement àun haut-parleur d îÂÂextrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, l îÂÂappareil est réglé pour la conne- xion d îÂÂun haut-parleur pleine plage de fré- quences ( Rear SP :FULL). Quand les sorties arrière sont connectées àdes haut-parleurs pleine plage de fréquences ( Rear SP :FULL), vous pouvez connecter la sortie RCA haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves àun haut-parleur d îÂÂex- trêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez choisir d î utiliser le Preout :S/W intégré du contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrêmes graves (filtre passe-bas, phase) ou le Pr eout :FULL auxiliaire. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir SW control. SW control apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu- ler le réglage de la sortie arrière. Un appui sur Multi-Control permet de bascu- ler alternativement entre Rear SP :FULL (haut- parleur pleine plage de fréquences) et Rear SP :S/W (haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves), et la situation est affichée. # Quand aucun haut-parleur d î extrêmes graves n î est connecté àla sortie arrière, choisissez Rear SP :FULL . # Quand un haut-parleur d î extrêmes graves est connecté àla sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur d îÂÂextrêmes graves Rear SP :S/W . # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est Rear SP :S/W , vous ne pouvez pas modifier le contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre la sor - tie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et la sortie sans atténuation pro gressive (sortie RCA pleine plage de fréquences). Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite fait basculer alternati- vement entre Preout :S/W et Preout :FULL ,e t la situation correspondante est affichée. Remar ques ! Même si vous modifiez ce réglage, il n î y a pas de sortie àmoins que vous mettiez en fonc- tion la sortie sans atténuation progressive (re- portez-vous àla page 121, Utilisation de la sortie sans atténuation progr essive ) ou la sor- tie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves (reportez- vous àla page 120, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d îÂÂextrêmes graves ) dans le menu audio. ! Si vous changez le contrôleur de haut-parleur d î extrêmes graves, la sortie du haut-parleur d î extrêmes graves et la sortie sans atténuation progressive dans le menu audio reviennent aux réglages en usine. ! Les bornes de sortie des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont tous deux commutés si- multanément par ce réglage. Commutation coupure/ atténuation du son pendant un appel téléphonique Le son émis par l îÂÂappareil est automatique- ment coupé ou atténué quand un signal en provenance d îÂÂun équipement possédant une fonction silencieux est reçu. ! Le son est coupé ou atténué, MUTE ou AT T s î affiche et aucun réglage audio n î est pos- sible. Réglages initiaux Fr 125 Section Français 11
! Le son émis par l î appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Mute. Mute apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu- ler entre coupure et atténuation. Appuyer sur Multi-Control fait basculer alter- nativement entre TEL A TT (atténuation) et TEL mute (coupure), et l îÂÂétat est affichée. Mise en service/hors service de la fonction démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l îÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d î allumage est en position ACC ou ON. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Demonstration. Demonstration apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la démonstration des fonctions en service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la démonstration des fonctions hors ser- vice. Remar ques ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue àfonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie. ! V ous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en ser vice ou hors ser vice en appuyant sur la touche 6 quand l îÂÂappareil est hors ser vice. P our avoir plus de détails, repor- tez-vous àla page 77, Démonstration des fonctions . Basculement du mode inverse Si vous n îÂÂeffectuez pas une opération dans un délai d îÂÂenviron 30 secondes, les indications de l î écran commencent às î inverser , puis conti- nuent às îÂÂinverser toutes les 10 secondes. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Reverse mode. Reverse mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre le mode inverse en service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre le mode inverse hors ser vice. Remar que V ous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- vice ou hors ser vice en appuyant sur la touche 5 quand l îÂÂappareil est hors ser vice. P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 77, Mode inverse . Mise en service ou hors service du Défilement Permanent Quand la fonction Ever Scroll est en service, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Mettez la fonction hors ser vice si vous préférez que l îÂÂinformation défile une fois seulement. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Ever -scroll. Ever -scroll apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la fonction Ever Scroll (défilement perma- nent) en service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la fonction Ever Scroll hors ser vice. Réglages initiaux Fr 126 Section 11
Mise en service ou hors service de l îÂÂaffichage de l îÂÂhorloge V ous pouvez mettre l îÂÂaffichage de l îÂÂhorloge en ser vice ou hors service. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l î affi- chage de l îÂÂhorloge en service ou hors ser - vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l î affi- chage de l îÂÂhorloge ou son extinction. # L î affichage de lî horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Remar que Même quand les sources sont hors ser vice, l î hor- loge apparaît sur l îÂÂafficheur . Appuyer sur CLOCK quand les sources et la démonstration des fonc- tions sont hors ser vice met l îÂÂaffichage de l îÂÂhor- loge en ser vice et hors ser vice. Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le CD - RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil àdes équipements au- xiliaires disposant d î une sortie RCA. P our avoir plus de détails, reportez-vous au mode d î emploi de l î Interconnecteur IP -BUS-RCA. Choix de l îÂÂentrée AUX comme source % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX comme source. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que AUX ap- paraisse sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage source auxiliaire n î est pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX . P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 124, Mise en ser vice ou hors ser vice de l îÂÂentrée auxiliaire . Définition du titre de l î entrée AUX V ous pouvez modifier le titre affiché pour l îÂÂen- trée AUX . 1 Après avoir sélectionné AUX comme source, utilisez Multi-Control et sélection- nez FUNCTION pour afficher TitleInput"A" . 2 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères àutiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour passer de l îÂÂun àl îÂÂautre des types de ca- ractères suivants : Alphabet (majuscules), nombres et symboles î Alphabet (minuscules)î Lettres européen- nes, telles que lettres accentuées (exemple á, à, ä, ç ) # V ous pouvez choisir d îÂÂentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur la touche 2 . 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l îÂÂal- phabet. Chaque poussée sur Multi-Control vers le haut affiche une lettre de l îÂÂalphabet dans l îÂÂor- dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l îÂÂordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée sur Multi-Control vers le bas affiche une let- tre dans l îÂÂordre inverse Z Y X ... C B A . 4 Poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. P oussez Multi-Control vers la gauche pour vous dé- placer vers l îÂÂarrière sur l îÂÂécran. Autres fonctions Fr 127 Section Français 12
5 Après avoir entré le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en poussant Multi-Control vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois Multi-Control vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 6 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ENTERT AINMENT. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . BGV -1 (visuel d îÂÂarrière-plan 1) î BGV -2 (visuel d î arrière-plan 2) î BGV -3 (visuel d îÂÂarrière-plan 3) î BGV -4 (visuel d îÂÂarrière-plan 4) î BGP-1 (image d îÂÂarrière-plan 1) î BGP-2 (image d îÂÂar- rière-plan 2) î ENTERT AINMENT OFF (affi- chage simple) î LEVEL METER (mesure de niveau) î LEVEL INDICA TOR-1 indicateur de niveau 1) î LEVEL INDICA TOR-2 (indicateur de niveau 2) î ASL (niveau d îÂÂeffet ASL) î BA TTER Y VOL T AGE (indicateur de tension) î MOVIE-1 (écran animé 1)î MOVIE-2 (écran animé 2) # L î indicateur de tension peut afficher une va- leur différente du niveau de tension effectif . # V ous pouvez aussi parcourir les affichages dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Utilisation de la touche PGM V ous pouvez exécuter les fonctions prépro - grammées pour chaque touche en utilisant PGM sur le boîtier de télécommande. % Appuyez sur PGM pour mettre la pause en service lors de la sélection comme source du lecteur de CD intégré ou du lec- teur de CD àchargeur . # Appuyez ànouveau sur PGM pour mettre la pause hors ser vice. % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- sion pour mettre la fonction BSM en ser - vice lors de la sélection du syntoniseur comme source. Maintenez la pression sur PGM jusqu î àc e que la fonction BSM soit en ser vice. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM . % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- sion pour mettre la fonction BSSM en ser - vice lors de la sélection de la télévision comme source. Maintenez la pression sur PGM jusqu î àc e que la fonction BSSM soit en ser vice. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM . Autres fonctions Fr 128 Section 12
Signification des messages d î erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d îÂÂentretien agréé par Pioneer le plus proche, n îÂÂoubliez pas de noter le message d î erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Mettez et coupez le contact au moyen de la clé ou choi- sissez une autre source puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré ne contient pas de données Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 Le format de CD ne peut pas être lu Utilisez un autre disque. ERROR-44 T outes les plages musicales sont ignorées Utilisez un autre disque. No audio Le disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être lu Utilisez un autre disque. TRK SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré sont proté- gés par DRM Utilisez un autre disque. Soins àapporter au lecteur de CD ! N î utilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous. ! Utilisez seulement des CD normaux, circu- laires. L î utilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provo- quer un blocage du lecteur de CD ou ren- dre la lecture incorrecte. ! Examinez tous les CDs àla recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s îÂÂils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou qui sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas. ! P endant la manipulation des disques, évi- tez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication). ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Conser vez les disques àl î abri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas àdes températures élevées. ! Ne posez aucune étiquette àla sur face des disques, n îÂÂécrivez pas sur un disque, n îÂÂap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. Informations complémentaires Fr 129 Annexe Français
! P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l îÂÂextérieur . ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l îÂÂhumidité peut se former sur les composants àl îÂÂintérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez qu îÂÂil y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet- tre de sécher et essuyez les disques humi- des, le cas échéant, avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d îÂÂun CD. Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- RW , la lecture n îÂÂest possible qu îÂÂavec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre- gistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible àcause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l î appareil. ! La lecture de disques enregistrés sur un or- dinateur personnel peut ne pas être pos- sible, selon les paramètres de l îÂÂapplication et l îÂÂenvironnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (P our les détails, contactez le fabricant de l îÂÂapplication.) ! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut devenir impossible en cas d îÂÂexposition di- recte àla lumière solaire, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule. ! Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD -DA)). ! Cet appareil tient compte des informations de saut de plage gravées sur un CD -R/CD- RW . Les plages contenant ces informations sont automatiquement ignorées (dans le cas de données audio (CD -DA)). ! Lorsque vous introduisez un CD -RW dans cet appareil, vous constatez que le temps d î attente avant la lecture est beaucoup plus long qu îÂÂavec un CD ou un CD -R . ! Lisez attentivement les notes qui concer- nent les CD -R/CD-RW avant de les utiliser . Fichiers MP3, WMA, AAC and WA V ! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3 et fait référence àun standard de technologie de compression audio. ! WMA est un acronyme pour Windows Media " Audio et fait référence àune tech- nologie de compression développée par Mi- crosoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Win- dows Media Player version 7 ou ultérieure. ! AAC est une abréviation pour Advanced Audio Coding et fait référence àun stan- dard de technologie de compression audio. ! WA V est une abréviation pour waveform (forme d îÂÂonde). C îÂÂest un format standard de fichier audio pour Windows î . ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. Informations complémentaires Fr 130 Annexe
! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d îÂÂalbum et les autres informations textuelles peuvent ne pas s îÂÂafficher correc- tement. ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers WMA/ AAC encodés avec des données image. ! Cet appareil permet la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WA V sur des disques CD- ROM, CD-R et CD -RW . Les enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de ISO9660 et avec le système de fi- chiers Romeo et Joliet peuvent être lus. ! On peut également lire des disques enre- gistrés compatibles multi-session. ! Les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV ne sont pas compatibles avec le transfert de don- nées en écriture de paquets. ! Le nombre maximum de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fi- chier , incluant l î extension (.mp3, .wma, .m4a ou .wav) est 64 caractères àpartir du premier . ! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères. ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le système de fichiers R omeo, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affichés. ! Quand vous jouez des disques qui comprennent àla fois des fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V et des données audio (CD- DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les deux types de donn ées qu îÂÂen basculant entre MP3/WMA/AAC/WA V et CD-DA. ! La séquence de sélection des dossiers pour la relecture et autres opérations devient la séquence d îÂÂécriture utilisée par le logiciel d î écriture. P our cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relec- ture effective. T outefois, il existe des logi- ciels d îÂÂécriture qui permettent de fixer l î ordre de relecture. ! Certains CDs audio contiennent des plages qui se fusionnent sans pause. Quand ces disques sont conver tis en fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V et enregistrés sur un CD- R/CD-RW/CD -ROM, les fichiers seront lus sur ce lecteur avec une courte pause entre eux, quelle que soit la durée de la pause entre les plages sur le CD audio original. Important ! Quand vous donnez un nom àun fichier MP3/ WMA/AAC/W AV , ajoutez l î extension de nom de fichier correspondante (.mp3, .wma,.m4a ou .wav). ! Cet appareil relit les fichiers avec l î extension de nom de fichier (.mp3, .wma, .m4a ou .wav) comme des fichiers MP3/WMA/AAC/W AV . P our éviter du bruit et des anomalies, n î utili- sez pas ces extensions pour des fichiers au- tres que des fichiers MP3/WMA/AAC/W AV . Informations MP3 addition nelles ! Les fichiers sont compatibles avec les for- mats ID3 T ag V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour l îÂÂaffichage de l îÂÂalbum (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de l î artiste (artiste de la plage) et des commentaires. La version 2.x de ID3 T ag est prioritaire quand V er . 1.x et Ver . 2.x exi- stent toutes les deux. ! La fonction de préaccentuati on est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré- quences d îÂÂéchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il n î existe pas de compatibilité de liste de lecture m3u. ! Il n î y a pas de compa tibilité avec les for- mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO . Informations complémentaires Fr 131 Annexe Français
! La qualité sonore des fichiers MP3 s î amé- liore généralement avec l îÂÂaugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à320 kbit/s, mais nous recom- mandons d îÂÂutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit d îÂÂau moins 128 kbit/s pour bénéficier d îÂÂune certaine qualité sonore. Informations WMA additionnelles ! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et 9. ! V ous pouvez seulement lire des fichiers WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers WMA s î amé- liore généralement avec l îÂÂaugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR) ou de 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi- cier d îÂÂun son d îÂÂune certaine qualité, nous recommandons d îÂÂutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé. ! Cet appareil ne supporte pas les formats suivants. î Windows Media Audio 9 Professional (5.1ch) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 Voice Informations additionnelles sur AAC ! Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iT unes î version 4.1.1.54. ! Cet appareil lit les fichiers AAC avec des fréquences d îÂÂéchantillonnage de 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers AAC s î amé- liore généralement avec l îÂÂaugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 16 kbit/s à320 kbit/s, mais nous recom- mandons d îÂÂutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé pour bénéfi- cier d îÂÂune certaine qualité sonore. ! Cet appareil ne supporte pas les formats suivants. î Apple Lossless Informations WA V addition nelles ! Cet appareil lit des fichiers W A V codés en format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM. ! V ous pouvez seulement lire des fichiers WA V aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence d îÂÂéchantillonnage affichée peut être arrondie. ! La qualité sonore de fichiers W A V aug- mente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recommandons d îÂÂutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantification pour bé- néficier d îÂÂune certaine qualité sonore. Informations complémentaires Fr 132 Annexe
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V ! Une vue générale d î un CD -ROM contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV est mon- trée ci-dessous. Les sous-dossiers sont re- présentés comme des dossiers dans le dossier actuellement sélectionn é. 1 2 3 1 Premier niveau 2 Deuxième niveau 3 T roisième niveau Remar ques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier . L î utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Il n î est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ AAC/W AV . (Ces dossiers seront sautés sans afficher le numéro de dossier .) ! L î appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ AAC/W AV contenus dans 8 niveaux de dos- siers au maximum. T outefois, le démarrage de la lecture s îÂÂeffectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. P our cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux. ! Il est possible de jouer jusqu î à99 dossiers sur un disque. Informations complémentaires Fr 133 Annexe Français
T ermes utilisés AAC AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- rence àun standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4. Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, ou unités bit/s (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus il existe d îÂÂinforma- tion disponible pour reproduire le son. Dans le cadre d îÂÂune même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son. ÃÂcriture par paquets C î est un terme général pour une méthode d î é- criture sur CD -R , etc. au moment requis pour un fichier , exactement comme pour les fi- chiers sur disquette ou disque dur . Format ISO9660 C î est le standard international pour la logique du format des dossiers et des fichiers des CD - ROM. P our le format ISO9660, il existe des règles pour les deux niveaux suivants. Niveau 1 : Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est composé de 8 caractères, lettres majuscules anglaises sur un demi-octet et chiffres d îÂÂun demi-octet et le signe î _îÂÂ, avec une extension de fichier de trois caractères). Niveau 2 : Le nom de fichier peut avoir jusqu îÂÂà31 ca- ractères (incluant le caractère de séparation î .î et une extension de fichier). Chaque dossier contient moins de 8 hiérarchies. Formats étendus Joliet : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu î à6 4 caractères. Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu î à128 caractères. ID3 tag (étiquette ID3) C î est une méthode d î incorporation de don- nées sur les plages dans un fichier MP3. L î in- formation incorporée peut inclure le titre de la plage, le nom de l î artiste, le titre de lîÂÂalbum, le genre de musique, l îÂÂannée de production, des commentaires et d îÂÂautres données. Son conte- nu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions d îÂÂédition ID3 T ag. Bien que le nombre de caractères des étiquet - tes soit limité, ces informations peuvent être affichées pendant la lecture de la plage. m3u Les listes de lecture créées avec le logiciel î WINAMPî ont une extension de fichier liste de lecture (.m3u). MP3 MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3. C îÂÂest un standard de compression dé- fini par un groupe de travail (MPEG) de l îÂÂISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données àenviron 1/ 10ème du niveau d îÂÂun disque conventionnel. MS ADPCM Ceci signifie modulation en impulsions co- dées différentielles adaptative de Microsof t, qui est le système d îÂÂenregistrement du signal utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft Corporation. Informations complémentaires Fr 134 Annexe
Multi-session Le multi-session est une méthode d îÂÂenregis- trement qui permet d îÂÂenregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD-ROM, CD - R ou CD-RW , toutes les données du début àla fin sont traitées comme une seule unité ou session. Le multi-session est une méthode d î enregistrement qui permet d î enregistrer plus de 2 sessions sur un seul disque. Nombre de bits de quantification Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité so - nore. T outefois, augmenter la îÂÂprofondeur bi- naire î augmente aussi la quantité de données et par suite l îÂÂespace de stockage nécessaire. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d îÂÂenregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu- sicaux. VBR VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général la méthode CBR (débit binaire constant) est plus large- ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle- xible le débit binaire aux besoins de la compression audio, il est possible d îÂÂobtenir une qualité de son en fonction des priorités de compression. WA V WA V est une abréviation pour waveform (forme d îÂÂonde). C îÂÂest un format standard de fi- chier audio pour Wi ndows î . WMA WMA est un acronyme pour Windows Media " Audio et fait référence àune techno- logie de compression développée par Micro- soft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des mar- ques commerciales déposées de Microsof t Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d îÂÂau- tres pays. Informations complémentaires Fr 135 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C ( 1 0 , 8 î 15,1 V ac- ceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m (7 à2 à6-1/8 pouce.) P anneau avant ...... 1 8 8 à5 8 à1 9 m m (7-3/8 à2-1/4 à3/4 pouce. ) D Châssis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 2 m m (7 à2 à6-3/8 pouce.) P anneau avant ...... 1 7 0 à4 6 à1 4 m m (6-3/4 à1-3/4 à1/2 pouce. ) Po i d s .............................................. 1 , 4 k g ( 3 , 5 l i vres) Audio P uissance de sortie continue : 22 W par canal, mini- mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. P uissance de sortie maximale ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 7 0WÃÂ1 / 2 W (pour le haut-parle ur d î ex- trêmes graves) Impédance de charge ........... 4 W (4 à8 W [2 W pour 1 canal] possible) Niveau de sortie max/impé dance de sortie de la sortie préamp ......................................... 2 , 2 V / 1 0 0 W ÃÂgaliseur (ÃÂgalis eur paramétrique à3 bandes) : Grave F réquence ............... 4 0 / 8 0 / 1 0 0 / 1 6 0 H z Fa c t e u r Q ................. 0 , 3 5 / 0 , 5 9 / 0 , 9 5 / 1 , 1 5 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ñ 1 2 d B Moyenne F réquence ............... 200/500/1k/2k Hz Fa c t e u r Q ................. 0 , 3 5 / 0 , 5 9 / 0 , 9 5 / 1 , 1 5 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ñ 1 2 d B ÃÂlevée F réquence ............... 3 , 15k/8k/10k/12,5k Hz Fa c t e u r Q ................. 0 , 3 5 / 0 , 5 9 / 0 , 9 5 / 1 , 1 5 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ñ 1 2 d B Correction physiologiqu e : Fa i b l e ................................... 3 , 5 d B (1 0 0 H z ) , 3 dB ( 1 0 kHz) Moyen ................................. 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 , 5 d B (10 kHz) Fo r t e ..................................... 1 1 d B ( 1 0 0 H z ) , 1 1 dB (10 kHz) (volume : îÂÂ30 dB) Contrôles de tonalité : Grave F réquence ............... 4 0 / 6 3 / 1 0 0 / 1 6 0 H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B Aiguës F réquence ............... 2 , 5 k / 4 k / 6 , 3 k / 1 0 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B HPF : F réquence ......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 Hz Pe n t e ................................... î 12 dB/octave Haut-parleur d îÂÂextrêmes graves : F réquence ......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 Hz Pe n t e ................................... î 18 dB/octave G a i n ...................................... ñ 1 2 d B Phase .................................. Normale/Inverse Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. D i sques compacts F ormat du signal : F réquence d îÂÂéchantil lonnage ........................................... 4 4 , 1 k H z Nombre de bits de quantification ........................................... 1 6 ; quantification linéaire Réponse en fréquence .......... 5 î 20.000 Hz (ñ1 dB) Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (Réseau IHF-A) Dynamique ................................. 9 2 d B ( 1 kHz) Nombre de voies ...................... 2 ( s t éréo) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7 . 1 , 8 , 9 F ormat de décodage AAC .. . MPEG -4 AAC (fichiers enco- dés iT un es î seulement) F ormat du signal WA V .......... L i near PCM & MS ADPCM Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 8 7 , 9 î 107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 8 d B f ( 0 , 7 õ V / 7 5 W , mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB .... 1 0 d B f ( 0 , 9 õ V / 7 5 W , mono) Rapport signal/bruit ............... 7 5 d B ( Réseau IHF-A) Informations complémentaires Fr 136 Annexe
D i s t o r s i o n .................................... 0 , 3 % ( à6 5 d B f, 1 kHz, sté- réo) 0,05 % (à65 dBf , 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 3 0 î 15.00 0 Hz (ñ3 dB) Séparation stéréoph onique ..................................................... 4 5 d B ( à6 5 d B f, 1 kHz) S é l e c t i v i t é .................................... 8 0 d B ( ñ200 kHz) Intermodulation trois sign aux (niveau de signal désiré) ..................................................... 3 0 d B f ( n i veau deux signaux indésirés : 100 dBf) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 î 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......................... 1 8 õ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 7 d B ( Réseau IHF-A) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin d î amélioration . Informations complémentaires Fr 137 Annexe Français
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H àá ý î Pl ø = l ø : ðî î - qî ï î õ 44 _ 13 î û q : (02) 2521-3588 H àû P î î /î îÂÂPl ø î / ] î î î î w/ àî L F m- à9 î 901-6 ä û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 by Pioneer Corporation. All rights reser v ed. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 par Pioneer Cor poration. T ous droits réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <XRD7055-A/N> UC <KSNZX> <04I00000>
Thank you for buying this P ioneer product. Please rea d through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, k eep this man- ual in a safe pla ce for futur e refer ence. Before Y ou Start Information to User 6 F or Canadian model 6 About this unit 6 About this manual 6 After-sales ser vice for Pioneer products 7 P roduct registration 7 F eatures 7 About WMA 8 About AAC 8 About the SA T RADIO READY mark 8 P rotecting your unit from theft 8 î Removing the front panel 9 î Attaching the front panel 9 About the demo mode 9 î Reverse mode 9 î F eature demo 10 Use and care of the remote control 10 î Installing the battery 10 î Using the remote control 10 î FUNCTION button and AUDIO button 11 What îÂÂs What Head unit 12 Remote control 12 Basic Operations T urning the unit on 14 Selecting a source 14 Loading a disc 14 Adjusting the volume 15 T urning the unit off 15 T uner Listening to the radio 16 Introduction of advanced tuner operation 17 Storing and recalling broadcast frequencies 17 Storing the strongest broadcast frequencies 17 Selecting stations from the preset channel list 18 T uning in strong signals 18 Built-in CD Player Playing a CD 19 Selecting a track directly 19 Introduction of advanced built-in CD player operation 20 Repeating play 20 Playing tracks in a random order 20 Scanning tracks of a CD 21 P ausing CD playback 21 Using compression and BMX 21 Selecting the search method 21 Searching ever y 10 tracks in the current disc 22 Entering disc titles 22 î Entering disc titles 22 Displaying disc titles 23 Using CD TEXT functions 23 î Displaying titles on CD TEXT discs 23 î Scrolling titles in the display 23 î Selecting tracks from the track title list 23 MP3/WMA/AAC/W A V Player Playing MP3/WMA/AAC/W AV 24 Selecting a track directly in the current folder 25 Introduction of advanced built-in CD player (MP3/WMA/AAC/W A V) operation 25 Repeating play 26 Playing tracks in a random order 26 Contents En 2
Scanning folders and tracks 26 P ausing MP3/WMA/AAC/W A V playback 27 Using compression and BMX 27 Selecting the search method 27 Searching ever y 10 tracks in the current disc 27 Displaying text information on MP3/WMA/ AAC/W AV disc 28 î When playing back an MP3/WMA/ AAC disc 28 î When playing back a WA V disc 28 Scrolling text information in the display 28 Selecting tracks from the file name list 28 Multi-CD Player Playing a CD 30 Selecting a track directly 30 50-disc multi-CD player 31 Introduction of advanced multi-CD player operation 31 Repeating play 32 Playing tracks in a random order 32 Scanning CDs and tracks 32 P ausing CD playback 33 Using ITS playlists 33 î Creating a playlist with ITS programming 33 î Playback from your ITS playlist 33 î Erasing a track from your ITS playlist 34 î Erasing a CD from your ITS playlist 34 Using disc title functions 34 î Entering disc titles 34 î Displaying disc titles 35 î Selecting discs from the disc title list 35 Using CD TEXT functions 36 î Displaying titles on CD TEXT discs 36 î Scrolling titles in the display 36 î Selecting tracks from the track title list 36 Using compression and bass emphasis 36 TV tuner W atching the television 38 Introduction of advanced TV tuner operation 39 Storing and recalling broadcast stations 39 Storing the strongest broadcast stations sequentially 39 Selecting stations from the preset channel list 40 DVD Player Playing a disc 41 Selecting a disc 41 Selecting a folder 41 Introduction of advanced DVD player operation 42 Repeating play 42 P ausing disc playback 43 Playing tracks in a random order 43 Scanning tracks of a CD/MP3/WMA 43 Using ITS playlist and disc title functions 43 Using disc title functions 43 î Entering disc titles 44 XM tuner Listening to the XM 45 Introduction of advanced XM tuner operation 46 Switching the XM display 46 Storing and recalling broadcast stations 46 Swiching the XM channel select setting 46 En 3 English Contents
î Selecting the channel in the channel category 47 Selecting the XM channel directly 47 Display the ID code 47 î Channel number select setting 47 î Channel categor y select setting 47 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 48 Compensating for equalizer cur ves (EQ- EX) 48 Using balance adjustment 49 Using the equalizer 49 î Recalling equalizer cur ves 49 î Adjusting equalizer cur ves 49 î Fine-adjusting equalizer cur ve 50 Adjusting bass and treble 50 Adjusting loudness 51 Using subwoofer output 51 î Adjusting subwoofer settings 51 Using nonfading output 52 î Adjusting nonfading output level 52 Using the high pass filter 52 Adjusting source levels 52 Using automatic sound levelizer 53 Initial Settings Adjusting initial settings 54 Setting the clock 54 Switching the warning tone 54 Switching the auxiliar y setting 55 Switching the dimmer setting 55 Adjusting the brightness 55 Setting the rear output and subwoofer controller 55 Switching the telephone muting/ attenuation 56 Switching the feature demo 56 Switching the reverse mode 56 Switching the Ever Scroll 57 Other Functions T urning the clock display on or off 58 Using the AUX source 58 î Selecting AUX as the source 58 î Setting the AUX title 58 Using different entertainment displays 59 Using the PGM button 59 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 60 CD player and care 60 CD-R/CD-RW discs 61 MP3, WMA, AAC and WA V files 61 î MP3 additional information 62 î WMA additional information 62 î AAC additional information 62 î WA V additional information 63 About folders and MP3/WMA/AAC/W AV files 63 T erms 65 Specifications 67 Contents En 4
Selecting fine audio equipment such as the unit youâ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. No w itâ s time to consider how you can maximize the fun and e xcitement your equipment of fers. This manuf acturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe le v el. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortionâÂÂand, most importantly , without af fecting your sensitiv e hearing. Sound can be decei ving. Over time your hearing âÂÂcomfort le velâ adapts to higher v olumes of sound. So what sounds âÂÂnormalâ can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe le vel BEFORE your hearing adapts. T o establish a safe lev el: ⢠Start your v olume control at a lo w setting. ⢠Slo wly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly , and without distortion. Once y ou hav e established a comf ortable sound level: ⢠Set the dial and lea v e it there. T aking a minute to do this now will help to pre v ent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. W e W ant Y ou Listening F or A Lifetime Used wisely , your ne w sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group r ecommend you a v oid prolonged ex p osure to excessi v e noise. This l ist of sound l eve l s is inc l uded for y our p rotection . D ec i bel Lev e l Exampl e 30 Quiet l i b rar y , soft whis p er s 4 0 L i vin g room, refri g erator , b edroom aw a y from traf fi c 50 L i g ht traf fic, norma l con v ersation, q uiet of fice 60 Air conditioner at 20 feet, se wing machine 70 V acuum cleaner, hair dryer , noisy restaurant 80 A verage city traf fic, garbage disposals, alarm clock at tw o feet THE FOLLO WING NOISES CAN BE DANGER OUS UNDER CONST ANT EXPOSURE 90 Subway , motorcycle, truck traf fic, la wn mo wer 100 Garbage truck, chain sa w , pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. En 5 English
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user îÂÂs right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental enti- ties to cause cancer and birth defects or other re- productive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit îÂÂs potential and to maximize your listening enjoyment. W e recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read- ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAU- TION s in this manual. Before Y ou Start En 6 Section 01
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for af ter-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Product registration Visit us at the following site: 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner îÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Features CD playback Music CD/CD -R/CD-RW playback is possible. MP3 file playback Y ou can play back MP3 files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li- cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad- casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net- works or in other electronic content distri- bution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An inde- pendent license for such use is required. F or details, please visit http://www .mp3licensing.com. WMA file playback Y ou can play back WMA files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). AAC file playback Y ou can play back AAC files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). WA V file playback Y ou can play back W A V files recorded on CD - ROM/CD-R/CD -RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings). Before Y ou Start En 7 English Section 01
About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Notes ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate correctly . ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. About AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif- fer depending on the application, which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by iT unes î version 4.1.1.54. iT unes î is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. About the SA T RADIO READY mark The SA T RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (aka, XM tuner and Sirius sa- tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized P ioneer ser vice station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. F or satellite radio tuner operation, please refer to the satel- lite radio tuner owner îÂÂs manual. Notes ! The system will use direct satellite-to-receiver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satel- lite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children îÂÂs programming. ! î SA T Radio îÂÂ, the SA T Radio logo and all re- lated marks are trademarks of Sirius Satellite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc. Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. Before Y ou Start En 8 Section 01
! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warnin g tone on page 54. Important ! Never use force or grip the display and the buttons too tightly when removing or attach- ing. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Grip the left side of the fr ont panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securely into the mounting hooks. About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. ! Y ou cannot cancel a demo mode when the front panel is open. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle batter y may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing button 5 when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. P ress button 5 again to start the reverse mode. Before Y ou Start En 9 English Section 01
! Y ou can also per form the same operation from Switching the reverse mode on Initial Settings . For more details, see Switching the reverse mode on page 56. Feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. P ressing but- ton 6 during feature demo operation cancels the feature demo mode. Press button 6 again to start the feature mode. Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain bat- ter y power . ! Y ou can also per form the same operation from Switching the feature demo on Initial Settings . For more details, see Switching the featur e demo on page 56. Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( îÂÂ) poles pointing in the proper di- rection. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the batter y in fire. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic materi- als. ! In the event of batter y leakage, wipe the re- mote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or en- vironmental public institutions î rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Before Y ou Start En 10 Section 01
FUNCTION button and AUDIO button Y ou can also select the desired mode by FUNCTION button and AUDIO button on the remote control. But operation of FUNCTION button and AUDIO button on the remote con- trol differs from the operation of Multi-Control on the head unit. When operat- ing the remote control, switch through the modes as described below to select the mode. FUNCTION button operation % Press FUNCTION to select the desired mode (e.g., built-in CD player). P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following modes: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and BMX) î Search mode (search meth- od) î TitleInput"A" (disc title input) Note Refer to Introduction of advanced built-in CD player operation on page 20. AUDIO button operation % Press AUDIO to select the desired mode. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following modes: FAD (balance adjustment) î EQ (equalizer cur ve adjustment) î F8 0Q1 W (equalizer cur ve fine adjustment) î Bass (bass and treble level adjustment) î Bass (bass and treble fre- quency adjustment) î LOUD (loudness) î Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad (nonfading output on/off setting) î Sub-W2 (subwoofer setting)/ NonFad (nonfading out- put setting) î HPF (high pass filter) î SLA (source level adjustment) î ASL (automatic sound levelizer) Note Refer to Introduction of audio adjustments on page 48. Before Y ou Start En 11 English Section 01
Head unit 1 LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list according to the source. 2 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays. 3 OPEN button P ress to open the front panel. 4 CLOCK button P ress to change to the clock display . 5 1 î 6 buttons P ress for preset tuning and disc number search when using a multi- CD or multi-DVD player . 6 SW button P ress to directly select subwoofer setting menu. See Using subwoofer output on page 51. P ress and hold to select EQ-EX setting menu. See Compensating for equalizer cur ves (EQ-EX) on page 48. 7 Multi-Control Move to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn it to increase or decrease the volume. 8 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. 9 BAND button P ress to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. a SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. b VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a What î s What En 12 Section 02
c AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. d FUNCTION button P ress to select func tions. e Joystick Move to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. F unctions are the same as Multi-Control except for volume control. f DIRECT button P ress to directly select the desired track. g CLEAR button P ress to cancel the input number when NUMBER are used. h NUMBER buttons P ress to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 îÂÂ6 can oper- ate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi- CD player . i TUNER button P ress to select the tuner as the source. j A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. k CD button P ress to select the built-in or multi-CD player as the source. l PGM button P ress to operate the preprogrammed func- tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 59.) b c d e f g h 2 i 9 j k l What î s What En 13 English Section 02
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 19). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: XM tuner î T uner î T elevision î DVD player/Multi-DVD player î Built-in CD player î Multi-CD player î External unit 1 î External unit 2î AUX % When using the remote control, press TUNER or CD to select a source. P ress each button repeatedly to switch be- tween the following sources: TUNER : XM tuner î T uner î T elevision î Sources off CD : DVD player/Multi-DVD player î Built- in CD player î Multi-CD player î Sources off Notes ! In the following cases, the sound source will not change: î When there is no unit corresponding to the selected source connected to this unit. î When there is no disc in the unit. î When there is no disc in the DVD player . î When there is no magazine in the multi- CD player . î When there is no magazine in the multi- DVD player . î When the AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 55). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit. ! When this unit î s blue/white lead is connected to the vehicle îÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle îÂÂs antenna extends when this unit îÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Loading a disc 1 Press OPEN to open the front panel. CD loading slot appears. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . 2 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot EJECT button # Y ou can eject a CD by pressing EJECT . # T o avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the term- inals when the front panel is open. Basic Operation s En 14 Section 03
Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read in, Format read is dis- played. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play , check that the label side of the disc is up. P ress EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 60. ! Y ou can eject the CD by pressing and holding EJECT with opening the front panel when the CD loading or ejecting cannot operate proper- ly . Adjusting the volume % Use Multi-Control to adjust the sound level. With the head unit, rotate Multi-Control to in- crease or decrease the volume. With the remote control, press VOLUME to in- crease or decrease the volume. T urning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. Basic Operation s En 15 English Section 03
Listening to the radio 1 2 3 4 6 5 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to , AM or FM. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 5 Signal level indicator Shows the radio wave strength. 6 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 1 Press SOURCE to select the tuner . P ress SOURCE until you see T uner displayed. 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, FM-1 , FM-2 , FM-3 for FM or AM . 3 T o perform manual tuning, push Multi-Control left or right. The frequencies move up or down step by step. 4 T o perform seek tuning, push and hold Multi-Control left or right for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing Multi-Control left or right. # If you push and hold Multi-Control left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release Multi-Control . T uner En 16 Section 04
Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: BSM (best stations memory) î Local (local seek tuning) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the frequency display, press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display . Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. % When you find a fr equency that you want to store in memory press one of pre- set tuning buttons 1 îÂÂ6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memor y . Notes ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . ! Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 1 îÂÂ6 by pushing Multi-Control up or down. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 îÂÂ6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. 1 Use Multi-Control to select BSM. BSM appears in the display . T uner En 17 English Section 04
2 Press Multi-Control to turn BSM on. Searching is displayed. While Searc hing is displayed, the six strongest broadcast frequen- cies will be stored under preset tuning num- bers 1 îÂÂ6 in the order of their signal strength. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press Multi-Control . 3 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. Note Storing broadcast frequencies with BSM may re- place broadcast frequencies you have saved using buttons 1 îÂÂ6 . Selecting stations from the preset channel list The preset channel list lets you see the list of preset stations and select one of them to re- ceive. 1 Press LIST to switch to the preset chan- nel list mode during the frequency display . 2 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. # If you do not operate the list within about 8 seconds, the preset channel list mode is can- celled automatically . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use Multi-Control to select Local. Local appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn local seek tuning on. Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in the display . # T o turn local seek tuning off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to set the sensitivity . There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: Level 1 î Level 2 î Level 3 î Level 4 AM: Level 1 î Level 2 The Level 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. T uner En 18 Section 04
Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the built-in CD player . P ress SOURCE until you see Compact Disc displayed. # If no disc is loaded in the unit, you cannot se- lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a disc in the unit. (Refer to page 14.) 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. # If you select Rough search, pushing and hold- ing Multi-Control left or right enables you to search ever y 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search method on page 21.) 3 T o skip back or forward to another track, push Multi-Control left or right. P ushing Multi-Control right skips to the start of the next track. P ushing Multi-Control left once skips to the start of the current track. P ushing again will skip to the previous track. Note When a CD TEXT disc is inserted, the disc title automatically begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, the disc title scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about 30 sec- onds, the mode is automatically canceled. Built-in CD Player En 19 English Section 05
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and BMX) î Search mode (search meth- od) î TitleInput"A" (disc title input) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display. Repeating play There are two repeat play ranges for the built- in CD player: Disc repeat (disc repeat) and T rack repeat (one-track repeat). 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! T rack repeat î Repeat just the current track Note If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order . # T o turn random play off , press Multi-Control again. Built-in CD Player En 20 Section 05
Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desir ed track press Multi-Control to tur n scan play off. The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Note After scanning of a CD is finished, normal play- back of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Use Multi-Control to select Compression. Compression appears in the display . 2 Press Multi-Control to select your favor - ite setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following settings: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. 1 Use Multi-Control to select Search mode. Search mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the search method. P ress Multi-Control until the desired search method appears in the display. ! FF/REV î F ast forward and reverse ! Rough search î Searching ever y 10 tracks Built-in CD Player En 21 English Section 05
Searching every 10 tracks in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . 1 Select the search method Rough search. 2 Push and hold Multi-Contro l left or right to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control right recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control right re- calls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control left recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control left re- calls the first track of the disc. Entering disc titles Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed. Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. ! When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. Entering disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. 1 Play the CD that you want to enter a title for . 2 Use Multi-Control to select TitleInput"A". TitleInput"A" appears in the display. 3 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols î Alphabet (lower case)î European letters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç ) # Y ou can select to input numbers and symbols by pressing button 2 . 4 Push Multi-Control up or down to select a letter of the alphabet. Each pushing Multi-Control up will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each pushing Multi-Control down will display a let- ter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A . 5 Push Multi-Control right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push Multi-Control right to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ush Multi-Control lef t to move backwards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pushing Multi-Control right after entering the title. When you push Multi-Control right one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Built-in CD Player En 22 Section 05
Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc has been removed from the unit, and are re- called when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title When you select disc title, the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist îÂÂs name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEX T discs Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title î : disc artist name î : track title î : track artist name # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, title or name is not displayed. Scrolling titles in the display This unit can display the first 14 letters of disc title, disc artist name, track title and track ar- tist name. When the text information is longer than 14 letters, you can scroll the display as follows. % Press DISPLA Y and hold until the title begins to scroll through the display . The titles scroll. Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 14 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the track title list mode. 2 Use Multi-Control to select the desired track title. T urn to change the track title; press to play . # Y ou can also change the track title by pushing Multi-Control up or down. # If you do not operate the list within about 8 seconds, the track title list mode is cancelled automatically . Built-in CD Player En 23 English Section 05
Playing MP3/WMA/AAC/WA V 1 2 3 5 4 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/AAC/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/AAC/W AV operation is explained starting on the next page. 1 MP3/WMA/AAC/W A V indicator Shows the type of file currently playing. 2 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 3 T rack number indicator Shows the track (file) currently playing. 4 Bit rate/sampling frequency indicator Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file). 5 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track (file). 1 Press SOURCE to select the built-in CD player . P ress SOURCE until you see Compact Disc displayed. # If no disc is loaded in the unit, you cannot se- lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a disc in the unit. (Refer to page 14.) 2 Push Multi-Control up or down to select a folder . # Y ou cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/AAC/WA V file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. # This is fast for ward and reverse operation only for the file being played. # If you select Rough search, pushing and hold- ing Multi-Control left or right enables you to search ever y 10 tracks in the current folder . (Refer to Selecting the search method on page 27.) 4 T o skip back or forward to another track, push Multi-Control left or right. P ushing Multi-Control right skips to the start of the next track. P ushing Multi-Control left once skips to the start of the current track. P ushing again will skip to the previous track. Notes ! When playing discs with MP3/WMA/AAC/ WA V files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode be- tween MP3/WMA/AAC/W AV and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/AAC/W A V files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back an MP3/ WMA/AAC/W AV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 61 for files that can be played back.) ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) MP3/WMA/AAC/WA V Player En 24 Section 06
! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! There is no sound on fast for ward or reverse. ! When an MP3/WMA/AAC/W AV disc is in- serted, folder name and file name automati- cally begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, folder and file name scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting a track directly in the current folder When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about 30 sec- onds, the mode is automatically canceled. Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/AAC/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and BMX) î Search mode (search meth- od) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 25 English Section 06
Repeating play F or MP3/WMA/AAC/WA V playback, there are three repeat play ranges: Folder repeat (folder repeat), T rack repeat (one-track repeat) and Disc repeat (repeat all tracks). 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Folder repeat î Repeat the current folder ! T rack repeat î Repeat just the current track ! Disc repeat î Repeat all tracks Notes ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When Folder repeat is selected, it is not pos- sible to play back a subfolder of that folder . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, Folder repeat and Disc re peat . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order within the previously selected Folder re peat or Disc repeat ranges. # T o turn random play off , press Multi-Control again. Scanning folders and tracks While you are using Folder repeat , the begin- ning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using Disc repeat , the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track of the cur- rent folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desir ed track (or folder) press Multi-Control to tur n scan play off. The track (or folder) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Note After track or folder scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 26 Section 06
Pausing MP3/ WMA/AAC/ WA V playback P ause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/AAC/WA V . 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the func tions have a two -step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se- lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Use Multi-Control to select Compression. Compression appears in the display . 2 Press Multi-Control to select your favor - ite setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following settings: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. 1 Use Multi-Control to select Search mode. Search mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the search method. P ress Multi-Control until the desired search method appears in the display. ! FF/REV î F ast forward and reverse ! Rough search î Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play . 1 Select the search method Rough search. 2 Push and hold Multi-Contro l left or right to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control right recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control right re- calls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding Multi-Control left recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks aft er searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding Multi-Control left re- calls the first track of the disc. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 27 English Section 06
Displaying text information on MP3/WMA/AAC/WA V disc T ext information recorded on an MP3/WMA/ AAC/WA V disc can be displayed. When playing back an MP3/ WMA/AAC disc % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : folder name î : file name î :track title î :artist name î : album title î :comment # When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- played even af ter switching to bit rate. ( VBR will be displayed.) # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not displayed. # Depending on the version of iT unes î used to encode MP3 files, comment information may not be correctly displayed. # Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. When playing back a WA V disc % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : folder name î : file name # If specific information has not been recorded on a WA V disc, name is not displayed. # Y ou can only play back WA V files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. Scrolling text information in the display This unit can display the first 14 letters only of folder name, file name, track title, artist name, album title and comment. When the recorded information is longer than 14 letters, you can scroll the text to the lef t so that the rest of the text information can be seen. % Press DISPLA Y and hold until the text information begins to scroll through the display . The text information scrolls. Notes ! Unlike MP3, WMA and AAC file format, WA V files display only Folder Name and File Name . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 14 characters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting tracks from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. MP3/WMA/AAC/WA V Player En 28 Section 06
1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use Multi-Control to select the desired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # Y ou can also change the name of file or folder by pushing Multi-Control up or down. # T o return to the previous list (the folder one level higher), push Multi-Control left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se- lected folder will be indicated on the right side of the display . # If you do not operate the list within about 8 seconds, the file name list mode is cancelled automatically . MP3/WMA/AAC/WA V Player En 29 English Section 06
Playing a CD 1 2 3 Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi- CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 3 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the multi-CD player . P ress SOURCE until you see Multi CD dis- played. 2 Select a disc you want to listen to with the 1 îÂÂ6 buttons. F or discs located at 1 to 6, press the corre- sponding button number . If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number ap- pears in the display . # Y ou can also sequentially select a disc by pushing Multi-Control up or down. 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. 4 T o skip back or forward to another track, push Multi-Control left or right. P ushing Multi-Control right skips to the start of the next track. P ushing Multi-Control left once skips to the start of the current track. P ushing again will skip to the previous track. Notes ! When the multi-CD player per forms the pre- parator y operations, Ready is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner î s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, No disc is displayed. ! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , the disc and track titles automatically begin to scroll in the dis- play . When Ever Scroll function is ON at the initial setting, the disc and track titles scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scr oll on page 57. Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . Multi-CD Player En 30 Section 07
3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about 30 sec- onds, the mode is automatically canceled. 50-disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi- CD players. This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . About the disc title list functions, please refer to Selecting discs from the disc title list on page 35. Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î Compression (compres- sion and DBE) î ITS play mode (ITS play) î ITS memo (ITS programming) î TitleInput"A" (disc title input) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Multi-CD Player En 31 English Section 07
Notes ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to disc title input. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. ! If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the playback display . Repeating play There are three repeat play ranges for the multi-CD player: Magazine repeat (multi- CD player repeat), T rack repeat (one-track repeat) and Disc repeat (disc repeat). 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Magazine repeat î Repeat all discs in the multi-CD player ! T rack repeat î Repeat just the current track ! Disc repeat î Repeat the current disc Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Magazine repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, Magazine repeat and Disc repeat . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order within the previously selected Magazine repeat or Disc repeat ranges. # T o turn random play off , press Multi-Control again. Scanning CDs and tracks While you are using Disc re peat , the begin- ning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using Magazine repeat , the beginning of the first track of each disc is played for about 10 sec- onds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track of the cur- rent disc (or the first track of each disc) is played. Multi-CD Player En 32 Section 07
4 When you find the desir ed track (or disc) press Multi-Control to tur n scan play off. The track (or disc) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Note After track or disc scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. Af ter you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec- tions. Creating a playlist with ITS programming Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc titles). (With multi- CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) 1 Play a CD that you want to program. P ush Multi-Control up or down to select the CD. 2 Use Multi-Control to select ITS memo. ITS memo appears in the display. 3 Select the desired track by pushing Multi-Control left or right. 4 Push Multi-Control up to store the cur - rently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur- rently playing selec tion is added to your play- list. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- or y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi- CD player will begin to play . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Use Multi-Control to select ITS play mode. ITS play mode appears in the display . 3 Press Multi-Control to turn ITS play on. ITS play mode appears in the display . Play- back begins of those tracks from your playlist within the previously selected Magazine repeat or Disc repeat ranges. Multi-CD Player En 33 English Section 07
# If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play then ITS empty is dis- played. # T o turn ITS play off , press Multi-Control again. Erasing a track from your ITS playlist When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use Multi-Control . 1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and tur n ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on the previous page. 2 Use Multi-Control to select ITS memo. ITS memo appears in the display. 3 Select the desired track by pushing Multi-Control left or right. 4 Push Multi-Control down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS empty is displayed and nor- mal play resumes. 5 Press BAND to return to the playback display . Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play the CD that you want to delete. P ush Multi-Control up or down to select the CD. 2 Use Multi-Control to select ITS memo. ITS memo appears in the display. 3 Push Multi-Control down to erase all tracks on the curre ntly playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and Memory deleted is displayed. 4 Press BAND to return to the playback display . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . P ush Multi-Control up or down to select the CD. 2 Use Multi-Control to select TitleInput"A". TitleInput"A" appears in the display. 3 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Multi-CD Player En 34 Section 07
Alphabet (upper case), numbers and symbols î Alphabet (lower case)î European letters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç ) # Y ou can select to input numbers and symbols by pressing button 2 . 4 Push Multi-Control up or down to select a letter of the alphabet. Each pushing Multi-Control up will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each pushing Multi-Control down will display a let- ter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A . 5 Push Multi-Control right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push Multi-Control right to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ush Multi-Control lef t to move backwards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pushing Multi-Control right after entering the title. When you push Multi-Control right one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title When you select disc title, the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. Selecting discs from the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi- CD player and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . 2 Use Multi-Control to select the desired disc title. T urn to change the disc title; press to play . # Y ou can also change the disc title by pushing Multi-Control up or down. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. Multi-CD Player En 35 English Section 07
Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player . Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist îÂÂs name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEX T discs % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time î : disc title î : disc artist name î : track title î : track artist name # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, No XXXX will be displayed (e.g., No T -Artist Name ). Scrolling titles in the display This unit can display the first 14 letters of disc title, disc artist name, track title and track ar- tist name. When the text information is longer than 14 letters, you can scroll the display as follows. % Press DISPLA Y and hold until the title begins to scroll through the display . The titles scroll. Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 14 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 57. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . # If you want to display the track title list of the currently playing disc, push Multi-Control right. 2 Use Multi-Control to select the desired disc title of CD TEXT . T urn to change the disc title; press to play . # Y ou can also change the disc title by pushing Multi-Control up or down. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. 3 Push Multi-Control right to switch to the track title list. # P ush Multi-Control left to return to the disc title list. 4 Use Multi-Control to select the desired track title. T urn to change the track title; press to play . # Y ou can also change the track title by pushing Multi-Control up or down. Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Multi-CD Player En 36 Section 07
Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the multi- CD player . Each of the functions has a two - step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at high- er volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Use Multi-Control to select Compression. Compression appears in the display . # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, No COMP is displayed when you at- tempt to select it. 2 Press Multi-Control to select your favor - ite setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following settings: COMP OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP OFF î DBE 1 î DBE 2 Multi-CD Player En 37 English Section 07
W atching the television 1 2 3 Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner îÂÂs operation manuals. This section provides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner îÂÂs operation manual. 1 Band indicator Shows which band the TV tuner is tuned to. 2 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 3 Channel indicator Shows which channel the TV tuner is tuned. 1 Press SOURCE to select the TV . P ress SOURCE until you see T elevision dis- played. 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, TV -1 or TV -2 . 3 T o perform manual tuning, push Multi-Control left or right. The channels move up or down step by step. 4 T o perform seek tuning, push and hold Multi-Control left or right for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broad- cast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing Multi-Control left or right. # If you push and hold Multi-Control left or right you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release Multi-Control . TV tuner En 38 Section 08
Introduction of advanced TV tuner operation 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. BSSM appears on the display. # T o return to the frequency display, press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Storing and recalling broadcast stations If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast stations for later recall with the touch of a but- ton. % When you find a station that you want to store in memory press one of preset tun- ing buttons 1 îÂÂ6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in mem- or y . The next time you press the same preset tun- ing button the station is recalled from mem- or y . Notes ! Up to 12 stations, six for each of two TV bands can be stored in memor y . ! Y ou can also recall station assigned to preset tuning buttons 1 îÂÂ6 by pussing up or down Multi-Control . Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Use Multi-Control and select FUNCTION to display BSSM . 2 Press Multi-Control to turn BSSM on. Searching is displayed. While Searc hing is displayed, the 12 strongest broadcast stations will be stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press Multi-Control . 3 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. TV tuner En 39 English Section 08
# If you do not operate the list within about 8 seconds, the preset channel list mode is can- celled automatically . Note Storing broadcast stations with BSSM may re- place broadcast stations you have saved using P01 îÂÂP12 . Selecting stations from the preset channel list The preset channel list lets you see the list of preset stations and select one of them to re- ceive. 1 Press LIST to switch to the preset chan- nel list mode during the frequency display . 2 Use Multi-Control to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing Multi-Control up or down. # If you do not operate the list within about 8 seconds, the preset channel list mode is can- celled automatically . TV tuner En 40 Section 08
Playing a disc 1 2 3 4 5 Y ou can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player îÂÂs or multi-DVD player îÂÂs operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player î so r multi-DVD player îÂÂs operation manual. These are the basic steps necessar y to play a DVD video with your DVD player . More ad- vanced DVD video operation is explained start- ing on the next page. 1 DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator Shows the type of disc currently playing. 2 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 3 Title/track/folder number indicator Shows the title (when playing DVD video), track (when playing video CD or CD) or folder (when playing MP3 or WMA) cur- rently playing. 4 Chapter/track number indicator Shows the chapter (when playing DVD video) or track (when playing MP3 or WMA) currently playing. 5 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the DVD player/ multi-DVD player . P ress SOURCE until you see DVD displayed. 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold Multi-Control left or right. 3 T o skip back or forward to another chapter/track, push Multi-Control left or right. Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Push Multi-Control up or down to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to MP3/WMA playback is connected to this unit. % Push Multi-Control up or down to select a folder . DVD Player En 41 English Section 09
Introduction of advanced DVD player operation 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: During DVD video or Vi deo CD playback Play mode (repeat play) î Pause (pause) During CD playback Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause)î ITS play mode (ITS play) î ITS memo (ITS input)î TitleInput"A" (disc title input) During MP3/WMA playback Play mode (repeat play) î Random mode (random play) î Scan mode (scan play) î Pause (pause) # Y ou can also switch between the functions in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Note When using this unit with multi-DVD player , you can switch to ITS play mode , ITS memo and disc title input. Repeating play ! During PBC playback of V ideo CDs, this function cannot be operated. 1 Use Multi-Control to select Play mode. Play mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to select the repeat range. During DVD video playback P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! Chapter repeat î Repeat just the current chapter ! Title repeat î Repeat just the current title During Video CD or CD playback P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! T rack repeat î Repeat just the current track During MP3/WMA playback P ress Multi-Control repeatedly until the de- sired repeat range appears in the display . ! Disc repeat î Repeat the current disc ! Folder repeat î Repeat the current folder ! T rack repeat î Repeat just the current track Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . DVD Player En 42 Section 09
! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During MP3/WMA playback, if you select an- other folder during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During MP3/WMA playback, if you per form track search or fast forward/reverse during T rack repeat , the repeatplay range changes to Folder repeat . Pausing disc playback 1 Use Multi-Control to select Pause. Pause appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn pause on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press Multi-Control again. Playing tracks in a random order ! Y ou can operate this function during CD/ MP3/WMA playback. 1 Use Multi-Control to select Random mode. Random mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn random play on. T racks will play in a random order . # T o turn random play off , press Multi-Control again. Scanning tracks of a CD/ MP3/WMA ! Y ou can operate this function during CD/ MP3/WMA playback. 1 Use Multi-Control to select Scan mode. Scan mode appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desir ed track press Multi-Control to tur n scan play off. The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using Multi-Control . Using ITS playlist and disc title func tions ! Y ou can operate these functions only when a multi-DVD player is connected to this unit. ! This function differs slightly from ITS play- back with a multi-CD player . With multi- DVD player , ITS playback applies only to the CD playing. For details, refer to Using ITS playlists on page 33. Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de- sired disc. ! Y ou can operate this function during CD playback. DVD Player En 43 English Section 09
Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long into the DVD player . For details concerning operation, refer to Entering disc ti- tles on page 34. ! Y ou can operate this function only when a DVD player is connected to this unit. ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible DVD player , you cannot switch to disc title input. The disc title will have al- ready been recorded on a CD TEXT disc. DVD Player En 44 Section 09
Listening to the XM 1 2 3 4 5 Y ou can use this unit to control a XM satellite di- gital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner î s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner î s operation manual. ! This unit does not have the text scroll function. ! With this unit, you can operate one addi- tional function: XM channel direct selection. 1 XM band indicator Shows the XM band which has been selected. 2 XM channel select setting indicator Shows what channel select setting has been selected. CH is displayed when Channel number is selected, and CA T is displayed when Category is selected. 3 XM preset number indicator Shows what XM preset has been selected. 4 XM channel number indicator Shows to which XM channel number the tuner is tuned. 5 XM channel name Shows the channel name of broadcast channel. 1 Press SOURCE to select the XM. P ress SOURCE until you see XM displayed. 2 Press BAND to select a XM band. P ress BAND repeatedly until the desired XM band is displayed, XM-1 , XM-2 or XM-3 . 3 T o perform tuning, push Multi-Control left or right. The channels move up or down step by step. Channels that cannot currently be selected are skipped, and the next channel is selected. # If you push and hold Multi-Control left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also per form tuning from a desired channel categor y . (Refer to Selecting the channel in the channel categor y on page 47.) XM tuner En 45 English Section 10
Introduction of advanced XM tuner operati on 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. Channel mode appears on the display. # T o return to the channel display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Switching the XM display % Press DISPLA Y to switch the XM display . Each press of DISPLA Y changes the XM dis- play in the following order: Channel name î Artist name/feature î Song/ program title î Channel category Storing and recalling broadcast stations If you press any of the preset tuning buttons 1 îÂÂ6 you can easily store up to six broadcast stations for later recall with the touch of a button. % When you find a station that you want to store in memory press one of NUMBER (1 îÂÂ6) buttons on the re mote control and hold until the XM preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the XM preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . The next time you press the same preset tun- ing button the station is recalled from mem- or y . Notes ! Up to 18 stations, six for each of three XM bands can be stored in memor y . ! Y ou can also recall stations assigned to NUMBER ( 1 îÂÂ6 ) buttons on the remote control pushing Multi-Control up or down. Swiching the XM channel select setting Y ou can switch if you select a channel with a channel number or from a channel category when you select a channel. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select FUNCTION. Channel mode appears on the display. XM tuner En 46 Section 10
3 Press Multi-Control to select the desired channel select setting. P ress Multi-Control repeatedly to switch be- tween the following channel select settings: Channel number (channel number select set- ting) î Category (channel categor y select setting) # Y ou can also select the XM channel select set- ting by pressing and holding CLOCK . Selecting the channel in the channel category 1 Select the channel select settings to Category. Refer to Swiching the XM channel select setting on the previous page. 2 Push Multi-Control up or down to select the desired channel category . 3 Push Multi-Control left or right to select the desired channel in the selected channel category . Selecting the XM channel directly Y ou can select the XM channel directly by en- tering the desired channel number . ! Y ou cannot operate this mode from func- tion display . 1 T ouch DIRECT on the re mote control. CHANNEL INPUT appears in the display . 2 Use NUMBER on the remote control to input the desired channel number . # T o cancel the input numbers, press CLEAR on the remote control. 3 While the input number is displayed, press DIRECT on the remote control. The entered XM channel is selected. Display the ID code Channel number select setting If you selec t CH : 000, the ID code is displayed. % Push Multi-Control left or right to select CH : 000. Channel category select setting RADIO ID is provided as a channel categor y for displaying the ID code. % Push Multi-Control up or down to select RADIO ID from channel category . # If you select another channel, display of the ID code is canceled. # Display of the ID code repeats displaying RADIO ID and the ID code one after the other . XM tuner En 47 English Section 10
Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select AUDIO. T urn to change the menu option; press to se- lect. The audio function name appears on the dis- play . 3 T urn Multi-Control to select the audio function. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the audio functions in the following order: FAD (balance adjustment) î EQ (equalizer cur ve adjustment) î F8 0Q1 W (equalizer cur ve fine adjustment) î Bass (bass and treble level adjustment) î Bass (bass and treble fre- quency adjustment) î LOUD (loudness) î Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad (nonfading output on/off setting) î Sub-W2 (subwoofer setting)/ NonFad (nonfading out- put setting) î HPF (high pass filter) î SLA (source level adjustment) î ASL (automatic sound levelizer) # If EQ-EX function has been selected and only when EQ-EX is turned on and Custom is selected as the equalizer cur ve, you can switch to Bass . # When the subwoofer controller setting is only Preout :FULL , you cannot switch to Sub-W1 . (Refer to page 55.) # Y ou can select the Sub-W2 only when sub- woofer output is turned on in the Sub-W1 . # When the subwoofer controller setting is only Preout :FULL , you can switch to the nonfading output on/off setting. (Refer to page 55.) # Y ou can select the nonfading output setting only when nonfading output is turned on in the nonfading output on/off setting. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # T o return to the display of each source, press BAND . Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . Compensating for equalizer curves (EQ-EX) The EQ-EX function smoothes the effects of each equalizer cur ve. F urthermore, you can adjust bass and treble for each source when Custom cur ve is selected. % Press and hold SW to tur n EQ-EX on. EQ-EX ON appears in the display . EQ-EX is now on. # T o turn EQ-EX off , press and hold SW . # If you do not operate the EQ-EX within about 8 seconds, the display automatically returned to the source display . Audio Adjustments En 48 Section 11
Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Use Multi-Control to select F AD. FAD appears in the display . # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. 2 Push Multi-Control up or down to ad- just front/rear speaker balance. Each pushing Multi-Control up or down moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear . F1 5 î R1 5 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear . # F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is Rear SP :S/W , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 55. 3 Push Multi-Control left or right to ad- just left/right speaker balance. Each pushing Multi-Control left or right moves the lef t/right speaker balance towards the left or the right. L9 î R9 is displayed as the lef t/right speaker balance moves from left to right. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SuperBass Super bass Powerful P ower ful Natural Natural V ocal V ocal Custom Custom Flat Flat ! Custom is an adjusted equalizer curve that you create. ! A separate Custom curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments, the equali- zer cur ve settings will be memorized in Custom . ! When Flat is selected no supplemen t or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between Flat and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SuperBass î Powerful î Natural î V ocal î Custom î Flat Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in Custom . 1 Use Multi-Control to select EQ. EQ appears in the display . Audio Adjustments En 49 English Section 11
2 Push Multi-Control left or right to select the equalizer band to adjust. Each pushing Multi-Control left or right se- lects equalizer bands in the following order: Low (low) î Mid (mid) î High (high) 3 Push Multi-Control up or down to ad- just the level of the equalizer band. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the level of the equaliza- tion band. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. Note If you make adjustments, Custom cur ve is up- dated. Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( Low / Mid / High ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Use Multi-Control to select frequency and the Q factor display . F requency and the Q factor (e.g., F8 0Q1 W ) appears in the display . 2 Push Multi-Control left or right to select the desired frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects frequencies in the following order: Low : 40 î 80 î 100 î 160 (Hz) Mid: 200 î 500 î 1k î 2k (Hz) High: 3.15k î 8k î 10k î 12.5k (Hz) 3 Push Multi-Control up or down to select the desired Q factor . Each pushing Multi-Control up or down se- lects Q factor in the following order: 2N î 1N î 1W î 2W Note If you make adjustments, Custom cur ve is up- dated. Adjusting ba ss and treble Use this function to adjust the bass and treble. The ability to select the frequency as well as the level gives you good control over the total balance of audio. ! If EQ-EX function has been selected and EQ-EX turned on and Custom selected as the equalizer cur ve, you can adjust bass and treble settings. 1 Use Multi-Control to select Bass (bass and treble level adjustment). Bass appears in the display . # If the treble level has been previously ad- justed, T reble will be displayed. 2 Push Multi-Control left or right to select bass or treble. P ushing Multi-Control lef t and Bass is dis- played. P using Multi-Control right and T reble is displayed. Audio Adjustments En 50 Section 11
3 Push Multi-Control up or down to ad- just the level. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the selected bass or tre- ble level. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. 4 T urn Multi-Control clockwise to select Bass (bass and treble frequency adjust- ment). Bass appears in the display . # If the treble frequency has been previously ad- justed, T reble will be displayed. 5 Push Multi-Control left or right to select the desired frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects frequencies in the following order: Bass: 40 î 63 î 100 î 160 (Hz) T reble: 2.5k î 4k î 6.3k î 10k (Hz) Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use Multi-Control to select LOUD. LOUD appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn loudness on. Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis- play . 3 Push Multi-Control left or right to select a desired level. Each pushing Multi-Control left or right se- lects level in the following order: Low (low) î Mid (mid) î High (high) 4 T o turn loudness off, press Multi-Control again. OFF appears in the display . Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off . 1 Use Multi-Control to select Sub-W1. Sub-W1 appears in the display. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer controller setting is Preout :FULL , you cannot select Sub-W1 . 2 Press Multi-Control to turn subwoofer output on. Normal appears in the display . Subwoofer out- put is now on. # T o turn subwoofer output off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to select the phase of subwoofer output. P ush Multi-Control lef t to select reverse phase and Rev . appears in the display . P ush Multi-Control right to select normal phase and Normal appears in the display . Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut- off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Use Multi-Control to select Sub-W2. Sub-W2 appears in the display. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se- lect Sub-W2 . 2 Push Multi-Control left or right to select cut-off frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects cut-off frequencies in the following order: 50Hz î 80Hz î 125Hz Audio Adjustments En 51 English Section 11
Only frequencies lower than those in the se- lected range are outputted from the subwoo- fer . 3 Push Multi-Control up or down to ad- just the output level of the subwoofer . Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the level of the subwoo- fer . 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Using nonfading output When the nonfading output setting is on, the audio signal does not pass through this unit î s low pass filter (for the subwoofer), but is out- putted through the RCA output. 1 Use Multi-Control to select nonfading output on/off setting. ON appears in the display . # When the subwoofer controller setting is only Preout :FULL , you can switch to the nonfading output on/off setting. (Refer to page 55.) 2 Press Multi-Control to turn nonfading output on. ON appears in the display . Nonfading output is now on. # T o turn nonfading output off , press Multi-Control again. Adjusting nonfading output level When the nonfading output is on, you can ad- just the level of nonfading output. 1 Use Multi-Control to select nonfading output setting. 0 appears in the display . 2 Push Multi-Control up or down to ad- just the nonfading output level. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the level of the nonfad- ing output. 6 î î 6 is displayed as the level is increased or decreased. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. 1 Use Multi-Control to select HPF. HPF appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn high pass fil- ter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # T o turn high pass filter off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to select cut-off frequency . Each pushing Multi-Control left or right se- lects cut-off frequencies in the following order: 50Hz î 80Hz î 125Hz Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. Audio Adjustments En 52 Section 11
! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Use Multi-Control to select SLA. SLA appears in the display . 3 Push Multi-Control up or down to ad- just the source volume. Each pushing Multi-Control up or down in- creases or decreases the source volume. SLA 4 î SLA î 4 is displayed as the source vo- lume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Using automatic sound levelizer During driving, noise in the car changes ac- cording to the driving speed and road condi- tions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such var ying noise and automati- cally increases the volume level, if this noise becomes greater . The sensitivity (variation of volume level to noise level) of ASL can be set to one of five levels. 1 Use Multi-Control to select ASL. ASL appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn ASL on. Mid appears in the display . # T o turn ASL off , press Multi-Control again. 3 Push Multi-Control left or right to select the desired ASL level. Each pushing Multi-Control left or right se- lects ASL level in the following order: Low (low) î Mid-L (mid-low) î Mid (mid) î Mid-H (mid-high)î High (high) Audio Adjustments En 53 English Section 11
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press Multi-Control and hold until the clock appears in the display . 3 T urn Multi-Control to select one of the initial settings. T urn Multi- Control clockwise to switch be- tween the functions in the following order: Clock (clock) î W ar ning tone (warning tone) î AUX (auxiliar y input)î Dimmer (dimmer) î Brightness (brightness)î SW control (rear output and subwoofer controller) î Mute (tele- phone muting/attenuation) î Demonstration (feature demo) î Reverse mode (reverse mode) î Ever -scroll (ever scroll) Use the following instructions to operate each particular setting. # T o cancel initial settings, press BAND . Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use Multi-Control to select Clock. Clock appears in the display . 2 Push Multi-Control left or right to select the segment of the clock display you wish to set. P ushing Multi-Control lef t or right will select one segment of the clock display: Hour î Minute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. 3 Push Multi-Control up or down to set the clock. P ushing Multi-Control up will increase the selected hour or minute. Pushing Multi-Control down will decrease the se- lected hour or minute. Notes ! Y ou can match the clock to a time signal by pressing Multi-Control . î If the minute is 00î 29 , the minutes are rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00 .) î If the minute is 30î 59 , the minutes are rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00 .) ! Even when the sources are off , the clock dis- play appears on the display . Switching the war ning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use Multi-Control to select W arning tone. W arning tone appears in the display . Initial Setting s En 54 Section 12
2 Press Multi-Control to turn warning tone on. ON appears in the display . # T o turn warning tone off , press Multi-Control again. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Use Multi-Control to select AUX. AUX appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn AUX on. ON appears in the display . # T o turn AUX off , press Multi-Control again. Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car îÂÂs headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Use Multi-Control to select Dimmer. Dimmer appears in the display. 2 Press Multi-Control to turn dimmer on. ON appears in the display . # T o turn dimmer off , press Multi-Control again. Adjusting the brightness Y ou can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12. 1 Use Multi-Control to select Brightness. Brightness appears in the display. 2 Push Multi-Control left or right to ad- just the brightness level. Each pushing Multi-Control left or right in- creases or decreases the brightness level. 0 î 15 is displayed as the level is increased or decreased. Setting the rear output and subwoofer controller This unit îÂÂs rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :FULL) or subwoofer ( Rear SP :S/W ) connection. If you switch the rear output setting to the Rear SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially , the unit is set for rear full-range spea k- er connection ( Rear SP :FULL). When rear out- put is connected to full range speakers (when Rear SP :FULL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer . In this case, you can select whether to use the subwoofer controller îÂÂs (low pass filter , phase) built-in Preout :S/W or the auxiliar y Preout :FULL . 1 Use Multi-Control to select SW control. SW control appears in the display . 2 Press Multi-Control to switch the rear output setting. P ressing Multi-Control will switch between Rear SP :FULL (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed. # When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :FULL . # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP :S/W . Initial Setting s En 55 English Section 12
# When the rear output setting is Rear SP :S/W , you cannot change the subwoofer controller . 3 Push Multi-Control left or right to switch the subwoofer output or nonfading output (full-range RCA output). Each pushing Multi-Control left or right will switch between Preout :S/W and Preout :FULL and that status will be displayed. Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the nonfading output (refer to Using nonfading output on page 52) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 51) in the audio menu on. ! If you change the subwoofer controller , sub- woofer output and nonfading output in the audio menu return to the factor y settings. ! Both rear speaker leads output and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. Switching the telephone muting/attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is turned off or attenuated, MUTE or AT T is displayed and no audio ad- justment is possible. ! Sound from this system returns to normal when the muting or attenuation is can- celled. 1 Use Multi-Control to select Mute. Mute appears in the display. 2 Press Multi-Control to switch the tele- phone muting/attenuation. P ressing Multi-Control will switch between TEL A TT (attenuation) and TEL mute (muting) and that status will be displayed. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. 1 Use Multi-Control to select Demonstration. Demonstration appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn the feature demo on. ON appears in the display . # T o turn the feature demo off , press Multi-Control again. Notes ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain batter y power . ! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing button 6 while this unit is turned off . F or more details, see F eature demo on page 10. Switching the reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. 1 Use Multi-Control to select Reverse mode. Reverse mode appears in the display . Initial Setting s En 56 Section 12
2 Press Multi-Control to turn the reverse mode on. ON appears in the display . # T o turn the reverse mode off , press Multi-Control again. Note Y ou can also turn on or off reverse mode by press- ing button 5 while this unit is turned off . For more details, see Reverse mode on page 9. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- mation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Use Multi-Control to select Ever -scroll. Ever -scroll appears in the display . 2 Press Multi-Control to turn the Ever Scroll on. ON appears in the display . # T o turn the Ever Scroll off , press Multi-Control again. Initial Setting s En 57 English Section 12
T ur ning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Note Even when the sources are off , the clock display appears on the display . P ressing CLOCK when the sources and feature demo are off , turns the clock display on or off . Using the AUX source An IP -BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD -RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliar y equipment fea- turing RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Interconnector owner îÂÂs man- ual. Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. P ress SOURCE until AUX appears in the dis- play . # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 55. Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, use Multi-Control and select FUNCTION to display TitleInput"A" . 2 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols î Alphabet (lower case)î European letters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç ) # Y ou can select to input numbers and symbols by pressing button 2 . 3 Push Multi-Control up or down to select a letter of the alphabet. Each pushing Multi-Control up will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each pushing Multi-Control down will display a let- ter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A . 4 Push Multi-Control right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push Multi-Control right to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ush Multi-Control lef t to move backwards in the display . Other Functions En 58 Section 13
5 Move the cursor to the last position by pushing Multi-Control right after entering the title. When you push Multi-Control right one more time, the entered title is stored in memor y . 6 Press BAND to return to the playback display . Using differe nt entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press Multi-Control to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use Multi-Control to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 T urn Multi-Control to select the func- tion. T urn to change the menu option; press to se- lect. BGV -1 (back ground visual 1) î BGV -2 (back ground visual 2) î BGV -3 (back ground visual 3) î BGV -4 (back ground visual 4) î BGP-1 (back ground picture 1) î BGP-2 (back ground picture 2) î BGP-3 (back ground picture 3) î BGP-4 (back ground picture 4) î ENTERT AINMENT OFF (simple display) î LEVEL METER (level meter) î LEVEL INDICA TOR-1 (level indicator 1) î LEVEL INDICA TOR-2 (level indicator 2) î ASL (ASL effect level)î BA TTER Y VOL T AGE (voltage indicator) î MOVIE-1 (movie screen 1) î MOVIE-2 (movie screen 2) # V oltage indicator may differ from the actual voltage level. # Y ou can also switch between the displays in the reverse order by turning Multi-Control coun- terclockwise. # T o return to the playback display , press BAND . Using the PGM button Y ou can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to turn pause on when se- lecting built-in CD player or multi-CD player as the source. # T o turn pause off , press PGM again. % Press PGM and hold to turn BSM on when selecting tuner as the source. P ress PGM and hold until the BSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM and hold to turn BSSM on when selecting television as the source. P ress PGM and hold until the BSSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. Other Functions En 59 English Section 13
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition ON and OFF , or switch to a differ- ent source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD form at cannot be played back Replace disc. ERROR-44 All tracks are skip tracks Replace disc. No audio The inserted disc does not contain any files that can be played back Replace disc. TRK SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro - tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. CD player and care ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as shown below . ! Use only normal, round CDs. If you insert ir- regular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . ! Check all CDs for cracks, scratches or warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly . Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed) sur face when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the surface of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! If the heater is used in cold weather , moist- ure may form on components inside the CD player . Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con- densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dr y out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture. Additional Information En 60 Appendix
! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD -RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (F or details, contact the manufacturer of the application. ) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto - rage conditions in the vehicle. ! Titles and other text information recorded on a CD -R/CD-RW disc may not be dis- played by this unit (in the case of audio data (CD -DA)). ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD -R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD -DA)). ! If you inser t a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD -R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them. MP3, WMA, AAC and WA V files ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. ! WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression tech- nology that is developed by Microsof t Cor- poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . ! AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression tech- nology standard. ! WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate cor- rectly . ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of WMA/AAC files encoded with image data. ! This unit allows playback of MP3/WMA/ AAC/WA V files on CD -ROM, CD-R and CD - RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back. ! It is possible to play back multi-session compatible recorded discs. ! MP3/WMA/AAC/WA V files are not compati- ble with packet write data transfer . ! The maximum number of characters which can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is 64, from the first charac ter . ! The maximum number of characters which can be displayed for a folder name is 64. ! In case of files recorded according to the Romeo file system, only the first 64 charac- ters can be displayed. Additional Information En 61 English Appendix
! When playing discs with MP3/WMA/AAC/ WA V files and audio data (CD -DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA. ! The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing sof tware. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However , there also is some writing software which per- mits setting of the playback order . ! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ AAC/WA V files and burned to a CD-R/CD- RW/CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD. Important ! When naming an MP3/WMA/AAC/WA V file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav). ! This unit plays back files with the filename ex- tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/ WMA/AAC/W AV file. T o prevent noise and malfunctions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/AAC/W AV files. MP3 additional information ! Files are compatible with the ID3 T ag V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title), artist (track artist) and comments. Ver . 2.x of ID3 T ag is given priority when both V er . 1.x and V er . 2.x exist. ! The emphasis function is valid only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps. WMA additional information ! This unit plays back WMA files encoded by Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and 9. ! Y ou can only play back WMA files in the fre- quencies 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of WMA files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher bit rate. ! This unit doesn î t support the following for- mats. î Windows Media Audio 9 Professional (5.1ch) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 Voice AAC additional information ! This unit plays back AAC files encoded by iT unes î version 4.1.1.54. Additional Information En 62 Appendix
! This unit plays back AAC files in the sam- pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of AAC files generally be- comes better with an increased transmis- sion rate. This unit can play recor dings with transmission rates from 16 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher trans- mission rate. ! This unit doesn î t support the following for- mats. î Apple Lossless WA V additional information ! This unit plays back WA V files encoded in Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format. ! Y ou can only play back WAV files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. ! The sound quality of WAV files generally be- comes better with a larger number of quan- tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality , we recom- mend using discs recorded with the larger number of quantization bits. About folders and MP3/ WMA/AAC/WA V files ! An outline of a CD -ROM with MP3/WMA/ AAC/WA V files on it is shown below . Sub- folders are shown as folders in the folder currently selected. 1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/AAC/W AV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) Additional Information En 63 English Appendix
! MP3/WMA/AAC/W A V files in up to 8 tiers of folders can be played back. However , there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. F or this reason we recom- mend creating discs with no more than 2 tiers. ! It is possible to play back up to 99 folders on one disc. Additional Information En 64 Appendix
T erms AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in- formation can include the track title, the ar- tist îÂÂs name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 T ag editing functions. Although the tags are restricted as to the num- ber of characters, the information can be viewed when the track is played back. ISO9660 format This is the international standard for the for- mat logic of CD-ROM folders and files. F or the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. Level 1: The file name is in 8.3 format (the name con- sists of up to 8 charac ters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the î _î sign, with a file-extension of three charac- ters). Level 2: The file name can have up to 31 characters (in- cluding the separation mark î .î and a file ex- tension). Each folder contains less than 8 hierarchies. Extended formats Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 charac ters. Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. m3u Playlists created using the î WINAMP î soft- ware have a playlist file extension (.m3u). MP3 MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan- dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con- ventional disc. MS ADPCM This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re- cording system used for the multimedia sof t- ware of Microsof t Corporation. Multi-session Multi-session is a recording method that al- lows additional data to be recorded later . When recording data on a CD -ROM, CD -R or CD-RW , etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses- sion is a method of recording more than 2 ses- sions on one disc. Additional Information En 65 English Appendix
Number of quantization bits The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality ; the higher the î bit-depthî , the better the sound quality . How- ever , increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required. Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, it is possible to achieve compression- priority sound quality. WA V WA V is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows î . WMA WMA is short for Windows Media " Audio and refers to an audio compression technol- ogy that is developed by Microsof t Corpora- tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Additional Information En 66 Appendix
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8 î 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m (7 à2 à6-1/8 in.) Nose ........................... 1 8 8 à5 8 à1 9 m m (7-3/8 à2-1/4 à3/4 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 2 m m (7 à2 à6-3/8 in.) Nose ........................... 1 7 0 à4 6 à1 4 m m (6-3/4 à1-3/4 à1/2 in.) We i g h t .......................................... 1 . 4 k g ( 3 . 5 l b s ) Audio Continuous powe r output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 7 0 WÃÂ1 / 2 W (for subwoofer) Load impedance ...................... 4 W (4 î 8 W [2 W for 1 ch] al- lowable) P reout max output level/output impedance ..................................................... 2 . 2 V / 1 0 0 W Equalizer (3-Band P arametric Equalizer): Low F requency ................ 4 0 / 8 0 / 1 0 0 / 1 6 0 H z Q Fa c t o r .................... 0 . 3 5 / 0 . 5 9 / 0 . 9 5 / 1 . 1 5 ( 6 d B when boosted) G a i n ............................ ñ12dB Mid F requency ................ 200/500/1k/2k Hz Q Fa c t o r .................... 0 . 3 5 / 0 . 5 9 / 0 . 9 5 / 1 . 1 5 ( 6 d B when boosted) G a i n ............................ ñ12dB High F requency ................ 3 . 15k/8k/10k/12.5k Hz Q Fa c t o r .................... 0 . 3 5 / 0 . 5 9 / 0 . 9 5 / 1 . 1 5 ( 6 d B when boosted) G a i n ............................ ñ12dB Loudness contour: L o w ....................................... 3 . 5 d B ( 1 0 0 H z ) , 3 d B ( 1 0 kHz) M i d ....................................... 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 . 5 d B (10 kHz) H i g h ..................................... 1 1 d B ( 1 0 0 H z ) , 1 1 d B (10 kHz) (volume: îÂÂ30 dB) T one controls: Bass F requency ................ 4 0 / 6 3 / 1 0 0 / 1 6 0 H z G a i n ............................ ñ12dB T reble F requency ................ 2 . 5 k / 4 k / 6 . 3 k / 1 0 k H z G a i n ............................ ñ12dB HPF : F requency .......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 H z S l o p e .................................... î 12 dB/oct Subwoofer: F requency .......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 H z S l o p e .................................... î 18 dB/oct G a i n ...................................... ñ12dB Phase .................................. Normal/Reverse CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal form at: Sampling frequency ..... 4 4 . 1 k H z Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; l i near F requency chara cteristics . . . 5 î 20,000 Hz (ñ1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IHF-A net- work) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... M P E G - 1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r. 7 , 7 . 1 , 8 , 9 AAC decoding format ............ M P E G - 4 A A C ( i T u n e s î en- coded only) WAV signal format .................. L i near PCM & MS AD PCM FM tuner F requency ran ge ...................... 8 7 . 9 î 107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 8 d B f ( 0 . 7 õ V / 7 5 W , mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensiti vity ..... 1 0 d B f ( 0 . 9 õ V / 7 5 W , mono) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B ( I H F - A n e t work) D i s t o r t i o n ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) 0.05 % (at 65 dBf , 1 kHz , mono) F requency respo nse ............... 3 0 î 15,000 Hz (ñ3 dB) Stereo separatio n .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) Additional Information En 67 English Appendix
S e l e c t i v i t y .................................... 8 0 d B ( ñ200 kHz) Three-signal intermodulation (desired signal level) ..................................................... 3 0 d B f ( t w o undesired sig- nal level: 100 dBf) AM tuner F requency ran ge ...................... 5 3 0 î 1,710 kHz (10 kHz) Usable sensiti vity ..................... 1 8 õV ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 7 d B ( I H F - A n e t work) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 68 Appendix
Nous vous r emer cions d î avoir acheté cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d îÂÂutilisation afin que vous sa chiez utiliser votre app areil correctement. Quand vou s aurez fini la lectur e de ce s instruct ions, rangez ce mode d îÂÂemp loi dans un endr oit sûr pou r référ ence ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien 73 Quelques mots sur cet appareil 73 Quelques mots sur ce mode d îÂÂemploi 73 Ser vice après-vente des produits Pioneer 73 Enregistrement du produit 74 Caractéristiques 74 Quelques mots sur WMA 75 Quelques mots sur AAC 75 A propos de la marque SA T RADIO READY 75 P rotection de l îÂÂappareil contre le vol 76 î Détache de la face avant 76 î P ose de la face avant 76 Quelques mots sur le mode démonstration 76 î Mode inverse 77 î Démonstration des fonctions 77 Utilisation et soin du boîtier de télécommande 77 î Installation de la pile 77 î Utilisation de la télécommande 78 î T ouche FUNCTION et touche AUDIO 78 Description de l îÂÂappareil Appareil central 79 Boîtier de télécommande 80 Opérations de base Mise en ser vice de l î appareil 81 Choix d îÂÂune source 81 Charger un disque 81 Réglage du volume 82 Mise hors ser vice de l î appareil 82 Syntoniseur ÃÂcoute de la radio 83 Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 84 Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 84 Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants 85 Sélection des stations àpartir de la liste des canaux présélectionnés 85 Accord sur les signaux puissants 85 Lecteur de CD intégré ÃÂcoute d îÂÂun CD 87 Sélection directe d îÂÂune plage 87 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 88 Répétition de la lecture 88 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 88 Examen du contenu d îÂÂun CD 89 P ause de la lecture d îÂÂun CD 89 Utilisation de la compression et de la fonction BMX 89 Sélection de la méthode de recherche 90 Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours 90 Saisie des titres de disque 90 î Saisie des titres de disque 90 Affichage du titre d îÂÂun disque 91 Utilisation des fonctions CD TEXT 91 î Affichage des titres sur les disques CD TEXT 92 î Défilement des titres sur l î afficheur 92 î Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages 92 Lecteur MP3/WMA/AAC/WA V Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WA V 93 Sélection directe d îÂÂune plage dans le dossier en cours 94 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/AAC/W AV) intégré 95 Répétition de la lecture 95 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 96 Fr 69 Français T able des matières
Examen du contenu des dossiers et des plages 96 P ause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV 96 Utilisation de la compression et de la fonction BMX 97 Sélection de la méthode de recherche 97 Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours 97 Affichage des informations textuelles d îÂÂun disque MP3/WMA/AAC/W AV 98 î Si vous lisez un disque MP3/WMA/ AAC 98 î Si vous lisez un disque WA V 98 Défilement des informations textuelles sur l î afficheur 98 Choix des plages musicales àpartir de la liste des noms de fichiers 99 Lecteur de CD àchargeur ÃÂcoute d îÂÂun CD 100 Sélection directe d îÂÂune plage 101 Lecteur de CD 50 disques 101 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD àchargeur 101 Répétition de la lecture 102 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 102 Examen du contenu des disques et des plages 102 P ause de la lecture d îÂÂun CD 103 Utilisation des listes ITS 103 î Création d îÂÂune liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 103 î Lecture àpartir de votre liste de lecture ITS 104 î Suppression d îÂÂune plage de votre liste ITS 104 î Suppression d îÂÂun CD de votre liste ITS 104 Utilisation des fonctions de titre de disque 105 î Saisie des titres de disque 105 î Affichage du titre d îÂÂun disque 106 î Choix d îÂÂun disque àpartir de la liste des titres de disques 106 Utilisation des fonctions CD TEXT 106 î Affichage des titres sur les disques CD TEXT 106 î Défilement des titres sur l î afficheur 107 î Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages 107 Utilisation de la compression et de l î accentuation dynamique des graves 107 Syntoniseur TV Regarder la télévision 109 Introduction àl îÂÂutilisation avancée du syntoniseur TV 110 Mise en mémoire et rappel des stations d î émission 110 Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 110 Sélection des stations àpartir de la liste des canaux présélectionnés 111 Lecteur DVD Lecture d îÂÂun disque 112 Sélection d îÂÂun disque 112 Sélection d îÂÂun dossier 112 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD 113 Répétition de la lecture 113 P ause de la lecture 114 ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque 114 Examen du contenu d î un CD/MP3/ WMA 114 Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque 115 T able des matières Fr 70
Utilisation des fonctions de titre de disque 115 î Saisie des titres de disque 115 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 116 Compensation pour les courbes d îÂÂégalisation (EQ-EX) 116 Réglage de l îÂÂéquilibre sonore 117 Utilisation de l î égalisation 117 î Rappel d îÂÂune courbe d î égalisation 117 î Réglage des courbes d î égalisation 118 î Réglage fin de la courbe d î égalisation 118 Ajustement des graves et des aiguës 119 Réglage de la correction physiologique 119 Utilisation de la sortie pour haut-parleur d î extrêmes graves 120 î Réglages du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves 120 Utilisation de la sortie sans atténuation progressive 121 î Réglage du niveau de la sortie sans atténuation progressive 121 Utilisation du filtre passe-haut 121 Ajustement des niveaux des sources 122 Utilisation de l î ajustement automatique du niveau sonore 122 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 123 Réglage de l îÂÂhorloge 123 Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonore d îÂÂavertissement 124 Mise en ser vice ou hors ser vice de l î entrée auxiliaire 124 Mise en ser vice ou hors ser vice de l î atténuateur de luminosité 124 Réglage de la luminosité 124 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrêmes graves 125 Commutation coupure/atténuation du son pendant un appel téléphonique 125 Mise en ser vice/hors ser vice de la fonction démonstration des fonctions 126 Basculement du mode inverse 126 Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement Permanent 126 Autres fonctions Mise en ser vice ou hors ser vice de l î affichage de l îÂÂhorloge 127 Utilisation de la source AUX 127 î Choix de l îÂÂentrée AUX comme source 127 î Définition du titre de l îÂÂentrée AUX 127 Utilisation des divers affichages divertissants 128 Utilisation de la touche PGM 128 Informations complémentaires Signification des messages d îÂÂerreur du lecteur de CD intégré 129 Soins àapporter au lecteur de CD 129 Disques CD-R et CD- RW 130 Fichiers MP3, WMA, AAC and WA V 130 î Informations MP3 additionnelles 131 î Informations WMA additionnelles 132 î Informations additionnelles sur AAC 132 î Informations WA V additionnelles 132 Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA/AAC/W A V 133 T ermes utilisés 134 Caractéristiques techniques 136 Fr 71 Français T able des matières
La sélection dâÂÂun équipement audio de qualité comme lâÂÂunité que vous v enez dâÂÂacheter nâÂÂest que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser àla manière de prof iter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre équipement. Ce fabricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques veut que v ous prof itiez au maxi- mum de votre équipement en lâÂÂutilisation àun ni v eau sûr . Un niv eau qui permet au son dâÂÂêtre fort et clair , sans beuglement ennuyant ou distorsion â et, ce qui est plus important, sans af fecter v otre ouïe sensible. Le son peut être déce vant. A vec le temps, le âÂÂni veau de confortâ de votre ouïe sâÂÂadapte aux v olumes sonores plus éle vés. Ainsi, les sons âÂÂnormauxâ peuvent en fait être forts et af fecter v otre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant v otre équipement àun ni veau sûr A V ANT lâÂÂadaptation de votre ouïe. Pour établir un ni veau sûr: ⢠Démarrer v otre commande de v olume àun réglage bas. ⢠Augmentez lentement le son jusquâÂÂàce que v ous lâÂÂentendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous a vez établi un ni veau sonor e confortable: ⢠Réglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, v ous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen- sibilités dâÂÂécoute dans le futur . Après tout, nous v oulons que v ous écoutiez pendant toute votre vie. Nous voulons que v ous écoutiez pendant toute votr e vie Utilisé av ec sagesse, v otre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de lâÂÂouïe pro venant dâÂÂun bruit fort ne sont souv ent détectables que lorsquâÂÂil est trop tard, ce fabricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques v ous recommandent dâÂÂéviter toute exposition prolongée àun bruit e xcessif. Cette liste de ni veaux sonores est incluse pour v otre protection. Nivea u de Décibels Exemple 30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur , chambre àdistance de la circulation 50 Circulation légère, con v ersation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur à20 pieds, machine àcoudre 70 Aspirateur , sèche-che veux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, év acuateurs de déchets, réveils àdeux pieds LES BR UITS SUIV ANTS PEUVENT ETRE D ANGEREUX D ANS LE CAS DâÂÂUNE EXPO- SITION CONST ANTE 90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse àgazon 100 Collecteurs de poubelle, scie àchaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock de v ant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, a vion àréaction 180 Aire de lancement dâÂÂune fusée Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds. Fr 72
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé àla norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L î utilisation de lî appareil dans d î autres régions peut provoquer une réception de mauvaise qualité. PRÃÂCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec de liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. T ous contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l îÂÂappareil. ! Conser vez ce mode d î emploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes d îÂÂopéra- tion et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d î écoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l îÂÂextérieur du véhicule. ! P rotégez l îÂÂappareil contre l îÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire. Quelques mots sur ce mode d î emploi Cet appareil possède des fonctions sophisti- quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. T outes les fonctions ont été conçues pour en rendre l îÂÂuti- lisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto -explicatives. Ce mode d îÂÂemploi vous aidera àprofiter pleine- ment du potentiel de cet appareil et àoptimi- ser votre plaisir d îÂÂécoute. Nous vous recommandons de vous familiari- ser avec les fonctions et leur utilisation en li- sant l îÂÂensemble du mode d îÂÂemploi avant de commencer àutiliser l îÂÂappareil. Il est particu- lièrement important que vous lisiez et respec- tiez les indications A TTENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode d îÂÂemploi. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur chez qui vous avez acheté cet appareil pour le ser vice après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Au cas où les informations néces- saires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N î expédiez pas l î appareil pour réparation àl î une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable. ÃÂtats-Unis. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer électroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil. A vant de commencer Fr 73 Section Français 01
Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter àces informations en cas de déclaration àvotre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les modes d îÂÂemploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Caractéristiques Lecture de CD La lecture de CD/CD -R/CD-RW musicaux est possible. Lecture de fichiers MP3 V ous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d îÂÂutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de li- cence ni n îÂÂimplique aucun droit d îÂÂutilisa- tion de ce produit pour une diffusion commerciale (c îÂÂest-à-dire générant des re- venus) en temps réel (terrestre, par satel- lite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intra- nets et/ou d îÂÂautres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est re- quise pour ce type d îÂÂutilisation. P our avoir des détails, visitez le site http://www .mp3licensing.com. Lecture de fichiers WMA V ous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). Lecture de fichiers AAC V ous pouvez lire des fichiers AAC enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). Lecture de fichiers WA V V ous pouvez lire des fichiers W AV enregistrés sur CD-ROM/CD -R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM). A vant de commencer Fr 74 Section 01
Quelques mots sur WMA Le logo Windows Media " imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire l es don- nées WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence àune technologie de compression développée par Microsoft Corpo- ration. Les données WMA peuvent être enco- dées en utilisant Wi ndows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des mar- ques commerciales déposées de Microsof t Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d îÂÂau- tres pays. Remar ques ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- ment avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. ! Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d îÂÂalbum et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s îÂÂafficher correctement. Quelques mots sur AAC AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- rence àun standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4. Plusieurs applications sont disponibles pour encoder des fichiers AAC, mais les formats de fichier et les extensions diffèrent selon les ap- plications utilisées pour effectuer l îÂÂencodage. Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iT unes î version 4.1.1.54. iT unes î est une marque commerciale de Apple Computer , Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d îÂÂautres pays. A propos de la marque SA T RADIO READY T e marquage SA T RADIO READY imprimé sur la face avant indique que le Syntoniseur R adio Satellite (Satellite Radio T uner) pour P ioneer (vendu séparément sous les noms syntoniseur XM ou syntoniseur satellite Sirius) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez vous auprès de votre revendeur ou du Centre d îÂÂen- tretien agréé par P ioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio satellite peut être connecté àcet appareil. P our avoir des infor- mations sur l îÂÂutilisation du syntoniseur radio satellite, reportez-vous au mode d îÂÂemploi du syntoniseur radio satellite considéré. Remar ques ! Le système utilisera une technologie de diffu- sion directe satellite àrécepteur pour offrir aux auditeurs un son très pur , pouvant être reçu sur l îÂÂensemble du territoire dans leur voi- ture où àdomicile. La radio satellite va créer et rassembler jusqu îÂÂà100 canaux de musique de qualité numérique, d îÂÂinformations, de sports, d îÂÂémissions de conversation et de pro - grammes pour enfants. A vant de commencer Fr 75 Section Français 01
! î SA T Radio îÂÂ, le logo SA T Radio et toutes les marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et de XM Satellite Radio Inc. Protection de l îÂÂappareil contre le vol Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l îÂÂappareil central et rangée dans le boîtier de protection fourni. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l î ap- pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d îÂÂavertissement se fait entendre. ! V ous pouvez mettre hors service ce signal sonore d îÂÂavertissement. R eportez-vous àla page 124, Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonor e d îÂÂavertissement . Important ! N î exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l îÂÂafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! ÃÂvitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant àl î abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Détache de la face avant 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. 2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez la doucement vers l î exté- rieur . F aites attention de ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, de ne pas la faire tomber et de la protéger de tout contact avec l îÂÂeau ou d îÂÂautres fluides pour éviter tout dommage permanent. 3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni àcet effet. Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant l îÂÂappareil et en l îÂÂenclipsant fermement dans les cro- chets de fixation. Quelques mots sur le mode démonstration Cet appareil possède deux modes de démons- tration. L î un est le mode inverse, lî autre le mode démonstration des fonctions. ! V ous ne pouvez pas annuler un mode dé- monstration quand la face avant est ou- verte. Important Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté àune borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors fonction du contact d îÂÂallu- mage. Ne pas respecter cette condition peut conduire au déchargement de la batterie. A vant de commencer Fr 76 Section 01
Mode inverse Si vous n îÂÂeffectuez pas une opération dans un délai d îÂÂenviron 30 secondes, les indications de l î écran commencent às î inverser , puis conti- nuent às îÂÂinverser toutes les 10 secondes. Ap- puyer sur la touche 5 quand l îÂÂalimentation de cet appareil est coupée alors que le contact d î allumage est dans la position ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez ànouveau sur la touche 5 pour démarrer le mode in- verse. ! V ous pouvez aussi effectuer la même opé- ration àpartir de Basculement du mode in- verse sur Réglages initiaux . P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 126, Bas- culement du mode inverse . Démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l îÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d î allumage est en position ACC ou ON. Ap- puyer sur la touche 6 pendant le fonctionne- ment du mode démonstration des fonctions annule ce mode. Appuyez ànouveau sur la touche 6 pour démarrer le mode démonstra- tion des fonctions. Rappelez-vous que si la dé- monstration des fonctions continue àfonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie. ! V ous pouvez aussi effectuer la même opé- ration àpartir de Mise en ser vice/hors ser- vice de la fonction démonstration des fonctions sur Réglages initiaux . P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice/hors ser vice de la fonction démonstration des fonctions . Utilisation et soin du boîtier de tél écommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l îÂÂarrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po- larités ( ) et ( îÂÂ). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. A TTENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consulté immédiate- ment un médecin. PRÃÂCAUTION ! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus. ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse- ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l îÂÂenvironnement. A vant de commencer Fr 77 Section Français 01
Utilisation de la télécommande P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l îÂÂappareil àtélécommander . ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou àla lumière di- recte du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher , où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d îÂÂaccélé- rateur . T ouche FUNCTION et touche AUDIO V ous pouvez aussi sélectionner le mode désiré avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî- tier de télécommande. Mais le fonctionne- ment des touches FUNCTION et AUDIO du boîtier de télécommande diffèrent du fonction- nement du Multi-Control sur l îÂÂappareil cen- tral. Quand vous utilisez le boîtier de télécommande, basculez entre les modes comme décrit ci-dessous pour la sélection d î un mode. Utilisation de la touche FUNCTION % Appuyez sur FUNCTION pour choisir le mode désiré (par exemple, Lecteur de CD intégré). Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer d îÂÂun des modes suivants àl îÂÂau- tre: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Search mode (méthode de recherche) î Compression (compression et bmx) î TitleInput"A" (saisie du titre du disque) Remar que Reportez-vous àla page 88, Introduction au fonc- tionnement détaillé du lecteur de CD intégré . Utilisation de la touche AUDIO % Appuyez sur AUDIO pour choisir le mode désiré. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour passer d îÂÂun des modes suivants àl îÂÂautre: FAD (réglage de l îÂÂéquilibre gauche droite) î EQ (réglage de la courbe dî égalisation) î F8 0Q1 W (réglage fin de la courbe d îÂÂégali- sation) î Bass (réglage des graves et des aiguës) î Bass (réglage de la fréquence des graves et des aiguës) î LOUD (correction phy- siologique) î Sub-W1 (mise en/hors ser vice du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (mise en/hors ser vice de la sortie sans atté- nuation progressive) î Sub-W2 (réglage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (ré- glage de la sortie sans atténuation progres- sive) î HPF (filtre passe-haut) î SLA (réglage du niveau de la source) î ASL (ajustement au- tomatique du niveau sonore) Remar que Reportez-vous àla page 116, Introduction aux ré- glages sonores . A vant de commencer Fr 78 Section 01
Appareil central 1 T ouche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélec- tionnés selon la source. 2 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 3 T ouche OPEN Appuyez sur cette touche pour ouvrir l a face avant. 4 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l îÂÂaf- fichage de l îÂÂheure. 5 T ouches 1 î 6 Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l î installation comprend un lecteur de CD ou de DVD àchargeur . 6 T ouche SW Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement le menu de réglage du haut- parleur d îÂÂextrêmes graves R eportez-vous àla page 120, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d îÂÂextrêmes graves . Appuyez et maintenez la pression pour sélec tionner le menu de réglage EQ-EX. Reportez-vous àla page 116, Compensation pour les courbes d î égalisation (EQ-EX) . 7 Multi-Control Déplacez-le pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. 8 T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d îÂÂégalisation. 9 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions. a T ouche SOURCE Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dis- ponibles. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Description de l îÂÂap pareil Fr 79 Section Français 02
Boîtier de tél écommande Le fonctionnement est le même qu îÂÂavec l î utili- sation des touches de l îÂÂappareil principal. b T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. c T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. d T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. e Joystick Déplacez-le pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. Ses fonctions sont les mêmes que celles de Multi-Control sauf pour la commande du volume. f T ouche DIRECT Appuyez sur cette touche pour choisir direc- tement la plage désirée. g T ouche CLEAR Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches NUMBER . h T ouches NUMBER Appuyez pour sélectionner directement la plage musicale, l îÂÂaccord prédéfini ou le disque désirés. Les touches 1 îÂÂ6 permettent d î effectuer la sélection d î accord prédéfini pour le syntoniseur ou la recherche de nu- méro de disque pour le lecteur de CD àchargeur . i T ouche TUNER Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. j T ouche A TT Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- pidement le niveau du volume d îÂÂenviron 90%. Appuyez ànouveau pour revenir au ni- veau de volume initial. k T ouche CD Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD intégré, ou le lecteur de CD àchargeur , comme source. l T ouche PGM Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogrammées pour chaque source. (Reportez-vous àla page 128, Utili- sation de la touche PGM .) b c d e f g h 2 i 9 j k l Description de l îÂÂap pareil Fr 80 Section 02
Mise en service de l î appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l îÂÂappareil. Le fait de choisir une source met l îÂÂappareil en ser vice. Choix d îÂÂune source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . P our passer au lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l îÂÂappareil (reportez-vous àla page 87). % Pour choisir une source àpartir de l î ap- pareil central, appuyez sur SOURCE . Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l îÂÂune après l îÂÂautre les sources sui- vantes : Syntoniseur XM î Syntoniseur î Télévi- sion î Lecteur de DVD/L ecteur de DVD àchargeur î Lecteur de CD intégré î Lecteur de CD àchargeur î Appareil externe 1 î Appareil externe 2 î AUX % Pour choisir une source àpartir du boî- tier de télécommande, appuyez sur TUNER ou CD. Appuyez de manière répétée sur chaque tou- che pour choisir l îÂÂune après l îÂÂautre les sources suivantes : TUNER : Syntoniseur XM î Syntoniseur î Télévision î Mise hors service des sources CD : Lecteur de DVD/Lecteur de DVD àchargeur î Lecteur de CD intégré î Lecteur de CD àchargeur î Sources hors service Remar ques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée : î Aucun appareil correspondant àla source sélectionnée n îÂÂest connecté àcet appareil. î L î appareil ne contient pas de disque. î L î appareil ne contient pas de lecteur DVD. î Le lecteur de CD àchargeur ne contient pas de chargeur . î Le lecteur de DVD àchargeur ne contient pas de chargeur . î L î entrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors ser vice (reportez-vous àla page 124). ! Source extérieure fait référence àun produit P ioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu îÂÂincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur affectation àla source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatique- ment par l îÂÂappareil. ! Si le fil bleu/blanc de l î appareil est relié àla prise de commande du relais de l îÂÂantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l îÂÂantenne, mettez la source hors ser vice. Charger un disque 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement pour CD apparaît. # Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD. 2 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. Opérations de base Fr 81 Section Français 03
Logement pour CD T ouche EJECT # V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT . # P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu îÂÂaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Remar ques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm (single) àla fois. N îÂÂutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! N î introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu îÂÂun CD. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d îÂÂun CD et le début de l îÂÂémission du son. Au moment de la lecture du format, Format read s î affiche. ! Si vous ne pouvez pas insérer un disque complètement ou si après que vous l îÂÂayez in- séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap- puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri- fiez que le disque n îÂÂest pas abîmé avant de le réinsérer . ! Si un message d î erreur tel que ERROR-11 s î affiche, reportez-vous àla page 129, Signifi- cation des messages d îÂÂerreur du lecteur de CD intégré . ! V ous pouvez éjecter le CD en appuyant et en maintenant la pression sur EJECT en ouvrant la face avant quand le chargement ou l îÂÂéjec- tion du CD ne peut pas fonctionner correctement. Réglage du volume % Utilisez Multi-Control pour régler le ni- veau sonore. Sur l îÂÂappareil central, tournez Multi-Control pour augmenter ou diminuer le volume. Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume. Mise hors service de l îÂÂappareil % Maintenez la pression sur SOURCE jusqu îÂÂàce que l îÂÂappareil soit mis hors tension. Opérations de base Fr 82 Section 03
ÃÂcoute de la radio 1 2 3 4 6 5 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée àpartir de la page suivante. 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d îÂÂaccord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur LOC Indique quand l îÂÂaccord automatique sur une station locale est en service. 3 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 4 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 5 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal radio. 6 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d îÂÂac- cord. 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que T uner s î affiche. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu îÂÂàce que la gamme désirée, FM-1 , FM-2 , FM-3 en FM ou AM (PO/ GO), soit affichée. 3 Pour effectuer un accord manuel, pous- sez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. La fréquence augmente ou diminue par éta- pes. 4 Pour effectuer un accord automatique, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu îÂÂàce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # V ous pouvez annuler l îÂÂaccord automatique en poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L î accord automatique démarre dès que vous relâchez Multi-Control . Syntoniseur Fr 83 Section Français 04
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: BSM (mémoire des meilleures stations) î Local (accord automatique sur une station locale) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage de la fréquence. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau la fréquence d îÂÂaccord. Mise en mémoire et rappel des fréquence s de stations Grâce aux touches de présélection 1 îÂÂ6 vous pouvez aisément mettre en mém oire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable. % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 îÂÂ6 jusqu îÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l îÂÂindicateur de numéro de présélec- tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez ànouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée. Remar ques ! V ous pouvez enregistrer en mémoire jusqu î à18 stations FM, six pour chacune des trois gammes FM, et six stations AM. ! V ous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mises en mémoire dans les touches de présélection 1 îÂÂ6 en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas.. Syntoniseur Fr 84 Section 04
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d îÂÂutiliser automatiquement les touches de présélection 1 îÂÂ6 pour mémori- ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ulté- rieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir BSM . BSM apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service BSM. L î icône Searching sî affiche. Pendant que Searching s î affiche, les six stations d î émis- sion les plus fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 1 îÂÂ6 dans l îÂÂordre de la force du signal. Quand l îÂÂenregistrement est terminé, la liste des canaux présélectionnés s î affiche. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur Multi-Control . 3 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. Remar que La mise en mémoire de fréquences àl îÂÂaide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d î autres fréquences déjàconser vées grâce aux touches 1 îÂÂ6 . Sélection des station s àpartir de la liste des canaux présélectionnés La liste des canaux présélecti onnés vous per- met de voir la liste des stations préréglées et de sélectionner celle que vous voulez recevoir . 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des canaux présélectionnés pendant l î affichage de la fréquence. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des canaux présélec- tionnés est annulé automatiquement. Accord sur les signaux puissants L î accord automatique sur une station locale ne s îÂÂintéresse qu îÂÂaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Local . Local apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service l îÂÂaccord automatique sur les sta- tions locales. Le niveau de sensibilité pour l îÂÂaccord automa- tique sur les stations locales (par exemple, Level 2 ) apparaît sur l îÂÂafficheur . Syntoniseur Fr 85 Section Français 04
# P our mettre l îÂÂaccord automatique sur les sta- tions locales hors ser vice, appuyez ànouveau sur Multi-Control . 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour régler la sensibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en AM, deux valeurs : FM : Level 1 î Level 2 î Level 3 î Level 4 AM : Level 1 î Level 2 La valeur Level 4 permet la réception des seu- les stations très puissantes; les autres valeurs autorisent, dans l î ordre décroissant, la récep- tion de stations de moins en moins puissantes. Syntoniseur Fr 86 Section 04
ÃÂcoute d î un CD 1 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée àpartir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que Compact Disc s î affiche. # Si aucun disque n î est chargé dans lî appareil, vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec- teur de CD intégré). Insérez un disque dans l îÂÂap- pareil. (Reportez-vous àla page 81.) 2 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Si vous sélectionnez Rough search, une pres- sion prolongée sur Multi-Control vers la gauche ou vers la droite vous permet d îÂÂeffectuer une re- cherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous àla page 90, Sélection de la méthode de recherche .) 3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. P ousser Multi-Control vers la droite fait pas- ser au début de la plage suivante. P ousser Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- ser au début de la plage en cours. P ousser une nouvelle fois fera passe r àla plage précé- dente. Remar que Quand un disque CD TEXT est inséré, le titre du disque commence àdéfiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, le titre du disque défile en permanence. A propos d îÂÂEver Scroll, reportez- vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser- vice du Défilement P ermanent . Sélection directe d î une plage Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! V ous ne pouvez pas utiliser ce mode àpar- tir de l î affichage des fonctions. 1 Appuyez sur DIRECT . L î écran de saisie du numéro de plage s î affi- che. 2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT . La plage du numéro saisi est jouée. Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n îÂÂef- fectuez aucune opération dans les 30 secondes environ. Lecteur de CD intégré Fr 87 Section Français 05
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Search mode (méthode de recherche) î Compression (compression et bmx) î TitleInput"A" (saisie du titre du disque) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture Il existe deux étendues de répétition de la lec- ture pour le lecteur de CD intégré: Disc repeat (répétition du disque) et T rack repeat (répéti- tion d î une plage). 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement Remar que Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en Disc repeat . ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre quelconque, choisi au hasard. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . Lecteur de CD intégré Fr 88 Section 05
2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu d îÂÂun CD Cette fonction vous permet d îÂÂécouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur Multi-Control pour arrêter la lecture du contenu du disque. La lecture de la piste se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Remar que Lorsque l îÂÂexamen du disque est terminé, la lec- ture normale reprend. Pause de la lecture d îÂÂun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. Utilisation de la compression et de la fonction BMX L î utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d îÂÂajuster la sonore du son du lecteur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc- tion COMP règle l îÂÂéquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle- vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner àla lecture un son plus riche. Sé- lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez l îÂÂeffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou- tez. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Compression. Compression apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur Multi-Control pour passer d îÂÂun des para- mètres suivants àl îÂÂautre: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Lecteur de CD intégré Fr 89 Section Français 05
Sélection de la méthode de recher che V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Search mode. Search mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur l î afficheur . ! FF/REV î Recherche rapide avant et arrière ! Rough search î Recherche toutes les 10 plages Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom- breuses plages, vous pouvez effectuer une re- cherche grossière de la plage que vous voulez lire. 1 Sélectionnez la méthode de recherche Rough search. 2 Poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour effec- tuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recher- che toutes les 10 plages est inférieur à10, main- tenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir poussé vers la gauche Multi-Control rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une re- cherche toutes les 10 plages est inférieur à10, maintenir Multi-Control poussé vers la gauche rappelle la première plage du disque. Saisie des titres de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché. Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu î à48 titres de CD dans l î appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. ! Lors de la lecture d î un disque CD TEXT , vous ne pouvez pas basculer sur l îÂÂécran de saisie du titre du disque. Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjàété enregis- tré. Saisie des titres de disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir TitleInput"A". TitleInput"A" apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères àutiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour passer de l îÂÂun àl îÂÂautre des types de ca- ractères suivants : Lecteur de CD intégré Fr 90 Section 05
Alphabet (majuscules), nombres et symboles î Alphabet (minuscules)î Lettres européen- nes, telles que lettres accentuées (exemple á, à, ä, ç ) # V ous pouvez choisir d îÂÂentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur la touche 2 . 4 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l îÂÂal- phabet. Chaque poussée sur Multi-Control vers le haut affiche une lettre de l îÂÂalphabet dans l îÂÂor- dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l îÂÂordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée sur Multi-Control vers le bas affiche une let- tre dans l îÂÂordre inverse Z Y X ... C B A . 5 Poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. P oussez Multi-Control vers la gauche pour vous dé- placer vers l îÂÂarrière sur l îÂÂécran. 6 Après avoir entré le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en poussant Multi-Control vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois Multi-Control vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de l îÂÂappareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l î entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. ! Si vous connectez un lecteur de CD àchar- geur , vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques. ! Si vous connectez àl î appareil un lecteur de CD àchargeur qui ne prend pas en compte la frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser l î appareil pour frapper les titres. Affichage du titre d îÂÂun disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre du disque en cours de lecture s îÂÂaffiche. Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent d îÂÂinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l îÂÂartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT . Seuls ces dis- ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous. Lecteur de CD intégré Fr 91 Section Français 05
Affichage des titres sur les disques CD TEXT V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque î : nom de l îÂÂinterprète du disque î : titre de la plage î : nom de l îÂÂinterprète de la plage # Si aucune information spécifique n î a été enre- gistrée sur un disque CD TEXT , aucun titre ni nom n îÂÂest affiché. Défilement des titres sur l î afficheur Cet appareil peut afficher les 14 premières let- tres du titre du disque, du nom de l îÂÂinterprète du disque, du titre de la plage et du nom de l î interprète de la plage. Quand l î information textuelle dépasse 14 lettres, vous pouvez faire défiler l îÂÂécran comme suit. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu îÂÂàce que le titr e commence àdéfiler sur l îÂÂécran. Les titres défilent. Remar que Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Si vous voulez af- ficher temporairement les 14 premiers caractères de l îÂÂinformation textuelle puis défiler àpartir du début, appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y . A propos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanen t . Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d îÂÂen choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage, ap- puyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des titres des plages est annulé automatiquement. Lecteur de CD intégré Fr 92 Section 05
Lecture de fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V 1 2 3 5 4 V oici les étapes élémentaires nécessaires pour jouer un fichier MP3/WMA/AAC/W AV sur votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée en lecture MP3/WMA/AAC/WAV est expliquée àpartir de la page 95. 1 Indicateur MP3/WMA/AAC/WA V Il indique le type du fichier en cours de lec- ture. 2 Indicateur du numéro de dossier Il indique le numéro de dossier en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture. 4 Indicateur de fréquence d î échantillon- nage/débit binaire Indique le débit binaire ou la fréquence d îÂÂé- chantillonnage de la plage (fichier) en cours de lecture. 5 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lec- ture (fichier). 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que Compact Disc s î affiche. # Si aucun disque n î est chargé dans lî appareil, vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec- teur de CD intégré). Insérez un disque dans l îÂÂap- pareil. (Reportez-vous àla page 81.) 2 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir un dossier . # V ous ne pouvez pas sélectionner un dossier dans lequel aucun fichier MP3/WMA/AAC/W A V n î est enregistré. # P our retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. T outefois, si le dossier 01 (ROOT -RACINE) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02. 3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Il s î agit de l î avance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. # Si vous sélectionnez Rough search, une pous- sée prolongée sur Multi-Control vers la gauche ou vers la droite vous permet d îÂÂeffectuer une re- cherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous àla page 97, Sélection de la méthode de recherche .) 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. P ousser Multi-Control vers la droite fait pas- ser au début de la plage suivante. P ousser Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- ser au début de la plage en cours. P ousser une nouvelle fois fera passe r àla plage précé- dente. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 93 Section Français 06
Remar ques ! Quand vous jouez des disques qui compren- nent àla fois des fichiers MP3/WMA/AAC/ WA V et des données audio (CD-DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les deux types de données qu î en basculant entre MP3/WMA/AAC/W AV et CD-DA avec BAND . ! Si vous avez basculé entre la lecture de fi- chiers MP3/WMA/AAC/WA V et celle de don- nées audio (CD-DA), la lecture commence àla première plage du disque. ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier MP3/WMA/AAC/W A V enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous àla page 130 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! La lecture s î effectue dans lî ordre de numéro de fichier . Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier , la lecture commence au dossier 02.) ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire va- riable), le temps de lecture n îÂÂest pas affiché correctement si on utilise des opérations d îÂÂa- vance rapide ou de retour rapide. ! Il n î y a pas de son pendant l î avance rapide ou le retour rapide. ! Quand on insère un disque MP3/WMA/AAC/ WA V , le nom du dossier et le nom du fichier commencent àdéfiler vers la gauche automa- tiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, les noms de fichier et de dossier défilent en per- manence. A propos d îÂÂEver Scroll, reportez- vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanent . Sélection directe d î une plage dans le dossier en cours Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! V ous ne pouvez pas utiliser ce mode àpar- tir de l î affichage des fonctions. 1 Appuyez sur DIRECT . L î écran de saisie du numéro de plage s î affi- che. 2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT . La plage du numéro saisi est jouée. Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n îÂÂef- fectuez aucune opération dans les 30 secondes environ. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 94 Section 06
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ AAC/WA V) intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Search mode (méthode de recherche) î Compression (compression et BMX) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture P our la lecture MP3/WMA/AAC/WAV , il existe trois étendues de répétition : Folder repeat (répétition du dossier), T rack repeat (répéti- tion de la plage musicale) et Disc repeat (ré- pétition de toutes les plages). 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Folder repeat î Répétition du dossier en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! Disc repeat î Répétition de toutes les pla- ges Remar ques ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en Disc repeat . ! Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en Folder repeat . ! Quand Folder repeat est sélectionné, il n î est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier . Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 95 Section Français 06
ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque àl îÂÂintérieur du mode de ré- pétition adopté : Folder repeat ou Disc repeat . 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àla page précédente, Répétition de la lectur e . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages seront jouées dans un ordre au ha- sard àl îÂÂintérieur des plages Folder repeat ou Disc repeat sélectionnées précédemment. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu des dossiers et des plages Quand vous utilisez Folder repeat, le début de chaque plage du dossier sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez Disc repeat , le début de la pre- mière plage de chaque dossier est joué pen- dant environ 10 secondes. 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àla page précédente, Répétition de la lectur e . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la pre- mière plage de chaque dossier) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur Multi-Control pour arrêter la lecture du contenu du disque. La lecture de la plage (ou du dossier) se pour- suit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Remar que Lorsque l îÂÂexamen des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Pause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WA V La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/AAC/WA V . 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 96 Section 06
Utilisation de la compression et de la fonction BMX L î utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d îÂÂajuster la sonore du son du lecteur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc- tion COMP règle l îÂÂéquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle- vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner àla lecture un son plus riche. Sé- lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez l îÂÂeffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou- tez. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Compression. Compression apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur Multi-Control pour passer d îÂÂun des para- mètres suivants àl îÂÂautre: COMP/BMX OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP/BMX OFF î BMX 1 î BMX 2 Sélection de la méthode de recher che V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Search mode. Search mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur l î afficheur . ! FF/REV î Recherche rapide avant et arrière ! Rough search î Recherche toutes les 10 plages Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom- breuses plages, vous pouvez effectuer une re- cherche grossière de la plage que vous voulez lire. 1 Sélectionnez la méthode de recherche Rough search. 2 Poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour effec- tuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recher- che toutes les 10 plages est inférieur à10, main- tenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir poussé vers la gauche Multi-Control rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une re- cherche toutes les 10 plages est inférieur à10, maintenir Multi-Control poussé vers la gauche rappelle la première plage du disque. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 97 Section Français 06
Affichage des infor mations textuelles d îÂÂun disque MP3/ WMA/AAC/WA V Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3/WMA/AAC/WAV peuvent être affichées. Si vous lisez un disque MP3/ WMA/AAC % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : nom du dossier î : nom du fichier î : titre de la plage î :nom de l îÂÂinterprète î : titre de l î album î : commentaire # Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va- leur du débit binaire n îÂÂest pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. ( VBR s î affichera.) # Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va- leur du débit binaire moyen est affichée. # Si aucune information spécifique n î a été enre- gistrée sur un disque MP3/WMA/AAC, aucun titre ni nom n îÂÂest affiché. # Selon la version de iT unes utilisée pour enco- der les fichiers MP3, les informations de commentaire peuvent ne pas s îÂÂafficher correcte- ment. # Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d î album et les autres informations textuelles peu- vent ne pas s îÂÂafficher correctement. Si vous lisez un disque WA V % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : nom du dossier î : nom du fichier # Si aucune information spécifique n î a été enre- gistrée sur un disque WA V , aucun nom n îÂÂest affi- ché. # V ous pouvez seulement lire des fichiers WA V aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré- quence d îÂÂéchantillonnage affichée peut être arrondie. Défilement des informations textuelles sur l îÂÂafficheur Cet appareil peut seulement afficher les 14 premières lettres des nom du dossier , nom du fichier , titre de la plage, nom de l îÂÂinterprète, titre de l îÂÂalbum et commentaire. Quand les in- formations enregistrées sont plus longues que 14 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche de façon àrendre visible le reste du texte. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu îÂÂàce que l îÂÂinformation textuelle commence àdéfiler sur l îÂÂécran. L î information textuelle défile. Remar ques ! Contrairement aux formats de fichiers MP3, WMA et AAC, les fichiers WA V affichent seule- ment Folder Name et File Name . ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Si vous voulez afficher temporairement les 14 premiers caractères de l îÂÂinformation textuelle puis défiler àpartir du début, appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y . A propos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P er- manent . Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 98 Section 06
Choix des plages musicales àpartir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms des fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d îÂÂen choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l îÂÂafficheur . 2 Utilisez Multi-Control pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) dési- ré. T ournez pour changer de nom de fichier ou de dossier ; appuyez pour lire ; poussez vers la droite pour voir une liste des fichiers (ou des dossiers) contenus dans le dossier sélection- né. # V ous pouvez aussi changer le nom du fichier ou du dossier en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # P our revenir àla liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), poussez Multi-Control vers la gauche. # Si le numéro de dossier/de fichier est supé- rieur à100, les deux derniers chiffres du numéro sont affichés. # Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier actuellement sélectionné sera affiché sur le côté droit de l îÂÂécran. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des noms des fichiers est annulé automatiquement. Lecteur MP3/WMA/AAC / WA V Fr 99 Section Français 06
ÃÂcoute d î un CD 1 2 3 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD àchargeur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD àchargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée àpartir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 3 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD àchargeur . Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que Multi CD s î affiche. 2 Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 1 î 6. P our les disques occupant les positio ns 1 à6, appuyez simplement sur la touche correspon- dante. P our les disques occupant les positio ns 7 à12, maintenez la pression sur la touche corres- pondante, c îÂÂest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusqu îÂÂàce que le numéro du disque s îÂÂaffiche. # V ous pouvez également pousser Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir les disques dans l îÂÂordre. 3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. P ousser Multi-Control vers la droite fait pas- ser au début de la plage suivante. P ousser Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- ser au début de la plage en cours. P ousser une nouvelle fois fera passe r àla plage précé- dente. Remar ques ! Ready s î affiche tandis que le lecteur de CD àchargeur procède aux opérations préalables àla lecture. ! Si un message d î erreur tel que ERROR-11 s î affiche, reportez-vous au mode d î emploi du lecteur de CD àchargeur . ! L î indication No disc sî affiche si le lecteur de CD àchargeur ne contient aucun disque. ! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur un lecteur de CD àchargeur compatible CD TEXT , les titres du disque et des plages commencent àdéfiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les titres du disque et des plages défilent en permanence. A pro- pos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanen t . Lecteur de CD àchargeur Fr 100 Section 07
Sélection directe d î une plage Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! V ous ne pouvez pas utiliser ce mode àpar- tir de l îÂÂaffichage des fonctions. 1 Appuyez sur DIRECT . L î écran de saisie du numéro de plage s î affi- che. 2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT . La plage du numéro saisi est jouée. Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n îÂÂef- fectuez aucune opération dans les 30 secondes environ. Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d îÂÂemploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil n îÂÂest pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD àchargeur de 50 disques. P our les fonctions liste des titres de disque, repor- tez-vous àla page 106, Choix d îÂÂun disque àpar- tir de la liste des titr es de disques . Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD àchargeur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture dans un ordre quel- conque) î Scan mode (examen du disque) î Pause (pause)î Compression (compres- sion et DBE) î ITS play mode (lecture ITS ) î ITS memo (programmation ITS) î TitleInput"A" (entrée du titre du disque) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Lecteur de CD àchargeur Fr 101 Section Français 07
Remar ques ! Lors de la lecture d î un disque CD TEXT sur un lecteur de CD àchargeur compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas passer en saisie du titre du disque. Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjàété enregistré. ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD àchargeur : Magazine repeat (répétition du lecteur de CD àchargeur), T rack repeat (répétition d î une plage) et Disc repeat (répétition d îÂÂun disque). 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Magazine repeat î Répétition de tous les disques que contient le lecteur de CD àchargeur ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en Magazine repeat . ! Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en Disc repeat . ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque àl îÂÂintérieur du mode de ré- pétition adopté : Magazine re peat ou Disc repeat . 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àcette page, Répétition de la lecture . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages seront jouées dans un ordre au ha- sard àl îÂÂintérieur des plages Magazine repeat ou Disc repeat sélectionnées précédemment. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu des disques et des plages Quand vous utilisez Disc repeat, le début de chaque plage du disque sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous uti- lisez Magazine repeat, le début de la pre- mière plage de chaque disque est joué pendant environ 10 secondes. 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àcette page, Répétition de la lecture . Lecteur de CD àchargeur Fr 102 Section 07
2 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la pre- mière plage de chaque disque) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur Multi-Control pour arrêter l îÂÂexamen du contenu du disque. La lecture de la plage (ou du disque) se pour- suit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Remar que Lorsque l îÂÂexamen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Pause de la lecture d îÂÂun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. Utilisation des listes ITS ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites àpartir de celles qui sont contenues dans le Lecteur de CD àchargeur . Après que vous ayez ajouté vos plages favori- tes àla liste de lecture vous pouvez activer la lecture ITS et jouer seulement ces sélections. Création d î une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS V ous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusqu îÂÂà99 plages par disque, jusqu î à100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD àchargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à24 plages.) 1 Jouez d îÂÂun CD que vous voulez pro- grammer . P oussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS memo. ITS memo apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Sélectionnez la plage désirée en pous- sant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez Multi-Control vers le haut pour mémoriser la plage en cours de lecture dans la liste de lecture. Memory complete est affiché et la sélection en cours de lecture est ajoutée àvotre liste de lecture. 5 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Lecteur de CD àchargeur Fr 103 Section Français 07
Remar que Après l îÂÂentrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. Lecture àpartir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d îÂÂécouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD àchargeur commence. 1 Choisissez l îÂÂétendue de répétition. Reportez-vous àla page 102, Répétition de la lecture . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS play mode. ITS play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture ITS. ITS play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . La lec- ture des plages extraites de votre liste de lec- ture incluses dans les étendues de plages Magazine repeat ou Disc repeat commence. # Si aucune plage n î est incluse dans lî étendue de répétition en cours n îÂÂest programmée pour ITS ITS empty est affiché. # P our mettre la lecture ITS hors ser vice, ap- puyez ànouveau sur Multi-Control . Suppression d îÂÂune plage de votre liste ITS Si la lecture ITS est active , vous pouvez suppri- mer une plage de votre liste ITS. Si la lecture ITS est déjàen ser vice, passez àla plage 2. Sinon, utilisez Multi-Control . 1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous àcette page, L ectur e àpartir de votre liste de lectur e ITS . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS memo. ITS memo apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Sélectionnez la plage désirée en pous- sant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez Multi-Control vers le bas pour supprimer la plage de votre liste ITS. La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante de votre liste ITS commence. # S îÂÂil n î existe aucune plage incluse dans votre liste ITS dans l îÂÂétendue de plages en cours, ITS empty s î affiche et la lecture normale re- prend. 5 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Suppression d îÂÂun CD de votre liste ITS Si vous voulez supprimer toutes les plages d î un CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la lecture ITS n îÂÂest pas active. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer . P oussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ITS memo. ITS memo apparaît sur l îÂÂafficheur . Lecteur de CD àchargeur Fr 104 Section 07
3 Poussez Multi-Control vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. 4 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . V ous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré. Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu î à100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD àchargeur . Chaque titre peut avoir une longue ur maxi- mum de 10 caractères. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. P oussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir TitleInput"A". TitleInput"A" apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères àutiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour passer de l îÂÂun àl îÂÂautre des types de ca- ractères suivants : Alphabet (majuscules), nombres et symboles î Alphabet (minuscules)î Lettres européen- nes, telles que lettres accentuées (exemple á, à, ä, ç ) # V ous pouvez choisir d îÂÂentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur la touche 2 . 4 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l îÂÂal- phabet. Chaque poussée sur Multi-Control vers le haut affiche une lettre de l îÂÂalphabet dans l îÂÂor- dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l îÂÂordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée sur Multi-Control vers le bas affiche une let- tre dans l îÂÂordre inverse Z Y X ... C B A . 5 Poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. P oussez Multi-Control vers la gauche pour vous dé- placer vers l îÂÂarrière sur l îÂÂécran. 6 Après avoir entré le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en poussant Multi-Control vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois Multi-Control vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque du chargeur , et sont rappelés quand le disque est réinséré. Lecteur de CD àchargeur Fr 105 Section Français 07
! Après l î entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. Affichage du titre d îÂÂun disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre du disque en cours de lecture s îÂÂaffiche. Choix d îÂÂun disque àpartir de la liste des titres de disques V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres de disques que contient le lecteur de CD àchargeur , puis commander la lecture du disque. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l îÂÂaffi- chage des conditions de lecture. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de disque désiré. T ournez pour changer de titre de disque; ap- puyez pour lire. # V ous pouvez aussi changer de titre du disque en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title s î affiche. # No disc s î affiche près du numéro du disque s îÂÂil n î y a pas de disque dans le chargeur . Utilisation des fonctions CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD àchargeur est compatible avec CD TEXT . Certains disques disposent d îÂÂinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l îÂÂartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT . Seuls ces dis- ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous. Affichage des titres sur les disques CD TEXT % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d îÂÂun des paramètres àl î autre : T emps de lecture î : titre du disque î : nom de l îÂÂinterprète du disque î : titre de la plage î : nom de l îÂÂinterprète de la plage # Si aucune information spécifique n î a été gra- vée sur le disque CD TEXT , No XXXX s îÂÂaffiche (par exemple, No T -Artist Name ). Lecteur de CD àchargeur Fr 106 Section 07
Défilement des titres sur l î afficheur Cet appareil peut afficher les 14 premières let- tres du titre du disque, du nom de l îÂÂinterprète du disque, du titre de la plage et du nom de l î interprète de la plage. Quand l î information textuelle dépasse 14 lettres, vous pouvez faire défiler l îÂÂécran comme suit. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu îÂÂàce que le titr e commence àdéfiler sur l îÂÂécran. Les titres défilent. Remar que Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Si vous voulez af- ficher temporairement les 14 premiers caractères de l îÂÂinformation textuelle puis défiler àpartir du début, appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y . A propos d îÂÂEver Scroll, reportez-vous àla page 126, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement P ermanen t . Choix de plages àpartir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d îÂÂen choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l îÂÂaffi- chage des conditions de lecture. # Si vous voulez afficher la liste des titres des plages du disque en cours de lecture, poussez Multi-Control vers la droite. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de disque CD TEXT désiré. T ournez pour changer de titre de disque; ap- puyez pour lire. # V ous pouvez aussi changer de titre du disque en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title s î affiche. # No disc s î affiche près du numéro du disque s îÂÂil n î y a pas de disque dans le chargeur . 3 Poussez Multi-Control vers la droite pour aller àla liste des titr es de plages. # P oussez Multi-Control vers la gauche pour revenir àla liste des titres de disques. 4 Utilisez Multi-Control pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre de plage, ap- puyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. Utilisation de la compression et de l îÂÂaccentuation dynamique des graves V ous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec- teur de CD àchargeur en est pour vu. L î utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet d îÂÂajuster la qualité du son du lecteur de CD àchargeur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux éta- pes. La fonction COMP règle l îÂÂéquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. DBE augmente le niveau des graves pour donner àla lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. Lecteur de CD àchargeur Fr 107 Section Français 07
1 Utilisez Multi-Control pour choisir Compression. Compression apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le lecteur de CD àchargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, No COMP s î affiche quand vous essayez de la sélectionner . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur Multi-Control pour passer d îÂÂun des para- mètres suivants àl îÂÂautre: COMP OFF î COMP 1 î COMP 2 î COMP OFF î DBE 1 î DBE 2 Lecteur de CD àchargeur Fr 108 Section 07
Regarder la télévision 1 2 3 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d îÂÂem- ploi du syntoniseur TV . Cette section donn e des informations sur les opérations TV qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé- crites dans le mode d îÂÂemploi du syntoniseur TV . 1 Indicateur de gamme Indique la bande sur laquelle le syntoniseur TV est accordé. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 3 Indicateur de canal Indique le canal sur lequel le syntoniseur TV est accordé. 1 Pour choisir le syntoniseur TV , appuyez sur SOURCE . Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que T elevision s î affiche. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu îÂÂàce que la gamme désirée, TV -1 ou TV -2 soit affichée. 3 Pour effectuer un accord manuel, pous- sez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. Les canaux augmentent ou diminuent par éta- pes. 4 Pour effectuer un accord automatique, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les canau x jusqu î àc e que se présente une émission dont la récep- tion est jugée satisfaisante. # V ous pouvez annuler l îÂÂaccord automatique en poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des canaux. L î accord automatique démarre dès que vous relâchez Multi-Control . Syntoniseur TV Fr 109 Section Français 08
Introduction àl îÂÂutilisation avancée du syntoniseur TV 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. BSSM apparaît sur l îÂÂécran. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage de la fréquence. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau le canal d îÂÂaccord. Mise en mémoire et rappel des station s d îÂÂémission Grâce aux touches de présélection 1 îÂÂ6 vous pouvez aisément mettre en mém oire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 îÂÂ6 jusqu îÂÂàce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l îÂÂindicateur de numéro de présélec- tion puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire. Lorsque vous appuyez ànouveau sur cette même touche de présélection, la station en mémoire est rappelée. Remar ques ! La mémoire peut contenir 12 stations, six pour chacune des deux bandes TV . ! V ous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les touches de présélection 1 îÂÂ6 en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 Utilisez Multi-Control et sélectionnez FUNCTION pour afficher BSSM . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre BSSM en service. L î icône Searching sî affiche. Pendant que Searching est affiché, les 12 stations d îÂÂémis- sion les plus fortes sont enregistrées dans l îÂÂor- dre croissant des canaux. Quand c îÂÂest terminé, la liste des canaux présélectionnés s î affiche. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur Multi-Control . 3 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . Syntoniseur TV Fr 110 Section 08
# V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des canaux présélec- tionnés est annulé automatiquement. Remar que La mise en mémoire de fréquences àl îÂÂaide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utili- sant les touches P01 îÂÂP12 . Sélection des station s àpartir de la liste des canaux présélectionnés La liste des canaux présélecti onnés vous per- met de voir la liste des stations préréglées et de sélectionner celle que vous voulez recevoir . 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des canaux présélectionnés pendant l î affichage de la fréquence. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir la station désirée. T ournez pour changer la station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le bas. # Si vous n î utilisez pas la liste dans les 8 secon- des environ, le mode liste des canaux présélec- tionnés est annulé automatiquement. Syntoniseur TV Fr 111 Section Français 08
Lecture d îÂÂun disque 1 2 3 4 5 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur , vendu séparément. P our des détails concernant leur utilisation, re- portez-vous aux modes d îÂÂemploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD àchargeur . Cette section donne des informations sur les opéra- tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode d î emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD àchargeur . V oici les étapes élémentaires pour lire un DVD vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisa- tion plus élaborée du DVD est expliquée àpar- tir de la page suivante. 1 Indicateur DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA Il indique le type du disque en cours de lec- ture. 2 Indicateur du numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 3 Indicateur de titre/plage/numéro de dossier Affiche le titre (pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo), la plage (pendant la lecture d îÂÂun CD ou CD vidéo) ou le dossier (pendant la lec- ture MP3 ou WMA) en cours de lecture. 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Affiche le chapitre (pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture MP3 ou WMA) en cours de lecture. 5 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de DVD/lecteur de DVD àchargeur . Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que DVD s î affiche. 2 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. 3 Pour atteindre un chapitre précédent ou suivant, ou une plage précédente ou suivante, poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite. Sélection d îÂÂun disque ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecteur de DVD àchargeur est connecté àl î appareil. % Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir le disque désiré. Sélection d îÂÂun dossier ! V ous pouvez utiliser cette fonction seule- ment quand un lecteur DVD qui corres- pond àune lecture MP3/WMA est connecté àcet appareil. % Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir un dossier . Lecteur DVD Fr 112 Section 09
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s î affiche sur l îÂÂécran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo ou d î un CD Vidéo Play mode (répétition de la lectu re) î Pause (pause) Pendant la lecture d îÂÂun CD Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture au hasard ) î Scan mode (examen du disque)î Pause (pause) î ITS play mode (lecture ITS) î ITS memo (saisie ITS)î TitleInput"A" (sai- sie du titre du disque) Pendant la lecture MP3/WMA Play mode (répétition de la lectu re) î Random mode (lecture au hasard ) î Scan mode (examen du disque)î Pause (pause) # V ous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Remar que Quand vous utilisez cet appareil avec le lecteur de DVD àchargeur , vous pouvez passer en mode ITS play mode , ITS memo et saisie du titre du disque. Répétition de la lecture ! P endant la lecture PBC des CDs Vidéo, cette fonction ne peut pas être utilisée. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Play mode. Play mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir l î étendue de répétition. Pendant la lecture d îÂÂun DVD vidéo Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! Chapter repeat î Répétition du chapitre en cours de lecture seulement ! Title repeat î Répétition du titre en cours de lecture seulement Lecteur DVD Fr 113 Section Français 09
Pendant la lecture d î un CD Vidéo ou d îÂÂun CD Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement Pendant la lecture MP3/WMA Appuyez répétitivement sur Multi-Control jusqu îÂÂàce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l îÂÂécran. ! Disc repeat î Répétition du disque en cours de lecture ! Folder repeat î Répétition du dossier en cours de lecture ! T rack repeat î Répétition de la plage en cours de lecture seulement Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en Disc repeat . ! En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher- chez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pendant une répétition T rack repeat , le mode de répé- tition changera en Disc repeat . ! En cours de lecture MP3/WMA, si vous choi- sissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition se change- ra en Disc repeat . ! En cours de lecture MP3/WMA, si pendant la répétition T rack repeat , vous recherchez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répéti- tion se changera en Folder repeat . Pause de la lecture 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Pause. Pause apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la pause hors ser vice. ÃÂcoute des plages musicales dans un ordre quelconque ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d îÂÂun CD/MP3/WMA. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Random mode. Random mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque. # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors ser vice la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu d îÂÂun CD/MP3/WMA ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d îÂÂun CD/MP3/WMA. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Scan mode. Scan mode apparaît sur l îÂÂafficheur . Lecteur DVD Fr 114 Section 09
2 Appuyez sur Multi-Control pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur Multi-Control pour arrêter la lecture du contenu du disque. La lecture de la piste se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d î elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant Multi-Control . Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque ! Ces fonctions ne peuvent être utilisées que si un lecteur de DVD àchargeur est connecté àl îÂÂappareil. ! Cette fonction diffère légèrement de la lec- ture ITS avec un lecteur de CD àchargeur . Avec un lecteur de DVD àchargeur , la lec- ture ITS s îÂÂapplique seulement au CD en cours de lecture. P our les détails, reportez- vous àla page 103, Utilisation des listes ITS . Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . V ous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré. ! V ous pouvez utiliser cette fonction pendant la lecture d îÂÂun CD. Saisie des titres de disque La fonction saisie du titre du disque vous per- met d îÂÂentrer des titres de CD d îÂÂune longueur maximum de 10 caractères dans le lecteur de DVD. P our les détails sur l îÂÂutilisation, reportez- vous àla page 105, Saisie des titr es de disque . ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecteur de DVD est connecté àl îÂÂappa- reil. ! Lors de la lecture d î un disque CD TEXT sur un lecteur de DVD compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas passer en saisie du titre du disque. Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjàété enregistré. Lecteur DVD Fr 115 Section Français 09
Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonore s Indique l îÂÂétat des réglages sonores. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction audio s îÂÂaffiche sur l îÂÂé- cran. 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction audio. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions audio dans l îÂÂordre suivant: FAD (réglage de l îÂÂéquilibre gauche droite) î EQ (réglage de la courbe dî égalisation) î F8 0Q1 W (réglage fin de la courbe d îÂÂégali- sation) î Bass (réglage des graves et des aiguës) î Bass (réglage de la fréquence des graves et des aiguës) î LOUD (correction phy- siologique) î Sub-W1 (mise en/hors ser vice du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (mise en/hors ser vice de la sortie sans atté- nuation progressive) î Sub-W2 (réglage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves)/ NonFad (ré- glage de la sortie sans atténuation progres- sive) î HPF (filtre passe-haut) î SLA (réglage du niveau de la source) î ASL (ajustement au- tomatique du niveau sonore) # Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et seu- lement quand EQ-EX est en ser vice et quand Custom est sélectionné comme courbe d îÂÂégalisa- tion, vous pouvez passer àBass . # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est Preout :FULL, vous ne pouvez pas sélectionner Sub-W1 . (Reportez-vous àla page 125.) # V ous pouvez sélectionner le Sub-W2 seule- ment quand la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves est activée dans le Sub-W1 . # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est seulement Preout :FULL , vous pouvez passer au réglage sor- tie sans atténuation progressive en/hors fonction. (Reportez-vous àla page 125.) # V ous pouvez sélectionner le réglage de sortie sans atténuation progressive seulement quand la sortie sans atténuation progressive est activée dans le réglage sortie sans atténuation progres- sive en/hors fonction. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage de l îÂÂétat de chaque source. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur indique ànouveau l îÂÂétat de la source. Compensation pour les courbes d îÂÂégalisation (EQ-EX) La fonction EQ-EX adoucit les effets de chaque courbe d îÂÂégalisation. En outre, vous pouvez ajuster les graves et les aiguës pour chaque source quand la courbe Custom est sélection- née. Réglages sonores Fr 116 Section 10
% Maintenez la pression sur SW pour mettre la fonction EQ-EX en service. EQ-EX ON apparaît sur l îÂÂafficheur . EQ-EX est maintenant en ser vice. # P our mettre EQ-EX hors ser vice, appuyez de façon prolongée sur SW . # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion EQ-EX pendant environ 8 secondes, l îÂÂaffi- cheur indique ànouveau l îÂÂétat de la source. Réglage de l îÂÂéquilibre sonore V ous pouvez régler l îÂÂéquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l îÂÂécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir FAD . FAD apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage d î équilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché. 2 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler l î équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas déplace l îÂÂéquilibre des haut-parleurs avant-arrière vers l îÂÂavant ou vers l î arrière. F1 5 î R1 5 sont les valeurs qui s îÂÂaffichent tan- dis que l îÂÂéquilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se déplace de l îÂÂavant àl îÂÂar- rière. # F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage pour la sortie arrière est Rear SP :S/W , vous ne pouvez pas régler l î équili- bre sonore entre les haut-parleurs avant et ar- rière. Reportez-vous àla page 125, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d îÂÂex- trêmes graves . 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour ajuster l îÂÂéquilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite déplace l îÂÂéquilibre des haut-parleurs gauche/droite vers la gau- che ou vers la droite. L9 î R9 sont les valeurs qui s îÂÂaffichent tandis que l îÂÂéquilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche àla droite. Utilisation de l îÂÂégalisation L î égalisation vous permet de corriger les ca- ractéristiques sonores de l îÂÂintérieur du véhi- cule en fonction de vos goûts. Rappel d îÂÂune courbe d îÂÂégalisation Il existe six courbes d îÂÂégalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement àn îÂÂim- porte quel moment. V oici une liste des cour- bes d îÂÂégalisation : Afficheur Courbe d îÂÂégalisation SuperBass Accentuation des graves Powerful Accentuation de la puissanc e Natural Sonorité naturelle V ocal Chant Custom Correction personnelle Flat Absence de correction ! Custom est une courbe d î égalisation préré- glée que vous avez créée. Réglages sonores Fr 117 Section Français 10
! Une courbe Custom distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àchargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d îÂÂégalisation.) Si vous effectuez des ajustements, les réglages de la courbe d îÂÂégalisation seront enregistrés dans Custom . ! Quand Flat est sélectionné aucune addi- tion ni correction n î est effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester l îÂÂeffet des courbes d î égalisation en basculant entre Flat et une courbe d îÂÂégalisation définie. % Appuyez sur EQ pour sélectionner l î é- galisation. Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi- sir l îÂÂun des réglages d îÂÂégalisation suivants : SuperBass î Powerful î Natural î V ocal î Custom î Flat Réglage des courbes d îÂÂégalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d îÂÂégalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d îÂÂégalisation ajustée sont mémorisés dans Custom . 1 Utilisez Multi-Control pour choisir EQ . EQ apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la bande de l î égalisateur àajuster . Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne les ban- des de l îÂÂégaliseur dans l îÂÂordre suivant : Low (bas) î Mid (moyen) î High (élevé) 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de la bande d îÂÂégalisation. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue le niveau de la bande d îÂÂégalisation. 6 î î 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. # V ous pouvez ensuite choisir une autre bande d î égalisation et régler son amplitude. Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe Custom est mise àjour . Réglage fin de la courbe d î égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiq ues de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( Low / Mid / High ). Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner l î affichage de la fréquence et du facteur Q. La fréquence et le facteur Q (par exemple F8 0Q1 W ) apparaissent sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la fré- quence désirée. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne une fré- quence dans l îÂÂordre suivant : Réglages sonores Fr 118 Section 10
Basse : 40 î 80 î 100 î 160 (Hz) Moyenne : 200 î 500 î 1k î 2k (Hz) Elevée : 3,15k î 8k î 10k î 12,5k (Hz) 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le facteur Q désiré. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas sélectionne un facteur Q dans l îÂÂordre suivant : 2N î 1N î 1W î 2W Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe Custom est mise àjour . Ajustement des graves et des aiguës Utilisez cette fonction pour ajuster les graves et les aiguës. La possibilité de choisir la fré- quence ainsi que le niveau vous donne un bon contrôle de l îÂÂéquilibre total du son. ! Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et si EQ-EX est en service et Custom est sélec- tionné comme courbe d îÂÂégalisation, vous pouvez ajuster les réglages des graves et des aiguës. 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner Bass (réglage du niveau des graves et des aiguës). Bass apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage des aiguës a été effectué précé- demment, T reble est affiché. 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir les graves ou les aiguës. P oussez Multi-Control vers la gauche et Bass s î affiche. P oussez Multi-Control vers la droite et T reble s î affiche. 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue le niveau sélectionné (graves ou aiguës). 6 î î 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. 4 T our nez Multi-Control dans le sens des aiguilles d îÂÂune montre pour sélectionner Bass (réglage de la fréquence des graves et des aiguës). Bass apparaît sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage de la fréquence des aiguës a été effectué précédemment, T reble est affiché. 5 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la fré- quence désirée. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne une fré- quence dans l îÂÂordre suivant : Graves : 40 î 63 î 100 î 160 (Hz) Aiguës : 2,5k î 4k î 6,3k î 10k (Hz) Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d îÂÂac- centuer les graves et les aigus àbas niveaux d î écoute. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir LOUD. LOUD apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la correction physiologique. Le niveau sonore (par exemple, Mid) apparaît sur l îÂÂafficheur . Réglages sonores Fr 119 Section Français 10
3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le ni- veau désiré. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne un niveau dans l îÂÂordre suivant : Low (bas) î Mid (moyen) î High (élevé) 4 Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre hors service la correction phy- siologique. OFF apparaît sur l îÂÂafficheur . Utilisation de la sortie pour haut-parleur d îÂÂextrêmes graves Cet appareil est équipé d îÂÂune sortie haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors service. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Sub-W1. Sub-W1 apparaît sur l îÂÂafficheur . # V ous pouvez aussi sélectionner le menu de ré- glage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves en ap- puyant sur la touche SW de l îÂÂappareil. # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est Preout :FULL, vous ne pouvez pas sélectionner Sub-W1 . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la sortie vers le haut-parleur d î extrêmes graves. Normal apparaît sur l îÂÂafficheur . La sortie haut- parleur d îÂÂextrêmes graves est maintenant en ser vice. # P our mettre la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves hors ser vice, appuyez ànouveau sur Multi-Control . 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. P oussez Multi-Control vers la gauche pour choisir la phase inverse et Rev . apparaît sur l î afficheur . P oussez Multi-Control vers la droite pour choisir la phase normale et Normal apparaît sur l îÂÂafficheur . Réglages du haut-parleur d î extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves est en ser vice, vous pouvez choisir la fréquence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Sub-W2. Sub-W2 apparaît sur l îÂÂafficheur . # V ous pouvez aussi sélectionner le menu de ré- glage du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves en ap- puyant sur la touche SW de l îÂÂappareil. # Quand la sortie vers le haut-parleur d î extrê- mes graves est en ser vice, vous pouvez sélection- ner Sub-W2 . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne les fré- quences de coupure dans l îÂÂordre suivant: 50Hz î 80Hz î 125Hz Seules les fréquences inférieures àcelles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. Réglages sonores Fr 120 Section 10
3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue l î amplitude de sortie du haut-parleur d î extrê- mes graves. 6 î î 6 est la plage de valeurs af- fichées tandis que le niveau augmente ou diminue. Utilisation de la sortie sans atténuation progr essive Quand la sortie sans atténuation progressive est activée, le signal audio ne passe pas par le filtre passe-bas de l îÂÂappareil (pour le haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves), mais est transmis via la sortie RCA. 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner le réglage sortie sans atténuation pro gres- sive en service/hors service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves est seulement Preout :FULL , vous pouvez passer au réglage sor- tie sans atténuation progressive en/hors fonction. (Reportez-vous àla page 125.) 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la sortie sans atténuation pro- gressive. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . La sortie sans atté- nuation progressive est maintenant en ser- vice. # P our mettre la sortie sans atténuation pro - gressive hors ser vice, appuyez ànouveau sur Multi-Control . Réglage du niveau de la sortie sans atténuation progressive Quand la sortie sans atténuation progressive est en ser vice, vous pouvez régler son niveau. 1 Utilisez Multi-Control pour sélectionner le réglage du niveau de la sortie sans atté- nuation progressive. 0 apparaît sur l î afficheur . 2 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de la sortie sans atténuation progressive. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente ou diminue le niveau de la sortie sans atténuation progres- sive. 6 î î 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. Utilisation du filtre passe-haut Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut- parleur d îÂÂextrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fré- quences supérieures àcelles de la plage sé- lectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir HPF . HPF apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service le filtre passe-haut. 80Hz apparaît sur l îÂÂafficheur . Le filtre passe- haut est maintenant en ser vice. # P our mettre hors ser vice le filtre passe-haut, appuyez ànouveau sur Multi-Control . Réglages sonores Fr 121 Section Français 10
3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne les fré- quences de coupure dans l îÂÂordre suivant: 50Hz î 80Hz î 125Hz Seules les fréquences supérieures àcelles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. Ajustement des niveau x des sources L î ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- duisent de fortes variations d îÂÂamplitude so- nore lorsque vous passez d îÂÂune source àl î autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- gnal FM qui, lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Utilisez Multi-Control pour choisir SLA . SLA apparaît sur l îÂÂafficheur . 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque poussée de Multi-Contro l vers le haut ou vers le bas augmente, ou diminue, le volume de la source. SLA 4 î SLA î 4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue. Remar ques ! Le niveau du syntoniseur AM peut également être réglé àl îÂÂaide de cette fonction. ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àchargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions de niveau sonore. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume. Utilisation de l îÂÂajustement automatique du niveau sonore P endant la conduite, le bruit dans la voiture change selon la vitesse de conduite et les conditions de la route. L î ajustement automa- tique du niveau sonore (ASL) surveille cette va- riation du bruit et augmente automatiquement le volume sonore si le bruit augmente. La sensibilité (variation du volume sonore en fonction du niveau de bruit) de l î ASL peut être programmée sur cinq niveaux. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir ASL . ASL apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service la fonction ASL. Mid apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la fonction ASL hors ser vice. 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le ni- veau d îÂÂASL désiré. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite sélectionne un niveau d î ASL dans l î ordre suivant : Low (bas) î Mid-L (moyen-bas) î Mid (moyen) î Mid-H (moyen-élevé) î High (élevé) Réglages sonores Fr 122 Section 10
Ajustement des régla ges initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d îÂÂétablir les conditions de fonctionnement initiales de l î appareil. 1 Afficheur des fonctions Il indique l îÂÂétat de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu îÂÂàce que l îÂÂappareil soit mis hors ten- sion. 2 Appuyez sur Multi-Control et mainte- nez-la enfoncée jusqu î àce que l î horloge apparaisse sur l îÂÂafficheur . 3 T our nez Multi-Control pour choisir un des réglages initiaux. T ournez Multi-Control dans le sens des aiguil- les d îÂÂune montre pour parcourir les fonctions dans l îÂÂordre suivant: Clock (horloge) î Warning tone signal sonore d î avertissement) î AUX (entrée auxiliaire) î Dimmer (atténuateur de luminosité) î Brightness (luminosité)î SW control (sor- tie arrière et contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves) î Mute (coupure/atténuation du son pour le téléphone) î Demonstration (dé- monstration des fonctions) î Reverse mode (mode inverse) î Ever -scroll (défilement per- manent) P our de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- vent. # Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. Réglage de l îÂÂhorloge Utilisez ces instructions pour régler l îÂÂhorloge. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Clock. Clock apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le seg- ment de l îÂÂaffichage de l îÂÂhorloge que vous voulez régler . P ousser Multi-Control vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l î affi- chage de l îÂÂhorloge: Heure î Minute La partie sélectionn ée clignote sur l î affichage de l îÂÂhorloge. 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour régler l î horloge. P ousser Multi-Control vers le haut augmente la valeur du réglage heure ou minute choisi. P ousser Multi-Control vers le bas diminue la valeur du réglage heure ou minute choisi. Remar ques ! V ous pouvez synchroniser l îÂÂhorloge avec un si- gnal temporel en appuyant sur Multi-Control . î Si la valeur des minutes est 00î 29 ,l e sm i - nutes sont arrondies vers le bas. (par exemple, 10:18 devient 10:00 .) î Si la valeur des minutes est 30î 59 ,l e sm i - nutes sont arrondies vers le haut. (par exemple, 10:36 devient 11:00 .) ! Même quand les sources sont hors ser vice, l î horloge apparaît sur l î afficheur . Réglages initiaux Fr 123 Section Français 11
Mise en service ou hors service du signal sonore d î avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l îÂÂappa- reil central dans les quatre secondes qui sui- vent la coupure du contact, un signal sonore d î avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d îÂÂavertis- sement. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir W arning tone. W arning tone apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour activer le signal sonore d î avertissement. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour désactiver le signal sonore d îÂÂavertissement. Mise en service ou hors service de l î entrée auxiliaire Cet appareil permet d îÂÂutiliser des équipe- ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire quand vous utilisez un équipement auxiliaire avec cet appareil. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir AUX . AUX apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la fonction AUX en service.. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Mise en service ou hors service de l îÂÂatténuateur de luminosité P our empêcher que l îÂÂafficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. V ous pouvez mettre l îÂÂatténua- teur en ser vice ou hors service. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Dimmer. Dimmer apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre en service l îÂÂatténuateur de luminosité. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre l îÂÂatténuateur de luminosité hors ser vice. Réglage de la luminosité V ous pouvez ajuster la lumin osité de l îÂÂécran. Initialement, la luminosité est réglée à12. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Brightness. Brightness apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour régler le niveau de luminosité. Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite augmente ou diminue le niveau de luminosité. 0 î 15 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de luminosité augmente ou diminue. Réglages initiaux Fr 124 Section 11
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d îÂÂextrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences ( Rear SP :FULL ) ou un haut-parleur d î extrêmes graves ( Rear SP :S/W). Si vous mettez le ré- glage de la sortie arrière sur Rear SP :S/W , vous pouvez connecter la prise de sortie ar- rière directement àun haut-parleur d îÂÂextrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, l îÂÂappareil est réglé pour la conne- xion d îÂÂun haut-parleur pleine plage de fré- quences ( Rear SP :FULL). Quand les sorties arrière sont connectées àdes haut-parleurs pleine plage de fréquences ( Rear SP :FULL), vous pouvez connecter la sortie RCA haut-par- leur d îÂÂextrêmes graves àun haut-parleur d îÂÂex- trêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez choisir d î utiliser le Preout :S/W intégré du contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrêmes graves (filtre passe-bas, phase) ou le Pr eout :FULL auxiliaire. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir SW control. SW control apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu- ler le réglage de la sortie arrière. Un appui sur Multi-Control permet de bascu- ler alternativement entre Rear SP :FULL (haut- parleur pleine plage de fréquences) et Rear SP :S/W (haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves), et la situation est affichée. # Quand aucun haut-parleur d î extrêmes graves n î est connecté àla sortie arrière, choisissez Rear SP :FULL . # Quand un haut-parleur d î extrêmes graves est connecté àla sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur d îÂÂextrêmes graves Rear SP :S/W . # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est Rear SP :S/W , vous ne pouvez pas modifier le contrôleur de haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. 3 Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre la sor - tie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et la sortie sans atténuation pro gressive (sortie RCA pleine plage de fréquences). Chaque poussée de Multi-Contro l vers la gauche ou vers la droite fait basculer alternati- vement entre Preout :S/W et Preout :FULL ,e t la situation correspondante est affichée. Remar ques ! Même si vous modifiez ce réglage, il n î y a pas de sortie àmoins que vous mettiez en fonc- tion la sortie sans atténuation progressive (re- portez-vous àla page 121, Utilisation de la sortie sans atténuation progr essive ) ou la sor- tie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves (reportez- vous àla page 120, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d îÂÂextrêmes graves ) dans le menu audio. ! Si vous changez le contrôleur de haut-parleur d î extrêmes graves, la sortie du haut-parleur d î extrêmes graves et la sortie sans atténuation progressive dans le menu audio reviennent aux réglages en usine. ! Les bornes de sortie des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont tous deux commutés si- multanément par ce réglage. Commutation coupure/ atténuation du son pendant un appel téléphonique Le son émis par l îÂÂappareil est automatique- ment coupé ou atténué quand un signal en provenance d îÂÂun équipement possédant une fonction silencieux est reçu. ! Le son est coupé ou atténué, MUTE ou AT T s î affiche et aucun réglage audio n î est pos- sible. Réglages initiaux Fr 125 Section Français 11
! Le son émis par l î appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Mute. Mute apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu- ler entre coupure et atténuation. Appuyer sur Multi-Control fait basculer alter- nativement entre TEL A TT (atténuation) et TEL mute (coupure), et l îÂÂétat est affichée. Mise en service/hors service de la fonction démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l îÂÂalimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d î allumage est en position ACC ou ON. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Demonstration. Demonstration apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la démonstration des fonctions en service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la démonstration des fonctions hors ser- vice. Remar ques ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue àfonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie. ! V ous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en ser vice ou hors ser vice en appuyant sur la touche 6 quand l îÂÂappareil est hors ser vice. P our avoir plus de détails, repor- tez-vous àla page 77, Démonstration des fonctions . Basculement du mode inverse Si vous n îÂÂeffectuez pas une opération dans un délai d îÂÂenviron 30 secondes, les indications de l î écran commencent às î inverser , puis conti- nuent às îÂÂinverser toutes les 10 secondes. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Reverse mode. Reverse mode apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre le mode inverse en service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre le mode inverse hors ser vice. Remar que V ous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- vice ou hors ser vice en appuyant sur la touche 5 quand l îÂÂappareil est hors ser vice. P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 77, Mode inverse . Mise en service ou hors service du Défilement Permanent Quand la fonction Ever Scroll est en service, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Mettez la fonction hors ser vice si vous préférez que l îÂÂinformation défile une fois seulement. 1 Utilisez Multi-Control pour choisir Ever -scroll. Ever -scroll apparaît sur l îÂÂafficheur . 2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre la fonction Ever Scroll (défilement perma- nent) en service. ON apparaît sur l îÂÂafficheur . # Appuyez ànouveau sur Multi-Control pour mettre la fonction Ever Scroll hors ser vice. Réglages initiaux Fr 126 Section 11
Mise en service ou hors service de l îÂÂaffichage de l îÂÂhorloge V ous pouvez mettre l îÂÂaffichage de l îÂÂhorloge en ser vice ou hors service. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l î affi- chage de l îÂÂhorloge en service ou hors ser - vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l î affi- chage de l îÂÂhorloge ou son extinction. # L î affichage de lî horloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît ànouveau 25 secondes plus tard. Remar que Même quand les sources sont hors ser vice, l î hor- loge apparaît sur l îÂÂafficheur . Appuyer sur CLOCK quand les sources et la démonstration des fonc- tions sont hors ser vice met l îÂÂaffichage de l îÂÂhor- loge en ser vice et hors ser vice. Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le CD - RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil àdes équipements au- xiliaires disposant d î une sortie RCA. P our avoir plus de détails, reportez-vous au mode d î emploi de l î Interconnecteur IP -BUS-RCA. Choix de l îÂÂentrée AUX comme source % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX comme source. Appuyez sur SOURCE jusqu îÂÂàce que AUX ap- paraisse sur l îÂÂafficheur . # Si le réglage source auxiliaire n î est pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX . P our avoir plus de détails, reportez-vous àla page 124, Mise en ser vice ou hors ser vice de l îÂÂentrée auxiliaire . Définition du titre de l î entrée AUX V ous pouvez modifier le titre affiché pour l îÂÂen- trée AUX . 1 Après avoir sélectionné AUX comme source, utilisez Multi-Control et sélection- nez FUNCTION pour afficher TitleInput"A" . 2 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères àutiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour passer de l îÂÂun àl îÂÂautre des types de ca- ractères suivants : Alphabet (majuscules), nombres et symboles î Alphabet (minuscules)î Lettres européen- nes, telles que lettres accentuées (exemple á, à, ä, ç ) # V ous pouvez choisir d îÂÂentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur la touche 2 . 3 Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l îÂÂal- phabet. Chaque poussée sur Multi-Control vers le haut affiche une lettre de l îÂÂalphabet dans l îÂÂor- dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l îÂÂordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée sur Multi-Control vers le bas affiche une let- tre dans l îÂÂordre inverse Z Y X ... C B A . 4 Poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez Multi-Control vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. P oussez Multi-Control vers la gauche pour vous dé- placer vers l îÂÂarrière sur l îÂÂécran. Autres fonctions Fr 127 Section Français 12
5 Après avoir entré le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en poussant Multi-Control vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois Multi-Control vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 6 Appuyez sur BAND pour revenir àl îÂÂaf fi- chage des conditions de lecture. Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur Multi-Control pour af fi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l î écran. 2 Utilisez Multi-Control pour choisir ENTERT AINMENT. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . 3 T our ner Multi-Control pour sélectionner la fonction. T ournez pour changer l îÂÂoption de menu, ap- puyez pour la sélectionner . BGV -1 (visuel d îÂÂarrière-plan 1) î BGV -2 (visuel d î arrière-plan 2) î BGV -3 (visuel d îÂÂarrière-plan 3) î BGV -4 (visuel d îÂÂarrière-plan 4) î BGP-1 (image d îÂÂarrière-plan 1) î BGP-2 (image d îÂÂar- rière-plan 2) î ENTERT AINMENT OFF (affi- chage simple) î LEVEL METER (mesure de niveau) î LEVEL INDICA TOR-1 indicateur de niveau 1) î LEVEL INDICA TOR-2 (indicateur de niveau 2) î ASL (niveau d îÂÂeffet ASL) î BA TTER Y VOL T AGE (indicateur de tension) î MOVIE-1 (écran animé 1)î MOVIE-2 (écran animé 2) # L î indicateur de tension peut afficher une va- leur différente du niveau de tension effectif . # V ous pouvez aussi parcourir les affichages dans l îÂÂordre inverse en tournant Multi-Control dans le sens contraire des aiguilles d îÂÂune mon- tre. # Appuyez sur BAND pour revenir àl î affichage des conditions de lecture. Utilisation de la touche PGM V ous pouvez exécuter les fonctions prépro - grammées pour chaque touche en utilisant PGM sur le boîtier de télécommande. % Appuyez sur PGM pour mettre la pause en service lors de la sélection comme source du lecteur de CD intégré ou du lec- teur de CD àchargeur . # Appuyez ànouveau sur PGM pour mettre la pause hors ser vice. % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- sion pour mettre la fonction BSM en ser - vice lors de la sélection du syntoniseur comme source. Maintenez la pression sur PGM jusqu î àc e que la fonction BSM soit en ser vice. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM . % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- sion pour mettre la fonction BSSM en ser - vice lors de la sélection de la télévision comme source. Maintenez la pression sur PGM jusqu î àc e que la fonction BSSM soit en ser vice. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM . Autres fonctions Fr 128 Section 12
Signification des messages d î erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d îÂÂentretien agréé par Pioneer le plus proche, n îÂÂoubliez pas de noter le message d î erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Anomalie élec- trique ou méca- nique Mettez et coupez le contact au moyen de la clé ou choi- sissez une autre source puis reve- nez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré ne contient pas de données Utilisez un autre disque. ERROR-22, 23 Le format de CD ne peut pas être lu Utilisez un autre disque. ERROR-44 T outes les plages musicales sont ignorées Utilisez un autre disque. No audio Le disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être lu Utilisez un autre disque. TRK SKIPPED Le disque inséré contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par DRM Utilisez un autre disque. PROTECT T ous les fichiers sur le disque in- séré sont proté- gés par DRM Utilisez un autre disque. Soins àapporter au lecteur de CD ! N î utilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous. ! Utilisez seulement des CD normaux, circu- laires. L î utilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provo- quer un blocage du lecteur de CD ou ren- dre la lecture incorrecte. ! Examinez tous les CDs àla recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s îÂÂils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou qui sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas. ! P endant la manipulation des disques, évi- tez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication). ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Conser vez les disques àl î abri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas àdes températures élevées. ! Ne posez aucune étiquette àla sur face des disques, n îÂÂécrivez pas sur un disque, n îÂÂap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. Informations complémentaires Fr 129 Annexe Français
! P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l îÂÂextérieur . ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l îÂÂhumidité peut se former sur les composants àl îÂÂintérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez qu îÂÂil y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet- tre de sécher et essuyez les disques humi- des, le cas échéant, avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d îÂÂun CD. Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- RW , la lecture n îÂÂest possible qu îÂÂavec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre- gistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible àcause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l î appareil. ! La lecture de disques enregistrés sur un or- dinateur personnel peut ne pas être pos- sible, selon les paramètres de l îÂÂapplication et l îÂÂenvironnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (P our les détails, contactez le fabricant de l îÂÂapplication.) ! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut devenir impossible en cas d îÂÂexposition di- recte àla lumière solaire, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule. ! Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD -DA)). ! Cet appareil tient compte des informations de saut de plage gravées sur un CD -R/CD- RW . Les plages contenant ces informations sont automatiquement ignorées (dans le cas de données audio (CD -DA)). ! Lorsque vous introduisez un CD -RW dans cet appareil, vous constatez que le temps d î attente avant la lecture est beaucoup plus long qu îÂÂavec un CD ou un CD -R . ! Lisez attentivement les notes qui concer- nent les CD -R/CD-RW avant de les utiliser . Fichiers MP3, WMA, AAC and WA V ! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3 et fait référence àun standard de technologie de compression audio. ! WMA est un acronyme pour Windows Media " Audio et fait référence àune tech- nologie de compression développée par Mi- crosoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Win- dows Media Player version 7 ou ultérieure. ! AAC est une abréviation pour Advanced Audio Coding et fait référence àun stan- dard de technologie de compression audio. ! WA V est une abréviation pour waveform (forme d îÂÂonde). C îÂÂest un format standard de fichier audio pour Windows î . ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. Informations complémentaires Fr 130 Annexe
! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d îÂÂalbum et les autres informations textuelles peuvent ne pas s îÂÂafficher correc- tement. ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers WMA/ AAC encodés avec des données image. ! Cet appareil permet la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WA V sur des disques CD- ROM, CD-R et CD -RW . Les enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de ISO9660 et avec le système de fi- chiers Romeo et Joliet peuvent être lus. ! On peut également lire des disques enre- gistrés compatibles multi-session. ! Les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV ne sont pas compatibles avec le transfert de don- nées en écriture de paquets. ! Le nombre maximum de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fi- chier , incluant l î extension (.mp3, .wma, .m4a ou .wav) est 64 caractères àpartir du premier . ! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères. ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le système de fichiers R omeo, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affichés. ! Quand vous jouez des disques qui comprennent àla fois des fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V et des données audio (CD- DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les deux types de donn ées qu îÂÂen basculant entre MP3/WMA/AAC/WA V et CD-DA. ! La séquence de sélection des dossiers pour la relecture et autres opérations devient la séquence d îÂÂécriture utilisée par le logiciel d î écriture. P our cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relec- ture effective. T outefois, il existe des logi- ciels d îÂÂécriture qui permettent de fixer l î ordre de relecture. ! Certains CDs audio contiennent des plages qui se fusionnent sans pause. Quand ces disques sont conver tis en fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V et enregistrés sur un CD- R/CD-RW/CD -ROM, les fichiers seront lus sur ce lecteur avec une courte pause entre eux, quelle que soit la durée de la pause entre les plages sur le CD audio original. Important ! Quand vous donnez un nom àun fichier MP3/ WMA/AAC/W AV , ajoutez l î extension de nom de fichier correspondante (.mp3, .wma,.m4a ou .wav). ! Cet appareil relit les fichiers avec l î extension de nom de fichier (.mp3, .wma, .m4a ou .wav) comme des fichiers MP3/WMA/AAC/W AV . P our éviter du bruit et des anomalies, n î utili- sez pas ces extensions pour des fichiers au- tres que des fichiers MP3/WMA/AAC/W AV . Informations MP3 addition nelles ! Les fichiers sont compatibles avec les for- mats ID3 T ag V er . 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour l îÂÂaffichage de l îÂÂalbum (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de l î artiste (artiste de la plage) et des commentaires. La version 2.x de ID3 T ag est prioritaire quand V er . 1.x et Ver . 2.x exi- stent toutes les deux. ! La fonction de préaccentuati on est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré- quences d îÂÂéchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il n î existe pas de compatibilité de liste de lecture m3u. ! Il n î y a pas de compa tibilité avec les for- mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO . Informations complémentaires Fr 131 Annexe Français
! La qualité sonore des fichiers MP3 s î amé- liore généralement avec l îÂÂaugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à320 kbit/s, mais nous recom- mandons d îÂÂutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit d îÂÂau moins 128 kbit/s pour bénéficier d îÂÂune certaine qualité sonore. Informations WMA additionnelles ! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et 9. ! V ous pouvez seulement lire des fichiers WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers WMA s î amé- liore généralement avec l îÂÂaugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 48 kbit/s à320 kbit/s (CBR) ou de 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi- cier d îÂÂun son d îÂÂune certaine qualité, nous recommandons d îÂÂutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé. ! Cet appareil ne supporte pas les formats suivants. î Windows Media Audio 9 Professional (5.1ch) î Windows Media Audio 9 Lossless î Windows Media Audio 9 Voice Informations additionnelles sur AAC ! Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iT unes î version 4.1.1.54. ! Cet appareil lit les fichiers AAC avec des fréquences d îÂÂéchantillonnage de 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers AAC s î amé- liore généralement avec l îÂÂaugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 16 kbit/s à320 kbit/s, mais nous recom- mandons d îÂÂutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé pour bénéfi- cier d îÂÂune certaine qualité sonore. ! Cet appareil ne supporte pas les formats suivants. î Apple Lossless Informations WA V addition nelles ! Cet appareil lit des fichiers W A V codés en format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM. ! V ous pouvez seulement lire des fichiers WA V aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence d îÂÂéchantillonnage affichée peut être arrondie. ! La qualité sonore de fichiers W A V aug- mente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recommandons d îÂÂutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantification pour bé- néficier d îÂÂune certaine qualité sonore. Informations complémentaires Fr 132 Annexe
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V ! Une vue générale d î un CD -ROM contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV est mon- trée ci-dessous. Les sous-dossiers sont re- présentés comme des dossiers dans le dossier actuellement sélectionn é. 1 2 3 1 Premier niveau 2 Deuxième niveau 3 T roisième niveau Remar ques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier . L î utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Il n î est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ AAC/W AV . (Ces dossiers seront sautés sans afficher le numéro de dossier .) ! L î appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ AAC/W AV contenus dans 8 niveaux de dos- siers au maximum. T outefois, le démarrage de la lecture s îÂÂeffectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. P our cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux. ! Il est possible de jouer jusqu î à99 dossiers sur un disque. Informations complémentaires Fr 133 Annexe Français
T ermes utilisés AAC AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- rence àun standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4. Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, ou unités bit/s (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus il existe d îÂÂinforma- tion disponible pour reproduire le son. Dans le cadre d îÂÂune même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son. ÃÂcriture par paquets C î est un terme général pour une méthode d î é- criture sur CD -R , etc. au moment requis pour un fichier , exactement comme pour les fi- chiers sur disquette ou disque dur . Format ISO9660 C î est le standard international pour la logique du format des dossiers et des fichiers des CD - ROM. P our le format ISO9660, il existe des règles pour les deux niveaux suivants. Niveau 1 : Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est composé de 8 caractères, lettres majuscules anglaises sur un demi-octet et chiffres d îÂÂun demi-octet et le signe î _îÂÂ, avec une extension de fichier de trois caractères). Niveau 2 : Le nom de fichier peut avoir jusqu îÂÂà31 ca- ractères (incluant le caractère de séparation î .î et une extension de fichier). Chaque dossier contient moins de 8 hiérarchies. Formats étendus Joliet : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu î à6 4 caractères. Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu î à128 caractères. ID3 tag (étiquette ID3) C î est une méthode d î incorporation de don- nées sur les plages dans un fichier MP3. L î in- formation incorporée peut inclure le titre de la plage, le nom de l î artiste, le titre de lîÂÂalbum, le genre de musique, l îÂÂannée de production, des commentaires et d îÂÂautres données. Son conte- nu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions d îÂÂédition ID3 T ag. Bien que le nombre de caractères des étiquet - tes soit limité, ces informations peuvent être affichées pendant la lecture de la plage. m3u Les listes de lecture créées avec le logiciel î WINAMPî ont une extension de fichier liste de lecture (.m3u). MP3 MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3. C îÂÂest un standard de compression dé- fini par un groupe de travail (MPEG) de l îÂÂISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données àenviron 1/ 10ème du niveau d îÂÂun disque conventionnel. MS ADPCM Ceci signifie modulation en impulsions co- dées différentielles adaptative de Microsof t, qui est le système d îÂÂenregistrement du signal utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft Corporation. Informations complémentaires Fr 134 Annexe
Multi-session Le multi-session est une méthode d îÂÂenregis- trement qui permet d îÂÂenregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD-ROM, CD - R ou CD-RW , toutes les données du début àla fin sont traitées comme une seule unité ou session. Le multi-session est une méthode d î enregistrement qui permet d î enregistrer plus de 2 sessions sur un seul disque. Nombre de bits de quantification Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité so - nore. T outefois, augmenter la îÂÂprofondeur bi- naire î augmente aussi la quantité de données et par suite l îÂÂespace de stockage nécessaire. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d îÂÂenregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu- sicaux. VBR VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général la méthode CBR (débit binaire constant) est plus large- ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle- xible le débit binaire aux besoins de la compression audio, il est possible d îÂÂobtenir une qualité de son en fonction des priorités de compression. WA V WA V est une abréviation pour waveform (forme d îÂÂonde). C îÂÂest un format standard de fi- chier audio pour Wi ndows î . WMA WMA est un acronyme pour Windows Media " Audio et fait référence àune techno- logie de compression développée par Micro- soft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des mar- ques commerciales déposées de Microsof t Corporation aux ÃÂtats-Unis et/ou dans d îÂÂau- tres pays. Informations complémentaires Fr 135 Annexe Français
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C ( 1 0 , 8 î 15,1 V ac- ceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L àH àP) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 5 7 m m (7 à2 à6-1/8 pouce.) P anneau avant ...... 1 8 8 à5 8 à1 9 m m (7-3/8 à2-1/4 à3/4 pouce. ) D Châssis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 2 m m (7 à2 à6-3/8 pouce.) P anneau avant ...... 1 7 0 à4 6 à1 4 m m (6-3/4 à1-3/4 à1/2 pouce. ) Po i d s .............................................. 1 , 4 k g ( 3 , 5 l i vres) Audio P uissance de sortie continue : 22 W par canal, mini- mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. P uissance de sortie maximale ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 7 0WÃÂ1 / 2 W (pour le haut-parle ur d î ex- trêmes graves) Impédance de charge ........... 4 W (4 à8 W [2 W pour 1 canal] possible) Niveau de sortie max/impé dance de sortie de la sortie préamp ......................................... 2 , 2 V / 1 0 0 W ÃÂgaliseur (ÃÂgalis eur paramétrique à3 bandes) : Grave F réquence ............... 4 0 / 8 0 / 1 0 0 / 1 6 0 H z Fa c t e u r Q ................. 0 , 3 5 / 0 , 5 9 / 0 , 9 5 / 1 , 1 5 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ñ 1 2 d B Moyenne F réquence ............... 200/500/1k/2k Hz Fa c t e u r Q ................. 0 , 3 5 / 0 , 5 9 / 0 , 9 5 / 1 , 1 5 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ñ 1 2 d B ÃÂlevée F réquence ............... 3 , 15k/8k/10k/12,5k Hz Fa c t e u r Q ................. 0 , 3 5 / 0 , 5 9 / 0 , 9 5 / 1 , 1 5 ( 6 dB si amplifié) G a i n ............................ ñ 1 2 d B Correction physiologiqu e : Fa i b l e ................................... 3 , 5 d B (1 0 0 H z ) , 3 dB ( 1 0 kHz) Moyen ................................. 1 0 d B ( 1 0 0 H z ) , 6 , 5 d B (10 kHz) Fo r t e ..................................... 1 1 d B ( 1 0 0 H z ) , 1 1 dB (10 kHz) (volume : îÂÂ30 dB) Contrôles de tonalité : Grave F réquence ............... 4 0 / 6 3 / 1 0 0 / 1 6 0 H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B Aiguës F réquence ............... 2 , 5 k / 4 k / 6 , 3 k / 1 0 k H z G a i n ............................ ñ 1 2 d B HPF : F réquence ......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 Hz Pe n t e ................................... î 12 dB/octave Haut-parleur d îÂÂextrêmes graves : F réquence ......................... 5 0 / 8 0 / 1 2 5 Hz Pe n t e ................................... î 18 dB/octave G a i n ...................................... ñ 1 2 d B Phase .................................. Normale/Inverse Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. D i sques compacts F ormat du signal : F réquence d îÂÂéchantil lonnage ........................................... 4 4 , 1 k H z Nombre de bits de quantification ........................................... 1 6 ; quantification linéaire Réponse en fréquence .......... 5 î 20.000 Hz (ñ1 dB) Rapport signal/bruit ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (Réseau IHF-A) Dynamique ................................. 9 2 d B ( 1 kHz) Nombre de voies ...................... 2 ( s t éréo) F ormat de décodage MP3 . . . MPEG -1 & 2 Couche Audio 3 F ormat de décodage WMA ..................................................... Ve r . 7 , 7 . 1 , 8 , 9 F ormat de décodage AAC .. . MPEG -4 AAC (fichiers enco- dés iT un es î seulement) F ormat du signal WA V .......... L i near PCM & MS ADPCM Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 8 7 , 9 î 107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 8 d B f ( 0 , 7 õ V / 7 5 W , mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB .... 1 0 d B f ( 0 , 9 õ V / 7 5 W , mono) Rapport signal/bruit ............... 7 5 d B ( Réseau IHF-A) Informations complémentaires Fr 136 Annexe
D i s t o r s i o n .................................... 0 , 3 % ( à6 5 d B f, 1 kHz, sté- réo) 0,05 % (à65 dBf , 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 3 0 î 15.00 0 Hz (ñ3 dB) Séparation stéréoph onique ..................................................... 4 5 d B ( à6 5 d B f, 1 kHz) S é l e c t i v i t é .................................... 8 0 d B ( ñ200 kHz) Intermodulation trois sign aux (niveau de signal désiré) ..................................................... 3 0 d B f ( n i veau deux signaux indésirés : 100 dBf) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 î 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......................... 1 8 õ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 7 d B ( Réseau IHF-A) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin d î amélioration . Informations complémentaires Fr 137 Annexe Français
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H àá ý î Pl ø = l ø : ðî î - qî ï î õ 44 _ 13 î û q : (02) 2521-3588 H àû P î î /î îÂÂPl ø î / ] î î î î w/ àî L F m- à9 î 901-6 ä û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 by Pioneer Corporation. All rights reser v ed. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 par Pioneer Cor poration. T ous droits réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <XRD7055-A/N> UC <KSNZX> <04I00000>