Pioneer DEQ-P7650 Operation Manual

Operation Manual Multi-channel A V processor DEQ-P7650 English -  P ortuguês (B) Español
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instruct ions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instr uctions, keep this man- ual in a safe pla ce for futur e refer ence . Before Y ou Start About this unit 3  About this unit s optical input 3  F eatures 3 About this manual 4 P recautions 4 Resetting the microprocessor 4 What s What Head unit 5 Digital Signal Processor Introduction of DSP adjustments 6 Operating the DSP details menu 7 Using the sound field control 7 Using the position selector 7 Using balance adjustment 8 Adjusting source levels 8 Using the dynamic range control 9 Using the direct control 9 Using the down-mix function 9 Using the Dolby Pro Logic B 9  Adjusting the Music mode 10 Setting the speaker setting 10  Correcting the subwoofer s phase 11 Selecting a cross-over frequency 11 Adjusting the speaker output levels 12 Adjusting the speaker output levels using a test tone 12 Using the time alignment 13  Selecting the time alignment adjustment mode 13  Adjusting the time alignment 13 Using the auto-equalizer 14 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) 14  Before operating the auto T A and EQ function 15  Carr ying out auto T A and EQ 15 Using the equalizer 16  Recalling equalizer cur ves 17  Adjusting 3-band parametric equalizer 17 Initial Settings Correcting distorted sound 19 Resetting the audio functions 19 Additional Information T roubleshooting 20 Understanding auto T A and EQ error messages 21 T erms 22 Specifications 23 Contents En 2
About this unit Important ! F ollowing functions cannot be operated when DVH-P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is connected to this unit.  Using the down-mix function  Using the Dolby P r o Logic B  Selecting the time alignment adjustment mode  Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing)  Resetting the audio functions ! If DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH- P6550DVD is connected to this unit, operation of following function is limited.  Selecting a cross-over frequency About this unit  s optical input This unit provides two optical inputs, however , units that can be connected to each input are limited. Refer to following chart, and use the optical inputs correctly. Other wise, this unit may not operate properly . Connection with the Pioneer head unit Optical 1 input (head unit) Optical 2 input (DVD player) DVH-P5650MP AVH-P6650DVD AVX-P7650DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P9 AVH-P6550DVD DVH-P5050MP DVH-P7050 Optical 2 input is not available. ! Only the system with DVH-P5650MP or AVH-P6650DVD can use both optical 1 input and optical 2 input. Otherwise, opti- cal 2 input is not available. Connection with the Pioneer audio master unit Optical 1 input (DVD player) Optical 2 input (DVD player) AVX-P7650DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P9 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P9 *1 *2 ! F or more details concerning connection with the Pioneer audio master unit, refer to audio master unit (AXM-P7650) owner  s manual. Features Dolby Digital/DTS compatibility When using this unit with a Pioneer DVD player , you can enjoy the atmosphere and exci- tement provided by DVD movie and music software featuring 5.1 channel recordings. ! Manufactured under license from Dolby La- boratories. Dolby  , Pro Logic , and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. !  DTS and  DTS Digital Surround  are regis- tered trademarks of Digital Theater Sys- tems, Inc. * 1 This unit must be set as digital source. * 2 This unit must be set to stand alone mode (master mode). Before Y ou Start En 3 English Section 01
About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit s potential and to maximize your listening enjoyment. W e recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read- ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe precautions noted on this page and in other sections. Precautions CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or dis- charged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized P ioneer Ser vice Station. Resetting the micropr ocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! P rior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. RESET button Before Y ou Start En 4 Section 01
Head unit Operate this unit with the connected head unit. Instructions in this operation manual use DVH-P5650MP as an example head unit. 1 VOLUME When you press VOLUME, it extends out- ward so that it becomes easier to turn. T o re- tract VOLUME, press it again. Rotate it to increase or decrease the volume. 2 BAND/ESC button P ress to return to the display of each source. 3 FUNCTION button P ress to select functions. 4 a /b /c /d buttons P ress to adjust the selec ted function and turn it on/off . 5 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 6 EQ-EX button P ress and hold to switch between EQ-EX and SFEQ functions. P ress to operate each function. 7 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. 8 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 1 2 3 4 5 6 7 8 What  s What En 5 English Section 02
Introduction of DSP adjustments 1 2 2 2 By carr ying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can create a fi- nely-tuned sound field effortlessly . 1 Setting the speaker setting 2 Using the position selector 3 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) 4 Adjusting the time alignment 5 Adjusting the speaker output levels using a test tone 6 Selecting a cross-over frequency 7 Adjusting the speaker output levels 8 Adjusting 3-band parametric equalizer 1 DSP display Shows the DSP function names. 2 Subwoofer indicator Shows when the subwoofer output is turned on. % Press AUDIO to display the DSP func- tion names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following DSP functions: POSI (position selector)  FAD (balance ad- justment)  SLA (source level adjustment)  DRC (dynamic range control) DIRECT (di- rect)  Lo/Ro (down mix) # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA , DRC . # When playing other than the DVD disc, you cannot switch to DRC . # T o return to the display of each source, press BAND/ESC . Note If you do not operate the DSP function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . Digital Signal Processor En 6 Section 03
Operating the DSP details menu 1 2 1 DSP display Shows the DSP status. 2 PL B indication Shows when the Dolby Pro Logic B is turned on. % Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to display the audio function names. After FRONT is displayed, press AUDIO re- peatedly , the following DSP functions appear in the display: FRONT (speaker setting) HPF (cross- over fre- quency)  FRT -L (speaker output level)  T TONE (test tone) INITIAL (time align- ment mode)  FL (time alignment adjustment)  AT E Q (auto -equalizer on/off)  PEQ (3-band parametric equalizer) # When neither F/L nor F/R is selected in POSI , you cannot switch to INITIAL or FL . # When neither CUSTOM1 nor CUSTOM2 is se- lected as an equalizer cur ve, you cannot switch to PEQ . # T o return to the display of each source, press BAND/ESC . Using the sound field control The SFC function creates the sensation of a live per formance. ! The acoustics of different per formance en- vironments are not the same and depend on the extent and contour of space through which sound waves move and on how sounds bounce off the stage, walls, floors and ceilings. At a live performance you hear music in three stages: direct sound, early reflections, and late reflections, or re- verberations. Those factors are programed into the SFC circuitry to recreate the acous- tics of various performance settings. % Press EQ-EX to select the desired SFC mode. P ress EQ-EX repeatedly to switch between the following mode: MUSICAL (musical) DRAMA (drama)  ACTION (action) JAZZ (jazz)  HALL (hall)  CLUB (club) OFF (off) Note If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2- channel Dolby Digital audio and you select SFC effects that are most applicable for 5.1-channel audio (i.e., MUSICAL, DRAMA or ACTION ), we recommend turning Dolby P ro Logic B on. On the other hand, when selecting SFC effects that are intended for use with 2-channel audio (i.e., JAZZ , HALL or CLUB ), we recommend turning Dolby P ro Logic B off . Using the position selector One way to assure a more natural sound is to accurately position the stereo image, putting you right in the center of the sound field. The position selector function lets you automati- cally adjust the speaker output levels and in- serts a delay time to match the number and position of occupied seats. When used in con- junction with the SFC, the feature will make the sound image more natural and offer a pa- noramic sound that envelops you. Digital Signal Processor En 7 English Section 03
1 Press AUDIO to select POSI. P ress AUDIO until POSI appears in the dis- play . 2 Press c /d /a /b to select a listening po- sition. P ress one of these, c /d /a /b, to select a lis- tening position as listed in the table. Button Display Position c F/L F ront seat left d F/R F ront seat right a FRT F ront seats b ALL All seats # T o cancel the selected listening position, press the same button again. Note When you make adjustments for listening posi- tion, the speakers are automatically set for appro- priate output levels. Y ou can tailor them if you want as discussed under the heading of Adjust- ing the speaker output levels using a test tone or Adjusting the speaker output levels . Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select F AD. P ress AUDIO until FA D appears in the display . # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. 2 Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear . FAD :F25  FAD :R25 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear . # FAD : 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d , BAL : 0 is displayed. Each press of c or d moves the lef t/right speaker balance towards the lef t or the right. BAL :L25  BAL :R25 is displayed as the left/ right speaker balance moves from left to right. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Press AUDIO to select SLA. P ress AUDIO until SLA appears in the display . 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : 4  SLA :  4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. Digital Signal Processor En 8 Section 03
! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the same source level adjustment volume auto- matically . ! DVD and the optional DVD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Using the dynamic range control The dynamic range refers to the difference be- tween the largest and sof test sounds. The dy- namic range control compresses this difference so that you can clearly hear sounds even at low volume levels. ! The dynamic range control is effective only on Dolby Digital sounds. 1 Press AUDIO to select DRC. P ress AUDIO until DRC appears in the dis- play . # When playing other than the DVD disc, you cannot switch this mode. 2 Press a to tur n the dynamic range con- trol on. DRC :ON appears in the display . Dynamic range control is now on. # T o turn dynamic range control off , press b . Using the direct control Y ou can override audio settings to check for ef- fectiveness of your audio settings. ! All audio functions are locked out during DIRECT :ON except VOLUME . ! If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-channel Dolby Digital audio and you select DIRECT :ON , audio is heared only over front left/right speakers. 1 Press AUDIO to select DIRECT. P ress AUDIO until DIRECT appears in the dis- play . 2 Press a to tur n the direct control on. DIRECT :ON appears in the display . Direct con- trol is now on. # T o turn direct control off , press b . Using the down-mix function This function cannot be operated when D VH- P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is con- nected to this unit. The down-mix function allows you to play back multi-channel audio in 2 channels. 1 Press AUDIO to select Lo/Ro. P ress AUDIO until Lo/Ro appears in the dis- play . # If the down mix Lt/Rt has been previously se- lected, Lt/Rt will be displayed. 2 Press c or d to switch the down mix settings. ! Lt/Rt  Down mix so that the surround components can be restored (decoded). ! Lo/Ro  Stereo mix the original audio that do not contain channel modes such as sur- round components. Using the Dolby Pro Logic B This function cannot be operated when D VH- P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is con- nected to this unit. Digital Signal Processor En 9 English Section 03
Dolby P ro Logic B creates five full-bandwidth output channels from two -channel sources to achieve high-purity matrix surround. ! If both the center and the rear speakers are set to OFF, you cannot use this function. ! Dolby P ro Logic B supports up to 48kHz sampling rate stereo source and has no ef- fect on other types of source. 1 Press and hold EQ-EX until PL B appears in the display . 2 Press EQ-EX to select the desired mode. ! MOV (movie)  The Movie mode suitable for movie playback ! MUS (music)  The Music mode suitable for music playback ! MA T (matrix)  The Matrix mode for when FM radio reception is weak ! PL B : OFF  T urn Dolby Pro Logic B off # Y ou can operate MUS (music) only when MUS (music) has been selected. # T o cancel Dolby Pro Logic B, press EQ-EX again to select PL B :OFF . Adjusting the Music mode Y ou can adjust the Music mode with the fol- lowing three controls. ! P anorama ( P ANO ) extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting  wraparound  effect. ! Dimension ( DIME) allows you to gradually adjust the sound field either towards the front or the rear . ! Center Width Control ( CENT) allows center- channel sounds to be positioned between the center speaker and the left/right speak- ers. It improves the lef t-center-right stage presentation for both the driver and the front passenger . 1 Press EQ-EX until MUS (music) appears in the display . 2 Press d to select P ANO. 3 Press a or b to turn P ANO on/off. 4 Press d again to select DIME. 5 Press a or b to select your favorite set- ting. Each time you press a or b it moves the sound towards the front or the surrounds. 3   3 is displayed as the front/surround speaker balance moves from front to sur- rounds. 6 Press d again to select CENT. 7 Press a or b to select your favorite set- ting. Each time you press a or b it gradually spreads the center channel sound into the front lef t and right speakers over a range 0 7 . 3 is the default and it  s recommended for most recordings. 0 places all center sound in the center speaker . 7 places all center sound equally in the lef t/right speakers. Setting the speaker setting Y ou need to make with/without (or yes/no) and size (bass reproducing capacity) selection/ad- justments depending on the installed speak- ers. The size needs to be set to LRG (large) if the speaker is capable of reproducing sounds of about 100 Hz or below . Other wise select SML (small). ! Low frequency range is not output if the subwoofer is set to OFF and the front and rear speakers set to SML or OFF . ! It is imperative that non-installed speakers be set to OFF . ! Set the front or rear speaker to LRG if the speaker is capable of reproducing bass content, or if no subwoofer is installed. Digital Signal Processor En 10 Section 03
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display . 2 Press c or d to select the speaker to be adjusted. Each press of c or d selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) CENT (center speak- er)  REAR (rear speakers)  SUB.W (subwoo - fer)  PHASE (subwoofer setting) # Y ou can switch to PHASE only when the sub- woofer has been set to ON . 3 Press a or b to select the corre ct size for the selected speaker . Each press of a or b selects the size in the fol- lowing order: SML (small)  LRG (large)  OFF (off) # Y ou cannot select OFF, when FRONT (front speakers) have been selected. # Y ou can select ON or OFF , when SUB.W (sub- woofer) has been selected. # Y ou can switch REV (reverse phase) or NOR (normal phase), when PHASE (subwoofer setting) has been selected. 4 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Correcting the subwoofer  s phase If tr ying to boost the bass output of the sub- woofer doesn t do much or rather makes you feel that the bass gets more murky , this may indicate that the subwoofer s output and bass content you hear over other speakers cancel each other out. T o remove this problem, tr y changing the phase setting for the subwoofer . 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display . 2 Press c or d to select the subwoofer . Each press of c or d selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) CENT (center speak- er)  REAR (rear speakers)  SUB.W (subwoo - fer)  PHASE (subwoofer setting) 3 Press a to tur n the subwoofer output on. 4 Press d to select PHASE (subwoofer setting). 5 Press a or b to select the subwoofer output phase. P ress a to select NOR (normal phase). P ress b to select REV (reverse phase). 6 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Note When playing a 2-channel mono source with Pro Logic B turned on, there may be occasions when the following will occur: ! No audio is outputted if the center speaker setting is SML or LRG and no center speaker is installed. ! Audio is heard only over the center speaker if installed and the center speaker setting is SML or LRG . Selecting a cross-over frequency If DVH-P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is connected to this unit, operation is slightly different. Digital Signal Processor En 11 English Section 03
Y ou can select a frequency , under which sounds are reproduced through the subwoo- fer . If the installed speakers include one whose size has been set to SML , you can select a fre- quency , under which sounds are reproduced through a LRG speaker or subwoofer . 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select HPF. After FRONT is displayed, press AUDIO until HPF appears in the display. 2 Press c or d to select cut-off frequency . P ress c or d to select the speaker to be ad- justed. FRONT (front speakers) CENT (center speak- er)  REAR (rear speakers)  SUB.W (subwoo - fer) # If DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH- P6550DVD is connected to this unit, you cannot operate this procedure. 3 Press a or b to select cross-over fr e- quency for the selected speaker . Each press of a or b selects cross-over fre- quencies in the following order: 63 80 100 125 160 200 (Hz) 4 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Note Selecting a cross-over frequency is to set a cross- over frequency of the subwoofer s L.P .F . (low-pass filter) and that of the SML speaker H .P .F . (high- pass filter). The cross-over frequency setting has no effect if the subwoofer is set to OFF and other speakers are set to LRG or OFF . Adjusting the speaker output levels Y ou can readjust the speaker output levels using a test tone while listening to music. 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select FRT -L. After FRONT is displayed, press AUDIO until FRT -L appears in the display. 2 Press c or d to select the speaker to be adjusted. Each press of c or d selects the speaker in the following order: FRT -L (front speaker lef t) CENT (center speaker)  FRT -R (front speaker right)  RER-R (rear speaker right)  RER-L (rear speaker left)  SUB.W (subwoofer) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 3 Press a or b to adjust the speaker out- put level. Each press of a or b increases or decreases the speaker output level. 10  10 is dis- played as the level is increased or decreased. 4 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Note T o adjust the speaker output levels in this mode is the same as making the speaker output levels at T TONE . Both provide the same results. Adjusting the speaker output levels using a test tone A convenient test tone allows you to easily get the overall balance right among the speakers. Digital Signal Processor En 12 Section 03
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select T TONE. After FRONT is displayed, press AUDIO until T TONE appears in the display . 2 Press d to start the test tone output. The test tone is outputted. It rotates from speaker to speaker in the following sequence at inter vals of about two seconds. The current settings for the speaker over which you hear the test tone are shown in the display . FRT -L (front speaker lef t) CENT (center speaker)  FRT -R (front speaker right)  RER-R (rear speaker right)  RER-L (rear speaker left)  SUB.W (subwoofer) # Check each speaker output level. If no adjust- ments are needed, per form step 4 to stop the test tone. # The settings do not appear for speakers whose size is set OFF . 3 Press a or b to adjust the speaker out- put level. Each press of a or b increases or decreases the speaker output level. 10  10 is dis- played as the level is increased or decreased. # The test tone rotates to the next speaker after about two seconds from the last operation. 4 Press c to stop the test tone output. 5 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Notes ! If needed, select speakers and adjust their  ab- solute  output levels. (Refer to Adjusting the speaker output levels on the previous page.) ! T o adjust the speaker output levels in this mode is the same as making the speaker out- put levels at FRT -L . Both provide the same re- sults. Using the time alignment The time alignment lets you adjust the dis- tance between each speaker and the listening position. Selecting the time alignment adjustment mode This function cannot be operated when D VH- P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is con- nected to this unit. Y ou can select the time alignment adjustment mode. 1 Press AUDIO repeatedly until INITIAL appears in the display . # Y ou cannot select INITIAL when neither F/L nor F/R is selected in POSI . 2 Press c or d to select the time align- ment. ! INITIAL  Initial time alignment (factor y set- ting) ! CUSTOM  Adjusted time alignment that you can create for yourself ! AUTO T A  Time alignment created by auto T A and EQ. (Refer to Auto T A and EQ (auto- time alignment and auto -equalizing) on the next page.) ! OFF  T urn the time alignment off # T o turn time alignment off , select T A :OFF . # Y ou cannot select AUTO T A if auto T A and EQ has not been carried out. # Y ou cannot select ADJUSTMENT when neither F/L nor F/R is selected in POSI . 3 Press BAND/ESC to cancel the time alignment mode. Adjusting the time alignment Y ou can adjust the distance between each speaker and the selected position. Digital Signal Processor En 13 English Section 03
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select FL. After FRONT is displayed, press AUDIO until FL appears in the display. # Y ou cannot select FL when neither F/L nor F/R is selected in POSI . 2 Press c or d to select the speaker to be adjusted. Each press of c or d selects the speaker in the following order: FL (front speaker left)  C (center speaker) FR (front speaker right)  RR (rear speaker right)  RL (rear speaker left) SW (subwoofer) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 3 Press a or b to adjust the distance be- tween the selected speaker and the listen- ing position. Each press of a or b increases or decreases the distance. 0.0 (cm)  500.0 (cm) is dis- played as the distance is increased or de- creased. 4 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Using the auto-equalizer The auto-equalizer is the equalizer cur ve cre- ated by auto T A and EQ (refer to Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto -equalizing) on this page). Y ou can turn the auto-equalizer on or off . 1 Press d and hold until FRONT appears in the display , then press d to select A T EQ. # Y ou cannot use this function if auto T A and EQ has not been carried out. 2 Press a to tur n the auto-equalizer on. A T EQ :ON appears in the display . # T o turn auto-equalizer off , press b . Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) This function cannot be operated when D VH- P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is con- nected to this unit. The auto-time alignment is automatically ad- justed for the distance between each speaker and the listening position. The auto-equalizer automatically measures the car interior acoustic characteristics, and then creates the auto-equalizer cur ve based on that information. WARNING T o prevent accidents, never carr y out auto T A and EQ while driving. When this function measures the car interior acoustic characteristics to create an auto -equalizer cur ve, a loud measurement tone (noise) may be outputted from the speakers. CAUTION ! Carr ying out auto T A and EQ under the follow- ing conditions may damage the speakers. Be sure to check the conditions thoroughly be- fore carr ying out auto T A and EQ.  When speakers are incorrectly connected. (e.g., When a rear speaker is connected to a subwoofer output.)  When a speaker is connected to a power amp delivering output higher than the speaker s maximum input power capabil- ity . ! If the microphone is placed in an unsuitable position the measurement tone may become loud and measurement may take a long time, Digital Signal Processor En 14 Section 03
resulting in a drain on batter y power . Be sure to place the microphone in the specified loca- tion. Before operating the auto T A and EQ function ! Carr y out auto T A and EQ in as quiet a place as possible, with the car engine and air conditioning switched off . Also cut power to car phones or portable telephones in the car , or remove them from the car be- fore carr ying out auto T A and EQ. Sounds other than the measurement tone (sur- rounding sounds, engine sound, tele- phones ringing etc.) may prevent correct measurement of the car interior acoustic characteristics. ! Be sure to carry out auto T A and EQ using the supplied microphone. Using another microphone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car interior acoustic characteristics. ! When front speaker is not connected, auto T A and EQ cannot be carried out. ! When this unit is connected to a power amp with input level control, auto T A and EQ may not be possible if you lower power amp input level. Set the power amp s input level to the standard position. ! When this unit is connected to a power amp with an LPF , turn off the LPF on the power amp before carrying out auto T A and EQ. In addition, the cross-over frequency for built-in LPF of an active subwoofer should be set to the highest frequency . ! The time alignment value calculated by auto T A and EQ may differ from the actual distance in the following circumstances. However , the distance has been calculated by computer to be the optimum delay to give accurate results for the circum- stances, so please continue to use this value.  When the reflected sound within a vehi- cle is strong and delays occur .  When delays occur for low sounds due to the influence of the LPF on active subwoofers or external amps. ! Auto T A and EQ changes the audio settings as below :  The fader/balance settings return to the center position. (Refer to page 8.)  The graphic equalizer cur ve switches to EQ FLA T . (Refer to page 17.)  When a subwoofer is connected to this unit, it will be adjusted automatically to both subwoofer output and high pass fil- ter setting for rear speaker . ! If you carry out auto T A and EQ when a pre- vious setting of this already exists, the set- ting will be replaced. Carrying out auto T A and EQ 1 Stop the car in a place that is as quiet as possible, close all doors, windows and the sun roof, and then turn the engine off. If the engine is left running, engine noise may prevent correct auto T A and EQ. 2 Fix the supplied microp hone in the cen- ter of the headrest of the driver  s seat, fa- cing forward, using the belt (sold separately). The auto T A and EQ may differ depending on where you place the microphone. If desired, place the microphone on the front passenger seat to carr y out auto T A and EQ. Digital Signal Processor En 15 English Section 03
3 T urn the ignition switch to ON or ACC. If the car s air conditioner or heater is turned on, turn it off . Noise from the fan in the air conditioner or heater may prevent correct auto T A and EQ. # P ress SOURCE to turn the source on if this unit is turned off . 4 Select the position for the seat on which the microphone is placed. Refer to Using the position selector on page 7. # If no position is selected before you start auto T A and EQ, FL is selected automatically . 5 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 6 Press and hold EQ to enter the auto T A and EQ measurement mode. 7 Plug the microphone into the micro- phone input jack on this unit. 8 Press a to start the auto T A and EQ. 9 Get out of the car and close the door within 10 seconds when the 10-second count-down starts. The measurement tone (noise) is outputted from the speakers, and auto T A and EQ be- gins. # When all speakers are connected, auto T A and EQ is completed in about six minutes. # T o stop auto T A and EQ, press any keys. # T o cancel auto T A and EQ part way through, press BAND/ESC . 10 When auto T A and EQ is completed, COMPLETE is displayed. When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible, an error message is displayed. (Refer to Under- standing auto T A and EQ err or messages on page 21.) 11 Press BAND/ESC to cancel the auto T A and EQ mode. 12 Store the microphone carefully in the glove compartment. Store the microphone carefully in the glove compartment or any other safe place. If the microphone is subjected to direct sunlight for an extended period, high temperatures may cause distortion, color change or mal- function. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Digital Signal Processor En 16 Section 03
Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve POWERFUL P ower ful NA TURAL Natural VOCAL V ocal EQ FLA T Flat CUSTOM1 Custom 1 CUSTOM2 Custom 2 SPR-BASS Super bass ! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equalizer cur ves. ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: POWERFUL NA TURAL VOCAL EQ FLA T  CUSTOM1 CUSTOM2 SPR-BASS Adjusting 3-band parametric equalizer Fo r CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer cur ves, you can adjust the front, rear and cen- ter equalizer cur ves separately by selecting a center frequency , an equalizer level and a Q factor for each band. ! A separate CUSTOM1 curve can be cre- ated for each source. ! A CUSTOM2 cur ve can be created com- mon to all sources. ! The center speaker largely determines the sound image and getting the balance right isn t easy . W e recommend reproducing a 2- ch. audio (a CD for example) and getting the balance right among the speakers ex- cept for the center , and then reproducing a 5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad- justing the center speaker output to the balance you have already got among the other speakers. 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display , then press AUDIO to select PEQ. After FRONT is displayed, press AUDIO until PEQ appears in the display. 2 Press a or b to select the desir ed item. Each press of a or b selects the speaker in the following order: FRT (front speakers) CEN (center speaker)  RER (rear speakers) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 3 Press d and then press a or b to select the equalizer band to be adjusted. Each press of a or b selects equalizer bands in the following order : LOW (low) MID (mid)  HIGH (high) 4 Press d and then press a or b to select the center frequency of selected band. Each press of a or b selects the frequency in the following order: 40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz  160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz  500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.2kHz  1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.1kHz 4kHz  5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12kHz 5 Press d and then press a or b to adjust the equalizer level. Each press of a or b increases or decreases the equalizer level. 6   6 is displayed as the level is increased or decreased. Digital Signal Processor En 17 English Section 03
6 Press d and then press a or b to select the desired Q factor . Each press a or b switches between the fol- lowing Q factor: WID (wide) NAR (narrow) # Y ou can adjust parameters for each band of the other speakers in the same way . 7 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Note Y ou can select a center frequency from among 26 frequencies for each band. Y ou can change the center frequency in 1/3- octave steps, but you can- not select frequencies that have inter vals shorter than 1 octave among the center frequencies of the three bands. Digital Signal Processor En 18 Section 03
Correcting distorted sound Y ou can minimize distortion that may be caused by the equalizer cur ve settings. Setting an equalizer level high can cause dis- tortion. If high sound is crippled or distorted, tr y switching to LOW. Norma lly , leave the set- ting at HI to ensure quality sound. 1 Press FUNCTION to select D_A TT. P ress FUNCTION repeatedly until D_A TT ap- pears in the display . 2 Press c or d to select LOW or HI . P ressing c or d will switch between HI (high) and LOW (low) and that status will be dis- played. # T o cancel initial settings, press BAND/ESC . # Y ou can also cancel initial settings by holding down FUNCTION until the unit turns off . Resetting the audio functions This function cannot be operated when D VH- P7050, DVH-P5050MP or A VH-P6550DVD is con- nected to this unit. Y ou can reset all audio functions except vo - lume. 1 Press FUNCTION to select A-RESET. P ress FUNCTION repeatedly until A-RESET ap- pears in the display . 2 Press a to display RESET OK? . RESET OK? appears in the display . # T o cancel resetting the audio functions, press BAND/ESC . 3 Press d to display REALL Y? . REALL Y? appears in the display . 4 Press a to reset audio functions. COMPLETE appears in the display. Initial Settings En 19 English Section 04
T r oubles hooting Common Symptom Cause Action P ower doesn t turn on. No functions come on. Cables or connecto rs are not cor- rectly connected. Check whether the cables are plugged in cor- rectly and firmly. The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then replace the fuse. Be ver y sure to install the correct fuse with the same rating. No sounds are heard. The volume level will not rise. Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly . The front, rear , left and right speak- ers are not properly adjusted in level balance. Adjust the relative levels between the speak- ers correctly . (P age 8) Sound is not heard over a speci- fic speaker . The speaker size is set to OFF . Make the correc t size setting for the speaker . (P age 10) The speaker level is set too low . Increase the speaker level setting to get the balance right with the other speakers. (P age 12) The center speaker size is set to SML or LRG whereas no center speaker is installed. Set the center speaker size to OFF . (P age 10) Audio/DSP Symptom Cause Action Speakers are not available to be adjusted. Their size settings is at OFF . Make the correc t size settings. (P age 10) Time alignme nt is not available. Listening position is not set cor- rectly . Set listening position correc tly . (P age 7) Their size settings is at OFF . Make the correc t size settings. (P age 10) The subwoofer is not available to switch its phase. The subwoofer is set to OFF . Set the subwoofer to ON. (P age 10) Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet other speakers are set to OFF or SML in size. Make the correc t settings. (If no subwoofer is installed, the fron t or rear speaker needs to be set to LRG.) (P age 10) Ocassionally no sounds are out- put when Dolby Pro Logic B is turned on. The center speaker setting is at SML or LRG whereas no center speaker is installed. Change the cent er speaker size setting to OFF . (If the audio source is mono and Dolby P ro Logic B is turned on, sound is heard over the center speaker only.) (P age 10) Occasionally no sounds are heard over speaker s other than the center one. Dolby P ro Logic B is turned on. T urn Dolby P ro Logic B off. (If the audio source is mono and Dolby P ro Logic B is turned on, sound is heard over the center speaker only .) ( P age 9) T urning dynamic range control on has no effects. The currently repr oduced sound is not Dolby Digital coded. The feature is only effective on Dolby Digital sounds. (P ag e 9) Additional Information En 20 Appendix
Symptom Cause Action No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. (P age 3) DVD player setting Symptom Cause Action No sounds come from the DVD player only . Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. The DVD player is not properly set for output. Make the correc t output setting. (See the manual for the DVD player .) Understanding auto T A and EQ error messages When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto T A and EQ, an error message may appear on the display . If an error message appears, refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. Af ter checking, tr y again. Message Cause Action ERR MIC Microphone is not connected . Plug the supp lied microphone securely into the jack. ERR FSP , ERR FLSP , ERR FRSP , ERR CSP , ERR RLSP , ERR RRSP , ERR SW The microphone cannot pick up the measuring tone of a speaker . ! Confirm that the speakers are connected correctly . ! Correct the input level setting of the power amp connected to the speakers. ! Set the microphone correctly . ERR NOIS The surrounding noise level is too high. ! Stop your car in a place that is as quiet as possible, and switch off the engine, air condi- tioner or heater . ! Set the microphone correctly . Additional Information En 21 English Appendix
T erms Dolby Digital Dolby Digital provides multi-channel audio from up to 5.1 independent channels. This is the same as the Dolby Digital surround sound system used in theaters. Dolby Pro Logic B Dolby P ro Logic B can create five full-band- width output channels from two -channel sources. This new technology enables a dis- crete 5-channel playback with 2 front chan- nels, 1 center channel, and 2 rear channels. A music mode is also available for 2-channel sources in addition to the movie mode. DTS This stands for Digital Theater Systems. DTS is a surround system delivering multi-channel audio from up to 6 independent channels. Dynamic range control Dolby Digital has a function for compressing the difference between the loudest and sof test sounds: Dynamic range control. This control ensures sounds with an increased dynamic range are heard clearly even at low volume le- vels. Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. Generally, DVDs are re- corded with higher sampling frequency and bit rate than CDs. Therefore, DVDs can provide higher sound quality. Optical digital output/input By transmitting and receiving audio signals in a digital signal format, the chance of sonic quality deteriorating in the course of transmis- sion is minimized. An optical digital output/ input is designed to transmit and receive digi- tal signals optically . Additional Information En 22 Appendix
Specifications General Rated powe r source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption: Backup current .............. 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D) .. . 237 × 29 × 171 mm We i g h t .......................................... 1 . 1 k g Audio Continuous power output is 22 W per channe l minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 5 0 W × 5 Load impedance ...................... 4 W P reout max output level ....... 5 . 0 V Decoder ........................................ L i near PCM/Dolby Digital/ Dolby P ro Logic B/DT S Subwoofer: Crossover freque ncy .... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Level ..................................... ±10dB Speaker setting: Time alignme nt .............. 0  500 cm (2.5 cm) Level ..................................... ±10dB Equalizer: Band .......................... 3 b a n d F requency ................ 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/ 3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/ 12.5k Hz G a i n ............................ ±12dB Crossover freque ncy ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 23 English Appendix
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento estas ins trucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar le el m ejor uso posible. Una vez que las ha ya leí do, guar de este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 25  Acerca de la entrada óptica de la unidad 25  Características 25 Acerca de este manual 26 P recauciones 26 Reinicialización del microprocesador 26 Qué es cada cosa Unidad principal 27 Procesador de señal digital Introducción a los ajustes del DSP 28 Uso del menú de elementos del DSP 29 Uso del control de campo sonoro 29 Uso del selector de posición 30 Uso del ajuste del balance 30 Ajuste de los niveles de la fuente 30 Uso del control de gama dinámica 31 Uso del control directo 31 Uso de la función down-mix  32 Uso de Dolby Pro Logic B 32  Ajuste del modo Music 32 Ajustes de los altavoces 33  Corrección de la fase del altavoz de subgraves 34 Selección de una frecuencia de cruce 34 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces 35 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces con un tono de prueba 35 Uso de la alineación temporal 36  Selección del modo de ajuste de la alineación temporal 36  Ajuste de la alineación temporal 36 Uso del autoecualizador 37 T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) 37  Antes de utilizar las funciones T A y EQ automáticas 38  P ara realizar los ajustes T A y EQ automáticos 39 Uso del ecualizador 40  Llamada de las cur vas de ecualización 40  Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas 40 Ajustes iniciales Corrección de distorsiones del sonido 42 Restablecimien to de las funciones de audio 42 Información adicional Solución de problemas 43 Comprensión de los mensajes de error de los ajustes T A y EQ automáticos 44 Glosario 45 Especificaciones 46 Contenido Es 24
Acerca de esta unidad Importante ! No se pueden utilizar las siguientes funciones cuando un reproductor DVH-P7050, DVH- P5050MP o AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad.  Uso de la función  down-mix  Uso de Dolby P r o Logic B  Selección del modo de ajuste de la alinea- ción temporal  T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas)  Restablecimiento de las funciones de audio ! Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-P6550DVD está conectado a esta uni- dad, la siguiente función se podrá utilizar de manera limitada.  Selección de una frecuencia de cruce Acerca de la entrada óptica de la unidad Esta unidad viene con dos entradas ópticas. Sin embargo, sólo determinadas unidades se pueden conectar a cada entrada. Consulte la siguiente tabla y utilice las entradas ópticas correctamente. De lo contrario, esta unidad no funcionará de manera adecuada. Conexión con la unidad principal Pioneer Entrada óptica 1 (unidad principal) Entrada óptica 2 (Reproductor de DVD) DVH-P5650MP AVH-P6650DVD AVX-P7650DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P9 AVH-P6550DVD DVH-P5050MP DVH-P7050 La entrada óptica 2 no está dis- ponible. ! Sólo el sistema equipado con el reproduc- tor DVH-P5650MP o AVH-P6650DVD puede utilizar las dos entradas ópticas 1 y 2. De lo contrario, la entrada óptica 2 no está dispo- nible. Conexión con la unidad maestra de audio Pioneer Entrada óptica 1 (Reproductor de DVD) Entrada óptica 2 (Reproductor de DVD) AVX-P7650DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P9 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P9 *1 *2 ! P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad maestra de audio (AXM-P7650). Características Compatibilidad Dolby Digital/DTS Al utilizar esta unidad con un reproductor de DVD Pioneer , podrá disfrutar de la atmósfera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabaciones de 5.1 ca- nales. * 1 Esta unidad debe ajustarse como fuente digital. * 2 Esta unidad debe ajustarse en el modo autónomo (modo master). Antes de comenzar Es 25 Sección Español 01
! F abricado bajo licencia de Dolby Laborato- ries. Dolby  , Pro Logic  y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. !  DTS y  DTS Digital Surround son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so- fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior . P or sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar- go, muchas de ellas necesitan una explica- ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar . Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor- tante que lea y obser ve las precauciones que se indican en esta página y en otras secciones. Precauciones ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos que provienen del exterior del vehículo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y deberá reprogramarla. ! En caso de que este producto no funcione correctamente, comuníquese con su con- cesionario o el Servicio técnico oficial P io- neer más próximo a su domicilio. Reinicialización del micropr ocesador Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en el display % Presione RESET con la punta de un lapi- cero u otro instrumento con punta. Botón RESET Antes de comenzar Es 26 Sección 01
Unidad principal Haga funcionar esta unidad con la unidad principal conectada. En las instru cciones de este manual se utiliza el reproductor DVH- P5650MP como ejemplo de unidad principal. 1 VOLUME Cuando presiona VOLUME, el control so - bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar . P ara retraer VOLUME , vuelva a presionarlo. Haga girar el contro l para au- mentar o disminuir el volumen. 2 Botón BAND/ESC P resione para volver a la visualización de cada fuente. 3 Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. 4 Botones a /b /c /d P resione para ajustar la función selec ciona- da y activarla/desactivarla. 5 Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 6 Botón EQ-EX P resione este botón y manténgalo presiona- do para cambiar entre las funciones EQ-EX y SFEQ. Presiónelo para operar cada fun- ción. 7 Botón EQ P resione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecuali zación. 8 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 1 2 3 4 5 6 7 8 Qué es cada cosa Es 27 Sección Español 02
Introducción a los ajustes del DSP 1 2 2 2 Al realizar los siguientes ajustes en el orden indicado, podrá crear con facilidad un campo sonoro definido con precisión. 1 Ajustes de los altavoces 2 Uso del selector de posición 3 T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) 4 Ajuste de la alineación temporal 5 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces con un tono de pr ueba 6 Selección de una fre cuencia de cruce 7 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces 8 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas 1 Visualización del DSP Muestra los nombres de las funciones del DSP . 2 Indicador de subgraves Aparece cuando la salida de subgraves está activada. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones DSP . P resione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones del DSP : POSI (selector de posición)  FAD (ajuste del balance)  SLA (ajuste del nivel de fuente)  DRC (control de la gama dinámica)  DIRECT (directo) Lo/Ro ( down mix ) # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA ni a DRC . # Cuando se reproduzca un disco distinto a un DVD, no se puede cambiar a DRC . # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC . Nota Si no se utiliza la función DSP en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización de la fuente. Procesador de señal digital Es 28 Sección 03
Uso del menú de elementos del DSP 1 2 1 Visualización del DSP Muestra el estado del DSP . 2 Indicación PL B Aparece cuando se activa la función Dolby P ro Logic B . % Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display . Presione AUDIO para visualizar los nom- bres de las funciones de audio. Una vez que se visualiza FRONT, presione AUDIO repetidamente. Las siguientes funcio- nes del DSP aparecerán en el display : FRONT (ajuste de altavoces) HPF (frecuencia de cruce)  FRT -L (nivel de salida de altavoces)  T TONE (tono de prueba) INITIAL (modo de alineación temporal)  FL (ajuste de la ali- neación temporal)  AT E Q (autoecualizador activado/desactivado)  PEQ (ecualizador pa- ramétrico de 3 bandas) # Cuando no se seleccione F/L ni F/R en POSI , no se puede cambiar a INITIAL o FL . # Cuando no se seleccione CUSTOM1 ni CUSTOM2 como la cur va de ecualización, no se puede cambiar a PEQ . # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC . Uso del control de campo sonoro La función SFC genera la sensación de una presentación en vivo. ! La acústica de los distint os ambientes no es la misma y depende del alcance y con- torno del espacio a través del cual se pro - pagan las ondas sonoras y de la manera en que los sonidos se reflejan en el escenario, las paredes, el piso y el techo. En un espec- táculo en vivo usted oye la música en tres etapas: sonido directo, reflejos iniciales y reflejos finales o reverberaciones. Estos factores se programan en los circuitos SFC, a fin de recrear la acústica que ofre- cen los distintos entornos de los espec- táculos. % Presione EQ-EX para seleccionar el modo SFC deseado. P resione EQ-EX repetidamente para cambiar entre los siguientes modos: MUSICAL (musical) DRAMA (drama)  ACTION (acción) JAZZ (jazz)  HALL (hall)  CLUB (club) OFF (desactivado) Nota En el caso de tratarse de una fuente de audio LPCM de dos canales o Dolby Digital de dos ca- nales y de seleccionarse los efectos SFC que son más adecuados para una fuente de audio de 5.1 canales (es decir , MUSICAL , DRAMA o ACTION), se recomienda activar la función Dolby P ro Logic B . En cambio, al seleccionar los efectos SFC que son ideales para usarse con audio de dos canales (es decir , JAZZ , HALL o CLUB), se recomienda de- sactivar la función Dolby P ro Logic B . Procesador de señal digital Es 29 Sección Español 03
Uso del selector de posición Una manera de garantizar un sonido más na- tural consiste en posicionar con precisión la imagen estéreo, colocándola en el centro pro- piamente dicho del campo sonoro. El selector de posición le permite ajustar automáticamen- te los niveles de salida de los altavoces e intro- duce un retardo a fin de armonizar la cantidad y la posición de los asientos ocupados. Al utili- zarlo con la función SFC, se obtendrá una ima- gen sonora más natural y se ofrecerá un sonido panorámico que envuelve al oyente. 1 Presione AUDIO para seleccionar POSI . P resione AUDIO hasta que POSI aparezca en el display . 2 Presione c /d /a /b para seleccionar una posición del oyente. P resione uno de estos botones c /d /a /b para seleccionar una de las posiciones indicadas en la lista. Botón Visualización Posición c F/L Asiento delantero izquierdo d F/R Asiento delantero derecho a FRT Asientos delanteros b ALL T odos los asientos # P ara cancelar la posición del oyente seleccio- nada, vuelva a presionar el mismo botón. Nota Cuando se realizan ajustes de la posición del oyente, los altavoces se ajustan automáticamente en los niveles de salida adecuados. Los puede adaptar específicamente si así lo desea, según se explica en la sección Ajuste de los niveles de sali- da de los altavoces con un tono de pr ueba o Ajuste de los niveles de salida de los altavoces . Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar F AD . P resione AUDIO hasta que FAD aparezca en el display . # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- sualizará BAL . 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza FAD :F25  F AD :R25 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros se mueve desde adelante hacia atrás. # FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. 3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL : 0 . Cada vez que se presiona c o d ,s e mueve el balance entre los altavoces izquier- dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de- recha. Se visualiza BAL :L25  BAL :R25 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquier- dos/derechos desde la izquierda hacia la derecha. Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo - lumen cuando se cambia entre las fuentes. Procesador de señal digital Es 30 Sección 03
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA . P resione AUDIO hasta que SLA aparezca en el display . 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Se visualiza SLA : 4  SLA :  4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Notas ! El nivel del volumen del sintonizador de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. ! La unidad de vídeo CD, CD y MP3/WMA se de- finen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente. ! La unidad de DVD y el reproductor de DVD op- cional se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente. ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se definen automáticamente con el mismo ajus- te del nivel de fuente. Uso del control de gama dinámica La gama dinámica es la diferencia de intensi- dades entre los sonidos más fuertes y los más débiles. El control de gama dinámica compri- me esta diferencia y permite oír con claridad los sonidos, incluso a niveles de volumen bajo. ! El control de gama dinámica sólo funciona con sonidos Dolby Digital. 1 Presione AUDIO para seleccionar DRC . P resione AUDIO hasta que DRC aparezca en el display . # Cuando se reproduzca un disco distinto a un DVD, no se puede cambiar este modo. 2 Presione a para activar el control de gama dinámica. DRC :ON aparece en el display . Ahora el con- trol de gama dinámica está activado. # P resione b para desactivar el control de gama dinámica. Uso del control directo Se pueden anular los ajustes de audio para comprobar su eficacia. ! Mientras el control directo está activado DIRECT :ON , se bloquean todas las funcio - nes de audio, con la excepción de VOLUME . ! En el caso de tratarse de una fuente de audio LPCM de dos canales o Dolby Digital de dos canales y de seleccionarse DIRECT :ON , el sonido sólo se oirá por los altavoces delanteros izquier do/derecho. 1 Presione AUDIO para seleccionar DIRECT. P resione AUDIO hasta que DIRECT aparezca en el display . 2 Presione a para activar el control direc- to. DIRECT :ON aparece en el display . Ahora el control directo está activado. # P ara desactivar el control directo, presione b . Procesador de señal digital Es 31 Sección Español 03
Uso de la función down-mix  No se puede utilizar esta función cuando un re- productor D VH-P7050, DVH-P5050MP o A VH- P6550DVD está conectado a esta unidad. La función down-mix  le permite reproducir audio multicanal en 2 canales. 1 Presione AUDIO para seleccionar Lo/Ro . P resione AUDIO hasta que Lo/Ro aparezca en el display . # Si se seleccionó anteriormente Lt/Rt, se visua- lizará Lt/Rt . 2 Presione c o d para cambiar los ajustes de down mix  . ! Lt/Rt  Mezcla los canales para que pue- dan restablecerse (decodificarse) los com- ponentes surround. ! Lo/Ro  Mezcla en estéreo el audio original que no contiene modos de canales, como por ejemplo, componentes surround. Uso de Dolby Pro Logic B No se puede utilizar esta función cuando un re- productor D VH-P7050, DVH-P5050MP o A VH- P6550DVD está conectado a esta unidad. Dolby P ro Logic B crea cinco canales de salida de ancho de banda total a partir de fuentes de dos canales con el fin de lograr un sonido Ma- trix Surround de alta pureza. ! Si los altavoces traseros y central se ajus- tan en OFF, no se podrá usar esta función. ! Dolby P ro Logic B es compatible con una fuente estéreo a una velocidad de muestreo de hasta 48kHz y no tiene efectos en otros tipos de fuente. 1 Presione EQ-EX y mantenga pre sionado hasta que PL B aparezca en el display . 2 Presione EQ-EX para seleccionar el modo deseado. ! MOV (movie)  Este modo es adecuado para la reproducción de películas ! MUS (music)  Este modo es adecuado para la reproducción de música ! MA T (matrix)  Este modo es adecuado para los casos en que la recepción de radio FM es débil ! PL B : OFF  Desactiva Dolby Pro Logic B # Se puede utilizar MUS (music) sólo si se ha seleccionado el modo MUS (music) . # P ara cancelar Dolby P ro Logic B, vuelva a pre- sionar EQ-EX para seleccionar PL B :OFF . Ajuste del modo Music Se puede ajustar el modo Music utilizando los tres controles que se indican a continuación. ! El control de panorama ( P ANO ) amplía la imagen estéreo frontal para incluir los alta- voces surround y lograr un agradable efec- to  envolvente . ! El control de dimensión ( DIME) le permite ajustar gradualmente el campo sonoro hacia la parte delantera o la posterior . ! El control de ancho central ( CENT) permite ubicar los sonidos del canal central entre el altavoz central y los altavoces izquierdos/ derechos. Mejora la presentación de posi- ción izquierda-centro -derecha para el con- ductor y su acompañante. 1 Presione EQ-EX hasta que MUS (music) aparezca en el display . 2 Presione d para seleccionar P ANO . 3 Presione a o b para activar o desacti- var P ANO . 4 V uelva a presionar d para seleccionar DIME. Procesador de señal digital Es 32 Sección 03
5 Presione a o b para seleccionar el ajus- te favorito. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el sonido hacia adelante o los alrededores. Se visualiza 3   3 mientras el balance entre los altavoces delanteros/surround se mueve desde adelante hacia los alrededores. 6 V uelva a presionar d para seleccionar CENT. 7 Presione a o b para seleccionar el ajus- te favorito. Cada vez que se presiona a o b, se propaga gradualmente el sonido del canal central hacia los altavoces delanteros izquierdo y de- recho en una gama de 0 7 . El valor 3 es el predeterminado y se recomien- da para la mayoría de las grabaciones. El valor 0 coloca todo el sonido central en el altavoz central. El valor 7 coloca todo el sonido central de igual manera en los altavoces izquierdos/ derechos. Ajustes de los altavoces Se deberán habilitar/deshabilitar (o activar/de- sactivar) las unidades y seleccionar/ajustar su tamaño (capacidad de reproducción de gra- ves) de acuerdo con los altavoces que estén instalados. Se deberá ajustar el tamaño en LRG (grande) si el altavoz tiene capacidad para reproducir sonidos en el orden de los 100 Hz o menos. De lo contrario, se deberá selec- cionar SML (pequeño). ! No se generará la gama de frecuencias si el altavoz de subgraves se ajusta en OFF y los altavoces delanteros y traseros se ajus- tan en SML o OFF . ! Es imprescindible que los altavoces no ins- talados se ajusten en OFF . ! Ajuste el altavoz delantero o trasero en LRG si el altavoz tiene capacidad para reprodu- cir graves o si no hay un altavoz de subgra- ves instalado. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display . 2 Presione c o d para seleccionar el alta- voz a ajustar . Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FRONT (altavoces delanteros) CENT (altavoz central)  REAR (altavoces traseros)  SUB.W (altavoz de subgraves)  PHASE (ajuste de subgraves) # Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz de subgraves se ha ajustado en ON . 3 Presione a o b para escoger el tamaño correcto del altavoz seleccionado. Cada vez que se presiona a o b, se selecciona el tamaño en el siguiente orden: SML (pequeño)  LRG (grande)  OFF (desacti- vado) # No se puede seleccionar OFF , si se ha selec- cionado FRONT (altavoces delanteros). # Se puede seleccionar ON o OFF, si se ha se- leccionado SUB.W (altavoz de subgraves). # Se puede cambiar a REV (fase inversa) o NOR (fase normal), si se ha seleccionado PHASE (ajus- te de subgraves). 4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Procesador de señal digital Es 33 Sección Español 03
Corrección de la fase del altavoz de subgraves Si al tratar de intensificar la salida de graves del altavoz de subgraves no logra buenos re- sultados o considera que los graves resultan más turbios, estos fenómenos pueden indicar que la salida del altavoz de subgraves y el con- tenido de graves que oye por los otros altavo- ces se cancelan recíprocamente. P ara eliminar este problema, trate de cambiar el ajuste de la fase del altavoz de subgraves. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display . 2 Presione c o d para seleccionar el alta- voz de subgraves. Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FRONT (altavoces delanteros) CENT (altavoz central)  REAR (altavoces traseros)  SUB.W (altavoz de subgraves)  PHASE (ajuste de subgraves) 3 Presione a para activar la salida de sub- graves. 4 Presione d para seleccionar PHASE (ajuste de subgraves). 5 Presione a o b para seleccionar la fase de la salida de subgraves. P resione a para seleccionar NOR (fase nor- mal). Presione b para seleccionar REV (fase inversa). 6 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota Al reproducir una fuente mono de dos canales con la función Pro Logic B activada, en algunas ocasiones se puede producir lo siguiente: ! No habrá salida de audio si el ajuste del alta- voz central es SML o LRG y no hay instalado un altavoz central. ! El audio se oye sólo por el altavoz central de estar instalado y el ajuste del altavoz central es SML o LRG . Selección de una frecuencia de cruce Si un r eproductor D VH-P7050, DVH-P5050MP o A VH-P6550DVD está conectado a esta unidad, la operación pr esentará leves diferencias. Se puede seleccionar una frecuencia, bajo la cual se reproducen los sonidos por el altavoz de subgraves. Si entre los altavoces instalados hay uno cuyo tamaño está ajustado en SML , se puede seleccionar una frecuencia, bajo la cual se reproducen los sonidos por un altavoz LRG o un altavoz de subgraves. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar HPF . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que HPF aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia de corte. P resione c o d para seleccionar el altavoz a ajustar . FRONT (altavoces delanteros) CENT (altavoz central)  REAR (altavoces traseros)  SUB.W (altavoz de subgraves) # Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad, no podrá aplicar este procedimiento. 3 Presione a o b para escoger la fr ecuen- cia de cruce del altavoz seleccionado. Cada vez que se presiona a o b, se selecciona la frecuencia en el siguiente orden: 63 80 100 125 160 200 (Hz) Procesador de señal digital Es 34 Sección 03
4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota La selección de una frecuencia de cruce consiste en ajustar la frecuencia de cruce del filtro de paso bajo (L.P .F .) del altavoz de subgraves y la del filtro de paso alto (H .P .F .) del altavoz SML. El ajus- te de la frecuencia de cruce no tendrá efecto si el altavoz de subgraves se ajusta en OFF yl o s demás altavoces se ajustan en LRG u OFF . Ajuste de los niveles de salida de los altavoces Se pueden reajustar los niveles de salida de los altavoces utilizando un tono de prueba mientras se escucha música. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar FRT -L . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que FRT -L aparezca en el dis- play . 2 Presione c o d para seleccionar el alta- voz a ajustar . Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FRT -L (altavoz delantero izquierdo) CENT (al- tavoz central)  FRT -R (altavoz delantero dere- cho)  RER-R (altavoz trasero derecho)  RER-L (altavoz trasero izquierdo)  SUB.W (altavoz de subgraves) # No se pueden seleccionar los altavoces si el ajuste del tamaño es OFF . 3 Presione a o b para ajustar el nivel de salida de los altavoces. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de salida de los altavoces. Se visualiza 10  10 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota Este procedimiento de ajuste de los niveles de sa- lida de los altavoces es igual al que utiliza T TONE . Los dos procedimientos ofrecen los mis- mos resultados. Ajuste de los niveles de salida de los altavoces con un tono de prueba Un conveniente tono de prueba le permite ob- tener con facilidad el balance general correcto entre los altavoces. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar T TONE . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que T TONE aparezca en el dis- play . 2 Presione d para iniciar la salida del tono de prueba. Se genera el tono de prueba. P asa de un alta- voz a otro en la siguiente secuencia a un inter- valo de alrededor de dos segundos. Se visualizan en el display los ajustes actuales del altavoz por el cual escucha el tono de prueba. FRT -L (altavoz delantero izquierdo) CENT (al- tavoz central)  FRT -R (altavoz delantero dere- cho)  RER-R (altavoz trasero derecho)  RER-L (altavoz trasero izquierdo)  SUB.W (altavoz de subgraves) Procesador de señal digital Es 35 Sección Español 03
# Controle cada nivel de salida de los altavoces. Si no se necesitan ajustes, realice la operación indicada en el paso 4 para detener el tono de prueba. # No se visualizarán los ajustes de los altavoces cuyo tamaño está ajustado en OFF . 3 Presione a o b para ajustar el nivel de salida de los altavoces. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de salida de los altavoces. Se visualiza 10  10 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # El tono de prueba pasa al siguiente altavoz después de alrededor de dos segundos a partir de la última operación. 4 Presione c para detener la salida del tono de prueba. 5 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Notas ! De ser necesario, seleccione los altavoces y ajuste sus niveles de salida absolutos . (Con- sulte Ajuste de los niveles de salida de los alta- voces en la página anterior .) ! Este procedimiento de ajuste de los niveles de salida de los altavoces es igual al que utiliza FRT -L . Los dos procedimientos ofrecen los mismos resultados. Uso de la alineación temporal La alineación temporal le permite ajustar la distancia que existe entre cada altavoz y la po- sición del oyente. Selección del modo de ajuste de la alineación temporal No se puede utilizar esta función cuando un re- productor D VH-P7050, DVH-P5050MP o A VH- P6550DVD está conectado a esta unidad. Se puede seleccionar el modo de ajuste de la alineación temporal. 1 Presione AUDIO repetidamente hasta que INITIAL aparezca en el display . # No se puede seleccionar INITIAL cuando no se selecciona F/L o F/R en POSI . 2 Presione c o d para seleccionar la ali- neación temporal. ! INITIAL  Alineación temporal inicial (ajus- te de fábrica) ! CUSTOM  Alineación temporal ajustada creada por el usuario ! AUTO T A  Alineación temporal creada con las funciones T A y EQ automáticas. (Consulte T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) en la página siguiente.) ! OFF  Desactiva la alineación temporal # P ara desactivar la alineación temporal, selec- cione T A :OFF . # No se puede seleccionar AUTO T A si no se han realizado los ajustes T A y EQ automáticos. # No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuan- do no se selecciona F/L o F/R en POSI . 3 Presione BAND/ESC para cancelar el modo de alineación temporal. Ajuste de la alineación temporal Se puede ajustar la distancia entre cada alta- voz y la posición seleccionada. Procesador de señal digital Es 36 Sección 03
1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar FL . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que FL aparezca en el display. # No se puede seleccionar FL cuando no se se- lecciona F/L o F/R en POSI . 2 Presione c o d para seleccionar el alta- voz a ajustar . Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FL (altavoz delantero izquierdo)  C (altavoz central)  FR (altavoz delantero derecho)  RR (altavoz trasero derecho)  RL (altavoz trasero izquierdo)  SW (altavoz de subgraves) # No se pueden seleccionar los altavoces si el ajuste del tamaño es OFF . 3 Presione a o b para ajustar la distancia entre el altavoz seleccionado y la posición del oyente. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye la distancia. Se visualiza 0.0 (cm)  500.0 (cm) mientras se aumenta o disminu- ye la distancia. 4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Uso del autoecualizador El autoecualizador memoriza la cur va de ecua- lización creada por las funciones T A y EQ automáticas (consulte T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáti- cas) en esta página). Se puede activar o desactivar el autoecualiza- dor . 1 Presione d y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display , y presione d para seleccionar A T EQ . # No se puede usar esta función si no se han realizado los ajustes T A y EQ automáticos. 2 Presione a para activar el autoe cualiza- dor . A T EQ :ON aparece en el display . # P resione b para desactivar el auto- ecualizador . T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) No se puede utilizar esta función cuando un re- productor D VH-P7050, DVH-P5050MP o A VH- P6550DVD está conectado a esta unidad. La alineación temporal automática se ajusta automáticamente según la distancia que exis- te entre cada altavoz y la posición del oyente. El autoecualizador mide automáticamente las características acústicas del interior del auto - móvil y crea la cur va de ecualización automáti- ca de acuerdo con la información recopilada. ADVERTENCIA P ara evitar accidentes, nunca deben llevarse a cabo los ajustes de T A y EQ automáticos mien- tras se conduce. Cuando esta función mide las características acústicas del interior del vehículo a fin de crear una cur va de ecualización automá- tica, se puede generar un tono alto (ruido) de me- dición por los altavoces. PRECAUCIÓN ! Si se realizan los ajustes T A y EQ automáticos en las siguientes condiciones, pueden dañar- se los altavoces. Revise con atención las con- diciones antes de efectuar estos ajustes. Procesador de señal digital Es 37 Sección Español 03
 Cuando los altavoces están conectados de manera incorrecta. (P or ejemplo, cuando un altavoz trasero está conectado a una salida de subgraves.)  Cuando un altavoz está conectado a un amplificador de potencia cuya salida es su- perior a la capacidad máxima de potencia de entrada del altavoz. ! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina- decuado, el tono de medición puede ser alto y la medición puede tardar mucho tiempo, por lo que se puede descargar la batería. Asegúre- se de colocar el micrófono en el lugar especifi- cado. Antes de utilizar las funciones T A y EQ automáticas ! Realice los ajustes T A y EQ automáticos en un lugar que sea lo más silencioso posible, con el motor y el aire acondicionado del automóvil apagados. T ambién desconecte los teléfonos móviles o portátiles del auto - móvil o quítelos antes de hacer estos ajus- tes. Si hay sonidos distintos al tono de medición (sonidos del entorno, sonidos del motor , teléfonos que llaman, etc.), se puede impedir la medición correcta de las características acústicas del interior del vehículo. ! Asegúrese de realizar los ajustes T A y EQ automáticos con el micrófono provisto. Si se utiliza otro micrófono es posible que no se pueda realizar la medición o que ésta sea incorrecta. ! Si el altavoz delantero no está conectado, no se podrán hacer los ajustes T A y EQ automáticos. ! Cuando esta unidad está conectada a un amplificador de potencia con control de nivel de entrada, no se podrán realizar los ajustes T A y EQ automáticos si se disminu- ye el nivel de entrada del amplificador . Ajuste el nivel de entrada del amplificador en la posición estándar . ! Cuando esta unidad está conectada a un amplificador de potencia con un filtro de paso bajo (LPF), desactive el LPF del ampli- ficador antes de realizar los ajustes T A y EQ automáticos. Además, se debe ajustar en el nivel máximo la frecuencia de cruce co- rrespondiente al LPF incorporado del alta- voz de subgraves activo. ! El valor de la alineación de tiempo calcula- do por los ajustes T A y EQ automáticos puede ser diferente de la distancia real en las siguientes circunstancias. Sin embar- go, la distancia calculada por el ordenador es el retardo óptimo para brindar resulta- dos precisos dadas las circunstancias. P or ello, siga utilizando este valor .  Cuando el sonido reflejado en el interior del vehículo es fuerte y se producen de- moras.  Cuando se producen demoras con soni- dos bajos debido a la influencia del LPF de los altavoces de subgraves activos o de amplificadores externos. ! Los ajustes T A y EQ automáticos cambian los ajustes de audio según se indica a con- tinuación:  Los ajustes de fader/balance vuelven a la posición central. (Consulte la página 30.)  La cur va de ecualización cambia a EQ FLA T . (Consulte la página 40.)  Si un altavoz de subgraves está conec- tado a esta unidad, se ajustará automá- ticamente a la salida de subgraves y a los valores del filtro de paso alto para el altavoz trasero. ! Si se utilizan las funciones T A y EQ auto- máticas cuando ya existen ajustes anterio- res, se reemplazarán estos ajustes. Procesador de señal digital Es 38 Sección 03
Para realizar los ajustes T A y EQ automáticos 1 Detenga el automóvil en un lugar que sea lo más silencioso posible, cierre todas las puertas, ventanas y el techo corredizo, y apague el motor . Si se deja en marcha el motor , el ruido puede impedir que se realicen correctamente los ajustes T A y EQ automáticos. 2 Coloque el micrófono provisto en el centro del apoyacabezas del asiento del conductor , mirando hacia adelante, con la ayuda de un cinturón (se vende por separa- do). Los ajustes T A y EQ automáticos pueden pre- sentar diferencias de acuerdo con el lugar en que se coloque el micrófono. Si lo desea, colo - que el micrófono en el asiento delantero del acompañante para realizar los ajustes. 3 Coloque la llave de encendido del auto- móvil en ON o ACC. Si el aire acondicionado o la calefacción del automóvil está encendido, apáguelo. El ruido del ventilador del aire acondicionado o de la calefacción puede impedir que se realicen los ajustes T A y EQ automáticos correctamente. # P resione SOURCE para encender la fuente si esta unidad está apagada. 4 Seleccione la posición del asiento en que está colocado el micrófono. Consulte Uso del selector de posición en la pá- gina 30. # Si no se selecciona ninguna posición antes de comenzar con los ajustes T A y EQ automáti- cos, se seleccionará FL automáticamente. 5 Presione SOURCE y mantenga presi ona- do hasta que se apague la unidad. 6 Presione y mantenga presionado EQ para ingresar al modo de T A y EQ automá- ticos. 7 Enchufe el micrófono en el conector de entrada de esta unidad. 8 Presione a para comenzar los ajustes T A y EQ automáticos. 9 Baje del automóvil y cierre la puerta dentro de los 10 segundos cuando comien- za la cuenta re gresiva de 10 segundos. Se genera el tono de medición (ruido) por los altavoces y comienzan los ajustes T A y EQ automáticos. # Cuando todos los altavoces están conectados, los ajustes T A y EQ automáticos finalizan en unos seis minutos. # P ara detener los ajustes T A y EQ automáticos, presione cualquier tecla. Procesador de señal digital Es 39 Sección Español 03
# P ara cancelar los ajustes T A y EQ automáticos durante la operación, presione BAND/ESC . 10 Una vez finalizados los ajustes, se vi- sualiza COMPLETE. Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil, se visualiza un mensaje de error . (Consulte Comprensión de los mensa- jes de err or de los ajustes T A y EQ automáticos en la página 44.) 11 Presione BAND/ESC para cancelar el modo de T A y EQ automáticos. 12 Guarde el micrófono con cuidado en la guantera. Guarde el micrófono con cuidado en la guan- tera o en otro lugar seguro. Si el micrófono queda expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo, se puede distorsionar , alterar su color o funcionar incorrectamente como consecuencia de las altas temperaturas. Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Llamada de las curvas de ecualización Hay siete cur vas de ecualización almacenadas que se pueden llamar con facilidad en cual- quier momento. A continuación se ofrece una lista de las curvas de ecualizació n: Visualización Curva de ecualización POWERFUL Potente NA TURAL Natural VOCAL V ocal Visualización Curva de ecualización EQ FLA T Plana CUSTOM1 Personalizada 1 CUSTOM2 Personalizada 2 SPR-BASS Supergraves ! CUSTOM1 y CUSTOM2 son cur vas de ecualización ajustadas. ! Cuando se selecciona EQ FLA T ,n os ei n - troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las cur vas de ecualización cambi ándose alternativamente entre EQ FLA T y otra cur va de ecualización definida. % Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador . P resione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones: POWERFUL NA TURAL VOCAL EQ FLA T  CUSTOM1 CUSTOM2 SPR-BASS Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas Cuando se trata de las curvas de ecualización CUSTOM1 y CUSTOM2 , se pueden ajustar las cur vas frontales, posteriores y central por se- parado seleccionando una frecuencia central, un nivel de ecualización y un factor Q para cada banda. ! Se puede crear una cur va CUSTOM1 sepa- rada por cada fuente. ! Se puede crear una cur va CUSTOM2 común a todas las fuentes. ! El altavoz central determina en gran medi- da la imagen sonora y no resulta fácil obte- ner el balance adecuado. Se recomienda reproducir audio de dos canales (por ejem- plo, un CD) y obtener el balance adecuado entre los altavoces con la excepción del central, y luego reproducir audio de 5.1 ca- nales (Dolby Digital o DTS) y ajustar la sali- Procesador de señal digital Es 40 Sección 03
da del altavoz central con el balance logra- do entre los demás altavoces. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que FRONT aparezca en el display , y presione AUDIO para seleccionar PEQ . Después de que visualice FRONT , presione AUDIO hasta que PEQ aparezca en el display . 2 Presione a o b para seleccionar el ele- mento deseado. Cada vez que se presiona a o b, se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FRT (altavoces delanteros) CEN (altavoz cen- tral)  RER (altavoces traseros) # No se pueden seleccionar los altavoces si el ajuste del tamaño es OFF . 3 Presione d y luego, a o b para seleccio- nar la banda de ecualización a ajustar . Cada vez que se presiona a o b, se cambia entre las bandas en el siguiente orden: LOW (bajo) MID (medio) HIGH (alto) 4 Presione d y luego, a o b para seleccio- nar la frecuencia central de la banda selec- cionada. Cada vez que se presiona a o b, se selecciona la frecuencia en el siguiente orden: 40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz  160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz  500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.2kHz  1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.1kHz 4kHz  5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12kHz 5 Presione d y luego, a o b para ajustar el nivel de ecualización. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de ecualización. Se visua- liza 6   6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 6 Presione d y luego, a o b para seleccio- nar el factor Q deseado. Cada vez que se presiona a o b, se cambia entre los siguientes factores Q: WID (ancho) NAR (corto) # Se pueden ajustar de la misma manera los pa- rámetros de cada banda de los demás altavoces. 7 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota Se puede seleccionar una frecuencia central de entre 26 frecuencias por cada banda. Asimismo, la puede cambiar en pasos de 1/3 de octava, pero no se pueden seleccionar las frecuencias que tie- nen inter valos inferiores a 1 octava entre las fre- cuencias centrales de las tres bandas. Procesador de señal digital Es 41 Sección Español 03
Corrección de distorsiones del sonido Se puede reducir al mínimo la distorsión que puedan causar los ajustes de las cur vas de ecualización. Si se ajusta un nivel de ecualización alto, se puede causar distorsión. Si se altera o distor- siona el sonido alto, trate de cambiar a LOW . Normalmente, deje el ajuste en HI para garan- tizar un sonido de calidad. 1 Presione FUNCTION para seleccionar D_A TT. P resione FUNCTION repetidamente hasta que D_A TT aparezca en el display . 2 Presione c o d para seleccionar LOW o HI. Al presionar c o d se cambiará entre HI (alto) y LOW (bajo), y se visualizará en el display el estado correspondiente. # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC . # T ambién se pueden cancelar los ajustes ini- ciales presionando FUNCTION hasta que se apa- gue la unidad. Restablecimiento de las funciones de audio No se puede utilizar esta función cuando un re- productor D VH-P7050, DVH-P5050MP o A VH- P6550DVD está conectado a esta unidad. Se pueden restablecer todas las funciones de audio con la excepción del volumen. 1 Presione FUNCTION para seleccionar A-RESET. P resione FUNCTION repetidamente hasta que A-RESET aparezca en el display. 2 Presione a para visualizar RESET OK? . RESET OK? aparece en el display . # P ara cancelar esta operación, presione BAND/ESC . 3 Presione d para visualizar REALL Y? . REALL Y? aparece en el display . 4 Presione a para restablecer las funcio- nes de audio. COMPLETE aparece en el display. Ajustes iniciales Es 42 Sección 04
Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Acción La unidad no se enciende. Ninguna función se activa. Los cables o conectores no están conectados correctamente. Compruebe si los cables están bien conecta- dos. El fusible está fundido. Corrija el proble ma por el cual se fundió el fu- sible y cámbielo. Asegúrese de instalar el fu- sible correcto con la misma capacidad. No se escucha el sonido. El nivel del volumen no aumen- ta. Los cables no están conectados co- rrectamente. Conecte los cables correctamente. El balance de nivel de los altavoces delanteros, traseros, izquier dos y de- rechos no está ajustado correcta- mente. Ajuste correctamente los niveles relativos entre los altavoces. (Página 30) No se escucha el sonido por un determinado altavoz. El tamaño del altavoz está ajustado en OFF . Ajuste correctamente el tamaño del altavoz. (Página 33) El ajuste de nivel del altavoz es de- masiado bajo. Aumente el ajuste de nivel para obtener el ba- lance adecuado con los demás altavoces. (Página 35) El tamaño del altavoz central está ajustado en SML o LRG cuando no hay instalado un altavoz central. Ajuste el tamaño del altavoz central en OFF . (Página 33) Audio/DSP Síntoma Causa Acción Los altavoces no están disponi- bles para su ajuste. El tamaño está ajustado en OFF . Ajuste correctamente el tamaño de los altavo - ces. (Página 33) La alineación temporal no está disponible. La posición del oyente no está ajus- tada correctamente. Ajuste correctamente la pos ición del oyente. (Página 30) El tamaño está ajustado en OFF . Ajuste correctamente el tamaño de los altavo - ces. (Página 33) El altavoz de subgraves no está disponible para cambiar su fase. El altavoz de subgraves está ajus- tado en OFF . Ajuste el altavoz de subgraves en ON. (Pá gi- na 33) No se escucha el contenido de graves. El tamaño del altavoz de subgraves está ajustado en OFF y otros altavo - ces están ajustados en OFF o SML. Ajuste correctamente el tamaño de los altavo - ces. (Si no hay un altavoz de subgraves insta- lado, los altavoces delanteros o traseros deben ajustarse en LRG .) (Página 33) A veces no hay salida de audio cuando la función Dolby Pro Logic B está activada. El altavoz central está ajustado en SML o LRG cuando no hay instalado un altavoz cent ral. Cambie el ajuste del tamaño del altavoz cen- tral a OFF . (Si si se utiliza una fuente mono de audio y la función Dolby P ro Logic B está acti- vada, el sonido sólo se generará por el altavoz central.) (Página 33) Información adicional Es 43 Apéndice Español
Síntoma Causa Acción A veces sólo se escucha el soni- do por el altavoz central. La función Dolby Pro Logic B está activada. Desactive Dolby P ro Logic B (Si se utiliza una fuente mono de audio y la función Dolby Pro Logic B está activada, el sonido sólo se gene- rará por el altavoz central.) (Página 32) El control de gama dinámica no se activa. El sonido que se está reproducie ndo no está codificado en Dolby Digital. Esta función sólo se activa con sonidos Dolby Digital. (Página 31) No se oye el sonido. Los cables óptic os están conecta- dos incorrectamente. Conecte los cables correctamente. (Página 25) Ajuste del repro ductor de DVD Síntoma Causa Acción Sólo el reproductor de DVD no emite sonido. Los cables óptic os están conecta- dos incorrectamente. Conecte los cables correctamente. La salida del reproductor de DVD no está ajustada correctamente. Ajuste correctamente la salida. (Consulte el manual del reproductor de DVD.) Comprensión de los mensajes de error de los ajustes T A y EQ automáticos Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil con las funciones T A y EQ automáticas, puede aparecer un mensaje de error en el display . En ese caso, consulte la siguiente tabla para determinar cuál es el problema y el método sugerido para su solución. Después de verificarlo, vuelva a intentar la operación. Mensaje Causa Acción ERR MIC El micrófono no está conectado. Enchufe bien el micrófono provisto en el co - nector . ERR FSP , ERR FLSP , ERR FRSP , ERR CSP , ERR RLSP , ERR RRSP , ERR SW El micrófono no puede captar el tono de medición de los altavoces. ! V erifique que los altavoces están conecta- dos de man era correc ta. ! Corrija el ajuste de nivel de entrada del am- plificador de pote ncia conectado a los altavo- ces. ! Ajuste el micrófono correctamente. ERR NOIS El nivel de ruido del entorno es de- masiado alto. ! Detenga el automóvil en un lugar que sea lo más silenc ioso posible y apague el motor , el aire acondiciona do o la calefacción. ! Ajuste el micrófono correctamente. Información adicional Es 44 Apéndice
Glosario Control de gama dinámica Dolby Digital dispone de una función para comprimir la diferencia de intensidad entre los sonidos más fuertes y los más débiles: el control de gama dinámica. Este control permi- te oír con claridad los sonidos con una gama dinámica mayor , incluso a niveles de volumen bajo. Dolby Digital Dolby Digital ofrece audio multicanal prove- niente de hasta 5.1 canales independientes. Se trata del mismo sistema de sonido su- rround Dolby Digital que se utiliza en los tea- tros. Dolby Pro Logic B Dolby P ro Logic B puede crear cinco canales de salida de ancho de banda total a partir de fuentes de dos canales. Esta nueva tecnología permite la reproducción discreta de cinco ca- nales con dos canales delant eros, un canal central y dos canales traseros. Además del modo Movie (película), también se ofrece el modo Music para las fuentes de dos canales. DTS Esta sigla significa Digital Theater Systems  . Se trata de un sistema surround que ofrece audio multicanal proveniente de hasta 6 cana- les independientes. PCM lineal (LPCM)/Modulaci ón de códigos de impulso LPCM significa Linear Pulse Code Modula- tion  (modulación lineal de códigos de impul- so) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. En general, los DVD se graban con una frecuencia de muestreo y una velocidad de grabación mayores que las de los CD. Por lo tanto, los DVD pueden ofrecer una calidad de sonido superior . Salida/entrada óptica digital Al transmitir y recibir señales de audio en un formato de señal digital, se reducen al mínimo las posibilidades de que la calidad del sonido se deteriore durante la transmisión. Las sali- das/entradas ópticas digitales están diseña- das para transmitir y recibir señales digitales por medios ópticos. Información adicional Es 45 Apéndice Español
Especificaciones Generales F uente de alimen tación nominal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensió n permisi- ble: 12,0  14,4 V CC) Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conex ión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corrie nte: Corriente de reserva ..... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al × P r) ..................................................... 2 3 7 × 2 9 × 17 1 m m Pe s o ............................................... 1 , 1 k g Audio La potencia de salida continua es de 22 W por canal, mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%. P otencia de salida máxi ma ..................................................... 5 0 W × 5 Impedancia de carga ............. 4 W Nivel de salida máx. del preamplificador (P re-out) ..................................................... 5 , 0 V Decodificador ............................ P C M l i neal/Do lby Digital/ Dolby P ro Logic B/DT S Altavoz de subgraves: F recuencia de cruce .... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz N i v e l ..................................... ±10dB Ajuste de altavoces : Alineación temporal .... 0  500 cm (2,5 cm) N i v e l ..................................... ±10dB Ecualizador: Banda ....................... 3 b a ndas F recuencia .............. 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/ 3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/ 12,5k Hz Ganancia ................. ± 1 2 d B F recuencia de cruce ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Información adicional Es 46 Apéndice
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a segui r para saber com o operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instr uções, guar de este manual em um local segu- ro para r eferência futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 48  Sobre a entrada óptica desta unidade 48  Recursos 48 Sobre este manual 49 P recauções 49 Reajuste do microprocessador 49 Introdução aos botões Unidade principal 50 Processador de sinal digital Introdução aos ajustes do DSP 51 Operação do menu Detalhes do DSP 52 Utilização do controle do campo sonoro 52 Utilização do seletor de posição 53 Utilização do ajuste do equilíbrio 53 Ajuste de níveis de fonte 54 Utilização do controle da faixa dinâmica 54 Utilização do controle direto 54 Utilização da função Down-mix 55 Utilização do Dolby Pro Logic B 55  Ajuste do modo Música 55 Ajuste do alto-falante 56  Correção da fase do alto-falante de graves secundário 57 Seleção de uma freqüência de cruzamento 57 Ajuste de níveis de saída do alto-falante 58 Ajuste dos níveis de saída do alto-falante utilizando um som de teste 58 Utilização do alinhamento de tempo 59  Seleção do modo de ajuste do alinhamento de tempo 59  Ajuste do alinhamento de tempo 60 Utilização do equalizador automático 60 F unção T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) 61  Antes de operar a função T A e EQ automáticos 61  Execução da função T A e EQ automáticos 62 Utilização do equalizador 63  Chamada das cur vas do equalizador da memória 63  Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas 64 Ajustes iniciais Correção de som distorcido 65 Reajuste das funções Áudio 65 Informações adicionais Solução de problemas 66 Compreensão das mensagens de erro da função T A e EQ automáticos 67 T ermos 68 Especificações 69 Ptbr 47 P ortuguês (B) Conteúdo
Sobre esta unidade Importante ! As funções a seguir não poderão ser operadas quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH- P6550DVD estiver conectado a esta unidade.  Utilização da função Down-mix  Utilização do Dolby P r o Logic B  Seleção do modo de ajuste do alinhamento de tempo  F unção T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização auto- mática)  Reajuste das funções Áudio ! Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH- P6550DVD estiver conectado a esta unidade, a operação da função a seguir será limitada.  Seleção de uma fr eqüência de cruzamento Sobre a entrada óptica desta unidade Esta unidade oferece duas entrad as ópticas, no entanto, as unidades que podem ser co - nectadas a cada entrada são limitadas. Con- sulte o gráfico a seguir e utilize as entradas ópticas corretamente. Do contrário, esta uni- dade pode não operar corretamente. Conexão com a unidade principal da Pioneer Entrada óptica 1 (unidade principal) Entrada óptica 2 (DVD player) DVH-P5650MP AVH-P6650DVD AVX-P7650DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P9 AVH-P6550DVD DVH-P5050MP DVH-P7050 A en trada óptica 2 não está disponível. ! Apenas o sistema com DVH-P5650MP ou AVH-P6650DVD pode utilizar a entrada óptica 1 e a entrada óptica 2. Do contrário, a entrada óptica 2 não estará disponível. Conexão com a unidade mestre de áudio da Pioneer Entrada óptica 1 (DVD player) Entrada óptica 2 (DVD player) AVX-P7650DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P9 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P9 *1 *2 ! P ara obter mais detalhes, consulte o ma- nual do proprietário da unidade mestre de áudio da Pioneer (AXM-P7650). Recursos Compatibilidade com Dolby Digital/ DTS Ao utilizar esta unidade com um DVD player da P ioneer , você pode apreciar a atmosfera e emoção proporcionadas pelo software de mú- sica e filme em DVD com gravações de 5.1 ca- nais. ! F abricado sob licença da Dolby Laborato- ries. Dolby  , Pro Logic  e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. !  DTS e  DTS Digital Surround  são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc. * 1 Esta unidade deve ser ajustada como uma fonte digital. * 2 Esta unidade deve ser ajustada ao modo autônomo (modo mestre). Antes de utilizar este produto Ptbr 48 Seção 01
Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil possível, mas muitas delas requerem expli- cação. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po- tencial desta unidade e fazer com que você aproveite ao máximo o seu áudio. É recomendável familiarizar- se com as fu- nções e respectivas operações, lendo o ma- nual antes de começar a utilizar esta unidade. É especialmente importante que você leia e obser ve as precauções nesta página e em ou- tras seções. Precauções ! Mantenha este manual acessível como re- ferência para os procedimentos de ope- ração e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! P roteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro for desconectada ou descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada. ! Se este produto não funcionar correta- mente, entre em contato com o revendedor ou a central de ser viços autorizados da P io - neer mais próxima. Reajuste do micropr ocessador O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira vez após a instalação ! Se a unidade parar de funcionar correta- mente ! Quando mensagens estranhas ou incorre- tas forem visualizadas no display % Pressione RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo. Botão RESET Antes de utilizar este produto Ptbr 49 Seção P ortuguês (B) 01
Unidade principal Opere esta unidade com a unidade principal conectada. As instru ções neste manual utili- zam o DVH-P5650MP como uma unidade prin- cipal de exemplo. 1 VOLUME Quando você pressiona VOLUME, ele se es- tende para fora de modo que fique mais fácil de girar . P ara retrair VOLUME , pressio- ne-o novamente. Gire para aumentar ou di- minuir o volume. 2 Botão BAND/ESC P ressione para retornar à visualização de cada fonte. 3 Botão FUNCTION P ressione para selecionar as funções. 4 Botões a /b /c /d P ressione para ajustar a função selecionada e ativá-la ou desativá-la. 5 Botão AUDIO P ressione para selecionar vários controles de qualidade sonora. 6 Botão EQ-EX P ressione e segure para alternar entre as fu- nções EQ-EX e SFEQ. P ressione para operar cada função. 7 Botão EQ P ressione para selecionar várias cur vas do equalizador . 8 Botão SOURCE Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. P ressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis. 1 2 3 4 5 6 7 8 Introdução aos botões Ptbr 50 Seção 02
Introdução aos ajustes do DSP 1 2 2 2 Ao executar os seguintes ajustes na ordem mostrada, você pode criar um campo sonoro sintonizado sem qualquer esforço. 1 Ajuste do alto-falante 2 Utilização do seletor de posição 3 F unção T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) 4 Ajuste do alinhamento de tempo 5 Ajuste dos níveis de saída do alto-falante utili- zando um som de teste 6 Seleção de uma fr eqüência de cruzamento 7 Ajuste de níveis de saída do alto-falante 8 Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas 1 Visualização do DSP Mostra os nomes das funções DSP . 2 Indicador de alto-falante de graves se- cundário Mostra quando a saída do alto-falante de graves secundário (subwoofer) está ativada. % Pressione AUDIO para visualizar os nomes das funções DSP . P ressione AUDIO várias vezes para alternar entre as seguintes funções DSP: POSI (Seletor de posição)  FAD (Ajuste do equilíbrio)  SLA (Ajuste de nível de fonte)  DRC (Controle da faixa dinâmica)  DIRECT (Direto)  Lo/Ro (Down-mix) # Ao selecionar o sintonizador de FM como a fonte, você não poderá alternar para SLA , DRC . # Ao reproduzir um disco que não seja um DVD, você não pode alternar para DRC . # P ara retornar à visualização de cada fonte, pressione BAND/ESC . Nota Se você não operar a função DSP em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará auto- maticamente à visualização de fonte. Processador de sinal digital Ptbr 51 Seção P ortuguês (B) 03
Operação do menu Detalhes do DSP 1 2 1 Visualização do DSP Mostra o status do DSP . 2 Indicação PL B Mostra quando o Dolby Pro Logic B está ati- vado. % Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para visualizar os nomes das fu- nções Áudio. Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO várias vezes; as seguintes funções DSP serão visualizadas no display: FRONT (Ajuste do alto-falante) HPF (F re- qüência de cruzamento)  FRT -L (Nível de saída do alto -falante)  T TONE (Som de teste)  INITIAL (Modo de alinhamento de tempo)  FL (Ajuste do alinhamento de tempo)  AT E Q (Ativação/desativação do equalizador automático)  PEQ (Equalizador paramétrico de 3 bandas) # Quando nem F/L nem F/R estiverem selecio- nadas em POSI, você não poderá alternar para INITIAL ou FL . # Quando nem CUSTOM1 nem CUSTOM2 esti- verem selecionadas como uma cur va do equali- zador , você não poderá alternar para PEQ . # P ara retornar à visualização de cada fonte, pressione BAND/ESC . Utilização do controle do campo sonoro A função SFC cria a sensação de uma per for- mance ao vivo. ! A acústica de diferentes ambientes onde há uma per formance não é a mesma e de- pende da extensão e do contorno de espaço, através dos quais as ondas de som se movem, e de como os sons repercutem pelo palco, paredes, chão e teto. Em uma per formance ao vivo, você ouve a música em três estágios: som direto, reflexões an- tecipadas e adiantadas ou reverberações. Esses fatores são programados nos circui- tos de SFC para recriar a acústica dos vá- rios ajustes de uma per formance. % Pressione EQ-EX para selecionar o modo de SFC desejado. P ressione EQ-EX várias vezes para alternar entre os seguintes modos: MUSICAL (Musical) DRAMA (Drama)  ACTION (Ação) JAZZ (Jazz)  HALL (Sala de concerto)  CLUB (Casa noturna)  OFF (Desativado) Nota Se a fonte for um áudio LPCM de 2 canais ou um áudio Dolby Digital de 2 canais e você selecionar os efeitos de SFC que são mais aplicáveis ao áudio de 5.1 canais (ou seja, MUSICAL , DRAMA ou ACTION), recomendamos ativar o Dolby Pro Logic B. P or outro lado, ao selecionar os efeitos de SFC destinados ao uso com um áudio de 2 ca- nais (ou seja, JAZZ , HALL ou CLUB), recomenda- mos desativar o Dolby P ro Logic B . Processador de sinal digital Ptbr 52 Seção 03
Utilização do seletor de posição Uma maneira de garantir um som mais natu- ral é posicionando precisamente a imagem estéreo e posicionando você no centro do campo sonoro. A função Seletor de posição permite ajustar automaticamente os níveis de saída dos alto -falantes e introduzir um tempo de retardo para corresponder ao número e à posição dos assentos ocupados. Quando utili- zado em conjunto com o SFC, esse recurso tornará a imagem sonora mais natural e ofere- cerá um som panorâmico que o envolverá. 1 Pressione AUDIO para selecionar POSI . P ressione AUDIO até visualizar POSI no dis- play . 2 Pressione c /d /a /b para selecionar uma posição de audição. P ressione c /d /a /b para selecionar uma posição de audição, conforme relacionada na tabela. Botão Display Posição c F/L Assento dianteiro esquerdo d F/R Assento dianteiro direito a FRT Assentos dianteiros b ALL T odos os assentos # P ara cancelar a posição de audição seleciona- da, pressione novamente o mesmo botão. Nota Ao fazer ajustes para a posição de audição, os alto-falantes são automaticamente ajustados aos níveis de saída apropriados. V ocê pode adequá- los se desejar , conforme abordado na seção inti- tulada Ajuste dos níveis de saída do alto-falante utilizando um som de teste ou Ajuste de níveis de saída do alto-falante . Utilização do ajuste do equilíbrio V ocê pode selecionar um ajuste do potenciô- metro/equilíbrio que forneça um ambiente so - noro ideal para todas as pessoas que estiverem no veículo. 1 Pressione AUDIO para selecionar F AD . P ressione AUDIO até visualizar FAD no dis- play . # Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de- finido, BAL será visualizado. 2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseir os. Cada vez que pressionar a ou b, o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros será mo - vido para a parte da frente ou para a parte de trás. FAD :F25  FAD :R25 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto -falantes dianteiros/traseiros se move da parte da frente para a parte de trás. # FAD : 0 será o ajuste apropriado, quando ape- nas dois alto-falantes forem utilizados. 3 Pressione c ou d para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes da esquerda/da dir ei- ta. Ao pressionar c ou d , BAL : 0 será visualiza- do. Cada vez que pressionar c ou d , o equilí- brio dos alto -falantes da esquerda/da direita será movido para a esquerda ou para a direita. BAL :L25  BAL :R25 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto -falantes da esquerda/da di- reita se move da esquerda para a direita. Processador de sinal digital Ptbr 53 Seção P ortuguês (B) 03
Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me do sintonizador de FM, que permanece inalterado. 1 Compare o nível de volume do sintoni- zador de FM com o nível da fonte que de- seja ajustar . 2 Pressione AUDIO para selecionar SLA . P ressione AUDIO até visualizar SLA no dis- play . 3 Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte. Cada vez que pressionar a ou b, o volume da fonte aumentará ou diminuirá. SLA : 4  SLA :  4 é visualizado à medida que o volume da fonte é aumentado ou diminuído. Notas ! O nível de volume do sintonizador de AM tam- bém pode ser ajustado com os ajustes de nível de fonte. ! O Video CD, CD e MP3/WMA são automatica- mente ajustados ao mesmo volume de ajuste de nível de fonte. ! O DVD e o DVD player opcional são automati- camente ajustados ao mesmo volume de ajus- te de nível de fonte. ! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são automaticamente ajustadas ao mesmo volu- me de ajuste de nível de fonte. Utilização do controle da faixa dinâmica A faixa dinâmica refere-se à diferença entre os sons mais fortes e os mais suaves. O controle da faixa dinâmica comprime essa diferença, de forma que você possa ouvir claramente os sons mesmo em níveis baixos de volume. ! O controle da faixa dinâmica é eficaz ape- nas em sons Dolby Digital. 1 Pressione AUDIO para selecionar DRC . P ressione AUDIO até visualizar DRC no dis- play . # Ao reproduzir um disco que não seja um DVD, você não pode alternar esse modo. 2 Pressione a para ativar o controle da faixa dinâmica. DRC :ON é visualizado no display . O contro le da faixa dinâmica agora estará ativado. # P ara desativar o controle da faixa dinâmica, pressione b . Utilização do controle direto V ocê pode substituir os ajustes de áudio para verificar a eficácia dos seus ajustes de áudio. ! T odas as funções Áudio estarão bloquea- das durante DIRECT :ON , exceto VOLUME . ! Se a fonte for um áudio LPCM de 2 canais ou um áudio Dolby Digital de 2 canais e você selecionar DIRECT :ON , o áudio será ouvido apenas nos alto-falantes dianteiros da esquerda/direita. 1 Pressione AUDIO para selecionar DIRECT. P ressione AUDIO até visualizar DIRECT no display . Processador de sinal digital Ptbr 54 Seção 03
2 Pressione a para ativar o controle dire- to. DIRECT :ON é visualizado no display . O contro - le direto agora estará ativado. # P ara desativar o controle direto, pressione b . Utilização da função Down- mix Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. A função Down-mix permite reproduzir áudio multicanal em 2 canais. 1 Pressione AUDIO para selecionar Lo/Ro . P ressione AUDIO até visualizar Lo/Ro no dis- play . # Se down-mix Lt/Rt foi anteriormente selecio- nado, Lt/Rt será visualizado. 2 Pressione c ou d para alter nar entre os ajustes de down-mix. ! Lt/Rt  F az o Down-mix de modo que os componentes surround possam ser restau- rados (decodificados). ! Lo/Ro  F az o Stereo-mix do áudio original, que não contém modos de canal, como componentes surround. Utilização do Dolby Pro Logic B Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. O Dolby Pro Logic B cria cinco canais de saída de largura de banda total a partir de fon- tes de dois canais para obter um som sur- round de matriz com alta pureza. ! Se os alto -falantes central e traseiro estive- rem ajustados a OFF, você não poderá utili- zar esta função. ! Dolby P ro Logic B suporta uma fonte esté- reo com taxa de amostragem de até 48kHz e não tem efeito em outros tipos de fonte. 1 Pressione e segure EQ-EX até visualizar PL B no display . 2 Pressione EQ-EX para selecionar o modo desejado. ! MOV (movie)  O modo Filme é adequado para reprodução de filmes ! MUS (music)  O modo Música é adequado para reprodução de músicas ! MA T (matrix)  O modo Matriz é adequado quando a recepção de rádio FM é fraca ! PL B : OFF  Desativa o Dolby Pro Logic B # V ocê poderá operar MUS (music) somente quando MUS (music) tiver sido selecionado. # P ara cancelar o Dolby Pro Logic B, pressione EQ-EX novamente para selecionar PL B : OFF . Ajuste do modo Música V ocê pode ajustar o modo Música com os três controles a seguir . ! P anorâmico ( P ANO ) estende a imagem es- téreo dianteira a fim de incluir alto -falantes surround para um efeito recorrente  agra- dável. ! Dimensão ( DIME) permite que você ajuste gradualmente o campo sonoro para a parte dianteira ou traseira. ! Controle da amplitude central ( CENT ) per- mite que os sons do canal central sejam posicionados entre o alto -falante central e os alto-falantes esquerdo/direito. Esse con- trole aper feiçoa a apresentação esquerda- central-direita para o motorista e o passa- geiro da frente. Processador de sinal digital Ptbr 55 Seção P ortuguês (B) 03
1 Pressione EQ-EX até visualizar MUS (music) no display . 2 Pressione d para selecionar P ANO . 3 Pressione a ou b para ativar/desativar P ANO. 4 Pressione d novamente para selecionar DIME. 5 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito. Cada vez que pressionar a ou b, o som se moverá em direção aos alto-falantes dianteiros ou surround. 3   3 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/surround se move da parte da frente para os surrounds. 6 Pressione d novamente para selecionar CENT. 7 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito. Cada vez que pressionar a ou b, o som de canal central se espalhará gradualmente em direção aos alto -falantes dianteiros esquerdo e direito em uma faixa de 0 7 . 3 é o padrão e é recomendável para a maioria das gravações. 0 coloca todo o som central no alto-falante central. 7 coloca todo o som cen- tral igualmente nos alto-falantes esquerdo/ direito. Ajuste do alto-falante V ocê precisa fazer uma seleção/ajuste definin- do com/sem (ou sim/não) e o tamanho (capa- cidade de reprodução de graves), dependendo dos alto-falantes instalados. O tamanho preci- sará ser ajustado a LRG (grande) se o alto -fa- lante for capaz de reproduzir sons de aproximadamente 100 Hz ou menos. Do con- trário, selecione SML (peque no). ! A faixa de freqüência baixa não terá saída se o alto -falante de graves secundário for ajustado a OFF e os alto-falantes dianteiros e traseiros forem ajustados a SML ou OFF . ! É imperativo que os alto -falantes não insta- lados sejam ajustados a OFF . ! Ajuste os alto -falantes dianteiros ou trasei- ros a LRG, se eles forem capazes de repro- duzir o conteúdo de graves ou se nenhum alto-falante de graves secundário estiver instalado. 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display . 2 Pressione c ou d para selecionar o alto-falante a ser ajustado. Cada vez que pressionar c ou d , o alto -falante será selecionado na seguinte ordem: FRONT (Alto-falantes dianteiros) CENT (Alto- falante central)  REAR (Alto-falantes trasei- ros)  SUB.W (Alto -falante de graves secundá- rio)  PHASE (Ajuste do alto-falante de graves secundário) # V ocê poderá alternar para PHASE, somente quando o alto-falante de graves secundário tiver sido ajustado a ON . 3 Pressione a ou b para selecionar o ta- manho correto do alto-falante selecionado. Cada vez que pressionar a ou b, o tamanho será selecionado na seguinte ordem: SML (P equeno)  LRG (Grande)  OFF (Desati- vado) # V ocê não poderá selecionar OFF , quando FRONT (Alto-falantes dianteiros) tiverem sido se- lecionados. # V ocê poderá selecionar ON ou OFF, quando SUB.W (Alto-falante de graves secundário) tiver sido selecionado. # V ocê poderá alternar entre REV (F ase inversa) ou NOR (F ase normal), quando PHASE (Ajuste do Processador de sinal digital Ptbr 56 Seção 03
alto-falante de graves secundário) tiver sido sele- cionado. 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Correção da fase do alto- falante de graves secundário Se a tentativa de intensificar a saída de graves do alto-falante de graves secundário não fun- cionar satisfatoriamente ou, ao contrário, você perceber que os graves ficaram mais densos, talvez isso indique que a saída do alto-falante de graves secundário e o conteúdo de graves que você ouve nos outros alto-falantes se so - brepõem e estão sendo abafados. P ara elimi- nar esse problema, tente alterar o ajuste da fase do alto -falante de graves secundário. 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display . 2 Pressione c ou d para selecionar o alto-falante de graves secundário. Cada vez que pressionar c ou d, o alto -falante será selecionado na seguinte ordem: FRONT (Alto-falantes dianteiros) CENT (Alto- falante central)  REAR (Alto-falantes trasei- ros)  SUB.W (Alto -falante de graves secundá- rio)  PHASE (Ajuste do alto-falante de graves secundário) 3 Pressione a para ativar a saída do alto- falante de graves secundário. 4 Pressione d para selecionar PHASE (Ajuste do alto-falante de graves secundá- rio). 5 Pressione a ou b para selecionar a fase de saída do alto-falante de graves secundá- rio. P ressione a para selecionar NOR (F ase nor- mal). Pressione b para selecionar REV (F ase inversa). 6 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Nota Ao reproduzir uma fonte mono de 2 canais com o P ro Logic B ativado, poderão existir ocasiões em que o seguinte ocorrerá: ! Não haverá áudio, se o ajuste do alto -falante central for SML ou LRG e se nenhum alto-fa- lante central estiver instalado. ! Haverá áudio apenas no alto-falante central, se um estiver instalado e seu ajuste for SML ou LRG . Seleção de uma freqüência de cruzamento Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou A VH- P6550DVD estiver conectado a esta unidade, a operação será um pouco diferente. V ocê pode selecionar uma freqüência, com a qual os sons são reproduzidos pelo alto-falan- te de graves secundário. Se entre os alto -falan- tes instalados existir um cujo tamanho foi ajustado a SML, você poderá selecionar uma freqüência, com a qual os sons serão reprodu- zidos por um alto -falante ou um alto-falante de graves secundário LRG . 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para selecionar HPF . Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO até visualizar HPF no display. Processador de sinal digital Ptbr 57 Seção P ortuguês (B) 03
2 Pressione c ou d para selecionar a fre- qüência de corte. P ressione c ou d para selecionar o alto -falan- te a ser ajustado. FRONT (Alto-falantes dianteiros) CENT (Alto- falante central)  REAR (Alto-falantes trasei- ros)  SUB.W (Alto -falante de graves secundá- rio) # Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH- P6550DVD estiver conectado a esta unidade, você não poderá operar este procedimento. 3 Pressione a ou b para selecionar a fre- qüência de cruzamento do alto-falante se- lecionado. Cada vez que pressionar a ou b , as freqüênci- as de cruzamento serão selecionadas na se- guinte ordem: 63 80 100 125 160 200 (Hz) 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Nota A seleção de uma freqüência de cruzamento abrange o ajuste da freqüência de cruzamento do L.P .F . (Filtro de baixa freqüência) do alto-falan- te de graves secundário e da freqüência de cruza- mento do H .P .F . (Filtro de alta freqüência) do alto - falante SML . O ajuste da freqüência de cruza- mento não terá efeito se o alto-falante de graves secundário for ajustado a OFF e os outros alto-fa- lantes forem ajustados a LRG ou OFF . Ajuste de níveis de saída do alto-falante V ocê pode reajustar os níveis de saída do alto- falante utilizando um som de teste enquanto ouve a música. 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para selecionar FRT -L . Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO até visualizar FRT -L no display . 2 Pressione c ou d para selecionar o alto-falante a ser ajustado. Cada vez que pressionar c ou d , o alto -falante será selecionado na seguinte ordem: FRT -L (Alto -falante dianteiro da esquerda)  CENT (Alto-falante central) FRT -R (Alto-fa- lante dianteiro da direita)  RER-R (Alto-falante traseiro da direita)  RER-L (Alto-falante trasei- ro da esquerda)  SUB.W (Alto-falante de gra- ves secundário) # V ocê não pode selecionar os alto-falantes, cujo tamanho está ajustado a OFF . 3 Pressione a ou b para ajustar o nível de saída do alto-falante. Cada vez que pressionar a ou b, o nível de saída do alto -falante aumentará ou diminuirá. 10  10 é visualizado à medida que o nível é aumentado ou diminuído. 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Nota Ajustar os níveis de saída do alto-falante neste modo é igual a executar esse mesmo procedi- mento em T TONE. Ambos fornecem os mesmos resultados. Ajuste dos níveis de saída do alto-falante utilizando um som de teste Um som de teste conveniente permite obter facilmente o equilíbrio geral correto entre os alto-falantes. Processador de sinal digital Ptbr 58 Seção 03
1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para selecionar T TONE . Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO até visualizar T TONE no display . 2 Pressione d para iniciar a saída do som de teste. O som de teste é emitido. Ele passa de alto-fa- lante para alto -falante na seguinte seqüência em inter valos de aproximadamente dois se- gundos. Os ajustes atuais do alto-falante no qual o som de teste está sendo emitido são vi- sualizados no display . FRT -L (Alto -falante dianteiro da esquerda)  CENT (Alto-falante central) FRT -R (Alto-fa- lante dianteiro da direita)  RER-R (Alto-falante traseiro da direita)  RER-L (Alto-falante trasei- ro da esquerda)  SUB.W (Alto-falante de gra- ves secundário) # V erifique o nível de saída de cada alto-falante. Se nenhum ajuste for necessário, execute a etapa 4 para interromper o som de teste. # Os ajustes dos alto-falantes cujo tamanho está em OFF não são visualizados. 3 Pressione a ou b para ajustar o nível de saída do alto-falante. Cada vez que pressionar a ou b, o nível de saída do alto -falante aumentará ou diminuirá. 10  10 é visualizado à medida que o nível é aumentado ou diminuído. # O som de teste passa para o próximo alto-fa- lante depois de aproximadamente dois segundos desde a última operação. 4 Pressione c para parar a saída do som de teste. 5 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Notas ! Se necessário, selecione os alto -falantes e ajuste o nível de saída absoluto  de cada um. (Consulte Ajuste de níveis de saída do alto-fa- lante na página anterior .) ! Ajustar os níveis de saída do alto-falante neste modo é igual a executar esse mesmo procedi- mento em FRT -L . Ambos fornecem os mes- mos resultados. Utilização do alinhamento de tempo O alinhamento de tempo permite que você ajuste a distância entre cada alto-falante e a posição de audição. Seleção do modo de ajuste do alinhamento de tempo Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. V ocê pode selecionar o modo de ajuste do ali- nhamento de tempo. 1 Pressione AUDIO várias vezes até visua- lizar INITIAL no display . # V ocê não poderá selecionar INITIAL , quando nem F/L nem F/R estiverem selecionadas em POSI . 2 Pressione c ou d para selecionar o ali- nhamento de tempo. ! INITIAL  Alinhamento de tempo inicial (ajuste de fábrica) ! CUSTOM  O alinhamento de tempo ajus- tado que você mesmo pode criar Processador de sinal digital Ptbr 59 Seção P ortuguês (B) 03
! AUTO T A  Alinhamento de tempo criado pela função T A e EQ automáticos. (Consulte F unção T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automá- tica) na próxima página.) ! OFF  Desativa o alinhamento de tempo # P ara desativar o alinhamento de tempo, sele- cione T A :OFF . # V ocê não poderá selecionar AUTO T A ,s ea função T A e EQ automáticos não tiver sido execu- tada. # V ocê não poderá selecionar ADJUSTMENT , quando nem F/L nem F/R estiverem selecionadas em POSI . 3 Pressione BAND/ESC para cancelar o modo de alinhamento de tempo. Ajuste do alinhamento de tempo V ocê pode ajustar a distância entre cada alto - falante e a posição selecionada. 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para selecionar FL . Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO até visualizar FL no display. # V ocê não poderá selecionar FL , quando nem F/L nem F/R estiverem selecionadas em POSI . 2 Pressione c ou d para selecionar o alto-falante a ser ajustado. Cada vez que pressionar c ou d, o alto -falante será selecionado na seguinte ordem: FL (Alto-falante dianteiro da esquerda)  C (Alto-falante central)  FR (Alto -falante diantei- ro da direita)  RR (Alto-falante traseiro da di- reita)  RL (Alto -falante traseiro da esquerda)  SW (Alto-falante de graves secundário) # V ocê não pode selecionar os alto-falantes, cujo tamanho está ajustado a OFF . 3 Pressione a ou b para ajustar a distân- cia entre o alto-falante selecionado e a posição de audição. Cada vez que pressionar a ou b, a distância aumentará ou diminuirá. 0.0 (cm)  500.0 (cm) é visualizado à medida que a distância é aumentada ou diminuída. 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Utilização do equalizador automático O equalizador automático consiste na cur va do equalizador criada pela função T A e EQ au- tomáticos (consulte F unção T A e EQ automáti- cos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) na próxima página). V ocê pode ativar ou desativar o equalizador automático. 1 Pressione e segure d até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione d para selecionar A T EQ . # V ocê não poderá utilizar essa função se T A e EQ automáticos não tiverem sido executados. 2 Pressione a para ativar o equalizador automático. A T EQ :ON será visualizado no display . # P ara desativar o equalizador automático, pres- sione b . Processador de sinal digital Ptbr 60 Seção 03
Função T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. O alinhamento de tempo automático é ajusta- do automaticamente em relação à distância entre cada alto -falante e a posição de audição. O equalizador automático mede automatica- mente as características acústicas no interior do veículo e cria a sua cur va com base nessas informações. ADVERTÊNCIA P ara impedir acidentes, nunca execute a função T A e EQ automáticos enquanto dirige. Quando essa função medir as características acústicas no interior do veículo para criar uma cur va do equalizador automaticamente, um som de medição alto (ruído) poderá ser ouvido dos alto- falantes. CUIDADO ! A execução da função T A e EQ automáticos sob as condições a seguir pode danificar os alto-falantes. Certifique-se de verificar comple- tamente as condições antes de executar a função T A e EQ automáticos.  Quando os alto-falantes estiverem conec- tados de forma incorreta. P or exemplo, quando um alto-falante traseiro estiver co- nectado a uma saída de alto-falante de graves secundário.  Quando um alto-falante estiver conectado a um amplificador de potência com saída superior à capacidade de potência de en- trada máxima do alto-falante. ! Se o microfone estiver em uma posição inade- quada, o som de medição poderá ficar alto e a medição poderá demorar muito tempo, resul- tando no descarregamento da energia da ba- teria. Certifique-se de colocar o microfone no local especificado. Antes de operar a função T A e EQ automáticos ! Execute a função T A e EQ automáticos em um local o mais silencioso possível, com o motor do carro e o ar condicionado desliga- dos. Além disso, corte a energia dos telefo - nes ou celulares no carro ou remova-os antes de executar a função T A e EQ auto- máticos. Sons diferentes do som de medição (do ambiente, do motor , de telefo - nes tocando, etc.) podem impedir a medição correta das características acústi- cas no interior do veícul o. ! Certifique-se de executar a função T A e EQ automáticos utilizando o microfone forneci- do. A utilização de outro microfone pode impedir a medição ou resultar na medição incorreta das características acústicas no interior do veículo. ! Quando o alto -falante dianteiro não estiver conectado, a função T A e EQ automáticos não poderá ser executada. ! Quando esta unidade estiver conectada a um amplificador de potência com controle de nível de entrada, a função T A e EQ auto - máticos poderá não ser possível se você di- minuir o nível de entrada do amplificador de potência. Coloque o nível de entrada do amplificador de potência em uma posição padrão. ! Quando esta unidade estiver conectada a um amplificador de potência com LPF , de- sative o LPF no amplificador de potência antes de executar a função T A e EQ auto- máticos. Além disso, a freqüência de cruza- mento do LPF incorporado de um alto- falante de graves secundário ativo deve ser ajustada ao nível máximo. Processador de sinal digital Ptbr 61 Seção P ortuguês (B) 03
! O valor de alinhamento de tempo calcula- do pela função T A e EQ automáticos pode diferir-se da distância real nas seguintes circunstâncias. No entanto, a distância foi calculada por computador para que tivesse o atraso adequado a fim de proporcionar resultados precisos para essas circun- stâncias, por esse motivo, continue utili- zando esse valor .  Quando o som refletido dentro de um veículo for forte e ocorrerem atrasos.  Quando ocorrerem atrasos para sons baixos devido à influência do LPF nos alto-falantes de graves secundários ati- vos ou em amplificadores externos. ! A função T A e EQ automáticos altera os ajustes de áudio, como mostrado abaixo:  Os ajustes de potenciômetro/equilíbrio retornam à posição central. (Consulte a página 53.)  A cur va do equalizador gráfico é alterna- da para EQ FLA T . (Consulte a próxima página.)  Quando um alto-falante de graves se- cundário estiver conectado a esta uni- dade, ele será ajustado automaticamente para a saída de alto - falante de graves secundário e filtro de alta freqüência do alto-falante traseiro. ! Se você executar a função T A e EQ automá- ticos quando um ajuste anterior já existir , ele será substituído. Execução da função T A e EQ automáticos 1 Pare o carro em um local o mais silen- cioso possível, feche todas as portas, as ja- nelas e o teto-solar e, em seguida, desligue o motor . Se o motor permanecer ligado, seu ruído po - derá impedir a execução da função T A e EQ automáticos correta. 2 Fixe o microfone for necido no centro do apoio para a cabeça do assento do mo- torista, de forma que fique voltado para frente, utilizando o cinto (vendido separa- damente). T A e EQ automáticos podem diferir dependen- do da posição do microfone. Se desejado, co - loque o microfone no assento do passageiro da frente para executar a função T A e EQ auto- máticos. 3 Coloque a chave de ignição na posição ON ou ACC. Se o ar condicionado ou aquecedor do carro estiver ligado, desligue- o. O ruído proveniente do ventilador no ar condicionado ou aquece- dor poderá impedir a execução da função T A e EQ automáticos correta. # Se esta unidade estiver desligada, pressione SOURCE para ligar a fonte. 4 Selecione a posição do assento no qual o microfone está colocado. Consulte Utilização do seletor de posição na página 53. # Se nenhuma posição for selecionada antes de iniciar a execução da função T A e EQ automáti- cos, FL será selecionado automaticamente. 5 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 6 Pressione e segure EQ para entrar no modo de medição de T A e EQ automáticos. Processador de sinal digital Ptbr 62 Seção 03
7 Acople o microfone ao conector de en- trada de microfone nesta unidade. 8 Pressione a para iniciar a execução da função T A e EQ automáticos. 9 Saia do carro e feche a porta por 10 se- gundos, quando iniciar a contagem regr es- siva de 10 segundos. O som de medição (ruído) é ouvido dos alto-fa- lantes e a execução da função T A e EQ auto - máticos é iniciada. # Quando todos os alto -falantes estiverem co - nectados, a função T A e EQ automáticos será concluída em aproximadamente seis minutos. # P ara parar a execução da função T A e EQ au- tomáticos, pressione qualquer tecla. # P ara cancelar a execução da função T A e EQ automáticos na metade, pressione BAND/ESC . 10 Quando a execução da função T A e EQ automáticos for concluída, COMPLETE será visualizado. Quando a medição correta das características acústicas no interior do veículo não for possí- vel, uma mensagem de erro será visualizada. (Consulte Compr eensão das mensagens de erro da função T A e EQ automáticos na página 67.) 11 Pressione BAND/ESC para cancelar o modo T A e EQ automáticos. 12 Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas. Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas ou em qualquer outro local seguro. Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol por um longo período de tempo, a temperatu- ra alta poderá causar distorção, mudança de cor ou mau funcionamento. Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem sete cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento. A seguir está uma lista das curvas do equalizador: Display Curva do equalizador POWERFUL P otente NA TURAL Natural VOCAL V ocal EQ FLA T Plana CUSTOM1 P ersonalizada 1 CUSTOM2 P ersonalizada 2 SPR-BASS Ultrabaixo ! CUSTOM1 e CUSTOM2 correspondem a cur vas do equalizador ajustadas. ! Quando EQ FLA T for selecionado, não será feito nenhum acréscimo ou correção no som. Isso é útil para verificar o efeito das cur vas do equalizador ao alternar entre EQ FLA T e uma curva do equalizador ajus- tada. Processador de sinal digital Ptbr 63 Seção P ortuguês (B) 03
% Pressione EQ para selecionar o equali- zador . P ressione EQ várias vezes para alternar entre os seguintes equalizadores: POWERFUL NA TURAL VOCAL EQ FLA T  CUSTOM1 CUSTOM2 SPR-BASS Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas P ara as cur vas do equalizador CUSTOM1 e CUSTOM2 , você pode ajustar as curvas do equalizador dianteiro, traseiro e central sepa- radamente selecionando uma freqüência cen- tral, um nível de equalizador e um fator Q para cada banda. ! Uma cur va CUSTOM1 separada pode ser criada para cada fonte. ! Uma cur va CUSTOM2 pode ser criada para todas as fontes. ! O alto-falante central determina em grande parte a imagem sonora e a obtenção do equilíbrio correto não é fácil. R ecomenda- mos reproduzir um áudio de 2 canais (por exemplo, um CD) e obter o equilíbrio corre- to entre os alto -falantes, exceto para o cen- tral e, então, reproduzir um áudio de 5.1 canais (Dolby Digital ou DTS) e ajustar a saída do alto -falante central ao equilíbrio já obtido entre os outros alto -falantes. 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar FRONT no display; em seguida, pressione AUDIO para selecionar PEQ . Depois de visualizar FRONT , pressione AUDIO até visualizar PEQ no display. 2 Pressione a ou b para selecionar o item desejado. Cada vez que pressionar a ou b, o alto -falante será selecionado na seguinte ordem: FRT (Alto -falantes dianteiros) CEN (Alto -fa- lante central)  RER (Alto -falantes traseiros) # V ocê não pode selecionar os alto-falantes, cujo tamanho está ajustado a OFF . 3 Pressione d e, em seguida, pressione a ou b para selecionar a banda do equaliza- dor a ser ajustada. Cada vez que pressionar a ou b, as bandas do equalizador serão selecionadas na seguin- te ordem: LOW (Baixa) MID (Média) HIGH (Alta) 4 Pressione d e, em seguida, pressione a ou b para selecionar a freqüência central da banda selecionada. Cada vez que pressionar a ou b, a freqüência será selecionada na seguinte ordem: 40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz  160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz  500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.2kHz  1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.1kHz 4kHz  5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12kHz 5 Pressione d e, em seguida, pressione a ou b para ajustar o nível do equalizador . Cada vez que pressionar a ou b, o nível do equalizador aumentará ou diminuirá . 6   6 é visualizado à medida que o nível é aumenta- do ou diminuído. 6 Pressione d e, em seguida, pressione a ou b para selecionar o fator Q desejado. Cada vez que pressionar a ou b, os seguintes fatores Q serão alternados: WID (Amplo) NAR (Estreito) # V ocê pode ajustar da mesma maneira os parâ- metros para cada banda dos outros alto-falantes. 7 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- sualização de reprodução. Nota V ocê pode selecionar uma freqüência central dentre 26 freqüências para cada banda. T ambém é possível alterar a freqüência central em passos de 1/3 de oitava, mas não é possível selecionar as freqüências que tenham inter valos mais curtos do que 1 oitava entre as freqüências centrais das três bandas. Processador de sinal digital Ptbr 64 Seção 03
Correção de som distorcido V ocê pode minimizar a distorção provavel- mente causada pelos ajustes da cur va do equalizador . O ajuste de um nível de equalização alto pode causar a distorção. Se for percebida a interru- pção ou a distorção do som alto, tente alternar para LOW. Normalmente, deixe o ajuste em HI para garantir a qualidade sonora. 1 Pressione FUNCTION para selecionar D_A TT. P ressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar D_A TT no display. 2 Pressione c ou d para selecionar LOW ou HI. P ressionar c ou d alternará entre HI (alto) e LOW (baixo), e esse status será visualizado. # P ara cancelar os ajustes iniciais, pressione BAND/ESC . # T ambém é possível cancelar os ajustes iniciais ao pressionar FUNCTION até desligar a unidade. Reajuste das funções Áudio Esta função não poderá ser operada quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD estiver conectado a esta unidade. V ocê pode reajustar todas as funções Áudio, exceto o volume. 1 Pressione FUNCTION para selecionar A-RESET. P ressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar A-RESET no display . 2 Pressione a para visualizar RESET OK? . RESET OK? é visualizado no display . # P ara cancelar o reajuste das funções Áudio, pressione BAND/ESC . 3 Pressione d para visualizar REALL Y? . REALL Y? é visualizado no display . 4 Pressione a para reajustar as funções Áudio. COMPLETE é visualizado no display. Ajustes iniciais Ptbr 65 Seção P ortuguês (B) 04
Solução de problemas Comum Sintoma Causa Ação Não há alim entação. Nenhuma função pode ser ope- rada. Os cabos ou conectores não estão conectados corretamente. V erifique se os cabos estão conectados corre- tamente e com firmeza. O fusível está queimado. V erifique novamente o motivo de o fusível ter queimado, em seguida substitua- o. Certifi- que-se de instalar o fusível correto com a mesma taxa. Nenhum som é ouvido. O nível de volume não aumenta- rá. Os cabos não estão conectados cor- retamente. Conecte os cabos corretament e. Os alto-falantes dianteiros, trasei- ros, da esquerda e da direita não estão corretamente ajustados quan- to ao equilíbrio de nível. Ajuste os níveis relativos entre os alto-falan- tes corretamente. (Página 53) O som não é ouvido em um alto- falante específico. O tipo de alto-falante está ajustado a OFF . F aça o ajuste correto de tamanho para o alto- falante. (Página 56) O alto-falante está ajustado a um nível muito ba ixo. Aumente o ajuste de nível do alt o-falante para obter o equilíbrio correto com os outros alto-falantes. (Página 58) O tamanho do alto -falante central está ajustado a SML ou LRG, embo - ra nenhum alt o-falante central este- ja instalado. Ajuste o tamanho do alto-falan te central a OFF . (Página 56) Áudio/DSP Sintoma Causa Ação Os alto-falantes não estão dis- poníveis para ajuste. Seus ajustes de tamanho estão em OFF . F aça os ajustes corretos de tamanho. (Página 56) O alinhamento de tempo não está disponível. A posição de audição não está ajus - tada corretamente. Ajuste a pos ição de audiç ão corretamente. (Página 53) Seus ajustes de tamanho estão em OFF . F aça os ajustes corretos de tamanho. (Página 56) O alto-falante de graves secun - dário não está disponíve l para troca de fase. O alto-falante de graves secun dário está ajustado a OFF . Ajuste o alto -falante de graves secundário a ON . (Página 56) O conteúdo de graves não é ou- vido. O alto-falante de graves secun dário está ajustado a OFF e, além disso, os outros alto-falantes estão ajus ta- dos a OFF ou a SML em tamanh o. F aça os ajustes corretos. (Se nenhum alto-fa- lante de grav es secundário estiver instal ado, o alto-falante dianteiro ou o traseiro precisará ser ajustado a LRG .) (Página 56) Ocasionalmente, nenhum som será emitido quando Dolby Pro Logic B estiver ativado. O ajuste do alto-falan te central está em SML ou LRG, embora nenhum alto-falante central esteja instalado. Altere o ajus te de tamanho do alto-falante central para OFF . (Se a fonte de áudio for mono e Dolby Pro Logic B estiver ativado, ha- verá som apenas no alto-falante central.) (Pá- gina 56) Informações adicionais Ptbr 66 Apêndice
Sintoma Causa Ação Ocasionalmente, não haverá som nos alto -falantes, com exceção do alt o-falante central. O Dolby Pro Logic B está ativado. Desative o Dolby Pro Logic B. (Se a fonte de áudio for mono e Dolby P ro Logic B estiver ativado, haverá som apenas no alto-falante central.) (Página 55) Ativar o controle da faixa dinâ- mica não terá efeito. O som atualmente reproduz ido não é codi ficado por Dolby Digital. O recurso será eficaz apenas em sons Dolby Digital. (Página 54) Nenhum som é ouvido. Os cabos ópticos estão conectados de forma incorreta. Conecte os cabos corretament e. (Página 48) Ajuste do DVD player Sintoma Causa Ação Não há som no DVD player . Os cabos ópticos estão conectados de forma incorreta. Conecte os cabos corretament e. O DVD player não está correta- mente ajustado para saída. F aça os ajustes corretos de saída. (Co nsulte o manual do DVD player .) Compreensão das mensagens de erro da função T A e EQ automáticos Quando a medição correta das características acústicas no interior do veículo não for possível uti- lizando a função T A e EQ automáticos, uma mensagem de erro poderá ser visualizada no display . Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção. Após a verificação, tente novamente. Mensagem Causa Ação ERR MIC O microfone não está conectado. Acople o microfone fornecido com firmeza ao conector . ERR FSP , ERR FLSP , ERR FRSP , ERR CSP , ERR RLSP , ERR RRSP , ERR SW O microfone não pode capturar o som de medição de um alto-falante. ! Confirme se os alto-falante s estão conec ta- dos corretamente. ! Corrija o ajuste de nível de entrada do am- plificador de potê ncia conectado aos alto -fa- lantes. ! Ajuste o microfone corretamente. ERR NOIS O nível de ruído no ambiente é muito alto. ! P are o carro em um local o mais silencioso possível e desligue o motor , ar condicionado ou aquecedor . ! Ajuste o microfone corretamente. Informações adicionais Ptbr 67 Apêndice P ortuguês (B)
T ermos Controle da faixa dinâmica O Dolby Digital contém uma função para a compressão da diferença entre sons mais altos e mais baixos: Controle da faixa dinâmi- ca. Esse contro le garante que os sons com uma faixa dinâmica elevada serão ouvidos de forma clara, até mesmo com níveis de volume baixos. Dolby Digital Dolby Digital fornece um áudio multicanal de até 5.1 canais independentes. Isso é seme- lhante ao sistema de som surround Dolby Di- gital utilizado em cinemas. Dolby Pro Logic B O Dolby Pro Logic B pode criar cinco canais de saída de largura de banda total a partir de fontes de dois canais. Essa nova tecnologia permite uma reprodução discreta de 5 canais com 2 canais dianteiros, 1 canal central e 2 canais traseiros. Um modo Música também está disponível para as fontes de 2 canais, além do modo Filme. DTS Isso significa Digital Theater Systems. DTS é um sistema surround que oferece um áudio multicanal de até 6 canais independentes. PCM linear (LPCM)/Modulação por código de pulso Isso significa Modulação por código de pulso linear , que é o sistema de gravação de sinal utilizado para CDs de música e DVDs. Em geral, os DVDs são gravados com uma fre- qüência de amostragem e taxa de bits superio- res comparando -as com as dos CDs. P ortanto, os DVDs podem fornecer uma qualidade so - nora elevada. Saída/entrada óptica digital Ao transmitir e receber sinais de áudio em um formato de sinal digital, a chance de deterio- ração da qualidade sonora no curso de trans- missão é minimizada. Uma saída/entrada óptica digital foi desenvolvida para transmitir e receber sinais digitais de maneira óptica. Informações adicionais Ptbr 68 Apêndice
Especificações Generalidades F onte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensã o permissível: 12,0  14,4 V DC) F onte de alimentação ............ 1 4 , 4 V D C (10,8  15,1 V per- missível) Sistema de aterram ento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia: Corrente de backup ...... 1 0 , 0 A Dimensões (L × A × P) ........ 2 3 7 × 2 9 × 1 7 1 m m Pe s o ............................................... 1 , 1 k g Áudio A potência de saída contínua é de 22 W por canal, mínimo a 4 ohms, ambos os canais acio nados, 50 a 15.000 Hz com não mais de 5% de THD. P otência de saída máxima ..................................................... 5 0 W × 5 Impedância de carga ............. 4 W Nível de saída máx. pré-saída ..................................................... 5 , 0 V Decodificador ............................ P C M L i near/Do lby Digital/ Dolby P ro Logic B/DT S Alto-falante de graves secundário: F reqüência no cruzamento ........................................... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz N í v e l ..................................... ±10dB Ajuste do alto -falante: Alinhamento de tempo ........................................... 0  500 cm (2,5 cm) N í v e l ..................................... ±10dB Equalizador: Banda ....................... 3 b a ndas F reqüência .............. 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ /200/250/315/400/500/630/ /800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/ /3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/ /12,5k Hz Ganho ....................... ± 1 2 d B F reqüência no cruzamento ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Nota As especificações e o design estão sujeitos a possíveis modificações sem prévio aviso devido aos avanços. Informações adicionais Ptbr 69 Apêndice P ortuguês (B)
  à ü H Ò " Á  Ë    (ª ø å ã ,  _  c º Í \ ¹ Õ     b   Ë ¥  ÝX  å  å  Ã    Ë  ( K M Ü ¼ , _ 71  Ü ¼ , _  I x 8 e ï 71  y Þ 71 Ü ¼ , ª ø 72 è    72 Í n ® U  h 72    ý ; _ 73 x Má _U  h DSP ¿ À KË 9 74 Í \ DSP s 0 Ç  x ® 74  ( r 4 § 6 74  (M n x Ç h 75  ( s a ¿ À 75 ¿ À ó  û s 75  ( Õ K Ä  §6 76  ( ô ¥§ 6 76  ( . ÷  ý 76  ( \ Ô Pro Logic B 76  ¿ À ó !  77 - n Ú r h-  77  ! c  N ó Ú r h ø M 78 x Ç ¤ É ;  78 ¿ À Ú r h 8 ú û s 78  ( , f ó ¿¿ À Ú r h 8 ú û s 79  ( B  !  79  x Ç B  !  ¿ À !  79  ¿ À B  !  80  ( ê Õ s a h 80 ê Õ TA  EQ ê Õ B  !   ê Õs a  80  Í \ ê Õ TA  EQ ý K M 80  ÷ L ê Õ TA  EQ 81  ( I  h 82  ¿ ( I  h ò Ú 82  ¿ À 3 ; µ Ã xI  h 82  Ë -  ! c 1  r ó 84 Í n ó ;  ý 84 D  Ç  E  d 85 ê Õ TA  EQ  o K © 86 S  87  < 88 î  Zhtw 70
Ü ¼ , _ Í  ! , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP AVH- P6550DVD B  å  ý ! Õ Í \    ( . ÷  ý   ( \ Ô Pro Logic B  x Ç B  !  ¿ À !   ê Õ TA  EQ ê Õ B  !   ê Õs a   Í n ó ;  ý !  , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH-P6550DVD  å  ý  Í \  × 0 P 6   x Ç ¤ É ;  Ü ¼ , _  I x 8e ï , _ Ð  i I x 8e ï F /   8 e ï ï # ¥  Ý n  P  Ë Ã  å h  & c º  ( I x 8e ï  & G  , _ ï ý ! Õ c 8 K L   H Ò ; _K # ¥ I x 8e ï 1  ; _ I x 8e ï 2  DVD  > _ DVH-P5650MP AVH-P6650DVD AVX-P7650DVD AVX-P7300DVD SDV-P7 XDV-P9 AVH-P6550DVD DVH-P5050MP DVH-P7050 I x 8e ï 2 ! H  ! Å M DVH-P5650MP  AVH-P6650DVD  û q â ï  ( I x 8e ï 1  _ï  ( I x 8e ï 2  & G  I x 8eï 2 ! H   H Ò ó ; ; ®C K # ¥ I x 8e ï 1  DVD  > _ I x 8e ï 2  DVD  > _ AVX-P7650DVD SDV-P7 *1 *2 XDV-P9 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV-P7 *1 *2 XDV-P9 *1 *2 !  Ü  H Ò ó ; ; ®C K # ¥ ô  Ç   Ë Ã  ó ; ; ® C  AXM-P7650  ( 6K   y Þ \ Ô x M  DTS | ¹ ' å  , _ H Ò DVD  > _  w  (  ¨ ï # Þ 0 5.1 r S  DVD û q  ó  ß Ôr 4   À Õ º Ã  ó H  ! 1 Dolby Laboratories   ý  \ Ô  Dolby Pro Logic   Ù D   / Dolby Laboratories  F   !  DTS  DTS Digital Surround / Digital Theater Systems, Inc  ;  F   * 1 , _ Å  - º x M  >   * 2 , _ Å  - ( ® _!   ; !    Ë  ( K M Zhtw 71 À -  01
Ü ¼ , ª ø , _ w   û  Ø  ý å º Ý ¥ 6H  Í \ ' ý ñs  @     ý G º á ïý ¹¿  (  - F v -  x * ê 6 ª  , ( ª ø  © ¨ E | î , _ ' ý   r  s  } º « ×    ú p ¨ (  Ë  ( , _ K M H  , ª  ø    v  ý å Ê ø Ü Í \  $ º Í /  ±  & u ª , å Ê vÖ à À -K è    è    ! Ë  ,ª ø Ý X ¼ ¨ K ïÖ K U å  å ± Í \ e _ Ê è     ! Ë Ù Å Ý  ( i v  ó Ï  å ý}  Ê   r ÿ º   ! Ë è  , _  2 n  !   û `* ¥   û Ï (    - ¶  « ¹ »  Å  Í ° è   !  , _ ! Õ c 8 å \  Ë   · F  1 Ñ  H Ò    Ù Ù o k  Í n ® U  h ® U  h ( å Å bÅ  Í n  !  Ý , _   !  ( K M !  , _ ! Õ c 8 å \ ! v o : U  ú þp 8   c º   o B % ( F   v Ö ) å w  Ó RESET  RESET    Ë  ( K M Zhtw 72 À 01
; _ Ë ( # ¥  ; _ Í \ ,_  , (ª ø -   : å DVH-P5650MP; _ º   1 VOLUME v  VOLUME B      8 ú Ë I Í \ ô ¿ w  . Þ VOLUME B  Ë   !  Ë I r  ï¿ Ø ¿ N ó Ï 2 BAND/ESC    r  ï Ô Þ   >  o :  3 FUNCTION    r  ï x Ç    ý  4 a /b /c /d    r  ï ¿ À   _ Ü @ x  ý  5 AUDIO    r  ï x Ç  . ó ê§ 6  6 EQ-EX    O r  ï ( EQ-EX  SFEQ  ý K  Û  r  ï Í \   ý  7 EQ    r  ï x Ç  . I h ò Ú  8 SOURCE   x Ç   >  ï  _ , _   r ï ( @  ï (   >  K  ª °  Û  1 2 3 4 5 6 7 8    ý Zhtw 73 À -  02
DSP ¿ À KË 9 1 2 2 2  @ :   ÷ L å -  ¿ À ï   ß   H  U s  r 4  1 - n Ú r h-  2  (M n x Ç h 3 ê Õ TA  EQ ê Õ B  !   ê Õs a  4 ¿ À B  !  5  ( , f ó ¿¿ À Ú r h 8 ú û s 6 x Ç ¤ É ;  7 ¿ À Ú r h 8 ú û s 8 ¿ À 3 ; µ Ã xI  h 1 DSP o : o : DSP  ý  1  2  N ó Ú r h : h v  N ó Ú r h 8 ú  _ B o :  %  AUDIO ï o : DSP  ý  1  Í   AUDIOï ( å DSP  ý K  Û  POSI  M n x Ç h  FA D  s a ¿ À  SLA  ó  û s ¿ À DRC  Õ K Ä  § 6  DIRECT  ô ¥ Lo/Ro  . ÷ # x Ç FM ¿ç h \ º  >  B  , _  ! Õ  Û ó SLA  DRC  # (  > DVD å    G B  , _ ! Õ  Û ó DRC  # Ô Þ   >  K o : B  Ë  BAND/ESC  è     (  30 ÒK g Í \ DSP  ý  o : U  ê Õ Ô Þ  >  o :  Í \ DSP s 0 Ç  x ® 1 2 1 DSP o : o : DSP À K  2 PL B  : v \ Ô Pro Logic B  _ B o :  %  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO o : ó;  ý  1  ( FRONT o : K   Í   AUDIO Go : U -  ú þ å DSP  ý  FRONT  Ú r h -  HPF  ¤ É ;   FRT -L  Ú r h 8 ú û s T TONE  , f ó ¿  INITIAL  B  !  !  FL  B  !  ¿ À  AT E Q  ê Õ s a h  Ü PEQ  3 ; µ Ã x I h # ( POSI - F/L  F/RG * x Ç B  , _ ! Õ  Û ó INITIAL  FL  # v CUSTOM1  CUSTOM2 G * x º I  h ò Ú B  , _ ! Õ  Û ó PEQ  # Ô Þ   >  K o : B  Ë  BAND/ESC   ( r 4 § 6  ( SFC  ý ï 6 þ 4 h   ,   ×  !   h  °  "  óÿ H  ø     Ö z ¼ râ @  Nz   Ä   Ø ¦    å Ê r ó ( ð F b 0   ) ±   Í  Å Á  ( þ 4 h  - º 3     µ } 0 ó   ô ¥r ó  é Í   r Í    ÷ ÿ   à è e SFC Ú ï  ï  þ  . h  Å Á   óÿ H   %  EQ-EX x Ç @  SFC !   Í   EQ-EXï ( å !  K   Û  x Má _U  h Zhtw 74 À 03
MUSICAL  ó  DRAMA  2 ò  ACTION  Õ \ JAZZ  5 ë HALL  ó  ó  CLUB ñ  è  OFF Ü è     >  / Ù r S LPCM ó ;  Ù rS \ Ô x M ó ;   ¨ x Ç   i  5.1 rS ó ;  SFC H  s MUSICAL DRAMA  ACTION  d B  }  _ \ Ô Pro Logic B  æ  ¹ b  v x Ç( ¼ Ù r S ó ;  SFC H   s JAZZ HALL  CLUB  B G  } Ü \ Ô Pro Logic B   (M n x Ç h º Ý r ó ô  ê 6    ¹ Õ s/ º x  Ë Ô r    } > M ¼r 4 - .   (M n x Ç h  ý ï 9Ú } > 1 §  x Ï  M n ê Õ ¿ À Ú r h  8 ú û s  &Ò e ö r B   (  SFC  ý P   ( B   r ó q Ï ô ê 6    " ° ^ Û h  h or ó  1  AUDIO x Ç POSI   AUDIO ô ó POSI ( o : U - ú þ  2  c/ d/ a/ b x Ç 6 } M n   c d a b v -K x Ç h - ú  6 } M n    o : M n c F/L æ t M § d F/R ó t M § a FRT M § b ALL @  § M # Ö  @ x 6 } M n B  Ë  !      è  ( ¿ À 6 } M n B  Ú r h  « ê Õ - ( i v  8 ú û s       ï   ( , f ó ¿¿ À Ú r h 8 ú û s  ¿ À Ú r h 8 ú û s  L  @ ð  : 2 L î 9   ( s a ¿ À ï x Ç p  h  sa -   ý º @  1 § M n Ð     ó } º°   1  AUDIO x Ç FA D   AUDIO ô ó FA D ( o : U - ú þ  #   s a -  ò¿ À  G BAL  o :  2  a b ¿ À M n  nÚ r h s a  Ï  ! a b   M n  n Ú r h s a  M    ûÕ  FAD :F25 FAD :R25 ¨ M n  n Ú r h s a  M  û Õ B o:  # FAD : 0 º Å  ( i Ú r h B K c º -   3  c d ¿ À æ n  ónÚ r h s a  v  c d B  BAL : 0  o :  Ï  ! c  d   æ n  ón Ú r h s a æ   ó û Õ  BAL :L25  BAL :R25 ¨ æ n  ón Ú r h s a  æ  ó û Õ B o:  ¿ À ó  û s SLA  ó  û s ¿ À ï ¿ À   >  K ó Ï û s  å M (  > K   Û B ó Ï _ 6    ! -  å FM ¿ç h K ó Ï û s º  Ú r ó Ï û s Ý     1  FM ¿ç h ó Ï û s  @ ¿ À K  >  ó Ï û s 2 L  Ô  2  AUDIO x Ç SLA   AUDIO ô ó SLA ( o : U - ú þ  3  a b ¿ À  >  ó Ï  Ï  ! a b s ¿ Ø ¿ N  >  ó Ï  SLA : 4 SLA :  4 ¨ W  >  ó Ï « ¿ Ø  ¿ N  o :  x Má _U  h Zhtw 75 À -  03
è  ! AM ¿ç h K ó Ï û s ¦ ï ¨ ó ûs ¿ À  ¿ À  ! VCD  CD  MP3/WMA ê Õ - º ø  ó  û s ¿ À ó Ï  ! DVD  x ü  DVD  > _ ê Õ - º ø  ó  û s ¿ À ó Ï  !  è -  1  è -  2 ê Õ- º ø  ó  û s ¿ À ó Ï   ( Õ K Ä  §6 Õ K Ä  Â   ÿ  Ô  r ó K   î p   ( Õ K Ä  §6 ï Ó . d îp  r ó s ( N ó Ï 4 s B _ ï p } 0  ! Õ K Ä  §6 Å  \ Ô x M r ó H  1  AUDIO x Ç DRC   AUDIO ô ó DRC ( o : U - ú þ  #  > DVD å    G B  , !  ! Õ  Û  2  a  _ Õ K Ä § 6  DRC :ON ( o : U - ú þ  Õ K Ä § 6 þ(  _  # Ü Õ K Ä  §6 B  Ë  b   ( ô ¥§ 6 ¨ ï  ó ; -   å ¢ å v  H  ! ( DIRECT :ON N  - @  ó ;  ý    F VOLUME d   !    >  / Ù r S LPCM ó ; Ù r S\ Ô x M ó ;    x Ç DIRECT :ON  G ó ;  Å ý N M n æ  ó Úr h 8 ú  1  AUDIO x Ç DIRECT   AUDIO ô ó DIRECT ( o : U - ú þ  2  a  _ ô ¥§ 6  DIRECT :ON ( o : U - ú þ  ô ¥§ 6þ(  _  # Ü ô ¥§ 6 B  Ë  b   ( . ÷  ý , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH- P6550DVD B  ,  ý ! Õ Í \   ( . ÷  ý ï( 2 r S  > r S ó ;  1  AUDIO x Ç Lo/Ro   AUDIO ô ó Lo/Ro ( o : U - ú þ  #   . ÷ Lt/Rt ò x   G Lt/Rt  o :  2  c d Û . ÷ -   ! Lt/Rt  . ÷ å   ° ^ r  Ï  ã ¼  ! Lo/Ro      ° ^ r  Ï Ir S !    Ë ó ; 2 L Ë Ô r ÷ ó   ( \ Ô Pro Logic B , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH- P6550DVD B  ,  ý ! Õ Í \  \ Ô Pro Logic B N Ù r S  >  u Ë    t 6ì 8 ú r S åæ þ Ø  ¦  é c ° ^ r  !   - Ã Ú r h  n Ú r h G « -  º OFF  G ! Õ  ( , ý  ! \ Ô Pro Logic B  Ø ï /  48kHzÖ #   Ë Ô r  >  &  vÖ ^   >  ! q ÿ  1  O EQ-EX ô ó PL B ( o : U - ú þ  2  EQ-EX x Ç @  !   ! MOV (movie)  i ( ¼ û q >  û q !  ! MUS (music)  i ( ¼ ó  >  ó !  ! MA T (matrix)  FM 6 ó _ ¥6 á _ ®1 B  (  é c !  ! PL B  OFF Ü \ Ô Pro LogicB # Å ï ( x Ç  MUS (music)   ( MUS (music)  # Ö  \ Ô Pro LogicB B  Ë  !  EQ-EX x Ç PL B OFF  x Má _U  h Zhtw 76 À 03
¿ À ó !  ï  ( å . § 6 ¹ Õ ¿ À ó !   ! h o  P ANO  ô U  M è Ë Ô r   v  ° ^ r Úr h   æ þ À Õ º Ã   ° ±  H   ! : ø  DIME  ¨ ï r 4  8 ¿  M ¹   ¹  ! - Ã ì ¦ § 6  CENT ï - n r S r ó M ¼ - Ã Ú r h  æ n  ónÚ r hK     9   ø _  M X ¢ ( æ- ó   ¹  6 }H   1  EQ-EX ô ó MUS (music) ( o : U - ú þ  2  d x Ç P ANO  3  a b _ Õ  Ü P ANO  4  !  d x Ç DIME  5  a b x Ç   -   Ï  ! a b   r ó û  M n  ° ^r Ú r h  3 -3 ¨ M n  ° ^ r Úr h s a M n  ° ^ r û Õ B o:  6  !  d x Ç CENT  7  a b x Ç   -   Ï  ! a b   - n r S r ó  8 ³  0M n æ  ó Ú r h -  Ä ( 0 7  3 º  - <  ú p ( ¼ U 'x  ý g ¹ 0  @  - n r ón ¼- Ã Ú r h  7 @  - n r ó G I0n ¼ æn  ón Ú r h  - n Ú r h-  ¨    Ú  Ý  Ú r h 2L 6  6   /  & å Ê  < N ó  þ ý   x Ç ¿ À     Ý  Ú r h ï  þ  100 Hz å r ó  G  < É - º LRG '  & G É x SML    !    N ó Ú r h - ( OFF   M n   n Ú r h - ( SML  OFF  N ;  Ä  r ó   8 ú  ! *  Ý  Ú r h Å  - ( OFF  !   Ú r h ï  þ N óg ¹   *  Ý  N ó Ú r h  Ë  M n  nÚ r h - ( LRG  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  2  c d x Ç  ¿ À Ú r h  Ï  ! c d ï  å   x ÇÚ r h  FRONT  M n Ú r h CENT  - Ã Ú r h  REAR   n Ú rh  SUB.W   N ó Ú r h  PHASE   Nó Ú r h -   # , _ Å (  N ó Ú r h ò - ( ON B ï  Û ó PHASE  3  a b x Ç @xÚ r h  c º  <  Ï  ! a b ï  å   x Ç  <  SML    LRG  ' OFF  Ü # v FRONT  M n Ú r h  x  B , _ ! Õ x Ç OFF  # v SUB.W   N ó Ú r h  x  B , _ ï x Ç ON  OFF  # v PHASE   N ó Ú r h -   x B  , _ ï  Û REV Í ø   NOR  c 8 ø M  4  BAND/ESC Ô Þ  > o :  x Má _U  h Zhtw 77 À -  03
! c  N ó Ú r h øM    7  N ó Ú r h N ó 8 ú H   o   N ó  º ô ! Ê  ï ý h :  N ó Ú r h  8 ú  v Ö Úr h} 0  N ó g ¹ ò ø  µ ·   d d E B  Ë f 9   N ó Ú r h ø M -   1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  2  c d x Ç  N óÚ r h  Ï  ! c d ï  å   x ÇÚ r h  FRONT  M n Ú r h CENT  - Ã Ú r h  REAR   n Ú rh  SUB.W   N ó Ú r h  PHASE   Nó Ú r h -   3  a  _  N óÚ r h 8 ú  4  d x Ç PHASE   N óÚ r h -    5  a b x Ç  N óÚ r h 8 ú ø M   a ï x Ç NOR  c 8 ø M  b G x Ç REV  Í ø  6  BAND/ESC Ô Þ  > o :  è   _ Pro Logic B  > Ù ó® r S  >  B  ï ý  ú þ å Å b  !   - Ã Ú r h -  º SML  LRG F * Ý - Ã Ú r h  G  ! ó ; 8 ú  !   - Ã Ú r h ò   Ý F - Ã Ú r h - º SML  LRG  G ó ; Å   -Ã Ú r h 8 ú  x Ç ¤ É ;   , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH- P6550DVD  Í \  e    , _ ï x Ç  r ó N  N ó Ú r h  þ  ;      Ý  Ú r h -  < ò - º SML   , _ ï x Ç  r ó N LRG Ú r h   N ó Ú r h  þ  ;  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO x Ç HPF  ( FRONT o : K    AUDIO ô ó HPF( o : U - ú þ  2  c d x Ç * b ;    c d x Ç  ¿ À Ú r h  FRONT  M n Ú r h CENT  - Ã Ú r h  REAR   n Ú rh  SUB.W   N ó Ú r h  #  , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH-P6550DVD  , e _  ! Õ Í \  3  a b x Ç @xÚ r h  ¤ É ;   Ï  ! a b ï  å   x Ç ¤É ;   63 80 100 125 160 200  Hz  4  BAND/ESC Ô Þ  > o :  è  x Ç ¤ É ; s -   N ó Ú r h L.P.F. N  þ â h   SML Ú r h H.P.F.  Ø  þ âh   ¤ É ;      N ó Ú r h - ( OFF  vÖ Ú r h - ( LRG  OFF  ¤ É ;  -    "  q ÿ  ¿ À Ú r h 8 ú û s , _ (  > ó   B ï N , f ó¿ Í °¿ À Ú r h  8 ú û s  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO x Ç FRT -L  ( FRONT o : K    AUDIO ô ó FRT -L ( o : U - ú þ  2  c d x Ç  ¿ À Ú r h  Ï  ! c d ï  å   x ÇÚ r h  FRT -L  M n æ Ú r h CENT  - Ã Ú r h  FRT -R  M n ó Ú r h RER-R   n ó Ú r h  RER-L  n æ Ú r h  SUB.W   N ó Ú r h x Má _U  h Zhtw 78 À 03
#  < - ( OFF  Ú r h ! Õ x Ç  3  a b ¿ ÀÚ r h 8 ú û s  Ï  ! a b s Ð Ø  M NÚ r h 8 ú û s  10  -10 ¨ Wûs Ð Ø  M N  o :  4  BAND/ESC Ô Þ  > o :  è  ( , !   ¿ À Ú r h 8 ú û s  ( T TONE  - n ø   i . Í \  P   #   ( , f ó¿¿ À Ú r h 8 ú û s  ( ¹¿  , f ó¿  ý ï   æ þ Úr h K   t Ô s a  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO x Ç T TONE  ( FRONT o : K    AUDIO ô ó T TONE( o : U - ú þ  2  d  Ë , f ó¿ 8 ú  , f ó¿ ¨ s 8 ú     å    å i Ò    (  Ú r h K ª °  Ú r h 8 ú , f ó¿  v M-  o : (o : U -  FRT -L  M n æ Ú r h CENT  - Ã Ú r h  FRT -R  M n ó Ú r h RER-R   n ó Ú r h  RER-L  n æ Ú r h  SUB.W   N ó Ú r h # Ë ¢ å  Ú r h  8 ú û s    !  ¿ À  Ë ÷ L e _ 4  \ b , f ó¿  #  < - ( OFF  Ú r h  -    o :  3  a b ¿ ÀÚ r h 8 ú û s  Ï  ! a b s Ð Ø  M NÚ r h 8 ú û s  10  -10 ¨ Wûs Ð Ø  M N  o :  # , f ó¿ ê  ! ÿ w  i Ò  I 0   Ú r h  4  c \ b , f ó¿ 8 ú  5  BAND/ESC Ô Þ  > o :  è  ! Å  B  Ë x Ç Ú r h & ¿ À v  U  8 ú û s   Ë Ã  , 78   ¿ À Ú r h 8 ú û s   ! ( , !   ¿ À Ú r h 8 ú û s  ( FRT -L  - n ø   i . Í \  P   #   ( B  !   ( B  !   ý ï ¿ À  Úr h  6}M n K   Ý â  x Ç B  !  ¿ À !  , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH- P6550DVD B  ,  ý ! Õ Í \  B  !  ¿ À !  ï å x Ç  1 Í   AUDIO ô ó INITIAL ( o : U - ú þ  # v F/L  F/R G *( POSI - x Ç B  INITIAL ! Õ x Ç  2  c d x Ç B  !   ! INITIAL   Ë B  !    à -  ! CUSTOM  ( 6 ï ê ñ ¿ À  B  !  ! AUTO T A  1 ê Õ TA EQ u ú  B !    Ë Ã  , 80   ê Õ TA  EQ ê Õ B  !   ê Õs a    ! OFF  Ü B  !  # Ü B  ! B  Ë x Ç T A :OFF  #  * ÷ L ê Õ TA  EQ   ! Õ x Ç AUTO T A  # å ( POSI - F/L F/R G * x Ç  G ! Õx Ç ADJUSTMENT  3  BAND/ESC Ö  B  !  !   x Má _U  h Zhtw 79 À -  03
¿ À B  !   Ú r h  @ x 6} M n K   Ý â ïå ¿ À  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO x Ç FL  ( FRONT o : K    AUDIO ô ó FL( o : U - ú þ  # v F/L  F/R G *( POSI - x Ç B  FL ! Õx Ç  2  c d x Ç  ¿ À Ú r h  Ï  ! c d ï  å   x ÇÚ r h  FL  M n æ Ú r h  C - Ã Ú r h FR  M n ó Ú r h  RR  n ó Ú r h  RL   n æ Ú r h SW   N ó Ú r h #  < - ( OFF  Ú r h ! Õ x Ç  3  a b ¿ À @ xÚ r h  6} M n K   Ý â  Ï  ! a b s  w  . í Ý â  0.0 (cm)  500.0 (cm) ¨ W Ýâ  w  . í  o :  4  BAND/ESC Ô Þ  > o :   ( ê Õ s a h ê Õ s a h º Nê Õ TA  EQ  Ë Ã  ,   ê Õ TA  EQ ê Õ B  !  ê Õ s a   u ú  I  h ò Ú  ê Õ s a h ï 2L Ü  1  O d ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   d x Ç AT E Q  #  * ÷ L ê Õ TA  EQ   ! Õ  ( ,  ý  2  a  _ ê Õ s a h  A T EQ :ON ( o : U - ú þ  # Ü ê Õ s a h B  Ë  b  ê Õ TA  EQ ê Õ B  !   ê Õ s a  , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH- P6550DVD B  ,  ý ! Õ Í \  ê Õ B  !  ï9 Ú  Ú r h  6} M n K   Ý â ê L ¿ À  ê Õ s a h ê L , Ï Ê g óÿ y '  6  9 Ú , Ï Ç  u ú êÕ s a h ò Ú  f J º 2 b |     E  ÿ ( ÕÛ B÷ L ê Õ TA  EQ  v ,  ý , Ï Ê g óÿ y ' å u ú êÕ s a h ò ÚB  Ú r h ï ý  | ú ÿ ® , f ó  j ó   à ! ( å Å b B÷ L ê Õ TA  EQ ï ý   Þ Ú r h  Ë (÷ L ê Õ TA  EQ M٠Ź  ¢ å   v Ú r h * c º #¥     nÚ r h # ¥ ó  N óÚ r h 8 ú    v Ú r h #¥ ó @ "  8 ú Ø ¼v  ' 8 e   ¹ Ï   > ' h B !   ¥ K ¨  >  M n  v  , f ó ï ý   ÿ   , Ï » B  w     } Ê û` > û  Ë Ù Å  ¥ K ¨  > (   M n  Í \ ê Õ TA  EQ ý KM ! ê Õ TA  EQ É (  Ï  \  4 @ 2 L  B Ü } Ê  Î  z ¿  æ  (÷ L ê Õ TA EQ M É · Ê  û q Ê g K Ð û q  û     v  Êg Öú , f ó å   r ó  h ÿ Õ   Îr  û q 4r I  ï ý  ¨  Ê g óÿ y '  c º , Ï  ! Ë Ù Å  ( D 6  ¥ K ¨ ÷ L êÕ TA  EQ   ( v Ö ¥K ¨ ï ý  q ÿ Êg óÿ y '  , Ï P    , Ï   ! v M n Ú r h * #¥ B  êÕ TA  EQ  ! Õ ÷ L  x Má _U  h Zhtw 80 À 03
! v , _ # ¥ M  8 e û s§ 6   > ' h B    ¿ N   >'h 8 e û s  ê Õ TA  EQ ï ý  ! Õ 2 L  Ë  > ' h  8 e û s - (   M n  ! v , _ # ¥ M  LPF    > ' h B  Ë ( ÷ L ê Õ TA  EQM Ü  > ' h   LPF  æ      N ó Ú r h g nLPF  ¤ É ;  É - (  Ø;   ! N ê Õ TA  EQ    B  !  < ( å Å b B ï ý   æ  Ýâ    F/  r <  N û f    « º  º ï ( d ^ Å b  r   º P   s ö r <  E Ë>Ã  (   v Ê g Þ r ' ú þ ö r B   v à    N ó Ú rh   è >'h  LPF  q ÿ Nó ú þ ö r B  ! ê Õ TA  EQ 9  ó ; -      p  h  sa -  Ô Þ - Ã M n Ë Ã  , 75      b I  h ò Ú  Û ó EQ FLA T  Ë Ã  , 82     v  N ó Ú r h #¥ ó , _ B , _  ê Õ ¿ À º  N ó Ú r h 8 ú   nÚ r h  Ø  þ âh -   !   ÷ L ê Õ TA  EQ B ò X( å M  -   r-  « Ö ã  ÷ L ê Õ TA  EQ 1  } Ê \ > (  Ï  \  4 @  Ü  @  Ê  Ê  Ê   6  Ü Î     Î | K I  Î j ó ï ý¨  ê Õ TA EQ  c 8 2 L  2 ( ® 6  æ .  D6 ¥ K ¨  M ú  ( ø _ § M  -  - .  ê Õ TA  EQ ï ý  à ¥ K ¨  >  M n    Å  B ï  ¥ K ¨ > n ( M  X ¢ § M÷ L ê Õ TA  EQ  3  Þ k Ü I 0 ON  ACC    } Ê  · ¨ _  ¨ _  _  Ë v Ü   v ¨ G  j ó ï ý  ¨  ê Õ TA  EQ c 8 2 L  #  , _ Ü   SOURCE  _  >   4 x Ç  > ¥ K ¨  § MM n  Ë Ã  , 75    (M n x Ç h  #   Ë ê Õ TA  EQ M * x Ç û UM n  FL  « ê Õ x   5  O SOURCE ô ó , _ Ü  6  O EQ 2 e ê Õ TA  EQ , Ï !   7  ¥ K ¨ Òe , _ ¥ K ¨ 8e Ò T  8  a  Ë ê Õ TA  EQ  9 v 10 Ò  x  Ë B ( 10 Ò g â  Êg & Ü  Ê   Ú r h 8 ú , f ó j ó  ê Õ TA  EQ  Ë  x Má _U  h Zhtw 81 À -  03
# v @  Ú r h G # ¥ B  ê Õ TA  EQ  (  6   g    # \ b ê Õ TA  EQ B  Ë  û  u  # -  Ö  ê Õ TA  EQ B  Ë  BAND/ESC  10 v ê ÕTA EQ   B  COMPLETE  o :  v Ê g óÿ y ' ! Õ c º , Ï B  / ¤o  o :   Ë Ã  , 86  ê Õ TA  EQ  o K ©   11  BAND/ESC Ö  ê ÕTA EQ !   12  ¥ K ¨ Ã X > ( Ü i ± g  Ë  ¥ K ¨ Ã X > ( Ü i ±  û U vÖ h M n    w × 0 ô  } I g  Ø «ï ý   ô ¥ K ¨ 1    r  |  E    ( I  h I  hï ¿ ÀI   K  Ê g óÿ y ' æ þ  9 M  ¿ ( I  h ò Ú I  h ò Ú q X    ï ¨ B   ¿ ú  å  º I  h ò Ú  h  o : I  h ò Ú POWERFUL 7 Á NA TURAL ê 6 VOCAL º r EQ FLA T ! H  CUSTOM1  º -  1 CUSTOM2  º -  2 SPR-BASS  7 N ó ! CUSTOM1  CUSTOM2 º ¿ À  I  h ò Ú  ! v x Ç EQ FLA T B   r ó  Ü E  ! c    © ¼ N ( EQ FLA T   -   I  h ò Ú K   Ûå ¢ åI  h ò Ú  H   %  EQ x Ç I  h  Í   EQï ( å I h K   Û  POWERFUL NA TURAL VOCAL EQ FLA T  CUSTOM1 CUSTOM2 SPR-BASS ¿ À 3 ; µ Ã xI  h  ( CUSTOM1  CUSTOM2 I  h ò Ú  ¨ ï Nx Ç  ; µ  - Ã;   I h û s  Q à P    ¿ ÀM n  n  -Ã I h ò Ú  !   >  ï ® h ú Ë   CUSTOM1 ò Ú  ! @   >  ï ú Ë    (  CUSTOM2 ò Ú  ! - Ã Ú r h;  z  r ó q Ï  æ þ s a & ¹    } H þ Ù r S ó ;    CD   d - Ã Ú r hå  v Ö Ú r h K  æ þ s a  6  þ 5.1 r S ó ;  \ Ô x M  DTS  & ¿ À- Ã Ú r h 8 ú  v T 0v Ö Ú r hK  ò  æ þ  s a  1  O AUDIO ô ó FRONT ( o : U - ú þ  6   AUDIO x Ç PEQ  ( FRONT o : K    AUDIO ô ó PEQ( o : U - ú þ  2  a b x Ç @   î  Ï  ! a b ï  å   x ÇÚ r h  FRT  M n Ú r hCEN  - Ã Ú r h  RER   n Ú r h #  < - ( OFF  Ú r h ! Õ x Ç  3  d  6  a b x Ç  ¿ À I  h ; 6  Ï  ! a b ï  å   x Ç I h ; 6  LOW  N MID  - HIGH  Ø x Má _U  h Zhtw 82 À 03
4  d  6  a b x Ç @x ; 6  - Ã ;   Ï  ! a b ï  å   x Ç;   40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz  160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz  500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.2kHz  1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.1kHz 4kHz  5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12kHz 5  d  6  a b ¿ ÀI  h û s  Ï  ! a b s Ð Ø  M N I h û s  6  -6 ¨ Wû s Ð Ø M N  o :  6  d  6  a b x Ç @  Q à P  Ï  ! a b s  Û å Q à P  WID  ì NAR   # v Ö Ú r h   ; 6 Ã xï  # ¿ À  7  BAND/ESC Ô Þ  > o :  è   ; 6 ï  26 ;  -  x - Ã ;  - Ã ;  ï å 1/3octave º ® M 2 L ¿ À F (   ; 6  - Ã;  -     ¼ 1octave  ;  ! Õ x Ç  x Má _U  h Zhtw 83 À -  03
! c 1  r ó 1 I  h ò Ú -  @   1 ï M 0  N  - Ø I  h û s   ô 1  Ø ó  :  1   Ë f  Û ó LOW   8 Å Á  r -  É Ý  ( HI  åÝ I Ø Á ê r ó  1  FUNCTION x Ç D_A TT  Í   FUNCTION ô ó D_A TT ( o : U - ú þ  2  c d x Ç LOW  HI   c d  ( HI  Ø  LOW N K   Û   ø É À K o :  # Ö   Ë -  B  Ë  BAND/ESC  # ¦ ï N  O FUNCTION ô ó , _ Ü å Ö   Ë -   Í n ó ;  ý , _ # ¥ DVH-P7050  DVH-P5050MP  AVH- P6550DVD B  ,  ý ! Õ Í \  d ó Ï å   @ ó ;  ý ï å Í n  1  FUNCTION x Ç A-RESET  Í   FUNCTION ô ó A-RESET ( o : U - ú þ  2  a o : RESET OK?  RESET OK? ( o : U - ú þ  # Ö  Í n ó ;  ý B  Ë  BAND/ESC  3  d o : REALL Y?  REALL Y? ( o : U - ú þ  4  a Í n ó ;  ý  COMPLETE ( o : U - ú þ   Ë -  Zhtw 84 À 04
E  d 8  E  Ç À  à ª ½ û  ! Õ ¥    ý  w \ (  û   ¥ ã #¥  v  ¢ åû  / & Ò¥ c º  b ú  Ý ª r  ·  þ cÝ ª r  ·  à 6  ô ÛÝ ª r      Ý M < ø  c º Ý ª r  }  0r ó  ó Ï û s   Ð Ø  û  # ¥  v  c º# ¥û   M n  n  æn  ón Ú r h  û ss a ¿ À  v  c º ¿ À Ú r h K  ø  û s  (, 75  ) y  Ú r h}  0 | úr ó  Ú r h  < « - º OFF  - c º  Ú r h  <  ( , 77 ) Ú r h û s -  N N  Ð ØÚ r h û s -   å  vÖÚ r h s a  ( , 78 ) - Ã Ú r h  < « - º SML  LRG  F & *  Ý- Ã Ú r h   - Ã Ú r h  < - º OFF  ( , 77 ) ó ;  DSP Ç À  à ª ½ Ú r h ! Õ ¿ À  v  < «- º OFF  -  c º   <  ( , 77 ) B  !  ! Õ 2 L  6 } M n -   v c º -  6 } M n ( , 75 ) v  < « - º OFF  -  c º  <  ( , 77 )  N ó Ú r h ! Õ Û øM   N ó Ú r h « - º OFF   N ó Ú r h - º ON  ( , 77 ) }  0 N ó g ¹  N ó Úr h « - º OFF  F v Ö Ú r h   < « - º OFF  SML  2 L c º  -     *Ý  N ó Ú r h  GM n  n Ú rh  « - º LRG   ( , 77 ) v \ Ô Pro Logic B  _ B  v > ! r ó 8 ú  - Ã Ú r h « - º SML  LRG  F & *  Ý- Ã Ú r h   - Ã Ú r h  < -  9 º OFF     ó ;  >  º ® r S   \ Ô Pro Logic B  _  G r ó Å 1 - Ã Úr h}0  ( , 77  ) v > - Ã Ú r hå   vÖ Ú r h }  0 | úr ó  \ Ô Pro Logic B  _  Ü\ Ô Pro Logic B    ó ;  >  º ® r S   \ Ô Pro Logic B _  G r ó Å 1 - Ã Ú r h} 0   ( , 76 )  _ Õ K Ä  §6 ! H  vM  þ  r ó^ \ Ô x M è ¼  r _ý Å  \ Ô x Mr ó  H  ( , 76 ) }  0r ó  I x û  # ¥  v  c º # ¥ û  ( , 71 ) DVD  > _ -  Ç À  à ª ½ Å DVD  > _ ! r  I x û  # ¥  v c º # ¥ û  DVD  > _ 8 ú -   v  c º- 8 ú   Ë Ã DVD  > _   ( ª ø   D  Ç  Zhtw 85 D  - 
ê Õ TA  EQ  o K © v ( ê Õ TA  EQ ! Õ c º , Ï Ê g óÿ y ' B  / ¤o  ( o : U ú þ    / ¤ oú þ  Ë Ã   h å ± E K @ (Ê  d E ú p  ¹ Õ  K Ë Íf   o  à ª ½ ERR MIC * # ¥ ¥ K ¨   D 6 ¥ K ¨ (Ò T - Ò¥ ¥ v  ERR FSP , ERR FLSP , ERR FRSP , ERR CSP , ERR RLSP , ERR RRSP , ERR SW ¥ K ¨ ! Õ þ Ö Ú r h  , f ó  ! ºÚ r h ò c º #¥  ! ! c Ú r h @ #   > 'h  8 e û s -   ! c º  > ¥ K ¨  ERR NOIS h  j ó 4 s N Ø  ! } Ê \ >(  Ï  \  4 @  6  Ü  Î  · ¨ _  ¨ _  ! c º  > ¥ K ¨  D  Ç  Zhtw 86 D 
S  DTS DTS ã hDigital Theater Systems  x M  b ó H û q   DTS º ° ^ rû q   ï  þ  T 6  h Ë rS   rS ó ;  I x x M 8ú  8e N å x Má _ <  |   ¥ 6 ó ; á_  ó ê ( ³ N  - M  ï ý ' «  0  N  I x x M 8 ú 8 e - åIx ¹  |   ¥6 x Má _  \ Ô Pro Logic B \ Ô Pro Logic B ï 1 Ù r S  >  " 5  h 6 ì 8 ú r S   ( d  °  S ï N 2  M n r S  1  -n r S  2  n r S2 L  â  5 r S  >  dû q ! K   Ùr S  >  ¦ ï ¡ ( ó !   \ Ô x M \ Ô x M ï "  T 5.1  h Ë rS  r S ó ;    q b -  (  \ Ô xM ° ^ r û q ø   Õ K Ä  §6 \ Ô x M w Ó . ÿ  Ô  r ó K  î p   ý  sÕ K Ä  §6   ( d § 6 ý K    ' Õ K Ä   r ó s ( N ó Ï û s B _ ï  p }   Ú ' PCM  LPCM   ¼ ¿ ý  h : Ú '  ¼ ¿ý   / ( ¼ ó  CD  DVD  á _  ý û q   , DVD ¡ ( Ô CD Ø Ö # ;   M C  ý  à d  DVD  ó ê ô Ø  D  Ç  Zhtw 87 D  - 
 <  , M  û  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC  ¹ 1 û Ó Ä  12.0 14.4 V DC  û  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC  ¹ 1 Ä 10.8  15.1 V  ¥ 0 û q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  u   ' û A    ( û A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.0A : ø ì × Ø × ñ  . . . . . . . . 237 × 29 × 171 mm ÍÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 kg ó ;  r S#  8 ú   º 22 W     w 4 P Æi r S Ä  50 ó 15,000 Hz  Å 5% THD   ' 8 ú   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W×5   ;  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 W M 8 ú  '8 ú û s . . . . . . . . . . . . . 5.0V ã ¼ h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ú ' PCM  \ Ô x M \ Ô Pro Logic B/DTS  N ó Ú r h  ¤ É ;  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63/80/100/125/160/200Hz û s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10dB Ú r h -   B  !  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-500cm 2.5cm  û s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10dB I  h  â µ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 â µ ;  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40/50/63/80/100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1.25k/1.6k/2k/ 2.5k/3.15k/4k/5k/6.3k/ 8k/10k/12.5kHz  Ê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB ¤ É ;  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63/80/100/1 25/160/200Hz è  à " Á 9 2   < Ê - å   ô  U æ L  å  D  Ç  Zhtw 88 D 
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H Ò ¡ ý  Pl ø = l ø : ð  - q ï  µ 44 _ 13  û q : (02) 2521-3588 H Ò û P   / Pl ø  / ]     w/ Î  L F m- Ã 9  901-6 ¤ û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor porat ion. Copyright © 2004 by Pioneer Corporation. All rights reser ved. Printed in Japan <CRD3879-B> ES <KSNZF> <04C00000>