Pioneer DEQ-P8000 Operation Manual
Operation Manual Mode d îÂÂemploi Multi-channel A V processor Processeur A V multi-canaux DEQ-P8000 English Français
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope rly . After you have finished r eading the instr uctions, keep this man- ual in a safe place for futur e refer ence. Before Y ou Start Information to User 4 About this unit 4 î About this unit îÂÂs optical input 4 î F eatures 4 About this manual 5 After-sales ser vice for Pioneer products 5 P roduct registration 5 P recautions 6 Resetting the microprocessor 6 What îÂÂs What Head unit 7 Digital Signal Processor Introduction of DSP adjustments 8 Using the sound field control 8 Using the position selector 9 Using balance adjustment 9 Adjusting source levels 10 Using the dynamic range control 10 Using the down-mix function 10 Using the direct control 11 Using the Dolby Pro Logic B 11 î Adjusting the Music mode 11 Setting the speaker setting 12 î Correcting the subwoofer îÂÂs phase 12 Selecting a cross-over frequency 13 Adjusting the speaker output levels 13 Adjusting the speaker output levels using a test tone 14 Using the time alignment 14 î Selecting the time alignment adjustment mode 15 î Adjusting the time alignment 15 Using the equalizer 15 î Recalling equalizer cur ves 15 î Adjusting 3-band parametric equalizer 16 Using the auto-equalizer 17 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) 17 î Before operating the auto T A and EQ function 18 î Carr ying out auto T A and EQ 18 Initial Settings Correcting distorted sound 20 Resetting the audio functions 20 Additional Information T roubleshooting 21 Understanding auto T A and EQ error messages 22 T erms 23 Specifications 24 Contents En 2
Selecting fine audio equipment such as the unit youâ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. No w itâ s time to consider ho w you can maximize the fun and excitement your equipment of fers. This manuf acturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe le v el. On e that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortionâÂÂand, most importantly , without af fecting your sensiti ve hearing. Sound can be decei ving. Over time your hearing âÂÂcomfort le v elâ adapts to higher volumes of sound. So what sounds âÂÂnormalâ can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe le vel BEFORE your hearing adapts. T o establish a safe lev el: ⢠Start your v olume control at a lo w setting. ⢠Slo wly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly , and without distortion. Once y ou ha ve established a comf ortable sound lev el: ⢠Set the dial and lea v e it there. T aking a minute to do this now will help to pre vent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. W e W ant Y ou Listening F or A Lifetime Used wisely , your ne w sound equipment will provide a lifetime of fun and enjo yment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group r ecommend you av oid prolonged ex p osure to excessi v e noise. This l ist of sound l eve l s is inc l uded for y our p rotection . D ec i bel Lev e l Exampl e 30 Quiet l i b rar y , soft whis p er s 4 0 L i vin g room, refri g erator , b edroom aw a y from traf fi c 50 L i g ht traf fic, norma l con v ersation, q uiet of fice 60 Air conditioner at 20 feet, se wing machine 70 V acuum cleaner , hair dryer , noisy restaurant 80 A verage city traf fic, garbage disposals, alarm clock at tw o feet THE FOLLO WING NOISES CAN BE D ANGER OUS UNDER CONST ANT EXPOSURE 90 Subway , motorcycle, truck traf fic, la wn mo wer 100 Garbage truck, chain saw , pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. En 3 English
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user îÂÂs right to operate the equipment. About this unit Important ! F ollowing functions cannot be operated when DVH-P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is connected to this unit. î Using the down-mix function î Using the Dolby P ro L ogic B î Selecting the time alignment adjustment mode î Using the auto-equalizer î A uto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) î Re setting the audio functions ! If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH- P6500DVD is connected to this unit, operation of following function is limited. î Selecting a cross-over frequency About this unit î s optical input This unit provides two optical inputs, however , units that can be connected to each input are limited. Refer to following chart, and use the optical inputs correctly. Other wise, this unit may not operate properly. Connection with the Pioneer head unit Optical 1 input (head unit) Optical 2 input (DVD player) AVH-P6600DVD AVX-P8DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P90 AVH-P6500DVD DVH-P5000MP DVH-P7000 Optical 2 input is not available. ! Only the system with AVH-P6600DVD can use both optical 1 input and optical 2 input. Other wise, optical 2 input is not available. Connection with the Pioneer audio master unit Optical 1 input (DVD player) Optical 2 input (DVD player) AVX-P8DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 ! F or more details concerning connection with the Pioneer audio master unit, refer to audio master unit (AXM-P8000) owner î s manual. Features Dolby Digital/DTS compatibility When using this unit with a Pioneer DVD player , you can enjoy the atmosphere and exci- tement provided by DVD movie and music software featuring 5.1 channel recordings. * 1 This unit must be set as digital source. * 2 This unit must be set to stand alone mode (master mode). Before Y ou Start En 4 Section 01
! Manufactured under license from Dolby La- boratories. îÂÂDolby î , îÂÂP ro Logic î , and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ! î DTSî and î DTS Digital Surround î are regis- tered trademarks of Digital Theater Sys- tems, Inc. About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit îÂÂs potential and to maximize your listening enjoyment. W e recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read- ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and obser ve precautions noted on the next page and in other sections. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Product registration Visit us at the following site: 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner îÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Before Y ou Start En 5 English Section 01
Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental enti- ties to cause cancer and birth defects or other re- productive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or dis- charged, the preset memor y will be erased and must be reprogrammed. Resetting the micropr ocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! P rior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. RESET button Before Y ou Start En 6 Section 01
Head unit Operate this unit with the connected head unit. Instructions in this operation manual use AVH-P6600DVD as an example head unit. 1 VOLUME Rotate it to increase or decrease the vo - lume. 2 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 3 A TT button P ress to quickly l ower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. 4 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. 5 Joystick Use to adjust the selected audio function and turn it on or off (substitute for the touch panel key). 5 4 1 2 3 What î s Wha t En 7 English Section 02
Introduction of DSP adjustments 1 By carr ying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can create a fi- nely-tuned sound field effortlessly . 1 Setting the speaker setting 2 Using the position selector 3 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) 4 Adjusting the time alignment 5 Adjusting the speaker output levels using a test tone 6 Selecting a cross-over frequency 7 Adjusting the speaker output levels 8 Adjusting 3-band parametric equalizer 1 DSP display Shows the DSP function names. % T ouch A.MENU and then touch DSP to display the DSP function names. The DSP function names are displayed and operable ones are highlighted. # When A.MENU is not displayed, you can dis- play it by touching the screen. # Y ou can also display MENU by clicking the joystick. # T o go to the next group of function names, touch NEXT . # T o return to the previous group of function names, touch PREV . # When playing discs recorded with more than 96 kHz sampling frequency , you cannot use audio functions. Also, equalizer cur ve setting, POSITION , AUTO EQ and AUTO T A will be can- celled. # When playing discs recorded with more than 96 kHz sampling frequency , audio is outputted from front speaker only . # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # When playing other than the DVD disc, you cannot switch to D.R.C . # When neither FRONT -L nor FRONT -R is se- lected in POSITION, you cannot switch to TIME ALIGNMENT . # T o return to the previous display , touch BACK . # T o return to the display of each source, touch ESC . Note If you do not operate the DSP function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . Using the sound field control The SFC function creates the sensation of a live per formance. ! The acoustics of different per formance en- vironments are not the same and depend on the extent and contour of space through which sound waves move and on how sounds bounce off the stage, walls, floors and ceilings. At a live per formance you hear music in three stages: direct sound, early reflections, and late reflections, or re- verberations. Those factors are programed into the SFC circuitr y to recreate the acous- tics of various per formance settings. 1 Press EQ and hold to switch to SFC function. P ress EQ and hold until SFC appears in the display . Digital Signal Processor En 8 Section 03
# T o switch to equalizer function, press EQ and hold again. 2 Press EQ to select the desired SFC mode. P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing mode: MUSICAL (musical) îÂÂDRAMA (drama) î ACTION (action)î JAZZ (jazz) î HALL (hall) î CLUB (club)î OFF (off) Note If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2- channel Dolby Digital audio and you select SFC effects that are most applicable for 5.1-channel audio (i.e., MUSICAL, DRAMA or ACTION ), we recommend turning Dolby P ro Logic B on. On the other hand, when selecting SFC effects that are intended for use with 2-channel audio (i.e., JAZZ , HALL or CLUB ), we recommend turning Dolby P ro Logic B off . Using the position selector One way to assure a more natural sound is to accurately position the stereo image, putting you right in the center of the sound field. The position selector function lets you automati- cally adjust the speaker output levels and in- serts a delay time to match the number and position of occupied seats. When used in con- junction with the SFC, the feature will make the sound image more natural and offer a pa- noramic sound that envelops you. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch POSITION. 2 T ouch c /d /a /b to select a listening po- sition. T ouch one of these, c /d /a /b, to select a lis- tening position as listed in the table. Key Display Position c FRONT -L F ront seat left d FRONT -R F ront seat right a FRONT F ront seats b ALL All seats # T o cancel the selected listening position, touch the same key again. Note When you make adjustments for listening posi- tion, the speakers are automatically set for appro- priate output levels. Y ou can tailor them if you want as discussed under the heading of Adjust- ing the speaker output levels using a test tone or Adjusting the speaker output levels . Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch FADER/BALANCE. 2 T ouch a or b to adjust front/rear speaker balance. Each time you touch a or b it moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear . FRONT :25 î REAR:25 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear . # FR:00 is the proper setting when only two speakers are used. 3 T ouch c or d to adjust left/right speak- er balance. Each time you touch c or d it moves the left/ right speaker balance towards the left or the right. Digital Signal Processor En 9 English Section 03
LEFT :25 î RIGHT :25 is displayed as the left/ right speaker balance moves from lef t to right. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 T ouch A.MENU and DSP and then touch SLA. 3 T ouch a or b to adjust the source vo- lume. Each time you touch a or b it increases or de- creases the source volume. SLA 4 î SLA î 4 is displayed as the source vo- lume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the same source level adjustment volume auto- matically . ! DVD and the optional DVD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . ! AUX (auxiliar y input) and AV (video input) are set to the same source level adjustment vo - lume automatically . Using the dynamic range control The dynamic range refers to the difference be- tween the largest and softest sounds. The dy- namic range control compresses this difference so that you can clearly hear sounds even at low volume levels. ! The dynamic range control is effective only on Dolby Digital sounds. ! When playing other than the DVD disc, you cannot switch to D.R.C . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch D.R.C. 2 T ouch a to turn the dynamic range con- trol on. # T o turn dynamic range control off , touch b . Using the down-mix function This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. The down-mix function allows you to play back multi-channel audio in 2 channels. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch DOWN MIX. 2 T ouch or to switch the setting. ! Lt/Rt î Down mix so that the surround components can be restored (decoded). ! Lo/Ro î Stereo mix the original audio that do not contain channel modes such as sur- round components. Digital Signal Processor En 10 Section 03
Using the direct control Y ou can override audio settings to check for ef- fectiveness of your audio settings. ! All audio functions are locked out when the direct control is on except VOLUME . ! If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-channel Dolby Digital audio and you select DIRECT ON, audio is heared only over front left/right speakers. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch DIGIT AL DIRECT. 2 T ouch a to turn the direct control on. # T o turn direct control off , touch b . Using the Dolby Pro Logic B This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. Dolby P ro Logic B creates five full-bandwidth output channels from two-channel sources to achieve high-purity matrix surround. ! If both the center and the rear speakers are set to OFF, you cannot use this function. ! Dolby P ro Logic B supports up to 48kHz sampling rate stereo source and has no ef- fect on other types of source. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch DOLBY PRO LOGIC B . 3 T ouch any of the following touch panel keys to select the desired mode. ! MOVIE î The Movie mode suitable for movie playback ! MUSIC î The Music mode suitable for music playback ! MA TRIX î The Matrix mode for when FM radio reception is weak ! OFF î T urn Dolby P ro Logic B off ! MUSIC ADJUST î Adjust the Music mode # Y ou can operate MUSIC ADJUST only when MUSIC has been selected. Adjusting the Music mode Y ou can adjust the Music mode with the fol- lowing three controls. ! P anorama ( P ANORAMA ) extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting îÂÂwraparound î ef- fect. ! Dimension ( DIMENSION) allows you to gradually adjust the sound field either to- wards the front or the rear . ! Center Width Control ( CENTER WIDTH )a l - lows center-channel sounds to be posi- tioned between the center speaker and the left/right speakers. It improves the left-cen- ter-right stage presentation for both the dri- ver and the front passenger . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch DOLBY PRO LOGIC B . 3 T ouch MUSIC and then touch MUSIC ADJUST. # Y ou can operate MUSIC ADJUST only when MUSIC has been selected. 4 T ouch or to select P ANORAMA (panorama). Each time you touch or selects the item in the following order: P ANORAMA (panorama) îÂÂDIMENSION (di- mension) î CENTER WIDTH (center width) Digital Signal Processor En 11 English Section 03
5 T ouch to turn the panorama control on. # T o turn the panorama control off , touch . 6 T ouch and then touch or to ad- just front/surround speaker balance. Each time you touch or it moves the sound towards the front or the surrounds. 3 î î 3 is displayed as the front/surround speaker balance moves from front to sur- rounds. 7 T ouch and then touch or to ad- just the center image. Each time you touch or it gradually spreads the center channel sound into the front lef t and right speakers over a range 0 îÂÂ7 . 3 is the default and it î s recommended for most recordings. 0 places all center sound in the center speaker . 7 places all center sound equally in the lef t/right speakers. Setting the speaker setting Y ou need to make with/without (or yes/no) and size (bass reproducing capacity) selection/ad- justments depending on the installed speak- ers. The size needs to be set to LARGE (large) if the speaker is capable of reproducing sounds of about 100 Hz or below . Otherwise select SMALL (small). ! Low frequency range is not output if the subwoofer is set to OFF and the front and rear speakers set to SMALL or OFF . ! It is imperative that non-installed speakers be set to OFF . ! Set the front or rear speaker to LARGE if the speaker is capable of reproducing bass content, or if no subwoofer is installed. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch SPEAKER SETTING. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) îÂÂCENTER (center speaker) î REAR (rear speakers) î SUB WOOFER (subwoofer) î PHASE (sub- woofer setting) # Y ou can switch to PHASE only when the sub- woofer has been set to ON . 4 T ouch or to select the correct size for the selected speaker . Each time you touch or selects the size in the following order: OFF (off) îÂÂSMALL (small) îÂÂLARGE (large) # Y ou cannot select OFF, when FRONT (front speakers) have been selected. # Y ou can select ON or OFF , when SUB WOOFER (subwoofer) has been selected. # Y ou can switch REVERSE (reverse phase) or NORMAL (normal phase), when PHASE (subwoo- fer setting) has been selected. Correcting the subwoofer î s phase If tr ying to boost the bass output of the sub- woofer doesn îÂÂt do much or rather makes you feel that the bass gets more murky , this may indicate that the subwoofer îÂÂs output and bass content you hear over other speakers cancel each other out. T o remove this problem, tr y changing the phase setting for the subwoofer . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch SPEAKER SETTING. Digital Signal Processor En 12 Section 03
3 T ouch or to select SUB WOOFER (subwoofer). Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) îÂÂCENTER (center speaker) î REAR (rear speakers) î SUB WOOFER (subwoofer) î PHASE (sub- woofer setting) 4 T ouch to turn subwoofer output on. # T o turn subwoofer output off , touch . 5 T ouch and then touch or to se- lect the phase of subwoofer output. T ouch to select normal phase and NORMAL appears in the display . T ouch to select reverse phase and REVERSE appears in the display . Note When playing a 2-channel mono source with Pro Logic B turned on, there may be occasions when the following will occur: ! No audio is outputted if the center speaker setting is SMALL or LARGE and no center speaker is installed. ! Audio is heard only over the center speaker if installed and the center speaker setting is SMALL or LARGE . Selecting a cross-over frequency If DVH-P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is connected to this unit, operation is slightly different. Y ou can select a frequency , under which sounds are reproduced through the subwoo- fer . If the installed speakers include one whose size has been set to SMALL, you can select a frequency , under which sounds are repro- duced through a LARGE speaker or subwoo- fer . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch CROSS OVER. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) îÂÂCENTER (center speaker) î REAR (rear speakers) î SUB WOOFER (subwoofer) # If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH- P6500DVD is connected to this unit, you cannot operate this procedure. 4 T ouch or to select cut-off fre- quency . Each time you touch or selects cut- off frequencies in the following order: 63 îÂÂ80 îÂÂ100 îÂÂ125 îÂÂ160 îÂÂ200 (Hz) Note Selecting a cut-off frequency is to set a cut-off fre- quency of the subwoofer î s L.P .F . (low-pass filter) and that of the SMALL speaker H.P .F . (high-pass filter). The cut-off frequency setting has no effect if the subwoofer is set to OFF and other speakers are set to LARGE or OFF . Adjusting the speaker output levels Y ou can readjust the speaker output levels using a test tone while listening to music. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. Digital Signal Processor En 13 English Section 03
2 T ouch SP Lev. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT -L (front speaker left) îÂÂCENTE R (center speaker) î FRONT -R (front speaker right) î REAR-R (rear speaker right)î REAR-L (rear speaker left) î SUB WOOFER (subwoofer) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 4 T ouch or to adjust the speaker output level. Each time you touch or increases or de- creases the speaker output level. 10 î îÂÂ10 is displayed as the level is increased or de- creased. Note T o adjust the speaker output levels in this mode is the same as making the speaker output levels at TEST TONE . Both provide the same results. Adjusting the speaker output levels using a test tone A convenient test tone allows you to easily get the overall balance right among the speakers. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TEST TONE. 3 T ouch ST ART to start the test tone out- put. The test tone is outputted. It rotates from speaker to speaker in the following sequence at inter vals of about two seconds. The current settings for the speaker over which you hear the test tone are shown in the display . FRONT -L (front speaker left) îÂÂCENTE R (center speaker) î FRONT -R (front speaker right) î REAR-R (rear speaker right)î REAR-L (rear speaker left) î SUB WOOFER (subwoofer) Check each speaker output level. If no adjust- ments are needed, per form step 5 to stop the test tone. # Y ou can also start the test tone output by mov- ing the joystick up. # The settings do not appear for speakers whose size is set OFF . 4 T ouch or to adjust the speaker output level. Each time you touch or increases or de- creases the speaker output level. 10 î îÂÂ10 is displayed as the level is increased or de- creased. # The test tone rotates to the next speaker after about two seconds from the last operation. 5 T ouch STOP to stop the test tone out- put. # Y ou can also stop the test tone output by mov- ing the joystick down. Notes ! If needed, select speakers and adjust their î ab- solute î output levels. (Refer to Adjusting the speaker output levels on the previous page.) ! T o adjust the speaker output levels in this mode is the same as making the speaker out- put levels at SP Lev. Both provide the same re- sults. Using the time alignment The time alignment lets you adjust the dis- tance between each speaker and the listening position. Digital Signal Processor En 14 Section 03
Selecting the time alignment adjustment mode This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. Y ou can select the time alignment adjustment mode. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TIME ALIGNMENT. 3 T ouch any of the following touch panel keys to select the time alignment. ! INITIAL î Initial time alignment (factor y set- ting) ! AUTO T A î Time alignment created by auto T A and EQ. (Refer to Auto T A and EQ (auto- time alignment and auto -equalizing) on page 17.) ! CUSTOM î Adjusted time alignment that you can create for yourself ! OFF î T urn the time alignment off ! ADJUSTMENT î Adjust the time alignment as desired # Y ou cannot select AUTO T A if auto T A and EQ has not been carried out. # Y ou cannot select ADJUSTMENT when neither FRONT -L nor FRONT -R is selected in POSITION . Adjusting the time alignment Y ou can adjust the distance between each speaker and the selected position. ! An adjusted time alignment is memorized in CUSTOM. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TIME ALIGNMENT and then touch ADJUSTMENT. # Y ou cannot select ADJUSTMENT when neither FRONT -L nor FRONT -R is selected in POSITION . 3 T ouch the speaker to be adjusted. # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 4 T ouch a or b to adjust the distance be- tween the selected speaker and the listen- ing position. Each time you touch a or b increases or de- creases the distance. 0.0in. î 200.0in. is dis- played as the distance is increased or decreased. 5 T ouch ESC to return to the playback dis- play . Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SUPER BASS Super bass POWERFUL P ower ful NA TURAL Natural VOCAL V ocal FLA T Flat CUSTOM1 Custom 1 CUSTOM2 Custom 2 Digital Signal Processor En 15 English Section 03
! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equalizer cur ves. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. 1 Press EQ and hold to switch to equali- zer function. P ress EQ and hold until an equalizer cur ve name appears in the display . # T o switch to SFC function, press EQ and hold again. 2 Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SUPER BASS îÂÂPOWERFUL îÂÂNA TURAL î VOCAL îÂÂFLA T îÂÂCUSTOM1 îÂÂCUSTOM2 Adjusting 3-band parametric equalizer Fo r CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer cur ves, you can adjust the front, rear and cen- ter equalizer cur ves separately by selecting a center frequency, an equalizer level and a Q factor for each band. ! A separate CUSTOM1 cur ve can be cre- ated for each source. ! A CUSTOM2 cur ve can be created com- mon to all sources. ! The center speaker largely determines the sound image and getting the balance right isn îÂÂt easy . We recommend reproducing a 2- ch. audio (a CD for example) and getting the balance right among the speakers ex- cept for the center , and then reproducing a 5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad- justing the center speaker output to the balance you have already got among the other speakers. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT twice. 2 T ouch PRESET EQ. 3 T ouch or to select the desired item. Each time you touch or selects the item in the following order: FRONT (speakers) îÂÂLOW (bands) îÂÂLow (cen- ter frequency) î L (equalizer level) î WIDE (Q factor) 4 T ouch or to select the speaker to be adjusted. T ouch or until the desired speaker ap- pears in the display . REAR (rear speakers) î CENTER (center speak- er) î FRONT (front speakers) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 5 T ouch and then touch or to se- lect the equalizer band to be adjusted. Each time you touch or selects equalizer bands in the following order: LOW (low) îÂÂMID (mid) îÂÂHIGH (high) 6 T ouch and then touch or to se- lect the center frequency of selected band. T ouch or until the desired frequency ap- pears in the display . 40Hz îÂÂ50Hz îÂÂ63Hz îÂÂ80Hz îÂÂ100Hz îÂÂ125Hz î 160Hzî 200Hzî 250Hzî 315Hzî 400Hzî 500Hz îÂÂ630Hz îÂÂ800Hz îÂÂ1kHz îÂÂ1.25kHz î 1.6kHz îÂÂ2kHz îÂÂ2.5kHz îÂÂ3.15kHz îÂÂ4kHz î 5kHz îÂÂ6.3kHz îÂÂ8kHz îÂÂ10kHz îÂÂ12.5kHz 7 T ouch and then touch or to ad- just the equalizer level. Each time you touch or increases or de- creases the equalizer level. 06 î îÂÂ06 is dis- played as the level is increased or decreased. Digital Signal Processor En 16 Section 03
8 T ouch and then touch or to se- lect the desired Q factor . Each time you touch or switches be- tween the following Q factor: WIDE (wide) îÂÂNARROW (narrow) # Y ou can adjust parameters for each band of the other speakers in the same way . Note Y ou can select a center frequency for each band. Y ou can change the center frequency in 1/3-oc- tave steps, but you cannot select frequencies that have inter vals shorter than 1 octave among the center frequencies of the three bands. Using the auto-equalizer This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. The auto-equalizer is the equalizer cur ve cre- ated by auto T A and EQ (refer to Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) on this page). Y ou can turn the auto -equalizer on or off . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT twice. 2 T ouch AUTO EQ. # Y ou cannot use this function if auto T A and EQ has not been carried out. 3 T ouch a to turn the auto-equalizer on. # T o turn auto-equalizer off , touch b . Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. The auto-time alignment is automatically ad- justed for the distance between each speaker and the listening position. The auto-equalizer automatically measures the car interior acoustic characteristics, and then creates the auto -equalizer cur ve based on that information. WARNING T o prevent accidents, never carr y out auto T A and EQ while driving. When this function measures the car interior acoustic characteristics to create an auto -equalizer cur ve, a loud measurement tone (noise) may be outputted from the speakers. CAUTION ! Carr ying out auto T A and EQ under the follow- ing conditions may damage the speakers. Be sure to check the conditions thoroughly be- fore carr ying out auto T A and EQ. î When speakers are incorrectly connected. (e.g., When a rear speaker is connected to a subwoofer output.) î When a speaker is connected to a power amp delivering output higher than the speaker îÂÂs maximum input power capabil- ity . ! If the microphone is placed in an unsuitable position the measurement tone may become loud and measurement may take a long time, resulting in a drain on batter y power . Be sure to place the microphone in the specified loca- tion. Digital Signal Processor En 17 English Section 03
Before operating the auto T A and EQ function ! Carr y out auto T A and EQ in as quiet a place as possible, with the car engine and air conditioning switched off . Also cut power to car phones or portable telephones in the car , or remove them from the car be- fore carr ying out auto T A and EQ. Sounds other than the measurement tone (sur- rounding sounds, engine sound, tele- phones ringing etc.) may prevent correct measurement of the car interior acoustic characteristics. ! Be sure to carr y out auto T A and EQ using the supplied microphone. Using another microphone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car interior acoustic characteristics. ! When front speaker is not connected, auto T A and EQ cannot be carried out. ! When this unit is connected to a power amp with input level control, auto T A and EQ may not be possible if you lower power amp input level. Set the power amp îÂÂs input level to the standard position. ! When this unit is connected to a power amp with an LPF , turn off the LPF on the power amp before carr ying out auto T A and EQ. In addition, the cut- off frequency for built-in LPF of an active subwoofer should be set to the highest frequency . ! The time alignment value calculated by auto T A and EQ may differ from the actual distance in the following circumstances. However , the distance has been calculated by computer to be the optimum delay to give accurate results for the circum- stances, so please continue to use this value. î When the reflected sound within a vehi- cle is strong and delays occur . î When delays occur for low sounds due to the influence of the LPF on active subwoofers or external amps. ! Auto T A and EQ changes the audio settings as below : î The fader/balance settings return to the center position. (Refer to page 9.) î The equalizer cur ve switches to FLA T . (Refer to page 15.) î It will be adjusted automatically to high pass filter setting for front, center and rear speaker . ! If you carr y out auto T A and EQ when a pre- vious setting of this already exists, the set- ting will be replaced. Carrying out auto T A and EQ 1 Stop the car in a place that is as quiet as possible, close all doors, windows and the sun roof, and then turn the engine off. If the engine is lef t running, engine noise may prevent correct auto T A and EQ. 2 Fix the supplied microphone in the cen- ter of the headrest of the driver î s seat, fa- cing forward, using the belt (sold separately). The auto T A and EQ may differ depending on where you place the microphone. If desired, place the microphone on the front passenger seat to carr y out auto T A and EQ. 3 T urn the ignition switch to ON or ACC. If the car î s air conditioner or heater is turned on, turn it off . Noise from the fan in the air Digital Signal Processor En 18 Section 03
conditioner or heater may prevent correct auto T A and EQ. # P ress SOURCE to turn the source on if this unit is turned off . 4 Select the position for the seat on which the microphone is placed. Refer to Using the position selector on page 9. # If no position is selected before you start auto T A and EQ, FRONT -L is selected automatically . 5 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 6 Press and hold EQ to enter the auto T A and EQ measurement mode. 7 Plug the microphone into the micro- phone input jack on this unit. 8 T ouch ST ART to start the auto T A and EQ. 9 Get out of the car and close the door within 10 seconds when the 10-second count-down starts. The measurement tone (noise) is outputted from the speakers, and auto T A and EQ be- gins. # When all speakers are connected, auto T A and EQ is completed in about nine minutes. # T o stop auto T A and EQ, touch STOP . # T o cancel auto T A and EQ part way through, touch BACK or ESC . 10 When auto T A and EQ is completed, Complete is displayed. When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible, an error message is displayed. (Refer to Under- standing auto T A and EQ err or messages on page 22.) 11 T ouch ESC to cancel the auto T A and EQ mode. 12 Store the microphone carefully in the glove compartment. Store the microphone carefully in the glove compartment or any other safe place. If the microphone is subjected to direct sunlight for an extended period, high temperatures may cause distortion, color change or mal- function. Digital Signal Processor En 19 English Section 03
Correcting distorted sound Y ou can minimize distortion that may be caused by the equalizer cur ve settings. Setting an equalizer level high can cause dis- tortion. If high sound is crippled or distorted, tr y switching to LOW. Norma lly , leave the set- ting at HIGH to ensure quality sound. 1 T ouch A.MENU and INITIAL and then touch NEXT. 2 T ouch DIGIT AL A TT. 3 T ouch or to switch the digital at- tenuator setting. T ouch to select low setting and LOW ap- pears in the display . T ouch to select high setting and HIGH appears in the display . Resetting the audio functions This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. Y ou can reset all audio functions except vo - lume. 1 T ouch A.MENU and INITIAL and then touch NEXT. 2 T ouch AUDIO RESET. 3 T ouch RESET. Ready to reset. Are you sure? appears in the display . 4 T ouch RESET again to reset audio func- tions. The reset end was carried out. appears in the display . # T o cancel resetting the audio functions, touch CANCEL . Initial Settings En 20 Section 04
T roubleshooting Common Symptom Cause Action P ower doesn îÂÂt turn on. No functions come on. Cables or connecto rs are not cor- rectly connected. Check whether the cables are plugged in cor- rectly and firmly. The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then replace the fuse. Be ver y sure to install the correct fuse with the same rating. No sounds are heard. The volume level will not rise. Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly . The front, rear , left and rig ht speak- ers are not properly adjusted in level balance. Adjust the relative levels between the speak- ers correctly . (P age 9) Sound is not heard over a speci- fic speaker . The speaker size is set to OFF . Make the correc t size setting for the speaker . (P age 12) The speaker level is set too low . Increase the speaker level setting to get the balance right with the other speakers. (P age 13) The center speaker size is set to SMALL or LARGE whereas no cen- ter speaker is installed. Set the center speaker size to OFF . (P age 12) Audio/DSP Symptom Cause Action Speakers are not availabl e to be adjusted. Their size settings is at OFF . Make the correc t size settings. (P age 12) Time alignme nt is not available. Listening position is not set cor- rectly . Set listening position correc tly . (P age 9) Their size settings is at OFF . Make the correc t size settings. (P age 12) The subwoofer is not available to switch its phase. The subwoofer is set to OFF . Set the subwoofer to ON. (P age 12) Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet other speakers are set to OFF or SMALL in size. Make the correc t settings. (If no subwoofer is installed, the fron t or rear speaker needs to be set to LARGE .) (P age 12) Ocassionally no sounds are out- put when Dolby Pro Logic is turned on. The center speaker setting is at SMALL or LARGE whereas no cen- ter speaker is installed. Change the cent er speake r size setting to OFF . (If the audio source is mono and Dolby P ro Logic B is turned on, sound is heard over the center speaker only.) (P age 12) Occasionally no sounds are heard over speaker s other than the center one. Dolby P ro Logic B is turned on. T urn Dolby P ro Logic B off . (If the audio source is mono and Dolby P ro Logic B is turned on, sound is heard over the center speaker only .) (P age 11) T urning dynamic range control on has no effects. The currently repr oduced sound is not Dolby Digital coded. The feature is only effective on Dolby Digital sounds. (P ag e 10) Additional Information En 21 English Appendix
Symptom Cause Action No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. (P age 4) DVD player setting Symptom Cause Action No sounds come from the DVD player only . Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. The DVD player is not properly set for output. Make the correc t output setting. (See the manual for the DVD player .) Understanding auto T A and EQ error messages When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto T A and EQ, an error message may appear on the display . If an error message appears, refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. After checking, tr y again. Message Cause Action Error check MIC Microphone is not connected . Plug the supplied microphone securely into the jack. Error check front SP , Error check FL SP , Error check FR SP , Error check center SP , Error check RL SP , Error check RR SP , Error check subwoofer The microphone cannot pick up the measuring tone of a speaker . ! Confirm that the speakers are connected correctly . ! Correct the input level setting of the power amp connected to the speakers. ! Set the microphone correctly . Error check noise The surrounding noise level is too high. ! Stop your car in a place that is as quiet as possible, and switch off the engine, air condi- tioner or heater . ! Set the microphone correctly . Additional Information En 22 Appendix
T erms Dolby Digital Dolby Digital provides multi-channel audio from up to 5.1 independent channels. This is the same as the Dolby Digital surround sound system used in theaters. Dolby Pro Logic B Dolby P ro Logic B can create five full-band- width output channels from two -channel sources. This new technology enables a dis- crete 5-channel playback with 2 front chan- nels, 1 center channel, and 2 rear channels. A music mode is also available for 2-channel sources in addition to the movie mode. DTS This stands for Digital Theater Systems. DTS is a surround system delivering multi-channel audio from up to 6 independent channels. Dynamic range control Dolby Digital has a function for compressing the difference between the loudest and softest sounds: Dynamic range control. This control ensures sounds with an increased dynamic range are heard clearly even at low volume le- vels. Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. Generally , DVDs are re- corded with higher sampling frequency and bit rate than CDs. Therefore, DVDs can provide higher sound quality. Optical digital output/input By transmitting and receiving audio signals in a digital signal format, the chance of sonic quality deteriorating in the course of transmis- sion is minimized. An optical digital output/ input is designed to transmit and receive digi- tal signals optically . Additional Information En 23 English Appendix
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8 î 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption: Backup current .............. 1 0 . 0 A Dimensions (W àH àD) .. . 237 à29 à171 mm (9-3/8 à1-1/8 à6-3/4 in.) We i g h t .......................................... 1 . 1 k g ( 2 . 4 l b s ) Audio Continuous power output is 22 W per channe l minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 5 0 W à5 Load impedance ...................... 4 W P reout max out put level ....... 5 . 0 V Decoder ........................................ L i near PCM/Dolby Digital/ Dolby P ro Logic B /DTS Subwoofer: Crossover freque ncy .... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Level ..................................... ñ10dB Speaker setting: Time alignme nt .............. 0 î 200 inch (1 inch/step) Level ..................................... ñ10dB Equalizer: Band .......................... 3 b a n d F requency ................ 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/ 3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/ 12.5k Hz G a i n ............................ ñ12dB Crossover freque ncy ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 24 Appendix
Nous vous remer cions d î avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prio ns de lire ces instruction s d îÂÂutili sation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vou s aur ez fini la lectur e de ces instr uctions, rangez ce mode d îÂÂemploi dans un endroit sûr pou r référ ence ultérieur e. Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 27 î Quelques mots sur l îÂÂentrée optique de cet appareil 27 î Caractéristiques 27 Quelques mots sur ce mode d îÂÂemploi 28 Ser vice après-vente des produits Pioneer 28 Enregistrement du produit 28 P récautions 29 Réinitialisation du microprocesseur 29 Description de l îÂÂappareil Appareil central 30 Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages du DSP 31 Utilisation du contrôle du champ sonore (SFC) 31 Utilisation du sélecteur de position 32 Réglage de l îÂÂéquilibre sonore 33 Ajustement des niveaux des sources 33 Utilisation du contrôle de la dynamique 33 Utilisation de la fonction down-mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) 34 Utilisation du contrôle direct 34 Utilisation du Dolby Pro Logic B 34 î Réglage du mode Musique 35 P aramétrage de la configuration de haut- parleurs 36 î Correction de la phase du haut- parleur d îÂÂextrêmes graves 36 Sélection d îÂÂune fréquence de croisement 37 Réglage des niveaux de sortie des haut- parleurs 38 Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 38 Utilisation de l î alignement temporel 39 î Sélection du mode de réglage de l î alignement temporel 39 î Réglage de l îÂÂalignement temporel 39 Utilisation de l î égalisation 40 î Rappel d îÂÂune courbe d î égalisation 40 î Réglage de l îÂÂégaliseur paramétrique à3 bandes 40 Utilisation de l î égalisation automatique 41 T A et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 42 î Avant d îÂÂutiliser la fonction T A et EQ auto 42 î Exécution du réglage T A et EQ auto 43 Réglages initiaux Correction de la distorsion sonore 45 Réinitialisation des fonctions audio 45 Informations complémentair es Dépannage 46 Comprendre les messages d îÂÂerreur du réglage T A et EQ auto 47 T ermes utilisés 48 Caractéristiques techniques 49 Fr 25 Français T able des matières
La sélection dâÂÂun équipement audio de qualité comme lâÂÂunité que vous v enez dâÂÂacheter nâÂÂest que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser àla manière de prof iter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre équipement. Ce f abricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques veut que v ous prof itiez au maxi- mum de votre équipement en lâÂÂutilisation àun ni veau sûr . Un niv eau qui permet au son dâÂÂêtre fort et clair , sans beuglement ennuyant ou distorsion â et, ce qui est plus important, sans af fecter v otre ouïe sensible. Le son peut être déce v ant. A vec le temps, le âÂÂniv eau de confortâ de votre ouïe sâÂÂadapte aux v olumes sonores plus éle vés. Ainsi, les sons âÂÂnormauxâ peuvent en fa it être forts et affecter v otre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant v otre équipement àun ni v eau sûr A V ANT lâÂÂadaptation de v otre ouïe. Pour établir un ni veau sûr: ⢠Démarrer v otre commande de v olume àun réglage bas. ⢠Augmentez lentement le son jusquâÂÂàce que v ous lâÂÂentendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous a vez établi un ni veau sonor e conf ortable: ⢠Réglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, v ous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen- sibilités dâÂÂécoute dans le futur . Après tout, nous voulons que v ous écoutiez pendant toute votre vie. Nous voulons que v ous écoutiez pendant toute votr e vie Utilisé av ec sagesse, v otre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de lâÂÂouïe pro v enant dâÂÂun bruit fort ne sont souvent détectables que lorsquâÂÂil est trop tard, ce fabricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques v ous recommandent dâÂÂéviter toute exposition prolongée àun bruit e xcessif. Cette liste de ni veaux sonores est incluse pour v otre protection. Nivea u de Décibels Exemple 30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur , chambre àdistance de la circulation 50 Circulation légère, con v ersation normale, b ureau tranquille 60 Climatiseur à20 pieds, machine àcoudre 70 Aspirateur , sèche-che v eux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, év acuateurs de déchets, rév eils àdeux pieds LES BR UITS SUIV ANTS PEUVENT ETRE D ANGEREUX D ANS LE CAS DâÂÂUNE EXPO- SITION CONST ANTE 90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse àgazon 100 Collecteurs de poubelle, scie àchaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock dev ant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, avion àréaction 180 Aire de lancement dâÂÂune fusée Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds. Fr 26
Quelques mots sur cet appareil Important ! Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées quand un lecteur DVH-P7000, DVH- P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté àcet appareil. î Utilisation de la fonction down-mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) î Utilisation du Dolby P ro L ogic B î Sélection du mode de réglage de l î aligne- ment temporel î Utilisation de l î égalisation automatique î T A et EQ Auto (alignement temporel auto- matique et égalisation automatique) î Réinitialis ation des fonctions audio ! Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté àcet appareil, l î utilisation de la fonction suivante est limitée. î Sélection d î une fréquence de croisement Quelques mots sur l îÂÂentrée optique de cet appareil Cet appareil dispose de deux entrées optiques, mais les équipements qui peuvent être connectés àchacune des entrées sont limités. Reportez-vous au tableau suivant, et utilisez les entrées optiques correctement. Sinon, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correcte- ment. Connexion avec l îÂÂappareil central Pioneer Entrée optique 1 (appareil central) Entrée optique 2 (lecteur DVD) AVH-P6600DVD AVX-P8DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P90 AVH-P6500DVD DVH-P5000MP DVH-P7000 L î entrée optique 2 nî est pas dis- ponible. ! Seul le système avec AVH-P6600DVD peut utiliser les deux entrées optiques 1 et 2. Sinon, l îÂÂentrée optique 2 n îÂÂest pas dispo- nible. Connexion avec l îÂÂappareil audio master Pioneer Entrée optique 1 (lecteur DVD) Entrée optique 2 (lecteur DVD) AVX-P8DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 ! P our avoir plus de détails sur la connexion avec l îÂÂappareil audio master P ioneer , repor- tez-vous au mode d îÂÂemploi de l îÂÂappareil audio master (AXM-P8000) . Caractéristiques Compatibilité Dolby Digital/DTS Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur de DVD P ioneer , vous pouvez apprécier l î atmosphère et l î excitation apportées par les programmes musicaux et de cinéma DVD bé- néficiant d îÂÂenregistrements en canal 5.1. * 1 Cet appareil doit être configuré comme source numérique. * 2 Cet appareil doit être configuré en mode autonome (mode maître). A vant de commencer Fr 27 Section Français 01
! F abriqué sous licence de Dolby Laborato - ries. Les termes ë Dolby û et ë Pro Logic û, ainsi que le sigle double D sont des mar- ques commerciales de Dolby Laboratories. ! î DTSî et î DTS Digital Surroundî sont des marques commerciales déposées de Digi- tal Theater Systems, Inc. Quelques mots sur ce mode d î emploi Cet appareil possède des fonctions sophisti- quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. T outes les fonctions ont été conçues pour en rendre l îÂÂuti- lisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode d îÂÂemploi vous aidera àprofiter pleine- ment du potentiel de cet appareil et àoptimi- ser votre plaisir d îÂÂécoute. Nous vous recommandons de vous familiari- ser avec les fonctions et leur utilisation en li- sant ce mode d îÂÂemploi avant de commencer àutiliser l îÂÂappareil. Il est particulièrement im- portant que vous lisiez et obser viez les précau- tions indiquées en la page suivante et dans d î autres sections. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur chez qui vous avez acheté cet appareil pour le ser vice après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Au cas où les informations néces- saires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N î expédiez pas l î appareil pour réparation àl î une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable. ÃÂtats-Unis. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer électroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil. Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter àces informations en cas de déclaration àvotre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. A vant de commencer Fr 28 Section 01
3 Téléchargez les modes d îÂÂemploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d î emploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d î écoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l îÂÂextérieur du véhi- cule. ! P rotégez l îÂÂappareil contre l îÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchar- gée, le contenu de la mémoire est effacé et une nouvelle programmation est nécessaire. Réinitialisation du micropr ocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d î anomalie de fonctionnement de l î appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s îÂÂaffichent sur l îÂÂécran % Appuyez sur RESET avec la pointe d î un stylo ou un autre instrument pointu. T ouche RESET A vant de commencer Fr 29 Section Français 01
Appareil central Utilisez cet appareil avec l îÂÂappareil principal connecté. Les instru ctions de ce mode d îÂÂem- ploi utilisent AVH-P6600DVD comme exemple d î appareil central. 1 VOLUME T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. 2 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 3 T ouche A TT Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- pidement le niveau du volume d îÂÂenviron 90%. Appuyez ànouveau pour revenir au ni- veau de volume initial. 4 T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d îÂÂégalisation. 5 Joystick Utilisez le joystick pour régler la fonction audio sélectionnée et la mettre en ou hors ser vice (àla place du clavier tactile). 5 4 1 2 3 Description de l îÂÂap par eil Fr 30 Section 02
Introduction aux réglages du DSP 1 En effectuant les réglages/ajustements sui- vants dans l îÂÂordre indiqué, vous pouvez sans effort créer un champ sonore paramétré de manière fine. 1 P aramétrage de la configuration de haut-par- leurs 2 Utilisation du sélecteur de position 3 T A et EQ Auto (alignement temporel automa- tique et égalisation automatique) 4 Réglage de l î alignement temporel 5 Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 6 Sélection d î une fréquence de croisement 7 Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs 8 Réglage de l î égaliseur paramétrique à3 bandes 1 Affichage du DSP Il indique les noms des fonctions DSP . % Effleurez A.MENU puis DSP pour affi- cher les noms des fonctions DSP . Les noms des fonctions DSP sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en sur- brillance. # Quand A.MENU n îÂÂest pas affiché, vous pou- vez l îÂÂafficher en touchant l îÂÂécran. # V ous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # P our passer au groupe suivant de noms de fonctions, effleurez NEXT . # P our revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV . # Quand vous jouez des disques enregistrés avec une fréquence d îÂÂéchantillonnage supérieure à96 kHz, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions audio. Le réglage de la courbe d îÂÂégalisation, POSITION , AUTO EQ et AUTO T A seront égale- ment annulés. # Quand vous jouez des disques enregistrés avec une fréquence d îÂÂéchantillonnage supérieure à96 kHz, le son est émis par les haut-parleurs avant seulement. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Lors de la lecture d î un disque autre quî un DVD, vous ne pouvez pas basculer sur D.R.C . # Quand ni FRONT -L ni FRONT -R ne sont sélec- tionnés dans POSITION, vous ne pouvez pas choisir TIME ALIGNMENT . # Effleurez BACK pour revenir àl î affichage pré- cédent. # Effleurez ESC pour revenir àl î affichage de l î état de chaque source. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction DSP pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur in- dique ànouveau l îÂÂétat de la source. Utilisation du contrôle du champ sonore (SFC) La fonction SFC crée la sensation d îÂÂun specta- cle live. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 31 Section Français 03
! L î acoustique des différents environnements de spectacle n îÂÂest pas la même et dépend des dimensions et du contour de l îÂÂespace dans lequel se déplacent les ondes sonores et de la façon dont les sons se réfléchissent sur la scène, les murs, les planch ers et les plafonds. Dans un spectacle live vous en- tendez la musique en trois phases : le son direct, les réflexions rapides, et les réfle- xions lentes, ou réverbérations. Ces fac- teurs sont programmés dans les circuits du SFC pour recréer l îÂÂacoustique de divers environnements de spectacle. 1 Appuyez sur EQ et maintenez la pres- sion pour passer àla fonction SFC. Appuyez sur EQ jusqu îÂÂàce que SFC appa- raisse sur l îÂÂécran. # P our basculer sur la fonction égaliseur , ap- puyez et maintenez la pression sur EQ ànou- veau. 2 Appuyez sur EQ pour choisir le mode SFC désiré. Appuyez de manière répétée sur EQ pour pas- ser d îÂÂun des modes suivants àl îÂÂautre: MUSICAL (musical) îÂÂDRAMA (drame) î ACTION (action)î JAZZ (jazz) î HALL (hall) î CLUB (club)î OFF (hors ser vice) Remar que Si la source est une source audio LPCM 2 canaux ou Dolby Digital 2 canaux et si vous sélectionnez des effets SFC qui s îÂÂappliquent plus particulière- ment àune source audio 5.1 canaux (par exemple MUSICAL , DRAMA ou ACTION ), nous vous re- commandons de mettre Dolby Pro Logic B en ser- vice. Inversement, si vous sélectionnez des effets SFC qui sont conçus pour une utilisation avec une audio 2 canaux (par exemple JAZZ , HALL ou CLUB ), nous recommandons de mettre Dolby Pro Logic B hors ser vice. Utilisation du sélecteur de position Une façon d îÂÂassurer un son plus naturel consiste àpositionner de façon précise l î i- mage stéréo, en vous plaçant exactement au centre du champ sonore. La fonction sélecteur de position vous permet de régler automati- quement les niveaux des haut-parleurs et insère un retard pour prendre en compte le nombre et la position des sièges occupés. Uti- lisée en conjonction avec le SFC, cette fonc- tion rendra l îÂÂimage sonore plus naturelle et fournira un son panoramique qui vous enve- loppera. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez POSITION. 2 Effleurez c /d /a /b pour sélectionner une position d îÂÂécoute. Effleurez l îÂÂune de ces touches, c /d /a /b, pour choisir une des positions d îÂÂécoute indiquées sur le tableau. T ouche Afficheur Position c FRONT -L Siège avant gauche d FRONT -R Siège avant droit a FRONT Sièges avant b ALL T ous les sièges # P our annuler la position d îÂÂécoute sélection- née, effleurez ànouveau la même touche. Remar que Quand vous effectuez des réglages de position d î écoute, les haut-parleurs sont automatique- ment réglés pour les niveaux de sortie appropriés. V ous pouvez ajuster ces niveaux si vous le dési- rez, comme indiqué dans les rubriques Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test ou Réglage des niveaux de sor- tie des haut-parleurs . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 32 Section 03
Réglage de l îÂÂéquilibre sonor e V ous pouvez régler l îÂÂéquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l îÂÂécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez F ADER/BALANCE. 2 Effleurez a ou b pour régler l îÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et ar - rière. Chaque effleurement de a ou b déplace l îÂÂé- quilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière vers l îÂÂavant ou vers l îÂÂarrière. FRONT :25 î REAR:25 sont les valeurs qui s îÂÂaf- fichent tandis que l îÂÂéquilibre entre les haut- parleurs avant et arrière se déplace de l îÂÂavant àl î arrière. # FR:00 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. 3 Effleurez c ou d pour régler l îÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Chaque effleurement de c ou d déplace l îÂÂé- quilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit vers la gauche ou vers la droite. LEFT :25 î RIGHT :25 sont les valeurs qui s î affi- chent tandis que l îÂÂéquilibre entre les haut-par- leurs gauche et droit se déplace de la gauche àdroite. Ajustement des niveau x des sources L î ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- duisent de fortes variations d îÂÂamplitude so - nore lorsque vous passez d îÂÂune source àl î autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- gnal FM qui, lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez SLA. 3 Effleurez a ou b pour régler le volume de la source. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue le volume de la source. SLA 4 î SLA î 4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue. Remar ques ! Le niveau du syntoniseur AM peut également être réglé àl îÂÂaide de cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD et MP3/WMA sont réglées automatiquement sur le même vo- lume. ! Le DVD et le lecteur de DVD optionnel sont ré- glés automatiquement sur le même volume. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume. ! Les sources AUX (entrée auxiliaire) et AV (en- trée vidéo) sont réglées automatiquement sur le même volume. Utilisation du contrôle de la dynamique La dynamique est la différence entre le niveau des sons les plus forts et celui des sons les plus faibles. Le contrôle de la dynamique compresse cette différence pour que vous puissiez entendre clairement les sons même àdes niveaux de volume faibles. ! Le contrôle de la dynamique n î est effectif que sur les sons Dolby Digital. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 33 Section Français 03
! Lors de la lecture d î un disque autre quî un DVD, vous ne pouvez pas basculer sur D.R.C . 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez D.R.C. 2 Effleurez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. # P our mettre hors ser vice le contrôle de la dy- namique, effleurez b . Utilisation de la fonction down-mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. La fonction down-mix vous permet de lire un signal audio multi-canaux sur deux canaux seulement. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez DOWN MIX. 2 Effleurez ou pour changer de ré- glage. ! Lt/Rt î Mixage sur un nombre inférieur de canaux permettant de restaurer (décoder) les composants surround. ! Lo/Ro î Mixage stéréo de lî audio originale qui ne contient pas les modes de canaux tels que les composants surround. Utilisation du contrôle direct V ous pouvez reprendre la priorité sur les régla- ges audio paramétrés pour en vérifier l îÂÂeffica- cité. ! En contrôle direct toutes les fonctions audio sont verrouillées excepté VOLUME . ! Si la source est une source audio LPCM 2 canaux ou Dolby Digital 2 canaux et si vous sélectionnez DIRECT ON , le son n îÂÂest diffu- sé que par les haut-parleurs avant gauche/ droit. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez DIGIT AL DIRECT. 2 Effleurez a pour mettre en service le contrôle direct. # Effleurez b pour mettre le contrôle direct hors ser vice. Utilisation du Dolby Pro Logic B Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. Le Dolby Pro Logic B crée cinq canaux de sor- tie pleine bande passante àpartir de sources àdeux canaux pour obtenir un son îÂÂmatrix surround î de grande pureté. ! Si les haut-parleurs centraux et arrière sont tous deux réglés sur OFF , vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. ! Le Dolby Pro Logic B supporte une source stéréo avec une fréquence d îÂÂéchantillon- nage allant jusqu î à48 kHz et n îÂÂa aucun effet sur les autres types de source. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez DOLBY PRO LOGIC B . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 34 Section 03
3 Effleurez n îÂÂimporte quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélection- ner le mode désiré. ! MOVIE î Le mode Cinéma adapté àla lec- ture de films ! MUSIC î Le mode Musique adapté àlî é- coute de musique ! MA TRIX î Le mode Matrix pour les situ- ations de réception radio FM faible ! OFF î Mettez le Dolby Pro Logic B hors ser- vice ! MUSIC ADJUST î Réglez le mode Musique # V ous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule- ment quand vous avez sélectionné MUSIC . Réglage du mode Musique V ous pouvez régler le mode Musique avec les trois contrôles suivants. ! P anorama ( P ANORAMA ) étend l îÂÂimage stéréo avant de façon àinclure les haut- parleurs surround pour obtenir un effet î dî enveloppementî excitant. ! Dimension ( DIMENSION) vous permet d î a- juster graduellement le champ sonore vers l î avant ou vers l î arrière. ! Le Réglage Largeur Centre ( CENTER WIDTH ) permet de positionner les sons du canal central entre le haut-par- leur central et les haut-parleurs gauche/ droite. Ce réglage améliore la présentation de la scène gauche-centre-droite pour le conducteur et le passager avant. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez DOLBY PRO LOGIC B . 3 Effleurez MUSIC puis MUSIC ADJUST. # V ous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule- ment quand vous avez sélectionné MUSIC . 4 Effleurez ou pour sélectionner P ANORAMA (panorama). Chaque effleurement de ou sélectionne les éléments dans l îÂÂordre suivant: P ANORAMA (panorama) îÂÂDIMENSION (di- mension) î CENTER WIDTH (largeur centre) 5 Effleurez pour mettre en service le contrôle de panorama. # Effleurez pour mettre le contrôle de pano- rama hors ser vice. 6 Effleurez puis ou pour régler l î équilibre des haut-parleurs avant/sur - round. Chaque fois que vous effleurerez ou le son se déplace vers l îÂÂavant ou les surrounds. Les valeurs 3 î î 3 sîÂÂaffichent au fur et àme- sure que l îÂÂéquilibre des haut-parleurs avant/ surround se déplace de l îÂÂavant vers les sur- rounds. 7 Effleurez puis ou pour régler l î image centrale. Chaque effleurement de ou étend gra- duellement le son du haut-parleur central vers les haut-parleurs avant gauche et droit sur une plage 0 îÂÂ7 . 3 est la valeur par défaut, qui est recomman- dée pour la plupart des enregistrements. 0 met tout le son central dans le haut-parleur central. 7 inclut tout le son central dans les haut-parleurs gauche/droite également. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 35 Section Français 03
Paramétrage de la configuration de haut-parleurs V ous devez faire des sélections avec/sans (ou oui/non) et des paramétrages de taille (capaci- té de reproduction des graves) en fonction des haut-parleurs installés. La taille doit être défi- nie àLARGE (grande) si le haut-parleur peut reproduire des sons d îÂÂenviron 100 Hz ou en dessous. Sinon choisissez SMALL (petite). ! La gamme des fréquences basses n î est pas émise si le haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves est réglé sur OFF et si les haut-parleurs avant et arrière sont réglés sur SMALL ou OFF . ! Il est impératif que les haut-parleurs non in- stallés soient configurés sur OFF . ! Configurez les haut-parleurs avant ou ar- rière sur LARGE si ces haut-parleurs peu- vent reproduire les graves, ou si aucun haut-parleur d îÂÂextrêmes graves n îÂÂest instal- lé. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez SPEAKER SETTING. 3 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs avan t) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î REAR (haut-parleurs arrière) î SUB WOOFER (haut-parleur dî extrêmes gra- ves) î PHASE (réglage du haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves) # V ous ne pouvez aller sur PHASE que si le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves a été configuré sur ON . 4 Effleurez ou pour choisir la taille appropriée pour le haut-parleur sélection- né. Chaque effleurement de ou sélectionne une des tailles dans l îÂÂordre suivant: OFF (hors ser vice) îÂÂSMALL (petite) îÂÂLARGE (grande) # V ous ne pouvez pas choisir OFF quand FRONT (haut-parleurs avant) a été sélectionné. # V ous pouvez choisir ON ou OFF quand SUB WOOFER (haut-parleur d îÂÂextrêmes graves) a été sélectionné. # V ous pouvez basculer sur REVERSE (phase in- verse) ou NORMAL (phase normale) quand PHASE (réglage du haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves) a été sélectionné. Correction de la phase du haut- parleur d îÂÂextrêmes graves Si vous essayez de renforcer les graves du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et que le résul- tat n îÂÂest pas efficace ou rend les basses plus brouillées, c îÂÂest peut-être que la sortie du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et les basses que vous entendez sur les autres haut-parleurs s î annulent réciproquement. P our résoudre ce problème, essayez de changer la phase du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez SPEAKER SETTING. 3 Effleurez ou pour sélectionner SUB WOOFER (le haut-parle ur d îÂÂextrêmes graves). Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs avan t) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î REAR (haut-parleurs arrière) î SUB WOOFER (haut-parleur dî extrêmes gra- Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 36 Section 03
ves) î PHASE (réglage du haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves) 4 Effleurez pour mettre en service la sortie vers le haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves. # P our mettre la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves hors ser vice, effleurez . 5 Effleurez puis ou pour sélec- tionner la phase de la sortie haut-parleur d î extrêmes graves. Effleurez pour choisir la phase normale et NORMAL apparaît sur l îÂÂafficheur . Effleurez pour choisir la phase inverse et REVERSE ap- paraît sur l îÂÂafficheur . Remar que Lors de l îÂÂécoute d îÂÂune source mono 2 canaux avec Pro Logic B en fonction, les conditions sui- vantes peuvent se produire : ! Aucune sortie audio si le réglage du haut-par- leur central est SMALL ou LARGE et si aucun haut-parleur central n îÂÂest installé. ! Le son est émis seulement par le haut-parleur central s îÂÂil est installé et si le réglage du haut- parleur central est SMALL ou LARGE . Sélection d îÂÂune fréquence de croisement Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH-P6500DVD est connecté àcet appar eil, l îÂÂu- tilisation est légèrement différ ente. V ous pouvez choisir une fréquence en des- sous de laquelle les sons sont reproduits par le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. Si les haut- parleurs installés comprennent un haut-par- leur dont la taille a été définie comme SMALL , vous pouvez choisir une fréquence en dessous de laquelle les sons sont reproduits par un haut parleur LARGE ou le haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez CROSS OVER. 3 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs avan t) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î REAR (haut-parleurs arrière) î SUB WOOFER (haut-parleur dî extrêmes gra- ves) # Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté àcet appareil, vous ne pouvez pas utiliser cette procédure. 4 Effleurez ou pour choisir la fré- quence de coupure. Chaque effleurement de ou sélectionne une des fréquences de coupure dans l îÂÂordre suivant: 63 îÂÂ80 îÂÂ100 îÂÂ125 îÂÂ160 îÂÂ200 (Hz) Remar que Choisir une fréquence de coupure consiste àdéfi- nir une fréquence de coupure du filtre passe-bas (L.P .F .) du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et la fré- quence de coupure du filtre passe-haut (H .P .F .) du haut-parleur SMALL . Le réglage de la fréquence de coupure n îÂÂa aucun effet si le haut-parleur d îÂÂex- trêmes graves est configuré sur OFF et les autres haut-parleurs sur LARGE ou OFF . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 37 Section Français 03
Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs V ous pouvez réajuster les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test tout en écoutant la musique. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez SP Lev. 3 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT -L (haut-parleur avant gauche) î CENTER (haut-parleur central) î FRONT -R (haut-parleur avant droit) î REAR-R (haut-par- leur arrière droit) î REAR-L (haut-parleur ar- rière gauche) î SUB WOOFER (haut-parleur d î extrêmes graves) # V ous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF . 4 Effleurez ou pour régler le niveau de sortie du haut-parleur . Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur . 10 î îÂÂ10 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis qu îÂÂil augmente ou di- minue. Remar que Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs dans ce mode est équivalent àles régler en utili- sant TEST TONE. Les deux méthodes donnent les mêmes résultats. Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test Une tonalité de test très pratique vous permet d î obtenir facilement un équilibre global cor- rect entre les haut-parleurs. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez TEST TONE. 3 Effleurez ST ART pour démarrer l îÂÂémis- sion de la tonalité de test. La tonalité de test est émise. Elle passe de haut-parleur àhaut-parleur dans la séquence suivante àdes inter valles d îÂÂenviron deux se- condes. Les réglages en cours pour le haut- parleur sur lequel vous entendez la tonalité de test sont indiqués sur l îÂÂafficheur . FRONT -L (haut-parleur avant gauche) î CENTER (haut-parleur central) î FRONT -R (haut-parleur avant droit) î REAR-R (haut-par- leur arrière droit) î REAR-L (haut-parleur ar- rière gauche) î SUB WOOFER (haut-parleur d î extrêmes graves) T estez le niveau de sortie de chaque haut-par- leur . Si aucun réglage n îÂÂest nécessaire, allez àl î étape 5 pour arrêter la tonalité de test. # V ous pouvez aussi démarrer l îÂÂémission de la tonalité de test en déplaçant le joystick vers le haut. # Les réglages ne s î affichent pas pour les haut- parleurs dont la taille est mise sur OFF . 4 Effleurez ou pour régler le niveau de sortie du haut-parleur . Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur . 10 î îÂÂ10 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis qu îÂÂil augmente ou di- minue. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 38 Section 03
# La tonalité de test passe au haut-parleur sui- vant après environ deux secondes àpartir de la dernière opération. 5 Effleurez STOP pour arrêter l îÂÂémission de la tonalité de test. # V ous pouvez aussi arrêter l îÂÂémission de la to- nalité de test en déplaçant le joystick vers le bas. Remar ques ! Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurs et réglez leurs niveaux de sortie îÂÂabsolus î .( R e - portez-vous àla page précédente, Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs .) ! Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs dans ce mode est équivalent àles régler en utilisant SP Lev. Les deux méthodes donnent les mêmes résultats. Utilisation de l îÂÂalignement temporel L î alignement temporel vous permet de régler la distance entre chaque haut-parleur et la po - sition d îÂÂécoute. Sélection du mode de réglage de l îÂÂalignement temporel Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. V ous pouvez choisir le mode de réglage de l îÂÂa- lignement temporel. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez TIME ALIGNMENT. 3 Effleurez n îÂÂimporte quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélection- ner l îÂÂalignement temporel. ! INITIAL î Alignement temporel initial (ré- glage usine) ! AUTO T A î Alignement temporel créé par les fonctions auto T A et EQ. (Reportez-vous àla page 42, T A et EQ Auto (alignement tem- porel automatique et égalisation automa- tique) .) ! CUSTOM î Alignement temporel ajusté que vous créez pour vous-même ! OFF î Mise de lî alignement temporel hors ser vice ! ADJUSTMENT î Réglez lî alignement tem- porel suivant vos désirs # V ous ne pouvez pas sélectionner AUTO T A si les réglages T A et EQ auto n îÂÂont pas été effec- tués. # V ous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT quand ni FRONT -L ni FRONT -R ne sont sélection- nés dans POSITION . Réglage de l îÂÂalignement temporel V ous pouvez régler la distance entre chaque haut-parleur et la position sélectionnée. ! L î alignement temporel réglé est mémorisé dans CUSTOM . 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez TIME ALIGNMENT puis ADJUSTMENT. # V ous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT quand ni FRONT -L ni FRONT -R ne sont sélection- nés dans POSITION . 3 Effleurez le haut-parleur àrégler . # V ous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 39 Section Français 03
4 Effleurez a ou b pour régler la distance entre le haut-parleur sélectionné et la posi- tion d îÂÂécoute. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue la distance. 0.0in. î 200.0in. sont les valeurs affichées tandis que la distance aug- mente ou diminue. 5 Effleurez ESC pour revenir àl îÂÂaffichage des conditions de lecture. Utilisation de l îÂÂégalisation L î égalisation vous permet de corriger les ca- ractéristiques sonores de l îÂÂhabitacle du véhi- cule en fonction de vos goûts. Rappel d îÂÂune courbe d îÂÂégalisation Il existe sept courbes d îÂÂégalisation enregis- trées que vous pouvez rappeler facilement àn î importe quel moment. V oici une liste des courbes d îÂÂégalisation : Afficheur Courbe d îÂÂégalisation SUPER BASS Accentu ation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NA TURAL Sonorité nature lle VOCAL Chant FLA T Absence de correc tion CUSTOM1 Courbe personnalisée 1 CUSTOM2 Courbe personnalisée 2 ! CUSTOM1 et CUSTOM2 sont des courb es d î égalisation qui sont ajustées. ! Quand FLA T est sélectionné aucune addi- tion ni correction n îÂÂest effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester l îÂÂeffet des courbes d î égalisation en basculant entre FLA T et une courbe d îÂÂégalisation définie. 1 Appuyez sur EQ et maintenez la pres- sion pour passer àla fonction égalisation. Appuyez sur EQ et maintenez l îÂÂappui jusqu î àce que le nom de la courbe apparaisse sur l îÂÂaf- fichage. # P our basculer sur la fonction SFC, appuyez et maintenez la pression sur EQ ànouveau. 2 Appuyez sur EQ pour sélectionner l îÂÂé- galisation. Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi- sir l îÂÂun des réglages d îÂÂégalisation suivants : SUPER BASS îÂÂPOWERFUL îÂÂNA TURAL î VOCAL îÂÂFLA T îÂÂCUSTOM1 îÂÂCUSTOM2 Réglage de l îÂÂégaliseur paramétrique à3 bandes P our les courbes d îÂÂégalisation CUSTOM1 et CUSTOM2 , vous pouvez régler séparément les courbes d îÂÂégalisation avant, arrière et centre en choisissant une fréquence centrale, un ni- veau de l îÂÂégaliseur et un facteur Q pour chaque bande. ! Une courbe CUSTOM1 distincte peut être créée pour chaque source. ! On peut aussi créer une courbe CUSTOM2 commune àtoutes les sources. ! Le haut-parleur central détermine en grande partie l îÂÂimage sonore et obtenir un équilibre correct n îÂÂest pas facile. Nous re- commandons d îÂÂécouter un signal audio à2 canaux (un CD par exemple) et d î obtenir l î équilibre correct entre les haut-parleurs sauf le haut-parleur central, puis d îÂÂécouter un signal audio 5.1 canaux (Dolby Digital ou DTS) et de régler la sortie du haut-par- leur central pour obtenir le même équilibre que vous aviez entre les autres haut-par- leurs. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez deux fois NEXT. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 40 Section 03
2 Effleurez PRESET EQ. 3 Effleurez ou pour sélectionner l îÂÂé- lément désiré. Chaque effleurement de ou sélectionne les éléments dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs) îÂÂLOW (bandes) îÂÂLow (fréquence centrale) î L (niveau de l îÂÂégaliseur) î WIDE (facteur Q) 4 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Effleurez ou jusqu îÂÂàce que le haut-par- leur désiré apparaisse sur l îÂÂafficheur . REAR (haut-parleurs arrière) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î FRONT (haut-parleurs avant) # V ous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF . 5 Effleurez puis effleurez ou pour sélectionner la bande d îÂÂégalisation àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne les bandes de l îÂÂégaliseur dans l îÂÂordre suivant: LOW (bas) îÂÂMID (moyen) îÂÂHIGH (élevé) 6 Effleurez puis effleurez ou pour choisir la fréquence centrale de la bande sélectionnée. Effleurez ou jusqu îÂÂàce que la fréquence désirée apparaisse sur l îÂÂafficheur . 40Hz îÂÂ50Hz îÂÂ63Hz îÂÂ80Hz îÂÂ100Hz îÂÂ125Hz î 160Hzî 200Hzî 250Hzî 315Hzî 400Hzî 500Hz îÂÂ630Hz îÂÂ800Hz îÂÂ1kHz îÂÂ1.25kHz î 1.6kHz îÂÂ2kHz îÂÂ2.5kHz îÂÂ3.15kHz îÂÂ4kHz î 5kHz îÂÂ6.3kHz îÂÂ8kHz îÂÂ10kHz îÂÂ12.5kHz 7 Effleurez puis ou pour régler le niveau de l îÂÂégaliseur . Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de l îÂÂégaliseur . Les va- leurs 06 î îÂÂ06 s îÂÂaffichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. 8 Effleurez puis effleurez ou pour sélectionner le facteur Q désiré. Chaque effleurement de ou fait basculer entre les facteurs Q suivants: WIDE (large) îÂÂNARROW (étroit) # V ous pouvez régler les paramètres de chaque bande des autres haut-parleurs de la même façon. Remar que V ous pouvez choisir une fréquence centrale pour chaque bande. V ous pouvez changer la fré- quence centrale par pas de 1/3 d îÂÂoctave, mais vous ne pouvez pas choisir des fréquences dont l î intervalle entre les fréquences centrales des trois bandes est inférieur à1 octave. Utilisation de l îÂÂégalisation automatique Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. L î égalisation automatique est la courbe dî éga- lisation créée par T A et EQ Auto (reportez-vous àla page suivante, T A et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automa- tique) ). V ous pouvez mettre l îÂÂégalisation automatique en ser vice ou hors ser vice. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez deux fois NEXT. 2 Effleurez AUTO EQ. # V ous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les réglages T A et EQ Auto n îÂÂont pas été effec- tués. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 41 Section Français 03
3 Effleurez a pour mettre l îÂÂégalisation automatique en service. # Effleurez b pour mettre l î égalisation automa- tique hors ser vice. T A et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. L î alignement temporel automatique est ajusté automatiquement pour la distance entre chaque haut-parleur et la position d îÂÂécoute. L î égalisation automatique mesure automati- quement les caractéristiques acoustiques de l î habitacle de la voiture puis crée la courbe d î égalisation automatique en fonction de ces informations. A TTENTION P our éviter les accidents, n îÂÂeffectuez jamais de réglage T A et EQ auto pendant que vous condui- sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi- ques acoustiques de la voiture pour créer une courbe d îÂÂégalisation automatique, une tonalité (bruit) de mesure forte peut être émise par les haut-parleurs. PRÃÂCAUTION ! Effectuer des réglages T A et EQ auto dans les conditions suivantes peut endommager les haut-parleurs. Assurez-vous de vérifier soi- gneusement ces conditions avant d îÂÂeffectuer des réglages T A et EQ auto. î Quand les haut-parleurs sont connectés incorrectement. (par exemple, un haut-par- leur arrière est connecté àla sortie haut- parleur d îÂÂextrêmes graves.) î Quand un haut-parleur et connecté àun amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure àla puis- sance d îÂÂentrée maximum admissible par le haut-parleur . ! Si le microphone est placé dans une position inadéquate la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre longtemps, ce qui entraîne une décharge de la batterie. As- surez-vous de placer le microphone àl îÂÂempla- cement spécifié. A vant d îÂÂutiliser la fonction T A et EQ auto ! Effectuez le réglage T A et EQ auto dans un endroit aussi tranquille que possible, en ayant coupé le moteur et la climatisation. Mettez également hors tension les télépho- nes de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou enlevez- les de la voiture avant d îÂÂeffectuer les régla- ges T A et EQ auto. Des sons autres que la tonalité de mesure (sons environnants, son du moteur , sonneries de téléphones, etc.) peuvent empêcher une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabi- tacle de la voiture. ! Assurez-vous d î effectuer les réglages T A et EQ auto en utilisant le microphone fourni. L î utilisation dî un autre microphone peut empêcher la mesure, ou se traduire par une mesure incorrecte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabitacle de la voiture. ! Quand les haut-parleurs avant ne sont pas connectés, le réglage T A et EQ auto ne peut pas être effectué. ! Quand cet appareil est connecté àun am- plificateur de puissance avec commande du niveau d îÂÂentrée, les réglages T A et EQ auto ne peuvent pas être possibles si vous baissez le niveau d îÂÂentrée de l îÂÂamplifica- teur de puissance. Réglez le niveau d îÂÂen- Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 42 Section 03
trée de l îÂÂamplificateur de puissance en po- sition standard. ! Quand cet appareil est connecté àun ampli de puissance avec filtre passe bas, mettez le filtre passe bas hors ser vice avant d î effectuer les procédures T A et EQ auto. En outre, la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas d îÂÂun haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves actif doit être réglée sur la fré- quence la plus haute. ! La valeur de l î alignement temporel calculée par T A et EQ auto peut différer de la dis- tance réelle dans les circonstances suivan- tes. T outefois, la distance ayant été calculée par l îÂÂordinateur pour fournir le re- tard optimal et donner des résultats précis pour les circonstances considérées, nous vous recommandons de continuer àutiliser cette valeur . î Quand le son réfléchi àlî intérieur du vé- hicule est fort et que des retards se pro - duisent. î Quand des retards se produisent pour des sons graves en raison de l îÂÂinfluence du filtre passe bas sur les haut-parleurs d î extrêmes graves actifs ou les amplis externes. ! Le réglage T A et EQ auto modifie les régla- ges audio comme suit : î Les réglages équilibre avant-arrière/ droite-gauche reviennent àla position centrale. (Reportez-vous àla page 33.) î La courbe dî égalisation bascule sur FLA T . (Reportez-vous àla page 40.) î Un réglage sur filtre passe haut sera ef- fectué automatiquement pour le haut- parleur avant, central et arrière. ! Si vous effectuez un réglage T A et EQ auto alors qu îÂÂun réglage précédent existe déjà, ce réglage sera remplacé. Exécution du réglage T A et EQ auto 1 Arrêtez la voiture dans un endroit aussi calme que possible, fermez toutes les por - tières, les vitres et le toit ouvrant, puis cou- pez le moteur . Si vous laissez tourner le moteur , son bruit peut empêcher un réglage T A et EQ auto cor- rect. 2 Attachez le microphone four ni au cen- tre du repose-tête du conducteur , en l îÂÂo- rientant vers l îÂÂavant, en utilisant la ceinture (vendue séparément). Le réglage T A et EQ auto peut différer selon l î endroit ou vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège passager avant pour effectuer le réglage T A et EQ auto. 3 Placez le contact d îÂÂallumage sur ON ou ACC. Si la climat isation ou le chauffage de la voiture sont en fonction, coupez-les. Le bruit du venti- lateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du ré- glage T A et EQ auto. # Appuyez sur SOURCE pour mettre la source en ser vice si l îÂÂappareil est arrêté. 4 Choisissez la position correspondant au siège sur lequel est placé le microphone. Reportez-vous àla page 32, Utilisation du sé- lecteur de position . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 43 Section Français 03
# Si aucune position n î est sélectionnée avant que vous démarriez le réglage T A et EQ auto, FRONT -L est sélectionné automatiquement. 5 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu îÂÂàce que l îÂÂappareil soit mis hors ten- sion. 6 Appuyez de façon prolongée sur EQ pour passer en mode mesure de T A et EQ auto. 7 Branchez le microphone dans le jack en- trée microphone sur cet appareil. 8 Effleurez ST ART pour démarrer le ré- glage T A et EQ auto. 9 Sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes àpartir du début du décomptage de 10 secondes. La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et le réglage T A et EQ auto commence. # Quand tous les haut-parleurs sont connectés, le réglage T A et EQ auto s îÂÂexécute en environ neuf minutes. # P our arrêter le réglage T A et EQ auto, effleurez STOP . # P our annuler le réglage T A et EQ auto en cours d îÂÂexécution, effleurez BACK ou ESC . 10 Quand le réglage T A et EQ auto est ter - miné, Complete s îÂÂaffiche. Si une mesure corre cte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabitacle de la voiture est im- possible, un message d îÂÂerreur s îÂÂaffiche. (Re- portez-vous àla page 47, Compr endre les messages d îÂÂerre ur du réglage T A et EQ auto .) 11 Effleurez ESC pour annuler le réglage T A et EQ auto. 12 Rangez soigneusement le microphone dans la boîte àgants. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte àgants ou tout autre endroit en sécurité. Si le microphone est soumis àla lumière di- recte du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer de la distorsion, une modification des cou- leurs ou un mauvais fonctionnement. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 44 Section 03
Correction de la distorsion sonore V ous pouvez minimiser la distorsion suscep- tible d îÂÂêtre provoquée par les réglages de la courbe d îÂÂégalisation. Fixer un niveau élevé de l îÂÂégalisateur peut pro- voquer de la distorsion. Si le son est déformé ou distordu, essayez de basculer sur LOW . Normalement, laissez le réglage sur HIGH pour assurer un son de qualité. 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef- fleurez NEXT. 2 Effleurez DIGIT AL A TT. 3 Effleurez ou pour changer le ré- glage de l îÂÂatténuateur numérique. Appuyez sur pour choisir le réglage bas et LOW apparaît sur l îÂÂafficheur . Appuyez sur pour choisir le réglage haut et HIGH apparaît sur l îÂÂafficheur . Réinitialisation des fonctions audio Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. V ous pouvez réinitialiser toutes les fonctions audio sauf le volume. 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef- fleurez NEXT. 2 Effleurez AUDIO RESET. 3 Effleurez RESET. Ready to reset. Are you sure? apparaît sur l î afficheur . 4 Effleurez ànouveau RESET pour réini- tialiser les fonctions audio. The reset end was carried out. apparaît sur l î afficheur . # P our annuler la réinitialisation des fonctions audio, effleurez CANCEL . Réglages initiaux Fr 45 Section Français 04
Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action corrective L î appareil ne se met p as sous tension. Aucune fonction ne dev ient ac- tive. Les câbles ou les connecteurs ne sont pas conne ctés correctement. Vérifiez que les câbles sont raccordés correc- tement et fermem ent. Le fusible a sauté. Corrigez la raison pour laquelle le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurez- vous bien d î installer le fusible correct avec la même intensité. On n îÂÂentend aucu n son. Le volume ne veut pas augmen- ter . Les câbles ne sont pas connectés correctement. Connectez les câ bles correc tement. Les haut-parleurs avant, arrière, gauche et droit ne sont pas correc - tement réglés da ns l îÂÂéquilibre de ni- veau. Réglez correctement les niveaux relatifs entre les haut-parleurs. (P age 33) On n îÂÂentend pas le son sur un haut-parleur particulier . La taille du haut-parleur est réglée sur OFF . Effectuez le réglage de taille correct pour le haut-parleur . (P age 36) Le niveau du haut-parle ur est réglé trop bas. Augmentez le réglage de niveau du haut-par- leur pour obte nir un équilibre correct avec les autres haut-parleurs. (P age 38) La taille du haut-parleur central est réglée sur SMALL ou LARGE alors qu îÂÂaucun haut-parleur central n îÂÂest installé. Réglez la taille du haut-parleur central sur OFF . (P age 36) Audio/DSP Symptôme Causes possibles Action corrective Les haut-parleurs ne sont pas disponibles pour le réglage. Leur réglage de taille sont sur OFF . Effectuez les réglages de taille corrects. (P age 36) L î alignement temporel nî est pas disponible. La positio n d îÂÂécoute n îÂÂest pas réglée correctement. Réglez la position d îÂÂécoute correctement. (P age 32) Leur réglage de taille sont sur OFF . Effectuez les réglages de taille corrects. (P age 36) Le haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves n îÂÂest pas disponible pour le changement de phase. Le haut-parleur d îÂÂextrêmes-graves est réglé sur OFF . Réglez le haut-parle ur d î extrêmes-graves sur ON . (P age 36) Le contenu graves n îÂÂest pas en- tendu. Le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves est réglé sur OFF et malgré cela les autres haut-parleurs sont réglés sur OFF ou une tai lle SMALL . Effectuez les réglage s correc ts. (Si aucun haut-parleur d îÂÂextrêmes graves n îÂÂest installé, le haut-parleur avant ou arrière doit être réglé sur LARGE.) ( P age 36) Occasionnellement, aucun son n î est ém is quand le Dolby P ro Logic est en ser vice. Le réglage du haut-parleur central est sur SMALL ou LARGE alors qu îÂÂaucun haut-parleur central n îÂÂest installé. Changez la taille du haut-parleur central àOFF . (Si la source audio est mono et si le Dolby P ro Logic B est en fonctio n, le son est entendu sur le haut-parleur central seule- ment.) (P ag e 36) Informations complémentaires Fr 46 Annexe
Symptôme Causes possibles Action corrective Occasionnellement, aucun son n î est en tendu sur les haut-par- leurs autres que le haut-parleur central. Le Dolby Pro Logic B est en ser vice. Mettez le Dolby P ro Logic B hors ser vice. (Si la source audio est mono et si le Dolby P ro Logic B est en fonction, le son est entendu sur le haut-parleur central seulement.) (P age 34) La mise en ser vice du contrôle de la dynamique est sans effet. Le son en cours de reproduction n î est pa s codé Dolby Digital. La fonction n î ad î effet que sur les sons Dolby Digital. (P ag e 33) Aucun son n îÂÂest entendu. Les câbles optiques ne sont pas connectés correctement. Connectez les câ bles correc tement. (P age 27) Réglage du lecteur DVD Symptôme Causes possibles Action corrective Seul le lecteur de DVD n îÂÂémet aucun son. Les câbles optiques ne sont pas connectés correctement. Connectez les câ bles correc tement. La sortie du lecteur de DVD n îÂÂest pas réglée correc tement. Effectuez le réglage correct de la sortie. (Re- portez-vous au mode d îÂÂemploi du lecteur de DVD.) Comprendre les messages d îÂÂerreur du réglage T A et EQ auto Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabitacle de la voiture n îÂÂest pas pos- sible avec le réglage T A et EQ auto, un message d îÂÂerreur peut s îÂÂafficher sur l îÂÂécran. Si un message d î erreur s î affiche sur l î écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la méthode suggérée pour le corriger . Après avoir vérifié, réessayez. Message Causes possibles Action corrective Error check MIC Le microphone n îÂÂest pas connecté. Branche z fermement le microphone fourni dans le jack. Error check front SP , Error check FL SP , Error check FR SP , Error check center SP , Error check RL SP , Error check RR SP , Error check subwoofer Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de mesure d îÂÂun des haut- parleurs. ! Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ! Corrigez le réglage du niveau d î entrée de l î amplificateur de puissance conne cté aux haut-parleurs. ! Placez le microphone correctement. Error check noise Le niveau de bruit environnant est trop élevé. ! Arrêtez votre voiture dans un endroit qui est aussi tranquille que pos sible, et éteignez le moteur , la climatisation et le chauffage. ! Placez le microphone correctement. Informations complémentaires Fr 47 Annexe Français
T ermes utilisés Contrôle de dynamique Dolby Digital possède une fonction de compression de la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles: Le contrôle de dynamique. Ce contrôle assure que les sons avec une plage de dynamique accrue sont en- tendus clairement même aux faibles niveaux de volume. Dolby Digital Dolby Digital fournit un son multi-canaux àpartir de 5.1 canau x indépendants. Ce système est identique au système Dolby Digital sur- round utilisé dans les salles de cinéma. Dolby Pro Logic B Le Dolby Pro Logic B peut créer cinq canaux de sortie pleine bande passante àpartir de sources deux canaux. Cette nouvelle technolo- gie permet une lecture en 5 canaux séparés avec 2 canaux avant, un canal central et 2 ca- naux arrière. Un mode musique est également disponible pour les sources 2 canaux en plus du mode cinéma. DTS Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est un système surround fournissant un son multi-canaux àpartir d îÂÂun maximum de 6 ca- naux indépendants. Entrée/sortie numérique optique L î émission et la réception des signaux audio sous forme numérique minimise les risques de détérioration de la qualité sonore pendant la transmission. Une entrée/sortie numérique digitale est conçue pour émettre et recevoir les signaux numériques sous forme optique. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d îÂÂenregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu- sicaux. Généralement, les DVDs sont enregis- trés avec une fréquence d îÂÂéchantillonnage et un débit binaire plus élevé que les CDs. C îÂÂest pourquoi ils peuvent fournir une qualité de son plus élevée. Informations complémentaires Fr 48 Annexe
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C (10,8 î 15,1 V ac- ceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e négatif Consommation max. en courant : Courant de secours ...... 1 0 , 0 A Dimensions (L x H x P) ......... 2 3 7 à2 9 à1 7 1 m m Po i d s .............................................. 1 , 1 k g Audio P uissance de sortie contin ue : 22 W par canal, mini- mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. P uissance de sortie maxi male ..................................................... 5 0 W x 5 Impédance de charge ........... 4 W Niveau de sortie max de l îÂÂétage préamp ..................................................... 5 , 0 V Décodeur ..................................... P C M L i néaire/Dolby Digital/ Dolby P ro Logic B /DTS Haut-parleur d îÂÂextrêmes graves : F réquence de transition ........................................... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Niveau ................................. ñ10dB Réglage du haut-parle ur: Alignement temporel ........................................... 0 î 200 pouces (1 pouce/ pas) Niveau ................................. ñ10dB ÃÂgaliseur: Bande ........................ 3 b a ndes F réquence ............... 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/ 3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/ 12,5k Hz G a i n ............................ ñ 1 2 d B F réquence de transition ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin d î amélioration . Informations complémentaires Fr 49 Annexe Français
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H àá ý î Pl ø = l ø : ðî î - qî ï î õ 44 _ 13 î û q : (02) 2521-3588 H àû P î î /î îÂÂPl ø î / ] î î î î w/ àî L F m- à9 î 901-6 ä û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3877-A> UC <KSNZF> <04C00000>
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope rly . After you have finished r eading the instr uctions, keep this man- ual in a safe place for futur e refer ence. Before Y ou Start Information to User 4 About this unit 4 î About this unit îÂÂs optical input 4 î F eatures 4 About this manual 5 After-sales ser vice for Pioneer products 5 P roduct registration 5 P recautions 6 Resetting the microprocessor 6 What îÂÂs What Head unit 7 Digital Signal Processor Introduction of DSP adjustments 8 Using the sound field control 8 Using the position selector 9 Using balance adjustment 9 Adjusting source levels 10 Using the dynamic range control 10 Using the down-mix function 10 Using the direct control 11 Using the Dolby Pro Logic B 11 î Adjusting the Music mode 11 Setting the speaker setting 12 î Correcting the subwoofer îÂÂs phase 12 Selecting a cross-over frequency 13 Adjusting the speaker output levels 13 Adjusting the speaker output levels using a test tone 14 Using the time alignment 14 î Selecting the time alignment adjustment mode 15 î Adjusting the time alignment 15 Using the equalizer 15 î Recalling equalizer cur ves 15 î Adjusting 3-band parametric equalizer 16 Using the auto-equalizer 17 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) 17 î Before operating the auto T A and EQ function 18 î Carr ying out auto T A and EQ 18 Initial Settings Correcting distorted sound 20 Resetting the audio functions 20 Additional Information T roubleshooting 21 Understanding auto T A and EQ error messages 22 T erms 23 Specifications 24 Contents En 2
Selecting fine audio equipment such as the unit youâ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. No w itâ s time to consider ho w you can maximize the fun and excitement your equipment of fers. This manuf acturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe le v el. On e that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortionâÂÂand, most importantly , without af fecting your sensiti ve hearing. Sound can be decei ving. Over time your hearing âÂÂcomfort le v elâ adapts to higher volumes of sound. So what sounds âÂÂnormalâ can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe le vel BEFORE your hearing adapts. T o establish a safe lev el: ⢠Start your v olume control at a lo w setting. ⢠Slo wly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly , and without distortion. Once y ou ha ve established a comf ortable sound lev el: ⢠Set the dial and lea v e it there. T aking a minute to do this now will help to pre vent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. W e W ant Y ou Listening F or A Lifetime Used wisely , your ne w sound equipment will provide a lifetime of fun and enjo yment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Associationâ s Consumer Electronics Group r ecommend you av oid prolonged ex p osure to excessi v e noise. This l ist of sound l eve l s is inc l uded for y our p rotection . D ec i bel Lev e l Exampl e 30 Quiet l i b rar y , soft whis p er s 4 0 L i vin g room, refri g erator , b edroom aw a y from traf fi c 50 L i g ht traf fic, norma l con v ersation, q uiet of fice 60 Air conditioner at 20 feet, se wing machine 70 V acuum cleaner , hair dryer , noisy restaurant 80 A verage city traf fic, garbage disposals, alarm clock at tw o feet THE FOLLO WING NOISES CAN BE D ANGER OUS UNDER CONST ANT EXPOSURE 90 Subway , motorcycle, truck traf fic, la wn mo wer 100 Garbage truck, chain saw , pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. En 3 English
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user îÂÂs right to operate the equipment. About this unit Important ! F ollowing functions cannot be operated when DVH-P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is connected to this unit. î Using the down-mix function î Using the Dolby P ro L ogic B î Selecting the time alignment adjustment mode î Using the auto-equalizer î A uto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) î Re setting the audio functions ! If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH- P6500DVD is connected to this unit, operation of following function is limited. î Selecting a cross-over frequency About this unit î s optical input This unit provides two optical inputs, however , units that can be connected to each input are limited. Refer to following chart, and use the optical inputs correctly. Other wise, this unit may not operate properly. Connection with the Pioneer head unit Optical 1 input (head unit) Optical 2 input (DVD player) AVH-P6600DVD AVX-P8DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P90 AVH-P6500DVD DVH-P5000MP DVH-P7000 Optical 2 input is not available. ! Only the system with AVH-P6600DVD can use both optical 1 input and optical 2 input. Other wise, optical 2 input is not available. Connection with the Pioneer audio master unit Optical 1 input (DVD player) Optical 2 input (DVD player) AVX-P8DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 ! F or more details concerning connection with the Pioneer audio master unit, refer to audio master unit (AXM-P8000) owner î s manual. Features Dolby Digital/DTS compatibility When using this unit with a Pioneer DVD player , you can enjoy the atmosphere and exci- tement provided by DVD movie and music software featuring 5.1 channel recordings. * 1 This unit must be set as digital source. * 2 This unit must be set to stand alone mode (master mode). Before Y ou Start En 4 Section 01
! Manufactured under license from Dolby La- boratories. îÂÂDolby î , îÂÂP ro Logic î , and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ! î DTSî and î DTS Digital Surround î are regis- tered trademarks of Digital Theater Sys- tems, Inc. About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit îÂÂs potential and to maximize your listening enjoyment. W e recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read- ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and obser ve precautions noted on the next page and in other sections. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Product registration Visit us at the following site: 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner îÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Before Y ou Start En 5 English Section 01
Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental enti- ties to cause cancer and birth defects or other re- productive harm. W ash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or dis- charged, the preset memor y will be erased and must be reprogrammed. Resetting the micropr ocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! P rior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. RESET button Before Y ou Start En 6 Section 01
Head unit Operate this unit with the connected head unit. Instructions in this operation manual use AVH-P6600DVD as an example head unit. 1 VOLUME Rotate it to increase or decrease the vo - lume. 2 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 3 A TT button P ress to quickly l ower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. 4 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. 5 Joystick Use to adjust the selected audio function and turn it on or off (substitute for the touch panel key). 5 4 1 2 3 What î s Wha t En 7 English Section 02
Introduction of DSP adjustments 1 By carr ying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can create a fi- nely-tuned sound field effortlessly . 1 Setting the speaker setting 2 Using the position selector 3 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) 4 Adjusting the time alignment 5 Adjusting the speaker output levels using a test tone 6 Selecting a cross-over frequency 7 Adjusting the speaker output levels 8 Adjusting 3-band parametric equalizer 1 DSP display Shows the DSP function names. % T ouch A.MENU and then touch DSP to display the DSP function names. The DSP function names are displayed and operable ones are highlighted. # When A.MENU is not displayed, you can dis- play it by touching the screen. # Y ou can also display MENU by clicking the joystick. # T o go to the next group of function names, touch NEXT . # T o return to the previous group of function names, touch PREV . # When playing discs recorded with more than 96 kHz sampling frequency , you cannot use audio functions. Also, equalizer cur ve setting, POSITION , AUTO EQ and AUTO T A will be can- celled. # When playing discs recorded with more than 96 kHz sampling frequency , audio is outputted from front speaker only . # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # When playing other than the DVD disc, you cannot switch to D.R.C . # When neither FRONT -L nor FRONT -R is se- lected in POSITION, you cannot switch to TIME ALIGNMENT . # T o return to the previous display , touch BACK . # T o return to the display of each source, touch ESC . Note If you do not operate the DSP function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display . Using the sound field control The SFC function creates the sensation of a live per formance. ! The acoustics of different per formance en- vironments are not the same and depend on the extent and contour of space through which sound waves move and on how sounds bounce off the stage, walls, floors and ceilings. At a live per formance you hear music in three stages: direct sound, early reflections, and late reflections, or re- verberations. Those factors are programed into the SFC circuitr y to recreate the acous- tics of various per formance settings. 1 Press EQ and hold to switch to SFC function. P ress EQ and hold until SFC appears in the display . Digital Signal Processor En 8 Section 03
# T o switch to equalizer function, press EQ and hold again. 2 Press EQ to select the desired SFC mode. P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing mode: MUSICAL (musical) îÂÂDRAMA (drama) î ACTION (action)î JAZZ (jazz) î HALL (hall) î CLUB (club)î OFF (off) Note If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2- channel Dolby Digital audio and you select SFC effects that are most applicable for 5.1-channel audio (i.e., MUSICAL, DRAMA or ACTION ), we recommend turning Dolby P ro Logic B on. On the other hand, when selecting SFC effects that are intended for use with 2-channel audio (i.e., JAZZ , HALL or CLUB ), we recommend turning Dolby P ro Logic B off . Using the position selector One way to assure a more natural sound is to accurately position the stereo image, putting you right in the center of the sound field. The position selector function lets you automati- cally adjust the speaker output levels and in- serts a delay time to match the number and position of occupied seats. When used in con- junction with the SFC, the feature will make the sound image more natural and offer a pa- noramic sound that envelops you. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch POSITION. 2 T ouch c /d /a /b to select a listening po- sition. T ouch one of these, c /d /a /b, to select a lis- tening position as listed in the table. Key Display Position c FRONT -L F ront seat left d FRONT -R F ront seat right a FRONT F ront seats b ALL All seats # T o cancel the selected listening position, touch the same key again. Note When you make adjustments for listening posi- tion, the speakers are automatically set for appro- priate output levels. Y ou can tailor them if you want as discussed under the heading of Adjust- ing the speaker output levels using a test tone or Adjusting the speaker output levels . Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch FADER/BALANCE. 2 T ouch a or b to adjust front/rear speaker balance. Each time you touch a or b it moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear . FRONT :25 î REAR:25 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear . # FR:00 is the proper setting when only two speakers are used. 3 T ouch c or d to adjust left/right speak- er balance. Each time you touch c or d it moves the left/ right speaker balance towards the left or the right. Digital Signal Processor En 9 English Section 03
LEFT :25 î RIGHT :25 is displayed as the left/ right speaker balance moves from lef t to right. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 T ouch A.MENU and DSP and then touch SLA. 3 T ouch a or b to adjust the source vo- lume. Each time you touch a or b it increases or de- creases the source volume. SLA 4 î SLA î 4 is displayed as the source vo- lume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the same source level adjustment volume auto- matically . ! DVD and the optional DVD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . ! AUX (auxiliar y input) and AV (video input) are set to the same source level adjustment vo - lume automatically . Using the dynamic range control The dynamic range refers to the difference be- tween the largest and softest sounds. The dy- namic range control compresses this difference so that you can clearly hear sounds even at low volume levels. ! The dynamic range control is effective only on Dolby Digital sounds. ! When playing other than the DVD disc, you cannot switch to D.R.C . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch D.R.C. 2 T ouch a to turn the dynamic range con- trol on. # T o turn dynamic range control off , touch b . Using the down-mix function This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. The down-mix function allows you to play back multi-channel audio in 2 channels. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch DOWN MIX. 2 T ouch or to switch the setting. ! Lt/Rt î Down mix so that the surround components can be restored (decoded). ! Lo/Ro î Stereo mix the original audio that do not contain channel modes such as sur- round components. Digital Signal Processor En 10 Section 03
Using the direct control Y ou can override audio settings to check for ef- fectiveness of your audio settings. ! All audio functions are locked out when the direct control is on except VOLUME . ! If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-channel Dolby Digital audio and you select DIRECT ON, audio is heared only over front left/right speakers. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch DIGIT AL DIRECT. 2 T ouch a to turn the direct control on. # T o turn direct control off , touch b . Using the Dolby Pro Logic B This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. Dolby P ro Logic B creates five full-bandwidth output channels from two-channel sources to achieve high-purity matrix surround. ! If both the center and the rear speakers are set to OFF, you cannot use this function. ! Dolby P ro Logic B supports up to 48kHz sampling rate stereo source and has no ef- fect on other types of source. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch DOLBY PRO LOGIC B . 3 T ouch any of the following touch panel keys to select the desired mode. ! MOVIE î The Movie mode suitable for movie playback ! MUSIC î The Music mode suitable for music playback ! MA TRIX î The Matrix mode for when FM radio reception is weak ! OFF î T urn Dolby P ro Logic B off ! MUSIC ADJUST î Adjust the Music mode # Y ou can operate MUSIC ADJUST only when MUSIC has been selected. Adjusting the Music mode Y ou can adjust the Music mode with the fol- lowing three controls. ! P anorama ( P ANORAMA ) extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting îÂÂwraparound î ef- fect. ! Dimension ( DIMENSION) allows you to gradually adjust the sound field either to- wards the front or the rear . ! Center Width Control ( CENTER WIDTH )a l - lows center-channel sounds to be posi- tioned between the center speaker and the left/right speakers. It improves the left-cen- ter-right stage presentation for both the dri- ver and the front passenger . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch DOLBY PRO LOGIC B . 3 T ouch MUSIC and then touch MUSIC ADJUST. # Y ou can operate MUSIC ADJUST only when MUSIC has been selected. 4 T ouch or to select P ANORAMA (panorama). Each time you touch or selects the item in the following order: P ANORAMA (panorama) îÂÂDIMENSION (di- mension) î CENTER WIDTH (center width) Digital Signal Processor En 11 English Section 03
5 T ouch to turn the panorama control on. # T o turn the panorama control off , touch . 6 T ouch and then touch or to ad- just front/surround speaker balance. Each time you touch or it moves the sound towards the front or the surrounds. 3 î î 3 is displayed as the front/surround speaker balance moves from front to sur- rounds. 7 T ouch and then touch or to ad- just the center image. Each time you touch or it gradually spreads the center channel sound into the front lef t and right speakers over a range 0 îÂÂ7 . 3 is the default and it î s recommended for most recordings. 0 places all center sound in the center speaker . 7 places all center sound equally in the lef t/right speakers. Setting the speaker setting Y ou need to make with/without (or yes/no) and size (bass reproducing capacity) selection/ad- justments depending on the installed speak- ers. The size needs to be set to LARGE (large) if the speaker is capable of reproducing sounds of about 100 Hz or below . Otherwise select SMALL (small). ! Low frequency range is not output if the subwoofer is set to OFF and the front and rear speakers set to SMALL or OFF . ! It is imperative that non-installed speakers be set to OFF . ! Set the front or rear speaker to LARGE if the speaker is capable of reproducing bass content, or if no subwoofer is installed. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch SPEAKER SETTING. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) îÂÂCENTER (center speaker) î REAR (rear speakers) î SUB WOOFER (subwoofer) î PHASE (sub- woofer setting) # Y ou can switch to PHASE only when the sub- woofer has been set to ON . 4 T ouch or to select the correct size for the selected speaker . Each time you touch or selects the size in the following order: OFF (off) îÂÂSMALL (small) îÂÂLARGE (large) # Y ou cannot select OFF, when FRONT (front speakers) have been selected. # Y ou can select ON or OFF , when SUB WOOFER (subwoofer) has been selected. # Y ou can switch REVERSE (reverse phase) or NORMAL (normal phase), when PHASE (subwoo- fer setting) has been selected. Correcting the subwoofer î s phase If tr ying to boost the bass output of the sub- woofer doesn îÂÂt do much or rather makes you feel that the bass gets more murky , this may indicate that the subwoofer îÂÂs output and bass content you hear over other speakers cancel each other out. T o remove this problem, tr y changing the phase setting for the subwoofer . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch SPEAKER SETTING. Digital Signal Processor En 12 Section 03
3 T ouch or to select SUB WOOFER (subwoofer). Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) îÂÂCENTER (center speaker) î REAR (rear speakers) î SUB WOOFER (subwoofer) î PHASE (sub- woofer setting) 4 T ouch to turn subwoofer output on. # T o turn subwoofer output off , touch . 5 T ouch and then touch or to se- lect the phase of subwoofer output. T ouch to select normal phase and NORMAL appears in the display . T ouch to select reverse phase and REVERSE appears in the display . Note When playing a 2-channel mono source with Pro Logic B turned on, there may be occasions when the following will occur: ! No audio is outputted if the center speaker setting is SMALL or LARGE and no center speaker is installed. ! Audio is heard only over the center speaker if installed and the center speaker setting is SMALL or LARGE . Selecting a cross-over frequency If DVH-P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is connected to this unit, operation is slightly different. Y ou can select a frequency , under which sounds are reproduced through the subwoo- fer . If the installed speakers include one whose size has been set to SMALL, you can select a frequency , under which sounds are repro- duced through a LARGE speaker or subwoo- fer . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch CROSS OVER. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers) îÂÂCENTER (center speaker) î REAR (rear speakers) î SUB WOOFER (subwoofer) # If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH- P6500DVD is connected to this unit, you cannot operate this procedure. 4 T ouch or to select cut-off fre- quency . Each time you touch or selects cut- off frequencies in the following order: 63 îÂÂ80 îÂÂ100 îÂÂ125 îÂÂ160 îÂÂ200 (Hz) Note Selecting a cut-off frequency is to set a cut-off fre- quency of the subwoofer î s L.P .F . (low-pass filter) and that of the SMALL speaker H.P .F . (high-pass filter). The cut-off frequency setting has no effect if the subwoofer is set to OFF and other speakers are set to LARGE or OFF . Adjusting the speaker output levels Y ou can readjust the speaker output levels using a test tone while listening to music. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. Digital Signal Processor En 13 English Section 03
2 T ouch SP Lev. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT -L (front speaker left) îÂÂCENTE R (center speaker) î FRONT -R (front speaker right) î REAR-R (rear speaker right)î REAR-L (rear speaker left) î SUB WOOFER (subwoofer) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 4 T ouch or to adjust the speaker output level. Each time you touch or increases or de- creases the speaker output level. 10 î îÂÂ10 is displayed as the level is increased or de- creased. Note T o adjust the speaker output levels in this mode is the same as making the speaker output levels at TEST TONE . Both provide the same results. Adjusting the speaker output levels using a test tone A convenient test tone allows you to easily get the overall balance right among the speakers. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TEST TONE. 3 T ouch ST ART to start the test tone out- put. The test tone is outputted. It rotates from speaker to speaker in the following sequence at inter vals of about two seconds. The current settings for the speaker over which you hear the test tone are shown in the display . FRONT -L (front speaker left) îÂÂCENTE R (center speaker) î FRONT -R (front speaker right) î REAR-R (rear speaker right)î REAR-L (rear speaker left) î SUB WOOFER (subwoofer) Check each speaker output level. If no adjust- ments are needed, per form step 5 to stop the test tone. # Y ou can also start the test tone output by mov- ing the joystick up. # The settings do not appear for speakers whose size is set OFF . 4 T ouch or to adjust the speaker output level. Each time you touch or increases or de- creases the speaker output level. 10 î îÂÂ10 is displayed as the level is increased or de- creased. # The test tone rotates to the next speaker after about two seconds from the last operation. 5 T ouch STOP to stop the test tone out- put. # Y ou can also stop the test tone output by mov- ing the joystick down. Notes ! If needed, select speakers and adjust their î ab- solute î output levels. (Refer to Adjusting the speaker output levels on the previous page.) ! T o adjust the speaker output levels in this mode is the same as making the speaker out- put levels at SP Lev. Both provide the same re- sults. Using the time alignment The time alignment lets you adjust the dis- tance between each speaker and the listening position. Digital Signal Processor En 14 Section 03
Selecting the time alignment adjustment mode This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. Y ou can select the time alignment adjustment mode. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TIME ALIGNMENT. 3 T ouch any of the following touch panel keys to select the time alignment. ! INITIAL î Initial time alignment (factor y set- ting) ! AUTO T A î Time alignment created by auto T A and EQ. (Refer to Auto T A and EQ (auto- time alignment and auto -equalizing) on page 17.) ! CUSTOM î Adjusted time alignment that you can create for yourself ! OFF î T urn the time alignment off ! ADJUSTMENT î Adjust the time alignment as desired # Y ou cannot select AUTO T A if auto T A and EQ has not been carried out. # Y ou cannot select ADJUSTMENT when neither FRONT -L nor FRONT -R is selected in POSITION . Adjusting the time alignment Y ou can adjust the distance between each speaker and the selected position. ! An adjusted time alignment is memorized in CUSTOM. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TIME ALIGNMENT and then touch ADJUSTMENT. # Y ou cannot select ADJUSTMENT when neither FRONT -L nor FRONT -R is selected in POSITION . 3 T ouch the speaker to be adjusted. # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 4 T ouch a or b to adjust the distance be- tween the selected speaker and the listen- ing position. Each time you touch a or b increases or de- creases the distance. 0.0in. î 200.0in. is dis- played as the distance is increased or decreased. 5 T ouch ESC to return to the playback dis- play . Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SUPER BASS Super bass POWERFUL P ower ful NA TURAL Natural VOCAL V ocal FLA T Flat CUSTOM1 Custom 1 CUSTOM2 Custom 2 Digital Signal Processor En 15 English Section 03
! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equalizer cur ves. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. 1 Press EQ and hold to switch to equali- zer function. P ress EQ and hold until an equalizer cur ve name appears in the display . # T o switch to SFC function, press EQ and hold again. 2 Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SUPER BASS îÂÂPOWERFUL îÂÂNA TURAL î VOCAL îÂÂFLA T îÂÂCUSTOM1 îÂÂCUSTOM2 Adjusting 3-band parametric equalizer Fo r CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer cur ves, you can adjust the front, rear and cen- ter equalizer cur ves separately by selecting a center frequency, an equalizer level and a Q factor for each band. ! A separate CUSTOM1 cur ve can be cre- ated for each source. ! A CUSTOM2 cur ve can be created com- mon to all sources. ! The center speaker largely determines the sound image and getting the balance right isn îÂÂt easy . We recommend reproducing a 2- ch. audio (a CD for example) and getting the balance right among the speakers ex- cept for the center , and then reproducing a 5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad- justing the center speaker output to the balance you have already got among the other speakers. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT twice. 2 T ouch PRESET EQ. 3 T ouch or to select the desired item. Each time you touch or selects the item in the following order: FRONT (speakers) îÂÂLOW (bands) îÂÂLow (cen- ter frequency) î L (equalizer level) î WIDE (Q factor) 4 T ouch or to select the speaker to be adjusted. T ouch or until the desired speaker ap- pears in the display . REAR (rear speakers) î CENTER (center speak- er) î FRONT (front speakers) # Y ou cannot select speakers whose size is set at OFF . 5 T ouch and then touch or to se- lect the equalizer band to be adjusted. Each time you touch or selects equalizer bands in the following order: LOW (low) îÂÂMID (mid) îÂÂHIGH (high) 6 T ouch and then touch or to se- lect the center frequency of selected band. T ouch or until the desired frequency ap- pears in the display . 40Hz îÂÂ50Hz îÂÂ63Hz îÂÂ80Hz îÂÂ100Hz îÂÂ125Hz î 160Hzî 200Hzî 250Hzî 315Hzî 400Hzî 500Hz îÂÂ630Hz îÂÂ800Hz îÂÂ1kHz îÂÂ1.25kHz î 1.6kHz îÂÂ2kHz îÂÂ2.5kHz îÂÂ3.15kHz îÂÂ4kHz î 5kHz îÂÂ6.3kHz îÂÂ8kHz îÂÂ10kHz îÂÂ12.5kHz 7 T ouch and then touch or to ad- just the equalizer level. Each time you touch or increases or de- creases the equalizer level. 06 î îÂÂ06 is dis- played as the level is increased or decreased. Digital Signal Processor En 16 Section 03
8 T ouch and then touch or to se- lect the desired Q factor . Each time you touch or switches be- tween the following Q factor: WIDE (wide) îÂÂNARROW (narrow) # Y ou can adjust parameters for each band of the other speakers in the same way . Note Y ou can select a center frequency for each band. Y ou can change the center frequency in 1/3-oc- tave steps, but you cannot select frequencies that have inter vals shorter than 1 octave among the center frequencies of the three bands. Using the auto-equalizer This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. The auto-equalizer is the equalizer cur ve cre- ated by auto T A and EQ (refer to Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) on this page). Y ou can turn the auto -equalizer on or off . 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT twice. 2 T ouch AUTO EQ. # Y ou cannot use this function if auto T A and EQ has not been carried out. 3 T ouch a to turn the auto-equalizer on. # T o turn auto-equalizer off , touch b . Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. The auto-time alignment is automatically ad- justed for the distance between each speaker and the listening position. The auto-equalizer automatically measures the car interior acoustic characteristics, and then creates the auto -equalizer cur ve based on that information. WARNING T o prevent accidents, never carr y out auto T A and EQ while driving. When this function measures the car interior acoustic characteristics to create an auto -equalizer cur ve, a loud measurement tone (noise) may be outputted from the speakers. CAUTION ! Carr ying out auto T A and EQ under the follow- ing conditions may damage the speakers. Be sure to check the conditions thoroughly be- fore carr ying out auto T A and EQ. î When speakers are incorrectly connected. (e.g., When a rear speaker is connected to a subwoofer output.) î When a speaker is connected to a power amp delivering output higher than the speaker îÂÂs maximum input power capabil- ity . ! If the microphone is placed in an unsuitable position the measurement tone may become loud and measurement may take a long time, resulting in a drain on batter y power . Be sure to place the microphone in the specified loca- tion. Digital Signal Processor En 17 English Section 03
Before operating the auto T A and EQ function ! Carr y out auto T A and EQ in as quiet a place as possible, with the car engine and air conditioning switched off . Also cut power to car phones or portable telephones in the car , or remove them from the car be- fore carr ying out auto T A and EQ. Sounds other than the measurement tone (sur- rounding sounds, engine sound, tele- phones ringing etc.) may prevent correct measurement of the car interior acoustic characteristics. ! Be sure to carr y out auto T A and EQ using the supplied microphone. Using another microphone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car interior acoustic characteristics. ! When front speaker is not connected, auto T A and EQ cannot be carried out. ! When this unit is connected to a power amp with input level control, auto T A and EQ may not be possible if you lower power amp input level. Set the power amp îÂÂs input level to the standard position. ! When this unit is connected to a power amp with an LPF , turn off the LPF on the power amp before carr ying out auto T A and EQ. In addition, the cut- off frequency for built-in LPF of an active subwoofer should be set to the highest frequency . ! The time alignment value calculated by auto T A and EQ may differ from the actual distance in the following circumstances. However , the distance has been calculated by computer to be the optimum delay to give accurate results for the circum- stances, so please continue to use this value. î When the reflected sound within a vehi- cle is strong and delays occur . î When delays occur for low sounds due to the influence of the LPF on active subwoofers or external amps. ! Auto T A and EQ changes the audio settings as below : î The fader/balance settings return to the center position. (Refer to page 9.) î The equalizer cur ve switches to FLA T . (Refer to page 15.) î It will be adjusted automatically to high pass filter setting for front, center and rear speaker . ! If you carr y out auto T A and EQ when a pre- vious setting of this already exists, the set- ting will be replaced. Carrying out auto T A and EQ 1 Stop the car in a place that is as quiet as possible, close all doors, windows and the sun roof, and then turn the engine off. If the engine is lef t running, engine noise may prevent correct auto T A and EQ. 2 Fix the supplied microphone in the cen- ter of the headrest of the driver î s seat, fa- cing forward, using the belt (sold separately). The auto T A and EQ may differ depending on where you place the microphone. If desired, place the microphone on the front passenger seat to carr y out auto T A and EQ. 3 T urn the ignition switch to ON or ACC. If the car î s air conditioner or heater is turned on, turn it off . Noise from the fan in the air Digital Signal Processor En 18 Section 03
conditioner or heater may prevent correct auto T A and EQ. # P ress SOURCE to turn the source on if this unit is turned off . 4 Select the position for the seat on which the microphone is placed. Refer to Using the position selector on page 9. # If no position is selected before you start auto T A and EQ, FRONT -L is selected automatically . 5 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 6 Press and hold EQ to enter the auto T A and EQ measurement mode. 7 Plug the microphone into the micro- phone input jack on this unit. 8 T ouch ST ART to start the auto T A and EQ. 9 Get out of the car and close the door within 10 seconds when the 10-second count-down starts. The measurement tone (noise) is outputted from the speakers, and auto T A and EQ be- gins. # When all speakers are connected, auto T A and EQ is completed in about nine minutes. # T o stop auto T A and EQ, touch STOP . # T o cancel auto T A and EQ part way through, touch BACK or ESC . 10 When auto T A and EQ is completed, Complete is displayed. When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible, an error message is displayed. (Refer to Under- standing auto T A and EQ err or messages on page 22.) 11 T ouch ESC to cancel the auto T A and EQ mode. 12 Store the microphone carefully in the glove compartment. Store the microphone carefully in the glove compartment or any other safe place. If the microphone is subjected to direct sunlight for an extended period, high temperatures may cause distortion, color change or mal- function. Digital Signal Processor En 19 English Section 03
Correcting distorted sound Y ou can minimize distortion that may be caused by the equalizer cur ve settings. Setting an equalizer level high can cause dis- tortion. If high sound is crippled or distorted, tr y switching to LOW. Norma lly , leave the set- ting at HIGH to ensure quality sound. 1 T ouch A.MENU and INITIAL and then touch NEXT. 2 T ouch DIGIT AL A TT. 3 T ouch or to switch the digital at- tenuator setting. T ouch to select low setting and LOW ap- pears in the display . T ouch to select high setting and HIGH appears in the display . Resetting the audio functions This function cannot be operated when DVH- P7000, DVH-P5000MP or A VH-P6500DVD is con- nected to this unit. Y ou can reset all audio functions except vo - lume. 1 T ouch A.MENU and INITIAL and then touch NEXT. 2 T ouch AUDIO RESET. 3 T ouch RESET. Ready to reset. Are you sure? appears in the display . 4 T ouch RESET again to reset audio func- tions. The reset end was carried out. appears in the display . # T o cancel resetting the audio functions, touch CANCEL . Initial Settings En 20 Section 04
T roubleshooting Common Symptom Cause Action P ower doesn îÂÂt turn on. No functions come on. Cables or connecto rs are not cor- rectly connected. Check whether the cables are plugged in cor- rectly and firmly. The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then replace the fuse. Be ver y sure to install the correct fuse with the same rating. No sounds are heard. The volume level will not rise. Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly . The front, rear , left and rig ht speak- ers are not properly adjusted in level balance. Adjust the relative levels between the speak- ers correctly . (P age 9) Sound is not heard over a speci- fic speaker . The speaker size is set to OFF . Make the correc t size setting for the speaker . (P age 12) The speaker level is set too low . Increase the speaker level setting to get the balance right with the other speakers. (P age 13) The center speaker size is set to SMALL or LARGE whereas no cen- ter speaker is installed. Set the center speaker size to OFF . (P age 12) Audio/DSP Symptom Cause Action Speakers are not availabl e to be adjusted. Their size settings is at OFF . Make the correc t size settings. (P age 12) Time alignme nt is not available. Listening position is not set cor- rectly . Set listening position correc tly . (P age 9) Their size settings is at OFF . Make the correc t size settings. (P age 12) The subwoofer is not available to switch its phase. The subwoofer is set to OFF . Set the subwoofer to ON. (P age 12) Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet other speakers are set to OFF or SMALL in size. Make the correc t settings. (If no subwoofer is installed, the fron t or rear speaker needs to be set to LARGE .) (P age 12) Ocassionally no sounds are out- put when Dolby Pro Logic is turned on. The center speaker setting is at SMALL or LARGE whereas no cen- ter speaker is installed. Change the cent er speake r size setting to OFF . (If the audio source is mono and Dolby P ro Logic B is turned on, sound is heard over the center speaker only.) (P age 12) Occasionally no sounds are heard over speaker s other than the center one. Dolby P ro Logic B is turned on. T urn Dolby P ro Logic B off . (If the audio source is mono and Dolby P ro Logic B is turned on, sound is heard over the center speaker only .) (P age 11) T urning dynamic range control on has no effects. The currently repr oduced sound is not Dolby Digital coded. The feature is only effective on Dolby Digital sounds. (P ag e 10) Additional Information En 21 English Appendix
Symptom Cause Action No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. (P age 4) DVD player setting Symptom Cause Action No sounds come from the DVD player only . Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. The DVD player is not properly set for output. Make the correc t output setting. (See the manual for the DVD player .) Understanding auto T A and EQ error messages When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto T A and EQ, an error message may appear on the display . If an error message appears, refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. After checking, tr y again. Message Cause Action Error check MIC Microphone is not connected . Plug the supplied microphone securely into the jack. Error check front SP , Error check FL SP , Error check FR SP , Error check center SP , Error check RL SP , Error check RR SP , Error check subwoofer The microphone cannot pick up the measuring tone of a speaker . ! Confirm that the speakers are connected correctly . ! Correct the input level setting of the power amp connected to the speakers. ! Set the microphone correctly . Error check noise The surrounding noise level is too high. ! Stop your car in a place that is as quiet as possible, and switch off the engine, air condi- tioner or heater . ! Set the microphone correctly . Additional Information En 22 Appendix
T erms Dolby Digital Dolby Digital provides multi-channel audio from up to 5.1 independent channels. This is the same as the Dolby Digital surround sound system used in theaters. Dolby Pro Logic B Dolby P ro Logic B can create five full-band- width output channels from two -channel sources. This new technology enables a dis- crete 5-channel playback with 2 front chan- nels, 1 center channel, and 2 rear channels. A music mode is also available for 2-channel sources in addition to the movie mode. DTS This stands for Digital Theater Systems. DTS is a surround system delivering multi-channel audio from up to 6 independent channels. Dynamic range control Dolby Digital has a function for compressing the difference between the loudest and softest sounds: Dynamic range control. This control ensures sounds with an increased dynamic range are heard clearly even at low volume le- vels. Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. Generally , DVDs are re- corded with higher sampling frequency and bit rate than CDs. Therefore, DVDs can provide higher sound quality. Optical digital output/input By transmitting and receiving audio signals in a digital signal format, the chance of sonic quality deteriorating in the course of transmis- sion is minimized. An optical digital output/ input is designed to transmit and receive digi- tal signals optically . Additional Information En 23 English Appendix
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8 î 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption: Backup current .............. 1 0 . 0 A Dimensions (W àH àD) .. . 237 à29 à171 mm (9-3/8 à1-1/8 à6-3/4 in.) We i g h t .......................................... 1 . 1 k g ( 2 . 4 l b s ) Audio Continuous power output is 22 W per channe l minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 5 0 W à5 Load impedance ...................... 4 W P reout max out put level ....... 5 . 0 V Decoder ........................................ L i near PCM/Dolby Digital/ Dolby P ro Logic B /DTS Subwoofer: Crossover freque ncy .... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Level ..................................... ñ10dB Speaker setting: Time alignme nt .............. 0 î 200 inch (1 inch/step) Level ..................................... ñ10dB Equalizer: Band .......................... 3 b a n d F requency ................ 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/ 3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/ 12.5k Hz G a i n ............................ ñ12dB Crossover freque ncy ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 24 Appendix
Nous vous remer cions d î avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prio ns de lire ces instruction s d îÂÂutili sation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vou s aur ez fini la lectur e de ces instr uctions, rangez ce mode d îÂÂemploi dans un endroit sûr pou r référ ence ultérieur e. Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 27 î Quelques mots sur l îÂÂentrée optique de cet appareil 27 î Caractéristiques 27 Quelques mots sur ce mode d îÂÂemploi 28 Ser vice après-vente des produits Pioneer 28 Enregistrement du produit 28 P récautions 29 Réinitialisation du microprocesseur 29 Description de l îÂÂappareil Appareil central 30 Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages du DSP 31 Utilisation du contrôle du champ sonore (SFC) 31 Utilisation du sélecteur de position 32 Réglage de l îÂÂéquilibre sonore 33 Ajustement des niveaux des sources 33 Utilisation du contrôle de la dynamique 33 Utilisation de la fonction down-mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) 34 Utilisation du contrôle direct 34 Utilisation du Dolby Pro Logic B 34 î Réglage du mode Musique 35 P aramétrage de la configuration de haut- parleurs 36 î Correction de la phase du haut- parleur d îÂÂextrêmes graves 36 Sélection d îÂÂune fréquence de croisement 37 Réglage des niveaux de sortie des haut- parleurs 38 Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 38 Utilisation de l î alignement temporel 39 î Sélection du mode de réglage de l î alignement temporel 39 î Réglage de l îÂÂalignement temporel 39 Utilisation de l î égalisation 40 î Rappel d îÂÂune courbe d î égalisation 40 î Réglage de l îÂÂégaliseur paramétrique à3 bandes 40 Utilisation de l î égalisation automatique 41 T A et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 42 î Avant d îÂÂutiliser la fonction T A et EQ auto 42 î Exécution du réglage T A et EQ auto 43 Réglages initiaux Correction de la distorsion sonore 45 Réinitialisation des fonctions audio 45 Informations complémentair es Dépannage 46 Comprendre les messages d îÂÂerreur du réglage T A et EQ auto 47 T ermes utilisés 48 Caractéristiques techniques 49 Fr 25 Français T able des matières
La sélection dâÂÂun équipement audio de qualité comme lâÂÂunité que vous v enez dâÂÂacheter nâÂÂest que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser àla manière de prof iter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre équipement. Ce f abricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques veut que v ous prof itiez au maxi- mum de votre équipement en lâÂÂutilisation àun ni veau sûr . Un niv eau qui permet au son dâÂÂêtre fort et clair , sans beuglement ennuyant ou distorsion â et, ce qui est plus important, sans af fecter v otre ouïe sensible. Le son peut être déce v ant. A vec le temps, le âÂÂniv eau de confortâ de votre ouïe sâÂÂadapte aux v olumes sonores plus éle vés. Ainsi, les sons âÂÂnormauxâ peuvent en fa it être forts et affecter v otre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant v otre équipement àun ni v eau sûr A V ANT lâÂÂadaptation de v otre ouïe. Pour établir un ni veau sûr: ⢠Démarrer v otre commande de v olume àun réglage bas. ⢠Augmentez lentement le son jusquâÂÂàce que v ous lâÂÂentendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous a vez établi un ni veau sonor e conf ortable: ⢠Réglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, v ous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen- sibilités dâÂÂécoute dans le futur . Après tout, nous voulons que v ous écoutiez pendant toute votre vie. Nous voulons que v ous écoutiez pendant toute votr e vie Utilisé av ec sagesse, v otre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de lâÂÂouïe pro v enant dâÂÂun bruit fort ne sont souvent détectables que lorsquâÂÂil est trop tard, ce fabricant et le Groupe âÂÂConsumer Electronics Groupâ de lâÂÂAssociation des Industries Electroniques v ous recommandent dâÂÂéviter toute exposition prolongée àun bruit e xcessif. Cette liste de ni veaux sonores est incluse pour v otre protection. Nivea u de Décibels Exemple 30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur , chambre àdistance de la circulation 50 Circulation légère, con v ersation normale, b ureau tranquille 60 Climatiseur à20 pieds, machine àcoudre 70 Aspirateur , sèche-che v eux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, év acuateurs de déchets, rév eils àdeux pieds LES BR UITS SUIV ANTS PEUVENT ETRE D ANGEREUX D ANS LE CAS DâÂÂUNE EXPO- SITION CONST ANTE 90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse àgazon 100 Collecteurs de poubelle, scie àchaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock dev ant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, avion àréaction 180 Aire de lancement dâÂÂune fusée Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds. Fr 26
Quelques mots sur cet appareil Important ! Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées quand un lecteur DVH-P7000, DVH- P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté àcet appareil. î Utilisation de la fonction down-mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) î Utilisation du Dolby P ro L ogic B î Sélection du mode de réglage de l î aligne- ment temporel î Utilisation de l î égalisation automatique î T A et EQ Auto (alignement temporel auto- matique et égalisation automatique) î Réinitialis ation des fonctions audio ! Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté àcet appareil, l î utilisation de la fonction suivante est limitée. î Sélection d î une fréquence de croisement Quelques mots sur l îÂÂentrée optique de cet appareil Cet appareil dispose de deux entrées optiques, mais les équipements qui peuvent être connectés àchacune des entrées sont limités. Reportez-vous au tableau suivant, et utilisez les entrées optiques correctement. Sinon, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correcte- ment. Connexion avec l îÂÂappareil central Pioneer Entrée optique 1 (appareil central) Entrée optique 2 (lecteur DVD) AVH-P6600DVD AVX-P8DVD AVX-P7300DVD SDV -P7 XDV -P90 AVH-P6500DVD DVH-P5000MP DVH-P7000 L î entrée optique 2 nî est pas dis- ponible. ! Seul le système avec AVH-P6600DVD peut utiliser les deux entrées optiques 1 et 2. Sinon, l îÂÂentrée optique 2 n îÂÂest pas dispo- nible. Connexion avec l îÂÂappareil audio master Pioneer Entrée optique 1 (lecteur DVD) Entrée optique 2 (lecteur DVD) AVX-P8DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 AVX-P7300DVD SDV -P7 *1 *2 XDV -P90 *1 *2 ! P our avoir plus de détails sur la connexion avec l îÂÂappareil audio master P ioneer , repor- tez-vous au mode d îÂÂemploi de l îÂÂappareil audio master (AXM-P8000) . Caractéristiques Compatibilité Dolby Digital/DTS Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur de DVD P ioneer , vous pouvez apprécier l î atmosphère et l î excitation apportées par les programmes musicaux et de cinéma DVD bé- néficiant d îÂÂenregistrements en canal 5.1. * 1 Cet appareil doit être configuré comme source numérique. * 2 Cet appareil doit être configuré en mode autonome (mode maître). A vant de commencer Fr 27 Section Français 01
! F abriqué sous licence de Dolby Laborato - ries. Les termes ë Dolby û et ë Pro Logic û, ainsi que le sigle double D sont des mar- ques commerciales de Dolby Laboratories. ! î DTSî et î DTS Digital Surroundî sont des marques commerciales déposées de Digi- tal Theater Systems, Inc. Quelques mots sur ce mode d î emploi Cet appareil possède des fonctions sophisti- quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. T outes les fonctions ont été conçues pour en rendre l îÂÂuti- lisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode d îÂÂemploi vous aidera àprofiter pleine- ment du potentiel de cet appareil et àoptimi- ser votre plaisir d îÂÂécoute. Nous vous recommandons de vous familiari- ser avec les fonctions et leur utilisation en li- sant ce mode d îÂÂemploi avant de commencer àutiliser l îÂÂappareil. Il est particulièrement im- portant que vous lisiez et obser viez les précau- tions indiquées en la page suivante et dans d î autres sections. Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur chez qui vous avez acheté cet appareil pour le ser vice après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Au cas où les informations néces- saires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N î expédiez pas l î appareil pour réparation àl î une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable. ÃÂtats-Unis. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer électroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil. Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter àces informations en cas de déclaration àvotre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers pro - duits et les plus récentes technologies. A vant de commencer Fr 28 Section 01
3 Téléchargez les modes d îÂÂemploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d î emploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez toujours le niveau d î écoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l îÂÂextérieur du véhi- cule. ! P rotégez l îÂÂappareil contre l îÂÂhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchar- gée, le contenu de la mémoire est effacé et une nouvelle programmation est nécessaire. Réinitialisation du micropr ocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d î anomalie de fonctionnement de l î appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s îÂÂaffichent sur l îÂÂécran % Appuyez sur RESET avec la pointe d î un stylo ou un autre instrument pointu. T ouche RESET A vant de commencer Fr 29 Section Français 01
Appareil central Utilisez cet appareil avec l îÂÂappareil principal connecté. Les instru ctions de ce mode d îÂÂem- ploi utilisent AVH-P6600DVD comme exemple d î appareil central. 1 VOLUME T ournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. 2 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 3 T ouche A TT Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- pidement le niveau du volume d îÂÂenviron 90%. Appuyez ànouveau pour revenir au ni- veau de volume initial. 4 T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d îÂÂégalisation. 5 Joystick Utilisez le joystick pour régler la fonction audio sélectionnée et la mettre en ou hors ser vice (àla place du clavier tactile). 5 4 1 2 3 Description de l îÂÂap par eil Fr 30 Section 02
Introduction aux réglages du DSP 1 En effectuant les réglages/ajustements sui- vants dans l îÂÂordre indiqué, vous pouvez sans effort créer un champ sonore paramétré de manière fine. 1 P aramétrage de la configuration de haut-par- leurs 2 Utilisation du sélecteur de position 3 T A et EQ Auto (alignement temporel automa- tique et égalisation automatique) 4 Réglage de l î alignement temporel 5 Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 6 Sélection d î une fréquence de croisement 7 Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs 8 Réglage de l î égaliseur paramétrique à3 bandes 1 Affichage du DSP Il indique les noms des fonctions DSP . % Effleurez A.MENU puis DSP pour affi- cher les noms des fonctions DSP . Les noms des fonctions DSP sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en sur- brillance. # Quand A.MENU n îÂÂest pas affiché, vous pou- vez l îÂÂafficher en touchant l îÂÂécran. # V ous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # P our passer au groupe suivant de noms de fonctions, effleurez NEXT . # P our revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV . # Quand vous jouez des disques enregistrés avec une fréquence d îÂÂéchantillonnage supérieure à96 kHz, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions audio. Le réglage de la courbe d îÂÂégalisation, POSITION , AUTO EQ et AUTO T A seront égale- ment annulés. # Quand vous jouez des disques enregistrés avec une fréquence d îÂÂéchantillonnage supérieure à96 kHz, le son est émis par les haut-parleurs avant seulement. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Lors de la lecture d î un disque autre quî un DVD, vous ne pouvez pas basculer sur D.R.C . # Quand ni FRONT -L ni FRONT -R ne sont sélec- tionnés dans POSITION, vous ne pouvez pas choisir TIME ALIGNMENT . # Effleurez BACK pour revenir àl î affichage pré- cédent. # Effleurez ESC pour revenir àl î affichage de l î état de chaque source. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction DSP pendant environ 30 secondes, l îÂÂafficheur in- dique ànouveau l îÂÂétat de la source. Utilisation du contrôle du champ sonore (SFC) La fonction SFC crée la sensation d îÂÂun specta- cle live. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 31 Section Français 03
! L î acoustique des différents environnements de spectacle n îÂÂest pas la même et dépend des dimensions et du contour de l îÂÂespace dans lequel se déplacent les ondes sonores et de la façon dont les sons se réfléchissent sur la scène, les murs, les planch ers et les plafonds. Dans un spectacle live vous en- tendez la musique en trois phases : le son direct, les réflexions rapides, et les réfle- xions lentes, ou réverbérations. Ces fac- teurs sont programmés dans les circuits du SFC pour recréer l îÂÂacoustique de divers environnements de spectacle. 1 Appuyez sur EQ et maintenez la pres- sion pour passer àla fonction SFC. Appuyez sur EQ jusqu îÂÂàce que SFC appa- raisse sur l îÂÂécran. # P our basculer sur la fonction égaliseur , ap- puyez et maintenez la pression sur EQ ànou- veau. 2 Appuyez sur EQ pour choisir le mode SFC désiré. Appuyez de manière répétée sur EQ pour pas- ser d îÂÂun des modes suivants àl îÂÂautre: MUSICAL (musical) îÂÂDRAMA (drame) î ACTION (action)î JAZZ (jazz) î HALL (hall) î CLUB (club)î OFF (hors ser vice) Remar que Si la source est une source audio LPCM 2 canaux ou Dolby Digital 2 canaux et si vous sélectionnez des effets SFC qui s îÂÂappliquent plus particulière- ment àune source audio 5.1 canaux (par exemple MUSICAL , DRAMA ou ACTION ), nous vous re- commandons de mettre Dolby Pro Logic B en ser- vice. Inversement, si vous sélectionnez des effets SFC qui sont conçus pour une utilisation avec une audio 2 canaux (par exemple JAZZ , HALL ou CLUB ), nous recommandons de mettre Dolby Pro Logic B hors ser vice. Utilisation du sélecteur de position Une façon d îÂÂassurer un son plus naturel consiste àpositionner de façon précise l î i- mage stéréo, en vous plaçant exactement au centre du champ sonore. La fonction sélecteur de position vous permet de régler automati- quement les niveaux des haut-parleurs et insère un retard pour prendre en compte le nombre et la position des sièges occupés. Uti- lisée en conjonction avec le SFC, cette fonc- tion rendra l îÂÂimage sonore plus naturelle et fournira un son panoramique qui vous enve- loppera. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez POSITION. 2 Effleurez c /d /a /b pour sélectionner une position d îÂÂécoute. Effleurez l îÂÂune de ces touches, c /d /a /b, pour choisir une des positions d îÂÂécoute indiquées sur le tableau. T ouche Afficheur Position c FRONT -L Siège avant gauche d FRONT -R Siège avant droit a FRONT Sièges avant b ALL T ous les sièges # P our annuler la position d îÂÂécoute sélection- née, effleurez ànouveau la même touche. Remar que Quand vous effectuez des réglages de position d î écoute, les haut-parleurs sont automatique- ment réglés pour les niveaux de sortie appropriés. V ous pouvez ajuster ces niveaux si vous le dési- rez, comme indiqué dans les rubriques Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test ou Réglage des niveaux de sor- tie des haut-parleurs . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 32 Section 03
Réglage de l îÂÂéquilibre sonor e V ous pouvez régler l îÂÂéquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l îÂÂécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez F ADER/BALANCE. 2 Effleurez a ou b pour régler l îÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et ar - rière. Chaque effleurement de a ou b déplace l îÂÂé- quilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière vers l îÂÂavant ou vers l îÂÂarrière. FRONT :25 î REAR:25 sont les valeurs qui s îÂÂaf- fichent tandis que l îÂÂéquilibre entre les haut- parleurs avant et arrière se déplace de l îÂÂavant àl î arrière. # FR:00 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. 3 Effleurez c ou d pour régler l îÂÂéquilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Chaque effleurement de c ou d déplace l îÂÂé- quilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit vers la gauche ou vers la droite. LEFT :25 î RIGHT :25 sont les valeurs qui s î affi- chent tandis que l îÂÂéquilibre entre les haut-par- leurs gauche et droit se déplace de la gauche àdroite. Ajustement des niveau x des sources L î ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- duisent de fortes variations d îÂÂamplitude so - nore lorsque vous passez d îÂÂune source àl î autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- gnal FM qui, lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez SLA. 3 Effleurez a ou b pour régler le volume de la source. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue le volume de la source. SLA 4 î SLA î 4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue. Remar ques ! Le niveau du syntoniseur AM peut également être réglé àl îÂÂaide de cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD et MP3/WMA sont réglées automatiquement sur le même vo- lume. ! Le DVD et le lecteur de DVD optionnel sont ré- glés automatiquement sur le même volume. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume. ! Les sources AUX (entrée auxiliaire) et AV (en- trée vidéo) sont réglées automatiquement sur le même volume. Utilisation du contrôle de la dynamique La dynamique est la différence entre le niveau des sons les plus forts et celui des sons les plus faibles. Le contrôle de la dynamique compresse cette différence pour que vous puissiez entendre clairement les sons même àdes niveaux de volume faibles. ! Le contrôle de la dynamique n î est effectif que sur les sons Dolby Digital. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 33 Section Français 03
! Lors de la lecture d î un disque autre quî un DVD, vous ne pouvez pas basculer sur D.R.C . 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez D.R.C. 2 Effleurez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. # P our mettre hors ser vice le contrôle de la dy- namique, effleurez b . Utilisation de la fonction down-mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. La fonction down-mix vous permet de lire un signal audio multi-canaux sur deux canaux seulement. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez DOWN MIX. 2 Effleurez ou pour changer de ré- glage. ! Lt/Rt î Mixage sur un nombre inférieur de canaux permettant de restaurer (décoder) les composants surround. ! Lo/Ro î Mixage stéréo de lî audio originale qui ne contient pas les modes de canaux tels que les composants surround. Utilisation du contrôle direct V ous pouvez reprendre la priorité sur les régla- ges audio paramétrés pour en vérifier l îÂÂeffica- cité. ! En contrôle direct toutes les fonctions audio sont verrouillées excepté VOLUME . ! Si la source est une source audio LPCM 2 canaux ou Dolby Digital 2 canaux et si vous sélectionnez DIRECT ON , le son n îÂÂest diffu- sé que par les haut-parleurs avant gauche/ droit. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez DIGIT AL DIRECT. 2 Effleurez a pour mettre en service le contrôle direct. # Effleurez b pour mettre le contrôle direct hors ser vice. Utilisation du Dolby Pro Logic B Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. Le Dolby Pro Logic B crée cinq canaux de sor- tie pleine bande passante àpartir de sources àdeux canaux pour obtenir un son îÂÂmatrix surround î de grande pureté. ! Si les haut-parleurs centraux et arrière sont tous deux réglés sur OFF , vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. ! Le Dolby Pro Logic B supporte une source stéréo avec une fréquence d îÂÂéchantillon- nage allant jusqu î à48 kHz et n îÂÂa aucun effet sur les autres types de source. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez DOLBY PRO LOGIC B . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 34 Section 03
3 Effleurez n îÂÂimporte quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélection- ner le mode désiré. ! MOVIE î Le mode Cinéma adapté àla lec- ture de films ! MUSIC î Le mode Musique adapté àlî é- coute de musique ! MA TRIX î Le mode Matrix pour les situ- ations de réception radio FM faible ! OFF î Mettez le Dolby Pro Logic B hors ser- vice ! MUSIC ADJUST î Réglez le mode Musique # V ous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule- ment quand vous avez sélectionné MUSIC . Réglage du mode Musique V ous pouvez régler le mode Musique avec les trois contrôles suivants. ! P anorama ( P ANORAMA ) étend l îÂÂimage stéréo avant de façon àinclure les haut- parleurs surround pour obtenir un effet î dî enveloppementî excitant. ! Dimension ( DIMENSION) vous permet d î a- juster graduellement le champ sonore vers l î avant ou vers l î arrière. ! Le Réglage Largeur Centre ( CENTER WIDTH ) permet de positionner les sons du canal central entre le haut-par- leur central et les haut-parleurs gauche/ droite. Ce réglage améliore la présentation de la scène gauche-centre-droite pour le conducteur et le passager avant. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez DOLBY PRO LOGIC B . 3 Effleurez MUSIC puis MUSIC ADJUST. # V ous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule- ment quand vous avez sélectionné MUSIC . 4 Effleurez ou pour sélectionner P ANORAMA (panorama). Chaque effleurement de ou sélectionne les éléments dans l îÂÂordre suivant: P ANORAMA (panorama) îÂÂDIMENSION (di- mension) î CENTER WIDTH (largeur centre) 5 Effleurez pour mettre en service le contrôle de panorama. # Effleurez pour mettre le contrôle de pano- rama hors ser vice. 6 Effleurez puis ou pour régler l î équilibre des haut-parleurs avant/sur - round. Chaque fois que vous effleurerez ou le son se déplace vers l îÂÂavant ou les surrounds. Les valeurs 3 î î 3 sîÂÂaffichent au fur et àme- sure que l îÂÂéquilibre des haut-parleurs avant/ surround se déplace de l îÂÂavant vers les sur- rounds. 7 Effleurez puis ou pour régler l î image centrale. Chaque effleurement de ou étend gra- duellement le son du haut-parleur central vers les haut-parleurs avant gauche et droit sur une plage 0 îÂÂ7 . 3 est la valeur par défaut, qui est recomman- dée pour la plupart des enregistrements. 0 met tout le son central dans le haut-parleur central. 7 inclut tout le son central dans les haut-parleurs gauche/droite également. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 35 Section Français 03
Paramétrage de la configuration de haut-parleurs V ous devez faire des sélections avec/sans (ou oui/non) et des paramétrages de taille (capaci- té de reproduction des graves) en fonction des haut-parleurs installés. La taille doit être défi- nie àLARGE (grande) si le haut-parleur peut reproduire des sons d îÂÂenviron 100 Hz ou en dessous. Sinon choisissez SMALL (petite). ! La gamme des fréquences basses n î est pas émise si le haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves est réglé sur OFF et si les haut-parleurs avant et arrière sont réglés sur SMALL ou OFF . ! Il est impératif que les haut-parleurs non in- stallés soient configurés sur OFF . ! Configurez les haut-parleurs avant ou ar- rière sur LARGE si ces haut-parleurs peu- vent reproduire les graves, ou si aucun haut-parleur d îÂÂextrêmes graves n îÂÂest instal- lé. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez SPEAKER SETTING. 3 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs avan t) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î REAR (haut-parleurs arrière) î SUB WOOFER (haut-parleur dî extrêmes gra- ves) î PHASE (réglage du haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves) # V ous ne pouvez aller sur PHASE que si le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves a été configuré sur ON . 4 Effleurez ou pour choisir la taille appropriée pour le haut-parleur sélection- né. Chaque effleurement de ou sélectionne une des tailles dans l îÂÂordre suivant: OFF (hors ser vice) îÂÂSMALL (petite) îÂÂLARGE (grande) # V ous ne pouvez pas choisir OFF quand FRONT (haut-parleurs avant) a été sélectionné. # V ous pouvez choisir ON ou OFF quand SUB WOOFER (haut-parleur d îÂÂextrêmes graves) a été sélectionné. # V ous pouvez basculer sur REVERSE (phase in- verse) ou NORMAL (phase normale) quand PHASE (réglage du haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves) a été sélectionné. Correction de la phase du haut- parleur d îÂÂextrêmes graves Si vous essayez de renforcer les graves du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et que le résul- tat n îÂÂest pas efficace ou rend les basses plus brouillées, c îÂÂest peut-être que la sortie du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et les basses que vous entendez sur les autres haut-parleurs s î annulent réciproquement. P our résoudre ce problème, essayez de changer la phase du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez SPEAKER SETTING. 3 Effleurez ou pour sélectionner SUB WOOFER (le haut-parle ur d îÂÂextrêmes graves). Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs avan t) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î REAR (haut-parleurs arrière) î SUB WOOFER (haut-parleur dî extrêmes gra- Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 36 Section 03
ves) î PHASE (réglage du haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves) 4 Effleurez pour mettre en service la sortie vers le haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves. # P our mettre la sortie haut-parleur d îÂÂextrêmes graves hors ser vice, effleurez . 5 Effleurez puis ou pour sélec- tionner la phase de la sortie haut-parleur d î extrêmes graves. Effleurez pour choisir la phase normale et NORMAL apparaît sur l îÂÂafficheur . Effleurez pour choisir la phase inverse et REVERSE ap- paraît sur l îÂÂafficheur . Remar que Lors de l îÂÂécoute d îÂÂune source mono 2 canaux avec Pro Logic B en fonction, les conditions sui- vantes peuvent se produire : ! Aucune sortie audio si le réglage du haut-par- leur central est SMALL ou LARGE et si aucun haut-parleur central n îÂÂest installé. ! Le son est émis seulement par le haut-parleur central s îÂÂil est installé et si le réglage du haut- parleur central est SMALL ou LARGE . Sélection d îÂÂune fréquence de croisement Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH-P6500DVD est connecté àcet appar eil, l îÂÂu- tilisation est légèrement différ ente. V ous pouvez choisir une fréquence en des- sous de laquelle les sons sont reproduits par le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves. Si les haut- parleurs installés comprennent un haut-par- leur dont la taille a été définie comme SMALL , vous pouvez choisir une fréquence en dessous de laquelle les sons sont reproduits par un haut parleur LARGE ou le haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez CROSS OVER. 3 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs avan t) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î REAR (haut-parleurs arrière) î SUB WOOFER (haut-parleur dî extrêmes gra- ves) # Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté àcet appareil, vous ne pouvez pas utiliser cette procédure. 4 Effleurez ou pour choisir la fré- quence de coupure. Chaque effleurement de ou sélectionne une des fréquences de coupure dans l îÂÂordre suivant: 63 îÂÂ80 îÂÂ100 îÂÂ125 îÂÂ160 îÂÂ200 (Hz) Remar que Choisir une fréquence de coupure consiste àdéfi- nir une fréquence de coupure du filtre passe-bas (L.P .F .) du haut-parleur d îÂÂextrêmes graves et la fré- quence de coupure du filtre passe-haut (H .P .F .) du haut-parleur SMALL . Le réglage de la fréquence de coupure n îÂÂa aucun effet si le haut-parleur d îÂÂex- trêmes graves est configuré sur OFF et les autres haut-parleurs sur LARGE ou OFF . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 37 Section Français 03
Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs V ous pouvez réajuster les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test tout en écoutant la musique. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez SP Lev. 3 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne un des haut-parleurs dans l îÂÂordre suivant: FRONT -L (haut-parleur avant gauche) î CENTER (haut-parleur central) î FRONT -R (haut-parleur avant droit) î REAR-R (haut-par- leur arrière droit) î REAR-L (haut-parleur ar- rière gauche) î SUB WOOFER (haut-parleur d î extrêmes graves) # V ous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF . 4 Effleurez ou pour régler le niveau de sortie du haut-parleur . Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur . 10 î îÂÂ10 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis qu îÂÂil augmente ou di- minue. Remar que Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs dans ce mode est équivalent àles régler en utili- sant TEST TONE. Les deux méthodes donnent les mêmes résultats. Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test Une tonalité de test très pratique vous permet d î obtenir facilement un équilibre global cor- rect entre les haut-parleurs. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez TEST TONE. 3 Effleurez ST ART pour démarrer l îÂÂémis- sion de la tonalité de test. La tonalité de test est émise. Elle passe de haut-parleur àhaut-parleur dans la séquence suivante àdes inter valles d îÂÂenviron deux se- condes. Les réglages en cours pour le haut- parleur sur lequel vous entendez la tonalité de test sont indiqués sur l îÂÂafficheur . FRONT -L (haut-parleur avant gauche) î CENTER (haut-parleur central) î FRONT -R (haut-parleur avant droit) î REAR-R (haut-par- leur arrière droit) î REAR-L (haut-parleur ar- rière gauche) î SUB WOOFER (haut-parleur d î extrêmes graves) T estez le niveau de sortie de chaque haut-par- leur . Si aucun réglage n îÂÂest nécessaire, allez àl î étape 5 pour arrêter la tonalité de test. # V ous pouvez aussi démarrer l îÂÂémission de la tonalité de test en déplaçant le joystick vers le haut. # Les réglages ne s î affichent pas pour les haut- parleurs dont la taille est mise sur OFF . 4 Effleurez ou pour régler le niveau de sortie du haut-parleur . Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur . 10 î îÂÂ10 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis qu îÂÂil augmente ou di- minue. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 38 Section 03
# La tonalité de test passe au haut-parleur sui- vant après environ deux secondes àpartir de la dernière opération. 5 Effleurez STOP pour arrêter l îÂÂémission de la tonalité de test. # V ous pouvez aussi arrêter l îÂÂémission de la to- nalité de test en déplaçant le joystick vers le bas. Remar ques ! Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurs et réglez leurs niveaux de sortie îÂÂabsolus î .( R e - portez-vous àla page précédente, Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs .) ! Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs dans ce mode est équivalent àles régler en utilisant SP Lev. Les deux méthodes donnent les mêmes résultats. Utilisation de l îÂÂalignement temporel L î alignement temporel vous permet de régler la distance entre chaque haut-parleur et la po - sition d îÂÂécoute. Sélection du mode de réglage de l îÂÂalignement temporel Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. V ous pouvez choisir le mode de réglage de l îÂÂa- lignement temporel. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez TIME ALIGNMENT. 3 Effleurez n îÂÂimporte quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélection- ner l îÂÂalignement temporel. ! INITIAL î Alignement temporel initial (ré- glage usine) ! AUTO T A î Alignement temporel créé par les fonctions auto T A et EQ. (Reportez-vous àla page 42, T A et EQ Auto (alignement tem- porel automatique et égalisation automa- tique) .) ! CUSTOM î Alignement temporel ajusté que vous créez pour vous-même ! OFF î Mise de lî alignement temporel hors ser vice ! ADJUSTMENT î Réglez lî alignement tem- porel suivant vos désirs # V ous ne pouvez pas sélectionner AUTO T A si les réglages T A et EQ auto n îÂÂont pas été effec- tués. # V ous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT quand ni FRONT -L ni FRONT -R ne sont sélection- nés dans POSITION . Réglage de l îÂÂalignement temporel V ous pouvez régler la distance entre chaque haut-parleur et la position sélectionnée. ! L î alignement temporel réglé est mémorisé dans CUSTOM . 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez NEXT. 2 Effleurez TIME ALIGNMENT puis ADJUSTMENT. # V ous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT quand ni FRONT -L ni FRONT -R ne sont sélection- nés dans POSITION . 3 Effleurez le haut-parleur àrégler . # V ous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 39 Section Français 03
4 Effleurez a ou b pour régler la distance entre le haut-parleur sélectionné et la posi- tion d îÂÂécoute. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue la distance. 0.0in. î 200.0in. sont les valeurs affichées tandis que la distance aug- mente ou diminue. 5 Effleurez ESC pour revenir àl îÂÂaffichage des conditions de lecture. Utilisation de l îÂÂégalisation L î égalisation vous permet de corriger les ca- ractéristiques sonores de l îÂÂhabitacle du véhi- cule en fonction de vos goûts. Rappel d îÂÂune courbe d îÂÂégalisation Il existe sept courbes d îÂÂégalisation enregis- trées que vous pouvez rappeler facilement àn î importe quel moment. V oici une liste des courbes d îÂÂégalisation : Afficheur Courbe d îÂÂégalisation SUPER BASS Accentu ation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NA TURAL Sonorité nature lle VOCAL Chant FLA T Absence de correc tion CUSTOM1 Courbe personnalisée 1 CUSTOM2 Courbe personnalisée 2 ! CUSTOM1 et CUSTOM2 sont des courb es d î égalisation qui sont ajustées. ! Quand FLA T est sélectionné aucune addi- tion ni correction n îÂÂest effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester l îÂÂeffet des courbes d î égalisation en basculant entre FLA T et une courbe d îÂÂégalisation définie. 1 Appuyez sur EQ et maintenez la pres- sion pour passer àla fonction égalisation. Appuyez sur EQ et maintenez l îÂÂappui jusqu î àce que le nom de la courbe apparaisse sur l îÂÂaf- fichage. # P our basculer sur la fonction SFC, appuyez et maintenez la pression sur EQ ànouveau. 2 Appuyez sur EQ pour sélectionner l îÂÂé- galisation. Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi- sir l îÂÂun des réglages d îÂÂégalisation suivants : SUPER BASS îÂÂPOWERFUL îÂÂNA TURAL î VOCAL îÂÂFLA T îÂÂCUSTOM1 îÂÂCUSTOM2 Réglage de l îÂÂégaliseur paramétrique à3 bandes P our les courbes d îÂÂégalisation CUSTOM1 et CUSTOM2 , vous pouvez régler séparément les courbes d îÂÂégalisation avant, arrière et centre en choisissant une fréquence centrale, un ni- veau de l îÂÂégaliseur et un facteur Q pour chaque bande. ! Une courbe CUSTOM1 distincte peut être créée pour chaque source. ! On peut aussi créer une courbe CUSTOM2 commune àtoutes les sources. ! Le haut-parleur central détermine en grande partie l îÂÂimage sonore et obtenir un équilibre correct n îÂÂest pas facile. Nous re- commandons d îÂÂécouter un signal audio à2 canaux (un CD par exemple) et d î obtenir l î équilibre correct entre les haut-parleurs sauf le haut-parleur central, puis d îÂÂécouter un signal audio 5.1 canaux (Dolby Digital ou DTS) et de régler la sortie du haut-par- leur central pour obtenir le même équilibre que vous aviez entre les autres haut-par- leurs. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez deux fois NEXT. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 40 Section 03
2 Effleurez PRESET EQ. 3 Effleurez ou pour sélectionner l îÂÂé- lément désiré. Chaque effleurement de ou sélectionne les éléments dans l îÂÂordre suivant: FRONT (haut-parleurs) îÂÂLOW (bandes) îÂÂLow (fréquence centrale) î L (niveau de l îÂÂégaliseur) î WIDE (facteur Q) 4 Effleurez ou pour choisir le haut- parleur àrégler . Effleurez ou jusqu îÂÂàce que le haut-par- leur désiré apparaisse sur l îÂÂafficheur . REAR (haut-parleurs arrière) îÂÂCENTER (haut- parleur central) î FRONT (haut-parleurs avant) # V ous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF . 5 Effleurez puis effleurez ou pour sélectionner la bande d îÂÂégalisation àrégler . Chaque effleurement de ou sélectionne les bandes de l îÂÂégaliseur dans l îÂÂordre suivant: LOW (bas) îÂÂMID (moyen) îÂÂHIGH (élevé) 6 Effleurez puis effleurez ou pour choisir la fréquence centrale de la bande sélectionnée. Effleurez ou jusqu îÂÂàce que la fréquence désirée apparaisse sur l îÂÂafficheur . 40Hz îÂÂ50Hz îÂÂ63Hz îÂÂ80Hz îÂÂ100Hz îÂÂ125Hz î 160Hzî 200Hzî 250Hzî 315Hzî 400Hzî 500Hz îÂÂ630Hz îÂÂ800Hz îÂÂ1kHz îÂÂ1.25kHz î 1.6kHz îÂÂ2kHz îÂÂ2.5kHz îÂÂ3.15kHz îÂÂ4kHz î 5kHz îÂÂ6.3kHz îÂÂ8kHz îÂÂ10kHz îÂÂ12.5kHz 7 Effleurez puis ou pour régler le niveau de l îÂÂégaliseur . Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de l îÂÂégaliseur . Les va- leurs 06 î îÂÂ06 s îÂÂaffichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. 8 Effleurez puis effleurez ou pour sélectionner le facteur Q désiré. Chaque effleurement de ou fait basculer entre les facteurs Q suivants: WIDE (large) îÂÂNARROW (étroit) # V ous pouvez régler les paramètres de chaque bande des autres haut-parleurs de la même façon. Remar que V ous pouvez choisir une fréquence centrale pour chaque bande. V ous pouvez changer la fré- quence centrale par pas de 1/3 d îÂÂoctave, mais vous ne pouvez pas choisir des fréquences dont l î intervalle entre les fréquences centrales des trois bandes est inférieur à1 octave. Utilisation de l îÂÂégalisation automatique Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. L î égalisation automatique est la courbe dî éga- lisation créée par T A et EQ Auto (reportez-vous àla page suivante, T A et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automa- tique) ). V ous pouvez mettre l îÂÂégalisation automatique en ser vice ou hors ser vice. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez deux fois NEXT. 2 Effleurez AUTO EQ. # V ous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les réglages T A et EQ Auto n îÂÂont pas été effec- tués. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 41 Section Français 03
3 Effleurez a pour mettre l îÂÂégalisation automatique en service. # Effleurez b pour mettre l î égalisation automa- tique hors ser vice. T A et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. L î alignement temporel automatique est ajusté automatiquement pour la distance entre chaque haut-parleur et la position d îÂÂécoute. L î égalisation automatique mesure automati- quement les caractéristiques acoustiques de l î habitacle de la voiture puis crée la courbe d î égalisation automatique en fonction de ces informations. A TTENTION P our éviter les accidents, n îÂÂeffectuez jamais de réglage T A et EQ auto pendant que vous condui- sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi- ques acoustiques de la voiture pour créer une courbe d îÂÂégalisation automatique, une tonalité (bruit) de mesure forte peut être émise par les haut-parleurs. PRÃÂCAUTION ! Effectuer des réglages T A et EQ auto dans les conditions suivantes peut endommager les haut-parleurs. Assurez-vous de vérifier soi- gneusement ces conditions avant d îÂÂeffectuer des réglages T A et EQ auto. î Quand les haut-parleurs sont connectés incorrectement. (par exemple, un haut-par- leur arrière est connecté àla sortie haut- parleur d îÂÂextrêmes graves.) î Quand un haut-parleur et connecté àun amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure àla puis- sance d îÂÂentrée maximum admissible par le haut-parleur . ! Si le microphone est placé dans une position inadéquate la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre longtemps, ce qui entraîne une décharge de la batterie. As- surez-vous de placer le microphone àl îÂÂempla- cement spécifié. A vant d îÂÂutiliser la fonction T A et EQ auto ! Effectuez le réglage T A et EQ auto dans un endroit aussi tranquille que possible, en ayant coupé le moteur et la climatisation. Mettez également hors tension les télépho- nes de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou enlevez- les de la voiture avant d îÂÂeffectuer les régla- ges T A et EQ auto. Des sons autres que la tonalité de mesure (sons environnants, son du moteur , sonneries de téléphones, etc.) peuvent empêcher une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabi- tacle de la voiture. ! Assurez-vous d î effectuer les réglages T A et EQ auto en utilisant le microphone fourni. L î utilisation dî un autre microphone peut empêcher la mesure, ou se traduire par une mesure incorrecte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabitacle de la voiture. ! Quand les haut-parleurs avant ne sont pas connectés, le réglage T A et EQ auto ne peut pas être effectué. ! Quand cet appareil est connecté àun am- plificateur de puissance avec commande du niveau d îÂÂentrée, les réglages T A et EQ auto ne peuvent pas être possibles si vous baissez le niveau d îÂÂentrée de l îÂÂamplifica- teur de puissance. Réglez le niveau d îÂÂen- Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 42 Section 03
trée de l îÂÂamplificateur de puissance en po- sition standard. ! Quand cet appareil est connecté àun ampli de puissance avec filtre passe bas, mettez le filtre passe bas hors ser vice avant d î effectuer les procédures T A et EQ auto. En outre, la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas d îÂÂun haut-parleur d îÂÂextrê- mes graves actif doit être réglée sur la fré- quence la plus haute. ! La valeur de l î alignement temporel calculée par T A et EQ auto peut différer de la dis- tance réelle dans les circonstances suivan- tes. T outefois, la distance ayant été calculée par l îÂÂordinateur pour fournir le re- tard optimal et donner des résultats précis pour les circonstances considérées, nous vous recommandons de continuer àutiliser cette valeur . î Quand le son réfléchi àlî intérieur du vé- hicule est fort et que des retards se pro - duisent. î Quand des retards se produisent pour des sons graves en raison de l îÂÂinfluence du filtre passe bas sur les haut-parleurs d î extrêmes graves actifs ou les amplis externes. ! Le réglage T A et EQ auto modifie les régla- ges audio comme suit : î Les réglages équilibre avant-arrière/ droite-gauche reviennent àla position centrale. (Reportez-vous àla page 33.) î La courbe dî égalisation bascule sur FLA T . (Reportez-vous àla page 40.) î Un réglage sur filtre passe haut sera ef- fectué automatiquement pour le haut- parleur avant, central et arrière. ! Si vous effectuez un réglage T A et EQ auto alors qu îÂÂun réglage précédent existe déjà, ce réglage sera remplacé. Exécution du réglage T A et EQ auto 1 Arrêtez la voiture dans un endroit aussi calme que possible, fermez toutes les por - tières, les vitres et le toit ouvrant, puis cou- pez le moteur . Si vous laissez tourner le moteur , son bruit peut empêcher un réglage T A et EQ auto cor- rect. 2 Attachez le microphone four ni au cen- tre du repose-tête du conducteur , en l îÂÂo- rientant vers l îÂÂavant, en utilisant la ceinture (vendue séparément). Le réglage T A et EQ auto peut différer selon l î endroit ou vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège passager avant pour effectuer le réglage T A et EQ auto. 3 Placez le contact d îÂÂallumage sur ON ou ACC. Si la climat isation ou le chauffage de la voiture sont en fonction, coupez-les. Le bruit du venti- lateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du ré- glage T A et EQ auto. # Appuyez sur SOURCE pour mettre la source en ser vice si l îÂÂappareil est arrêté. 4 Choisissez la position correspondant au siège sur lequel est placé le microphone. Reportez-vous àla page 32, Utilisation du sé- lecteur de position . Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 43 Section Français 03
# Si aucune position n î est sélectionnée avant que vous démarriez le réglage T A et EQ auto, FRONT -L est sélectionné automatiquement. 5 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu îÂÂàce que l îÂÂappareil soit mis hors ten- sion. 6 Appuyez de façon prolongée sur EQ pour passer en mode mesure de T A et EQ auto. 7 Branchez le microphone dans le jack en- trée microphone sur cet appareil. 8 Effleurez ST ART pour démarrer le ré- glage T A et EQ auto. 9 Sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes àpartir du début du décomptage de 10 secondes. La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et le réglage T A et EQ auto commence. # Quand tous les haut-parleurs sont connectés, le réglage T A et EQ auto s îÂÂexécute en environ neuf minutes. # P our arrêter le réglage T A et EQ auto, effleurez STOP . # P our annuler le réglage T A et EQ auto en cours d îÂÂexécution, effleurez BACK ou ESC . 10 Quand le réglage T A et EQ auto est ter - miné, Complete s îÂÂaffiche. Si une mesure corre cte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabitacle de la voiture est im- possible, un message d îÂÂerreur s îÂÂaffiche. (Re- portez-vous àla page 47, Compr endre les messages d îÂÂerre ur du réglage T A et EQ auto .) 11 Effleurez ESC pour annuler le réglage T A et EQ auto. 12 Rangez soigneusement le microphone dans la boîte àgants. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte àgants ou tout autre endroit en sécurité. Si le microphone est soumis àla lumière di- recte du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer de la distorsion, une modification des cou- leurs ou un mauvais fonctionnement. Processeur de Signal Numérique (DSP) Fr 44 Section 03
Correction de la distorsion sonore V ous pouvez minimiser la distorsion suscep- tible d îÂÂêtre provoquée par les réglages de la courbe d îÂÂégalisation. Fixer un niveau élevé de l îÂÂégalisateur peut pro- voquer de la distorsion. Si le son est déformé ou distordu, essayez de basculer sur LOW . Normalement, laissez le réglage sur HIGH pour assurer un son de qualité. 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef- fleurez NEXT. 2 Effleurez DIGIT AL A TT. 3 Effleurez ou pour changer le ré- glage de l îÂÂatténuateur numérique. Appuyez sur pour choisir le réglage bas et LOW apparaît sur l îÂÂafficheur . Appuyez sur pour choisir le réglage haut et HIGH apparaît sur l îÂÂafficheur . Réinitialisation des fonctions audio Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou A VH- P6500DVD est connecté àcet appar eil. V ous pouvez réinitialiser toutes les fonctions audio sauf le volume. 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef- fleurez NEXT. 2 Effleurez AUDIO RESET. 3 Effleurez RESET. Ready to reset. Are you sure? apparaît sur l î afficheur . 4 Effleurez ànouveau RESET pour réini- tialiser les fonctions audio. The reset end was carried out. apparaît sur l î afficheur . # P our annuler la réinitialisation des fonctions audio, effleurez CANCEL . Réglages initiaux Fr 45 Section Français 04
Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action corrective L î appareil ne se met p as sous tension. Aucune fonction ne dev ient ac- tive. Les câbles ou les connecteurs ne sont pas conne ctés correctement. Vérifiez que les câbles sont raccordés correc- tement et fermem ent. Le fusible a sauté. Corrigez la raison pour laquelle le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurez- vous bien d î installer le fusible correct avec la même intensité. On n îÂÂentend aucu n son. Le volume ne veut pas augmen- ter . Les câbles ne sont pas connectés correctement. Connectez les câ bles correc tement. Les haut-parleurs avant, arrière, gauche et droit ne sont pas correc - tement réglés da ns l îÂÂéquilibre de ni- veau. Réglez correctement les niveaux relatifs entre les haut-parleurs. (P age 33) On n îÂÂentend pas le son sur un haut-parleur particulier . La taille du haut-parleur est réglée sur OFF . Effectuez le réglage de taille correct pour le haut-parleur . (P age 36) Le niveau du haut-parle ur est réglé trop bas. Augmentez le réglage de niveau du haut-par- leur pour obte nir un équilibre correct avec les autres haut-parleurs. (P age 38) La taille du haut-parleur central est réglée sur SMALL ou LARGE alors qu îÂÂaucun haut-parleur central n îÂÂest installé. Réglez la taille du haut-parleur central sur OFF . (P age 36) Audio/DSP Symptôme Causes possibles Action corrective Les haut-parleurs ne sont pas disponibles pour le réglage. Leur réglage de taille sont sur OFF . Effectuez les réglages de taille corrects. (P age 36) L î alignement temporel nî est pas disponible. La positio n d îÂÂécoute n îÂÂest pas réglée correctement. Réglez la position d îÂÂécoute correctement. (P age 32) Leur réglage de taille sont sur OFF . Effectuez les réglages de taille corrects. (P age 36) Le haut-parleur d îÂÂextrêmes gra- ves n îÂÂest pas disponible pour le changement de phase. Le haut-parleur d îÂÂextrêmes-graves est réglé sur OFF . Réglez le haut-parle ur d î extrêmes-graves sur ON . (P age 36) Le contenu graves n îÂÂest pas en- tendu. Le haut-parleur d îÂÂextrêmes graves est réglé sur OFF et malgré cela les autres haut-parleurs sont réglés sur OFF ou une tai lle SMALL . Effectuez les réglage s correc ts. (Si aucun haut-parleur d îÂÂextrêmes graves n îÂÂest installé, le haut-parleur avant ou arrière doit être réglé sur LARGE.) ( P age 36) Occasionnellement, aucun son n î est ém is quand le Dolby P ro Logic est en ser vice. Le réglage du haut-parleur central est sur SMALL ou LARGE alors qu îÂÂaucun haut-parleur central n îÂÂest installé. Changez la taille du haut-parleur central àOFF . (Si la source audio est mono et si le Dolby P ro Logic B est en fonctio n, le son est entendu sur le haut-parleur central seule- ment.) (P ag e 36) Informations complémentaires Fr 46 Annexe
Symptôme Causes possibles Action corrective Occasionnellement, aucun son n î est en tendu sur les haut-par- leurs autres que le haut-parleur central. Le Dolby Pro Logic B est en ser vice. Mettez le Dolby P ro Logic B hors ser vice. (Si la source audio est mono et si le Dolby P ro Logic B est en fonction, le son est entendu sur le haut-parleur central seulement.) (P age 34) La mise en ser vice du contrôle de la dynamique est sans effet. Le son en cours de reproduction n î est pa s codé Dolby Digital. La fonction n î ad î effet que sur les sons Dolby Digital. (P ag e 33) Aucun son n îÂÂest entendu. Les câbles optiques ne sont pas connectés correctement. Connectez les câ bles correc tement. (P age 27) Réglage du lecteur DVD Symptôme Causes possibles Action corrective Seul le lecteur de DVD n îÂÂémet aucun son. Les câbles optiques ne sont pas connectés correctement. Connectez les câ bles correc tement. La sortie du lecteur de DVD n îÂÂest pas réglée correc tement. Effectuez le réglage correct de la sortie. (Re- portez-vous au mode d îÂÂemploi du lecteur de DVD.) Comprendre les messages d îÂÂerreur du réglage T A et EQ auto Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l îÂÂhabitacle de la voiture n îÂÂest pas pos- sible avec le réglage T A et EQ auto, un message d îÂÂerreur peut s îÂÂafficher sur l îÂÂécran. Si un message d î erreur s î affiche sur l î écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la méthode suggérée pour le corriger . Après avoir vérifié, réessayez. Message Causes possibles Action corrective Error check MIC Le microphone n îÂÂest pas connecté. Branche z fermement le microphone fourni dans le jack. Error check front SP , Error check FL SP , Error check FR SP , Error check center SP , Error check RL SP , Error check RR SP , Error check subwoofer Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de mesure d îÂÂun des haut- parleurs. ! Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ! Corrigez le réglage du niveau d î entrée de l î amplificateur de puissance conne cté aux haut-parleurs. ! Placez le microphone correctement. Error check noise Le niveau de bruit environnant est trop élevé. ! Arrêtez votre voiture dans un endroit qui est aussi tranquille que pos sible, et éteignez le moteur , la climatisation et le chauffage. ! Placez le microphone correctement. Informations complémentaires Fr 47 Annexe Français
T ermes utilisés Contrôle de dynamique Dolby Digital possède une fonction de compression de la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles: Le contrôle de dynamique. Ce contrôle assure que les sons avec une plage de dynamique accrue sont en- tendus clairement même aux faibles niveaux de volume. Dolby Digital Dolby Digital fournit un son multi-canaux àpartir de 5.1 canau x indépendants. Ce système est identique au système Dolby Digital sur- round utilisé dans les salles de cinéma. Dolby Pro Logic B Le Dolby Pro Logic B peut créer cinq canaux de sortie pleine bande passante àpartir de sources deux canaux. Cette nouvelle technolo- gie permet une lecture en 5 canaux séparés avec 2 canaux avant, un canal central et 2 ca- naux arrière. Un mode musique est également disponible pour les sources 2 canaux en plus du mode cinéma. DTS Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est un système surround fournissant un son multi-canaux àpartir d îÂÂun maximum de 6 ca- naux indépendants. Entrée/sortie numérique optique L î émission et la réception des signaux audio sous forme numérique minimise les risques de détérioration de la qualité sonore pendant la transmission. Une entrée/sortie numérique digitale est conçue pour émettre et recevoir les signaux numériques sous forme optique. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d îÂÂenregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu- sicaux. Généralement, les DVDs sont enregis- trés avec une fréquence d îÂÂéchantillonnage et un débit binaire plus élevé que les CDs. C îÂÂest pourquoi ils peuvent fournir une qualité de son plus élevée. Informations complémentaires Fr 48 Annexe
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C (10,8 î 15,1 V ac- ceptable) Mise àla masse ....................... P ô l e négatif Consommation max. en courant : Courant de secours ...... 1 0 , 0 A Dimensions (L x H x P) ......... 2 3 7 à2 9 à1 7 1 m m Po i d s .............................................. 1 , 1 k g Audio P uissance de sortie contin ue : 22 W par canal, mini- mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. P uissance de sortie maxi male ..................................................... 5 0 W x 5 Impédance de charge ........... 4 W Niveau de sortie max de l îÂÂétage préamp ..................................................... 5 , 0 V Décodeur ..................................... P C M L i néaire/Dolby Digital/ Dolby P ro Logic B /DTS Haut-parleur d îÂÂextrêmes graves : F réquence de transition ........................................... 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Niveau ................................. ñ10dB Réglage du haut-parle ur: Alignement temporel ........................................... 0 î 200 pouces (1 pouce/ pas) Niveau ................................. ñ10dB ÃÂgaliseur: Bande ........................ 3 b a ndes F réquence ............... 4 0 / 5 0 / 6 3 / 8 0 / 100/125/160/ 200/250/315/400/500/630/ 800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/ 3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/ 12,5k Hz G a i n ............................ ñ 1 2 d B F réquence de transition ................................. 6 3 / 8 0 / 1 0 0 / 125/160/200 Hz Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin d î amélioration . Informations complémentaires Fr 49 Annexe Français
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 H àá ý î Pl ø = l ø : ðî î - qî ï î õ 44 _ 13 î û q : (02) 2521-3588 H àû P î î /î îÂÂPl ø î / ] î î î î w/ àî L F m- à9 î 901-6 ä û q : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Publié par Pioneer Cor poration. Copyright é 2004 par Pioneer Cor poration. T ous droits réser vés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3877-A> UC <KSNZF> <04C00000>