Pioneer DVD / CD WRITER Operating Instructions
DVD / CD WRITER LECTEUR DE DVD / CD GRABADORA DE DISCOS DVD Y CD DVR-A07 Operating Instructions Mode dâÂÂemploi Manual de instrucciones
2 D ANGER â VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIA TION WHEN OPEN. A V OID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
PB English Nederlands Español Italiano Deutsch Français FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause un- desired operation. Product Name: DVD-R/RW DVD R/RW CD-R/RW WRITER Model Number: DVR-A06 Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Custormer Support Division Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST . LONG BEACH, CA 90810 U.S.A. Phone: (310) 952-2820
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please review these operating instructions to install and run your drive properly . A f ter you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. K015 En The Generation of Acoustical Noise Is Less Than 70dB. (ISO7779/DIN45635) For pluggable equipment the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Location: on top of the cover . IMPORTANT NOTICE Record the model and serial numbers of this drive below. The numbers are on the top panel. Model No. DVR-A07 Serial No. Keep these numbers for future reference. H059 En CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this drive exposes the user to lead, a chemical known to the S tate of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after handling .
5 English En SAFETY INSTRUCTIONS T o ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your drive, read and follow these safety notices: ENVIRONMENT - DO NOT expose the unit to excessive dust, high temperature, or high humidity . Please avoid subjecting the unit to vibrations or shocks. POWER - T urn OFF your system before installating hardware devices. READ & RET AIN INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before inst alling the drive. FOLLOW INSTRUCTIONS - Follow all operating and use instructions. HEED WARNINGS - All warnings must be adhered to. CLEANING - DO NO T use liquid, aerosol cleaners, or alcohol on the dirve. Use only a damp cloth to clean the exterior housing. WA TER AND MOISTURE - DO NO T use this product near water . POWER SOUR CES - Operate this product from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power available, consult an authorized Pioneer dealer . OVERLOADING - DO NOT overload wall outlets and extension cords. Doing so can result in fire or electric shock. OBJECT AND LIQUID ENTR Y - Never push objects of any kind into this product. T ouching dangerous voltage points may cause a short resulting in fire or electric shock. Do not spill liquid of any kind on this product. CONDENSA TION - If the drive is moved from a cool environment to a warmer location, moisture can form inside of the mechanism causing performance issues. If you are moving the unit to a location with a warmer temperature, let the product st and for 1 to 2 hours at the new site before turning it ON. SERVICING - Do not attempt to repair this product yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. (Refer to the enclosed Service and Support Card.) ÷ Remove dust or lint from the disc with a soft cloth by wiping from the inside to the outside edge rather than in a circular motion. ÷ Do not use record-cleaning or anti-static agents as the solutions may cause damage to a disc. Always store your discs in proper DVD-R storage cases when not in use. Check for dirt or dust on discs especially on the recording side before use. ÷ Avoid touching or scratching the signal surface (shiny side) of the disc. ÷ Hold the disc by the edges or by the center hole and one edge. ÷ Do not affix p aper or other types of labels to the disc. ÷ Discard warped or cracked discs as they may cause damage to the drive. ÷ Avoid specialty shaped discs such as hearts or polygons.
6 En ⢠Write S peed 1X, 2X, 4X, and 8X Zone CL V at DVD-R 1X, 2X, and 4X CL V at DVD-RW 2.4X, 4X, 6X CL V , and 8X Zone CL V at DVD R 2.4X and 4X CL V at DVD RW 4X, 8X, 16X and 24X Zone CL V at CD-R 4X, 10X, 16X, and 24X Zone CL V at CD-RW ⢠Maximum Read S peed 12X CA V at DVD-ROM 40X CA V at CD-ROM ⢠Buf fer Memory Size : 2 MBytes (Write/Read) * A T API Interface: A T A/A T API-5 and SFFC INF-8090i V er5.1 1 ⢠IDE Data T ransfer Mode : PIO Mode 4/Multi W ord DMA Mode 2/Ultra DMA Mode 2 ⢠Supports V ideo CD ⢠5.25inch Half-Height built in type ⢠Stereo Audio Output ⢠LCD T ilt Servo Mechanism ⢠Horizontal/V ertical orient ation available ⢠Low vibration Mechanism by DRA system ⢠Headophone Output and V olume Control Knob (optional) Disc Format (Read/Write) ⢠KODAK Photo CD Singles and Multi-session ⢠Video CD and CD text dat a ⢠CD-ROM, CD-R and CD-R W (HS & US) discs ⢠DVD-ROM, DVD-R (V er 2.0 General) and DVD-R W (V er 1.0 & 1.1) discs ⢠DVD single layer/dual layer /120 mm disc/80 mm disc ⢠Reads DVD-RAM (V er 2.0 & 2.1) ⢠R (V er 1.0 & 1.1) ⢠RW (V ersion 1.2) ⢠CD-ROM Mode 1 ⢠CD-ROM XA Mode2 (form 1, form2) ⢠CD-DA ⢠CD-Extra (CD PLUS) ⢠Supports Buf fer Under Run protection (CD & DVD) * Drive will obt ain Microsoftî Windowsî Logo Program (WHQL) certification Note: T o write to disc, install an applicationam that support s your chosen format. FEA TURES
7 English En ABOUT REGION CODES The region code can only be changed 5 times including the first setting. The fif th change becomes PERMANENT , therefore, avoid changing the region codes unless absolutely necessary . ÷ Region codes are p art of the DVD S tandard for devices. However , Region codes on DVD discs are optional. A disc without a specific Region code can be played on all standard players. INTERF A CE FRONT VIEW 1 F or ced Ejection Hole If the tray fails to open when pressing the Eject button, turn of f the system power and wait for the disc to stop spinning. Once the power is OFF , it make take as long as 1 minute for the disc to stop. Insert a stif f rod into the hole and push to eject the tray . During normal operation, always use the Eject button to open the tray . 2 B USY Indica tor Operation status is indicated as follows. During reading: Lights During writing: Lights 3 V entila tion Hole Do not block the vents. 4 Eject Button T o unload/load the disc, press the Eject button. 5 Disc T r ay Open the tray by pressing the Eject button. Place a CD or DVD disc on to the tray with the label facing up. Press the Eject button again or push the front panel of tray to close the tray and load the disc. Do not attempt to use f o rce to pull out the disc tr ay . W hen playing 8 cm (3.15") Discs When the drive is installed vertically an 8cm (3.15") disc cannot be played. Attaching an adapter has no af fect on on verically mounted drives. Note: The V olumn Control Knob and the Head Phone Jack are optional.
8 En INTERF A CE REAR VIEW Pin Name Function 1 L Left channel audio output 2 G Ground 3 G Ground 4 R Right channel audio output P i n Name Function 1 MA on The drive is the master device 2 SL on The drive is the slave device 3 CS on Set the drive to Cable Select 4 Reserved 5 Reserved 6 Audio Output This connector is for output of analog audio and is comp atible with Molex 70553 . Choose a suit able connection cable. P i n Name Function 1 1 2 Power supply input for DC 12 V 2 G Ground 3 G Ground 4 5 Power supply input for DC 5 V 7 De vice Configur ation J umper The Switch changes to ON when a jumper is added (Pin 1 is on lower-right). V erify that the power is OFF before changing the jumper setting. The factory default forPin # 1 is ON. 8 Host IDE Interf ace Use a 40-pin flat cable to connect the drive to the computer's Enhanced-IDE port. The maximum length for this cable is 18 inches. 9 DC Input
9 English En 1 T urn OFF the computer and remove the power cord from the wall outlet. Remove the cover or front p anel from the PC. 2 Remove the blank p anel covering an empty 5.25â slot. 3 Install the slide rails on the drive. (slide rails may be purchased sep arately from the computer manufacturer) 4 Insert the drive into the slot. 5 Refer to the computer âÂÂs instruction manual if additional mounting methods are required. ÷ Mounting screws must be no longer than 3/16â or 5 mm. Using longer screws may damage the drive. ÷ When mounting screws are loose, the vibrations from the spinning disc may cause a ripping noise. T o prevent this noise, tighten the screws. INST ALLA TION
10 En ÷ T urn OFF the power to the computer . ÷ Connect the power cable from the computer to the drive with the connector in the correct orientation. ÷ Connect the IDE interface cable to the drive with the IDE connector âÂÂs pin 1 aligned with the driveâÂÂs pin 1. ÷ If a sound card is being used, connect the computer âÂÂs audio output to the sound card using an audio cable. This drive is powered by the computer rather than having a separate power cord. Do not use a power supply other than the computer âÂÂs internal unit. CONNECTIONS
11 English En [Setting] This drive may be installed horizontally or vertically . [Disc Siz e] â 12 cm (4.72âÂÂ) / 8 cm (3.15âÂÂ)* * 8 cm (3.15") discs cannot be used on vertically installed drives. [Data T r ansfer Ra te] Data Read (Sustained) DVD Max. 16.2 MBytes/sec. (5X-12X CA V over 16-block transfer) CD Max. 6.0 MBytes/sec. (17.2-40X CA V over 16-block transfer) Data Write (Sust ained) DVD Ave. 10.8 MBytes/sec. (8X DVD-R, R) CD Ave. 3.6 MBytes/sec. (24X CD-R) Host Interface specification PIO Mode 4, Multiword DMA Mode2 16.6 MBytes/sec. Ultra DMA Mode2 *33.3 MBytes/sec. ⢠The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.). NO TE: Ifa ttempting to read dirty , damag ed or unbalanced media, the drive automatically slows the disc r otation thus low ering the transfer ra te . [Access Time/ Seek Time] Access time (Random average) DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms Seek time (Random average) DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms [Audio Characteristic] Line Out 0.75 ñ 0.1 Vrms (at 10 k ⦠load) [Other s] Power Supply DC 12 V , 0.6 A DC 5 V , 0.8 A Dimensions 148 (W) x 42.3 (H) x 198 (D) mm (including front panel) 5-27/32 (W) x 1-11/16 (H) x 7-25/32 (D) in. Weight 1.1 kg (2.43 lb) Operation temperature 5ðC to 45ðC (41ðF to 113ðF) Operation humidity 5% to 85% (no condensation) Storage temperature â 40ðC to 60ðC (â 40ðF to 140ðF) S torage humidity 5% to 90% (no condensation) [Accessories] Mounting screws (4) Operating instructions (1) CD of bundled software programs (1) NO TE: Specifications and design subject to modifications without notice, due to improvements. Published by Pioneer Corporation. Copyright C 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. SPECIFICA TIONS
12 Fr Nous vous remercions pour cet achat dâÂÂun produit Pioneer . Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode dâÂÂemploi ; vous serez ainsi àmême de faire fonctionner lâÂÂappareil correctement. Après avoir bien lu le mode dâÂÂemploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir sâÂÂy référer ultérieurement. K015 Fr Dans le cas dâÂÂappareils enfichables, la prise doit être facilement accessible et placée le plus près possible de lâÂÂappareil. La production de bruits acoustiques est inférieure à70 dB. (ISO7779/DIN45635) CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 L âÂÂétiquette dâÂÂavertissement suivante apparaît sur votre appareil. Emplacement: sur le dessus du couvercle.
13 Fr Français INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur , lire et suivre ces consignes de sécurité: ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser lâÂÂappareil àun endroit où il nâÂÂest pas soumis àdes vibrations ou des chocs. PUISSANCE - Couper lâÂÂalimentation du système et des dispositifs joints avant lâÂÂinstallation. LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et dâÂÂutilisation avant dâÂÂactionner le lecteur . CONSERVER LES INSTR UCTIONS - Garder les instructions de sécurité et dâÂÂutilisation pour une future référence. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et dâÂÂutilisation. A TTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements. NETT O Y AGE - NE P AS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de lâÂÂalcool. NâÂÂutiliser quâÂÂun chif fon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier . EA U ET HUMIDITE - NE P AS utiliser ce produit àproximité dâÂÂeau. SOURCES DâÂÂALIMENT A TION - Utiliser ce produit avec le type dâÂÂalimentation indiqué sur lâÂÂétiquette de fabrication. En cas de doute àpropos du type dâÂÂalimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. SURCHAR GE - NE P AS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner dâÂÂincendie ou de secousse électrique. PENETRA TION DâÂÂOBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer dâÂÂobjet dâÂÂaucune sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide dâÂÂaucune sorte sur ce produit. CONDENSA TION - De lâÂÂhumidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances sâÂÂil est amené dâÂÂun endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de lâÂÂappareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension. ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L âÂÂouverture ou le retrait des capots peut vous exposer àune tension dangereuse ou dâÂÂautres dangers. Pour tout entretien, demander àun personnel dâÂÂentretien qualifié. (Se reporter àla carte dâÂÂentretien et de support jointe.) ÷ Eliminez la poussière ou les peluches du disque àlâÂÂaide dâÂÂun linge doux en frottant de lâÂÂintérieur vers lâÂÂextérieur et non en effectuant un mouvement circulaire. ÷ NâÂÂutilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou dâÂÂagent antistatique, car ces solutions peuvent endommager le disque. Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement de DVD-R prévues àcet effet lorsque nous ne les utilisez pas et vérifiez sâÂÂils ne sont pas couverts de saletés ou de poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser . ÷ Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante). ÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un bord. ÷ Ne collez pas de papier ou dâÂÂétiquette sur le disque. ÷ Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent endommager le lecteur . ÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux en forme de coeur ou de polygone.
14 Fr â V itesse dâÂÂécriture V itesse linéaire constante 1X, 2X, 4X, et 8X Zone pour DVD-R V itesse linéaire constante 1X, 2X, et 4X pour DVD-R W V itesse linéaire constante 2.4X, 4X, 6X, et 8X Zone pour DVD R V itesse linéaire constante 2.4X et 4X pour DVD R W V itesse linéaire constante 4X, 8X, 16X et 24X Zone pour CD-R V itesse linéaire constante 4X, 10X, 16X, et 24X Zone pour CD-R W â V itesse de lecture maximale V itesse angulaire constante 12X pour DVD-ROM V itesse angulaire constante 40X pour CD-ROM â T aille de la mémoire t ampon : 2 Mo (écriture/lecture) â Mode de transfert de données IDE : PIO mode 4 / DMA multi-mot mode 2 / Ultra DMA mode 2 â Prise en charge des CD vidéo â T ype intégré 5,25 pouces demi-hauteur â Sortie audio stéréo â Servomécanisme de bascule d'écran àcristaux liquides â Orientation horizontale / verticale au choix â Mécanisme àfaible vibration par système DRA â Prise en charge du format CD text â La commande de volume et la prise pour écouteurs sont optionnelles Format du disque (lecture/écriture) â DVD simple couche / double couche / disque de 120 mm / disque de 80 mm â DVD-R (en cas dâÂÂécriture, disque de 650 nm pour usage général seul) â DVD-R haute vitesse (DVD-R VITESSE 4X V ersion 1,0) â DVD-R W â Lecture DVD-RAM (V er 2.0 & 2.1) â DVD-R W haute vitesse (DVD-RW VITESSE 2X V ersion 1,0) â DVD R (V ersion 1,0) â DVD R haute vitesse (DVD R VITESSE 4X V ersion 1,1) â DVD R W (V ersion 1,1) â CD-ROM Mode 1 â CD-ROM XA Mode 2 (forme 1, forme 2) â CD Photo (une session ou plusieurs sessions) â CD-DA â CD-Extra (CD PLUS) â CD-R â CD-RW , CD-RW haute vitesse â Mécanisme de protection du t ampon lorsquâÂÂen fonction (CD/DVD ) â Le lecteur sera certifié par le programme Microsof t W indows R emar que : Un programme dâÂÂapplication prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour lâÂÂécriture. CARACTERISTIQUES
15 Fr Français A PROPOS DES CODES REGIONAUX Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). Comme la cinquième modification sera DÃÂFINITIVE, soyez particulièrement prudent lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux. ÷ Les codes régionaux sont couverts p ar la norme DVD. T outefois, les codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs. INTERF A CE VUE A V ANT 1 Orifice dâÂÂéjection forcée Insérer une tige rigide dans lâÂÂorifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne sâÂÂouvre pas lors dâÂÂun appui sur la touche dâÂÂéjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche dâÂÂéjection pour ouvrir le tiroir . V eiller àce que lâÂÂalimentation du lecteur soit coupée et attendre lâÂÂarrêt de la rotation du disque pendant plus dâÂÂune minute avant de tenter dâÂÂéjecter le tiroir au moyen de lâÂÂorifice dâÂÂéjection. 2 V oy ant BUSY (occupé) L'état de fonctionnement est signalé comme suit: Pendant la lecture S'allume Pendant l'écriture S'allume 3 Orifice de ventilation Ne pas obstruer ces éléments. 4 T ouche dâÂÂéjection ( 0 ) Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche. 5 Tiroir du disque Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche dâÂÂéjection, puis placez un CD ou un DVD dans lâÂÂemplacement prévu avec lâÂÂétiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche dâÂÂéjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque. N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque. Précautions àprendre lors de la lecture de disques de 8 cm Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus par le lecteur même en utilisant un adaptateur intermédiaire au disque lorsque le lecteur est placé en position verticale. 3 BUSY 5 2 1 4 NOTE: La commande de volume et la prise pour écouteurs sont optionnelles.
16 Fr INTERF A CE VUE DE LA F ACE ARRIERE Broche N o m Fonction 1M A o n Le lecteur est utilisé en mode maître (Master). 2S L o n Le lecteur est utilisé en mode esclave (Slave). 3 C S o n Utilisation de la fonction de sélection par câble (Cable Select). 4 Réservé. 5 Réservé. Broche N o m Fonction 1 L Sortie audio voie de droite (Left) 2 G T erre 3 G T erre 4 R Sortie audio voie de gauche (Right) 6 Sor tie audio Connecteur pour sortie analogique audio. Ce connecteur est compatible avec la norme ë Molex 70553 û. Choisir un câble de connexion approprié. Broche N o m Fonction 1 1 2 Entrée cc 12 V 2 G T erre 3 G T erre 4 5 Entrée cc 5 V 7 Cavalier de configuration ON signifie que le cavalier réunit les deux broches de cette position. V eiller àce que lâÂÂalimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier . La broche nð 1 est configurée sur ON en usine. 8 Interface IDE av ec lâÂÂhôte Connecteur dâÂÂE/S 40 broches conforme aux spécifications A T A. 9 Entrée cc (DC) 6 7 9 8 ANLOG AUDIO CABLE SELECT SLAVE MASTER 5V G G 12V A L S M 40 39 2 1 S C IDE INTERF ACE DC INPUT
17 Fr Français 1 Couper lâÂÂalimentation de lâÂÂordinateur personnel, débrancher le cordon dâÂÂalimentation et déposer le capot ou le panneau avant. 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces. 3 Poser les glissières de fixation sur le lecteur . (S'adresser au magasin ou au fabricant de lâÂÂordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.) 4 Introduire le lecteur dans la fente. 5 LorsquâÂÂil est nécessaire de fixer le lecteur , se reporter au manuel dâÂÂinstruction de lâÂÂordinateur . ÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à5 mm. L âÂÂutilisation de vis plus longues pourrait endommager le lecteur . ÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit. INST ALLA TION
18 Fr ÷ Mettre lâÂÂordinateur personnel hors tension . ÷ Connecter le cordon dâÂÂalimentation de lâÂÂordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement. ÷ Connecter le câble dâÂÂinterface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée àla broche 1 du câble. ÷ En cas dâÂÂutilisation dâÂÂune carte de sons, connecter la sortie audio àla carte de son àlâÂÂaide dâÂÂun câble audio. NâÂÂoubliez pas que lâÂÂalimentation de cet appareil doit être fournie par lâÂÂordinateur auquel il est relié. NâÂÂutilisez aucune autre alimentation que celle de lâÂÂordinateur personnel. RACCORDEMENT Broche 1 Cordon dâÂÂalimentation Câble audio Câble dâÂÂinterface IDE 1 2 5 V G G 12V DC INPUT
19 Fr Français [Position] Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale et verticale. [T aille du disque] â 12 cm / 8 cm* * Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés en position verticale. [Vitesse de tr ansfer t des données] Lecture de données (Soutenu) DVD Max. 16.2 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 5X-12X sur 16 transferts de blocs) CD Max. 6.0 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 17.2 à40X sur 16 transferts de blocs) ÃÂcriture de données (Soutenu) DVD Moy . 10.8 Mo/s (ÃÂcriture 8X sur DVD-R, R) CD Moy . 3.6 Mo/s (ÃÂcriture 24X sur CD-R) Spécification dâÂÂinterface de lâÂÂhôte PIO Mode 4, DMA Mode2 multi-mot à16.6 Mo/s Ultra DMA Mode2 à*33.3 Mo/s ⢠La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de lâÂÂétat du disque (rayures, etc.). NOTE: Si vous tentez dâÂÂeffectuer la lecture de disques sales, endommagés ou qui ne sont p as équilibrés, le lecteur ralentira automatiquement son mécanisme pour ainsi réduire le débit de transfert binaire. [T emps dâÂÂaccès / temps de r echerche] T emps dâÂÂaccès (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms T emps de recherche (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms [Caractéristiques Audio] Sortie ligne 0.7 ñ0.1 V eff. (Charge de 10 k ⦠) [Autres] Aliment ation 12 VCC, 0.6 A 5 VCC, 0.8 A Dimensions externes (façade comprise) 148 (L) x 42,3 (H) x 198 (P) mm Poids 1.1 kg T empérature de fonctionnement 5 ðC à45 ðC Humidité de fonctionnement 5 % à85 %(sans condensation) T empérature de remisage â 40 ðC à60 ðC Humidité de remisage 5 % à90 % (sans condensation) [Accessoires] Vis de fixation (4) Mode dâÂÂemploi (1) REMARQUE: ⢠Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets àdes changements sans préavis pour améliorations. FICHE TECHNIQUE Publication de Pioneer Corporation. C 2003 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés.
36 Sp Para equipos enchufables, la toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y deberá ofrecer un fácil acceso. La generación de ruido acústico es de menos de 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635) Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. K015 Sp CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 La siguiente etiqueta de precaución se encuentra en su aparato. Situación: En la parte superior de la cubierta. El triángulo equilátero con el sÃÂmbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de âÂÂvoltaje peligrosoâ sin aislar en el interior del producto, el cual podrÃÂa alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCI ÃÂN: P ARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÃÂCTRICA, NO RETIRAR LA T AP A (NI LA CUBIERT A POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. TODA REP ARACIÃÂN DEBERàSER EFECTUADA POR PERSONAL TÃÂCNICO CUALIFICADO. El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato. 20
37 Sp Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar su seguridad personal y aprovechar todo el potencial de su unidad, lea y respete estas precauciones de seguridad: AMBIENTE - No emplee la unidad en lugares con mucho polvo, altas temperaturas, o alta humedad. Emplee la unidad en un lugar en el que no quede sometida a vibraciones ni golpes. ALIMENT ACIÃÂN - Desconecte la aliment ación del sistema y la de los dispositivos conectados antes de realizar la instalación. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de poner la unidad en funcionamiento. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde las instrucciones de seguridad y de operación para poderlas consultar en el futuro. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y de utilización. RESPETE LAS AD VERTENCIAS - Deberán respetarse todas las advertencias. LIMPIEZA - NO emplee limpiadores lÃÂquidos o de aerosol, ni alcohol. Emplee sólo un paño húmedo para limpiar el exterior . AGUA Y HUMEDAD - NO emplee este producto cerca del agua. FUENTES DE ALIMENT A CIÃÂN - Haga funcionar este producto con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta de caracterÃÂsticas. Si no está seguro del tipo de alimentación disponible, consulte a un distribuidor Pioneer autorizado. SOBRECARGA - NO sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. De lo contrario podrÃÂa producirse un incendio o descargas eléctricas. ENTRADA DE OBJETOS Y LÃÂQUIDOS - No introduzca nunca ningún tipo de objeto en este aparato. Si se tocan puntos con tensión peligrosos puede producirse un incendio o descargas eléctricas. No derrame ningún tipo de lÃÂquido sobre el aparato. CONDENSACIÃÂN - Si se lleva el aparato desde un lugar fresco a otro caliente, puede formarse humedad en la sección de funcionamiento del producto, degradando su rendimiento. Si desplaza el aparato a un lugar con temperaturas más altas, déjelo de 1 a 2 horas en el nuevo lugar antes de ponerlo en funcionamiento. SERVICIO - No intente reparar usted mismo el ap arato. La abertura o extracción de las cubiertas podrÃÂan exponerle a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite todo el servicio técnico a personal de servicio cualificado. (Consulte la tarjeta adjunta de servicio y de soporte.) ÷ Extraiga el polvo y la suciedad del disco con un paño suave, frotando desde el interior al borde exterior en lugar de hacerlo en sentido circular . ÷ No emplee agentes de limpieza de discos ni antiestáticos porque estas soluciones pueden ocasionar daños en los discos. Asegúrese de guardar siempre los discos en las cajas apropiadas de DVD-R cuando no los utilice, y compruebe siempre si hay polvo o suciedad en los discos (especialmente en el lado de grabación) antes de utilizarlos. ÷ No toque ni raye la superficie de señal (lado brillante) del disco. ÷ T ome el disco por los bordes o por el centro y un borde. ÷ No enganche papeles ni etiquetas en el disco. ÷ T ire los discos que estén deformados o agrietados porque pueden causar daños en la unidad. ÷ Evite la utilización de discos con formas irregulares, especialmente con formas de corazón o de polÃÂgonos. 21 Español
38 Sp â V elocidad de escritura CL V 1X, 2X, 4X, y 8X Zone con DVD-R CL V 1X, 2X, y 4X con DVD-RW CL V 2,4X, 4X, 6X, y 8X Zone con DVD R CL V 2,4X y 4X con DVD RW CL V 4X, 8X, 16X y 24X Zone con CD-R CL V 4X, 10X, 16X, y 24X Zone con CD-RW â V elocidad máxima de lectura CA V 12X con DVD-ROM CA V 40X con CD-ROM â T amaño de la memoria intermedia: 2 Mbytes (escritura/lectura) â Modo de transferencia de datos IDE: PIO modo 4/DMA multipalabras modo 2/Ultra DMA Modo 2 â Soporta VÃÂdeo CD â T ipo incorporado de altura media de 5,25 pulgadas â Salida de audio estéreo â Servomecanismo de inclinación de la pantalla LCD â Orientación horizontal/vertical ajustable â Mecanismo de bajas vibraciones mediante el sistema DRA â Sopota el formato de CD con texto Formato de discos (lectura/escritura) â DVD de un estrato/estrato doble/disco de 120 mm/disco de 80 mm â DVD-R (en caso de escritura, sólo disco de 650 nm para General.) â DVD-R de alta velocidad (4X-SPEED DVD-R V ersión 1,0) â DVD-RW â Lectura DVD-RAM (V er 2.0 & 2.1) â DVD-RW de alt a velocidad (2X-SPEED DVD-RW V ersión 1,0) â DVD R (V ersión 1,0) â DVD R de alta velocidad (4X-SPEED DVD R V ersión 1,1) â DVD R W (V ersión 1,1) â CD-ROM modo 1 â CD-ROM XA modo 2 (forma 1, forma 2) â CD con fotos (sesión sencilla y múltiple) â CD-DA â CD-Extra (CD PLUS) â CD-R, CD-RW , y CD-RW de alta velocidad â La perilla p ara cotrolar volumen y el conecte auricular son opcionales. â El lector obtenera la certificacion del programa Microsof t Windows Logo (WHQL) â Soport a proteccion de âÂÂbuffer under-runâ para (CD&DVD) Nota: Para la escritura, se requiere un programa de aplicación especÃÂfico que soport a el formato de arriba. CARACTERÃÂSTICAS 22
39 Sp Español OBSERV A CIÃÂN SOBRE LOS CÃÂDIGOS DE REGIÃÂN Los códigos de región SÃÂLO pueden cambiarse 5 veces, incluyendo el primer ajuste. T enga presente que el quinto cambio será el que quedará PERMANENTEMENTE, por lo que deberá tener cuidado cuando cambie los códigos de región. ÷ Los códigos de región forman parte de la Norma DVD. Sin embargo, los códigos de región de los discos DVD son opcionales. Los discos DVD que no tienen especificado ningún código de región pueden reproducirse en todos los reproductores. INTERF AZ VIST A FRONT A L 1 Orificio de expulsión forzada Inserte una varilla rÃÂgida en el orificio y empújela para abrir la bandeja cuando no se abra la bandeja al presionar el botón de expulsión. Durante la operación normal, debe utilizarse el botón de expulsión para abrir la bandeja. Antes de introducir la varilla en el orificio de expulsión, asegúrese de que la alimentación de la unidad esté desconectada y espere más de un minuto hasta que el disco haya dejado de girar . 2 Indicador de ocupado (BUSY) El estado de operación se indica de la forma siguiente. Durante la lectura Se enciende. Durante la escritura Se enciende. 3 Orificios de ventilación No bloquee estas partes. 4 Botón de expulsión (0 ) Para extraer/insertar el disco, presione el botón. 5 Bandeja del disco Abra la bandeja del disco presionando el botón de expulsión, y ponga un disco CD o DVD en la ranura con la etiqueta arriba. Presione el botón de expulsión o empuje la parte frontal de la bandeja para introducir la bandeja con el disco. No intente sacar a la fuerza la bandeja del disco. Precauciones para la reproducción de discos de 8 cm Los discos de 8 cm no pueden reproducirse cuando la unidad se ha instalado verticalmente, aunque se coloque un adaptador en el disco. 3 BUSY 5 2 1 4 23 Español
40 Sp INTERF AZ VIST A POSTERIOR Contacto Nombre Función 1 M A o n Se usa como unidad principal. 2 S L on Se usa como unidad secundaria. 3 C S on Se usa la función de selección de cable. 4 Réservé. 5 Réservé. Contacto Nombre Función 1 L Salida de audio del canal izquierdo. 2 G Masa. 3 G Masa. 4 R Salida de audio del canal derecho. 6 Salida de audio Es un conector para salida de audio analógico. Este conector es compatible con 'Molex 70553'. Seleccione un cable de conexión adecuado. Contacto Nombre Función 1 1 2 Entrada de alimentación para 12 V CC. 2 G Masa. 3 G Masa. 4 5 Entrada de alimentación para 5 V CC. 7 Puenteado de configuración del dispositivo Cuando se puentean los contactos, el estado del interruptor es ON. Antes de cambiar la posición del puenteado, asegúrese de que la alimentación de la unidad esté desconectada. El contacto N.ð 1 está en ON cuando la unidad sale de fábrica. 8 Interfaz IDE principal Es un conector de entrada/salida de 40 contactos que conforma las especificaciones A T A. La maxima distancia de este cable es 18 pulgadas. 9 Entr ada de CC (DC) 6 7 9 8 ANLOG AUDIO CABLE SELECT SLAVE MASTER 5V G G 12V A L S M 40 39 2 1 S C IDE INTERF ACE DC INPUT 24
41 Sp Español 1 Desconecte la alimentación del ordenador personal, desenchufe el cable de la alimentación del la toma de CA y extraiga la cubierta o el panel frontal. 2 Extraiga el panel de protección instalado delante de la ranura de 5,25 pulgadas. 3 Instale los rieles de deslizamiento de fijación en la unidad. (Cuando sean necesarios los rieles de deslizamiento, póngase en cont acto con la tienda o el fabricante del ordenador .) 4 Inserte la unidad en la ranura. 5 Cuando se requiera la fijación, consulte el manual de instrucciones del ordenador . ÷ Emplee unos tornillos con una longitud de 5 mm o menos para efectuar el montaje. El empleo de tornillos más largos podrÃÂa causar daños en la unidad. ÷ Cuando los tornillos de montaje están flojos, etc., las vibraciones de la rotación del disco pueden generar ruido de ondulación, y para evitarlo, los tornillos deberán estar apretados con seguridad. INST ALA CIÃÂN 25 Español
42 Sp ÷ Desconecte la alimentación del ordenador personal . ÷ Conecte el cable de alimentación desde el ordenador personal. Cuando efectúe la conexión, preste atención a la polaridad del cable. ÷ Conecte el cable de interfaz IDE. Entonces, confirme que el contacto 1 del conector IDE de la unidad esté correctamente conectado al contacto 1 del cable. ÷ Cuando se emplee una tarjeta de sonido, conecte la salida de audio a la tarjeta de sonido con un cable de audio. Asegúrese de suministrar la alimentación eléctrica para este producto desde el ordenador personal que se haya conectado. No emplee ninguna otra fuente de alimentación que no sea la interna del ordenador personal. CONEXIONES Contacto 1 Cable de alimentación Cable de audio Cable de la interfaz IDE 1 2 5 V G G 12V DC INPUT 26
43 Sp Español [Ajuste] Esta unidad es para su utilización horizontal y vertical. [T amaño de los discos] â 12 cm / 8 cm* * Los discos de 8 cm no pueden utilizarse en la posición vertical. [V elocidad de transferencia de datos] Lectura de datos (sostenida) DVD Máx 16.2 Mbytes/seg (5X - 12X CA V con transferencia de 16 bloques) CD Máx 6.0 Mbytes/seg (17.2 - Modo CA V 40X con transferencia de 16 bloques) Escritura de datos (sostenida) DVD Promedio de 10.8 Mbytes/seg. (DVD-R, R 8X) CD Promedio de 3.6 Mbytes/seg. (CD-R 24X) Especificación de la interfaz principal PIO modo 4/DMA multipalabras modo2 16.6 Mbytes/seg. Ultra DMA modo2 *33.3 Mbytes/seg. ⢠Es posible que no salga la transferencia de datos debido al est ado del disco (rayadas, etc.). Note: Cuando el lector trata de leer discos sucios, rallados o inbalanciados, el cual reduce la velocidad de rotacion del disco. Esto causa reducion en velocidad de transferencia. [Tiempo de acceso/búsqueda] T iempo de acceso (promedio aleatorio) DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms T iempo de búsqueda (promedio aleatorio) DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms [CaracterÃÂsticas de audio] Salida de lÃÂnea 0.7 ñ0.1 V rms (a carga de 10 k ⦠) [Otros] Aliment ación 12 V CC, 0.6 A 5 V CC, 0.8 A Dimensiones 148 (An) x 42,3 (Al) x 198 (Prf) mm (incluyendo el panel frontal) Peso 1,1 kg T emperatura de funcionamiento 5ðC a 45ðC Humedad de funcionamiento 5% al 85% (sin condensación) T emperatura de almacenaje âÂÂ40ðC a 60ðC Humedad de almacenaje 5% al 90% (sin condensación) [Accesorios] ÷ T ornillo de montaje (4) ÷ Manual de instrucciones (1) NO T A: ⢠Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso por razones de mejora del producto. ESPECIFICACIONES Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2003 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 27 Español
2 D ANGER â VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIA TION WHEN OPEN. A V OID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
PB English Nederlands Español Italiano Deutsch Français FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause un- desired operation. Product Name: DVD-R/RW DVD R/RW CD-R/RW WRITER Model Number: DVR-A06 Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Custormer Support Division Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST . LONG BEACH, CA 90810 U.S.A. Phone: (310) 952-2820
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please review these operating instructions to install and run your drive properly . A f ter you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. K015 En The Generation of Acoustical Noise Is Less Than 70dB. (ISO7779/DIN45635) For pluggable equipment the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Location: on top of the cover . IMPORTANT NOTICE Record the model and serial numbers of this drive below. The numbers are on the top panel. Model No. DVR-A07 Serial No. Keep these numbers for future reference. H059 En CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this drive exposes the user to lead, a chemical known to the S tate of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after handling .
5 English En SAFETY INSTRUCTIONS T o ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your drive, read and follow these safety notices: ENVIRONMENT - DO NOT expose the unit to excessive dust, high temperature, or high humidity . Please avoid subjecting the unit to vibrations or shocks. POWER - T urn OFF your system before installating hardware devices. READ & RET AIN INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before inst alling the drive. FOLLOW INSTRUCTIONS - Follow all operating and use instructions. HEED WARNINGS - All warnings must be adhered to. CLEANING - DO NO T use liquid, aerosol cleaners, or alcohol on the dirve. Use only a damp cloth to clean the exterior housing. WA TER AND MOISTURE - DO NO T use this product near water . POWER SOUR CES - Operate this product from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power available, consult an authorized Pioneer dealer . OVERLOADING - DO NOT overload wall outlets and extension cords. Doing so can result in fire or electric shock. OBJECT AND LIQUID ENTR Y - Never push objects of any kind into this product. T ouching dangerous voltage points may cause a short resulting in fire or electric shock. Do not spill liquid of any kind on this product. CONDENSA TION - If the drive is moved from a cool environment to a warmer location, moisture can form inside of the mechanism causing performance issues. If you are moving the unit to a location with a warmer temperature, let the product st and for 1 to 2 hours at the new site before turning it ON. SERVICING - Do not attempt to repair this product yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. (Refer to the enclosed Service and Support Card.) ÷ Remove dust or lint from the disc with a soft cloth by wiping from the inside to the outside edge rather than in a circular motion. ÷ Do not use record-cleaning or anti-static agents as the solutions may cause damage to a disc. Always store your discs in proper DVD-R storage cases when not in use. Check for dirt or dust on discs especially on the recording side before use. ÷ Avoid touching or scratching the signal surface (shiny side) of the disc. ÷ Hold the disc by the edges or by the center hole and one edge. ÷ Do not affix p aper or other types of labels to the disc. ÷ Discard warped or cracked discs as they may cause damage to the drive. ÷ Avoid specialty shaped discs such as hearts or polygons.
6 En ⢠Write S peed 1X, 2X, 4X, and 8X Zone CL V at DVD-R 1X, 2X, and 4X CL V at DVD-RW 2.4X, 4X, 6X CL V , and 8X Zone CL V at DVD R 2.4X and 4X CL V at DVD RW 4X, 8X, 16X and 24X Zone CL V at CD-R 4X, 10X, 16X, and 24X Zone CL V at CD-RW ⢠Maximum Read S peed 12X CA V at DVD-ROM 40X CA V at CD-ROM ⢠Buf fer Memory Size : 2 MBytes (Write/Read) * A T API Interface: A T A/A T API-5 and SFFC INF-8090i V er5.1 1 ⢠IDE Data T ransfer Mode : PIO Mode 4/Multi W ord DMA Mode 2/Ultra DMA Mode 2 ⢠Supports V ideo CD ⢠5.25inch Half-Height built in type ⢠Stereo Audio Output ⢠LCD T ilt Servo Mechanism ⢠Horizontal/V ertical orient ation available ⢠Low vibration Mechanism by DRA system ⢠Headophone Output and V olume Control Knob (optional) Disc Format (Read/Write) ⢠KODAK Photo CD Singles and Multi-session ⢠Video CD and CD text dat a ⢠CD-ROM, CD-R and CD-R W (HS & US) discs ⢠DVD-ROM, DVD-R (V er 2.0 General) and DVD-R W (V er 1.0 & 1.1) discs ⢠DVD single layer/dual layer /120 mm disc/80 mm disc ⢠Reads DVD-RAM (V er 2.0 & 2.1) ⢠R (V er 1.0 & 1.1) ⢠RW (V ersion 1.2) ⢠CD-ROM Mode 1 ⢠CD-ROM XA Mode2 (form 1, form2) ⢠CD-DA ⢠CD-Extra (CD PLUS) ⢠Supports Buf fer Under Run protection (CD & DVD) * Drive will obt ain Microsoftî Windowsî Logo Program (WHQL) certification Note: T o write to disc, install an applicationam that support s your chosen format. FEA TURES
7 English En ABOUT REGION CODES The region code can only be changed 5 times including the first setting. The fif th change becomes PERMANENT , therefore, avoid changing the region codes unless absolutely necessary . ÷ Region codes are p art of the DVD S tandard for devices. However , Region codes on DVD discs are optional. A disc without a specific Region code can be played on all standard players. INTERF A CE FRONT VIEW 1 F or ced Ejection Hole If the tray fails to open when pressing the Eject button, turn of f the system power and wait for the disc to stop spinning. Once the power is OFF , it make take as long as 1 minute for the disc to stop. Insert a stif f rod into the hole and push to eject the tray . During normal operation, always use the Eject button to open the tray . 2 B USY Indica tor Operation status is indicated as follows. During reading: Lights During writing: Lights 3 V entila tion Hole Do not block the vents. 4 Eject Button T o unload/load the disc, press the Eject button. 5 Disc T r ay Open the tray by pressing the Eject button. Place a CD or DVD disc on to the tray with the label facing up. Press the Eject button again or push the front panel of tray to close the tray and load the disc. Do not attempt to use f o rce to pull out the disc tr ay . W hen playing 8 cm (3.15") Discs When the drive is installed vertically an 8cm (3.15") disc cannot be played. Attaching an adapter has no af fect on on verically mounted drives. Note: The V olumn Control Knob and the Head Phone Jack are optional.
8 En INTERF A CE REAR VIEW Pin Name Function 1 L Left channel audio output 2 G Ground 3 G Ground 4 R Right channel audio output P i n Name Function 1 MA on The drive is the master device 2 SL on The drive is the slave device 3 CS on Set the drive to Cable Select 4 Reserved 5 Reserved 6 Audio Output This connector is for output of analog audio and is comp atible with Molex 70553 . Choose a suit able connection cable. P i n Name Function 1 1 2 Power supply input for DC 12 V 2 G Ground 3 G Ground 4 5 Power supply input for DC 5 V 7 De vice Configur ation J umper The Switch changes to ON when a jumper is added (Pin 1 is on lower-right). V erify that the power is OFF before changing the jumper setting. The factory default forPin # 1 is ON. 8 Host IDE Interf ace Use a 40-pin flat cable to connect the drive to the computer's Enhanced-IDE port. The maximum length for this cable is 18 inches. 9 DC Input
9 English En 1 T urn OFF the computer and remove the power cord from the wall outlet. Remove the cover or front p anel from the PC. 2 Remove the blank p anel covering an empty 5.25â slot. 3 Install the slide rails on the drive. (slide rails may be purchased sep arately from the computer manufacturer) 4 Insert the drive into the slot. 5 Refer to the computer âÂÂs instruction manual if additional mounting methods are required. ÷ Mounting screws must be no longer than 3/16â or 5 mm. Using longer screws may damage the drive. ÷ When mounting screws are loose, the vibrations from the spinning disc may cause a ripping noise. T o prevent this noise, tighten the screws. INST ALLA TION
10 En ÷ T urn OFF the power to the computer . ÷ Connect the power cable from the computer to the drive with the connector in the correct orientation. ÷ Connect the IDE interface cable to the drive with the IDE connector âÂÂs pin 1 aligned with the driveâÂÂs pin 1. ÷ If a sound card is being used, connect the computer âÂÂs audio output to the sound card using an audio cable. This drive is powered by the computer rather than having a separate power cord. Do not use a power supply other than the computer âÂÂs internal unit. CONNECTIONS
11 English En [Setting] This drive may be installed horizontally or vertically . [Disc Siz e] â 12 cm (4.72âÂÂ) / 8 cm (3.15âÂÂ)* * 8 cm (3.15") discs cannot be used on vertically installed drives. [Data T r ansfer Ra te] Data Read (Sustained) DVD Max. 16.2 MBytes/sec. (5X-12X CA V over 16-block transfer) CD Max. 6.0 MBytes/sec. (17.2-40X CA V over 16-block transfer) Data Write (Sust ained) DVD Ave. 10.8 MBytes/sec. (8X DVD-R, R) CD Ave. 3.6 MBytes/sec. (24X CD-R) Host Interface specification PIO Mode 4, Multiword DMA Mode2 16.6 MBytes/sec. Ultra DMA Mode2 *33.3 MBytes/sec. ⢠The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.). NO TE: Ifa ttempting to read dirty , damag ed or unbalanced media, the drive automatically slows the disc r otation thus low ering the transfer ra te . [Access Time/ Seek Time] Access time (Random average) DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms Seek time (Random average) DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms [Audio Characteristic] Line Out 0.75 ñ 0.1 Vrms (at 10 k ⦠load) [Other s] Power Supply DC 12 V , 0.6 A DC 5 V , 0.8 A Dimensions 148 (W) x 42.3 (H) x 198 (D) mm (including front panel) 5-27/32 (W) x 1-11/16 (H) x 7-25/32 (D) in. Weight 1.1 kg (2.43 lb) Operation temperature 5ðC to 45ðC (41ðF to 113ðF) Operation humidity 5% to 85% (no condensation) Storage temperature â 40ðC to 60ðC (â 40ðF to 140ðF) S torage humidity 5% to 90% (no condensation) [Accessories] Mounting screws (4) Operating instructions (1) CD of bundled software programs (1) NO TE: Specifications and design subject to modifications without notice, due to improvements. Published by Pioneer Corporation. Copyright C 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. SPECIFICA TIONS
12 Fr Nous vous remercions pour cet achat dâÂÂun produit Pioneer . Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode dâÂÂemploi ; vous serez ainsi àmême de faire fonctionner lâÂÂappareil correctement. Après avoir bien lu le mode dâÂÂemploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir sâÂÂy référer ultérieurement. K015 Fr Dans le cas dâÂÂappareils enfichables, la prise doit être facilement accessible et placée le plus près possible de lâÂÂappareil. La production de bruits acoustiques est inférieure à70 dB. (ISO7779/DIN45635) CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 L âÂÂétiquette dâÂÂavertissement suivante apparaît sur votre appareil. Emplacement: sur le dessus du couvercle.
13 Fr Français INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur , lire et suivre ces consignes de sécurité: ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser lâÂÂappareil àun endroit où il nâÂÂest pas soumis àdes vibrations ou des chocs. PUISSANCE - Couper lâÂÂalimentation du système et des dispositifs joints avant lâÂÂinstallation. LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et dâÂÂutilisation avant dâÂÂactionner le lecteur . CONSERVER LES INSTR UCTIONS - Garder les instructions de sécurité et dâÂÂutilisation pour une future référence. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et dâÂÂutilisation. A TTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements. NETT O Y AGE - NE P AS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de lâÂÂalcool. NâÂÂutiliser quâÂÂun chif fon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier . EA U ET HUMIDITE - NE P AS utiliser ce produit àproximité dâÂÂeau. SOURCES DâÂÂALIMENT A TION - Utiliser ce produit avec le type dâÂÂalimentation indiqué sur lâÂÂétiquette de fabrication. En cas de doute àpropos du type dâÂÂalimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. SURCHAR GE - NE P AS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner dâÂÂincendie ou de secousse électrique. PENETRA TION DâÂÂOBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer dâÂÂobjet dâÂÂaucune sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide dâÂÂaucune sorte sur ce produit. CONDENSA TION - De lâÂÂhumidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances sâÂÂil est amené dâÂÂun endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de lâÂÂappareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension. ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L âÂÂouverture ou le retrait des capots peut vous exposer àune tension dangereuse ou dâÂÂautres dangers. Pour tout entretien, demander àun personnel dâÂÂentretien qualifié. (Se reporter àla carte dâÂÂentretien et de support jointe.) ÷ Eliminez la poussière ou les peluches du disque àlâÂÂaide dâÂÂun linge doux en frottant de lâÂÂintérieur vers lâÂÂextérieur et non en effectuant un mouvement circulaire. ÷ NâÂÂutilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou dâÂÂagent antistatique, car ces solutions peuvent endommager le disque. Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement de DVD-R prévues àcet effet lorsque nous ne les utilisez pas et vérifiez sâÂÂils ne sont pas couverts de saletés ou de poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser . ÷ Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante). ÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un bord. ÷ Ne collez pas de papier ou dâÂÂétiquette sur le disque. ÷ Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent endommager le lecteur . ÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux en forme de coeur ou de polygone.
14 Fr â V itesse dâÂÂécriture V itesse linéaire constante 1X, 2X, 4X, et 8X Zone pour DVD-R V itesse linéaire constante 1X, 2X, et 4X pour DVD-R W V itesse linéaire constante 2.4X, 4X, 6X, et 8X Zone pour DVD R V itesse linéaire constante 2.4X et 4X pour DVD R W V itesse linéaire constante 4X, 8X, 16X et 24X Zone pour CD-R V itesse linéaire constante 4X, 10X, 16X, et 24X Zone pour CD-R W â V itesse de lecture maximale V itesse angulaire constante 12X pour DVD-ROM V itesse angulaire constante 40X pour CD-ROM â T aille de la mémoire t ampon : 2 Mo (écriture/lecture) â Mode de transfert de données IDE : PIO mode 4 / DMA multi-mot mode 2 / Ultra DMA mode 2 â Prise en charge des CD vidéo â T ype intégré 5,25 pouces demi-hauteur â Sortie audio stéréo â Servomécanisme de bascule d'écran àcristaux liquides â Orientation horizontale / verticale au choix â Mécanisme àfaible vibration par système DRA â Prise en charge du format CD text â La commande de volume et la prise pour écouteurs sont optionnelles Format du disque (lecture/écriture) â DVD simple couche / double couche / disque de 120 mm / disque de 80 mm â DVD-R (en cas dâÂÂécriture, disque de 650 nm pour usage général seul) â DVD-R haute vitesse (DVD-R VITESSE 4X V ersion 1,0) â DVD-R W â Lecture DVD-RAM (V er 2.0 & 2.1) â DVD-R W haute vitesse (DVD-RW VITESSE 2X V ersion 1,0) â DVD R (V ersion 1,0) â DVD R haute vitesse (DVD R VITESSE 4X V ersion 1,1) â DVD R W (V ersion 1,1) â CD-ROM Mode 1 â CD-ROM XA Mode 2 (forme 1, forme 2) â CD Photo (une session ou plusieurs sessions) â CD-DA â CD-Extra (CD PLUS) â CD-R â CD-RW , CD-RW haute vitesse â Mécanisme de protection du t ampon lorsquâÂÂen fonction (CD/DVD ) â Le lecteur sera certifié par le programme Microsof t W indows R emar que : Un programme dâÂÂapplication prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour lâÂÂécriture. CARACTERISTIQUES
15 Fr Français A PROPOS DES CODES REGIONAUX Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). Comme la cinquième modification sera DÃÂFINITIVE, soyez particulièrement prudent lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux. ÷ Les codes régionaux sont couverts p ar la norme DVD. T outefois, les codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs. INTERF A CE VUE A V ANT 1 Orifice dâÂÂéjection forcée Insérer une tige rigide dans lâÂÂorifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne sâÂÂouvre pas lors dâÂÂun appui sur la touche dâÂÂéjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche dâÂÂéjection pour ouvrir le tiroir . V eiller àce que lâÂÂalimentation du lecteur soit coupée et attendre lâÂÂarrêt de la rotation du disque pendant plus dâÂÂune minute avant de tenter dâÂÂéjecter le tiroir au moyen de lâÂÂorifice dâÂÂéjection. 2 V oy ant BUSY (occupé) L'état de fonctionnement est signalé comme suit: Pendant la lecture S'allume Pendant l'écriture S'allume 3 Orifice de ventilation Ne pas obstruer ces éléments. 4 T ouche dâÂÂéjection ( 0 ) Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche. 5 Tiroir du disque Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche dâÂÂéjection, puis placez un CD ou un DVD dans lâÂÂemplacement prévu avec lâÂÂétiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche dâÂÂéjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque. N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque. Précautions àprendre lors de la lecture de disques de 8 cm Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus par le lecteur même en utilisant un adaptateur intermédiaire au disque lorsque le lecteur est placé en position verticale. 3 BUSY 5 2 1 4 NOTE: La commande de volume et la prise pour écouteurs sont optionnelles.
16 Fr INTERF A CE VUE DE LA F ACE ARRIERE Broche N o m Fonction 1M A o n Le lecteur est utilisé en mode maître (Master). 2S L o n Le lecteur est utilisé en mode esclave (Slave). 3 C S o n Utilisation de la fonction de sélection par câble (Cable Select). 4 Réservé. 5 Réservé. Broche N o m Fonction 1 L Sortie audio voie de droite (Left) 2 G T erre 3 G T erre 4 R Sortie audio voie de gauche (Right) 6 Sor tie audio Connecteur pour sortie analogique audio. Ce connecteur est compatible avec la norme ë Molex 70553 û. Choisir un câble de connexion approprié. Broche N o m Fonction 1 1 2 Entrée cc 12 V 2 G T erre 3 G T erre 4 5 Entrée cc 5 V 7 Cavalier de configuration ON signifie que le cavalier réunit les deux broches de cette position. V eiller àce que lâÂÂalimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier . La broche nð 1 est configurée sur ON en usine. 8 Interface IDE av ec lâÂÂhôte Connecteur dâÂÂE/S 40 broches conforme aux spécifications A T A. 9 Entrée cc (DC) 6 7 9 8 ANLOG AUDIO CABLE SELECT SLAVE MASTER 5V G G 12V A L S M 40 39 2 1 S C IDE INTERF ACE DC INPUT
17 Fr Français 1 Couper lâÂÂalimentation de lâÂÂordinateur personnel, débrancher le cordon dâÂÂalimentation et déposer le capot ou le panneau avant. 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces. 3 Poser les glissières de fixation sur le lecteur . (S'adresser au magasin ou au fabricant de lâÂÂordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.) 4 Introduire le lecteur dans la fente. 5 LorsquâÂÂil est nécessaire de fixer le lecteur , se reporter au manuel dâÂÂinstruction de lâÂÂordinateur . ÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à5 mm. L âÂÂutilisation de vis plus longues pourrait endommager le lecteur . ÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit. INST ALLA TION
18 Fr ÷ Mettre lâÂÂordinateur personnel hors tension . ÷ Connecter le cordon dâÂÂalimentation de lâÂÂordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement. ÷ Connecter le câble dâÂÂinterface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée àla broche 1 du câble. ÷ En cas dâÂÂutilisation dâÂÂune carte de sons, connecter la sortie audio àla carte de son àlâÂÂaide dâÂÂun câble audio. NâÂÂoubliez pas que lâÂÂalimentation de cet appareil doit être fournie par lâÂÂordinateur auquel il est relié. NâÂÂutilisez aucune autre alimentation que celle de lâÂÂordinateur personnel. RACCORDEMENT Broche 1 Cordon dâÂÂalimentation Câble audio Câble dâÂÂinterface IDE 1 2 5 V G G 12V DC INPUT
19 Fr Français [Position] Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale et verticale. [T aille du disque] â 12 cm / 8 cm* * Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés en position verticale. [Vitesse de tr ansfer t des données] Lecture de données (Soutenu) DVD Max. 16.2 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 5X-12X sur 16 transferts de blocs) CD Max. 6.0 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 17.2 à40X sur 16 transferts de blocs) ÃÂcriture de données (Soutenu) DVD Moy . 10.8 Mo/s (ÃÂcriture 8X sur DVD-R, R) CD Moy . 3.6 Mo/s (ÃÂcriture 24X sur CD-R) Spécification dâÂÂinterface de lâÂÂhôte PIO Mode 4, DMA Mode2 multi-mot à16.6 Mo/s Ultra DMA Mode2 à*33.3 Mo/s ⢠La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de lâÂÂétat du disque (rayures, etc.). NOTE: Si vous tentez dâÂÂeffectuer la lecture de disques sales, endommagés ou qui ne sont p as équilibrés, le lecteur ralentira automatiquement son mécanisme pour ainsi réduire le débit de transfert binaire. [T emps dâÂÂaccès / temps de r echerche] T emps dâÂÂaccès (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms T emps de recherche (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms [Caractéristiques Audio] Sortie ligne 0.7 ñ0.1 V eff. (Charge de 10 k ⦠) [Autres] Aliment ation 12 VCC, 0.6 A 5 VCC, 0.8 A Dimensions externes (façade comprise) 148 (L) x 42,3 (H) x 198 (P) mm Poids 1.1 kg T empérature de fonctionnement 5 ðC à45 ðC Humidité de fonctionnement 5 % à85 %(sans condensation) T empérature de remisage â 40 ðC à60 ðC Humidité de remisage 5 % à90 % (sans condensation) [Accessoires] Vis de fixation (4) Mode dâÂÂemploi (1) REMARQUE: ⢠Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets àdes changements sans préavis pour améliorations. FICHE TECHNIQUE Publication de Pioneer Corporation. C 2003 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés.
36 Sp Para equipos enchufables, la toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y deberá ofrecer un fácil acceso. La generación de ruido acústico es de menos de 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635) Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. K015 Sp CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 La siguiente etiqueta de precaución se encuentra en su aparato. Situación: En la parte superior de la cubierta. El triángulo equilátero con el sÃÂmbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de âÂÂvoltaje peligrosoâ sin aislar en el interior del producto, el cual podrÃÂa alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCI ÃÂN: P ARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÃÂCTRICA, NO RETIRAR LA T AP A (NI LA CUBIERT A POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. TODA REP ARACIÃÂN DEBERàSER EFECTUADA POR PERSONAL TÃÂCNICO CUALIFICADO. El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato. 20
37 Sp Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar su seguridad personal y aprovechar todo el potencial de su unidad, lea y respete estas precauciones de seguridad: AMBIENTE - No emplee la unidad en lugares con mucho polvo, altas temperaturas, o alta humedad. Emplee la unidad en un lugar en el que no quede sometida a vibraciones ni golpes. ALIMENT ACIÃÂN - Desconecte la aliment ación del sistema y la de los dispositivos conectados antes de realizar la instalación. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de poner la unidad en funcionamiento. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde las instrucciones de seguridad y de operación para poderlas consultar en el futuro. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y de utilización. RESPETE LAS AD VERTENCIAS - Deberán respetarse todas las advertencias. LIMPIEZA - NO emplee limpiadores lÃÂquidos o de aerosol, ni alcohol. Emplee sólo un paño húmedo para limpiar el exterior . AGUA Y HUMEDAD - NO emplee este producto cerca del agua. FUENTES DE ALIMENT A CIÃÂN - Haga funcionar este producto con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta de caracterÃÂsticas. Si no está seguro del tipo de alimentación disponible, consulte a un distribuidor Pioneer autorizado. SOBRECARGA - NO sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. De lo contrario podrÃÂa producirse un incendio o descargas eléctricas. ENTRADA DE OBJETOS Y LÃÂQUIDOS - No introduzca nunca ningún tipo de objeto en este aparato. Si se tocan puntos con tensión peligrosos puede producirse un incendio o descargas eléctricas. No derrame ningún tipo de lÃÂquido sobre el aparato. CONDENSACIÃÂN - Si se lleva el aparato desde un lugar fresco a otro caliente, puede formarse humedad en la sección de funcionamiento del producto, degradando su rendimiento. Si desplaza el aparato a un lugar con temperaturas más altas, déjelo de 1 a 2 horas en el nuevo lugar antes de ponerlo en funcionamiento. SERVICIO - No intente reparar usted mismo el ap arato. La abertura o extracción de las cubiertas podrÃÂan exponerle a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite todo el servicio técnico a personal de servicio cualificado. (Consulte la tarjeta adjunta de servicio y de soporte.) ÷ Extraiga el polvo y la suciedad del disco con un paño suave, frotando desde el interior al borde exterior en lugar de hacerlo en sentido circular . ÷ No emplee agentes de limpieza de discos ni antiestáticos porque estas soluciones pueden ocasionar daños en los discos. Asegúrese de guardar siempre los discos en las cajas apropiadas de DVD-R cuando no los utilice, y compruebe siempre si hay polvo o suciedad en los discos (especialmente en el lado de grabación) antes de utilizarlos. ÷ No toque ni raye la superficie de señal (lado brillante) del disco. ÷ T ome el disco por los bordes o por el centro y un borde. ÷ No enganche papeles ni etiquetas en el disco. ÷ T ire los discos que estén deformados o agrietados porque pueden causar daños en la unidad. ÷ Evite la utilización de discos con formas irregulares, especialmente con formas de corazón o de polÃÂgonos. 21 Español
38 Sp â V elocidad de escritura CL V 1X, 2X, 4X, y 8X Zone con DVD-R CL V 1X, 2X, y 4X con DVD-RW CL V 2,4X, 4X, 6X, y 8X Zone con DVD R CL V 2,4X y 4X con DVD RW CL V 4X, 8X, 16X y 24X Zone con CD-R CL V 4X, 10X, 16X, y 24X Zone con CD-RW â V elocidad máxima de lectura CA V 12X con DVD-ROM CA V 40X con CD-ROM â T amaño de la memoria intermedia: 2 Mbytes (escritura/lectura) â Modo de transferencia de datos IDE: PIO modo 4/DMA multipalabras modo 2/Ultra DMA Modo 2 â Soporta VÃÂdeo CD â T ipo incorporado de altura media de 5,25 pulgadas â Salida de audio estéreo â Servomecanismo de inclinación de la pantalla LCD â Orientación horizontal/vertical ajustable â Mecanismo de bajas vibraciones mediante el sistema DRA â Sopota el formato de CD con texto Formato de discos (lectura/escritura) â DVD de un estrato/estrato doble/disco de 120 mm/disco de 80 mm â DVD-R (en caso de escritura, sólo disco de 650 nm para General.) â DVD-R de alta velocidad (4X-SPEED DVD-R V ersión 1,0) â DVD-RW â Lectura DVD-RAM (V er 2.0 & 2.1) â DVD-RW de alt a velocidad (2X-SPEED DVD-RW V ersión 1,0) â DVD R (V ersión 1,0) â DVD R de alta velocidad (4X-SPEED DVD R V ersión 1,1) â DVD R W (V ersión 1,1) â CD-ROM modo 1 â CD-ROM XA modo 2 (forma 1, forma 2) â CD con fotos (sesión sencilla y múltiple) â CD-DA â CD-Extra (CD PLUS) â CD-R, CD-RW , y CD-RW de alta velocidad â La perilla p ara cotrolar volumen y el conecte auricular son opcionales. â El lector obtenera la certificacion del programa Microsof t Windows Logo (WHQL) â Soport a proteccion de âÂÂbuffer under-runâ para (CD&DVD) Nota: Para la escritura, se requiere un programa de aplicación especÃÂfico que soport a el formato de arriba. CARACTERÃÂSTICAS 22
39 Sp Español OBSERV A CIÃÂN SOBRE LOS CÃÂDIGOS DE REGIÃÂN Los códigos de región SÃÂLO pueden cambiarse 5 veces, incluyendo el primer ajuste. T enga presente que el quinto cambio será el que quedará PERMANENTEMENTE, por lo que deberá tener cuidado cuando cambie los códigos de región. ÷ Los códigos de región forman parte de la Norma DVD. Sin embargo, los códigos de región de los discos DVD son opcionales. Los discos DVD que no tienen especificado ningún código de región pueden reproducirse en todos los reproductores. INTERF AZ VIST A FRONT A L 1 Orificio de expulsión forzada Inserte una varilla rÃÂgida en el orificio y empújela para abrir la bandeja cuando no se abra la bandeja al presionar el botón de expulsión. Durante la operación normal, debe utilizarse el botón de expulsión para abrir la bandeja. Antes de introducir la varilla en el orificio de expulsión, asegúrese de que la alimentación de la unidad esté desconectada y espere más de un minuto hasta que el disco haya dejado de girar . 2 Indicador de ocupado (BUSY) El estado de operación se indica de la forma siguiente. Durante la lectura Se enciende. Durante la escritura Se enciende. 3 Orificios de ventilación No bloquee estas partes. 4 Botón de expulsión (0 ) Para extraer/insertar el disco, presione el botón. 5 Bandeja del disco Abra la bandeja del disco presionando el botón de expulsión, y ponga un disco CD o DVD en la ranura con la etiqueta arriba. Presione el botón de expulsión o empuje la parte frontal de la bandeja para introducir la bandeja con el disco. No intente sacar a la fuerza la bandeja del disco. Precauciones para la reproducción de discos de 8 cm Los discos de 8 cm no pueden reproducirse cuando la unidad se ha instalado verticalmente, aunque se coloque un adaptador en el disco. 3 BUSY 5 2 1 4 23 Español
40 Sp INTERF AZ VIST A POSTERIOR Contacto Nombre Función 1 M A o n Se usa como unidad principal. 2 S L on Se usa como unidad secundaria. 3 C S on Se usa la función de selección de cable. 4 Réservé. 5 Réservé. Contacto Nombre Función 1 L Salida de audio del canal izquierdo. 2 G Masa. 3 G Masa. 4 R Salida de audio del canal derecho. 6 Salida de audio Es un conector para salida de audio analógico. Este conector es compatible con 'Molex 70553'. Seleccione un cable de conexión adecuado. Contacto Nombre Función 1 1 2 Entrada de alimentación para 12 V CC. 2 G Masa. 3 G Masa. 4 5 Entrada de alimentación para 5 V CC. 7 Puenteado de configuración del dispositivo Cuando se puentean los contactos, el estado del interruptor es ON. Antes de cambiar la posición del puenteado, asegúrese de que la alimentación de la unidad esté desconectada. El contacto N.ð 1 está en ON cuando la unidad sale de fábrica. 8 Interfaz IDE principal Es un conector de entrada/salida de 40 contactos que conforma las especificaciones A T A. La maxima distancia de este cable es 18 pulgadas. 9 Entr ada de CC (DC) 6 7 9 8 ANLOG AUDIO CABLE SELECT SLAVE MASTER 5V G G 12V A L S M 40 39 2 1 S C IDE INTERF ACE DC INPUT 24
41 Sp Español 1 Desconecte la alimentación del ordenador personal, desenchufe el cable de la alimentación del la toma de CA y extraiga la cubierta o el panel frontal. 2 Extraiga el panel de protección instalado delante de la ranura de 5,25 pulgadas. 3 Instale los rieles de deslizamiento de fijación en la unidad. (Cuando sean necesarios los rieles de deslizamiento, póngase en cont acto con la tienda o el fabricante del ordenador .) 4 Inserte la unidad en la ranura. 5 Cuando se requiera la fijación, consulte el manual de instrucciones del ordenador . ÷ Emplee unos tornillos con una longitud de 5 mm o menos para efectuar el montaje. El empleo de tornillos más largos podrÃÂa causar daños en la unidad. ÷ Cuando los tornillos de montaje están flojos, etc., las vibraciones de la rotación del disco pueden generar ruido de ondulación, y para evitarlo, los tornillos deberán estar apretados con seguridad. INST ALA CIÃÂN 25 Español
42 Sp ÷ Desconecte la alimentación del ordenador personal . ÷ Conecte el cable de alimentación desde el ordenador personal. Cuando efectúe la conexión, preste atención a la polaridad del cable. ÷ Conecte el cable de interfaz IDE. Entonces, confirme que el contacto 1 del conector IDE de la unidad esté correctamente conectado al contacto 1 del cable. ÷ Cuando se emplee una tarjeta de sonido, conecte la salida de audio a la tarjeta de sonido con un cable de audio. Asegúrese de suministrar la alimentación eléctrica para este producto desde el ordenador personal que se haya conectado. No emplee ninguna otra fuente de alimentación que no sea la interna del ordenador personal. CONEXIONES Contacto 1 Cable de alimentación Cable de audio Cable de la interfaz IDE 1 2 5 V G G 12V DC INPUT 26
43 Sp Español [Ajuste] Esta unidad es para su utilización horizontal y vertical. [T amaño de los discos] â 12 cm / 8 cm* * Los discos de 8 cm no pueden utilizarse en la posición vertical. [V elocidad de transferencia de datos] Lectura de datos (sostenida) DVD Máx 16.2 Mbytes/seg (5X - 12X CA V con transferencia de 16 bloques) CD Máx 6.0 Mbytes/seg (17.2 - Modo CA V 40X con transferencia de 16 bloques) Escritura de datos (sostenida) DVD Promedio de 10.8 Mbytes/seg. (DVD-R, R 8X) CD Promedio de 3.6 Mbytes/seg. (CD-R 24X) Especificación de la interfaz principal PIO modo 4/DMA multipalabras modo2 16.6 Mbytes/seg. Ultra DMA modo2 *33.3 Mbytes/seg. ⢠Es posible que no salga la transferencia de datos debido al est ado del disco (rayadas, etc.). Note: Cuando el lector trata de leer discos sucios, rallados o inbalanciados, el cual reduce la velocidad de rotacion del disco. Esto causa reducion en velocidad de transferencia. [Tiempo de acceso/búsqueda] T iempo de acceso (promedio aleatorio) DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms T iempo de búsqueda (promedio aleatorio) DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms [CaracterÃÂsticas de audio] Salida de lÃÂnea 0.7 ñ0.1 V rms (a carga de 10 k ⦠) [Otros] Aliment ación 12 V CC, 0.6 A 5 V CC, 0.8 A Dimensiones 148 (An) x 42,3 (Al) x 198 (Prf) mm (incluyendo el panel frontal) Peso 1,1 kg T emperatura de funcionamiento 5ðC a 45ðC Humedad de funcionamiento 5% al 85% (sin condensación) T emperatura de almacenaje âÂÂ40ðC a 60ðC Humedad de almacenaje 5% al 90% (sin condensación) [Accesorios] ÷ T ornillo de montaje (4) ÷ Manual de instrucciones (1) NO T A: ⢠Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso por razones de mejora del producto. ESPECIFICACIONES Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2003 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 27 Español