Pioneer DVH-P5050MP Installation Manual
INST ALLA TION MANUAL DVH-P5050MP INST ALLA TION MANUAL This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. English Español
Connecting the Units Power cable connection 4 Connecting to separately sold power amp 6 When connecting with a multi-channel processor 8 When connecting the display with RCA input jack 10 When using a display connected to rear video output 11 Installation DIN Front/Rear-mont 12 DIN Front-mont 13 Installation with the rubber bush 13 Removng the unit 13 DIN Rear-mont 14 Installation using the screw holes on the side of the unit 14 Fixing the front panel 15 Notes ⢠This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. ⢠To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the â battery cable before beginning installation. ⢠Refer to the ownerâÂÂs manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly. ⢠Secure the wiring with cable clamps or adhe- sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. ⢠Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short- circuiting to the vehicle body. ⢠DonâÂÂt pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short. ⢠Do not shorten any leads. If you do, the pro- tection circuit may fail to work when it should. ⢠Never feed power to other equipment by cut- ting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating. ⢠When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on the fuse holder. ⢠Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right â speaker leads are common. Contents Connecting the Units 2 En
⢠Speakers connected to this unit must be high- power types with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak- ers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke, or becoming damaged. ⢠If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remove the caps attached to the end of the connector. ⢠When this productâÂÂs source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power ampâÂÂs system remote control or the carâÂÂs Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal. ⢠When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the ampâÂÂs power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive cur- rent drain and malfunction. ⢠To avoid short-circuiting, cover the discon- nected lead with insulating tape. Especially, insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of short-circuiting if the leads are not insulated. ⢠To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly. ⢠If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with igni- tion switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehicle for sev- eral hours. ⢠The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-cur- rent products such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire. ⢠Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both prod- ucts and connect cords that have the same function. No ACC position ACC position O N S T A R T O F F A C C O N S T A R T O F F En 3 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Connecting the Units
P ower cable connection Connecting the Units En 4 F use holder F use resistor F use resistor Y ellow T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red T o electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Black (ground) T o vehicle (metal) body . Orange/white T o lighting switch terminal. Y ellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. IP -BUS cable This product Antenna jack IP -BUS input (Blue) Optical input Refer to page s6âÂÂ1 1 . Multi-CD player (sold separately) Rear audio output (Refer to pages 8 â 11.)
Connecting the Units En 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). White White/black Gray Gray/black Green Green/black Violet Violet/black F ront speaker Rear speaker F ront speaker Rear speaker Left Right With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. â â â â Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. P arking brake switch P ower supply side Ground side Note ⢠The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. F or details, consult the vehicle Owner âÂÂs Manual or dealer . Connection method Clamp the lead. 1. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. When you connect separately sold multi-channel processor (DEQ-P7050) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white).
Connecting the Units En 6 System remote control Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) F ront output (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Note Change the initial setting of this product (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. Note When you connect DEQ-P7050 to this unit, separately sold power amp must be connected to DEQ-P7050. This product Optical input Antenna jack (Refer to page 4.) IP -BUS input (Blue) (Refer to page 4.) When you connect separately sold multi-channel processor (DEQ-P7050) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white). Rear audio output (Refer to pages 8 â 11.) Connecting to separately sold power amp
Connecting the Units En 7 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Use this for connections when you have the separately available amplifier . Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Subwoofer Subwoofer F ront speaker F ront speaker Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Lef t Right System remote control â â â â P ower amp (sold separately) P ower amp (sold separately)
Connecting the Units When connecting with a multi-channel pr ocessor En 8 T o audio inputs T o video input Y ellow Right (Red) Left (White) IP -BUS cable (supplied with multi-CD player) Black Blue IP -BUS cable (supplied with multi-channel processor) Blue Black RCA cables (sold separately) RCA cable (supplied with multi-channel processor) Multi-CD player (sold separately) Multi-channel processor (DEQ-P7050) (sold separately) Display with RCA input jacks
Connecting the Units En 9 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Rear video output (REAR VIDEO OUTPUT) (Y ellow) (23 cm) Optical cable (supplied with multi-channel processor) Right (Red) Left (White) RCA cable ( supplied) Rear audio output Right (Red) Left (White) 6m 1.5 m Not used. A V system display (e.g. A VX-7300) (sold separately) Video input (VIDEO INPUT) (Y ellow) F ront video output (FRONT VIDEO OUTPUT) (Y ellow) (23 cm) Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) (15cm) This product Black Blue
Connecting the Units When connecting the display with RCA input jack En 10 RCA cable (supplied) T o video input Display with RCA input jacks 1.5 m This product F ront video output (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm
Connecting the Units En 11 When using a display connected to r ear video output This productâÂÂs rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD. WARNING ⢠NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DVD or Video CD while driving. ⢠NEVER connect rear audio output to sold separately power amp. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Display with RCA input jacks RCA cable (supplied) T o video input T o audio inputs RCA cable (sold separately) 1.5 m This product Rear video output (REAR VIDEO OUTPUT) 23 cm Rear audio output Left (White) Right (Red)
Installation Notes ⢠Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all con- nected up properly, and the unit and the sys- tem work properly. ⢠Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unau- thorized parts can cause malfunctions. ⢠Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifi- cations of the vehicle. ⢠Install the unit where it does not get in the driverâÂÂs way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. ⢠The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so donâÂÂt install the unit anywhere hot â for instance, near a heater outlet. ⢠If installation angle exceeds 30ð from horizon- tal, the unit might not give its optimum perfor- mance. ⢠The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifires to radiate freely. Do not close this area. En 12 DIN F r ont/R ear -mount This unit can be properly installed either from âÂÂFrontâ (conventional DIN Front-mount) or âÂÂRearâ (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.
Installation En 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands DIN F r ont-mount Installation with the rubber bush Removing the unit Holder After inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash-board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. T o secure, bend the tabs 90 degrees.) 182 53 Rubber bush Screw Dashboard Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.
Installation DIN R ear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 ÃÂ 8 mm) or flush surface screws (5 ÃÂ 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket. En 14 Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Screw Factory radio mounting bracket Dashboard or Console
Installation En 15 F ixing the fr ont panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing screws and holder to fix the front panel to this unit. 1. Attach the holders to both sides of the front panel. 2 Replace the front panel to the unit. 3. Flip the holders into upright positions. 4 Fix the front panel to the unit using fixing screws. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Holder Fixing screw
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 4 Conexión al amplificador de potencia ven- dido separadamente 6 Cuando conecte con un procesador multi- canal 8 Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA 10 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vÃÂdeo trasera 11 Instalación Montaje delantero/trasero DIN 12 Montaje delantero DIN 13 Instalación con tope de goma 13 Quitado de la unidad 13 Montaje trasero DIN 14 Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 14 Colocación del panel delantero 15 Notes ⢠Esta unidad es para vehÃÂculos con baterÃÂa de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehÃÂculo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la baterÃÂa. ⢠Para evitar cortocircuitos en el sistema eléc- trico, asegúrese de desconectar el cable de la baterÃÂa â antes de comenzar con la instalación. ⢠Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente. ⢠Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal. ⢠Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. ⢠No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la baterÃÂa. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocir- cuito peligroso. ⢠No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podrÃÂa fallar al fun- cionar cuando deberÃÂa. ⢠Nunca alimente energÃÂa a otros equipos cor- tando el aislamiento del conductor de ali- mentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, cau- sando el recalentamiento. ⢠Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del régimen nominal prescrito en el soporte de fusibles. Contenido Cone xión de las unidades 2 Sp
⢠Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho â sean comunes. ⢠Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mÃÂnimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquàpodrÃÂan causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces. ⢠Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa, retire las tapas fijadas al extremo del conector. ⢠Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energÃÂa de la antena. ⢠Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al termi- nal de potencia de la auto-antena. Tal conex- ión podrÃÂa causar la fuga de corriente exce- siva y causar fallos de funcionamiento. ⢠Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, aÃÂsle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de corto- circuito si no se aÃÂslan los conductores. ⢠Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente. ⢠Si se instala esta unidad en un vehÃÂculo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la baterÃÂa del vehÃÂculo podrÃÂa drenarse cuando usted esté lejos del vehÃÂculo por varias horas. ⢠El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios. ⢠Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. No en la posición ACC Posición ACC O N S T A R T O F F A C C O N S T A R T O F F Sp 3 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Cone xión de las unidades
Cone xión del cable de alimentación Cone xión de las unidades Sp 4 P ortafusible Resistencia de fusible Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo Al terminal de energÃÂa eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehÃÂculo (12 V de CC.) ON/OFF . Negro (masa) A la carrocerÃÂa del veÃÂculo (parte metálica). Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminación. Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular , conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular . Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión. Cable IP -BUS Este producto Jack para antena Entrada IP -Bus (Azul) Entrada óptica Cousulte las páginas 6 â 11. Salida de audio trasera (Cousulte las páginas 8 â 11.)
Cone xión de las unidades Sp 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA de 12 V CC). Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro V erde V erde/negro Violeta Violeta/negro Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz delantero Altavoz trasero Izquierda Derecha Con un sistema de 2 altavoces, no conecte a los conductores de los altavoces nada que no se conecten a los altavoces. â â â â V erde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Interruptor del freno de mano Lado de alimentación Lado de masa Nota ⢠La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehÃÂculo. P ara conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehÃÂculo o a su concesionario. Método de conexión Apriete el cable. 1. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Cuando conecte el procesador multicanal (DEQ-P7050) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco).
Cone xión de las unidades Sp 6 Control remoto de sistema Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Nota Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase al manual de operación). La salida del altavoz de graves secundario es monaural. Nota Cuando conecte el DEQ-P7050 a esta unidad, se deberá conectar el amplificador de potencia vendido separadamente al DEQ-P7050. Este producto Entrada óptica Jack para antena (Cousulte la página 4.) Entrada IP -Bus (Azul) (Cousulte la página 4.) Cuando conecte el P rocesador Multicanal (DEQ-P7050) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco). Salida de audio trasera (Cousulte las páginas 8 â 11.) Cone xión al amplificador de potencia vendido separadamente
Cone xión de las unidades Sp 7 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un amplificador diferente. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA de 12 V CC). Altavoz secundario Altavoz delantero Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Izquierda Derecha Control remoto de sistema Altavoz secundario Altavoz delantero â â â â Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado)
Cone xión de las unidades Cuando conecte con un pr ocesador multicanal Sp 8 A las entradas de audio A la entrada de vÃÂdeo Amarillo Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable IP -BUS (suministrado con el reproductor de multi-CD) Negro Azul Cable IP -BUS (suministrado con el procesador multicanal) Azul Negro Cable RCA (vendido separadamente) Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal) P rocesador Multicanal (DEQ-P7050) (vendido separadamente) P resentación visual con tomas de entrada RCA Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)
Cone xión de las unidades Sp 9 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Salida de vÃÂdeo trasera (REAR VIDEO OUTPUT) (Amarillo) (23 cm) Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable RCA (suministrado) Salida de audio trasera Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) 6 m 1.5 m No se usa P antalla de visualización de sistema de A V (A VX-7300, por ejemplo) (vendido separadamente) Entrada de vÃÂdeo (VIDEO INPUT) (Amarillo) Salida de vÃÂdeo delantera (FRONT VIDEO OUTPUT) (Amarillo) (23 cm) Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON- F ADING OUTPUT) (15cm) Este producto Negro Azul
Cone xión de las unidades Cuando conecte la pr esentación visual con tomas de entrada RCA Sp 10 Cable RCA (suministrado) A la entrada de video P resentación visual con tomas de entrada RCA 1.5 m Este producto Salida de vÃÂdeo delantera (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm
Cone xión de las unidades Sp 11 Cuando utilice un pr esentación visual conectado a la salida de vÃÂdeo trasera La salida de vÃÂdeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permi- tir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA ⢠NUNCA instale el presentación visual en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video CD mientras conduce el automóvil. ⢠NUNCA conecte la salida de audio trasera al amplificador de potencia vendido separadamente. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Cable RCA (suministrado) A la entrada de video A las entradas de audio Cable RCA (vendido separadamente) 1.5 m Este producto Salida de vÃÂdeo trasera (REAR VIDEO OUTPUT) 23 cm Salida de audio trasera Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) P resentación visual con tomas de entrada RCA
Instalación Notas ⢠Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correc- tamente y que la unidad y el sistema funcio- nan debidamente. ⢠Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación ade- cuada. El uso de piezas no autorizadas podrÃÂa causar fallos de funcionamiento. ⢠Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modifi- caciones del vehÃÂculo. ⢠Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia. ⢠El semiconductor láser se dañará si se sobre- calienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente â por ejemplo, cerca de la sal- ida de un calefactor. ⢠Si el ángulo de la instalación excede los 30ð del lado horizontal, la unidad podrÃÂa no brindar su óptimo funcionamiento. ⢠Los cordones no deben tapar el área mostrado en la figura de abajo. Esto es nece- sario para permitir que los amplificadores puedan radiar libremente. Evite cerrar este área. Sp 12 Montaje delanter o/trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la âÂÂDelanteraâ (montaje delantero DIN conven- ciona) o âÂÂTraseraâ (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.
Instalación Sp 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Montaje delanter o DIN Instalación con tope de goma Quitado de la unidad 182 53 Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranu- ra hacia abajo.) Inserte las herramientas de extracción sum- inistradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posi- tión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.) Tope de goma Tablero de instrumentos Tornillo
Instalación Montaje traser o DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco. 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornil- los en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 à8 mm) o los tornillos a paño (5 à9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula. Sp 14 Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Tornillo Ménsula de montaje de radio existente Tablero de instrumentos o consola
Instalación Sp 15 Colocación del panel delanter o Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. 1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. 2. Reinstale el panel delantero en la unidad. 3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. 4. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Sujetador Tornillos de fijación
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 2 ç®é è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 黿ºÂç·Â飿ÂÂ¥ 4 é£æÂ¥å¦å®çÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ 6 é£æÂ¥å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ 8 é£æÂ¥å¸¶RCA輸堥æÂÂå£çÂÂ顯示å¨æÂ 10 使ç¨é£è³å¾Âç½®è¦Â頻輸åºçÂÂ顯示å¨ 11 å®Â裠DINÃ¥ÂÂé¢å®Âè£Âî¿å¾Âé¢å®Â裠12 DINÃ¥ÂÂé¢å®Â裠13 使ç¨橡è 襯å¥Âå®Â裠13 移走æÂ¬æ© 13 DINå¾Âé¢å®Â裠14 使ç¨æÂ¬æ©Âå´é¢çÂÂèº絲åÂÂé²è¡Âå®Â裠14 åºå®ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿ 15 ÷ æÂ¬æ©Âç¨æÂ¼å ·12 ä¼Âé»池åÂÂè² æÂ¥å°çÂÂè»Âè¼Âã å¨å°ÂæÂÂ¢åÂÂå®Âè£ÂæÂ¼æÂ éÂÂè»Âï¼Â貨è»ÂæÂÂ堬報 æ±½è»ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â檢æÂ¥é»池é»å£Âã ÷ çºäºÂé¿å Âé»氣系統çÂÂè·¯ï¼Âè«Â確ä¿Âå¨éÂÂå§ å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂ·éÂÂé»池÷端çÂÂé»çºÂã ÷ è«ÂÃ¥ÂÂé±ç¨æÂ¶çÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ï¼Âç²åÂÂæÂÂéÂÂé£ æÂ¥åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨åÂÂå ¶å®Âè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳æÂ ï¼Âç¶徠åÂÂä½ÂæÂ£ç¢ºçÂÂé£æÂ¥ã ÷ è«Âç¨é»çºÂ夾æÂÂè 帶åºå®ÂæÂ¥ç·ÂãÂÂçºäºÂä¿Âè· æÂ¥ç·Âï¼Âè«Âå°Âè 帶çºÂç¹Âå¨æÂ¥ç·ÂèÂÂéÂÂ屬é¨件 觸碰çÂÂé¨ä½Âã ÷ è«Â注æÂÂå¸Âç·Â並åºå®ÂæÂÂæÂÂæÂ¥ç·Âï¼Â以使堶ç¡ æ³Â觸碰å°任ä½Âç§»åÂÂé¨件ï¼Âå¦Âè®ÂéÂÂæ¡¿ï¼ÂæÂ åÂÂè»ÂÃ¥ÂÂ座椠åºå®Âå°Âè»ÂãÂÂè«Âå¿å°ÂæÂ¥ç·ÂæÂÂ帠å¨ç±æºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âå¦ÂæÂÂæ°£æÂÂæÂ¾å£éÂÂè¿ÂãÂÂ妠æÂÂæÂ¥ç·ÂçÂÂçµÂ緣層çÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ磨æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂÂæÂÂ¥ ç·ÂèÂÂè»Â身çÂÂè·¯çÂÂå±éªã ÷ è«Âå¿å°Âé»Âè²å¼Âç·Âç©¿éÂÂå®Âè£ÂÃ¥ÂÂå¼Âå ¥å¼ÂæÂÂè åÂÂæÂ¥è³é»池ãÂÂå¦åÂÂï¼ÂæÂÂæÂÂå£Âå¼Âç·ÂçµÂ緣@å¼Âèµ·åÂÂÃ¥ÂÂå±éªçÂÂçÂÂè·¯ã ÷ è«Âå¿åªçÂÂä»»ä½Âå¼Âç·ÂãÂÂå¦åÂÂï¼Âä¿Âè·é»路å¯ è½ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸å·¥ä½Âã ÷ Ã¥ÂÂå¿åÂÂæÂÂæÂ¬æ©Â黿ºÂç·ÂçÂÂçµÂ緣層åÂÂæÂ¥å ¶å® å¼Âç·Âï¼Âå°Â黿ºÂä¾Âè³堶å®Âè¨ÂÃ¥ÂÂãÂÂå¦åÂÂï¼Âå¼ ç·ÂéÂÂè¼ÂæÂÂé æÂÂéÂÂç±ã ÷ æÂ´æÂÂä¿Âéª絲æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ åª使ç¨ä¿Âéª絲座丠è¦Âå®ÂçÂÂå®Âé¡Â黿µÂçÂÂä¿Âéª絲ã ÷ ç±æÂ¼æÂ¡ç¨äºÂç¨ç¹ç BPTLé»路ï¼Âç¡éÂÂé£ ç·Âï¼ÂæÂÂ以æÂÂè²å¨å¼Âç·Âå¯ç´æÂ¥æÂ¥å°æÂÂå ±ç¨ å·¦å³ ÷ æÂÂè²å¨å¼Âç·Âã <CRD3793-A> 30
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 3 ÷ é£æÂ¥è³æÂ¬æ©ÂçÂÂæÂÂè²å¨忠é ÂæÂ¯å¤§åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂï¼ å ¶æÂÂå°Âé¡Âå®Âå¼çº50ç¦ï¼ÂéÂȾÂÂçº 4 è³8æÂÂã å°ÂæÂÂè²å¨èÂÂ輸åº端ç¸é£åÂÂî¿æÂÂéÂȾÂÂå¼å¨ æÂ¤éÂÂè¦Âæ±Âç¯ÂÃ¥ÂÂä¹Âå¤Âï¼ÂÃ¥ÂÂå¯è½å¼Âç¼æÂÂè²å¨ èµ·ç«ï¼ÂÃ¥ÂÂç ÂæÂÂæÂÂå£Âã ÷ å¦ÂæÂÂä¸Â使ç¨æÂ¬æ©Âä¸ÂçÂÂRCA æÂÂè ³æÂÂé Âï¼Âè«Â丠è¦ÂÃ¥ÂÂä¸Âé£æÂ¥å¨端é Âä¸ÂçÂÂ帽èÂÂã ÷ ç¶æÂÂ¢åÂÂçÂÂæÂÂæÂ¾æºÂæÂÂéÂÂæÂÂï¼ÂæÂ§å¶信èÂÂé éÂÂèÂÂè²î¿ç½è²å¼Âç·Â輸åºãÂÂè«Âé£æÂ¥è³å¤ÂæÂÂ¥ Ã¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨çÂÂ系統éÂÂæÂ§å¨æÂÂæ±½è»ÂçÂÂèªå 天ç·Âä¸Âç¹¼æÂ§å¶端åÂÂï¼ÂæÂÂ大 300mA 12VDC ï¼ÂãÂÂå¦ÂæÂÂæ±½è»Âå ·æÂÂéÂÂé¡天ç·Âï¼Âè«Âé£ æÂ¥è³天ç·ÂæÂ¾å¤§å¨é»æºÂ端åÂÂã ÷ ç¶æÂ¬ç³»çµ±ä½¿ç¨äºÂå¤ÂæÂ¥åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨æÂÂï¼Âè« å¿å°ÂèÂÂè²î¿ç½è²å¼Âç·Âé£æÂ¥è³æÂ¾å¤§å¨é»溠端åÂÂãÂÂÃ¥ÂÂ樣è«Âå¿å°ÂèÂÂè²î¿ç½è²å¼Âç·Â飿ÂÂ¥ è³èªåÂÂ天ç·ÂçÂÂ黿ºÂ端åÂÂãÂÂå¦åÂÂï¼ÂæÂÂç¢ç æ¼Â黿µÂÃ¥ÂÂæÂ éÂÂã ÷ çºäºÂé¿å ÂçÂÂè·¯ï¼Âè«Âç¨çµÂç·£è 帶å°ÂæÂªé£æÂÂ¥ çÂÂå¼Âç·Âå ä½ÂãÂÂ尤堶注æÂÂï¼Âä¸Âå®Âè¦Âè®ÂæÂªä½¿ ç¨çÂÂæÂÂè²å¨å¼Âç·ÂçµÂç·£ãÂÂå¦ÂæÂÂå¼Âç·ÂæÂªçµ ç·£ï¼Âå¯è½å¼Âèµ·çÂÂè·¯ã ÷ IP-BUS é£æÂ¥å¨çÂÂ輸堥端çºèÂÂè²ï¼Â輸åº端 çºé»Âè²ï¼Â以é²æÂ¢é£æÂ¥é¯誤ãÂÂè«ÂæÂ£ç¢ºé£æÂÂ¥ ç¸åÂÂé¡Âè²çÂÂé£æÂ¥å¨ã ÷ å¨è»Âè¼Âä¸Âå®Âè£ÂæÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂå¨é»Âç«éÂÂéÂÂä¸Âæ² æÂÂACC ï¼Âé Âä»¶ï¼Âä½Âç½®ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå°ÂæÂ¬æ©ÂçÂÂç´ è² å¼Âç·Âé£æÂ¥å°èÂÂé»Âç«éÂÂé ON/OFFæÂÂä½Âè¦è¯ çÂÂä¸Â端ãÂÂå¦åÂÂï¼Âç¶è»Âè¼ÂæÂ¸å°ÂæÂÂæÂ±ç½®ä¸Âç¨ æÂÂå°±æÂÂ使è»Âè¼ÂéÂȍ¶éÂȌÂÂèÂÂç¡ã A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F ÷ é»Âè²å¼Âç·ÂæÂ¯æÂ¥å°ç·ÂãÂÂè«Âå°ÂæÂ¤ç·ÂèÂÂ大é»浠ç¢åÂÂï¼Âå¦ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¥å°ã å¦ÂæÂÂæÂ¨å°ÂéÂÂäºÂç¢åÂÂå¨ä¸ÂèÂÂæÂ¥å°ï¼ÂèÂÂæÂ¥å° ç·ÂÃ¥ÂÂé¬ÂÃ¥ÂÂè«è½ï¼ÂÃ¥ÂÂç¢åÂÂå¯è½æÂÂæÂÂå£ÂæÂÂå¼ èµ·ç«ç½ã ÷ æÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂå ¶å®Âç¢åÂÂçÂÂå¼Âç·Âå³使ä½Âç¨ç¸ Ã¥ÂÂï¼Âé¡Âè²ä¹Âå¯è½ä¸ÂÃ¥ÂÂãÂÂç¶æÂÂ¢åÂÂèÂÂå ¶ å®Âç¢åÂÂç¸é£æÂ¥æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±éÂÂå ©åÂÂç¢å éÂÂ帶çÂÂå®Âè£Â說æÂÂæÂ¸ï¼Âé£æÂ¥åÂÂè½ç¸åÂÂç å¼Âç·Âã <CRD3793-A> 31 æ² æÂ A C C ä½ ç½® ACCä½Âç½®
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 4 黿ºÂç·Â飿ÂÂ¥ IP-BUSé» 纠IP-BUS 輸堥ï¼ÂèÂÂè²@åÂÂé± 第 6-11é Âã 天ç·ÂæÂÂå£ å ÂçºÂ輸堥 ä¿Âéª絲座 ä¿Âéª絲éÂȎ» ä¿Âéª絲éÂȎ» æ©Âè²î¿ç½è² æÂ¥è³é»Âç«éÂÂéÂÂ端åÂÂã é»Âè² ä¸Â管é»Âç«éÂÂéÂÂä½Âç½®å¨ åªä¸ÂæªÂï¼Âè³ä¸Âç´éÂÂ覠黿ºÂçÂÂ端åÂÂã 素è² æÂ¥è³ç±é»Âç«éÂÂéÂÂï¼Â12 VD Cï¼ ON/OFF æÂ§å¶çÂÂé»氣端åÂÂã é»Âè²ï¼ÂæÂ¥å°@æÂ¥è³è»Â身ï¼ÂéÂÂ屬ï¼Âã é»Âè²î¿é»Âè² å¦ÂæÂÂæÂ¨ä½¿ç¨移åÂÂé»話ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂé³頻éÂÂé³ç·Âå°Âå ¶é£æÂ¥å°移åÂÂé» 話ä¸ÂãÂÂÃ¥ÂÂä¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂ使é³頻éÂÂé³ç·Â空置ï¼Âä¸Âé²è¡Âä»»ä½Âé£æÂ¥ã å¤Âç¢ÂCD æÂÂæÂ¾æ© ï¼Âå¦å®@<CRD3793-A> 32 å¾Âç½®é³頻輸åº ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 8-11é Âã @æÂÂ¢åÂÂ
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 5 â â â â é»æºÂ端 é£æÂ¥æÂ¹æ³ 1. 夾ä½Âå¼Âç·Âã 2. ç¨å°Âé ÂéÂÂ夾ç·Âã 注æÂ Ã· æÂÂÃ¥ÂÂè»ÂéÂÂéÂÂä½Â置根æÂÂè»Âè¼Âé¡ÂÃ¥ÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã 詳æÂ è«Âå¨詢è»Âè¼ÂçÂÂç¨æÂ¶æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂç¶Âé·åÂÂã 淺綠è² ç¨æÂ¼æª¢æ¸¬æÂÂÃ¥ÂÂè» ON/OFFçÂÂæ ÂãÂÂ該å¼Âç· å¿ é Âé£æÂ¥è³æÂÂÃ¥ÂÂè»ÂéÂÂéÂÂçÂÂ黿ºÂ端ã æÂ¥å°端 æÂÂÃ¥ÂÂè»ÂéÂÂé èÂÂè²/ç½è² æÂ¥è³èªåÂÂ天ç·Âä¸Âç¹¼æÂ§å¶端å ï¼ÂæÂ å¤§ 300Ma 12VDCï¼ ã åÂÂç½®æÂÂè²å¨ Ã¥ÂÂç½®æÂÂè²å¨ ç½è² ç½è²/é»Âè² ç¶ è² ç¶ è²/é»Âè² ç°è² ç°è²/é»Âè² ç´«è² ç´«è²/é»Âè² å¾Âç½®æÂÂè²å¨ å¾Âç½®æÂÂè²å¨ å·¦å³ å¨2æÂÂè²å¨系統ä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ç¨æÂªé£æÂ¥æÂÂè²å¨çÂÂå¼Âç·Âé£æÂ¥å ¶å®Âè¨ÂÃ¥ÂÂã ç¶æÂ¨é£æÂ¥ç¨ç«Â購買çÂÂå¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ (DEQ-P7050)è³æÂ¬ æ© æÂÂï¼Âè«Âå¿å°Âä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨å¼Âç·ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂ系統éÂÂæÂ§å¨ ç¸é£ï¼ÂèÂÂè²î¿ç½è²ï¼Âã <CRD3793-A> 33
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 6 15 cm 15 cm é£æÂ¥å¦å®çÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ IP-BUS 輸堥ï¼ÂèÂÂè²@ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪4é ÂãÂÂï¼ åÂÂ置輸åº (FRONT OUTPUT) éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨輸åº æÂÂç¡衰æ¸Â輸åº (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADINGOUTPUT) å ÂçºÂ輸堥 系統éÂÂæÂ§å¨ 注æÂ æÂ¹ä¾¿äºÂæÂ¤ç¢åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂå§Âè¨Âå®Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂç §æÂ¾ÂÂä½Â說æÂ æÂ¸)ãÂÂæÂ¤è£Âç½®çÂÂéÂÂä½Âé³輸åºçºéÂÂç«Âé«Âè²ã 注æÂ ç¶DEQ-P7050 ä¸Â該å®å Âé£æÂ¥æÂÂï¼Âç¨ç«Â購買çÂÂÃ¥ÂÂæÂ¾ 忠頠丠DEQ-P7050 ç¸é£æÂ¥ã ç¶æÂ¨é£æÂ¥ç¨ç«Â購買çÂÂå¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ (DEQ-P7050) è³æÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè«Âå¿å°Âä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨å¼Âç·ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ© çÂÂ系統éÂÂæÂ§å¨ç¸é£ï¼ÂèÂÂè²î¿ç½è²ï¼Âã 天ç·ÂæÂÂå£ ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪4é ÂãÂÂï¼ å¾Âç½®é³頻輸åº ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 8-11é Âã @<CRD3793-A> 34 æÂÂ¢åÂÂ
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 7 â â â â é£æÂ¥å¸¶RC AæÂÂè ³æÂ é ÂçÂÂé»çºÂï¼Âå¦å®@åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ ï¼Âå¦å®@åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ ï¼Âå¦å®@ç¶æÂ¨ä½¿ç¨å¦å®çÂÂæÂ¾å¤§ 卿ÂÂ使ç¨æÂ¾Â¥ç·Âã 系統éÂÂæÂ§å¨ éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨ éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨ Ã¥ÂÂç½®æÂÂè²å¨ Ã¥ÂÂç½®æÂÂè²å¨ å·¦ å³ èÂÂè²î¿ç½è² é£æÂ¥ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¾ä¸ÂçÂÂ系統æÂ§å¶çµÂ端æÂ èªåÂÂ天ç·Âç¹¼éÂȌ¨æÂ§å¶çµÂ端ä¸Âã <CRD3793-A> 35
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 8 é£æÂ¥å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ RCAé»纠ï¼Âå¦å®@å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂæ© (DEQ-P7050ï¼ ï¼Âå¦å®@é»Âè² èÂÂè² 帶RC A 輸堥æÂÂå£ çÂÂ顯示å¨ IP-BUSé»纠ï¼Âé¨å¤Âç¢ÂCD æÂÂæÂ¾æ©ÂéÂÂ帶@é»Âè² é»Âè² å·¦ï¼Âç½è²@IP-BUSé»纠ï¼Âé¨å¤Âè²é èÂÂçÂÂæ©ÂéÂÂ帶@å¤Âç¢ÂCD æÂÂæÂ¾æ© ï¼Âå¦å®@èÂÂè² å³ï¼Âç´ è²@RCA é»çºÂï¼Âå¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂæ©ÂéÂÂ帶@è³é³頻輸堥 è³è¦Â頻輸堥 <CRD3793-A> 36
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 9 6m 1.5 m èÂÂè² å·¦ï¼Âç½è²@å³ï¼Âç´ è²@å¾Âç½®è¦Â頻輸åº (REAR VIDEO OUTPUT) ï¼Âé»Âè²@(23cm) éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨輸åºæÂÂç¡衰æ¸Â輸åº (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) å ÂçºÂï¼Âé¨å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂæ©ÂéÂÂ帶@é»Âè² AV 系統顯示å¨ (妠AVX-7300) ï¼Âå¦å®@ä¸Â使ç¨ RCAé»纠ï¼ÂéÂÂ帶@左ï¼Âç½è²@å³ï¼Âç´ è²@å¾Âç½®é³頻輸åº Ã¥ÂÂç½®è¦Â頻輸åº (FRONT VIDEO OUTPUTï¼ ï¼Âé»Âè²@(23cm) æÂÂ¢å è¦Â頻輸堥 (VIDEO INPUT ï¼ ï¼Âé»Âè²@<CRD3793-A> 37
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 10 é£æÂ¥å¸¶ RC A 輸堥æÂÂå£çÂÂ顯示å¨æÂ 1.5 m Ã¥ÂÂç½®è¦Â頻輸åº (FRONT VIDEO OUTPUT) 23cm æÂÂ¢å RCAé»纠ï¼ÂéÂÂ帶@帶RC A 輸堥æÂÂå£ çÂÂ顯示å¨ è³è¦Â頻輸堥 <CRD3793-A> 38
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 11 使ç¨é£è³å¾Âç½®è¦Â頻輸åºçÂÂ顯示å¨ æÂÂ¢åÂÂçÂÂå¾Âç½®è¦Â頻輸åºç¨æÂ¼é£æÂ¥é¡¯ç¤ºå¨ï¼Â以使å¾Â座çÂÂä¹Â客å¯以欣è³ÂDV D æÂÂVC D ã ÷ Ã¥ÂÂå¿å°Â顯示å¨å®Âè£Âå¨å¸æ©Âè½è§ÂçÂÂçÂÂä½Âç½®ï¼Â以å Âå ¶å¨é§Âé§ÂæÂÂè§ÂçÂÂDV DæÂÂV CD ã ÷ Ã¥ÂÂå¿å°Âå¾Âç½®é³頻輸åºä¸Âå¦å®çÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨é£æÂ¥ã 1.5 m å¾Âç½®è¦Â頻輸åº (REAR VIDEO OUTPUTï¼ 23cm RCAé»纠ï¼ÂéÂÂ帶@å¾Âç½®é³頻輸åº æÂÂ¢å RCAé»纠ï¼Âå¦å®@è³é³頻輸堥 è³è¦Â頻輸堥 帶RC A 輸堥æÂÂå£ çÂÂ顯示å¨ <CRD3793-A> 39 å·¦ï¼Âç½è²@å³ï¼Âç´ è²ï¼Â
ChH å®Â裠12 ÷ å¨æÂ¬æ©ÂæÂÂçµÂå®Âè£Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âé²è¡Âè¨æÂÂæÂÂ¥ ç·Âï¼Â以確ä¿ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂæÂÂé£æÂ¥åÂÂå·²æÂ£ç¢ºä¸ÂæÂ¬ 系統è½æÂ£å¸¸å·¥ä½Âã ÷ è«Âç¥Âç¨æÂ¬æ©ÂéÂÂ帶çÂÂé¨件ï¼Â以確ä¿Âå®Âè£ÂæÂ£ 確ãÂÂè¥使ç¨æÂªç¶ÂèªÂå¯çÂÂé¶é¨件å¯è½æÂÂå¼ èµ·æÂ éÂÂã ÷ å¦ÂæÂÂå®Âè£ÂéÂÂè¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå°Âè»Âè¼Âä½Âå ¶å®ÂæÂ¹ è£Âï¼Âè«Âå¨詢æÂ¨éÂÂè¿ÂçÂÂé¶å®åÂÂã ÷ è«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨éÂȾÂÂ叿©Âè¦Âç·ÂçÂÂä½ ç½®ï¼Âä¹Âä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨è»Âè¼ÂçªÂç¶åÂÂæÂ¢ ï¼Âå¦ÂæÂ¥ç Âè»Âï¼ÂæÂÂæÂÂ使ä¹Â客碰å·çÂÂä½Âç½®ã ÷ Ã¥ÂÂå°Âé«Âé³å°Âé¨件å¦ÂæÂÂéÂÂç±æÂÂæÂÂå£Âï¼ÂæÂÂ以 è«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨é«Âç±çÂÂå°æÂ¹ï¼Âå¦ÂæÂÂæ°£ æÂÂæÂ¾å£éÂÂè¿Âã <CRD3793-A> 40 ÷ å¦ÂæÂÂå®Âè£Âè§Â度大æÂ¼æ°´å¹³30 ã ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©Âå¯ è½ç¡æ³Âç¼æÂ®å ¶æÂÂä½³æÂ§è½ã DIN Ã¥ÂÂé¢å®Âè£Âî¿å¾Âé¢å®Â裠æÂ¬æ©Âå¯以å¾ÂâÂÂÃ¥ÂÂé¢âÂÂï¼ÂéÂÂ常çÂÂDI N Ã¥ÂÂé¢å®Âè£Âï¼ÂæÂÂâÂÂå¾Âé¢âÂÂï¼ÂDI N å¾Âé¢å®Âè£Âï¼Â使ç¨æ©Â殼å´é¢ç æÂ»çµ²èº絲åÂÂï¼Âé²è¡Âå®Âè£ÂãÂÂ欲ç¥詳æÂ ï¼ÂÃ¥ÂÂé±ä¸Âè¿°å®Âè£ÂæÂ¹æ³Âã ä¸Âè¦Âè¦ÂèÂÂ該åÂÂå ÷ ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çÂÂç½Â罩é¨ä½Âä¸Âå¯é®罩ãÂÂå çºé æÂ¯åÂÂæÂ¾å¨堷æÂÂè¯好æÂ£ç±æÂÂéÂÂãÂÂ
ChH å®Â裠13 DIN Ã¥ÂÂé¢å®Â裠使ç¨橡è 襯å¥Âå®Â裠182 53 æ±½è»ÂÃ¥ÂÂ表æÂ¿ æÂ¯åº§ å°ÂåºÂ座æÂÂå ¥åÂÂ表æÂ¿å¾Âï¼Âæ ¹æÂÂÃ¥ÂÂ表æÂ¿æÂÂ質çÂÂå 度鏿ÂÂÃ¥ÂÂé©çÂÂèÂÂçÂÂ並å°Âå ¶å½ÂæÂÂãÂÂï¼Â使ç¨é Â端 èÂÂçÂÂÃ¥ÂÂåºÂ端èÂÂçÂÂç¡å¯è½çÂÂå®Âè£Âç¢åºãÂÂçºä¿Â証 å®Âè£Âç¢åºï¼Âè«Âå°ÂèÂÂçÂÂå½ÂæÂÂå°90 ãÂÂï¼ æ©¡è 襯奠èº絲 移走æÂ¬æ© å°ÂéÂÂ帶çÂÂæÂ½åÂÂé°åÂÂæÂÂå ¥æÂ¬æ©Âï¼ å¦ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示ï¼Âç´å°å®Âå ¨æÂÂå ¥ãÂÂå° é°åÂÂå£ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©Âï¼ÂÃ¥ÂÂåºæ©Âå¨ã é¢桠<CRD3793-A> 41 å°ÂéÂÂæÂ¾é·éÂÂæÂÂ堥颿¡ÂåºÂé¨çÂÂå 堧ï¼Âç¶å¾Âå°Â颿¡ÂÃ¥ÂÂå¤ÂæÂÂåºã ï¼ÂéÂÂæÂ°å®Âè£Â颿¡ÂæÂÂï¼Âå°Â帶æÂÂå¹ æ§½çÂÂé£å´å°ÂèÂÂä¸ÂæÂ¹è£Âä¸ÂãÂÂï¼Â
ChH å®Â裠14 é¢桠<CRD3793-A> 42 DIN å¾Âé¢å®Â裠使ç¨æÂ¬æ©Âå´é¢çÂÂèº絲åÂÂé²è¡Âå®Â裠1 å¸ä¸Â颿¡Âã 2 å°ÂæÂ¬æ©Âåºå®ÂæÂ¼æÂ¶é³æ©Âå®Âè£Âé Âå¥ÂæÂ¯æÂ¶ä¸Âã å°ÂéÂÂæÂ¾é·éÂÂæÂÂ堥颿¡ÂåºÂé¨ çÂÂÃ¥ÂÂå §ï¼Âç¶å¾Âå°Â颿¡ÂÃ¥ÂÂ夠æÂÂåºãÂÂï¼ÂéÂÂæÂ°å®Âè£Âé¢桠æÂÂï¼ÂæÂÂ帶æÂÂå¹槽çÂÂé£å´尠èÂÂä¸ÂæÂ¹è£Âä¸ÂãÂÂï¼ å°ÂæÂ¯æÂ¶çÂÂèº絲åÂÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂèº絲åÂÂå°ÂæºÂï¼Âå® å ¨åÂȌÂÂï¼Âï¼Âä¸Âæ¯Âå´æÂÂå ©èÂÂä½Âç½®ç¨èº絲ç·Âã 根æÂÂæÂ¯æÂ¶ä¸Âèº絲åÂÂçÂÂå½¢çÂÂï¼Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂé Âèº絲 ï¼Â5ÃÂ8 m m ï¼ÂæÂÂå¹³é Âèº絲ï¼Â5ÃÂ9 m mï¼Âã æÂ¶é³æ©Âå®Âè£Âé Âå¥ÂæÂ¯æÂ¶ èº絲 Ã¥ÂÂ表æÂ¿æÂÂæÂÂä½Âå°
ChH å®Â裠15 åºå®Âèº絲 æÂ¯åº§ <CRD3793-A> 43 åºå®ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿ å¦ÂæÂÂä¸Â使ç¨åÂÂé¢åÂÂæÂ´æÂÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿åÂÂè½ï¼Âè«Â使ç¨éÂÂ帶çÂÂåºå®Âèº絲åÂÂæÂ¯åº§å°ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿åºå®Âå¨æÂ¬æ© ä¸Âã 1 å°ÂæÂ¯åº§è£ÂæÂ¥æÂ¼åÂÂé¢æÂ¿çÂÂå ©å´ã 2 å°ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿æÂ¾åÂÂæÂ¬æ©Âã 3 å°ÂæÂ¯åº§ç¿»è³åÂÂç´ä½Âç½®ã 4 使ç¨åºå®Âèº絲å°ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿åºå®Âå¨æÂ¬æ©Âä¸ÂãÂÂ
Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2003 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright é 2003 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3793-A> RC, RD <KSNNF/03C00001> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Connecting the Units Power cable connection 4 Connecting to separately sold power amp 6 When connecting with a multi-channel processor 8 When connecting the display with RCA input jack 10 When using a display connected to rear video output 11 Installation DIN Front/Rear-mont 12 DIN Front-mont 13 Installation with the rubber bush 13 Removng the unit 13 DIN Rear-mont 14 Installation using the screw holes on the side of the unit 14 Fixing the front panel 15 Notes ⢠This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. ⢠To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the â battery cable before beginning installation. ⢠Refer to the ownerâÂÂs manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly. ⢠Secure the wiring with cable clamps or adhe- sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. ⢠Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short- circuiting to the vehicle body. ⢠DonâÂÂt pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short. ⢠Do not shorten any leads. If you do, the pro- tection circuit may fail to work when it should. ⢠Never feed power to other equipment by cut- ting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating. ⢠When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on the fuse holder. ⢠Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right â speaker leads are common. Contents Connecting the Units 2 En
⢠Speakers connected to this unit must be high- power types with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak- ers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke, or becoming damaged. ⢠If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remove the caps attached to the end of the connector. ⢠When this productâÂÂs source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power ampâÂÂs system remote control or the carâÂÂs Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal. ⢠When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the ampâÂÂs power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive cur- rent drain and malfunction. ⢠To avoid short-circuiting, cover the discon- nected lead with insulating tape. Especially, insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of short-circuiting if the leads are not insulated. ⢠To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly. ⢠If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with igni- tion switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehicle for sev- eral hours. ⢠The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-cur- rent products such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire. ⢠Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both prod- ucts and connect cords that have the same function. No ACC position ACC position O N S T A R T O F F A C C O N S T A R T O F F En 3 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Connecting the Units
P ower cable connection Connecting the Units En 4 F use holder F use resistor F use resistor Y ellow T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red T o electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Black (ground) T o vehicle (metal) body . Orange/white T o lighting switch terminal. Y ellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. IP -BUS cable This product Antenna jack IP -BUS input (Blue) Optical input Refer to page s6âÂÂ1 1 . Multi-CD player (sold separately) Rear audio output (Refer to pages 8 â 11.)
Connecting the Units En 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). White White/black Gray Gray/black Green Green/black Violet Violet/black F ront speaker Rear speaker F ront speaker Rear speaker Left Right With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. â â â â Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. P arking brake switch P ower supply side Ground side Note ⢠The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. F or details, consult the vehicle Owner âÂÂs Manual or dealer . Connection method Clamp the lead. 1. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. When you connect separately sold multi-channel processor (DEQ-P7050) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white).
Connecting the Units En 6 System remote control Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) F ront output (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Note Change the initial setting of this product (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. Note When you connect DEQ-P7050 to this unit, separately sold power amp must be connected to DEQ-P7050. This product Optical input Antenna jack (Refer to page 4.) IP -BUS input (Blue) (Refer to page 4.) When you connect separately sold multi-channel processor (DEQ-P7050) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white). Rear audio output (Refer to pages 8 â 11.) Connecting to separately sold power amp
Connecting the Units En 7 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Use this for connections when you have the separately available amplifier . Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Subwoofer Subwoofer F ront speaker F ront speaker Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Lef t Right System remote control â â â â P ower amp (sold separately) P ower amp (sold separately)
Connecting the Units When connecting with a multi-channel pr ocessor En 8 T o audio inputs T o video input Y ellow Right (Red) Left (White) IP -BUS cable (supplied with multi-CD player) Black Blue IP -BUS cable (supplied with multi-channel processor) Blue Black RCA cables (sold separately) RCA cable (supplied with multi-channel processor) Multi-CD player (sold separately) Multi-channel processor (DEQ-P7050) (sold separately) Display with RCA input jacks
Connecting the Units En 9 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Rear video output (REAR VIDEO OUTPUT) (Y ellow) (23 cm) Optical cable (supplied with multi-channel processor) Right (Red) Left (White) RCA cable ( supplied) Rear audio output Right (Red) Left (White) 6m 1.5 m Not used. A V system display (e.g. A VX-7300) (sold separately) Video input (VIDEO INPUT) (Y ellow) F ront video output (FRONT VIDEO OUTPUT) (Y ellow) (23 cm) Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) (15cm) This product Black Blue
Connecting the Units When connecting the display with RCA input jack En 10 RCA cable (supplied) T o video input Display with RCA input jacks 1.5 m This product F ront video output (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm
Connecting the Units En 11 When using a display connected to r ear video output This productâÂÂs rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD. WARNING ⢠NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DVD or Video CD while driving. ⢠NEVER connect rear audio output to sold separately power amp. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Display with RCA input jacks RCA cable (supplied) T o video input T o audio inputs RCA cable (sold separately) 1.5 m This product Rear video output (REAR VIDEO OUTPUT) 23 cm Rear audio output Left (White) Right (Red)
Installation Notes ⢠Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all con- nected up properly, and the unit and the sys- tem work properly. ⢠Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unau- thorized parts can cause malfunctions. ⢠Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifi- cations of the vehicle. ⢠Install the unit where it does not get in the driverâÂÂs way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. ⢠The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so donâÂÂt install the unit anywhere hot â for instance, near a heater outlet. ⢠If installation angle exceeds 30ð from horizon- tal, the unit might not give its optimum perfor- mance. ⢠The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifires to radiate freely. Do not close this area. En 12 DIN F r ont/R ear -mount This unit can be properly installed either from âÂÂFrontâ (conventional DIN Front-mount) or âÂÂRearâ (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.
Installation En 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands DIN F r ont-mount Installation with the rubber bush Removing the unit Holder After inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash-board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. T o secure, bend the tabs 90 degrees.) 182 53 Rubber bush Screw Dashboard Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.
Installation DIN R ear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 ÃÂ 8 mm) or flush surface screws (5 ÃÂ 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket. En 14 Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Screw Factory radio mounting bracket Dashboard or Console
Installation En 15 F ixing the fr ont panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing screws and holder to fix the front panel to this unit. 1. Attach the holders to both sides of the front panel. 2 Replace the front panel to the unit. 3. Flip the holders into upright positions. 4 Fix the front panel to the unit using fixing screws. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Holder Fixing screw
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 4 Conexión al amplificador de potencia ven- dido separadamente 6 Cuando conecte con un procesador multi- canal 8 Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA 10 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vÃÂdeo trasera 11 Instalación Montaje delantero/trasero DIN 12 Montaje delantero DIN 13 Instalación con tope de goma 13 Quitado de la unidad 13 Montaje trasero DIN 14 Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 14 Colocación del panel delantero 15 Notes ⢠Esta unidad es para vehÃÂculos con baterÃÂa de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehÃÂculo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la baterÃÂa. ⢠Para evitar cortocircuitos en el sistema eléc- trico, asegúrese de desconectar el cable de la baterÃÂa â antes de comenzar con la instalación. ⢠Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente. ⢠Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal. ⢠Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. ⢠No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la baterÃÂa. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocir- cuito peligroso. ⢠No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podrÃÂa fallar al fun- cionar cuando deberÃÂa. ⢠Nunca alimente energÃÂa a otros equipos cor- tando el aislamiento del conductor de ali- mentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, cau- sando el recalentamiento. ⢠Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del régimen nominal prescrito en el soporte de fusibles. Contenido Cone xión de las unidades 2 Sp
⢠Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho â sean comunes. ⢠Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mÃÂnimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquàpodrÃÂan causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces. ⢠Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa, retire las tapas fijadas al extremo del conector. ⢠Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energÃÂa de la antena. ⢠Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al termi- nal de potencia de la auto-antena. Tal conex- ión podrÃÂa causar la fuga de corriente exce- siva y causar fallos de funcionamiento. ⢠Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, aÃÂsle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de corto- circuito si no se aÃÂslan los conductores. ⢠Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente. ⢠Si se instala esta unidad en un vehÃÂculo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la baterÃÂa del vehÃÂculo podrÃÂa drenarse cuando usted esté lejos del vehÃÂculo por varias horas. ⢠El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios. ⢠Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. No en la posición ACC Posición ACC O N S T A R T O F F A C C O N S T A R T O F F Sp 3 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Cone xión de las unidades
Cone xión del cable de alimentación Cone xión de las unidades Sp 4 P ortafusible Resistencia de fusible Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo Al terminal de energÃÂa eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehÃÂculo (12 V de CC.) ON/OFF . Negro (masa) A la carrocerÃÂa del veÃÂculo (parte metálica). Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminación. Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular , conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular . Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión. Cable IP -BUS Este producto Jack para antena Entrada IP -Bus (Azul) Entrada óptica Cousulte las páginas 6 â 11. Salida de audio trasera (Cousulte las páginas 8 â 11.)
Cone xión de las unidades Sp 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA de 12 V CC). Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro V erde V erde/negro Violeta Violeta/negro Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz delantero Altavoz trasero Izquierda Derecha Con un sistema de 2 altavoces, no conecte a los conductores de los altavoces nada que no se conecten a los altavoces. â â â â V erde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Interruptor del freno de mano Lado de alimentación Lado de masa Nota ⢠La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehÃÂculo. P ara conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehÃÂculo o a su concesionario. Método de conexión Apriete el cable. 1. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Cuando conecte el procesador multicanal (DEQ-P7050) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco).
Cone xión de las unidades Sp 6 Control remoto de sistema Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Nota Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase al manual de operación). La salida del altavoz de graves secundario es monaural. Nota Cuando conecte el DEQ-P7050 a esta unidad, se deberá conectar el amplificador de potencia vendido separadamente al DEQ-P7050. Este producto Entrada óptica Jack para antena (Cousulte la página 4.) Entrada IP -Bus (Azul) (Cousulte la página 4.) Cuando conecte el P rocesador Multicanal (DEQ-P7050) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco). Salida de audio trasera (Cousulte las páginas 8 â 11.) Cone xión al amplificador de potencia vendido separadamente
Cone xión de las unidades Sp 7 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un amplificador diferente. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA de 12 V CC). Altavoz secundario Altavoz delantero Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Izquierda Derecha Control remoto de sistema Altavoz secundario Altavoz delantero â â â â Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado)
Cone xión de las unidades Cuando conecte con un pr ocesador multicanal Sp 8 A las entradas de audio A la entrada de vÃÂdeo Amarillo Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable IP -BUS (suministrado con el reproductor de multi-CD) Negro Azul Cable IP -BUS (suministrado con el procesador multicanal) Azul Negro Cable RCA (vendido separadamente) Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal) P rocesador Multicanal (DEQ-P7050) (vendido separadamente) P resentación visual con tomas de entrada RCA Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)
Cone xión de las unidades Sp 9 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Salida de vÃÂdeo trasera (REAR VIDEO OUTPUT) (Amarillo) (23 cm) Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable RCA (suministrado) Salida de audio trasera Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) 6 m 1.5 m No se usa P antalla de visualización de sistema de A V (A VX-7300, por ejemplo) (vendido separadamente) Entrada de vÃÂdeo (VIDEO INPUT) (Amarillo) Salida de vÃÂdeo delantera (FRONT VIDEO OUTPUT) (Amarillo) (23 cm) Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON- F ADING OUTPUT) (15cm) Este producto Negro Azul
Cone xión de las unidades Cuando conecte la pr esentación visual con tomas de entrada RCA Sp 10 Cable RCA (suministrado) A la entrada de video P resentación visual con tomas de entrada RCA 1.5 m Este producto Salida de vÃÂdeo delantera (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm
Cone xión de las unidades Sp 11 Cuando utilice un pr esentación visual conectado a la salida de vÃÂdeo trasera La salida de vÃÂdeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permi- tir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA ⢠NUNCA instale el presentación visual en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video CD mientras conduce el automóvil. ⢠NUNCA conecte la salida de audio trasera al amplificador de potencia vendido separadamente. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Cable RCA (suministrado) A la entrada de video A las entradas de audio Cable RCA (vendido separadamente) 1.5 m Este producto Salida de vÃÂdeo trasera (REAR VIDEO OUTPUT) 23 cm Salida de audio trasera Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) P resentación visual con tomas de entrada RCA
Instalación Notas ⢠Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correc- tamente y que la unidad y el sistema funcio- nan debidamente. ⢠Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación ade- cuada. El uso de piezas no autorizadas podrÃÂa causar fallos de funcionamiento. ⢠Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modifi- caciones del vehÃÂculo. ⢠Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia. ⢠El semiconductor láser se dañará si se sobre- calienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente â por ejemplo, cerca de la sal- ida de un calefactor. ⢠Si el ángulo de la instalación excede los 30ð del lado horizontal, la unidad podrÃÂa no brindar su óptimo funcionamiento. ⢠Los cordones no deben tapar el área mostrado en la figura de abajo. Esto es nece- sario para permitir que los amplificadores puedan radiar libremente. Evite cerrar este área. Sp 12 Montaje delanter o/trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la âÂÂDelanteraâ (montaje delantero DIN conven- ciona) o âÂÂTraseraâ (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.
Instalación Sp 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Montaje delanter o DIN Instalación con tope de goma Quitado de la unidad 182 53 Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranu- ra hacia abajo.) Inserte las herramientas de extracción sum- inistradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posi- tión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.) Tope de goma Tablero de instrumentos Tornillo
Instalación Montaje traser o DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco. 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornil- los en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 à8 mm) o los tornillos a paño (5 à9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula. Sp 14 Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Tornillo Ménsula de montaje de radio existente Tablero de instrumentos o consola
Instalación Sp 15 Colocación del panel delanter o Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. 1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. 2. Reinstale el panel delantero en la unidad. 3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. 4. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación. English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Sujetador Tornillos de fijación
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 2 ç®é è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 黿ºÂç·Â飿ÂÂ¥ 4 é£æÂ¥å¦å®çÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ 6 é£æÂ¥å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ 8 é£æÂ¥å¸¶RCA輸堥æÂÂå£çÂÂ顯示å¨æÂ 10 使ç¨é£è³å¾Âç½®è¦Â頻輸åºçÂÂ顯示å¨ 11 å®Â裠DINÃ¥ÂÂé¢å®Âè£Âî¿å¾Âé¢å®Â裠12 DINÃ¥ÂÂé¢å®Â裠13 使ç¨橡è 襯å¥Âå®Â裠13 移走æÂ¬æ© 13 DINå¾Âé¢å®Â裠14 使ç¨æÂ¬æ©Âå´é¢çÂÂèº絲åÂÂé²è¡Âå®Â裠14 åºå®ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿ 15 ÷ æÂ¬æ©Âç¨æÂ¼å ·12 ä¼Âé»池åÂÂè² æÂ¥å°çÂÂè»Âè¼Âã å¨å°ÂæÂÂ¢åÂÂå®Âè£ÂæÂ¼æÂ éÂÂè»Âï¼Â貨è»ÂæÂÂ堬報 æ±½è»ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â檢æÂ¥é»池é»å£Âã ÷ çºäºÂé¿å Âé»氣系統çÂÂè·¯ï¼Âè«Â確ä¿Âå¨éÂÂå§ å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂ·éÂÂé»池÷端çÂÂé»çºÂã ÷ è«ÂÃ¥ÂÂé±ç¨æÂ¶çÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ï¼Âç²åÂÂæÂÂéÂÂé£ æÂ¥åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨åÂÂå ¶å®Âè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳æÂ ï¼Âç¶徠åÂÂä½ÂæÂ£ç¢ºçÂÂé£æÂ¥ã ÷ è«Âç¨é»çºÂ夾æÂÂè 帶åºå®ÂæÂ¥ç·ÂãÂÂçºäºÂä¿Âè· æÂ¥ç·Âï¼Âè«Âå°Âè 帶çºÂç¹Âå¨æÂ¥ç·ÂèÂÂéÂÂ屬é¨件 觸碰çÂÂé¨ä½Âã ÷ è«Â注æÂÂå¸Âç·Â並åºå®ÂæÂÂæÂÂæÂ¥ç·Âï¼Â以使堶ç¡ æ³Â觸碰å°任ä½Âç§»åÂÂé¨件ï¼Âå¦Âè®ÂéÂÂæ¡¿ï¼ÂæÂ åÂÂè»ÂÃ¥ÂÂ座椠åºå®Âå°Âè»ÂãÂÂè«Âå¿å°ÂæÂ¥ç·ÂæÂÂ帠å¨ç±æºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âå¦ÂæÂÂæ°£æÂÂæÂ¾å£éÂÂè¿ÂãÂÂ妠æÂÂæÂ¥ç·ÂçÂÂçµÂ緣層çÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ磨æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂÂæÂÂ¥ ç·ÂèÂÂè»Â身çÂÂè·¯çÂÂå±éªã ÷ è«Âå¿å°Âé»Âè²å¼Âç·Âç©¿éÂÂå®Âè£ÂÃ¥ÂÂå¼Âå ¥å¼ÂæÂÂè åÂÂæÂ¥è³é»池ãÂÂå¦åÂÂï¼ÂæÂÂæÂÂå£Âå¼Âç·ÂçµÂ緣@å¼Âèµ·åÂÂÃ¥ÂÂå±éªçÂÂçÂÂè·¯ã ÷ è«Âå¿åªçÂÂä»»ä½Âå¼Âç·ÂãÂÂå¦åÂÂï¼Âä¿Âè·é»路å¯ è½ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸å·¥ä½Âã ÷ Ã¥ÂÂå¿åÂÂæÂÂæÂ¬æ©Â黿ºÂç·ÂçÂÂçµÂ緣層åÂÂæÂ¥å ¶å® å¼Âç·Âï¼Âå°Â黿ºÂä¾Âè³堶å®Âè¨ÂÃ¥ÂÂãÂÂå¦åÂÂï¼Âå¼ ç·ÂéÂÂè¼ÂæÂÂé æÂÂéÂÂç±ã ÷ æÂ´æÂÂä¿Âéª絲æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ åª使ç¨ä¿Âéª絲座丠è¦Âå®ÂçÂÂå®Âé¡Â黿µÂçÂÂä¿Âéª絲ã ÷ ç±æÂ¼æÂ¡ç¨äºÂç¨ç¹ç BPTLé»路ï¼Âç¡éÂÂé£ ç·Âï¼ÂæÂÂ以æÂÂè²å¨å¼Âç·Âå¯ç´æÂ¥æÂ¥å°æÂÂå ±ç¨ å·¦å³ ÷ æÂÂè²å¨å¼Âç·Âã <CRD3793-A> 30
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 3 ÷ é£æÂ¥è³æÂ¬æ©ÂçÂÂæÂÂè²å¨忠é ÂæÂ¯å¤§åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂï¼ å ¶æÂÂå°Âé¡Âå®Âå¼çº50ç¦ï¼ÂéÂȾÂÂçº 4 è³8æÂÂã å°ÂæÂÂè²å¨èÂÂ輸åº端ç¸é£åÂÂî¿æÂÂéÂȾÂÂå¼å¨ æÂ¤éÂÂè¦Âæ±Âç¯ÂÃ¥ÂÂä¹Âå¤Âï¼ÂÃ¥ÂÂå¯è½å¼Âç¼æÂÂè²å¨ èµ·ç«ï¼ÂÃ¥ÂÂç ÂæÂÂæÂÂå£Âã ÷ å¦ÂæÂÂä¸Â使ç¨æÂ¬æ©Âä¸ÂçÂÂRCA æÂÂè ³æÂÂé Âï¼Âè«Â丠è¦ÂÃ¥ÂÂä¸Âé£æÂ¥å¨端é Âä¸ÂçÂÂ帽èÂÂã ÷ ç¶æÂÂ¢åÂÂçÂÂæÂÂæÂ¾æºÂæÂÂéÂÂæÂÂï¼ÂæÂ§å¶信èÂÂé éÂÂèÂÂè²î¿ç½è²å¼Âç·Â輸åºãÂÂè«Âé£æÂ¥è³å¤ÂæÂÂ¥ Ã¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨çÂÂ系統éÂÂæÂ§å¨æÂÂæ±½è»ÂçÂÂèªå 天ç·Âä¸Âç¹¼æÂ§å¶端åÂÂï¼ÂæÂÂ大 300mA 12VDC ï¼ÂãÂÂå¦ÂæÂÂæ±½è»Âå ·æÂÂéÂÂé¡天ç·Âï¼Âè«Âé£ æÂ¥è³天ç·ÂæÂ¾å¤§å¨é»æºÂ端åÂÂã ÷ ç¶æÂ¬ç³»çµ±ä½¿ç¨äºÂå¤ÂæÂ¥åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨æÂÂï¼Âè« å¿å°ÂèÂÂè²î¿ç½è²å¼Âç·Âé£æÂ¥è³æÂ¾å¤§å¨é»溠端åÂÂãÂÂÃ¥ÂÂ樣è«Âå¿å°ÂèÂÂè²î¿ç½è²å¼Âç·Â飿ÂÂ¥ è³èªåÂÂ天ç·ÂçÂÂ黿ºÂ端åÂÂãÂÂå¦åÂÂï¼ÂæÂÂç¢ç æ¼Â黿µÂÃ¥ÂÂæÂ éÂÂã ÷ çºäºÂé¿å ÂçÂÂè·¯ï¼Âè«Âç¨çµÂç·£è 帶å°ÂæÂªé£æÂÂ¥ çÂÂå¼Âç·Âå ä½ÂãÂÂ尤堶注æÂÂï¼Âä¸Âå®Âè¦Âè®ÂæÂªä½¿ ç¨çÂÂæÂÂè²å¨å¼Âç·ÂçµÂç·£ãÂÂå¦ÂæÂÂå¼Âç·ÂæÂªçµ ç·£ï¼Âå¯è½å¼Âèµ·çÂÂè·¯ã ÷ IP-BUS é£æÂ¥å¨çÂÂ輸堥端çºèÂÂè²ï¼Â輸åº端 çºé»Âè²ï¼Â以é²æÂ¢é£æÂ¥é¯誤ãÂÂè«ÂæÂ£ç¢ºé£æÂÂ¥ ç¸åÂÂé¡Âè²çÂÂé£æÂ¥å¨ã ÷ å¨è»Âè¼Âä¸Âå®Âè£ÂæÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂå¨é»Âç«éÂÂéÂÂä¸Âæ² æÂÂACC ï¼Âé Âä»¶ï¼Âä½Âç½®ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå°ÂæÂ¬æ©ÂçÂÂç´ è² å¼Âç·Âé£æÂ¥å°èÂÂé»Âç«éÂÂé ON/OFFæÂÂä½Âè¦è¯ çÂÂä¸Â端ãÂÂå¦åÂÂï¼Âç¶è»Âè¼ÂæÂ¸å°ÂæÂÂæÂ±ç½®ä¸Âç¨ æÂÂå°±æÂÂ使è»Âè¼ÂéÂȍ¶éÂȌÂÂèÂÂç¡ã A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F ÷ é»Âè²å¼Âç·ÂæÂ¯æÂ¥å°ç·ÂãÂÂè«Âå°ÂæÂ¤ç·ÂèÂÂ大é»浠ç¢åÂÂï¼Âå¦ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¥å°ã å¦ÂæÂÂæÂ¨å°ÂéÂÂäºÂç¢åÂÂå¨ä¸ÂèÂÂæÂ¥å°ï¼ÂèÂÂæÂ¥å° ç·ÂÃ¥ÂÂé¬ÂÃ¥ÂÂè«è½ï¼ÂÃ¥ÂÂç¢åÂÂå¯è½æÂÂæÂÂå£ÂæÂÂå¼ èµ·ç«ç½ã ÷ æÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂå ¶å®Âç¢åÂÂçÂÂå¼Âç·Âå³使ä½Âç¨ç¸ Ã¥ÂÂï¼Âé¡Âè²ä¹Âå¯è½ä¸ÂÃ¥ÂÂãÂÂç¶æÂÂ¢åÂÂèÂÂå ¶ å®Âç¢åÂÂç¸é£æÂ¥æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±éÂÂå ©åÂÂç¢å éÂÂ帶çÂÂå®Âè£Â說æÂÂæÂ¸ï¼Âé£æÂ¥åÂÂè½ç¸åÂÂç å¼Âç·Âã <CRD3793-A> 31 æ² æÂ A C C ä½ ç½® ACCä½Âç½®
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 4 黿ºÂç·Â飿ÂÂ¥ IP-BUSé» 纠IP-BUS 輸堥ï¼ÂèÂÂè²@åÂÂé± 第 6-11é Âã 天ç·ÂæÂÂå£ å ÂçºÂ輸堥 ä¿Âéª絲座 ä¿Âéª絲éÂȎ» ä¿Âéª絲éÂȎ» æ©Âè²î¿ç½è² æÂ¥è³é»Âç«éÂÂéÂÂ端åÂÂã é»Âè² ä¸Â管é»Âç«éÂÂéÂÂä½Âç½®å¨ åªä¸ÂæªÂï¼Âè³ä¸Âç´éÂÂ覠黿ºÂçÂÂ端åÂÂã 素è² æÂ¥è³ç±é»Âç«éÂÂéÂÂï¼Â12 VD Cï¼ ON/OFF æÂ§å¶çÂÂé»氣端åÂÂã é»Âè²ï¼ÂæÂ¥å°@æÂ¥è³è»Â身ï¼ÂéÂÂ屬ï¼Âã é»Âè²î¿é»Âè² å¦ÂæÂÂæÂ¨ä½¿ç¨移åÂÂé»話ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂé³頻éÂÂé³ç·Âå°Âå ¶é£æÂ¥å°移åÂÂé» 話ä¸ÂãÂÂÃ¥ÂÂä¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂ使é³頻éÂÂé³ç·Â空置ï¼Âä¸Âé²è¡Âä»»ä½Âé£æÂ¥ã å¤Âç¢ÂCD æÂÂæÂ¾æ© ï¼Âå¦å®@<CRD3793-A> 32 å¾Âç½®é³頻輸åº ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 8-11é Âã @æÂÂ¢åÂÂ
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 5 â â â â é»æºÂ端 é£æÂ¥æÂ¹æ³ 1. 夾ä½Âå¼Âç·Âã 2. ç¨å°Âé ÂéÂÂ夾ç·Âã 注æÂ Ã· æÂÂÃ¥ÂÂè»ÂéÂÂéÂÂä½Â置根æÂÂè»Âè¼Âé¡ÂÃ¥ÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã 詳æÂ è«Âå¨詢è»Âè¼ÂçÂÂç¨æÂ¶æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂç¶Âé·åÂÂã 淺綠è² ç¨æÂ¼æª¢æ¸¬æÂÂÃ¥ÂÂè» ON/OFFçÂÂæ ÂãÂÂ該å¼Âç· å¿ é Âé£æÂ¥è³æÂÂÃ¥ÂÂè»ÂéÂÂéÂÂçÂÂ黿ºÂ端ã æÂ¥å°端 æÂÂÃ¥ÂÂè»ÂéÂÂé èÂÂè²/ç½è² æÂ¥è³èªåÂÂ天ç·Âä¸Âç¹¼æÂ§å¶端å ï¼ÂæÂ å¤§ 300Ma 12VDCï¼ ã åÂÂç½®æÂÂè²å¨ Ã¥ÂÂç½®æÂÂè²å¨ ç½è² ç½è²/é»Âè² ç¶ è² ç¶ è²/é»Âè² ç°è² ç°è²/é»Âè² ç´«è² ç´«è²/é»Âè² å¾Âç½®æÂÂè²å¨ å¾Âç½®æÂÂè²å¨ å·¦å³ å¨2æÂÂè²å¨系統ä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ç¨æÂªé£æÂ¥æÂÂè²å¨çÂÂå¼Âç·Âé£æÂ¥å ¶å®Âè¨ÂÃ¥ÂÂã ç¶æÂ¨é£æÂ¥ç¨ç«Â購買çÂÂå¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ (DEQ-P7050)è³æÂ¬ æ© æÂÂï¼Âè«Âå¿å°Âä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨å¼Âç·ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂ系統éÂÂæÂ§å¨ ç¸é£ï¼ÂèÂÂè²î¿ç½è²ï¼Âã <CRD3793-A> 33
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 6 15 cm 15 cm é£æÂ¥å¦å®çÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ IP-BUS 輸堥ï¼ÂèÂÂè²@ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪4é ÂãÂÂï¼ åÂÂ置輸åº (FRONT OUTPUT) éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨輸åº æÂÂç¡衰æ¸Â輸åº (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADINGOUTPUT) å ÂçºÂ輸堥 系統éÂÂæÂ§å¨ 注æÂ æÂ¹ä¾¿äºÂæÂ¤ç¢åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂå§Âè¨Âå®Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂç §æÂ¾ÂÂä½Â說æÂ æÂ¸)ãÂÂæÂ¤è£Âç½®çÂÂéÂÂä½Âé³輸åºçºéÂÂç«Âé«Âè²ã 注æÂ ç¶DEQ-P7050 ä¸Â該å®å Âé£æÂ¥æÂÂï¼Âç¨ç«Â購買çÂÂÃ¥ÂÂæÂ¾ 忠頠丠DEQ-P7050 ç¸é£æÂ¥ã ç¶æÂ¨é£æÂ¥ç¨ç«Â購買çÂÂå¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ (DEQ-P7050) è³æÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè«Âå¿å°Âä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨å¼Âç·ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ© çÂÂ系統éÂÂæÂ§å¨ç¸é£ï¼ÂèÂÂè²î¿ç½è²ï¼Âã 天ç·ÂæÂÂå£ ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪4é ÂãÂÂï¼ å¾Âç½®é³頻輸åº ï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 8-11é Âã @<CRD3793-A> 34 æÂÂ¢åÂÂ
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 7 â â â â é£æÂ¥å¸¶RC AæÂÂè ³æÂ é ÂçÂÂé»çºÂï¼Âå¦å®@åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ ï¼Âå¦å®@åÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨ ï¼Âå¦å®@ç¶æÂ¨ä½¿ç¨å¦å®çÂÂæÂ¾å¤§ 卿ÂÂ使ç¨æÂ¾Â¥ç·Âã 系統éÂÂæÂ§å¨ éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨ éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨ Ã¥ÂÂç½®æÂÂè²å¨ Ã¥ÂÂç½®æÂÂè²å¨ å·¦ å³ èÂÂè²î¿ç½è² é£æÂ¥ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¾ä¸ÂçÂÂ系統æÂ§å¶çµÂ端æÂ èªåÂÂ天ç·Âç¹¼éÂȌ¨æÂ§å¶çµÂ端ä¸Âã <CRD3793-A> 35
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 8 é£æÂ¥å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂå¨ RCAé»纠ï¼Âå¦å®@å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂæ© (DEQ-P7050ï¼ ï¼Âå¦å®@é»Âè² èÂÂè² 帶RC A 輸堥æÂÂå£ çÂÂ顯示å¨ IP-BUSé»纠ï¼Âé¨å¤Âç¢ÂCD æÂÂæÂ¾æ©ÂéÂÂ帶@é»Âè² é»Âè² å·¦ï¼Âç½è²@IP-BUSé»纠ï¼Âé¨å¤Âè²é èÂÂçÂÂæ©ÂéÂÂ帶@å¤Âç¢ÂCD æÂÂæÂ¾æ© ï¼Âå¦å®@èÂÂè² å³ï¼Âç´ è²@RCA é»çºÂï¼Âå¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂæ©ÂéÂÂ帶@è³é³頻輸堥 è³è¦Â頻輸堥 <CRD3793-A> 36
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 9 6m 1.5 m èÂÂè² å·¦ï¼Âç½è²@å³ï¼Âç´ è²@å¾Âç½®è¦Â頻輸åº (REAR VIDEO OUTPUT) ï¼Âé»Âè²@(23cm) éÂÂä½Â鳿ÂÂè²å¨輸åºæÂÂç¡衰æ¸Â輸åº (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) å ÂçºÂï¼Âé¨å¤Âè²éÂÂèÂÂçÂÂæ©ÂéÂÂ帶@é»Âè² AV 系統顯示å¨ (妠AVX-7300) ï¼Âå¦å®@ä¸Â使ç¨ RCAé»纠ï¼ÂéÂÂ帶@左ï¼Âç½è²@å³ï¼Âç´ è²@å¾Âç½®é³頻輸åº Ã¥ÂÂç½®è¦Â頻輸åº (FRONT VIDEO OUTPUTï¼ ï¼Âé»Âè²@(23cm) æÂÂ¢å è¦Â頻輸堥 (VIDEO INPUT ï¼ ï¼Âé»Âè²@<CRD3793-A> 37
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 10 é£æÂ¥å¸¶ RC A 輸堥æÂÂå£çÂÂ顯示å¨æÂ 1.5 m Ã¥ÂÂç½®è¦Â頻輸åº (FRONT VIDEO OUTPUT) 23cm æÂÂ¢å RCAé»纠ï¼ÂéÂÂ帶@帶RC A 輸堥æÂÂå£ çÂÂ顯示å¨ è³è¦Â頻輸堥 <CRD3793-A> 38
ChH è¨ÂÃ¥ÂÂ飿ÂÂ¥ 11 使ç¨é£è³å¾Âç½®è¦Â頻輸åºçÂÂ顯示å¨ æÂÂ¢åÂÂçÂÂå¾Âç½®è¦Â頻輸åºç¨æÂ¼é£æÂ¥é¡¯ç¤ºå¨ï¼Â以使å¾Â座çÂÂä¹Â客å¯以欣è³ÂDV D æÂÂVC D ã ÷ Ã¥ÂÂå¿å°Â顯示å¨å®Âè£Âå¨å¸æ©Âè½è§ÂçÂÂçÂÂä½Âç½®ï¼Â以å Âå ¶å¨é§Âé§ÂæÂÂè§ÂçÂÂDV DæÂÂV CD ã ÷ Ã¥ÂÂå¿å°Âå¾Âç½®é³頻輸åºä¸Âå¦å®çÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¾å¤§å¨é£æÂ¥ã 1.5 m å¾Âç½®è¦Â頻輸åº (REAR VIDEO OUTPUTï¼ 23cm RCAé»纠ï¼ÂéÂÂ帶@å¾Âç½®é³頻輸åº æÂÂ¢å RCAé»纠ï¼Âå¦å®@è³é³頻輸堥 è³è¦Â頻輸堥 帶RC A 輸堥æÂÂå£ çÂÂ顯示å¨ <CRD3793-A> 39 å·¦ï¼Âç½è²@å³ï¼Âç´ è²ï¼Â
ChH å®Â裠12 ÷ å¨æÂ¬æ©ÂæÂÂçµÂå®Âè£Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âé²è¡Âè¨æÂÂæÂÂ¥ ç·Âï¼Â以確ä¿ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂæÂÂé£æÂ¥åÂÂå·²æÂ£ç¢ºä¸ÂæÂ¬ 系統è½æÂ£å¸¸å·¥ä½Âã ÷ è«Âç¥Âç¨æÂ¬æ©ÂéÂÂ帶çÂÂé¨件ï¼Â以確ä¿Âå®Âè£ÂæÂ£ 確ãÂÂè¥使ç¨æÂªç¶ÂèªÂå¯çÂÂé¶é¨件å¯è½æÂÂå¼ èµ·æÂ éÂÂã ÷ å¦ÂæÂÂå®Âè£ÂéÂÂè¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå°Âè»Âè¼Âä½Âå ¶å®ÂæÂ¹ è£Âï¼Âè«Âå¨詢æÂ¨éÂÂè¿ÂçÂÂé¶å®åÂÂã ÷ è«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨éÂȾÂÂ叿©Âè¦Âç·ÂçÂÂä½ ç½®ï¼Âä¹Âä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨è»Âè¼ÂçªÂç¶åÂÂæÂ¢ ï¼Âå¦ÂæÂ¥ç Âè»Âï¼ÂæÂÂæÂÂ使ä¹Â客碰å·çÂÂä½Âç½®ã ÷ Ã¥ÂÂå°Âé«Âé³å°Âé¨件å¦ÂæÂÂéÂÂç±æÂÂæÂÂå£Âï¼ÂæÂÂ以 è«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨é«Âç±çÂÂå°æÂ¹ï¼Âå¦ÂæÂÂæ°£ æÂÂæÂ¾å£éÂÂè¿Âã <CRD3793-A> 40 ÷ å¦ÂæÂÂå®Âè£Âè§Â度大æÂ¼æ°´å¹³30 ã ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©Âå¯ è½ç¡æ³Âç¼æÂ®å ¶æÂÂä½³æÂ§è½ã DIN Ã¥ÂÂé¢å®Âè£Âî¿å¾Âé¢å®Â裠æÂ¬æ©Âå¯以å¾ÂâÂÂÃ¥ÂÂé¢âÂÂï¼ÂéÂÂ常çÂÂDI N Ã¥ÂÂé¢å®Âè£Âï¼ÂæÂÂâÂÂå¾Âé¢âÂÂï¼ÂDI N å¾Âé¢å®Âè£Âï¼Â使ç¨æ©Â殼å´é¢ç æÂ»çµ²èº絲åÂÂï¼Âé²è¡Âå®Âè£ÂãÂÂ欲ç¥詳æÂ ï¼ÂÃ¥ÂÂé±ä¸Âè¿°å®Âè£ÂæÂ¹æ³Âã ä¸Âè¦Âè¦ÂèÂÂ該åÂÂå ÷ ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çÂÂç½Â罩é¨ä½Âä¸Âå¯é®罩ãÂÂå çºé æÂ¯åÂÂæÂ¾å¨堷æÂÂè¯好æÂ£ç±æÂÂéÂÂãÂÂ
ChH å®Â裠13 DIN Ã¥ÂÂé¢å®Â裠使ç¨橡è 襯å¥Âå®Â裠182 53 æ±½è»ÂÃ¥ÂÂ表æÂ¿ æÂ¯åº§ å°ÂåºÂ座æÂÂå ¥åÂÂ表æÂ¿å¾Âï¼Âæ ¹æÂÂÃ¥ÂÂ表æÂ¿æÂÂ質çÂÂå 度鏿ÂÂÃ¥ÂÂé©çÂÂèÂÂçÂÂ並å°Âå ¶å½ÂæÂÂãÂÂï¼Â使ç¨é Â端 èÂÂçÂÂÃ¥ÂÂåºÂ端èÂÂçÂÂç¡å¯è½çÂÂå®Âè£Âç¢åºãÂÂçºä¿Â証 å®Âè£Âç¢åºï¼Âè«Âå°ÂèÂÂçÂÂå½ÂæÂÂå°90 ãÂÂï¼ æ©¡è 襯奠èº絲 移走æÂ¬æ© å°ÂéÂÂ帶çÂÂæÂ½åÂÂé°åÂÂæÂÂå ¥æÂ¬æ©Âï¼ å¦ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示ï¼Âç´å°å®Âå ¨æÂÂå ¥ãÂÂå° é°åÂÂå£ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©Âï¼ÂÃ¥ÂÂåºæ©Âå¨ã é¢桠<CRD3793-A> 41 å°ÂéÂÂæÂ¾é·éÂÂæÂÂ堥颿¡ÂåºÂé¨çÂÂå 堧ï¼Âç¶å¾Âå°Â颿¡ÂÃ¥ÂÂå¤ÂæÂÂåºã ï¼ÂéÂÂæÂ°å®Âè£Â颿¡ÂæÂÂï¼Âå°Â帶æÂÂå¹ æ§½çÂÂé£å´å°ÂèÂÂä¸ÂæÂ¹è£Âä¸ÂãÂÂï¼Â
ChH å®Â裠14 é¢桠<CRD3793-A> 42 DIN å¾Âé¢å®Â裠使ç¨æÂ¬æ©Âå´é¢çÂÂèº絲åÂÂé²è¡Âå®Â裠1 å¸ä¸Â颿¡Âã 2 å°ÂæÂ¬æ©Âåºå®ÂæÂ¼æÂ¶é³æ©Âå®Âè£Âé Âå¥ÂæÂ¯æÂ¶ä¸Âã å°ÂéÂÂæÂ¾é·éÂÂæÂÂ堥颿¡ÂåºÂé¨ çÂÂÃ¥ÂÂå §ï¼Âç¶å¾Âå°Â颿¡ÂÃ¥ÂÂ夠æÂÂåºãÂÂï¼ÂéÂÂæÂ°å®Âè£Âé¢桠æÂÂï¼ÂæÂÂ帶æÂÂå¹槽çÂÂé£å´尠èÂÂä¸ÂæÂ¹è£Âä¸ÂãÂÂï¼ å°ÂæÂ¯æÂ¶çÂÂèº絲åÂÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂèº絲åÂÂå°ÂæºÂï¼Âå® å ¨åÂȌÂÂï¼Âï¼Âä¸Âæ¯Âå´æÂÂå ©èÂÂä½Âç½®ç¨èº絲ç·Âã 根æÂÂæÂ¯æÂ¶ä¸Âèº絲åÂÂçÂÂå½¢çÂÂï¼Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂé Âèº絲 ï¼Â5ÃÂ8 m m ï¼ÂæÂÂå¹³é Âèº絲ï¼Â5ÃÂ9 m mï¼Âã æÂ¶é³æ©Âå®Âè£Âé Âå¥ÂæÂ¯æÂ¶ èº絲 Ã¥ÂÂ表æÂ¿æÂÂæÂÂä½Âå°
ChH å®Â裠15 åºå®Âèº絲 æÂ¯åº§ <CRD3793-A> 43 åºå®ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿ å¦ÂæÂÂä¸Â使ç¨åÂÂé¢åÂÂæÂ´æÂÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿åÂÂè½ï¼Âè«Â使ç¨éÂÂ帶çÂÂåºå®Âèº絲åÂÂæÂ¯åº§å°ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿åºå®Âå¨æÂ¬æ© ä¸Âã 1 å°ÂæÂ¯åº§è£ÂæÂ¥æÂ¼åÂÂé¢æÂ¿çÂÂå ©å´ã 2 å°ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿æÂ¾åÂÂæÂ¬æ©Âã 3 å°ÂæÂ¯åº§ç¿»è³åÂÂç´ä½Âç½®ã 4 使ç¨åºå®Âèº絲å°ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿åºå®Âå¨æÂ¬æ©Âä¸ÂãÂÂ
Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2003 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright é 2003 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3793-A> RC, RD <KSNNF/03C00001> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270