Pioneer FH-P4100 Operation Manual

Black plate (1,1) Multi-CD control DSP High power CD Cassette pla yer with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM-CD-casset te, puissante amplification, contrôleur DSP pour lect eur CD à chargeur FH-P4100 Operation Manual Mode d emploi English F rançais 1 CRD3580-A/N
Black plate (2,1) 2 CRD3580 A/N 2 CRD3580-A/N Thank you for buying this P ioneer product. Please rea d through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r efer ence. Before Y ou Start About this unit 5 About this manual 5 After-sales ser vice for P ioneer products 5 P recautions 5 Use and care of the remote control 6  Installing the batter y 6  Using the remote control 6 P rotecting your unit from theft 6  Removing the front panel 7  Attaching the front panel 7 Resetting the microprocessor 7 About the XM READY mark 7 What s What Head unit 9 Remote control 10 Power ON/OFF T urning the unit on 11 Selecting a source 11 T urning the unit off 11 T uner Listening to the radio 12 Introduction of advanced tuner operation 14 Storing and recalling broadcast frequencies 14 T uning in strong signals 15 Storing the strongest broadcast frequencies 15 Cassette Player Playing a tape 16 Introduction of advanced cassette player operation 18 Repeating play 18 Skipping blank tape sections 19 Using Dolby noise reduction 19 Built-in CD player Playing a CD 20 Introduction of advanced built-in CD player operation 22 Repeating play 22 Playing tracks in a random order 23 Scanning tracks of a CD 23 P ausing CD playback 23 Using disc title functions 23  Entering disc titles 24  Displaying disc titles 24 Using CD TEXT functions 25  Displaying titles on CD TEXT discs 25  Scrolling titles in the display 25 Multi-CD Player Playing a CD 26 Introduction of advanced multi-CD player operation 28 Repeating play 29 Playing tracks in a random order 29 Scanning CDs and tracks 29 P ausing CD playback 30 Using ITS playlists 30  Creating a playlist with ITS programming 30  Playback from your ITS playlist 30  Erasing a track from your ITS playlist 31  Erasing a CD from your ITS playlist 31 Using disc title functions 31  Entering disc titles 31  Displaying disc titles 32  Selecting discs from the disc title list 32 Using CD TEXT functions 33  Displaying titles on CD TEXT discs 33  Scrolling titles in the display 33 Contents En 2
Black plate (3,1) 3 CRD3580 A/N 3 CRD3580-A/N Using compression and bass emphasis 33 50-disc multi-CD player 34 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 35 Using balance adjustment 35 Adjusting loudness 36 Adjusting source levels 36 Digital Signal Processor Using the digital signal processor 37 Using the graphic equalizer 38  Recalling equalizer curves 38  Adjusting equalizer cur ves 38  Adjusting 9-band graphic equalizer 39 Using sound field control, octaver and BBE sound 39  Recalling sound field programs 39  Adjusting BBE sound level 40 Using the position selector 40 Using subwoofer output 41  Adjusting subwoofer settings 41 Using the high pass filter 41 Initial Settings Adjusting initial settings 42 Setting the time 42 Switching the warning tone 43 Switching the auxiliar y setting 43 Switching the dimmer setting 43 Switching the rear output setting 43 Selecting the digital attenuator 44 Adjusting display contrast 44 Other F unctions Introduction of other functions 45 Using the demonstration 45 Using different entertainment displays 45 Cellular telephone muting 46 Setting the time display on or off 46 Using the AUX source 46  Selecting AUX as the source 46  Setting the AUX title 46 Additional Infor mation Understanding built-in CD player error messages 48 Cassette tapes 48 Cleaning the playback head 48 Music search and repeat functions during tape playback 48 CD player and care 49 CD-R/CD-RW discs 49 Specifications 50 Contents En 3 English
Black plate (4,1) 4 CRD3580-A/N Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most importantly , without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. T o establish a safe level: • Start your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly , and without distortion. Once you have established a comfortable sound level: • Set the dial and leave it there. T aking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. W e W ant Y ou Listening For A Lifetime Used wisely , your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. Decibel Level Example 30 Quiet library , soft whispers 40 Living room, refrigerator , bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet of fice 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 V acuum cleaner , hair dryer , noisy restaurant 80 A verage city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet. THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONST ANT EXPOSURE 90 Subway , motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw , pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. 4 En
Black plate (5,1) 5 CRD3580-A/N About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in improper receiption. Important The serial number is located on the top of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this product  sp o - tential and to maximize your listening enjoy- ment. W e recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read- ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and obser ve precautions on this page and in other sections. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty condtions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. Precautions CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD . ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car . ! P rotect this product from moisture. Before Y ou Start 01 En 5 English Section
Black plate (6,1) 6 CRD3580-A/N ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memor y will be erased and must be reprogrammed. Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( ) poles pointing in the proper di- rection. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not to be used for a month or longer . ! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of batter y in fire. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic materials. ! In the event of batter y leakage, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution  s rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. Important ! Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedals. Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. ! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warning tone on page 43. Important ! Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and hight temperatures. Before Y ou Start 01 En 6 Section
Black plate (7,1) 7 CRD3580-A/N Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. P ress DET ACH and the left side of the panel is released from the head unit. DET ACH button 2 Grab the front panel and remove. Grab the left side of the front panel and pull away to the right. The front panel will be de- tached from the head unit. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the fr ont panel 1 Place the front panel flat against the head unit. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated. Resetting the micropr ocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! P rior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages appear on the display 1 Remove the front panel. See Removing the fr ont panel on this page. 2 Press RESET on the head unit with a pen tip or other pointed instrument. RESET button About the XM READY mark The XM READY mark printed on the front pa- nel indicates that the Pioneer XM tuner (sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized P ioneer ser vice station regarding the XM tuner that can be connected to this unit. For XM tuner operation, please refer to the XM tuner owner s manual. Notes ! XM Satellite Radio is developing a new band of radio in the U.S.A. Before Y ou Start 01 En 7 English Section
Black plate (8,1) 8 CRD3580-A/N The system will use direct satellite-to-receiver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. XM will create and package up to 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children s programmi ng. ! The XM name and related logos are trademarks of XM Satellite Radio Inc. ! When this unit is connected to a XM tuner , only one additional external unit can also be connected. Please see page 11 for more information about the external unit. Before Y ou Start 01 En 8 Section
Black plate (9,1) 9 CRD3580-A/N 1 5 ! 7 6 9 0 8 ~ 3 - 4 = @ 2 Head unit 1 DET ACH button P ress to remove the front panel from the head unit. 2 FUNCTION button P ress to select func tions. 3 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 4 DSP button P ress to select sound field functions. 5 T APE EJECT button P ress to eject a tape from your cassette player . 6 SOURCE button This unit is switched on by selecting a source. P ress to cycle through all of the available sources. 7 ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- play . 8 LOUD button P ress to switch loudness on or off . 9 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays. a 1 6 buttons P ress for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player . b a /b /c /d buttons P ress to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. c CLOCK button P ress to change to the clock display . d CD EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . e BAND button P ress to select among three FM and one AM band and cancel the control mode of functions. f VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. What  s Wha t 02 En 9 English Section
Black plate (10,1) 10 CRD3580-A/N 2 - 3 % ! @ ^ # $ Remote control The supplied remote control enables conveni- ent remote operation of the head unit. Opera- tion is the same as when using button on the head unit. g CD button P ress to select the built-in or multi- CD player as source. h CASSETTE button P ress to select the cassette player as source. i TUNER button P ress to select the tuner as source. j A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. What  s Wha t 02 En 10 Section
Black plate (1 1,1) 11 CRD3580-A/N T urning the unit on % Press SOURCE on the head unit, or press TUNER, CASSETTE or CD on the remote, to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 20). T o switch to the cassette player , load a cassette tape in this unit (refer to page 16). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD player T elevision T uner  Cassette player Multi-CD player Exter - nal unit 1 External unit 2 AUX % When using the remote control, press TUNER, CASSETTE or CD to select a source. P ress each button repeatedly to switch be- tween the following sources: TUNER : T elevision T uner Sources off CASSETTE : Cassette player AUX Sources off CD : Built-in CD player Multi-CD player  Sources off Notes ! In the following cases, the sound source will not change:  When a product corresponding to each source is not connected to this unit.  When no disc is set in this unit.  When no cassette is set in this unit.  When no magazine is set in the multi- CD player .  When the AUX (auxiliary input) is set to off (refer to page 43). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two external units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit. ! When this unit s blue/white lead is connected to the car s auto-antenna relay control terminal, the car s antenna extends when this unit s source is switched on. T o retract the antenna, switch the source off . T urning the unit off % Press SOURCE on the head unit and hold for at least one second to tur n the unit off. When using the remote control, press TUNER, CASSETTE or CD repeatedly. Power ON/O FF 03 En 11 English Section
Black plate (12,1) 12 CRD3580-A/N Listening to the radio 1 3 2 5 4 6 7 6 8 5 7 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 14. 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Stereo ( 5) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 3 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 4 SOURCE button P ress to select the tuner as the source. 5 BAND button P ress to select among three FM and one AM band. 6 c /d buttons (Manual or seek tuning) P ress to tune in a radio station. 7 VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. 8 TUNER button P ress to select the tuner as the source. 1 Press SOURCE on the head unit, or TUNER on the remote, to select the tuner . P ress SOURCE or TUNER until you see T uner displayed. 2 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/ , the volume is raised and when pressed down/ , the volume is lowered. 3 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, F1, F2, F3 for FM or AM. 4 T o perform manual tuning, press c or d with quick presses. The frequencies move up or down step by step. 5 T o perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. T uner 04 En 12 Section
Black plate (13,1) 13 CRD3580-A/N # Y ou can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons. Note When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo ( 5) indicator will light. T uner 04 En 13 English Section
Black plate (14,1) 14 CRD3580-A/N Introduction of advanc ed tuner operation 2 1 3 5 7 6 4 8 4 7 5 8 1 Function display Shows the function status. 2 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 3 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 4 FUNCTION button P ress to select an advanced function. 5 BAND button P ress to return to the frequency display. 6 1 6 buttons (Preset tuning) P ress for one-button selection of radio sta- tions you have entered into memor y . T o store a radio station, press and hold. 7 c /d buttons P ress to choose the item (mode) of the se- lected function. 8 a /b buttons P ress to select frequencies stored in mem- or y and turn the selected function on/off . % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best station memor y) LOCAL (local seek tuning) # T o return to the frequency display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display . Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. T uner 04 En 14 Section
Black plate (15,1) 15 CRD3580-A/N % When you find a frequency that you want to store in memory press a preset tuning button 1  6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y . The next time you press the same preset tun- ing button 1 6 the radio station frequency is recalled from memor y . Notes ! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memor y . ! Y ou can also use a and b to recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 1 6. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL. P ress FUNCTION until LOCAL appears in the display . 2 Press a to turn local seek tuning on. Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears in the display. 3 Press c or d to set the sensitivity . There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: LOCAL 1 LOCAL 2 LOCAL 3  LOCAL 4 AM: LOCAL 1 LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tuning off. LOCAL :OFF appears in the display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. 1 Press FUNCTION to select BSM. P ress FUNCTION until BSM appears in the display . 2 Press a to turn BSM on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 1 6 in or- der of their signal strength. When finished, BSM stops flashing. # T o cancel the storage process, press b. Note Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 1 6. T uner 04 En 15 English Section
Black plate (16,1) 16 CRD3580-A/N Playing a tape 1 2 3 5 7 6 8 4 7 9 6 8 These are the basic steps necessar y to play a tape with your cassette player . More advanced cassette player operation is explained starting on page 18. 1 T ape direction indicator Shows the direction of the tape transport. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent side of the tape. 3 MTL indicator Shows when a metal or chrome tape is in- serted. 4 T APE EJECT button P ress to eject a tape from your cassette player . 5 SOURCE button P ress to select the cassette player as the source. 6 BAND button P ress to change the direction of the tape transport and return to playback after fast forward or rewind. 7 c /d buttons P ress to fast for ward or rewind the tape. 8 VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. 9 CASSETTE button P ress to select the cassette player as the source. 1 Insert a cassette tape into the cassette loading slot. Playback will automatically start. Cassette loading slot # Y ou can eject a cassette tape by pressing T APE EJECT . 2 After a cassette tape has been inserted, press SOURCE on the head unit, or CASSETTE on the remote, to select the cassette player . P ress SOURCE or CASSETTE until you see Cassette displayed. Cassette Playe r 05 En 16 Section
Black plate (17,1) 17 CRD3580-A/N 3 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/ , the volume is raised and when pressed down/ , the volume is lowered. 4 T o perform fast forward or rewind, press c or d. FF or REW appears in the display. # T o cancel fast forward or rewind and return to playback, press BAND. # Y ou can cancel fast for ward or rewind by pressing c or d in the same direction twice. 5 T o perform forward or rewind music search, press c or d twice. F-MS (forward music search) or R-MS (rewind music search) appears in the display . The cas- sette player will fast for ward or rewind to the next or previous blank spot on the tape and be- gin to play . # T o cancel music search and return to play- back, press BAND. # Y ou can cancel music search by pressing c or d in the same direction again. 6 T o change the direction of the tape transport, press BAND. Notes ! Do not insert anything other than a cassette tape into the cassette loading slot. ! Play time indicator starts from 00 00 in the following cases:  When a tape is inserted  When the tape direction is changed  When you rewind the tape to the begin- ning ! Play time indicator is halted when fast forward, rewind or music search is operating. Cassette Playe r 05 En 17 English Section
Black plate (18,1) 18 CRD3580-A/N Introduction of advanc ed cassette player operation 1 3 4 2 5 7 6 5 6 7 1 Function display Shows the function status. 2 2 B indicator Shows when Dolby B NR is turned on. 3 B.SKIP indicator Shows when blank skip is turned on. 4 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 5 FUNCTION button P ress to select an advanced function. 6 BAND button P ress to return to the playback display . 7 a /b buttons P ress to turn the selected function on/off . % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: REPEA T (repeat play) B.SKIP (blank skip)  NR (Dolby B NR) # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display . Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press FUNCTION to select REPEA T . P ress FUNCTION until REPEA T appears in the display . 2 Press a to turn repeat play on. REPEA T :ON appears in the display . The track presently playing will play and then repeat. 3 Press b to turn repeat play off. REPEA T :OFF appears in the display . The track presently playing will continue to play and then play the next track. Cassette Playe r 05 En 18 Section
Black plate (19,1) 19 CRD3580-A/N Skipping blank tape sections Blank skip automatically fast for wards to the next song if there is a long period of silence (12 seconds or longer) between songs. 1 Press FUNCTION to select B.SKIP . P ress FUNCTION until B.SKIP appears in the display . 2 Press a to turn blank skip on. B.SKIP :ON appears in the display. Long peri- ods of silen ce between songs will be skipped. 3 Press b to turn blank skip off. B.SKIP :OFF appears in the display . The com- plete cassette tape will play. Using Dolby noise reduction When you listen to tapes that have been re- corded with Dolby B NR, turn Dolby B NR on. 1 Press FUNCTION to select NR. P ress FUNCTION until NR appears in the dis- play . 2 Press a to turn Dolby B NR on. B NR :ON appears in the display . The tape will play with Dolby B NR on. 3 Press b to turn Dolby B NR off. NR :OFF appears in the display. The tape will play without Dolby B NR. Note Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby  and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Cassette Playe r 05 En 19 English Section
Black plate (20,1) 20 CRD3580-A/N Playing a CD 1 2 4 5 3 6 5 7 6 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on page 22. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 3 CD EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 4 SOURCE button P ress to select the built-in CD player as the source. 5 c /d buttons (T rack search and FF/ REV) P ress to select a track from the current CD and for fast for ward and reverse. 6 VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. 7 CD button P ress to select the built-in CD player as the source. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT . 2 After a CD has been inserted, press SOURCE on the head unit, or CD on the remote, to select the built-in CD player . P ress SOURCE or CD until you see CompactDisc displayed. 3 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/ , the volume is raised and when pressed down/ , the volume is lowered. Built-in CD player 06 En 20 Section
Black plate (21,1) 21 CRD3580-A/N 4 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 5 T o skip back or forward to another track, press c or d. P ressing d skips to the start of the next track. P ressing c once skips to the start of the cur- rent track. P ressing again will skip to the pre- vious track. Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12-cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play , check that the label side of the disc is up. P ress CD EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again. ! If the built-in CD player does not operate properly , an error message such as CD ERR- 11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player err or messages on page 48. Built-in CD player 06 En 21 English Section
Black plate (22,1) 22 CRD3580-A/N Introduction of advanc ed built-in CD player operation 1 2 4 7 6 3 8 5 3 7 4 8 1 Function display Shows the function status. 2 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 3 FUNCTION button P ress to select an advanced function. 4 BAND button P ress to return to the playback display . 5 DISPLA Y button P ress to change the display . 6 1 2 buttons P ress to change between letters or number/ symbol input. 7 c /d buttons P ress to choose the item (mode) of the se- lected function. 8 a /b buttons P ress to turn the selected function on/off and select numbers, letters or spaces to in- put track titles. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: REPEA T (repeat play) RANDOM (random play)  T .SCAN (scan play) P AUSE (pause) # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display . Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press FUNCTION to select REPEA T . P ress FUNCTION until REPEA T appears in the display . Built-in CD player 06 En 22 Section
Black plate (23,1) 23 CRD3580-A/N 2 Press a to turn repeat play on. REPEA T :ON appears in the display . The track presently playing will play and then repeat. 3 Press b to turn repeat play off. REPEA T :OFF appears in the display . The track presently playing will continue to play and then play the next track. Note If you per form track search or fast for ward/ reverse, repeat play is automatically cancelled. Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Press FUNCTION to select RANDOM. P ress FUNCTION until RANDOM appears in the display . 2 Press a to turn random play on. RANDOM :ON appears in the display . T racks will play in a random order . 3 Press b to turn random play off. RANDOM :OFF appears in the display . T racks will continue to play in order . Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select T .SCAN. P ress FUNCTION until T .SCAN appears in the display . 2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to tur n scan play off. T .SCAN :OFF appears in the display . The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select T .SCAN again by pressing FUNCTION. Note After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press FUNCTION to select P AUSE. P ress FUNCTION until P AUSE appears in the display . 2 Press a to turn pause on. P AUSE :ON appears in the display . Play of the current track pauses. 3 Press b to turn pause off. P AUSE :OFF appears in the display . Play will resume at the same point that you turned pause on. Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed. Built-in CD player 06 En 23 English Section
Black plate (24,1) 24 CRD3580-A/N Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 48 disc titles into the built-in CD player . 1 Play a CD that you want to enter the title. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display . # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. 3 Press 1 numbered button to select the desired character type. P ress 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type: Alphabet (upper case), Numbers and Symbols  Alphabet (lower case) # Y ou can select to input Numbers and Sym- bols by pressing 2 numbered button. 4 Press a or b to select a letter of the alphabet. Each press of a will display a letter of the al- phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym- bols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of b will display a letter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A order . 5 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ress c to move backwards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memor y , even after the disc has been removed from built-in CD player , and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y . P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TITLE (disc title) When you select DISC TITLE, the title of the currently playing disc is shown in the display . # If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed. Built-in CD player 06 En 24 Section
Black plate (25,1) 25 CRD3580-A/N Using CD TEXT func tions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLA Y when playing a CD TEXT disc. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TITLE (disc title)  D.ARTIST (disc artist)  TRK TITLE (track title)  T .ARTIST (track artist) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T A-NAME ). Scrolling titles in the display This unit can display the first 10 letters only of DISC TITLE , D.ARTIST , TRK TITLE and T .ARTIST . When the recorded informatio n is longer than 10 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen. % Press DISPLA Y and hold until the title begins to scroll to the left. The rest of the title will appear in the dis- play . Built-in CD player 06 En 25 English Section
Black plate (26,1) 26 CRD3580-A/N Playing a CD 1 2 3 8 6 5 4 7 9 6 7 8 Y ou can use this unit to contr ol a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi- CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 28. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 3 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 4 SOURCE button P ress to select the multi- CD player as the source. 5 1 6 buttons (Disc number search) P ress to select a disc from the multi- CD player . 6 c /d buttons (T rack search and FF/ REV) P ress to select a track from the current CD and for fast for ward and reverse. 7 a /b buttons (Disc search) P ress to select a disc from the multi- CD player . 8 VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. 9 CD button P ress to select the multi- CD player as the source. 1 Press SOURCE on the head unit, or CD on the remote, to select the multi-CD player . P ress SOURCE or CD until you see Multi-CD displayed. 2 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/ , the volume is raised and when pressed down/ , the volume is lowered. 3 Select a disc you want to listen to with the 1 6 buttons. F or discs located at 1 to 6, press the corre- sponding number button. If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers such as 1 for disc 7, until the disc number ap- pears in the display . Multi-CD Player 07 En 26 Section
Black plate (27,1) 27 CRD3580-A/N # Y ou can also sequentially select a disc by pressing a/ b. 4 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 5 T o skip back or forward to another track, press c or d. P ressing d skips to the start of the next track. P ressing c once skips to the start of the cur- rent track. P ressing again will skip to the pre- vious track. Notes ! When the multi-CD player per forms the preparator y operations, READY is displayed . ! If the multi-CD player does not operate properly , an error message such as CD ERR- 11 may be displayed. Refer to the multi-CD player owner s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player magazine, NO DISC is displayed. Multi-CD Player 07 En 27 English Section
Black plate (28,1) 28 CRD3580-A/N Introduction of advanc ed multi-CD player operation 1 3 2 5 8 7 4 9 6 4 8 5 9 1 Function display Shows the function status. 2 DISC indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent disc. 3 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track. 4 FUNCTION button P ress to select an advanced function. 5 BAND button P ress to return to the playback display . 6 DISPLA Y button P ress to change the display . 7 1 2 buttons P ress to change between letters or number/ symbol input. 8 c /d buttons P ress to choose the item (mode) of the se- lected function. 9 a /b buttons P ress to turn the selected function on/off and select numbers, letters or spaces to in- put track titles. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: REPEA T (repeat play) TITLE LIST (disc title list)  RANDOM (random play)  SCAN (scan play)  ITS.P (ITS play)  P AUSE (pause)  COMP (compression and DBE) # T o return to the playback display , press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display . Multi-CD Player 07 En 28 Section
Black plate (29,1) 29 CRD3580-A/N Repeating play There are three repeat play ranges for the mul- ti-CD player: MCD (multi- CD player repeat), TRK (one-track repeat), and DSC (disc repeat). 1 Press FUNCTION to select REPEA T . P ress FUNCTION until REPEA T appears in the display . 2 Press c or d to select the repeat range. P ress c or d until the desired repeat range ap- pears in the display . ! MCD  Repeat all discs in the multi-CD player ! TRK  Repeat just the current track ! DSC  Repeat the current disc Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to MCD (multi- CD player repeat). ! If you per form track search or fast for ward/ reverse during TRK (one-track repeat), the repeat play range changes to DSC (disc repeat). Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, MCD (multi-CD player repeat) and DSC (disc re- peat). 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press FUNCTION to select RANDOM. P ress FUNCTION until RANDOM appears in the display . 3 Press a to turn random play on. RANDOM :ON appears in the display . T racks will play in a random order within the pre- viously selected MCD (multi- CD player repeat) or DSC (disc repeat) ranges. 4 Press b to turn random play off. RANDOM :OFF appears in the display . T racks will continue to play in order . Scanning CDs and tracks While you are using DSC (disc repeat), the be- ginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD (multi- CD player repeat), the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press FUNCTION to select SCAN. P ress FUNCTION until SCAN appears in the display . 3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the present disc (or the first track of each disc) is played. 4 When you find the desired track (or disc) press b to tur n scan play off. SCAN :OFF appears in the display . The track (or disc) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by press- ing FUNCTION. Multi-CD Player 07 En 29 English Section
Black plate (30,1) 30 CRD3580-A/N Note After track or disc scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press FUNCTION to select P AUSE. P ress FUNCTION until P AUSE appears in the display . 2 Press a to turn pause on. P AUSE :ON appears in the display . Play of the current track pauses. 3 Press b to turn pause off. P AUSE :OFF appears in the display . Play will resume at the same point that you turned pause on. Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. Af ter you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec- tions. Creating a playlist with ITS programming Y ou can use ITS to enter and playback up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc title). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) 1 Play a CD that you want to program. P ress a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly , the following functions appear in the display : TITLE IN (disc title input) ITS (ITS program- ming) 3 Select a desired track by pressing c or d . 4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS IN is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi- CD player will begin to play . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select ITS.P . P ress FUNCTION until ITS.P appears in the display . Multi-CD Player 07 En 30 Section
Black plate (31,1) 31 CRD3580-A/N 3 Press a to turn ITS play on. ITS.P :ON appears in the display . Playback be- gins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD (multi-CD player repeat) or DSC (disc repeat) ranges. # If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play then ITS EMPTY is dis- played. 4 Press b to turn ITS play off. ITS.P :OFF appears in the display . Playback will continue in normal order from the cur- rently playing track and CD. Erasing a track from your ITS playlist When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION. 1 Play a CD you want to delete a track from your ITS playlist, and tur n ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on the previous page. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Select a desired track by pressing c or d . 4 Press b to erase a track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS EMPTY is displayed and nor- mal play resumes. 5 Press BAND to return to the playback display . Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play a CD that you want to delete. P ress a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Press b to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS CLEAR is dis- played. 4 Press BAND to return to the playback display . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. Then you can easily search for and select a de- sired disc for play. Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 100 disc titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Multi-CD Player 07 En 31 English Section
Black plate (32,1) 32 CRD3580-A/N 1 Play a CD that you want to enter the title. P ress a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display . After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly , the following functions appear in the display : TITLE IN (disc title input) ITS (ITS program- ming) # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to TITLE IN The disc title will have already been re- corded on a CD TEXT disc. 3 Press 1 numbered button to select the desired character type. P ress 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type: Alphabet (upper case), Numbers and Symbols  Alphabet (lower case) # Y ou can select to input Numbers and Sym- bols by pressing 2 numbered button. 4 Press a or b to select a letter of the alphabet. Each press of a will display a letter of the al- phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym- bols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of b will display a letter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A order . 5 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ress c to move backwards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memor y , even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y . P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TITLE (disc title) When you select DISC TITLE, the title of the currently playing disc is shown in the display . # If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed. Selecting discs fr om the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi- CD player and select one of them to playback. 1 Press FUNCTION to select TITLE LIST . P ress FUNCTION until TITLE LIST appears in the display . Multi-CD Player 07 En 32 Section
Black plate (33,1) 33 CRD3580-A/N 2 Press c or d to scroll through the list of titles that have been entered. # If no title has been entered for a disc, NO TITLE will be displayed. 3 Press a to play your favorite CD title. That selection will begin to play . Using CD TEXT func tions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player . Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLA Y when playing a CD TEXT disc from the multi-CD player . P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TITLE (disc title)  D.ARTIST (disc artist)  TRK TITLE (track title)  T .ARTIST (track artist) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T A-NAME ). Scrolling titles in the display This unit can display the first 10 letters only of DISC TITLE , D.ARTIST , TRK TITLE and T .ARTIST . When the recorded informatio n is longer than 10 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen. % Press DISPLA Y and hold until the title begins to scroll to the left. The rest of the title will appear in the dis- play . Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player . Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and sof ter sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give play- back a fuller sound. Listen to each of the ef- fects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Press FUNCTION to select COMP . P ress FUNCTION until COMP appears in the display . # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- tempt to select it. 2 Press a or b to select your favorite setting. P ress a or b repeatedly to switch between the following settings: COMP OFF COMP 1 COMP 2  COMP OFF DBE 1 DBE 2 Multi-CD Player 07 En 33 English Section
Black plate (34,1) 34 CRD3580-A/N 50-disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi- CD players. Multi-CD Player 07 En 34 Section
Black plate (35,1) 35 CRD3580-A/N Introduction of audio adjustments 2 1 5 6 4 7 3 4 6 5 7 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. 3 LOUD button P ress to turn loudness on or off . 4 AUDIO button P ress to select an audio function. 5 BAND button P ress to return to the display of each source. 6 c /d buttons P ress to adjust the selec ted audio function. 7 a /b buttons P ress to adjust the selec ted audio function and turn it on/off . % Press AUDIO to display the audio function names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FADER (balance adjustment) LOUD (loud- ness)  SLA (source level adjustment) # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # T o return to the display of each source, press BAND . Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display . Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FADER. P ress AUDIO until F ADER appears in the dis- play . # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. Audio Adjustments 08 En 35 English Section
Black plate (36,1) 36 CRD3580-A/N 2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear . FADER :F25  FADER :R25 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear . # FADER : 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is subwoofer , you cannot adjust front/rear speaker balance. Re- fer to Switching the rear output setting on page 43. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d, BAL : 0 is displayed. Each press of c or d moves the lef t/right speaker balance towards the left or the right. BAL :L25  BAL :R25 is displayed as the lef t/ right speaker balance moves from lef t to right. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. P ress AUDIO until LOUD appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. LOUD :ON appears in the display. 3 Press b to turn loudness off. LOUD :OFF appears in the display . Note Y ou can also turn loudness on or off by pressing LOUD . Adjusting source levels SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the volume level of the FM tuner , which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust (e.g., built-in CD player). 2 Press AUDIO to select SLA. P ress AUDIO until SLA appears in the display. 3 Press a or b to adjust the source volume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : 4  SLA : 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! Since the FM tuner volume is the control, it is not possible to apply source level adjustments to the FM tuner . ! The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. ! The built-in CD and the multi-CD players are both set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and External unit 2 are both set to the same source level adjustment volume automatically . Audio Adjustments 08 En 36 Section
Black plate (37,1) 37 CRD3580-A/N Using the digital signal processor 1 3 4 2 5 7 9 8 6 0 9 7 0 The digital signal processor lets you control many aspects of sound output including equalization, sound field control and listening position. 1 Position indicator Shows which listening position is presently selected. 2 Preset equalizer indicator Shows which equalizer preset is presently selected. 3 Function display Shows the function status. 4 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 5 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer cur ve is pre- sently selected. 6 DSP button P ress to select digital signal processor func- tions. 7 BAND button P ress to return to the display of each source. 8 1 6 buttons P ress to recall equalization cur ves and sound field programs. 9 c /d buttons P ress to choose the item (mode) of the se- lected function. a a /b buttons P ress to adjust the selec ted function and turn it on/off . % Press DSP to display the DSP function names. P ress DSP repeatedly to switch between the following functions: PWFL (graphic equalizer) SFC (sound field control)  POSI (position selector) # T o return to the display of each source, press BAND . # Depending on the graphic equalizer and subwoofer adjustments, pressing DSP repeatedly switches between the following functions: Digital Signal Processor 09 En 37 English Section
Black plate (38,1) 38 CRD3580-A/N CUSTOM (graphic equalizer) 50Hz (9-band graphic equalizer)  SFC (sound field control)  POSI (position selector) SUB.W (subwoofer)  80Hz (subwoofer setting) HPF (high pass filter) Use the following instructions for more detail. Note If you do not operate the DSP function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display . Using the graphic equalizer The graphic equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Button Displ ay Equalizer curve 1 S-BASS Super bass 2P W F L P ower ful 3 NTRL Natural 4 VOCAL V ocal 5 CUSTOM Custom 6 FLA T Flat ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. Adjustments can be made with a 9-band graphic equalizer . ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. 1 Press DSP to select the graphic equalizer . P ress DSP until PWFL appears in the display . # If the graphic equalizer has been previously set to an equalizer cur ve other than PWFL then the title of that previously selected equalizer cur ve will be displayed, such as S-BASS, NTRL, VOCAL, CUSTOM ,o r FLA T . 2 Select an equalizer curve by pressing 1  6. Select the desired equalizer cur ve by pressing one of the numbered buttons, from 1 6, which correspond to the different equalizer cur ves as listed above. # Y ou can also sequentially select an equalizer cur ve by pressing c or d. Adjusting equalizer curves The factor y supplied equalizer cur ves, with the exception of FLA T , can be adjusted to a fine degree (nuance control). 1 Recall an equalizer curve. See Recalling equalizer cur ves on this page. 2 Press a or b to adjust the equalizer curve. Each press of a or b increases or decreases the equalizer cur ve respectively . 6  5 (or 6 ) is displayed as the equalizer cur ve is increased or decreased. # The actual range of the adjustments are dif- ferent depending on which equalizer cur ve is se- lected. Note Y ou can store the adjusted equalizer cur ve in CUSTOM by pressing and holding button 5 until MEMOR Y appears in the display . Digital Signal Processor 09 En 38 Section
Black plate (39,1) 39 CRD3580-A/N Adjusting 9-band graphic equalizer Fo r CUSTOM equalizer cur ve, you can adjust the level of each band. 1 Recall CUSTOM equalizer curve. See Recalling equalizer cur ves on the previous page. 2 Press DSP to select 9-band graphic equalizer . 9-band graphic equalizer can only be selected when you have selected CUSTOM equalizer cur ve. P ress DSP until 50Hz appears in the display . # If 9-band graphic equalizer has been pre- viously adjusted, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 50Hz. 3 Press c or d to select the equalizer band to adjust. Each press of c or d selects equalizer bands in the following order: 50 100 200 400 800 1.6 k 3.2 k  6.3 k 12.5 k (Hz) P ress c or d until the desired equalizer band appears in the display . 4 Press a or b to adjust the level of the equalizer band. Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. 6  6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. Notes ! Y ou can create different CUSTOM cur ves for different sources. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automatically . ! External unit 1 and External unit 2 are set to the same equalizer adjustment setting automatically . Using sound field control, octaver and BBE sound SFC (sound field control) incorporate three programs for reproducing typical sound fields of a studio, jazz or club. This function makes it possible to reproduce the realistic sound fields of the three programs in your car . Octaver makes the bass sound louder . OCT2 is more effective than OCT1 . With BBE, playback ver y close to the original sound can be obtained by correction with a combination of phase compensation and high-range boost for the delay of the high- fre- quency components and the amplitude devia- tion occurring during playback. This function makes it possible to reproduce the dynamic sound field as if you are listening to a live per- formance. Note Manufactured under license from BBE Sound, Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound, Inc. Recalling sound field programs Here is a list of the sound field programs: Button Displ ay Effect 1 STUDIO Studio 2 JAZZ Jazz 3 CLUB Club 4 OCT1 Octaver 1 5 OCT2 Octaver 2 6 BBE BBE Digital Signal Processor 09 En 39 English Section
Black plate (40,1) 40 CRD3580-A/N 1 Press DSP to select the sound field control. P ress DSP until SFC appears in the display . # If the sound field control has been previously set to a sound field program then the title of that previously selected sound field program will be displayed, such as STUDIO , JAZZ, CLUB, OCT1, OCT2 ,o r BBE . 2 Select a sound field program by pressing 1  6. Select the desired sound field program by pressing one of the numbered buttons, from 1 6 , which correspond to the different sound field programs as listed above. # Y ou can also sequentially select a sound field program by pressing c or d. Adjusting BBE sound level With BBE sound processing technology, you can adjust the level of BBE. 1 Recall BBE. See Recalling sound field pr ograms on the pre- vious page. 2 Press a or b to adjust the level of BBE. Each press of a or b increases or decreases the level of BBE. 4  4 is displayed as the level is increased or decreased. Using the position selector One way to assure a more natural sound is to clearly position the stereo image, putting you right in the center of the sound field. The posi- tion selector adjusts the volume level of sound from each spea ker to match seat positions and the number of people in the car and lets you recall settings at the touch of a button. Here is a list of the positions: Button Display Indicator Position a FRONT F ront seat b ALL All seats c FRONT -L F ront seat left d FRONT -R F ront seat right 1 Press DSP to select the position selector . P ress DSP until POSI appears in the display . # If the position selector has been previously set to a listening position then the title of that pre- viously selected listening position will be dis- played, such as FRONT , ALL, FRONT -L or FRONT -R . 2 Press c/ d/ a/ b to select a listening position. P ress one of these, c/ d/ a/ b, to select a lis- tening position as listed in the table. # T o cancel the selected listening position, press the same button again. # When the rear output setting is subwoofer , you cannot select ALL. Refer to Switching the rear output setting on page 43. Digital Signal Processor 09 En 40 Section
Black plate (41,1) 41 CRD3580-A/N Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be switched on or off . When a sub- woofer is connected to the rear output, first, switch the rear output setting to subwoofer , then turn the subwoofer output on. F or more details, see Switching the rear output setting on page 43. 1 Press DSP to select SUB.W . When the rear output setting is subwoofer , you can select SUB.W . Press DSP until SUB.W appears in the display . 2 Press a to tur n subwoofer output on. SUB.W :ON appears in the display. Subwoofer output is now on. # Y ou can turn off subwoofer output by press- ing b. 3 Press c or d to select the phase of subwoofer output. P ress c to select reverse phase and ap- pears in the display . P ress d to select normal phase and appears in the display . Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut- off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press DSP to select the subwoofer setting. When the subwoofer output is on, you can se- lect the subwoofer setting. Press DSP until 80Hz appears in the display. # If the subwoofer setting has been previously adjusted, the frequency of that previously se- lected will be displayed, such as 50Hz or 125Hz. 2 Press c or d to select cut-off frequency . P ress c and 50Hz is displayed. Press d and 125Hz is displayed. Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer . 3 Press a or b to adjust the output level of the subwoofer . Each press of a or b increases or decreases the level of the subwoofer (e.g., 6 to  15 ). P ress a or b until you see the desired value displayed. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front speakers, switch the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front speakers. 1 Press DSP to select HPF . When the rear output setting is subwoofer , you can select HPF . P ress DSP until HPF ap- pears in the display . 2 Press a to turn high pass filter on. HPF 80Hz appears in the display . High pass fil- ter is now on. # T o turn high pass filter off , press b. 3 Press c or d to select a high pass filter range . P ress c and HPF 50Hz is displayed. Press d and HPF 125Hz is displayed. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front speakers. Digital Signal Processor 09 En 41 English Section
Black plate (42,1) 42 CRD3580-A/N Adjusting initial settings 1 4 5 2 6 3 5 4 6 3 7 Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 2 SOURCE button P ress and hold to turn off the unit. 3 FUNCTION button P ress to select a function of the initial set- tings. 4 BAND button P ress to cancel initial settings. 5 c /d buttons P ress to choose the item (mode) of the se- lected function. 6 a /b buttons P ress to adjust the selec ted function and turn it on/off . 7 CD/CASSETTE/TUNER buttons P ress repeatedly to turn off the unit. 1 Press SOURCE and hold on the head unit, or press CD, CASSETTE or TUNER on the remote, repeatedly until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the time setting appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the initial settings. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following settings: Time  W ARN AUX DIMMER REAR SP  DIG.A TT CONTRAST Use the following instructions to operate each particular setting. # T o cancel initial settings, press BAND. # Y ou can also cancel initial settings by hold- ing down FUNCTION until the unit turns off . Setting the time This is used to set the time on the unit s clock display . 1 Press FUNCTION to select the time. P ress FUNCTION until the time appears in the display . Initial Setting s 10 En 42 Section
Black plate (43,1) 43 CRD3580-A/N 2 Select the portion of the time display you wish to set with c/ d. P ressing c/ d will select a portion of the clock display : Hour Minute As you select portions of the clock display the portion selected will blink. 3 Select the correct time with a/ b. P ressing a will increase the selected hour or minute. P ressing b will decrease the selected hour or minute. Switching the war ning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off this warning tone. 1 Press FUNCTION to select WARN. P ress FUNCTION repeatedly until WARN ap- pears in the display . 2 Select WARN on or off with a/ b. P ressing a/ b will switch W ARN between on and off and that status will be displayed (e.g., W ARN :ON ). Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Press FUNCTION to select AUX. P ress FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Select AUX on or off with a/ b. P ressing a/ b will switch AUX between on and off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON ). Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car s headlights are turned on. Y ou can switch dimmer on or off . 1 Press FUNCTION to select DIMMER. P ress FUNCTION repeatedly until DIMMER appears in the display . 2 Select DIMMER on or off with a/ b. P ressing a/ b will switch DIMMER between on and off and that status will be displayed (e.g., DIMMER :ON). Switching the rear output setting This unit s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker or subwoofer connection. If you switch the rear output setting to the subwoo - fer , you can connect a rear speaker lead di- rectly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. ! If you connect a subwoofer to the rear out- put, set the output setting to subwoofer . Initial Setting s 10 En 43 English Section
Black plate (44,1) 44 CRD3580-A/N ! Even if you change this setting, there is no output unless you switch the subwoofer out- put on (refer to Using subwoofer output on page 41). ! Both rear speaker leads output and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. 1 Press FUNCTION to select REAR SP . P ress FUNCTION repeatedly until REAR SP ap- pears in the display . 2 Select full-range speaker or subwoofer with c/ d. P ressing c/ d will switch between REAR SP:FUL (full-range speaker) and REAR SP:S/W (subwoofer) and that status will be displayed. Selecting the digital attenuator When listening to a CD or other source on which the recording level is high, setting the equalizer cur ve level to high may result in dis- tortion. Y ou can switch the digital attenuator to low to reduce distortion. ! Sound quality is better at the high setting so this setting is usually used. 1 Press FUNCTION to select DIG.A TT . P ress FUNCTION repeatedly until DIG.A TT ap- pears in the display . 2 Select DIG.A TT high or low with c/ d. P ressing c/ d will switch between DIG.A TT : H (high) and DIG.A TT : L (low) and that status will be displayed. Adjusting disp lay contrast Display contrast adjustment lets you adjust the display for easier viewing when lighting conditions change. 1 Press FUNCTION to select CONTRAST . P ress FUNCTION repeatedly until CONTRAST appears in the display . 2 Press c or d to adjust the contrast. Each press of c or d increases or decreases the contrast. 7  7 is displayed as the contrast is in- creased or decreased. Initial Setting s 10 En 44 Section
Black plate (45,1) 45 CRD3580-A/N Introduction of other functions 2 8 5 1 9 4 6 3 7 1 8 2 9 0 1 FUNCTION button P ress to select an advanced function. 2 BAND button P ress to return to normal display. 3 SOURCE button P ress to select a source. 4 ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- play . 5 1 2 buttons P ress to change between letters or number/ symbol input. 6 6 button P ress to turn on the demonstration mode. 7 CLOCK button P ress to change the clock display . 8 c /d buttons P ress to move the cursor in the display to the next position. 9 a /b buttons P ress to select lette rs and numbers. a CASSETTE button P ress to select a source. Using the demonstration Demonstration can be shown in the display when the unit is off . 1 Press SOURCE to tur n off the unit. P ress SOURCE and hold until the unit turns off . 2 Press 6 to start the demonstration. # The demonstration can be cancelled by pressing 6 again. Using different entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. ! These are different ways of displaying the spectrum and do not affect sound output. % Press ENTERT AINMENT . Each time you press ENTERT AINMENT the display changes in the following order: Other Functions 11 En 45 English Section
Black plate (46,1) 46 CRD3580-A/N Entertainment mode 1 (default) Spectrum analyzer Level indicator Entertainment mode 2 Entertainment mode 3 Non-move icon Cellular telep hone muting Sound from this unit is muted automaticall y when a call is made or received using a con- nected cellular telephone. ! The sound is turned off , MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume control, are possible. Operation returns to nor- mal when the phone call is ended. Setting the time display on or off Y ou can turn the time display on even when the sources and the demonstrati on are off . % Press CLOCK to select the time display . Each press of CLOCK turns time display on or off . # The time display disappears temporarily when you per form other operations, but the time indication is displayed again after 25 seconds. Using the AUX source An IP -BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD -RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliar y equipment fea- turing RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Interconnector owner s man- ual. Selecting AUX as the source % Press SOURCE on the head unit, or CASSETTE on the remote, to select AUX as the source. P ress SOURCE or CASSETTE until AUX ap- pears in the display . # If the auxiliar y setting is not switched on, AUX cannot be selected. F or more details, see Switching the auxiliar y setting on page 43. Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display . 2 Press 1 numbered button to select the desired character type. P ress 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type: Alphabet (upper case), Numbers and Symbols  Alphabet (lower case) # Y ou can select to input Numbers and Sym- bols by pressing 2 numbered button. 3 Press a or b to select a letter of the alphabet. Each press of a will display a letter of the al- phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym- bols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of b will display a letter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A order . Other Functions 11 En 46 Section
Black plate (47,1) 47 CRD3580-A/N 4 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter . P ress c to move backwards in the display . 5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memor y . 6 Press BAND to return to the playback display . Other Functions 11 En 47 English Section
Black plate (48,1) 48 CRD3580-A/N Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the ta- ble below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center . Message Cause Action CD ERR- 11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. CD ERR- 11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. CD ERR-14 Blank disc Check the disc. CD ERR- 10, 11, 12, 14, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition ON and OFF , or switch to a different source, then back to the CD player . CD ERR-44 All tracks are skip tracks Replace disc. HEA T CD player over- heated T urn off the CD player until the CD player cools down. Cassette tapes ! A loose, torn or warped label on a cassette tape can jam the cassette player . Do not use cassette tapes with loose, torn or warped la- bels. ! Cassette tapes longer than C -90 (90-minute tapes) can cause the tape to jam in the cas- sette player . Do not use tapes longer than C - 90. ! Cassette tapes exposed to high temperatures may warp and jam the cassette player . Keep cassettes out of direct sunlight or places where there are high temperatures. ! Store unused tapes in a tape case where there is no danger of them becoming loose, dirty or dusty . Cleaning the playback head If the head becomes dirty , the sound quality will get bad and there will be sound dropouts and other problems. If you have any of these problems the head may need cleaning. Music search and repeat functions during tape playback Music search and repeat functions may not work with these tapes: ! A tape with a gap of 4 seconds or less be- tween songs ! A tape containing dialog or other non-musi- cal content, with pauses lasting 4 seconds or longer ! A tape with an extremely quiet passage in the music lasting for 4 seconds or longer Additional Information En 48 Appendix
Black plate (49,1) 49 CRD3580-A/N CD player and care ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as show below . ! Use only normal, round CDs. If you insert ir- regular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . ! Check all CDs for cracks, scratches or warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly . Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed side) sur face when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc. ! If the heater is used in cold weather , moist- ure may form on components inside the CD player . Condensation may cause the CD player to not operate properly . If you think that con- densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dr y out and wipe any damp discs with a sof t cloth to remove the moisture. ! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewrita- ble) discs recorded on CD-R/CD-RW units other than a music CD recorder may not play properly on this CD player . ! Music CD-R/CD-RW discs, even recorded on a music CD recorder , may not play properly on this CD player due to differing disc character- istics, scratches or dirt on the disc. Dirt or condensation on the lens inside this unit may also prevent playback. ! Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this unit. ! This unit conforms to the track skip function of the CD- R/CD-RW disc. The tracks contain- ing the track skip information are skipped automatically . ! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you in- sert a conventional CD or CD-R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them. Additional Information En 49 English Appendix
Black plate (50,1) 50 CRD3580-A/N Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8  15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ............................... 1 7 8 × 1 0 0 × 1 6 0 m m (7 × 3-7/8 × 6-1/4 in) Nose ..................................... 1 7 0 × 9 4 × 1 3 m m (6-3/4 × 3-3/4 × 1/2 in) W eight .......................................... 2 . 0 k g (4.4 lbs) Audio/DSP Continuous power output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 5 0 W × 4 50 W × 2/4 W 70 W × 1/2 W (for subwoofer) Load impedance ...................... 4 W (4  8 W [2 W for 1 ch] allowable) P reout max output level/output impedance ..................................................... 2 . 2 V / 1 k W Loudness contour ................... 1 0 d B (100 Hz), 7 dB (10 kHz) (volume: 30 dB) Equalizer (9-Band Graphic Equalizer): F reque ncy .......................... 50/100/200/400/800 Hz 1.6/3.15/6.3/12.5 kHz Equalization range ........ ± 1 2 d B Network: HPF : F reque ncy ................ 50/80/125 Hz Slope .......................... 12 dB/oct Subwoofer: F reque ncy ................ 50/80/125 Hz Slope .......................... 18 dB/oct Gain ............................ 6  15 dB Phase ........................ Normal/Reverse CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal form at: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; linear F reque ncy chara cteristics .. . 5  20,000 Hz (±1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IHF-A network) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) Cassette player T a p e ................................................ Compac t cassette tape (C -30  C -90) T ape speed .................................. 4 . 8 cm/sec F ast forward/rewinding time ..................................................... Approx. 100 sec (C -60) W ow & flutter ............................. 0.09 % (WRM S) F reque ncy response: Metal ................................... 3 0  19,000 Hz (±3 dB) Stereo separatio n .................... 4 5 d B Signal-to-noise ratio: Metal: Dolby B NR IN ....... 6 7 d B (IHF-A network) Dolby NR OUT ....... 6 1 d B (IHF-A network) FM tuner F reque ncy range ...................... 87.9  107.9 MHz Usable sensiti vity ..................... 9 d B f (0.8 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensiti vity ..... 1 5 d B f (1.5 µV/75 W , mono) Signal-to-noise ratio ............... 7 0 d B (IHF-A network) Distortion ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) F reque ncy response ............... 3 0  15,00 0 Hz (±3 dB) Stereo separatio n .................... 4 0 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) Selectivity .................................... 7 0 d B (2ACA) Three-signal intermodulation (desired signal level) ..................................................... 3 0 d B f (two undesired signal level: 100 dBf) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 0  1,710 kHz (10 kHz) Usable sensiti vity ..................... 1 8 µ V (S/N: 20 dB) Selectivity .................................... 5 0 d B (±10 kHz) Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements. Additional Information En 50 Appendix
Black plate (51,1) 51 CRD3580 A/N 51 CRD3580-A/N Nous vous remercions d avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentiveme nt ce mode d emp loi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l appareil. Cela fait, conser vez ce mod e d emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin. Avant de commencer Quelques mots sur cet appare il 5 Quelques mots sur ce mode d emploi 5 Ser vice après-vente des produits P ioneer 5 P récautions 5 Utilisation du boîtier de télécomm ande et soins à lui apporter 6  Mise en place de la pile 6  Utilisation du boîtier de télécommande 6 P rotection de l appareil contre le vol 6  Dépose de la face avant 7  P ose de la face avant 7 Réinitialisation du microproce sseur 7 Quelques mots sur la marque XM READY 8 Description de l appareil Appareil central 9 Boîtier de télécommande 10 Mise en service, mise hors service Mise en ser vice de l appare il 11 Choix d une source 11 Mise hors ser vice de l appare il 11 Syntoniseur Ecoute de la radio 12 Introduction au fonct ionnement détaillé du syntoniseur 14 Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations 15 Accord sur les signau x puissants 15 Mise en mémoire des fréquen ces des émetteurs les plus puissants 15 Lecteur de cassette Ecoute d une cassette 17 Introduction au fonct ionnement détaillé du lecteur de cassette 19 Répétition de la lecture 19 Saut des silences 20 Utilisation du réducteur de bruit 20 Lecteur de CD intégré Ecoute d un CD 21 Introduction au fonct ionnement détaillé du lecteur de CD intégré 23 Répétition de la lecture 24 Ecoute des plages musica les dans un ordre quelconque 24 Examen du contenu d un CD 24 P ause de la lecture d un CD 25 Utilisation des fonctions de titrage des disques 25  F rappe du titre d un disque 25  Affichage du titre d un disque 26 Utilisation des fonctions CD TEXT 26  Affichage du titre d un disque CD TEXT 26  Défilement du titre du disque sur l afficheur 26 Lecteur de CD à chargeur Ecoute d un CD 27 Introduction au fonct ionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 29 Répétition de la lecture 30 Ecoute des plages musica les dans un ordre quelconque 30 Examen du contenu des disq ues 31 P ause de la lecture d un CD 31 Utilisation de la programm ation en temps réel (ITS) 31  Création d une liste par programmation en temps réel (ITS) 32  Lecture commandée par la liste ITS 32  Suppression d une plage musicale sur la liste ITS 32  Suppression d un CD de la liste ITS 33 T able de s matières Fr 2 F rançais
Black plate (52,1) 52 CRD3580 A/N 52 CRD3580-A/N Utilisation des fonctions de titrage des disques 33  F rappe du titre d un disque 33  Affichage du titre d un disque 34  Choix d un disque sur la liste des titres 34 Utilisation des fonctions CD TEXT 35  Affichage du titre d un disque CD TEXT 35  Défilement du titre du disque sur l afficheur 35 Utilisation de la compression et de l accentuation dynamique des graves 35 Lecteur de CD 50 disques 36 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 37 Réglage de l équilibre sonore 38 Réglage de la correction phys iologique 38 Réglage du niveau sonore de la source 38 Processeur de signal numérique Utilisation du processeur de signal numérique 40 Utilisation de l égaliseur graphiqu e 41  Rappel d une courbe d égalisation 41  Réglage des courbes d égalisation 41  Réglage de l égaliseur graphiqu e à 9 bandes 42 Utilisation de la commande de champ sonore, du réducteur d octave et de la technique BBE 43  Rappel d une correction de champ sonore 43  Réglage de l amplitude des sons BBE 43 Utilisation du sélecteur de position 44 Utilisation de la sortie pour haut-parleur d extrêmes graves 44  Réglages de la sortie vers le ha ut- parleur d extrêmes grav es 45 Utilisation du filtre passe-haut 45 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 46 Réglage de l heure 47 Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonore d avertissement 47 Mise en ser vice ou hors ser vice de l entrée auxiliaire 47 Mise en ser vice ou hors ser vice de l atténuateur de luminosité 48 Choix du réglage pour la sorti e arrière 48 Réglage de l atténuateur numériqu e 49 Réglage du contraste de l affiche ur 49 Autres fonctions Introduction aux autres fonctions 50 Utilisation de la démonstrati on 50 Utilisation des divers affichage s divertissants 51 Silencieux associé au téléph one cellulaire 51 Affichage ou non de l heure 51 Utilisation de la source AUX 51  Choix de l entrée AUX comme source 51  F rappe du nom de l entrée AUX 51 Informations complémentaires Signification des messa ges d erreur du lecteur de CD integre 53 Cassettes 53 Nettoyage de la tête de lecture 53 F oncti ons de recherche et de répétition de plage musicale pendant la lecture d une cassette 54 Soins à apporter au lecteur de CD 54 Disques CD-R et CD -RW 54 Caractéristiques techn iques 56 T able de s matières Fr 3
Black plate (53,1) 53 CRD3580-A/N La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi- mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr . Un niveau qui permet au son d’être fort et clair , sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut être décevant. A vec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr A V ANT l’adaptation de votre ouïe. Pour établir un niveau sûr: • Démarrer votre commande de volume à un réglage bas. • Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable: • Réglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen- sibilités d’écoute dans le futur . Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie. Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votr e vie Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection. Niveau de Décibels Exemple 30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur , chambre à distance de la circulation 50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre 70 Aspirateur , sèche-cheveux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds LES BRUITS SUIV ANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOS- ITION CONST ANTE 90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon 100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, avion à réaction 180 Aire de lancement d’une fusée Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds. 4 Fr F rançais
Black plate (54,1) 54 CRD3580-A/N Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l Amé- rique du Nord. T oute tentative d utilisation dans une autre région peut conduire à une impossibilité. Quelques mots sur ce mode d emploi Cet appareil est doté d un certain nombre de fonctions qui permettent la réception et le fonctionnement dans les meilleures condi- tions. Ces fonctions ont été élaborées pour que leur emplo i soit aussi simple que pos- sible, mais il exige toutefois quelques explica- tions. Ce mode d emploi a été rédigé pour vous aider à profiter au mieux de ces fonctions et à rendre votre plaisir de l écoute aussi grand que possible. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces fonctions et avec leurs modes opéra- toires en lisant complètement ce mode d em- ploi avant de vous ser vir de l appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les précautions mentionnées sur cette page et dans les autres sections. Service après-vente des produits Pioneer P our toute question relative au ser vice après- vente (y compris les conditions de garantie), veuillez consulter le distributeur , ou le reven- deur , qui vous a fourni cet appareil. Si les in- formations requises ne sont pas disponibles, prenez contact avec les compagnies mention- nées ci-dessous: N expédiez pas l appareil pour réparation à l une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable. U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil. Précautions ! Conser vez ce mode d emploi à portée de main pour vous y référer pour ce qui touche les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez le niveau d écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons émis àl  extérieur du véhicule. ! P rotégez l appareil contre l humidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le contenu de la mémoire est effacé et une nouvelle programmation est nécessaire. A vant de commencer 01 Fr 5 Section
Black plate (55,1) 55 CRD3580-A/N Utilisation du boîtier de télécommande et soins à lui apporter Mise en place de la pile Sortez le porte-pile, au dos du boîtier de télé- commande, et introduisez la pile en respec- tant les polarités ( ) et ( ). A T TENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez immédiatement un médecin. PRÉCAUTION ! N utilisez qu une pile CR2025 (3V) au lithium. ! Retirez la pile si le boîtier de télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus. ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans un feu. ! Ne manipulez pas la pile en la saisissant avec un outil métallique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets métalliques. ! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement le boîtier de télécommande puis mettez en place une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de protection de l environnement. Utilisation du boîtier de télécommande Dirigez le boîtier de télécommande vers la face de l appareil à commander . Important ! Ne conser vez pas le boîtier de télécommande exposé aux températures élevées ou à la lumière directe du soleil. ! Le boîtier de télécommande peut ne pas donner satisfaction lorsqu il est exposé à la lumière directe du soleil. ! V eillez à ce que le boîtier de télécommande ne tombe pas, car ce faisant il pourrait empêcher le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d accélération. Protection de l  appareil contre le vol Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l appareil central et rangée dans le boîtier fourni. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l ap- pareil central dans les cinq secondes qui sui- vent la coupure de l allumage, un signal sonore d avertissement se fait entendre. ! V ous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d avertissement. Reportez-vous à la page 47, Mise en ser vice ou hors ser vice du signal sonore d avertissement . A vant de commencer 01 Fr 6 F rançais Section
Black plate (56,1) 56 CRD3580-A/N Important ! N exercez aucune force excessive, ne saisissez pas l afficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant. ! Evitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant à l abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil. Dépose de la face avant 1 Appuyez sur DET ACH pour libérer la face avant. Appuyez sur DET ACH ; le côté gauche de la face avant se trouve libéré de l appareil cen- tral. T ouche DET ACH 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Saisissez la face avant par le côté gauche et retirez-la en la faisant tourner vers la droite. La face avant se sépare alors de l appareil cen- tral. 3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection four ni à cet effet. Pose de la face avant 1 Placez la face avant bien à plat sur l appareil central. 2 Appuyez sur la face avant de manière qu elle se loge fermement dans l appareil central. Réinitialisation du micropr ocesseur Si une des conditions suivantes se présente, le microprocesseur doit être réinitialisé: ! Avant d utiliser l appareil pour la première fois après son installation ! L  appareil ne fonctionne pas convenable- ment ! Des informations erronées ou fantaisistes s affichent sur l écran 1 Retirez la face avant. Reportez-vous à cette page, Dépose de la face avant . 2 Sur l appareil central, appuyez sur RESET au moyen d un stylo à bille ou d un instrument pointu. T ouche RESET A vant de commencer 01 Fr 7 Section
Black plate (57,1) 57 CRD3580-A/N Quelques mots sur la marque XM READY La marque XM READY , imprimée sur la face avant, signifie que le syntoniseur P ioneer XM (vendu séparément) peut être commandé par cet appareil-ci. P our connaitre précisément le modèle de syntoniseur XM qui peut être connecté à cet appareil, consultez un reven- deur ou un centre d entretien Pioneer agréés. P our tout ce qui concerne le fonctionnement du syntoniseur XM, reportez-vous au mode d emploi de ce syntoniseur . Remar ques ! XM Satellite Radio développe actuellem ent de tout nouveaux moyens de radio aux États- Unis. La technique de radiodiffusion directe du satellite vers le récepteur sera utilisée pour que l auditeur , qu il soit dans sa voiture ou à son domicile, puisse recevoir les émissions dans des conditions par faites, cela où qu il se trouve dans le pays. XM propose quelque 100 canaux numériques programmant de la musique, des bulletins d information , des reportages sportifs, des entretiens et des émissions pour les enfants. ! Le nom XM et les logos qui l accompagnent sont des marques déposées par XM Satellite Radio Inc. ! Lorsque cet appareil est connecté à un syntoniseur XM, un seul autre appareil additionnel peut être également connecté. Reportez-vous à la page 11 pour de plus amples détails concernant l appareil additionnel. A vant de commencer 01 Fr 8 F rançais Section
Black plate (58,1) 58 CRD3580-A/N 1 5 ! 7 6 9 0 8 ~ 3 - 4 = @ 2 Appareil central 1 T ouche DET ACH Appuyez sur cette touche pour libérer la face avant de l appareil central. 2 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. 3 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 4 T ouche DSP Appuyez sur cette touche pour choisir une correction de champ sonore. 5 T ouche T APE EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter la cassette que contient le lecteur . 6 T ouche SOURCE L  appareil est mis en ser vice par le choix d une source. Appuyez sur cette touche pour choisir l une après l autre les sources disponibles. 7 T ouche ENTERT AINMENT Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage divertissant. 8 T ouche LOUD Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, la correction phy- siologique. 9 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. a T ouches 1 6 Appuyez sur cette touche pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l installation comprend un lecteur de CD à chargeur . b T ouches a/ b/ c/ d Appuyez sur ces touches pour effectuer un accord manuel, atteindre rapidement le dé- but ou la fin du support, rechercher une plage musicale. Ces touches ser vent égale- ment aux commandes des fonctions. c T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage de l heure. d T ouche CD EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. Description de l appareil 02 Fr 9 Section
Black plate (59,1) 59 CRD3580-A/N 2 - 3 % ! @ ^ # $ e T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions. f T ouche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet le réglage à distance de l appareil central. Les touches jouent le même rôle que celles de l appareil central. g T ouche CD Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à chargeur , comme source. h T ouche CASSETTE Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de cassette comme source. i T ouche TUNER Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. j T ouche A TT Appuyez sur cette touche pour atténuer ra- pidement le niveau sonore de près de 90%. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau initial. Description de l appareil 02 Fr 10 F rançais Section
Black plate (60,1) 60 CRD3580-A/N Mise en service de l appareil % Pour mettre en service l appareil, appuyez sur SOURCE, sur l appareil central, ou bien sur TUNER, CASSETTE ou CD, sur le boîtier de télécommande. Le fait de choisir une source met l appareil en ser vice. Choix d une source V ous pouvez choisir la source que vous dési- rez. P our écouter un disque, introduisez un disque dans le lecteur de CD intégré (reportez- vous à la page 21). P our écouter une cassette, introduisez une cassette dans l appareil (re- portez-vous à la page 17). % Pour choisir une source à partir de l appareil central, appuyez sur SOURCE. Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l une après l autre les sources sui- vantes: Lecteur de CD intégré Télévision Synto- niseur Lecteur de cassette Lecteur de CD à chargeur Appareil extérieur 1 Appa- reil extérieur 2 AUX % Pour choisir une source à partir du boîtier de télécommande, appuyez sur TUNER, CASSETTE ou CD. Appuyez de manière répétée sur chaque tou- che pour choisir l une après l autre les sources suivantes: TUNER : Télévision Syntoniseur Mise hors service des sources CASSETTE : Lecteur de cassette AUX  Mise hors service des sources CD : Lecteur de CD intégré Lecteur de CD à chargeur Mise hors service des sources Remar ques ! Dans les cas suivants, une autre source sonore n est pas sélectionnée:  Le produit correspondant à la source n est pas connecté à cet appareil-ci.  L  appareil ne contient pas de disque.  L  appareil ne contient pas de cassette.  Le lecteur de CD à chargeur ne contient pas de chargeur .  L  entrée AUX (entrée pour un appareil auxiliaire) est hors ser vice (reportez-vous à la page 47). ! Source extérieure désigne un produit P ioneer (qui pourra être disponible dans le futur) qui n est pas à proprement parler une source mais dont la gestion des fonctions de base peut être assurée par cet appareil. Deux sources extérieures peuvent être ainsi commandées. Si deux sources extérieures sont effectivement reliées à l appareil, l attribution de leur rang, 1 et 2, est automatiquement réalisée par l appareil. ! Si le fil bleu/blanc de l appareil est relié à la prise de commande du relais de l antenne motorisée, celle-ci s étend lorsque la source est mise en ser vice. P our rétracter l antenne, mettez la source hors ser vice. Mise hors service de l appareil % Appuyez, pendant au moins une seconde, sur SOURCE pour mettre l appareil hors service. Dans le cas du boîtier de télécommande, ap- puyez de manière répétée sur TUNER, CASSETTE ou CD . Mise en service, mise hors service 03 Fr 11 Section
Black plate (61,1) 61 CRD3580-A/N Ecoute de la radio 1 3 2 5 4 6 7 6 8 5 7 V oici les opérations de base pour l écoute de la radio. Le fonctionnement détaillé du synto - niseur est expliqué à partir de la page 14. 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de stéréophonie ( 5) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 3 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d ac- cord. 4 T ouche SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. 5 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. 6 T ouches c/ d (Accord manuel ou automatique) Appuyez sur ces touches pour accorder l appareil sur une station. 7 T ouche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 8 T ouche TUNER Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE, sur l appareil central, ou sur TUNER, sur le boîtier de télécommande. Appuyez sur SOURCE, ou sur TUNER , jusqu à ce que T uner s affiche. 2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/ , le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant / , le niveau diminue. 3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu à ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM, soit affichée. 4 Pour effectuer l accord manuel, appuyez à intervalles rapprochés sur c ,o u sur d. La fréquence augmente ou diminue par pas. Syntoniseur 04 Fr 12 F rançais Section
Black plate (62,1) 62 CRD3580-A/N 5 Pour effectuer l accord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur c, ou sur d. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu à ce que se présente une émission dont la ré- ception est jugée satisfaisante. # V ous pouvez arrêter l accord automatique en appuyant brièvement sur c, ou sur d. # Si vous maintenez la pression d un doigt sur c , ou sur d , les fréquences sont ignorées. L  ac- cord automatique ne commence qu au moment où vous relâchez la pression sur la touche. Remar que Si la station émet en stéréophonie, l indicateur de stéréophonie ( 5 )s  éclaire. Syntoniseur 04 Fr 13 Section
Black plate (63,1) 63 CRD3580-A/N Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 2 1 3 5 7 6 4 8 4 7 5 8 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 3 Indicateur LOC Il s éclaire lorsque l accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction. 5 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage de la fréquence. 6 T ouches 1 6 (Pour l accord sur les pré- sélections) Appuyez sur une de ces touches pour sélec- tionner une station dont la fréquence est en mémoire. P our mettre une fréquence en mé- moire, maintenez la pression d un doigt sur la touche. 7 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour choisir un paramètre (mode) de la fonction. 8 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence mise en mémoire, ou mettre en ser vice, ou hors ser vice, une fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes: BSM (mémoire des meilleures stations)  LOCAL (accord automatique sur une station locale) # Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage de la fréquence. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau la fréquence d accord. Syntoniseur 04 Fr 14 F rançais Section
Black plate (64,1) 64 CRD3580-A/N Mise en mémoire et rappel des fréquence s des station s Grâce aux touches de présélection 1 6 vous pouvez aisément mettre en mém oire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable. % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression d un doigt sur une des touches de présélection 1 6 jusqu  àc e que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le numéro de la touche sur laquelle vous avez appuyé clignote alors sur l indicateur de nu- méro de présélection, puis il demeure éclairé. La fréquence de la station de radio est désor- mais en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection 1 6, la fré- quence en mémoire est rappelée. Remar ques ! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 fréquences de la gamme AM. ! V ous pouvez également utiliser les touches a et b pour rappeler une fréquence mise en mémoire grâce aux touches de présélection 1 6 . Accord sur les signaux puissants L  accord automatique sur une station locale ne s intéresse qu aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que LOCAL apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service l accord automatique sur les stations locales. Le niveau de sensibilité pour l accord automa- tique sur les stations locales (par exemple, LOCAL 2 ) apparaît sur l afficheur . 3 Appuyez sur c, ou sur d, pour préciser la sensibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en AM, deux valeurs: FM: LOCAL 1 LOCAL 2 LOCAL 3  LOCAL 4 AM: LOCAL 1 LOCAL 2 La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes; les autres va- leurs autorisent, dans l ordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis- santes. 4 Pour revenir à l accord automatique ordinaire, appuyez sur b de façon à mettre hors service l accord automatique sur une station locale. LOCAL :OFF apparaît sur l afficheur . Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d utiliser automatiquement les touches de présélection 1 6 pour mémori- ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ulté- rieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches. Syntoniseur 04 Fr 15 Section
Black plate (65,1) 65 CRD3580-A/N 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que BSM apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service BSM. BSM clignote. T andis que BSM clign ote, les fréquences des six émetteurs les plus puis- sants sont mises en mémoire, par ordre dé- croissant de l amplitude du signal reçu, grâce aux touches de présélection 1 6. Cela fait, BSM cesse de clignoter . # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur b. Remar que La mise en mémoire de fréquences à l aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d autres fréquences déjà conservées grâce aux touches 1 6. Syntoniseur 04 Fr 16 F rançais Section
Black plate (66,1) 66 CRD3580-A/N Ecoute d  une cassette 1 2 3 5 7 6 8 4 7 9 6 8 V oici les opérations de base pour l écoute d une cassette. Le fonctionnement détaillé du lecteur de cassette est expliqué à partir de la page 19. 1 Indicateur de sens de défilement Il signale le sens de défilement de la bande. 2 Indicateur de temps écoulé Il indique le temps écoulé depuis le début de la face en cours de lecture. 3 Indicateur MTL Il indique si la bande de la cassette intro - duite est du type métallique ou chrome. 4 T ouche T APE EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter la cassette. 5 T ouche SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de cassette comme source. 6 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour changer le sens de défilement de la bande, ou repren- dre la lecture après un bobinage rapide dans un sens ou dans l autre. 7 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour bobiner ou rebobiner la bande. 8 T ouche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 9 T ouche CASSETTE Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de cassette comme source. 1 Introduisez une cassette dans le logement pour la cassette. La lecture commence automatiquement. Logement pour la cassette # V ous pouvez éjecter la cassette en appuyant sur T APE EJECT . Lecteur de cassette 05 Fr 17 Section
Black plate (67,1) 67 CRD3580-A/N 2 Après avoir introduit une cassette, appuyez sur SOURCE, sur l appareil central, ou CASSETTE, sur le boîtier de télécommande, pour choisir le lecteur de cassette. Appuyez sur SOURCE, ou sur CASSETTE, jus- qu à ce que Cassette apparaisse sur l affi- cheur . 3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/ , le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant / , le niveau diminue. 4 Pour bobiner rapidement la bande, dans un sens ou dans l autre, appuyez sur c , ou sur d . FF ,o u REW , apparaît sur l afficheur . # P our abandonner le bobinage rapide, dans un sens ou dans l autre, et revenir à la lecture, ap- puyez sur BAND. # V ous pouvez également abandonner le bobi- nage rapide, dans un sens ou dans l autre, en ap- puyant deux fois sur la même touche c ,o u d . 5 Pour effectuer une recherche, dans un sens ou dans l autre, appuyez deux fois sur c , ou sur d. F-MS (recherche de plage musicale vers la fin de la bande), ou R-MS (recherche de plage musicale vers le début de la bande), apparaît sur l afficheur . Le lecteur de cassette bobine la bande jusqu au silence suivant, ou précédent, puis la lecture commence. # P our abandonner la recherche de plage mu- sicale et revenir à la lecture, appuyez sur BAND. # V ous pouvez également abandonner la re- cherche de plage musicale en appuyant sur la même touche c ,o u d . 6 Pour changer le sens de défilement de la bande, appuyez sur BAND. Remar ques ! N introduisez aucun objet dans le logement pour la cassette autre qu une cassette. ! L  indicateur de temps de lecture est remis à 00 00 dans les cas suivants:  V ous introduisez la cassette  V ous changez le sens de défilement de la cassette  V ous rebobinez la bande jusqu au début ! L  indicateur de temps de lecture cesse de décompter le temps dès que commence le bobinage rapide, dans un sens ou dans l autre, ou la recherche de plage musicale. Lecteur de cassette 05 Fr 18 F rançais Section
Black plate (68,1) 68 CRD3580-A/N Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de cassett e 1 3 4 2 5 7 6 5 6 7 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 2 Indicateur 2B Il indique que le réducteur de bruit Dolby B est en ser vice. 3 Indicateur B.SKIP Il indique que la fonction de saut des silen- ces est en ser vice. 4 Indicateur RPT Il indique que la fonction de répétition est en ser vice. 5 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction. 6 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage des conditions de lecture. 7 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, une fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes: REPEA T (répétition de la lecture) B.SKIP (saut des silences)  NR (réducteur de bruit Dolby B) # Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture La répétition de la lecture vous permet d écou- ter à nouveau la même plage musicale. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEA T . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que REPEA T apparaisse sur l afficheur . Lecteur de cassette 05 Fr 19 Section
Black plate (69,1) 69 CRD3580-A/N 2 Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. REPEA T :ON apparaît sur l afficheur . La plage musicale en cours de lecture sera ensuite ré- pétée. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la répétition de la lecture. REPEA T :OFF apparaît sur l afficheur . À la fin de la lecture de la plage musicale commence la lecture de la plage suivante. Saut des silences Lorsque se présente un silence de longue du- rée (au moins 12 secondes) entre deux plages musicales, la bande est bobinée jusqu au dé- but de la plage musicale suivante. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir B.SKIP . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que B.SKIP apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service le saut de silence. B.SKIP :ON apparaît sur l afficheur . Les silen- ces de longue durée entre deux plages musi- cales sont ignorés. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service le saut de silence. B.SKIP :OFF apparaît sur l afficheur . La bande est lue dans sa totalité. Utilisation du réducteur de bruit Lors de la lecture d un enregistrement effectué avec le réducteur de bruit Dolby B, mettez en ser vice le réducteur de bruit Dolby B. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir NR. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que NR ap- paraisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service le réducteur de bruit Dolby B. B NR :ON apparaît sur l afficheur . Les enregis- trements sont lus en tenant compte du réduc- teur de bruit Dolby B. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service le réducteur de bruit Dolby B. NR :OFF apparaît sur l afficheur . Les enregis- trements sont lus sans tenir compte du réduc- teur de bruit Dolby B. Remar que F abriqué sous licence de Dolby Laboratories.  Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Lecteur de cassette 05 Fr 20 F rançais Section
Black plate (70,1) 70 CRD3580-A/N Ecoute d  un CD 1 2 4 5 3 6 5 7 6 V oici les opérations de base pour l écoute d un CD à l aide du lecteur intégré. Le fonctionne- ment détaillé du lecteur de CD est expliqué à partir de la page 23. 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage musicale en cours de lec- ture. 2 Indicateur de temps écoulé Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture. 3 T ouche CD EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. 4 T ouche SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD intégré comme source. 5 T ouches c/ d (Recherche de plage musicale et déplacement rapide dans les deux sens) Appuyez sur cette touche pour choisir une plage musicale, ou déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l autre. 6 T ouche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 7 T ouche CD Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD intégré comme source. 1 Introduisez un CD dans le logement pour le CD. La lecture commence automatiquement. Logement pour le CD # V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur CD EJECT . 2 Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE sur l appareil central, ou sur CD, sur le boîtier de télécommande, pour choisir le lecteur de CD intégré. Appuyez sur SOURCE, ou sur CD, jusqu  àc e que CompactDisc apparaisse sur l afficheur . Lecteur de CD intégré 06 Fr 21 Section
Black plate (71,1) 71 CRD3580-A/N 3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/ , le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant / , le niveau diminue. 4 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l autre, maintenez la pression d un doigt sur c, ou sur d. 5 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur c, ou sur d. Une pression sur d permet d atteindre le dé- but de la plage suivante. Une pression sur c permet d atteindre le début de la plage en cours de lecture . Une nouvelle pression per- met d atteindre la plage précédente . Remar ques ! Le lecteur de CD intégré permet la lecture d un CD de 12 cm, ou d un CD de 8 cm (Single). N utilisez pas d adaptateur pour la lecture des disques de 8 cm. ! N introduisez aucun objet dans le logement pour le CD autre qu un CD. ! Si vous ne par venez pas à introduire complètement le disque, ou encore si la lecture du disque ne commence pas après qu il a été introduit, assurez-vous que l étiquette est bien tournée vers le haut. Appuyez sur CD EJECT pour éjecter le disque et avant de tenter une nouvelle introduction du disque, assurez-vous qu il n est pas endommagé. ! Si le lecteur de CD intégré présente une anomalie, un message d erreur tel que CD ERR-11 peut s afficher . Reportez-vou s à la page 53, Signification des messages d erreur du lecteur de CD integre . Lecteur de CD intégré 06 Fr 22 F rançais Section
Black plate (72,1) 72 CRD3580-A/N Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 2 4 7 6 3 8 5 3 7 4 8 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 2 Indicateur RPT Il indique que la fonction de répétition est en ser vice. 3 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction. 4 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage des conditions de lecture. 5 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir la na- ture des indications affichées. 6 T ouches 1 2 Appuyez sur ces touches pour choisir la frappe de lettres ou la frappe de chiffres ou symboles. 7 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour choisir un paramètre (mode) de la fonction. 8 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, une fonction, et pour choisir un chiffre, une lettre ou une es- pace lors de la frappe d un titre. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes: REPEA T (répétition de la lecture) RANDOM (lecture au hasard)  T .SCAN (examen du dis- que)  P AUSE (pause) # Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. Lecteur de CD intégré 06 Fr 23 Section
Black plate (73,1) 73 CRD3580-A/N Répétition de la lecture La répétition de la lecture vous permet d écou- ter à nouveau la même plage musicale. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEA T . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que REPEA T apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. REPEA T :ON apparaît sur l afficheur . La plage musicale en cours de lecture sera ensuite ré- pétée. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la répétition de la lecture. REPEA T :OFF apparaît sur l afficheur . À la fin de la lecture de la plage musicale commence la lecture de la plage suivante. Remar que La répétition de la lecture est automatiquement abandonnée dès que commence la recherche d une plage musicale ou le déplacement rapide du capteur dans un sens ou dans l autre. Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales du CD sont joués dans un ordre quelconque, choisi au hasard. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RANDOM. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que RANDOM apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la lecture au hasard. RANDOM :ON apparaît sur l afficheur . Les plages musicales sont lues dans un ordre quelconque. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture au hasard. RANDOM :OFF apparaît sur l afficheur . Les plages musicales sont lues dans l ordre. Examen du contenu d un CD Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir T .SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que T .SCAN apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service l examen du contenu du disque. T .SCAN :ON apparaît sur l afficheur . Les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale sont lues. 3 Lorsque la plage musicale que vous désirez écouter se présente, appuyez sur b pour arrêter l examen du disque. T .SCAN :OFF apparaît sur l afficheur . La lec- ture de la plage musicale se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont à nou- veau affichées d elles-mêmes, choisissez T .SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remar que Lorsque l examen du disque est terminé, la lecture normale reprend. Lecteur de CD intégré 06 Fr 24 F rançais Section
Black plate (74,1) 74 CRD3580-A/N Pause de la lecture d un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir P AUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que P AUSE apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la pause. P AUSE :ON apparaît sur l afficheur . La lecture de la plage musicale marque une pause. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la pause. P AUSE :OFF apparaît sur l afficheur . La lecture reprend là où elle a été interrompue. Utilisation des fonctions de titrage des disques V ous pouvez taper le titre d un CD et obtenir son affichage. Lorsque vous introduisez un CD pour lequel vous avez tapé le titre, ce titre s af- fiche. Frappe du titr e d un disque Le lecteur de CD intégré peut contenir 48 titres de disque de 10 caractères. 1 Commandez la lecture du CD dont vous désirez frapper le titre. 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE IN apparaisse sur l afficheur . # Dans le cas d un disque CD TEXT , vous ne pouvez pas afficher TITLE IN. En effet, le titre est déjà gravé sur le disque CD TEXT . 3 Appuyez sur la touche numérotée 1 pour choisir le type des caractères à utiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche nu- mérotée 1 pour passer de l un à l autre des ty- pes de caractères suivants: Lettres de l  alphabet (en majuscules), Chiffres et Symboles Lettre de l alphabet (en minus- cules) # V ous pouvez choisir les chiffres d entrée et les symboles en appuyant sur une touche numér- otée 2. 4 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque pression sur a provoque l affichage, dans l ordre, d une lettre A B C ... X Y Z ,d  un chiffre puis d un symbole 1 2 3 ... @ # <. Chaque pression sur b provoque l affichage dans l ordre inverse Z Y X ... C B A. 5 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let- tre suivante. Appuyez sur c pour déplacer le curseur vers le début. 6 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la der nière position en appuyant sur la touche d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre frappé est mis en mémoire. Lecteur de CD intégré 06 Fr 25 Section
Black plate (75,1) 75 CRD3580-A/N 7 Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remar ques ! Le titre d un disque est conser vé par la mémoire même après que le disque a été retiré du lecteur de CD intégré; ce titre est à nouveau utilisé lorsque le disque est réintroduit. ! Après la mise en mémoire des données concernant 48 disques, toute donnée concernant un nouveau disque remplace les données les plus anciennes. ! Si vous connectez à l appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne prend pas en compte la frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser l appareil pour frapper les titres. Affichage du titre d un disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d un des paramètres suivants à l autre: T emps de lecture  DISC TITLE (titre du dis- que) Lorsque vous choisissez DISC TITLE, le titre du disque en cours de lecture s affiche. # Si le disque en cours de lecture n a pas reçu de titre, NO TITLE s affiche. Utilisation des fonctions CD TEXT Des informations sont gravées sur certains disques pendant leur fabrication. Ces informa- tions peuvent être le titre du disque, le nom de l interprète ou la durée de la lecture; ces dis- ques sont appelés CD TEXT . Seuls les disques CD TEXT sont concernés par les fonctions mentionnées ci-dessous. Affichage du titre d un disque CD TEXT % Appuyez sur DISPLA Y pendant la lecture du disque CD TEXT . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d un des paramètres suivants à l autre: T emps de lecture  DISC TITLE (titre du dis- que)  D.ARTIST (interprète du disque)  TRK TITLE (nom de la plage musicale)  T .ARTIST (interprète de la plage musicale) # Si aucune information spécifique n a été gra- vée sur le disque, NO XXXX s affiche (par exem- ple, NO T A-NAME ). Défilement du titre du disque sur l afficheur L  appareil ne peut afficher que les 10 premiers caractères de DISC TITLE, D.ARTIST , TRK TITLE et T .ARTIST .S il  information gravée comporte plus de 10 caractères, vous pouvez la faire défiler vers la gauche de manière à en prendre connaissance dans sa totalité. % Maintenez la pression d un doigt sur DISPLA Y jusqu à ce que le titre commence à défiler vers la gauche. La partie masqu ée du titre s affiche peu à peu. Lecteur de CD intégré 06 Fr 26 F rançais Section
Black plate (76,1) 76 CRD3580-A/N Ecoute d  un CD 1 2 3 8 6 5 4 7 9 6 7 8 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour commander un lecteur de CD à chargeu r , vendu séparément. V oici les opérations de base pour l écoute d un CD à l aide du lecteur de CD à chargeur . Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur est expliqué à partir de la page 29. 1 Indicateur de numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 2 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage musicale en cours de lec- ture. 3 Indicateur de temps écoulé Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture. 4 T ouche SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD à chargeur comme source. 5 T ouches 1 6 (Recherche d un disque par son numéro) Appuyez sur ces touches pour choisir un disque du lecteur de CD à chargeur . 6 T ouches c/ d (Recherche de plage musicale et déplacement rapide dans les deux sens) Appuyez sur cette touche pour choisir une plage musicale, ou déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l autre. 7 T ouches a/ b (Recherche de disque) Appuyez sur ces touches pour choisir un disque du lecteur de CD à chargeur . 8 T ouche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 9 T ouche CD Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- teur de CD à chargeur comme source. 1 Appuyez sur SOURCE sur l appareil central, ou CD sur le boîtier de télécommande, pour choisir le lecteur de CD à chargeur . Appuyez sur SOURCE, ou sur CD, jusqu  àc e que Multi-CD apparaisse sur l afficheur . 2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/ , le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant / , le niveau diminue. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 27 Section
Black plate (77,1) 77 CRD3580-A/N 3 Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 1 6. P our les disques occupant les positions 1 à 6, appuyez simple ment sur la touche correspon- dante. P our les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression d un doigt sur la touche correspondante, c est-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusqu à ce que le numéro du disque s affiche. # V ous pouvez également utiliser les touches a /b pour choisir les disques dans l ordre. 4 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l autre, maintenez la pression d un doigt sur c, ou sur d. 5 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur d, ou sur c. Une pression sur d permet d atteindre le dé- but de la plage suivante. Une pression sur c permet d atteindre le début de la plage en cours de lecture . Une nouvelle pression per- met d atteindre la plage précédente . Remar ques ! READY s affiche tandis que le lecteur de CD à chargeur procède aux opérations préalables à la lecture. ! Si le lecteur de CD à chargeur présente une anomalie, un message d erreur tel que CD ERR-11 peut s afficher . Reportez-vou s au mode d emploi du lecteur de CD à chargeur . ! L  indication NO DISC s affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 28 F rançais Section
Black plate (78,1) 78 CRD3580-A/N Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 3 2 5 8 7 4 9 6 4 8 5 9 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 2 Indicateur DISC Il indique la plage de répétition choisie pour le disque en cours de lecture . 3 Indicateur RPT Il indique que la plage de répétition choisie pour la plage en cours de lecture. 4 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction. 5 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage des conditions de lecture. 6 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir la na- ture des indications affichées. 7 T ouches 1 2 Appuyez sur ces touches pour choisir la frappe de lettres ou la frappe de chiffres ou symboles. 8 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour choisir un paramètre (mode) de la fonction. 9 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, une fonction, et pour choisir un chiffre, une lettre ou une es- pace lors de la frappe d un titre. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes: REPEA T (répétition de la lecture) TITLE LIST (liste des titres des disques)  RANDOM (lec- ture au hasard)  SCAN (examen des disques)  ITS.P (lecture ITS) P AUSE (pause) COMP (compression et DBE) # Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 29 Section
Black plate (79,1) 79 CRD3580-A/N Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture T rois modes de répétition sont prévus pour les disques du lecteur de CD à chargeur: MCD (répétition des disques que contient le lec- teur), TRK (répétition d une plage musicale) et DSC (répétition d un disque). 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEA T . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que REPEA T apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir le mode de répétition. Appuyez sur c, ou sur d, jusqu à ce que le mode de répétition désiré apparaisse sur l affi- cheur . ! MCD  Répétition des disques que conti- ent le lecteur ! TRK  Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! DSC  Répétition du disque en cours de lecture Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition adopté est MCD (répétition des disques que contient le lecteur). ! Si pendant la répétition TRK (répétition d une plage musicale), vous recherchez une plage musicale, ou commandez le déplacement du capteur dans un sens ou dans l autre, le mode de répétition adopté est DSC (répétition d un disque). Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un or- dre quelconque à l intérieur du mode de répé- tition adopté: MCD (répétition des disques que contient le lecteur) ou DSC (répétition d un disque). 1 Choisissez le mode de répétition. Reportez-vous à cette page, Répétition de la lecture . 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RANDOM. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que RANDOM apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a pour mettre en service la lecture au hasard. RANDOM :ON apparaît sur l afficheur . Les plages musicales sont lues dans un ordre quelconque à l intérieur du mode de répétition adopté: MCD (répétition des disques que contient le lecteur) ou DSC (répétition d un disque). 4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture au hasard. RANDOM :OFF apparaît sur l afficheur . Les plages musicales sont lues dans l ordre. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 30 F rançais Section
Black plate (80,1) 80 CRD3580-A/N Examen du contenu des disques Si vous avez choisi DSC (répétition d un disque), les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque concerné, sont lues. Si vous avez choisi MCD (répétition des dis- ques que contient le lecteur), les 10 premières secondes de la première plage musicale de chaque disque, sont lues. 1 Choisissez le mode de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lectur e . 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que SCAN apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a pour mettre en service l examen du contenu du disque. SCAN :ON apparaît sur l afficheur . Les 10 pre- mières secondes de chaque plage musicale du disque concerné (ou de la première plage de chaque disque) sont lues. 4 Lorsque la plage musicale ou disque que vous désirez écouter se présente, appuyez sur b pour arrêter l examen du disque. SCAN :OFF apparaît sur l afficheur . La lecture de la plage musicale se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont à nou- veau affichées d elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remar que Lorsque l examen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Pause de la lecture d un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir P AUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que P AUSE apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la pause. P AUSE :ON apparaît sur l afficheur . La lecture de la plage musicale marque une pause. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la pause. P AUSE :OFF apparaît sur l afficheur . La lecture reprend là où elle a été interrompue. Utilisation de la programmation en temps réel (ITS) La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d établir la liste de vos plages musicales favorites parmi toutes celles que contiennent les disques du lecteur de CD à chargeur . Lorsque la liste est terminée, il vous suffit de mettre en ser vice la fonction ITS pour n écouter que les plages appartenant à cette liste. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 31 Section
Black plate (81,1) 81 CRD3580-A/N Création d une liste par programmation en temps réel (ITS) V ous pouvez utiliser la fonction ITS pour choi- sir 99 plages musicales par disque sur un total de 100 disques (avec titre). (Dans le cas des lecteurs de CD à chargeurs commercialisés avant les CDX-P1250 et CDX-P650, le nombre de plages musicales est limité à 24.) 1 Commandez la lecture du disque concerné par la programmation. Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir un CD. 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE IN apparaisse sur l afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS. Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez de ma- nière répétée sur FUNCTION pour afficher les fonctions suivantes: TITLE IN (frappe du titre d un disque) ITS (programmation en temps réel) 3 Choisissez la plage musicale en appuyant sur c, ou sur d. 4 Appuyez sur a pour introduire la plage musicale dans la liste. ITS IN s affiche brièvement et la plage musi- cale sélectionn ée est ajoutée à la liste. ITS ap- paraît une nouve lle fois sur l afficheur . 5 Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remar que Après la mise en mémoire des données concernant 100 disques, toute donnée concernant un nouveau disque remplace les données les plus anciennes. Lecture commandée par la liste ITS ITS vous donne le moyen de n entendre que les plages musicales qui appartiennent à la liste établie. Lorsque vous mettez en ser vice la fonction ITS, la lecture des plages musicales des disques du lecteur de CD à chargeur qui figurent sur la liste, commence. 1 Choisissez le mode de répétition. Reportez-vous à la page 30, Répétition de la lec- ture . 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS.P . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que ITS.P apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a pour mettre en service ITS. ITS.P :ON apparaît sur l afficheur . Commence alors la lecture des plages musicales de la liste établie en tenant compte du mode de ré- pétition MCD (répétition des disques que contient le lecteur) ou DSC (répétition d un disque). # Si le mode de répétition actuel ne contient aucune plage musicale programmée à l aide de la fonction ITS, ITS EMPTY s affiche. 4 Appuyez sur b pour mettre hors service ITS. ITS.P :OFF apparaît sur l afficheur . La lecture se poursuit, dans l ordre normal et à partir de la plage musicale en cours. Suppression d une plage musicale sur la liste ITS P our supprimer la référence à une plage musi- cale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS soit en ser vice. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 32 F rançais Section
Black plate (82,1) 82 CRD3580-A/N Si ITS est déjà en ser vice, passez à l opération 2. Si ITS n est pas en ser vice, appuyez sur FUNCTION . 1 Commandez la lecture du CD pour lequel la plage musicale doit être effacée, puis mettez en service la fonction ITS. Reportez-vous à la page précédente, Lecture commandée par la liste ITS . 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE IN apparaisse sur l afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS. Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que ITS apparaisse sur l afficheur . 3 Choisissez la plage musicale en appuyant sur c, ou sur d. 4 Appuyez sur b pour supprimer la plage musicale de la liste. La référence à la plage musicale sélectionnée est supprimée de la liste et la lecture commence au début de la plage musicale sui- vante de la liste. # Si le mode de répétition actuel ne contient aucune plage musicale programmée à l aide de la fonction ITS, ITS EMPTY s affiche et la lecture normale reprend. 5 Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Suppression d un CD de la liste ITS P our supprimer la référence à toutes les pla- ges musicales d un CD de la liste ITS, il faut que la fonction ITS hors en ser vice. 1 Commandez la lecture du CD qui doit être supprimé de la liste. Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir le CD. 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE IN apparaisse sur l afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS. Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que ITS apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur b pour supprimer de la liste ITS la référence à toutes les plages musicales du CD en cours de lecture. La référence à toutes les plages musicales du CD en cours de lecture est supprimée et ITS CLEAR s  affiche. 4 Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Utilisation des fonctions de titrage des disques V ous pouvez taper le titre d un CD et obtenir son affichage. Cela fait, il est très facile de lo - caliser un disque et d en commander la lec- ture. Frappe du titr e d un disque Le lecteur de CD à chargeur peut contenir 100 titres de disque de 10 caractères (avec liste ITS). 1 Commandez la lecture du CD dont vous désirez frapper le titre. Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir le CD. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 33 Section
Black plate (83,1) 83 CRD3580-A/N 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE IN apparaisse sur l afficheur . Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez de ma- nière répétée sur FUNCTION pour afficher les fonctions suivantes: TITLE IN (frappe du titre d un disque) ITS (programmation en temps réel) # Dans le cas d un disque CD TEXT et d un lec- teur de CD à chargeur compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas afficher TITLE IN. En effet, le titre est déjà gravé sur le disque CD TEXT . 3 Appuyez sur la touche numérotée 1 pour choisir le type des caractères à utiliser . Appuyez de manière répétée sur la touche nu- mérotée 1 pour passer de l un à l autre des ty- pes de caractères suivants: Lettres de l  alphabet (en majuscules), Chiffres et Symboles Lettre de l alphabet (en minus- cules) # V ous pouvez choisir les chiffres d entrée et les symboles en appuyant sur une touche numér- otée 2. 4 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque pression sur a provoque l affichage, dans l ordre, d une lettre A B C ... X Y Z ,d  un chiffre puis d un symbole 1 2 3 ... @ # <. Chaque pression sur b provoque l affichage dans l ordre inverse Z Y X ... C B A. 5 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let- tre suivante. Appuyez sur c pour déplacer le curseur vers le début. 6 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la der nière position en appuyant sur la touche d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre frappé est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remar ques ! Le titre d un disque est conser vé par la mémoire même après que le disque a été retiré du chargeur; ce titre est à nouveau utilisé lorsque le disque est réintroduit. ! Après la mise en mémoire des données concernant 100 disques, toute donnée concernant un nouveau disque remplace les données les plus anciennes. Affichage du titre d un disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d un des paramètres suivants à l autre: T emps de lecture  DISC TITLE (titre du dis- que) Lorsque vous choisissez DISC TITLE, le titre du disque en cours de lecture s affiche. # Si le disque en cours de lecture n a pas reçu de titre, NO TITLE s affiche. Choix d un disque sur la liste des titres V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres des disques que contient le lecteur de CD à chargeur , puis commander la lecture du disque. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 34 F rançais Section
Black plate (84,1) 84 CRD3580-A/N 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir TITLE LIST . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE LIST apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur c, ou sur d, pour faire défiler la liste des titres mis en mémoire. # Si un disque ne porte pas de titre, NO TITLE s affiche. 3 Appuyez sur a pour commander la lecture du disque choisi. La lecture du disque sélectionné commence. Utilisation des fonctions CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible CD TEXT . Des informations sont gravées sur certains disques pendant leur fabrication. Ces informa- tions peuvent être le titre du disque, le nom de l interprète ou la durée de la lecture; ces dis- ques sont appelés CD TEXT . Seuls les disques CD TEXT sont concernés par les fonctions mentionnées ci-dessous. Affichage du titre d un disque CD TEXT % Appuyez sur DISPLA Y pendant la lecture du disque CD TEXT par le lecteur de CD à chargeur . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d un des paramètres suivants à l autre: T emps de lecture  DISC TITLE (titre du dis- que)  D.ARTIST (interprète du disque)  TRK TITLE (nom de la plage musicale)  T .ARTIST (interprète de la plage musicale) # Si aucune information spécifique n a été gra- vée sur le disque, NO XXXX s affiche (par exem- ple, NO T A-NAME ). Défilement du titre du disque sur l afficheur L  appareil ne peut afficher que les 10 premiers caractères de DISC TITLE, D.ARTIST , TRK TITLE et T .ARTIST .S il  information gravée comprend plus de 10 caractères, vous pouvez la faire défiler vers la gauche de manière à en prendre connaissance dans sa totalité. % Maintenez la pression d un doigt sur DISPLA Y jusqu à ce que le titre commence à défiler vers la gauche. La partie masqu ée du titre s affiche peu à peu. Utilisation de la compression et de l accentuation dynamique des graves V ous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour vu. La compression (COMP) et l accentuation dy- namique des graves (DBE) permettent un rég- lage précis des sons fournis par le lecteur de CD à chargeur . Chaque fonction possède deux niveaux de réglage. La compression (COMP) réduit l écart pouvant exister entre les sons puissants et les sons faibles et agit pour les ni- veaux d écoute plutôt élevés. L  accentuation dynamique des graves (DBE) donne des sons plus amples. F aites l essai de chacune de ces corrections puis choisissez, pour chaque dis- que, celle qui donne le meilleur effet. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 35 Section
Black plate (85,1) 85 CRD3580-A/N 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP . Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que COMP apparaisse sur l afficheur . # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède la fonction COMP/DBE, NO COMP s affiche quand vous cherchez à utilisez la compression (COMP). 2 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur a, ou sur b, pour passer d un des paramètres suivants à l autre: COMP OFF COMP 1 COMP 2  COMP OFF DBE 1 DBE 2 Lecteur de CD 50 disque s Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Lecteur de CD à chargeur 07 Fr 36 F rançais Section
Black plate (86,1) 86 CRD3580-A/N Introduction aux réglages sonores 2 1 5 6 4 7 3 4 6 5 7 1 Afficheur des réglages sonores Il indique l état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il s éclaire lorsque la correction physiolo- gique est en ser vice. 3 T ouche LOUD Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, la correction phy- siologique. 4 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. 5 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage de l état de chaque source. 6 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour régler la fonction audio. 7 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour régler la fonction audio et la mettre en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes: FADER (equilibre sonore) LOUD (correction physiologique)  SLA (réglage du niveau so- nore de la source) # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage de l état de chaque source. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau l état de la source. Réglages sonores 08 Fr 37 Section
Black plate (87,1) 87 CRD3580-A/N Réglage de l équilibre sonore V ous pouvez régler l équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l écoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FADER. Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que FADER apparaisse sur l afficheur . # Si le réglage de l équilibre sonore a déjà été effectué, BAL s affiche. 2 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler l équilibre sonore entre les haut- parleurs avant et arrière. Chaque pression sur a, ou sur b, modifie l é- quilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. FADER :F25  FADER :R25 sont les valeurs ex- trêmes qui s  affichent tandis que l équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière varie. # FADER : 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utili- sés. # Si le réglage pour la sortie arrière est Haut- parleur d extrêmes graves, vous ne pouvez pas régler l équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Reportez-vous à la page 48, Choix du réglage pour la sortie arrière . 3 Appuyez sur c, ou sur d, pour régler l équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit. Lorsque vous appuyez sur c, ou sur d, BAL : 0 s affiche. Chaque pression sur c ,o u sur d , modifie l équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. BAL :L25  BAL :R25 sont les valeurs extrêmes qui s affichent tandis que l équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit varie. Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d ac- centuer les graves et les aigus à bas niveaux d écoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que LOUD ap- paraisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. LOUD :ON apparaît sur l afficheur . 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la correction physiologique. LOUD :OFF apparaît sur l afficheur . Remar que V ous pouvez également mettre en ser vice, ou hors ser vice, la correction physiologique en appuyant sur LOUD. Réglage du niveau sonore de la source Le réglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations d amplitude sonore lorsque vous passez d une source à l autre. ! Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. Réglages sonores 08 Fr 38 F rançais Section
Black plate (88,1) 88 CRD3580-A/N 1 Comparez le niveau sonore du syntoniseur FM au niveau sonore de la source concer née par le réglage (par exemple, le lecteur de CD intégré). 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que SLA appa- raisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler le niveau de la source. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente ou diminue le niveau sonore de la source. SLA : 4  SLA : 4 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau sonore tandis qu il augmente ou diminue. Remar ques ! Étant donné que le niveau du syntoniseur FM sert de référence, l emploi de la fonction SLA n est pas possible pour le syntoniseur FM. ! Le niveau du syntoniseur AM peut également être réglé à l aide de cette fonction. ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions de niveau sonore. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement placées dans les mêmes conditions de niveau sonore. Réglages sonores 08 Fr 39 Section
Black plate (89,1) 89 CRD3580-A/N Utilisation du processeur de signal numérique 1 3 4 2 5 7 9 8 6 0 9 7 0 Le processeur de signal numérique vous donne le moyen de contrôler divers para- mètres de la sortie sonore, y compris l égalisa- tion et le champ sonore et de définir la position d écoute. 1 Indicateur de position d écoute Il signale la position d écoute présentement sélectionnée. 2 Indicateur de courbe d égalisation en mémoire Il signale la courbe d égalisation présente- ment sélectionnée. 3 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 4 Indicateur SW Il indique que la sortie du haut-parleur d ex- trêmes graves est en ser vice. 5 Indicateur CUSTOM Il indique qu une courbe d égalisation per- sonnalisée est actuellement utilisée. 6 T ouche DSP Appuyez sur cette touche pour choisir les fonctions du processeur de signal numé- rique. 7 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage de l état de la source. 8 T ouches 1 6 Appuyez sur ces touches pour rappeler une courbe d égalisation ou une correction de champ sonore. 9 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour choisir un paramètre (mode) de la fonction. a T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour régler la fonction choisie et la mettre en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur DSP pour afficher le nom des fonctions DSP . Appuyez de manière répétée sur DSP pour choisir une des fonctions suivantes: PWFL (egaliseur graphi que) SFC (com- mande de champ sonore)  POSI (sélecteur de position) Processeur de signal numérique 09 Fr 40 F rançais Section
Black plate (90,1) 90 CRD3580-A/N # Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage de l état de la source. # En fonction des réglages de l égaliseur gra- phique et du haut-parleur d extrêmes graves, des pressions successives sur DSP permettent d ac- céder aux fonctions suivantes: CUSTOM (egaliseur graphique) 50Hz (egali- seur graphique à 9 bandes)  SFC (commande de champ sonore)  POSI (sélecteur de position)  SUB.W (haut-parleur d extrêmes graves) 80Hz (réglage pour le haut-parleur d extrêmes graves)  HPF (filtre passe-haut) P our de plus amples détails, reportez-vous aux instructions qui suivent. Remar que Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction DSP pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau l état de la source. Utilisation de l égaliseur graphique L  égaliseur graphique vous permet de corriger les caractéristiques sonores de l habitacle du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d une courbe d égalisation La mémoire contient six courbes d égalisation que vous pouvez utiliser à n importe quel mo- ment. Voici la liste de ces six courbes. T ouche Indication affi- chée Courbe d égalisa- tion 1 S-BASS Accentuation des graves 2P W F L Accentuation de la puissance 3 NTRL Sonorité naturelle T ouche Indication affi- chée Courbe d égalisa- tion 4 VOCAL Chant 5 CUSTOM Correction person- nelle 6 FLA T Absence de correc- tion ! CUSTOM est la courbe d égalisation que vous avez créée. V ous pouvez en préciser les éléments à l aide de l égaliseur graphique à 9 bandes. ! Si vous choisissez FLA T , aucune correction n est apportée aux sons. Cette courbe est utile pour apprécier l effet d une autre courbe en basculant alternativement de la courbe FLA T à la courbe considérée. 1 Appuyez sur DSP pour choisir l égaliseur graphique. Appuyez sur DSP jusqu à ce que PWFL appa- raisse sur l afficheur . # Si une courbe de l égaliseur graphique autre que PWFL a précédemment été utilisée, par ex- emple S-BASS, NTRL, VOCAL, CUSTOM ,o u FLA T ,c  est le nom de cette courbe qui s affiche. 2 Choisissez une courbe d égalisation au moyen des touches 1 6. Choisissez la courbe d égalisation désirée en appuyant sur la touche numérotée, 1 6, selon le tableau ci-dessus. # V ous pouvez également sélectionner l une après l autre les courbes d égalisation en appuy- ant sur c , ou sur d. Réglage des courbes d égalisation Les courbes d égalisation défini es en usine peuvent être l objet d un réglage fin (réglage de la nuance), à l exception de la courbe FLA T . Processeur de signal numérique 09 Fr 41 Section
Black plate (91,1) 91 CRD3580-A/N 1 Rappelez une courbe d égalisation. Reportez-vous à la page précédente, Rappel d une courbe d égalisation . 2 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler la courbe d  égalisation. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente ou diminue l amplitude de la courbe d égalisa- tion. 6  5 (ou 6 ) sont les valeurs extrêmes que peut prendre l égalisation tandis qu elle aug- mente ou diminue. # La plage de réglage dépend de la courbe d é- galisation choisie. Remar que En appuyant sur 5 jusqu à ce que MEMORY apparaisse sur l afficheur , la courbe CUSTOM peut être utilisée pour la sauvegarde de la courbe modifié. Réglage de l égaliseur graphique à 9 bandes V ous pouvez régler l amplitude de chacune des bandes de la courbe d égalisation CUSTOM . 1 Choisissez la courbe d égalisation CUSTOM. Reportez-vous à la page précédente, Rappel d une courbe d égalisation . 2 Appuyez sur DSP pour choisir l égaliseur graphique à 9 bandes. L  égaliseur graphique à 9 bandes ne peut être choisi qu après sélection de la courbe d égali- sation CUSTOM. Appuyez sur DSP jusqu  àc e que 50Hz apparaisse sur l afficheur . # Si l égaliseur graphique à 9 bandes a déjà été utilisé pour un réglage, la fréquence de la bande précédemment choisie s affiche à la place de 50Hz. 3 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir la bande d égalisation à régler . Chaque pression sur c, ou sur d, provoque la sélection d une bande, dans l ordre suivant: 50 100 200 400 800 1.6 k 3.2 k  6.3 k 12.5 k (Hz) Appuyez sur c, ou sur d, jusqu à ce que la va- leur de la bande d  égalisation désirée appa- raisse sur l afficheur . 4 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler l amplitude de la bande d égalisation. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente, ou diminue, l amplitude de la bande d égalisa- tion. 6  6 sont les extrêmes que peut prendre l amplitude tandis qu elle augmente ou dimin- ue. # V ous pouvez ensuite choisir une autre bande d égalisation et régler son amplitude. Remar ques ! V ous pouvez créer une courbe CUSTOM pour chaque source. ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d égalisation. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement placées dans les mêmes conditions d égalisation. Processeur de signal numérique 09 Fr 42 F rançais Section
Black plate (92,1) 92 CRD3580-A/N Utilisation de la commande de champ sonore, du réducteur d octave et de la technique BBE La commande de champ sonore (SFC) pro- pose trois corre ctions correspondant à des champs sonores typiques: studio, jazz et club. Grâce à cette fonction, ces champs sonores réalistes peuvent être recréés dans le véhicule. Le réducteur d octave rend les sons plus graves. La correction OCT2 est plus pronon- cée que la correction OCT1. La technique de traitement sonore BBE per- met d obtenir une restitution très fidèle à l ori- ginal en apportant une correction judicieuse qui associe la compensation de phase et l ac- centuation des fréquences aiguës de manière à éliminer les effets de retard et d atténuation d amplitude qui se produisent normalement au cours de la lecture. Cette technique rend possible la reproduction de champs sonores très dynamiques qui simulent bien l écoute d une interprétation live. Remar que F abriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. BBE est une marque de BBE Sound, Inc. Rappel d une correction de champ sonore V oici la liste des corrections de champ sonore: T ouche Indication af- fichée Effet 1 STUDIO Studio 2 JAZZ Jazz 3 CLUB Club 4 OCT1 Réducteur d octave 1 T ouche Indication af- fichée Effet 5 OCT2 Réducteur d octave 2 6 BBE BBE 1 Appuyez sur DSP pour choisir la commande de champ sonore. Appuyez sur DSP jusqu à ce que SFC appa- raisse sur l afficheur . # Si une correction de champ sonore a précé- demment été utilisée, par exemple STUDIO , JAZZ, CLUB , OCT1 , OCT2 ou BBE ,c  est le nom de cette correction qui s affiche. 2 Choisissez une correction de champ sonore au moyen des touches 1 6. Choisissez la correction de champ sonore dé- sirée en appuyant sur la touche numérotée, 1 6 , selon le tableau ci-dessus. # V ous pouvez également sélectionner l une après l autre les corrections de champ sonore en appuyant sur c, ou sur d. Réglage de l amplitude des sons BBE Avec la technique de traitement sonore BBE, vous pouvez régler l amplitude des sons BBE. 1 Rappelez BBE. Reportez-vous à cette page, Rappel d une cor- rection de champ sonor e . 2 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler l amplitude de BBE. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente ou diminue l amplitude de BBE. 4  4 sont les valeurs extrêmes que peut prendre l amplitude tandis qu elle augmente ou diminue. Processeur de signal numérique 09 Fr 43 Section
Black plate (93,1) 93 CRD3580-A/N Utilisation du sélecteur de position Une bonne façon d obtenir des sons très natu- rels consiste à positionner très précisément l i- mage stéréophoniq ue et à se placer au centre du champ sonore. Le sélecteur de position agit sur le niveau sonore émis par chaque haut-parleur en fonction du siège occupé et permet de tenir compte du nombre de passa- gers ayant pris place dans le véhicule les ré- glages mis en mémoire peuvent être rappelés par une simple pression sur une touche. Voici la liste des positions: T ouche Indication affichée Indicateur Position a FRONT Siège avant b ALL T ous les siè- ges c FRONT -L Siège avant gauche d FRONT -R Siège avant droit 1 Appuyez sur DSP pour choisir le sélecteur de position. Appuyez sur DSP jusqu à ce que POSI appa- raisse sur l afficheur . # Si le sélecteur de position a précédemment été utilisé pour choisir une position d écoute, par exemple FRONT , ALL, FRONT -L ou FRONT -R , c est le nom de cette position d écoute qui s af- fiche. 2 Utilisez c/ d/ a/ b pour choisir la position d écoute selon le tableau ci- dessus. Appuyez sur une des touches c/ d/ a/ b pour choisir la position d écoute selon le tableau. # P our abandonner une position d écoute, ap- puyez une nouvelle fois sur la même touche. # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est Haut-parleur d extrêmes graves, vous ne pouvez pas choisir ALL. Reportez-vous à la page 48, Choix du réglage pour la sortie arrière . Utilisation de la sortie pour haut-parleur d extrêmes graves Cet appareil est pour vu d une sortie vers un haut-parleur d extrêmes graves qui peut être mis en ser vice, ou hors ser vice. Lorsqu un haut-parleur d extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez tout d abord le ré- glage Haut-parleur d extrêmes graves pour cette sortie puis mettez en ser vice la sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves. P our de plus amples détails, reportez-vous à la page 48, Choix du réglage pour la sortie arrièr e. 1 Appuyez sur DSP pour choisir SUB.W . Si le réglage de la sortie arrière est Haut-par- leur d extrêmes graves, vous pouvez sélection- ner SUB.W . Appuyez sur DSP jusqu à ce que SUB.W apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves. SUB.W :ON apparaît sur l afficheur . La sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves est maintenant en ser vice. # V ous pouvez mettre hors ser vice la sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves en appuy- ant sur b. Processeur de signal numérique 09 Fr 44 F rançais Section
Black plate (94,1) 94 CRD3580-A/N 3 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir la phase de la sortie vers le haut- parleur d extrêmes graves. Appuyez sur c pour choisir la phase inverse; apparaît sur l afficheur . Appuyez sur d pour choisir la phase normale; apparaît sur l affi- cheur . Réglages de la sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d extrê- mes graves est en ser vice, vous ne pouvez pas choisir la fréquence de coupure ni régler le ni- veau de sortie du haut-parleur d extrêmes gra- ves. 1 Appuyez sur DSP pour choisir le paramètre du haut-parleur d extrêmes graves. Lorsque la sortie vers le haut-parleur d extrê- mes graves est en ser vice , vous pouvez choi- sir le paramètre du haut-parleur d extrêmes graves. Appuyez sur DSP jusqu à ce que 80Hz apparaisse sur l afficheur . # Si le réglage du haut-parleur d extrêmes graves a précédemment été réalisé, c est le nom de cette fréquence qui s affiche, par exemple 50Hz ou 125Hz . 2 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir la fréquence de coupure. Appuyez sur c et 50Hz s  affiche. Appuyez sur d et 125Hz s affiche. Seules les fréquences in- férieures à la fréquence de coupure sont émi- ses par le haut- parleur d extrêmes graves. 3 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler l amplitude de sortie du haut- parleur d extrêmes graves. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente ou diminue l amplitude de sortie du haut-par- leur d extrêmes graves (par exemple, 6 à  15 ). Appuyez sur sur a, ou sur b, pour obtenir la valeur désirée. Utilisation du filtre passe- haut Lorsque vous ne souhaitez pas que les fré- quences, inférieures à la fréquence de cou- pure, émises par le haut-parleur d extrêmes graves le soient aussi par les haut-parleurs avant, mettez en ser vice le filtre passe-haut (HPF). Seules les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont alors émises par les haut-parleurs avant. 1 Appuyez sur DSP pour choisir HPF . Lorsque le réglage pour la sortie arrière est Haut-parleur d extrêmes graves, vous pouvez choisir HPF . Appuyez sur DSP jusqu à ce que HPF apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service le filtre passe-haut. HPF 80Hz apparaît sur l afficheur . Le filtre passe-haut est maintenant en ser vice. # P our mettre hors ser vice le filtre passe-haut, appuyez sur b. 3 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Appuyez sur c et HPF 50Hz s  affiche. Appuyez sur d et HPF 125Hz s affiche. Seules les fré- quences supérieures à la fréquence de cou- pure sont émises par les haut-parleurs avant. Processeur de signal numérique 09 Fr 45 Section
Black plate (95,1) 95 CRD3580-A/N Ajustement des réglages initiaux 1 4 5 2 6 3 5 4 6 3 7 Les réglages initiaux vous permettent d  établir les conditions de fonctionnement de base de l appareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 2 T ouche SOURCE Maintenez la pression d un doigt sur cette touche pour mettre hors ser vice l appareil. 3 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir un des réglages initiaux. 4 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour abandonner les réglages initiaux. 5 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour choisir un paramètre (mode) de la fonction. 6 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour régler la fonction choisie et la mettre en ser vice ou hors ser vice. 7 T ouches CD/CASSETTE/TUNER Appuyez sur cette touche de manière répé- tée pour mettre l appareil hors ser vice. 1 Maintenez la pression d un doigt sur SOURCE, sur l appareil central, ou appuyez de manière répétée sur CD, CASSETTE ou TUNER, sur le boîtier de télécommande, jusqu à ce que l appareil soit hors service. 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que le réglage de l heure apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un des réglages initiaux. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer d un des paramètres suivants à l autre: Heure  W ARN AUX DIMMER REAR SP  DIG.A TT CONTRAST P our de plus amples détails sur chaque rég- lage, reportez-vous aux instructions qui sui- vent. # Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. Réglages initiaux 10 Fr 46 F rançais Section
Black plate (96,1) 96 CRD3580-A/N # V ous pouvez également abandonner les ré- glages initiaux en maintenant la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que l appareil se mette hors ser vice. Réglage de l heure P rocédez comme suit pour régler la pendu- lette de l  appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION pour le réglage de l heure. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que l heure apparaisse sur l afficheur . 2À l  aide de c/ d, choisissez la partie de l heure à régler . Une pression sur c/ d permet de sélectionner une partie de l  heure affichée: Heure Minute La partie sélectionn ée sur l heure affichée, clignote. 3 Précisez l heure qui convient à l aide de a/ b. Une pression sur a augmente les heures ou les minutes. Une pression sur b diminue les heures ou les minutes. Mise en service ou hors service du signal sonore d avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l appa- reil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure de l allumage, un signal sonore d avertissement se fait entendre. V ous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d avertis- sement. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir W ARN. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que W ARN apparaisse sur l afficheur . 2 Mettez en service ou hors service W ARN à l aide de a/ b. Une pression sur a/ b met alternativement W ARN en ser vice ou hors ser vice et l état du signal (par exemple, W ARN :ON ) est affiché. Mise en service ou hors service de l entrée auxiliaire Il est possible de relier un appareil auxiliaire à cet appareil. Rendez actif la sortie pour appa- reil auxiliaire lorsque vous désirez utiliser l ap- pareil auxiliaire relié à cet appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu à ce que AUX apparaisse sur l afficheur . Réglages initiaux 10 Fr 47 Section
Black plate (97,1) 97 CRD3580-A/N 2 Mettez en service, ou hors service, AUX à l aide de a/ b. Une pression sur a/ b met alternativement AUX en ser vice ou hors ser vice et l état de l entrée (par exemple, AUX :ON) est affiché. Mise en service ou hors service de l atténuateur de luminosité P our éviter que l afficheur ne soit trop lumi- neux la nuit, son éclairage est automatique- ment atténué dès que les feux de route sont en ser vice. V ous pouvez mettre en ser vice, ou hors ser vice, l atténuateur de luminosité. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir DIMMER. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu à ce que DIMMER apparaisse sur l affi- cheur . 2 Mettez en service, ou hors service, DIMMER à l aide de a/ b. Une pression sur a/ b met alternativement DIMMER en ser vice ou hors ser vice et l état de l atténuateur (par exemple, DIMMER :ON) est affiché. Choix du réglage pour la sortie arrière La sortie arrière de l appareil (conducteu rs vers les haut-parleurs arrière et sortie arrière sur fiche Cinch (RCA)) peut être utilisée pour exciter un haut-parleur pleine gamme ou un haut-parleur d extrêmes graves. Lorsque vous choisissez de régler la sortie arrière sur la va- leur Haut-parleur d extrêmes graves, vous pou- vez connecter le haut-parleur d extrêmes graves sans faire usage d un amplificateur au- xiliaire. ! Si vous avez relié un haut-parleur d extrêmes graves à la sortie arrière, choisissez la valeur haut-parleur d extrêmes graves pour cette sor- tie. ! Même si vous avez procédé ainsi, aucun sig- nal n est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves n est pas en ser vice (reportez-vous à la page 44, Uti- lisation de la sortie pour haut-parleur d ex- trêmes graves ! Les conducteurs vers les haut-parleurs ar- rière et la sortie sur fiches Cinch (RCA) sont tous deux concernés par le réglage effectué. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REAR SP . Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu à ce que REAR SP apparaisse sur l affi- cheur . 2 Indiquez le haut-parleur , pleine gamme ou extrêmes graves, à l aide de c/ d. Une pression sur c/ d permet de basculer du haut-parleur pleine gamme ( REAR SP:FUL )a u haut-parleur d extrêmes graves ( REAR SP:S/W) et le réglage est affiché. Réglages initiaux 10 Fr 48 F rançais Section
Black plate (98,1) 98 CRD3580-A/N Réglage de l atténuateur numérique Lors de l écoute d un CD ou d une autre source dont le niveau sonore est élevé; régler à une valeur importante le niveau de la courbe d égalisation peut conduire à de la distorsion. En ce cas, vous pouvez régler l atténuateur nu- mérique sur la valeur basse pour réduire la distorsion. ! La qualité sonore est meilleure avec la valeur élevée, c est pourquoi ce réglage est générale- ment préféré. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir DIG.A TT . Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu à ce que DIG.A TT apparaisse sur l affi- cheur . 2 Choisissez pour DIG.A TT la valeur élevée ou basse à l aide de c/ d. Une pression sur c/ d permet de basculer en- tre DIG.A TT : H (haut) et DIG.A TT : L (bas) et d afficher l état sélectionné. Réglage du contraste de l afficheur Ce réglage permet une bonne lisibilité de l affi- cheur quelles que soien t les conditions d é- clairement. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir CONTRAST . Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu à ce que CONTRAST apparaisse sur l af- ficheur . 2 Appuyez sur c, ou sur d, pour régler le contr aste. Chaque pression sur c, ou sur d, augmente, ou diminue, le contraste. 7  7 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le contraste tandis qu il augmente ou diminue. Réglages initiaux 10 Fr 49 Section
Black plate (99,1) 99 CRD3580-A/N Introduction aux autres fonctions 2 8 5 1 9 4 6 3 7 1 8 2 9 0 1 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction. 2 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour revenir à l af- fichage standard. 3 T ouche SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir une source. 4 T ouche ENTERT AINMENT Appuyez sur cette touche pour obtenir l affi- chage divertissant. 5 T ouches 1 2 Appuyez sur ces touches pour choisir la frappe de lettres ou la frappe de chiffres ou symboles. 6 T ouche 6 Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice la démonstration. 7 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage de l heure. 8 T ouches c/ d Appuyez sur ces touches pour placer le cur- seur sur la position voisine. 9 T ouches a/ b Appuyez sur ces touches pour choisir une lettre ou un chiffre. a T ouche CASSETTE Appuyez sur cette touche pour choisir une source. Utilisation de la démonstration La démonstration se présente sur l  afficheur quand l appareil n est pas en ser vice. 1 Appuyez sur SOURCE pour mettre l appareil hors service. Maintenez la pression d un doigt sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors ser vice. 2 Appuyez sur 6 pour commander la démonstration. # La démonstration peut être abandonnée en appuyant une nouvelle fois sur 6. Autres fonctions 11 Fr 50 F rançais Section
Black plate (100,1) 100 CRD3580-A/N Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. ! Ces images sont simplement diverses man- ières de représenter le spectre sonore qui n est pas modifié. % Appuyez sur ENTERT AINMENT . Chaque pression sur la touche ENTERT AINMENT modifie comme suit les in- dications affichées: Mode de divertissement 1 (défaut) Analyseur de spectre Indicateur de niveau Mode de divertissement 2 Mode de divertissement 3  Icône d absence de mouvement Silencieux asso cié au téléphone cellula ire L  appareil devient automatiquement silencieux quand vous placez un appel à l aide du télé- phone cellulaire, ou recevez un appel. ! Les sons sont coupés et MUTE s affiche; au- cun réglage sonore n est possible à l excep- tion du niveau de sortie. Le fonctionnement redevient normal dès que la communication est terminée. Affichage ou non de l heure V ous pouvez afficher l heure même si les sour- ces et la démonstration sont hors ser vice. % Appuyez sur CLOCK pour choisir un affichage. Chaque pression sur CLOCK provoque l affi- chage ou non de l  heure. # L  affichage de l heure disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard. Utilisation de la source AUX Grâce à un interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le modèle CD-RB 20/CD-RB10 (vendu sé- parément), vous pouvez relier cet appareil à un équipement auxiliaire doté d une sortie Cinch (RCA). P our de plus amples détails, re- portez-vous au mode d emploi de l intercon- necteur IP -BUS-RCA. Choix de l entrée AUX comme source % Appuyez sur SOURCE, sur l appareil central, ou sur CASSETTE, sur le boîtier de télécommande, pour choisir AUX comme source. Appuyez sur SOURCE, ou sur CASSETTE, jus- qu à ce que AUX apparaisse sur l afficheur . # Si l entrée auxiliaire n est pas en ser vice, AUX ne peut pas être sélectionné. P our de plus amples détails, reportez-vous à la page 47, Mise en ser vice ou hors ser vice de l entrée auxiliaire . Frappe du nom de l entrée AUX V ous pouvez taper le nom de l entrée AUX. 1 Après avoir choisissez AUX comme source, maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE IN apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur la touche numerotee 1 pour choisir le type des caracteres a utiliser . Appuyez de maniere repetee sur la touche nu- merotee 1 pour passer de l un a l autre des ty- pes de caracteres suivants: Autres fonctions 11 Fr 51 Section
Black plate (101,1) 101 CRD3580-A/N Lettres de l  alphabet (en majuscules), Chiffres et Symboles Lettre de l alphabet (en minus- cules) # V ous pouvez choisir les chiffres d entree et les symboles en appuyant sur une touche nu- merotee 2. 3 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque pression sur a provoque l affichage, dans l ordre, d une lettre A B C ... X Y Z ,d  un chiffre puis d un symbole 1 2 3 ... @ # <. Chaque pression sur b provoque l affichage dans l ordre inverse Z Y X ... C B A. 4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let- tre suivante. Appuyez sur c pour déplacer le curseur vers le début. 5 Après avoir frappé le nom, placez le curseur sur la der nière position en appuyant sur la touche d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le nom frappé est mis en mémoire. 6 Appuyez sur BAND pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Autres fonctions 11 Fr 52 F rançais Section
Black plate (102,1) 102 CRD3580-A/N Signification des messages d erreur du lecteur de CD integre En cas d anomalie de fonctionnement du lec- teur de CD, un message d erreur peut s affi- cher . Si un message d erreur apparait sur l afficheur , reportez-vous au tableau ci-des- sous pour connaitre la nature de l anomalie et l action corrective suggeree. Si l erreur ne peut pas etre corrigee, consultez le revendeur ou le ser vice d entretien agree par P ioneer . Messages Causes possi- bles Action corrective CD ERR- 11, 12, 17, 30 Disque sale. Nettoyez le disque. CD ERR- 11, 12, 17, 30 Disque raye. Utilisez un autre disque. CD ERR-14 Disque vierge. V erifiez le d isque. CD ERR- 10, 11, 12, 14, 17, 30, A0 Anomalie elec- trique ou meca- nique. Coupez le contact au moyen de la cle puis retablissez le contact et choisis- sez a nouveau le lec- teur de CD comm e source. CD ERR-44 T outes les plages musicales sont ignorees. Utilisez un autre disque. HEA T Surchauffe du lecteur de CD. Arretez le fonction- nement du lecteur et attendez qu il ait repris une tempera- ture normale. Cassettes ! Une étiquette mal collée ou endommagée, posée sur la cassette, peut provoquer une anomalie du lecteur . N utilisez pas de cassette portant une étiquette mal collée ou endomma- gée. ! Les cassettes de durée supérieure aux cas- settes C -90 (durée 90 minutes) peuvent provo- quer une anomalie du lecteur . N utilisez pas de cassette de durée supérieure aux cassettes C -90. ! Les cassettes exposées aux températures élevées peuvent provoquer une anomalie du lecteur . Conser vez les cassettes à l abri de la lumière du soleil et des températures élevées. ! Rangez les cassettes inutilisées dans leur boîtier de manière que la bande ne se déroule pas et qu elles soient à l abri des saletés et des poussières. Nettoyage de la tête de lecture Lorsque la tête de lecture est sale, la qualité sonore se dégrade et des pertes d information et d autres anomalies peuvent sur venir . Si vous notez l un de ses phénomènes, nettoyez la tête. Informations complémentaires Fr 53 Appendice
Black plate (103,1) 103 CRD3580-A/N Fonctions de recherche et de répétition de plage musicale pendant la lecture d une cassette La recherche des plages musicales et la répé- tition peuvent ne pas vous donner entière sa- tisfaction dans les cas suivants: ! Le silence qui sépare deux plages musicales est inférieur à 4 secondes ! La cassette porte des enregistrements de dialogues entrecoupés de silence égaux ou supérieurs à 4 secondes ! La cassette porte un enregistrement qui con- tient un passage silencieux d une durée égale ou supérieure à 4 secondes. Soins à apporter au lecteur de CD ! N utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. ! N utilisez que des disques standard circu- laires. L  utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteur , ou encore leur lecture peut être im- possible. ! Vérifiez les disques avant de les écouter . Re- jetez tout disque fendu, rayé ou voilé car leur lecture peut être impossible. N utilisez pas de disque en mauvais état. ! P endant la manipulation des disques, évitez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication). ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Conser vez les disques à l abri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées. ! Ne posez aucune étiquette à la sur face des disques, n écrivez pas sur un disque, n appli- quez aucun agent chimique sur un disque. ! P our nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie. ! Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en ser vice, l humidité peut se con- denser à l intérieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de fonctionnement du lecteur . Si vous pensez que de la condensation s est formée, mettez le lecteur de CD hors ser vice pendant une heure environ, le temps nécessaire à son séchage, et essuyez le disque avec un chiffon doux pour supprimer l humidité qui le re- couvre. ! Le cahots de la route peuvent interrompre la lecture d un CD. Disques CD-R et CD-RW ! La lecture d un disque CD-R (disque compact enregistrable) ou d un disque CD- RW (disque compact réenregistrable) prove- nant d un appareil autre qu un graveur de mu- sique sur CD, peut être impossible à l aide de cet lecteur de CD. Informations complémentaires Fr 54 F rançais Appendice
Black plate (104,1) 104 CRD3580-A/N ! La lecture d un disque CD-R ou d un disque CD-RW à l aide de ce lecteur de CD peut s ac- compagner d anomalies résultant de différ- ences dans les formats d enregistrement, y compris s il s agit de disques de musique pro- venant d un graveur de CD. Les poussières et la condensation sur l optique de ce lecteur de CD peuvent également être la cause d anoma- lies de lecture. ! Les titres et autres informations gravés sur les CD-R/CD-RW ne sont pas toujours affichés par cet appareil. ! Cet appareil tient compte des informations de saut de plage musicale gravées sur un CD- R/CD-RW . Les plages musicales contenant ces informations sont automatiquement ignorées. ! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans cet appareil, vous constatez que le temps d at- tente avant lecture est beaucoup plus long qu avec un CD ou un CD- R . ! Lisez attentivement les notes qui concernent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser . Informations complémentaires Fr 55 Appendice
Black plate (105,1) 105 CRD3580-A/N Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L × H × P): Châssis ............................... 1 7 8 × 1 0 0 × 1 6 0 m m P anneau avant ................ 1 7 0 × 9 4 × 1 3 m m P oids .............................................. 2 , 0 k g Audio/DSP P uissance de sortie continue: 22 W atts par canal, minimum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excitées, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. P uissance maximale de sortie ..................................................... 5 0 W × 4 50 W × 2/4 W 70 W × 1/2 W (Pour haut-parleur d extrêmes graves) Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W [2 W pour 1 canal] possibles) Niveau maximu m/impédance de sortie de l étage de préamplification ....................... 2 , 2 V / 1 k W Correction physiologique .... 1 0 d B (100 Hz), 7 dB (10 kHz) (Niveau : 30 dB) Egaliseur (Egaliseur graphiqu e à 9 bandes): F réque nce ......................... 50/100/200/400/800 Hz 1,6/3,15/6,3/12,5 kHz Plage d égali sation ....... ± 1 2 d B Réseau de séparation: HPF : F réque nce ............... 50/80/125 Hz P ente ......................... 12 dB/octave Haut-parleur d extrêmes graves: F réque nce ............... 50/80/125 Hz P ente ......................... 18 dB/octave Gain ............................ 6  15 dB Phase ........................ Normale/Inverse Lecteur de CD Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts F ormat du signal: F réque nce d échantil lonnage ........................................... 44,1 kHz Nombre de bits de quantification ........................................... 1 6 ; quantification linéaire Réponse en fréquence .......... 5  20.000 Hz (±1 dB) Rapport signal/bruit ................ 9 4 d B ( 1 kHz) (Réseau IHF-A) Dynamique ................................. 9 2 d B ( 1 kHz) Nombre de voies ...................... 2 ( s t éréo) Lecteur de cassette Cassette ....................................... Cassette compacte (C -30  C -90) Vitesse de défilement ............ 4 , 8 cm/s T emps de bobinage ................ E nviron 100 s (C -60) T aux de pleurage el de scintillement ..................................................... 0,09 % (eff ., pondére) Réponse en fréquence: Métal ................................... 3 0  19.000 Hz (±3 dB) Séparation stéréophonique ..................................................... 4 5 d B Rapport signal/bruit: Métal: Réducteur de bruit Dolby B NR IN ................................. 6 7 d B (Réseau IHF-A) Réducteur de bruit Dolby NR OUT ................................. 6 1 d B (Réseau IHF-A) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,9  107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 9 d B f (0,8 µV/75 W , mono, S/B: 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB .... 1 5 d B f (1,5 µV/75 W , mono) Rapport signal/bruit ............... 7 0 d B (Réseau IHF-A) Distorsion .................................... 0 , 3 % ( à 6 5 d B f, 1 kHz, stéréo) Réponse en fréquence .......... 3 0  15.000 kHz (±3 dB) Séparation stéréophonique ..................................................... 4 0 d B ( à 6 5 d B f, 1 kHz) Sélectivité .................................... 7 0 d B (2ACA) Inermodulation trois signaux (niveau de signal dési ré) ..................................................... 3 0 d B f (niveau deux signaux indésirés: 100 dBf) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......................... 1 8 µ V (signal/bruit: 20 dB) Sélectivité .................................... 5 0 d B (±10 kHz) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d amélioration . Informations complémentaires Fr 56 F rançais Appendice
Black plate (106,1) 106 CRD3580-A/N Fr 57
Black plate (107,1) 107 CRD3580-A/N Fr 58 F rançais
Black plate (108,1) PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE. L TD. 253 Ale xandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-472-1111 PIONEER ELECTRONICS A USTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate P ar kwa y , Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO , S.A. de C.V . San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del V alle Mexico , D .F . C.P . 03100 TEL: 55-5688-52-90 Published by Pioneer Cor poration. Copyright © 2002 by Pioneer Cor poration. All r ights reserved. Publication de Pioneer Cor poration. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <CRD3580-A/N> UC <KYMFX/02A00000> 108 CRD3580-A/N