Pioneer GEX-P10HD Owner's Manual
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele , Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway , Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 Ã¥Â
ÂéÂÂè¡份æÂÂéÂÂÃ¥Â
ŒÂ¸ 總åÂ
ŒÂ¸: å°åÂÂå¸Âä¸Âå±±åÂÂè·¯äºÂ段44èÂÂ13樠é»話: (02) 2521-3588 Ã¥Â
ÂéÂÂéÂȌÂÂï¼Âé¦Â港ï¼ÂæÂÂéÂÂÃ¥Â
ŒÂ¸ é¦Â港ä¹Âé¾Âå°Âæ²ÂÃ¥ÂÂ海港åÂÂä¸ÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¥Âä¸Âå¿ 9æ¨Â901-6室 é»話: (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2007 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright é 2007 par Pioneer Corporation. T ous droits réservés. OwnerâÂÂs manual Mode dâÂÂemploi GEX-P10HD <KOKNX> <07J00000> Printed in China Imprimé en Chine <49.HT APN.001> UC HD Radio⢠TUNER SYNTONISEUR HD Radio⢠HD Radio⢠T echnology Manufactured Under License From iBiquity Digital Corp. U.S. and Foreign Patents. HD Radio⢠and the HD Radio logo are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. Information to User This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However , there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment dose cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ⢠Reorient or relocate the receiving antenna. ⢠Increase the separation between the equipment and receiver . ⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the userâ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit This unit is an HD Radio tuner for a Pioneer head unit featuring an IP-BUS input. ⢠This unit is designed for use in vehicles only. WARNING Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. CAUTION ⢠Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ⢠Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ⢠Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ⢠Protect this unit from moisture. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Before Y ou Start English After-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after -sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://www.pioneerelectr onics.com 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download ownerâÂÂs manuals, order product catalogues, research new products, and much more. About this manual Operate this unit with the connected head unit. This manual explains the operation method of external connection. If combined head unit controls this unit as an external unit, see this instruction manual. If the combined head unit fully controls this unit, refer to head unit's operation manual. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this unit It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Before Y ou Start English Before Y ou Start English About HD Radio broadcasting HD Radio broadcasting is high quality audio and data services. HD Radio broadcasting is brought to you by your local FM/AM stations. HD Radio broadcasting features the following: ⢠High quality audio ⢠FM multicasting ⢠Data ser vices : Sub channel AM band Analog AM Analog AM Digital AM FM band Analog FM Analog FM Digital FM Analog FM Digital FM-1ch Digital FM-2ch Digital FM-3ch : Main channel
Using as an external unit The following head units operate this unit as an external unit. For more details about the external unit, refer to the head unitâ s manual. Head unit group 1 The following head units featuring FUNCTION button operation or SOFT KEY operation. DEH-P9600MP , DEH-P5800MP , DEH-P4900MP , DEH-P4800MP , DEH-P3900MP , DEH-P3800MP , DEH-P2900MP , DEH-P960MP , DEH-P760MP , DEH-P660, DEH-P580MP , DEH-P490MP , DEH-P480MP , DEH-P390MP , FH-P5000MP , DVH-P5000MP Head unit group 2 The following head units featuring MUL TI- CONTROL operation. DEH-P9800BT , DEH-P8600MP, DEH-P7900BT , DEH-P7800MP , DEH-P6900UB, DEH-P6800MP , DEH-P980BT , DEH-P880PRS, DEH-P860MP, DEH-P790BT , DEH-P780MP, DEH-P690UB, DEH-P680MP , DEH-P80MP , DEH-P8MP , DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB* 1 , DEH-P5000UB* 1 , DEH-P400UB* 1 , DEH-P4000UB* 1 , DEH-P3000IB* 1 * 1 For these models, some operations are different. Head unit group 3 The following head units featuring touch panel key operation. AVH-P7600DVD, A VH-P7800DVD, AVH-P5900DVD, A VH-P4900DVD, AVH-P5000DVD, A VH-P4000DVD Head unit group 4 The following head units are navigation units featuring touch panel key operation. AVIC-D2, A VIC-N2, AVIC-N3, AVIC-Z1, A VIC-Z2, AVIC-D3, A VIC-N4 Function compatibility charts Head unit group 1 Controls Select HD Radio tuner as an external source Press SOURCE. Select a band T o return to the frequency display Press BAND. Perform manual tuning Press ï£ or ï¤. Perform seek tuning Press and hold ï£ or ï¤. Recall radio station frequencies assigned Press ï¡ or ï¢. Storing presets Press and hold a button 1 to 6. Select a function Press FUNCTION (FUNC). Change text information Press ï¡ or ï¢ in FUNC1 (F1). Turn BSM (Best station memory) on Press ï¡ or ï¢ in FUNC2 (F2). Switching reception mode Press ï¡ or ï¢ in FUNC3 (F3). Switching local function Press ï¡ or ï¢ in FUNC4 (F4). Switching seek mode between ALL and HD Press ï£ or ï¤ in AUTO/ MANUAL (A/M) . Operating the HD Radio tuner English Head unit group 2 Controls Select HD Radio tuner as an external source Press SOURCE. Select a band T o return to the frequency display Press BAND. Perform manual tuning Push MULTI-CONTROL left or right. Perform seek tuning Push and hold MULTI- CONTROL left or right. Recall radio station frequencies assigned Push MULTI-CONTROL up or down. Storing presets Press and hold a button 1 to 6. (* 1 models) Select one from 1 KEY to 6 KEY and then continue pressing MUL TI-CONTROL . Select a function Use MULTI-CONTROL. Change text information Press MUL TI-CONTROL in FUNC1 (F1) . Turn BSM (Best station memory) on Press MUL TI-CONTROL in FUNC2 (F2) . Switching reception mode Press MUL TI-CONTROL in FUNC3 (F3) . Switching local function Press MUL TI-CONTROL in FUNC4 (F4) . Switching seek mode between ALL and HD Press MUL TI-CONTROL in AUTO /MANUAL (A/M) . Head unit group 3 Controls Select HD Radio tuner as an external source Press SOURCE. Select a band T o return to the frequency display T ouch BAND. Perform manual tuning T ouch ï£ or ï¤. Perform seek tuning Keep touching ï£ or ï¤. Recall radio station frequencies assigned T ouch ï¡ or ï¢. Storing presets Keep touching one of 1 KEY to 6 KEY. Select a function T ouch A.MENU and then touch FUNCTION. Change text information T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 1. Turn BSM (Best station memory) on T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 2. Switching reception mode T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 3. Switching local function T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 4. Switching seek mode between ALL and HD T ouch ï£ or ï¤ in AUTO/ MANUAL . Operating the HD Radio tuner English Head unit group 4 Controls Select HD Radio tuner as an external source Switch source* 2 Select a band T o return to the frequency display T ouch BAND. Perform manual tuning T ouch ï£ or ï¤. Perform seek tuning Keep touching ï£ or ï¤. Recall radio station frequencies assigned T ouch ï¡ or ï¢. Storing presets Use one from 1 KEY to 6 KEY to register . Change text information Perform FUNCTION 1 (F 1)* 2 Turn BSM (Best station memory) on Perform FUNCTION 2 (F 2)* 2 Switching reception mode Perform FUNCTION 3 (F 3)* 2 Switching local function Perform FUNCTION 4 (F 4)* 2 Switching seek mode between ALL and HD Switch AUTO/MANUAL (A/M) * 2 * 2 Operations may vary depending on the product. For details, refer to operation manual supplied with your head unit. Perform manual tuning Manual tuning (step by step) Refer to Function compatibility charts. ⢠When an analog station is received, tuning down operation is conducted within the analog broadcasting. ( 6 â 2) ⢠If a digital broadcast is not yet received, tuning-up operation tunes in the next analog station. ( 2 â 6) Analog FM 1 Analog FM 6 Analog FM 2 Digital FM-1ch 3 Digital FM-2ch 4 Digital FM-3ch 5 Displaying text information Select the desired information. Refer to Function compatibility charts. Call sign or frequencyâÂÂsong titleâ artist nameâÂÂprogram type Operating the HD Radio tuner English Operating the HD Radio tuner English Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies. T urn BSM on Refer to Function compatibility charts. ⢠The six strongest broadcast frequencies are stored in the order of their signal strength. ⢠Sub channel cannot be registered. Switching reception mode If a digital broadcast reception condition gets poor , this unit automatically switches to the analog broadcast of the same frequency level. Switching reception mode Refer to Function compatibility charts. ON âÂÂDigital broadcast/analog broadcast automatic switching OFF âÂÂAnalog broadcast fixed setting Switching local function Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. T urn local seek tuning on Refer to Function compatibility charts. FM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2âÂÂLEVEL 3âÂÂLEVEL 4 AM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2 ⢠The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive regressively weaker stations. Switching Seek mode Seek tuning settings can be changed. Select the seek mode Refer to Function compatibility charts. AUTO (ALL) âÂÂSeek tuning (normal condition) MANUAL (HD) âÂÂSeek tuning (Digital broadcast stations seek)
Connections English Connecting the units Head unit (sold separately) Antenna jack Antenna cable (supplied) 3 m (9 ft. 10 in.) Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. Fuse (2 A) Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. 3 m (9 ft. 10 in.) IP-BUS cable IP-BUS cable (supplied) Blue T o IP-BUS input (blue) Multi-CD player (sold separately) Black This unit Blue/White Control signal is output through blue/white cable when Pioneer head unit is turned on. Connect it to the vehicleâÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal. Car antenna cable (form vehicleâÂÂs antenna) Connect the car antenna cable to this unitâÂÂs antenna input. It is not necessary to connect to head unitâÂÂs antenna input. If you use this unit with a navigation system that can receive traffic information from the built-in FM tuner , connect the car antenna cable to both this unit and the navigation system with an antenna splitter or to a separate antenna. Installation English Connections Important ⢠Use this unit in a vehicle of a 12-volt battery and negative grounding. ⢠To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below. â Disconnect the negative terminal of the battery before installation. â Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. T o protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. â Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to connect to a battery. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power to other equipment. Current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. ⢠IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color . ⢠Place antenna cable as far away as possible from the other cables to prevent noise. ⢠Black cable is ground. This cable and other productâÂÂs ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached. Installing this unit Important ⢠Check all connections and systems before final installation. ⢠Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. ⢠Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. ⢠Do not install this unit where: â it may interfere with operation of the vehicle. â it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. ⢠When mounting this unit, make sure none of the leads are trapped between this unit and the surrounding metalwork or fittings. ⢠Do not mount this unit near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. ⢠Before drilling any mounting holes always check behind where you want to drill the holes. Do not drill into the gas line, brake line, electrical wiring or other important parts. ⢠If this unit installed in the passenger compartment, anchor it securely so it does not break free while the vehicle is moving, and cause injury or an accident. ⢠If this unit is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mechanism so they do not caught or pinched in the mechanism and cause a short-circuit. Mounting with hook and loop fasteners Thoroughly wipe off the surface before affixing the hook and loop fasteners. ⢠If the hook fasteners adhere to the car mat directly, you may install this unit without using the loop fasteners. Mount this unit using the hook and loop fasteners. Hook fastener This unit Car mat or chassis Loop fastener Additional Information English Specifications General Rated power source ............ 14.4 V DC (allowable voltage range: 10.8 V to 15.1 V DC) Grounding system ............... Negative type Max. current consumption ..................................... 2.0 A Dimensions (W àH àD) ..... 121 mm à30 mm à79 mm (4-3/4 in. à1-1/8 in. à3-1/8 in.) Weight ............................... 350 g (0.8 lbs) Analog FM tuner Frequency range ................. 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ................ 14 dBf (0.7 üV/75 W, mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............ 61 dB (IHF-A network) Digital FM tuner Frequency range ................ 87.9 MHz to 107.9 MHz Signal-to-noise ratio ............ 70 dB (IHF-A network) Frequency response............. 30 Hz to 15 000 Hz (ñ3 dB) Stereo separation ................ 70 dB (at 1 kHz) Analog AM tuner Frequency range ................. 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ................. 50 üV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise rati .............. 58 dB (IHF-A network) Digital AM tuner Frequency range ................. 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz) Signal-to-noise ratio ............ 70 dB (IHF-A network) Frequency response............. 40 Hz to 15 000 Hz (ñ3 dB) Stereo separation ................ 70 dB (at 1 kHz) Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
Avant de commencer Français Avant de commencer Français Installation Français Connexions Français Connexion des appareils 3 m 3 m Prise dâÂÂantenne Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Bleu Cet appareil Noire Lecteur de CD àchargeur (vendu séparément) Câble dâÂÂantenne (fourni) Appareil central (vendu séparément) Câble IP-BUS (fourni) Bleu/blanc Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand l'unité centrale Pioneer est mise sous tension. Connectez-le àla prise de commande de relais dâÂÂantenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipé dâÂÂune antenne de vitre, connectez-le àla prise dâÂÂalimentation de lâÂÂamplificateur dâÂÂantenne. Câble dâÂÂantenne de voiture (de lâÂÂantenne du véhicule) Connectez la câble dâÂÂantenne de la voiture àlâÂÂentrée dâÂÂantenne de lâÂÂappareil. Il nâÂÂest pas nécessaire de connecter lâÂÂentrée dâÂÂantenne de lâÂÂappareil central. Fusible (2 A) Jaune Connectez àune prise dâÂÂalimentation constante 12 V . Si vous utilisez cet appareil avec un système de navigation qui peut recevoir les informations de circulation routière du tuner intégré, connectez le câble dâÂÂantenne de la voiture àla fois àcet appareil et au système de navigation avec un séparateur dâÂÂantenne ou utilisez une antenne séparée. Noire (masse au châssis) Connectez àune section métallique propre et sans peinture. T echnologie HD Radio⢠fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. pour les brevets aux ÃÂtats-Unis et dans les autres pays. HD Radio⢠et le logo HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Informations pour lâÂÂutilisateur T oute altération ou modification réalisée sans lâÂÂautorisation appropriée peut rendre invalide le droit de lâÂÂutilisateur dâÂÂutiliser lâÂÂappareil. Pour le modèle canadien Cet appareil de classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003. Quelques mots sur cet appareil Cet appareil est un tuner HD Radio pour un appareil central Pioneer équipé dâÂÂune entrée IP-BUS. ⢠Ce appareil est conçu pour une utilisation àbord de véhicules uniquement. PRÃÂCAUTION ⢠Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec des liquides. Cela pourrai provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lâÂÂappareil. ⢠Conservez ce mode dâÂÂemploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes dâÂÂopération et les précautions. ⢠Maintenez toujours le niveau dâÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lâÂÂextérieur du véhicule. ⢠Protégez lâÂÂappareil contre lâÂÂhumidité. Service après-vente pour les produits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil pour bénéficier du service après vente (y compris les clauses de la garantie) ou pour toute autre informations. Dans le cas ou les informations nécessaire ne sont pas disponible, veuillez contacter les compagnies de la liste ci-dessous: Veuillez ne pas envoyer votre appar eil aux adresses des compagnies de la liste ci-dessous pour réparation sans avoir pris au préalable contact avec eux. ÃÂtats-Unis Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Pour les informations relatives àla garantie, veuillez vous reporter àla carte de garantie limitée fournie avec cet appareil. Visitez notre site web Rendez-vous nous visite au site web suivant: http://www.pioneerelectr onics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat dans un fichier pour vous aider àvous référer àcette information dans le cas dâÂÂune réclamation dâÂÂassurance en cas de perte ou de vol. 2 Recevez des nouvelles de nos derniers produits et technologies. 3 Téléchargez des modes dâÂÂemploi, des catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits, etc. Quelques mots sur ce mode dâÂÂemploi Utilisez cet appareil avec lâÂÂappareil central connecté. Ce mode dâÂÂemploi explique la méthode de commande de la connexion extérieure. Si lâÂÂappareil central commande cet appareil comme un appareil extérieur , reportez-vous àce mode dâÂÂemploi. Si lâÂÂappareil central commande complètement cet appareil, reportez-vous au mode dâÂÂemploi de lâÂÂappareil central. Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leurs utilisation en lisant lâÂÂensemble du mode dâÂÂemploi avant de commencer àutiliser lâÂÂappareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode dâÂÂemploi. àpropos des émissions HD Radio Les émissions HD Radio offrent une grande qualité audio et des services de données. Les émissions HD Radio sont diffusées par vos stations locales FM/AM. Les caractéristiques des émissions HD Radio sont les suivantes: ⢠Son de haute qualité ⢠FM multiplex ⢠Services de données : Canal secondaire Bande AM AM analogique AM analogique AM numérique Bande FM FM analogique FM analogique FM numérique FM analogique FM numérique-1ca FM numérique-2ca FM numérique-3ca : Canal principal Connexions Important ⢠Utilisez cet appareil dans un véhicule avec un batterie de 12 volts et une mise àla masse négative. ⢠Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes. â Déconnectez la borne négative de la batterie avant lâÂÂinstallation. â Fixez le câblage avec des serre-files ou de la bande adhésive. Pour protéger les câbles, enroulez-les de bande adhésive làoù ils sont en contact avec des parties métalliques. â Placez les câbles àlâÂÂécart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de changement de vitesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâÂÂécart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne faites pas passer le câble jaune àtravers un trou dans le compartiment moteur pour le connecter àla batterie. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâÂÂisolation du câble dâÂÂalimentation de cet appareil pour partager lâÂÂalimentation avec un autre équipement. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. ⢠Les connecteurs IP-BUS utilisent un codage en couleur . Assurez-vous de connecter ensemble des connecteurs de la même couleur . ⢠Placez le câble dâÂÂantenne aussi loin que possible des autres câbles pour éviter le bruit. ⢠Le câble noir est le câble de masse. Ce câble et les autres câbles de masse des produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels quâÂÂun amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Sinon, un incendie ou un mauvais fonctionnement peuvent se produire si ces câbles sont déconnectés accidentellement. Installation de lâÂÂappareil Important ⢠Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant lâÂÂinstallation finale. ⢠NâÂÂutilisez pas de pièces détachées non autorisées. L âÂÂutilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements. ⢠Consultez votre revendeur si lâÂÂinstallation nécessite le percement de trous ou dâÂÂautres modifications du véhicule. ⢠NâÂÂinstallez pas ce appareil où: â Il peut interférer avec la commande du véhicule. â Il peut blesser un passager en cas dâÂÂarrêt soudain du véhicule. ⢠Lors du montage de cet appareil, assurez- vous quâÂÂaucun fil nâÂÂest coincé entre lâÂÂappareil et les parties métalliques ou les équipements environnants. ⢠Ne montez pas cet appareil dans un endroit située près dâÂÂun orifice de chauffage , où il serait affecté par la chaleur , ou près des portes où il pourrait être mouillé par la pluie. ⢠Avant de percer un trou de montage, vérifiez toujours derrière lâÂÂemplacement où vous voulez percer le trou. Ne percez pas de trou dans le conduit dâÂÂessence, le conduit de frein, un câble électrique ou dâÂÂautres pièces importantes. ⢠Si lâÂÂappareil est installé dans le compartiment passager, fixez-le solidement de façon quâÂÂil ne se détache pas quand le véhicule est en mouvement, ce qui risquerait de provoquer des blessures ou un accident. ⢠Si lâÂÂappareil est installé sous un siège avant, assurez-vous quâÂÂin ne gêne pas le déplacement du siège. Faites passer tous les fils et les cordons soigneusement autour du mécanisme de glissière de façon quâÂÂils ne soient pas coincés dans le mécanisme ou pincés par celui-ci, et ne provoquent pas de court-circuit. Montage en utilisant une bande velcro Essuyez bien la surface avant de fixer les bandes velcro. ⢠Si la bande velcro (côté crochets) adhère directement au tapis de sol, vous pouvez installer cet appareil sans utiliser la bande velcro (côté boucles). Montez cet appareil en utilisant les bandes velcro. Bande velcro (crochets) Cet appareil T apis ou châssis de la voiture. Bande velcro (boucles)
Utilisation du tuner HD Radio Français Utilisation du tuner HD Radio Français Utilisation du tuner HD Radio Français Utilisation comme source extérieure Les appareils centraux suivants peuvent commander cet appareil en tant que source extérieure. Pour avoir plus de détails sur la source extérieure, reportez-vous au mode dâÂÂemploi de lâÂÂappareil central. Appareils centraux du groupe 1 Les appareil centraux suivants disposent de la touche FUNCTION ou du fonctionnement par SOFT KEY (touches logicielles).(touches logicielles). DEH-P9600MP , DEH-P5800MP , DEH-P4900MP , DEH-P4800MP , DEH-P3900MP , DEH-P3800MP , DEH-P2900MP , DEH-P960MP , DEH-P760MP , DEH-P660, DEH-P580MP , DEH-P490MP , DEH-P480MP , DEH-P390MP , FH-P5000MP , DVH-P5000MP Appareils centraux du groupe 2 Les appareils centraux suivants disposent de MUL TICONTROL . DEH-P9800BT , DEH-P8600MP, DEH-P7900BT , DEH-P7800MP , DEH-P6900UB, DEH-P6800MP , DEH-P980BT , DEH-P880PRS, DEH-P860MP, DEH-P790BT , DEH-P780MP, DEH-P690UB, DEH-P680MP , DEH-P80MP , DEH-P8MP , DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB* 1 , DEH-P5000UB* 1 , DEH-P400UB* 1 , DEH-P4000UB* 1 , DEH-P3000IB* 1 * 1 Pour ces modèles, certaines opérations peuvent différées. Appareils centraux du groupe 3 Les appareils centraux suivants disposent dâÂÂun clavier tactile. AVH-P7600DVD, A VH-P7800DVD, AVH-P5900DVD, A VH-P4900DVD, AVH-P5000DVD, A VH-P4000DVD Appareils centraux du groupe 4 Les appareils centraux suivants sont des appareils de navigation disposant dâÂÂun clavier tactile. AVIC-D2, A VIC-N2, AVIC-N3, AVIC-Z1, A VIC-Z2, AVIC-D3, A VIC-N4 T ableaux de compatibilité des fonctions Appareils centraux du groupe 1 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Appuyez sur SOURCE. Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence Appuyez sur BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel Appuyez sur ï£ ou ï¤. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique Appuyez de façon continue sur ï£ ou ï¤. Rappel de fréquences de station affectées Appuyez sur ï¡ ou ï¢. Préréglages mémorisés Maintenez pressée une touche de 1 à6. Sélection dâÂÂune fonction Appuyez sur FUNCTION (FUNC) . Changement du texte dâÂÂinformation Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC1 (F1) . Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC2 (F2) . Commutation du mode de réception Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC3 (F3) . Commutation de la fonction locale Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC4 (F4) . Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD Appuyez sur ï£ ou ï¤ dans AUTO /MANUAL (A/M) . Appareils centraux du groupe 4 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Commutation de la source* 2 Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence T ouchez BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel T ouchez ï£ ou ï¤. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique T ouchez ï£ ou ï¤ de façon prolongée. Rappel de fréquences de station affectées T ouchez ï¡ ou ï¢. Préréglages mémorisés Utilisez 1 KEY à6 KEY pour enregistrer le préréglage. Changement du texte dâÂÂinformation Réalisez FUNCTION 1 (F 1)* 2 Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) Réalisez FUNCTION 2 (F 2)* 2 Commutation du mode de réception Réalisez FUNCTION 3 (F 3)* 2 Commutation de la fonction locale Réalisez FUNCTION 4 (F 4)* 2 Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD Commutation de AUTO/ MANUAL (A/M) * 2 * 2 Les opérations peuvent varier en fonction du produit. Pour les détails, reportez-vous au mode dâÂÂemploi fourni avec votre appareil central. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel Accord manuel (étape par étape) Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. ⢠Quand une station analogique est reçue, lâÂÂopération dâÂÂaccord est réalisée parmi les station stations analogique. ( 6 â 2) ⢠Si une station numérique nâÂÂest pas encore reçue, lâÂÂopération dâÂÂaccord permet dâÂÂaccorder la station analogique suivante. ( 2 â 6) FM analogique 1 FM analogique 6 FM analogique 2 FM numérique-1ca 3 FM numérique-2ca 4 FM numérique-3ca 5 Appareils centraux du groupe 2 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Appuyez sur SOURCE. Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence Appuyez sur BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique Poussez de façon continue MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Rappel de fréquences de station affectées Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Préréglages mémorisés Maintenez pressée une touche de 1 à6. (Modèles * 1 ) Choisissez une touche de 1 KEY à6 KEY et continuez en appuyant sur MULTI- CONTROL Sélection dâÂÂune fonction Utilisez MULTI-CONTROL. Changement du texte dâÂÂinformation Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC1 (F1) . Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC2 (F2) . Commutation du mode de réception Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC3 (F3) . Commutation de la fonction locale Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC4 (F4) . Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD Appuyez sur MULTI- CONTROL dans AUTO / MANUAL (A/M) . Appareils centraux du groupe 3 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Appuyez sur SOURCE. Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence T ouchez BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel T ouchez ï£ ou ï¤. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique T ouchez ï£ ou ï¤de façon prolongée. Rappel de fréquences de station affectées T ouchez ï¡ ou ï¢. Préréglages mémorisés T ouchez de façon prolongée 1 KEY à6 KEY . Sélection dâÂÂune fonction T ouchez A.MENU puis FUNCTION . Changement du texte dâÂÂinformation T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 1 . Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 2 . Commutation du mode de réception T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 3 . Commutation de la fonction locale T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 4 . Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD T ouchez ï£ ou ï¤ dans AUTO/ MANUAL . Affichage des informations textuelles Sélectionnez les informations désirées. Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. Signe dâÂÂappel ou fréquenceâÂÂtitre de la chansonâÂÂnom de lâÂÂartisteâÂÂtype de programme Mémorisation des fréquences dâÂÂémission les plus puissantes BSM (mémoire des meilleures stations) vous permet de mémoriser les six fréquences dâÂÂémission les plus puissantes. Mise en service de la fonction BSM Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. ⢠Les six fréquences dâÂÂémission les plus puissantes sont mémorisées dans lâÂÂordre de puissance du signal. ⢠Un canal secondaire ne peut pas être enregistré. Commutation du mode de réception Si les conditions de réception dâÂÂune émission numérique deviennent mauvaises, cet appareil commute automatiquement sur lâÂÂémission analogique du même niveau de fréquence. Commutation du mode de réception Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. ON âÂÂCommutation automatique entre les émissions numériques/analogiques OFF âÂÂRéglage fixé sur les émissions analogiques Commutation de la fonction locale La fonction dâÂÂaccord sur les signaux puissant vous permet dâÂÂaccorder les stations radio avec un signal suffisamment puissant pour obtenir une bonne réception. Mise en service de la fonction dâÂÂaccord sur les signaux puissant Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. FM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2âÂÂLEVEL 3âÂÂLEVEL 4 AM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2 ⢠Le réglage LEVEL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres réglages autorisent, dans lâÂÂordre décroissant, la réception des stations de moins en moins puissantes. Utilisation du tuner HD Radio Français
Antes de comenzar Español La tecnologÃÂa HD Radio⢠está fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corp. U.S. y patentes extranjeras. HD Radio⢠y el logotipo de HD Radio son marcas registradas de iBiquity Digital Corp. Acerca de este producto Este producto es un sintonizador HD Radio para una unidad principal Pioneer con entrada IP-BUS. ⢠Este producto ha sido diseñado para uso en vehÃÂculos solamente. PRECAUCIÃÂN ⢠No permita que este producto entre en contacto con lÃÂquidos. Eso podrÃÂa resultar en descargas eléctricas. Igualmente, el contacto con lÃÂquidos podrÃÂa causar daños, y producir humo o sobrecalentamiento del producto. ⢠Guarde este manual a mano como una referencia para os procedimientos y precauciones de operación. ⢠Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para que pueda oÃÂr los sonidos del exterior del vehÃÂculo. ⢠Proteja este producto de la humedad. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró este producto para el servicio posventa (incluyendo las condiciones de garantÃÂa) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas a continuación. No envÃÂe este producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican a continuación sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Para obtener información sobre la garantÃÂa, consulte la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. Visite nuestro sitio W eb VisÃÂtenos en el siguiente sitio: http://www.pioneerelectr onics.com 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso que deba efectuar un reclamo a la compañÃÂa de seguros por pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologÃÂas. 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, busque nuevos productos, y disfrute de muchos beneficios más. Antes de comenzar Español Acerca de este manual Opere este producto con la unidad principal conectada. En este manual se explica el método de operación mediante conexión externa. Si la unidad principal combinada controla este producto como una unidad externa, consulte este manual de instrucciones. Si la unidad principal combinada controla esta unidad completamente, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se proveen en este manual. Acerca de la radiodifusión HD Radio La radiodifusión HD Radio provee audio de alta calidad y servicios de datos. La radiodifusión HD Radio se le provee por las emisoras FM/AM locales. La radiodifusión HD Radio tiene los siguientes recursos: ⢠Audio de alta calidad ⢠Emisión múltiple de FM ⢠Servicios de datos : Canal secundario Banda AM AM analógico AM analógico AM digital Banda FM FM analógico FM analógico FM digital FM analógico Canal FM-1 digital Canal FM-2 digital Canal FM-3 digital : Canal principal Informations complémentaires Français Caractéristiques techniques Généralités Alimentation nominale ....... 14,4 V CC (plage de tension admissible: 10,8 V à15,1 V CC) Système de mise àla masse ..................................... Type négatif Consommation max. en courant ..................................... 2,0 A Dimensions (L àH àP) ....... 121 mm à30 mm à79 mm Poids .................................. 350 g T uner FM analogique Plage de fréquence ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ................... 14 dBf (0,7 üV/75 W, mono, S/B: 30 dB) Rapport signal sur bruit ...... 61 dB (réseau IHF-A) T uner FM numérique Plage de fréquence ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Rapport signal sur bruit ...... 70 dB (réseau IHF-A) Réponse en fréquence ........ 30 Hz à15 000 Hz (ñ3 dB) Séparation stéréo ............... 70 dB (à1 kHz) T uner AM analogique Plage de fréquence ............ 530 kHz à1 710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ................... 50 üV (S/B: 20 dB) Rapport signal sur bruit ...... 58 dB (réseau IHF-A) T uner AM numérique Plage de fréquence ............ 530 kHz à1 710 kHz (10 kHz) Rapport signal sur bruit ...... 70 dB (réseau IHF-A) Réponse en fréquence ........ 40 Hz à15 000 Hz (ñ3 dB) Séparation stéréo ............... 70 dB (à1 kHz) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans préavis àfin dâÂÂamélioration. Commutation du mode dâÂÂaccord Les réglages du mode dâÂÂaccord peuvent être changés. Sélection du mode dâÂÂaccord Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. AUTO (ALL) âÂÂAccord (condition normale) MANUAL (HD) âÂÂAccord (accord es stations numériques) Utilisation du tuner HD Radio Français
Operación del sintonizador HD Radio Español Uso como una unidad externa Las siguientes unidades principales operan esta unidad como una unidad externa. Para los detalles sobre la unidad externa, consulte el manual de la unidad principal. Grupo 1 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el botón FUNCTION o una tecla SOFT KEY (tecla de función variable). DEH-P9600MP , DEH-P5800MP , DEH-P4900MP , DEH-P4800MP , DEH-P3900MP , DEH-P3800MP , DEH-P2900MP , DEH-P960MP , DEH-P760MP , DEH-P660, DEH-P580MP , DEH-P490MP , DEH-P480MP , DEH-P390MP , FH-P5000MP , DVH-P5000MP Grupo 2 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el MUL TI-CONTROL . DEH-P9800BT , DEH-P8600MP, DEH-P7900BT , DEH-P7800MP , DEH-P6900UB, DEH-P6800MP , DEH-P980BT , DEH-P880PRS, DEH-P860MP, DEH-P790BT , DEH-P780MP, DEH-P690UB, DEH-P680MP , DEH-P80MP , DEH-P8MP , DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB* 1 , DEH-P5000UB* 1 , DEH-P400UB* 1 , DEH-P4000UB* 1 , DEH-P3000IB* 1 * 1 P ara estos modelos, algunas operaciones son diferentes. Grupo 3 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el teclado táctil. AVH-P7600DVD, A VH-P7800DVD, AVH-P5900DVD, A VH-P4900DVD, AVH-P5000DVD, A VH-P4000DVD Grupo 4 de unidades principales Las siguientes unidades principales son unidades de navegación que utilizan el teclado táctil. AVIC-D2, A VIC-N2, AVIC-N3, AVIC-Z1, A VIC-Z2, AVIC-D3, A VIC-N4 T ablas de compatibilidad de funciones Grupo 1 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Pulse SOURCE. Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia Pulse BAND. Realizar la sintonización manual Pulse ï£ o ï¤. Realizar la sintonización de búsqueda Mantenga pulsado ï£ o ï¤. Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas Pulse ï¡ o ï¢. Almacenaje de emisoras predeterminadas Mantenga pulsado un botón de 1 a 6. Seleccionar una función Pulse FUNCTION (FUNC). Cambiar la información de texto Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC1 (F1). Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC2 (F2). Cambiar el modo de recepción Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC3 (F3). Cambiar la función local Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC4 (F4). Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD Pulse ï£ o ï¤ en AUTO/ MANUAL (A/M) . Operación del sintonizador HD Radio Español Grupo 2 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Pulse SOURCE. Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia Pulse BAND. Realizar la sintonización manual Presione la izquierda o derecha de MUL TI- CONTROL . Realizar la sintonización de búsqueda Mantenga presionado la izquierda o derecha de MULTI-CONTROL . Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas Presione la parte superior o inferior de MULTI-CONTROL. Almacenaje de emisoras predeterminadas Mantenga pulsado un botón de 1 a 6. (modelos * 1 ) Seleccione uno de 1 KEY a 6 KEY y, a continuación, pulse MULTI-CONTROL. Seleccionar una función Utilice MULTI-CONTROL. Cambiar la información de texto Pulse MULTI-CONTROL en FUNC1 (F1) . Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) Pulse MULTI-CONTROL en FUNC2 (F2) . Cambiar el modo de recepción Pulse MULTI-CONTROL en FUNC3 (F3) . Cambiar la función local Pulse MULTI-CONTROL en FUNC4 (F4) . Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD Pulse MULTI-CONTROL en AUTO /MANUAL (A/M) . Grupo 3 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Pulse SOURCE. Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia T oque BAND. Realizar la sintonización manual T oque ï£ o ï¤. Realizar la sintonización de búsqueda Continúe tocando ï£ o ï¤. Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas T oque ï¡ o ï¢. Almacenaje de emisoras predeterminadas Continúe tocando uno de 1 KEY a 6 KEY . Seleccionar una función Toque A.MENU y luego FUNCTION . Cambiar la información de texto T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 1. Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 2. Cambiar el modo de recepción T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 3. Cambiar la función local T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 4. Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD T oque ï£ o ï¤ en AUTO/ MANUAL . Operación del sintonizador HD Radio Español Operación del sintonizador HD Radio Español Grupo 4 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Fuente de conmutación* 2 Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia T oque BAND. Realizar la sintonización manual T oque ï£ o ï¤. Realizar la sintonización de búsqueda Continúe tocando ï£ o ï¤. Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas T oque ï¡ or ï¢. Almacenaje de emisoras predeterminadas Utilice uno de 1 KEY a 6 KEY para registrar . Cambiar la información de texto Realice FUNCTION 1 (F 1)* 2 . Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) Realice FUNCTION 2 (F 2)* 2 . Cambiar el modo de recepción Realice FUNCTION 3 (F 3)* 2 . Cambiar la función local Realice FUNCTION 4 (F 4)* 2 . Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD Cambie AUTO/MANUAL (A/M) * 2 . * 2 Las operaciones pueden variar dependiendo del producto. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su unidad principal. Realizar la sintonización manual Sintonización manual (paso a paso) Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. ⢠Cuando se recibe una emisora analógica, la operación de sintonización abajo se lleva a cabo dentro de la radiodifusión analógica. ( 6 â 2) ⢠Si no se ha recibido una emisión digital todavÃÂa, la operación de sintonización arriba sintoniza la próxima emisora analógica. ( 2 â 6) FM analógico 1 FM analógico 6 FM analógico 2 Canal FM-1 digital 3 Canal FM-2 digital 4 Canal FM-3 digital 5 Visualización de la información de texto Seleccione la información deseada. Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. Señal de llamada o frecuenciaâÂÂtÃÂtulo de canciónâÂÂnombre de artistaâÂÂtipo de programa Almacenamiento de las frecuencias con las señales más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente las seis frecuencias con las señales más fuertes. Active la función BSM Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. ⢠Las seis frecuencias con las señales más fuertes se almacenan en el orden de intensidad de sus señales. ⢠No se puede registrar el canal secundario. Cambio al modo de recepción Si se deteriora una condición de recepción de radiodifusión digital, esta unidad cambia automáticamente a la radiodifusión analógica del mismo nivel de frecuencia.. Cambio al modo de recepción Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. ON âÂÂCambio automático entre radiodifusión digital/radiodifusión analógica OFF âÂÂConfiguración fija de radiodifusión analógica Cambio de la función local La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras de radio con señales suficientemente fuertes para una buena recepción. Active la sintonización de búsqueda local. Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. FM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2âÂÂLEVEL 3âÂÂLEVEL 4 AM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2 ⢠La configuración LEVEL 4 le permite recibir solamente las emisoras con las señales más fuertes solamente, mientras las configuraciones más bajas le permiten recibir las emisoras con las señales más débiles en orden decreciente.
Información adicional Español Operación del sintonizador HD Radio Español Cambio al modo de búsqueda Se puede cambiar las configuraciones de la sintonización de búsqueda. Seleccione el modo de búsqueda. Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. AUTO (ALL) âÂÂSintonización de búsqueda (condición normal) MANUAL (HD) âÂÂSintonización de búsqueda (Búsqueda de las emisoras de radiodifusión digital) Especificaciones General Fuente de energÃÂa nominal ..................................... CC 14,4 V (Rango de voltaje permisible CC 10,8 V a 15,1 V) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente máx. ..................................... 2,0 A Dimensiones (An. àAl. àPr.) ..................................... 121 mm à30 mm à79 mm Peso .................................... 350 g Sintonizador FM analógico Rango de frecuencia ........... 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable ......... 14 dBf (0,7 ü V/75 W , mono, S/N: 30 dB) Relación señal-ruido ............ 61 dB (Rede IHF-A) Sintonizador FM digital Rango de frecuencia ........... 87,9 MHz a 107,9 MHz Relación señal-ruido ............ 70 dB (Rede IHF-A) Respuesta de frecuencia ...... 30 Hz a 15 000 Hz (ñ3 dB) Separación estéreo .............. 70 dB (a 1 kHz) Sintonizador AM analógico Rango de frecuencia ... ........ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable .......... 50 ü V (S/N: 20 dB) Relación señal-ruido ............ 58 dB (Rede IHF-A) Sintonizador AM digital Rango de frecuencia ... ........ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz) Relación señal-ruido ............ 70 dB (Rede IHF-A) Respuesta de frecuencia ...... 40 Hz a 15 000 Hz (ñ3 dB) Separación estéreo .............. 70 dB (a 1 kHz) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras del producto. Instalación Español Conexiones Importante ⢠Utilice esta unidad en un vehÃÂculo con una baterÃÂa de 12 voltios y puesta a tierra negativa. ⢠Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. â Desenchufe el terminal negativo de la baterÃÂa antes de la instalación. â Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas. â Posicione todos los cables alejados de las piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos. â Posicione todos los cables alejados de lugares calientes como cerca de la salida del calentador . â No pase el cable amarillo a través de un agujero en el compartimiento del motor para conectar la baterÃÂa. â No acorte ningún cable. â No corte nunca el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la energÃÂa con otro equipo. La capacidad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la capacidad especificada. ⢠Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color . ⢠Coloque el cable de la antena lo más alejado posible de otros cables para evitar ruidos. ⢠El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente. Instalación de esta unidad Importante ⢠Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ⢠No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. ⢠Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehÃÂculo para la instalación. ⢠No instale esta unidad donde: â pueda interferir con la operación del vehÃÂculo. â pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca. ⢠Cuando monte esta unidad, asegúrese de que ningún de los cables estén atrapados entre esta unidad y las piezas o accesorios alrededor . ⢠No monte esta unidad cerca de la salida del calentador , donde serÃÂa afectada por el calor, o cerca de las puertas, donde la lluvia podrÃÂa salpicar en la misma. ⢠Antes de taladrar cualquier agujero, siempre verifique la parte trasera donde desea taladrar los agujeros. No taladre en la lÃÂnea de gas, lÃÂnea del freno, cableado eléctrico u otras partes importantes. ⢠Si se instala esta unidad en el compartimiento de pasajeros, fÃÂjela firmemente de modo que no se suelte mientras el vehÃÂculo esté en movimiento, y cause lesiones o un accidente. ⢠Si se instala esta unidad debajo de un asiento delantero, asegúrese de que no obstruya el movimiento del asiento. Encamine todos los hilos y cables cuidadosamente alrededor del mecanismo de deslizamiento de modo que no se atrapen o se compriman en el mecanismo y causen un corto- circuito. Montaje con cintas de gancho-bucle Limpie completamente la superficie antes de fijar las cinta de gancho-bucle. ⢠Si se fija la cinta de gancho directamente a la estera del vehÃÂculo, se puede instalar esta unidad sin utilizar las cintas de bucle. Monte esta unidad utilizando las cintas de gancho-bucle. Cinta de gancho Esta unidad Estera o carrocerÃÂa del vehÃÂculo Cinta de bucle Conexiones Español Conexión de las unidades Unidad principal (vendido separadamente) 3 m 3 m Este producto Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) T oma de antena Entrada IP-BUS (Azul) Azul Negro Cable IP-BUS (suministrado) Cable de antena (suministrado) Cable de antena de automóvil (de la antena del vehÃÂculo) Conecte el cable de la antena de automóvil a la entrada de antena de esta unidad. No se requiere conectar a la entrada de antena de la unidad principal. Azul/blanco La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende una unidad principal Pioneer . Conéctelo al terminal de control de relé de antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA, CC 12 V). Si el vehÃÂculo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena. Si se utiliza esta unidad con un sistema de navegación que puede recibir información de tráfico del sintonizador FM incorporado, conecte el cable de la antena del automóvil tanto a esta unidad cuanto al sistema de navegación con un divisor de antena o a una antena separada. Negro (masa de la carrocerÃÂa) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. Fusible (2 A) Amarillo Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Using as an external unit The following head units operate this unit as an external unit. For more details about the external unit, refer to the head unitâ s manual. Head unit group 1 The following head units featuring FUNCTION button operation or SOFT KEY operation. DEH-P9600MP , DEH-P5800MP , DEH-P4900MP , DEH-P4800MP , DEH-P3900MP , DEH-P3800MP , DEH-P2900MP , DEH-P960MP , DEH-P760MP , DEH-P660, DEH-P580MP , DEH-P490MP , DEH-P480MP , DEH-P390MP , FH-P5000MP , DVH-P5000MP Head unit group 2 The following head units featuring MUL TI- CONTROL operation. DEH-P9800BT , DEH-P8600MP, DEH-P7900BT , DEH-P7800MP , DEH-P6900UB, DEH-P6800MP , DEH-P980BT , DEH-P880PRS, DEH-P860MP, DEH-P790BT , DEH-P780MP, DEH-P690UB, DEH-P680MP , DEH-P80MP , DEH-P8MP , DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB* 1 , DEH-P5000UB* 1 , DEH-P400UB* 1 , DEH-P4000UB* 1 , DEH-P3000IB* 1 * 1 For these models, some operations are different. Head unit group 3 The following head units featuring touch panel key operation. AVH-P7600DVD, A VH-P7800DVD, AVH-P5900DVD, A VH-P4900DVD, AVH-P5000DVD, A VH-P4000DVD Head unit group 4 The following head units are navigation units featuring touch panel key operation. AVIC-D2, A VIC-N2, AVIC-N3, AVIC-Z1, A VIC-Z2, AVIC-D3, A VIC-N4 Function compatibility charts Head unit group 1 Controls Select HD Radio tuner as an external source Press SOURCE. Select a band T o return to the frequency display Press BAND. Perform manual tuning Press ï£ or ï¤. Perform seek tuning Press and hold ï£ or ï¤. Recall radio station frequencies assigned Press ï¡ or ï¢. Storing presets Press and hold a button 1 to 6. Select a function Press FUNCTION (FUNC). Change text information Press ï¡ or ï¢ in FUNC1 (F1). Turn BSM (Best station memory) on Press ï¡ or ï¢ in FUNC2 (F2). Switching reception mode Press ï¡ or ï¢ in FUNC3 (F3). Switching local function Press ï¡ or ï¢ in FUNC4 (F4). Switching seek mode between ALL and HD Press ï£ or ï¤ in AUTO/ MANUAL (A/M) . Operating the HD Radio tuner English Head unit group 2 Controls Select HD Radio tuner as an external source Press SOURCE. Select a band T o return to the frequency display Press BAND. Perform manual tuning Push MULTI-CONTROL left or right. Perform seek tuning Push and hold MULTI- CONTROL left or right. Recall radio station frequencies assigned Push MULTI-CONTROL up or down. Storing presets Press and hold a button 1 to 6. (* 1 models) Select one from 1 KEY to 6 KEY and then continue pressing MUL TI-CONTROL . Select a function Use MULTI-CONTROL. Change text information Press MUL TI-CONTROL in FUNC1 (F1) . Turn BSM (Best station memory) on Press MUL TI-CONTROL in FUNC2 (F2) . Switching reception mode Press MUL TI-CONTROL in FUNC3 (F3) . Switching local function Press MUL TI-CONTROL in FUNC4 (F4) . Switching seek mode between ALL and HD Press MUL TI-CONTROL in AUTO /MANUAL (A/M) . Head unit group 3 Controls Select HD Radio tuner as an external source Press SOURCE. Select a band T o return to the frequency display T ouch BAND. Perform manual tuning T ouch ï£ or ï¤. Perform seek tuning Keep touching ï£ or ï¤. Recall radio station frequencies assigned T ouch ï¡ or ï¢. Storing presets Keep touching one of 1 KEY to 6 KEY. Select a function T ouch A.MENU and then touch FUNCTION. Change text information T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 1. Turn BSM (Best station memory) on T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 2. Switching reception mode T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 3. Switching local function T ouch ï¡ï ï¢ in FUNCTION 4. Switching seek mode between ALL and HD T ouch ï£ or ï¤ in AUTO/ MANUAL . Operating the HD Radio tuner English Head unit group 4 Controls Select HD Radio tuner as an external source Switch source* 2 Select a band T o return to the frequency display T ouch BAND. Perform manual tuning T ouch ï£ or ï¤. Perform seek tuning Keep touching ï£ or ï¤. Recall radio station frequencies assigned T ouch ï¡ or ï¢. Storing presets Use one from 1 KEY to 6 KEY to register . Change text information Perform FUNCTION 1 (F 1)* 2 Turn BSM (Best station memory) on Perform FUNCTION 2 (F 2)* 2 Switching reception mode Perform FUNCTION 3 (F 3)* 2 Switching local function Perform FUNCTION 4 (F 4)* 2 Switching seek mode between ALL and HD Switch AUTO/MANUAL (A/M) * 2 * 2 Operations may vary depending on the product. For details, refer to operation manual supplied with your head unit. Perform manual tuning Manual tuning (step by step) Refer to Function compatibility charts. ⢠When an analog station is received, tuning down operation is conducted within the analog broadcasting. ( 6 â 2) ⢠If a digital broadcast is not yet received, tuning-up operation tunes in the next analog station. ( 2 â 6) Analog FM 1 Analog FM 6 Analog FM 2 Digital FM-1ch 3 Digital FM-2ch 4 Digital FM-3ch 5 Displaying text information Select the desired information. Refer to Function compatibility charts. Call sign or frequencyâÂÂsong titleâ artist nameâÂÂprogram type Operating the HD Radio tuner English Operating the HD Radio tuner English Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies. T urn BSM on Refer to Function compatibility charts. ⢠The six strongest broadcast frequencies are stored in the order of their signal strength. ⢠Sub channel cannot be registered. Switching reception mode If a digital broadcast reception condition gets poor , this unit automatically switches to the analog broadcast of the same frequency level. Switching reception mode Refer to Function compatibility charts. ON âÂÂDigital broadcast/analog broadcast automatic switching OFF âÂÂAnalog broadcast fixed setting Switching local function Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. T urn local seek tuning on Refer to Function compatibility charts. FM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2âÂÂLEVEL 3âÂÂLEVEL 4 AM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2 ⢠The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive regressively weaker stations. Switching Seek mode Seek tuning settings can be changed. Select the seek mode Refer to Function compatibility charts. AUTO (ALL) âÂÂSeek tuning (normal condition) MANUAL (HD) âÂÂSeek tuning (Digital broadcast stations seek)
Connections English Connecting the units Head unit (sold separately) Antenna jack Antenna cable (supplied) 3 m (9 ft. 10 in.) Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. Fuse (2 A) Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. 3 m (9 ft. 10 in.) IP-BUS cable IP-BUS cable (supplied) Blue T o IP-BUS input (blue) Multi-CD player (sold separately) Black This unit Blue/White Control signal is output through blue/white cable when Pioneer head unit is turned on. Connect it to the vehicleâÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal. Car antenna cable (form vehicleâÂÂs antenna) Connect the car antenna cable to this unitâÂÂs antenna input. It is not necessary to connect to head unitâÂÂs antenna input. If you use this unit with a navigation system that can receive traffic information from the built-in FM tuner , connect the car antenna cable to both this unit and the navigation system with an antenna splitter or to a separate antenna. Installation English Connections Important ⢠Use this unit in a vehicle of a 12-volt battery and negative grounding. ⢠To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below. â Disconnect the negative terminal of the battery before installation. â Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. T o protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. â Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to connect to a battery. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power to other equipment. Current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. ⢠IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color . ⢠Place antenna cable as far away as possible from the other cables to prevent noise. ⢠Black cable is ground. This cable and other productâÂÂs ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached. Installing this unit Important ⢠Check all connections and systems before final installation. ⢠Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. ⢠Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. ⢠Do not install this unit where: â it may interfere with operation of the vehicle. â it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. ⢠When mounting this unit, make sure none of the leads are trapped between this unit and the surrounding metalwork or fittings. ⢠Do not mount this unit near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. ⢠Before drilling any mounting holes always check behind where you want to drill the holes. Do not drill into the gas line, brake line, electrical wiring or other important parts. ⢠If this unit installed in the passenger compartment, anchor it securely so it does not break free while the vehicle is moving, and cause injury or an accident. ⢠If this unit is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mechanism so they do not caught or pinched in the mechanism and cause a short-circuit. Mounting with hook and loop fasteners Thoroughly wipe off the surface before affixing the hook and loop fasteners. ⢠If the hook fasteners adhere to the car mat directly, you may install this unit without using the loop fasteners. Mount this unit using the hook and loop fasteners. Hook fastener This unit Car mat or chassis Loop fastener Additional Information English Specifications General Rated power source ............ 14.4 V DC (allowable voltage range: 10.8 V to 15.1 V DC) Grounding system ............... Negative type Max. current consumption ..................................... 2.0 A Dimensions (W àH àD) ..... 121 mm à30 mm à79 mm (4-3/4 in. à1-1/8 in. à3-1/8 in.) Weight ............................... 350 g (0.8 lbs) Analog FM tuner Frequency range ................. 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ................ 14 dBf (0.7 üV/75 W, mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............ 61 dB (IHF-A network) Digital FM tuner Frequency range ................ 87.9 MHz to 107.9 MHz Signal-to-noise ratio ............ 70 dB (IHF-A network) Frequency response............. 30 Hz to 15 000 Hz (ñ3 dB) Stereo separation ................ 70 dB (at 1 kHz) Analog AM tuner Frequency range ................. 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ................. 50 üV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise rati .............. 58 dB (IHF-A network) Digital AM tuner Frequency range ................. 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz) Signal-to-noise ratio ............ 70 dB (IHF-A network) Frequency response............. 40 Hz to 15 000 Hz (ñ3 dB) Stereo separation ................ 70 dB (at 1 kHz) Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
Avant de commencer Français Avant de commencer Français Installation Français Connexions Français Connexion des appareils 3 m 3 m Prise dâÂÂantenne Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Bleu Cet appareil Noire Lecteur de CD àchargeur (vendu séparément) Câble dâÂÂantenne (fourni) Appareil central (vendu séparément) Câble IP-BUS (fourni) Bleu/blanc Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand l'unité centrale Pioneer est mise sous tension. Connectez-le àla prise de commande de relais dâÂÂantenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipé dâÂÂune antenne de vitre, connectez-le àla prise dâÂÂalimentation de lâÂÂamplificateur dâÂÂantenne. Câble dâÂÂantenne de voiture (de lâÂÂantenne du véhicule) Connectez la câble dâÂÂantenne de la voiture àlâÂÂentrée dâÂÂantenne de lâÂÂappareil. Il nâÂÂest pas nécessaire de connecter lâÂÂentrée dâÂÂantenne de lâÂÂappareil central. Fusible (2 A) Jaune Connectez àune prise dâÂÂalimentation constante 12 V . Si vous utilisez cet appareil avec un système de navigation qui peut recevoir les informations de circulation routière du tuner intégré, connectez le câble dâÂÂantenne de la voiture àla fois àcet appareil et au système de navigation avec un séparateur dâÂÂantenne ou utilisez une antenne séparée. Noire (masse au châssis) Connectez àune section métallique propre et sans peinture. T echnologie HD Radio⢠fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corp. pour les brevets aux ÃÂtats-Unis et dans les autres pays. HD Radio⢠et le logo HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Informations pour lâÂÂutilisateur T oute altération ou modification réalisée sans lâÂÂautorisation appropriée peut rendre invalide le droit de lâÂÂutilisateur dâÂÂutiliser lâÂÂappareil. Pour le modèle canadien Cet appareil de classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003. Quelques mots sur cet appareil Cet appareil est un tuner HD Radio pour un appareil central Pioneer équipé dâÂÂune entrée IP-BUS. ⢠Ce appareil est conçu pour une utilisation àbord de véhicules uniquement. PRÃÂCAUTION ⢠Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec des liquides. Cela pourrai provoquer une électrocution. T out contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lâÂÂappareil. ⢠Conservez ce mode dâÂÂemploi àportée de main afin de vous y référer pour les modes dâÂÂopération et les précautions. ⢠Maintenez toujours le niveau dâÂÂécoute àune valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lâÂÂextérieur du véhicule. ⢠Protégez lâÂÂappareil contre lâÂÂhumidité. Service après-vente pour les produits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil pour bénéficier du service après vente (y compris les clauses de la garantie) ou pour toute autre informations. Dans le cas ou les informations nécessaire ne sont pas disponible, veuillez contacter les compagnies de la liste ci-dessous: Veuillez ne pas envoyer votre appar eil aux adresses des compagnies de la liste ci-dessous pour réparation sans avoir pris au préalable contact avec eux. ÃÂtats-Unis Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Pour les informations relatives àla garantie, veuillez vous reporter àla carte de garantie limitée fournie avec cet appareil. Visitez notre site web Rendez-vous nous visite au site web suivant: http://www.pioneerelectr onics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat dans un fichier pour vous aider àvous référer àcette information dans le cas dâÂÂune réclamation dâÂÂassurance en cas de perte ou de vol. 2 Recevez des nouvelles de nos derniers produits et technologies. 3 Téléchargez des modes dâÂÂemploi, des catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits, etc. Quelques mots sur ce mode dâÂÂemploi Utilisez cet appareil avec lâÂÂappareil central connecté. Ce mode dâÂÂemploi explique la méthode de commande de la connexion extérieure. Si lâÂÂappareil central commande cet appareil comme un appareil extérieur , reportez-vous àce mode dâÂÂemploi. Si lâÂÂappareil central commande complètement cet appareil, reportez-vous au mode dâÂÂemploi de lâÂÂappareil central. Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leurs utilisation en lisant lâÂÂensemble du mode dâÂÂemploi avant de commencer àutiliser lâÂÂappareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÃÂCAUTION de ce mode dâÂÂemploi. àpropos des émissions HD Radio Les émissions HD Radio offrent une grande qualité audio et des services de données. Les émissions HD Radio sont diffusées par vos stations locales FM/AM. Les caractéristiques des émissions HD Radio sont les suivantes: ⢠Son de haute qualité ⢠FM multiplex ⢠Services de données : Canal secondaire Bande AM AM analogique AM analogique AM numérique Bande FM FM analogique FM analogique FM numérique FM analogique FM numérique-1ca FM numérique-2ca FM numérique-3ca : Canal principal Connexions Important ⢠Utilisez cet appareil dans un véhicule avec un batterie de 12 volts et une mise àla masse négative. ⢠Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes. â Déconnectez la borne négative de la batterie avant lâÂÂinstallation. â Fixez le câblage avec des serre-files ou de la bande adhésive. Pour protéger les câbles, enroulez-les de bande adhésive làoù ils sont en contact avec des parties métalliques. â Placez les câbles àlâÂÂécart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de changement de vitesse et les rails des sièges. â Placez les câbles àlâÂÂécart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. â Ne faites pas passer le câble jaune àtravers un trou dans le compartiment moteur pour le connecter àla batterie. â Ne raccourcissez pas les câbles. â Ne coupez jamais lâÂÂisolation du câble dâÂÂalimentation de cet appareil pour partager lâÂÂalimentation avec un autre équipement. La capacité en courant du câble est limitée. â Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. ⢠Les connecteurs IP-BUS utilisent un codage en couleur . Assurez-vous de connecter ensemble des connecteurs de la même couleur . ⢠Placez le câble dâÂÂantenne aussi loin que possible des autres câbles pour éviter le bruit. ⢠Le câble noir est le câble de masse. Ce câble et les autres câbles de masse des produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels quâÂÂun amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Sinon, un incendie ou un mauvais fonctionnement peuvent se produire si ces câbles sont déconnectés accidentellement. Installation de lâÂÂappareil Important ⢠Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant lâÂÂinstallation finale. ⢠NâÂÂutilisez pas de pièces détachées non autorisées. L âÂÂutilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements. ⢠Consultez votre revendeur si lâÂÂinstallation nécessite le percement de trous ou dâÂÂautres modifications du véhicule. ⢠NâÂÂinstallez pas ce appareil où: â Il peut interférer avec la commande du véhicule. â Il peut blesser un passager en cas dâÂÂarrêt soudain du véhicule. ⢠Lors du montage de cet appareil, assurez- vous quâÂÂaucun fil nâÂÂest coincé entre lâÂÂappareil et les parties métalliques ou les équipements environnants. ⢠Ne montez pas cet appareil dans un endroit située près dâÂÂun orifice de chauffage , où il serait affecté par la chaleur , ou près des portes où il pourrait être mouillé par la pluie. ⢠Avant de percer un trou de montage, vérifiez toujours derrière lâÂÂemplacement où vous voulez percer le trou. Ne percez pas de trou dans le conduit dâÂÂessence, le conduit de frein, un câble électrique ou dâÂÂautres pièces importantes. ⢠Si lâÂÂappareil est installé dans le compartiment passager, fixez-le solidement de façon quâÂÂil ne se détache pas quand le véhicule est en mouvement, ce qui risquerait de provoquer des blessures ou un accident. ⢠Si lâÂÂappareil est installé sous un siège avant, assurez-vous quâÂÂin ne gêne pas le déplacement du siège. Faites passer tous les fils et les cordons soigneusement autour du mécanisme de glissière de façon quâÂÂils ne soient pas coincés dans le mécanisme ou pincés par celui-ci, et ne provoquent pas de court-circuit. Montage en utilisant une bande velcro Essuyez bien la surface avant de fixer les bandes velcro. ⢠Si la bande velcro (côté crochets) adhère directement au tapis de sol, vous pouvez installer cet appareil sans utiliser la bande velcro (côté boucles). Montez cet appareil en utilisant les bandes velcro. Bande velcro (crochets) Cet appareil T apis ou châssis de la voiture. Bande velcro (boucles)
Utilisation du tuner HD Radio Français Utilisation du tuner HD Radio Français Utilisation du tuner HD Radio Français Utilisation comme source extérieure Les appareils centraux suivants peuvent commander cet appareil en tant que source extérieure. Pour avoir plus de détails sur la source extérieure, reportez-vous au mode dâÂÂemploi de lâÂÂappareil central. Appareils centraux du groupe 1 Les appareil centraux suivants disposent de la touche FUNCTION ou du fonctionnement par SOFT KEY (touches logicielles).(touches logicielles). DEH-P9600MP , DEH-P5800MP , DEH-P4900MP , DEH-P4800MP , DEH-P3900MP , DEH-P3800MP , DEH-P2900MP , DEH-P960MP , DEH-P760MP , DEH-P660, DEH-P580MP , DEH-P490MP , DEH-P480MP , DEH-P390MP , FH-P5000MP , DVH-P5000MP Appareils centraux du groupe 2 Les appareils centraux suivants disposent de MUL TICONTROL . DEH-P9800BT , DEH-P8600MP, DEH-P7900BT , DEH-P7800MP , DEH-P6900UB, DEH-P6800MP , DEH-P980BT , DEH-P880PRS, DEH-P860MP, DEH-P790BT , DEH-P780MP, DEH-P690UB, DEH-P680MP , DEH-P80MP , DEH-P8MP , DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB* 1 , DEH-P5000UB* 1 , DEH-P400UB* 1 , DEH-P4000UB* 1 , DEH-P3000IB* 1 * 1 Pour ces modèles, certaines opérations peuvent différées. Appareils centraux du groupe 3 Les appareils centraux suivants disposent dâÂÂun clavier tactile. AVH-P7600DVD, A VH-P7800DVD, AVH-P5900DVD, A VH-P4900DVD, AVH-P5000DVD, A VH-P4000DVD Appareils centraux du groupe 4 Les appareils centraux suivants sont des appareils de navigation disposant dâÂÂun clavier tactile. AVIC-D2, A VIC-N2, AVIC-N3, AVIC-Z1, A VIC-Z2, AVIC-D3, A VIC-N4 T ableaux de compatibilité des fonctions Appareils centraux du groupe 1 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Appuyez sur SOURCE. Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence Appuyez sur BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel Appuyez sur ï£ ou ï¤. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique Appuyez de façon continue sur ï£ ou ï¤. Rappel de fréquences de station affectées Appuyez sur ï¡ ou ï¢. Préréglages mémorisés Maintenez pressée une touche de 1 à6. Sélection dâÂÂune fonction Appuyez sur FUNCTION (FUNC) . Changement du texte dâÂÂinformation Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC1 (F1) . Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC2 (F2) . Commutation du mode de réception Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC3 (F3) . Commutation de la fonction locale Appuyez sur ï¡ ou ï¢ dans FUNC4 (F4) . Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD Appuyez sur ï£ ou ï¤ dans AUTO /MANUAL (A/M) . Appareils centraux du groupe 4 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Commutation de la source* 2 Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence T ouchez BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel T ouchez ï£ ou ï¤. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique T ouchez ï£ ou ï¤ de façon prolongée. Rappel de fréquences de station affectées T ouchez ï¡ ou ï¢. Préréglages mémorisés Utilisez 1 KEY à6 KEY pour enregistrer le préréglage. Changement du texte dâÂÂinformation Réalisez FUNCTION 1 (F 1)* 2 Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) Réalisez FUNCTION 2 (F 2)* 2 Commutation du mode de réception Réalisez FUNCTION 3 (F 3)* 2 Commutation de la fonction locale Réalisez FUNCTION 4 (F 4)* 2 Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD Commutation de AUTO/ MANUAL (A/M) * 2 * 2 Les opérations peuvent varier en fonction du produit. Pour les détails, reportez-vous au mode dâÂÂemploi fourni avec votre appareil central. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel Accord manuel (étape par étape) Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. ⢠Quand une station analogique est reçue, lâÂÂopération dâÂÂaccord est réalisée parmi les station stations analogique. ( 6 â 2) ⢠Si une station numérique nâÂÂest pas encore reçue, lâÂÂopération dâÂÂaccord permet dâÂÂaccorder la station analogique suivante. ( 2 â 6) FM analogique 1 FM analogique 6 FM analogique 2 FM numérique-1ca 3 FM numérique-2ca 4 FM numérique-3ca 5 Appareils centraux du groupe 2 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Appuyez sur SOURCE. Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence Appuyez sur BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique Poussez de façon continue MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Rappel de fréquences de station affectées Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Préréglages mémorisés Maintenez pressée une touche de 1 à6. (Modèles * 1 ) Choisissez une touche de 1 KEY à6 KEY et continuez en appuyant sur MULTI- CONTROL Sélection dâÂÂune fonction Utilisez MULTI-CONTROL. Changement du texte dâÂÂinformation Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC1 (F1) . Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC2 (F2) . Commutation du mode de réception Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC3 (F3) . Commutation de la fonction locale Appuyez sur MULTI- CONTROL dans FUNC4 (F4) . Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD Appuyez sur MULTI- CONTROL dans AUTO / MANUAL (A/M) . Appareils centraux du groupe 3 Commandes Sélection du tuner HD Radio comme source extérieure Appuyez sur SOURCE. Sélection dâÂÂune bande Pour retourner àlâÂÂaffichage de la fréquence T ouchez BAND. Pour réaliser lâÂÂaccord manuel T ouchez ï£ ou ï¤. Pour réaliser lâÂÂaccord automatique T ouchez ï£ ou ï¤de façon prolongée. Rappel de fréquences de station affectées T ouchez ï¡ ou ï¢. Préréglages mémorisés T ouchez de façon prolongée 1 KEY à6 KEY . Sélection dâÂÂune fonction T ouchez A.MENU puis FUNCTION . Changement du texte dâÂÂinformation T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 1 . Mise en service de BSM (mémoire de la meilleure station) T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 2 . Commutation du mode de réception T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 3 . Commutation de la fonction locale T ouchez ï¡ï ï¢ dans FUNCTION 4 . Commutation du mode dâÂÂaccord sur ALL et HD T ouchez ï£ ou ï¤ dans AUTO/ MANUAL . Affichage des informations textuelles Sélectionnez les informations désirées. Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. Signe dâÂÂappel ou fréquenceâÂÂtitre de la chansonâÂÂnom de lâÂÂartisteâÂÂtype de programme Mémorisation des fréquences dâÂÂémission les plus puissantes BSM (mémoire des meilleures stations) vous permet de mémoriser les six fréquences dâÂÂémission les plus puissantes. Mise en service de la fonction BSM Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. ⢠Les six fréquences dâÂÂémission les plus puissantes sont mémorisées dans lâÂÂordre de puissance du signal. ⢠Un canal secondaire ne peut pas être enregistré. Commutation du mode de réception Si les conditions de réception dâÂÂune émission numérique deviennent mauvaises, cet appareil commute automatiquement sur lâÂÂémission analogique du même niveau de fréquence. Commutation du mode de réception Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. ON âÂÂCommutation automatique entre les émissions numériques/analogiques OFF âÂÂRéglage fixé sur les émissions analogiques Commutation de la fonction locale La fonction dâÂÂaccord sur les signaux puissant vous permet dâÂÂaccorder les stations radio avec un signal suffisamment puissant pour obtenir une bonne réception. Mise en service de la fonction dâÂÂaccord sur les signaux puissant Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. FM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2âÂÂLEVEL 3âÂÂLEVEL 4 AM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2 ⢠Le réglage LEVEL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres réglages autorisent, dans lâÂÂordre décroissant, la réception des stations de moins en moins puissantes. Utilisation du tuner HD Radio Français
Antes de comenzar Español La tecnologÃÂa HD Radio⢠está fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corp. U.S. y patentes extranjeras. HD Radio⢠y el logotipo de HD Radio son marcas registradas de iBiquity Digital Corp. Acerca de este producto Este producto es un sintonizador HD Radio para una unidad principal Pioneer con entrada IP-BUS. ⢠Este producto ha sido diseñado para uso en vehÃÂculos solamente. PRECAUCIÃÂN ⢠No permita que este producto entre en contacto con lÃÂquidos. Eso podrÃÂa resultar en descargas eléctricas. Igualmente, el contacto con lÃÂquidos podrÃÂa causar daños, y producir humo o sobrecalentamiento del producto. ⢠Guarde este manual a mano como una referencia para os procedimientos y precauciones de operación. ⢠Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para que pueda oÃÂr los sonidos del exterior del vehÃÂculo. ⢠Proteja este producto de la humedad. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró este producto para el servicio posventa (incluyendo las condiciones de garantÃÂa) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas a continuación. No envÃÂe este producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican a continuación sin haberse puesto antes en contacto con ellas. EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Para obtener información sobre la garantÃÂa, consulte la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. Visite nuestro sitio W eb VisÃÂtenos en el siguiente sitio: http://www.pioneerelectr onics.com 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso que deba efectuar un reclamo a la compañÃÂa de seguros por pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologÃÂas. 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, busque nuevos productos, y disfrute de muchos beneficios más. Antes de comenzar Español Acerca de este manual Opere este producto con la unidad principal conectada. En este manual se explica el método de operación mediante conexión externa. Si la unidad principal combinada controla este producto como una unidad externa, consulte este manual de instrucciones. Si la unidad principal combinada controla esta unidad completamente, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se proveen en este manual. Acerca de la radiodifusión HD Radio La radiodifusión HD Radio provee audio de alta calidad y servicios de datos. La radiodifusión HD Radio se le provee por las emisoras FM/AM locales. La radiodifusión HD Radio tiene los siguientes recursos: ⢠Audio de alta calidad ⢠Emisión múltiple de FM ⢠Servicios de datos : Canal secundario Banda AM AM analógico AM analógico AM digital Banda FM FM analógico FM analógico FM digital FM analógico Canal FM-1 digital Canal FM-2 digital Canal FM-3 digital : Canal principal Informations complémentaires Français Caractéristiques techniques Généralités Alimentation nominale ....... 14,4 V CC (plage de tension admissible: 10,8 V à15,1 V CC) Système de mise àla masse ..................................... Type négatif Consommation max. en courant ..................................... 2,0 A Dimensions (L àH àP) ....... 121 mm à30 mm à79 mm Poids .................................. 350 g T uner FM analogique Plage de fréquence ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Sensibilité utile ................... 14 dBf (0,7 üV/75 W, mono, S/B: 30 dB) Rapport signal sur bruit ...... 61 dB (réseau IHF-A) T uner FM numérique Plage de fréquence ............ 87,9 MHz à107,9 MHz Rapport signal sur bruit ...... 70 dB (réseau IHF-A) Réponse en fréquence ........ 30 Hz à15 000 Hz (ñ3 dB) Séparation stéréo ............... 70 dB (à1 kHz) T uner AM analogique Plage de fréquence ............ 530 kHz à1 710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ................... 50 üV (S/B: 20 dB) Rapport signal sur bruit ...... 58 dB (réseau IHF-A) T uner AM numérique Plage de fréquence ............ 530 kHz à1 710 kHz (10 kHz) Rapport signal sur bruit ...... 70 dB (réseau IHF-A) Réponse en fréquence ........ 40 Hz à15 000 Hz (ñ3 dB) Séparation stéréo ............... 70 dB (à1 kHz) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans préavis àfin dâÂÂamélioration. Commutation du mode dâÂÂaccord Les réglages du mode dâÂÂaccord peuvent être changés. Sélection du mode dâÂÂaccord Reportez-vous aux tableaux de compatibilité des fonctions. AUTO (ALL) âÂÂAccord (condition normale) MANUAL (HD) âÂÂAccord (accord es stations numériques) Utilisation du tuner HD Radio Français
Operación del sintonizador HD Radio Español Uso como una unidad externa Las siguientes unidades principales operan esta unidad como una unidad externa. Para los detalles sobre la unidad externa, consulte el manual de la unidad principal. Grupo 1 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el botón FUNCTION o una tecla SOFT KEY (tecla de función variable). DEH-P9600MP , DEH-P5800MP , DEH-P4900MP , DEH-P4800MP , DEH-P3900MP , DEH-P3800MP , DEH-P2900MP , DEH-P960MP , DEH-P760MP , DEH-P660, DEH-P580MP , DEH-P490MP , DEH-P480MP , DEH-P390MP , FH-P5000MP , DVH-P5000MP Grupo 2 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el MUL TI-CONTROL . DEH-P9800BT , DEH-P8600MP, DEH-P7900BT , DEH-P7800MP , DEH-P6900UB, DEH-P6800MP , DEH-P980BT , DEH-P880PRS, DEH-P860MP, DEH-P790BT , DEH-P780MP, DEH-P690UB, DEH-P680MP , DEH-P80MP , DEH-P8MP , DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB* 1 , DEH-P5000UB* 1 , DEH-P400UB* 1 , DEH-P4000UB* 1 , DEH-P3000IB* 1 * 1 P ara estos modelos, algunas operaciones son diferentes. Grupo 3 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el teclado táctil. AVH-P7600DVD, A VH-P7800DVD, AVH-P5900DVD, A VH-P4900DVD, AVH-P5000DVD, A VH-P4000DVD Grupo 4 de unidades principales Las siguientes unidades principales son unidades de navegación que utilizan el teclado táctil. AVIC-D2, A VIC-N2, AVIC-N3, AVIC-Z1, A VIC-Z2, AVIC-D3, A VIC-N4 T ablas de compatibilidad de funciones Grupo 1 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Pulse SOURCE. Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia Pulse BAND. Realizar la sintonización manual Pulse ï£ o ï¤. Realizar la sintonización de búsqueda Mantenga pulsado ï£ o ï¤. Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas Pulse ï¡ o ï¢. Almacenaje de emisoras predeterminadas Mantenga pulsado un botón de 1 a 6. Seleccionar una función Pulse FUNCTION (FUNC). Cambiar la información de texto Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC1 (F1). Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC2 (F2). Cambiar el modo de recepción Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC3 (F3). Cambiar la función local Pulse ï¡ o ï¢ en FUNC4 (F4). Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD Pulse ï£ o ï¤ en AUTO/ MANUAL (A/M) . Operación del sintonizador HD Radio Español Grupo 2 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Pulse SOURCE. Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia Pulse BAND. Realizar la sintonización manual Presione la izquierda o derecha de MUL TI- CONTROL . Realizar la sintonización de búsqueda Mantenga presionado la izquierda o derecha de MULTI-CONTROL . Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas Presione la parte superior o inferior de MULTI-CONTROL. Almacenaje de emisoras predeterminadas Mantenga pulsado un botón de 1 a 6. (modelos * 1 ) Seleccione uno de 1 KEY a 6 KEY y, a continuación, pulse MULTI-CONTROL. Seleccionar una función Utilice MULTI-CONTROL. Cambiar la información de texto Pulse MULTI-CONTROL en FUNC1 (F1) . Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) Pulse MULTI-CONTROL en FUNC2 (F2) . Cambiar el modo de recepción Pulse MULTI-CONTROL en FUNC3 (F3) . Cambiar la función local Pulse MULTI-CONTROL en FUNC4 (F4) . Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD Pulse MULTI-CONTROL en AUTO /MANUAL (A/M) . Grupo 3 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Pulse SOURCE. Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia T oque BAND. Realizar la sintonización manual T oque ï£ o ï¤. Realizar la sintonización de búsqueda Continúe tocando ï£ o ï¤. Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas T oque ï¡ o ï¢. Almacenaje de emisoras predeterminadas Continúe tocando uno de 1 KEY a 6 KEY . Seleccionar una función Toque A.MENU y luego FUNCTION . Cambiar la información de texto T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 1. Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 2. Cambiar el modo de recepción T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 3. Cambiar la función local T oque ï¡ï ï¢ en FUNCTION 4. Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD T oque ï£ o ï¤ en AUTO/ MANUAL . Operación del sintonizador HD Radio Español Operación del sintonizador HD Radio Español Grupo 4 de unidades principales Controles Seleccionar sintonizador HD Radio como fuente externa Fuente de conmutación* 2 Seleccionar una banda Volver a la visualización de frecuencia T oque BAND. Realizar la sintonización manual T oque ï£ o ï¤. Realizar la sintonización de búsqueda Continúe tocando ï£ o ï¤. Llamar las frecuencias de emisoras de radio asignadas T oque ï¡ or ï¢. Almacenaje de emisoras predeterminadas Utilice uno de 1 KEY a 6 KEY para registrar . Cambiar la información de texto Realice FUNCTION 1 (F 1)* 2 . Activar la función BSM (Memorias de las mejores emisoras) Realice FUNCTION 2 (F 2)* 2 . Cambiar el modo de recepción Realice FUNCTION 3 (F 3)* 2 . Cambiar la función local Realice FUNCTION 4 (F 4)* 2 . Cambiar el modo de búsqueda entre ALL y HD Cambie AUTO/MANUAL (A/M) * 2 . * 2 Las operaciones pueden variar dependiendo del producto. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su unidad principal. Realizar la sintonización manual Sintonización manual (paso a paso) Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. ⢠Cuando se recibe una emisora analógica, la operación de sintonización abajo se lleva a cabo dentro de la radiodifusión analógica. ( 6 â 2) ⢠Si no se ha recibido una emisión digital todavÃÂa, la operación de sintonización arriba sintoniza la próxima emisora analógica. ( 2 â 6) FM analógico 1 FM analógico 6 FM analógico 2 Canal FM-1 digital 3 Canal FM-2 digital 4 Canal FM-3 digital 5 Visualización de la información de texto Seleccione la información deseada. Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. Señal de llamada o frecuenciaâÂÂtÃÂtulo de canciónâÂÂnombre de artistaâÂÂtipo de programa Almacenamiento de las frecuencias con las señales más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente las seis frecuencias con las señales más fuertes. Active la función BSM Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. ⢠Las seis frecuencias con las señales más fuertes se almacenan en el orden de intensidad de sus señales. ⢠No se puede registrar el canal secundario. Cambio al modo de recepción Si se deteriora una condición de recepción de radiodifusión digital, esta unidad cambia automáticamente a la radiodifusión analógica del mismo nivel de frecuencia.. Cambio al modo de recepción Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. ON âÂÂCambio automático entre radiodifusión digital/radiodifusión analógica OFF âÂÂConfiguración fija de radiodifusión analógica Cambio de la función local La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras de radio con señales suficientemente fuertes para una buena recepción. Active la sintonización de búsqueda local. Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. FM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2âÂÂLEVEL 3âÂÂLEVEL 4 AM: OFFâÂÂLEVEL 1âÂÂLEVEL 2 ⢠La configuración LEVEL 4 le permite recibir solamente las emisoras con las señales más fuertes solamente, mientras las configuraciones más bajas le permiten recibir las emisoras con las señales más débiles en orden decreciente.
Información adicional Español Operación del sintonizador HD Radio Español Cambio al modo de búsqueda Se puede cambiar las configuraciones de la sintonización de búsqueda. Seleccione el modo de búsqueda. Refiérase a las tablas de compatibilidad de funciones. AUTO (ALL) âÂÂSintonización de búsqueda (condición normal) MANUAL (HD) âÂÂSintonización de búsqueda (Búsqueda de las emisoras de radiodifusión digital) Especificaciones General Fuente de energÃÂa nominal ..................................... CC 14,4 V (Rango de voltaje permisible CC 10,8 V a 15,1 V) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente máx. ..................................... 2,0 A Dimensiones (An. àAl. àPr.) ..................................... 121 mm à30 mm à79 mm Peso .................................... 350 g Sintonizador FM analógico Rango de frecuencia ........... 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable ......... 14 dBf (0,7 ü V/75 W , mono, S/N: 30 dB) Relación señal-ruido ............ 61 dB (Rede IHF-A) Sintonizador FM digital Rango de frecuencia ........... 87,9 MHz a 107,9 MHz Relación señal-ruido ............ 70 dB (Rede IHF-A) Respuesta de frecuencia ...... 30 Hz a 15 000 Hz (ñ3 dB) Separación estéreo .............. 70 dB (a 1 kHz) Sintonizador AM analógico Rango de frecuencia ... ........ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable .......... 50 ü V (S/N: 20 dB) Relación señal-ruido ............ 58 dB (Rede IHF-A) Sintonizador AM digital Rango de frecuencia ... ........ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz) Relación señal-ruido ............ 70 dB (Rede IHF-A) Respuesta de frecuencia ...... 40 Hz a 15 000 Hz (ñ3 dB) Separación estéreo .............. 70 dB (a 1 kHz) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras del producto. Instalación Español Conexiones Importante ⢠Utilice esta unidad en un vehÃÂculo con una baterÃÂa de 12 voltios y puesta a tierra negativa. ⢠Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. â Desenchufe el terminal negativo de la baterÃÂa antes de la instalación. â Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas. â Posicione todos los cables alejados de las piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos. â Posicione todos los cables alejados de lugares calientes como cerca de la salida del calentador . â No pase el cable amarillo a través de un agujero en el compartimiento del motor para conectar la baterÃÂa. â No acorte ningún cable. â No corte nunca el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la energÃÂa con otro equipo. La capacidad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la capacidad especificada. ⢠Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color . ⢠Coloque el cable de la antena lo más alejado posible de otros cables para evitar ruidos. ⢠El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente. Instalación de esta unidad Importante ⢠Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ⢠No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. ⢠Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehÃÂculo para la instalación. ⢠No instale esta unidad donde: â pueda interferir con la operación del vehÃÂculo. â pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca. ⢠Cuando monte esta unidad, asegúrese de que ningún de los cables estén atrapados entre esta unidad y las piezas o accesorios alrededor . ⢠No monte esta unidad cerca de la salida del calentador , donde serÃÂa afectada por el calor, o cerca de las puertas, donde la lluvia podrÃÂa salpicar en la misma. ⢠Antes de taladrar cualquier agujero, siempre verifique la parte trasera donde desea taladrar los agujeros. No taladre en la lÃÂnea de gas, lÃÂnea del freno, cableado eléctrico u otras partes importantes. ⢠Si se instala esta unidad en el compartimiento de pasajeros, fÃÂjela firmemente de modo que no se suelte mientras el vehÃÂculo esté en movimiento, y cause lesiones o un accidente. ⢠Si se instala esta unidad debajo de un asiento delantero, asegúrese de que no obstruya el movimiento del asiento. Encamine todos los hilos y cables cuidadosamente alrededor del mecanismo de deslizamiento de modo que no se atrapen o se compriman en el mecanismo y causen un corto- circuito. Montaje con cintas de gancho-bucle Limpie completamente la superficie antes de fijar las cinta de gancho-bucle. ⢠Si se fija la cinta de gancho directamente a la estera del vehÃÂculo, se puede instalar esta unidad sin utilizar las cintas de bucle. Monte esta unidad utilizando las cintas de gancho-bucle. Cinta de gancho Esta unidad Estera o carrocerÃÂa del vehÃÂculo Cinta de bucle Conexiones Español Conexión de las unidades Unidad principal (vendido separadamente) 3 m 3 m Este producto Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) T oma de antena Entrada IP-BUS (Azul) Azul Negro Cable IP-BUS (suministrado) Cable de antena (suministrado) Cable de antena de automóvil (de la antena del vehÃÂculo) Conecte el cable de la antena de automóvil a la entrada de antena de esta unidad. No se requiere conectar a la entrada de antena de la unidad principal. Azul/blanco La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende una unidad principal Pioneer . Conéctelo al terminal de control de relé de antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA, CC 12 V). Si el vehÃÂculo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena. Si se utiliza esta unidad con un sistema de navegación que puede recibir información de tráfico del sintonizador FM incorporado, conecte el cable de la antena del automóvil tanto a esta unidad cuanto al sistema de navegación con un divisor de antena o a una antena separada. Negro (masa de la carrocerÃÂa) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. Fusible (2 A) Amarillo Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.