Pioneer KURO PDP-S62 Operating Instructions


English 2 Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its per formance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. CAUTION About compatibility This product is designed exclusively for use with the P ioneer flat screen TV . F or more information on compatibility , please consult with your nearest P ioneer authorized dealer or ser vice center . About installation and setting • Do not move the flat screen TV by holding these speakers or speaker brackets. This could result in injur y or damage to the brackets. When moving the TV , hold by the top and handles. • When installing the speaker , do not use any screws other than those supplied, otherwise the speaker may come off from the main unit and fall over . • When installing the speaker , tighten the screws firmly. • Please handle the speaker with sufficient care, as the grille net and the cabinet can be come damaged or bro ken when they are subjected to strong external impacts. • Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to the speaker may result in inter ference or color distortion. If this happens, distance the monitor from the speaker . About the input • In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please obser ve the following precautions: • Do not connect these speakers to anything other than the specified flat screen TV . Doing so may result in damage or fire. • Be sure to turn the connected devices off and remove the power cord from the wall outlet beforehand when changing the connection or installation method. • When using a tone control function to greatly emphasize treble sounds, do not use excessive amplifier volume. CHECKING THE ACCESSORIES • Speaker Cables × 2 • Speaker Brackets         • Speaker Mounting Screws (M5 × 10 mm : Black) × 16 • Operating Instructions Installation • Consult your dealer if you encounter any difficulties with this installation. • P ioneer is not liable for any damage resulting from improper installation, improper use, modification , or natural disasters.
3 English English INSTALLATION ON THE FLAT SCREEN TV                                      When using the table top stand: NOTE: Before attaching the speak er , please attach the KRP - TS02 series table top stand (or another P ioneer flat screen TV stand) to the flat screen TV . 1. Attaching the Speaker Brackets to the Speakers. There are top and bottom speaker brackets for both the left and the right speaker . Attach the appropriate brackets to the top and the bottom on the back of the speakers using the supplied screws. (It shows the attachment of the bracket on the right side. It is attached on the left side by the same procedure.)                      
English 4 2. Screw an supplied screw into the speaker mounting hole (lower of the t wo) at the top, rear of t he flat sc reen TV. Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with about 5 mm left to tighten.                 3. Hang the speaker bracket on the screw you installed at the top by passing the wide part over it and lowering into the slot; screw in the lower screw temporarily. After passing the wide part of the hole of the speaker bracket (top) over the screw , lower the speaker onto it.            4. Adjust the position of the speaker and the n tighten the uppe r and low er screws firmly. 5. T ighten the two screws, at the top and bottom for each speaker (total of four screws), thus fixing the speakers to the flat screen TV. 6. Pass the supplied speaker cable between the speaker and the flat scree n TV (belo w the speak er bra cket) from below. 7. Connect the speaker cables to the speaker (see next page). 8. Insert the cable in the groove on the speaker.      9. Connect the other end of the speaker ca bl es t o th e r ear o f fla t scr een T V (s ee next page).
5 English English NOTE: • P ress the lever and insert the end of the cable. • When you release the lever , it clamps onto the speaker cable. Caution • Be sure to turn the connected devices off and remove the power cord from the wall outlet beforehand when changing the connection or installation method. • I f y o u i n se r t t h e s p e a k e r c a b l e t o o f a r s o that the insulation is touching the speaker terminal, you m ay not get any sou nd. Please insert it with showing the copper wire. • Check if the end of the speaker cables are securely connected to the terminals by slightly tugging on the cable af ter making connections. Loose connections may result in sound dropouts or noise.                                           • If there is a short in the  and  cables caused by an exposed lead wire, excessive load may be applied to the flat screen TV , resulting in interrupted operation or malfunction. • Incorrect connections of the speaker cable to the right or left of the flat screen TV terminals with respect to the polarity may result in insufficient stereo sound effects, delivering poor bass sounds or unstable sound image. • Bundle the cable without pulling.
English 6 10. Bundling the cables. F ollow the steps below to attach a cable clamp. 1 ) Thread the clamp band through the holder and bundle the cable(s) in the cable clamp. 2 ) P ush and hold the levers then insert the hook into an appropriate hole on the rear of the flat screen TV . 3 ) P ull up the clamp band to lock.   4 ) Confirm that the cable clamp is seated firmly in the panel. NOTE: Avoid pinching or creating pressure points when r outing or bundling cables. T o remove the clamp band, pull and hold the latch to release. T o remove the cable clamp, push and hold the levers then pull it out from the hole.    NOTE: The longer a clamp is in place, the better chance of deterioration. An older clamp is mor e easily damaged while being removed and may not be r eusable.       When using the hung on wall unit: NOTE: F irst lay the flat scr een TV on top of a soft sheet etc., then attach the speakers. 1. Attach the speakers to the flat screen TV (See procedures 1 to 10 on pages 3 to 6). Connect the other cables and power cord to the flat screen TV . 2. Place the flat screen TV on the mounting fittings of the hung on wall unit. F or details, refer to the operating instructions supplied with the hung on wall unit. Caution Do not lift up the flat screen TV by the speak ers. A speak ers may come off , so hold it by the bottom.
7 English English Published by P ioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation . All rights reserved.              SPECIFICATIONS Cabinet ............................................................ Bass-reflex type Used speaker (two-way system): W oofer (for low tones) ............. 6.6 cm × 10.6 cm cone type T weeter (for high tones) ....................2.5 cm semidome type Impedance ........................................................................... 6 Ω F requency Range ........................................ 60 Hz to 30 000 Hz Sensitivity (1 m, 1 W) ....................................................... 80 dB P ermissible input : Max. input ...................................................................... 18 W Rated input ..................................................................... 6 W Crossover frequency ........................................................4 kHz External Dimensions ............................... 105 (W) mm × 723 (H) mm × 66 (D) mm W eight : Speaker (one piece) .................................................... 1.55 kg Speakers (pair) with cables, brackets and screws .... 3.6 kg Accessor y parts (for two speakers) ................................................................. Speaker Cables × 2 ................................................................... Speaker Brackets TOP -Left × 1 BOT TOM-Left × 1 TOP -Right × 1 BOT TOM-Right × 1 .................... Speaker Mounting Screws (M5 × 10 mm) × 16 ..................................................... Operating Instructions × 1 NOTE: Specifications and design subject to possible modification without notice, due to impr ovements. CABINET MAINTENANCE • Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the cabinet is ver y dirty , wipe with a sof t cloth moistened with water-diluted cleanser ; then wipe again with a dr y cloth. Do not use furniture wax or cleaners. They may damage the sur face of the cabinet. • Never use thinner , benzine, insecticide sprays and other chemicals on or near the cabinets, since these will corrode the sur faces. • When a chemical cloth is used, read the cautions for the chemical cloth carefully .
Français 8 Merci pour votre achat de cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques. ATTENTION À propos de la compatibilité Ce produit a été conçu exclusivement en vue d’une utilisation avec le téléviseur à écran plat P ioneer . Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de ser vice P ioneer agréé le plus proche. À propos de l’installation et des réglages • Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en le tenant par les enceintes ou les supports d’enceinte. V ous risqueriez de vous blesser ou d’endommager les supports. P our déplacer le téléviseur , tenez-le par le haut et par les poignées. • À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité principale et entraîner la chute des enceintes. • A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond. • Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’ être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à des chocs externes exagérés. • La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à tube cathodique près des enceintes peut provoquer des inter férences et une distorsion des couleurs. Si c’est le cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes. À propos de l’entrée des signaux • Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques, suite à une surcharge à l’entrée, veuillez obser ver les précautions suivantes: • Ne raccordez pas ces enceinte s à un appareil autre que le téléviseur à écran plat spécifié. F aute de quoi, des dégâts, voire un incendie pourraient en résulter . • P renez soin de mettre hors tension les appareils raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur avant de changer les connexions ou la méthode d’installation . • Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas excessivement le volume sonore. VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES • Câbles de l’enceinte × 2 • Supports de l’enceinte           • Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm : Noir) × 16 • Mode d‘emploi Installation • En ca s de diffic ultés , veui llez consu lter v otre reven deur . • P ioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
9 Français Français INSTALLATION SUR LE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT                                         Si vous utilisez un pied de table : REMARQUE : Avant de poser l’enceinte, fixez le pied de table série KRP - TS02 (ou un autre pied de table de téléviseur à écran plat P ioneer) au téléviseur à écran plat. 1. Fixer les supports d’enceinte sur les enceintes. Il y a un support de fixation inférieur et un support inférieure pour l’enceint gauche et pour l’enceinte droite. P osez les bons supports en haut et en bas au dos des enceintes à l’aide des vis fournies. (L ’illustration montre la pose des supports de droite. P our les supports de gauche, procédez de la même façon.)                 
Français 10 2. Vissez une vis fournie dans le trou de montage de l’enceinte (le plus bas des deux) situé en haut au dos du téléviseur à écran plat. Ne la serrez pas complètement tout de suite. Laissez du jeu, arrêtez-vous à environ 5 mm de la fin.           3. Suspendez le support de l’enceinte sur la vis que vous avez installée en haut en passant la partie large par- dessus la vis puis baissez le support dans la fente et vissez la vis du bas provisoirement. Une fois que vous avez passé la partie large du trou du support de l’enceinte (haut) par-dessus la vis, baissez l’enceinte.                                4. Ajustez la position de l’enceinte puis serrez complètement les vis du haut et du bas. 5. Serrez les deux vis, l’une en haut et l’autre en bas, pour chaque enceinte (total de quatre vis). C’est ainsi que vous fixez les enceintes sur le téléviseur à écran plat. 6. Passez le câble d’enceinte fourni entre l’enceinte et le téléviseur à écran plat (en dessous du support de l’enceinte) en passant par le dessous. 7. Branchez les câbles d’enceinte sur les enceintes (voir page suivante). 8. Insérez le câble dans la rainure située sur l’enceinte.      9. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceinte à l’arrière du téléviseur à écran plat (voir page suivante).
11 Français Français REMARQUE : • Appuyez sur le levier et insérez l’extrémité du câble. • Quand vous relâchez le levier , il se resserre autour du câble d’enceinte. Attention • P ensez à mettre les appareils hors tension et à retirer le cordon d’alimentation de la prise murale avant de modifier les branchements ou l’installation . • S i v o u s p o u s s e z l e c â b l e d ’ e n c e i n t e t r o p loin et q ue l’is olant e st en con tact av ec la bo rne d’e nc ei nt e, i l es t pos si bl e qu e vo us n ’ o b t e n i e z a u c u n s o n . U n e f o i s l e c â b l e inséré, vous devez toujours pouvoir voir le fil de cuivre. • V é r i f i e z q u e l e s e x t r é m i t é s d e s c â b l e s d ’ e n c e i n t e s o n t b i e n b r a n c h é e s s u r l e s b o r n e s e n t i r a n t l é g è r e m e n t s u r l e c â b l e un e fo is l es b ra nc he me nt s ef fe ct ué s. D es câbles mal raccordés peuvent entraîner des interruptions du son ou du bruit. • En cas de court-circuit dans les câbles  et  en raison d’un fil de sortie exposé, le téléviseur à écran plat risque de recevoir une charge excessive, ce qui provoquerait un arrêt de son fonctionnement ou des dysfonctionnements. • Une erreur de polarité dans le raccordement du câble de l’enceinte sur les bornes droite ou gauche du téléviseur à écran plat peut se traduire par des effets stéréo insuffisants, des basses de mauvaise qualité ou une image sonore instable. • Rassemblez les câbles sans les tirer .                                           
Français 12 10. Relier les câbles. Suivez les étapes suivantes pour poser un collier pour câbles. 1 ) P assez la languette du collier dans le support et placez le ou les câbles dans le collier pour câbles. 2 ) P oussez et retenez les leviers puis insérez le crochet dans un trou adapté au dos du téléviseur à écran plat. 3 ) Tirez la languette du collier pour bloquer les câbles.   4 ) Vérifiez que le collier pour câbles est bien installé contre le panneau. REMARQUE : Evitez de pincer ou de créer des points de pression sur les câbles lorsque vous les posez ou que vous les reliez. P our retirez la languette du collier , tirez le taquet pour dégager le tout. P our retirez le collier pour câbles, poussez les leviers puis retirez-les du trou.     REMARQUE : Plus un collier reste longtemps en place, plus il risque de se détériorer . Les vieux colliers ont tendance à s’abîmer plus facilement lors de la dépose et vous risquez de ne pas pouvoir les réutiliser .                    En c as d ’uti lisa tion de l ’uni té d’in stal lati on m urale : REMARQUE : T out d’abor d, couchez le téléviseur à écran plat sur sa face avant sur un morceau de tissu doux etc., puis installez les enceintes. 1. Fixez les enceintes sur téléviseur à écran plat (voir les procédures 1 à 10, pages 9 à 12). Branchez les autres câbles et le cordon d’alimentation sur le téléviseur à écran plat. 2. Placez le téléviseur à écran plat sur les ferrures de fixation de l’écran mural. P our de plus amples informations, reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec l’unité d’installation murale. Attention Ne soulevez pas le téléviseur à écran plat en le tenant par les enceintes. L es enceintes pourraient se détacher , alors tenez-le par le dessous.
13 Français Français SPECIFICATIONS Coffret .............................................................. T ype bass-reflex Haut-parleurs utilisés (système à double voie) : Haut-parleur de graves ... T ype à cône de 6,6 cm × 10,6 cm Haut-parleur d’aigus ............... T ype à semi-dôme de 2,5 cm Impédance .......................................................................... 6 Ω Plage de fréquences ................................... 60 Hz à 30 000 Hz Sensibilité (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB Entrée admissible : Entrée max. ................................................................... 18 W Entrée nominale ............................................................. 6 W F réquence de recouvrement ........................................... 4 kHz Encombrement .............................. 105 (L) mm × 723 (H) mm × 66 (P) mm P oids : Enceinte (une pièce) ................................................... 1,55 kg Enceintes (la paire) avec câbles, supports et vis ...... 3,6 kg P ièces accessoires (P our deux enceintes) ............................................................... Câble d’enceinte × 2 ............................................................Supports de l’enceinte Angle supérieur gauche (TOP L) × 1 Angle inférieur gauche (BOT TOM L) × 1 Angle supérieur droit (TOP R) × 1 Angle inférieur droit (BOT TOM R) × 1 ................ Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm) × 16 .................................................................. Mode d‘emploi × 1 REMARQUE: L es spécifications et la finition sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue de l’amélioration. ENTRETIEN DU COFFRET • Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et éliminer les salissures. • Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils risqueraient d’endommager la sur face du coffret. • Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine, d’insecticides en vaporisateur et autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroder les sur faces. • Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et obser ver attentivement les précautions à prendre pour son usage adéquat. Publication de P ioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation . T ous droits de reproduction et de traduction réser vés.
Deutsch 14 Wir danken Ihnen dafür , dass Sie sich für ein Produkt von P ioneer entschieden haben. Bitte le sen Sie v or der V er wendung Ih rer Lauts precheran lage diese Anleitung aufmerksam durch, um die V or züge des Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie sorgfältig auf , um sich im Bedar fsfall jederzeit darauf beziehen zu können. VORSICHT Hinweis zur Kompatibilität Dieses P rodukt ist ausschließlich für den Gebrauch mit dem Flachbildfernseher von P ioneer bestimmt. W eitere Informationen zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei Ihrem autorisierten P ioneer-Händler oder einer P ioneer- Kundendienststelle in Erfahrung. Hinweise zur Installation und Einstellung • Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort, indem sie ihn am Lautsprecher oder an den Lautsprecher- Halterungen festhalten. Das kann zu V erletzungen oder zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten Sie den F ernseher beim F ortbewegen oben und an den Handgriffen fest. PRÜFEN DES ZUBEHÖRS • Lautsprecherkabel × 2 • Lautsprecher-Halterungen           • Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm : schwarz) × 16 • Bedienungsanleitung • V er wenden Sie zur Installation ausschließlich die Schrauben im Lieferumfang. Anderenfalls kann sich der Lautsprecher vom Flachbildfernseher lösen und herunter fallen. • Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf , die Schrauben fest anzuziehen. • Die Lau tsp rec her sin d v orsi cht ig zu b eha nde ln, da Zie rgi tte r und Geh äuse du rch star ke S töße u nd E rsch ütteru ngen ver krat zt o der bes chäd igt werden kön nen . • W enn ein CRT -Computer-Monitor oder ein CRT -Monitor in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann dies Bildrauschen oder F arbstörungen verursachen. In einem solchen F all muss für einen größeren Abstand des Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden. Hinweise zum Eingang • Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden: • Schließen Sie diese Lautsprecher an nichts anderes als den angegebenen Flachbildfernseher an. W ird der Lautsprecher in V erbindung mit irgendeinem anderen Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung und Brandausbruch. • Achten Sie unbedingt darauf , alle angeschlossenen Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert werden oder die Installation verändert wird. • Bei V er wendung der Klangfarbenregelungs-F unktion eines V erstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen dar f die Lautstärke am V erstärker nicht auf einen übermäßig hohen P egel eingestellt werden. Installation • W enn es bei dieser Installation zu P roblemen kommen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler . • P ioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen.
15 Deutsch Deutsch INSTALLATION AM FLACHBILDFERNSEHER                                           Bei Verwendung des Tischständers: HINWEIS: Bitte bringen Sie vor der Montage des Lautsprechers den T ischständer der Serie KRP -TS02 (oder einen anderen Ständer für einen P ioneer-Flachbildfernseher) an. 1. Anbringen der Lautsprecher-Halterungen an den Lautsprechern. Es gibt obere und untere Lautsprecher-Halterungen für den linken und rechten Lautsprecher . Befestigen Sie die jeweils vorgesehenen Halterungen unter V er wendung der mitgelieferten Schrauben oben und unten an der Rückseite der Lautsprecher . (Die Abbildung zeigt die Befestigung der Halterung an der rechten Seite. Auf die gleiche W eise er folgt die Befestigung auf der linken Seite.)                  
Deutsch 16 2. Schrauben Sie eine mitgelieferte Schraube in das Montage- Schraubloch (das untere der zwei Schraublöcher) oben an der Rückseite des Flachbildfernsehers. Ziehen Sie die Schraube noch nicht fest, sondern lassen Sie noch etwa 5 mm Zwischenraum. 4. Richten Sie die Position des Lautsprechers aus und ziehen Sie dann die obere und die untere Schraube fest. 5. Ziehen Sie die zwei Schrauben oben und unten an jedem Lautsprecher (insgesamt vier Schrauben) fest und fi xieren Sie die L autsprech er auf di ese Weise am Flachbildfernseher. 6. Führen Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel zwischen dem Lautsprecher und dem Flachbildfernseher (unter der Lautsprecher-Halterung) von unten durch. 7. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den jeweiligen Lautsprecher an (siehe nächste Seite). 8. Führen Sie das jeweilige Kabel in die am betreffenden Lautsprecher befindliche Nut ein.     9. Schließen Sie das andere Ende der Lautsprecherkabel an die Rückseite des Flachbildfernsehers an (siehe nächste Seite). 3. Hängen Sie die Lautsprecher- Halterung an die Schraube. die Sie oben installiert haben, indem Sie den w eiten B ereich de r Öffnung hindurch - stecken und das Element dann in den Schlitz absenken. Schrauben Sie anschließend die untere Schraube provisorisch ein. Senken Sie nach dem Hindurchstecken des weiten Bereichs der Öffnung des Lautsprecher- Befestigungselements (oben) durch die Schraube den Lautsprecher auf diese ab.                                                        
17 Deutsch Deutsch HINWEIS: • Drücken Sie den Hebel und führen Sie das Kabelende ein. • Beim anschließenden Loslassen des Hebels wird das Lautsprecherkabel festgeklemmt. VORSICHT • Achten Sie, bevor Sie die Anschlüsse oder die Installationsweise der angeschlossenen Geräte ändern, unbedingt darauf , dass die Geräte ausgeschaltet sind und der Stromstecker aus der Steckdose gezogen worden ist. • W enn Sie das Lautsprecherkabel zu weit einführen, so dass die Isolation den Lautsprecheranschluss berührt, kann es sein , dass kein T on zu hören ist. Führen Sie daher das Kabel so ein, dass der Kupferdraht zu sehen ist. • P rüfen Sie, nachdem Sie die Lautsprecherkabel angeschlossen haben, ob die Enden dieser Kabel richtig an den Anschlüssen befestigt sind, indem Sie leicht an den Kabeln ziehen. Lose Anschlüsse können T onausfall oder Geräusche zur F olge haben. • W enn es, verursacht durch einen freiliegenden Draht, einen Kurzschluss im  -Kabel oder im  -Kabel, kann es z u Überspannungen am Flachbild fernseher kommen , was zu einem unterbrochenen Betrieb oder zu fehlerhaften F unktionen führen kann. • F alsche Anschlüsse des Lautsprecherkabe ls an die rechte oder linke Seite des Flachbildfernsehers hinsichtlich der P olarität können einen ungenügenden Stereoklang in der W eise führen, dass die Basstöne nur schwach sind oder dass das Klangbild instabil ist. • Binden Sie das Kabel zusammen, ohne daran zu ziehen .                                                  
Deutsch 18 10. Bündelung der Kabel. V er fahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um eine Kabelhalterung anzubringen. 1) Ziehen Sie das Halterungsband dur ch die Halterung und fixieren/bündeln Sie das/die Kabel in der Kabelhalterung. 2) Drücken Sie den Hebel, halten Sie ihn gedrückt und führen Sie dann den Haken in eine geeignete Öffnung an der Rückseite des Flachbildfernsehers ein . 3) Ziehen Sie das Halterungsband fest.   4 ) Überzeugen Sie sich, dass die Kabelhalterung fest im Bedienfeld sitzt. HINWEIS: V erm eide n Si e e s, w enn Sie Kabel verl egen oder bünd eln, die se z usam men zudr ücken ode r Druc kpun kte zu sch affe n. Ziehen Sie zur Entfernung des Halterungsbandes die Arretierung, um sie zu lösen . Drücken Sie zur Entfernung der Kabelhalterung die Hebel, halten Sie sie gedrückt und ziehen Sie das Band aus dem Loch.    HINWEIS: Je länger eine Halterung angebracht ist, um so wahrscheinlicher ist es, dass ihre Eigenschaften schlechter werden. Eine älter e Halterung wir d leichter beschädigt, wenn sie entfernt wird, und k ann dann möglicher weise nicht wieder ver wendet wer den.                 Bei Verwendung der Wandmontage-Einheit: HINWEIS: L egen Sie zuerst den Flachbildfernseher auf eine weiche Unterlage und montieren Sie dann die Lautspr echer . 1. Montieren Sie die Lautsprecher an den Flachbildschirmfernseher (siehe Schritte 1 – 10 auf den Seiten 15 – 18). Schließen Sie die anderen Kabel und das Netzkabel an die Rückseite des Flachbildfernsehers an. 2. Platzieren Sie den Flachbildfernseher an den Montageelementen der Wandbefestigungseinheit. Zu Einzelheiten siehe die mit der W andmontage-Einheit mitgelieferte Bedienungsanleitung. VORSICHT Heben Sie den Flachbildschirmfernseher nicht an den Lautspr echern an. Die Lautsprecher könnten her unter fallen, und deshalb ist der F ernseher unten zu halten.
19 Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN Gehäuse .............................................................. Bassreflextyp V er wendete Lautsprecher (Zweiweg-System): W oofer (für tiefe F requenzen) .................................. 6,6 cm × 10,6-cm-Konuslautsprecher Hochtöner (für hohe F requenzen) ................................................................. 2,5 cm Semikalotte Impedanz .............................................................................. 6 Ω F requenzgang ........................................... 60 Hz bis 30 000 Hz Empfindlichkeit (1 m, 1 W) ............................................. 80 dB Zulässige Eingangswerte: Maximaler Eingangswert ............................................. 18 W Nenn-Eingangswert ....................................................... 6 W Übergangsfrequenz ......................................................... 4 kHz Äußere Abmessungen .............................. 105 (B) mm × 723 (H) mm × 66 (T) mm Gewicht: Lautsprecher (ein einzelner) ...................................... 1,55 kg Lautsprecher (ein P aar) mit Kabeln, Halterungen und Schrauben ...................................... 3,6 kg Zubehörteile (für zwei Lautsprecher) ............................................................ Lautsprecherkabel × 2 ........................................... Lautsprecher -Montageelemente oben links (TOP L) × 1 unten links (BOT TOM L) × 1 oben rechts (TOP R) × 1 unten rechts (BOT TOM R) × 1 ........ Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm) × 16 ....................................................... Bedienungsanleitung × 1 HINWEIS: Die technischen Daten und das Design können aus Gründen der W eiterentwicklung jeder zeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PFLEGE DES GEHÄUSES • Zum Abwischen von Staub und V erschmutzung kann ein P oliertuch oder ein trockener Lappen ver wendet werden. • W enn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem t rockenen L appen abgewi scht werden . Keine Möbelpoli tur oder Reinigungsmittel verwenden, da diese Mittel die Oberfläche des Gehäuses beschädigen können. • Niemals V erdünner , Benzol, Insektensprays oder andere Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses ver wenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. • V or der V er wendung eines chemischen Reinigungstuchs unbedingt die V orsichtshinweise sorgfältig durchlesen. V eröffentlicht von Pioneer Corporation . Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation . Alle Rechte vorbehalten.
Italiano 20 Grazie per avere acquistato questo prodotto P ioneer . Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo delle sue prestazioni. Conser vare poi il manuale in un luogo sicuro per ogni eventuale futura necessità. ATTENZIONE Problemi di compatibilità Questo prodotto è concepito esclusivamente per l’uso con una TV Flat-Screen P ioneer . Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni P ioneer autorizzato. Installazione ed impostazione • Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola dagli altoparlanti o dai relativi supporti: potreste ferir vi o danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare la TV , sollevatela dall’alto afferrando le maniglie. • P er installare l’altoparlante, non usare alcuna vite che non sia fra quelle in dotazione, o esso potrebbe staccarsi e cadere. • P er fissare bene l’altoparlante, stringere sempre bene le viti. • Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti. • Se vicino all’altoparlante si trova un monitor televisivo con tubo a raggi catodici, questo schermo può subite i nterferenze e mostrare a berrazioni crom atiche. Se ques to accade, allontanare il monitor dall’altoparlante. L’ingresso di segnale • P er evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a un sovraccarico d’ingresso, osservare le seguenti precauzioni: • Collegate questi altoparlanti esclusivamente alla TV Flat- Screen specificata. In caso contrario, potreste provocare danni o incendi. • P rima di cambiare i collegamenti o il metodo di installazione, non dimenticare di spegnere tutti i dispositivi collegati e rimuoverne il cavo di collegamento . • Se si usa una funzione di controllo dei toni per enfatizzare molto gli acuti, non usare volume molto alti. CONTROLLO DEGLI ACCESSORI • Cavi dell’altoparlante × 2 • Supporti dell’altoparlante               • Viti di montaggio per l’altoparlante (M5 x 10 mm: nero) × 16 • Istruzioni per l’uso Installazione • In caso di difficoltà con ques ta installazione rivolgetevi al vostro rivenditore. • P ioneer non accetta alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati da un’installazione non corretta, da un uso non corretto, da modifiche apportate o da distrastri naturali.
21 Italiano Italiano INSTALLAZIONE DELLA TV FLAT-SCREEN                                               Per l’uso del supporto di tavolo: NOTA: P rima di collegar e l’altoparlante, attaccate il supporto di tavolo della serie KRP - TS02 (o un altro supporto per TV Flat-Scr een P ioneer) alla TV Flat-Screen. 1. Fissaggio dei supporti agli altoparlanti. Vi sono supporti superiori e inferiori per gli altoparlanti destro e sinistro . Fissate i supporti appropriati alla parte superiore e inferiore del retro degli altoparlanti, usando le viti in dotazione. (Mostra il fissaggio corretto del supporto sul lato destro. V iene fissato sul lato sinistro seguendo la stesso procedimento.)                     
Italiano 22 2. Stringete una delle viti in dotazione nel foro di montaggio dell’altoparlante (il più basso dei due) nella parte superiore del retro della TV Flat-Screen. Non stringete fino in fondo. Lasciate le viti allentate, con ancora 5 mm circa da stringere.            3. Attaccate il supporto dell’alto parlante alla vite che avete avvitato passando la parte larga sopra di esso e abbassandolo verso la scanalatura; avvitatelo temporaneamente alla vite più bassa. Dopo aver passato la parte larga del foro del supporto dell’altoparlante (superiore) sopra la vite, abbassate l’altoparlante su di essa.                                  4. Regolate la posizione dell’ altoparlante, quindi stringete bene la vite superiore e inferiore. 5. Stringete le due viti, nella parte superiore e inferiore per ogni altoparlante (quattro viti in totale) e fissate così gli altoparlanti alla TV Flat-Screen. 6. Fate passare il cavo dell’altoparlante in dotazione tra l’altoparlante e la TV Flat-Screen (sotto il supporto dell’altoparlante) dal basso. 7. Collegate i cavi dell’altoparlante all’altoparlante (vedi pagina successiva). 8. Inserite il cavo nella scanalatura dell’altoparlante.       9. Collegate l’altra estremità dei cavi dell’altoparlante al retro della TV Flat-Screen (vedi pagina seguente).
23 Italiano Italiano NOTA: • P remete la levetta e inserite l’estremità del cavo . • Una volta lasciata, la levetta blocca il cavo dell’altoparlante. Attenzione • Assicuratevi di spegnere i dispositivi collegati e di staccare la spina dalla presa a muro, prima di cambiare il metodo di collegamento o di installazione. • Se il cavo dell’altoparlante viene inserito troppo distante e il materiale isolante tocca il terminale dell’altoparlante, non si riceverà alcun suono . Vi preghiamo di inserirlo in modo tale che il filo di rame sia visibile. • Controllate che le estremità dei cavi dell’altoparlante siano collegate saldamente ai terminali, tirando leggermente il cavo dopo aver effettuato i collegamenti. In caso contrario , potrebbero verificarsi interruzioni acustiche o rumore. • Se si verifica un cortocircuito tra i cavi  e  provocato da un filo di piombo scoperto, una carica eccessiva potrebbe essere applicata alla TV Flat-Screen, provocando un’interruzione delle operazioni o un guasto . • Collegamenti errati del cavo dell’altoparlante ai terminali destro o sinistro della TV Flat-Screen rispetto alla polarità possono tradursi in effetti stereofonici insufficienti, un livello dei bassi non soddisfacente o un ’immagine sonora instabile. • Legate il cavo senza tirarlo.                                                       
Italiano 24 10. Legare i cavi. Seguite i passaggi qui sotto per attaccare un morsetto del cavo. 1) Infilate la banda del morsetto nella staffa di supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto. 2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il gancio nell’apposito foro sul retro della TV Flat- Screen . 3) Tirate verso l’alto la banda del morsetto per chiuderlo.   4 ) Assicuratevi ch e il morsetto del cavo sia ben saldat o al pannello. NOTA: Evitate di comprimere o eser citare pr essione sui cavi quando li posizionate o legate. P er rimuovere la banda del morsetto, tirate e tenete fermo il dispositivo di chiusura perché si sblocchi. P er rimuovere il morsetto del cavo, spingete e tenete ferme le leve, quindi estraetelo dal foro.     NOTA: Se un morsetto è stato installato da molto tempo, vi saranno maggiori pr obabilità che si deteriori. Un morsetto vecchio è più facilmente danneggiabile mentre viene tolto e non può essere riutilizzato.                    Per l’uso dell’unità da parete: NOTA: Innanzitutto, appoggiate la TV Flat Screen sulla parte superiore di un panno morbido, ecc, quindi attaccate i supporti dell’ altoparlante. 1. Attaccate gli altoparlanti alla TV Flat- Screen (Vedi procedure 1-10 alle pagine 21- 24). Collegate gli altri cavi e il filo di alimentazione alla TV Flat Screen. 2. Appoggiate la TV Flat-Screen sui supporti di montaggio dell’unità da parete. P er maggiori dettagli, consultate le istruzioni per l’uso in dotazione con l’unità da parete. Attenzione Non sollevate la TV Flat-Screen dagli altoparlanti: un altoparlante potr ebbe staccarsi, per cui tenetelo dal basso.
25 Italiano Italiano DATI TECNICI Cassa esterna ................................................. Tipo Bass-reflex Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) : Altoparlante per toni bassi ......... A cono , 6,6 cm × 10,6 cm Altoparlante per toni alti .................. A semi-cupola, 2,5 cm Impedenza ............................................................................ 6 Ω Gamma di frequenze ................................... 60 Hz a 30 000 Hz Sensibilità (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB Ingresso tollerabile : Ingresso massimo ......................................................... 18 W Ingresso nominale ......................................................... 6 W F requenza di transizione .................................................4 kHz Dimensioni esterne ............................... 105 (L) mm × 723 (A) mm × 66 (P) mm P eso : Altoparlante (pezzo unico) ......................................... 1,55 kg Altoparlanti (coppia) con cavi, supporti e viti ........... 3,6 kg P arti accessorie (per due altoparlanti) ........................................................ Cavi dell’altoparlante × 2 ....................................................... Supporti dell’altoparlante P arte superiore sinistra (TOP L) × 1 P arte inferiore sinistra (BOT TOM L) × 1 P arte superiore destra (TOP R) × 1 P arte inferiore destra (BOT TOM R) × 1 ...... Viti di montaggio per l’altoparlante (M5 × 10 mm) × 16 ............................................................ Istruzioni per l’uso × 1 NOTA: I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza pr eavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto. MANUTENZIONE DELLA CASSA ESTERNA • P er togliere sporco e polvere utilizzare un panno per lucidare o un normale panno asciutto. • Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare di nuovo un panno asciutto . Non utilizzare cera per mobili o detersivi. P otrebbero danneggiare la superficie della cassa esterna. • Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray e altri prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze. Questi prodotti sono corrosivi. • In caso di uso di panni chimici, leggere attentamente le avvertenze per il loro uso. Pubblicato da P ioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation . T utti i diritti riser vati.
Nederlands 26 Dank u voor de aanschaf van dit P ioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u later nog het een en ander wilt nalezen. LET OP Over de compatibiliteit Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een P ioneer Flat Screen TV . V oor meer informatie omtrent compatibiliteit met andere producten dient u uw dichtstbijzijnde erkende P ioneer dealer of ser vice-centrum te raadplegen. Over de installatie en de instellingen • Als u de Flat Screen TV wilt verplaatsen mag deze niet bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt worden . Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van de beugels. Houd de TV aan de bovenzijde en de hendels vast wanneer u hem verplaatst. • V oor de montage van de luidspreker mogen alleen de bijgeleverde schroeven worden gebruikt, want anders kan de luidspreker van het hoofdapparaat losraken en vallen. • Draai de schroeven stevig vast bij de montage van de luidspreker . • W ees uitermate voor zichtig met de luidsprekers. Het rooster en de behuizing zouden kunnen worden beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan schokken of stoten onderhevig wordt gesteld. • W anneer u een computerscherm of monitor met een beeldbuis in de buurt van de luidspreker plaatst, kan dit resulteren in beeldstoringen of kleur ver vorming. Als dit het geval is, moet u het scherm op een grotere afstand van de luidspreker zetten. Over de ingang • V oorkom beschadiging van het luidsprekersysteem door overbelasting en let derhalve op de volgende punten: • De luidsprekers mogen uitsluitend op deze Flat Screen TV aangesloten worden. Dit kan leiden tot brand of andere schade. • Schakel de aangesloten apparatuur uit en trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met het wijzigen van de aansluitingen of de installatie. • Bij gebruik van een toonregelfunctie voor het versterken van de hoge tonen mag u het v olume op de versterker niet te hoog instellen. CONTROLEREN VAN DE ONDERDELEN • Luidsprekersnoeren × 2 • Luidsprekerbeugels                          • Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm : Zwart) × 16 • Handleiding Installatie • Raadpleeg uw dealer als u problemen ondervindt tijdens de installatie. • P ioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid als gevolg van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijziging of natuurrampen .
27 Nederlands Nederlands INSTALLATIE OP DE FLAT SCREEN TV                                       Indien de tafelbladstaander wordt gebruikt: N.B.: V oordat de luidspr ek er wordt bevestigd, dient de KRP - TS02-serie tafelbladstaander (of ander e staander voor de P ioneer Flat Scr een TV) aan de Flat Screen TV te wor den bevestigd. 1. Bevestiging van de Luidsprekerbeugels aan de Luidsprekers. Er zijn boven- en onderluidsprekerbeugels voor de linker- en rechter luidspreker . Bevestig de juiste beugels aan de boven- en onderzijde aan de achter zijde van de luidsprekers d.m.v . de meegeleverde schroeven. (De bevestiging van de beugel wordt aan de rechterzijde getoond. De bevestiging aan de linker zijde vindt op dezelfde wijze plaats.)                     
Nederlands 28 2. Draai een meegeleverde schroef in het montagegat van de luidspreker (de laagste van de twee) aan de bovenachterzijde van de Flat Screen TV. Draai hem nog niet helemaal aan. Laat het nog half aangedraaid zodat er nog ongeveer 5 mm moet worden aangedraaid.        3. Hang de luidsprekerbeugel aan de schroef die u aan de bovenzijde heeft g eïnstalleer d door het br ede gedeelte erover heen te schuiven en het in de gleuf te laten zakken; draai de laagste schroef tijdelijk aan. Nadat het brede gedeelte van het gat van de luidsprekerbeugel (bovenste gedeelte) over de schroef is geschoven, laat u de luidspreker erin zakken .                                      4. Stel de positie van de luidspreker bij en draai vervolgens de bovenste en onderste schroeven stevig aan. 5. Draai de twee schroeven boven en beneden aan voor elke luidspreker (totaal vier schroeven), zodat de luidsprekers op de Flat Screen TV worden vastgezet. 6. Leid het meegeleverde luidsprekersnoer tussen de luidspreker en de Flat Screen TV (onder de luidsprekerbeugel) van onderop. 7. Sluit de lu idsprekersnoe ren aan op de luidspreker (zie volgende bladzijde). 8. Voeg het snoer in de sponning op de luidspreker.     9. Sluit het andere uiteinde van de luidsprekersnoeren aan op de Flat Screen TV (zie volgende bladzijde).
29 Nederlands Nederlands N.B.: • Druk op het lipje en breng het uiteinde van het snoer in. • W anneer u het lipje loslaat, wordt het luidsprekersnoer vastgezet. Let op • Zorg er voor dat de aangesloten apparatuur is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer eerst uit het wandcontact wanneer u de aansluiting of installatie wijzigt. • Indien u het luidsprekersnoer te ver insteekt zodat de isolatie de eindklem van de luidspreker raakt, wordt er geen geluid geproduceerd. Het snoer dient zodanig te worden ingestoken dat de k operdraad zichtbaar is. • Controleer of het uiteinde van de luidsprekersnoeren goed is aangesloten op de eindklemmen door enigszins aan het snoer te trekken nadat de aansluitingen zijn gedaan . Door loszittende aansluitingen kan de verbinding worden verbroken of ruis ontstaan. • Indien er kortsluiting plaatsvindt in de  en  snoeren door een blootliggend netsnoer , is het mogelijk de Flat Screen TV teveel belast wordt waardoor de bediening onderbroken wordt of een storing ontstaat. • Door onjuiste aansluitingen voor wat betreft de polariteit van het luidsprekersnoer op de rechter- of linkerzijde van de eindklemmen van de Flat Screen TV kan onvoldoende stereogeluidseffecten tot gevolg hebben , waardoor een slecht basgeluid of ongebalanceerd geluidsbeeld ontstaat. • V oeg de snoeren samen zonder er aan te trekken.                                                         
Nederlands 30 10. Het samenvoegen van de snoeren. V olg onderstaande stappen om een kabelklem aan te brengen. 1) Steek het klembandje door de houder en voeg het snoer/de snoeren samen in de kabelklem. 2) Houd de hendeltjes ingedrukt en leid het haakje door het juiste gat aan de achterzijde van de Flat Screen TV . 3) T rek aan het klembandje om het vast te zetten.   4) Zorg er voor dat de kabelklem stevig in het paneel vastzit. N.B.: Zorg dat er geen beknelling of dr ukpunten ontstaan wanneer de snoeren wor den geleid of samengevoegd. Houd de vergren deling i ngedrukt zodat de ze opens pringt om het klembandje te verwijderen. Druk de hendeltjes in and trek het bandje uit de opening om het te verwijderen.     N.B.: Hoe langer een klem op zijn plaats blijft zitten, hoe gr oter de kans op slijtage. Een ouder e klem raakt sneller beschadigd wanneer deze wordt ver wijder d zodat hij niet opnieuw gebruikt k an worden.              Indien de eenheid voor wandbevestiging wordt gebruikt: N.B.: L eg eerst de Flat Screen TV op een zachte doek of iets dergelijks en bevestig daarna de luidspr ekers. 1. Bevestig de luidsprekers aan de Flat Screen TV (zie procedures 1 tot 10 op bladzijde 27 tot 30). Sluit de overige snoeren en het netsnoer aan op de Flat Screen TV . 2. Plaats de Flat Screen TV op de montage-onderdelen van de eenheid voor wandbevestiging. Zie voor meer informatie de bij de eenheid voor wandbevestiging meegeleverde bedieningshandleiding. Let op T il de Flat Scr een TV niet op bij de luidsprek ers. Een luidspr eker k an losraken, houd hem daar om aan de onderzijde vast.
31 Nederlands Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Behuizing ........................................................... T ype basreflex Luidsprekers (tweewegsysteem): W oofer (voor lage tonen) ..................................... 6,6 cm × 10,6 cm hoornvormig type T weeter (voor hoge tonen) .......... 2,5 cm halfbolvormig type Impedantie ........................................................................... 6 Ω F requentiebereik ...................................... 60 Hz t/m 30 000 Hz Gevoeligheid (1 m, 1 W) .................................................. 80 dB T oelaatbare invoer: Maximaal ingangsvermogen ....................................... 18 W Nominaal ingangsvermogen ........................................ 6 W Crossover -frequentie .......................................................4 kHz Externe afmetingen ............................. 105 (B) mm × 723 (H) mm × 66 (D) mm Gewicht: Luidspreker (een stuk) ................................................ 1,55 kg Luidsprekers (tweetal) met snoeren , beugels en schroeven .................................................. 3,6 kg Bijgeleverde onderdelen (voor twee luidsprekers) ......................................................... Luidsprekersnoeren × 2 ................................................................ Luidsprekerbeugels Linksboven (TOP L) × 1 Linksonder (BOT TOM L) × 1 Rechtsboven (TOP R) × 1 Rechtsonder (BOT TOM R) × 1 .......... Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm) × 16 ...................................................................... Handleiding × 1 OPMERKING: T echnische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar . ONDERHOUD VAN DE BEHUIZING • V eeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone doek van de behuizing. • Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed uit voor het ver wijderen van hardnekkige vlekken. V eeg na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan kunnen tasten. • Gebruik beslist geen thinner , benzine, insectensprays en andere chemische middelen op of in de buurt van de behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast. • Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of deze doek voor dit systeem geschikt is. Uitgegeven door Pioneer Corporation . Copyright © 2008 Pioneer Corporation . Alle rechten voorbehouden.
Español 32 Muchas gracias por comprar este producto P ioneer . Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de usar su sistema de altavoces, de modo que sepa cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber finalizado la lectura del manual de instrucciones, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUCIÓN Acerca de la compatibilidad Este producto ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado con el televisor de pantalla plana de P ioneer . Para más información sobre la compatibilidad, consulte su distribuidor P ioneer autorizado o un centro de ser vicio. Acerca de la instalación y el ajuste • No desplace el televisor de pantalla plana sujetándolo por los altavoces o los soportes para los altavoces, ya que usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar dañados. Cuando desplace el televisor , sujételo por la parte superior y por las asas. • Cuando instale el altavoz, no emp lee tornillos que n o sean los suministrados, dado que el altavoz podría separarse de la unidad principal y caerse. • Cuando instale el altavoz, apriete bien los tornillos. • Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que la red de rejilla y la caja del altavoz pueden dañarse o romperse si se encuentran sujetos a fuertes impactos externos. • Si pone una pantalla TRC o un monitor TRC cerca del altavoz, pueden producirse inter ferencias o distorsión del color . En tal caso, aleje el monitor del altavoz. Acerca de la entrada • P ara evitar daños al sistema de altavoces como consecuencia de una sobrecarga de entrada, tenga en cuenta las precauciones siguientes: • Estos altavoces deberán conectarse única y exclusivamente al televisor de pantalla plana especificado . De lo contrario, podrían producirse daños o un incendio. • Asegúrese de desconectar los dispositivos conectados y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de cambiar las conexiones o de efectuar la instalación . • Cuando emplee una función de control del tono para acentuar mucho los sonidos agudos, no suba excesivamente el volumen del amplificador . COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS • Cables de altavoz × 2 • Soportes para el altavoz               • P ernos de fijación del altavoz (M5 x 10 mm: negro) × 16 • Manual de instrucciones Instalación • Si experimentara alguna dificultad con la instalación, consulte a su distribuidor . • P ioneer no se responsabiliza de ningún daño que pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un uso inadecuado , la realización de modificaciones o catástrofes naturales.
33 Español Español INSTALACIÓN EN EL TELEVISOR DE PANTALLA PLANA                                                      Si se utiliza el soporte de mesa: NOTA: Antes de instalar el altavoz, acople al televisor de pantalla plana el soporte de mesa de la serie KRP - TS02 (u otr o soporte para televisores de pantalla plana de P ioneer). 1. Cómo montar los soportes para los altavoces en los altavoces. Hay soportes superiores e inferiores para el altavoz de la derecha y para el de la izquierda. Utilice los pernos suministrados para montar los soportes adecuados en la parte superior e inferior de la cara posterior de los altavoces. (Seguidamente se indica cómo montar el soporte del lado derecho; para montar el del lado izquierdo, siga el mismo procedimiento.)                     
Español 34 2. Atornille uno de los pernos suministrados en el agujero de montaje del altavoz (el más bajo de los dos) situado en la parte superior de la cara posterior del televisor de pantalla plana. No lo apriete al máximo todavía. Déjelo algo flojo, de modo que queden unos 5 mm para atornillar .              3. Cuelgue el soporte para el altavoz en el perno que ha atornillado en la parte superior. Para ello, deslice la parte más ancha por encima de él y después baje el altavoz y encájelo en la ranura; atornille provisionalmente el perno inferior. Después de haber pasado por encima del perno la parte más ancha del agujero del soporte para el altavoz (parte superior), baje el altavoz, de modo que descanse sobre él.                                      4. Ajuste la posición del altavoz y a continuación asegure firmemente los pernos superior e inferior. 5. Apriete los dos pernos, en la parte superior e inferior de cada altavoz (un total de cuatro pernos). De este modo fijará los altavoces al televisor de pantalla plana. 6. Pase el cable de altavoz suministrado entre el altavoz y el televisor de pantalla plana (por debajo del soporte para el altavoz) desde abajo. 7. Conecte los cables de altavoz al altavoz (consul te la página siguie nte). 8. Introduzca el cable por la ranura del altavoz.       9. Conecte el otro extremo de los cables de altavoz a la parte posterior del televisor de pantalla plana (consulte la página siguiente).
35 Español Español NOTA: • P resione la palanca e introduzca el extremo del cable. • Cuando suelte la palanca, el cable de altavoz quedará sujeto. Precaución • Cuando cambie la conexión o lleve a cabo la instalación, asegúrese de que apaga los aparatos conectados y de que desenchufa el cable de alimentación de la toma de pared. • Si introduce el cable de altavoz de modo que el aislamiento esté tocando el terminal de altavoz, es posible que no obtenga n ingún sonido . No lo introduzca demasia do, de forma que el hilo de cobre quede visible. • P ara comprobar que los extremos de los cables de altavoz están bien conectados a los terminales, una vez que haya realizado la conexión, tire suavemente de cada uno de los cables. Si las conexiones han quedado algo flojas, es posible que se ocasionen pérdidas de sonido o ruido. • Si se produce un cortocircuito en los cables  y  causado por un cable desnudo , es posible que el televisor de pantalla plana reciba una carga excesiva, lo que se traduciría en un funcionamiento interrumpido o incorrecto. • Si las conexiones del cable de altavoz a los terminales derecho o izquierdo del televisor de pantalla plana no se han realizado correctamente con respecto a la polaridad, podrían producirse efectos de sonido estéreo defectuosos, lo que a su vez daría lugar a unos sonidos graves deficientes o a una imagen sonora inestable. • Enrolle el cable sobre sí mismo sin tirar de él.                                               
Español 36 10. Cómo reunir y enrollar los cables sobre sí mismos. P ara colocar una abrazadera para cables, siga los pasos que se indican a continuación. 1) Deslice un extremo de la abrazadera por el soporte de la misma y reúna los cables de modo que éstos queden sujetos por la abrazadera. 2) P resione las palancas de la abrazadera y , sin soltarlas, introduzca el gancho en el orificio que encontrará en la parte posterior del televisor de pantalla plana. 3) Tire del extremo de la abrazadera para cerrarla.   4) Confirme que la abrazadera para cables queda firmemente sujeta en el panel. NOTA: Al distribuir o reunir los cables, evite pellizcarlos o cr ear puntos de presión. P ara extraer la banda de la abrazadera para cables, tire de la lengüeta de liberación. P ara extraer la abrazadera para cables, mantenga presionadas las palancas y extráigala del orificio.      NOTA: Cuanto más tiempo haga que se haya instalado una a brazadera, más probabilidades habrá de que la misma se deteriore. Una abrazadera antigua se dañará con mayor facilidad al extraerla y es posible que no se pueda utilizar de nuevo.                               Si el televisor se instala en la unidad para colgar de la pared: NOTA: P rimer o disponga de forma horizontal el televisor de pantalla plana sobre una sábana suave, etc. Después, coloque los altavoces. 1. Coloque los altavoces en el televisor de pantalla plana (consulte los procedimientos 1 a 10 en las páginas 33 a 36). Conecte los otros cables y el cable de alimentación al televisor de pantalla plana. 2. Coloque el televisor de pantalla plana en los accesorios de montaje de la unidad para colgar de la pared. P ara detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones facilitado con la unidad para colgar de la pared. Precaución No levante el televisor de pantalla plana sujetándolo por los altavoces, ya que éstos podrían soltarse. Sujételo por la parte inferior .
37 Español Español ESPECIFICACIONES Caja del altavoz ........................................ Tipo reflejo de bajos Altavoces usados (sistema de dos vías): W oofer (para los sonidos graves) ............................................... T ipo cónico 6,6 cm × 10.6 cm T weeter (para los sonidos agudos) .................................................... T ipo semicúpula de 2,5 cm Impedancia .......................................................................... 6 Ω Gama de frecuencias .................................. 60 Hz a 30 000 Hz Sensibilidad (1 m, 1 W) ................................................... 80 dB Entrada permisible: Entrada máxima ............................................................ 18 W Entrada nominal ............................................................ 6 W F recuencia de cruce ........................................................4 kHz Dimensiones exteriores ..........................105 (An) mm × 723 (Al) mm × 66 (Pr) mm P eso: Altavoz (una sola unidad) ........................................... 1,55 kg Altavoz (dos unidades) con cables, soportes y pernos .......................................................... 3,6 kg Accesorios (para dos altavoces) ............................................................... Cable de altavoz × 2 ......................................................... Soportes para el altavoz P arte superior izquierda (TOP L) × 1 P arte inferior izquierda (BOT TOM L) × 1 P arte superior derecha (TOP R) × 1 P arte inferior derecha (BOT TOM R) × 1 ............. P ernos de fijación del altavoz (M5 × 10 mm) × 16 ................................................ Manual de instrucciones × 1 NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles cambios sin pr evio aviso a efectos de mejorar el producto. MANTENIMIENTO DE LA CAJA DEL ALTAVOZ • P ara quitar la suciedad y el polvo utilice un paño abrillantador o un paño seco. • Si la caja del altavoz está muy s ucia, límpiela con un paño humedecido con algún producto limpiador diluido con agua. Después, seque la superficie con un paño seco . No utilice ceras ni productos limpiadores para muebles, ya que dañarían la superficie de la caja del altavoz. • Nunca utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas ni otros productos químicos sobre la caja del a ltavoz o cerca de ella, ya que po drían correr la sup erficie. • Si utiliza un paño químico, lea cuidadosamente las instrucciones que acompañen al mismo. Publicado por P ioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation . T odos los derechos reser vados.
中文 38 感謝惠購先鋒產品。 在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知 如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請 將其妥善保管以備日後參考。 注意 關於兼容性 本產品專門設計適用於先鋒平面電視。有關相容性的 詳情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。 關於安裝與固定 ‧ 請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面電 視, 否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。若 要移動平面電視,請以握住電視頂部及其把手的方 式搬動。 ‧ 安裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否 則揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。 ‧ 安裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。 ‧ 當揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器的 處理,以免損壞護網和音箱。 ‧ 在揚聲器附近放置 CRT 電腦屏幕或 CRT 監視器可 能會導致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請 使監視器遠離揚聲器。 關於輸入端子 ‧ 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必 遵循以下注意事項: ‧ 請勿將揚聲器用於指定的平面電視之外的設備。否 則可能導致損壞或火災。 ‧ 改變連接或安裝方法時,務必先將連接設備的電源 關掉,並將電線插頭從牆壁上的插座中拔出。 ‧ 使用音調控制功能來增強高音時,請勿將放大器音 量開得太大。 檢查配件 ‧ 揚聲器連接線 x 2 ‧ 揚聲器固定裝置 左側上方  左側下方   右側上方  右側下方   ‧ 揚聲器固定螺絲 ( M5 x 10 mm :黑色 ) × 16 ‧ 操作手冊 安裝 ‧ 如果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。 ‧ 對於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害 引起的損害,先鋒概不負責。
39 中文 中文 平面電視配備 已安裝揚聲器的平面電視 紮線扣  紮線扣  紮線扣  揚聲器連接線 揚聲器 揚聲器 揚聲器固定螺絲  揚聲器固定螺絲  揚聲器固定螺絲  揚聲器固定裝置 (左側上方) 揚聲器固定裝置 (左側下方 ) 揚聲器固定螺絲  揚聲器固定螺絲  揚聲器固定螺絲  揚聲器固定螺絲  揚聲器固定螺絲  揚聲器固定裝置 (右側上方) 揚聲器固定裝置 (右側下方)  平面電視配件 使用桌上支架時: 備註: 安裝揚聲器前,請先安裝平面電視 KRP - TS02 系列桌上支架(或其他先鋒平面電視支架) 。 1. 結合揚聲器及固定裝置。 左右揚聲器各設有一組用以固定上下方的裝置。請將正確的固定裝置安裝到揚聲器背面的上及下方,並以隨附 的螺絲鎖上。 (圖例所示為右側固定裝置之安裝,相同步驟亦適用於左側之固定裝置。 ) 將揚聲器的端子(位於底部) 朝向您。 揚聲器固定裝置(右側上方) (槽縫的用途為固定至頂端。) 揚聲器固定裝置 (右側下方) 揚聲器固定裝置 (右側下方) 揚聲器固定裝置 (右側上方) 螺絲孔 螺絲孔
中文 40 2. 在平面電視的背面上方,將隨附的一顆 螺絲鎖入揚聲器的固定螺絲孔內(請鎖 入兩個螺絲孔其中較偏下方者) 。 請勿鎖緊。 留下約 5 mm 的空間,稍後再鎖緊。  預留約 的空間。 揚聲器固定螺絲孔 平面電視背面頂部 平面電視頂部 3. 將揚聲器固定裝置的槽縫較寬的一端套 入剛鎖上的螺絲,並往下移動使其卡至 定位;且暫時鎖入下方螺絲。 將揚聲器固定裝置(上方)槽縫較寬的一端套入 螺絲後,將揚聲器往下移動使其卡至定位。 以隨附的螺絲,將揚聲器固 定裝置及平面電視(位於底 部)結合並暫時鎖上。 將槽縫較寬的一端 穿過螺絲後,往下 移動揚聲器。 4. 調整揚聲器位置,然後鎖緊上下螺絲。 5. 鎖緊各揚聲器上下方的兩顆螺絲(共四 顆) ,如此便可將揚聲器固定到平面電視 上。 6. 將隨附的揚聲器連接線,從下方穿過揚 聲器及平面電視中間(位於揚聲器固定 裝置下方) 。 7. 將揚聲器連接線接上揚聲器 (請見次頁) 。 8. 將連接線塞入揚聲器溝槽中。 揚聲器連接線 揚聲器端子 塞入溝槽 9. 將揚聲器連接線的另一端連接至平面電 視的後方(請參閱次頁) 。
41 中文 中文 備註: ‧ 拉動拉柄,插入連接線。 ‧ 當您鬆開拉柄時,拉柄會自動夾 住揚聲器連接線。 注意 ‧ 在變 更配線或擺設方 法前 ,請務必 關閉連線 的裝置 , 並從插 座上拔除電源線 。 ‧ 如 果 您 將 揚 聲 器 連 接 線 插 入 過 深, 因 而 使 絕 緣 部 碰 到 揚 聲 器 端 子, 反 而 可 能 導 致 無 音 效。 插 入 連 接 線 時, 請 保 持看得到銅線的深度。 ‧ 在 連 線 後, 請 輕 拉 連 接 線, 檢 查 揚 聲 器 連 接 線 是 否 牢 固 地 連 接 到 端 子 處。 如 果 連 接 過 鬆, 將 可 能 導 致 音 效 接 收 不穩定或出現雜音。 ‧ 若因引線外露致使  與  連接線短路,將可能造 成平面電視的嚴重負載,導致操作中斷或故障。 ‧ 揚聲器連接線若未依正確極性插入平面電視左、右 端子時,將可能導致立體聲音訊強度不足,造成重 低音品質不佳,或音效不穩。 ‧ 綑紮連接線時,請勿用力拉扯。 將揚聲器連接線接至平面電視的 後方。 請 正 確 依 照 平 面 電 視 揚 聲 器 端 子 的 極 性 接 上 連 接線, 例如  連接線(灰色)應接到  端 子(紅色);  連接線(黑色)應接到  端 子(黑色)。 灰色 黑色 黑色 灰色 紅色 紅色 請正確地依照揚聲器端子的極性來接上 連接線,  連接線(灰色)應接到  端子(紅色),  連接線(黑色)應接 到  端子(黑色)。 把揚聲器連接線接上揚聲器。 黑色 灰色 黑色 �  紅色�  揚聲器端子 揚聲器端子 揚聲器連接線 揚聲器端子 為使圖示清楚,圖中並未顯示桌上支架。
中文 42 10. 綑紮連接線。 請透過下列步驟安裝紮線扣。 1) 將壓條穿過固定座, 並綑紮於扎線扣的連接線。 2) 扣上扎線扣,然後將扎線扣裝至平面電視背面 的正確洞孔中。 3) 拉緊壓條以固定。   4) 確認扎線扣是否確實安裝在面板上。 備註: 整理或綑紮連接線時,請勿過度擠壓連接線。 若要解開壓條,請鬆開卡筍。 若要取下扎線扣, 請壓住固定片, 然後從孔中拉出。 卡筍 固定片 固定片 備註: 扎線扣材質可能隨時間經過而變質, 解開後可能造成損 壞且無法重新使用。  平面電視後方 揚聲器連接線 紮線扣 紮線扣 紮線扣 使用壁掛裝置時: 備註: 請先把平面電視放在軟墊之類的物品上, 再進行安裝揚聲器。 1. 將揚聲器安裝到平面電視上(請參閱第 39 - 42 頁步驟 1 至 10 ) 。 將其他連接線及電源線接至平面電視。 2. 把平面電視放置在壁掛裝置的固定裝置 上。 詳情請參閱壁掛裝置所隨附的操作手冊。 注意 若需抬起平面電視時,請勿持握揚聲器部位, 揚聲器可 能因而鬆開,請持握平面電視本體的上、下部位。
43 中文 中文 規格 機殼 .............................. 低音反射型 所用揚聲器(兩路系統) : 低音喇叭(用於低音) ..... 6.6 cm x 10.6 cm 圓型 高音喇叭(用於高音) .......... 2.5 cm 半球頂型 阻抗 ..................................... 6 Ω 頻率範圍 .................... 60 Hz 到 30 000 Hz 靈敏度( 1 m, 1 W ) ....................... 80 dB 容許輸入功率: 最大輸入功率 ........................... 18 W 額定輸入功率 ........................... 6 W 交叉頻率 ............................... 4 kHz 外形尺寸 .... 105 ( 寬 ) mm x 723 ( 高 ) mm x 66 ( 深 ) mm 重量: 揚聲器(一個) ........................ 1.55 kg 揚聲器(兩個) ,附連接線、 固定裝置及螺絲 ........................ 3.6 kg 附件 ( 二個揚聲器 ) ........................... 揚聲器連接線 × 2 ............................. 揚聲器固定裝置 左側上方( TOP L ) × 1 左側下方( BOT TOM L ) × 1 右側上方( TOP R ) × 1 右側下方( BOT TOM R ) × 1 ............ 揚聲器固定螺絲 (M5 × 10 mm) × 16 ............................... 操作手冊 × 1 注意: 因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。 機殼維護 ‧ 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。 ‧ 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進 行擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清 潔劑。否則會損壞機殼表面。 ‧ 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑 以及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。 ‧ 當使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的 注意事項。 日本先鋒公司出版。 版權 ©2008 日本先鋒公司。 版權所有。
Pyccкий 44 У становка • Прок онсу льтир уйтесь с вашим дилером в случае тру дностей при уст ановке. • Pioneer не не сет ответственно сти за любые повреждения, возникшие по причине ненадлежащей установки, ненадлежащего использ ования, мо дификации или стихийных бе дствий. Спасибо за покупк у продук та Pioneer . Пожалуйста про чтите данные инструкции по эксплу атации перед использ ованием вашей ак устической системы, так чтобы использ ова ть ее самым оптимальным образом. После тог о как вы прочли инструкции, поло жите их в надежное место для дальнейших справок. ВНИМАНИЕ Информ ация о совместимо сти Этот про дукт ск онструирован исклю чительно для использов ания с телевизором с Плоским Экраном Pioneer . Для дополнительной информ ации по совместимо сти, пожалуйста прок онсу льтир уйте сь с ближайщим лицензированным дилеро м Pioneer или сервисным цент ром. Об установке и настройке • Не пер емещайте т елевизо р с Плоским Экра ном, держась з а эти громк оговорители или держа тели громк огов орителей. Это мо жет приве сти к физическим повреждениям или повреждению держателей. При перемещении телевиз ора держитесь за его верхнюю часть и за ручки. • При уст ановке гро мк оговорителя не испо льзуйте какие- либо винты, кроме те х, к оторые имеются в к омплекте, в противно м случае громк огов оритель мож ет отделиться о т основного к орпуса и упасть. • При уст ановке гро мк оговорителя крепк о завинтите винты. • Пожалуйста обращайте сь с громк огов орителем с надлежащей заботой, так к ак защитная сетка и к орпус могут повредиться или разбиться при сильно м внешнем воздействии. • При располож ении к омпьютерног о экрана CR T или монитора CR T возле громог оворителя могут возникнуть поме хи или искаж ение цветов. В таких случаях от одвинь те монитор от гро мк оговорителя. Инфор мация о вх оде • Для предо твращения повреждений акустическ ой системы от перегрузки вх ода по жалуйст а соблю дайте следующие меры предосторожности: • Не подклю чайте эти громк оговорители к к ак ому-либо устройству , кроме указанног о телевизора с Пло ским Экраном. Эт о мож ет привести к повреждению или пожару . • У до стоверь те сь, что по дключенные устройства отклю чены и заранее вынь те кабель питания из стенной розетки при смене соединения или мето да уст ановки. • При использовании ф ункции контролиров ания зв ука, чтобы о чень усилить высокие звук овые частоты не чрезмерно завышайте громк о сть усилителя. ПРОВЕРКА АК СЕССУ АРОВ • Каб ели громк огов орителей × 2 • Д ержатели гро мк оговорителей Для верхнего правого (T OP R) Для нижнего левог о (BOTTOM L) Для нижнего правог о (BOTTOM R) Для верхнего левого (T OP L) • Винты для уст ановки громк оговорителей (M5 × 10 мм: Черного цв ета) × 16 • Инст рукции по эк сплуатации
45 Pyccкий Pyccкий УС Т АНОВКА НА ТЕЛЕВИЗОРЕ С ПЛОСКИМ ЭКР АНОМ Т елевиз ор с Плоским Экрано м с установ ленным громког оворителе м Кабельный зажим * Кабельный зажим* Кабельный зажим* Кабель гро мког оворителя Г ромк оговоритель Г ромк оговоритель Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты д ля установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Винты д ля установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) Держатель громк оговорителя (Для верхнего правого) Держатель громк оговорителя (Для нижнего правого) Держатель громк оговорителя (Для нижнего левого) Держатель громк оговорителя (Для верхнего левого) *: аксессуары телевизора с Плоским Экраном При испо льзов ании под ставки-сто лика: ВНИМАНИЕ: До тог о как крепить громк оговоритель, по жалуйст а, прикрепите столик-по дст авку мо дели KRP-TS02 (или другой ст олик- по дставку телевизора с Плоским Экраном Pioneer) к телевизору с Плоским Экраном. 1. Прикрепление держателей гро мког оворител ей к громк огов орителям. Есть верхние и нижние держа тели громк огов орителей, как для левог о, т ак и для правого гро мк оговорителя. Прикрепите соответств ующие держатели к верх у и низу на оборотной стороне гро мк оговорителей при испо льзовании имеющихся в к омплекте винт ов. (Здесь показано прикрепление держа теля справа. С левой стороны он крепится тем же образо м.) Держатель громк огов орителя (Для нижнего прав ого) Держатель гро мк оговорителя (Для нижнего прав ого) � Располо жите громк огов оритель так, чтобы его тер мина лы (в нижней части) были направлены в вашу сторону . Держатель гро мк оговорителя (Для верхнег о правого) (Т онкое отв ерстие использу ет ся для установки сверх у .) Держатель громк огов орителя (Для верхнег о правого) Винтовые отв ерстия Винтовые отв ерстия
Pyccкий 46 2. Завинтите имеющийся в компл екте винт в у станово чное отв ерстие громк огов орителя (нижнее из двух) свер х у , на задне й части те левиз ора с Пло ским Экраном. Пока не слишк ом крепк о затягивайте ег о. Оставьте ег о незатянутым, приб лизительно на 5 мм для затяжки. 5 мм Отверстие для установки громк огов орителя Оставьте расст ояние приблизительно в 5 мм Верхняя задняя часть телевизора с Плоским Экраном Верхняя часть телевизора с Плоским Экраном 3. Повесь те держатель гро мког ов орите ля на винт , к о торый вы у становили навер ху , продев его через широкую часть и опу стив его в щель; вре менно завинтите нижний винт . Про дев широкую часть отверстия держа теля громк оговорителя (верх) через винт , опустите громк оговоритель. Временно закрепите нижний держатель громк огов орителя на телевизор с Плоским Экраном при по мощи имеющегося в к омплекте винта (одно место внизу). Продев широк ую часть отверстия через винт , опустите громк огов оритель. 4. Наст рой те по л ож ени е гр ом к ог ово рит еля и з ате м пл о тно з ави нти те в ерх ние и н ижн ие ви нты. 5. Зави нти те два ви нта, нав ер ху и вни зу ка ждог о гр омк ог ов орит еля (в се г о ч е ты ре ви нта ), т ак им о бр аз ом при креп ив гро мк ого во рите ли к тел еви з ору с Пл ос ким Э кран ом . 6. Снизу пров едите имеющийся в ко мплекте кабель ме жду громк огов орителем и тел евизоро м с Пло ским Экраном (вниз у держателя громк огов орителя). 7. Соедините кабели громк огов орителя с громк огов орителем (см отрите следующую страницу). 8. Вставь те кабель в паз на громк огов орителе. Т ерминал громк огов орителя Кабель громк огов орителя Помещение в паз 9. Соедините обратный конец кабелей гро мког оворител ей с задней частью тел евиз ора с Пло ским Экраном (см о трите следующую страницу).
47 Pyccкий Pyccкий ВНИМАНИЕ: • Нажмите на рычаг и воткните к онец каб еля. • К ог да вы отпустите рычаг , то он зафиксир ует кабель гро мк оговорителя. CВнимание • У до стоверь те сь, что вы заранее отклю чили по дсоединенные устройства и отсоединили кабель питания от сте нной розетки при из менении под соединения или мето да уст ановки. • Если вы погрузите кабель гро мког оворителя слишк ом г лубок о, так чтобы изоляция касалась терминала громк оговорителя, возмо жно звук не б у дет во спроизво диться. Пожалуйста поместите его так, чтобы был виден медный прово д. • Проверьте надежно ли по дсоединены кабели громк оговорителей к терминалам, слегка потянув за к абель по сле подсоединения. Неплотное по дсоединение мож ет привести к прерыванию зв ука или поме хам. • Если в  и  к абелях происх одит к оротк о е замыкание в резу льта те оголенног о подв одящег о провода, телевизор с Плоским Экраном мож ет оказа ться под чрез мерной нагрузк ой, что мо жет привести к прекращению функциониров ания или неисправной работе. • Неправильные подсоединения каб еля громк оговорителя к правой или левой стороне тер мина лов телевизора с Плоским Экраном по полярности может привести к недостато чным эффектам стереозвук а, плохим нижним зв ук овым частотам или нест абильному зв ук овому образ у . • Смотайте кабель, не на тягивая ег о. Соединение кабелей громк огов орителей с з адней частью телевиз ора с П ло ским Экраном. Серый Черный Черный Серый Красный Красный Правильно соедините кабели, соб лю дая полярность терминалов громк огов орителей, то есть  кабель (Серый) к  терминалам (Красный) и  кабель (Черный) к  терминалам (Черный). Соединение кабелей громк огов орителя с громк огов орител ем . Черный Серый Черный �  Красный �  Т ерминал громк огов орителя Т ерминал громк огов орителя Кабель гро мког оворителя Т ерминал громк оговорителя На кар тинке по дст авка-ст олик не представлена. Правильно соедините каб ели, соблю дая полярность терминалов громк огов орителей телевизора с Плоским Экраном, то есть,  к абель (серый) к терминалам (красный) и  к абель (черный) к тер миналам (черный).
Pyccкий 48 10. Связыв ание кабелей. Для крепления каб ельного зажима выпо лните нижеследующие действия. 1) Про деньте ленту зажим а через держатель и свяжите каб ель(и) в кабельно м зажиме. 2) Про толкни те и у держивай те рычажки, за тем вставь те крю чок в соответствующее отв ерстие на задней части телевизора с Плоским Экраном. 3) Вытяните лент у зажима вверх для защелкивания.   4) У достоверь те сь, что каб ельный зажим прочно зафиксиров ан на панели. ВНИМАНИЕ: Избегайте сдавлив ания или создания то чек давления при прокладке или св язывании кабелей. Чтобы снять ленту зажим а, вытяните и у держивайте защелку для освобождения. Чтобы снять к абельный зажим, нажмите и у держивайте рычажки, затем вытащите их из отв ерстия. Защелка Рычажок Рычажок ВНИМАНИЕ: Чем дольше установлен на месте зажим, тем больше вероятность его износа. Более старый зажим легче повреждается при снятии и может быть неприг оден для повт орного использов ания.  Задняя часть телевизора с Плоским Экраном Кабель гро мког оворителя Кабельный зажим Кабельный зажим Кабельный зажим При испо льзов ании настенного у стройства: ВНИМАНИЕ: Сна ча ла пост авь те телевизор с Плоским Экраном на мягкую поверхность и т .д., затем прикрепите держатели громк оговорителей громк оговорители. 1. Прикрепите громког оворители к телевиз ору с Пло ским Экраном (смо трите пункты 1 – 10 на страницах 45 – 48). По дсоедините другие каб ели и кабель питания к телевизору с Плоским Экраном. 2. Распол ожите телевиз ор с Плоским Экран ом на фи тинги для кр епл ения настенного у стройства. Для по дробной информации смотрите инструкции по эксплу атации, к оторые поступили в ме сте с настенным устройством. Внимание Не по днимайте телевизор с Плоским Экраном за громк оговорители. Г ромк оговорители могут от ойти, так что держите гро мк оговоритель за нижнюю часть.
49 Pyccкий Pyccкий СПЕЦИФИКАЦИИ К орпус. ............. С фронтальным излучением звук овой волны Использ уемые гро мк оговорители (дв ухканальная система): В уфер (для низк очасто тных зв ук ов) ............................................ 6,6 см × 10,6 см к онусообразный Т витер (для высока частотных зв ук ов) .................................................... 2,5 см по лукупольног о типа Сопротивление ....................................................................6 Ом Диа пазон часто т . ..................................... от 60 Гц до 30 000 Гц Чувствительность (1 м, 1 ватт) .............................. 80 децибел Допустимая мощность: Мак симальная мощность ........................................... 18 ватт Но минальная потребляемая мощность ..................... 6 ва тт Частота раз деления каналов ..............................................4 кГц Нар ужные размеры ...... 105 мм (Ш) × 723 мм (В) × 66 мм (Г) Ве с: Г ромк огов оритель (одна шт ука) .................................. 1,55 kg Г ромк оговорители (пара) с каб елями, держателями и винтами ................................................. 3,6 kg Ак се ссуары (для дв ух громк оговорителей) ................................................ к абели гро мк оговорителей × 2 ................................................Держатели гро мк оговорителей для верхнег о левого (T OP L) × 1 для нижнего лев ого (BOTT OM L) × 1 для верхнег о правого (T OP R) × 1 для нижнего прав ого (BOTT OM R) × 1 ............................. Винты для установки громк оговорителей (M5 × 10 мм) × 16 ............................................ Инструкции по эксплу атации × 1 ВНИМАНИЕ: Специфик ации и к онструкции могут быть модифицированы без предупреждения, всле дствие усовершенствований. УХ ОД ЗА КОРПУС ОМ • Используйте тк ань для полировки или сух ую ткань для стирания пыли и грязи. • К ог да к орпус очень грязный, про трите его мягк ой тканью, смоченной в одораств оримым очистителем, за тем вновь протрите сух ой тканью. Не использ уйте полироль для мебели или о чистители. Они могут повредить поверхность к орпуса. • Ник ог да не используйте растворители, б ензин, спреи и другие химик аты на поверхности или вб лизи к орпусов, т ак как они повредят пов ерхность. • При использовании химическ ой ткани, внимательно прочитайте меры предосторо жно сти для химиче ск ой ткани. Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены.