Pioneer PD-D6-J Operating Instructions
D6 Super Audio CD Player Lecteur Super Audio CD Super Audio CD-Spieler Super-Audio CD-speler Lettore CD Super Audio Reproductor de Super Audio CD PD-D6- J Operating Instructions | Mode dâÂÂemploi | Bedienungsanleitung | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per IâÂÂuso | Manual de instrucciones Discover the benefits of registering your product online at www .pioneer .co.uk ( www .pioneer -eur .com ). Découvrez les nombreux avantages of ferts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www .pioneer .fr (ou www .pioneer-eur .com ). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www .pioneer .de (oder www .pioneer -eur .com ) Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www .pioneer .nl - www .pioneer .be (of www .pioneer-eur .com ). Registra il tuo prodotto su www .pioneer .it (o www .pioneer - eur .com ) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Registre su producto en www .pioneer .es (o en www .pioneer - eur .com ) Descubra los beneficios de registrarse on-line: PD-D6-J_MY.book Page 1 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPOR T ANT D3-4-2-1-1_En-A CAUTION This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. T o ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit. Location: top of the unit CLASS 1 LASER PRODUCT D3-4-2-1-8_B_En W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fir e or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En W ARNING T o prevent a fire hazar d, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 5 úC to 35 úC ( 41 úF to 95 úF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7c_A_En VENTILA TION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to impr ove heat radiation (at least 5 cm at top, 10 cm at rear , and 5 cm at each side). W ARNING Slots and openings in the cabinet are pr ovided for ventilation to ensure r eliable operation of the product, and to pr otect it from overheating. T o prevent fir e hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b_A_En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_En Location: rear of the unit PD-D6-J_MY.book Page 2 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
W ARNING The voltage of the available power supply differs according to country or r egion. Be sure that the power supply voltage of the area wher e this unit will be used meets the requir ed voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully . If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be per formed only by qualified ser vice personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-1a_A_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord ser ves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power . Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. T o avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a_A_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized ser vice center or your dealer for a replacement. S002_En This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. K041_En If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling. P rivate households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). F or countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessar y treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058_En PD-D6-J_MY.book Page 3 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these o perating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading th e instru ctions, put them in a safe place for future reference . Contents 01 Before you start Featu res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WhatâÂÂs in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Disc / content format p layback compat ibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Connecting up Connec ting to an am plifier . . . . . . . . . . . . . 8 Using the remote sensor o f another Pioneer component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Controls and displays Front pa nel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Displa y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 04 Getting started Switch ing on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Other playback features . . . . . . . . . . . . . . 13 05 Other sett ings and feature s Listening to Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using the SACD Setup . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using Legato Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dimming the display . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Displaying disc inf ormation . . . . . . . . . . . . 14 06 Additional information Hints on installati on . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Taking care of your player and discs . . . . . 15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Specific ations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_MY.book Page 4 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Before you start 01 5 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapter 1 Before you start Features ⢠Quick response power supply circuit The superior power supply circuit ad opted by this unit achieves vastly improved response by employin g âÂÂno feedbackâ circu itry and low impedance parallel main capacito rs character- isticly used in professi onal audio mo nitoring. ⢠Low jitter clock This unit provid es extremely stab le, low jitter clock streams through the use of an in tegrated circuit w ith a high p erformance o scillato r. ⢠Legato Link Conversion Pro and Hi-Bit Pioneer's unique Legato Link C onversion system restores high-frequency dynamics lost in the digital recordin g process, to fully reproduce all the shading and detail of the original mus ical performa nce. This results in a minimum amount of phase shift across the entire hearable audi o spectrum. ⢠Twin D/A converter 192 kHz/24-bit The on-board Twin Burr Brown 192 kHz/24-bit DAC means that this player is fully capable of delivering exceptional sound qual ity in terms of dynamic range, low-level resolution an d high- frequency det ail. ⢠Pure Audio listening The Pure Audio fe ature allows you to listen to analog audio sources with the digi tal outputs disabled, and the front panel d isplay switched off. ⢠Fine-tuned to world-class standards With the cooperation of the world-class studio engineers at AIR Studios, th is player has been AIR Studios cert ified. PD-D6-J_MY.book Page 5 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Before you start 01 6 En WhatâÂÂs in the box Please confirm that th e fo llowing ac cessor ies are in the box when you open it. ⢠Remote control ⢠Lithium battery (CR2025) ⢠RCA/phono stereo audio c able ⢠SR cont rol cabl e ⢠Power cable ⢠Operating instructions ⢠Warranty card Inserting the battery Insert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this unit is stored in the battery casing (see step 3 below). When you notice a decrease in th e operat ing range, replace the battery in the same manner. 1 Push the release tab to the right to open the battery casing. 2 Pull out the battery casing. 3 Remove the battery from the casing. If you're doing t his for the first time, remove the protective seal from the battery supplied with the system be fore re-inserting it. 4 Place a new battery in the casing. Make sure the ï« s i d e o f t h e b a t t e r y i s f a c i n g u p when you place it in the space provided. Caution When using lithi um batteries, please ob serve the foll owing: ⢠There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. M ake sure to replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. ⢠Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep awa y from children. ⢠If swallowed, please contact a doctor immediately. ⢠Lithium batteries ma y present a fire or chemical bu rn hazard if misused. Do no t disassemble, heat above 100 ðC, or incinerate. ⢠Remove th e battery if the unit isnâÂÂt going to be used for a month o r more. ⢠When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental publ ic instructionâÂÂs rules that apply in your cou ntry or area. ⢠Do not use or store batter ies in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a c ar or near a hea ter. This can cause batteries to leak, overh eat, explode or catch fire. It c a n a l s o r e d u c e t h e life or performa nce of batteries. 1 2 4 3 PD-D6-J_MY.book Page 6 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Before you start 01 7 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Disc / content format playback compatibility This player is co mpatible wi th a wide range of audio disc types and me dia format s. Play able discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc pac kaging. Not e however that some disc types, such as recordable CDs, may be in an unplayable formatâÂÂsee the Disc compatibility table below for further compatib ility informatio n. Please also note that recordable di scs cannot b e recorded using this player. Disc compatibility table About WMA WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an au dio compression techno logy developed by Microsoft Corporation. WMA content can be encoded by using Windows Media î Player version 7, 7.1, Windows Media î Player for Windows î XP, or Windows Media î Player 9 Series. Windows Media, and the Windows log o are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corpo ration in the United States and/ or other countries. Media Compatible formats CD-R/RW ⢠CD -Audio, ISO 9660 CD -ROM* * ISO 9660 Level 1 or 2 c ompliant. CD physical format: Mode1, Mode2 XA Form1. Romeo and Joliet file systems are both compatible. ⢠Multi-session playback: No ⢠Unfinalized disc pla yback: No Compre ssed audio ⢠MPEG -1 Audio Layer 3 (MP3), Wi ndows Media Audio (W MA) ⢠Sampling rate s: 44.1 kHz ⢠Bit-rates: Any (128 kbps or high er recommen ded) ⢠VBR (varia ble bit rate ) playback : No ⢠WMA lossless e ncoding: No ⢠DRM (Digital Right s Management) compatible: Y es (DRM-protected audio files will not play in thi s player). ⢠File extensio ns: .mp3, .wma (these must be used for t he player to recognize MP3/WMA files) ⢠F ile structure (may differ): Up t o 299 folders on a disc; up to 648 folders a nd files (com bined) wi thin each f older Audio CD CD-R CD-RW Super Audio CD PC-creat ed disc ⢠Discs recorded using a PC may not be playable du e to the setting of the software used to create the disc. In these instance s, check the software manual or di sc boxes fo r more on compatibil ity . ⢠Discs recorded in packe t write mode are not compatible. Media Compatible formats PD-D6-J_MY.book Page 7 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Connecting up 02 8 En Chapter 2 Connecting up Connecting to an amplifier You can connect this player to your a mplifier or receiver using the analog ou tputs or one of the digital outputs. If you connect using one of the digital outputs, you should also connect th e 2 channel analog outputs f or compatib ility with all discs. 1 Connect the analog L INE OUT jacks on this player to a set of analog audio inputs on your amplifier. 2 Connect one o f the digital out puts to t he corresponding digi tal input on your amplifi er. For an optical connection, use an optical cable (not sup plied) to connec t the OPTICAL DIGITAL OUT jack to an optical input on your amplifier. For a coaxial con nection, use a coaxial cable (not supplied) to connect the COAXI AL DIGITAL O UT jack to a coaxial input on your amplifier. ⢠Note th at SACD au dio is n ot outpu t through these jacks, so this connect ion should be in addi ti on to, rather than instead of, an analo g connection. Using the remote sensor of another Pioneer component Many Pioneer compo nents have SR CONTROL jacks which can be used to link com ponents together. This allows you to use th e remote sensor of just one comp onent , which is useful if you want to put severa l components out of view (for example, in a clo sed shelf space). When you use a rem ote control, the control signal is pa ssed along the chai n to the appropr iate compo nent. 1 ⢠Note that if you use this feature, make sure that you also have at least one set of analog audio jacks connected to another component for grounding purposes. 1 Decide which component you want to use the remote sensor of. When you want to control any compo nent in the chain, this is the remote sensor at which youâÂÂll point the cor responding remote control. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Amplifier or receiver This player DIGIT AL IN (OPTICAL) AUDIO IN (ANALOG) DIGIT AL IN (COAXIAL) Note 1 If you have connected a remote control to the CONTROL IN jack (using a mini-plug cable), you won't be able to control this unit using the remote sensor. PD-D6-J_MY.book Page 8 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Connecting up 02 9 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Connect the CONTROL OUT jack o f th at component to the CONTROL IN jack of another Pioneer componen t. Use a cable with a mono m ini-plug on each end for the connec tion. 3 Continue the chain in the same way for as many components as you have. Plugging in Make sure to complete all connections before connecting to an AC outlet. ⢠Connect the AC power cord to the AC IN inlet on the rear panel of the player, then plug into a p ower outlet. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT This player P ioneer component P ioneer component PD-D6-J_MY.book Page 9 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Controls and displays 03 10 En Chapter 3 Controls and displays Front panel 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (page 12) 2 STANDBY indicator 3D i s p l a y (page 11) 4 Disc tray 5 ï¨ (page 12) 6 ï¤/ï§ (page 12) 7 Remote sensor 8 PURE AUDIO indicat or (page 14) ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_MY.book Page 10 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Controls and displays 03 11 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Remote co ntrol 1 ïµ (page 12) 2 Playback controls (page 12) 3 Number button s (page 12) 4 PROGRAM (page 13) REPEAT (page 13) RANDOM (page 13) 5 SACD SETUP (page 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (page 12) 7 DIMMER (page 14) 8 PURE AUDIO (page 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (page 14) 12 LEGATO LINK (page 14) Using the remote control Keep in mind the following whe n using the remote control: ⢠Make sure th at there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. ⢠The remote has a r ange of about 7 m at an angle of about 30ú fr om the remo te sensor. ⢠Remote operation may become u nreliable if strong sunlight o r fluorescent light is shining on the unitâÂÂs remote sensor. ⢠Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment lo cated close to this unit. ⢠Replace the batteries when you no tice a fall off in the opera ting range of the remote. Display 1 TRACK â Lights when the track number is indica ted. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Light during playback / when paused. 3S c a n d i s p l a y â Shows the scan speed. 4 SACD â Lights during SACD playbac k. 5 LEGATO â Lights when Legato Link Pro is switched on (page 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Light to indicate the playback mode (page 13). 7 Character di splay 8 TOTAL / REMAIN â Indicate the disc/tra ck information currently displayed (page 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA T O LEGA T O ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_MY.book Page 11 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Getting started 04 12 En Chapter 4 Getting started Switching on After making sure that everything is conn ected properly and that the play er i s plugged in, push the POWER button into the ï· ON position to switch the player on. ⢠Press ïµ on the remote to switch the unit into s tandby. Playing discs The basic pla yback contro ls for playin g CDs, SACDs, and MP3/WMA discs are cover ed here. Further functions are detailed in Other playback fe atures on pa ge 13. 1 If the player isnâÂÂt already on, press POWER to swit ch it on. 2P r e s s ï¨ (OPEN/CLOSE) to open the disc tray. 3 Load a disc. Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc. Once properly seated, press ï¨ to clos e the disc tray . 4 Pre ss ï¤ (play) to start playback. Basic playback controls The table below shows the basic controls for playing discs. ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM TI ME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Button What it does ï¤ Starts playback. ïÂÂ¥ P auses a disc thatâÂÂs playing, or restarts a paused disc. ï¤/ï§ (front panel only ) Starts playback/stops a disc thatâÂÂs playing. ⢠While depressing ï¤/ï§ , press ï¨ (front panel only). Coun ting from the first track on the disc, playback will begin from the track number corresponding to the number of times ï¨ is pressed. ï§ Stops playback. ï P ress to start fast reverse scanning. P ress ï¤ (play) to resume normal playback. ï® P ress to start fast forward scanning. P ress ï¤ (play) to resume normal playback. ï¯ Skips to the start of the current track, then to previous tracks. PD-D6-J_MY.book Page 12 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Getting started 04 13 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands FAQ ⢠Why canâÂÂt I hear SACD au dio through the digital outputs ? SACD audio i s only available through the analog outputs. This is not a malfun ction. Other playba ck features The following features allow you to customize the playback order. Note that these features are not av ailable wi th data discs (contai ning WMA/MP3 files). Using repeat play There are two repeat play options a vailable during playback. ⢠During playback, pr ess REPEAT t o s e l e c t a repeat play m ode. Select between 1-track repeat ( REPEAT lights in the display), all repeat ( ALL REPEAT lights in the display), or repeat off. ⢠ItâÂÂs also possible to use âÂÂallâ repeat play together with program play (see Creating a program list below). Using random play Use the random play fe ature to play tracks at random. You c an set the random play option when a disc is playi ng or stopped. 1 â¢P r e s s RANDOM to start ra ndom play. Random pl ay remains in effect ( RANDOM shows in the display) until you press ï§ (or RANDOM agai n) to ca ncel. Tip ⢠Use th e following co ntrols during ra ndom play: Creating a program list This feat ure lets you pr ogram the p lay order of tracks on a disc. 2 1 While stopped, press PROGRAM . 2 Use the number buttons and ENTER to select a track for the current step in the program list. If you accidently enter the wro ng track, press CLEAR to delete it. 3 Repeat step 2 to build up a program l ist. A program list can contain up to 24 tracks. 4 To play the program list , press ï¤ (play). Program play rema ins active ( PGM shows in the display) until you stop playback (press ï¤ (play) after ï§ (stop ) to sta rt normal playback). â¢P r e s s PROGRAM then ï¤ (play) to restart progr am pl ay. ⢠To add more tracks to the program list, repeat steps 1 and 2. ⢠When the disc is stopped, press PROGRAM then CLEAR to erase one track at a time (from the en d of the list), or simply press CLEAR to erase all trac ks. ï° Skips to the next track. Numbers (not ava ilable with MP 3/ WMA d ata discs) Use to enter a track number . P ress ENTER to select. ⢠If the disc is stopped, playback starts from the selected track. ⢠If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected track. Note 1 You can't use random play together with pr ogram play. Button What it does Button What it do es ï° Selects a new track at random. ï¯ Returns to the beginning of the current track. 2 You can't program pauses , or use program pla y together with random o r 1-track repeat play. PD-D6-J_MY.book Page 13 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Other settings and features 05 14 En Chapter 5 Other settings and features Listening to Pure Audio This unit has been spec ially design ed to provide you the tr uest po ssible reproduction o f recorded audio. When the Pure A udio feature is selected , the front panel d isplay is switch ed off and the digital outp uts are dis abled, leaving you with the pure sound source. â¢P r e s s PURE AUDIO to switch Pure Audio listen ing on or off. The PURE AUDIO indicator on the front panel lights to indicate Pure Audio listening is o n. Using the SACD Setup Hybrid S ACD disc s include a conventional CD layer along w ith the high -resolution SACD layer, so it is necess ary to in dicate to the player which layer you want to listen to. Use the SACD Setup to do this. 1 ⢠When the disc is stopped, press SACD SETUP to switch betwee n the CD area and the SACD area of a hybri d disc. Using Legato Link Pro For as great as CD s sound, the digital recording p rocess cl ips off impo rtant music al shadings and nuance s above 20 kHz. These signals contain imp ortant clues about musica l texture and shape tha t define a live musical event. Pioneer's Legato Link Pro Conv ersion system uses psychoacou stic proces sing to restore missing high frequen cy dynamics to fully recap ture all the sh ading and d etail of the original performance. ⢠Pre ss LEGATO LINK to switch Legato Link Pro Conversi on on or off. The LEGATO indicator ligh ts in the d isplay to indicate Legato Link Pro C onversion is on. Dimming the display You can choo se one of three brightness settings for the front panel display. ⢠Pre ss DIMMER to switch between brightness set tings for the disp lay. Select b etween ligh t, dark or b acklight off. Displaying disc information Various track information, such as the elapsed and remaining playing ti me can be displayed on-screen while a disc is playing. 2 ⢠To switch the information displayed, press TIME repeatedly. Note 1 Note that this player is not compatible with dual-layer or multichannel SACD discs. 2 With data discs, MP3/WMA filenames are displayed (up to 8 char ac ters). No te that some c haracters may not dis play correct ly. PD-D6-J_MY.book Page 14 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 15 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapter 6 Additional information Hints on installation We want you to enjoy using this product for years to come, so please use the follo wing guidelines when ch oosing a suitab le location: Do... ⢠Use in a well-ventilated room. ⢠Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or stereo rack. DonâÂÂt... ⢠Use in a place exposed to high temperatures or humidity, inclu ding near radiators and other heat -generating applian ces. ⢠Place on a window sill or a place where the player wi ll be expos ed to direc t sunlight. ⢠Use in an excessively dusty or damp environmen t. ⢠Plac e directly on t op of an amp lifier, or other component in yo ur stereo system that becomes hot in use. ⢠Use nea r a television or monito r as you may experience interferenceâÂÂespecially if th e television uses an indoor antenn a. ⢠Use in a kitch en or other room where the player may be exposed to smoke or steam. ⢠Use on a thick rug or carpet, o r cover with clothâÂÂthis may prevent proper coolin g of the unit. ⢠P l a c e o n a n u n s t a b l e s u r f a c e , o r o n e t h a t i s not large e nough to support all four of the unitâÂÂs feet. Taking care of your player and discs General Hold discs by the edge or by the cent er hole and edge. When you're not using a disc, retur n it to its case and store upright. Avoid leaving dis cs in excessively cold, humid, or ho t environments (including under direct sunlight). Don't gl ue paper or put st ickers on to di scs. Do not use a penc il, ball-poin t pen or other sh arp- tipped wr iting inst rument to wr ite on the disc . DonâÂÂt use self-adhesive disc labels on discs as these can cause th e disc to warp slightly during playback causing distortion in the picture and/or sound. Damaged and shaped discs Do not use cracked, chip ped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player. PD-D6-J_MY.book Page 15 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 16 En This player is designed to be used only with conventional, fully circu lar discs. Do not use shaped discs. Pioneer disclaims al l liabil ity arising in connectio n with the use of shaped discs. Cleaning discs Fingerprints and dust on discs can affect playback performance. C lean using a soft, dry cloth, wiping the disc lig htly from the center to the outsid e edge as sh own below. If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleani ng kit to clean a disc more thoro ughly. Never use benzine, thin ner or ot her cleaning agen ts, includ ing products designed for cleaning vinyl records. Cleaning the unitâÂÂs exterior Unplug the unit before cleaning. Use a dry cloth to wipe off dust and dirt. If the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture w ax or cleaners. Never use thinners, ben zine or insecti cide sprays or other chemicals on or near this unit. If you use a chemica l-i mpregnated cleaning cloth, read the in struct ions carefully before use. These cloths may leave smear m arks on half-mirror f inish surfac es; if this happens, finish with a dry cloth. Cleaning the pickup lens The playerâÂÂs lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer-author ized service center. We do not recomm end using co mmercially available lens cleaners for C D players. Condensation Condensation may form inside the player if it is brought in to a warm room fr om outsid e, or if the temperature of the room rises qu ickly. Although the condensation wonâÂÂt damage the player, it may t emporarily imp air its performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for abou t an hour before switching on. Moving the player If you need to move the player, first switch the unit into standby (press ïµ on the remote), then unplug the power cable. Never lift or move the unit during playback âÂÂdiscs rotate at a high speed and may be damaged. PD-D6-J_MY.book Page 16 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 17 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Troubleshoot ing Incorrect opera tion is often mistaken for trouble or m alfunction. If you think that ther e is something wrong with this compon ent, check the points be low. Sometimes the trouble m ay lie in another compo nent. Inspect the other components a nd electrical applianc es being used. If the trouble cannot be rectified after chec king the it ems below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. Note ⢠Static electricity or o ther external influe nces may cause malfun ctioning of this unit. In this case, unp lug the power cord and then plug back in. This will usuall y reset the unit for proper operation. If this does not corr ect the problem, please consult you r nearest Pioneer service center. Problem Remedy The di sc wo nâÂÂt pla y or is automat ical ly ejecte d after load ing. ⢠Make sure t he disc is free fro m dirt and dust and i s not damaged (pa ge 15). ⢠Check Disc / content format playback compatibili ty on page 7 to confirm that the disc is compatible with this player. ⢠Make sure the disc is loaded with th e label side face-up and aligned pr operly in the disc tray guide. ⢠Conden sation insi de the player: Allow time for cond ensation to evaporate. Avoid using the player near an air-conditioning unit. The remot e control doesn't seem to work. ⢠The remote cont rol is too far from th e pla yer, or the angle wi th the remote sensor is too wide: Use the re mote wit hin its operat ing range ( page 11). ⢠If you're trying to switch on using t he remote control, ma ke sure the fro nt panel POWER button is switched on first. ⢠The batter y is exhauste d: Replace the lithium batt ery (page 6 ). No au dio, o r audio is distorted. ⢠Check that th e disc is not damaged, and fre e from dust and dirt (page 15). ⢠Check that all interconnects are firmly inserted. ⢠Check that the plugs and te rminals are fre e of dirt, oxide, etc. an d clean if necessary . Also chec k the cable for damage. ⢠Make sure the player's output is no t con necte d to the amplif ier's phono (turntab le) inputs. ⢠Check your amplifier/receiverâÂÂs settin gs (volume, input f unction, speaker settings, etc.). The anal og audi o is OK, but there a ppears to be no digital audio signal. ⢠Make sure that Pure Audio feat ure is switch ed off (page 14) . ⢠SACDs do not outp ut digit al audi o. The sign al is he ard thr ough the p layerâÂÂs analog a udio outputs. Noticeabl e difference in SACD and CD volume. ⢠This is due to difference s in the audi o form at and is not a malf unction. Cannot pla y multic hanne l audio. ⢠This player is n ot compatib le with multic hannel au dio. Settings ar e erased. ⢠If you have switched the u n it off (using the front pan el POWER button) for more than 30 day s, all se ttings will be erased. PD-D6-J_MY.book Page 17 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 18 En Glossary Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Power consumption (standby) . . . . . . . . . . 0.4 W Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 kg Dimensi ons . . . . 420 mm (W) x 100 mm (H) x 340 mm (D) Operating temperature . . . . . . . 5 ðC to 35 ðC Operating humidity . . . . . . . . . . . . . . 5 % to 85 % (no condensation) Audio output (1 stereo pair) Output level . . . . . . . . . . . . . During audio output 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Number of channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Digital audio cha racteristics Frequency response . . . . 4 H z to 50 kHz (SACD) 4 Hz to 20 kHz (CD) S/N ratio: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Total harmonic distortion: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.003 % Wow and flutter . . . . . . . . Limit of measurem ent (ñ0.001 % W. PEAK) or lower Digital output Coaxial digital output. . . . . . . . . . . . . . . RCA jack Optical digital output . . . . . . . Optical digital jack Accessories Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RCA/phono stereo audio cable . . . . . . . . . . . . . . 1 SR control cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operatin g Instru ctions Warranty card Analog audio Direct rep resentation of sound by an electrical signal. See also Digital audio . Digital audio Indirect representati on of sound u sing numbers. See also Sampl ing fr equenc y and Analog audio . DRM DRM (digital rights mana gement) copy protection is a technology designed to prevent unauthori zed copyin g by restricting pl ayback, etc. of compressed audio files on devices other than the PC (or other recording equipment) used to record it. For de tailed information, please see the instruction manuals or help files that came with your PC and/or software. File extension A tag added to the end of a filename to indicate the type of file. For example, âÂÂ.mp3â indicates an MP3 file. ISO 9660 format International standard for the volume and file structure of CD-ROM discs. MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) is a compressed stereo audio file format. Files are recognized by their file extension âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Digital audio encoding system fou nd on CDs. Good quality, but requires a lot of data compared to compressed audio formats. See also Digital audio . Sampling frequency The rate at which sound is measured to be turned into digital audio data. The higher the rate, the better the sound quality. CD is 44.1 kHz; DVD can be up to 96 kHz. See also Digital audi o . WMA See About WMA on page 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD is a high quality audio disc format that can accommodate high sampling rate stereo and multi-channel audio, as well as conventional CD audio all on the same disc. PD-D6-J_MY.book Page 18 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 19 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands The specificatio ns and design o f this product are subj ect to change without no tice , due to im provemen t. Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. PD-D6-J_MY.book Page 19 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Ce point dâÂÂexclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but dâÂÂattirer lâÂÂattention de lâÂÂutilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent lâÂÂappareil, dâÂÂexplications importantes du point de vue de lâÂÂexploitation ou de lâÂÂentretien. Ce symbole de lâÂÂéclair , placé dans un triangle équilatéral, a pour but dâÂÂattirer lâÂÂattention de lâÂÂutilisateur sur la présence, àlâÂÂintérieur du coffret de lâÂÂappareil, de âÂÂtensions dangereusesâ non isolées dâÂÂune grandeur suffisante pour représenter un risque dâÂÂélectrocution pour les êtres humains. IMPOR T ANT A TTENTION: POUR ÃÂVITER TOUT RISQUE DâÂÂÃÂLECTROCUTION, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE P ANNEA U ARRIÃÂRE). AUCUNE PIÃÂCE RÃÂP ARABLE P AR L âÂÂUTILISA TEUR NE SE TROUVE àL âÂÂINTÃÂRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN àUN PERSONNEL QUALIFIàUNIQUEMENT . A TTENTION DANGER DôELECTROCUTION NE P AS OUVRIR D3-4-2-1-1_Fr Emplacement : Panneau arrière A TTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser quâÂÂil renferme est supérieure àla Classe 1. P our garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et nâÂÂessayez pas dâÂÂavoir accès àlâÂÂintérieur de lâÂÂappareil. Confiez toute réparation àun personnel qualifié. L âÂÂétiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : partie supérieure de lâÂÂunité D3-4-2-1-8_B_Fr CLASS 1 LASER PRODUCT A VERTISSEMENT Cet appareil nâÂÂest pas étanche. Pour éviter les risques dâÂÂincendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli dâÂÂeau, tel quâÂÂun vase ou un pot de fleurs, et ne lâÂÂexposez pas àdes gouttes dâÂÂeau, des éclaboussures, de la pluie ou de lâÂÂhumidité. D3-4-2-1-3_A_Fr A VERTISSEMENT Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne placez aucune flamme nue (telle quâÂÂune bougie allumée) sur lâÂÂappareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr Milieu de fonctionnement T empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De 5 úC à35 úC (de 41 úF à95 úF); Humidité relative inférieure à85 % (orifices de ventilation non obstrués) NâÂÂinstallez pas lâÂÂappareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis àune forte humidité ou en plein soleil (ou àune forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr PRÃÂCAUTION DE VENTILA TION Lors de lâÂÂinstallation de lâÂÂappareil, veillez àlaisser un espace suffisant autour de ses par ois de manière àaméliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm sur le dessus, 10 cm àlâÂÂarrière et 5 cm de chaque côté). A VERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du cof fret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de lâÂÂappareil et pour éviter sa sur chauffe. Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne bouchez j amais les ouvertures et ne les r ecouvrez pas dâÂÂobjets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et nâÂÂutilisez pas lâÂÂappareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_Fr Ce produit est conforme àla directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendement 93/68/CEE), àla directive CE relative àla compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9a_Fr PD-D6-J_Fr.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
A VERTISSEMENT La tension de lâÂÂalimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où lâÂÂappareil sera utilisé correspond àla tension r equise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher lâÂÂappareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. Si la fiche dâÂÂalimentation secteur de cet appareil ne convient pas àla prise secteur àutiliser , la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation dâÂÂune fiche secteur sur le cordon dâÂÂalimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de ser vice qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur , la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous quâÂÂelle est éliminée correctement après sa dépose. L âÂÂappareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A_Fr A TTENTION L âÂÂinterrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur . Comme le cordon dâÂÂalimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur , il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que lâÂÂappareil soit complètement hors tension. P ar conséquent, veillez àinstaller lâÂÂappareil de telle manière que son cordon dâÂÂalimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas dâÂÂaccident. P our éviter tout risque dâÂÂincendie, le cordon dâÂÂalimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr NOTE IMPORT ANTE SUR LE CABLE DâÂÂALIMENT A TION T enir le câble dâÂÂalimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser lâÂÂappareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou lâÂÂattacher àdâÂÂautres câbles. Les câbles dâÂÂalimentation doivent être posés de façon àne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque dâÂÂincendie ou un choc électrique. Vérifier le câble dâÂÂalimentation de temps en temps. Contacter le ser vice après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr Ce produit est destiné àune utilisation domestique générale. T oute panne due àune utilisation autre qu'àdes fins privées (comme une utilisation àdes fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr K058_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas àla poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément àla législation. Les habitants des 25 états membres de lâÂÂUE, de Suisse et de Nor vège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou àun détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo us débarrasser de vos appareils. V ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lâÂÂenvironnement et la santé humaine. PD-D6-J_Fr.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
4 Fr Nous vous remercions dâÂÂavoi r acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce m ode dâÂÂemploi afin dâÂÂa pprendre àmanipuler votre modèle correctement. Lorsque vous av ez terminé, rangez-l e en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer àlâÂÂavenir . Sommaire 01 Avant de commencer Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de lâÂÂemballage . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compatibil ité en lecture des disques et du format de gravure . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Connexions Connexion àu n amplifica teur . . . . . . . . . . . 8 Utili sation du c a pteur àdistance dâÂÂun autre appareil Pioneer . . . . . . . . . . . . . 8 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Commandes et écrans Panne au avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÃÂcran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Démar rage Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lecture dâÂÂun disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Autres fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . 13 05 Autres ré glages et fonctions ÃÂcoute en mo de Pure Audio . . . . . . . . . . . 14 Utilisat ion de la conf iguration SA CD . . . . . 14 Utilisatio n de Legato Link P ro . . . . . . . . . . 1 4 Atténu ation de lâÂÂa ffichage . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage des inf ormations du disque . . . . 14 06 Informations complémentaires Conseils dâÂÂinst allation . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Précaut ions dâÂÂutilis ation du le cteur et des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Guide de dépan nage . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Glossai re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_Fr.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Avant de commencer 01 5 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapitre 1 Avant de commencer Caractéristiques ⢠Circuit dâÂÂalimentation àréaction rapide Le circuit dâÂÂalimentation supérieu r de cet appareil permet une réac tion largement améliorée grâce àlâÂÂutilis ation de circuits âÂÂsa ns retourâ et de condensateurs pa rallèles àfaible impédance généralement utilisés dans la surveillance audio professionnelle. ⢠Horloge àfaible gigue Cet appareil est équipé dâÂÂu ne horloge àfaible gigue extrêmement stable grâce àlâÂÂutilisation dâÂÂun circuit intégré muni dâÂÂun oscillateur hautes performances. ⢠Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit Le système Legato Link Co nversion unique de Pioneer rétablit les pertes dynamiques de haute fréquence dans le pr ocessus dâÂÂenregistrement numériqu e pour reproduire complètem ent tout es les nu ances et l es détails de lâÂÂévénement musical original. Cela entra îne une quantité réduite de glissements de phase sur lâÂÂensemble du spectre audio audible. ⢠Convertisseur Twin D/A 192 kHz/24 bits Le convertisseur D/A Twin Burr Brown 192 kHz/24 bits intégré signifie que ce lecteur est entièrement capable de fourn ir des sons de qualité supérieure en termes de dyn amique, de résolution àbas niveau et de détail dans les aigus. ⢠ÃÂcoute en mode Pure Audio La fonction Pure Audio per met dâÂÂécouter des sources audio an alogique s lorsque les sorties audio sont désactivées et lâÂÂécran du panneau avant éteint. ⢠Réglage fin aux normes mondiales Ce lecteur a é té certifié AIR S tudios en collaboration avec les ingénie urs du studio de classe in ternational e AIR Studios . PD-D6-J_Fr.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Avant de commencer 01 6 Fr Contenu d e lâÂÂemballage Veuillez vous assu rer que les accessoires suivants so nt livrés avec l âÂÂappareil. ⢠Télécommande ⢠Pile au li thium (CR2025) ⢠Câble audio stéréo RCA/phono ⢠Câble de commande SR ⢠Câble dâÂÂal imentation ⢠Mode dâÂÂemploi ⢠Carte de garantie Insertion de la pile Insérez la pile au lithium (CR2025) dans la télécommande comme illustré ci-dessous. La pile fournie avec cet appareil est stock ée dans le compartiment àpile (voi r lâÂÂétape 3 ci- dessous). Si vou s cons tatez une réduction de la plage de fonctionne ment, remplacez la pile de la même manière. 1 Poussez la languette de fermeture vers la droite pour ouvrir l e compartiment àpile. 2 Retirez le compartime nt àpile. 3 Retirez la pile du compartiment. Si vous effectuez cette opération pou r la première fois, retirez lâÂÂétiquette de protection de la pile fourn ie avec le système avant de la réinsérer. 4 Insérez u ne nouvel le pile dans le compartiment. Vérifiez que la face ï« de la pile est orientée vers le haut lorsque vous la placez dans le compartiment. Attention Lorsque vous utilisez des piles au lithium, respectez les règles suivantes : ⢠Il exist e un risque dâÂÂex plosion si la p ile nâÂÂest pas insérée co rrectement. Veiller àremplacer la p ile par une pi le de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant . ⢠Mettre au rebut les piles usagées immédiatement après le ur remplacement. Garder les piles hors de portée des enfants. ⢠En cas dâÂÂingestion, consu lter immédiatement un médecin. ⢠Les piles au lith ium peuvent présen ter un risque dâÂÂincendie ou de brûlure chimique en cas de mauvai se utilisatio n. Ne pas les démonter, les exposer àdes températures supérieures à100 ðC ni les in cinérer. ⢠Retirer la pile si lâÂÂapp areil nâÂÂest pas u tilisé pendant plus dâÂÂun mois. ⢠Lorsque vous disposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer a ux normes gouvernementales ou environn ementales en vigueur dans votre pays ou régio n. ⢠Ne pas utiliser ni ranger pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans u n endroit excessivement chaud, comme une voiture ou àpr oximité dâÂÂun appareil de chauffage. Les piles ri squeraient de fuir, de surchauffer, dâÂÂexploser ou de sâÂÂenflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourraient également être réduites. 1 2 4 3 PD-D6-J_Fr.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Avant de commencer 01 7 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Compatibilité e n lecture des disques et du format de gravure Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de types de disques audio et de formats de gravure. Les disques q ue cet appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en général, un des logos suivants. Certains types de disques, tels que les CD enregistrables, peuvent toutefois présenter un format non reconnu â p our plus dâÂÂinform ations sur la compatibil ité, reportez-vous a u Tableau de compatibilité des disque s ci-dessous. Cet appareil nâÂÂest pas conçu pour graver les disques, que ls quâÂÂils soient. Tableau de compatibilité des disques àpropos du format WMA WMA est lâÂÂabréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio mi se au point par M icrosoft Corporati on. Une gravure WMA peut être réalisée àlâÂÂaide de Windows Media î Player version 7, 7.1, Windows Media î Player pour W indows î XP, ou Windows Media î Player 9 Series. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marque déposées de Micros oft Corporation aux ÃÂtats- Unis et/ou dan s dâÂÂautres pays. Support Formats compatibles CD-R/RW ⢠CD -Audio, ISO 9660 CD -ROM* * Conforme àISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichier s Romeo et Joliet s ont compatibles. ⢠Lecture mu ltisession : Non ⢠Lecture dâ un disque non finalisé : Non Audio compressé ⢠MPEG -1 Audio Layer 3 (MP3), W indows Medi a Audio (W MA) ⢠T aux dâÂÂéc hantillonna ge : 44,1 kHz ⢠T aux binaires : Quelconque (128 kbps, ou mieux, est conseillé) ⢠Lecture VB R (àtaux binaire variable) : Non ⢠Encodage WMA san s perte : Non ⢠Compatibilité DR M (Digital Rights Management) : Oui (l es fichiers audio avec prot ection DR M ne sont pas lus par ce le cteur) . ⢠Extensio ns de fi chier : .mp3, .wma (elles doivent être utilisées pour que le lecteur reconnaisse les fichiers MP3/ WMA) ⢠Structure de fichier (peut va rier) : JusquâÂÂà299 dos siers sur un disque ; combinaison de 648 dossiers et fichie rs maximum da ns chaq ue dossier CD Audio CD-R CD-RW Su pe r Audio CD Disque créé su r PC ⢠Les disques enre gistrés àlâÂÂaide dâÂÂun ordinateur peuvent être il lisibles en raison des paramètres du logiciel utilisé pour créer le disque. Dans ce cas, consultez le manuel du logiciel ou le boîtier des disques pour plus dâÂÂinformations sur la comp atibilité. ⢠Les disques enregistré s en mode dâÂÂécriture en pa quet ne sont pas compatibles. Support Formats compatibles PD-D6-J_Fr.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Connexions 02 8 Fr Chapitre 2 Connexions Connexion àun amplific ateur Vous pouvez relier ce lecteur àun amplificateur ou récepteur en utilisant les sorties analogiques ou lâÂÂune des sorties numériques. Si vous effectuez la conn exion àlâÂÂaide dâÂÂune sortie numérique, vous devez également connecter les sorties analog iques à2 voies pour assurer la compatibil ité avec tous les disques. 1 Branchez les prises analogiques LINE OUT du lecteur àun ensemble de sorties audio analogiques de lâÂÂamplificateur . 2 Branchez lâÂÂune des sorties numériques àlâÂÂentrée numéri que correspondante de lâÂÂamplificateur. Pour ét ablir une conn exion o ptique, util isez un câble àfi bres opti ques (n on fo urni) et branchez la prise OPTICAL DIGITAL OUT àu ne entrée optique d e lâÂÂamplif icateur. Pour établir une conne xion coaxiale, utilisez un câble àfibres coaxiales (non fourni) et branchez la prise COAXIAL DIGITAL OU T àune entrée coaxiale de lâÂÂamplifica teur. ⢠Aucune sortie S ACD audio nâÂÂest assurée par ces prises, cette connexion do it donc être utilisée en plus â et non pas en remplacement â dâÂÂune c onnexion analogique. Utilisation du capteur àdistance dâÂÂun autre appareil Pioneer Bon nombre dâÂÂappareils Pioneer sont équipés de prises SR CONTROL qui peu vent être utilisées pour relier des compo sants. Cela permet dâÂÂutiliser le capteur àdistance dâÂÂun seul comp osant, ce qui est utile p o ur masq uer plusieur s appareils (p ar exemple, sur une étagère étroite). Lorsque vous u tilisez une télécom mande, le si gnal de com mande est diffusé par la chaîne àlâÂÂap pareil appro prié. 1 ⢠Si vous utilisez cette fonction, assurez -vous de disposer dâÂÂau moins un ensemble de prises audio anal ogiqu es branchées àun autre appa reil pour de s raisons de mi se àla terre. 1 Sélectionnez le capteur àdistance àutiliser. Lorsque vous souh aitez commander un appareil de la chaîne, vous dirigerez la télécom mande vers ce ca pteur àdistanc e. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Am plificateu r ou réce pteu r Ce lecteu r ENTRÃÂE NUMÃÂRIQUE (OPTIQUE) ENTRÃÂE AUDIO (ANALOGIQUE) ENTRÃÂE NUMÃÂRIQUE (COAXIALE) Remar que 1 Si vous avez branché une télécommande àla prise CONTROL IN (àlâÂÂaide dâÂÂun câble àmini pr ise), vous ne pourrez pas com- mander cet appareil àlâÂÂaide du capteur àdistance. PD-D6-J_Fr.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Connexions 02 9 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Branchez la pri se Prise CONTROL OUT de cet appareil àla prise Prise CONTROL IN dâÂÂun autre appareil Pioneer. Utilisez un câble avec une mini prise mono àchaque extrémité pour le branchement. 3 Continuez la chaîne de la même façon pour tous le s autres appareils dont vous disposez. Branchem ent Assurez-vous que to us les branchements sont effectués avan t de relier lâÂÂapp areil au secteur. ⢠Branchez le câble dâÂÂali mentation àla prise AC IN sur le pann eau arri ère du lecteur, puis àune prise secteur. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Ce lecteu r Com posant P ionee r Com posant P ionee r PD-D6-J_Fr.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Commandes et écrans 03 10 Fr Chapitre 3 Commandes et écrans Panneau avant 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (page 12) 2 Voyant STANDBY 3àc r a n (page 11) 4 Tiroir pour le disque 5 ï¨ (page 12) 6 ï¤/ï§ (page 12) 7 Capteur àdistance 8V o y a n t PURE AUDIO (page 14) ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Fr.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Commandes et écra ns 03 11 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Télécomman de 1 ïµ (page 12) 2 Commandes de lecture (page 12) 3 Touches numér otées (page 12) 4 PROGRAM (page 13) REPEAT (page 13 ) RANDOM (page 13) 5 SACD SETUP (page 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (page 12) 7 DIMMER (page 14) 8 PURE AUDIO (page 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (page 14) 12 LEGATO LINK (page 14) Utilisation de la télécommande Respectez les consignes suivantes l orsque vous utilisez la té lécommande : ⢠Aucun obsta cle ne doit être présent entre la télécomm ande et le capt eur de lâÂÂappare il. ⢠La télécomma nde a une portée dâÂÂenviron 7 m àun angle dâÂÂenvir on 30ú par rapport au capteur. ⢠Le fonction nement de la télécomman de peut être perturbé si le ca pteur est soumis àun éclaira ge trop puissant (r ayons solaires ou lumière fluorescente ). ⢠LâÂÂutilisation simultanée de pl usieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. ÃÂvite z dâÂÂutilis er dâÂÂautres télécomm andes àproxim ité de cet appareil. ⢠Remplacez la pile lor sque vous notez une baisse de port ée de la télécommande. ÃÂcran 1 TRACK â S âÂÂallume lorsque le numéro de plage est indiqué. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â SâÂÂallume pendant la lecture/une pause. 3 Affichage du balayage â Affiche la vitesse de balayage. 4 SACD â SâÂÂallume pe ndant la lectur e SACD. 5 LEGATO â SâÂÂallume lorsque la fon ction Legato Link Pro est activée (page 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â SâÂÂallume pour in diquer le mode de lecture (page 13). 7 ÃÂcran alphanumérique 8 TOTAL / REMAIN â Indique les information s sur le disq ue/la plage actuellement affichées (page 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Fr.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Démarrage 04 12 Fr Chapitre 4 Démarrage Mise s ous t ensi on Après vous êtes assuré que toutes les connexions sont correctem ent établies et que le lecteur est branché, activez le bouton POWER en positio n ï· ON pour mettre le lecte ur sous tensio n. â¢A p p u y e z s u r ïµ sur la télécommande pour mettre lâÂÂappareil en veille. Lecture dâÂÂun disque Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques CD, S ACD et MP3/ WMA. DâÂÂautres fonctions sont décrites dan s Autres fonctions de lecture , page 13. 1 Si le lecteur nâ est pas sous tension, appuyez sur POWER pour lâ activer. 2 Appuyez su r ï¨ (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir du disque. 3 Déposez un disque dans le t iroir. Placez le disq ue dans lâÂÂalvéo le, face impri mée orientée vers le haut. Une fois correctement inséré, appuyez sur ï¨ pour refe rmer le tiroir. 4 Appuyez sur ï¤ (lecture) pour démarrer la lectu re. Commandes de lecture de base Le tableau ci-dessous indique l e s commandes de base pour la lecture de disques. ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Touches Fonctio n ï¤ Démarre la lecture. ïÂÂ¥ Command e la pause de la lecture o u, en cas de pause, relance la lecture. ï¤/ï§ (panneau avant uniquement) Démarre la lecture/a rrête un disqu e en cours de lecture. ⢠En abaiss ant ï¤/ï§ , appuyez sur ï¨ (panneau avant uniquement) . A compter de la pr emière plage du disque, la lecture démarre àpartir du numéro de plage correspon dant au nombre de fois où ï¨ est enfoncé. ï§ Interrompt la lectur e. ï Appuyez sur cette touche pour l ancer le défilement rapide arri ère. Appuyez sur la touche ï¤ (lecture) pour reprendre la lecture normal e du disque. ï® Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant. Appuyez sur la touche ï¤ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque. ï¯ Donne accès au début de la plage e n cours de lecture, puis aux plages suivantes. ï° Donne accès àla plage suivante. PD-D6-J_Fr.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Démarrage 04 13 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Questions fréqu emment posées ⢠Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne sont-ils pas disponib les sur les sorties numériques? Les signaux SACD ne sont disponi b les que sur les sorties analogiques. Il ne sâÂÂagit pas dâÂÂun défaut de fon ctionnement de lâÂÂappareil. Autres fonctions de lecture Les fonc tions su ivante s vous perm ettent d e personnaliser lâÂÂordre de lecture. Ces fonctions ne sont pas disponibles avec les disques de données (contenant des fichiers WMA/MP3). Utilisation de la lecture répétée Deux options de lecture répétée sont disponibles pendant la lecture. ⢠En cours de lect ure, appuyez sur REPEAT pour sé lectionn er un mode de l ecture r épétée. Sélection nez la répétiti on dâÂÂune plage ( REPEAT sâÂÂallume àlâÂÂécran), la répétiti on de toutes les plages ( ALL REPE AT sâÂÂallu me àlâÂÂécran) ou désactivez la répétition. ⢠Il est égalem ent possible dâÂÂutiliser la lecture répétée avec lecture program mée (voir Création dâÂÂun programme de lecture ci- dessous). Utilisation de la lecture au hasard Utilisez la fonction de lecture au hasard pour lire des plages de manière aléatoire. Vous pouvez comman der la lecture a u hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou arrêtée. 1 ⢠Appuyez sur RANDOM pour démarrer l a lecture au hasard. La lecture au hasard reste a ctive ( RANDOM sâÂÂallume àlâÂÂécr an) jusquâÂÂàce que vous appuyez sur ï§ (ou de nouveau sur RANDOM ) pour lâÂÂannuler. Note ⢠Utilisez les touches suivantes pour la lecture au h asard: Création dâÂÂun programme de lecture Cette fonction permet de program mer lâÂÂordre de lecture des plages dâÂÂun disque. 2 1 Lorsque le disque es t ar rêté, appuyez sur PROGRAM . 2 Utili sez les t ouches numérotées et ENTER pour sél ectionner un e plage pour lâ étape actuelle d e création du pr ogramme de lec ture. Si vous entrez accide ntellem ent une plag e incorrecte, appuyez sur CLEAR pour la supprimer. 3 Répétez lâÂÂétape 2 pour composer le progr amme de lecture . Un programme de lecture peut contenir 24 plages maximum. 4 Pour li re le programme, appuyez sur ï¤ (lecture ). La lecture programmée reste active ( PGM sâÂÂaffiche àlâÂÂécran) jusquâÂÂàce que vou s lâÂÂarrêtiez (appuyez sur ï¤ (lecture) après ï§ (arrêt) pour démarrer la lecture normale). ⢠Appuyez sur PROGRAM , puis sur ï¤ (lecture) pou r redémarrer la lecture programmée. ⢠Pour ajouter dâÂÂautres plages au programme de lecture, répétez le s étapes 1 et 2. ⢠Lorsque le disque est arrêté, appu yez sur PROGRAM , pu is sur CLEAR po ur supprimer une plage àla fois (àpartir de la fin de la liste) ou appuyez simplement sur CLEAR pour supprim er toutes les plages. Numéros (non dispon ibles pour les disques de données MP3 /WMA ) P ermettent dâÂÂent rer un numéro de plage. Appuyez su r la touche ENTER pour valider le choix. ⢠Si le disque est arrêté , la lecture démarre àla pla ge sélectionnée. ⢠Si le disque est en cours de le cture, celle-ci passe au dé but de la plag e sélectionnée. Remar que 1 Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée. Touches Fonctio n Touches Fonction ï° Sélectionne une nouvell e plage au hasard. ï¯ Revient au dé but de la plag e actuelle. 2 Vous ne pouvez pas programmer de pauses ni utiliser simultanément la lecture programmée avec la lecture au hasard ou la lecture répétée d'une plage. PD-D6-J_Fr.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Autres réglages et fonctions 05 14 Fr Chapitre 5 Autres réglages et fonctions ÃÂcoute en mode Pure Audio Cet appareil a été spécialement c onçu pour vous fournir la r eproduction la plus fiable possible dâÂÂun signal audi o enregistré. Lorsque le mode Pure Aud io est sélectionné, lâÂÂécra n du panneau avant sâÂÂéteint et les sorties numériques sont dé sactivées. Vous pou vez ainsi prof iter de la sour ce sonore pure. ⢠Appuyez sur PURE AUDIO pour activer ou désactiver lâ écoute en mode Pure Audio. Le voyant PURE AUDIO du pann eau avant sâÂÂallume pour indiquer que lâÂÂécoute en mo de Pure Audio est activ ée. Utilisation de la configuration SACD Les disques SACD hybrides com prennent une couche CD conventionnelle et une couche SACD haute résolution. Il est donc nécessaire dâÂÂindiquer au lecteur la couche que vous souhaitez écouter. Pou r ce faire, utilisez la configuratio n SACD. 1 ⢠Lorsque le disque sâÂÂarrête, appuyez sur SACD SETUP pour passer de l a zone CD àla zone SACD dâÂÂun disque hybride. Utilisation de Lega to Link Pro Pour un son au ssi agréable que le son CD, le processus dâÂÂenregistrement numérique coupe les nuances musicales importantes au-dessus de 20 kHz. Ces signaux contiennent dâÂÂimportants indice s sur la texture musica le et la forme qui définissent un événement musical en direct. Le système Legato Link Pr o Conversion de Pioneer utilise le traitement psychoacoustique pour rétablir les dynamiques haute fréquen ce manquantes afin de réta blir complè tement les nu ances et les détails du morceau original. ⢠Appuyez sur LEGATO LINK pour activer ou désactiver le système Legato Link Pro Conversion. Le voyant LEGATO sâÂÂallume àlâÂÂécran pour indiquer que le sy stème Legato Link Pro Conversion est activé. Atténuation de lâÂÂaffichage Vous pouvez sélec tionner lâÂÂun des trois réglages de luminosité de lâÂÂécran du pa nneau avant. ⢠Appuyez sur DIMMER pour basculer entre les réglages de luminosité de lâ écran. Vous pouvez sélec tionner clair, sombre ou désactiver le rétroéclaira ge. Affichage des informations du disque Pendant la lecture du disq ue, il est possible dâÂÂafficher diverses inform ations sur les plages, par exemple le temp s écoulé ou le t e mps restant. 2 ⢠Pour sélectionner les informations affichées, appuyez plusieurs fois sur TIME . Remar que 1 Ce lecteur nâÂÂest pas compatible avec des di sques SACD double couche ou multivoies. 2 Avec les disques de données, les noms de fichier MP3/WMA sâÂÂaf fi chent (8 caractères maximum). Certains caractères risquent de ne pas sâÂÂafficher correctement. PD-D6-J_Fr.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 15 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapitre 6 Informations complémentaires Conseils dâÂÂinsta llation Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce lecteur pendant de nom breuses années ; les consignes suivan tes vous aidero nt àchoisir u n emplacement adéqua t : Ce que vous devez faire⦠⢠Utiliser lâÂÂappareil dans une pièce bien aérée. ⢠Placer lâÂÂap pareil sur une surface horizontale stable, telle quâÂÂune table, une étagère ou un ra ck stéréo. Ce que vous ne devez pas faire⦠⢠Utiliser lâÂÂappareil dans u n endroit où il sera exposé àdes températures ou un degré dâÂÂhumidité élevés, y com pris àproximité de radiate u rs ou autres app a rei ls de chauffage. ⢠Placer lâÂÂappareil devant une fe nêtre ou tout autre endroit où il serait directemen t exposé au sol eil. ⢠Utiliser lâÂÂappareil dans u n environnement très poussiéreux ou très humide. ⢠Placer lâÂÂap pareil directement au-dessus dâÂÂun amplificateur ou de tout autre appareil de votre chaîne stéréo susceptible de dégager de la chal eur au cours de son utilis ation. ⢠Utiliser lâÂÂappareil àproximité dâÂÂun téléviseur ou dâÂÂun moniteu r ; en effet, il risque de provoq ue r des brouillages, notamment si le téléviseur est équipé dâÂÂune antenne interne. ⢠Utiliser lâÂÂappareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait e xposé àla fumée ou àla va peur. ⢠Poser lâÂÂappa reil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recou vrir dâÂÂun linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct. ⢠Placer lâÂÂap pareil sur une surface in stable ou trop petite p our porter les quatre pieds de son socle. Précautions dâÂÂu tilisation du lecteur et des disques Généralités Tenez le disque par les bords ou par son centre et un bord. Lorsque vous nâÂÂutilisez pas le disque, replacez- le dans son coffret et rangez ce dernier sur la tranche. ÃÂvitez dâÂÂexposer les disques àdes environnements excessive ment froids, humides ou chauds (y co mpris àla lumière directe du soleil). Ne collez aucu n papier ni aucune étiquette sur les disques. NâÂÂécrivez pas sur les disques, que ce soit au cra yon, au stylo àbille ou àlâ aide dâÂÂun instrument pointu. Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques car elles peuvent entraîner un léger voile du disque, provoquant une distorsion du son et de lâÂÂim age au mome nt de la lectu re. Disques endommagés et non circulaires NâÂÂutilisez aucun disque fe ndu, ébréché, voilé, endommagé car cela pourra it également endommager le lecteur. PD-D6-J_Fr.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 16 Fr Ce lecteur est exclusivement conçu pour lâÂÂutilisation de disques conventionnels parfaitement circula ires. NâÂÂutilisez aucun disque non circula ire. Pioneer exclut toute responsabilité liée àlâ utilisat ion de disques non cir culaires. Nettoyage des disques Les empreintes digitales et les poussières sur les disques peuvent dégrad e r les performances de lecture. Util isez un chiffon doux et sec que vous déplacez lé gèrement du centre vers lâÂÂextérieur, comme illustré ci- desso us. Si nécessaire et pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon humecté dâÂÂalcool ou un kit de nettoyag e CD/DVD di sponible da ns le commerce. NâÂÂutilisez jamais dâÂÂessence, de diluants, de détergents, y compris les produits destinés au nettoyage des disques vinyles. Nettoyage de lâÂÂextérieur de lâÂÂappareil Débranchez lâÂÂappareil avant de le netto yer. Utilisez un chiffon sec pour en lever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont t rès sales, nettoyez-les avec un chiffon doux tre mpé dans un produit ne ttoyant neutre dilué avec cinq ou six fois le même volume dâÂÂeau, essorez soigneusement le chiffon avant de lâÂÂutiliser et terminez avec un autre chiffo n sec. NâÂÂutilisez ni cire pour les meubles ni a utres produits de nettoyage. Nâ utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni autres produits chimiques sur ou àproximi té de lâÂÂapparei l. Si vous utilisez un chiffon impr égné de produits chimiques, respec tez attentivem ent les instru ctions dâÂÂutil isation. Ce s chiffon s peuvent laisser des marques sur les surfaces vitrées ; dans ce cas, essuyez ave c un chiffon sec. Nettoyage de lâÂÂoptique du capteur LâÂÂoptique du capteur du lecteur ne devrait pas se salir lors dâÂÂune util isation normal e, mais si, pour une raison quelco nque, des poussières ou saletés perturben t son fonctionnement, consultez un centre dâ entretien agréé par Pioneer. Nous décon seill ons lâ emploi dâÂÂagents de nettoyage pour optique de lecteur de CD. Condensation De la condensatio n risque de se former àlâÂÂintérieur du lec teur si vous le transportez de lâÂÂextérieur dans une piè ce chaude ou si la température de la piè ce augmente rapidement. Bien que la condensation ne puisse pas endommager lâÂÂappareil, elle ri sque de dégrader provisoire ment ses performances. Conservez le lecteur da ns la pièce, environ u ne heure, le temps nécessaire àce quâÂÂil en prenne la température, avant de le mettre sous tension. Déplacement du le cteur Si vous devez déplacer le lecteur, mettez dâÂÂabord le lecteur en veille (appuyez sur ïµ sur la télécommande), puis débranchez le câble dâÂÂalimentation. Ne soulevez pas, n e déplacez pas lâÂÂappareil lorsquâÂÂil il fonctionneâÂÂle disque tourne àvitesse élevée et risquer ait dâÂÂêtre endomm agé. PD-D6-J_Fr.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 17 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Guide de dépannage Une erreur de co mmande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que lâÂÂappar eil ne fonctio nne pas correctemen t, vérifiez les poin ts suivants. Parf ois, lâÂÂanoma lie est causée par un autre a ppareil. Vérifiez les autres appareil s de la chaîn e ainsi que le ma tériel électrique utilisé. Si ces vérificat ions ne vou s permettent pas de trouver une solution au problèm e qui se pose, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou le distribu teur afin dâÂÂobtenir la réparation de lâÂÂappareil. Remarque ⢠LâÂÂélectricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnemen t de lâÂÂappareil. Dans c e cas, débranchez la fic he du câble dâÂÂalimentation puis rebranchez-l a. Cette opération suffi t en princi pe pour rétablir le fonc tionnement correct . Si ce nâÂÂest pas le cas, consultez le service après-vente de Pioneer. Anomalie Action corrective La lecture du disque est impossible ou le disque est éjecté immédiateme nt après son charge ment. ⢠Assurez-vous que le disque est propre et quâÂÂi l nâÂÂest pas endom magé (page 15). ⢠Vérifiez Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure , page 7 pour confirmer que le disque est compatible avec ce lecteu r. ⢠Assurez-vous que le disque est en place la face po rtant lâ étiquett e orientée vers le haut et correctem ent aligné dans son alvéole. ⢠De la condensa tion sâÂÂest form ée àlâÂÂintérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit évaporée. ÃÂvitez dâ utiliser le lecteur près dâÂÂun climatis eur. La télécomman de ne foncti onne pas. ⢠La téléco mmande est trop éloignée d u lecteur, ou encore lâÂÂangle entre le faisceau de télécommande et le capteur est trop obtus : Utilisez la télécomman de àlâÂÂinté rieur de sa plage dâÂÂacti on (page 11) . ⢠Si vous es sayez de me ttre lâÂÂappareil sous tension àlâÂÂa ide de la téléco mmande, vérifiez dâÂÂab ord que le bo uton POWER du panneau avant est activé. ⢠La pile est épuisée : Rempla cez la pile au lit hium (page 6). Absence de sons ou sons déformés. ⢠Vérifiez que le disque n âÂÂest pas endommagé et quâÂÂil est exempt de po ussières et de saleté s (page 15). ⢠Assurez-vous que toutes les fich es sont insérées àfond. ⢠Assurez-vous que les prises e t les bo rnes sont propres, qu âÂÂelles ne sont pas oxydées, etc. ; le cas é chéant, nettoyez-les. Assurez-vous égaleme nt que les câbles ne sont pas endom magés. ⢠Assurez-vous que la sortie du lecteur n âÂÂest pas reliée àlâÂÂen trée phono (table de lecture) de lâÂÂamplificat eur . ⢠Contrôlez les réglag es de lâÂÂamplificateur ou du récepteur (niveau de sort ie, source, encein tes choisies, etc.). Les signaux audio analogiques s ont corrects mais les sig naux audionumériqu es ne sembl ent pas présent s. ⢠Vérifiez qu e la fonc tion Pure Audio est activée ( page 14) . ⢠Les SACD nâÂÂéme ttent pas de signau x audio numériques. L e signal est émis par les sorties audio analogiques du lect eur . Il exi ste une différ ence notable de niv eau sonore entre les SAC D et les CD. ⢠Cela tient aux formats audio et n âÂÂest pas la conséquen ce dâÂÂune anomalie. Lecture a udio multivoies impossib le. ⢠Ce lecteur n âÂÂest pas compa tib le avec lâÂÂaudio multivoies. Les réglage s sont supprimés. ⢠Si vous avez mis lâÂÂa ppareil hors tension (àlâÂÂaide d u bouton POWER du panneau avant) pend ant pl us de 30 jours, tous les réglages sont supprimés. PD-D6-J_Fr.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 18 Fr Glossaire Caractéristiques techniques Généralités Système . . . . . . . . . . . . Lecteur Super Audio CD Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 â 230 V CA, 50 / 60 Hz Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg Dimensio ns . . . . . . . 420 mm (L) x 100 mm (H) x 340 mm (P) Température ambiante de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ðC à35 ðC Humidité ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à85 % (sans condensation) Sortie audio (1 paire stéréo) Niveau de sortie . . . . . . . Pendant la sortie audio 200 mVeff. (1 kHz, âÂÂ2 0 dB) Nombre de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Caractéristiques audionumériques Réponse en fréquence . . . . 4 Hz à50 kHz (SACD) 4 Hz à20 kHz (CD) Rapport signal sur bruit : CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Distorsion harmonique totale : CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Pleurage et scintillemen t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite du seuil de mesure (ñ0,001 % crête, pondéré) ou inférieur Sortie numérique Sortie numérique coaxiale . . . . . . . . . Prise RCA Sortie numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise numérique optique Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Piles au lithium (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Câble audio stéréo RCA/phono . . . . . . . . . . . . . 1 Câble de commande SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Câble dâÂÂalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d âÂÂemploi Carte de garant ie Audio analogique Représentation directe dâ un so n par un signal électrique. Reportez-vous égalem ent àAudio numé rique . Audio numérique Représent ation indire cte des sons au moyen de nombres. Reportez-vous égaleme nt àFréquenc e dâÂÂéchantillonnage et Audio analogique . DRM La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restrei gnant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que lâÂÂordinateur (ou autre matériel dâÂÂenregistrement) utilis é pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel dâÂÂinstruction ou aux fichiers dâÂÂaide de lâÂÂordinateur et/ou du logiciel. Extension de fichie r G r o u p e d e l e t t r e s a j o u t é àl a f i n d â u n n o m de fichier pour indiquer le type du fichier. Par exemple, l âÂÂextension âÂÂ.mp3â indique un fichier MP3. Format I SO 9660 Norme internationale définissant le volume et la structure des fichiers des CD-ROM. MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Ces fichiers sont identifiés par leur extension de nom de fichier, àsavoir âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Système de codage numérique des sons employé pour les gravures sur CD. Bonne qualité, nécessitant toutefois un ce rtain nombre de données par rapp ort aux formats audio comprimés. Reportez-vous égalem ent àAudio numé rique . Fréquence dâÂÂéchanti llonnage Fréquence àl aquelle le s on est mesuré pour être trans formé en d onnées audio numériques. Plus la fréquence est élevée, plus la qualité sonore lâÂÂest aussi. La fréquence utilisée pour les CD est 44,1 kHz ; dans le cas des DVD, elle peut atteindr e 96 kHz. Rep ortez-vous égalem ent àAudio numé rique . WMA Repo rtez- vous ààpropos du format WMA , page 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD est un nouveau format permettant dâÂÂassocier sur l e même disque, outre une gravure CD ordinaire, des gravures stéréophoni ques àfréquence dâÂÂéchantil lonnage élev ée et des gravures multivoies. PD-D6-J_Fr.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 19 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Les caractéristi ques et la présentation pe uvent être modifiées, sans avis pré alable, dans un souci dâÂÂamélior ation. Publication de Pioneer Corporation. é 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PD-D6-J_Fr.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und W artungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen . D3-4-2-1-1_Ge Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T eilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. WICHTIG ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEF AHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÃÂRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÃÂCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÃÂTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REP ARIERBAREN TEILE. ÃÂBERLASSEN SIE REP ARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN K UNDENDIENST . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lage des Aufklebers : Rückwand des Gerätes ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. W artungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen . Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten W arnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers: Geräteoberseite CLASS 1 LASER PRODUCT D3-4-2-1-8_B_Ge W ARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropfwasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge W ARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 úC bis 35 úC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heiÃÂen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c_A_Ge VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÃÂFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Fr eiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes). W ARNUNG Im Gerätegehäuse sind V entilationsschlitze und andere ÃÂf fnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine ÃÂberhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, dürfen diese ÃÂffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt wer den, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken T eppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b_A_Ge Dieses P rodukt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV -Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a _Ge PD-D6-J_Ge.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem T ypenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge V or dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. F alls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. W enn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäÃÂig entsorgt wird. V or einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen. D3-4-2-2-1a_A_Ge ACHTUNG Der POWER -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a_A_Ge VORSICHT MIT DEM NETZKABEL F assen Sie das Netzkabel immer am Stecker . Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o .ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden , dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. P rüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER -Kundendienststelle oder Ihren Händler , um es zu ersetzen. S002_Ge Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. F alls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem F ahr zeug bzw . Schiff) eine F unktionsstörung auf tritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturk osten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_Ge K058_Ge Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen . Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederver wertung gemäàder bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues P rodukt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der k orrekten V er fahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese W eise stellen Sie sicher , dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederver wertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. PD-D6-J_Ge.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan leitung sorgfältig, dam it Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäàbedienen können . Bewahren Sie die Bedienungsa nleitung anschlieÃÂend an einem sicheren Ort auf, u m später nachschlagen zu könn en . Inhalt 01 Bevor Sie beginnen Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wiederga bekompatibil ität von Disc-/Inhaltsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Anschluss AnschlieÃÂen an einen Verstär ker . . . . . . . . . 8 Verwenden des Fernbedienungssensor s einer anderen Pione er-Komponente . . . . . . 8 AnschlieÃÂen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Bedienelement e und Anzeigen Frontpla tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Die erst en Schritte Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . 12 Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . 13 05 Weitere Einstellungen und Funkti onen Hören mit Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 Verwenden des SACD Setup . . . . . . . . . . . 1 4 Verwenden von Legato Link P ro . . . . . . . . 14 Abblenden der Display-Hel ligkeit . . . . . . . 14 Anzeigen von Disc-Inform ationen . . . . . . . 14 06 Zusätzliche Informationen Hinweise zur Aufstellung . . . . . . . . . . . . . 15 Pflege des Players und der Discs . . . . . . . 15 Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_Ge.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bevor Sie beginnen 01 5 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Kapitel 1 Bevor Sie beginnen Merkmale ⢠Reaktionsschnelles Netzteil Das überragende Sc haltungsdesign des Netzteils für dieses Gerät erzielt eine dramatisch verbesserte Leistung durch Anwendung von âÂÂNo FeedbackâÂÂ-Schaltkreisen und parallel geschalteten Netzkondensato ren mit niedriger Impedanz, die zum eist in professione llen Audio-Monitor-Anla gen zum Einsatz kommen. ⢠Clock mit nied rigem Jitter -Anteil Dieses Gerät bietet extrem stabile Clock- Streams mit geringem Jitter-Anteil durch Einsatz eines integrierten Schaltkreises mit einem Hochlei stungsoszill ator. ⢠Legato Link Conversion Pro und Hi-Bit Das einzi gartige n System Legat o Link Conversion von Pio neer stellt die bei der Digitalaufnahme verloren gegangenen Dynamikanteile hoher Frequenzen wieder her, um alle Fe inheiten und Detai ls der ursprüngl ichen Aufnahme wie derzuge ben. Dies hat eine minima le Ph asenverschiebung im gesamten hörbaren Audiospektr um zur Folge. ⢠Twin-D/A-Wandler 192 kHz/24-Bit Durch den eingebauten Burr Brown Twin DAC mit 192 kHz und 24-bit ist dieser Player in der Lage, eine auÃÂergewöhnliche Klangquali tät hinsichtlich Dynam ikumfang, Auflösung bei geringen Lautstärken und D etailreichtum bei höheren Frequenzen zu liefern. ⢠Hören mit Pure A udio Durch die Pure-Au dio-Funktion können Sie analoge Au dio-Signalquellen mit deaktivi erten Digitalau sgängen u nd ausgesc haltetem Display höre n. ⢠Fein abgestimmt au f die Standards der Weltklasse In Zusamm enarbeit mit de n internation al renommierten Studio-Ingenieuren bei AIR Studios wurde dieser Player durch AIR Studios zertifiziert. PD-D6-J_Ge.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bevor Sie beginnen 01 6 Ge Lieferumfang ÃÂberprüfen Sie zuerst, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind. ⢠Fernbedienung ⢠Lithiumbatterie (CR2025) ⢠Cinch-Stereo-Audiokabel ⢠SR-Steuerkabel ⢠Netzkabel ⢠Bedi enungsa nleitung ⢠Garantiekarte Batterie einlegen Setzen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) wie unten gezeigt in die Fernbedie nung ein. Die mit diesem Gerät gelieferte Batterie befindet sich im Batteriegeh äuse (siehe Schrit t 3 weiter unten). Wenn Sie eine n Ab fall der R eichweite der Fernbedienung feststellen , ersetzen Sie die Batterie auf die gleiche Weise. 1 Drücken Sie auf die Entriege l ungstaste rechts, um das Batteri egehä use zu öffnen. 2 Ziehen Sie das Ba tteriegehäuse heraus . 3 Nehmen Sie di e Batterie aus dem Batteriegehäuse. Wenn Sie dies zum ersten Mal tu n, entfernen Sie das Schutzsiegel von der mitgelieferten Batterie, bevor Sie diese wieder einsetzen. 4 Setzen Sie ein e neue Batterie in das Gehäus e ein. Achten Sie darauf, da ss die ï« -Seite de r Batterie nach oben weist, wenn Sie diese am vorgesehenen Platz einsetzen. Vorsicht Bei Verwendun g von Lithiumba tterien beachten Sie bitte Folgendes: ⢠Es bes teht Explosion sgefahr, fa lls die Batterie falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur du rch eine gleichen (oder vom Hersteller als gleichwertig empfohlenen) Typs. ⢠Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort nach dem Austauschen. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. ⢠Bei Verschlucken suchen Sie sofort einen Arzt auf. ⢠Lithiumbatterien k önnen bei falschem Gebrauch Brände oder Verätzungen verursachen. Nehmen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht über 100 ðC, und werfen Sie sie nicht in s Feuer. ⢠Nehmen Sie die Batterie hera us, wenn das Gerät für einen Mo nat oder länger nicht benutzt wi rd. ⢠Bei der Entso rgung von verbrauch ten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vo rschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten. ⢠Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht unter direkter Sonnen einstrahlung oder in übermäÃÂig heiÃÂen Umgebungen wie z.B. in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, ÃÂberhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Darüber h inaus kann sich dadurch die Lebensdauer oder Leistung der Batterien verringern. 1 2 4 3 PD-D6-J_Ge.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bevor Sie beginnen 01 7 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Wiedergabekompa tibilität von Disc-/Inhaltsformaten Dieser Player ist mit verschiedenen Audio-CD - Typen und Medienform aten kompatibel. Abspielbare Discs sind im All geme inen mit einem der folgenden Logos auf der Disc und/ oder Verpackung gekenn zeichnet. Beach ten Sie jedoch, dass einige Disc-Typen, wie z.B. bespielbare CDs, ein nicht abspielba res Format besitzen können â lesen Sie unter Disc- Kompatibilitätstabelle unten für weitere Informationen zu r Kompatibilität. Bitte beachten S ie auch, dass Discs ni cht mit diesem Pl ayer bespielt werden können, auch wenn sie bes c hreibbar si nd. Disc-Kompatibilitätstabelle Hinweise zu WMA WMA ist die Abkürzun g für Windows Media Audio und bezieht sich a uf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio- Komprimierungstechnolo gie. WMA-Inhalte können mit Hilfe von Windows Media î Player Version 7, 7.1, Windows Media î Player für Windows î XP oder Windows Media î Play er 9 Serie kodiert werden. Windows Media und das Windows- Logo sind Warenzeichen oder ei ngetragene Warenzeichen der Microsoft Corporatio n in den Vereinig ten Staaten und/oder in anderen Ländern. Medien Kompatible Formate CD-R/RW ⢠CD-Au dio, ISO 9660 CD -ROM* * Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2. Physikalisches CD-Format: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Pla yer kompatibel . ⢠Multi-Sessi on-W iede rgabe: Nein ⢠W iedergabe nicht finalisierter Discs: Nein Kom primie rtes Aud io ⢠MPEG -1 Audio Lay er 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠Sampling-Raten: 44,1 kHz ⢠Bit-Raten: Beliebi g (128 kbps oder höher empfohlen) ⢠VBR -W iedergabe (V ariable Bit-Ra te): Nein ⢠V erlustfreie WMA-Codier ung: Nein ⢠Kompatibel mit DRM (Digital Rights Managemen t): Ja (DRM-geschü tzte Audio -Dateien laufen nicht in diesem Player). ⢠Dateinamen erweiterungen: .mp3 und .wma (Diese müssen verwendet werden , damit der Player MP3-/WMA- Dateien erkennt) ⢠Dateistr uktur (kann abwe ichen): Bis zu 299 Ordner auf eine r Disc; bis zu 648 Ordner und Date ien insgesamt in jedem Ordner CD-Audio CD-R CD-RW Su pe r-Audio-CD Auf dem Computer erzeugt e Disc ⢠Auf einem Com puter gebrannte Discs sind je nach der Einstellung der Brenn-Sof tware möglicher weise ni cht in diesem Gerät abspielbar . Lesen Sie in diesem F all die Bedienun gsanleitung oder die Hinweise auf der V erpacku ng der Sof tware. ⢠Discs, die im P acket-W rite-Modus bespielt wurden , sind nicht mit diesem Player k ompatibel. Medien Kompatible Formate PD-D6-J_Ge.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Anschluss 02 8 Ge Kapitel 2 Anschluss AnschlieÃÂen an einen Verstärker Sie können diesen Player wahlweise ü ber die Analog ausgänge oder ein e n der Digitalausgänge an Ihren Verstärker oder Receiver anschlieÃÂen. Falls Sie die Verbindung über einen der Digitalanschlüsse hers tellen, sollten Sie zusätzlich auch die 2-kanaligen Analogau sgänge anschlieÃÂen, damit die Anlage mit allen Discs komp atibel ist. 1 Verbind en Sie die anal ogen Buchsen LINE OUT dieses Players mit den analogen Audio- Eingängen Ihres Verstärker s. 2 SchlieÃÂen Sie ein en der Digitalausgäng e am entsprechenden Digitalein gang Ihres Vers tärkers an. Wenn Sie ein optisches Kabel (nicht mitgeliefert) verwenden, verbinden Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT mit dem optischen Eingang Ihres Verstärk ers. Wenn Sie ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefe rt) verwenden, verbinden Sie die Bu chse COAXIAL DIGITAL OUT mit dem Koaxialeingang Ihres Verstä rkers. ⢠Beachten Sie, dass SACD-Audio nicht über diese Buchsen ausgegeben wird, so dass dieser Anschluss zusätzlich (und nicht anstelle eines analogen Anschlusses) erfolgen muss. Verwenden des Fernbedienungssensors einer anderen Pioneer-Komponente Viele Pioneer-Kompone nten haben S R- Buchsen CO NTROL , über welche die Komponenten miteinander verbunden werden können. Dadurch können Sie den Fernbedienungssensor nur ein er Komponente nutzen, was sinnvoll ist, wenn Sie Komponenten v erdeckt aufgestellt haben (zum Beispiel in einem geschlossenen Regal). Wenn Sie die Fernbedienung betätigen, wird das Steuersignal entlang der Kette an die entsprechende Kompo nente weitergeleitet. 1 ⢠Bedenken Sie, dass Sie für die Nutzung dieser Funktion mindestens ein Paar analoge Audiobuchsen mit einer anderen Komponente verbunden haben, um eine ausreichende Erdung zu gewährleisten. 1 Entsc heiden Sie, den Sensor welcher Komponente Sie verwenden möchten. Wenn Sie eine belie bige Kompon ente der Kette steuern möchten, wird dies der Fernbedienungssensor sein, auf den Sie die entsprechende Fernbedienu ng richten müssen. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Ve r stär ker oder Receiver Diese r Playe r DIGITALEINGANG (OPTISCH) AUDIOEINGANG (ANALOG) DIGITALEINGANG (KOAXIAL) Hinwei s 1 Wenn Sie eine Fernbedienung über ein Miniklinken-Kabel an der Buchse CONTRO L IN angeschlossen haben, können Sie dieses Gerät nicht per Sensor b edienen. PD-D6-J_Ge.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Anschluss 02 9 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Verbinden Sie den Anschluss Buchse CONTROL OUT dieser Komponente mit dem Anschluss Buchse CONTROL IN einer anderen Pioneer-Komponente. Verwenden Sie für die Verbindu ng ein Kabel mit je einem Mono-Minikl inkenstecker an jedem Ende. 3 Führen Sie die Kette auf die gleiche Weise bis zur le tzten Komp onente weite r. AnschlieÃÂen Denken Sie daran, alle Ve rbindungen herzustellen, bevor Sie die Gerä te an einer Netzsteckdose anschlieÃÂen. ⢠SchlieÃÂen Sie das Netzkabel erst an der Buchse AC I N und dann an einer Netzsteckdose an. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Diese r Playe r P ionee r-Kom ponente P ionee r-Kom ponente PD-D6-J_Ge.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bedienelemente und An zeigen 03 10 Ge Kapitel 3 Bedienelemente und Anzeigen Frontplatte 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (Seite 12) 2 STANDBY-Anzeige 3D i s p l a y (Seite 11) 4 Disc-Fach 5 ï¨ (Seite 12) 6 ï¤/ï§ (Seite 12) 7 Fernbedienungssensor 8 PURE AUDIO -Anzeige (Seite 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Ge.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Bedienelemente und Anzeige n 03 11 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Fernbedienu ng 1 ïµ (Seite 12) 2 Wiedergabesteuerung (Seite 12) 3 Zifferntasten (Seite 12) 4 PROGRAM (Seite 13) REPEAT (S eite 1 3) RANDOM (Seite 13) 5 SACD SETUP (Seite 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (Seite 12) 7 DIMMER (Seite 14) 8 PURE AUDIO (Se ite 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (Seite 14) 12 LEGATO LINK (Seite 14) Verwendung der Fernbedienung Beachten Sie bei Verwendung der Fernbedienung die folgenden Angaben: ⢠Vergewissern Sie sich, da ss keine Hindernisse zwisch en der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät vorhan den sind. ⢠Die Fernbedienung hat bis zu einem Winkel von etwa 30ú eine Reichweite vo n etwa 7 m vom Fernbedienungssenso r. ⢠Der Fernbedienung a rbeitet nicht zuverlässig, wenn der Fernbed ienungssensor am Gerät star ker Sonneneinstrahlung oder Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt wird. ⢠Fernbedienungen verschieden er Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden S ie den Gebra uch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Geräts. ⢠Wechseln Sie die Batte rien aus, wenn die Reichweite der Fernb edienung m erklich nachlässt. Display 1 TRACK â Leuc htet, wenn die Tracknummer angezeigt wird. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Leuchtet während der Wiedergabe / in Pausens tellung. 3 Scan-Display â Zeigt die Scan- Geschwindigkeit an. 4 SACD â Leuchte t während de r SACD- Wiedergabe. 5 LEGATO â Leuchtet, wenn Legato Link Pro eingeschaltet ist (Seite 14). 6 (ALL) REPEAT / RANDOM / PGM â Leuchtet zur Anzeige des Wiedergabemodu sâ (Seite 13). 7 Zeichenfeld 8 TOTAL / REMAIN â Zeigt die momentan angezeigte Disc/Trackin formation an (Seite 14) . SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Ge.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Die ersten Schritte 04 12 Ge Kapitel 4 Die ersten Schritte Einschalten Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles richtig verbunden und der Player angeschlossen ist, schalten Sie die Taste POWER in die Stellung ï· ON , um den Player einzuschalten. ⢠Drücken Sie ïµ auf der Fernbedienung, um das Gerät in Bereitsc haft zu sch alten. Wiedergeben von Discs Dieser Abschnitt behandelt die grun dlegenden Wiedergabe funktionen für CDs, SACDs u nd MP3/WMA-Discs. Weitere Fu nktionen sind unter Weitere Wied ergabefunktionen auf Seite 13 beschrieben. 1 Wenn der Player nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie POWER , um ihn einzuschalten. 2 Drücken Sie ï¨ (OPEN/CLOSE), um den Disc-Tr ay zu öffnen . 3 Legen Sie eine Disc ein. Legen Sie die Disc mit dem Label nach oben ein, und achten Sie auf die Führungen im Disc- Tray, um die D isc richti g einzulege n. Sobald sie richtig liegt, drücken Sie ï¨ , um den Disc-Tra y zu schlieÃÂen . 4 Drücken Sie ï¤ (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten. Grundleg ende Wied ergabefunktion en Die folgende Tabelle ze igt die grundlegenden Steuerfunktionen zur Wiedergabe von Discs. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Taste Funktion ï¤ Startet die Wiederg abe. ïÂÂ¥ Schaltet au f P ause bzw . setzt die W iederga be fort. ï¤/ï§ (nur Frontplatte) Startet/St oppt die Wiedergabe e iner laufenden Disc. ⢠Halten Sie ï¤/ï§ fest und drücken Sie ï¨ (nur vorderes Bedienfeld). Die W iederga be beginnt bei d er T racknumme r , die der Anzahl der T astendrücke au f ï¨ entspricht (g ezählt ab dem ersten T rack). ï§ Sto ppt die Wi ederga be. ï Startet den Rückwärts-Suchlauf . Drücken S ie ï¤ (Wiedergabe), um die normale Wieder gabe fortzu setzen. ï® Startet den V or wärt s-Suchlauf . Drücken S ie ï¤ (Wiedergabe), um die normale Wieder gabe fortzu setzen. ï¯ Springt zum Anfang des momentanen T racks, danach zu vorhergehenden Tr a c k s . ï° Springt zum nächsten T r ack. PD-D6-J_Ge.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Die ersten Schritte 04 13 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Häufig ge stellte Fragen ⢠Warum wird über die Dig italausgänge kein SACD-Tonsignal ausgegeben? SACD-Ton wird n ur über die Analogausgänge ausgegeben. Dies ist keine Funktionsstörun g. Weitere Wiedergabefunktionen Mit den folgenden Funktione n können Sie die Wiedergabereihenfolge verändern. Beachten Sie, dass diese Funktionen nich t für Daten- Discs (mit WMA/MP3-Dateien) verfügbar sind. Verwenden der Wiederholfunktion Es kann eine von zwe i Optionen für die Wiederholfunktion während der W iedergabe ausgewählt werden. ⢠Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT zur Auswahl einer der Wiederholfunktionen. Wählen Sie zwischen 1-Tra ck-Wiederholung ( REPEAT leuchtet im Display), Alle wiederholen ( ALL REPEAT leuchtet im Displa y) und Wiederholung ausge schaltet. ⢠Die O ption âÂÂAlleâ wiederholen kann au ch zusammen mit der programmierten Wiedergabe verwendet werden (siehe Erstellen einer Programmliste unten). Verwenden der Zufallswiedergabe Mit der Zufa llsfunktion kö nnen alle Tracks in zufälliger Reihen folge abgespielt werden. Die Zufallswiederga be kann aus dem Wi edergabe- oder Stoppmodus heraus ak tiviert werden. 1 ⢠Drücken Sie RANDOM , um die Zufallswiedergabe zu starten. Die Zufallswiederga be bleibt aktiv ( RAND OM steht im Display), bis Sie ï§ (oder nochm als RANDOM ) für Abbruch gedrückt haben. Tipp ⢠Folgende Bedienungselemente können während der Zufallswiederga be verwendet werden: Erstellen einer Programmliste Mit diese r Funktion ka nn die Tra ckreihenfolge einer Disc programmier t werden. 2 1 Drücken Si e im Stopp PROGRAM . 2 Verwenden Sie die Zifferntasten und ENTER , um einen Track für den aktuellen Programmschritt auszuwählen. Falls Sie versehentlich de n falschen Track eingegeben haben, drücken Sie CLEAR , um ihn zu löschen. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis die Programmliste vollst ändig ist. Eine Prog rammliste kann bi s zu 24 Tracks enthalten. 4 Um die Programmliste abzuspielen, drücken Sie ï¤ (Wiedergabe) . Die Programmwiedergabe bleibt aktiv ( PG M steht im Di splay), bis Si e ï¤ (Wiedergabe) nach ï§ (Stopp) für normale Wiedergabe gedrückt haben. â¢D r ü c k e n S i e PROGRAM und dann ï¤ (Wiedergabe), um die Programmwiedergabe erneut zu starten . ⢠Um der Program mliste weitere Tracks hinzuzufügen, wiederholen S ie Schritte 1 und 2. ⢠Wenn die Disc gestopp t ist, drücken Sie PROGRAM und dann CLEAR , um einzelne Tracks (jeweils am Ende der Liste) zu löschen , oder dr ücken Si e CLEAR , um alle Tracks zu löschen. Ziffern tasten (nicht für MP3 /WMA - Discs verfüg bar) Dienen zur Eing abe einer T racknummer . Drücken Sie zur Auswahl auf ENTER . ⢠W enn die Disc gestoppt ist, startet die Wiedergab e ab dem ausg ewählten Tr a c k . ⢠W enn die Disc läuft, springt die W iedergabe zum Anfang des ausgewählt en T racks. Hinwei s 1 Die gleichzeitige Verwendung von Zufallswiedergabe mit Programmwiedergabe ist nicht möglich. Taste Funktion Taste Funktion ï° Wählt zufällig eine n neuen Track aus. ï¯ Kehrt zurück zum Anfang des aktuellen Tracks. 2 Sie können keine Pausen programmieren, oder die Programmwiedergabe zusammen mit d er Zufallswiedergabe oder der 1- Track-Wiederholung verwenden. PD-D6-J_Ge.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Weitere Einstellungen und Funktionen 05 14 Ge Kapitel 5 Weitere Einstellungen und Funktionen Hören mit Pure Audio Dieses Gerät wurde speziell im Hinblick auf die bestmögliche Reproduktion aufgenommener Audiosignale entwickelt. Wenn die Funktion Pure Audio ausgewählt wird, schaltet sich das Display an der Fron tplatte aus, und die Digitalausgänge werden deaktivie rt, wodurch Sie nur noch die reine (pure) Audio - Signalqu elle hören. ⢠Drücken Sie PURE AUDIO , um die Pure- Audio-Funktion ein- und auszuschalt en. Die Anzeige PURE A UDIO an der Frontplatte leuchtet, um anzuzeigen, dass Pure Audio eingeschaltet ist. Verwenden des SACD Se tup Hybride SACD-Discs enthalten neben der hochauflösenden SACD-Ebene (Layer) eine herkömmliche CD-Ebene, Sie müssen dem Player daher angeben , welche Layer Sie hören möchten. Verwenden Sie hier für das SACD Setup. 1 ⢠Wenn die Disc gestoppt ist, drücken Si e SACD SETUP zum Umschalten zwischen dem CD-Bereich und dem SACD-Bereich einer hybriden Disc. Verwenden von Legato Lin k Pro So hervorrage nd CDs auch klingen mögen, der digitale Aufnahmevorgang schnei det wichtige musikalisc he Feinheiten u nd Nuancen oberhalb 20 kHz ab. Diese Signale enthalten wichtige Elemente musikalischer Te xturen und Wellenformen, die ein lebe ndiges musikalisches Ereignis auszeichnen. Das System Legato Link Pro Conversion von Pioneer verwendet psych oakustische Signalbearbeit ung, um fehlende D ynamik in den Höhen wiederherzustellen u nd alle Schatt ierung en und Det ails der ursprünglichen Aufnahme zu repr oduzieren. ⢠Drücken Sie LEGATO LINK , um die Funktion Legat o Link Pro Conversion ein- und auszuschalten. Die Anzeige LEGATO im D isplay leuchtet, um anzuzeigen, dass Lega to Link Pro Con version eingeschaltet ist. Abblenden der Display-Helligkeit Sie können für das Disp lay an der Fro ntplatte zwischen drei Helligkeitsstufen auswählen. ⢠Drücken Sie DIMMER , um zwischen den drei Helligkeitsstufen des Displays umzusch alten. Wählen Sie zwisch en hell, dunkel oder Hintergrundbeleuchtung aus. Anzeigen von Disc-Information en Verschiedene Trackinformationen , wie z. B. die verstrichene und restliche Spielzeit, kön nen während der Wieder gabe einer Disc im Display angezeigt we rden. 2 ⢠Drücken Sie wiederholt TIME , um die Informationsanzeige umzuschalten. Hinwei s 1 Beachten Sie, dass dieser Player nicht mit Dual-L ayer- oder mehrkanaligen SACD-Discs kompatibel ist. 2 Bei Daten-Discs werden MP3/WMA-Dateinamen angezeigt (bis zu 8 Zeichen). Beachten Sie, dass einige Zeichen evtl. nicht richtig dargestellt werden. PD-D6-J_Ge.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 15 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Kapitel 6 Zusätzliche Informationen Hinweise zur Aufstellun g Damit Sie viele Jahre lang Fre ude an diesem Gerät haben, beachten Sie bitte die f olgenden Angaben zum Aufstellu ngsort: Das Gerät bitte... ⢠in einem gu t belüfteten Raum betreiben. ⢠auf eine stabile, ebene Oberfläche, z.B. einen Tisch oder ein Wand- oder Hifi-Regal stellen. Das Gerät bitte nicht... ⢠hohen Tempe raturen oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Nähe von Heizkörp ern oder anderen Wärme erzeugende n Geräten) aussetzen. ⢠auf ein Fensterbrett oder einen anderen Platz stellen, an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. ⢠in extre m staubiger oder feuch ter Umgebung betreiben. ⢠direkt auf einen Ver stärker oder eine andere Komponente der Stereoanlage stellen, die bei Betrieb heiàwird. ⢠in die Nä he eines Fernsehgerätes bzw. Monitors stellen, da es sonst zu Empfangsstörungen kommen kann â v or allem dann , wenn das Fe rnsehgerät mit einer Zimmerantenne ausgestattet ist. ⢠in der Küch e oder anderen Räumen verwenden, in denen es Rauch oder Dampf ausgesetzt ist. ⢠auf einen dicken Teppich stellen und nicht mit einem Tuch bedecken, da dies die Belüftung des Geräts beeinträchti gen kann. ⢠auf eine unstabile oder zu kleine Stellfläche stellen (alle vie r FüÃÂe des Gerätes müssen auf der Stellfläche stehen). Pflege des Players und der Discs Allgemeines Halten Sie Discs an den Kanten oder zwischen Mittell och und Kante. Wenn Sie eine Disc nicht benutzen, legen S ie sie in die Hülle und lage rn Sie diese hochkant. Setzen Sie Discs keinen extrem niedrige n oder hohen Temperaturen (auc h keiner direkten Sonneneinstra hlung) und hoher Luftfeuchti gkeit aus. Kleben Sie kein Papier oder Aufkleber au f die Discs. Beschriften Sie die Discs nicht mit einem Bleistift, einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Schreibgerät . Bringen Sie keine selbstklebenden Etiketten auf den Discs an, da sie bei der Wiedergabe eine geringfügige Verf orm ung der Disc verursachen können , die zu Bild- und/oder Tonbeeinträchtigungen f ühren. Beschädigte und ni cht normgerechte Discs Verwenden Sie keine Discs, die gerissen, gewellt, verzogen oder anderweitig beschädi gt sind, da sonst der Player beschädigt werden kann. PD-D6-J_Ge.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 16 Ge Dieser Player ist nur zur Wiedergabe von herkömmlichen, runden Discs ausgelegt. Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen. Pioneer lehnt jede Haft ung für Schäden ab, die auf den Gebrauch nicht genormter Discs zurückzuführen sind. Reinigen von Discs Fingerabdrück e und Staub auf Discs können die Wiedergabe beeinträchtigen. Zum Reinigen der Disc wischen Sie wie unten gezeigt mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig von der Mitte zum Rand über die Disc. Bei stark verschmutzter Disc verwenden Sie ein mit Alkohol getränktes Tuch oder einen im Fachhandel erhältlic hen CD/DVD- Reinigungssatz. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere Reinigun gsmittel un d auch keine für Schallplatten bestimmte Reiniger. Reinigen des Gehäuses Ziehen Sie vor der Rein ig ung den Netzste cker ab. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutz abzuwischen. Bei sta rker Verschmutzung wischen Sie da s Gehäuse mit einem weichen Tuch ab, das Sie in ein fünf- oder sechsfach mit Wasser verdünn tes neutrales Reinigungsmittel geta ucht und gründlich ausgewrungen h aben. Wischen Sie anschlieÃÂend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen Haushaltsreiniger. Auf k einen Fall dürfen Verdünner, Benzin, Insektensp rays oder andere Chem ikalien mit dem G erät in Kontakt kommen oder in der Nähe des Geräts verwendet werden. Falls Sie chemisch behandelte Reinigungstüch er verwenden, lesen Sie vorher die Geb rauchsanwe isung sorgfält ig durch. Solche Tücher kö nnen Schmierstreifen auf mattglänzenden Oberfläche n hinterlassen. Wischen Sie in dies em Fa ll mit einem trockenen Tuch n ach. Reinigen der Abtastlinse Die Linse des Players verschmutzt bei normalem Gebrauch pra ktisch nicht. So llte sie dennoch auf G rund von Staub oder Sc hmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendie nststelle. Von der Verwendung handelsübl icher Linsenreiniger für CD-Play er wird abgeraten. Kondensat ion Kondensation kann sich im Player niederschlagen, wenn er von dra uÃÂen in einen warmen Raum gebracht wird, oder wenn die Raumtemperatur schnell a nsteigt. Kondensation beschädigt den Player zwar nicht, si e kann den Betr ieb jedoch vorübergehend beeinträ chtigen. Warten Sie etwa eine Stunde lang ab , bis der Player die Raumtemp eratur angenom men hat, bevor Si e ihn einschalten. Transp ortier en des Player s Wenn Sie de n Player transportieren müssen, schalten Sie ihn zunäc hst in Bereitschaft (drücken Sie ïµ an der Fernbedienung), und ziehen Sie dann das Kabel heraus. Wä hrend der Wiedergabe darf das Gerät nicht angehoben und nich t bewegt werden. Die Disc rotiert mit hoher Drehz ahl und kann beschädigt werden. PD-D6-J_Ge.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 17 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Störungssuche Häufig ist eine vermeintliche Störung durch ei nen Bedienungsf ehler bedingt. Wenn das Gerät nicht ri chtig arbe itet, gehen Si e zunächst die unten stehenden Punkte durch. M anchmal wird eine Störung auch durch ein exter nes Gerät verursacht. ÃÂberprüfen Sie alle Ger äte im Umfeld des Players. Wenn Sie die S törung nicht beheben kö nn en, wenden Sie sich an die nächste Pioneer- Kundendienststelle oder an Ih ren Händler. Hinweis ⢠Statische Aufla dung, externe Störeinstrahlu ngen usw. können die Funktio n des Geräts beeinträchtigen. Trennen Sie in einem so lchen Fa ll das Netzkabel einmal ab und schlieÃÂen Sie es wied er an. Dana ch arbeitet das Gerät me ist wi eder normal. Falls nicht, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendien ststelle. Problem Abhilfe Die Di sc kann nicht wiedergegeb en werden oder wird auto matisch wieder a usgeworfen . ⢠Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht verschmutzt, vers taubt oder beschädigt ist ( Seite 15). ⢠Lesen S ie Wiedergabe kompatibilität von Disc-/Inhaltsformaten a uf Seite 7 , um sich zu vergewissern, dass die Disc mit diesem Player ko mpatibel is t. ⢠Vergewissern Sie sich, dass die Disc mi t dem Labe l nach ob en richtig in die Führung de r Lade eingelegt ist . ⢠Kondenswasser im Player: Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verd unstet ist. Verwenden Sie den Player n icht in der Nä he einer Klim aanlage. Die Fernbedi enung arbeitet nicht. ⢠Die Fernbe dienung ist zu wei t vom Playe r entfer nt oder n icht inne rhalb des Empfangswi nkels des Sensors: Geh en Sie mit der Fernb edienung näher an de n Player heran (Se ite 11). ⢠W enn Sie versuchen , das Gerät per F ernbedienung einzus chalten, achten Sie darauf , dass das Gerät zunä chst mit der T aste POWER eingeschaltet wird. ⢠Die Bat terie ist erschöp ft: Ersetzen Sie die Lithiumbat terie (Seite 6). Kein Ton, oder verzerrter Ton. ⢠V ergewissern Sie sich, dass die Di sc n icht verschmutzt, verstaubt oder beschädigt ist ( Seite 15). ⢠V ergewissern Sie sich, dass al le Kabel s icher angeschloss en sind. ⢠V ergewissern Sie sich, dass die Ste c ker und Buchsen nicht v erschmutzt od er oxidiert sind. Reinigen Sie sie gegebe nenfalls. ÃÂberprüfen Sie die Kabel auch auf Beschädig ungen . ⢠V ergewissern Sie sich, dass der Ausgang de s Players nicht an de n Phonoeinga ng (Plattens pielerei ngang) des V erstä rkers angeschlossen ist. ⢠ÃÂberpr üfen Sie Einste llungen am V erstärker/R eceiver (Laut stärke, Eingangs modus, L autsprech ereinst ellungen usw .). Der Analog ton is t einwandfre i, es schei nt jedoch kein digitales Tonsignal vorh anden zu sein. ⢠Achten Sie da rauf , dass P ure Audio ausgescha l tet ist (S eite 14). ⢠SACDs ge ben keine digita len Audi odaten aus. Das Si gnal is t über die Analogausg änge des Pl ayers zu hören. Merklicher Unters chied zwischen der SACD- und CD-Lautstä rke. ⢠Dies ist durch d as untersch iedliche Audiof ormat be dingt; es liegt kein e Störung vor . Es ist ke ine mehrkanalige Audiowiedergabe möglich. ⢠Diese r Player is t nicht kompatibel mit mehrkana ligen Audio formaten. Einstellung en werden gelöscht. ⢠W enn Sie das Gerät mehr als 30 T age ausgeschaltet haben (mit der T aste POWER an der F rontp latte), werden alle Einstellungen gelöscht. PD-D6-J_Ge.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 18 Ge Glossar Technisch e Daten Allgem eines System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD Player Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Leistungsaufnahme (Bereitschaft). . . . . . . 0,4 W Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg Abmessungen . . . . . . . 420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (T) Betriebstemperatur . . . . . . . . . 5 ðC bis 35 ðC Betriebsluftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % (keine Kondensation) Audioausgang (1 Stereopaar) Ausgangspegel . . . W ährend der Audioausgabe 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Anzahl der Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch Digital-Audio-Eigenschaften Frequenzgang . . . . . . . . 4 Hz bis 50 kHz (SACD) 4 Hz bis 20 kHz (CD) Signal-/Rauschabstand: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamikbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Gesamte Harmonische Verzerrungen: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Gleichlaufschwankungen . . . . . . . . . Messgrenze (ñ0,001 % W. PEAK) oder niedriger Digitalausgang Koaxialer Digitalausgang . . . . . . . Cinch-Buchse Optischer Digitalausgang . . . . . . . Optobuchse Zubehör Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lithiumbatterie (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cinch-Stereo-Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SR-Steuerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung Garantiekarte Analoges Audio Direkte Repräsentation des Schalls mittel s eines elektris chen Sign als. Siehe auch Digital Audio . Digital Audio Indirekte Repräsentation des Schalls unter Verwendung von Zahlendaten. Siehe auch Sampling-Frequenz und Analoges Audio . DRM DRM (Digital Rights Management) ist ein Kopiers chutzv erfahren, das entwickelt wurde, um il legales Kopieren durch Einschränken der Wiedergabe usw. von Material auf anderen Geräten auÃÂer dem für die Aufzeic hnung verwendeten Computer (oder anderen Aufnahmegeräten) zu verhüten. Nähere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen oder Hilfe- Dateien, die mit Ihrem Computer und/ oder der Software geliefert wurden. Dateinamen- erweiterung Ein Zusatz am Ende eines Dateinamens zur Kennzeichnung des Dateityps. Die Erweiterung âÂÂ.mp3â kennzeichnet z.B. eine M P3-Datei. ISO 9660- Format Internationaler Standard für die Daten- und Dateistruktur auf CD-ROM-Discs. MP3 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein Format zur Komprimierung von Stereo- Audiodateien. Die Dateien sind durch die Erweiterung âÂÂ.mp3â gekennzeichnet. PCM (Pulse Code Modulation) Digitales Audio-Kodiersystem auf CD s. Gute Tonqualität, die Datenmenge ist jedoch wesentlich gröÃÂer als bei komprimierten A udio-Formaten. Siehe auch Digital Audio . Sampling- Frequen z Die Rate, mit der Tonsignale zur Umwandlung in digitale Audiodaten abgetastet werden. Je höher die Rate, desto besser die Tonqualität. Bei CD s beträgt die Abtastrate 44,1 kHz; bei DVDs kann sie bis zu 96 kHz betragen. Siehe auch Digital Audio . WMA Siehe Hinweise zu WMA auf S eite 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD ist ein neues Format für höchste Tonqualität. Neben den herkömmlichen CD-Audiodaten sind auf einer Sup er Audio CD Stereo- und Mehrkanal-Audiodaten mit hoher Abtastra te aufg ezeichnet. PD-D6-J_Ge.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 19 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Aus Gründen der Produktverbesse rung behalten wir uns das Recht vor, die te chnischen Daten und das Design dieses Gerä ts ohne vorherig e Ankündigung zu ändern. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich ge schützt é 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PD-D6-J_Ge.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde âÂÂgevaarlijke spanningâ in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. BELANGRIJK W AARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORK OMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEK W ALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_Du Plaats: Achterkant van apparaat LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats : bovenkant van apparaat D3-4-2-1-8_B_Du CLASS 1 LASER PRODUCT W AARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water , regen of vocht. D3-4-2-1-3_A_Du W AARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A_Du Gebruiksomgeving T emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: 5 ðC tot 35 ðC, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c_A_Du BELANGRIJKE INFORMA TIE BETREFFENDE DE VENTILA TIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm boven, 10 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). W AARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbar e werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wor dt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd wor den of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b_A_Du Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC - richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). D3-4-2-1-9a_Du PD-D6-J_Du.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
W AARSCHUWING De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt over eenkomt met de bedrijfsspanning (bijv . 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_Du Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv . wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-1a_A_Du LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen . Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen , moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv . wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a_A_Du W AARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker . T rek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o .i.d. op het netsnoer , en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. W anneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen . S002_Du Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hier van defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_Du K058_Du Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daar voor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren . Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie ov er de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u er voor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Bij dit product zijn batterijen geleverd. W anneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als K CA. D3-4-2-4-2_Du PD-D6-J_Du.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
4 Du Dank u wel dat u dit Pioneer-product hebt gekocht. Lees alstublieft deze gebrui ksaanwijzing goed do or zodat u weet hoe u uw apparaat correc t kunt gebruiken. Als u de gebruiksaanwijzing heb t geleze n, bergt u hem op een veilige plaa ts op voor later gebruik . Inhoud 01 Voordat u begint Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ondersteunde typen sc hijven en mediaformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Aansluitingen Verbinding tot stand brengen met een versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De externe sensor van een andere Pioneer-component gebruiken . . . . . . . . . . . 8 Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Bedieningsorganen en display- aanduidingen Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Aan de slag Inschakele n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Andere afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 05 Overige instellingen en functies Luisteren naar Pure Audio . . . . . . . . . . . . 1 4 De SACD-setup gebruiken . . . . . . . . . . . . 14 Legato Link Pro gebruiken . . . . . . . . . . . . . 14 Het lich t in het di splay dimm en . . . . . . . . . 1 4 Schijfinformatie wee rgeven . . . . . . . . . . . . 14 06 Extr a informatie Hints voor de op stelling van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Onderhoud van uw spe ler en de schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Woorden lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 PD-D6-J_Du.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Voordat u begint 01 5 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Hoofdstuk 1 Voordat u begint Kenmerken ⢠'Quick response'-voedingscircui t Het kwalit atief zeer hoo gwaardige voedingscircuit dat in dit app araat wordt toegepast maakt sterk verbeterde reacti esnelheden m ogelijk door gebruik te maken van circuits âÂÂzo nder feedbackâ en parallelle hoofdcondens atoren met lage impedantie die kenmerkend zijn vo or professione le audiobewaking. ⢠Klok met lage jit ter Dit apparaat biedt buitengewoon stabiel e kloksign alen met lage ji tter door middel van het gebruik van een ge ïntegreerde schakeling met een zeer krachtige oscillator . ⢠Legato Link Conversion Pro en Hi-Bit Het unieke conversiesysteem Le gato Link van Pioneer herstelt de dynamieken bi j hoge frequenties die verloren zijn gegaan in het digitale opnameproces, waard oor alle accenten en details van de o orspronkelijke muziekweergave kunnen worden gereproduceerd. Dit resulteert in een minimale faseverschuiving door het hele hoorbare geluidsspectrum heen. ⢠Dubbele digit aal-analoogo mzetter 192 kHz/24-bits Door de geïntegreerde dubbele Burr Brown 192 kHz/24-bits digitaal -analoo gomzetter is deze speler volledig in staat een uitzonderlijke geluidskwaliteit te levering wat betreft dynamisch bereik, resolutie op laag niveau en detailweergave bij hoge frequen ties. ⢠Pure Audio-functi e De Pure Audio-fun ctie stelt u in staat te luisteren naar analoge audiobronne n met uitgeschakelde digitale uitgang en en uitgeschakeld display op het voorpaneel. ⢠Afgeste md volg ens normen van wereldklass e In samenwerking met de wer eldvermaarde studio -engin eers van A IR Studios is deze speler gecertificeer d door AIR Studios. PD-D6-J_Du.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Voordat u begint 01 6 Du Inhoud van de doos Controleer of de volgende accessoires in de doos zitten. ⢠Afsta ndsbedi ening ⢠Lithiumbatterij (CR2025) ⢠RCA/phono stereo audiokabel ⢠SR-besturingskabel â¢N e t s n o e r ⢠Gebruiksaanwijzing ⢠Garantiebewijs De batterij plaatsen Plaats de lithiumbatterij (CR2025) op de hieronder aangegeven wijze in de afstandsbediening. De batt erij die is meegeleverd met dit apparaat bevind t zich in het batterijvak (zie stap 3 hiero nder). Als u merkt dat het bedieningsbereik afneemt, vervangt u de batterij op dezelfde wijze. 1 Duw het ope ningslipje na ar rechts om het batterijvak te openen. 2 Trek het batterijv ak naar buiten. 3 Verwijder de batterij ui t het vak. Als u dit voor het eerst doet, verwijdert u de beschermstroom van de batterij die is meegeleverd met het systeem voordat u de batterij t erugplaat st. 4 Plaats een nieuwe batterij in het vak. Zorg ervoor dat de pluspool ( ï« ) van de bat terij naar boven wijst als u de batterij in de hiervoor bestemde ruimte plaats t. Let op Let bij gebrui k van lithium batterijen op het volgende: ⢠Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een exemplaar van hetzelfde of van een vergelijkba ar type als wordt aanbevolen door de fabrikant. ⢠Gooi g ebruikte batte rijen onmidde llijk weg na vervanging. Houd ze uit de buu rt van kinderen. ⢠Neemt u onmiddellij k contact op me t uw huisarts na het inslikken van een batterij. ⢠Lithiu mbatterijen kun nen bij onju ist gebruik leiden tot brandg evaar of chemische brandwonden. Batterijen mogen niet worden gedemonteerd, v erhit boven 100 ðC of verbrand. ⢠Verwijder de batterij al s het apparaat gedurende een maand of lan ger niet zal worden gebruikt. ⢠Bij het wegruimen va n gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en ander e openbare reglementeringen. ⢠Gebruik of bewaar batt erijen niet in direct zonlicht of op een he te plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batter ijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhit raken, exploderen of in brand vliegen. Bovendie n kan dit de levensduur of prestatie van de batterijen reduceren. 1 2 4 3 PD-D6-J_Du.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Voordat u begint 01 7 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Ondersteunde typen schijven en mediaformaten Deze speler ondersteunt met een groot aantal typen schijven en mediaformaten. D e schijven die kunnen worden afgespeeld, zijn gewoonlijk voorzien van een van de volgende logo's op de schijf en/of de verpakking van de schijf. Sommige typen schijven, zoa ls opneembare CD's, kunnen echter een formaat bevatten dat niet kan worden afgespe eld. Raadpleeg de Compatibilitei tstabel voor schij ven hieronder voor nadere compatibiliteitsgegevens. Vergeet ook niet d at opneembare schij v en niet met deze spel er kunnen worden opg enomen. Compatibiliteitstabel voor schijven Info over WMA WMA is het acr oniem voor Windows Media Audio; dit is een audi ocompressie-technolo gie die ontwi kkeld is do or Microsoft Corpo ration . WMA-gegevens kunnen geco deerd worden met Windows Media î Player versie 7 en 7.1, Windows Media î Player voor Windows î XP of de Windows Media î Player 9 serie. Windows Media en het Windows- logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Mi crosoft Corporation in de Verenigde Staten e n/of in ande re landen. Medium Compatibele formaten CD-R/RW ⢠CD-Audio, ISO 9660 CD -ROM* * Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. Fysiek for maat van CD: Mode1, Mode2 XA Form1. De bestandssystemen Romeo en Joliet zijn beid e compatibel. ⢠Multisessie we ergave: Nee ⢠Afspelen van niet gef inaliseerde schijven: Nee Gecomprimeerde audio ⢠MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠Bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz ⢠Bitrates: Elke bitrate (1 28 kbps of hoger wor dt aanbe volen) ⢠VBR -weergave (variabele bitrate): Nee ⢠WMA- codering zo nder gegevensve rlies: Nee ⢠Compat ibel met DRM ( Digital Rights Manageme nt): Ja (via DRM beveiligde audiobes tanden kun nen niet worden afge speeld met dit apparaat). ⢠Bestandsexte nsies: .mp3, .wm a (deze moeten wo rden gebruikt om de speler in staat te stellen MP3/WMA - bestanden te herkennen) ⢠Bestandss t ructuur (kan afwijken): Maximaal 299 mappen op een schijf ; maximaal 648 m appen en bestanden (tezamen) in elke map CD-Audio CD-R CD-RW Su pe r Audio- CD Op pc gemaakte schijf ⢠Schijv en die zijn opge nomen met behulp van een pc z ijn mogelijk niet afspeelbaar vanwege de instelling van de software die is gebruikt voor het make n van de schijf . Controleer in dergelijke gevallen de softwarehandleiding of de verpakking van de schijf voor na dere informatie over compatibilit eit. ⢠Schijv en die zijn opgeno men in de packet write-modus zijn niet compatibel. Medium Compatibele formaten PD-D6-J_Du.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Aansluitingen 02 8 Du Hoofdstuk 2 Aansluitin gen Verbinding tot stand brengen met een ve rsterker U kunt deze speler via de analoge uitgange n of via een van de digitale uitga ngen verbinden met uw versterker of receiver. Als u de verbinding tot stand brengt via een van de digitale uitgangen, moet u ook de tweeka naals an aloge uitgange n verbin den voor compa tibiliteit met alle schijven. 1 Verbind de analoge LI NE OUT- aansluitingen op deze speler met een reeks analoge audio-ingangen van uw versterker. 2 Verbind een van de digitale ui tgangen met de bijbehorende digit ale ingang van uw verster ker. Voor een optische verbinding moet u een optische kabel (niet meegeleverd) gebruiken om de OPTICAL DIGITAL OUT -aansluiting te verbinden met een optische ingang van u w versterker. Voor een coaxiale verbin ding moet u een coaxiale kabel (niet meegeleverd) gebruiken om de COAXIAL DIGITAL OUT -aansluiting te verbinden met een coaxiale ingang van uw versterker. ⢠Houd er rekening mee dat SACD-audio niet via deze aansluitingen wordt weergegeven, dus deze aansluiting moet een aanvu lling zijn op en geen vervanging vo or een analoge verbinding. De externe sensor van een a ndere Pioneer-component gebruiken Veel P ioneer -componente n beschikk en ove r SR CONTROL -aansluitingen die kunnen worden gebruikt om componenten met elkaa r te verbinden. Hierdoor kunt u de externe sensor van slechts één comp onent gebruiken, hetgeen handig is a ls u verschillende componenten uit het zicht wilt plaatsen (bijvoorbeeld in een dichte kast ). Bij gebruik van een afstandsbedien ing wordt het besturingssignaal via de keten doorgegeven naar de juiste compon ent. 1 ⢠Houd er rekening mee dat u bij gebruik van deze functie moet controleren of tevens minimaal één reeks analoge audio- aansluitingen i s verbonden met een andere component ten behoeve van de aa rding. 1 Kies van welke component u de externe sensor wilt gebruiken. Als u een component in de keten wilt bedienen, is dat de externe sens or waarop u de bijbehorende afstandsbedieni ng richt. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Ve r ster ker of r eceiver Deze s pele r DIGITALE IN (OPTISCH) AUDIO IN (ANALOOG) DIGITALE IN (COAXIAAL) Opmerking 1 Als u een afstandsbediening hebt verbonden met de CONTROL IN -aansluiting (via een kabel met ministekker), kunt u dit ap- paraat niet bedienen via de afstandsbediening. PD-D6-J_Du.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Aansluitingen 02 9 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Verbind de CONTROL OUT -aansluiting van die component met de CONTROL IN - aansluiting van een andere Pioneer- component. Gebruik een kabel m et een mono m inistekker aan beide uiteinden om de verbi nding tot st and te brengen. 3 Breid de keten op dezelfde wijze uit met alle componenten waarover u beschikt . Aansluit en Breng alle verbindingen tot stand voordat u het apparaat aan sluit op een stopcontact. ⢠Sluit het netsnoer aan op de AC I N-ingang op het achterpaneel van de speler en vervolgens op een stopcontact. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Deze s pele r P ionee r-com ponent Pionee r -com ponent PD-D6-J_Du.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Bedieningsorganen en display-aan duidingen 03 10 Du Hoofdstuk 3 Bedieningsorganen en display- aanduidingen Voorpaneel 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (pagina 12) 2 STANDBY-indicator 3D i s p l a y (pagina 11) 4 Schijflade 5 ï¨ (pagina 12) 6 ï¤/ï§ (pagina 12) 7 Externe sensor 8 PURE AUDIO -indicator (pagina 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Du.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Bedieningsorganen en display-aanduidingen 03 11 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Afstandsbediening 1 ïµ (pagina 12) 2 Afspeeltoet sen (pagina 12) 3 Cijfertoetsen (pagina 12) 4 PROGRAM (pagina 13 ) REPEAT (p agina 13) RANDOM (pagina 13 ) 5 SACD SETUP (pagina 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (pagina 12) 7 DIMMER (pagina 14) 8 PURE AUDIO (pagi na 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (pagina 14) 12 LEGATO LINK (pagina 14 ) Gebruik van de afstandsbediening Neem de volgende punten in acht bij gebruik van de afstandsbedienin g: ⢠Zorg dat er geen obsta kels zijn tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssens or die op het apparaat i s. ⢠De afstandsbedienin g heeft een bereik van ongeveer 7 m eter onder een hoek van ongeveer 30ú ten opzichte va n de externe sensor. ⢠Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt als er zonlicht of het licht van een tl-lamp op de afstandsbedieningssens or van het apparaat valt. ⢠Afstandsbedienin gen van andere apparatuur kunnen storing veroorza ken. Vermijd het gebruik van afstandsbedieningen voor apparatuur die in de buurt van dit apparaat is opgesteld. ⢠Vervang de batter ijen wanneer het bereik van de afstandsbedieni ng aanzienlijk korter is geworden. Display 1 TRACK â Li cht op als het tracknummer wordt weergegeven. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Licht op tijdens h et afspel en/in pauzestan d. 3S c a n d i s p l a y â Geeft de scansnelheid aan. 4 SACD â Licht op tijdens het afs p elen van SACD's. 5 LEGATO â Licht op als Legato Link Pro is ingeschak eld (pagina 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Licht op om de af speelmodus a an te geve n (pagina 13). 7 Alfanumeriek display 8 TOTAL / REMAIN â Geeft informatie weer over de schijf/track die momenteel wordt afgespeeld (pagina 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Du.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Aan de slag 04 12 Du Hoofdstuk 4 Aan de slag Inschake len Zet, nadat u hebt gecontroleerd of alle verbindingen correct zijn uitgevoerd en het netsnoer is aangesloten , de knop POWER in de stand ï· ON om de speler in te sc hakelen. â¢D r u k o p ïµ op de afstandsbedi ening om het apparaat op standby te zette n. Schij ven afspelen Hier komen de basisfuncties voor het afspelen van CD's, SACD's en MP 3/WMA-schijven aan bod. De overige functies worden in detail beschreven in Andere afspeelfuncties op pagina 13. 1 Als de speler nog niet is ingeschakeld, drukt u op POWER om deze aan te zetten. 2 Druk op ï¨ (OPEN/CLOSE) om de schijflade te open en. 3 Plaats een schijf in de lade. Plaats een schijf met de label aan de bovenkant, waarbij u de ui tspari ng in de lad e gebruikt om de s chijf er g oed in te leggen. Al s dat is gebeurd, drukt u op ï¨ om de schijflade te sluiten. 4D r u k o p ï¤ (afspelen) om het afspel en te starten. Belangrijkste afspeeltoetsen In de onderstaan de tabel worden de basistoetsen voor het afspelen van schijven weergegeven. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Toets Functie ï¤ Hiermee st art u het af spelen. ïÂÂ¥ Hiermee pauze ert u een disc d ie wordt afgespeeld o f her vat u het af spelen van een gepauzee rde disc. ï¤/ï§ (uitsluitend voorpan eel) Hierme e start u h et afsp elen van een schijf of stopt u ee n schijf die wordt afgespeeld. ⢠Druk, terwijl u ï¤/ï§ ingedrukt houdt, op ï¨ (uitsluitend vo o rpaneel). Het afspelen begint, gere kend vanaf de eerste tr ack op de schijf , bij het tracknumme r dat overeenk omt met het aantal keren dat op ï¨ is gedrukt . ï§ Hiermee st opt u het af spelen. ï Hiermee start u de versnelde weergave in achter waart se richting. Druk op ï¤ (afspelen) om de normale weergave te hervatten. ï® Hiermee start u de versnelde weergave in voor waartse richting. Druk op ï¤ (afspelen) om de normale weergave te hervatten. ï¯ Hi ermee ga at u naar het begi n van de huidige tra ck en vervolgens naar eerdere tr acks. ï° Hiermee gaat u naar de volgende track. PD-D6-J_Du.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Aan de slag 04 13 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Vragen en a ntwoorden ⢠Waarom kan ik geen SACD-audi o via de digitale uitgangen h oren? SACD-a udio is allee n beschikbaa r via de analoge uitgangen. Het gaat hier niet om een defe ct. Andere afspeelfuncties Met de volgende functies kunt u de afspeelvolgorde aanpassen. Ho ud er rekening mee dat deze functies n iet beschikbaar zijn voor gegevensschijven (met WMA/MP3- bestanden). Herhaalde weerga ve gebruiken Er zijn twee opti es voor herhaalde weergave beschikbaar tijdens het afs pelen. ⢠Druk tij dens het af spele n op REPEAT om een modus voor herhaalde weergave te selecteren. Kies uit de opties voor het herhalen van 1 tr ack ( REPEAT licht op in het display), het herh alen van alle tracks ( ALL REPEAT licht op in het display) of niet herhalen. ⢠Tevens is het mogelijk om de optie voor het herhale n van âÂÂalleâ trac ks te gebruiken in combinatie met programmaweergave (zie Een programmalijst same nstellen hieronder). Willekeurige weer gave gebruiken Gebruik de fun ctie voor willekeurige weergav e om tracks in willekeurige volgorde weer te geven. U kunt de optie voor willekeurige weergave instellen wanneer een schijf wordt afgespeeld of is stop gezet. 1 ⢠Druk op RANDOM om willekeurige weergave te starten. De willekeurige weer gave blijft actief ( RANDOM wordt weergegeven in het display) totda t u op ï§ (of nogmaals op RANDOM ) drukt om deze fu nctie te annulere n. Tip ⢠Gebruik de volgen de toetsen tijdens willekeurige weergave: Een programmalijst samenstellen Met deze functie kunt u de afspeelvolgo rde programmeren va n tracks op een schijf. 2 1 Druk, terwijl de schijf is gestopt, op PROGRAM . 2 Gebruik de cijfer toetsen en ENTER om een track te selecteren voor de huidige stap in de programmalij st. Als u per ongeluk de verkeerde track invoert, kunt u op CLEAR drukken o m deze te verwijde ren. 3 Herhaal stap 2 om een programmalijst samen te stellen. Een programmalijst kan maxima al 24 tracks bevatten. 4 U kunt de programmalijst afspelen door op ï¤ (afspele n) te drukken. De programmaweergave blijft actief ( PGM wordt weergegeven in het display) totdat u het afspelen stopt (druk op ï¤ (afspelen) nadat u op ï§ (stoppen) hebt gedrukt om de normale weergave te starten). â¢D r u k o p PROGRAM en vervolgens op ï¤ (afspelen) om de programmaweergave opnieuw te starten. ⢠U kunt extra tracks aan de program malijst toevoegen door stappen 1 en 2 te her halen. ⢠Als de schijf is gestopt, drukt u op PROGRAM en vervolgens op CLEAR om telkens één track (vanaf het einde van de lijst) te wissen, of simpelweg op CLEAR om alle tracks te wissen. Cijfer toetse n (niet beschikbaar voor MP3/ WMA- gegevenssch ijven) Hiermee voert u ee n tracknummer in. Druk op ENTER om te selecteren . ⢠Als de schijf is ge stopt, wordt het afspelen gestart vanaf de geselecteerde track. ⢠Als de schijf bezig is m e t afspelen , wordt he t afspelen her vat vanaf het begin van de geselecteerde tra ck. Opmerking 1 U kunt willekeurig afspelen niet gebruiken in combinatie met programmaweergav e. Toets Functi e Toets Functie ï° Hiermee selecteert u willekeurig een nieuwe track. ï¯ Hiermee ga at u terug naar het b egin van de huidige t rack. 2 U kunt geen pauzes programmeren of geprogrammeerde weergave in combinatie met w illekeurige weergave of met herhaalde weergave van 1 track. PD-D6-J_Du.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Overige instellingen en functies 05 14 Du Hoofdstuk 5 Overige instellingen en functies Luisteren naar Pure Audio Dit apparaat is specif iek ontworpen om u een zo getrouw mogelijke weergave van opgeno men aud io te bi eden. Als de functie Pure Audio is geselecteerd, wordt het display op het voorpaneel uitgeschakeld en worden de digitale uitgangen gedeactiveerd, zodat u kun t genieten van de pure geluidsbron . ⢠Druk op PURE AUDIO om de fu nctie Audio in of uit te schakelen . De PURE AUDIO -indicato r op het voorpaneel licht op om aan te geven dat de functie Pure Audio is ingeschakeld. De SACD-setup gebruiken Hybride SACD-schijven bevatten een conventionele CD-la ag plus een SACD-laag met hoge resolutie, wa ardoor het nood zakelijk is aan te geven voor de speler naar welke laag u wilt luisteren. Gebruik de SACD-setup om dit te doen. 1 ⢠Als de schijf i s gestopt, d rukt u op SACD SETUP om ove r te schakelen tussen het CD- gedeelte en het SACD-gedeelte van een hybride schijf. Legato Link Pro gebruiken Hoewel CD's fantastisch klinken, gaan belangrijke muzikale accenten en nuances boven 20 kHz verlo ren in het digitale opnameproces. Deze signalen bevatten belangrijke aanwijzingen over de muzikale structuur en vorm die een live muziekevenementen ken merken. In het conversiesysteem Legato Link Pro van Pione er wordt gebruikgemaakt van psychoakoestisch e verwerking om de ontbre kend e dynamieken bij hoge fr equenti es te he rstellen zodat all e nuances en details va n het oorspronk elijke optreden volledig worden weergegeven. â¢D r u k o p LEGATO LINK om conversie via Legato Link Pro i n of uit te sch akelen. De LEGATO -indicator licht op i n het display om aan te geven dat conversie via Legato Lin k Pro is ingesc hakeld. Het licht in het display dimmen U kunt kiezen uit drie helderheidsinstellingen voor het displa y op het voorpaneel. â¢D r u k o p DIMMER om over te schakelen tussen de helderheidsinstellingen voor het display. Kies tussen licht, donker of uitgeschakelde achtergrondverlichting. Schijfinformatie w eergeven Verschillende gegevens over de track, zoa ls de verstreken en rester ende afspeeltijd, kunnen tijdens het afspelen va n een schijf op het scherm worden weergegeven. 2 ⢠U kunt schakelen tussen de weergegeven informatie door h erhaaldelijk op TIME te drukken. Opmerking 1 Houd er rekening mee dat deze speler geen du bbellaags of meerkanaals SACD-schijven ondersteunt . 2 Bij gegevensschijven worden de namen van MP3/WMA-bestanden weergegeven (maximaal 8 tekens) . Houd er rekening mee dat sommige tekens mogelijk niet correct worden weergegeven. PD-D6-J_Du.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 15 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Hoofdstuk 6 Extra informatie Hints voor de opstelling van de speler Wij will en graag dat u j arenlang plez ier zult hebben van dit apparaat. Let daarom op het volgende wanneer u een geschikte plaats voor het appa raat uitzoek t: U moet de spe ler: ⢠In een go ed geventileerde kamer gebruiken. ⢠Op ee n stevige, vlakke ondergrond, zoals een tafel, plan k of stereomeubel, zetten. U mag de speler niet: ⢠Gebruiken op ee n plaats waar deze blootgesteld staat aan hoge temperat uren of vocht, dus niet bi j radiatoren of andere apparaten die wa rmte afgeven. ⢠Op de vensterba nk of op een andere plaats zetten waar deze aan direct zonlicht blootgesteld staat. ⢠In een extreem stoffige o f vochtige omgevi ng ge bruike n. ⢠Direct boven o p een versterker plaatsen, of op andere componenten van uw stereo - installatie die warm worden tijdens gebruik. ⢠Vlakbij een televisie of monitor gebru iken, omdat dit stor ing kan veroorz aken, v ooral wanneer de televisie een binn enantenne heeft. ⢠In een keuken of andere kamer gebr uiken waar deze misschien blootgesteld wordt aan rook of stoom. ⢠Op e en dik kleed of tapijt zetten en ook niet met een doek bedekken, omdat dit een goede ventilatie van he t apparaat verhindert. ⢠Op ee n onstabie l oppervlak plaa tsen of op een oppervlak waar niet alle vier de voetjes van het appara at op kunnen rusten. Onderhoud van uw speler en de schijven Algemeen Houd de s chijf bij de rand vast, of b ij het gaatj e in het midden en de rand. Wanneer u een schijf niet gebruikt, doe deze dan terug in het d oosje en zet d it rechto p. Laat schijven niet liggen o p plaatsen waar het erg koud, vochtig of heet is (ook niet in direct zonlicht). Plak geen papier of st ic kers op de schijven. Schrijf er ook niet met een potlo od, balpen of ander scher p schrijfinstrument o p. Gebruik geen zelfplakkende disclabels op de schijven want de schijf kan hierdo or tijdens het afspelen enigszins kromtrekken met vervorming in het beeld e n/of geluid tot gevolg. Beschadigde schijven en schijven met een afwijkende vor m Gebruik geen geba rsten, kromgetrokken of anderszins beschadi gde schijven want deze kunnen schade aan de speler veroorzaken. PD-D6-J_Du.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 16 Du Deze speler is uitsluitend ontworpen voor gebruik m et conventionele , geheel ronde schijven. Gebruik geen schijven met een afwijkende vorm. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voo r eventuele defecten als gevolg van het gebruik van schijven met een afwijkende vorm. De schijven reinigen Vingerafdrukken en vuil op de schijven kunnen de weergaveprestatie beïnvloede n. Gebruik een zachte, dr oge doek en veeg voorzichtig vanuit het midden naar de buiten rand van de schijf, zoals hieron der is a angegeven. Gebruik, indien nodig, een met alcohol bevochtigde doek of een in de winkel verkrijgbare CD/DVD-reinigingskit om een schijf grondig schoon te maken. Gebruik nooit wasbenzine, witte spiritus of andere schoonmaak middelen, in clusief reinigings producte n voor grammofo onplaten. De buitenkant va n de speler reinigen Haal de stekker van de speler uit het stopcontac t voordat u de speler reinigt . Gebruik een droog doekje o m stof en vuil af te nemen. Als de buitenkant van de speler e rg vuil is geworden, kunt u de speler afnemen met een doekje bevochtigd met een neutraal reinigings middel dat vijf- of zesmaal verdun d is. Wring het doekje goed uit. Droog de speler hierna met een droge doek af. Gebruik geen meubelwas of - reinigers. Gebruik nooit witte sp iritus , wasben zine of insectenbestrij dings middelen of andere chemische stoffen op of in de buu rt van deze speler. Als u kant-en -klare reinigingsdo ekjes gebruikt die zijn geïmpregn eerd met chemische stoffen dient u de instructie s op de verpakkin g zorgvuldig vóór he t gebruik door te lezen. Deze doekjes kunne n smeervlekke n op het oppervl ak achterl aten. Eventuel e smeervlekken k unnen met een droge doek ver wijderd worden. De lens reinigen Bij normaal gebru ik van de speler zal de lens niet vuil worden, ma ar mocht de lens o m de een of andere reden door stof of vuil nie t goed werken, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde officiële servicecentr u m van Pioneer. Wij raden het gebruik van in de handel verkrijgbare lensreinigingsmiddele n voor CD-spelers af. Condensatie Er kan zich condensvocht in de spe ler vormen wanneer deze vanuit de ko u in een warme ruimte wo rdt gebrach t of als de temperat uur in de kamer snel wordt ver hoogd. Hoewel condensvocht de speler niet zal beschadigen, kunnen de prestaties van de speler tijdelijk minder goed zijn . Laat de speler daarom ongeveer een uur wenn en aan de hogere temperatuur voordat u he m aanzet. De speler ve rplaatsen Als u de speler moet verplaatsen, zet u het apparaat eerst op standby (door op ïµ op de afstandsbediening te drukken) en koppelt u vervolgens het netsnoer lo s. Tijdens weergave mag u het app araat nooit optillen of verplaatsen omdat schijven zeer sn el ronddraaien en beschadigd kunnen raken. PD-D6-J_Du.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 17 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Storingen verhelpen Een verkeerde bedienin g is vaak de oorzaak van een storing of foutieve werkin g. Als u denkt da t het apparaat niet ju ist functioneer t, doorl oopt u eerst de onderstaan de lijs t. Soms kan de sto ring worden veroo rzaakt door een andere component. Con troleer daarom ook de an dere componenten en elektrische appara tuur die wordt ge bruikt. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de h and van de gegeven maatregelen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële servicecentrum van Pioneer o f met uw vakhan delaar om het app araat te laten repa reren. Opmerking ⢠Statische elektriciteit of andere exte rne invloeden kunn en een foutieve werk ing van het ap paraat veroorzaken. Haal in dit geval even de stekker uit het stopcontact. Gewoonlijk zal het apparaat daarna weer normaal werken. Mocht dit het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met he t dichtstb ijzijnde servicec entrum van Pioneer. Probleem Maatregelen De schijf kan niet worden afgesp eeld of de schijf komt meteen weer uit het appar aat nadat deze geplaats t is. ⢠Controleer of er geen s tof en vuil op de schijf is e n de schijf niet beschadigd is (pagina 15). ⢠Controleer Ondersteunde typen schijven en media f ormaten o p pagina 7 om te bepalen of de schijf compatibe l is met deze speler. ⢠Controlee r of de schijf m e t de labelkant na ar boven is geplaatst e n juist in de uitsparing van de schijflade is gelegd . ⢠Er is condensatie in de spe l er: Laat het condensvocht op drogen voordat u de speler gebruikt. Geb ruik het apparaat niet in de buurt van een airco. De afstandsb ediening werkt niet . ⢠De afs tandsbediening is te ver van de speler ver wijderd of de afstandsbed iening wordt onde r een te grote hoek naar de sensor voor de afstandsbe diening geric ht: Gebr uik de afs t ands bedieni ng binnen het bedienin gsbereik (p agina 11). ⢠Als u probeert het apparaat in te schakelen via de afstands bediening, controleer t u eerst of de knop PO WER op het voorpaneel is inge schakeld. ⢠De batterij is leeg: Ve rvan g de lithiumbat terij (pagina 6). Geen geluid of het geluid is vervormd. ⢠Controleer of de schijf n i et is bescha d igd en of deze ge en vuil of st of bevat (pagina 15). ⢠Controleer of alle stekkers st evig in de aansluitbussen zitten . ⢠Controleer o f er geen st of , oxide, en z. op de stekkers en aansluitbussen zit en maak deze onde rdelen indien no dig schoon. Controleer ook de kab els op beschadig ing. ⢠Controlee r of de uitga ngs aansluiting van de speler niet is verb onden met de phono ( platenspele r) ing a ng van de versterker . ⢠Controleer de instellingen op uw vers terker/receiver (volume, ingangsfunctie, luidsp reke rinste ll ingen, enz.). De analoge audio is in orde, maar er schijnt geen digitaal audios ignaal te zi jn. ⢠Controlee r of de func tie Pure Audio is uitgesc hakeld (pagina 14). ⢠SACD's leveren ge en digitale audio -ui tvoer . Het sign aal wordt weergeg even via de analoge a udio -uitgangen v an de speler . Er is een hoorbaar verschil in volume bij het afspele n van een SACD en een CD. ⢠Dit k omt door het verschil in audiof ormaat en duidt niet op een defe ct. Meerkanaa ls audio kan niet worde n afgespeel d. ⢠Deze speler ondersteunt geen mee rkanaals audio. De instellingen zijn gewist. ⢠Als het apparaa t meer dan 3 0 dagen ui tg eschakeld is geweest (via de kn op POWER op het voorp aneel) worden alle instellingen gewist. PD-D6-J_Du.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 18 Du Woordenlijst Technische gegevens Algemeen Systeem . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD-speler Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Stroomverbruik (standby) . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg Afmetingen . . . . . . . 420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (D) Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . 5 ðC t/m 35 ðC Relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . 5 % t/m 85 % (geen condensatie) Audio-uitgang ( 1 stereopaar ) Uitgangsniveau . . . . . . . . . Tijdens audio-uitvoer 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Aantal kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aansluitingen . . . . . . . . . RCA-tulpstekkerbussen Kenmerken digi tale audio Frequentiebereik . . . . . . 4 Hz t/m 50 kHz (SACD) 4 Hz t/m 20 kHz (CD) Signaal-ruisv erhouding: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamisch bereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Totale harmonische vervorming: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Wow en flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M eetgrens (ñ0,001 % W. PEAK) of lager Digitale uitgang Coaxiale digitale uitgang . . . RCA-tulpstekkerbus Optische digitale uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . Optische digitale aansluiting Accessoires Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lithiumbatterij (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RCA/phono stereo audiokabel . . . . . . . . . . . . . . 1 SR-besturingskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gebruiksaanwijzing Garantiebewijs Analoge audio Directe weergave van gelui d door een elektrisch signaal. Zie ook Digitale audi o . Digitale audio Indirecte weergave van geluid door getallen. Zie ook Bemonsteringsfreque ntie en Analoge audio . DRM De DRM (Digital Rights Management ) kopieerbeveiligin g is een technologie di e ontwikke ld is om ongeoo rloofd k opiëren te voorkomen door beperki ng van weergave enz. van gecomprimeerde geluidsbestanden op andere apparaten dan de PC (of ander e opnameapparatuur ) di e gebruikt werd om het materiaal op te nemen. Zie voor nadere bijzonderheden de handleid ingen of helpbe standen van uw PC en/of software. Bestands- extensie Een code die aan het einde van ee n bestandsnaam wordt toegevoegd en het bestandstype aanduidt. Zo geeft âÂÂ.mp3â aan dat het om een MP 3-bestand gaat. ISO 9660- formaat Dit is de internationale norm voor het volume en de bestandss tructuur van CD-ROM's. MP3 MP3 (MPEG1 audiolaag 3) is een gecomprimeerd ster eo audiobestandsformaat. U kunt de bestanden herkennen aan hun bestandsextensie âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Het digitale audiocoderings systeem dat op CD's wordt gebruikt. Biedt ee n goede kwaliteit, maar vergt een grote hoeveelheid gegevens in vergelijking met gecomprimeerde audioformaten. Zie ook Digita le audio . Bemonsterings - frequen tie Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal wordt gemeten om te worden omgezet naar digitale audiogegevens. Hoe hoger deze waarde, hoe beter de geluidskwaliteit. Bij CD's is de bemonsteringsfrequentie 44,1 k Hz; bij DV D's ka n deze w aarde tot 96 kHz zijn. Zie ook Digitale audi o . WMA Zie Info over WMA op pagina 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD is een audioschijfformaat van zeer hoge kwaliteit waarop zowel stereo en meerkanaals audio met een hoge bemonsteringsfrequentie, als conventionele CD-a udio kan worden opgeslagen. PD-D6-J_Du.book Page 18 Friday, September 8, 20 06 10:12 AM
Extra informatie 06 19 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands De technische ge gevens en he t ontwerp van dit product kunnen vanwege v oortgaa nde verb etering z onder voorafga ande kenn isgevin g worden gewijz igd. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright é 2 006 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. PD-D6-J_Du.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero ser ve ad avvisare lâÂÂutilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato allâÂÂinterno di un triangolo equilatero ser ve ad avvisare lâÂÂutilizzatore della presenza di una âÂÂtensione pericolosaâ non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di unâÂÂintensitàtale da provocare scosse elettriche allâÂÂutilizzatore. IMPOR T ANTE A TTENZIONE: PER EVIT ARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO P ARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFET TUA T A DALL âÂÂUTENTE. IN CASO DI NECESSITÃÂ, RIVOLGERSI ESCL USIV AMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICA TO. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_It P osizione dellâÂÂetichetta : parte posteriore dellâÂÂapparecchio. A VVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. P er ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dellâÂÂapparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi inter vento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato. SullâÂÂapparecchio si trova applicata la seguente etichetta di avvertimento: P osizione dellâÂÂetichetta : parte superiore dellâÂÂunitàD3-4-2-1-8_B_It CLASS 1 LASER PRODUCT A TTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir e pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo appar ecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre lâÂÂappar ecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It A TTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionar e sullâÂÂapparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umiditàdellâÂÂambiente di funzionamento: da 5 ðC a 35 ðC, umiditàrelativa inferiore allâÂÂ85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare lâÂÂapparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umiditào alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c_A_It A VVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare lâÂÂappar ecchio avendo cura di lasciare un certo spazio allâÂÂintorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dellâÂÂaria e migliorar e la dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte superiore, 10 cm sul r etro, e 5 cm su ciascuno dei lati). A TTENZIONE L âÂÂapparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di apertur e per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per pr evenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e lâÂÂapparecchio non deve esser e utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b_A_It Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE. D3-4-2-1-9a_It PD-D6-J_It.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
A TTENZIONE La tensione della sorgente di elettricitàdifferisce da Paese a Paese e da regione a r egione. V erificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare lâÂÂappar ecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dellâÂÂappar ecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_It P rima di collegare per la prima volta lâÂÂapparecchio alla sezione che segue. sorgente di alimentazione leggere attentamente la Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di ser vizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute allâÂÂaccidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare lâÂÂapparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A_It A VVERTENZA L âÂÂinterruttore principale (POWER) dellâÂÂapparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce lâÂÂunico dispositivo di distacco dellâÂÂapparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. V erificare quindi che lâÂÂapparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilitàal distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. P er prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare lâÂÂapparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_It A VVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENT AZIONE P rendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate lâÂÂunità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_It K058_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformitàalle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei venticinque paesi membri dellâÂÂUE, di Svizzera e Nor vegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi ser vizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). P er i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autoritàlocali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subiràil trattamento , il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullâÂÂambiente e sulla vita dellâÂÂuomo. PD-D6-J_It.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
4 It Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si prega di leggere q ueste istruzioni dâÂÂuso per adopera re il proprio mode llo in modo corretto . Dopo avere letto le istruzioni, po rle in un luogo s icuro per po terle consultare i n futuro . Indice 01 Prima di iniziare Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . 6 Disco / com patibilitàdi riprodu zione dei diversi formati dei contenu ti . . . . . . . . . . 7 02 Collegamento Collega mento ad un am plificatore . . . . . . . . 8 Utilizzo d el sensore tele comando di un altro componente Pi oneer . . . . . . . . . . . 8 Inserimento della spina . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Controlli e display Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Come iniziare Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Altre caratteristiche di riproduzion e . . . . . . 13 05 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolt o di Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso del Setup SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso di Legato Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . 14 Riduzione dellâÂÂinten sitàluminosa del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Visualizzazione delle infor mazioni del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 06 Informazioni aggiuntive Suggerim enti per lâÂÂins tallazione . . . . . . . . 15 Manutenzione del lettore e dei disc hi . . . . 15 Diagn ostic a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Glossar io . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Specific he . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_It.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Prima di iniziare 01 5 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capitolo 1 Prima di iniziare Caratteristiche ⢠Circuito di alimentazi one a risposta rapid a Il circuito di alimentazione adottato dalla presente unitàottiene una risposta notevolment e migliore gr azie allâÂÂimpiego della circuiteria âÂÂno feedba ck â e dei condensato ri princip ali paralle li a bassa i mpedenza normalmente utilizzati p er il monitoraggio audio professional e. ⢠Bassa irregolarit àdel clock di segnale Questa un itàgarantis ce cicli di c lock molto stabili con irregolaritàridotta, grazie allâÂÂuso di un circ uito integra to co n oscillatore ad elevate prestazioni . ⢠Legato Link Conversion Pro e Hi-Bit Il sistema unico Pioneer Legato Link Conversion ripristina le dinamiche ad elevata frequenza perse nel processo di registrazione digitale, al fine di rip rodurre completamente tutte le sfumature e i dettagl i della performan ce musicale origin ale. Questo porta ad un livello minimo di differenz a di fase attraverso lâÂÂintero spettro audio percepibile. ⢠Convertitore D/A Twin 192 kHz/24-bit Il Twin Burr Brown 192 kHz/24 -bit DAC installa to sullâÂÂunit àpermette al l ettore di riprodurre una qua litàdel suono eccezion ale in termin i di gamma di namica, ris oluzione dei bassi e dettagli delle frequenze. ⢠Ascolto Pure Audi o La caratteristica Pure A udio permette di ascoltare sorgenti di segnale analogiche con le uscite digitali di sabilitate e con il display del pannell o frontale spen to. ⢠Messa a punto secondo standard world- class Con la coll aborazione d ei tecnici di studio world-class presso gli AIR Studios, il lettore ha ottenuto l a certificazio ne AIR Studios. PD-D6-J_It.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Prima di iniziare 01 6 It Contenuto d e lla confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione . ⢠Telecomando ⢠Batteria al litio (CR2025) ⢠Cavo audio st ereo RC A/fono â¢C a v o d i c o m a n d o S R ⢠Cavo di alimen tazione ⢠Istruzioni per lâÂÂuso ⢠Documento di garanzia Inserimento della batteria Inserire la batteria al litio (CR2025) ne l telecomando, co me indicato qui sott o. La batteria fornita con questa u nitàè conservata nellâÂÂalloggia mento apposi to (vede re la fase 3). Quando si nota un ab bassamento di resa di funzioname nto, sostituire la batteria allo stesso modo. 1 Spinger e la linguet ta di arresto verso destra per aprire lâ alloggiamento batteria. 2 Estrarre lâÂÂallogg iamento batteria. 3 Rimuovere la batteria dallâÂÂall oggiamen to. Se si effettua lâÂÂoperazione p er la prima volta , rimuovere il sigillo di p rotezione dalla batteri a fornito con il sistema, p rima di re inserirla. 4 Collocare un a nuova batte ria nellâÂÂall oggiamen to. Accertarsi che il lato ï« dell a batteri a sia rivolto verso lâÂÂalto una volta co llocata in posizio ne. Attenzione Quando si usano batteri e al li tio, osservar e le seguenti indicazioni: ⢠Sussiste pericolo di esplosi one se la batteria è collocata non cor rettamente. sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente indicata da l produttore. ⢠Gettare le batterie usate subito dopo la sostituzion e. Tenere lon tano dalla po rtata dei bambini. ⢠Se ingerite, contattare immediatamente un medico. ⢠Un uso i m prop rio delle bat terie al liti o può presentare rischio di ustioni da incendio o chimiche. Non smo ntare, scaldare al di sopra dei 100 ðC o incenerire. ⢠Rimuovere la batteria se si prevede di n on utilizzare lâÂÂunitàper a lmeno un mese. ⢠Quando recupera te le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigor e nel vs. pa ese in tema di protezion e dellâÂÂambien te. ⢠Non usare né cons ervare le batterie alla luce dirett a del sole o in luoghi eccessivam ente caldi, com e all'interno d i unâÂÂautomobile o in prossimitàdi un calorifero. In caso co ntrario potrebbero verificarsi pe rdite di liquid o, surriscaldamenti, incendi o esplosioni delle batterie. In tali condizioni anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte. 1 2 4 3 PD-D6-J_It.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Prima di iniziare 01 7 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Disco / compatibilitàdi riproduzione dei diversi formati dei contenuti Questo lettore è com patibile con una vasta gamma di tipi di disco e di formati supporti. I dischi riprod ucibili in generale portano uno dei seguenti logo o sul di sco stesso o sulla sua custodia. Si prega di notare, tuttavia, ch e alcuni tipi di disco, come i CD registrabil i, potrebbero avere un fo rmato non riproduci bileâÂÂsi veda Tabella compatibil itàdischi qui di segui to per alt re informazio ni sulla compatib ilità. Tenere anc he pres ente che i dischi reg istrabili non possono venire u sati con questo lettore. Tabella compatibilitàdischi Il formato WMA LâÂÂacronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecn ologia di compre ssione dati audio svi luppata d alla Microsoft Corp oration. I file WMA p ossono venire codificati con Windows Media î Player versione 7, 7.1, Windows Media î Player per Windows î XP o Win dows Media î Player 9. Windows Medi a ed il logo di Wind ows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Micro soft Corporation ne gli Stati Unit i e/o in altri pa esi. Supporti Formati compatibili CD-R/RW ⢠CD-Audio, C D-ROM ISO 9660* * Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono entrambe compatib ili. ⢠Riproduzione multiseduta: No ⢠Riproduzione di dischi non finalizzati: No Audio compresso ⢠MPEG -1 Audio Lay er 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠F requenze di campionament o: 44,1 kHz ⢠Bitrate: T utti (si raccomandano 128 kbps o più) ⢠Riproduzio ne VBR (V ariable Bit R ate, bitrate va riabile): No ⢠Codifica WMA lossless: No ⢠CompatibilitàDRM (Digital Rights Managemen t): Sì (i file aud io con protezione DRM non saranno riprodotti su questo lettor e). ⢠Estensioni dei file: .mp3, .wma (da utilizzare affinché il lettore riconosca i file MP3/WMA) ⢠Struttura file (pu ò variare): F ino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) allâÂÂinterno di ogni cartella CD-Audio CD-R CD-RW Su pe r Audio CD Disco creato co n personal computer ⢠I dischi registrati utilizzando un PC potrebbero non essere riproducibili a causa delle impostazioni del sof tware utilizzato. In questi casi controllare il manuale so ftware o le confezioni d el disco per maggiori inf ormazioni sulla compatibilità. ⢠I dischi registrat i nella moda litàdi scrittura pacchetti non sono compatibili. Supporti Formati compatibili PD-D6-J_It.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Collegamento 02 8 It Capitolo 2 Collegamento Collegament o ad un amplific atore àpossibile collegare quest o lettore ad un amplificatore o a d un ricevitore usa ndo le uscite analogiche o una delle us cite digitali. Se si effettua la connessione usando una delle uscite digitali, è necessario anche collegare le uscite analogiche a 2 c anali per la compatib ilitàcon tutt i i dischi. 1 Collegare le pr ese di uscita LINE OUT sul lettore ad una serie di ingressi audio analogici sullâÂÂamplificatore. 2 Collegare una delle uscit e digitali allâÂÂingresso dig itale corrispondent e sullâÂÂamplificatore. Per fare collegamenti ottici, usare u n cavo (opzionale) a fibre ottich e per collegare OPTICAL DIGITAL OUT ad un ingresso digitale sullâÂÂamplifi catore. Per un collegamento c oassiale, usare un cavo coassial e (opzionale) per col legare COAXIAL DIGITAL O UT allâÂÂingress o coassial e sullâÂÂamplif icatore. ⢠Si noti che attraverso que ste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD; tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostit utivo rispetto a u n collegamento analogico. Utilizzo del sensore telecoma ndo di un altro componente Pioneer Molti componenti Pioneer so no dotati di prese SR CONTROL che possono essere utilizzate per collegare i componenti fra loro. Q uesto permette lâÂÂuso di un sensore telecomando di un solo componente, fu nzione utile se si desidera nascondere al cuni com ponenti (ad esempio, in uno scaffale chiuso). Quando si usa un t elecom ando, il segnale passa attraverso la rete per raggiungere il componente desiderato. 1 ⢠Se si usa questa caratteristica, accertarsi di aver coll egato almeno una serie di pres e audio analogiche ad un altro componente, per ragioni di messa a terra. 1 Stabilire di quale componente uti lizzare il sensore telecomando. Quando si desidera controllare qualsi asi componente della rete, saràil senso re telecom ando cui si dovràind irizzare il segnale con il telecom ando. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Am plificato re o ricevito re Questo letto re INGRESSO DIGITALE (OTTICA) INGRESSO AUDIO (ANALOGICO) INGRESSO DIGITALE (COASSIALE) Nota 1 Se si è collegato un telecomando alla presa CONTROL IN ( utilizzando cavo con spinotto), no n saràpossibile controllare lâÂÂunitàutilizzando il sensore telecomando. PD-D6-J_It.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Collegamento 02 9 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Collegare pr esa CONTROL OUT del componente a presa CONTROL IN di un alt ro componente Pioneer. Usare una cavo c on spinotto mono su ciascuna estremitàpe r il collega mento. 3 Continuare la catena ( rete) allo stesso modo per tutti i componenti a disposi zione. Inserimento della spina Accertarsi di comp letare tutti i coll egam enti prima di collegarsi ad un a presa AC. ⢠Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa AC I N, quindi inserire lâÂÂestremitàdel cavo nella presa di corrente. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Questo letto re Com ponente P ionee r Com ponente P ionee r PD-D6-J_It.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Controlli e display 03 10 It Capitolo 3 Controlli e display Pannello anteriore 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (pagina 12) 2 Indicatore STANDBY 3D i s p l a y (pagina 11) 4 Cassetto del disco 5 ï¨ (pagina 12) 6 ï¤/ï§ (pagina 12) 7 Sensore t elecomando 8I n d i c a t o r e PURE AUDIO (pagina 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_It.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Controlli e display 03 11 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Telecomando 1 ïµ (pagina 12) 2 Comandi di r iproduzione (pagina 12) 3 Pulsanti numerici (pagina 12) 4 PROGRAM (pagina 13 ) REPEAT (p agina 13) RANDOM (pagina 13 ) 5 SACD SETUP (pagina 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (pagina 12) 7 DIMMER (pagina 14) 8 PURE AUDIO (pagi na 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (pagina 14) 12 LEGATO LINK (pagina 14 ) Utilizzo del telecomando Quando si ut ilizza il tele comando te nere pres ente quanto segue : ⢠Verificare ch e tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dellâÂÂunitànon siano presen ti ostacoli. ⢠Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m con un ango lo di circa 30ð dal sensore telecomando. ⢠Il corretto fun zionamento del com ando a distanza può venire com promesso se il sensore de llâÂÂunitàè illu minato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescent e . ⢠I telec omandi di dispositivi d iversi pos sono interferire reciproca mente. Evitare lâÂÂutilizzo del telecomando per unâÂÂaltra apparecchi atura posizionata v icino a questâÂÂunità. ⢠Sostituire le batterie quando si not a una diminuzione del raggio di azione del telecomando. Display 1 TRACK â Si accende quando è in dicato il numero del brano. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Acceso in fase di riproduzione/ pausa. 3 Display scansio ne â Mostra la velocitàdi scansione. 4 SACD â Acceso durante la riproduzione SACD. 5 LEGATO â Acceso quando è attivato Legato Link Pro (pagina 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Acceso per indicare l a modalitàdi riproduzione (pagina 13). 7 Display dei caratteri 8 TOTAL / REMAIN â Indica le informazion i disco/brano attualmente vi sualizzate (p agina 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_It.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Come inizia re 04 12 It Capitolo 4 Come iniziare Accensione Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati co rrettamente e che il lettore sia collegato ad una presa di corrente, premere il pulsante POWER nella posi zione ï· ON per accendere il lettore. ⢠Premere ïµ sul telecomando per attivare il lettore in standby. Riproduzione di dischi Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi CD, SACD e MP3/WM A. Altre funzioni sono illu strate in det taglio in Altre caratteristiche di ri produzione a pagina 13. 1 Se il lettore non è giàacceso, premer e POWER per accenderlo. 2P r e m e r e ï¨ (OPEN/ CLOSE) per a prire il cassetto del disco. 3 Caricare un disco. Caricare un disc o con lâÂÂetichetta riv olta verso lâÂÂalto, utiliz zando la gu ida cassetto per lâÂÂallineament o. Dopo averlo co rrettamente collocato, premere ï¨ per ch iudere il ca ssetto disco. 4P r e m e r e ï¤ (riproduzi one) per avviare la riproduzi one. Controlli di riproduzione fo ndamentali Nella seguente tabella vengono spiegati i comandi b asilari pe r la riproduzione di dis chi. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Pulsante A cosa serve ï¤ Avvia la riproduzione. ïÂÂ¥ Sospende la riprod uzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa. ï¤/ï§ (solo pannello anteri ore) Avvio riproduzione/arresto disco in fase di riproduzione. ⢠Mentre si preme ï¤/ï§ , pr emere ï¨ (solo panne llo anteriore). Contan do dal primo brano del disco, la riproduzione inizieràdal numero del brano corrisponde nte al numer o di volte che si preme ï¨ . ï§ Interrompe la riproduzione. ï P remere per avviar e la scansione indietro veloce . P remere ï¤ (riproduzione) per avviare la riproduzione. ï® P remere per avviar e la scansione in avanti veloce . P remere ï¤ (riproduzione) per avviare la riproduzione. ï¯ P assa allâÂÂinizio della traccia corrente, quindi alle tr acce precedenti. ï° P assa alla traccia successiva. PD-D6-J_It.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Come iniziare 04 13 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Domande po ste spesso (FAQ) ⢠Perché non riesco a r iprodurre audio SACD attraverso le uscite digitali? LâÂÂaudio SA CD è dispon ibile solo att raverso le prese analogiche. Ciò non è dovuto ad un guasto . Altre caratteristiche di riproduzione Le seguenti caratteristiche permettono di personalizzare lâÂÂordine di riprod uzione . Quest e caratteri stiche non so no dispon ibili con i dischi dati (contenenti file WMA/MP3). Utilizzo della riproduzione ripetuta Durante la riproduzione so no disponibili due opzioni di ripetizione. ⢠Durante la riproduzione, premere REPEAT per selezionare una modali tàdi riproduzi one. Selezionare la ripetizione di 1 traccia ( REPEAT si illumi na sul dis play), rip eti tutto ( ALL REPEAT si illumina sul disp lay), oppure disattiva zione della ri petizione. ⢠àan che possibil e usare la ri produzione âÂÂallâ con la rip roduzione programmata (si veda Creazione di una lista programmi qui di seguito). Utilizzo della riproduzione casuale Utilizzar e la riproduzion e casual e per riprodurre le tracce in ordine c asuale. àpossibile impostare lâÂÂopzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. 1 â¢P r e m e r e RANDOM per avviare la riproduzione casual e. La riproduzione casua le rimane attiva ( RANDOM vi sualizzato su displ ay) fino a quando non si p reme ï§ (o nu ovamente RANDOM ) per annullarla. Suggerimen to ⢠Durante la riproduzio ne casuale, usare i seguenti comandi: Creazione di una lista programmi Questa caratteristica permette di programmare lâÂÂordine di riproduzione delle tracce . 2 1 Quando si ferma, premere PROGRAM . 2 Usare i pulsanti numerici e ENTER per scegliere una traccia per i l passo attuale nella lista di programma. Se si inserisce per sbaglio un tracci a errata, premere CLEAR per cancellarla. 3 Ripetere il passaggio 2 per creare una lista programmi. La lista pro grammi può conten ere fino a 24 tracce. 4 Per ripr odurre la list a programmi, premere ï¤ (riproduzione). La riproduzione progra mmata rimane attiva ( PGM visualizzato sul display) fino all'interruzio ne della riproduzio ne (premere ï¤ (riproduzione) dopo ï§ (sto p) per avviare la riproduzione no rmale). â¢P r e m e r e PROGRAM quindi ï¤ (riproduzi one) per riavviare la riproduz ione programm ata. ⢠Per aggiun gere altre tra cce alla lista programmi , ripetere i passaggi 1 e 2. ⢠Quando il disco è ferm ato, premere PROGRAM quindi CLEAR per canc ellare una traccia a lla volta (dal fondo della lista), o premere semplicemente CLEAR per cancellare tutte le tracce. Numbers (non dispon ibile con dischi dati MP3/ WMA) Utilizza t i per immett ere un numero di traccia. Per scegliere, premere ENTER . ⢠Se il disco vie ne fermato , la riproduzione parte dalla traccia selezionata. ⢠Se il disco è in riproduzione, questa passa allâÂÂinizio della traccia selezionata. Nota 1 Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale con la riproduzione programmata. Pulsante A cosa serve Pulsante A cosa serve ï° Sceglie una nuova traccia in maniera casuale. ï¯ Torna all'inizio della traccia attuale. 2 Non è possibile programmare le pause, o utiliz zare la riproduz ione programmata assieme alla riproduzione casuale o con la riproduzione di ripetizione 1 traccia. PD-D6-J_It.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Altre impostazioni e caratteristiche 05 14 It Capitolo 5 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolto di Pure Audio Questa unitàè stata progettata appositamente per fornire la ri produzione più fedele p ossibile di audio re gistrato. Qu ando è selezi onata la caratteristica Pu re Audio, il display del pannello anteriore è spento e le uscite digitali sono disabilitate, lasciando soltanto la sorgente sonora pura. â¢P r e m e r e PURE AUDIO per attivare o disattivare la funzione Pure Audio. LâÂÂindicatore PURE AUD IO sul pannello anteriore si accende per indica re che lâÂÂascolto Pure Audio è attivo. Uso del Setup SACD I dischi SACD ibridi comp rendono un layer CD convenzionale insieme con il layer SACD ad elevata risoluzion e, quindi è necessario indicare al lettore quale layer si in tende ascoltare. A tal e scopo utilizzare il Setup SACD. 1 ⢠Quando il disco è fermato, pr emere SACD SETUP per passare dallâÂÂarea CD allâÂÂarea SACD di un disco ibrido. Uso di Legato Link Pro Per un suon o a livelli di CD, il processo di registrazione digi tale taglia importanti sfumature musicali al di sopra dei 20 kHz. Questi s egnali con tengono imp ortanti tra cce relative alla tessitura e all e caratteristiche musicali di un evento m usicale live. Il sistema Legato Link Pro Conversion Pi oneer utilizza un processo ps icoacust ico per ripris tinare le dinamiche mancanti delle alte freque nze per catturare completamente tutte le sfumature dalla performanc e originale. â¢P r e m e r e LEGATO LINK per attivare o disattivare Legato Link Pro Conversion. LâÂÂindicatore LEGATO si illumina sul display per indicare che Legato Lin k Pro Conversion è attivat o. Riduzione dellâÂÂintensitàluminosa del display Per il display del pannello anterio r e è possibile selezi onare fra t re impost azioni di luminosità. â¢P r e m e r e DIMMER per selezionare una delle im postazioni di lumin ositàd el display. Selezionare f ra chiaro, scuro o retroillum inazione s penta. Visualizzazione delle informazioni del disco Sullo s chermo, durante la rip roduzione di un disco, è possibile visualizzare va rie informazioni sulle tra cce, ad esempio, i tempi trascorsi e rimanenti. 2 ⢠Per visualizzare le varie informazioni visualizzate, premere ripetutame nte TIME . Nota 1 Questo lettore non è compatibile con i dischi dual-layer o SACD con segnale multicanale. 2 Con i dischi dati, sono visualizzati i nomi dei file MP3/WM A (fino a 8 caratteri). Alcuni caratteri potrebbero non essere visu al - izzati correttamente. PD-D6-J_It.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 15 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capitolo 6 Informazioni aggiuntive Suggerim enti per lâÂÂinstallazione Per poter utilizzare ques to prodotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme: Sì... ⢠Utilizza re il lettore in una stanza be n ventilata . ⢠Posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, qua le un tavolo, uno scaffale o un rack p er stereo. No... ⢠Utilizzare il lettore in un l uogo esposto a temperature o umiditàelevate, incluso vicino a calorif eri o altri gener atori di calore. ⢠Posizionare su davanzali o al tri luoghi dove il lettore potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole. ⢠Utilizza re il lettore in un ambiente eccess ivamente pol veroso o umido. ⢠Posizionare il letto re sopra un amplif icatore o altri c omponenti dellâÂÂimpianto stereo che si su rriscaldano con lâ uso. ⢠Utilizzare il le ttore vicino a un televisore o un monitor, dato che potrebbe ro causare interferenza, in pa rticolare se il televiso re è corred ato di unâÂÂant enna incorpo rata. ⢠Utilizza re il lettore in una cucina o in un altro locale dove il lettore potrebbe essere esposto a fum o o vapore. ⢠Posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moq uette e non copri rlo con un t elo, in quanto si impedirebbe il raff reddamento dellâÂÂunità. ⢠Posizionare il lettore su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattr o piedin i dellâÂÂunità. Manutenzione del lettore e dei dischi Generali Prendere il disco per le estremitào tra un bordo e il foro centrale. Quando non si utilizza un disc o, riporlo nella custodia e posizionare questâÂÂul tima in verticale. Evitare di lasciare i dischi in un ambiente eccessivamente freddo, umido o caldo (incl usi quelli s otto la luce d iretta del sole). Non inco llare cart a o ades ivi ai di schi. Non usare matite, penn e a sfer a o oggetti aguzzi per scrivere sul disco. Non incoll are adesivi su i dischi, dato c he possono causare distorsioni del disco durante la riproduzi one e quind i irregolaritàde l suono o dellâÂÂimmagine. Dischi danneggiati o di forma particolare Non usare dischi danneggiat i, scheggiati o di forma particolare, dato che po ssono danneggiare il lettore. PD-D6-J_It.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 16 It QuestâÂÂunitàp uò essere ut ilizzata solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pionee r non si ritiene responsabile per danni causati dallâÂÂuso di un disco di forma non s tandard. Pulizia dei dischi Le impronte e la polvere su dischi pos sono influenzare la qualitàdell a riproduzione. Pul ire i dischi con un pa nno soffice ed asciutto passandolo dal centro verso i bordi come visto in figura. Se necessa rio, per pulire con maggiore accuratezza il disco utilizzare un pann o imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/ DVD dispon ibile in commerc io. Non utilizzare mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi i prodotti p er la pulizia dei dischi in vinile. Pulizia della parte esterna dellâÂÂunitàScollegare il letto re dalla corrente elettrica prima della p ulizia. Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici foss ero particolarm ente sporche, pulire utilizzando un pa nno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua; asciugare quindi con un panno asciutto. Non utilizzare c era o pr odot ti deterge nti per mobili. Non usare ma i diluenti, benzina, insetticidi spray o alt re sostanze chimiche vicino a questâÂÂunità. In caso di utilizzo di un panno imp regnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attentamente le i struzioni prima dellâÂÂuso. Tali panni poss ono lasciar e delle sba vature sulle superfici l ucide; in tal cas o, rimuovere t ali sbavature con un p anno asciutto. Pulitura della lente del lettore La lente del lettore non do vrebbe sporcarsi se utiliz zata n ormalmente. S e non funzio na corretta mente a causa di pol vere o sporcizia, consul tare il centro di assistenza di zona Pioneer. Non si raccomanda lâÂÂuso di pu litori per lent i di letto ri CD dei ti pi dispo nibili in commercio. Condensa Se il lettore viene portato in un ambiente caldo dallâÂÂesterno oppu re se la temperatura ambientale cresce improvvisamente, potre bbe formarsi della condensa allâÂÂinterno del l ettore. La condensa non danneggia il lettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Pri ma di accenderlo, lascia rlo riposare a temp eratura ambiente per c irca unâÂÂora perch é si riscaldi. Spostamento del lettore Se è necessario spostare il lettore, mettere prima l âÂÂunitàin st andby (premer e ïµ sul telecoma ndo), q uindi st accare il cavo di alimentazione. Non sollev are o spostare lâÂÂu nitàdurante la riproduzion e, in quanto i dischi ruotano ad alta velocitàe potrebbero venire danneggiati. PD-D6-J_It.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 17 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Diagnostica LâÂÂuso scorretto dellâÂÂappar ecchio viene spesso scam biato per un guasto. Se si ritiene ch e questo componente non funzioni bene, co ntrollare la sezi one che segue. A volte il problema risiede in un altro compon ente. Controllare tutt i i componen ti ed apparecc hi elettronici usati. Se il pro blema non può venire risolto con i rimedi suggeriti di segu ito, rivolgersi per le ripar azioni al più vicin o centro riparazi oni autorizzato Pioneer o al prop rio negoziante di fiducia. Nota ⢠LâÂÂelettricitàstatica o altre influenze esterne possono causare problemi a questâÂÂunità. In tal caso, sco llegare il ca vo di alimenta zione e ricolle garlo imm ediatament e. Ciò di soli to riporta lâÂÂunitàalla no rmalità. In caso il problem a non venga risolto, consultare il centro assistenza Pioneer più vicino . Problema Rimedio Il disco non viene riprodotto o vien e automatica mente espulso non appen a viene cari cato. ⢠Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagina 15). ⢠Control lare Disco / compatibilitàdi riproduzione dei diversi formati dei contenuti a pagina 7 per verificare che il disco sia compatibile co n questo lettore . ⢠Controllare che il disco sia caricato con lâÂÂet ichetta in alto ed allineato bene con il piatto portadisco. ⢠Condensa nel letto re: Dare alla conden sa il tempo di evaporar e. Evitare di usare il lettore vicino ad un condizionatore dâÂÂari a. Il telecomand o non funziona. ⢠Il tele comando è tr oppo lontano dal lettore, o lâÂÂangolo del senso re col telecomando è eccessivo: Usare il te lecomando nel suo campo di azione (pagin a 11). ⢠Se si tenta di accendere il lettore us ando il telecomando, verificare prima che sul pannello anteriore sia acceso il pulsante POWER . ⢠La batte ria è scarica: Sostitu ire la batteria al litio (p agina 6). Audio mancante o distorto. ⢠Controllare che il d isco non sia danneggiato e che non present i tracce di polvere o sporco (pagina 15). ⢠Controllare che tutti gli sp inotti sia no bene inseriti. ⢠Controllare che spino tti e terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario . Controllare ch e il cavo non ab bia danni. ⢠Controllare che lâÂÂuscita del lett ore non sia c ollegata ag li ingressi fo no (per giradischi) dellâÂÂamplificatore. ⢠Controllare le impostazioni dellâÂÂamplif icat ore/ricevitore (v olume, ingressi, impostazioni dei d iffusori, ecc.). LâÂÂau dio anal ogico è buono, ma que llo digitale è assen te. ⢠Accertarsi che sia di sattivata la funzione P ure Audio (pag ina 14). ⢠I SACD n on emettono au dio digitale . Il segnale si sente a t traverso le uscite audio ana logiche del lett ore. Differenze considerevoli nel volume dei SACD e CD. ⢠Queste differenze sono intrinse che e non sono dovute a guasti. Impossib ile ripr odurre audio mult icanale. ⢠Questo lettor e non è compat ibile con lâÂÂaudio multi canale. Le impostazioni s ono cancellat e. ⢠Se l'unitàè stata spenta (usando il pu lsante POWER sul pannello anteriore) per più di 30 gior ni, tutte le impostazioni sara nno cance llate. PD-D6-J_It.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 18 It Glossario Specifiche Generali Sistema . . . . . . . . . . . . . . Lettore CD Super Audio Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . 0 ,4 W Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ,5 kg Dimensio ni . . . . . . . 420 mm (L) x 100 mm (A) x 3 40 mm (P) Temperatura di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 ðC a 35 ðC Umiditàtollerata . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 % (senza condensa) Uscita audio (1 coppia stereo) Livello di uscita. . . . . . . . . Dur ante lâÂÂuscita audio 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Caratteristiche audio digit ale Risposta di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 4 Hz a 50 kHz (SACD) da 4 Hz a 20 kHz (CD) Rappor to S/N: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Gamma dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Distorsione armonica totale: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Distorsione di velocitàe oscillazione del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità(ñ0,001 % W. PEAK) o inferiore Uscite digitali Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . Presa RCA Uscita digitale ottica . . . . . . Presa digitale ottica Accessori Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Batteria al litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo audio stereo RCA/fono . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo di comando SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Istruzioni per lâÂÂuso Documento di garanzia Audio analogico Rappresentazione diretta di suoni con un segnale elettrico. Vedere anche Audio digi tale . Audio digitale Rappresentazione indiretta di suoni attraverso numeri. Vedere anche Freque nza di cam pioname nto e Audio analogico . DRM DRM (Digital Rights Management) è una tecnologia di pr otezione dei diritti d'autore che inte nde prevenire la duplicazione illegale di file audio compressi protetti, imp edendone la riproduzione su c omputer (o altri dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informaz ioni dettagliate, leggere il manuale o i file Leggim i in dotazione al proprio computer o al rispettivo software. Estensione dei file Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio âÂÂ.mp3â indica un file MP3. Formato ISO 9660 Standard i n ternazion ale che definisce il volume e il file system dei disc hi CD-ROM. MP3 Quello M P3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio compresso. I file MP3 vengono riconosciuti dalla loro estensione âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Sistema di codifica audio digitale u sato per CD. Buona qualità, ma richiede molti più dati rispetto ai formati audio compressi. Vedere anche Audio digitale . Frequenza di campionamento Frequenza cui un suono deve venire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. Maggiore la frequenza e migliore è il suono. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD possono aver frequenze da sino a 96 kHz. Vede re anche Audio di gitale . WMA Vedere Il formato WMA a pagina 7. Super Audio CD (SACD) I Super Audio CD sono dischi con segnale audio di alta qualitàche contengono suono stereo di alta frequenza di risoluzione ed audio multicanale, oltre al segnale audio CD tradizionale. PD-D6-J_It.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 19 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Le specifiche e il disegno di q uesto prodotto sono so ggetti a modifiche sen za preavvi so dovute a migl ioramenti. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright é 2 006 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. PD-D6-J_It.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el sÃÂmbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de âÂÂvoltaje peligrosaâ no aislada dentro el producto que podrÃÂa constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. IMPOR T ANTE A TENCIÃÂN: P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÃÂCTRICO NO REMOVER LA T AP A NI LAS P ARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_Sp Ubicación : Parte posterior del aparato PRECAUCIÃÂN Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. P ara mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el ser vicio técnico a personal cualificado. En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución. Ubicación: parte superior de la unidad D3-4-2-1-8_B_Sp CLASS 1 LASER PRODUCT ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de lÃÂquido (como pueda ser un vaso o un florer o) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento 5 ðC a 35 ðC ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c_A_Sp PRECAUCIÃÂN P ARA LA VENTILACIÃÂN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm encima, 10 cm detrás, y 5 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligr o de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b_A_Sp Este producto cumple con la Directiva de Bajo V oltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE) . D3-4-2-1-9a_Sp PD-D6-J_Sp.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
ADVERTENCIA La tensión de la red eléctrica es distinta según el paÃÂs o región. Asegúr ese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir , 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior . D3-4-2-1-4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar , deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de ser vicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraÃÂdo. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A_Sp PRECAUCIÃÂN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. P uesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. P or lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. P ara evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÃÂN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÃÂN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podrÃÂa causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mÃÂnima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado , solicite el reemplazo del mismo al centro de ser vicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor . S002_Sp Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera averÃÂa debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el perÃÂodo de garantÃÂa. K041_Sp K058_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado . Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos elec trónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los paÃÂses que no se han mencionado en el párrafo anterior , póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, re cuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. PD-D6-J_Sp.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
4 Sp Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones con e l fin de que aprenda el funcionamiento de su equipo de manera corr ecta . Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referen cias . Contenido 01 Antes de comenzar Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compatibil idad de reproducción de lo s distintos formatos de disco / cont enido . . . . 7 02 Conexión Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del sens or de l control re moto de otro compon ente Pioneer . . . . . . . . . . . . 8 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Controles y visualizadores Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Operaciones a realizar Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reproducción de di scos . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Otras funciones de repr oducci ón . . . . . . . 13 05 Otros ajustes y funciones Escucha en Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso de SACD Set u p . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 Uso de Lega to Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . 14 Potencia del visual izador . . . . . . . . . . . . . . 14 Visualización de la información de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 06 Información adicional Sugerencias de instalación . . . . . . . . . . . . 15 Cuidados del reprodu ctor y los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Solución de prob lemas . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glosar io . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaci ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 PD-D6-J_Sp.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Antes de comenzar 01 5 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands CapÃÂtulo 1 Antes de comenzar Funciones ⢠Circuito de fuente de alimentación de respuesta rápida El circuito de fuente de alimentación superior que incluye esta unidad consigue una respuesta ampliamente me jorada mediante la utilización d el sistema de ci rcuitos âÂÂsin realimentaciónâ y de los condensadores princip ales paral elos de ba ja impedanc ia que se utilizan caracterÃÂsticamen te en el control de audio p rofesional. ⢠Baja frecuencia de vibración Esta unidad proporciona c orrientes de baja frecuencia de vibració n extremadamente estables a través del uso de un circuito integrado con un oscilador de alto rendimiento. ⢠Conversión de Legato Link Pr o y Hi-Bit El sistema de conversión Legato Link exclusivo de Pioneer restaura la pérdida de dinámi cas de alta frecuencia e n el proceso de grabación digital, para reproducir completamente todo el sombre ado y los detall es de la ca lidad music al original. Esto propor ciona una ca ntidad mÃÂnima de fluctuaciones a lo largo del espectro audible completo. ⢠Conversor D/A Twin de 192 kHz/24 bits El DAC Twin de 192 kHz/24 bits de Burr Brown incorporado sign ifica que este reproduc tor es totalme nte capaz de ofrecer una calidad d e sonido excepciona l en cuanto a gama dinámica, resolución de nivel bajo y detalle de alta frecuen cia. ⢠Escucha en Pure Audio La función Pure Audio permite escuchar fuentes de audio analógicas con las salidas digitales desactivadas y el visualizador del panel f rontal apag ado. ⢠Sintoni zación excelente de acuerdo a los estándares más prestigiosos del mundo Este reproductor ha obtenido la certificació n de los AIR S tudios, co n la colaboración de los ingeniero s de los AIR Studios, uno de los estudios más pre stigiosos del mundo. PD-D6-J_Sp.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Antes de comenzar 01 6 Sp Contenido de la caja Confirme que estos a ccesorios se encuentran en la caja una vez ab ierta. â¢C o n t r o l r e m o t o ⢠Pila de litio (CR2025) ⢠Cable de audio estéreo fonográfi c o/RCA ⢠Cable de c ontrol de SR ⢠Cable de a limentación ⢠Manual de instrucciones ⢠Tarjeta de garan tÃÂa Introducción de la pila Introduzca la pila de litio (CR2025) en el control remoto como se m uestra a conti nuación. La pila proporc ionada con esta un idad se almacena en el compa rtimento de la pila (consulte el paso 3 abajo). Cuando n ote un descenso del func ionamiento, cam bie la pila de la misma manera. 1 Empuje la tapa de l i beración hacia la derecha para abrir el compartimento de la pila. 2 Retire el compartime nto de la pila. 3 Retire la pila de l compartimento. Si es la primera vez que realiza esta operación, retire el sello protector de la pila proporciona da con el sistema antes de volver a introducirla. 4 Coloqu e una pila nueva en el compartimento. Asegúrese de que el lado ï« de la pila esté hacia arriba cuando la coloque en el espacio propor cionado. Precauci ón Cuando utilice pilas de litio, siga estos consejos: ⢠Existe riesgo de explosión si la pila se cambia de forma incorrecta . Asegúrese de cambiarla sólo por el mismo tipo o uno equivalente al recomendado por e l fabrican te. ⢠Tire las pilas usadas in mediatamente después del cambio. Manténgalas fuera del alcance de los niño s. ⢠En caso de ser ingeridas, póngase en contac to con un médico i nmediatamente. ⢠Las pila s de litio pu eden presentar riesgo de quemadura por fuego o quÃÂmica debido al mal uso. No la s desmonte ni la s exponga a temperaturas superiores a 100 ðC, ni las incinere. ⢠Retire la pi la si la unidad no se va a util izar durante un mes o más. ⢠Cuando tiene que desembar azarte de las baterÃÂas usa das, por favor se adapte a los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambien tal en vigor en su paÃÂs o á rea. ⢠No ut ilice ni gu arde las pila s bajo la luz directa del sol o en luga res demasiad o calurosos, como por ejem plo en el interior de un coche o cerc a de un aparato de calefacció n. Las pilas podrÃÂan pe rder lÃÂquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse. T ambién podr ÃÂan verse afectados el rendimiento y la vida útil de la pilas. 1 2 4 3 PD-D6-J_Sp.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Antes de comenzar 01 7 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Compatibilidad de reprodu cción de los distintos formatos de disco / contenid o Este reproductor es comp atible con una amplia gama de tipos de discos de audio y formatos multimedia. Los discos que pueden reproducirse tienen ge neralmente uno de los siguientes logotipos, en el propio disco y/o en la caja del disco. Sin embargo, tenga en cuenta que algunos tipos de discos, como los CD y DVD grabables, pueden tener un formato que no puede reproducirse; co nsulte Tabla de compatibilidad de discos abajo p ara obtener más inform ación acerca de la compa tibilidad. Tenga también en cuenta q u e los d iscos grabables no se pueden grabar con este reproductor. Tabla de compatibilidad de discos Acerca de WMA WMA es el acrónimo de W indows Media Audio y se refiere a una tecnologÃÂa de com presión de audio desarroll ada por Microsoft Corpo ration. El contenido WMA se puede codificar utilizando Wi ndows Media î Player versión 7, 7.1, Windows Media î Player para Windows î XP o Windows Media î Player 9 Series. Windows Medi a y el logotipo de Windows son marcas come rciales o ma rcas registradas de Microsoft Corpo ration en los Estados Unido s y/ o en otros paÃÂses. Medio Formatos compatibles CD-R/RW ⢠CD-Audio, CD-ROM* ISO 9660 * Cumple con la norma ISO 9660 Nivel 1 o 2. Formato fÃÂsico del CD: Modo 1, Modo 2 XA Forma 1. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son ambos compatibles. ⢠Reproducción de múltiples sesiones: No ⢠Reproducción de disco sin finalizar: No Audio comprimido ⢠MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠F recuencias de muestreo: 44,1 kHz ⢠V elocidad de transferencia de bits : Cualqu iera (se reco mienda 12 8 kbps o más) ⢠Reproducción VBR (velocidad de transferen cia de bits va riable): No ⢠Codifica ción sin pérd ida WMA: No ⢠Compatible con DRM ( D igital Righ ts Management): Sà(los archivos de audio prote gidos po r DRM no se reproducirán en es te rep roductor). ⢠Extensio nes de archivo: .mp3, .wma (para que el reproductor reconozca los archivos MP3/WMA, se deben utiliz ar éstas) ⢠Estructura de arch ivos (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y archivos (combinados) en cada ca rpeta CD-Audio CD-R CD-RW Sú pe r Audio CD Discos creados en PC ⢠Es posi ble que los disc os graba dos emplean do un PC no puedan reproducirse en esta unidad de bido a la configura ción del software utilizado para crear el disc o. En es tos casos particulares, co nsulte con manua l del software o cajas de discos para ob tener más información acerca de la compatibilidad. ⢠Los disco s grab ados en el mo do de escritura de paquete no son c ompatibles. Medio Formatos compatibles PD-D6-J_Sp.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Conexión 02 8 Sp CapÃÂtulo 2 Conexión Conexión a un amplificador Puede conectar este reproductor a su amplificad or o recepto r mediante la s salida s analóg icas o una de las salidas di gitales. Si lo co necta mediante una de la s salida s digitale s, debe conect ar también las salid as analógicas de 2 ca nales para disfrutar de la compatibil idad con todos los discos. 1 Conecte los conectores LINE OUT analógicos de este repr oductor a un conjunt o de entradas de audio anal ógicas del amplificad or. 2 Conecte una de las salid as digitales a la entrada digital correspondiente del amplificad or. Para una conex ión óptica, utilice un cable óptico (n o suministrado ) para conectar el conector OPTICAL DIGITAL OUT a u na entrada óptica del amplificado r. En caso de una c onexión coaxial, utilice un cable coaxia l (no suminist rado) para conectar el conector COAXIAL D IGITAL OUT a una entrada c oaxial en el a mplificad or. ⢠Tenga en cuen ta que el sonido de SACD no sale a través de esos conecto res, por lo que esta conexión debe a ñadirse a una conexión anal ógica, en lugar de sustituirla. Uso del sensor del control remoto de otro componente Pioneer Muchos componentes Pioneer tienen conectores de CONTROL SR que se pued en utilizar para c o nectar componentes. Esto permite que se utilice el sens or del control remoto de sólo un componente, lo que es útil si se desean ocultar de la vista varios componentes (por ejemplo, en un espacio de un estan te cerra do). Cuando se ut iliza un control rem oto, la señal de control pasa a través de la caden a hasta el componente apropi ado. 1 ⢠Tenga en cuenta que si utiliza esta función, debe aseg urarse de que tam bién tiene al menos un conjunto de conectores de audio analógicos conectados a otro componente para la conex ión a tierra. 1 Decida de qué componente desea util izar el sensor del control r emoto . Cuando desee controlar cualquier componente en la ca dena, apuntará el control remoto corresp ondiente al sensor del c ontrol remoto de dicho componente. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Am plificado r o rece pto r Este re producto r ENTRADA DIGITAL (ÃÂPTICA) ENTRADA SONIDO (ANALÃÂGICA) ENTRADA DIGITAL (COAXIAL) Nota 1 Si se ha conectado el c ontrol remoto al conector CONTROL IN (mediante un cable d e mini-conexión), no podrá controlar esta unidad con el sensor del control remoto. PD-D6-J_Sp.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Conexión 02 9 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Conecte el Conector CONTROL OUT de ese componente al Conector CONTROL IN del otro componente Pioneer. Utilice un cable con un a mini-conexión mono en cada extremo para la conexión. 3 Continúe la cadena de l a misma manera con todos los componentes que tenga. Conexión Asegúrese de que realiza to das las conexiones antes de con ectar a una tom a de CA. ⢠Conecte el cable de alimentación de CA a la entrada AC I N del panel posterior del reproductor, a continuación, en chúfelo a la toma de corriente. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Este re producto r Com ponente P ionee r Com ponente P ionee r PD-D6-J_Sp.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Controles y visualizadores 03 10 Sp CapÃÂtulo 3 Controles y visualizadores Panel frontal 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (página 12) 2 Indicador STANDBY 3 Visualizador (página 11) 4 Bandeja de disco 5 ï¨ (página 12) 6 ï¤/ï§ (página 12) 7 Sensor de control remoto 8 Indicador PURE AUDIO (página 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Sp.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Controles y visualizadores 03 11 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Control remoto 1 ïµ (página 12) 2 Controles de repro ducción (página 12) 3 Botones con números (página 12) 4 PROGRAM (página 13 ) REPEAT (p ágina 13) RANDOM (página 13 ) 5 SACD SETUP (página 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (página 12) 7 DIMMER (página 14) 8 PURE AUDIO (pági na 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (página 14) 12 LEGATO LINK (página 14 ) Uso del control remoto No olvide lo sigu iente al usar el c ontrol remoto : ⢠Asegúre se de qu e no haya obst áculos entre el control remoto y el sensor de control remoto de la unidad. ⢠El contro l remoto tiene un alcance de uno s 7 m. en un án gulo de unos 30ú desde el sensor de control remoto. ⢠El fun cionamiento del control rem oto puede resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz fluore scente fuerte en el sensor de control remoto de la unidad. ⢠Los controles remotos de dispositivos diferentes pueden interferir entre sÃÂ. Evite el uso de otros controles remotos situados cerca de esta unida d. ⢠Cambie las pilas si observa una disminución en el margen de funcionami ento del contr ol remoto. Visualizador 1 TRACK â Se ilumina cuan do se indi ca el número de pista. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Se ilumina durante la reproducció n / en modo de pausa. 3 Visualizador de exploración â Muestra la velocidad de exploración. 4 SACD â Se ilumina durante la reproducción de SAC D. 5 LEGATO â S e i l u m i n a c u a n d o s e e n c i e n d e Legato Link Pro (página 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Se ilumina para indicar el modo de reproducción (página 13). 7 Visualizador de caracteres 8 TOTAL / REMAIN â Indica la información de la pist a/disco qu e se esté reprod uciendo (página 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Sp.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Operaciones a realizar 04 12 Sp CapÃÂtulo 4 Operaciones a realizar Encendido Después de comprobar que se ha conectado todo correcta mente y que el reproductor e stá enchufado, pulse el botón POWER situándolo en la posición ï· ON para encen der el reproductor. â¢P u l s e ïµ en el control remo to para cambiar la unidad al modo de espera. Reproducción de discos En esta sección se tr atan los c ontroles d e reproducció n básicos par a reproducir CD, SACD y discos de MP3/WMA. Se detalla n más funciones en Otras funciones de reprod ucción en la página 13. 1 Si el repr oductor no está encendido todavÃÂa, pulse POWER para encend erlo. 2P u l s e ï¨ (OPEN/CLOSE) para a b rir la bandeja de discos. 3 Cargue un disco. Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba y ut ilice la guÃÂa de la ba ndeja de discos para alinearlo. Una vez que esté colocado co rrectament e, pulse ï¨ para c errar la bandeja de discos. 4P u l s e ï¤ (reproducir) para in iciar la reproducció n. Controles de reproducción básicos En la tabl a que aparece a c ontinuación se muestran los controles básicos para la reproduc ción de discos. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Botón Qué hace ï¤ Inic ia la reprodu cción. ïÂÂ¥ P one el disco que se está reproduciendo en modo de p ausa o reinicia un disco que está en modo de pausa. ï¤/ï§ (sólo en el p anel frontal) Inicia la re producción/detiene el disco en reproducción. ⢠Mientras pu lsa ï¤/ï§ , pulse ï¨ (sólo en el panel fronta l). La reproducción comenzará en la pis ta correspondien te al número de veces que se pulse ï¨ , desde la primera pista del disco. ï§ Detiene la reproducció n. ï P ulse para ini ciar la exploración en retroceso r ápido. P ulse ï¤ (reproducir) para reanudar la reproducción normal. ï® P ulse para ini ciar la exploración en avance rápido. P ulse ï¤ (reproducir) para reanudar la reproducción normal. ï¯ Salt a al principio de la pista actual y , después, a las pistas anteriore s. ï° Salt a a la pista siguiente. PD-D6-J_Sp.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Operaciones a realizar 04 13 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands FAQ ⢠ÿPor qué no se puede oÃÂr el audio SACD por las salidas digitales ? El audio SACD sólo se puede oÃÂr por las salida s analógicas. Esto no es señ al de mal funcionam iento. Otras funciones de reproducción Las sig uientes funcio nes permiten personalizar el or den de reproducción. Tenga en cuenta que estas func iones no están disponibles con discos de datos (que contienen arch ivos en formato WMA/MP3). Uso de la reproducción de repetición Hay dos opciones de reproducción de repetición disponibles durante la reproducción. ⢠Durante la reproducción, pulse REPEAT para seleccionar un modo de reprod ucción de repeti ción. Seleccione entre reproducci ón de repetició n de 1 pista (se ilum ina en el visualizador REPEAT ), repetir todo (se ilumina en el visualizad or ALL REPEAT ) o función de repetir apagada. ⢠También es posible utilizar âÂÂtodaâ l a reprod ucción de repe tición junt o con la reprod ucción de progr ama (con sulte Creación de una l ista de programa abaj o). Uso de la reproducción aleatoria Utilice la función de re producción al eatoria para reproduc ir pistas aleatoriamente. Puede configu rar la opci ón de reproducció n aleato ria cuando se reproduce o se de tiene un disco. 1 â¢P u l s e RANDOM para inic iar la reproducción aleatoria. La reproducción alea toria permanece acti vada (aparece en el visual izador RANDOM ) hasta que pulse ï§ (o RANDOM de nuevo) par a cancelar. Consejo ⢠Use lo s controle s siguientes durante la reproducción ale atoria: Creación de una lista de programa Esta función perm ite programar el orden de reproducción de pistas de un disco. 2 1 Mientras esté parada, pu lse PROGRAM . 2 Utilice lo s botone s de números y ENTER para seleccionar una pista para el paso actual en la lista de programa. Si accidentalm ente introduce la p ista equivocada, pulse CLEAR para eliminarla . 3 Repita el paso 2 para const ruir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 pistas. 4 Para reproducir l a lista de progr ama, pulse ï¤ (reproduci r). La reproducción de programa per manece activa (aparece en el visualiza dor PGM ) hasta que pare la reproducción (pulse ï¤ (reproducir) después de ï§ (p arada) para i niciar la reproducción norma l). â¢P u l s e PROGRAM y, después, ï¤ (reproducir) para reinicia r la reproducción de programa. ⢠Para añadir más p istas a la lista de programa , repita los pasos 1 y 2. ⢠Una vez que esté parado el disco, pulse PROGRAM y, después, CLEAR para borrar las pistas de una en una (desde el final de la lista) o simplemente p ulse CLEAR para borrar todas las pistas. Números (no dispon ibles con discos de datos en formato MP3 /WMA ) Se usan para introducir un número de pista. P ulse ENTER para se leccionar . ⢠Si el disco está parado, la reproducción empieza desde la pista seleccionada. ⢠Si se reproduce el disco , la reproducción salta al principio de la pista seleccionada. Nota 1 No se puede utilizar la reproducción aleatoria junto con la reproducción de programa. Botón Qué hace Botón Qué hace ï° Selecciona una pist a nueva aleato riamente. ï¯ Vuelve al principio de la pista actual. 2 No puede programar pausas ni ut ilizar la reproducción de progra ma junto con la reproducción aleatoria o la reproducción de repetición de 1 pista. PD-D6-J_Sp.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Otros ajustes y funciones 05 14 Sp CapÃÂtulo 5 Otros ajustes y funciones Escucha en Pure Audio Esta unidad ha sido es pecialmente diseñada para proporc ionarle la reproduc ción más auténtica posible de audio grabado. Cuando se selecciona la función Pure A udio, el visual izador de l panel fr ontal se ap aga y las salidas digitales se deshabilitan, dej ándole con la fuente de sonido p uro. â¢P u l s e PURE AUDIO para encender o apagar la escucha en Pure Audio. El indicador de PURE AUDIO del panel fron tal se enciende para in dicar que la escucha en Pure Audio está encendida . Uso de SACD Setup Los discos hÃÂbridos SACD incluyen una capa de CD co nvencional j unto con la capa SACD de alta reso lución, de manera que es necesa rio indicar al reproductor qué cap a es la que se desea escu char. Uso de SACD Setup p ara realizar esto. 1 ⢠Una vez que el disco esté parado, pul se SACD SETUP para cambiar entre el área del CD y el área SACD de u n disco hÃÂbri do. Uso de Legato Link Pro Para obtener un a calida d tal y como la del sonido de CD, el proceso de grabación digital corta sombreados y matices superiores a 20 kHz. Estas señales contienen claves importantes acerca de l a textura y la forma musical qu e definen un evento musical en directo. El sistema de conversión Legato Link Pro de Pion eer utiliza procesa miento psicoacústico p ara restaurar las dinámicas de alta frecuencia perdida s con el fin de volver a captura r complet a mente todos lo s sombreados y detalles de la calidad original. â¢P u l s e LEGATO LINK para encender o apagar la conversión Legato Link Pro. El indi cador de LEGATO se ilu mina en el visualizador para indicar qu e el sistema de conversión Legato Link Pro está en cendido. Potencia del visualizador Puede elegir entre tres ajustes del brillo pa ra el visualiza dor del panel f rontal. â¢P u l s e DIMMER para cambiar entre los ajustes de brillo par a el visualizad or. Seleccione entre c laro, oscuro o alumbrado de fondo. Visualización de la información de disco Mientras se reproduce un disco se pued e visualizar en l a pantalla in formación d e varias pistas, como, por ejemplo, el tiempo de reproducción transcurrido y restante. 2 ⢠Para cambiar la información que se esté visualizando, pulse TIME repeti damente. Nota 1 Tenga en cuenta que este reproductor no es compatible con los discos SACD de doble c apa o de múltiples canales. 2 Con los discos de datos, se visualizan los nombres de archivos en M P3/WMA (hasta 8 caracteres). Tenga en cuenta que puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente. PD-D6-J_Sp.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 15 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands CapÃÂtulo 6 Información adicional Sugerencias de instalación Queremos que disfr ute de este producto el mayor tiempo posible, asàque siga los consejos que aparecen a contin uación cuando elija una ubicación a decuada: Recomendamos que⦠⢠Use la unidad en una habitación con ventilación ad ecuada. ⢠Coloq ue la unid ad en una superficie sóli da, plana y nivelada, como una mesa, estanterÃÂa o estan te para aparatos estéreo. Recomendamos que no⦠⢠Use la unidad en lugares expuestos a temperaturas altas o a niveles de humedad altos, lo q ue incluye la s proximid ades de radiadores y otros apa ratos eléctricos generadores de calor. ⢠Coloque la unidad en el alféizar de la ventana o en un lugar en el que el reproductor esté ex puesto a la luz solar directa. ⢠Use la unidad en ambientes con humedad o polvo e n exce so. ⢠Coloque la unidad en cima de un amplific ador u otro comp onente del equipo estéreo que se caliente con el uso. ⢠Use la unidad c erca de un televiso r o monitor ya qu e pueden reproducirse interferencias, en especia l si el televisor usa una a ntena interior. ⢠Use la unidad en la cocina u otra habitación en la qu e el reproductor esté expuesto a h umo o vapor. ⢠Use la unidad en cima de una alfombra gruesa ni la cubr a con un trapo, ya que evitará la adecuada ven tilación d e la unidad . ⢠Coloque la unidad en una superficie inestable o que no sea lo su ficientemente grande para sostener la s cuatro patas de la unidad . Cuidados del reproductor y los discos General Sujete el di sco por lo s lados o po r el agujero central y el ex tremo. Cuando no us e un disco, introdúzca lo en su funda y guárdelo en posició n vertical. Evite dejar los discos en ambientes demasiado frÃÂos, húmedos o caliente s (y bajo la luz solar directa). No pegue pa peles ni pegatinas en los discos. No utilic e un lapicero, b olÃÂgrafo u o tro instrumento de escritura puntiagudo para escribir en el disco. No utilice etiquetas autoadhesivas en los discos porque podrán ser la causa de que el disco se doble ligeramente durante l a reproducción, causando distorsión en l a imagen y/o en el sonido. Discos dañados o de formas extrañas No use discos rajados, desportillados, deformados o dañados de cual quier forma porque podrán estropear el repr oductor. PD-D6-J_Sp.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 16 Sp Este reproductor ha sido diseñado para u sar sólo discos convencionales, discos completamente circulares . No utilice discos de otras formas. Pio neer renuncia a cualquier responsabilidad relaci o nada con el uso de discos con otras formas. Limpieza de los discos Las huellas dactilares y el polvo de los discos pueden alterar la reproducción. Limpie con un paño suave y seco, pasándolo ligeramente desde e l centro del di sco hacia el b orde exterior, como se muestra a conti nuación. Si necesita limpiar el disco más a fondo, use un trapo con alco hol o un equipo de lim pieza para CD/DVD dispo nible en tiendas. No use nunca bencina, disolvente u otros agentes de limpieza, incluidos lo s prod uctos diseñados para la limp ieza de dis cos de vinilo . Limpieza del exteri or de la unidad Desenchufe la unidad an tes de limpiarla. Utilice un pa ño seco para limpiar el p olvo o suciedad. Si la superficie est á muy sucia, limpie con un paño suave empapado con un limpiador neutro diluid o en cinco o s eis partes de agua y bien escurr ido, y a continuación, pase un p año seco. No emplee cera para mu ebles u otros productos de limpieza. No use nunca diluyentes , bencina, aero soles de in secticidas u otros productos qu ÃÂmicos encima o cerc a de la unidad. Si utiliza un paño de limpieza impregnado co n algún prod ucto quÃÂmi co, lea cuid adosamente las instrucciones antes de usarl o . Estos paños pueden deja r manchas en superf icies brillantes. Si esto ocurriera, frote con un paño seco. Limpieza de la lente lectora Las lentes del reproductor no deberÃÂan ensuciarse en un uso n ormal, pero si por alguna razón h ay un fallo de funcion amiento debido a polvo o suciedad , contacte con el centro de servicio autoriz ado por Pioneer más cercano. No recome ndamos usar productos de limpieza d e lentes dispon ibles en el mercado pa ra reproductore s de CD. Vapor Es posible la formación de vapor dentro del reproductor si se in troduce a una ha bitación caliente desde el exterior o si la temperatura de la habitación aum enta con rapidez . Aunque el vapor no da ñará el reproducto r, sàque afectará al rendimiento de éste temporalmente. Deje que se aclimate a la temperatura más e levada durante una hora aproximadamente antes de encenderlo. Desplazamiento del reproductor Si necesita despla zar el reproductor, prim ero ponga la unidad en modo de espera (pulse ïµ en el control r emoto) y, a continuación, desenchufe el cable de al imentación. N unca levante o mueva la un idad durante la reproducción , ya que los disco s giran a velocidad alta y pueden dañarse. PD-D6-J_Sp.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 17 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Solución de problemas El funci onamiento inco rrecto se confunde a menu do con un proble ma o fallo de fu ncionami ento. Si piensa que algo en este componente funcio n a mal, compruebe los puntos que aparecen a continuación. Algunas veces, el pro blema puede es tar e n otro componente. Inspeccione l os otros componentes y los aparatos eléctricos que esté util izando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos in dicados abajo, solicit e al cent ro de servicio autorizado por Pioneer o a su c oncesionario que realic en los trabajos de reparación n ecesarios. Nota ⢠La electricidad estática u otras influencias externas pueden causar fallos en el funcionamiento de esta unidad. En este caso, desenchufe el cabl e de alimentación y vuel va a enchufarlo. Esto restablecerá la unidad para que funcione correctam ente. Si esto no corrige el problema, consulte a su centro de servicio Pioneer más cercano. Problema Remedio El disc o no se reproduce o sale expulsad o automática mente después de car garlo. ⢠Asegúrese de que el disco no tiene suciedad o polvo y que no está dañado (págin a 15). ⢠Compruebe Compatibilidad de reproducc ión de los distintos formatos de d isco / conte nido en la pág ina 7 para confirmar que el disc o es compatible con este reproductor. ⢠Asegúrese de que el disco se carga con la cara de la etiq ueta hacia arriba y bien alineado en la guÃÂa de la b andeja d el disco. ⢠Vapor en el interior del repr oductor: De je que transcurra un tiempo para que el vapor se evapore. Evite utilizar el re productor cerca de un a unidad de aire acondicionad o. El contro l remoto pare ce que no fu nciona. ⢠El cont rol remoto está demasiad o lejos del reproductor o el ángulo formado con el senso r del control remoto es dema siado ancho: Utilice el control remoto dentro de su margen de funcio namiento (pág ina 11). ⢠Si se intenta encender la unidad mediante el control remoto , asegúrese primero de que el botó n del panel frontal POWER está encendido . ⢠La pila e stá agotada: Ca mbie la pila de litio (página 6). No ha y audio o es tá distorsionado. ⢠Compruebe qu e el disco no está daña do y que no tiene polvo o su ciedad (págin a 15). ⢠Compruebe que todas las clavija s estén firmemen te introducidas . ⢠Compruebe qu e las clavijas y termina l es no tengan suciedad, óxido , etc., y si es necesario lÃÂmpielas. Compruebe tamb ién el cable por si está daña do. ⢠Asegúrese de q ue la salida del repro ductor no está conecta d a a las en tradas fonográficas (giradiscos) del amplificador . ⢠Compruebe la configuración de su amplificad or/receptor (volumen, función de entrada, configuración de altavoces, etc.). El audio analóg ico está bien, pero par ece que no hay señal de audio digital . ⢠Asegú rese de que la fu nción Pure Audio está apag ada (págin a 14). ⢠SACD no ofrece audio dig ital. La señal se oye a través de las salid as de audio analógico de l reproductor . Hay una difere ncia notable entre el volumen de SACD y CD. ⢠Esto se debe a las diferencias e n el formato de audi o y no es fallo de funcio namiento . No se puede reprod ucir audio de múltiples canales. ⢠Este reproductor no es compatible con el audio de múltiples canales. Se han borrado los ajustes. ⢠Si se apaga la un idad (con el b otón POWER del panel fr ontal ) durante más de 30 dÃÂas, se bor ran todos l os ajustes. PD-D6-J_Sp.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 18 Sp Glosario Especificaciones General Sistema . . . . . Reproductor de Súper Audio CD Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Consumo de energÃÂa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Consumo de energÃÂa (modo de es pera) . . . 0,4 W Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ,5 kg Tamaño . . . . . 420 mm (An) x 100 mm (Al) x 340 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ðC a 35 ðC Humedad de funcionamiento . . . . . . 5 % a 85 % (sin vapor) Salida de audio (1 pa r estéreo) Nivel de salida . . . . . . . Durante salida de audio 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Número de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA CaracterÃÂsti cas de audio digital Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hz a 50 kHz (SACD) 4 Hz a 20 kHz (CD) Relación señal/r uido: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Gama dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Distorsión armónica total: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Fluct uacione s de v eloc idad . . . . LÃÂmite de medida (ñ0.001 % W. PEAK) o inferior Salida digital Salida digital coaxial . . . . . . . . . . . Conector RCA Salida digital óptica . . . . . Conector digital óptico Accesorios Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de audio estéreo fonográfico/RCA . . . . . 1 Cable de control de SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instrucci ones Tarjeta de garantÃÂa Audio analógico Represent ación di recta del sonido mediante una señal eléctrica. Véase también Audio digital . Audio digital Representación indi recta del sonido usando números. Véase también Frecuencia de mue streo y Audio analógico . DRM La protección contra el copiado DRM (gestió n de dere chos digit ales) es u na tecnologÃÂa diseñada para impedir la copia sin autorización mediante la restricción de la repr oducción, etc., de archivos de sonido comprimidos en dispositivos que no sean un ord e nador (o en otros equipos de grabación) utilizados para grabarlos. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones o los archivo s de a yuda de su or denador o sus programas. Extensión de archivo Una etiqueta que se añade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por ejemplo, âÂÂ.mp3â indica un archivo en formato MP3. Formato ISO 9660 Estándar internacional para el volumen y la estructura de archivos de discos CD-ROM. MP3 MP3 (M PEG1, capa d e audio 3) es un formato de archivo de audio comprimido. Los archivos se reconocen m ediante su extensión de a rchivo âÂÂ.mp 3âÂÂ. PCM (modulación por codificación de impulsos) Un sistema de cod ificación de audio digita l encontr ado en CD. L a calida d es buena, pero se necesit an muchos datos en comparación con los formatos d e audio c ompri midos. V éase t ambié n Audio digi tal . Frecuencia de muestreo La velocidad a la que se mide el sonido para convertirlo en datos de audio digital. Cuanto más alta sea la velocidad, mejor será la calidad del sonido. La de CD es 44,1 kHz; la de DVD puede ser de hasta 96 kHz. Véase también Audio digital . WMA Véase Acerca de WMA en la página 7. Súper Audio CD (SACD) El Súper Audio CD es un formato de discos de audio de alta calidad que puede incluir audio estéreo de alta velocidad de muestreo y de canales múltiples, asàcomo audio de CD convencional, todo en un mismo disco. PD-D6-J_Sp.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 19 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso, debido a mejoras en los mismos. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2 006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. PD-D6-J_Sp.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F . 1 1000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <PRD1071-A> P ublished by Pioneer Corporation . Copyright é 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. P ublication de Pioneer Corporation . é 2006 P ioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés. Printed in / Imprimé au PD-D6-J_MY.book Page 20 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPOR T ANT D3-4-2-1-1_En-A CAUTION This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. T o ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit. Location: top of the unit CLASS 1 LASER PRODUCT D3-4-2-1-8_B_En W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fir e or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En W ARNING T o prevent a fire hazar d, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 5 úC to 35 úC ( 41 úF to 95 úF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7c_A_En VENTILA TION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to impr ove heat radiation (at least 5 cm at top, 10 cm at rear , and 5 cm at each side). W ARNING Slots and openings in the cabinet are pr ovided for ventilation to ensure r eliable operation of the product, and to pr otect it from overheating. T o prevent fir e hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b_A_En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_En Location: rear of the unit PD-D6-J_MY.book Page 2 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
W ARNING The voltage of the available power supply differs according to country or r egion. Be sure that the power supply voltage of the area wher e this unit will be used meets the requir ed voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully . If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be per formed only by qualified ser vice personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-1a_A_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord ser ves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power . Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. T o avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a_A_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized ser vice center or your dealer for a replacement. S002_En This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. K041_En If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling. P rivate households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). F or countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessar y treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058_En PD-D6-J_MY.book Page 3 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these o perating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading th e instru ctions, put them in a safe place for future reference . Contents 01 Before you start Featu res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WhatâÂÂs in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Disc / content format p layback compat ibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Connecting up Connec ting to an am plifier . . . . . . . . . . . . . 8 Using the remote sensor o f another Pioneer component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Controls and displays Front pa nel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Displa y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 04 Getting started Switch ing on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Other playback features . . . . . . . . . . . . . . 13 05 Other sett ings and feature s Listening to Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using the SACD Setup . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using Legato Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dimming the display . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Displaying disc inf ormation . . . . . . . . . . . . 14 06 Additional information Hints on installati on . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Taking care of your player and discs . . . . . 15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Specific ations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_MY.book Page 4 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Before you start 01 5 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapter 1 Before you start Features ⢠Quick response power supply circuit The superior power supply circuit ad opted by this unit achieves vastly improved response by employin g âÂÂno feedbackâ circu itry and low impedance parallel main capacito rs character- isticly used in professi onal audio mo nitoring. ⢠Low jitter clock This unit provid es extremely stab le, low jitter clock streams through the use of an in tegrated circuit w ith a high p erformance o scillato r. ⢠Legato Link Conversion Pro and Hi-Bit Pioneer's unique Legato Link C onversion system restores high-frequency dynamics lost in the digital recordin g process, to fully reproduce all the shading and detail of the original mus ical performa nce. This results in a minimum amount of phase shift across the entire hearable audi o spectrum. ⢠Twin D/A converter 192 kHz/24-bit The on-board Twin Burr Brown 192 kHz/24-bit DAC means that this player is fully capable of delivering exceptional sound qual ity in terms of dynamic range, low-level resolution an d high- frequency det ail. ⢠Pure Audio listening The Pure Audio fe ature allows you to listen to analog audio sources with the digi tal outputs disabled, and the front panel d isplay switched off. ⢠Fine-tuned to world-class standards With the cooperation of the world-class studio engineers at AIR Studios, th is player has been AIR Studios cert ified. PD-D6-J_MY.book Page 5 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Before you start 01 6 En WhatâÂÂs in the box Please confirm that th e fo llowing ac cessor ies are in the box when you open it. ⢠Remote control ⢠Lithium battery (CR2025) ⢠RCA/phono stereo audio c able ⢠SR cont rol cabl e ⢠Power cable ⢠Operating instructions ⢠Warranty card Inserting the battery Insert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this unit is stored in the battery casing (see step 3 below). When you notice a decrease in th e operat ing range, replace the battery in the same manner. 1 Push the release tab to the right to open the battery casing. 2 Pull out the battery casing. 3 Remove the battery from the casing. If you're doing t his for the first time, remove the protective seal from the battery supplied with the system be fore re-inserting it. 4 Place a new battery in the casing. Make sure the ï« s i d e o f t h e b a t t e r y i s f a c i n g u p when you place it in the space provided. Caution When using lithi um batteries, please ob serve the foll owing: ⢠There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. M ake sure to replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. ⢠Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep awa y from children. ⢠If swallowed, please contact a doctor immediately. ⢠Lithium batteries ma y present a fire or chemical bu rn hazard if misused. Do no t disassemble, heat above 100 ðC, or incinerate. ⢠Remove th e battery if the unit isnâÂÂt going to be used for a month o r more. ⢠When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental publ ic instructionâÂÂs rules that apply in your cou ntry or area. ⢠Do not use or store batter ies in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a c ar or near a hea ter. This can cause batteries to leak, overh eat, explode or catch fire. It c a n a l s o r e d u c e t h e life or performa nce of batteries. 1 2 4 3 PD-D6-J_MY.book Page 6 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Before you start 01 7 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Disc / content format playback compatibility This player is co mpatible wi th a wide range of audio disc types and me dia format s. Play able discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc pac kaging. Not e however that some disc types, such as recordable CDs, may be in an unplayable formatâÂÂsee the Disc compatibility table below for further compatib ility informatio n. Please also note that recordable di scs cannot b e recorded using this player. Disc compatibility table About WMA WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an au dio compression techno logy developed by Microsoft Corporation. WMA content can be encoded by using Windows Media î Player version 7, 7.1, Windows Media î Player for Windows î XP, or Windows Media î Player 9 Series. Windows Media, and the Windows log o are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corpo ration in the United States and/ or other countries. Media Compatible formats CD-R/RW ⢠CD -Audio, ISO 9660 CD -ROM* * ISO 9660 Level 1 or 2 c ompliant. CD physical format: Mode1, Mode2 XA Form1. Romeo and Joliet file systems are both compatible. ⢠Multi-session playback: No ⢠Unfinalized disc pla yback: No Compre ssed audio ⢠MPEG -1 Audio Layer 3 (MP3), Wi ndows Media Audio (W MA) ⢠Sampling rate s: 44.1 kHz ⢠Bit-rates: Any (128 kbps or high er recommen ded) ⢠VBR (varia ble bit rate ) playback : No ⢠WMA lossless e ncoding: No ⢠DRM (Digital Right s Management) compatible: Y es (DRM-protected audio files will not play in thi s player). ⢠File extensio ns: .mp3, .wma (these must be used for t he player to recognize MP3/WMA files) ⢠F ile structure (may differ): Up t o 299 folders on a disc; up to 648 folders a nd files (com bined) wi thin each f older Audio CD CD-R CD-RW Super Audio CD PC-creat ed disc ⢠Discs recorded using a PC may not be playable du e to the setting of the software used to create the disc. In these instance s, check the software manual or di sc boxes fo r more on compatibil ity . ⢠Discs recorded in packe t write mode are not compatible. Media Compatible formats PD-D6-J_MY.book Page 7 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Connecting up 02 8 En Chapter 2 Connecting up Connecting to an amplifier You can connect this player to your a mplifier or receiver using the analog ou tputs or one of the digital outputs. If you connect using one of the digital outputs, you should also connect th e 2 channel analog outputs f or compatib ility with all discs. 1 Connect the analog L INE OUT jacks on this player to a set of analog audio inputs on your amplifier. 2 Connect one o f the digital out puts to t he corresponding digi tal input on your amplifi er. For an optical connection, use an optical cable (not sup plied) to connec t the OPTICAL DIGITAL OUT jack to an optical input on your amplifier. For a coaxial con nection, use a coaxial cable (not supplied) to connect the COAXI AL DIGITAL O UT jack to a coaxial input on your amplifier. ⢠Note th at SACD au dio is n ot outpu t through these jacks, so this connect ion should be in addi ti on to, rather than instead of, an analo g connection. Using the remote sensor of another Pioneer component Many Pioneer compo nents have SR CONTROL jacks which can be used to link com ponents together. This allows you to use th e remote sensor of just one comp onent , which is useful if you want to put severa l components out of view (for example, in a clo sed shelf space). When you use a rem ote control, the control signal is pa ssed along the chai n to the appropr iate compo nent. 1 ⢠Note that if you use this feature, make sure that you also have at least one set of analog audio jacks connected to another component for grounding purposes. 1 Decide which component you want to use the remote sensor of. When you want to control any compo nent in the chain, this is the remote sensor at which youâÂÂll point the cor responding remote control. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Amplifier or receiver This player DIGIT AL IN (OPTICAL) AUDIO IN (ANALOG) DIGIT AL IN (COAXIAL) Note 1 If you have connected a remote control to the CONTROL IN jack (using a mini-plug cable), you won't be able to control this unit using the remote sensor. PD-D6-J_MY.book Page 8 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Connecting up 02 9 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Connect the CONTROL OUT jack o f th at component to the CONTROL IN jack of another Pioneer componen t. Use a cable with a mono m ini-plug on each end for the connec tion. 3 Continue the chain in the same way for as many components as you have. Plugging in Make sure to complete all connections before connecting to an AC outlet. ⢠Connect the AC power cord to the AC IN inlet on the rear panel of the player, then plug into a p ower outlet. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT This player P ioneer component P ioneer component PD-D6-J_MY.book Page 9 Friday, September 8, 200 6 4:25 PM
Controls and displays 03 10 En Chapter 3 Controls and displays Front panel 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (page 12) 2 STANDBY indicator 3D i s p l a y (page 11) 4 Disc tray 5 ï¨ (page 12) 6 ï¤/ï§ (page 12) 7 Remote sensor 8 PURE AUDIO indicat or (page 14) ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_MY.book Page 10 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Controls and displays 03 11 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Remote co ntrol 1 ïµ (page 12) 2 Playback controls (page 12) 3 Number button s (page 12) 4 PROGRAM (page 13) REPEAT (page 13) RANDOM (page 13) 5 SACD SETUP (page 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (page 12) 7 DIMMER (page 14) 8 PURE AUDIO (page 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (page 14) 12 LEGATO LINK (page 14) Using the remote control Keep in mind the following whe n using the remote control: ⢠Make sure th at there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. ⢠The remote has a r ange of about 7 m at an angle of about 30ú fr om the remo te sensor. ⢠Remote operation may become u nreliable if strong sunlight o r fluorescent light is shining on the unitâÂÂs remote sensor. ⢠Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment lo cated close to this unit. ⢠Replace the batteries when you no tice a fall off in the opera ting range of the remote. Display 1 TRACK â Lights when the track number is indica ted. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Light during playback / when paused. 3S c a n d i s p l a y â Shows the scan speed. 4 SACD â Lights during SACD playbac k. 5 LEGATO â Lights when Legato Link Pro is switched on (page 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Light to indicate the playback mode (page 13). 7 Character di splay 8 TOTAL / REMAIN â Indicate the disc/tra ck information currently displayed (page 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA T O LEGA T O ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_MY.book Page 11 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Getting started 04 12 En Chapter 4 Getting started Switching on After making sure that everything is conn ected properly and that the play er i s plugged in, push the POWER button into the ï· ON position to switch the player on. ⢠Press ïµ on the remote to switch the unit into s tandby. Playing discs The basic pla yback contro ls for playin g CDs, SACDs, and MP3/WMA discs are cover ed here. Further functions are detailed in Other playback fe atures on pa ge 13. 1 If the player isnâÂÂt already on, press POWER to swit ch it on. 2P r e s s ï¨ (OPEN/CLOSE) to open the disc tray. 3 Load a disc. Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc. Once properly seated, press ï¨ to clos e the disc tray . 4 Pre ss ï¤ (play) to start playback. Basic playback controls The table below shows the basic controls for playing discs. ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM TI ME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Button What it does ï¤ Starts playback. ïÂÂ¥ P auses a disc thatâÂÂs playing, or restarts a paused disc. ï¤/ï§ (front panel only ) Starts playback/stops a disc thatâÂÂs playing. ⢠While depressing ï¤/ï§ , press ï¨ (front panel only). Coun ting from the first track on the disc, playback will begin from the track number corresponding to the number of times ï¨ is pressed. ï§ Stops playback. ï P ress to start fast reverse scanning. P ress ï¤ (play) to resume normal playback. ï® P ress to start fast forward scanning. P ress ï¤ (play) to resume normal playback. ï¯ Skips to the start of the current track, then to previous tracks. PD-D6-J_MY.book Page 12 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Getting started 04 13 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands FAQ ⢠Why canâÂÂt I hear SACD au dio through the digital outputs ? SACD audio i s only available through the analog outputs. This is not a malfun ction. Other playba ck features The following features allow you to customize the playback order. Note that these features are not av ailable wi th data discs (contai ning WMA/MP3 files). Using repeat play There are two repeat play options a vailable during playback. ⢠During playback, pr ess REPEAT t o s e l e c t a repeat play m ode. Select between 1-track repeat ( REPEAT lights in the display), all repeat ( ALL REPEAT lights in the display), or repeat off. ⢠ItâÂÂs also possible to use âÂÂallâ repeat play together with program play (see Creating a program list below). Using random play Use the random play fe ature to play tracks at random. You c an set the random play option when a disc is playi ng or stopped. 1 â¢P r e s s RANDOM to start ra ndom play. Random pl ay remains in effect ( RANDOM shows in the display) until you press ï§ (or RANDOM agai n) to ca ncel. Tip ⢠Use th e following co ntrols during ra ndom play: Creating a program list This feat ure lets you pr ogram the p lay order of tracks on a disc. 2 1 While stopped, press PROGRAM . 2 Use the number buttons and ENTER to select a track for the current step in the program list. If you accidently enter the wro ng track, press CLEAR to delete it. 3 Repeat step 2 to build up a program l ist. A program list can contain up to 24 tracks. 4 To play the program list , press ï¤ (play). Program play rema ins active ( PGM shows in the display) until you stop playback (press ï¤ (play) after ï§ (stop ) to sta rt normal playback). â¢P r e s s PROGRAM then ï¤ (play) to restart progr am pl ay. ⢠To add more tracks to the program list, repeat steps 1 and 2. ⢠When the disc is stopped, press PROGRAM then CLEAR to erase one track at a time (from the en d of the list), or simply press CLEAR to erase all trac ks. ï° Skips to the next track. Numbers (not ava ilable with MP 3/ WMA d ata discs) Use to enter a track number . P ress ENTER to select. ⢠If the disc is stopped, playback starts from the selected track. ⢠If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected track. Note 1 You can't use random play together with pr ogram play. Button What it does Button What it do es ï° Selects a new track at random. ï¯ Returns to the beginning of the current track. 2 You can't program pauses , or use program pla y together with random o r 1-track repeat play. PD-D6-J_MY.book Page 13 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Other settings and features 05 14 En Chapter 5 Other settings and features Listening to Pure Audio This unit has been spec ially design ed to provide you the tr uest po ssible reproduction o f recorded audio. When the Pure A udio feature is selected , the front panel d isplay is switch ed off and the digital outp uts are dis abled, leaving you with the pure sound source. â¢P r e s s PURE AUDIO to switch Pure Audio listen ing on or off. The PURE AUDIO indicator on the front panel lights to indicate Pure Audio listening is o n. Using the SACD Setup Hybrid S ACD disc s include a conventional CD layer along w ith the high -resolution SACD layer, so it is necess ary to in dicate to the player which layer you want to listen to. Use the SACD Setup to do this. 1 ⢠When the disc is stopped, press SACD SETUP to switch betwee n the CD area and the SACD area of a hybri d disc. Using Legato Link Pro For as great as CD s sound, the digital recording p rocess cl ips off impo rtant music al shadings and nuance s above 20 kHz. These signals contain imp ortant clues about musica l texture and shape tha t define a live musical event. Pioneer's Legato Link Pro Conv ersion system uses psychoacou stic proces sing to restore missing high frequen cy dynamics to fully recap ture all the sh ading and d etail of the original performance. ⢠Pre ss LEGATO LINK to switch Legato Link Pro Conversi on on or off. The LEGATO indicator ligh ts in the d isplay to indicate Legato Link Pro C onversion is on. Dimming the display You can choo se one of three brightness settings for the front panel display. ⢠Pre ss DIMMER to switch between brightness set tings for the disp lay. Select b etween ligh t, dark or b acklight off. Displaying disc information Various track information, such as the elapsed and remaining playing ti me can be displayed on-screen while a disc is playing. 2 ⢠To switch the information displayed, press TIME repeatedly. Note 1 Note that this player is not compatible with dual-layer or multichannel SACD discs. 2 With data discs, MP3/WMA filenames are displayed (up to 8 char ac ters). No te that some c haracters may not dis play correct ly. PD-D6-J_MY.book Page 14 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 15 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapter 6 Additional information Hints on installation We want you to enjoy using this product for years to come, so please use the follo wing guidelines when ch oosing a suitab le location: Do... ⢠Use in a well-ventilated room. ⢠Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or stereo rack. DonâÂÂt... ⢠Use in a place exposed to high temperatures or humidity, inclu ding near radiators and other heat -generating applian ces. ⢠Place on a window sill or a place where the player wi ll be expos ed to direc t sunlight. ⢠Use in an excessively dusty or damp environmen t. ⢠Plac e directly on t op of an amp lifier, or other component in yo ur stereo system that becomes hot in use. ⢠Use nea r a television or monito r as you may experience interferenceâÂÂespecially if th e television uses an indoor antenn a. ⢠Use in a kitch en or other room where the player may be exposed to smoke or steam. ⢠Use on a thick rug or carpet, o r cover with clothâÂÂthis may prevent proper coolin g of the unit. ⢠P l a c e o n a n u n s t a b l e s u r f a c e , o r o n e t h a t i s not large e nough to support all four of the unitâÂÂs feet. Taking care of your player and discs General Hold discs by the edge or by the cent er hole and edge. When you're not using a disc, retur n it to its case and store upright. Avoid leaving dis cs in excessively cold, humid, or ho t environments (including under direct sunlight). Don't gl ue paper or put st ickers on to di scs. Do not use a penc il, ball-poin t pen or other sh arp- tipped wr iting inst rument to wr ite on the disc . DonâÂÂt use self-adhesive disc labels on discs as these can cause th e disc to warp slightly during playback causing distortion in the picture and/or sound. Damaged and shaped discs Do not use cracked, chip ped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player. PD-D6-J_MY.book Page 15 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 16 En This player is designed to be used only with conventional, fully circu lar discs. Do not use shaped discs. Pioneer disclaims al l liabil ity arising in connectio n with the use of shaped discs. Cleaning discs Fingerprints and dust on discs can affect playback performance. C lean using a soft, dry cloth, wiping the disc lig htly from the center to the outsid e edge as sh own below. If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleani ng kit to clean a disc more thoro ughly. Never use benzine, thin ner or ot her cleaning agen ts, includ ing products designed for cleaning vinyl records. Cleaning the unitâÂÂs exterior Unplug the unit before cleaning. Use a dry cloth to wipe off dust and dirt. If the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture w ax or cleaners. Never use thinners, ben zine or insecti cide sprays or other chemicals on or near this unit. If you use a chemica l-i mpregnated cleaning cloth, read the in struct ions carefully before use. These cloths may leave smear m arks on half-mirror f inish surfac es; if this happens, finish with a dry cloth. Cleaning the pickup lens The playerâÂÂs lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer-author ized service center. We do not recomm end using co mmercially available lens cleaners for C D players. Condensation Condensation may form inside the player if it is brought in to a warm room fr om outsid e, or if the temperature of the room rises qu ickly. Although the condensation wonâÂÂt damage the player, it may t emporarily imp air its performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for abou t an hour before switching on. Moving the player If you need to move the player, first switch the unit into standby (press ïµ on the remote), then unplug the power cable. Never lift or move the unit during playback âÂÂdiscs rotate at a high speed and may be damaged. PD-D6-J_MY.book Page 16 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 17 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Troubleshoot ing Incorrect opera tion is often mistaken for trouble or m alfunction. If you think that ther e is something wrong with this compon ent, check the points be low. Sometimes the trouble m ay lie in another compo nent. Inspect the other components a nd electrical applianc es being used. If the trouble cannot be rectified after chec king the it ems below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. Note ⢠Static electricity or o ther external influe nces may cause malfun ctioning of this unit. In this case, unp lug the power cord and then plug back in. This will usuall y reset the unit for proper operation. If this does not corr ect the problem, please consult you r nearest Pioneer service center. Problem Remedy The di sc wo nâÂÂt pla y or is automat ical ly ejecte d after load ing. ⢠Make sure t he disc is free fro m dirt and dust and i s not damaged (pa ge 15). ⢠Check Disc / content format playback compatibili ty on page 7 to confirm that the disc is compatible with this player. ⢠Make sure the disc is loaded with th e label side face-up and aligned pr operly in the disc tray guide. ⢠Conden sation insi de the player: Allow time for cond ensation to evaporate. Avoid using the player near an air-conditioning unit. The remot e control doesn't seem to work. ⢠The remote cont rol is too far from th e pla yer, or the angle wi th the remote sensor is too wide: Use the re mote wit hin its operat ing range ( page 11). ⢠If you're trying to switch on using t he remote control, ma ke sure the fro nt panel POWER button is switched on first. ⢠The batter y is exhauste d: Replace the lithium batt ery (page 6 ). No au dio, o r audio is distorted. ⢠Check that th e disc is not damaged, and fre e from dust and dirt (page 15). ⢠Check that all interconnects are firmly inserted. ⢠Check that the plugs and te rminals are fre e of dirt, oxide, etc. an d clean if necessary . Also chec k the cable for damage. ⢠Make sure the player's output is no t con necte d to the amplif ier's phono (turntab le) inputs. ⢠Check your amplifier/receiverâÂÂs settin gs (volume, input f unction, speaker settings, etc.). The anal og audi o is OK, but there a ppears to be no digital audio signal. ⢠Make sure that Pure Audio feat ure is switch ed off (page 14) . ⢠SACDs do not outp ut digit al audi o. The sign al is he ard thr ough the p layerâÂÂs analog a udio outputs. Noticeabl e difference in SACD and CD volume. ⢠This is due to difference s in the audi o form at and is not a malf unction. Cannot pla y multic hanne l audio. ⢠This player is n ot compatib le with multic hannel au dio. Settings ar e erased. ⢠If you have switched the u n it off (using the front pan el POWER button) for more than 30 day s, all se ttings will be erased. PD-D6-J_MY.book Page 17 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 18 En Glossary Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Power consumption (standby) . . . . . . . . . . 0.4 W Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 kg Dimensi ons . . . . 420 mm (W) x 100 mm (H) x 340 mm (D) Operating temperature . . . . . . . 5 ðC to 35 ðC Operating humidity . . . . . . . . . . . . . . 5 % to 85 % (no condensation) Audio output (1 stereo pair) Output level . . . . . . . . . . . . . During audio output 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Number of channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Digital audio cha racteristics Frequency response . . . . 4 H z to 50 kHz (SACD) 4 Hz to 20 kHz (CD) S/N ratio: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Total harmonic distortion: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.003 % Wow and flutter . . . . . . . . Limit of measurem ent (ñ0.001 % W. PEAK) or lower Digital output Coaxial digital output. . . . . . . . . . . . . . . RCA jack Optical digital output . . . . . . . Optical digital jack Accessories Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RCA/phono stereo audio cable . . . . . . . . . . . . . . 1 SR control cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operatin g Instru ctions Warranty card Analog audio Direct rep resentation of sound by an electrical signal. See also Digital audio . Digital audio Indirect representati on of sound u sing numbers. See also Sampl ing fr equenc y and Analog audio . DRM DRM (digital rights mana gement) copy protection is a technology designed to prevent unauthori zed copyin g by restricting pl ayback, etc. of compressed audio files on devices other than the PC (or other recording equipment) used to record it. For de tailed information, please see the instruction manuals or help files that came with your PC and/or software. File extension A tag added to the end of a filename to indicate the type of file. For example, âÂÂ.mp3â indicates an MP3 file. ISO 9660 format International standard for the volume and file structure of CD-ROM discs. MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) is a compressed stereo audio file format. Files are recognized by their file extension âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Digital audio encoding system fou nd on CDs. Good quality, but requires a lot of data compared to compressed audio formats. See also Digital audio . Sampling frequency The rate at which sound is measured to be turned into digital audio data. The higher the rate, the better the sound quality. CD is 44.1 kHz; DVD can be up to 96 kHz. See also Digital audi o . WMA See About WMA on page 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD is a high quality audio disc format that can accommodate high sampling rate stereo and multi-channel audio, as well as conventional CD audio all on the same disc. PD-D6-J_MY.book Page 18 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Additional information 06 19 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands The specificatio ns and design o f this product are subj ect to change without no tice , due to im provemen t. Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. PD-D6-J_MY.book Page 19 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM
Ce point dâÂÂexclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but dâÂÂattirer lâÂÂattention de lâÂÂutilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent lâÂÂappareil, dâÂÂexplications importantes du point de vue de lâÂÂexploitation ou de lâÂÂentretien. Ce symbole de lâÂÂéclair , placé dans un triangle équilatéral, a pour but dâÂÂattirer lâÂÂattention de lâÂÂutilisateur sur la présence, àlâÂÂintérieur du coffret de lâÂÂappareil, de âÂÂtensions dangereusesâ non isolées dâÂÂune grandeur suffisante pour représenter un risque dâÂÂélectrocution pour les êtres humains. IMPOR T ANT A TTENTION: POUR ÃÂVITER TOUT RISQUE DâÂÂÃÂLECTROCUTION, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE P ANNEA U ARRIÃÂRE). AUCUNE PIÃÂCE RÃÂP ARABLE P AR L âÂÂUTILISA TEUR NE SE TROUVE àL âÂÂINTÃÂRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN àUN PERSONNEL QUALIFIàUNIQUEMENT . A TTENTION DANGER DôELECTROCUTION NE P AS OUVRIR D3-4-2-1-1_Fr Emplacement : Panneau arrière A TTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser quâÂÂil renferme est supérieure àla Classe 1. P our garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et nâÂÂessayez pas dâÂÂavoir accès àlâÂÂintérieur de lâÂÂappareil. Confiez toute réparation àun personnel qualifié. L âÂÂétiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : partie supérieure de lâÂÂunité D3-4-2-1-8_B_Fr CLASS 1 LASER PRODUCT A VERTISSEMENT Cet appareil nâÂÂest pas étanche. Pour éviter les risques dâÂÂincendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli dâÂÂeau, tel quâÂÂun vase ou un pot de fleurs, et ne lâÂÂexposez pas àdes gouttes dâÂÂeau, des éclaboussures, de la pluie ou de lâÂÂhumidité. D3-4-2-1-3_A_Fr A VERTISSEMENT Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne placez aucune flamme nue (telle quâÂÂune bougie allumée) sur lâÂÂappareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr Milieu de fonctionnement T empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De 5 úC à35 úC (de 41 úF à95 úF); Humidité relative inférieure à85 % (orifices de ventilation non obstrués) NâÂÂinstallez pas lâÂÂappareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis àune forte humidité ou en plein soleil (ou àune forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr PRÃÂCAUTION DE VENTILA TION Lors de lâÂÂinstallation de lâÂÂappareil, veillez àlaisser un espace suffisant autour de ses par ois de manière àaméliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm sur le dessus, 10 cm àlâÂÂarrière et 5 cm de chaque côté). A VERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du cof fret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de lâÂÂappareil et pour éviter sa sur chauffe. Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne bouchez j amais les ouvertures et ne les r ecouvrez pas dâÂÂobjets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et nâÂÂutilisez pas lâÂÂappareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_Fr Ce produit est conforme àla directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendement 93/68/CEE), àla directive CE relative àla compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9a_Fr PD-D6-J_Fr.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
A VERTISSEMENT La tension de lâÂÂalimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où lâÂÂappareil sera utilisé correspond àla tension r equise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher lâÂÂappareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. Si la fiche dâÂÂalimentation secteur de cet appareil ne convient pas àla prise secteur àutiliser , la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation dâÂÂune fiche secteur sur le cordon dâÂÂalimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de ser vice qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur , la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous quâÂÂelle est éliminée correctement après sa dépose. L âÂÂappareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A_Fr A TTENTION L âÂÂinterrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur . Comme le cordon dâÂÂalimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur , il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que lâÂÂappareil soit complètement hors tension. P ar conséquent, veillez àinstaller lâÂÂappareil de telle manière que son cordon dâÂÂalimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas dâÂÂaccident. P our éviter tout risque dâÂÂincendie, le cordon dâÂÂalimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr NOTE IMPORT ANTE SUR LE CABLE DâÂÂALIMENT A TION T enir le câble dâÂÂalimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser lâÂÂappareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou lâÂÂattacher àdâÂÂautres câbles. Les câbles dâÂÂalimentation doivent être posés de façon àne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque dâÂÂincendie ou un choc électrique. Vérifier le câble dâÂÂalimentation de temps en temps. Contacter le ser vice après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr Ce produit est destiné àune utilisation domestique générale. T oute panne due àune utilisation autre qu'àdes fins privées (comme une utilisation àdes fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr K058_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas àla poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément àla législation. Les habitants des 25 états membres de lâÂÂUE, de Suisse et de Nor vège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou àun détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo us débarrasser de vos appareils. V ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lâÂÂenvironnement et la santé humaine. PD-D6-J_Fr.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
4 Fr Nous vous remercions dâÂÂavoi r acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce m ode dâÂÂemploi afin dâÂÂa pprendre àmanipuler votre modèle correctement. Lorsque vous av ez terminé, rangez-l e en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer àlâÂÂavenir . Sommaire 01 Avant de commencer Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de lâÂÂemballage . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compatibil ité en lecture des disques et du format de gravure . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Connexions Connexion àu n amplifica teur . . . . . . . . . . . 8 Utili sation du c a pteur àdistance dâÂÂun autre appareil Pioneer . . . . . . . . . . . . . 8 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Commandes et écrans Panne au avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÃÂcran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Démar rage Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lecture dâÂÂun disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Autres fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . 13 05 Autres ré glages et fonctions ÃÂcoute en mo de Pure Audio . . . . . . . . . . . 14 Utilisat ion de la conf iguration SA CD . . . . . 14 Utilisatio n de Legato Link P ro . . . . . . . . . . 1 4 Atténu ation de lâÂÂa ffichage . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage des inf ormations du disque . . . . 14 06 Informations complémentaires Conseils dâÂÂinst allation . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Précaut ions dâÂÂutilis ation du le cteur et des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Guide de dépan nage . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Glossai re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_Fr.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Avant de commencer 01 5 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapitre 1 Avant de commencer Caractéristiques ⢠Circuit dâÂÂalimentation àréaction rapide Le circuit dâÂÂalimentation supérieu r de cet appareil permet une réac tion largement améliorée grâce àlâÂÂutilis ation de circuits âÂÂsa ns retourâ et de condensateurs pa rallèles àfaible impédance généralement utilisés dans la surveillance audio professionnelle. ⢠Horloge àfaible gigue Cet appareil est équipé dâÂÂu ne horloge àfaible gigue extrêmement stable grâce àlâÂÂutilisation dâÂÂun circuit intégré muni dâÂÂun oscillateur hautes performances. ⢠Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit Le système Legato Link Co nversion unique de Pioneer rétablit les pertes dynamiques de haute fréquence dans le pr ocessus dâÂÂenregistrement numériqu e pour reproduire complètem ent tout es les nu ances et l es détails de lâÂÂévénement musical original. Cela entra îne une quantité réduite de glissements de phase sur lâÂÂensemble du spectre audio audible. ⢠Convertisseur Twin D/A 192 kHz/24 bits Le convertisseur D/A Twin Burr Brown 192 kHz/24 bits intégré signifie que ce lecteur est entièrement capable de fourn ir des sons de qualité supérieure en termes de dyn amique, de résolution àbas niveau et de détail dans les aigus. ⢠ÃÂcoute en mode Pure Audio La fonction Pure Audio per met dâÂÂécouter des sources audio an alogique s lorsque les sorties audio sont désactivées et lâÂÂécran du panneau avant éteint. ⢠Réglage fin aux normes mondiales Ce lecteur a é té certifié AIR S tudios en collaboration avec les ingénie urs du studio de classe in ternational e AIR Studios . PD-D6-J_Fr.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Avant de commencer 01 6 Fr Contenu d e lâÂÂemballage Veuillez vous assu rer que les accessoires suivants so nt livrés avec l âÂÂappareil. ⢠Télécommande ⢠Pile au li thium (CR2025) ⢠Câble audio stéréo RCA/phono ⢠Câble de commande SR ⢠Câble dâÂÂal imentation ⢠Mode dâÂÂemploi ⢠Carte de garantie Insertion de la pile Insérez la pile au lithium (CR2025) dans la télécommande comme illustré ci-dessous. La pile fournie avec cet appareil est stock ée dans le compartiment àpile (voi r lâÂÂétape 3 ci- dessous). Si vou s cons tatez une réduction de la plage de fonctionne ment, remplacez la pile de la même manière. 1 Poussez la languette de fermeture vers la droite pour ouvrir l e compartiment àpile. 2 Retirez le compartime nt àpile. 3 Retirez la pile du compartiment. Si vous effectuez cette opération pou r la première fois, retirez lâÂÂétiquette de protection de la pile fourn ie avec le système avant de la réinsérer. 4 Insérez u ne nouvel le pile dans le compartiment. Vérifiez que la face ï« de la pile est orientée vers le haut lorsque vous la placez dans le compartiment. Attention Lorsque vous utilisez des piles au lithium, respectez les règles suivantes : ⢠Il exist e un risque dâÂÂex plosion si la p ile nâÂÂest pas insérée co rrectement. Veiller àremplacer la p ile par une pi le de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant . ⢠Mettre au rebut les piles usagées immédiatement après le ur remplacement. Garder les piles hors de portée des enfants. ⢠En cas dâÂÂingestion, consu lter immédiatement un médecin. ⢠Les piles au lith ium peuvent présen ter un risque dâÂÂincendie ou de brûlure chimique en cas de mauvai se utilisatio n. Ne pas les démonter, les exposer àdes températures supérieures à100 ðC ni les in cinérer. ⢠Retirer la pile si lâÂÂapp areil nâÂÂest pas u tilisé pendant plus dâÂÂun mois. ⢠Lorsque vous disposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer a ux normes gouvernementales ou environn ementales en vigueur dans votre pays ou régio n. ⢠Ne pas utiliser ni ranger pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans u n endroit excessivement chaud, comme une voiture ou àpr oximité dâÂÂun appareil de chauffage. Les piles ri squeraient de fuir, de surchauffer, dâÂÂexploser ou de sâÂÂenflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourraient également être réduites. 1 2 4 3 PD-D6-J_Fr.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Avant de commencer 01 7 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Compatibilité e n lecture des disques et du format de gravure Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de types de disques audio et de formats de gravure. Les disques q ue cet appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en général, un des logos suivants. Certains types de disques, tels que les CD enregistrables, peuvent toutefois présenter un format non reconnu â p our plus dâÂÂinform ations sur la compatibil ité, reportez-vous a u Tableau de compatibilité des disque s ci-dessous. Cet appareil nâÂÂest pas conçu pour graver les disques, que ls quâÂÂils soient. Tableau de compatibilité des disques àpropos du format WMA WMA est lâÂÂabréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio mi se au point par M icrosoft Corporati on. Une gravure WMA peut être réalisée àlâÂÂaide de Windows Media î Player version 7, 7.1, Windows Media î Player pour W indows î XP, ou Windows Media î Player 9 Series. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marque déposées de Micros oft Corporation aux ÃÂtats- Unis et/ou dan s dâÂÂautres pays. Support Formats compatibles CD-R/RW ⢠CD -Audio, ISO 9660 CD -ROM* * Conforme àISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichier s Romeo et Joliet s ont compatibles. ⢠Lecture mu ltisession : Non ⢠Lecture dâ un disque non finalisé : Non Audio compressé ⢠MPEG -1 Audio Layer 3 (MP3), W indows Medi a Audio (W MA) ⢠T aux dâÂÂéc hantillonna ge : 44,1 kHz ⢠T aux binaires : Quelconque (128 kbps, ou mieux, est conseillé) ⢠Lecture VB R (àtaux binaire variable) : Non ⢠Encodage WMA san s perte : Non ⢠Compatibilité DR M (Digital Rights Management) : Oui (l es fichiers audio avec prot ection DR M ne sont pas lus par ce le cteur) . ⢠Extensio ns de fi chier : .mp3, .wma (elles doivent être utilisées pour que le lecteur reconnaisse les fichiers MP3/ WMA) ⢠Structure de fichier (peut va rier) : JusquâÂÂà299 dos siers sur un disque ; combinaison de 648 dossiers et fichie rs maximum da ns chaq ue dossier CD Audio CD-R CD-RW Su pe r Audio CD Disque créé su r PC ⢠Les disques enre gistrés àlâÂÂaide dâÂÂun ordinateur peuvent être il lisibles en raison des paramètres du logiciel utilisé pour créer le disque. Dans ce cas, consultez le manuel du logiciel ou le boîtier des disques pour plus dâÂÂinformations sur la comp atibilité. ⢠Les disques enregistré s en mode dâÂÂécriture en pa quet ne sont pas compatibles. Support Formats compatibles PD-D6-J_Fr.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Connexions 02 8 Fr Chapitre 2 Connexions Connexion àun amplific ateur Vous pouvez relier ce lecteur àun amplificateur ou récepteur en utilisant les sorties analogiques ou lâÂÂune des sorties numériques. Si vous effectuez la conn exion àlâÂÂaide dâÂÂune sortie numérique, vous devez également connecter les sorties analog iques à2 voies pour assurer la compatibil ité avec tous les disques. 1 Branchez les prises analogiques LINE OUT du lecteur àun ensemble de sorties audio analogiques de lâÂÂamplificateur . 2 Branchez lâÂÂune des sorties numériques àlâÂÂentrée numéri que correspondante de lâÂÂamplificateur. Pour ét ablir une conn exion o ptique, util isez un câble àfi bres opti ques (n on fo urni) et branchez la prise OPTICAL DIGITAL OUT àu ne entrée optique d e lâÂÂamplif icateur. Pour établir une conne xion coaxiale, utilisez un câble àfibres coaxiales (non fourni) et branchez la prise COAXIAL DIGITAL OU T àune entrée coaxiale de lâÂÂamplifica teur. ⢠Aucune sortie S ACD audio nâÂÂest assurée par ces prises, cette connexion do it donc être utilisée en plus â et non pas en remplacement â dâÂÂune c onnexion analogique. Utilisation du capteur àdistance dâÂÂun autre appareil Pioneer Bon nombre dâÂÂappareils Pioneer sont équipés de prises SR CONTROL qui peu vent être utilisées pour relier des compo sants. Cela permet dâÂÂutiliser le capteur àdistance dâÂÂun seul comp osant, ce qui est utile p o ur masq uer plusieur s appareils (p ar exemple, sur une étagère étroite). Lorsque vous u tilisez une télécom mande, le si gnal de com mande est diffusé par la chaîne àlâÂÂap pareil appro prié. 1 ⢠Si vous utilisez cette fonction, assurez -vous de disposer dâÂÂau moins un ensemble de prises audio anal ogiqu es branchées àun autre appa reil pour de s raisons de mi se àla terre. 1 Sélectionnez le capteur àdistance àutiliser. Lorsque vous souh aitez commander un appareil de la chaîne, vous dirigerez la télécom mande vers ce ca pteur àdistanc e. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Am plificateu r ou réce pteu r Ce lecteu r ENTRÃÂE NUMÃÂRIQUE (OPTIQUE) ENTRÃÂE AUDIO (ANALOGIQUE) ENTRÃÂE NUMÃÂRIQUE (COAXIALE) Remar que 1 Si vous avez branché une télécommande àla prise CONTROL IN (àlâÂÂaide dâÂÂun câble àmini pr ise), vous ne pourrez pas com- mander cet appareil àlâÂÂaide du capteur àdistance. PD-D6-J_Fr.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Connexions 02 9 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Branchez la pri se Prise CONTROL OUT de cet appareil àla prise Prise CONTROL IN dâÂÂun autre appareil Pioneer. Utilisez un câble avec une mini prise mono àchaque extrémité pour le branchement. 3 Continuez la chaîne de la même façon pour tous le s autres appareils dont vous disposez. Branchem ent Assurez-vous que to us les branchements sont effectués avan t de relier lâÂÂapp areil au secteur. ⢠Branchez le câble dâÂÂali mentation àla prise AC IN sur le pann eau arri ère du lecteur, puis àune prise secteur. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Ce lecteu r Com posant P ionee r Com posant P ionee r PD-D6-J_Fr.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 8:53 PM
Commandes et écrans 03 10 Fr Chapitre 3 Commandes et écrans Panneau avant 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (page 12) 2 Voyant STANDBY 3àc r a n (page 11) 4 Tiroir pour le disque 5 ï¨ (page 12) 6 ï¤/ï§ (page 12) 7 Capteur àdistance 8V o y a n t PURE AUDIO (page 14) ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Fr.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Commandes et écra ns 03 11 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Télécomman de 1 ïµ (page 12) 2 Commandes de lecture (page 12) 3 Touches numér otées (page 12) 4 PROGRAM (page 13) REPEAT (page 13 ) RANDOM (page 13) 5 SACD SETUP (page 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (page 12) 7 DIMMER (page 14) 8 PURE AUDIO (page 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (page 14) 12 LEGATO LINK (page 14) Utilisation de la télécommande Respectez les consignes suivantes l orsque vous utilisez la té lécommande : ⢠Aucun obsta cle ne doit être présent entre la télécomm ande et le capt eur de lâÂÂappare il. ⢠La télécomma nde a une portée dâÂÂenviron 7 m àun angle dâÂÂenvir on 30ú par rapport au capteur. ⢠Le fonction nement de la télécomman de peut être perturbé si le ca pteur est soumis àun éclaira ge trop puissant (r ayons solaires ou lumière fluorescente ). ⢠LâÂÂutilisation simultanée de pl usieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. ÃÂvite z dâÂÂutilis er dâÂÂautres télécomm andes àproxim ité de cet appareil. ⢠Remplacez la pile lor sque vous notez une baisse de port ée de la télécommande. ÃÂcran 1 TRACK â S âÂÂallume lorsque le numéro de plage est indiqué. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â SâÂÂallume pendant la lecture/une pause. 3 Affichage du balayage â Affiche la vitesse de balayage. 4 SACD â SâÂÂallume pe ndant la lectur e SACD. 5 LEGATO â SâÂÂallume lorsque la fon ction Legato Link Pro est activée (page 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â SâÂÂallume pour in diquer le mode de lecture (page 13). 7 ÃÂcran alphanumérique 8 TOTAL / REMAIN â Indique les information s sur le disq ue/la plage actuellement affichées (page 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Fr.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Démarrage 04 12 Fr Chapitre 4 Démarrage Mise s ous t ensi on Après vous êtes assuré que toutes les connexions sont correctem ent établies et que le lecteur est branché, activez le bouton POWER en positio n ï· ON pour mettre le lecte ur sous tensio n. â¢A p p u y e z s u r ïµ sur la télécommande pour mettre lâÂÂappareil en veille. Lecture dâÂÂun disque Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques CD, S ACD et MP3/ WMA. DâÂÂautres fonctions sont décrites dan s Autres fonctions de lecture , page 13. 1 Si le lecteur nâ est pas sous tension, appuyez sur POWER pour lâ activer. 2 Appuyez su r ï¨ (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir du disque. 3 Déposez un disque dans le t iroir. Placez le disq ue dans lâÂÂalvéo le, face impri mée orientée vers le haut. Une fois correctement inséré, appuyez sur ï¨ pour refe rmer le tiroir. 4 Appuyez sur ï¤ (lecture) pour démarrer la lectu re. Commandes de lecture de base Le tableau ci-dessous indique l e s commandes de base pour la lecture de disques. ON OFF POWER STANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Touches Fonctio n ï¤ Démarre la lecture. ïÂÂ¥ Command e la pause de la lecture o u, en cas de pause, relance la lecture. ï¤/ï§ (panneau avant uniquement) Démarre la lecture/a rrête un disqu e en cours de lecture. ⢠En abaiss ant ï¤/ï§ , appuyez sur ï¨ (panneau avant uniquement) . A compter de la pr emière plage du disque, la lecture démarre àpartir du numéro de plage correspon dant au nombre de fois où ï¨ est enfoncé. ï§ Interrompt la lectur e. ï Appuyez sur cette touche pour l ancer le défilement rapide arri ère. Appuyez sur la touche ï¤ (lecture) pour reprendre la lecture normal e du disque. ï® Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant. Appuyez sur la touche ï¤ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque. ï¯ Donne accès au début de la plage e n cours de lecture, puis aux plages suivantes. ï° Donne accès àla plage suivante. PD-D6-J_Fr.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Démarrage 04 13 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Questions fréqu emment posées ⢠Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne sont-ils pas disponib les sur les sorties numériques? Les signaux SACD ne sont disponi b les que sur les sorties analogiques. Il ne sâÂÂagit pas dâÂÂun défaut de fon ctionnement de lâÂÂappareil. Autres fonctions de lecture Les fonc tions su ivante s vous perm ettent d e personnaliser lâÂÂordre de lecture. Ces fonctions ne sont pas disponibles avec les disques de données (contenant des fichiers WMA/MP3). Utilisation de la lecture répétée Deux options de lecture répétée sont disponibles pendant la lecture. ⢠En cours de lect ure, appuyez sur REPEAT pour sé lectionn er un mode de l ecture r épétée. Sélection nez la répétiti on dâÂÂune plage ( REPEAT sâÂÂallume àlâÂÂécran), la répétiti on de toutes les plages ( ALL REPE AT sâÂÂallu me àlâÂÂécran) ou désactivez la répétition. ⢠Il est égalem ent possible dâÂÂutiliser la lecture répétée avec lecture program mée (voir Création dâÂÂun programme de lecture ci- dessous). Utilisation de la lecture au hasard Utilisez la fonction de lecture au hasard pour lire des plages de manière aléatoire. Vous pouvez comman der la lecture a u hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou arrêtée. 1 ⢠Appuyez sur RANDOM pour démarrer l a lecture au hasard. La lecture au hasard reste a ctive ( RANDOM sâÂÂallume àlâÂÂécr an) jusquâÂÂàce que vous appuyez sur ï§ (ou de nouveau sur RANDOM ) pour lâÂÂannuler. Note ⢠Utilisez les touches suivantes pour la lecture au h asard: Création dâÂÂun programme de lecture Cette fonction permet de program mer lâÂÂordre de lecture des plages dâÂÂun disque. 2 1 Lorsque le disque es t ar rêté, appuyez sur PROGRAM . 2 Utili sez les t ouches numérotées et ENTER pour sél ectionner un e plage pour lâ étape actuelle d e création du pr ogramme de lec ture. Si vous entrez accide ntellem ent une plag e incorrecte, appuyez sur CLEAR pour la supprimer. 3 Répétez lâÂÂétape 2 pour composer le progr amme de lecture . Un programme de lecture peut contenir 24 plages maximum. 4 Pour li re le programme, appuyez sur ï¤ (lecture ). La lecture programmée reste active ( PGM sâÂÂaffiche àlâÂÂécran) jusquâÂÂàce que vou s lâÂÂarrêtiez (appuyez sur ï¤ (lecture) après ï§ (arrêt) pour démarrer la lecture normale). ⢠Appuyez sur PROGRAM , puis sur ï¤ (lecture) pou r redémarrer la lecture programmée. ⢠Pour ajouter dâÂÂautres plages au programme de lecture, répétez le s étapes 1 et 2. ⢠Lorsque le disque est arrêté, appu yez sur PROGRAM , pu is sur CLEAR po ur supprimer une plage àla fois (àpartir de la fin de la liste) ou appuyez simplement sur CLEAR pour supprim er toutes les plages. Numéros (non dispon ibles pour les disques de données MP3 /WMA ) P ermettent dâÂÂent rer un numéro de plage. Appuyez su r la touche ENTER pour valider le choix. ⢠Si le disque est arrêté , la lecture démarre àla pla ge sélectionnée. ⢠Si le disque est en cours de le cture, celle-ci passe au dé but de la plag e sélectionnée. Remar que 1 Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée. Touches Fonctio n Touches Fonction ï° Sélectionne une nouvell e plage au hasard. ï¯ Revient au dé but de la plag e actuelle. 2 Vous ne pouvez pas programmer de pauses ni utiliser simultanément la lecture programmée avec la lecture au hasard ou la lecture répétée d'une plage. PD-D6-J_Fr.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Autres réglages et fonctions 05 14 Fr Chapitre 5 Autres réglages et fonctions ÃÂcoute en mode Pure Audio Cet appareil a été spécialement c onçu pour vous fournir la r eproduction la plus fiable possible dâÂÂun signal audi o enregistré. Lorsque le mode Pure Aud io est sélectionné, lâÂÂécra n du panneau avant sâÂÂéteint et les sorties numériques sont dé sactivées. Vous pou vez ainsi prof iter de la sour ce sonore pure. ⢠Appuyez sur PURE AUDIO pour activer ou désactiver lâ écoute en mode Pure Audio. Le voyant PURE AUDIO du pann eau avant sâÂÂallume pour indiquer que lâÂÂécoute en mo de Pure Audio est activ ée. Utilisation de la configuration SACD Les disques SACD hybrides com prennent une couche CD conventionnelle et une couche SACD haute résolution. Il est donc nécessaire dâÂÂindiquer au lecteur la couche que vous souhaitez écouter. Pou r ce faire, utilisez la configuratio n SACD. 1 ⢠Lorsque le disque sâÂÂarrête, appuyez sur SACD SETUP pour passer de l a zone CD àla zone SACD dâÂÂun disque hybride. Utilisation de Lega to Link Pro Pour un son au ssi agréable que le son CD, le processus dâÂÂenregistrement numérique coupe les nuances musicales importantes au-dessus de 20 kHz. Ces signaux contiennent dâÂÂimportants indice s sur la texture musica le et la forme qui définissent un événement musical en direct. Le système Legato Link Pr o Conversion de Pioneer utilise le traitement psychoacoustique pour rétablir les dynamiques haute fréquen ce manquantes afin de réta blir complè tement les nu ances et les détails du morceau original. ⢠Appuyez sur LEGATO LINK pour activer ou désactiver le système Legato Link Pro Conversion. Le voyant LEGATO sâÂÂallume àlâÂÂécran pour indiquer que le sy stème Legato Link Pro Conversion est activé. Atténuation de lâÂÂaffichage Vous pouvez sélec tionner lâÂÂun des trois réglages de luminosité de lâÂÂécran du pa nneau avant. ⢠Appuyez sur DIMMER pour basculer entre les réglages de luminosité de lâ écran. Vous pouvez sélec tionner clair, sombre ou désactiver le rétroéclaira ge. Affichage des informations du disque Pendant la lecture du disq ue, il est possible dâÂÂafficher diverses inform ations sur les plages, par exemple le temp s écoulé ou le t e mps restant. 2 ⢠Pour sélectionner les informations affichées, appuyez plusieurs fois sur TIME . Remar que 1 Ce lecteur nâÂÂest pas compatible avec des di sques SACD double couche ou multivoies. 2 Avec les disques de données, les noms de fichier MP3/WMA sâÂÂaf fi chent (8 caractères maximum). Certains caractères risquent de ne pas sâÂÂafficher correctement. PD-D6-J_Fr.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 15 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapitre 6 Informations complémentaires Conseils dâÂÂinsta llation Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce lecteur pendant de nom breuses années ; les consignes suivan tes vous aidero nt àchoisir u n emplacement adéqua t : Ce que vous devez faire⦠⢠Utiliser lâÂÂappareil dans une pièce bien aérée. ⢠Placer lâÂÂap pareil sur une surface horizontale stable, telle quâÂÂune table, une étagère ou un ra ck stéréo. Ce que vous ne devez pas faire⦠⢠Utiliser lâÂÂappareil dans u n endroit où il sera exposé àdes températures ou un degré dâÂÂhumidité élevés, y com pris àproximité de radiate u rs ou autres app a rei ls de chauffage. ⢠Placer lâÂÂappareil devant une fe nêtre ou tout autre endroit où il serait directemen t exposé au sol eil. ⢠Utiliser lâÂÂappareil dans u n environnement très poussiéreux ou très humide. ⢠Placer lâÂÂap pareil directement au-dessus dâÂÂun amplificateur ou de tout autre appareil de votre chaîne stéréo susceptible de dégager de la chal eur au cours de son utilis ation. ⢠Utiliser lâÂÂappareil àproximité dâÂÂun téléviseur ou dâÂÂun moniteu r ; en effet, il risque de provoq ue r des brouillages, notamment si le téléviseur est équipé dâÂÂune antenne interne. ⢠Utiliser lâÂÂappareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait e xposé àla fumée ou àla va peur. ⢠Poser lâÂÂappa reil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recou vrir dâÂÂun linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct. ⢠Placer lâÂÂap pareil sur une surface in stable ou trop petite p our porter les quatre pieds de son socle. Précautions dâÂÂu tilisation du lecteur et des disques Généralités Tenez le disque par les bords ou par son centre et un bord. Lorsque vous nâÂÂutilisez pas le disque, replacez- le dans son coffret et rangez ce dernier sur la tranche. ÃÂvitez dâÂÂexposer les disques àdes environnements excessive ment froids, humides ou chauds (y co mpris àla lumière directe du soleil). Ne collez aucu n papier ni aucune étiquette sur les disques. NâÂÂécrivez pas sur les disques, que ce soit au cra yon, au stylo àbille ou àlâ aide dâÂÂun instrument pointu. Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques car elles peuvent entraîner un léger voile du disque, provoquant une distorsion du son et de lâÂÂim age au mome nt de la lectu re. Disques endommagés et non circulaires NâÂÂutilisez aucun disque fe ndu, ébréché, voilé, endommagé car cela pourra it également endommager le lecteur. PD-D6-J_Fr.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 16 Fr Ce lecteur est exclusivement conçu pour lâÂÂutilisation de disques conventionnels parfaitement circula ires. NâÂÂutilisez aucun disque non circula ire. Pioneer exclut toute responsabilité liée àlâ utilisat ion de disques non cir culaires. Nettoyage des disques Les empreintes digitales et les poussières sur les disques peuvent dégrad e r les performances de lecture. Util isez un chiffon doux et sec que vous déplacez lé gèrement du centre vers lâÂÂextérieur, comme illustré ci- desso us. Si nécessaire et pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon humecté dâÂÂalcool ou un kit de nettoyag e CD/DVD di sponible da ns le commerce. NâÂÂutilisez jamais dâÂÂessence, de diluants, de détergents, y compris les produits destinés au nettoyage des disques vinyles. Nettoyage de lâÂÂextérieur de lâÂÂappareil Débranchez lâÂÂappareil avant de le netto yer. Utilisez un chiffon sec pour en lever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont t rès sales, nettoyez-les avec un chiffon doux tre mpé dans un produit ne ttoyant neutre dilué avec cinq ou six fois le même volume dâÂÂeau, essorez soigneusement le chiffon avant de lâÂÂutiliser et terminez avec un autre chiffo n sec. NâÂÂutilisez ni cire pour les meubles ni a utres produits de nettoyage. Nâ utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni autres produits chimiques sur ou àproximi té de lâÂÂapparei l. Si vous utilisez un chiffon impr égné de produits chimiques, respec tez attentivem ent les instru ctions dâÂÂutil isation. Ce s chiffon s peuvent laisser des marques sur les surfaces vitrées ; dans ce cas, essuyez ave c un chiffon sec. Nettoyage de lâÂÂoptique du capteur LâÂÂoptique du capteur du lecteur ne devrait pas se salir lors dâÂÂune util isation normal e, mais si, pour une raison quelco nque, des poussières ou saletés perturben t son fonctionnement, consultez un centre dâ entretien agréé par Pioneer. Nous décon seill ons lâ emploi dâÂÂagents de nettoyage pour optique de lecteur de CD. Condensation De la condensatio n risque de se former àlâÂÂintérieur du lec teur si vous le transportez de lâÂÂextérieur dans une piè ce chaude ou si la température de la piè ce augmente rapidement. Bien que la condensation ne puisse pas endommager lâÂÂappareil, elle ri sque de dégrader provisoire ment ses performances. Conservez le lecteur da ns la pièce, environ u ne heure, le temps nécessaire àce quâÂÂil en prenne la température, avant de le mettre sous tension. Déplacement du le cteur Si vous devez déplacer le lecteur, mettez dâÂÂabord le lecteur en veille (appuyez sur ïµ sur la télécommande), puis débranchez le câble dâÂÂalimentation. Ne soulevez pas, n e déplacez pas lâÂÂappareil lorsquâÂÂil il fonctionneâÂÂle disque tourne àvitesse élevée et risquer ait dâÂÂêtre endomm agé. PD-D6-J_Fr.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 17 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Guide de dépannage Une erreur de co mmande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que lâÂÂappar eil ne fonctio nne pas correctemen t, vérifiez les poin ts suivants. Parf ois, lâÂÂanoma lie est causée par un autre a ppareil. Vérifiez les autres appareil s de la chaîn e ainsi que le ma tériel électrique utilisé. Si ces vérificat ions ne vou s permettent pas de trouver une solution au problèm e qui se pose, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou le distribu teur afin dâÂÂobtenir la réparation de lâÂÂappareil. Remarque ⢠LâÂÂélectricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnemen t de lâÂÂappareil. Dans c e cas, débranchez la fic he du câble dâÂÂalimentation puis rebranchez-l a. Cette opération suffi t en princi pe pour rétablir le fonc tionnement correct . Si ce nâÂÂest pas le cas, consultez le service après-vente de Pioneer. Anomalie Action corrective La lecture du disque est impossible ou le disque est éjecté immédiateme nt après son charge ment. ⢠Assurez-vous que le disque est propre et quâÂÂi l nâÂÂest pas endom magé (page 15). ⢠Vérifiez Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure , page 7 pour confirmer que le disque est compatible avec ce lecteu r. ⢠Assurez-vous que le disque est en place la face po rtant lâ étiquett e orientée vers le haut et correctem ent aligné dans son alvéole. ⢠De la condensa tion sâÂÂest form ée àlâÂÂintérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit évaporée. ÃÂvitez dâ utiliser le lecteur près dâÂÂun climatis eur. La télécomman de ne foncti onne pas. ⢠La téléco mmande est trop éloignée d u lecteur, ou encore lâÂÂangle entre le faisceau de télécommande et le capteur est trop obtus : Utilisez la télécomman de àlâÂÂinté rieur de sa plage dâÂÂacti on (page 11) . ⢠Si vous es sayez de me ttre lâÂÂappareil sous tension àlâÂÂa ide de la téléco mmande, vérifiez dâÂÂab ord que le bo uton POWER du panneau avant est activé. ⢠La pile est épuisée : Rempla cez la pile au lit hium (page 6). Absence de sons ou sons déformés. ⢠Vérifiez que le disque n âÂÂest pas endommagé et quâÂÂil est exempt de po ussières et de saleté s (page 15). ⢠Assurez-vous que toutes les fich es sont insérées àfond. ⢠Assurez-vous que les prises e t les bo rnes sont propres, qu âÂÂelles ne sont pas oxydées, etc. ; le cas é chéant, nettoyez-les. Assurez-vous égaleme nt que les câbles ne sont pas endom magés. ⢠Assurez-vous que la sortie du lecteur n âÂÂest pas reliée àlâÂÂen trée phono (table de lecture) de lâÂÂamplificat eur . ⢠Contrôlez les réglag es de lâÂÂamplificateur ou du récepteur (niveau de sort ie, source, encein tes choisies, etc.). Les signaux audio analogiques s ont corrects mais les sig naux audionumériqu es ne sembl ent pas présent s. ⢠Vérifiez qu e la fonc tion Pure Audio est activée ( page 14) . ⢠Les SACD nâÂÂéme ttent pas de signau x audio numériques. L e signal est émis par les sorties audio analogiques du lect eur . Il exi ste une différ ence notable de niv eau sonore entre les SAC D et les CD. ⢠Cela tient aux formats audio et n âÂÂest pas la conséquen ce dâÂÂune anomalie. Lecture a udio multivoies impossib le. ⢠Ce lecteur n âÂÂest pas compa tib le avec lâÂÂaudio multivoies. Les réglage s sont supprimés. ⢠Si vous avez mis lâÂÂa ppareil hors tension (àlâÂÂaide d u bouton POWER du panneau avant) pend ant pl us de 30 jours, tous les réglages sont supprimés. PD-D6-J_Fr.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 18 Fr Glossaire Caractéristiques techniques Généralités Système . . . . . . . . . . . . Lecteur Super Audio CD Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 â 230 V CA, 50 / 60 Hz Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg Dimensio ns . . . . . . . 420 mm (L) x 100 mm (H) x 340 mm (P) Température ambiante de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ðC à35 ðC Humidité ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à85 % (sans condensation) Sortie audio (1 paire stéréo) Niveau de sortie . . . . . . . Pendant la sortie audio 200 mVeff. (1 kHz, âÂÂ2 0 dB) Nombre de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Caractéristiques audionumériques Réponse en fréquence . . . . 4 Hz à50 kHz (SACD) 4 Hz à20 kHz (CD) Rapport signal sur bruit : CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Distorsion harmonique totale : CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Pleurage et scintillemen t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite du seuil de mesure (ñ0,001 % crête, pondéré) ou inférieur Sortie numérique Sortie numérique coaxiale . . . . . . . . . Prise RCA Sortie numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise numérique optique Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Piles au lithium (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Câble audio stéréo RCA/phono . . . . . . . . . . . . . 1 Câble de commande SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Câble dâÂÂalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d âÂÂemploi Carte de garant ie Audio analogique Représentation directe dâ un so n par un signal électrique. Reportez-vous égalem ent àAudio numé rique . Audio numérique Représent ation indire cte des sons au moyen de nombres. Reportez-vous égaleme nt àFréquenc e dâÂÂéchantillonnage et Audio analogique . DRM La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restrei gnant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que lâÂÂordinateur (ou autre matériel dâÂÂenregistrement) utilis é pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel dâÂÂinstruction ou aux fichiers dâÂÂaide de lâÂÂordinateur et/ou du logiciel. Extension de fichie r G r o u p e d e l e t t r e s a j o u t é àl a f i n d â u n n o m de fichier pour indiquer le type du fichier. Par exemple, l âÂÂextension âÂÂ.mp3â indique un fichier MP3. Format I SO 9660 Norme internationale définissant le volume et la structure des fichiers des CD-ROM. MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Ces fichiers sont identifiés par leur extension de nom de fichier, àsavoir âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Système de codage numérique des sons employé pour les gravures sur CD. Bonne qualité, nécessitant toutefois un ce rtain nombre de données par rapp ort aux formats audio comprimés. Reportez-vous égalem ent àAudio numé rique . Fréquence dâÂÂéchanti llonnage Fréquence àl aquelle le s on est mesuré pour être trans formé en d onnées audio numériques. Plus la fréquence est élevée, plus la qualité sonore lâÂÂest aussi. La fréquence utilisée pour les CD est 44,1 kHz ; dans le cas des DVD, elle peut atteindr e 96 kHz. Rep ortez-vous égalem ent àAudio numé rique . WMA Repo rtez- vous ààpropos du format WMA , page 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD est un nouveau format permettant dâÂÂassocier sur l e même disque, outre une gravure CD ordinaire, des gravures stéréophoni ques àfréquence dâÂÂéchantil lonnage élev ée et des gravures multivoies. PD-D6-J_Fr.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Informations complémentaires 06 19 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Les caractéristi ques et la présentation pe uvent être modifiées, sans avis pré alable, dans un souci dâÂÂamélior ation. Publication de Pioneer Corporation. é 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PD-D6-J_Fr.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 8:53 PM
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und W artungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen . D3-4-2-1-1_Ge Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T eilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. WICHTIG ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEF AHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÃÂRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÃÂCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÃÂTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REP ARIERBAREN TEILE. ÃÂBERLASSEN SIE REP ARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN K UNDENDIENST . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lage des Aufklebers : Rückwand des Gerätes ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. W artungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen . Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten W arnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers: Geräteoberseite CLASS 1 LASER PRODUCT D3-4-2-1-8_B_Ge W ARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropfwasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge W ARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 úC bis 35 úC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heiÃÂen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c_A_Ge VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÃÂFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Fr eiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes). W ARNUNG Im Gerätegehäuse sind V entilationsschlitze und andere ÃÂf fnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine ÃÂberhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, dürfen diese ÃÂffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt wer den, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken T eppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b_A_Ge Dieses P rodukt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV -Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a _Ge PD-D6-J_Ge.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem T ypenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge V or dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. F alls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. W enn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäÃÂig entsorgt wird. V or einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen. D3-4-2-2-1a_A_Ge ACHTUNG Der POWER -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a_A_Ge VORSICHT MIT DEM NETZKABEL F assen Sie das Netzkabel immer am Stecker . Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o .ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden , dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. P rüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER -Kundendienststelle oder Ihren Händler , um es zu ersetzen. S002_Ge Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. F alls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem F ahr zeug bzw . Schiff) eine F unktionsstörung auf tritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturk osten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_Ge K058_Ge Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen . Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederver wertung gemäàder bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues P rodukt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der k orrekten V er fahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese W eise stellen Sie sicher , dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederver wertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. PD-D6-J_Ge.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan leitung sorgfältig, dam it Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäàbedienen können . Bewahren Sie die Bedienungsa nleitung anschlieÃÂend an einem sicheren Ort auf, u m später nachschlagen zu könn en . Inhalt 01 Bevor Sie beginnen Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wiederga bekompatibil ität von Disc-/Inhaltsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Anschluss AnschlieÃÂen an einen Verstär ker . . . . . . . . . 8 Verwenden des Fernbedienungssensor s einer anderen Pione er-Komponente . . . . . . 8 AnschlieÃÂen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Bedienelement e und Anzeigen Frontpla tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Die erst en Schritte Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . 12 Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . 13 05 Weitere Einstellungen und Funkti onen Hören mit Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 Verwenden des SACD Setup . . . . . . . . . . . 1 4 Verwenden von Legato Link P ro . . . . . . . . 14 Abblenden der Display-Hel ligkeit . . . . . . . 14 Anzeigen von Disc-Inform ationen . . . . . . . 14 06 Zusätzliche Informationen Hinweise zur Aufstellung . . . . . . . . . . . . . 15 Pflege des Players und der Discs . . . . . . . 15 Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_Ge.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bevor Sie beginnen 01 5 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Kapitel 1 Bevor Sie beginnen Merkmale ⢠Reaktionsschnelles Netzteil Das überragende Sc haltungsdesign des Netzteils für dieses Gerät erzielt eine dramatisch verbesserte Leistung durch Anwendung von âÂÂNo FeedbackâÂÂ-Schaltkreisen und parallel geschalteten Netzkondensato ren mit niedriger Impedanz, die zum eist in professione llen Audio-Monitor-Anla gen zum Einsatz kommen. ⢠Clock mit nied rigem Jitter -Anteil Dieses Gerät bietet extrem stabile Clock- Streams mit geringem Jitter-Anteil durch Einsatz eines integrierten Schaltkreises mit einem Hochlei stungsoszill ator. ⢠Legato Link Conversion Pro und Hi-Bit Das einzi gartige n System Legat o Link Conversion von Pio neer stellt die bei der Digitalaufnahme verloren gegangenen Dynamikanteile hoher Frequenzen wieder her, um alle Fe inheiten und Detai ls der ursprüngl ichen Aufnahme wie derzuge ben. Dies hat eine minima le Ph asenverschiebung im gesamten hörbaren Audiospektr um zur Folge. ⢠Twin-D/A-Wandler 192 kHz/24-Bit Durch den eingebauten Burr Brown Twin DAC mit 192 kHz und 24-bit ist dieser Player in der Lage, eine auÃÂergewöhnliche Klangquali tät hinsichtlich Dynam ikumfang, Auflösung bei geringen Lautstärken und D etailreichtum bei höheren Frequenzen zu liefern. ⢠Hören mit Pure A udio Durch die Pure-Au dio-Funktion können Sie analoge Au dio-Signalquellen mit deaktivi erten Digitalau sgängen u nd ausgesc haltetem Display höre n. ⢠Fein abgestimmt au f die Standards der Weltklasse In Zusamm enarbeit mit de n internation al renommierten Studio-Ingenieuren bei AIR Studios wurde dieser Player durch AIR Studios zertifiziert. PD-D6-J_Ge.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bevor Sie beginnen 01 6 Ge Lieferumfang ÃÂberprüfen Sie zuerst, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind. ⢠Fernbedienung ⢠Lithiumbatterie (CR2025) ⢠Cinch-Stereo-Audiokabel ⢠SR-Steuerkabel ⢠Netzkabel ⢠Bedi enungsa nleitung ⢠Garantiekarte Batterie einlegen Setzen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) wie unten gezeigt in die Fernbedie nung ein. Die mit diesem Gerät gelieferte Batterie befindet sich im Batteriegeh äuse (siehe Schrit t 3 weiter unten). Wenn Sie eine n Ab fall der R eichweite der Fernbedienung feststellen , ersetzen Sie die Batterie auf die gleiche Weise. 1 Drücken Sie auf die Entriege l ungstaste rechts, um das Batteri egehä use zu öffnen. 2 Ziehen Sie das Ba tteriegehäuse heraus . 3 Nehmen Sie di e Batterie aus dem Batteriegehäuse. Wenn Sie dies zum ersten Mal tu n, entfernen Sie das Schutzsiegel von der mitgelieferten Batterie, bevor Sie diese wieder einsetzen. 4 Setzen Sie ein e neue Batterie in das Gehäus e ein. Achten Sie darauf, da ss die ï« -Seite de r Batterie nach oben weist, wenn Sie diese am vorgesehenen Platz einsetzen. Vorsicht Bei Verwendun g von Lithiumba tterien beachten Sie bitte Folgendes: ⢠Es bes teht Explosion sgefahr, fa lls die Batterie falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur du rch eine gleichen (oder vom Hersteller als gleichwertig empfohlenen) Typs. ⢠Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort nach dem Austauschen. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. ⢠Bei Verschlucken suchen Sie sofort einen Arzt auf. ⢠Lithiumbatterien k önnen bei falschem Gebrauch Brände oder Verätzungen verursachen. Nehmen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht über 100 ðC, und werfen Sie sie nicht in s Feuer. ⢠Nehmen Sie die Batterie hera us, wenn das Gerät für einen Mo nat oder länger nicht benutzt wi rd. ⢠Bei der Entso rgung von verbrauch ten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vo rschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten. ⢠Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht unter direkter Sonnen einstrahlung oder in übermäÃÂig heiÃÂen Umgebungen wie z.B. in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, ÃÂberhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Darüber h inaus kann sich dadurch die Lebensdauer oder Leistung der Batterien verringern. 1 2 4 3 PD-D6-J_Ge.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bevor Sie beginnen 01 7 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Wiedergabekompa tibilität von Disc-/Inhaltsformaten Dieser Player ist mit verschiedenen Audio-CD - Typen und Medienform aten kompatibel. Abspielbare Discs sind im All geme inen mit einem der folgenden Logos auf der Disc und/ oder Verpackung gekenn zeichnet. Beach ten Sie jedoch, dass einige Disc-Typen, wie z.B. bespielbare CDs, ein nicht abspielba res Format besitzen können â lesen Sie unter Disc- Kompatibilitätstabelle unten für weitere Informationen zu r Kompatibilität. Bitte beachten S ie auch, dass Discs ni cht mit diesem Pl ayer bespielt werden können, auch wenn sie bes c hreibbar si nd. Disc-Kompatibilitätstabelle Hinweise zu WMA WMA ist die Abkürzun g für Windows Media Audio und bezieht sich a uf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio- Komprimierungstechnolo gie. WMA-Inhalte können mit Hilfe von Windows Media î Player Version 7, 7.1, Windows Media î Player für Windows î XP oder Windows Media î Play er 9 Serie kodiert werden. Windows Media und das Windows- Logo sind Warenzeichen oder ei ngetragene Warenzeichen der Microsoft Corporatio n in den Vereinig ten Staaten und/oder in anderen Ländern. Medien Kompatible Formate CD-R/RW ⢠CD-Au dio, ISO 9660 CD -ROM* * Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2. Physikalisches CD-Format: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Pla yer kompatibel . ⢠Multi-Sessi on-W iede rgabe: Nein ⢠W iedergabe nicht finalisierter Discs: Nein Kom primie rtes Aud io ⢠MPEG -1 Audio Lay er 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠Sampling-Raten: 44,1 kHz ⢠Bit-Raten: Beliebi g (128 kbps oder höher empfohlen) ⢠VBR -W iedergabe (V ariable Bit-Ra te): Nein ⢠V erlustfreie WMA-Codier ung: Nein ⢠Kompatibel mit DRM (Digital Rights Managemen t): Ja (DRM-geschü tzte Audio -Dateien laufen nicht in diesem Player). ⢠Dateinamen erweiterungen: .mp3 und .wma (Diese müssen verwendet werden , damit der Player MP3-/WMA- Dateien erkennt) ⢠Dateistr uktur (kann abwe ichen): Bis zu 299 Ordner auf eine r Disc; bis zu 648 Ordner und Date ien insgesamt in jedem Ordner CD-Audio CD-R CD-RW Su pe r-Audio-CD Auf dem Computer erzeugt e Disc ⢠Auf einem Com puter gebrannte Discs sind je nach der Einstellung der Brenn-Sof tware möglicher weise ni cht in diesem Gerät abspielbar . Lesen Sie in diesem F all die Bedienun gsanleitung oder die Hinweise auf der V erpacku ng der Sof tware. ⢠Discs, die im P acket-W rite-Modus bespielt wurden , sind nicht mit diesem Player k ompatibel. Medien Kompatible Formate PD-D6-J_Ge.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Anschluss 02 8 Ge Kapitel 2 Anschluss AnschlieÃÂen an einen Verstärker Sie können diesen Player wahlweise ü ber die Analog ausgänge oder ein e n der Digitalausgänge an Ihren Verstärker oder Receiver anschlieÃÂen. Falls Sie die Verbindung über einen der Digitalanschlüsse hers tellen, sollten Sie zusätzlich auch die 2-kanaligen Analogau sgänge anschlieÃÂen, damit die Anlage mit allen Discs komp atibel ist. 1 Verbind en Sie die anal ogen Buchsen LINE OUT dieses Players mit den analogen Audio- Eingängen Ihres Verstärker s. 2 SchlieÃÂen Sie ein en der Digitalausgäng e am entsprechenden Digitalein gang Ihres Vers tärkers an. Wenn Sie ein optisches Kabel (nicht mitgeliefert) verwenden, verbinden Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT mit dem optischen Eingang Ihres Verstärk ers. Wenn Sie ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefe rt) verwenden, verbinden Sie die Bu chse COAXIAL DIGITAL OUT mit dem Koaxialeingang Ihres Verstä rkers. ⢠Beachten Sie, dass SACD-Audio nicht über diese Buchsen ausgegeben wird, so dass dieser Anschluss zusätzlich (und nicht anstelle eines analogen Anschlusses) erfolgen muss. Verwenden des Fernbedienungssensors einer anderen Pioneer-Komponente Viele Pioneer-Kompone nten haben S R- Buchsen CO NTROL , über welche die Komponenten miteinander verbunden werden können. Dadurch können Sie den Fernbedienungssensor nur ein er Komponente nutzen, was sinnvoll ist, wenn Sie Komponenten v erdeckt aufgestellt haben (zum Beispiel in einem geschlossenen Regal). Wenn Sie die Fernbedienung betätigen, wird das Steuersignal entlang der Kette an die entsprechende Kompo nente weitergeleitet. 1 ⢠Bedenken Sie, dass Sie für die Nutzung dieser Funktion mindestens ein Paar analoge Audiobuchsen mit einer anderen Komponente verbunden haben, um eine ausreichende Erdung zu gewährleisten. 1 Entsc heiden Sie, den Sensor welcher Komponente Sie verwenden möchten. Wenn Sie eine belie bige Kompon ente der Kette steuern möchten, wird dies der Fernbedienungssensor sein, auf den Sie die entsprechende Fernbedienu ng richten müssen. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Ve r stär ker oder Receiver Diese r Playe r DIGITALEINGANG (OPTISCH) AUDIOEINGANG (ANALOG) DIGITALEINGANG (KOAXIAL) Hinwei s 1 Wenn Sie eine Fernbedienung über ein Miniklinken-Kabel an der Buchse CONTRO L IN angeschlossen haben, können Sie dieses Gerät nicht per Sensor b edienen. PD-D6-J_Ge.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Anschluss 02 9 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Verbinden Sie den Anschluss Buchse CONTROL OUT dieser Komponente mit dem Anschluss Buchse CONTROL IN einer anderen Pioneer-Komponente. Verwenden Sie für die Verbindu ng ein Kabel mit je einem Mono-Minikl inkenstecker an jedem Ende. 3 Führen Sie die Kette auf die gleiche Weise bis zur le tzten Komp onente weite r. AnschlieÃÂen Denken Sie daran, alle Ve rbindungen herzustellen, bevor Sie die Gerä te an einer Netzsteckdose anschlieÃÂen. ⢠SchlieÃÂen Sie das Netzkabel erst an der Buchse AC I N und dann an einer Netzsteckdose an. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Diese r Playe r P ionee r-Kom ponente P ionee r-Kom ponente PD-D6-J_Ge.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:07 PM
Bedienelemente und An zeigen 03 10 Ge Kapitel 3 Bedienelemente und Anzeigen Frontplatte 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (Seite 12) 2 STANDBY-Anzeige 3D i s p l a y (Seite 11) 4 Disc-Fach 5 ï¨ (Seite 12) 6 ï¤/ï§ (Seite 12) 7 Fernbedienungssensor 8 PURE AUDIO -Anzeige (Seite 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Ge.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Bedienelemente und Anzeige n 03 11 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Fernbedienu ng 1 ïµ (Seite 12) 2 Wiedergabesteuerung (Seite 12) 3 Zifferntasten (Seite 12) 4 PROGRAM (Seite 13) REPEAT (S eite 1 3) RANDOM (Seite 13) 5 SACD SETUP (Seite 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (Seite 12) 7 DIMMER (Seite 14) 8 PURE AUDIO (Se ite 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (Seite 14) 12 LEGATO LINK (Seite 14) Verwendung der Fernbedienung Beachten Sie bei Verwendung der Fernbedienung die folgenden Angaben: ⢠Vergewissern Sie sich, da ss keine Hindernisse zwisch en der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät vorhan den sind. ⢠Die Fernbedienung hat bis zu einem Winkel von etwa 30ú eine Reichweite vo n etwa 7 m vom Fernbedienungssenso r. ⢠Der Fernbedienung a rbeitet nicht zuverlässig, wenn der Fernbed ienungssensor am Gerät star ker Sonneneinstrahlung oder Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt wird. ⢠Fernbedienungen verschieden er Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden S ie den Gebra uch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Geräts. ⢠Wechseln Sie die Batte rien aus, wenn die Reichweite der Fernb edienung m erklich nachlässt. Display 1 TRACK â Leuc htet, wenn die Tracknummer angezeigt wird. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Leuchtet während der Wiedergabe / in Pausens tellung. 3 Scan-Display â Zeigt die Scan- Geschwindigkeit an. 4 SACD â Leuchte t während de r SACD- Wiedergabe. 5 LEGATO â Leuchtet, wenn Legato Link Pro eingeschaltet ist (Seite 14). 6 (ALL) REPEAT / RANDOM / PGM â Leuchtet zur Anzeige des Wiedergabemodu sâ (Seite 13). 7 Zeichenfeld 8 TOTAL / REMAIN â Zeigt die momentan angezeigte Disc/Trackin formation an (Seite 14) . SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Ge.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Die ersten Schritte 04 12 Ge Kapitel 4 Die ersten Schritte Einschalten Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles richtig verbunden und der Player angeschlossen ist, schalten Sie die Taste POWER in die Stellung ï· ON , um den Player einzuschalten. ⢠Drücken Sie ïµ auf der Fernbedienung, um das Gerät in Bereitsc haft zu sch alten. Wiedergeben von Discs Dieser Abschnitt behandelt die grun dlegenden Wiedergabe funktionen für CDs, SACDs u nd MP3/WMA-Discs. Weitere Fu nktionen sind unter Weitere Wied ergabefunktionen auf Seite 13 beschrieben. 1 Wenn der Player nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie POWER , um ihn einzuschalten. 2 Drücken Sie ï¨ (OPEN/CLOSE), um den Disc-Tr ay zu öffnen . 3 Legen Sie eine Disc ein. Legen Sie die Disc mit dem Label nach oben ein, und achten Sie auf die Führungen im Disc- Tray, um die D isc richti g einzulege n. Sobald sie richtig liegt, drücken Sie ï¨ , um den Disc-Tra y zu schlieÃÂen . 4 Drücken Sie ï¤ (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten. Grundleg ende Wied ergabefunktion en Die folgende Tabelle ze igt die grundlegenden Steuerfunktionen zur Wiedergabe von Discs. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Taste Funktion ï¤ Startet die Wiederg abe. ïÂÂ¥ Schaltet au f P ause bzw . setzt die W iederga be fort. ï¤/ï§ (nur Frontplatte) Startet/St oppt die Wiedergabe e iner laufenden Disc. ⢠Halten Sie ï¤/ï§ fest und drücken Sie ï¨ (nur vorderes Bedienfeld). Die W iederga be beginnt bei d er T racknumme r , die der Anzahl der T astendrücke au f ï¨ entspricht (g ezählt ab dem ersten T rack). ï§ Sto ppt die Wi ederga be. ï Startet den Rückwärts-Suchlauf . Drücken S ie ï¤ (Wiedergabe), um die normale Wieder gabe fortzu setzen. ï® Startet den V or wärt s-Suchlauf . Drücken S ie ï¤ (Wiedergabe), um die normale Wieder gabe fortzu setzen. ï¯ Springt zum Anfang des momentanen T racks, danach zu vorhergehenden Tr a c k s . ï° Springt zum nächsten T r ack. PD-D6-J_Ge.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Die ersten Schritte 04 13 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Häufig ge stellte Fragen ⢠Warum wird über die Dig italausgänge kein SACD-Tonsignal ausgegeben? SACD-Ton wird n ur über die Analogausgänge ausgegeben. Dies ist keine Funktionsstörun g. Weitere Wiedergabefunktionen Mit den folgenden Funktione n können Sie die Wiedergabereihenfolge verändern. Beachten Sie, dass diese Funktionen nich t für Daten- Discs (mit WMA/MP3-Dateien) verfügbar sind. Verwenden der Wiederholfunktion Es kann eine von zwe i Optionen für die Wiederholfunktion während der W iedergabe ausgewählt werden. ⢠Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT zur Auswahl einer der Wiederholfunktionen. Wählen Sie zwischen 1-Tra ck-Wiederholung ( REPEAT leuchtet im Display), Alle wiederholen ( ALL REPEAT leuchtet im Displa y) und Wiederholung ausge schaltet. ⢠Die O ption âÂÂAlleâ wiederholen kann au ch zusammen mit der programmierten Wiedergabe verwendet werden (siehe Erstellen einer Programmliste unten). Verwenden der Zufallswiedergabe Mit der Zufa llsfunktion kö nnen alle Tracks in zufälliger Reihen folge abgespielt werden. Die Zufallswiederga be kann aus dem Wi edergabe- oder Stoppmodus heraus ak tiviert werden. 1 ⢠Drücken Sie RANDOM , um die Zufallswiedergabe zu starten. Die Zufallswiederga be bleibt aktiv ( RAND OM steht im Display), bis Sie ï§ (oder nochm als RANDOM ) für Abbruch gedrückt haben. Tipp ⢠Folgende Bedienungselemente können während der Zufallswiederga be verwendet werden: Erstellen einer Programmliste Mit diese r Funktion ka nn die Tra ckreihenfolge einer Disc programmier t werden. 2 1 Drücken Si e im Stopp PROGRAM . 2 Verwenden Sie die Zifferntasten und ENTER , um einen Track für den aktuellen Programmschritt auszuwählen. Falls Sie versehentlich de n falschen Track eingegeben haben, drücken Sie CLEAR , um ihn zu löschen. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis die Programmliste vollst ändig ist. Eine Prog rammliste kann bi s zu 24 Tracks enthalten. 4 Um die Programmliste abzuspielen, drücken Sie ï¤ (Wiedergabe) . Die Programmwiedergabe bleibt aktiv ( PG M steht im Di splay), bis Si e ï¤ (Wiedergabe) nach ï§ (Stopp) für normale Wiedergabe gedrückt haben. â¢D r ü c k e n S i e PROGRAM und dann ï¤ (Wiedergabe), um die Programmwiedergabe erneut zu starten . ⢠Um der Program mliste weitere Tracks hinzuzufügen, wiederholen S ie Schritte 1 und 2. ⢠Wenn die Disc gestopp t ist, drücken Sie PROGRAM und dann CLEAR , um einzelne Tracks (jeweils am Ende der Liste) zu löschen , oder dr ücken Si e CLEAR , um alle Tracks zu löschen. Ziffern tasten (nicht für MP3 /WMA - Discs verfüg bar) Dienen zur Eing abe einer T racknummer . Drücken Sie zur Auswahl auf ENTER . ⢠W enn die Disc gestoppt ist, startet die Wiedergab e ab dem ausg ewählten Tr a c k . ⢠W enn die Disc läuft, springt die W iedergabe zum Anfang des ausgewählt en T racks. Hinwei s 1 Die gleichzeitige Verwendung von Zufallswiedergabe mit Programmwiedergabe ist nicht möglich. Taste Funktion Taste Funktion ï° Wählt zufällig eine n neuen Track aus. ï¯ Kehrt zurück zum Anfang des aktuellen Tracks. 2 Sie können keine Pausen programmieren, oder die Programmwiedergabe zusammen mit d er Zufallswiedergabe oder der 1- Track-Wiederholung verwenden. PD-D6-J_Ge.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Weitere Einstellungen und Funktionen 05 14 Ge Kapitel 5 Weitere Einstellungen und Funktionen Hören mit Pure Audio Dieses Gerät wurde speziell im Hinblick auf die bestmögliche Reproduktion aufgenommener Audiosignale entwickelt. Wenn die Funktion Pure Audio ausgewählt wird, schaltet sich das Display an der Fron tplatte aus, und die Digitalausgänge werden deaktivie rt, wodurch Sie nur noch die reine (pure) Audio - Signalqu elle hören. ⢠Drücken Sie PURE AUDIO , um die Pure- Audio-Funktion ein- und auszuschalt en. Die Anzeige PURE A UDIO an der Frontplatte leuchtet, um anzuzeigen, dass Pure Audio eingeschaltet ist. Verwenden des SACD Se tup Hybride SACD-Discs enthalten neben der hochauflösenden SACD-Ebene (Layer) eine herkömmliche CD-Ebene, Sie müssen dem Player daher angeben , welche Layer Sie hören möchten. Verwenden Sie hier für das SACD Setup. 1 ⢠Wenn die Disc gestoppt ist, drücken Si e SACD SETUP zum Umschalten zwischen dem CD-Bereich und dem SACD-Bereich einer hybriden Disc. Verwenden von Legato Lin k Pro So hervorrage nd CDs auch klingen mögen, der digitale Aufnahmevorgang schnei det wichtige musikalisc he Feinheiten u nd Nuancen oberhalb 20 kHz ab. Diese Signale enthalten wichtige Elemente musikalischer Te xturen und Wellenformen, die ein lebe ndiges musikalisches Ereignis auszeichnen. Das System Legato Link Pro Conversion von Pioneer verwendet psych oakustische Signalbearbeit ung, um fehlende D ynamik in den Höhen wiederherzustellen u nd alle Schatt ierung en und Det ails der ursprünglichen Aufnahme zu repr oduzieren. ⢠Drücken Sie LEGATO LINK , um die Funktion Legat o Link Pro Conversion ein- und auszuschalten. Die Anzeige LEGATO im D isplay leuchtet, um anzuzeigen, dass Lega to Link Pro Con version eingeschaltet ist. Abblenden der Display-Helligkeit Sie können für das Disp lay an der Fro ntplatte zwischen drei Helligkeitsstufen auswählen. ⢠Drücken Sie DIMMER , um zwischen den drei Helligkeitsstufen des Displays umzusch alten. Wählen Sie zwisch en hell, dunkel oder Hintergrundbeleuchtung aus. Anzeigen von Disc-Information en Verschiedene Trackinformationen , wie z. B. die verstrichene und restliche Spielzeit, kön nen während der Wieder gabe einer Disc im Display angezeigt we rden. 2 ⢠Drücken Sie wiederholt TIME , um die Informationsanzeige umzuschalten. Hinwei s 1 Beachten Sie, dass dieser Player nicht mit Dual-L ayer- oder mehrkanaligen SACD-Discs kompatibel ist. 2 Bei Daten-Discs werden MP3/WMA-Dateinamen angezeigt (bis zu 8 Zeichen). Beachten Sie, dass einige Zeichen evtl. nicht richtig dargestellt werden. PD-D6-J_Ge.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 15 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Kapitel 6 Zusätzliche Informationen Hinweise zur Aufstellun g Damit Sie viele Jahre lang Fre ude an diesem Gerät haben, beachten Sie bitte die f olgenden Angaben zum Aufstellu ngsort: Das Gerät bitte... ⢠in einem gu t belüfteten Raum betreiben. ⢠auf eine stabile, ebene Oberfläche, z.B. einen Tisch oder ein Wand- oder Hifi-Regal stellen. Das Gerät bitte nicht... ⢠hohen Tempe raturen oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Nähe von Heizkörp ern oder anderen Wärme erzeugende n Geräten) aussetzen. ⢠auf ein Fensterbrett oder einen anderen Platz stellen, an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. ⢠in extre m staubiger oder feuch ter Umgebung betreiben. ⢠direkt auf einen Ver stärker oder eine andere Komponente der Stereoanlage stellen, die bei Betrieb heiàwird. ⢠in die Nä he eines Fernsehgerätes bzw. Monitors stellen, da es sonst zu Empfangsstörungen kommen kann â v or allem dann , wenn das Fe rnsehgerät mit einer Zimmerantenne ausgestattet ist. ⢠in der Küch e oder anderen Räumen verwenden, in denen es Rauch oder Dampf ausgesetzt ist. ⢠auf einen dicken Teppich stellen und nicht mit einem Tuch bedecken, da dies die Belüftung des Geräts beeinträchti gen kann. ⢠auf eine unstabile oder zu kleine Stellfläche stellen (alle vie r FüÃÂe des Gerätes müssen auf der Stellfläche stehen). Pflege des Players und der Discs Allgemeines Halten Sie Discs an den Kanten oder zwischen Mittell och und Kante. Wenn Sie eine Disc nicht benutzen, legen S ie sie in die Hülle und lage rn Sie diese hochkant. Setzen Sie Discs keinen extrem niedrige n oder hohen Temperaturen (auc h keiner direkten Sonneneinstra hlung) und hoher Luftfeuchti gkeit aus. Kleben Sie kein Papier oder Aufkleber au f die Discs. Beschriften Sie die Discs nicht mit einem Bleistift, einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Schreibgerät . Bringen Sie keine selbstklebenden Etiketten auf den Discs an, da sie bei der Wiedergabe eine geringfügige Verf orm ung der Disc verursachen können , die zu Bild- und/oder Tonbeeinträchtigungen f ühren. Beschädigte und ni cht normgerechte Discs Verwenden Sie keine Discs, die gerissen, gewellt, verzogen oder anderweitig beschädi gt sind, da sonst der Player beschädigt werden kann. PD-D6-J_Ge.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 16 Ge Dieser Player ist nur zur Wiedergabe von herkömmlichen, runden Discs ausgelegt. Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen. Pioneer lehnt jede Haft ung für Schäden ab, die auf den Gebrauch nicht genormter Discs zurückzuführen sind. Reinigen von Discs Fingerabdrück e und Staub auf Discs können die Wiedergabe beeinträchtigen. Zum Reinigen der Disc wischen Sie wie unten gezeigt mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig von der Mitte zum Rand über die Disc. Bei stark verschmutzter Disc verwenden Sie ein mit Alkohol getränktes Tuch oder einen im Fachhandel erhältlic hen CD/DVD- Reinigungssatz. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere Reinigun gsmittel un d auch keine für Schallplatten bestimmte Reiniger. Reinigen des Gehäuses Ziehen Sie vor der Rein ig ung den Netzste cker ab. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutz abzuwischen. Bei sta rker Verschmutzung wischen Sie da s Gehäuse mit einem weichen Tuch ab, das Sie in ein fünf- oder sechsfach mit Wasser verdünn tes neutrales Reinigungsmittel geta ucht und gründlich ausgewrungen h aben. Wischen Sie anschlieÃÂend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen Haushaltsreiniger. Auf k einen Fall dürfen Verdünner, Benzin, Insektensp rays oder andere Chem ikalien mit dem G erät in Kontakt kommen oder in der Nähe des Geräts verwendet werden. Falls Sie chemisch behandelte Reinigungstüch er verwenden, lesen Sie vorher die Geb rauchsanwe isung sorgfält ig durch. Solche Tücher kö nnen Schmierstreifen auf mattglänzenden Oberfläche n hinterlassen. Wischen Sie in dies em Fa ll mit einem trockenen Tuch n ach. Reinigen der Abtastlinse Die Linse des Players verschmutzt bei normalem Gebrauch pra ktisch nicht. So llte sie dennoch auf G rund von Staub oder Sc hmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendie nststelle. Von der Verwendung handelsübl icher Linsenreiniger für CD-Play er wird abgeraten. Kondensat ion Kondensation kann sich im Player niederschlagen, wenn er von dra uÃÂen in einen warmen Raum gebracht wird, oder wenn die Raumtemperatur schnell a nsteigt. Kondensation beschädigt den Player zwar nicht, si e kann den Betr ieb jedoch vorübergehend beeinträ chtigen. Warten Sie etwa eine Stunde lang ab , bis der Player die Raumtemp eratur angenom men hat, bevor Si e ihn einschalten. Transp ortier en des Player s Wenn Sie de n Player transportieren müssen, schalten Sie ihn zunäc hst in Bereitschaft (drücken Sie ïµ an der Fernbedienung), und ziehen Sie dann das Kabel heraus. Wä hrend der Wiedergabe darf das Gerät nicht angehoben und nich t bewegt werden. Die Disc rotiert mit hoher Drehz ahl und kann beschädigt werden. PD-D6-J_Ge.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 17 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Störungssuche Häufig ist eine vermeintliche Störung durch ei nen Bedienungsf ehler bedingt. Wenn das Gerät nicht ri chtig arbe itet, gehen Si e zunächst die unten stehenden Punkte durch. M anchmal wird eine Störung auch durch ein exter nes Gerät verursacht. ÃÂberprüfen Sie alle Ger äte im Umfeld des Players. Wenn Sie die S törung nicht beheben kö nn en, wenden Sie sich an die nächste Pioneer- Kundendienststelle oder an Ih ren Händler. Hinweis ⢠Statische Aufla dung, externe Störeinstrahlu ngen usw. können die Funktio n des Geräts beeinträchtigen. Trennen Sie in einem so lchen Fa ll das Netzkabel einmal ab und schlieÃÂen Sie es wied er an. Dana ch arbeitet das Gerät me ist wi eder normal. Falls nicht, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendien ststelle. Problem Abhilfe Die Di sc kann nicht wiedergegeb en werden oder wird auto matisch wieder a usgeworfen . ⢠Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht verschmutzt, vers taubt oder beschädigt ist ( Seite 15). ⢠Lesen S ie Wiedergabe kompatibilität von Disc-/Inhaltsformaten a uf Seite 7 , um sich zu vergewissern, dass die Disc mit diesem Player ko mpatibel is t. ⢠Vergewissern Sie sich, dass die Disc mi t dem Labe l nach ob en richtig in die Führung de r Lade eingelegt ist . ⢠Kondenswasser im Player: Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verd unstet ist. Verwenden Sie den Player n icht in der Nä he einer Klim aanlage. Die Fernbedi enung arbeitet nicht. ⢠Die Fernbe dienung ist zu wei t vom Playe r entfer nt oder n icht inne rhalb des Empfangswi nkels des Sensors: Geh en Sie mit der Fernb edienung näher an de n Player heran (Se ite 11). ⢠W enn Sie versuchen , das Gerät per F ernbedienung einzus chalten, achten Sie darauf , dass das Gerät zunä chst mit der T aste POWER eingeschaltet wird. ⢠Die Bat terie ist erschöp ft: Ersetzen Sie die Lithiumbat terie (Seite 6). Kein Ton, oder verzerrter Ton. ⢠V ergewissern Sie sich, dass die Di sc n icht verschmutzt, verstaubt oder beschädigt ist ( Seite 15). ⢠V ergewissern Sie sich, dass al le Kabel s icher angeschloss en sind. ⢠V ergewissern Sie sich, dass die Ste c ker und Buchsen nicht v erschmutzt od er oxidiert sind. Reinigen Sie sie gegebe nenfalls. ÃÂberprüfen Sie die Kabel auch auf Beschädig ungen . ⢠V ergewissern Sie sich, dass der Ausgang de s Players nicht an de n Phonoeinga ng (Plattens pielerei ngang) des V erstä rkers angeschlossen ist. ⢠ÃÂberpr üfen Sie Einste llungen am V erstärker/R eceiver (Laut stärke, Eingangs modus, L autsprech ereinst ellungen usw .). Der Analog ton is t einwandfre i, es schei nt jedoch kein digitales Tonsignal vorh anden zu sein. ⢠Achten Sie da rauf , dass P ure Audio ausgescha l tet ist (S eite 14). ⢠SACDs ge ben keine digita len Audi odaten aus. Das Si gnal is t über die Analogausg änge des Pl ayers zu hören. Merklicher Unters chied zwischen der SACD- und CD-Lautstä rke. ⢠Dies ist durch d as untersch iedliche Audiof ormat be dingt; es liegt kein e Störung vor . Es ist ke ine mehrkanalige Audiowiedergabe möglich. ⢠Diese r Player is t nicht kompatibel mit mehrkana ligen Audio formaten. Einstellung en werden gelöscht. ⢠W enn Sie das Gerät mehr als 30 T age ausgeschaltet haben (mit der T aste POWER an der F rontp latte), werden alle Einstellungen gelöscht. PD-D6-J_Ge.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 18 Ge Glossar Technisch e Daten Allgem eines System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD Player Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Leistungsaufnahme (Bereitschaft). . . . . . . 0,4 W Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg Abmessungen . . . . . . . 420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (T) Betriebstemperatur . . . . . . . . . 5 ðC bis 35 ðC Betriebsluftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % (keine Kondensation) Audioausgang (1 Stereopaar) Ausgangspegel . . . W ährend der Audioausgabe 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Anzahl der Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch Digital-Audio-Eigenschaften Frequenzgang . . . . . . . . 4 Hz bis 50 kHz (SACD) 4 Hz bis 20 kHz (CD) Signal-/Rauschabstand: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamikbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Gesamte Harmonische Verzerrungen: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Gleichlaufschwankungen . . . . . . . . . Messgrenze (ñ0,001 % W. PEAK) oder niedriger Digitalausgang Koaxialer Digitalausgang . . . . . . . Cinch-Buchse Optischer Digitalausgang . . . . . . . Optobuchse Zubehör Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lithiumbatterie (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cinch-Stereo-Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SR-Steuerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung Garantiekarte Analoges Audio Direkte Repräsentation des Schalls mittel s eines elektris chen Sign als. Siehe auch Digital Audio . Digital Audio Indirekte Repräsentation des Schalls unter Verwendung von Zahlendaten. Siehe auch Sampling-Frequenz und Analoges Audio . DRM DRM (Digital Rights Management) ist ein Kopiers chutzv erfahren, das entwickelt wurde, um il legales Kopieren durch Einschränken der Wiedergabe usw. von Material auf anderen Geräten auÃÂer dem für die Aufzeic hnung verwendeten Computer (oder anderen Aufnahmegeräten) zu verhüten. Nähere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen oder Hilfe- Dateien, die mit Ihrem Computer und/ oder der Software geliefert wurden. Dateinamen- erweiterung Ein Zusatz am Ende eines Dateinamens zur Kennzeichnung des Dateityps. Die Erweiterung âÂÂ.mp3â kennzeichnet z.B. eine M P3-Datei. ISO 9660- Format Internationaler Standard für die Daten- und Dateistruktur auf CD-ROM-Discs. MP3 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein Format zur Komprimierung von Stereo- Audiodateien. Die Dateien sind durch die Erweiterung âÂÂ.mp3â gekennzeichnet. PCM (Pulse Code Modulation) Digitales Audio-Kodiersystem auf CD s. Gute Tonqualität, die Datenmenge ist jedoch wesentlich gröÃÂer als bei komprimierten A udio-Formaten. Siehe auch Digital Audio . Sampling- Frequen z Die Rate, mit der Tonsignale zur Umwandlung in digitale Audiodaten abgetastet werden. Je höher die Rate, desto besser die Tonqualität. Bei CD s beträgt die Abtastrate 44,1 kHz; bei DVDs kann sie bis zu 96 kHz betragen. Siehe auch Digital Audio . WMA Siehe Hinweise zu WMA auf S eite 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD ist ein neues Format für höchste Tonqualität. Neben den herkömmlichen CD-Audiodaten sind auf einer Sup er Audio CD Stereo- und Mehrkanal-Audiodaten mit hoher Abtastra te aufg ezeichnet. PD-D6-J_Ge.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Zusätzliche Informationen 06 19 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Aus Gründen der Produktverbesse rung behalten wir uns das Recht vor, die te chnischen Daten und das Design dieses Gerä ts ohne vorherig e Ankündigung zu ändern. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich ge schützt é 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PD-D6-J_Ge.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:07 PM
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde âÂÂgevaarlijke spanningâ in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. BELANGRIJK W AARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORK OMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEK W ALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_Du Plaats: Achterkant van apparaat LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats : bovenkant van apparaat D3-4-2-1-8_B_Du CLASS 1 LASER PRODUCT W AARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water , regen of vocht. D3-4-2-1-3_A_Du W AARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A_Du Gebruiksomgeving T emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: 5 ðC tot 35 ðC, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c_A_Du BELANGRIJKE INFORMA TIE BETREFFENDE DE VENTILA TIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm boven, 10 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). W AARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbar e werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wor dt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd wor den of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b_A_Du Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC - richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). D3-4-2-1-9a_Du PD-D6-J_Du.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
W AARSCHUWING De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt over eenkomt met de bedrijfsspanning (bijv . 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_Du Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv . wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-1a_A_Du LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen . Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen , moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv . wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a_A_Du W AARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker . T rek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o .i.d. op het netsnoer , en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. W anneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen . S002_Du Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hier van defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_Du K058_Du Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daar voor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren . Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie ov er de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u er voor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Bij dit product zijn batterijen geleverd. W anneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als K CA. D3-4-2-4-2_Du PD-D6-J_Du.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
4 Du Dank u wel dat u dit Pioneer-product hebt gekocht. Lees alstublieft deze gebrui ksaanwijzing goed do or zodat u weet hoe u uw apparaat correc t kunt gebruiken. Als u de gebruiksaanwijzing heb t geleze n, bergt u hem op een veilige plaa ts op voor later gebruik . Inhoud 01 Voordat u begint Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ondersteunde typen sc hijven en mediaformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Aansluitingen Verbinding tot stand brengen met een versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De externe sensor van een andere Pioneer-component gebruiken . . . . . . . . . . . 8 Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Bedieningsorganen en display- aanduidingen Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Aan de slag Inschakele n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Andere afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 05 Overige instellingen en functies Luisteren naar Pure Audio . . . . . . . . . . . . 1 4 De SACD-setup gebruiken . . . . . . . . . . . . 14 Legato Link Pro gebruiken . . . . . . . . . . . . . 14 Het lich t in het di splay dimm en . . . . . . . . . 1 4 Schijfinformatie wee rgeven . . . . . . . . . . . . 14 06 Extr a informatie Hints voor de op stelling van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Onderhoud van uw spe ler en de schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Woorden lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 PD-D6-J_Du.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Voordat u begint 01 5 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Hoofdstuk 1 Voordat u begint Kenmerken ⢠'Quick response'-voedingscircui t Het kwalit atief zeer hoo gwaardige voedingscircuit dat in dit app araat wordt toegepast maakt sterk verbeterde reacti esnelheden m ogelijk door gebruik te maken van circuits âÂÂzo nder feedbackâ en parallelle hoofdcondens atoren met lage impedantie die kenmerkend zijn vo or professione le audiobewaking. ⢠Klok met lage jit ter Dit apparaat biedt buitengewoon stabiel e kloksign alen met lage ji tter door middel van het gebruik van een ge ïntegreerde schakeling met een zeer krachtige oscillator . ⢠Legato Link Conversion Pro en Hi-Bit Het unieke conversiesysteem Le gato Link van Pioneer herstelt de dynamieken bi j hoge frequenties die verloren zijn gegaan in het digitale opnameproces, waard oor alle accenten en details van de o orspronkelijke muziekweergave kunnen worden gereproduceerd. Dit resulteert in een minimale faseverschuiving door het hele hoorbare geluidsspectrum heen. ⢠Dubbele digit aal-analoogo mzetter 192 kHz/24-bits Door de geïntegreerde dubbele Burr Brown 192 kHz/24-bits digitaal -analoo gomzetter is deze speler volledig in staat een uitzonderlijke geluidskwaliteit te levering wat betreft dynamisch bereik, resolutie op laag niveau en detailweergave bij hoge frequen ties. ⢠Pure Audio-functi e De Pure Audio-fun ctie stelt u in staat te luisteren naar analoge audiobronne n met uitgeschakelde digitale uitgang en en uitgeschakeld display op het voorpaneel. ⢠Afgeste md volg ens normen van wereldklass e In samenwerking met de wer eldvermaarde studio -engin eers van A IR Studios is deze speler gecertificeer d door AIR Studios. PD-D6-J_Du.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Voordat u begint 01 6 Du Inhoud van de doos Controleer of de volgende accessoires in de doos zitten. ⢠Afsta ndsbedi ening ⢠Lithiumbatterij (CR2025) ⢠RCA/phono stereo audiokabel ⢠SR-besturingskabel â¢N e t s n o e r ⢠Gebruiksaanwijzing ⢠Garantiebewijs De batterij plaatsen Plaats de lithiumbatterij (CR2025) op de hieronder aangegeven wijze in de afstandsbediening. De batt erij die is meegeleverd met dit apparaat bevind t zich in het batterijvak (zie stap 3 hiero nder). Als u merkt dat het bedieningsbereik afneemt, vervangt u de batterij op dezelfde wijze. 1 Duw het ope ningslipje na ar rechts om het batterijvak te openen. 2 Trek het batterijv ak naar buiten. 3 Verwijder de batterij ui t het vak. Als u dit voor het eerst doet, verwijdert u de beschermstroom van de batterij die is meegeleverd met het systeem voordat u de batterij t erugplaat st. 4 Plaats een nieuwe batterij in het vak. Zorg ervoor dat de pluspool ( ï« ) van de bat terij naar boven wijst als u de batterij in de hiervoor bestemde ruimte plaats t. Let op Let bij gebrui k van lithium batterijen op het volgende: ⢠Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een exemplaar van hetzelfde of van een vergelijkba ar type als wordt aanbevolen door de fabrikant. ⢠Gooi g ebruikte batte rijen onmidde llijk weg na vervanging. Houd ze uit de buu rt van kinderen. ⢠Neemt u onmiddellij k contact op me t uw huisarts na het inslikken van een batterij. ⢠Lithiu mbatterijen kun nen bij onju ist gebruik leiden tot brandg evaar of chemische brandwonden. Batterijen mogen niet worden gedemonteerd, v erhit boven 100 ðC of verbrand. ⢠Verwijder de batterij al s het apparaat gedurende een maand of lan ger niet zal worden gebruikt. ⢠Bij het wegruimen va n gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en ander e openbare reglementeringen. ⢠Gebruik of bewaar batt erijen niet in direct zonlicht of op een he te plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batter ijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhit raken, exploderen of in brand vliegen. Bovendie n kan dit de levensduur of prestatie van de batterijen reduceren. 1 2 4 3 PD-D6-J_Du.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Voordat u begint 01 7 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Ondersteunde typen schijven en mediaformaten Deze speler ondersteunt met een groot aantal typen schijven en mediaformaten. D e schijven die kunnen worden afgespeeld, zijn gewoonlijk voorzien van een van de volgende logo's op de schijf en/of de verpakking van de schijf. Sommige typen schijven, zoa ls opneembare CD's, kunnen echter een formaat bevatten dat niet kan worden afgespe eld. Raadpleeg de Compatibilitei tstabel voor schij ven hieronder voor nadere compatibiliteitsgegevens. Vergeet ook niet d at opneembare schij v en niet met deze spel er kunnen worden opg enomen. Compatibiliteitstabel voor schijven Info over WMA WMA is het acr oniem voor Windows Media Audio; dit is een audi ocompressie-technolo gie die ontwi kkeld is do or Microsoft Corpo ration . WMA-gegevens kunnen geco deerd worden met Windows Media î Player versie 7 en 7.1, Windows Media î Player voor Windows î XP of de Windows Media î Player 9 serie. Windows Media en het Windows- logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Mi crosoft Corporation in de Verenigde Staten e n/of in ande re landen. Medium Compatibele formaten CD-R/RW ⢠CD-Audio, ISO 9660 CD -ROM* * Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. Fysiek for maat van CD: Mode1, Mode2 XA Form1. De bestandssystemen Romeo en Joliet zijn beid e compatibel. ⢠Multisessie we ergave: Nee ⢠Afspelen van niet gef inaliseerde schijven: Nee Gecomprimeerde audio ⢠MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠Bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz ⢠Bitrates: Elke bitrate (1 28 kbps of hoger wor dt aanbe volen) ⢠VBR -weergave (variabele bitrate): Nee ⢠WMA- codering zo nder gegevensve rlies: Nee ⢠Compat ibel met DRM ( Digital Rights Manageme nt): Ja (via DRM beveiligde audiobes tanden kun nen niet worden afge speeld met dit apparaat). ⢠Bestandsexte nsies: .mp3, .wm a (deze moeten wo rden gebruikt om de speler in staat te stellen MP3/WMA - bestanden te herkennen) ⢠Bestandss t ructuur (kan afwijken): Maximaal 299 mappen op een schijf ; maximaal 648 m appen en bestanden (tezamen) in elke map CD-Audio CD-R CD-RW Su pe r Audio- CD Op pc gemaakte schijf ⢠Schijv en die zijn opge nomen met behulp van een pc z ijn mogelijk niet afspeelbaar vanwege de instelling van de software die is gebruikt voor het make n van de schijf . Controleer in dergelijke gevallen de softwarehandleiding of de verpakking van de schijf voor na dere informatie over compatibilit eit. ⢠Schijv en die zijn opgeno men in de packet write-modus zijn niet compatibel. Medium Compatibele formaten PD-D6-J_Du.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Aansluitingen 02 8 Du Hoofdstuk 2 Aansluitin gen Verbinding tot stand brengen met een ve rsterker U kunt deze speler via de analoge uitgange n of via een van de digitale uitga ngen verbinden met uw versterker of receiver. Als u de verbinding tot stand brengt via een van de digitale uitgangen, moet u ook de tweeka naals an aloge uitgange n verbin den voor compa tibiliteit met alle schijven. 1 Verbind de analoge LI NE OUT- aansluitingen op deze speler met een reeks analoge audio-ingangen van uw versterker. 2 Verbind een van de digitale ui tgangen met de bijbehorende digit ale ingang van uw verster ker. Voor een optische verbinding moet u een optische kabel (niet meegeleverd) gebruiken om de OPTICAL DIGITAL OUT -aansluiting te verbinden met een optische ingang van u w versterker. Voor een coaxiale verbin ding moet u een coaxiale kabel (niet meegeleverd) gebruiken om de COAXIAL DIGITAL OUT -aansluiting te verbinden met een coaxiale ingang van uw versterker. ⢠Houd er rekening mee dat SACD-audio niet via deze aansluitingen wordt weergegeven, dus deze aansluiting moet een aanvu lling zijn op en geen vervanging vo or een analoge verbinding. De externe sensor van een a ndere Pioneer-component gebruiken Veel P ioneer -componente n beschikk en ove r SR CONTROL -aansluitingen die kunnen worden gebruikt om componenten met elkaa r te verbinden. Hierdoor kunt u de externe sensor van slechts één comp onent gebruiken, hetgeen handig is a ls u verschillende componenten uit het zicht wilt plaatsen (bijvoorbeeld in een dichte kast ). Bij gebruik van een afstandsbedien ing wordt het besturingssignaal via de keten doorgegeven naar de juiste compon ent. 1 ⢠Houd er rekening mee dat u bij gebruik van deze functie moet controleren of tevens minimaal één reeks analoge audio- aansluitingen i s verbonden met een andere component ten behoeve van de aa rding. 1 Kies van welke component u de externe sensor wilt gebruiken. Als u een component in de keten wilt bedienen, is dat de externe sens or waarop u de bijbehorende afstandsbedieni ng richt. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Ve r ster ker of r eceiver Deze s pele r DIGITALE IN (OPTISCH) AUDIO IN (ANALOOG) DIGITALE IN (COAXIAAL) Opmerking 1 Als u een afstandsbediening hebt verbonden met de CONTROL IN -aansluiting (via een kabel met ministekker), kunt u dit ap- paraat niet bedienen via de afstandsbediening. PD-D6-J_Du.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Aansluitingen 02 9 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Verbind de CONTROL OUT -aansluiting van die component met de CONTROL IN - aansluiting van een andere Pioneer- component. Gebruik een kabel m et een mono m inistekker aan beide uiteinden om de verbi nding tot st and te brengen. 3 Breid de keten op dezelfde wijze uit met alle componenten waarover u beschikt . Aansluit en Breng alle verbindingen tot stand voordat u het apparaat aan sluit op een stopcontact. ⢠Sluit het netsnoer aan op de AC I N-ingang op het achterpaneel van de speler en vervolgens op een stopcontact. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Deze s pele r P ionee r-com ponent Pionee r -com ponent PD-D6-J_Du.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:15 PM
Bedieningsorganen en display-aan duidingen 03 10 Du Hoofdstuk 3 Bedieningsorganen en display- aanduidingen Voorpaneel 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (pagina 12) 2 STANDBY-indicator 3D i s p l a y (pagina 11) 4 Schijflade 5 ï¨ (pagina 12) 6 ï¤/ï§ (pagina 12) 7 Externe sensor 8 PURE AUDIO -indicator (pagina 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Du.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Bedieningsorganen en display-aanduidingen 03 11 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Afstandsbediening 1 ïµ (pagina 12) 2 Afspeeltoet sen (pagina 12) 3 Cijfertoetsen (pagina 12) 4 PROGRAM (pagina 13 ) REPEAT (p agina 13) RANDOM (pagina 13 ) 5 SACD SETUP (pagina 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (pagina 12) 7 DIMMER (pagina 14) 8 PURE AUDIO (pagi na 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (pagina 14) 12 LEGATO LINK (pagina 14 ) Gebruik van de afstandsbediening Neem de volgende punten in acht bij gebruik van de afstandsbedienin g: ⢠Zorg dat er geen obsta kels zijn tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssens or die op het apparaat i s. ⢠De afstandsbedienin g heeft een bereik van ongeveer 7 m eter onder een hoek van ongeveer 30ú ten opzichte va n de externe sensor. ⢠Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt als er zonlicht of het licht van een tl-lamp op de afstandsbedieningssens or van het apparaat valt. ⢠Afstandsbedienin gen van andere apparatuur kunnen storing veroorza ken. Vermijd het gebruik van afstandsbedieningen voor apparatuur die in de buurt van dit apparaat is opgesteld. ⢠Vervang de batter ijen wanneer het bereik van de afstandsbedieni ng aanzienlijk korter is geworden. Display 1 TRACK â Li cht op als het tracknummer wordt weergegeven. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Licht op tijdens h et afspel en/in pauzestan d. 3S c a n d i s p l a y â Geeft de scansnelheid aan. 4 SACD â Licht op tijdens het afs p elen van SACD's. 5 LEGATO â Licht op als Legato Link Pro is ingeschak eld (pagina 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Licht op om de af speelmodus a an te geve n (pagina 13). 7 Alfanumeriek display 8 TOTAL / REMAIN â Geeft informatie weer over de schijf/track die momenteel wordt afgespeeld (pagina 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Du.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Aan de slag 04 12 Du Hoofdstuk 4 Aan de slag Inschake len Zet, nadat u hebt gecontroleerd of alle verbindingen correct zijn uitgevoerd en het netsnoer is aangesloten , de knop POWER in de stand ï· ON om de speler in te sc hakelen. â¢D r u k o p ïµ op de afstandsbedi ening om het apparaat op standby te zette n. Schij ven afspelen Hier komen de basisfuncties voor het afspelen van CD's, SACD's en MP 3/WMA-schijven aan bod. De overige functies worden in detail beschreven in Andere afspeelfuncties op pagina 13. 1 Als de speler nog niet is ingeschakeld, drukt u op POWER om deze aan te zetten. 2 Druk op ï¨ (OPEN/CLOSE) om de schijflade te open en. 3 Plaats een schijf in de lade. Plaats een schijf met de label aan de bovenkant, waarbij u de ui tspari ng in de lad e gebruikt om de s chijf er g oed in te leggen. Al s dat is gebeurd, drukt u op ï¨ om de schijflade te sluiten. 4D r u k o p ï¤ (afspelen) om het afspel en te starten. Belangrijkste afspeeltoetsen In de onderstaan de tabel worden de basistoetsen voor het afspelen van schijven weergegeven. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Toets Functie ï¤ Hiermee st art u het af spelen. ïÂÂ¥ Hiermee pauze ert u een disc d ie wordt afgespeeld o f her vat u het af spelen van een gepauzee rde disc. ï¤/ï§ (uitsluitend voorpan eel) Hierme e start u h et afsp elen van een schijf of stopt u ee n schijf die wordt afgespeeld. ⢠Druk, terwijl u ï¤/ï§ ingedrukt houdt, op ï¨ (uitsluitend vo o rpaneel). Het afspelen begint, gere kend vanaf de eerste tr ack op de schijf , bij het tracknumme r dat overeenk omt met het aantal keren dat op ï¨ is gedrukt . ï§ Hiermee st opt u het af spelen. ï Hiermee start u de versnelde weergave in achter waart se richting. Druk op ï¤ (afspelen) om de normale weergave te hervatten. ï® Hiermee start u de versnelde weergave in voor waartse richting. Druk op ï¤ (afspelen) om de normale weergave te hervatten. ï¯ Hi ermee ga at u naar het begi n van de huidige tra ck en vervolgens naar eerdere tr acks. ï° Hiermee gaat u naar de volgende track. PD-D6-J_Du.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Aan de slag 04 13 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Vragen en a ntwoorden ⢠Waarom kan ik geen SACD-audi o via de digitale uitgangen h oren? SACD-a udio is allee n beschikbaa r via de analoge uitgangen. Het gaat hier niet om een defe ct. Andere afspeelfuncties Met de volgende functies kunt u de afspeelvolgorde aanpassen. Ho ud er rekening mee dat deze functies n iet beschikbaar zijn voor gegevensschijven (met WMA/MP3- bestanden). Herhaalde weerga ve gebruiken Er zijn twee opti es voor herhaalde weergave beschikbaar tijdens het afs pelen. ⢠Druk tij dens het af spele n op REPEAT om een modus voor herhaalde weergave te selecteren. Kies uit de opties voor het herhalen van 1 tr ack ( REPEAT licht op in het display), het herh alen van alle tracks ( ALL REPEAT licht op in het display) of niet herhalen. ⢠Tevens is het mogelijk om de optie voor het herhale n van âÂÂalleâ trac ks te gebruiken in combinatie met programmaweergave (zie Een programmalijst same nstellen hieronder). Willekeurige weer gave gebruiken Gebruik de fun ctie voor willekeurige weergav e om tracks in willekeurige volgorde weer te geven. U kunt de optie voor willekeurige weergave instellen wanneer een schijf wordt afgespeeld of is stop gezet. 1 ⢠Druk op RANDOM om willekeurige weergave te starten. De willekeurige weer gave blijft actief ( RANDOM wordt weergegeven in het display) totda t u op ï§ (of nogmaals op RANDOM ) drukt om deze fu nctie te annulere n. Tip ⢠Gebruik de volgen de toetsen tijdens willekeurige weergave: Een programmalijst samenstellen Met deze functie kunt u de afspeelvolgo rde programmeren va n tracks op een schijf. 2 1 Druk, terwijl de schijf is gestopt, op PROGRAM . 2 Gebruik de cijfer toetsen en ENTER om een track te selecteren voor de huidige stap in de programmalij st. Als u per ongeluk de verkeerde track invoert, kunt u op CLEAR drukken o m deze te verwijde ren. 3 Herhaal stap 2 om een programmalijst samen te stellen. Een programmalijst kan maxima al 24 tracks bevatten. 4 U kunt de programmalijst afspelen door op ï¤ (afspele n) te drukken. De programmaweergave blijft actief ( PGM wordt weergegeven in het display) totdat u het afspelen stopt (druk op ï¤ (afspelen) nadat u op ï§ (stoppen) hebt gedrukt om de normale weergave te starten). â¢D r u k o p PROGRAM en vervolgens op ï¤ (afspelen) om de programmaweergave opnieuw te starten. ⢠U kunt extra tracks aan de program malijst toevoegen door stappen 1 en 2 te her halen. ⢠Als de schijf is gestopt, drukt u op PROGRAM en vervolgens op CLEAR om telkens één track (vanaf het einde van de lijst) te wissen, of simpelweg op CLEAR om alle tracks te wissen. Cijfer toetse n (niet beschikbaar voor MP3/ WMA- gegevenssch ijven) Hiermee voert u ee n tracknummer in. Druk op ENTER om te selecteren . ⢠Als de schijf is ge stopt, wordt het afspelen gestart vanaf de geselecteerde track. ⢠Als de schijf bezig is m e t afspelen , wordt he t afspelen her vat vanaf het begin van de geselecteerde tra ck. Opmerking 1 U kunt willekeurig afspelen niet gebruiken in combinatie met programmaweergav e. Toets Functi e Toets Functie ï° Hiermee selecteert u willekeurig een nieuwe track. ï¯ Hiermee ga at u terug naar het b egin van de huidige t rack. 2 U kunt geen pauzes programmeren of geprogrammeerde weergave in combinatie met w illekeurige weergave of met herhaalde weergave van 1 track. PD-D6-J_Du.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Overige instellingen en functies 05 14 Du Hoofdstuk 5 Overige instellingen en functies Luisteren naar Pure Audio Dit apparaat is specif iek ontworpen om u een zo getrouw mogelijke weergave van opgeno men aud io te bi eden. Als de functie Pure Audio is geselecteerd, wordt het display op het voorpaneel uitgeschakeld en worden de digitale uitgangen gedeactiveerd, zodat u kun t genieten van de pure geluidsbron . ⢠Druk op PURE AUDIO om de fu nctie Audio in of uit te schakelen . De PURE AUDIO -indicato r op het voorpaneel licht op om aan te geven dat de functie Pure Audio is ingeschakeld. De SACD-setup gebruiken Hybride SACD-schijven bevatten een conventionele CD-la ag plus een SACD-laag met hoge resolutie, wa ardoor het nood zakelijk is aan te geven voor de speler naar welke laag u wilt luisteren. Gebruik de SACD-setup om dit te doen. 1 ⢠Als de schijf i s gestopt, d rukt u op SACD SETUP om ove r te schakelen tussen het CD- gedeelte en het SACD-gedeelte van een hybride schijf. Legato Link Pro gebruiken Hoewel CD's fantastisch klinken, gaan belangrijke muzikale accenten en nuances boven 20 kHz verlo ren in het digitale opnameproces. Deze signalen bevatten belangrijke aanwijzingen over de muzikale structuur en vorm die een live muziekevenementen ken merken. In het conversiesysteem Legato Link Pro van Pione er wordt gebruikgemaakt van psychoakoestisch e verwerking om de ontbre kend e dynamieken bij hoge fr equenti es te he rstellen zodat all e nuances en details va n het oorspronk elijke optreden volledig worden weergegeven. â¢D r u k o p LEGATO LINK om conversie via Legato Link Pro i n of uit te sch akelen. De LEGATO -indicator licht op i n het display om aan te geven dat conversie via Legato Lin k Pro is ingesc hakeld. Het licht in het display dimmen U kunt kiezen uit drie helderheidsinstellingen voor het displa y op het voorpaneel. â¢D r u k o p DIMMER om over te schakelen tussen de helderheidsinstellingen voor het display. Kies tussen licht, donker of uitgeschakelde achtergrondverlichting. Schijfinformatie w eergeven Verschillende gegevens over de track, zoa ls de verstreken en rester ende afspeeltijd, kunnen tijdens het afspelen va n een schijf op het scherm worden weergegeven. 2 ⢠U kunt schakelen tussen de weergegeven informatie door h erhaaldelijk op TIME te drukken. Opmerking 1 Houd er rekening mee dat deze speler geen du bbellaags of meerkanaals SACD-schijven ondersteunt . 2 Bij gegevensschijven worden de namen van MP3/WMA-bestanden weergegeven (maximaal 8 tekens) . Houd er rekening mee dat sommige tekens mogelijk niet correct worden weergegeven. PD-D6-J_Du.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 15 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Hoofdstuk 6 Extra informatie Hints voor de opstelling van de speler Wij will en graag dat u j arenlang plez ier zult hebben van dit apparaat. Let daarom op het volgende wanneer u een geschikte plaats voor het appa raat uitzoek t: U moet de spe ler: ⢠In een go ed geventileerde kamer gebruiken. ⢠Op ee n stevige, vlakke ondergrond, zoals een tafel, plan k of stereomeubel, zetten. U mag de speler niet: ⢠Gebruiken op ee n plaats waar deze blootgesteld staat aan hoge temperat uren of vocht, dus niet bi j radiatoren of andere apparaten die wa rmte afgeven. ⢠Op de vensterba nk of op een andere plaats zetten waar deze aan direct zonlicht blootgesteld staat. ⢠In een extreem stoffige o f vochtige omgevi ng ge bruike n. ⢠Direct boven o p een versterker plaatsen, of op andere componenten van uw stereo - installatie die warm worden tijdens gebruik. ⢠Vlakbij een televisie of monitor gebru iken, omdat dit stor ing kan veroorz aken, v ooral wanneer de televisie een binn enantenne heeft. ⢠In een keuken of andere kamer gebr uiken waar deze misschien blootgesteld wordt aan rook of stoom. ⢠Op e en dik kleed of tapijt zetten en ook niet met een doek bedekken, omdat dit een goede ventilatie van he t apparaat verhindert. ⢠Op ee n onstabie l oppervlak plaa tsen of op een oppervlak waar niet alle vier de voetjes van het appara at op kunnen rusten. Onderhoud van uw speler en de schijven Algemeen Houd de s chijf bij de rand vast, of b ij het gaatj e in het midden en de rand. Wanneer u een schijf niet gebruikt, doe deze dan terug in het d oosje en zet d it rechto p. Laat schijven niet liggen o p plaatsen waar het erg koud, vochtig of heet is (ook niet in direct zonlicht). Plak geen papier of st ic kers op de schijven. Schrijf er ook niet met een potlo od, balpen of ander scher p schrijfinstrument o p. Gebruik geen zelfplakkende disclabels op de schijven want de schijf kan hierdo or tijdens het afspelen enigszins kromtrekken met vervorming in het beeld e n/of geluid tot gevolg. Beschadigde schijven en schijven met een afwijkende vor m Gebruik geen geba rsten, kromgetrokken of anderszins beschadi gde schijven want deze kunnen schade aan de speler veroorzaken. PD-D6-J_Du.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 16 Du Deze speler is uitsluitend ontworpen voor gebruik m et conventionele , geheel ronde schijven. Gebruik geen schijven met een afwijkende vorm. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voo r eventuele defecten als gevolg van het gebruik van schijven met een afwijkende vorm. De schijven reinigen Vingerafdrukken en vuil op de schijven kunnen de weergaveprestatie beïnvloede n. Gebruik een zachte, dr oge doek en veeg voorzichtig vanuit het midden naar de buiten rand van de schijf, zoals hieron der is a angegeven. Gebruik, indien nodig, een met alcohol bevochtigde doek of een in de winkel verkrijgbare CD/DVD-reinigingskit om een schijf grondig schoon te maken. Gebruik nooit wasbenzine, witte spiritus of andere schoonmaak middelen, in clusief reinigings producte n voor grammofo onplaten. De buitenkant va n de speler reinigen Haal de stekker van de speler uit het stopcontac t voordat u de speler reinigt . Gebruik een droog doekje o m stof en vuil af te nemen. Als de buitenkant van de speler e rg vuil is geworden, kunt u de speler afnemen met een doekje bevochtigd met een neutraal reinigings middel dat vijf- of zesmaal verdun d is. Wring het doekje goed uit. Droog de speler hierna met een droge doek af. Gebruik geen meubelwas of - reinigers. Gebruik nooit witte sp iritus , wasben zine of insectenbestrij dings middelen of andere chemische stoffen op of in de buu rt van deze speler. Als u kant-en -klare reinigingsdo ekjes gebruikt die zijn geïmpregn eerd met chemische stoffen dient u de instructie s op de verpakkin g zorgvuldig vóór he t gebruik door te lezen. Deze doekjes kunne n smeervlekke n op het oppervl ak achterl aten. Eventuel e smeervlekken k unnen met een droge doek ver wijderd worden. De lens reinigen Bij normaal gebru ik van de speler zal de lens niet vuil worden, ma ar mocht de lens o m de een of andere reden door stof of vuil nie t goed werken, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde officiële servicecentr u m van Pioneer. Wij raden het gebruik van in de handel verkrijgbare lensreinigingsmiddele n voor CD-spelers af. Condensatie Er kan zich condensvocht in de spe ler vormen wanneer deze vanuit de ko u in een warme ruimte wo rdt gebrach t of als de temperat uur in de kamer snel wordt ver hoogd. Hoewel condensvocht de speler niet zal beschadigen, kunnen de prestaties van de speler tijdelijk minder goed zijn . Laat de speler daarom ongeveer een uur wenn en aan de hogere temperatuur voordat u he m aanzet. De speler ve rplaatsen Als u de speler moet verplaatsen, zet u het apparaat eerst op standby (door op ïµ op de afstandsbediening te drukken) en koppelt u vervolgens het netsnoer lo s. Tijdens weergave mag u het app araat nooit optillen of verplaatsen omdat schijven zeer sn el ronddraaien en beschadigd kunnen raken. PD-D6-J_Du.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 17 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Storingen verhelpen Een verkeerde bedienin g is vaak de oorzaak van een storing of foutieve werkin g. Als u denkt da t het apparaat niet ju ist functioneer t, doorl oopt u eerst de onderstaan de lijs t. Soms kan de sto ring worden veroo rzaakt door een andere component. Con troleer daarom ook de an dere componenten en elektrische appara tuur die wordt ge bruikt. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de h and van de gegeven maatregelen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële servicecentrum van Pioneer o f met uw vakhan delaar om het app araat te laten repa reren. Opmerking ⢠Statische elektriciteit of andere exte rne invloeden kunn en een foutieve werk ing van het ap paraat veroorzaken. Haal in dit geval even de stekker uit het stopcontact. Gewoonlijk zal het apparaat daarna weer normaal werken. Mocht dit het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met he t dichtstb ijzijnde servicec entrum van Pioneer. Probleem Maatregelen De schijf kan niet worden afgesp eeld of de schijf komt meteen weer uit het appar aat nadat deze geplaats t is. ⢠Controleer of er geen s tof en vuil op de schijf is e n de schijf niet beschadigd is (pagina 15). ⢠Controleer Ondersteunde typen schijven en media f ormaten o p pagina 7 om te bepalen of de schijf compatibe l is met deze speler. ⢠Controlee r of de schijf m e t de labelkant na ar boven is geplaatst e n juist in de uitsparing van de schijflade is gelegd . ⢠Er is condensatie in de spe l er: Laat het condensvocht op drogen voordat u de speler gebruikt. Geb ruik het apparaat niet in de buurt van een airco. De afstandsb ediening werkt niet . ⢠De afs tandsbediening is te ver van de speler ver wijderd of de afstandsbed iening wordt onde r een te grote hoek naar de sensor voor de afstandsbe diening geric ht: Gebr uik de afs t ands bedieni ng binnen het bedienin gsbereik (p agina 11). ⢠Als u probeert het apparaat in te schakelen via de afstands bediening, controleer t u eerst of de knop PO WER op het voorpaneel is inge schakeld. ⢠De batterij is leeg: Ve rvan g de lithiumbat terij (pagina 6). Geen geluid of het geluid is vervormd. ⢠Controleer of de schijf n i et is bescha d igd en of deze ge en vuil of st of bevat (pagina 15). ⢠Controleer of alle stekkers st evig in de aansluitbussen zitten . ⢠Controleer o f er geen st of , oxide, en z. op de stekkers en aansluitbussen zit en maak deze onde rdelen indien no dig schoon. Controleer ook de kab els op beschadig ing. ⢠Controlee r of de uitga ngs aansluiting van de speler niet is verb onden met de phono ( platenspele r) ing a ng van de versterker . ⢠Controleer de instellingen op uw vers terker/receiver (volume, ingangsfunctie, luidsp reke rinste ll ingen, enz.). De analoge audio is in orde, maar er schijnt geen digitaal audios ignaal te zi jn. ⢠Controlee r of de func tie Pure Audio is uitgesc hakeld (pagina 14). ⢠SACD's leveren ge en digitale audio -ui tvoer . Het sign aal wordt weergeg even via de analoge a udio -uitgangen v an de speler . Er is een hoorbaar verschil in volume bij het afspele n van een SACD en een CD. ⢠Dit k omt door het verschil in audiof ormaat en duidt niet op een defe ct. Meerkanaa ls audio kan niet worde n afgespeel d. ⢠Deze speler ondersteunt geen mee rkanaals audio. De instellingen zijn gewist. ⢠Als het apparaa t meer dan 3 0 dagen ui tg eschakeld is geweest (via de kn op POWER op het voorp aneel) worden alle instellingen gewist. PD-D6-J_Du.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Extra informatie 06 18 Du Woordenlijst Technische gegevens Algemeen Systeem . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD-speler Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Stroomverbruik (standby) . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg Afmetingen . . . . . . . 420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (D) Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . 5 ðC t/m 35 ðC Relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . 5 % t/m 85 % (geen condensatie) Audio-uitgang ( 1 stereopaar ) Uitgangsniveau . . . . . . . . . Tijdens audio-uitvoer 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Aantal kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aansluitingen . . . . . . . . . RCA-tulpstekkerbussen Kenmerken digi tale audio Frequentiebereik . . . . . . 4 Hz t/m 50 kHz (SACD) 4 Hz t/m 20 kHz (CD) Signaal-ruisv erhouding: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Dynamisch bereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Totale harmonische vervorming: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Wow en flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M eetgrens (ñ0,001 % W. PEAK) of lager Digitale uitgang Coaxiale digitale uitgang . . . RCA-tulpstekkerbus Optische digitale uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . Optische digitale aansluiting Accessoires Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lithiumbatterij (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RCA/phono stereo audiokabel . . . . . . . . . . . . . . 1 SR-besturingskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gebruiksaanwijzing Garantiebewijs Analoge audio Directe weergave van gelui d door een elektrisch signaal. Zie ook Digitale audi o . Digitale audio Indirecte weergave van geluid door getallen. Zie ook Bemonsteringsfreque ntie en Analoge audio . DRM De DRM (Digital Rights Management ) kopieerbeveiligin g is een technologie di e ontwikke ld is om ongeoo rloofd k opiëren te voorkomen door beperki ng van weergave enz. van gecomprimeerde geluidsbestanden op andere apparaten dan de PC (of ander e opnameapparatuur ) di e gebruikt werd om het materiaal op te nemen. Zie voor nadere bijzonderheden de handleid ingen of helpbe standen van uw PC en/of software. Bestands- extensie Een code die aan het einde van ee n bestandsnaam wordt toegevoegd en het bestandstype aanduidt. Zo geeft âÂÂ.mp3â aan dat het om een MP 3-bestand gaat. ISO 9660- formaat Dit is de internationale norm voor het volume en de bestandss tructuur van CD-ROM's. MP3 MP3 (MPEG1 audiolaag 3) is een gecomprimeerd ster eo audiobestandsformaat. U kunt de bestanden herkennen aan hun bestandsextensie âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Het digitale audiocoderings systeem dat op CD's wordt gebruikt. Biedt ee n goede kwaliteit, maar vergt een grote hoeveelheid gegevens in vergelijking met gecomprimeerde audioformaten. Zie ook Digita le audio . Bemonsterings - frequen tie Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal wordt gemeten om te worden omgezet naar digitale audiogegevens. Hoe hoger deze waarde, hoe beter de geluidskwaliteit. Bij CD's is de bemonsteringsfrequentie 44,1 k Hz; bij DV D's ka n deze w aarde tot 96 kHz zijn. Zie ook Digitale audi o . WMA Zie Info over WMA op pagina 7. Super Audio CD (SACD) Super Audio CD is een audioschijfformaat van zeer hoge kwaliteit waarop zowel stereo en meerkanaals audio met een hoge bemonsteringsfrequentie, als conventionele CD-a udio kan worden opgeslagen. PD-D6-J_Du.book Page 18 Friday, September 8, 20 06 10:12 AM
Extra informatie 06 19 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands De technische ge gevens en he t ontwerp van dit product kunnen vanwege v oortgaa nde verb etering z onder voorafga ande kenn isgevin g worden gewijz igd. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright é 2 006 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. PD-D6-J_Du.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:15 PM
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero ser ve ad avvisare lâÂÂutilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato allâÂÂinterno di un triangolo equilatero ser ve ad avvisare lâÂÂutilizzatore della presenza di una âÂÂtensione pericolosaâ non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di unâÂÂintensitàtale da provocare scosse elettriche allâÂÂutilizzatore. IMPOR T ANTE A TTENZIONE: PER EVIT ARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO P ARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFET TUA T A DALL âÂÂUTENTE. IN CASO DI NECESSITÃÂ, RIVOLGERSI ESCL USIV AMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICA TO. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_It P osizione dellâÂÂetichetta : parte posteriore dellâÂÂapparecchio. A VVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. P er ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dellâÂÂapparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi inter vento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato. SullâÂÂapparecchio si trova applicata la seguente etichetta di avvertimento: P osizione dellâÂÂetichetta : parte superiore dellâÂÂunitàD3-4-2-1-8_B_It CLASS 1 LASER PRODUCT A TTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir e pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo appar ecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre lâÂÂappar ecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It A TTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionar e sullâÂÂapparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umiditàdellâÂÂambiente di funzionamento: da 5 ðC a 35 ðC, umiditàrelativa inferiore allâÂÂ85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare lâÂÂapparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umiditào alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c_A_It A VVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare lâÂÂappar ecchio avendo cura di lasciare un certo spazio allâÂÂintorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dellâÂÂaria e migliorar e la dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte superiore, 10 cm sul r etro, e 5 cm su ciascuno dei lati). A TTENZIONE L âÂÂapparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di apertur e per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per pr evenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e lâÂÂapparecchio non deve esser e utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b_A_It Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE. D3-4-2-1-9a_It PD-D6-J_It.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
A TTENZIONE La tensione della sorgente di elettricitàdifferisce da Paese a Paese e da regione a r egione. V erificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare lâÂÂappar ecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dellâÂÂappar ecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_It P rima di collegare per la prima volta lâÂÂapparecchio alla sezione che segue. sorgente di alimentazione leggere attentamente la Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di ser vizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute allâÂÂaccidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare lâÂÂapparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A_It A VVERTENZA L âÂÂinterruttore principale (POWER) dellâÂÂapparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce lâÂÂunico dispositivo di distacco dellâÂÂapparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. V erificare quindi che lâÂÂapparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilitàal distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. P er prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare lâÂÂapparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_It A VVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENT AZIONE P rendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate lâÂÂunità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_It K058_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformitàalle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei venticinque paesi membri dellâÂÂUE, di Svizzera e Nor vegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi ser vizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). P er i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autoritàlocali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subiràil trattamento , il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullâÂÂambiente e sulla vita dellâÂÂuomo. PD-D6-J_It.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
4 It Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si prega di leggere q ueste istruzioni dâÂÂuso per adopera re il proprio mode llo in modo corretto . Dopo avere letto le istruzioni, po rle in un luogo s icuro per po terle consultare i n futuro . Indice 01 Prima di iniziare Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . 6 Disco / com patibilitàdi riprodu zione dei diversi formati dei contenu ti . . . . . . . . . . 7 02 Collegamento Collega mento ad un am plificatore . . . . . . . . 8 Utilizzo d el sensore tele comando di un altro componente Pi oneer . . . . . . . . . . . 8 Inserimento della spina . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Controlli e display Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Come iniziare Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Altre caratteristiche di riproduzion e . . . . . . 13 05 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolt o di Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso del Setup SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso di Legato Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . 14 Riduzione dellâÂÂinten sitàluminosa del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Visualizzazione delle infor mazioni del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 06 Informazioni aggiuntive Suggerim enti per lâÂÂins tallazione . . . . . . . . 15 Manutenzione del lettore e dei disc hi . . . . 15 Diagn ostic a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Glossar io . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Specific he . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PD-D6-J_It.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Prima di iniziare 01 5 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capitolo 1 Prima di iniziare Caratteristiche ⢠Circuito di alimentazi one a risposta rapid a Il circuito di alimentazione adottato dalla presente unitàottiene una risposta notevolment e migliore gr azie allâÂÂimpiego della circuiteria âÂÂno feedba ck â e dei condensato ri princip ali paralle li a bassa i mpedenza normalmente utilizzati p er il monitoraggio audio professional e. ⢠Bassa irregolarit àdel clock di segnale Questa un itàgarantis ce cicli di c lock molto stabili con irregolaritàridotta, grazie allâÂÂuso di un circ uito integra to co n oscillatore ad elevate prestazioni . ⢠Legato Link Conversion Pro e Hi-Bit Il sistema unico Pioneer Legato Link Conversion ripristina le dinamiche ad elevata frequenza perse nel processo di registrazione digitale, al fine di rip rodurre completamente tutte le sfumature e i dettagl i della performan ce musicale origin ale. Questo porta ad un livello minimo di differenz a di fase attraverso lâÂÂintero spettro audio percepibile. ⢠Convertitore D/A Twin 192 kHz/24-bit Il Twin Burr Brown 192 kHz/24 -bit DAC installa to sullâÂÂunit àpermette al l ettore di riprodurre una qua litàdel suono eccezion ale in termin i di gamma di namica, ris oluzione dei bassi e dettagli delle frequenze. ⢠Ascolto Pure Audi o La caratteristica Pure A udio permette di ascoltare sorgenti di segnale analogiche con le uscite digitali di sabilitate e con il display del pannell o frontale spen to. ⢠Messa a punto secondo standard world- class Con la coll aborazione d ei tecnici di studio world-class presso gli AIR Studios, il lettore ha ottenuto l a certificazio ne AIR Studios. PD-D6-J_It.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Prima di iniziare 01 6 It Contenuto d e lla confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione . ⢠Telecomando ⢠Batteria al litio (CR2025) ⢠Cavo audio st ereo RC A/fono â¢C a v o d i c o m a n d o S R ⢠Cavo di alimen tazione ⢠Istruzioni per lâÂÂuso ⢠Documento di garanzia Inserimento della batteria Inserire la batteria al litio (CR2025) ne l telecomando, co me indicato qui sott o. La batteria fornita con questa u nitàè conservata nellâÂÂalloggia mento apposi to (vede re la fase 3). Quando si nota un ab bassamento di resa di funzioname nto, sostituire la batteria allo stesso modo. 1 Spinger e la linguet ta di arresto verso destra per aprire lâ alloggiamento batteria. 2 Estrarre lâÂÂallogg iamento batteria. 3 Rimuovere la batteria dallâÂÂall oggiamen to. Se si effettua lâÂÂoperazione p er la prima volta , rimuovere il sigillo di p rotezione dalla batteri a fornito con il sistema, p rima di re inserirla. 4 Collocare un a nuova batte ria nellâÂÂall oggiamen to. Accertarsi che il lato ï« dell a batteri a sia rivolto verso lâÂÂalto una volta co llocata in posizio ne. Attenzione Quando si usano batteri e al li tio, osservar e le seguenti indicazioni: ⢠Sussiste pericolo di esplosi one se la batteria è collocata non cor rettamente. sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente indicata da l produttore. ⢠Gettare le batterie usate subito dopo la sostituzion e. Tenere lon tano dalla po rtata dei bambini. ⢠Se ingerite, contattare immediatamente un medico. ⢠Un uso i m prop rio delle bat terie al liti o può presentare rischio di ustioni da incendio o chimiche. Non smo ntare, scaldare al di sopra dei 100 ðC o incenerire. ⢠Rimuovere la batteria se si prevede di n on utilizzare lâÂÂunitàper a lmeno un mese. ⢠Quando recupera te le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigor e nel vs. pa ese in tema di protezion e dellâÂÂambien te. ⢠Non usare né cons ervare le batterie alla luce dirett a del sole o in luoghi eccessivam ente caldi, com e all'interno d i unâÂÂautomobile o in prossimitàdi un calorifero. In caso co ntrario potrebbero verificarsi pe rdite di liquid o, surriscaldamenti, incendi o esplosioni delle batterie. In tali condizioni anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte. 1 2 4 3 PD-D6-J_It.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Prima di iniziare 01 7 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Disco / compatibilitàdi riproduzione dei diversi formati dei contenuti Questo lettore è com patibile con una vasta gamma di tipi di disco e di formati supporti. I dischi riprod ucibili in generale portano uno dei seguenti logo o sul di sco stesso o sulla sua custodia. Si prega di notare, tuttavia, ch e alcuni tipi di disco, come i CD registrabil i, potrebbero avere un fo rmato non riproduci bileâÂÂsi veda Tabella compatibil itàdischi qui di segui to per alt re informazio ni sulla compatib ilità. Tenere anc he pres ente che i dischi reg istrabili non possono venire u sati con questo lettore. Tabella compatibilitàdischi Il formato WMA LâÂÂacronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecn ologia di compre ssione dati audio svi luppata d alla Microsoft Corp oration. I file WMA p ossono venire codificati con Windows Media î Player versione 7, 7.1, Windows Media î Player per Windows î XP o Win dows Media î Player 9. Windows Medi a ed il logo di Wind ows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Micro soft Corporation ne gli Stati Unit i e/o in altri pa esi. Supporti Formati compatibili CD-R/RW ⢠CD-Audio, C D-ROM ISO 9660* * Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono entrambe compatib ili. ⢠Riproduzione multiseduta: No ⢠Riproduzione di dischi non finalizzati: No Audio compresso ⢠MPEG -1 Audio Lay er 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠F requenze di campionament o: 44,1 kHz ⢠Bitrate: T utti (si raccomandano 128 kbps o più) ⢠Riproduzio ne VBR (V ariable Bit R ate, bitrate va riabile): No ⢠Codifica WMA lossless: No ⢠CompatibilitàDRM (Digital Rights Managemen t): Sì (i file aud io con protezione DRM non saranno riprodotti su questo lettor e). ⢠Estensioni dei file: .mp3, .wma (da utilizzare affinché il lettore riconosca i file MP3/WMA) ⢠Struttura file (pu ò variare): F ino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) allâÂÂinterno di ogni cartella CD-Audio CD-R CD-RW Su pe r Audio CD Disco creato co n personal computer ⢠I dischi registrati utilizzando un PC potrebbero non essere riproducibili a causa delle impostazioni del sof tware utilizzato. In questi casi controllare il manuale so ftware o le confezioni d el disco per maggiori inf ormazioni sulla compatibilità. ⢠I dischi registrat i nella moda litàdi scrittura pacchetti non sono compatibili. Supporti Formati compatibili PD-D6-J_It.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Collegamento 02 8 It Capitolo 2 Collegamento Collegament o ad un amplific atore àpossibile collegare quest o lettore ad un amplificatore o a d un ricevitore usa ndo le uscite analogiche o una delle us cite digitali. Se si effettua la connessione usando una delle uscite digitali, è necessario anche collegare le uscite analogiche a 2 c anali per la compatib ilitàcon tutt i i dischi. 1 Collegare le pr ese di uscita LINE OUT sul lettore ad una serie di ingressi audio analogici sullâÂÂamplificatore. 2 Collegare una delle uscit e digitali allâÂÂingresso dig itale corrispondent e sullâÂÂamplificatore. Per fare collegamenti ottici, usare u n cavo (opzionale) a fibre ottich e per collegare OPTICAL DIGITAL OUT ad un ingresso digitale sullâÂÂamplifi catore. Per un collegamento c oassiale, usare un cavo coassial e (opzionale) per col legare COAXIAL DIGITAL O UT allâÂÂingress o coassial e sullâÂÂamplif icatore. ⢠Si noti che attraverso que ste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD; tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostit utivo rispetto a u n collegamento analogico. Utilizzo del sensore telecoma ndo di un altro componente Pioneer Molti componenti Pioneer so no dotati di prese SR CONTROL che possono essere utilizzate per collegare i componenti fra loro. Q uesto permette lâÂÂuso di un sensore telecomando di un solo componente, fu nzione utile se si desidera nascondere al cuni com ponenti (ad esempio, in uno scaffale chiuso). Quando si usa un t elecom ando, il segnale passa attraverso la rete per raggiungere il componente desiderato. 1 ⢠Se si usa questa caratteristica, accertarsi di aver coll egato almeno una serie di pres e audio analogiche ad un altro componente, per ragioni di messa a terra. 1 Stabilire di quale componente uti lizzare il sensore telecomando. Quando si desidera controllare qualsi asi componente della rete, saràil senso re telecom ando cui si dovràind irizzare il segnale con il telecom ando. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Am plificato re o ricevito re Questo letto re INGRESSO DIGITALE (OTTICA) INGRESSO AUDIO (ANALOGICO) INGRESSO DIGITALE (COASSIALE) Nota 1 Se si è collegato un telecomando alla presa CONTROL IN ( utilizzando cavo con spinotto), no n saràpossibile controllare lâÂÂunitàutilizzando il sensore telecomando. PD-D6-J_It.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Collegamento 02 9 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Collegare pr esa CONTROL OUT del componente a presa CONTROL IN di un alt ro componente Pioneer. Usare una cavo c on spinotto mono su ciascuna estremitàpe r il collega mento. 3 Continuare la catena ( rete) allo stesso modo per tutti i componenti a disposi zione. Inserimento della spina Accertarsi di comp letare tutti i coll egam enti prima di collegarsi ad un a presa AC. ⢠Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa AC I N, quindi inserire lâÂÂestremitàdel cavo nella presa di corrente. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Questo letto re Com ponente P ionee r Com ponente P ionee r PD-D6-J_It.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:20 PM
Controlli e display 03 10 It Capitolo 3 Controlli e display Pannello anteriore 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (pagina 12) 2 Indicatore STANDBY 3D i s p l a y (pagina 11) 4 Cassetto del disco 5 ï¨ (pagina 12) 6 ï¤/ï§ (pagina 12) 7 Sensore t elecomando 8I n d i c a t o r e PURE AUDIO (pagina 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_It.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Controlli e display 03 11 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Telecomando 1 ïµ (pagina 12) 2 Comandi di r iproduzione (pagina 12) 3 Pulsanti numerici (pagina 12) 4 PROGRAM (pagina 13 ) REPEAT (p agina 13) RANDOM (pagina 13 ) 5 SACD SETUP (pagina 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (pagina 12) 7 DIMMER (pagina 14) 8 PURE AUDIO (pagi na 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (pagina 14) 12 LEGATO LINK (pagina 14 ) Utilizzo del telecomando Quando si ut ilizza il tele comando te nere pres ente quanto segue : ⢠Verificare ch e tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dellâÂÂunitànon siano presen ti ostacoli. ⢠Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m con un ango lo di circa 30ð dal sensore telecomando. ⢠Il corretto fun zionamento del com ando a distanza può venire com promesso se il sensore de llâÂÂunitàè illu minato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescent e . ⢠I telec omandi di dispositivi d iversi pos sono interferire reciproca mente. Evitare lâÂÂutilizzo del telecomando per unâÂÂaltra apparecchi atura posizionata v icino a questâÂÂunità. ⢠Sostituire le batterie quando si not a una diminuzione del raggio di azione del telecomando. Display 1 TRACK â Si accende quando è in dicato il numero del brano. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Acceso in fase di riproduzione/ pausa. 3 Display scansio ne â Mostra la velocitàdi scansione. 4 SACD â Acceso durante la riproduzione SACD. 5 LEGATO â Acceso quando è attivato Legato Link Pro (pagina 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Acceso per indicare l a modalitàdi riproduzione (pagina 13). 7 Display dei caratteri 8 TOTAL / REMAIN â Indica le informazion i disco/brano attualmente vi sualizzate (p agina 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_It.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Come inizia re 04 12 It Capitolo 4 Come iniziare Accensione Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati co rrettamente e che il lettore sia collegato ad una presa di corrente, premere il pulsante POWER nella posi zione ï· ON per accendere il lettore. ⢠Premere ïµ sul telecomando per attivare il lettore in standby. Riproduzione di dischi Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi CD, SACD e MP3/WM A. Altre funzioni sono illu strate in det taglio in Altre caratteristiche di ri produzione a pagina 13. 1 Se il lettore non è giàacceso, premer e POWER per accenderlo. 2P r e m e r e ï¨ (OPEN/ CLOSE) per a prire il cassetto del disco. 3 Caricare un disco. Caricare un disc o con lâÂÂetichetta riv olta verso lâÂÂalto, utiliz zando la gu ida cassetto per lâÂÂallineament o. Dopo averlo co rrettamente collocato, premere ï¨ per ch iudere il ca ssetto disco. 4P r e m e r e ï¤ (riproduzi one) per avviare la riproduzi one. Controlli di riproduzione fo ndamentali Nella seguente tabella vengono spiegati i comandi b asilari pe r la riproduzione di dis chi. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Pulsante A cosa serve ï¤ Avvia la riproduzione. ïÂÂ¥ Sospende la riprod uzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa. ï¤/ï§ (solo pannello anteri ore) Avvio riproduzione/arresto disco in fase di riproduzione. ⢠Mentre si preme ï¤/ï§ , pr emere ï¨ (solo panne llo anteriore). Contan do dal primo brano del disco, la riproduzione inizieràdal numero del brano corrisponde nte al numer o di volte che si preme ï¨ . ï§ Interrompe la riproduzione. ï P remere per avviar e la scansione indietro veloce . P remere ï¤ (riproduzione) per avviare la riproduzione. ï® P remere per avviar e la scansione in avanti veloce . P remere ï¤ (riproduzione) per avviare la riproduzione. ï¯ P assa allâÂÂinizio della traccia corrente, quindi alle tr acce precedenti. ï° P assa alla traccia successiva. PD-D6-J_It.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Come iniziare 04 13 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Domande po ste spesso (FAQ) ⢠Perché non riesco a r iprodurre audio SACD attraverso le uscite digitali? LâÂÂaudio SA CD è dispon ibile solo att raverso le prese analogiche. Ciò non è dovuto ad un guasto . Altre caratteristiche di riproduzione Le seguenti caratteristiche permettono di personalizzare lâÂÂordine di riprod uzione . Quest e caratteri stiche non so no dispon ibili con i dischi dati (contenenti file WMA/MP3). Utilizzo della riproduzione ripetuta Durante la riproduzione so no disponibili due opzioni di ripetizione. ⢠Durante la riproduzione, premere REPEAT per selezionare una modali tàdi riproduzi one. Selezionare la ripetizione di 1 traccia ( REPEAT si illumi na sul dis play), rip eti tutto ( ALL REPEAT si illumina sul disp lay), oppure disattiva zione della ri petizione. ⢠àan che possibil e usare la ri produzione âÂÂallâ con la rip roduzione programmata (si veda Creazione di una lista programmi qui di seguito). Utilizzo della riproduzione casuale Utilizzar e la riproduzion e casual e per riprodurre le tracce in ordine c asuale. àpossibile impostare lâÂÂopzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. 1 â¢P r e m e r e RANDOM per avviare la riproduzione casual e. La riproduzione casua le rimane attiva ( RANDOM vi sualizzato su displ ay) fino a quando non si p reme ï§ (o nu ovamente RANDOM ) per annullarla. Suggerimen to ⢠Durante la riproduzio ne casuale, usare i seguenti comandi: Creazione di una lista programmi Questa caratteristica permette di programmare lâÂÂordine di riproduzione delle tracce . 2 1 Quando si ferma, premere PROGRAM . 2 Usare i pulsanti numerici e ENTER per scegliere una traccia per i l passo attuale nella lista di programma. Se si inserisce per sbaglio un tracci a errata, premere CLEAR per cancellarla. 3 Ripetere il passaggio 2 per creare una lista programmi. La lista pro grammi può conten ere fino a 24 tracce. 4 Per ripr odurre la list a programmi, premere ï¤ (riproduzione). La riproduzione progra mmata rimane attiva ( PGM visualizzato sul display) fino all'interruzio ne della riproduzio ne (premere ï¤ (riproduzione) dopo ï§ (sto p) per avviare la riproduzione no rmale). â¢P r e m e r e PROGRAM quindi ï¤ (riproduzi one) per riavviare la riproduz ione programm ata. ⢠Per aggiun gere altre tra cce alla lista programmi , ripetere i passaggi 1 e 2. ⢠Quando il disco è ferm ato, premere PROGRAM quindi CLEAR per canc ellare una traccia a lla volta (dal fondo della lista), o premere semplicemente CLEAR per cancellare tutte le tracce. Numbers (non dispon ibile con dischi dati MP3/ WMA) Utilizza t i per immett ere un numero di traccia. Per scegliere, premere ENTER . ⢠Se il disco vie ne fermato , la riproduzione parte dalla traccia selezionata. ⢠Se il disco è in riproduzione, questa passa allâÂÂinizio della traccia selezionata. Nota 1 Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale con la riproduzione programmata. Pulsante A cosa serve Pulsante A cosa serve ï° Sceglie una nuova traccia in maniera casuale. ï¯ Torna all'inizio della traccia attuale. 2 Non è possibile programmare le pause, o utiliz zare la riproduz ione programmata assieme alla riproduzione casuale o con la riproduzione di ripetizione 1 traccia. PD-D6-J_It.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Altre impostazioni e caratteristiche 05 14 It Capitolo 5 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolto di Pure Audio Questa unitàè stata progettata appositamente per fornire la ri produzione più fedele p ossibile di audio re gistrato. Qu ando è selezi onata la caratteristica Pu re Audio, il display del pannello anteriore è spento e le uscite digitali sono disabilitate, lasciando soltanto la sorgente sonora pura. â¢P r e m e r e PURE AUDIO per attivare o disattivare la funzione Pure Audio. LâÂÂindicatore PURE AUD IO sul pannello anteriore si accende per indica re che lâÂÂascolto Pure Audio è attivo. Uso del Setup SACD I dischi SACD ibridi comp rendono un layer CD convenzionale insieme con il layer SACD ad elevata risoluzion e, quindi è necessario indicare al lettore quale layer si in tende ascoltare. A tal e scopo utilizzare il Setup SACD. 1 ⢠Quando il disco è fermato, pr emere SACD SETUP per passare dallâÂÂarea CD allâÂÂarea SACD di un disco ibrido. Uso di Legato Link Pro Per un suon o a livelli di CD, il processo di registrazione digi tale taglia importanti sfumature musicali al di sopra dei 20 kHz. Questi s egnali con tengono imp ortanti tra cce relative alla tessitura e all e caratteristiche musicali di un evento m usicale live. Il sistema Legato Link Pro Conversion Pi oneer utilizza un processo ps icoacust ico per ripris tinare le dinamiche mancanti delle alte freque nze per catturare completamente tutte le sfumature dalla performanc e originale. â¢P r e m e r e LEGATO LINK per attivare o disattivare Legato Link Pro Conversion. LâÂÂindicatore LEGATO si illumina sul display per indicare che Legato Lin k Pro Conversion è attivat o. Riduzione dellâÂÂintensitàluminosa del display Per il display del pannello anterio r e è possibile selezi onare fra t re impost azioni di luminosità. â¢P r e m e r e DIMMER per selezionare una delle im postazioni di lumin ositàd el display. Selezionare f ra chiaro, scuro o retroillum inazione s penta. Visualizzazione delle informazioni del disco Sullo s chermo, durante la rip roduzione di un disco, è possibile visualizzare va rie informazioni sulle tra cce, ad esempio, i tempi trascorsi e rimanenti. 2 ⢠Per visualizzare le varie informazioni visualizzate, premere ripetutame nte TIME . Nota 1 Questo lettore non è compatibile con i dischi dual-layer o SACD con segnale multicanale. 2 Con i dischi dati, sono visualizzati i nomi dei file MP3/WM A (fino a 8 caratteri). Alcuni caratteri potrebbero non essere visu al - izzati correttamente. PD-D6-J_It.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 15 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capitolo 6 Informazioni aggiuntive Suggerim enti per lâÂÂinstallazione Per poter utilizzare ques to prodotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme: Sì... ⢠Utilizza re il lettore in una stanza be n ventilata . ⢠Posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, qua le un tavolo, uno scaffale o un rack p er stereo. No... ⢠Utilizzare il lettore in un l uogo esposto a temperature o umiditàelevate, incluso vicino a calorif eri o altri gener atori di calore. ⢠Posizionare su davanzali o al tri luoghi dove il lettore potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole. ⢠Utilizza re il lettore in un ambiente eccess ivamente pol veroso o umido. ⢠Posizionare il letto re sopra un amplif icatore o altri c omponenti dellâÂÂimpianto stereo che si su rriscaldano con lâ uso. ⢠Utilizzare il le ttore vicino a un televisore o un monitor, dato che potrebbe ro causare interferenza, in pa rticolare se il televiso re è corred ato di unâÂÂant enna incorpo rata. ⢠Utilizza re il lettore in una cucina o in un altro locale dove il lettore potrebbe essere esposto a fum o o vapore. ⢠Posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moq uette e non copri rlo con un t elo, in quanto si impedirebbe il raff reddamento dellâÂÂunità. ⢠Posizionare il lettore su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattr o piedin i dellâÂÂunità. Manutenzione del lettore e dei dischi Generali Prendere il disco per le estremitào tra un bordo e il foro centrale. Quando non si utilizza un disc o, riporlo nella custodia e posizionare questâÂÂul tima in verticale. Evitare di lasciare i dischi in un ambiente eccessivamente freddo, umido o caldo (incl usi quelli s otto la luce d iretta del sole). Non inco llare cart a o ades ivi ai di schi. Non usare matite, penn e a sfer a o oggetti aguzzi per scrivere sul disco. Non incoll are adesivi su i dischi, dato c he possono causare distorsioni del disco durante la riproduzi one e quind i irregolaritàde l suono o dellâÂÂimmagine. Dischi danneggiati o di forma particolare Non usare dischi danneggiat i, scheggiati o di forma particolare, dato che po ssono danneggiare il lettore. PD-D6-J_It.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 16 It QuestâÂÂunitàp uò essere ut ilizzata solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pionee r non si ritiene responsabile per danni causati dallâÂÂuso di un disco di forma non s tandard. Pulizia dei dischi Le impronte e la polvere su dischi pos sono influenzare la qualitàdell a riproduzione. Pul ire i dischi con un pa nno soffice ed asciutto passandolo dal centro verso i bordi come visto in figura. Se necessa rio, per pulire con maggiore accuratezza il disco utilizzare un pann o imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/ DVD dispon ibile in commerc io. Non utilizzare mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi i prodotti p er la pulizia dei dischi in vinile. Pulizia della parte esterna dellâÂÂunitàScollegare il letto re dalla corrente elettrica prima della p ulizia. Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici foss ero particolarm ente sporche, pulire utilizzando un pa nno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua; asciugare quindi con un panno asciutto. Non utilizzare c era o pr odot ti deterge nti per mobili. Non usare ma i diluenti, benzina, insetticidi spray o alt re sostanze chimiche vicino a questâÂÂunità. In caso di utilizzo di un panno imp regnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attentamente le i struzioni prima dellâÂÂuso. Tali panni poss ono lasciar e delle sba vature sulle superfici l ucide; in tal cas o, rimuovere t ali sbavature con un p anno asciutto. Pulitura della lente del lettore La lente del lettore non do vrebbe sporcarsi se utiliz zata n ormalmente. S e non funzio na corretta mente a causa di pol vere o sporcizia, consul tare il centro di assistenza di zona Pioneer. Non si raccomanda lâÂÂuso di pu litori per lent i di letto ri CD dei ti pi dispo nibili in commercio. Condensa Se il lettore viene portato in un ambiente caldo dallâÂÂesterno oppu re se la temperatura ambientale cresce improvvisamente, potre bbe formarsi della condensa allâÂÂinterno del l ettore. La condensa non danneggia il lettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Pri ma di accenderlo, lascia rlo riposare a temp eratura ambiente per c irca unâÂÂora perch é si riscaldi. Spostamento del lettore Se è necessario spostare il lettore, mettere prima l âÂÂunitàin st andby (premer e ïµ sul telecoma ndo), q uindi st accare il cavo di alimentazione. Non sollev are o spostare lâÂÂu nitàdurante la riproduzion e, in quanto i dischi ruotano ad alta velocitàe potrebbero venire danneggiati. PD-D6-J_It.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 17 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Diagnostica LâÂÂuso scorretto dellâÂÂappar ecchio viene spesso scam biato per un guasto. Se si ritiene ch e questo componente non funzioni bene, co ntrollare la sezi one che segue. A volte il problema risiede in un altro compon ente. Controllare tutt i i componen ti ed apparecc hi elettronici usati. Se il pro blema non può venire risolto con i rimedi suggeriti di segu ito, rivolgersi per le ripar azioni al più vicin o centro riparazi oni autorizzato Pioneer o al prop rio negoziante di fiducia. Nota ⢠LâÂÂelettricitàstatica o altre influenze esterne possono causare problemi a questâÂÂunità. In tal caso, sco llegare il ca vo di alimenta zione e ricolle garlo imm ediatament e. Ciò di soli to riporta lâÂÂunitàalla no rmalità. In caso il problem a non venga risolto, consultare il centro assistenza Pioneer più vicino . Problema Rimedio Il disco non viene riprodotto o vien e automatica mente espulso non appen a viene cari cato. ⢠Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagina 15). ⢠Control lare Disco / compatibilitàdi riproduzione dei diversi formati dei contenuti a pagina 7 per verificare che il disco sia compatibile co n questo lettore . ⢠Controllare che il disco sia caricato con lâÂÂet ichetta in alto ed allineato bene con il piatto portadisco. ⢠Condensa nel letto re: Dare alla conden sa il tempo di evaporar e. Evitare di usare il lettore vicino ad un condizionatore dâÂÂari a. Il telecomand o non funziona. ⢠Il tele comando è tr oppo lontano dal lettore, o lâÂÂangolo del senso re col telecomando è eccessivo: Usare il te lecomando nel suo campo di azione (pagin a 11). ⢠Se si tenta di accendere il lettore us ando il telecomando, verificare prima che sul pannello anteriore sia acceso il pulsante POWER . ⢠La batte ria è scarica: Sostitu ire la batteria al litio (p agina 6). Audio mancante o distorto. ⢠Controllare che il d isco non sia danneggiato e che non present i tracce di polvere o sporco (pagina 15). ⢠Controllare che tutti gli sp inotti sia no bene inseriti. ⢠Controllare che spino tti e terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario . Controllare ch e il cavo non ab bia danni. ⢠Controllare che lâÂÂuscita del lett ore non sia c ollegata ag li ingressi fo no (per giradischi) dellâÂÂamplificatore. ⢠Controllare le impostazioni dellâÂÂamplif icat ore/ricevitore (v olume, ingressi, impostazioni dei d iffusori, ecc.). LâÂÂau dio anal ogico è buono, ma que llo digitale è assen te. ⢠Accertarsi che sia di sattivata la funzione P ure Audio (pag ina 14). ⢠I SACD n on emettono au dio digitale . Il segnale si sente a t traverso le uscite audio ana logiche del lett ore. Differenze considerevoli nel volume dei SACD e CD. ⢠Queste differenze sono intrinse che e non sono dovute a guasti. Impossib ile ripr odurre audio mult icanale. ⢠Questo lettor e non è compat ibile con lâÂÂaudio multi canale. Le impostazioni s ono cancellat e. ⢠Se l'unitàè stata spenta (usando il pu lsante POWER sul pannello anteriore) per più di 30 gior ni, tutte le impostazioni sara nno cance llate. PD-D6-J_It.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 18 It Glossario Specifiche Generali Sistema . . . . . . . . . . . . . . Lettore CD Super Audio Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . 0 ,4 W Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ,5 kg Dimensio ni . . . . . . . 420 mm (L) x 100 mm (A) x 3 40 mm (P) Temperatura di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 ðC a 35 ðC Umiditàtollerata . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 % (senza condensa) Uscita audio (1 coppia stereo) Livello di uscita. . . . . . . . . Dur ante lâÂÂuscita audio 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Caratteristiche audio digit ale Risposta di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 4 Hz a 50 kHz (SACD) da 4 Hz a 20 kHz (CD) Rappor to S/N: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Gamma dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Distorsione armonica totale: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Distorsione di velocitàe oscillazione del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità(ñ0,001 % W. PEAK) o inferiore Uscite digitali Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . Presa RCA Uscita digitale ottica . . . . . . Presa digitale ottica Accessori Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Batteria al litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo audio stereo RCA/fono . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo di comando SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Istruzioni per lâÂÂuso Documento di garanzia Audio analogico Rappresentazione diretta di suoni con un segnale elettrico. Vedere anche Audio digi tale . Audio digitale Rappresentazione indiretta di suoni attraverso numeri. Vedere anche Freque nza di cam pioname nto e Audio analogico . DRM DRM (Digital Rights Management) è una tecnologia di pr otezione dei diritti d'autore che inte nde prevenire la duplicazione illegale di file audio compressi protetti, imp edendone la riproduzione su c omputer (o altri dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informaz ioni dettagliate, leggere il manuale o i file Leggim i in dotazione al proprio computer o al rispettivo software. Estensione dei file Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio âÂÂ.mp3â indica un file MP3. Formato ISO 9660 Standard i n ternazion ale che definisce il volume e il file system dei disc hi CD-ROM. MP3 Quello M P3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio compresso. I file MP3 vengono riconosciuti dalla loro estensione âÂÂ.mp3âÂÂ. PCM (Pulse Code Modulation) Sistema di codifica audio digitale u sato per CD. Buona qualità, ma richiede molti più dati rispetto ai formati audio compressi. Vedere anche Audio digitale . Frequenza di campionamento Frequenza cui un suono deve venire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. Maggiore la frequenza e migliore è il suono. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD possono aver frequenze da sino a 96 kHz. Vede re anche Audio di gitale . WMA Vedere Il formato WMA a pagina 7. Super Audio CD (SACD) I Super Audio CD sono dischi con segnale audio di alta qualitàche contengono suono stereo di alta frequenza di risoluzione ed audio multicanale, oltre al segnale audio CD tradizionale. PD-D6-J_It.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
Informazioni aggiuntive 06 19 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Le specifiche e il disegno di q uesto prodotto sono so ggetti a modifiche sen za preavvi so dovute a migl ioramenti. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright é 2 006 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. PD-D6-J_It.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:20 PM
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el sÃÂmbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de âÂÂvoltaje peligrosaâ no aislada dentro el producto que podrÃÂa constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. IMPOR T ANTE A TENCIÃÂN: P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÃÂCTRICO NO REMOVER LA T AP A NI LAS P ARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_Sp Ubicación : Parte posterior del aparato PRECAUCIÃÂN Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. P ara mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el ser vicio técnico a personal cualificado. En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución. Ubicación: parte superior de la unidad D3-4-2-1-8_B_Sp CLASS 1 LASER PRODUCT ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de lÃÂquido (como pueda ser un vaso o un florer o) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento 5 ðC a 35 ðC ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c_A_Sp PRECAUCIÃÂN P ARA LA VENTILACIÃÂN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm encima, 10 cm detrás, y 5 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligr o de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b_A_Sp Este producto cumple con la Directiva de Bajo V oltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE) . D3-4-2-1-9a_Sp PD-D6-J_Sp.book Page 2 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
ADVERTENCIA La tensión de la red eléctrica es distinta según el paÃÂs o región. Asegúr ese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir , 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior . D3-4-2-1-4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar , deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de ser vicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraÃÂdo. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A_Sp PRECAUCIÃÂN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. P uesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. P or lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. P ara evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÃÂN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÃÂN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podrÃÂa causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mÃÂnima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado , solicite el reemplazo del mismo al centro de ser vicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor . S002_Sp Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera averÃÂa debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el perÃÂodo de garantÃÂa. K041_Sp K058_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado . Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos elec trónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los paÃÂses que no se han mencionado en el párrafo anterior , póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, re cuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. PD-D6-J_Sp.book Page 3 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
4 Sp Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones con e l fin de que aprenda el funcionamiento de su equipo de manera corr ecta . Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referen cias . Contenido 01 Antes de comenzar Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compatibil idad de reproducción de lo s distintos formatos de disco / cont enido . . . . 7 02 Conexión Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del sens or de l control re moto de otro compon ente Pioneer . . . . . . . . . . . . 8 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Controles y visualizadores Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Operaciones a realizar Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reproducción de di scos . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Otras funciones de repr oducci ón . . . . . . . 13 05 Otros ajustes y funciones Escucha en Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso de SACD Set u p . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 Uso de Lega to Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . 14 Potencia del visual izador . . . . . . . . . . . . . . 14 Visualización de la información de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 06 Información adicional Sugerencias de instalación . . . . . . . . . . . . 15 Cuidados del reprodu ctor y los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Solución de prob lemas . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glosar io . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaci ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 PD-D6-J_Sp.book Page 4 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Antes de comenzar 01 5 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands CapÃÂtulo 1 Antes de comenzar Funciones ⢠Circuito de fuente de alimentación de respuesta rápida El circuito de fuente de alimentación superior que incluye esta unidad consigue una respuesta ampliamente me jorada mediante la utilización d el sistema de ci rcuitos âÂÂsin realimentaciónâ y de los condensadores princip ales paral elos de ba ja impedanc ia que se utilizan caracterÃÂsticamen te en el control de audio p rofesional. ⢠Baja frecuencia de vibración Esta unidad proporciona c orrientes de baja frecuencia de vibració n extremadamente estables a través del uso de un circuito integrado con un oscilador de alto rendimiento. ⢠Conversión de Legato Link Pr o y Hi-Bit El sistema de conversión Legato Link exclusivo de Pioneer restaura la pérdida de dinámi cas de alta frecuencia e n el proceso de grabación digital, para reproducir completamente todo el sombre ado y los detall es de la ca lidad music al original. Esto propor ciona una ca ntidad mÃÂnima de fluctuaciones a lo largo del espectro audible completo. ⢠Conversor D/A Twin de 192 kHz/24 bits El DAC Twin de 192 kHz/24 bits de Burr Brown incorporado sign ifica que este reproduc tor es totalme nte capaz de ofrecer una calidad d e sonido excepciona l en cuanto a gama dinámica, resolución de nivel bajo y detalle de alta frecuen cia. ⢠Escucha en Pure Audio La función Pure Audio permite escuchar fuentes de audio analógicas con las salidas digitales desactivadas y el visualizador del panel f rontal apag ado. ⢠Sintoni zación excelente de acuerdo a los estándares más prestigiosos del mundo Este reproductor ha obtenido la certificació n de los AIR S tudios, co n la colaboración de los ingeniero s de los AIR Studios, uno de los estudios más pre stigiosos del mundo. PD-D6-J_Sp.book Page 5 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Antes de comenzar 01 6 Sp Contenido de la caja Confirme que estos a ccesorios se encuentran en la caja una vez ab ierta. â¢C o n t r o l r e m o t o ⢠Pila de litio (CR2025) ⢠Cable de audio estéreo fonográfi c o/RCA ⢠Cable de c ontrol de SR ⢠Cable de a limentación ⢠Manual de instrucciones ⢠Tarjeta de garan tÃÂa Introducción de la pila Introduzca la pila de litio (CR2025) en el control remoto como se m uestra a conti nuación. La pila proporc ionada con esta un idad se almacena en el compa rtimento de la pila (consulte el paso 3 abajo). Cuando n ote un descenso del func ionamiento, cam bie la pila de la misma manera. 1 Empuje la tapa de l i beración hacia la derecha para abrir el compartimento de la pila. 2 Retire el compartime nto de la pila. 3 Retire la pila de l compartimento. Si es la primera vez que realiza esta operación, retire el sello protector de la pila proporciona da con el sistema antes de volver a introducirla. 4 Coloqu e una pila nueva en el compartimento. Asegúrese de que el lado ï« de la pila esté hacia arriba cuando la coloque en el espacio propor cionado. Precauci ón Cuando utilice pilas de litio, siga estos consejos: ⢠Existe riesgo de explosión si la pila se cambia de forma incorrecta . Asegúrese de cambiarla sólo por el mismo tipo o uno equivalente al recomendado por e l fabrican te. ⢠Tire las pilas usadas in mediatamente después del cambio. Manténgalas fuera del alcance de los niño s. ⢠En caso de ser ingeridas, póngase en contac to con un médico i nmediatamente. ⢠Las pila s de litio pu eden presentar riesgo de quemadura por fuego o quÃÂmica debido al mal uso. No la s desmonte ni la s exponga a temperaturas superiores a 100 ðC, ni las incinere. ⢠Retire la pi la si la unidad no se va a util izar durante un mes o más. ⢠Cuando tiene que desembar azarte de las baterÃÂas usa das, por favor se adapte a los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambien tal en vigor en su paÃÂs o á rea. ⢠No ut ilice ni gu arde las pila s bajo la luz directa del sol o en luga res demasiad o calurosos, como por ejem plo en el interior de un coche o cerc a de un aparato de calefacció n. Las pilas podrÃÂan pe rder lÃÂquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse. T ambién podr ÃÂan verse afectados el rendimiento y la vida útil de la pilas. 1 2 4 3 PD-D6-J_Sp.book Page 6 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Antes de comenzar 01 7 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Compatibilidad de reprodu cción de los distintos formatos de disco / contenid o Este reproductor es comp atible con una amplia gama de tipos de discos de audio y formatos multimedia. Los discos que pueden reproducirse tienen ge neralmente uno de los siguientes logotipos, en el propio disco y/o en la caja del disco. Sin embargo, tenga en cuenta que algunos tipos de discos, como los CD y DVD grabables, pueden tener un formato que no puede reproducirse; co nsulte Tabla de compatibilidad de discos abajo p ara obtener más inform ación acerca de la compa tibilidad. Tenga también en cuenta q u e los d iscos grabables no se pueden grabar con este reproductor. Tabla de compatibilidad de discos Acerca de WMA WMA es el acrónimo de W indows Media Audio y se refiere a una tecnologÃÂa de com presión de audio desarroll ada por Microsoft Corpo ration. El contenido WMA se puede codificar utilizando Wi ndows Media î Player versión 7, 7.1, Windows Media î Player para Windows î XP o Windows Media î Player 9 Series. Windows Medi a y el logotipo de Windows son marcas come rciales o ma rcas registradas de Microsoft Corpo ration en los Estados Unido s y/ o en otros paÃÂses. Medio Formatos compatibles CD-R/RW ⢠CD-Audio, CD-ROM* ISO 9660 * Cumple con la norma ISO 9660 Nivel 1 o 2. Formato fÃÂsico del CD: Modo 1, Modo 2 XA Forma 1. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son ambos compatibles. ⢠Reproducción de múltiples sesiones: No ⢠Reproducción de disco sin finalizar: No Audio comprimido ⢠MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) ⢠F recuencias de muestreo: 44,1 kHz ⢠V elocidad de transferencia de bits : Cualqu iera (se reco mienda 12 8 kbps o más) ⢠Reproducción VBR (velocidad de transferen cia de bits va riable): No ⢠Codifica ción sin pérd ida WMA: No ⢠Compatible con DRM ( D igital Righ ts Management): Sà(los archivos de audio prote gidos po r DRM no se reproducirán en es te rep roductor). ⢠Extensio nes de archivo: .mp3, .wma (para que el reproductor reconozca los archivos MP3/WMA, se deben utiliz ar éstas) ⢠Estructura de arch ivos (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y archivos (combinados) en cada ca rpeta CD-Audio CD-R CD-RW Sú pe r Audio CD Discos creados en PC ⢠Es posi ble que los disc os graba dos emplean do un PC no puedan reproducirse en esta unidad de bido a la configura ción del software utilizado para crear el disc o. En es tos casos particulares, co nsulte con manua l del software o cajas de discos para ob tener más información acerca de la compatibilidad. ⢠Los disco s grab ados en el mo do de escritura de paquete no son c ompatibles. Medio Formatos compatibles PD-D6-J_Sp.book Page 7 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Conexión 02 8 Sp CapÃÂtulo 2 Conexión Conexión a un amplificador Puede conectar este reproductor a su amplificad or o recepto r mediante la s salida s analóg icas o una de las salidas di gitales. Si lo co necta mediante una de la s salida s digitale s, debe conect ar también las salid as analógicas de 2 ca nales para disfrutar de la compatibil idad con todos los discos. 1 Conecte los conectores LINE OUT analógicos de este repr oductor a un conjunt o de entradas de audio anal ógicas del amplificad or. 2 Conecte una de las salid as digitales a la entrada digital correspondiente del amplificad or. Para una conex ión óptica, utilice un cable óptico (n o suministrado ) para conectar el conector OPTICAL DIGITAL OUT a u na entrada óptica del amplificado r. En caso de una c onexión coaxial, utilice un cable coaxia l (no suminist rado) para conectar el conector COAXIAL D IGITAL OUT a una entrada c oaxial en el a mplificad or. ⢠Tenga en cuen ta que el sonido de SACD no sale a través de esos conecto res, por lo que esta conexión debe a ñadirse a una conexión anal ógica, en lugar de sustituirla. Uso del sensor del control remoto de otro componente Pioneer Muchos componentes Pioneer tienen conectores de CONTROL SR que se pued en utilizar para c o nectar componentes. Esto permite que se utilice el sens or del control remoto de sólo un componente, lo que es útil si se desean ocultar de la vista varios componentes (por ejemplo, en un espacio de un estan te cerra do). Cuando se ut iliza un control rem oto, la señal de control pasa a través de la caden a hasta el componente apropi ado. 1 ⢠Tenga en cuenta que si utiliza esta función, debe aseg urarse de que tam bién tiene al menos un conjunto de conectores de audio analógicos conectados a otro componente para la conex ión a tierra. 1 Decida de qué componente desea util izar el sensor del control r emoto . Cuando desee controlar cualquier componente en la ca dena, apuntará el control remoto corresp ondiente al sensor del c ontrol remoto de dicho componente. RL DIGITAL OUT LINE OUT COAXIAL OPTICAL IN OUT CONTROL Am plificado r o rece pto r Este re producto r ENTRADA DIGITAL (ÃÂPTICA) ENTRADA SONIDO (ANALÃÂGICA) ENTRADA DIGITAL (COAXIAL) Nota 1 Si se ha conectado el c ontrol remoto al conector CONTROL IN (mediante un cable d e mini-conexión), no podrá controlar esta unidad con el sensor del control remoto. PD-D6-J_Sp.book Page 8 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Conexión 02 9 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Conecte el Conector CONTROL OUT de ese componente al Conector CONTROL IN del otro componente Pioneer. Utilice un cable con un a mini-conexión mono en cada extremo para la conexión. 3 Continúe la cadena de l a misma manera con todos los componentes que tenga. Conexión Asegúrese de que realiza to das las conexiones antes de con ectar a una tom a de CA. ⢠Conecte el cable de alimentación de CA a la entrada AC I N del panel posterior del reproductor, a continuación, en chúfelo a la toma de corriente. IN OUT CONTROL AC IN IN CONTROL IN OUT CONTROL OUT Este re producto r Com ponente P ionee r Com ponente P ionee r PD-D6-J_Sp.book Page 9 Thursday , September 7, 2 006 9:25 PM
Controles y visualizadores 03 10 Sp CapÃÂtulo 3 Controles y visualizadores Panel frontal 1 POWER ï¶ OFF ï· ON (página 12) 2 Indicador STANDBY 3 Visualizador (página 11) 4 Bandeja de disco 5 ï¨ (página 12) 6 ï¤/ï§ (página 12) 7 Sensor de control remoto 8 Indicador PURE AUDIO (página 14) ON OFF POWER S T ANDBY PURE AUDIO D6 3 4 1 7 2 5 6 8 PD-D6-J_Sp.book Page 10 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Controles y visualizadores 03 11 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Control remoto 1 ïµ (página 12) 2 Controles de repro ducción (página 12) 3 Botones con números (página 12) 4 PROGRAM (página 13 ) REPEAT (p ágina 13) RANDOM (página 13 ) 5 SACD SETUP (página 14) 6 ï¨ OPEN/CLOSE (página 12) 7 DIMMER (página 14) 8 PURE AUDIO (pági na 14) 9 CLEAR 10 ENTER 11 TIME (página 14) 12 LEGATO LINK (página 14 ) Uso del control remoto No olvide lo sigu iente al usar el c ontrol remoto : ⢠Asegúre se de qu e no haya obst áculos entre el control remoto y el sensor de control remoto de la unidad. ⢠El contro l remoto tiene un alcance de uno s 7 m. en un án gulo de unos 30ú desde el sensor de control remoto. ⢠El fun cionamiento del control rem oto puede resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz fluore scente fuerte en el sensor de control remoto de la unidad. ⢠Los controles remotos de dispositivos diferentes pueden interferir entre sÃÂ. Evite el uso de otros controles remotos situados cerca de esta unida d. ⢠Cambie las pilas si observa una disminución en el margen de funcionami ento del contr ol remoto. Visualizador 1 TRACK â Se ilumina cuan do se indi ca el número de pista. 2 ï¤ / ïÂÂ¥ â Se ilumina durante la reproducció n / en modo de pausa. 3 Visualizador de exploración â Muestra la velocidad de exploración. 4 SACD â Se ilumina durante la reproducción de SAC D. 5 LEGATO â S e i l u m i n a c u a n d o s e e n c i e n d e Legato Link Pro (página 14). 6( A L L ) REPEAT / RANDOM / PGM â Se ilumina para indicar el modo de reproducción (página 13). 7 Visualizador de caracteres 8 TOTAL / REMAIN â Indica la información de la pist a/disco qu e se esté reprod uciendo (página 14). SUPER AUDIO CD PLAYER DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRAM RE PEAT SACD SETUP RANDOM TIME OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR LEGATO LINK 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 LEGA TO LEGA TO ALL ALL TOTAL TOTAL REPEA T REPEA T PGM PGM REMAIN REMAIN RANDOM RANDOM TRACK TRACK SACD SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 PD-D6-J_Sp.book Page 11 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Operaciones a realizar 04 12 Sp CapÃÂtulo 4 Operaciones a realizar Encendido Después de comprobar que se ha conectado todo correcta mente y que el reproductor e stá enchufado, pulse el botón POWER situándolo en la posición ï· ON para encen der el reproductor. â¢P u l s e ïµ en el control remo to para cambiar la unidad al modo de espera. Reproducción de discos En esta sección se tr atan los c ontroles d e reproducció n básicos par a reproducir CD, SACD y discos de MP3/WMA. Se detalla n más funciones en Otras funciones de reprod ucción en la página 13. 1 Si el repr oductor no está encendido todavÃÂa, pulse POWER para encend erlo. 2P u l s e ï¨ (OPEN/CLOSE) para a b rir la bandeja de discos. 3 Cargue un disco. Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba y ut ilice la guÃÂa de la ba ndeja de discos para alinearlo. Una vez que esté colocado co rrectament e, pulse ï¨ para c errar la bandeja de discos. 4P u l s e ï¤ (reproducir) para in iciar la reproducció n. Controles de reproducción básicos En la tabl a que aparece a c ontinuación se muestran los controles básicos para la reproduc ción de discos. ON OFF POWER S TANDBY PURE AUDIO POWER îÂÂOFF îÂÂON DIMMER ENTER 1 23 456 7890 PROGRA M REPEAT RANDOM T IM E OPEN/CLOSE PURE AUDIO CLEAR Botón Qué hace ï¤ Inic ia la reprodu cción. ïÂÂ¥ P one el disco que se está reproduciendo en modo de p ausa o reinicia un disco que está en modo de pausa. ï¤/ï§ (sólo en el p anel frontal) Inicia la re producción/detiene el disco en reproducción. ⢠Mientras pu lsa ï¤/ï§ , pulse ï¨ (sólo en el panel fronta l). La reproducción comenzará en la pis ta correspondien te al número de veces que se pulse ï¨ , desde la primera pista del disco. ï§ Detiene la reproducció n. ï P ulse para ini ciar la exploración en retroceso r ápido. P ulse ï¤ (reproducir) para reanudar la reproducción normal. ï® P ulse para ini ciar la exploración en avance rápido. P ulse ï¤ (reproducir) para reanudar la reproducción normal. ï¯ Salt a al principio de la pista actual y , después, a las pistas anteriore s. ï° Salt a a la pista siguiente. PD-D6-J_Sp.book Page 12 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Operaciones a realizar 04 13 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands FAQ ⢠ÿPor qué no se puede oÃÂr el audio SACD por las salidas digitales ? El audio SACD sólo se puede oÃÂr por las salida s analógicas. Esto no es señ al de mal funcionam iento. Otras funciones de reproducción Las sig uientes funcio nes permiten personalizar el or den de reproducción. Tenga en cuenta que estas func iones no están disponibles con discos de datos (que contienen arch ivos en formato WMA/MP3). Uso de la reproducción de repetición Hay dos opciones de reproducción de repetición disponibles durante la reproducción. ⢠Durante la reproducción, pulse REPEAT para seleccionar un modo de reprod ucción de repeti ción. Seleccione entre reproducci ón de repetició n de 1 pista (se ilum ina en el visualizador REPEAT ), repetir todo (se ilumina en el visualizad or ALL REPEAT ) o función de repetir apagada. ⢠También es posible utilizar âÂÂtodaâ l a reprod ucción de repe tición junt o con la reprod ucción de progr ama (con sulte Creación de una l ista de programa abaj o). Uso de la reproducción aleatoria Utilice la función de re producción al eatoria para reproduc ir pistas aleatoriamente. Puede configu rar la opci ón de reproducció n aleato ria cuando se reproduce o se de tiene un disco. 1 â¢P u l s e RANDOM para inic iar la reproducción aleatoria. La reproducción alea toria permanece acti vada (aparece en el visual izador RANDOM ) hasta que pulse ï§ (o RANDOM de nuevo) par a cancelar. Consejo ⢠Use lo s controle s siguientes durante la reproducción ale atoria: Creación de una lista de programa Esta función perm ite programar el orden de reproducción de pistas de un disco. 2 1 Mientras esté parada, pu lse PROGRAM . 2 Utilice lo s botone s de números y ENTER para seleccionar una pista para el paso actual en la lista de programa. Si accidentalm ente introduce la p ista equivocada, pulse CLEAR para eliminarla . 3 Repita el paso 2 para const ruir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 pistas. 4 Para reproducir l a lista de progr ama, pulse ï¤ (reproduci r). La reproducción de programa per manece activa (aparece en el visualiza dor PGM ) hasta que pare la reproducción (pulse ï¤ (reproducir) después de ï§ (p arada) para i niciar la reproducción norma l). â¢P u l s e PROGRAM y, después, ï¤ (reproducir) para reinicia r la reproducción de programa. ⢠Para añadir más p istas a la lista de programa , repita los pasos 1 y 2. ⢠Una vez que esté parado el disco, pulse PROGRAM y, después, CLEAR para borrar las pistas de una en una (desde el final de la lista) o simplemente p ulse CLEAR para borrar todas las pistas. Números (no dispon ibles con discos de datos en formato MP3 /WMA ) Se usan para introducir un número de pista. P ulse ENTER para se leccionar . ⢠Si el disco está parado, la reproducción empieza desde la pista seleccionada. ⢠Si se reproduce el disco , la reproducción salta al principio de la pista seleccionada. Nota 1 No se puede utilizar la reproducción aleatoria junto con la reproducción de programa. Botón Qué hace Botón Qué hace ï° Selecciona una pist a nueva aleato riamente. ï¯ Vuelve al principio de la pista actual. 2 No puede programar pausas ni ut ilizar la reproducción de progra ma junto con la reproducción aleatoria o la reproducción de repetición de 1 pista. PD-D6-J_Sp.book Page 13 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Otros ajustes y funciones 05 14 Sp CapÃÂtulo 5 Otros ajustes y funciones Escucha en Pure Audio Esta unidad ha sido es pecialmente diseñada para proporc ionarle la reproduc ción más auténtica posible de audio grabado. Cuando se selecciona la función Pure A udio, el visual izador de l panel fr ontal se ap aga y las salidas digitales se deshabilitan, dej ándole con la fuente de sonido p uro. â¢P u l s e PURE AUDIO para encender o apagar la escucha en Pure Audio. El indicador de PURE AUDIO del panel fron tal se enciende para in dicar que la escucha en Pure Audio está encendida . Uso de SACD Setup Los discos hÃÂbridos SACD incluyen una capa de CD co nvencional j unto con la capa SACD de alta reso lución, de manera que es necesa rio indicar al reproductor qué cap a es la que se desea escu char. Uso de SACD Setup p ara realizar esto. 1 ⢠Una vez que el disco esté parado, pul se SACD SETUP para cambiar entre el área del CD y el área SACD de u n disco hÃÂbri do. Uso de Legato Link Pro Para obtener un a calida d tal y como la del sonido de CD, el proceso de grabación digital corta sombreados y matices superiores a 20 kHz. Estas señales contienen claves importantes acerca de l a textura y la forma musical qu e definen un evento musical en directo. El sistema de conversión Legato Link Pro de Pion eer utiliza procesa miento psicoacústico p ara restaurar las dinámicas de alta frecuencia perdida s con el fin de volver a captura r complet a mente todos lo s sombreados y detalles de la calidad original. â¢P u l s e LEGATO LINK para encender o apagar la conversión Legato Link Pro. El indi cador de LEGATO se ilu mina en el visualizador para indicar qu e el sistema de conversión Legato Link Pro está en cendido. Potencia del visualizador Puede elegir entre tres ajustes del brillo pa ra el visualiza dor del panel f rontal. â¢P u l s e DIMMER para cambiar entre los ajustes de brillo par a el visualizad or. Seleccione entre c laro, oscuro o alumbrado de fondo. Visualización de la información de disco Mientras se reproduce un disco se pued e visualizar en l a pantalla in formación d e varias pistas, como, por ejemplo, el tiempo de reproducción transcurrido y restante. 2 ⢠Para cambiar la información que se esté visualizando, pulse TIME repeti damente. Nota 1 Tenga en cuenta que este reproductor no es compatible con los discos SACD de doble c apa o de múltiples canales. 2 Con los discos de datos, se visualizan los nombres de archivos en M P3/WMA (hasta 8 caracteres). Tenga en cuenta que puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente. PD-D6-J_Sp.book Page 14 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 15 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands CapÃÂtulo 6 Información adicional Sugerencias de instalación Queremos que disfr ute de este producto el mayor tiempo posible, asàque siga los consejos que aparecen a contin uación cuando elija una ubicación a decuada: Recomendamos que⦠⢠Use la unidad en una habitación con ventilación ad ecuada. ⢠Coloq ue la unid ad en una superficie sóli da, plana y nivelada, como una mesa, estanterÃÂa o estan te para aparatos estéreo. Recomendamos que no⦠⢠Use la unidad en lugares expuestos a temperaturas altas o a niveles de humedad altos, lo q ue incluye la s proximid ades de radiadores y otros apa ratos eléctricos generadores de calor. ⢠Coloque la unidad en el alféizar de la ventana o en un lugar en el que el reproductor esté ex puesto a la luz solar directa. ⢠Use la unidad en ambientes con humedad o polvo e n exce so. ⢠Coloque la unidad en cima de un amplific ador u otro comp onente del equipo estéreo que se caliente con el uso. ⢠Use la unidad c erca de un televiso r o monitor ya qu e pueden reproducirse interferencias, en especia l si el televisor usa una a ntena interior. ⢠Use la unidad en la cocina u otra habitación en la qu e el reproductor esté expuesto a h umo o vapor. ⢠Use la unidad en cima de una alfombra gruesa ni la cubr a con un trapo, ya que evitará la adecuada ven tilación d e la unidad . ⢠Coloque la unidad en una superficie inestable o que no sea lo su ficientemente grande para sostener la s cuatro patas de la unidad . Cuidados del reproductor y los discos General Sujete el di sco por lo s lados o po r el agujero central y el ex tremo. Cuando no us e un disco, introdúzca lo en su funda y guárdelo en posició n vertical. Evite dejar los discos en ambientes demasiado frÃÂos, húmedos o caliente s (y bajo la luz solar directa). No pegue pa peles ni pegatinas en los discos. No utilic e un lapicero, b olÃÂgrafo u o tro instrumento de escritura puntiagudo para escribir en el disco. No utilice etiquetas autoadhesivas en los discos porque podrán ser la causa de que el disco se doble ligeramente durante l a reproducción, causando distorsión en l a imagen y/o en el sonido. Discos dañados o de formas extrañas No use discos rajados, desportillados, deformados o dañados de cual quier forma porque podrán estropear el repr oductor. PD-D6-J_Sp.book Page 15 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 16 Sp Este reproductor ha sido diseñado para u sar sólo discos convencionales, discos completamente circulares . No utilice discos de otras formas. Pio neer renuncia a cualquier responsabilidad relaci o nada con el uso de discos con otras formas. Limpieza de los discos Las huellas dactilares y el polvo de los discos pueden alterar la reproducción. Limpie con un paño suave y seco, pasándolo ligeramente desde e l centro del di sco hacia el b orde exterior, como se muestra a conti nuación. Si necesita limpiar el disco más a fondo, use un trapo con alco hol o un equipo de lim pieza para CD/DVD dispo nible en tiendas. No use nunca bencina, disolvente u otros agentes de limpieza, incluidos lo s prod uctos diseñados para la limp ieza de dis cos de vinilo . Limpieza del exteri or de la unidad Desenchufe la unidad an tes de limpiarla. Utilice un pa ño seco para limpiar el p olvo o suciedad. Si la superficie est á muy sucia, limpie con un paño suave empapado con un limpiador neutro diluid o en cinco o s eis partes de agua y bien escurr ido, y a continuación, pase un p año seco. No emplee cera para mu ebles u otros productos de limpieza. No use nunca diluyentes , bencina, aero soles de in secticidas u otros productos qu ÃÂmicos encima o cerc a de la unidad. Si utiliza un paño de limpieza impregnado co n algún prod ucto quÃÂmi co, lea cuid adosamente las instrucciones antes de usarl o . Estos paños pueden deja r manchas en superf icies brillantes. Si esto ocurriera, frote con un paño seco. Limpieza de la lente lectora Las lentes del reproductor no deberÃÂan ensuciarse en un uso n ormal, pero si por alguna razón h ay un fallo de funcion amiento debido a polvo o suciedad , contacte con el centro de servicio autoriz ado por Pioneer más cercano. No recome ndamos usar productos de limpieza d e lentes dispon ibles en el mercado pa ra reproductore s de CD. Vapor Es posible la formación de vapor dentro del reproductor si se in troduce a una ha bitación caliente desde el exterior o si la temperatura de la habitación aum enta con rapidez . Aunque el vapor no da ñará el reproducto r, sàque afectará al rendimiento de éste temporalmente. Deje que se aclimate a la temperatura más e levada durante una hora aproximadamente antes de encenderlo. Desplazamiento del reproductor Si necesita despla zar el reproductor, prim ero ponga la unidad en modo de espera (pulse ïµ en el control r emoto) y, a continuación, desenchufe el cable de al imentación. N unca levante o mueva la un idad durante la reproducción , ya que los disco s giran a velocidad alta y pueden dañarse. PD-D6-J_Sp.book Page 16 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 17 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Solución de problemas El funci onamiento inco rrecto se confunde a menu do con un proble ma o fallo de fu ncionami ento. Si piensa que algo en este componente funcio n a mal, compruebe los puntos que aparecen a continuación. Algunas veces, el pro blema puede es tar e n otro componente. Inspeccione l os otros componentes y los aparatos eléctricos que esté util izando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos in dicados abajo, solicit e al cent ro de servicio autorizado por Pioneer o a su c oncesionario que realic en los trabajos de reparación n ecesarios. Nota ⢠La electricidad estática u otras influencias externas pueden causar fallos en el funcionamiento de esta unidad. En este caso, desenchufe el cabl e de alimentación y vuel va a enchufarlo. Esto restablecerá la unidad para que funcione correctam ente. Si esto no corrige el problema, consulte a su centro de servicio Pioneer más cercano. Problema Remedio El disc o no se reproduce o sale expulsad o automática mente después de car garlo. ⢠Asegúrese de que el disco no tiene suciedad o polvo y que no está dañado (págin a 15). ⢠Compruebe Compatibilidad de reproducc ión de los distintos formatos de d isco / conte nido en la pág ina 7 para confirmar que el disc o es compatible con este reproductor. ⢠Asegúrese de que el disco se carga con la cara de la etiq ueta hacia arriba y bien alineado en la guÃÂa de la b andeja d el disco. ⢠Vapor en el interior del repr oductor: De je que transcurra un tiempo para que el vapor se evapore. Evite utilizar el re productor cerca de un a unidad de aire acondicionad o. El contro l remoto pare ce que no fu nciona. ⢠El cont rol remoto está demasiad o lejos del reproductor o el ángulo formado con el senso r del control remoto es dema siado ancho: Utilice el control remoto dentro de su margen de funcio namiento (pág ina 11). ⢠Si se intenta encender la unidad mediante el control remoto , asegúrese primero de que el botó n del panel frontal POWER está encendido . ⢠La pila e stá agotada: Ca mbie la pila de litio (página 6). No ha y audio o es tá distorsionado. ⢠Compruebe qu e el disco no está daña do y que no tiene polvo o su ciedad (págin a 15). ⢠Compruebe que todas las clavija s estén firmemen te introducidas . ⢠Compruebe qu e las clavijas y termina l es no tengan suciedad, óxido , etc., y si es necesario lÃÂmpielas. Compruebe tamb ién el cable por si está daña do. ⢠Asegúrese de q ue la salida del repro ductor no está conecta d a a las en tradas fonográficas (giradiscos) del amplificador . ⢠Compruebe la configuración de su amplificad or/receptor (volumen, función de entrada, configuración de altavoces, etc.). El audio analóg ico está bien, pero par ece que no hay señal de audio digital . ⢠Asegú rese de que la fu nción Pure Audio está apag ada (págin a 14). ⢠SACD no ofrece audio dig ital. La señal se oye a través de las salid as de audio analógico de l reproductor . Hay una difere ncia notable entre el volumen de SACD y CD. ⢠Esto se debe a las diferencias e n el formato de audi o y no es fallo de funcio namiento . No se puede reprod ucir audio de múltiples canales. ⢠Este reproductor no es compatible con el audio de múltiples canales. Se han borrado los ajustes. ⢠Si se apaga la un idad (con el b otón POWER del panel fr ontal ) durante más de 30 dÃÂas, se bor ran todos l os ajustes. PD-D6-J_Sp.book Page 17 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 18 Sp Glosario Especificaciones General Sistema . . . . . Reproductor de Súper Audio CD Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 â 230 V, 50 / 60 Hz Consumo de energÃÂa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W Consumo de energÃÂa (modo de es pera) . . . 0,4 W Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ,5 kg Tamaño . . . . . 420 mm (An) x 100 mm (Al) x 340 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ðC a 35 ðC Humedad de funcionamiento . . . . . . 5 % a 85 % (sin vapor) Salida de audio (1 pa r estéreo) Nivel de salida . . . . . . . Durante salida de audio 200 mVrms (1 kHz, âÂÂ20 dB) Número de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA CaracterÃÂsti cas de audio digital Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hz a 50 kHz (SACD) 4 Hz a 20 kHz (CD) Relación señal/r uido: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB Gama dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB Distorsión armónica total: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 % SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Fluct uacione s de v eloc idad . . . . LÃÂmite de medida (ñ0.001 % W. PEAK) o inferior Salida digital Salida digital coaxial . . . . . . . . . . . Conector RCA Salida digital óptica . . . . . Conector digital óptico Accesorios Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de audio estéreo fonográfico/RCA . . . . . 1 Cable de control de SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instrucci ones Tarjeta de garantÃÂa Audio analógico Represent ación di recta del sonido mediante una señal eléctrica. Véase también Audio digital . Audio digital Representación indi recta del sonido usando números. Véase también Frecuencia de mue streo y Audio analógico . DRM La protección contra el copiado DRM (gestió n de dere chos digit ales) es u na tecnologÃÂa diseñada para impedir la copia sin autorización mediante la restricción de la repr oducción, etc., de archivos de sonido comprimidos en dispositivos que no sean un ord e nador (o en otros equipos de grabación) utilizados para grabarlos. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones o los archivo s de a yuda de su or denador o sus programas. Extensión de archivo Una etiqueta que se añade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por ejemplo, âÂÂ.mp3â indica un archivo en formato MP3. Formato ISO 9660 Estándar internacional para el volumen y la estructura de archivos de discos CD-ROM. MP3 MP3 (M PEG1, capa d e audio 3) es un formato de archivo de audio comprimido. Los archivos se reconocen m ediante su extensión de a rchivo âÂÂ.mp 3âÂÂ. PCM (modulación por codificación de impulsos) Un sistema de cod ificación de audio digita l encontr ado en CD. L a calida d es buena, pero se necesit an muchos datos en comparación con los formatos d e audio c ompri midos. V éase t ambié n Audio digi tal . Frecuencia de muestreo La velocidad a la que se mide el sonido para convertirlo en datos de audio digital. Cuanto más alta sea la velocidad, mejor será la calidad del sonido. La de CD es 44,1 kHz; la de DVD puede ser de hasta 96 kHz. Véase también Audio digital . WMA Véase Acerca de WMA en la página 7. Súper Audio CD (SACD) El Súper Audio CD es un formato de discos de audio de alta calidad que puede incluir audio estéreo de alta velocidad de muestreo y de canales múltiples, asàcomo audio de CD convencional, todo en un mismo disco. PD-D6-J_Sp.book Page 18 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
Información adicional 06 19 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso, debido a mejoras en los mismos. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2 006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. PD-D6-J_Sp.book Page 19 Thursda y, September 7, 2006 9:25 PM
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F . 1 1000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <PRD1071-A> P ublished by Pioneer Corporation . Copyright é 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. P ublication de Pioneer Corporation . é 2006 P ioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés. Printed in / Imprimé au PD-D6-J_MY.book Page 20 Friday, September 8, 20 06 4:25 PM