Pioneer PDP-4214HD Operating Instructions

PLASMA DISPLA Y SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA SISTEMA DE P ANT ALLA DE PLASMA PDP-42A3HD PDP-4214HD Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Register Y our Pr oduct at www .pioneerelectr onics.com (US) www .pioneerelectr onics.ca (Canada) 01-PDP42A3HD-Eng (Cover) 5/17/05, 7:12 PM 1
Read these instructions. K eep these instructions. Heed all warnings. F ollow all instructions. Do not use this apparatus near water . Clean only with dr y cloth. Do not bloc k any v entilation openings . Install in accordance with the manuf acturer’ s instr uctions. Do not install near any heat sources such as r adiators, heat registers , stov es , or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not def eat the saf ety purpose of the polar ized or g rounding-type plug. A polar ized plug has two b lades with one wider than the other . A g rounding type plug has two b lades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided f or y our saf ety . If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician f or replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being w alk ed on or pinched par ticularly at plugs, conv enience receptacles, and the point where the y e xit from the apparatus. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Only use attachments/accessories specified by the manuf acturer . Use only with the car t, stand, tripod, bracket, or table specified b y the manuf acturer , or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to av oid injur y from tip-ov er . Unplug this apparatus during lightning stor ms or when unused f or long periods of time. Ref er all ser vicing to qualified ser vice personnel. Ser vicing is required when the apparatus has been damaged in any w a y , such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects hav e f allen into the apparatus , the apparatus has been e xposed to rain or moisture, does not oper ate normally , or has been dropped. 11) 12) 13) 14) Note to CA TV system installer . This reminder is pr ovided to call the CA TV system installer’ s attention to Ar ticle 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper gr ounding and, in particular , specifies that the cable ground–shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. 02-PDP42A3HD-Eng (02-03) 5/17/05, 7:12 PM 2
English W ARNING: THE APP ARA TUS IS NOT W A TER - PROOFS, TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE AND DO NOT PUT ANY W A TER SOURCE NEAR THIS APP ARA TUS, SUCH AS V ASE, FLOWER POT , COSMET - ICS CONT AINER AND MEDICINE BOT TLE ETC. W ARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the prod- uct will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after handling . NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur - suant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are de- signed to provide reasonable protection against harm- ful inter ference in a residential installation. This equip- ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to ra- dio communications. However , there is no guarantee that inter ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter ference to ra- dio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour - aged to tr y to correct the inter ference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver . — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help. Information to User Alteration or modifications carried out without appro- priate authorization may invalidate the user ’s right to operate the equipment. [For Canadian model] This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CA UTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televi- sions, use shielded cables and connectors for connec- tions. IMPORT ANT NOTICE: The serial number for this equipment is located on the rear panel. Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area. This is for your security . W ARNING: Be sure to plug this equipment into a grounding-type AC outlet. 02-PDP42A3HD-Eng (02-03) 5/17/05, 7:12 PM 3
4 En Contents Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . Af ter you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explana- tor y drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Supplied Accessories 04 Part Names Plasma Display ................................................................... 10 R emote control unit ............................................................ 12 05 Preparation Installing the Plasma Display ............................................ 14 P reventing the Plasma Display from F alling Over ........... 14 P reparing the remote control unit ..................................... 15 Inserting batteries ......................................................... 15 Cautions regarding batteries ....................................... 15 Allowed operation range of the remote control unit .............................................. 15 Cautions regarding the remote control unit .............. 16 Cable connections for watching digital and/or conventional TV channels ....................................................................... 16 Connecting to an Aerial ............................................... 16 Connecting the power cord ............................................... 17 06 Basic Operations T urning the power on and off (Standby) ........................... 18 W atching TV channels ........................................................ 19 Selecting the analog and digital channels ................. 19 Changing channels ...................................................... 19 Changing the volume and sound ................................ 20 Displaying Information ....................................................... 20 Setting MTS/SAP mode ...................................................... 21 Changing the language ............................................... 21 Using the multiscreen functions ....................................... 21 07 Menu Setup Menu configuration ............................................................ 23 Menu operations ................................................................. 23 08 T uner Setup Setting up TV channels ...................................................... 24 Scanning Channels Automatically ............................. 24 Scanning Analog Channels Manually ........................ 24 Scanning Digital Channels Manually ......................... 25 Editing Channel List ..................................................... 25 Display the Channel List .............................................. 26 Setting up the P arental Control ......................................... 26 Activating the P arental Control ......................................... 27 Setting the voluntar y movie rating system (MP AA) ................................................................. 27 Setting the TV R atings .................................................. 28 Setting up the Canadian rating systems .................... 28 Blocking No rating programs ...................................... 29 V iewing Closed Caption Information ................................. 29 Setting the Current Date and Time ................................... 30 09 Adjustments and Settings Sleep Timer .......................................................................... 31 P icture adjustments ........................................................... 31 Selecting the P icture Mode ......................................... 31 Customizing the P icture Settings ............................... 32 Using the Noise Reduction F eature ............................ 32 Setting the Color T emperature .................................... 33 Selecting the Sound Effect ................................................ 33 Customizing the Sound Settings ....................................... 34 Adjusting the V olume Automatically ................................. 34 Setting the Surround Sound .............................................. 34 Setting up External Digital Sound ..................................... 34 Changing the Screen Size .................................................. 35 V iewing the Input Source ................................................... 35 Setting for the language of on-screen display ................. 35 Setting for the prior audio language of digital TV ............ 36 Screen Saver ....................................................................... 36 Setting the F ull White mode ........................................ 36 P ower Control ...................................................................... 37 Switching the Plasma Display Off Automatically ...... 37 Setting the Plasma Display On Time .......................... 37 Setting the Plasma Display Off Time .......................... 37 10 Enjoying through External Equipment Connecting to the External Input ...................................... 38 Connecting to the Component Input ................................ 39 Connecting to the HDMI Input .......................................... 40 Connecting to the Monitor Output .................................... 40 Connecting to the DIGIT AL Audio Output ......................... 41 11 Appendix T roubleshooting .................................................................. 42 Specifications ...................................................................... 44 03-PDP42A3HD-Eng (04) 5/17/05, 7:12 PM 4
01 Important User Guidance Information English 5 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -42A3HD/PDP -4214HD Plasma Display System, please first read this information carefully . W ith the P ioneer PureV ision PDP -42A3HD/PDP -4214HD, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability . T o achieve images of exceptional quality , this P ioneer Plasma Display System incorporates state- of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology . Over the course of its lifetime, the luminosity of the P ioneer PDP -42A3HD/PDP -4214HD Plasma Display System will diminish ver y slowly , such as with all phosphor -based screens (for example, a traditional tube-type television). T o enjoy beautiful and bright images on your P ioneer Plasma Display System for many years to come, please carefully read and follow the usage guidelines below . Usage guidelines All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Display Systems are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed below , you can ensure longer and satisfactor y results from your plasma: • Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). • Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a DVD player , VCR , and all other components. • Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV , VCR , DVD player or any other component. • Images which have both very bright areas and ver y dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. • When playing a game, the “Game” mode setting within “ AV Selection” is strongly recommended. However , please limit its use to less than 2 hours at a time. •A f ter playing a game, or any still image, it is best to view a normal moving picture in the “Wide” or “F ull” screen setting for over 3 times longer than the previous still/moving image. •A f ter using the Plasma Display System, always switch the display to “ST ANDBY” mode. Installation guidelines The P ioneer P ureV ision PDP -42A3HD/PDP -4214HD Plasma Display System incorporates a ver y thin design. T o ensure safety , please take the proper measures to mount or install the Plasma Display , in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER . Use of accessories other than the PIONEER installation bracket may result in instability , and could cause injur y . F or custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. T o ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufac- tured by other companies. To avoid malfunction and overheating when installing, make sure that the vents on the main unit are not blocked. T o ensure proper heat emission: • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. F or the minimum space required around the unit, see page 14. • Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor . • Do not cover with a cloth, etc. • Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting. • Do not place the product on a carpet or blanket. • Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent a hazardous occurrence. Malfunction can be caused by many factors: inappropriate installation site, improper assembly/installation/mounting, improper operation of or modifications made to this product. However , PIONEER cannot be held responsible for accidents or malfunction caused by the above. The following are typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display and as such, are not covered by the manufacturer ’s limited warranties: •P ermanent residual images upon the phosphors of the panel. • The existence of a minute number of inactive light cells. •P anel generated sounds, examples: F an motor noise, and electrical circuit humming / glass panel buzzing. 01 Important User Guidance Information 04-PDP42A3HD-Eng (05-9) 5/17/05, 7:12 PM 5
01 Important User Guidance Information 6 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunc- tions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Information of pix el defect Plasma Display systems display images consisting of hundreds of thousands of minute pixels (light emitting cells), and there is a possibility of inactive, flashing or continually illuminated pixels. Infrared rays The Plasma Display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Display is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are inter fered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. R adio interfer ence While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer , and VCR close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product. Plasma Display driving sound The screen of the Plasma Display is composed of extremely fine pixels and these pixels emit light according to received video signals. This principle may make you hear buzz sound electrical circuit hamming from the Plasma Display . Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the product becomes high. Y ou may hear the sound of the fan motor at that time. Do not attach such items as labels and tape to the product • This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. When not using the pr oduct for a long period of time • If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally . Condensation • Condensation may take place on the sur face or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the screen • When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a soft dr y cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the screen hard, the sur face of the screen will be scratched. • If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet • When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it with a soft dr y cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched. • The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzine or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterio- ration or coating removal. • Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasti- cizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal. • If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the Plasma Display • Do not remove the handles from the rear of the Plasma Display . • When moving the Plasma Display , ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display . Do not move the Plasma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown. • Do not use the handles to hang the product when installing or carr ying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over . 04-PDP42A3HD-Eng (05-9) 5/17/05, 7:12 PM 6
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to r emaining electric load When image patterns with ver y high peak luminance are displayed more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are dis- played. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed. 2. After-image (lag image) due to bur ning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely . • The Auto P ower Off function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 37). DO NOT PLACE THIS PRODUCT ON AN UNST ABLE CART , ST AND, TRIPOD, BRACKET , OR T ABLE. THE PRODUCT MA Y F ALL, CAUSING SERIOUS PERSONAL INJURY AND SERIOUS DAMAGE TO THE PRODUCT . USE ONL Y WITH A CART , ST AND, TRIPOD, BRACKET , OR T ABLE RECOMMENDED BY THE MANUF ACTURER , OR SOLD WITH THE PRODUCT . FOLL OW THE MANUF ACTURE’S INSTRUCTIONS WHEN INST ALLING THE PRODUCT AND USE MOUNTING ACCESSORIES RECOM- MENDED BY THE MANUF ACTURER . A PRODUCT AND CART COMBINA TION SHOULD BE MOVED WITH THE CARE. QUICK STOPS, EXCESSIVE FORCE, AND UNEVEN SURF ACES MA Y CA USE THE PRODUCT AND CART COMBINA TION TO OVERTURN. 04-PDP42A3HD-Eng (05-9) 5/17/05, 7:12 PM 7
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger , please obser ve the following instructions when install- ing, operating and cleaning the product. T o ensure your safety and prolong the ser vice life of your product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructions—All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place—These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Obser ve warnings—All warnings on the product and in the instructions must be obser ved closely . 4. F ollow instructions—All operating instructions must be followed. 5. Cleaning—Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. T o clean the product, use the supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments—Do not use attachments not recommended by the manufacturer . Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. W ater and moisture—Do not use the product near water , such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. Stand—Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer ’s instructions. Use only the mounting hardware recom- mended by the manufacturer . 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor sur face can cause the product to fall from the cart. 10. V entilation—The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar sur face, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer ’s instructions are followed. 11. P ower source—This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company . 12. P ower cord protection—The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids—Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. F or the same reason , do not spill water or liquid on the product. 16. Ser vicing—Do not attempt to ser vice the product yourself . R emoving covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to per form ser vicing. 17. Repair—If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified ser vice person to per form repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water . d. When the product does not operate properly as de- scribed in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs ser vicing. 18. Replacement parts—In case the product needs replace- ment parts, make sure that the ser vice person uses replace- ment parts specified by the manufacturer , or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger . 19. Safety checks—Upon completion of ser vice or repair work, request the ser vice technician to per form safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. W all or ceiling mounting—When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer . 21. Heat sources—Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generat- ing products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers. 23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury . 24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The Plasma Display weighs about 40.5 kg (89.3 lbs.) for the PDP -42A3HD/PDP -4214HD. Because it has small depth and is unstable, unpack, carr y , and install the product with one more person at least and use the handles. 02 Safety Pr ecautions 04-PDP42A3HD-Eng (05-9) 5/17/05, 7:12 PM 8
03 Supplied Accessories English 9 En Operating Instructions • Always use the power cord supplied with the Plasma Display . P ower cord R emote control unit 03 Supplied Accessories AAA size batter y × 2 (Alkaline batter y) W arranty card Hook × 2 Cleaning cloth 04-PDP42A3HD-Eng (05-9) 5/17/05, 7:12 PM 9
04 Part Names 10 En Plasma Display 1 POWER button 2S T ANDBY indicator 3 Current input source indicators 4 Re mote control sensor 5I N P UT button Fr ont view ST ANDBY /ON STANDBY /ON POWER POWER DTV TV VCR DVD HDMI STANDBY DTV TV VCR DVD HDMI ST ANDBY 59 1 0 1 6 34 2 78 6O K button 7M E N U button 8 VOLUME –/ buttons 9 CHANNEL –/ buttons 10 ST ANDBY/ON button 04 Part Names 05-PDP42A3HD-Eng (10-13) 5/17/05, 7:12 PM 10
04 Part Names English 11 En R ear view 1 VIDEO 3 terminals (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 DTV -ANTENNA IN terminal 3 ANTENNA/CABLE IN terminal 4 MONITOR OUT terminals (AUDIO/VIDEO) 5 DIGIT AL OUT terminal (OPTICAL) 6 VIDEO 1/VIDEO 2 terminals (AUDIO/VIDEO/ S- VIDEO) 7 COMPONENT 1/COMPONENT 2 terminals (COMPONENT VIDEO/AUDIO) 8 HDMI terminal (AUDIO/HDMI) 9 RS-232C terminal (ser vice only) 10 AC IN terminal 1 INPUT AUD IO R L VIDEO 3 S-VIDEO 3 23 4 8 9 10 6 7 DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 AUDI O DIGITAL OUT OPTICAL R L HDMI INPUT SERVICE ONL Y AC IN AUDI O HDMI R L VIDEO 2 L-AUDIO-R L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 S-VIDEO 2 5 The terminals have faced downward. 05-PDP42A3HD-Eng (10-13) 5/17/05, 7:12 PM 11
04 Part Names 12 En Remote contr ol unit SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY SCREEN SIZE SOUND EFFECT HD WIDE INPUT TV AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 17 18 7 1 HD WIDE : Adjusts the picture to fit the 16:9 wide aspect ratio . Available in DTV mode. 2I N P UT : Displays all available input sources. P ress the c or d button to select the required input source. 3A V SELECTION : Selects the picture mode (Standard, Dynamic, Movie, Game or User). 4 SOUND EFFECT : Selects the sound effect (Flat, Speech, Movie, Music or User). 5 0-9 : Select the channel. 6 ÷ (dot) : Selects the sub-channel of DTV . 7C . C . : Display captions while in the closed- caption source. 8F A VORITE CH : Selects the favorite channel. 9 c/ d/ [/ \ : Controls the cursor in the on- screen menu. 10 CH RETURN : R eturns the selected channels. 11 EXIT : Exits from any display . 12 CH /– : Changes the channel. 13 MUTING: Mutes the sound. T o turn the sound back on, press the MUTING, VOL or VOL – buttons. 14 TV : Switches between operation and standby mode. 15 SCREEN SIZE : Changes the aspect ratio of the screen (Zoom/Cinema/F ull/4:3/Wide). 16 CH ENTER : Enters channels. 17 SLEEP : Sets the sleep timer . 18 DISPLA Y : Shows the display . 19 OK : Executes a command. 20 MENU : Displays the on-screen menu. 21 BACK : R eturns to the previous menu screen . 22 VOL /– : Sets the volume. 05-PDP42A3HD-Eng (10-13) 5/17/05, 7:12 PM 12
04 Part Names English 13 En SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST FAVORITE CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– MUTING VOL CH SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– 24 25 26 27 23 23 SPLIT F unction Buttons SPLIT : Selects the SPLIT mode (Off , PIP , T win1 or T win2). SPLIT INPUT : Selects an input source for the sub picture. P IN P/SHIFT : Selects a position for the sub- picture. SWAP : Interchanges the main picture and sub-picture. SPLIT CH , SPLIT CH – : Changes the channel of the sub-picture. 24 DTV SIGNAL : Displays the signal strength and quality . 25 MTS : Selects the sound mode. 26 CH DELETE : Deletes a channel in Edit Chan- nel List. 27 LIST : Displays the channel list. P ress the c or d button to select the required channel. • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display . Slide 05-PDP42A3HD-Eng (10-13) 5/17/05, 7:12 PM 13
05 Preparation 14 En Installing the Plasma Display L ocating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. • If you place anything on the top of the Plasma Display it will not receive enough ventilation and will not operate properly . • Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure ventilation around the backside. Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 0°C to 40°C ( 32°F to 104°F); less than 80% RH (cooling vents not blocked) Avoid installing at the following locations: • Under direct exposure to sunlight • Under strong artificial light • In high humidity •P oorly ventilated Preventing the Plasma Display fr om Falling Over Be sure to tak e special car e to ensure that the Plasma Display will not fall over . Using a wall for stabilization 1 Attach the supplied falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display . 2 Use storing cords or chains to stabilize the Plasma Display appropriately and firmly to a wall, pillar , or other study element. •P erform this work in the same way for both the left and right sides. • Use ropes, chains and fittings that are available on the market. •A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Plasma Display . F ailure to do so could result in personal injur y and physical damage. • When installing the Plasma Display , please take the neces- sar y safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of acci- dents. • If you do not take these precautions, the Plasma Display could fall down and cause injur y . • The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will var y according to the composition and thickness of the sur face to which it will be attached. • Select the appropriate screws, hooks, chains and other fittings after first inspecting the sur face carefully to deter- mine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessar y . 05 Preparation Over 10 cm (3 15 / 16 inches) Over 50 cm (19 11 / 16 inches) 1 Hook 2 Cord or chain 3 Fitting 06-PDP42A3HD-Eng (14-17) 5/17/05, 7:29 PM 14
05 Pr eparation English 15 En Preparing the r emote control unit Inserting batteries 1 Open the batter y cover . 2 Insert the supplied two AAA (1.5 V) size batteries. • The battery polarities must correspond with the ( ) and (–) indicators in the batter y compartment. 3 Close the batter y cover . Cautions r egarding batteries • The remote control unit cannot operate the system if the batteries in the unit are empty . When this happens, replace the batteries with new ones. • Do not use manganese batteries. When you replace the batteries, use alkaline ones. • Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics. • Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. • Do not leave dead batteries in the remote control unit; chemical leakage will occur . If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. • The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. • If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. • WHEN DISPOSING OF USED BA T TERIES, BE SURE TO COMPL Y WITH GOVERNMENT REGUL A TIONS AND ENVIRONMENT AL PROTECTION GUIDELINES THA T APPL Y IN YOUR COUNTR Y OR AREA. Allowed operation range of the r emote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor located at the bottom center of the front panel of the Plasma Display . The distance from the remote control sensor must be within 7 m (23 feet) and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right or left direction. S T A N D B Y /O N P O W E R D T V T V V C R D V D H D M I S T A N D B Y 30 ° Remote control sensor 7 m (23 f eet) 30 ° 06-PDP42A3HD-Eng (14-17) 5/17/05, 7:29 PM 15
05 Preparation 16 En Cautions r egarding the r emote contr ol unit • Do not expose the remote control unit to shock, liquid, or high humidity . • Do not place the remote control unit under direct sunlight; the unit may deform. • The remote control unit may not work properly if the remote sensor window of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display , or operate the remote control unit closer to the remote sensor window . • When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor , the remote control unit may not function. • As the batteries become empty , the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor . Replace the batteries with new ones if necessary . • The Plasma Display emits ver y weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby , that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely . If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display . • Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote control sensor . The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. Cable connections for watching digital and/or conventional TV channels This system is equipped with two terminals for inputting TV broadcasting signals: ANTENNA/CABLE IN and DTV -ANTENNA IN. The ANTENNA/CABLE IN terminal accepts conventional TV broadcasting signals. The DTV -ANTENNA IN terminal accepts digital TV broadcasting signals. When using a cable TV to watch conventional TV channels, connect to the ANTENNA/ CABLE IN terminal as shown. Connecting to an Aerial To view TV channels correctly , the Plasma Display must receive a signal. Connecting the aerial of digital TV When you connect the aerial of digital TV , connect the outdoor aerial. DTV - ANTENNA IN Connecting the aerial of analog TV There are three ways to connect the aerial or network input cable for analog TV . It is recommended to connect the outdoor aerial for the best outcome of the images. Cable Converter ANTENNA / CABLE IN Cable TV 06-PDP42A3HD-Eng (14-17) 5/17/05, 7:29 PM 16
05 Pr eparation English 17 En P ower cord Connecting the power cord Connect the power cord after all component connections are completed. Plasma Display (rear view) DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 AUDI O DIGITAL OUT OPTICAL R L HDMI INPUT SERVICE ONL Y AC IN AUDI O HDMI R L VIDEO 2 L-AUDIO-R L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 S-VIDEO 2 • Use only the supplied power cor d. • Be sur e to use the specified power supply voltage; neglecting this can result in fir e or electric shock. •F or the Plasma Display , a three-cor e power cord with a ground ter minal is used for efficiency pr otection. Always connect the power cord to a thr ee-pr onged outlet and make sur e that the cor d is pr operly grounded. • Always turn off the power of the Plasma Display when connecting the power cord. • Disconnect the power cord from the power outlet when the Plasma Display is not going to be used for a long period of time. 06-PDP42A3HD-Eng (14-17) 5/17/05, 7:29 PM 17
06 Basic Operations 18 En Tu r ning the power on and of f (Standby) 1 P ress the POWER button on the bottom of the Plasma Display to enter the standby mode. • The ST ANDBY indicator lights up. 2 P ress the TV button on the remote control or the ST ANDBY/ ON button on the bottom of the Plasma Display . • The Plasma Display switches to on . The ST ANDBY indicator lights off and the current input source indicator lights up. 3 To switch the Plasma Display off , press the TV button on the remote control or the ST ANDBY/ ON button on the bottom of the Plasma Display for 1 second. • The Plasma Display enters to standby mode and the ST ANDBY indicator lights up instead of the current input source indicator . 4 To switch the Plasma Display off completely , press the POWER button on the bottom of the Plasma Display . • The ST ANDBY indicator lights off . • If you are not going you use the Plasma Display for a long period of time, press POWER button on the bottom of the Plasma Display to switch the Plasma Display off completely and disconnect the power cord of the Plasma Display from a wall outlet. • If the Plasma Display is switched off completely , you cannot turn the Plasma Display on by pressing the TV button on the remote control. • If the Plasma Display is switched off completely , it cannot switch the Plasma Display on automatically by the “ On Timer“ setting. 06 Basic Operations PO W ER DTV TV VCR D VD HDMI ST ANDBY ST ANDBY /ON DTV TV VCR D VD HDMI ST ANDBY POWER button ST ANDBY indicator ST ANDBY/ON button Current input source indicator 07-PDP42A3HD-Eng (18-22) 5/17/05, 7:28 PM 18
06 Basic Operations English 19 En W atching TV channels Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see “Setting up TV channels” on page 24. • When watching a digital TV program, you may see emergency alert messages scrolling at the top of the screen. Those messages are broadcast by TV stations as necessar y when in emergency situations. Selecting the analog and digital channels Y ou can select the input mode between analog and digital channels by pressing the INPUT button. • When you switch the input mode, the last channel you previously selected will be received. Changing channels To increase the channel number , press the CH button on the remote control unit. T o decrease the channel number , press the CH – button . • CHANNEL /– on the Plasma Display has the same function as CH /– on the remote control unit. Using 0 – 9 on the remote contr ol unit Select channels directly by pressing buttons 0 to 9. EXAMPLE •T o select channel 5 (1-digit channel), press 5 . •T o select channel 25 (2-digit channel), press 2 then 5 . •T o select channel 125 (3-digit channel), press 1 , 2, then 5 . •T o select subchannel 10-1, press 1 , 0, •(dot), then 1 . •P ressing the CH ENTER button after entering the channel number , enables you select channels quickly . •T o return to the previous channel, press the CH RETURN button. MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY SCREEN SIZE SOUND EFFECT HD WIDE INPUT TV AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK 07-PDP42A3HD-Eng (18-22) 5/17/05, 7:28 PM 19
06 Basic Operations 20 En Changing the volume and sound To increase the volume, press the VOL button on the remote control unit. T o decrease the volume, press the VOL – button. • The VOLUME /– buttons on the Plasma Display operates the same as the VOL /– buttons on the remote control unit. •T o mute the sound output, press the MUTING button. “ ” appears on the screen. T o quit muting, press the MUTING button again. P ressing the VOL button also quits muting. Plasma Display (bottom view) ST ANDBY /ON MUTING VOL CH V olume adjustment Vo l ume 4 Muting VOLUME –/ buttons Displaying Information Y ou can display the channel information and setting status you selected. P ress the DISPLA Y button . F or analog TV 3 C9 Mono 8:3 0a m F or SPLIT Mono TV 3 C9 DT V 112 8:3 0a m F or external input VIDEO1 8:3 0a m P ress the DISPLA Y button . F or digital If you press the DISPLA Y button again , program description is displayed.(This may be unavailable for some programs.) NBC Sports 8 : 3 0 a m DTV 11-2 DTV 11-2 F or SPLIT (digital reception) NBC Sports VIDEO 1 8:3 0a m DTV 11-2 DTV 11-2 07-PDP42A3HD-Eng (18-22) 5/17/05, 7:28 PM 20
06 Basic Operations English 21 En Setting MTS/SAP mode When watching conventional TV programs, you may enjoy stereo sound and/or Secondar y Audio P rograms (SAP), using the Multi-channel T elevision Sound (MTS) function. • Ster eo br oadcasts Y ou can enjoy , for example, sports, shows, and concerts in dynamic stereo sound. • SAP br oadcasts MAIN sound: The normal program soundtrack (either in mono or stereo). SAP sound: Listen to second language, supplementar y com- mentar y and other information. (SAP is mono sound.) • Conventional TV programs in this manual designate TV channels that are received through the conventional VHF/UHF frequencies or conventional cable TV channels. • When stereo sound is difficult to hear , you can manually switch to the MONO mode to obtain clearer sound. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display sound remains mono even if the Plasma Display receives a stereo broad- cast. Y ou must reselect the STEREO mode if you want to hear stereo sound again. • Selecting MTS while the input source is in VIDEO, S- VIDEO, COMPO- NENT and HDMI does not change the type of the sound. In this case, the sound is determined by the video source. SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– Each time you press the MTS button, MTS toggles as shown below . SAP MONO STEREO SAP MONO STEREO mode SAP mode MONO mode • In each of the MTS/SAP modes selected using the MTS button, the display changes depending on broadcasting signals being received. Changing the language If you have selected a digital TV program that provides multilanguage ser vices, you can switch among the languages by pressing the MTS button on the remote control unit. Each time you press the MTS button, the language switches. • Switchable languages differ depending on the current broadcast. • If the language selected through language setting is available when the channel or program is changed, you will hear that language. • As for the language setting ,refer to “Setting for the prior audio language of digital TV” in page 36. Using the multiscr een functions Y ou can display a sub-picture within the main picture. In this way you can watch a TV program or monitor the video input from any connected device while watching TV or another video input. Use this function following the procedures below to select the T win (2-screen) or PIP (picture in picture) mode. • In the multiscreen function, the sound of a main input is always output. PIP (picture in pictur e) Main input Sub-picture T win 1 (2-screen) Main input Sub-picture T win 2 (2-screen) Main input Sub-picture 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Scr een , then press the \ or OK button . 3 P ress the c or d button to move to PIP/TWIN , then press the \ or OK button . Screen Screen Size Full Main Input ANALOG CH PIP/TWIN Screen Saver Move Enter Return 07-PDP42A3HD-Eng (18-22) 5/17/05, 7:28 PM 21
06 Basic Operations 22 En 4 Select PIP/TWIN Mode and press the \ or OK button again. 5 P ress the c or d button to select the required option as follows, then press the [ or the BACK button . Off - PIP - TWIN1 - TWIN2 Off PIP TWIN1 TWIN2 PIP/TWIN PIP/TWIN Mode PIP PIP/TWIN Input DIGITAL CH PIP Position Move Enter Return • If you set to Off , the following steps are not available. 6 P ress the c or d button to move to PIP/TWIN Input , then press the \ or OK button . 7 P ress the c or d button to select the required input source as follows, then press [ or the BACK button . DIGIT AL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 - VIDEO 3 - S- VIDEO 1 - S- VIDEO 2 - S-VIDEO 3 - COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI PIP/TWIN PIP/TWIN Mode PIP PIP/TWIN Input DIGITAL CH PIP Position DIGITAL CH ANALOG CH VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMOPNENT 2 HDMI Move Enter Cancel •Y ou can select the modes by simply pressing the SPLIT button on the remote control. •Y ou can select the sources by simply pressing the SPLIT INPUT button on the remote control. • In T win or PIP mode, press the SWAP button to switch the position of the 2- screen shown. If you select “PIP” in the step 5 Y ou can select the position of picture in picture display . P ress the c or d button to move to PIP P osition , then press the \ or OK button. PIP/TWIN PIP/TWIN Mode PIP PIP/TWIN Input DIGITAL CH PIP Position Move Enter Return •Y ou can select the positions by simply pressing the SHIFT button on the remote control. 8 P ress the c or d button to select the required position for the sub-picture, then press the [ or BACK button . 9 P ress the EXIT button . •Y ou can turn off the sub-picture by simply pressing the EXIT button on the remote control. • Multi screen function is available with the following combina- tions: DIGIT AL CH - ANALOG CH DIGIT AL CH/ANALOG CH - VIDEO1/2/3, S- VIDEO1/2/3, COMPONENT1/2 or HDMI (Upper lef t) (Upper right) (Bottom left) (Bottom right) 07-PDP42A3HD-Eng (18-22) 5/17/05, 7:28 PM 22
07 Menu Setup English 23 En 07 Menu Setup Menu configuration Sound Effect 3 3 Bass 3 4 Tr eble 3 4 Balance 3 4 Aut o V olume Level 3 4 SRS T ruSurr ound XT 3 4 Digital Audio Out 3 4 Scr een Screen Size 3 5 Main Input 3 5 PIP/TWIN 2 1, 2 2 Screen Sa ver 3 6 Syst em Menu Language 3 5 Audio Language 3 6 Clock Set ting 3 0 Pa r ental Contr ol 2 6 - 2 9 Home Menu It em P age T uner Setup Scan Channels 2 4 Scan Analog Channel 2 4 Scan Digital Channel 2 5 Edit Channel List 2 5 Picture AV Selection 3 1 Brightness 3 2 Contr a st 3 2 Sharpness 3 2 Color 3 2 T int 3 2 Noise Reduction 3 2 Color T emp 3 3 Closed Caption Displa y 2 9 Analog CC 2 9 D TV CC 2 9 Menu operations The following describes the typical procedure for setting up the menus. F or the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY OK 1 P ress the MENU button . 2 P ress c or d to select a menu item, and then press the \ or OK button . 3 R epeat step 2 until you access the desired submenu item. • The number of menu layers differs depending on menu items. 4 P ress c or d to select an option (or parameter), and then press the \ or OK button . •F or some menu items, press [ or \ instead of c or d . 5 P ress the EXIT button to exit the menu. •Y ou can return to the upper menu levels by pressing the BACK button. 08-PDP42A3HD-Eng (23) 5/17/05, 7:11 PM 23
08 T uner Setup 24 En Setting up TV channels This section describes how to search and set up TV channels that you can watch under the current conditions. Unless you set up TV channels using Scan Channels, you may not be able to tune in any channels. Scanning Channels Automatically Y ou can automatically scan channels for the frequency ranges available. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to T uner Setup , then press the \ or OK button. Tuner Setup Scan Channels Scan Analog Channel Scan Digital Channel Edit Channel List Move Enter Return 3 Select Scan Channels and press the \ or OK button . 4 Select Analog Channel Band and press the \ or OK button. 5 P ress the c or d button to select the required signal source ( Air , STD , HRC or IRC ), then press the [ or BACK button. 6 Move to Start by pressing the c or d button and start the search by pressing the \ or OK button . Scan Channels Cancel Analog Channel Now Searching... 30% Analog Channels 0 Digital Channels 0 0 0 The scan start. The scanned channels are automatically stored in order . T o stop scanning, press the BACK button. 7 When finished scanning, press the EXIT button . • When using the Cable Converter , you may need to manually add Cable Converter output channels. Scanning Analog Channels Manually Y ou can choose if you want to store the channels. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to T uner Setup , then press the \ or OK button. 08 T uner Setup 3 P ress the c or d button to move to Scan Analog Channel , then press the \ or OK button . Tuner Setup Scan Channels Scan Analog Channel Scan Digital Channel Edit Channel List Move Enter Return 4 Move to Channel by pressing the c or d button and select the channel number by pressing the [ or \ button. Band Air Channel 2 Name Channel Fine Tune Store Move Adjust Return Scan Analog Channel 5 P ress the c or d button to move to Stor e , then press the OK button. •Y ou can receive the selected channel. 6 If you want to edit the channel name, press the c or d button to move to Name Channel, then press the \ or OK button. Band Air Channel 0 Name Channel Fine Tune Store Scan Analog Channel Move Enter Return 7 P ress the c or d button to select a letter (A~Z, a~z), a number (0~9) or a symbol (space, {I}~! “#$%& ()* ,-./:; <=>?@[\]^_`). Move to the previous or next letter by pressing the [ or \ button . 8 When you have finished entering the channel name, press the OK button . 9 P ress the c or d button to move to Stor e , then press the \ or OK button. 10 If you want to adjust the tuning, press the c or d button to move to F ine T une , then press the [ or \ button to obtain good picture and sound quality . Band Air Channel 0 Name Channel Fine Tune Store Move Adjust Return Scan Analog Channel 11 P ress the c or d button to move to Stor e , then press the \ or OK button. 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 24
08 T uner Setup English 25 En Editing Channel List 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to T uner Setup , then press the \ or OK button . 3 P ress the c or d button to move to Edit Channel List , then press the \ or OK button . Tuner Setup Scan Channels Scan Analog Channel Scan Digital Channel Edit Channel List Move Enter Return The channel list is displayed. 4 To delete a channel from the channel list, select the required channel by pressing the c or d button , then press the CH DELETE button twice. The channel is deleted. Favorite Channel FAV Delete DEL FAV FAV 5 If you want to find channels quickly and easily when you watching TV , select the required channel by pressing the c or d button, then press the FA VORITE CH button. The selected channel is stored with “ FAV ” displayed. P ress the FA VORITE CH button repeatedly to jump from one favorite channel to another . 6 P ress the EXIT button . •P ress the CH buttons to move to the next or previous page. • The channel list displays the channels of those scanned by the scanning channel functions. If you want to cancel the F avorite mode, press the FA VORITE CH button while “ FAV ” is displayed. 12 P ress the EXIT button . •” Scan Analog Channel ” function is available only when the input source is set to “ ANALOG CH”. (See page 19.) •Y ou can also select the channel number by pressing the numeric buttons directly . Scanning Digital Channels Manually Y ou can scan through the digital channels manually . The channel numbers are fixed according to the broadcasting stations. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to T uner Setup , then press the \ or OK button . 3 P ress the c or d button to move to Scan Digital Channel , then press the \ or OK button . 4 P ress the c or d button to move to Channel . Scan Digital Channel Channel 6 Store Level 30% 30% Quality Move Adjust Return 5 P ress the [ or \ button to select the channel number which you want to scan. If the broadcasting station is scaned to the selected channel, a numerical value of “ Level” and “ Quality” will increase. 6 P ress the c or d button to move to Stor e , then press the [ or \ button to start the search. Scan Digital Channel Channel 6 Store Level 30% 30% Quality Move Enter Return 7 When finished scanning, press to EXIT button . •” Scan Digital Channel ” function is available only the input source is set to “ DIGIT AL CH ”. (See page 19.) 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 25
08 T uner Setup 26 En Setting up the Par ental Control This feature allows you to set a password to prevent unautho- rized users, such as children, from watching unsuitable material. Y ou can also set up the restrictions using P arental Guidance. W ith the P arental Control parents can prevent their children from watching inappropriate TV programs, VCR or DVD con- tents. When an attempt is made to watch a program (or content) blocked by parents, the Plasma Display shows nothing but a message. The P arental Control functions for both conven- tional and digital TV channels. V oluntary movie rating system (MP AA) Ra ting Description G Gener al audience s. All ages admit ted. PG Pa r ental guidance suggest ed. Some mat erial may no t be suitable for childr en. PG-1 3 Pa r ents strongl y cautioned. Some mat erial may be inappr opriat e for childr en under 1 3. Age-Base R Re stricted. Under 1 7 requir e s accompa- n ying par ent or adult guar dian (age v arie s in some jurisdictions). NC-1 7 No one 1 7 and under admit ted. X A r ating that has no w been super seded by NC-1 7 . Vi ew Not r ated. • The voluntar y movie rating system only uses an age-based rating. TV Rating Cont ent Age-Base X: Content rating can be set. Display the Channel List Y ou can display a list of all channels. 1 P ress the LIST button . • The channel list is displayed. Analog TV 001 C01 002 C02 003 C03 FAV 004 KBS 005 MBS FAV 006 CNN Internati 007 NBS Sports 008 Fox Live TV 009 TBS Sports Ch... 010 Fashion Plus FAV FAV FAV FAV Digital TV FAV FAV FAV FAV 001 C01 002 C02 003 C03 FAV 004 KBS 005 MBS FAV 006 CNN Internati 007 NBS Sports 008 Fox Live TV 009 TBS Sports Ch... 010 Fashion Plus 2 To tune to a specific channel in the channel list, move the cursor to the required channel by pressing the c or d button, then press the OK button. •P ress the CH buttons to move to the next or previous page. TV - Y (All childr en) TV - Y7 (Dir ected t o older childr en) TV -G (Genaeral audience) TV -PG (P ar ent al guidance suggest ed) TV -1 4 (P ar ents str ongly cautioned) TV -MA (Mature audience only) Dialog (Se xually sugges- tive dialog) Language (Adult language) Se x (Se xual situa- tions) Age F antas y violence Age V iolence Ra ting TV Rating -Children TV Rating -Gener al X XX X XXXXX XXXXX XX X X 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 26
08 T uner Setup English 27 En 3 P ress the c or d button to move to Par ental Contr ol , then press the \ or OK button . Enter P assword is displayed. System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control Move Enter Return Parental Control Enter Password Cancel 4 Enter your password by pressing the numeric buttons (0~9). Parental Control Change Password Block On USA Rating Canada Rating No rating programs View Move Enter Return 5 Select Change P assword and press the \ or OK button to change your password, if necessary . Change Password New Password Confirm _ _ _ _ 6 Enter your new password by pressing the numeric buttons (0~9), then re-enter to confirm. • The Par ental Control menu is displayed again . Change Password New Password Confirm 7 P ress the c or d button to move to USA R ating , then press the \ or OK button . • Select MP AA Rating and press the \ or OK button again. We suggest you write down your password so you do not forget it. PDP-42A3HD/PDP -4214HD Y our password No.: If you forget the passwor d When the on-screen menu is not displayed, press the INPUT button, then press “7”, “2”, “7” and “4” while the function selection screen is displayed. The password reverts to “0000”. Activating the Parental Contr ol 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the \ or OK button 3 P ress the c or d button to move to Par ental Contr ol , then press the \ or OK button . Enter Passwor d is displayed. System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control Move Enter Return Parental Control Enter Password Cancel 4 Enter your password by pressing the numeric buttons (0~9). Parental Control Change Password Block On USA Rating Canada Rating No rating programs View Move Enter Return 5 P ress the c or d button to move to Block, then press the \ or OK button. 6 Select the desired setting ( On or Off ). 7 P ress the EXIT button . Setting the voluntary movie rating system (MP AA) 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the \ or OK button. 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 27
08 T uner Setup 28 En 8 P ress the c or d button to select the required rating as follows, then press the [ or BACK button: G - PG - PG-13 - R - NC -17 - X - V iew USA Rating MPAA Rating View TV Rating – Children TV Rating – General G PG PG-13 R NC-17 X View Adjust Return • The factory default is “ View”. 9 P ress the EXIT button . • The default password for a new Plasma Display is 0000. Setting the TV Ratings 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the \ or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Par ental Control , then press the \ or OK button . Enter Passwor d is displayed. 4 Enter your password by pressing the numeric buttons (0~9). 5 Select Change Passwor d and press the \ or OK button to change your password, if necessar y . 6 Enter your new password by pressing the numeric buttons (0~9), then re-enter to confirm. • The Par ental Control menu is displayed again . 7 P ress the c or d button to move to USA R ating , then press the \ or OK button. 8 P ress the c or d button to select TV R ating-Children or TV Rating-General , then press the \ or OK button . 9 P ress the c or d button to select the content as follows, then press the \ or OK button . TV Rating-Children: Age - F antasy Violence TV Rating-General: Age - Dialogue - Language - Sex - V iolence 10 P ress the c or d button to select the required rating, then press the [ or BACK button. 11 R epeat steps 8 to 10, if necessary . 12 P ress the EXIT button . • The default password for a new Plasma Display is 0000. Setting up the Canadian rating systems 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the \ button or OK button . 3 P ress the c or d button to move to Par ental Control , then press the \ or OK button . Enter Passwor d is displayed. 4 Enter your password by pressing the numeric buttons (0~9). 5 Select Change Passwor d and press the \ or OK button to change your password, if necessary . 6 Enter your new password by pressing the numeric buttons (0~9), then re-enter to confirm. • The Par ental Control menu is displayed again. 7 P ress the c or d button to move to Canada R ating , then press the \ or OK button . • Select English R ating or French Rating and press the \ or OK button again. 8 P ress the c or d button to select the required rating as follows, then press the [ or BACK button: English Rating: C - C8 - G - PG - 14 - 18 - V iew Fr ench Rating: G - 8ans - 13ans - 16ans - 18ans - V iew 9 P ress the EXIT button . • The default password for a new Plasma Display is 0000. Canadian rating systems In Canada you can choose the Canadian English ratings or the Canadian F rench ratings. These ratings are based on the Canadian Radio- T elevision and T elecommunications Commis- sion (CRTC) policy . Canadian English ratings Ra ting Description C Children: Int ended for y ounger childr en under the age of 8 y ears. P a ys car eful at t ention t o themes that could thr eaten their sense of securit y and well-being. C8 Childr en o v er 8 year s old: Cont ains no portr a yal of violence as the pr eferr ed, accept able, or onl y wa y to r esolv e conflict; nor encour age childr en t o imit at e danger ous act s which the y ma y see on the scr een. G Gener al: Consider ed acceptable for all age gr oups. Appr opriat e vie wing for the entir e family , contains v ery lit tle violence, ph y sical, v erbal or emotional. Age-Base PG Pa r ental Guidance: Int ended for a gener al audience, but ma y not be suit able for y ounger childr en (under the age of 8) because it could cont ain contr o ver sial theme s or issues. 14 Over 1 4 year s: Could cont ain themes where violence is one of the dominant elements of the st oryline, but it must be int egr al to the de v elopment of plot or char acter: Language usage could be pr ofane and nudit y present within the cont e xt of the theme. 18 Adults: Int ended for vie w er s 1 8 years and older and might cont ain depictions of violence, which while r elat ed t o the de velopment of plo t, char acter or themes, ar e int ended for adult vie wing. Could cont ain gr aphic language and portr a yals of sec and nudit y . 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 28
08 T uner Setup English 29 En Canadian F r ench ratings Ra ting Description G Gener al: All age s and childr en, cont ains minimal dir ect violence, but ma y be int egr ated int o the plot in a humorous or unr ealistic manner . Age-Base 8ans General but inadvisable for y oung children: Ma y be view ed b y a wide public audience, but could cont ain scenes disturbing t o childr en under eight who cannot distinguish be t w een imaginary and r eal situations. R ecom- mended for vie wing with parent. 1 3ans Ov er 1 3 year s: Could cont ain scene s of fr equent violent scenes and ther efor e r ecommended for vie wing with parent. 1 6ans Ov er 1 6 y ears: Could cont ain frequent violent scenes and int ense violence. 1 8ans Over 1 8 years: Onl y for adult vie wing. Could cont ain fr equent violent scenes and e xtr eme violence. Blocking No rating programs Use the following procedure to block TV programs whose rating information is unavailable. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the \ or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Par ental Contr ol , then press the \ or OK button . Enter Passwor d is displayed. 4 Enter your password by pressing the numeric buttons (0~9). 5 Select Change Passwor d and press the \ or OK button to change your password, if necessary . 6 Enter your new password by pressing the numeric buttons (0~9), then re-enter to confirm. • The Par ental Control menu is displayed again. 7 P ress the c or d button to move to No rating pr ograms , then press the \ or OK button . 8 P ress the c or d button to select the required option ( View or Block ), then press the [ or BACK button. 9 P ress the EXIT button . • The default password for a new Plasma Display is 0000. V iewing Closed Caption Information Y our Plasma Display decodes and displays closed captions information that is broadcast along with some television shows. These captions are usually subtitles for the hearing impaired or in other languages. Look for the closed caption symbol CC in your TV guide. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Closed Caption, then press the \ or OK button . On Off Closed Caption Display Off Analog CC CC1 DTV CC Move Enter Return 3 P ress the c or d button to select Display , press the \ or OK button and select the required option (Off or On ), then press the [ or BACK button . 4 To set up Closed Captions for analog channels, select Analog CC using the c or d buttons, then press the \ or OK button. 5 P ress the c or d button to select the required option as follows, then press the [ or BACK button . CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - T ext1 - T ext2 - T ext3 - T ext4 • The factory default is “CC1”. 6 To set up Closed Captions for digital channels, select DTV CC using the c or d buttons, then press the \ or OK button. 7 P ress the c or d button to select the required option (Set by P rogram, F ont Size, F ont Style, Foreground Color , Background Color or Digital Option), then press the \ or OK button. 8 Select the required option for each item as follows, then press [ or the BACK button: It em Selec tion Set b y Pr ogr am On/ Off F ont Size Small/ Mid/ Lar ge F ont Style 1 F ont0 / F ont1/ F ont2/ F ont3/ F ont4/ F ont5/ F ont6/ F ont7 Fo r eground Color Whit e / Black/ Red/ Gr een/ Blue/ Y ellow/ Magenta/ Cy an Background C olor White/ Black / Red/ Gr een/ Blue/ Y ellow/ Magenta/ Cy an Digital Option Service1 / Service2/ Service3/ Service4/ Service5/ Service6 1 F ont0(Default)/ F ont1(Courier)/ F ont2(T imes New Roman)/ F ont3(Helvetica)/ F ont4(Arial)/ F ont5(Dom)/ F ont6(Coronet)/ F ont7(Gothic) 9 P ress the EXIT button . • The options may change depending on the broadcasting ser vice. •Y ou can turn On/Off the closed captions information by simply pressing the C.C. button on the remote control. 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 29
08 T uner Setup 30 En Setting the Current Date and Time Y ou can set the current date and time so that the current time is displayed when pressing the DISPLA Y button to display information. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the \ or OK button. Move Enter Return System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control 3 P ress the c or d button to move to Clock Setting, then press the \ or OK button again . Adjust Move Return Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 00 : 00 am Off Timer 00 : 00 am Auto Power Off Off Sleep Timer Off 4 Select Date and press the \ or OK button . 5 P ress the [ or \ button to move to Day , Mon (month) and Y ear , then set them by pressing the c or d button. 6 When you have finished, press the OK button . 7 P ress the c or d button to move to T ime , then press the \ or OK button. Adjust Move Return Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 00 : 00 am Off Timer 00 : 00 am Auto Power Off Off Sleep Timer Off 8 P ress the [ or \ button to move to Hour/Min, set them by pressing the c or d button, then press the OK button. 9 If you receive a digital signal, you can set the time automatically . P ress the c or d button to move to T ime Zone , then press the \ or OK button . 10 P ress the c or d button to select the appropriate time zone for your local area as follows: Mountain - Central - Eastern - A tlantic - Newfoundland - Hawaii - Alaska - Pacific Adjust Return Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 00 : 00 am Off Timer 00 : 00 am Auto Power Off Off Sleep Timer Off Mountain Central Eastern Atlantic Newfoundland Hawaii Alaska Pacific 11 P ress the BACK button . 12 Select D.S.T . and press the \ or OK button. 13 P ress the c or d button to select the required option as follows: On - Off 14 P ress the EXIT button . • D.S.T . stands for “Daylight Saving Time”. 09-PDP42A3HD-Eng (24-30) 5/17/05, 7:11 PM 30
09 Adjustments and Settings English 31 En Pictur e adjustments Selecting the Picture Mode Y ou can select the picture mode that corresponds to your viewing requirements best. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button . 3 Select AV Selection and press the a or OK button again. 4 P ress the c or d button to select the required picture mode as follows: Standard - Dynamic - Movie - Game - User Picture AV Selection Standard Brightness 30 Contrast 30 Sharpness 30 Color 30 Tint 30 Noise Reduction Off Color Temp Standard Dynamic Movie Game User Move Enter Return It em Description Standar d F or a highly defined image in a normally (factory default) bright room Dynamic F or a very sharp image with the maximum contr a st Movie F or a movie Game Low er s image brightne ss for easier vie wing. User Allow s the user t o cust omize set ting as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. 5 P ress the EXIT button . •Y ou can select the modes by simply pressing the AV SELECTION button on the remote control. Sleep Timer Y ou can select a time period of 10 to 240 minutes af ter which the Plasma Display automatically switches to standby mode. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the a or OK button. Move Enter Return System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control 3 Select Clock Setting and press the a or OK button again. 4 P ress the c or d button to move to Sleep T imer , then press the a or OK button . 5 P ress the c or d button to select the preset time interval as follows: Off - 10 min - 20 min - 30 min - 60 min - 120 min - 180 min - 240 min Off 10 min 20 min 30 min 60 min 120 min 180 min 240 min Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T.      Off On Timer 07 : 00 am Off Timer 11 : 00 am Auto Power Off Off Sleep Timer Off Move Enter Return 6 P ress the EXIT button . •Y ou can select the sleep time by simply pressing the SLEEP button on the remote control. 09 Adjustments and Settings 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 31
09 Adjustments and Settings 32 En Customizing the Pictur e Settings This Plasma Display has several setting options that allow you to control the picture quality . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to select the required option as follows, then press the a or OK button . Brightness - Contrast - Sharpness - Color - Tint Picture AV Selection Standard Brightness 30 Contrast 30 Sharpness 30 Color 30 Tint 30 Noise Reduction Off Color Temp Move Enter Return Brightness 30 A horizontal bar is displayed. P ress the b or a button until you reach the optimal setting. To select other options, press the c or d button. It em | but t o n \ but t on Brightness F or less brightness F or more brightness C ontr ast F or less contr ast F or more contr ast Sharpness F or less sharpness F or more sharpne ss C olor F or less color F or mor e color int ensit y intensit y T int Skin tone s become Skin t ones become purplish greenish 4 P ress the BACK or MENU button to return to the picture menu. 5 P ress the EXIT button . • If you make any changes to the options, the picture mode is automatically switched to User . Using the Noise Reduction Feature 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Noise R eduction , then press the a or OK button . 4 P ress the c or d button to select the required option as follows: On - Off On Off Picture AV Selection Standard Brightness 30 Contrast 30 Sharpness 30 Color 30 Tint 30 Noise Reduction Off Color Temp Move Enter Return 5 P ress the EXIT button . • If you make any changes to the options, “ AV Selection ” is automatically switched to “ User ”. 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 32
09 Adjustments and Settings English 33 En Setting the Color T emperature Y ou can change tint of the screen to suit your requirements. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Color T emp , then press the a or OK button . Picture AV Selection Standard Brightness 30 Contrast 30 Sharpness 30 Color 30 Tint 30 Noise Reduction Off Color Temp Move Enter Return 4 P ress the c or d button to select the required option as follows, then press the b or BACK button . Higt - Mid - Low Picture AV Selection Standard Brightness 30 Contrast 30 Sharpness 30 Color 30 Tint 30 Noise Reduction Off Color Temp Move Enter Return High Mid Low It em Description High Whit e with bluish tone Mid (factory Natur al tone default) Lo w Whit e with reddish t one 5 P ress the EXIT button . Selecting the Sound Ef fect Y ou can select the sound effect to be used. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Sound, then press the a or OK button . 3 Select Effect and press the a or OK button again . 4 P ress the c or d button to select the required sound effect as follows: Flat - Speech - Movie - Music - User Flat Speech Movie Music User Sound Effect Bass Treble Balance Auto Volume Level SRS TruSurround XT Digital Audio Out Flat 50 50 R 1 Off On PCM Move Enter Return It em Description Flat Flat and pur e sound. Speech Suitable for the pr ogr ams with speech, such as Ne w s, etc. Movie Y ou can enjo y sound effect s lik e in a (factory default) movie thea t er . Music Suitable for the music pr ogram. User Allow s the user t o cust omize the set ting as de sired. 5 P ress the EXIT button . •Y ou can select the modes by simply pressing the SOUND EFFECT button on the remote control. 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 33
09 Adjustments and Settings 34 En Customizing the Sound Settings This Plasma Display has several setting options that allow you to control the sound quality . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Sound, then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to select the required option ( Bass, Tr eble , or Balance). 4 P ress the b or a button until you reach the optimal setting. Bass : 0~100 Tr eble : 0~100 Balance : L50~0~R50 Sound Effect Flat Bass 50 Treble 50 Balance R 1 Auto Volume Level Off SRS TruSurround XT On Digital Audio Out PCM Move Adjust Return It em | but t o n \ but ton Bass F or weak er bass F or stronger ba ss Tr eble F or weak er tr eble F or stronger tr eble Balance Decr ease s audio fr om Decr ease audio from the right speaker the left speaker 5 P ress the EXIT button . • If you make any adjustment to the “ Bass ” or “ Tr eble ”, the “ Effect ” is automatically switched to “ User”. Also, if you make any adjustment to the “ Balance”, the “ Effect” is not switched. Adjusting the V olume Automatically This feature allows you to automatically adjust the volume of ever y channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Sound, then press the a or OK button. 3 Select Auto V olume L evel and press the a or OK button again. 4 P ress the c or d button to select the required option ( On or Off). On Off Sound Effect Flat Bass 50 Treble 50 Balance R 1 Auto Volume Level Off SRS TruSurround XT On Digital Audio Out PCM Move Enter Return • The factory default is “Off ”. 5 P ress the EXIT button . Setting the Surround Sound Y ou can enjoy the virtual surround sound effect. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Sound, then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to move to SRS T ruSur rond X T , then press the a or OK button . 4 P ress the c or d button to select the required option ( On or Off). On Off Sound Effect Flat Bass 50 Treble 50 Balance R 1 Auto Volume Level Off SRS TruSurround XT On Digital Audio Out PCM Move Enter Return 5 P ress the EXIT button . is a trademark of SRS Labs, Inc. T ruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • If you switch the “ SRS T ruSur rond X T ” setting, the sound type is automatically switched to “ User ”. Setting up External Digital Sound Y ou can enjoy the Dolby Digital* sound effect with the DIGIT AL OUT connected to an external digital audio decoder . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Sound, then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Digital Audio Out , then press the a or OK button . 4 P ress the c or d button to select the required option ( PCM or Ÿ Digital). PCM Digital Sound Effect Flat Bass 50 Treble 50 Balance R 1 Auto Volume Level Off SRS TruSurround XT On Digital Audio Out PCM Move Enter Return It em Description PCM (factory Alwa ys the sound is output in the PCM default) format regar dless of the t ypes of signals. Ÿ Digital F or Dolby Digit al encoded signals, the sound is output in the Dolb y Digit al format. F or PCM encoded signals, the sound is output in the PCM format. 5 P ress the EXIT button . • This setting is effective only for the signal of digital TV when you select DIGIT AL CH. 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 34
09 Adjustments and Settings English 35 En * Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Changing the Screen Size Y ou can change the aspect ratio of the screen to correspond to your viewing requirements. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Scr een , then press the a or OK button. 3 Select Screen Size and press the a or OK button again. 4 P ress the c or d button to select the required aspect ratio as follows: Zoom - Cinema - F ull - 4:3 - Wide Zoom Cinema Full 4:3 Wide Screen Screen Size Zoom Main Input ANALOG CH PIP/TWIN Screen Saver Move Enter Return 4:3 Full Cinema Wide Zoom It em Description Zoom F or 1 6:9 let terbo x pictur e s. Bars ma y appear on the t op and bot tom with some pr ograms. Cinema F or 1 4:9 let t erbo x pictur es. Bar s ma y appear on the t op and bot tom on some pr ograms. F ull (fact ory F or 1 6:9 squeeze pictur es. default) 4:3 F or 4:3 “st andar d” pictur e s. A side bar appear s on each side. Wi d e In this mode picture s ar e pr ogr essiv ely stre tched t o w ar d each side of the scr een. 5 P ress the EXIT button . •Y ou can select the modes by simply pressing the S CREEN SIZE button on the remote control. • If you watch High Definition TV broadcasting, you cannot select the screen mode. (The Screen Size setting is always set to “ F ull ”.) •T o enlarge 4:3 normal aspect ratio to 16:9 wide aspect ratio in DTV mode, press the HD WIDE button. V iewing the Input Source Once you have connected your audio and video systems, you can view different sources by selecting the corresponding input. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Scr een , then press the a or OK button . 3 P ress the c or d button to move to Main Input , then press the a or OK button . 4 P ress the c or d button to select the required input source as follows and press the OK button . DIGIT AL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 - VIDEO 3 - S- VIDEO 1 - S- VIDEO 2 - S- VIDEO 3 - COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI Screen Screen Size Zoom Main Input DIGITAL CH PIP/TWIN Screen Saver DIGITAL CH ANALOG CH VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMOPNENT 2 HDMI Move Enter Return • The Plasma Display switches to selected source. 5 P ress the EXIT button . •Y ou can select the sources by simply pressing the INPUT button on the remote control. Setting for the language of on-scr een display Y ou can select a language to be used for on-screen display such as menus from among three languages: English, Spanish and F rench. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the a button or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Menu Language , then press the a or OK button . 4 P ress the c or d button to select the language ( English , Spanish or French ). English Spanish French Move Enter Return System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control • The factory default is “English”. 5 P ress the EXIT button . 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 35
09 Adjustments and Settings 36 En Setting for the prior audio language of digital TV If you select a digital TV program that provides multi-language ser vices, you can switch the language among followings: English, Spanish, F rench, German , Italian , Japanese and K orean . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the a button or OK button . 3 P ress the c or d button to move to Audio Language , then press the a or OK button . 4 P ress the c or d to select the required language as follows: English - Spanish - F r ench - Ger man - Italian - Japanese - Korean English Spanish French German Italian Japanese Korean Move Enter Return System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control • The factory default is “English”. 5 P ress the EXIT button . • This setting affects only when the current broadcasting contains the selected language. When the broadcasting does not contain the selected language, it is output in English. Screen Saver Y ou can prevent temporar y or permanent screen burn caused by a still image. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Scr een , then press the a or OK button. Screen Aspect Ratio Full Main Input ANALOG CH PIP/TWIN Screen Saver Move Enter Return 3 P ress the c or d button to move to Scr een Saver , then press the a or OK button . Screen Saver Orbiter On Orbiter Range Small Full White Off On Off Move Enter Return • The factory default is “On”. 4 Select Orbiter and press the a or OK button again . 5 P ress the c or d button to select the required option ( On or Off ), then press the b or BACK button . 6 P ress the c or d button to move to Orbiter R ange , then press the a or OK button . 7 P ress the c or d button to select the required option as follows, then press the b or BACK button . Small - Mid - Lar ge Screen Saver Orbiter On Orbiter Range Small Full White Off Small Mid Large Move Enter Return • The factory default is “Mid”. 8 P ress the EXIT button . Setting the Full White mode When displaying a still picture for a long time, it is recommended that you set “ F ull White ” to “ On ” to reduce temporar y or permanent screen burn. 1 F ollow steps 1 to 3 in “ Scr een Saver ”. 2 P ress the c or d button to move to F ull White , then press the a or OK button . 3 P ress the c or d button to select “ On ”. • If you cancel the F ull White mode, press the EXIT button. It is also canceled when 20 minutes elapse. 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 36
09 Adjustments and Settings English 37 En 5 P ress the c or d button to select On, then press the b or BACK button. 6 P ress the OK button again . P ress the b or a button to move to the hour and minute, set them by pressing the c or d button , then press the OK button. Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 07 : 00am Off Timer Off Auto Power Off Off Sleep Timer Off Adjust Move Return 7 P ress the EXIT button . • Once you set the On Timer , pressing the a button switches the timer On or Off , and pressing the OK button changes the time at step 4. Setting the Plasma Display Off Time Y ou can set the off time so that the Plasma Display will switch off automatically at the time you select. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the a or OK button . 3 Select Clock Setting and press the a or OK button again. 4 Move to Off Timer by pressing the c or d button, then press the a or OK button . Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 07 : 00am Off Timer Off Auto Power Off Off Sleep Timer Off On Off Move Enter Return 5 P ress the c or d button to select On, then press the b or BACK button. 6 P ress the OK button again . P ress the b or a button to move to the hour and minute, set them by pressing the c or d button , then press the OK button. Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 07 : 00am Off Timer 11 : 00am Auto Power Off Off Sleep Timer Off Adjust Move Return 7 P ress the EXIT button . • Once you set the Off Timer , pressing the a button switches the timer On or Off , and pressing the OK button changes the time at step 4. Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Switching the Plasma Display Off Automatically 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the a or OK button. Move Enter Return System Menu Language English Audio Language English Clock Setting Parental Control 3 Select Clock Setting and press the a or OK button again. 4 P ress the c or d button to move to Auto P ower Off , then press the a or OK button . Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer 07 : 00am Off Timer 11 : 00am Auto Power Off Off Sleep Timer Off On Off Move Enter Return 5 P ress the c or d button to select the required option ( On or Off). • The factory default is “On”. 6 P ress the EXIT button . • If “ Auto Power Off ” is set to “ On ”, the Plasma Display automatically switches to standby mode when there is no input of a signal continues for 15 minutes. Setting the Plasma Display On Time Y ou can set the on time so that the Plasma Display will switch on automatically at the time you select. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System, then press the a or OK button. 3 Select Clock Setting and press the a or OK button again. 4 Move to On Timer by pressing the c or d , then press the a or OK button. Clock Setting Date 05/OCT/2004 Time 09 : 30 am Time Zone Hawaii D.S.T. Off On Timer Off Off Timer Off Auto Power Off Off Sleep Timer Off On Off Move Enter Return 10-PDP42A3HD-Eng (31-37) 5/17/05, 7:10 PM 37
10 Enjoying thr ough External Equipment 38 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display , like a DVD player , VCR, game console, and camcorder . •T o protect all equipment, always turn off the Plasma Display before connecting to a DVD player , VCR , STB, or other external equipment. •R efer to the relevant instruction manual (STB, VCR , DVD player , etc.) carefully before making connections. Connecting to the External Input VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 VIDEO 2 L-AUDIO-R S-VIDEO 2 INPUT AUD IO R L VIDEO 3 S-VIDEO 3 1 Connect the video cable to the VIDEO ( VIDEO 1 , VIDEO 2 or VIDEO 3 ) input jack on the Plasma Display and to the video output jack on the required equipment. •F or equipment with an S- VIDEO jack, connect the S- Video cable between the S- VIDEO ( S- VIDEO 1 , S-VIDEO 2 or S- VIDEO 3 ) input jack on the Plasma Display and the S- V ideo output jack on the required equipment. 2 Connect the audio cable to the A UDIO-L/R ( VIDEO 1 , VIDEO 2 or VIDEO 3 ) input jack on the Plasma Display and to the audio output jack on the required equipment. 3 T urn the Plasma Display on, then press the INPUT button to select VIDEO 1 , VIDEO 2 or VIDEO 3 . • If you have connected the Plasma Display and the required equipment using an S- V ideo cable, select S- VIDEO 1 , S- VIDEO 2 or S- VIDEO 3 . 10 Enjoying thr ough External Equipment Audio Cable (commercially available) V ideo Cable (commercially available) S- Video Cable (commercially available) VCR DVD Player Set T op Box or other audio-visual equipment 11-PDP42A3HD-Eng (38-41) 5/17/05, 7:10 PM 38
10 Enjoying thr ough External Equipment English 39 En Connecting to the Component Input L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B/P B C B/P B C R/P R C R/P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 1 Connect the video cable to the VIDEO- Y/P B/P R ( COMPONENT 1 or COMPONENT 2 ) input jacks on the Plasma Display and to the video output jacks on the required equipment. • Depending on the manufacturer , the Y/P B/P R jacks may be identified as Y/P B/P R , Y/B- Y/R- Y , or Y/C B/C R . •R efer to your DVD player instruction manual for the signal type. 2 Connect the audio cable to the A UDIO-L/R ( COMPONENT 1 or COMPONENT 2 ) input jacks on the Plasma Display and to the audio output jacks on the required equipment. 3 T urn the Plasma Display on, then press the INPUT button to select COMPONENT 1 or COMPONENT 2 . Audio Cable (commercially available) Component Video Cable (commercially available) VCR DVD Player Set T op Box or other audio- visual equipment 11-PDP42A3HD-Eng (38-41) 5/17/05, 7:10 PM 39
10 Enjoying thr ough External Equipment 40 En Connecting to the HDMI Input HDMI AUDIO HDMI R L The digital video and audio signals can be input to the HDMI terminal. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. F or the types of these signals, refer to the operation manual supplied with the connected equip- ment. Input signal correlation t able 1 920 * 1 0 8 0 i@5 9.94/6 0Hz 72 0*4 8 0p@5 9.94/6 0Hz 12 8 0*7 2 0p@5 9.9 4/6 0Hz 72 0(1 44 0)*4 8 0i@5 9.94/6 0Hz 1 Connect the HDMI cable to the HDMI jack on the Plasma Display and to the DVD output jack on the required equipment. 2 When connecting with DVI jack, such as a DVD player , connect the audio cable to the A UDIO INPUT -L/R jacks on the Plasma Display and to the audio output jacks on the required equipment. 3 T urn the Plasma Display on, then press the INPUT button to select HDMI . • PC signals are not supported. • If no image appears, specif y another digital video signal type. •F or the digital video signal types to be specified, refer to the opera- tion manual supplied with the connected equipment. Connecting to the Monitor Output Y our Plasma Display can send out the audio/video signals to the external connector . Y ou can also record from the Plasma Display to a second VCR or DVD recorder . F or more details about recording, refer to the equipment’s instructions. MONITOR OUT VIDEO A UDI O R L 1 Connect the video cable to the VIDEO (MONITOR OUT) output jack on the Plasma Display and to the video input jack on the required equipment. 2 Connect the audio cable to the A UDIO-L/R (MONITOR OUT) output jacks on the Plasma Display and to the audio input jacks on the required equipment. HDMI Cable (commercially available) Audio Cable (commercially available) DVD Player HDMI equipment • The MONITOR OUT terminals do not output the following signals: 1V ideo signals input from the COMPONENT VIDEO OUT terminal (1 and 2) 2 Digital video and audio signals from the HDMI terminal (INPUT 3) • When watching images played back on a VCR or DVD recorder connected to the MONITOR OUT terminals, select an input source (e.g., TV channel reception) on the recording equipment other than external input sources. Selecting an external input source may result in distorted images or noise. V ideo Cable (commercially available) Audio Cable (commercially available) VCR DVD Recorder 11-PDP42A3HD-Eng (38-41) 5/17/05, 7:10 PM 40
10 Enjoying thr ough External Equipment English 41 En Connecting to the DIGIT AL Audio Output DIGIT AL OUT OPTICAL Connect the optical cable to the DIGIT AL OUT terminal on the Plasma Display and to the optical input jack on the digital audio system. Optical Digital Cable (commercially available) AV receiver • When using the digital audio output terminal (optical), you need to make settings depending on your A V receiver . For more information , refer to the instruction manual supplied with the A V receiver . •F or details, see “Setting up External Digital Sound” on page 34. 11-PDP42A3HD-Eng (38-41) 5/17/05, 7:10 PM 41
11 Appendix 42 En Problem • No po wer . • No pictur e or sound • Normal pictur e but no sound • No pictur e or black and whit e picture • Sound and pictur e int erfer ence • Blurr ed or sno wy picture, dist orted sound •R emot e contr ol malfunctions Tr oubleshooting Possible Solution • Mak e sur e the Plasma Displa y is connected corr ectly . (See page 1 7 .) • Is the po wer cor d disconnected? (See page 1 7 .) •H as the pow er been turned on? (See page 1 8.) • Check if y ou pr essed TV on the r emot e contr ol unit. (See page 1 8.) If the ST ANDB Y indicat or on the Plasma Displa y lights up r ed, pre ss TV . • Check if the po wer cor d is connect ed correctly . • Check that y ou ha ve pre ssed the TV on the r emot e contr ol or the ST ANDB Y/ON but t on on the bot tom of the Pla sma Displa y . • Select an input sour ce r esponding t o that particular source. • Check the pictur e contr a st and brightness se t tings. • Check the v olume. • Check the v olume. • Check whether the MUTING but ton on the r emo t e contr ol ha s been pre ssed. •A djust the color set tings. • Check that the corr ect br oadca st sy stem is select ed. •T ry to identify the electrical appliance that is affecting the Pla sma Displa y , then mov e it further a w a y . • Plug the Plasma Displa y into a differ ent w all outlet. • Check the dir ection, location and connections of y our aerial. Such int er ference oft en occurs due t o the use of an indoor aerial. •P re ss the INPUT but t on t o select the Plasma Displa y or an ext ernal de vice. •R eplace the ba t t eries in the r emot e control. • Inst all bat terie s ensuring that the < > and < – > ends of the bat terie s ar e insert ed correctl y . • Check the angle and dist ance of the r emot e control t o the Plasma Displa y . Make sur e ther e ar e no obst acles be t w een the r emot e control and the Plasma Displa y . • Check that the corr ect function but ton ha s been pr essed. • Change the location of light sour ce s or the dir ection of the Plasma Displa y to a void glare. 11 Appendix 12-PDP42A3HD-Eng (42-45) 5/17/05, 7:10 PM 42
11 Appendix English 43 En INFORMA TION NOTICE: The video program that you watch may be high definition (HD) or standard definition (SD). This Plasma Display is designed to scale to each type of definition properly . If the video program’s definition type changes while a menu window is displayed on the scr een (for example: HD →SD or SD →HD), the menu size may temporarily shrink or enlarge until the scaling is completed. This may happen, for example, when you switch between television and an external digital video recorder (D- VHS), or when your recorded program switches between different definition types, while the on-screen menu is being shown . If this happens, the menu will return to its normal size after two to three seconds. This action is normal, and does not indicate a problem with your Plasma Display . 12-PDP42A3HD-Eng (42-45) 5/17/05, 7:10 PM 43
11 Appendix 44 En Specifications It em 4 2" Plasma Displa y , Model: PDP -42A3HD/PDP -4 2 1 4HD Number of Pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 0 W 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω) Surround S y st em SRS T ruSurround XT Pow er R equir ement 1 2 0 V AC, 6 0 Hz, 2 7 0 W (max) (2.5 W Standb y) Dimensions (with stand) 1 2 3 5 (W) × 6 9 9 (H) × 2 5 2 (D) mm (4 5 5 /8 (W) × 27 1 /2 (H) × 1 0 (D) inches) W eight (with stand) 4 0.5 kg (8 9.3 lbs.) R ecep tion S y st em (Digit al) A TSC Digital TV sy stem Circuit t ype 8VSB demodula tion T uner VHF 2–1 3ch, UHF 1 4–6 9ch Audio format Dolb y Digit al R ecep tion S y st em (Analog) American TV standar d NTSC s y st em T uning Sy stem FS T uner VHF/UHF VHF 2–1 3ch, UHF 1 4–6 9ch CA TV 1–1 2 5ch Audio multiplex BTSC sy stem T erminals Rear D TV -ANTENNA IN 7 5 Ω UNBAL, F T ype for D TV in ANTENNA/CABLE IN 7 5 Ω UNB AL, F T ype for VHF/UHF/CA TV in VIDEO 1 S-VIDEO in, VIDEO in, A UDIO in VIDEO 2 S-VIDEO in, VIDEO in, A UDIO in COMPONENT 1 COMPONENT VIDEO in, AUDIO in COMPONENT 2 COMPONENT VIDEO in, AUDIO in HDMI HDMI in, A UDIO in MONIT OR OUT VIDEO out, A UDIO out DIGIT AL OUT OPTICAL out R S-2 3 2C Service onl y Side VIDEO 3 S-VIDEO in, VIDEO in, A UDIO in OSD English/F r ench/Spanish • Design and specifications are subject to change without notice. 12-PDP42A3HD-Eng (42-45) 5/17/05, 7:10 PM 44
11 Appendix English 45 En T rademarks • is a trademark of SRS Labs, Inc. T ruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published b y Pioneer Corporation. Cop yright © 2005 Pioneer Cor poration. All rights reser ved. 12-PDP42A3HD-Eng (42-45) 5/17/05, 7:10 PM 45
Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistrib ution. Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du NEC qui fournit des conseils pour le raccordement convenable à la terre et signale, en particulier , que le câble de masse doit être r elié au dispositif de mise à la terr e du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble. 02-PDP42A3HD-FR (02-03) 5/17/05, 7:09 PM 2
F rançais A VER TISSEMENT : CET APP AREIL N’EST P AS ÉT ANCHE. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU TOUTE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, NE L ’EXPOSEZ P AS À LA PLUIE NI À L ’HUMIDITÉ, NE LE PLACEZ P AS À PROXIMITÉ D’UN POINT D’EA U NI D’UN VASE, D’UN FLACON DE COSMÉTIQUE OU DE MÉDICAMENT , ETC. A VERTISSEMENT : Manipuler le cordon d’alimentation de cet appareil ou les cordons des accessoires prévus, vous expose au plomb, corps chimique que l’État de Californie et d’autres entités gouvernementales savent capable provoquer des can- cers, des défauts de naissance et d’autres anomalies de la reproduction. Lavez vos mains après toute ma- nipulation de ces cordons. REMARQUE : Cet appareil est conforme aux spécifications de la 15e partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites ont été définies pour assurer une protec- tion suffisante contre des brouillages nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des signaux radioélectriques et s’il n’est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d’emploi, il peut provoquer des brouillages des communications radio. T outefois, il n ’y a pas de garantie que les brouillages n ’auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet appareil provoque effectivement des brouillages de la réception de la radio et de la télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant l’appareil puis en le remettant en marche, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’y remédier , au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur . — Connecter l’appareil à une prise secteur d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur . — Consulter le revendeur ou un technicien compétent de radio ou de télévision. Informations destinées à l’utilisateur Les altérations ou modifications réalisées sans autorisation écrite convenable peuvent entraîner la déchéance de vos droits d’utilisateur . [Pour le modèle destiné au Canada] Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. PRÉCAUTION : Cet appareil est conforme aux spécifications de la FCC si des câbles et des connecteurs blindés sont utilisés pour son raccordement à d’autres appareils. P our limiter les risques de brouillage électromagnétique d’appareils électriques tels que récepteurs de radio ou de télévision , effectuez les raccordements au moyen de câbles et de connecteurs blindés. REMARQUE IMPORT ANTE : Le numéro de série de cet appareil se trouve sur le panneau arrière. V euillez noter ce numéro sur la carte de garantie fournie que vous placerez ensuite en lieu sûr . Cela, pour des raisons de sécurité. A VER TISSEMENT : V eillez à alimenter cet appareil à partir d’une prise secteur munie d’une borne de masse. 02-PDP42A3HD-FR (02-03) 5/17/05, 7:09 PM 3
4 Fr T able des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conser vez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. T outefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même. 01 Informations importantes pour l’utilisateur 02 Précautions de sécurité 03 Accessoires fournis 04 Nomenclature Écran à plasma ................................................................... 10 Boîtier de télécommande ................................................... 12 05 Préparation Installation de l’écran à plasma ........................................ 14 P révenir toute chute de l’écran à plasma ......................... 14 P réparation du boîtier de télécommande ......................... 15 Mise en place des piles ................................................ 15 Mises en garde à propos des piles ............................. 15 P ortée du boîtier de télécommande ............................ 15 Mises en garde à propos de la télécommande .......... 16 Raccordement des câbles pour les canaux de télévision ordinaire et/ou numérique ............................................... 16 R accordement à une antenne ..................................... 16 R accordement du cordon d’alimentation ........................ 17 06 Opérations de base Mise en/hors ser vice (en veille) ......................................... 18 P our regarder des canaux de télévision ........................... 19 Sélection de canaux analogiques et numériques ..... 19 Modification des canaux .............................................. 19 Modification du volume et du son .............................. 20 Affichage de l’information ................................................. 20 Réglage du mode MTS/SAP .............................................. 21 Sélection de la langue .................................................. 21 Utilisation des fonctions de partage d’écran ................... 21 07 Réglage de menu Configuration de menu ...................................................... 23 Utilisation des menus ......................................................... 23 08 Réglage du syntoniseur Réglage des canaux de télévision ..................................... 24 Balayage automatique des canaux ............................. 24 Balayage manuel des canaux analogiques ................ 24 Balayage manuel de canaux numériques .................. 25 Modification de la liste des canaux ............................ 25 Affichage de la liste de canaux ................................... 26 Réglage de la restriction parentale ................................... 26 Activation de la restriction parentale ................................ 27 Réglage du classement volontaire des films (MP AA) ............................................ 27 Réglage des classements TV ....................................... 28 Réglage des systèmes de classement en vigueur au Canada ........................................................................ 28 Interdiction des émissions de télévision non classées ...................................................................... 29 Utilisation des sous-titres ................................................... 29 Réglage de la date et de l’heure ........................................ 30 09 Réglages et mises au point Minuterie de mise en veille ................................................ 31 Réglages de l’image ........................................................... 31 Sélection du mode d’image ......................................... 31 P ersonnalisation des réglages de l’image ................. 32 Utilisation de la réduction de bruit ............................. 32 Réglage de la température de couleur ....................... 33 Sélection de l’effet de son .................................................. 33 P ersonnalisation des réglages du son .............................. 34 Ajustement automatique du volume ................................ 34 Réglage du son surround .................................................. 34 Réglage du son numérique externe .................................. 34 Modification de la taille de l’écran .................................... 35 Affichage de la source d’entrée ......................................... 35 Réglage de la langue d’affichage d’écran ........................ 35 Réglage de la langue audio prioritaire pour la télévision numérique ......................................................................... 36 Économiseur d’écran ......................................................... 36 Réglage du mode T out blanc ....................................... 36 Gestion de l’alimentation ................................................... 37 Mise hors tension automatique de l’écran à plasma ......................................................................... 37 Réglage de l’heure de mise sous tension de l’écran à plasma ......................................................................... 37 Réglage de l’heure de mise hors tension de l’écran à plasma ......................................................................... 37 10 Utilisation d’un appareil externe R accordement à l’entrée externe ...................................... 38 R accordement à l’entrée composante ............................. 39 Raccordement à l’entrée HDMI ......................................... 40 R accordement à la sortie du moniteur ............................. 40 R accordement à la sortie audio DIGIT AL (numérique) .... 41 11 Annexe Guide de dépannage .......................................................... 42 Caractéristiques techniques .............................................. 44 03-PDP42A3HD-FR (04) 5/17/05, 7:08 PM 4
01 Informations importantes pour l’utilisateur F rançais 5 Fr V euillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma P ioneer P ureVision PDP -42A3HD/PDP -4214HD. Avec le système d’écran à plasma P ioneer P ureV ision PDP -42A3HD/PDP -4214HD, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un ser vice fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran à plasma P ioneer bénéficie d’une conception et d’une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées technologiques. Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma P ioneer PDP -42A3HD/PDP -4214HD diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des téléviseurs habituels). P our profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système d’écran à plasma P ioneer , lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données. Instructions d’usage T ous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les systèmes d’écran à plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à plasma : • Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo). • Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un lecteur de DVD, un magnétoscope ou d’autres appareils similaires. • Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le téléviseur , le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables de produire. • Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes. • Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement d’employer le mode “ Jeu” de “Sélection A V”. V eillez également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures. • Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages “Large” ou “Plein” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée. • Lorsque vous n ’utilisez plus le système d’écran à plasma, n ’oubliez pas de repasser en veille “ST ANDBY”. Instructions d’installation Le système d’écran à plasma P ioneer P ureV ision PDP -42A3HD/ PDP -4214HD, présente une très faible épaisseur . Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER , à l’exclusion de tous autres. L ’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil. P our vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres fabricants. P our éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse s’évacuer . P our garantir la dissipation convenable de la chaleur : • Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. L ’espace minimum requis est indiqué à la page 14. • N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre. • Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc. • Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler . • Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture. • Ne placez pas l’appareil à l’envers. L ’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur , l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroidir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut être provoquée par de multiples facteurs : choix d’un emplacement d’installation qui ne convient pas, assemblage, installation et montage non conformes, utilisation anormale de l’appareil, modifications de l’appareil n’ayant pas reçues l’aval du fabricant. T outefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies. REMARQUE Les défauts suivants sont des effets typiques et caractéristiques d’un affichage à matrice à base de phosphore et à ce titre ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant : • Images résiduelles permanentes sur les phosphores du panneau. •L ’existence d’une minute de cellules claires inactives. • Sons produits par le panneau, comme : le bruit du moteur du ventilateur et le ronflement du circuit électrique/ bourdonnement de la plaque de verre. 01 Informations importantes pour l’utilisateur 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM 5
01 Informations importantes pour l’utilisateur 6 Fr A TTENTION PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages sur venant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée. Information r elative aux pix els défectueux Les systèmes d’écran à plasma affichent des images constituées de milliers de pixels minuscules (des cellules émettant de la lumière), et il arrive que certains pixels soient ou deviennent inactifs, clignotent ou restent allumés en perma- nence. R ayonnement infrar ouge En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné. Bruit de fonctionnement de l’écran à plasma L ’écran à plasma est composé de pixels très fins qui émettent de la lumière selon les signaux vidéos reçus. Ce principe peut vous faire entendre un crachement de circuit électrique émis par l’écran à plasma. Remarquez aussi que la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement augmente lorsque la température ambiante de l’appareil augmente. Dans un tel cas, il se peut que vous trouviez le moteur du ventilateur bruyant. Ne collez aucune étiquette ni aucun r uban sur l’appareil • Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous n’utilisez pas l’appar eil pendant une longue période • Si vous conser vez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en ser vice et faites-le fonctionner régulièrement. Condensation • De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien , lorsque, le matin, en hiver , vous allumez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en ser vice et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en ser vice alors que de la condensation s’est formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de l’écran •P our nettoyer l’écran de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même que d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou flanelle). Sachez que la surface de l’écran peut être rayée si vous utilisez un chiffon dur , ou la frottez fort. • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la carr osserie •P our nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même que d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou flanelle). Sachez que la sur face de la carrosserie peut être rayée si vous utilisez un chiffon dur , ou la frottez fort. • La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer . Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler . • N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finition ou la faire peler . • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. P oignées placées à l’ar rièr e de l’écran à plasma • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à l’arrière. •P our déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée. • N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil. 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM 6
01 Informations importantes pour l’utilisateur F rançais 7 Fr A TTENTION Rémanence d’image sur le panneau • L ’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. 1. Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter . Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné naissance et du temps d’exposition de cette image. 2. Image rémanente due au brûlage Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais complètement. • La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page 37). A TTENTION NE DÉPOSEZ P AS L ’APP AREIL SUR UNE T ABLE, UN CHARIOT , UN SUPPORT , UN TRÉPIED, UNE CONSOLE INST ABLES. CET APP AREIL POURRAIT TOMBER, PROVOQU ANT DES BLESSURES GRA VES OU DES DOMMAGES PHYSIQUES IMPORT ANTS. UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARIOT , UN SUPPORT , UN TRÉPIED, UNE CONSOLE OU UNE T ABLE CONSEILLÉS P AR LE FABRICANT OU VENDUS A VEC L ’APP AREIL. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR TOUT CE QUI CONCERNE L ’INST ALL A TION DE L ’APP AREIL ET L ’EMPL OI DES ACCESSOIRES DE MONT AGE QU’IL CONSEILLE. L ’ENSEMBLE QUE FORME UN APP AREIL ET LE CHARIOT À L ’AIDE DUQUEL ON LE DÉPLACE, DOIT ÊTRE MANŒUVRÉ A VEC PRÉCAUTION. LES ARRÊTS BRUSQUES, LES POUSSÉES EXCESSIVES ET LES IRRÉGULARITÉS DU PLANCHER, PEUVENT PROVOQUER LE BASCULEMENT DU CHARIOT ET LA CHUTE DE L ’APP AREIL. 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM 7
02 Précautions de sécurité 8 Fr L ’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. T outefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie. P our éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. P our votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser . 1. P renez connaissance du mode d’emploi—V ous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l’appareil. 2. Conser vez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y reporter ultérieurement, conser vez soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement. 3. Obser vez les mises en garde—T outes les mises en garde apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être obser vées. 4. Respectez les instructions—T outes les instructions de fonctionnement et d’entretien doivent être respectées. 5. Nettoyage—Débranchez la fiche du câble d’alimentation avant de nettoyer cet appareil. P our nettoyer l’appareil, utilisez le chiffon de nettoyage fourni ou un autre chiffon doux (par ex. cotton, flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun aérosol. 6. Accessoires—N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas conseillé par le fabricant. T out accessoire non conseillé peut entraîner un accident. 7. Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point d’eau tel que baignoire, lavabo, évier , machine à laver , piscine, ni dans un sous-sol humide. 8. Support—Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. L ’appareil pourrait tomber , être gravement endommagé ou sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur , respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant. 9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot, manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil. 10. V entilation—Les évents et autres ouvertures de la carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une sur face similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n ’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être assurée conformément aux instructions fournies par le fabricant. 11. Alimentation—Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité. 12. P rotection du cordon d’alimentation—Le câble d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner , ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil. 13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris. 14. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. 15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide—N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. P our les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil. 16. Entretien—Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous- même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. F aites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela. 17. Réparations—Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela. a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses ouvertures. c. L ’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. L ’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les instructions du mode d’emploi. N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, l’inter vention coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L ’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. T oute anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil soit apporté à un ser vice après-vente. 18. P ièces de rechange—Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du ser vice de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des per formances identiques. L ’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers. 19. Contrôle de sécurité—Après toute inter vention sur cet appareil, exigez du ser vice de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger . 20. Montage sur un mur ou en plafond—Si l’appareil doit être monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant. 21. Sources de chaleur—Conser vez l’appareil loin des appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs). 22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant d’effectuer le raccordement des enceintes. 23. V eillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures. 24. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des décolorations et des déformations. 25. Le système d’écran à plasma pèse environ 40,5 kg (89,3 lbs.) dans le cas du modèle PDP -42A3HD/PDP -4214HD. En raison de sa faible profondeur , cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet. 02 Précautions de sécurité 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM 8
03 Accessoires fournis F rançais 9 Fr REMARQUE • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma. Mode d’emploi Cordon d’alimentation Boîtier de télécommande P ile AAA × 2 (pile alcaline) Carte de garantie Crochet × 2 Chiffon de nettoyage 03 Accessoires fournis 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM 9
04 Nomenclature 10 Fr Écran à plasma V ue de face ST ANDBY /ON STANDBY /ON POWER POWER DTV TV VCR DVD HDMI STANDBY DTV TV VCR DVD HDMI ST ANDBY 59 1 0 1 6 34 2 78 1 T ouche POWER 2 Témoin ST ANDBY 3 Témoins de la source d’entrée actuelle 4 Capteur de télécommande 5 T ouche INP UT 6 T ouche OK 7 T ouche MENU 8 T ouches VOLUME –/ 9 T ouches CHANNEL –/ 10 T ouche ST ANDBY/ON 04 Nomenclatur e 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM 10
04 Nomenclatur e F rançais 11 Fr V ue de dos 1 P rises VIDEO 3 (A UDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 P rise DTV -ANTENNA IN 3 P rise ANTENNA/CABLE IN 4 P rises MONITOR OUT (A UDIO/VIDEO) 5 P rise DIGIT AL OUT (OPTICAL) 6 P rises VIDEO 1/VIDEO 2 (A UDIO/VIDEO/ S- VIDEO) 7 P rises COMPONENT 1/COMPONENT 2 (COMPONENT VIDEO/AUDIO) 8 P rise HDMI (A UDIO/HDMI) 9 P rise RS-232C (ser vice uniquement) 10 P rise AC IN 1 INPUT A UDIO R L VIDEO 3 S-VIDEO 3 23 4 8 9 10 6 7 DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 AUDI O DIGITAL OUT OPTICAL R L HDMI INPUT SERVICE ONL Y AC IN AUDI O HDMI R L VIDEO 2 L-AUDIO-R L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 S-VIDEO 2 5 Les prises se trouvent sur la partie inférieure. 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM 11
04 Nomenclature 12 Fr Boîtier de télécommande SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY SCREEN SIZE SOUND EFFECT HD WIDE INPUT TV AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 17 18 7 1 HD WIDE : Cette touche modifie l’image pour s’adapter au format d’image large 16:9. Disponible en mode DTV . 2I N P UT : Cette touche affiche toutes les sources d’entrée disponibles. Appuyez sur c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée. 3A V SELECTION : Cette touche sélectionne le réglage d’images (Standard, Dynamique, Cinéma, Jeu ou Utilisat.). 4 SOUND EFFECT : Cette touche sélectionne l’effet de son (Sans effet, V oix, Film, Musique ou Utilisat.). 5 0-9 : Ces touches sélectionnent le canal. 6 ÷ (point) : Cette touche sélectionne le canal secondaire de DTV . 7C . C . : Affichage de sous-titres tout en étant dans la source de sous-titrage codé. 8F A VORITE CH : Cette touche sélectionne le canal favori. 9 c/ d/ b/ a : Cette touche contrôle le curseur dans un menu d’écran . 10 CH RETURN : Cette touche rétablit les canaux sélectionnés. 11 EXIT : Cette touche permet de sortir de tout affichage. 12 CH /– : Ces touches permettent de changer de canal. 13 MUTING: Cette touche coupe le son . P our rétablir le son, appuyez sur les touches MUT - ING, VOL ou VOL –. 14 TV : Cette touche permet la mise sous ten- sion ou en veille. 15 SCREEN SIZE : Cette touche modifie le format d’image de l’écran (Zoom/Cinema/Plein/4:3/ Large). 16 CH ENTER : Cette touche valide les canaux. 17 SLEEP : Cette touche règle la minuterie de veille. 18 DISPLA Y : Cette touche affiche les informa- tions sur le canal. 19 OK : Cette touche exécute une commande. 20 MENU : Cette touche affiche le menu d’écran . 21 BACK : Cette touche permet le retour à l’écran de menu précédent. 22 VOL /– : Cette touche règle le volume. 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM 12
04 Nomenclatur e F rançais 13 Fr SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST FAVORITE CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– MUTING VOL CH SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– 24 25 26 27 23 23 T ouches de fonction SPLIT SPLIT : Cette touche sélectionne le mode SPLIT (Arret, PIP , T win1 ou T win2). SPLIT INPUT : Cette touche sélectionne une source d’entrée pour l’image secondaire. P IN P/SHIFT : Cette touche sélectionne une position pour l’image secondaire. SWAP : Cette touche permute l’image principale et l’image secondaire. SPLIT CH , SPLIT CH – : Cette touche permet de changer le canal de l’image secondaire. 24 DTV SIGNAL : Cette touche permet l’affichage de la force et de la qualité du signal. 25 MTS : Cette touche sélectionne le mode audio . 26 CH DELETE : Cette touche permet d’effacer un canal dans Modif . liste de canaux. 27 LIST : Cette touche permet l’affichage de la liste des canaux. Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le canal désiré. REMARQUE •P our utiliser le boîtier de la télécommande, dirigez-le vers l’écran à plasma. F aites glisser 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM 13
05 Préparation 14 Fr Installation de l’écran à plasma Emplacement • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière du soleil. V eillez à ce qu’il soit convenablement ventilé. • Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer . A TTENTION • Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus de l’écran à plasma, il sera mal ventilé et ne fonctionnera pas normalement. REMARQUE • Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière lors de l’installation, pour être assuré que la ventilation puisse s’effectuer convenablement à l’arrière. A TTENTION Conditions ambiantes de fonctionnement T empérature et humidité ambiantes de fonctionnement: 0°C à 40°C ( 32°F à 104°F); humidité relative inférieure à 80% (les fentes d’aération sont dégagées) Évitez les emplacements suivants: • Exposition directe à la lumière du soleil • Exposition à une lumière artificielle puissante • Exposition à une forte humidité •V entilation médiocre Prévenir toute chute de l’écran à plasma V eillez à prendr e les précautions nécessaires pour que l’écran à plasma ne tombe pas. Utilisation d’un mur pour stabiliser l’écran à plasma. 1 F ixez les boulons de prévention de chute (crochets) fournis à l’écran à plasma. 2 Utilisez des cordons solides ou des chaînes pour stabiliser solidement le dispositif sur un mur , un pilier ou un autre élément stable. •P rocédez de la même manière pour le côté droit et le côté gauche. REMARQUE • Utilisez des cordons, des chaînes ou d’autres raccords de fixation en vente dans le commerce. A TTENTION • Choisissez toujours une table ou une portion de sol avec une force suffisante pour supporter l’écran à plasma. Il en résulterait autrement des blessures corporelles et des dégâts physiques. • Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de sinistres comme un tremblement de terre ou un accident. • Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et provoquer des blessures. • Les vis, crochets, chaînes et autres raccords que vous utilisez pour fixer en place l’écran à plasma afin de l’empêcher de basculer dépendront de la composition et de l’épaisseur de la sur face sur laquelle vous le fixez. • Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres raccords appropriés après avoir tout d’abord soigneusement inspecté la sur face pour déterminer sa composition et son épaisseur et après avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin est. Plus de 10 cm (3 15 / 16 pouces) Plus de 50 cm (19 11 / 16 pouces) 1 Crochet 2 Cordon ou chaîne 3 Raccords 05 Préparation 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM 14
05 Préparation F rançais 15 Fr Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez les 2 piles AAA fournies (1,5 V). • Les polarités de la pile doivent correspondre aux polarités ( ) et (–) indiquées dans le logement des piles. 3 F ermez le couvercle du logement des piles. Mises en garde à pr opos des piles • Le boîtier de télécommande ne peut pas agir sur l’appareil si les piles qu’il contient sont épuisées. Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves. • N’utilisez pas de pile au manganèse. Utilisez des piles alcalines comme piles de remplacement. • N’utilisez pas, en même temps, des piles de types différents. Si les piles diffèrent, il en est de même des caractéristiques. • N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de l’électrolyte de la pile usagée. • Ne conser vez pas de piles usagées dans le boîtier de télécommande car une fuite de l’électrolyte pourrait en résulter . En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon. • Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée de ser vice plus courte que prévue du fait des conditions de stockage. • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps. A TTENTION •L ORS DE L A MISE AU REBUT DES PILES USAGÉES CONFORMEZ- VOUS AUX RÉGLEMENT A TIONS GOUVERNEMENT ALES OU AUX RÈGLEMENTS DES INSTITUTIONS PUBLIQUES ENVIRONNEMENT ALES QUI S’APPLIQUENT DANS VOTRE P A YS/RÉGION. Portée du boîtier de télécommande F aites fonctionner le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur placé à la partie inférieure centrale de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres (23 pieds) et l’angle du faisceau avec le capteur doit être inférieur à 30 degrés vers la droite ou vers la gauche. S T A N D B Y /O N P O W E R D T V T VV C R D V D H D M I S T A N D B Y 30 7 m (23 pieds ) 30 Capteur de télécommande ° ° 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM 15
05 Préparation 16 Fr Mises en garde à pr opos de la télécommande • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à des liquides ni à une forte humidité. • Ne conser vez pas le boîtier de télécommande exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le déformer . • Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l’écran à plasma est éclairé par le soleil ou une vive lumière. Dans une telle situation, vous pouvez soit changer l’emplacement de l’éclairage ou de l’écran à plasma, soit approcher le boîtier de télécommande du capteur de télécommande. • Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de télécommande, l’action à distance de la télécommande peut être impossible. • Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensiblement réduite. Dans ce cas, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves. • Le panneau de l’écran à plasma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de l’écran un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil peut être perturbée. Dans ce cas, éloignez l’appareil de l’écran à plasma. • En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran à plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l‘image affichée. Raccordement des câbles pour les canaux de télévision ordinair e et/ou numérique Cet appareil est doté de 2 prises d’entrée pour les signaux de télévision: ANTENNA/CABLE IN et DTV -ANTENNA IN. La prise ANTENNA/CABLE IN accepte les signaux de télévision ordinaire. La prise DTV -ANTENNA IN accepte les signaux de télévision numérique. P our recevoir des canaux de télévision ordinaire avec une télévision par câble, raccordez la prise ANTENNA/CABLE IN comme indiqué. Raccordement à une antenne P our recevoir correctement des canaux de télévision , l’écran à plasma doit recevoir un signal. R accor dement à l’antenne de télévision numérique Lors du raccordement à une antenne de télévision numérique, raccordez l’antenne extérieure. DTV - ANTENNA IN R accor dement de l’antenne de télévision analogique Il y a trois façons de raccorder l’antenne ou le câble d’entrée de réseau pour la télévision analogique. Le raccordement de l’antenne extérieure est recommandé pour une réception d’images optimale. Conv ertisseur de câble ANTENNA / CABLE IN TV par câble 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM 16
05 Préparation F rançais 17 Fr Raccordement du cor don d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir réalisé tous les autres raccordements. Écran à plasma (vue de dos) DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 AUDI O DIGITAL OUT OPTICAL R L HDMI INPUT SERVICE ONL Y AC IN AUDI O HDMI R L VIDEO 2 L-AUDIO-R L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 S-VIDEO 2 Cordon d’alimentation A TTENTION • N’utilisez que le cor don d’alimentation four ni. • N’alimentez pas l’appar eil sous une tension autr e que celle indiquée car vous pour riez provoquer un incendie ou vous exposer à une électr ocution. •P ar souci de sécurité, le système d’écran à plasma est doté d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs. V eillez à brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur à 3 broches convenablement r eliée à la terr e. REMARQUE • Coupez l’alimentation de l’écran à plasma avant de raccorder les cordons d’alimentation. • Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur si vous envisagez de ne pas utiliser le système d’écran à plasma pendant une longue période. 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM 17
06 Opérations de base 18 Fr Mise en/hors service (en veille) 1 Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma pour entrer en mode de veille. • Le témoin ST ANDBY s’allume. 2 Appuyez sur la touche TV sur la télécommande ou sur la touche ST ANDBY/ ON au bas de l’écran à plasma. •L ’écran à plasma se met sous tension. Le témoin ST ANDBY s’éteint et le témoin de source d’entrée actuelle s’allume. 3 P our éteindre l’écran à plasma, appuyez sur la touche TV sur la télécommande ou la touche ST ANDBY/ ON au bas de l’écran à plasma pendant 1 seconde. •L ’écran à plasma entre en mode de veille et le témoin ST ANDBY s’allume au lieu du témoin de source d’entrée actuelle. 4 P our éteindre complètement l’écran à plasma, appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma. • Le témoin ST ANDBY s’éteint. REMARQUE • Si vous n’allez pas utiliser l’écran à plasma pendant une période prolongée, appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma pour éteindre l’écran complètement et débranchez le cordon d’alimentation de l’écran à plasma de la prise murale. • Si l’écran à plasma est éteint complètement, vous ne pouvez pas mettre sous tension l’écran à plasma en appuyant sur la touche TV sur la télécommande. • Si l’écran à plasma est éteint complètement, il ne peut pas s’allumer automatiquement avec le réglage “ Minuterie Activée ”. PO W ER DTV TV VCR D VD HDMI ST ANDBY ST ANDBY /ON DTV TV VCR D VD HDMI ST ANDBY T ouche POWER Témoin ST ANDBY T ouche ST ANDBY/ON Témoin de la source d’entrée actuelle 06 Opérations de base 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM 18
06 Opérations de base F rançais 19 Fr Pour regar der des canaux de télévision V ous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision à moins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans les conditions actuelles. P our la procédure, reportez-vous aux “Réglages des canaux de télévision” à la page 24. REMARQUE • Quand vous regardez un programme de télévision numérique, vous pouvez voir des messages d’avertissement d’urgence au sommet de l’écran. Ces messages sont émis par les stations de télévision et sont nécessaires en cas de situations d’urgence. Sélection de canaux analogiques et numériques V ous pouvez sélectionner le mode d’entrée parmi les canaux analogiques et numériques en appuyant sur la touche INPUT . REMARQUE • Quand vous changez le mode d’entrée, vous reçevez le dernier canal sélectionné précédemment. Modification des canaux P our augmenter le numéro de canal, appuyez sur la touche CH sur le boîtier de télécommande. P our diminuer le numéro de canal, appuyez sur la touche CH – . • CHANNEL /– sur l’écran à plasma a la même fonction que CH /– sur le boîtier de télécommande. Utilisation de 0 – 9 sur le boîtier de télécommande Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les touches 0 à 9. EXEMPLE •P our sélectionner le canal 5 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 5 . •P our sélectionner le canal 25 (canal à 2 chiffres), appuyez sur 2 puis 5 . •P our sélectionner le canal 125 (canal à 3 chiffres), appuyez sur 1, 2 , puis 5. •P our sélectionner le canal secondaire 10-1, appuyez sur 1 , 0 , •(point), puis 1 . REMARQUE • Appuyer sur la touche CH ENTER après avoir entré le numéro de canal vous permet de sélectionner rapidement les canaux. •P our revenir au canal précédent, appuyez sur la touche CH RETURN . MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY SCREEN SIZE SOUND EFFECT HD WIDE INPUT TV AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM 19
06 Opérations de base 20 Fr Modification du volume et du son P our augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL sur le boîtier de télécommande. P our diminuer le volume, appuyez sur la touche VOL – . • Les touches VOLUME /– sur l’écran plasma fonctionnent comme les touches VOL /– sur le boîtier de la télécommande. •P our couper la sortie du son, appuyez sur la touche MUT - ING . “ ” apparaît sur l’écran. P our rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTING. Appuyer sur la touche VOL rétablit le son également. Écran à plasma (V ue du bas) ST ANDBY /ON MUTING VOL CH Réglage du volume Vo l ume 4 Silencieux T ouches VOLUME –/ Affichage de l’information V ous pouvez afficher l’information du canal et l’état du réglage que vous sélectionnez. Appuyez sur la touche DISPLA Y . P our analogique TV 3 C9 Mono 8:3 0a m P our SPLIT Mono TV 3 C9 DT V 112 8:3 0a m P our entrée externe VIDEO1 8:3 0a m Appuyez sur la touche DISPLA Y . P our numérique Si vous appuyez à nouveau sur la touche DISPLA Y , la description du programme est affichée. (Cette fonction peut être indisponible pour certains programmes.) NBC Sports 8 : 3 0 a m DTV 11-2 DTV 11-2 P our SPLIT (réception numérique) NBC Sports VIDEO 1 8:3 0a m DTV 11-2 DTV 11-2 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM 20
06 Opérations de base F rançais 21 Fr Réglage du mode MTS/SAP P our regarder des programmes de télévision conventionnelle, vous pouvez profiter du son stéréo et/ou de programmes audio secondaires (SAP) en utilisant la fonction de son de télévision à canaux multiples (MTS). • Emissions stéréo V ous pouvez, par exemple, profiter des sports, spectacles et concerts en son stéréo dynamique. • Emissions SAP Son MAIN: Bande sonore normale du programme (soit en mono ou en stéréo). Son SAP : P our écouter une seconde langue, des commentaires supplémentaires et d’autres informations. (SAP est en son monaural). REMARQUE • Les programmes de télévision conventionnelle dans ce manuel désignent les canaux de télévision qui sont reçus à travers les fréquences VHF/UHF conventionnelles ou canaux de télévision par câble conventionnels. • Quand un son stéréo s’entend difficilement, vous pouvez passer au mode MONO manuellement pour obtenir un son de meilleure qualité. • Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran à plasma demeurent monophoniques même si l’émission captée est en stéréo. V ous devez resélectionner le mode STEREO si vous voulez rétablir le son stéréo. • Sélectionner MTS lorsque la source d’entrée est VIDEO, S- VIDEO, COMPONENT et HDMI ne modifie pas le type de son. Dans ce cas, le son est déterminé par la source vidéo. SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– Chaque fois que vous appuyez sur la touche MTS, MTS varie comme indiqué ci-dessous. SAP MONO STEREO SAP MONO Mode STEREO Mode SAP Mode MONO REMARQUE • Dans chaque mode MTS/SAP sélectionné avec la touche MTS, l’affichage change en fonction des signaux d’émissions reçus. Sélection de la langue Si vous avez sélectionné une émission de télévision numérique qui offre un ser vice multilingue, vous avez la possibilité de choisir , parmi les langues proposées, la langue qui vous intéresse; pour cela, utilisez la touche MTS du boîtier de télécommande. Chaque pression sur la touche MTS provoque la sélection d’une autre langue. REMARQUE • Les langues offertes dépendent de chaque émission. • Si la langue choisie au moment des réglages est disponible quand vous accédez à un nouveau canal ou une nouvelle émission, c’est dans cette langue que vous entendrez les paroles prononcées. • Comme pour le réglage de langue, consultez “Réglage de la langue audio prioritaire pour la télévision numérique” à la page 36. Utilisation des fonctions de partage d’écran V ous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une image principale. De cette manière vous pouvez regarder un programme de télévision ou sur veiller l’entrée vidéo à partir d’un autre dispositif raccordé tout en regardant la télévision ou une autre entrée vidéo. Utilisez cette fonction en suivant les procédures ci-dessous pour sélectionner le mode T win (2 écrans) ou PIP (image dans l’image). REMARQUE • Avec la fonction de partage d’écran, le son de l’entrée principale est toujours émis. PIP (image dans l’image) Entrée principale Image secondaire T win 1 (2 écrans) Entrée principale Image secondaire T win 2 (2 écrans) Entrée principale Image secondaire 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran , puis appuyez sur la touche a ou OK . 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM 21
06 Opérations de base 22 Fr 3 Appuyez sur la touche c ou d pour se déplacer sur PIP/TWIN , puis appuyez sur la touche a ou OK . Écran Ta i lle d'écran Plein Entr . principale CN ANALOG. PIP/TWIN Economiseur d'écran Dépl Intro Retour 4 Sélectionnez Mode PIP/TWIN et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK . Arr et - PIP - TWIN1 - TWIN2 Arret PIP TWIN1 TWIN2 PIP/TWIN Mode PIP/TWIN PIP Entrée PIP/TWIN CN NUMÉR. P osition PIP Dépl Intro Retour • Si vous avez réglé sur Ar ret , les étapes suivantes ne sont pas disponibles. 6 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Entrée PIP/TWIN , puis appuyez sur la touche a ou OK . 7 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK. CN NUMÉR. - CN ANALOG. - VIDEO 1 - VIDEO 2 - VIDEO 3 - S- VIDEO 1 - S- VIDEO 2 - S-VIDEO 3 - COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI PIP/TWIN Mode PIP/TWIN PIP Entrée PIP/TWIN CN NUMÉR. P osition PIP CN NUMÉR. CN ANALOG. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMPONENT 2 HDMI Dépl Intro Annule REMARQUE •V ous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche SPLIT sur la télécommande. •V ous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement sur la touche SPLIT INPUT sur la télécommande. • En mode T win ou PIP , appuyez sur la touche SWAP pour passer à la position de 2 écrans indiquée. Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 V ous pouvez sélectionner la position de l’affichage de l’image dans l’image. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur P osition PIP , puis appuyez sur la touche a ou OK . PIP/TWIN Mode PIP/TWIN PIP Entrée PIP/TWIN CN NUMÉR. Po sition PIP Dépl Intro Retour (En haut à gauche) (En haut à droite) (En bas à gauche) (En bas à droite) •V ous pouvez sélectionner les positions en appuyant simplement sur la touche SHIFT sur la télécommande. 8 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la position désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou la touche BACK . 9 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE •V ous pouvez désactiver l'image secondaire en appuyant simplement sur la touche EXIT sur la télécommande. • La fonction de partage d’écran est disponible avec les combinaisons suivantes: CN NUMÉR . – CN ANAL OG. CN NUMÉR ./CN ANAL OG. – VIDEO1/2/3, S- VIDEO1/2/3, COMPONENT1/2 ou HDMI 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM 22
07 Réglage de menu F rançais 23 Fr Configuration de menu Son Effect 3 3 G rave s 3 4 Aigus 3 4 Balance 3 4 Niv . volume aut o 3 4 SRS T ruSurround XT 3 4 Sort. audio num. 3 4 Écr an T aille d’écr an 3 5 Entr . principale 3 5 PIP/TWIN 2 1, 2 2 Economiseur d’écr an 3 6 Syst ème Langue de menu 3 5 Langue de audio 3 6 R eglage D’horloge 3 1 Commande P ar ent ale 2 6 - 2 9 Menu principal P ar amè tr e P age Inst. Du tuner Bala y er canaux 2 4 Bala y er canaux analog 2 4 Bala y er canaux numérique 2 5 Modif. list e de canaux 2 5 Image Selection A V 3 1 luminos. 3 2 Contr ast e 3 2 Net tet e 3 2 Couleur 3 2 T eint e 3 2 R éduction bruit 3 2 T emp. Couleur 3 3 Sous- T itr age Affichage 2 9 CC analogique 2 9 D TV CC 2 9 Utilisation des menus La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage des menus. P our chaque procédure, reportez-vous aux pages concernées qui décrivent les fonctions individuelles. MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY OK 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner un paramètre de menu, puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous ayez atteint le paramètre de menu secondaire désiré. • Le nombre de couches d’un menu varie en fonction des paramètres du menu. 4 Appuyez sur c ou d pour sélectionner une option (ou un paramètre), puis appuyez sur la touche a ou OK . • Dans le cas de certains paramètres de menu, vous devez appuyer sur b ou a au lieu de c ou d . 5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu. REMARQUE •V ous pouvez accéder aux niveaux supérieurs en appuyant sur la touche BACK. 07 Réglage de menu 08-PDP42A3HD-FR (23) 5/17/05, 7:08 PM 23
08 Réglage du syntoniseur 24 Fr Réglage des canaux de télévision Cette section décrit comment rechercher et régler des canaux de télévision que vous voulez regarder dans les conditions actuelles. Il est possible que vous ne puissiez pas syntoniser de canaux de télévision à moins de régler les canaux de télévision en utilisant le balayage de canaux. Balayage automatique des canaux V ous pouvez balayer automatiquement les canaux pour les plages de fréquences disponibles. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Inst. Du tuner Balay er canaux Balay er canaux analog Balay er canaux numériques Modif. liste de canaux Dépl Intro Retour 3 Sélectionnez Balayer canaux et appuyez sur la touche \ ou OK . 4 Sélectionnez Bande cn analog et appuyez sur la touche \ ou OK . 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source de signal désirée ( Aire , STD , HRC ou IRC ), puis appuyez sur la touche [ ou BACK . 6 Déplacez-vous sur Debut en appuyant sur la touche c ou d et démarrez la recherche en appuyant sur la touche \ ou OK. Balay er canaux Annule Analog Channel Now Searching... 30% Analog Channels 0 Digital Channels 0 0 0 Le balayage démarre. Les canaux balayés sont mémorisés automatiquement par ordre. P our arrêter le balayage, appuyez sur la touche BACK. 7 Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Si vous utilisez le convertisseur de câble, il est possible que vous deviez ajouter manuellement les canaux de sortie du convertisseur de câble. Balayage manuel des canaux analogiques V ous pouvez choisir si vous voulez mémoriser les canaux. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Balayer canaux analog , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Inst. Du tuner Balay er canaux Balay er canaux analog Balay er canaux numériques Modif. liste de canaux Dépl Intro Retour 4 Déplacez-vous sur Canal en appuyant sur la touche c ou d et sélectionnez le numéro de canal en appuyant sur la touche [ ou \ . Bande Air Canal 2 Nommer une chaine Syntonisation précise Mémoriser Dépl Ajuste Retour Balay er canaux analog 5 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser , puis appuyez sur la touche OK . •V ous pouvez recevoir le canal sélectionné. 6 Si vous voulez modifier le nom du canal, appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Nommer une chaine , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Bande Aire Canal 0 Nommer une chaine Syntonisation précise Mémoriser Balay er canaux analog Dépl Intro Retour 7 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner une lettre (A~Z, a~z), un numéro (0~9) ou un symbole (espace, {I}~! “#$%& ()* ,-./:; <=>?@[\]^_`). Déplacez-vous sur la lettre précédente ou suivante en utilisant la touche [ ou \ . 08 Réglage du syntoniseur 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 24
08 Réglage du syntoniseur F rançais 25 Fr Balay er canaux numériques Canal 6 Mémoriser 30% 30% Niveau Qualité Dépl Intro Retour 7 Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • “La fonction Balayer canaux numérique” n’est disponible que quand la source d’entrée est réglée sur “ CN NUMÉR.”. (Reportez- vous à la page 19.) Modification de la liste des canaux 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Modif . liste de canaux , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Inst. Du tuner Balay er canaux Balay er canaux analog Balay er canaux numériques Modif. liste de canaux Dépl Intro Retour La liste des canaux s’affiche. 4 P our supprimer un canal de la liste de canaux , sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche c ou d , puis appuyez deux fois sur la touche CH DELETE . Le canal est supprimé. Canal fa v ori Delete FAV Suppr DEL F A V FAV 5 Si vous voulez trouver rapidement et facilement des canaux quand vous regardez la télévision, sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche FA VORITE CH . Le canal sélectionné est mémorisé avec “ FAV ” et affiché. Appuyez plusieurs fois sur la touche FA VORITE CH pour passer d’un canal favori à un autre. 6 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Appuyez sur les touches CH pour vous déplacer à la page précédente ou suivante. • La liste de canaux affiche les canaux balayés par les fonctions de balayage de canaux. Si vous voulez annuler le mode F avori, appuyez sur la touche FA VORITE CH pendant l‘affichage de “ FAV ”. 8 Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal, appuyez sur la touche OK . 9 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 10 Si vous voulez ajuster la syntonisation, appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Syntonisation précise , puis appuyez sur la touche [ ou \ pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son . Bande Aire Canal 0 Nommer une chaine Syntonisation précise Mémoriser Dépl Ajuste Retour Balay er canaux analog 11 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 12 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • “La fonction Balayer canaux analog” n’est disponible que quand la source d’entrée est réglée sur “ CN ANALOG.”. (R eportez-vous à la page 19.) •V ous pouvez également sélectionner le numéro de canal en appuyant directement sur les touches numérotées. Balayage manuel de canaux numériques V ous pouvez balayer manuellement les canaux numériques. Les numéros de canaux sont définis en fonction des stations émettrices. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Balayer canaux numérique , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Canal . Balay er canaux numériques Canal 6 Mémoriser Niveau 30% 30% Qualité Dépl Ajuste Retour 5 Appuyez sur la touche [ ou \ pour sélectionner le numéro de canal que vous voulez balayer . Si la station émettrice est balayée sur le canal sélectionné, la valeur numérique de “ Niveau” et “ Qualité ” augmentera. 6 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser , puis appuyez sur la touche [ ou \ pour démarrer la recherche. 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 25
08 Réglage du syntoniseur 26 Fr Réglage de la r estriction parentale Cet outil vous permet de régler un mot de passe pour empêcher que des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants, puissent regarder des images télévisées non appropriées. V ous pouvez aussi régler ces restrictions à l’aide du conseil parental. Avec la restriction parentale les parents peuvent empêcher leurs enfants de regarder des images télévisées non appropriées, sur magnétoscope ou sur DVD. Lors d’une tentative de visionnement d’un programme (ou contenu) interdit par les parents, l’écran à plasma n’affiche qu’un message. La restriction parentale fonctionne aussi bien pour les canaux de télévision analogique que pour ceux de télévision numérique. Réglage du classement volontaire des films (MP AA) Classement Description G Public génér al. T out âge. PG Conseil des parents suggér é. Certaine s scènes peuv ent ne pas conv enir aux enfants. PG-1 3 L’ at t ention des par ents e st vivement appelée. Cert aines scènes peuv ent êtr e inappr opriée s pour les enfants de moins de 1 3 ans. Tr anche s d’âge R Re streint. Un par ent ou un tut eur doit accompagner le moins de 1 7 ans (cet âge v arie d’une juridiction à l’autre). NC-1 7 Entr ée int er dit e aux moins de 1 7 ans. X Cla ssement qui est maint enant r emplacé par NC-1 7 . V isionner Pa s de classement. REMARQUE • Le système volontaire de classement des films ne fait appel qu’à des critères d’âge. Classement des émissions de télévision X: Le classement du contenu peut être défini. Affichage de la liste de canaux V ous pouvez afficher une liste de tous les canaux. 1 Appuyez sur la touche LIST . • La liste de canaux s’affiche. Analog TV 001 C01 002 C02 003 C03 F AV 004 KBS 005 MBS F AV 006 CNN Internati 007 NBS Sports 008 Fo x Liv e TV 009 TBS Spor ts Ch... 010 F ashion Plus FAV FAV FAV FAV Digital TV FAV FAV FAV FAV 001 C01 002 C02 003 C03 F AV 004 KBS 005 MBS F AV 006 CNN Internati 007 NBS Sports 008 Fo x Liv e TV 009 TBS Sports Ch... 010 F ashion Plus 2 P our syntoniser un canal spécifique dans la liste de canaux, déplacez le curseur sur le canal désiré en appuyant sur la touche c ou d puis appuyez sur la touche OK . REMARQUE • Appuyez sur les touches CH pour vous déplacer à la page suivante ou précédente. TV - Y (T ous les enfants) TV - Y7 ( Vi se les enfants plus âgés ) TV -G ( T out public ) TV -PG (Conseil des parent s suggéré) TV -1 4 (L ’at t ention des par ents e st vivement appelée) TV -MA (Public aver ti uniquement) Langue (langage adult e) Sex e (situa- tions sexuelle s) Âge Violence fantast. Âge Violence Classement Classement TV -Enfants C ont enu Tr anche d’âges X XX X XX X X X XX X X X XX X X Dialogue (dialogue d’orientation sexuelle) Classement TV -Général 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 26
08 Réglage du syntoniseur F rançais 27 Fr Réglage du classement volontair e des films (MP AA) 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Par entale , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Intro mot de passe est affiché. Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue audio Anglais Reglage D'horloge Commande Parentale Commande Parentale Intro mot de passe Annule 4 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). Commande Parentale Dépl Intro Retour Modif. Mot de Passe Bloquer Marche Classification USA Classif. Canada Sans prog classif Visionner 5 Sélectionnez Modif . Mot de P asse et appuyez sur la touche \ ou OK pour changer votre mot de passe si nécessaire. Modif. Mot de Passe Nouveau mot de passe Confirmer _ _ _ _ 6 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour confirmer . • Le menu Commande P ar entale est à nouveau affiché. Modif. Mot de Passe Nouveau mot de passe Confirmer Nous vous conseillons de prendre note de votre mot de passe pour éviter de l’oublier . PDP-42A3HD/PDP -4214HD V otre numér o mot de passe: Si vous avez oublié votr e mot de passe Quand le menu d’écran n’est pas affiché, appuyez sur la touche INPUT puis appuyez sur “7”, “2”, “ 7” et “ 4” pendant l’affichage d’écran de sélection de fonction . Le mot de passe redevient “ 0000”. Activation de la r estriction parentale 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour se déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Par entale , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Intro mot de passe est affiché. Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue audio Anglais Reglage D'horloge Commande Parentale Commande Parentale Intro mot de passe Annule 4 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). Commande Parentale Dépl Intro Retour Modif. Mot de Passe Bloquer Marche Classification USA Classif. Canada Sans prog classif Visionner 5 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Bloquer , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 6 Sélectionnez le réglage désiré ( Marche ou Arr et ). 7 Appuyez sur la touche EXIT . 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 27
08 Réglage du syntoniseur 28 Fr 7 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classification USA , puis appuyez sur la touche \ ou OK . • Sélectionnez Classif . MP AA et appuyez à nouveau sur la touche \ ou OK . 8 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le classement désiré comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou la touche BACK. G - PG - PG-13 - R - NC -17 - X - V isionner Classification USA Classif. MP AA Visionner Classement TV -Enf ants Classement TV -G é n é ral G PG PG-13 R NC-17 X Visionner Ajuste Retour • Le réglage par défaut est “Visionner ”. 9 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Réglage des classements TV 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Par entale , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Intro mot de passe est affiché. 4 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). 5 Sélectionnez Modif . mot de passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour modifier votre mot de passe, si besoin est. 6 Introduisez votre nouveau mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9), puis réintroduisez-le pour confirmer . • Le menu Commande P arentale est à nouveau affiché. 7 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classification USA , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 8 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classement TV -Enfants ou Classement TV - Général , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 9 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le contenu comme suit, puis appuyez sur la touche \ ou OK . Classement TV -Enfants : Âge - V iolence fantast. Classement TV -Général : Âge - Dialogue - Langue - Sex e - Violence 10 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le classement désiré, puis appuyez sur la touche [ ou BACK . 11 Répétez les étapes 8 à 10, si besoin est. 12 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Réglage des systèmes de classement en vigueur au Canada 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche \ ou la touche OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Par entale , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Intro mot de passe est affiché. 4 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). 5 Sélectionnez Modif . Mot de passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour changer votre mot de passe si nécessaire. 6 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour confirmer . • Le menu Commande P ar entale est à nouveau affiché. 7 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classif . Canada , puis appuyez sur la touche \ ou OK . • Sélectionnez Classif . Anglais ou Classif . F rançais et appuyez à nouveau sur la touche \ ou OK . 8 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le classement désiré comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou BACK. Classif . Anglais : C - C8 - G - PG - 14 - 18 - V iew Classif . F rançais : G - 8ans - 13ans - 16ans - 18ans - Visionner 9 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Systèmes de classement en vigueur au Canada Au Canada, vous avez le choix entre le classement pour les anglophones et le classement pour les francophones. Ces classements sont établis à partir de règles fixées par la Canadian Radio- T elevision and T elecommunications Commis- sion (CCRT). 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 28
08 Réglage du syntoniseur F rançais 29 Fr Classement pour les Canadiens anglophones Classement Description C Enfant s: V ise les enfant s de moins de 8 ans. Une at tention t oute particulière e st apport ée aux scènes qui pourr aient menacer leur sens de la sécurit é ou du bien-êtr e. C8 Enfants de plus de 8 ans: La violence n’e st jamais dépeint e comme un mo y en pr éfér é, accept able ou unique de r ésoudr e les conflits; les enfant s ne sont pas encour agés à imit er les actions danger euse s qui se déroulent sur l’écr an. G Public génér al. L ’émission est considér ée comme accept able pour t out es les tr anches d’âge. T oute la famille peut assist er; très peu de violence, qu’elle soit ph y sique, ve rbale ou émotionnelle. PG Conseil des par ents: En principe, l’émission convient à t ous mais la question doit êtr e tr anchée par le s par ents car le s trè s jeunes enfants (moins de 8 ans) peuv ent ne pas compr endre le s thèmes e t les que stions abor dées. 14 Plus de 1 4 ans: La violence peut êtr e l’élément dominant du scénario mais elle e st partie int égr ante de l’hist oir e ou d’un personnage. La langue peut ê tr e pr ofane e t des scènes de nudit é peuvent êtr e pr ésent e s dans le cont e xt e de l’hist oire. 18 Adult es: Le public e st composé de personne s a y ant plus de 1 8 ans; les scènes de violence, si elles e xist ent sont en r apport av ec le scénario, les per sonnages e t les thèmes et ne sont de stinées qu’aux adult es. La langue gr aphique peut ê tr e emplo y ée et des scènes de n u ou de se xe peuv ent être pr ésent e s. Classement pour les Canadiens francophones Classement Description G Génér al: T ous les âges e t t ous les enfant s; peu de violence qui fait t oujour s partie du scénario et est tr ait ée de manièr e amusant e ou irr éalist e. 8ans Émission génér ale mais que l’on ne doit pas conseiller aux jeunes enfants: elle peut ê tr e regar dée par un large public mais elle peut cont enir des scène s qui ne ser ont pas comprises par les enfant s de moins de 8 ans qui ont du mal à distinguer l’imaginair e du réel. La pr é sence d’un par ent est conseillée. 1 3ans Plus de 1 3 ans: De fr équent e s scènes de violence justifient la pré sence d’un par ent. 1 6ans Plus de 1 6 ans: De fr équent e s scènes de violence, voir e de violence int ense. 1 8ans Plus de 1 8 ans: Public adulte uniquement. De fréquent es scènes de violence, v oir e d’extr ême violence. Interdiction des émissions de télévision non classées Utilisez la procédure suivante pour interdire les émissions de télévision pour lesquelles aucun classement n’est disponible. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Par entale , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Intro mot de passe est affiché. 4 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). 5 Sélectionnez Modif . mot de passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour changer votre mot de passe si nécessaire. 6 Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour confirmer . • Le menu Commande P ar entale est à nouveau affiché. 7 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Sans prog classif , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 8 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée ( Visionner ou Bloquer ), puis appuyez sur la touche [ ou BACK. 9 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Utilisation des sous-titr es V otre système d’écran à plasma est pourvu d’un décodeur de sous-titres codés diffusés lors de certaines émissions télévisées. Ces sous-titres sont habituellement pour les malentendants ou dans d’autres langues. La présence du symbole CC vous indique l’existence de sous-titres codés. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Sous - Titrage , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Marche Arret Sous-Titrage Affichage Arret CC analogique CC1 DTV CC Dépl Intro Retour 3 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Affichage , appuyez sur la touche \ ou OK et sélectionnez l’option désirée ( Ar ret ou Mar che ), puis appuyez sur la touche [ ou BACK . 4 P our régler le sous-titrage codé des canaux analogiques, sélectionnez Analog CC en utilisant les touches c ou d puis appuyez sur la touche \ ou OK . Tr anche s d’âge Tr anche s d’âge 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 29
08 Réglage du syntoniseur 30 Fr Ajuste Dépl Retour Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 00 : 00 am Minuterie Désactiv 00 : 00 am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret 4 Sélectionnez Date et appuyez sur la touche \ ou OK. 5 Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur le jour , mois et année puis réglez-les en appuyant sur la touche c ou d. 6 Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche OK . 7 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Heure , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Ajuste Dépl Retour Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 00 : 00 am Minuterie Désactiv 00 : 00 am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret 8 Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur Hour/Min , réglez-les en appuyant sur la touche c ou d puis appuyez sur la touche OK . 9 Si vous recevez un signal numérique, vous pouvez régler l’heure automatiquement. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur F useau Horair e , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 10 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la zone horaire appropriée à votre région locale comme suit: R ocheuses - Centr e - East - A tlantique - T err eNeuve - Hawaii - Alaska - Pacifique Ajuste Retour Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 00 : 00 am Minuterie Désactiv 00 : 00 am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Rocheuses Centre Est Atlantique Te rreNeuve Hawaii Alaska Pa cifique 11 Appuyez sur la touche BACK . 12 Sélectionnez D.S.T . et appuyez sur la touche \ ou OK . 13 Appuyez sur c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit: Marche - Ar r et 14 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • D.S.T . est l’abréviation de “Daylight Saving Time” (Heure d’éré). 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou BACK . CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - T ext1 - T ext2 - T ext3 - T ext4 • Le réglage par défaut est “CC1”. 6 P our régler le sous-titrage codé des canaux numériques, sélectionnez DTV CC en utilisant les touches c ou d puis appuyez sur la touche \ ou OK . 7 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée (Réglé par prog, T aille police, Style police, Couleur aut-plan, Couleur arr -plan ou Option númerique), puis appuyez sur la touche \ ou OK . 8 Sélectionnez l’option désirée pour chaque paramètre comme suit, puis appuyez sur [ ou la touche BACK : Pa r amètre Sélection R églé par pr og Marche/ Arr e t T aille police Pe tit/ Moy en/ Gr ande St yle police 1 F ont0 / F ont1/ F ont2/ F ont3/ F ont4/ F ont5/ F ont6/ F ont7 C ouleur aut -plan Blanc / Noir/ Rouge/ V ert/ Bleu/ Jaune/ Magenta/ Cy an C ouleur arr -plan Blanc/ Noir / Rouge/ V ert/ Bleu/ Jaune/ Magenta/ Cy an Option númerique Service1 / Service2/ Service3/ Service4/ Service5/ Service6 1 F ont0(Default)/ F ont1(Courier)/ F ont2(T imes New Roman)/ F ont3(Helvetica)/ F ont4(Arial)/ F ont5(Dom)/ F ont6(Coronet)/ F ont7(Gothique) 9 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Les options peuvent changer en fonction du ser vice d’émission. •V ous pouvez mettre en marche/arrêt le sous-titrage codé en appuyant simplement sur la touche C.C. sur la télécommande. Réglage de la date et de l’heur e V ous pouvez régler l’heure et la date actuelle pour que l’heure soit affichée dès que la touche DISPLA Y est pressée. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche \ ou OK . Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue audio Anglais Reglage D'horloge Commande Parentale 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Réglage D’horloge , puis appuyez sur la touche \ ou OK . 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM 30
09 Réglages et mises au point F rançais 31 Fr Réglages de l’image Sélection du mode d’image V ous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le mieux à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez Selection AV et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK. 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le mode d’image désiré comme suit: Standard - Dynamique - Cinema - Jeu - Utilisat. Image Selection A V Standard luminos. 30 Contraste 30 Nettete 30 Couleur 30 Te i n te 30 Réduction bruit Arret Te mp . Couleur Standard Dynamique Cinema Jeu Utilisat. Dépl Intro Retour Pa r amètre Description Standar d P our obtenir une image bien définie dans une (réglage pièce de luminosité normale. par défaut) Dynamique P our obt enir une image tr ès net te pr é sent ant un contr a st e maximum. Cinema P our les films Jeu La luminosit é de l’image est dimin uée afin qu’elle soit plus agréable à r egar der . Utilisat. Ce par amètr e vous donne le mo y en de personnaliser le s r églages. V ous pouvez définir le mode pour chaque sour ce d’entr ée. 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE •V ous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche AV SELECTION sur la télécommande. Minuterie de mise en veille V ous pouvez sélectionner un intervalle de temps de 10 à 240 minutes au bout duquel l’écran à plasma se met en veille automatiquement. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou OK . Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue audio Anglais Reglage D'horloge Commande Parentale 3 Sélectionnez R eglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur c ou d pour vous déplacer sur Minuterie veille , puis appuyez sur la touche a ou OK . 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’inter valle de temps pré-réglé comme suit: Arr et - 10 mn - 20 mn - 30 mn - 60 mn - 120 mn - 180 mn - 240 mn Arret 10 mn 20 mn 30 mn 60 mn 120 mn 180 mn 240 mn Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 07 : 00 am Minuterie Désactiv 11 : 00 am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Dépl Intro Retour 6 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE •V ous pouvez sélectionner la période de veille en appuyant simplement sur la touche SLEEP sur la télécommande. 09 Réglages et mises au point 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 31
09 Réglages et mises au point 32 Fr Personnalisation des réglages de l’image Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la qualité de l’image. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK. 3 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche a ou OK . Liminos. - Contraste - Nettete - Couleur - T einte Image Selection A V Standard luminos. 30 Contraste 30 Nettete 30 Couleur 30 Te i n te 03 Réduction bruit Arret Te mp . Couleur Dépl Intro Retour luminos. 30 Une bande horizontale est affichée. Appuyez sur la touche b ou a jusqu’au réglage optimal. P our sélectionner d’autres options, appuyez sur la touche c ou d . Pa r amètr e T ouche | T ouche \ luminos. Diminution de Augmentation de la la luminosit é luminosit é Contr ast e Diminution du Augmentation du contr a st e contr ast e Net te t e Diminution de Augmenta tion de la la net tet é ne t tet é Cou l eur Diminution de Augment ation de l’int ensit é de s l’int ensit é des couleur s couleur s T einte Les t einte s chair Les t eint es chair deviennent plus deviennent plus violet te s vert e s 4 Appuyez sur la touche BACK ou MENU pour revenir au menu image. 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Si vous changez les options, le mode d’image revient automatiquement à Utilisateur . Utilisation de la réduction de bruit 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Réduction bruit , puis appuyez sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit : Marche - Ar r et Marche Arret Image Selection A V Standard luminos. 30 Contraste 30 Nettete 30 Couleur 30 Te i n t e 30 Réduction bruit Arret Te mp . Couleur Dépl Intro Retour 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Si vous changez les options, “ AV Selection ” le mode d’image revient automatiquement à “ Utilisat. ”. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 32
09 Réglages et mises au point F rançais 33 Fr Réglage de la température de couleur V ous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Image , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur T emp. Couleur , puis appuyez sur la touche a ou OK . Image Selection A V Standard luminos. 30 Contraste 30 Nettete 30 Couleur 30 T einte 30 Réduction bruit Arret Te mp . Couleur Dépl Intro Retour 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK . Haut - Moyen - Bas Image Selection A V Standard luminos. 30 Contraste 30 Nettete 30 Couleur 30 Te i n te 30 Réduction bruit Arret Te mp . Couleur Dépl Intro Retour Haut Moy en Bas Pa r amètr e Description Haut Le blanc a une tonalit é bleutée Mo yen (r églage T onalité na tur elle par défaut) Bas Le blanc a une t onalité r osée 5 Appuyez sur la touche EXIT . Sélection de l’ef fet de son V ous pouvez sélectionner l’effet de son à utiliser . 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez Effet et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK. 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’effet de son désiré comme suit: Sans effet - V oix - Film - Musique - Utilisat. Sans effet V oix Film Musique Utilisat. Son Effet Grav es Aigus Balance Niv . volume auto SRS T ruSurround XT Sort. audio num. Sans effet 50 50 R 1 Arret Marche PCM Dépl Intro Retour Pa r amètre Description Sans effet Son pur et sans effe t V oix Convient à des émissions parlées, t elles que les journaux t élé visé s, etc. Film V ous pouvez pr ofit er des effe ts de son (r églage par défaut) comme dans une salle de cinéma. Musique Convient à des emissions de musique. Utilisat. P ermet à l’utilisat eur de per sonnaliser les r églage s suivant se s désir s. 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE •V ous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche SOUND EFFECT sur la télécommande. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 33
09 Réglages et mises au point 34 Fr Personnalisation des réglages du son Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la qualité du son. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée ( Graves , Aigus, ou Balance ). 4 Appuyez sur la touche b ou a jusqu’au réglage optimal. Graves : 0~100 Aigus : 0~100 Balance : L50~0~R50 Son Effet Sans eff et Grav es 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv . volume auto Arret SRS T r uSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Ajuste Retour Pa r amètr e T ouche | T ouche \ Gr a ve s Les gr a ve s sont Les gr a v es sont at té nu és accentués Aigus Les aigus sont Les aigus sont at té nu és accentués Balance La puissance émise La puissance émise par l’enceint e dr oit e par l’enceint e gauche diminue diminue 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Lors d’un réglage de “ Graves ” ou “ Aigus ”, l’ “ Effet ” revient automatiquement à “ Utilisat.”. De la même manière, lors d’un réglage de “ Balance”, l’ “ Effet” n’est pas changé. Ajustement automatique du volume Cet outil vous permet le réglage automatique du volume de chaque canal en diminuant la production de son quand le signal de modulation est élevé ou en augmentant la production de son quand le signal de modulation est bas. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez Niv . volume auto et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée ( Marche ou Ar r et ). Marche Arret Son Effet Sans eff et Grav es 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv . volume auto Arret SRS T r uSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Intro Retour • Le réglage par défaut est “ Arret”. 5 Appuyez sur la touche EXIT . Réglage du son surround V ous pouvez profiter d’un son virtuel tridimensionnel (surround). 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Son , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur SRS T ruSurr ound X T , puis appuyez sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée ( Marche ou Arr et ). Marche Arret Son Effet Sans eff et Grav es 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv . volume auto Arret SRS T ruSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Intro Retour 5 Appuyez sur la touche EXIT . est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie T ruSurround XT est exploitée sous licence de SRS Labs, Inc. REMARQUE • Lors d’un réglage de “ SRS T ruSur round X T ” le type de son revient automatiquement à “ Utilisat. ”. Réglage du son numérique externe V ous pouvez profiter de l’effet de son Dolby Digital* en raccordant DIGIT AL OUT à un décodeur audio numérique externe. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Son , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Sort. audio num. , puis appuyez sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée ( PCM ou Ÿ Digital ). PCM Digital Son Effet Sans eff et Grav es 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv . volume auto Arret SRS T ruSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Intro Retour Pa r amètre Description PCM (réglage Le son est t oujour s pr oduit au format par défaut) PCM sans prendr e en compte le s t ypes de signal. Ÿ Digital P our les signaux codés Dolb y Digit al, le son est pr oduit au forma t Dolb y Digit al. P our les signaux codés PCM, le son e st pr oduit au format PCM. 5 Appuyez sur la touche EXIT . 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 34
09 Réglages et mises au point F rançais 35 Fr REMARQUE • Ce réglage ne fonctionne que pour le signal de télévision numérique quand vous sélectionnez CN NUMÉR .. * Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique déposées de Dolby Laboratories. Modification de la taille de l’écran V ous pouvez changer le format d’image d’écran pour correspondre à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez T aille d'écran et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK. 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le format d’image d’écran désiré comme suit: Zoom - Cinema - Plein - 4:3 - Large Zoom Cinema Plein 4:3 Large Écran Ta i lle d’écran Zoom Entr . principale CN ANALOG. PIP/TWIN Economiseur d'écran Dépl Intro Retour 4:3 Plein Cinema Large Zoom Pa r amètr e Description Zoom P our afficher des images 1 6:9 allongées. Dans certains ca s, une bande peut êtr e visible en haut et en bas de l’image. Cinema P our afficher des images 1 4:9 allongées. Dans certains ca s, une bande peut êtr e visible en haut et en bas de l’image. Plein (r églage P our afficher de s images 1 6:9 allongées. par défaut) 4:3 P our afficher de s images “st andar d” 4:3. Une bande lat ér ale appar aît de chaque côt é. Lar ge Av ec ce mode, l’image est allongée jusqu’à t oucher les bor ds de l’écr an. 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE •V ous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche S CREEN SIZE sur la télécommande. • Lorsque vous regardez une émission de télévision à haute définition, vous ne pouvez pas sélectionner le mode d’écran. (Le réglage de la taille d’écran est toujours réglé sur “ Plein ”.) •P our élargir le format normal 4:3 jusqu’au format large 16:9 en mode DTV , appuyez sur la touche HD WIDE . Affichage de la sour ce d’entrée Quand vous avez raccordé vos systèmes audio et vidéo, vous pouvez regarder des sources différentes en sélectionnant l’entrée correspondante. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Entr . princpale , puis appuyez sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée comme suit et appuyez sur la touche OK. CN NUMÉR. - CN ANALOG. - VIDEO1 - VIDEO2 - VIDEO 3 - S- VIDEO 1 - S- VIDEO 2 - S- VIDEO 3 - COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI Écran Ta ille d'écr an Zoom Entr . principale CN NUMÉR. PIP/TWIN Economiseur d'écran CN NUMÉR. CN ANALOG. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMPONENT 2 HDMI Dépl Intro Retour •L ’écran à plasma passe à la source sélectionnée. 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE •V ous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement sur la touche INPUT sur la télécommande. Réglage de la langue d’af fichage d’écran V ous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour l’affichage d’écran tels que les menus parmi trois langues: anglais, espagnol et français. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou la touche OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur L angue de menu , puis appuyez sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la langue ( English , Español ou F rançais ). English Español Fr ançais Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue audio Anglais Reglage D'horlogeD'ho Commande Parentale • Le réglage par défaut est “English”. 5 Appuyez sur la touche EXIT . 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 35
09 Réglages et mises au point 36 Fr Réglage de la langue audio prioritair e pour la télévision numérique Si vous sélectionnez une émission de télévision numérique munie d’un ser vice multi-langues, vous pouvez choisir la langue parmi les suivantes: Anglais, espagnol, français, allemand, italien, japonais et coréen . 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou la touche OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur L angue audio , puis appuyez sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la langue désirée comme suit: Anglais - Espagnol - F rançais - Allemand - Italien - Japonais - Coréen Anglais Espagnol Fra n çais Allemand Italien J aponais Coréen Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue audio Anglais Reglage D'horloge Commande Parentale • Le réglage par défaut est “ Anglais”. 5 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Ce réglage ne fonctionne que quand l’émission actuelle contient la langue sélectionnée. Quand l’émission ne contient pas la langue sélectionnée, la langue est l’anglais. Économiseur d’écran V ous pouvez empêcher les brûlures d’écran temporaires ou permanentes occasionnées par une image fixe. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran , puis appuyez sur la touche a ou OK . Écran Aspect Ratio Plein Entr . principale CN ANALOG. PIP / TWIN Economiseur d'écran Dépl Intro Retour 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Économiseur d'écran , puis appuyez sur la touche a ou OK . Economiseur d'écran Orbiteur Marche Po r tée orbiteur Petit To ut b lanc Arret Marche Arret Dépl Intro Retour • Le réglage par défaut est “Marche”. 4 Sélectionnez Orbiteur et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée ( Marche ou Arr et ), puis appuyez sur la touche b ou BACK. 6 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur P ortée orbiteur , puis appuyez sur la touche a ou OK. 7 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK . Petit - Moyen - Grande Economiseur d'écran Orbiteur Marche Po r tée orbiteur Petit T out blanc Arret Pe tit Moy en Grande Dépl Intro Retour • Le réglage par défaut est “Moyen ”. 8 Appuyez sur la touche EXIT . Réglage du mode T out blanc Quand vous affichez une image fixe pendant longtemps, il vous est recommandé de régler “ T out blanc ” sur “ Marche ” pour réduire les brûlures d’écran temporaires ou permanentes. 1 Suivez les étapes 1 à 3 dans “ Économiseur d’écran ”. 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur T out blanc , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner “ Mar che ”. REMARQUE • Si vous annulez le mode T out blanc, appuyez sur la touche EXIT. Il est aussi annulé après 20 minutes. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 36
09 Réglages et mises au point F rançais 37 Fr 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Mar che , puis appuyez sur la touche b ou BACK . 6 Appuyez à nouveau sur la touche OK . Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d , puis appuyez sur la touche OK. Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 07 : 00am Minuterie Désactiv Arret Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Ajuste Dépl Retour 7 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Une fois la minuterie d’activation réglée, appuyer sur la touche a active ou désactive la minuterie et appuyer sur la touche OK change l’heure à l’étape 4. Réglage de l’heure de mise hors tension de l’écran à plasma V ous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette automatiquement hors tension à l’heure que vous avez sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez R eglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 4 Déplacez-vous sur Minuterie Désactiv en appuyant sur la touche c ou d , puis appuyez sur la touche a ou OK. Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S . T. Arret Minuterie Activée 07 : 00am Minuterie Désactiv Arret Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Marche Arret Dépl Intro Retour 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Mar che , puis appuyez sur la touche b ou BACK . 6 Appuyez à nouveau sur la touche OK . Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d , puis appuyez sur la touche OK. Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 07 : 00am Minuterie Désactiv 11 : 00am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Ajuste Dépl Retour 7 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Une fois la minuterie de désactivation réglée, appuyer sur la touche a active ou désactive la minuterie et appuyer sur la touche OK change l’heure à l’étape 4. Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. Mise hors tension automatique de l’écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou OK . Dépl Intro Retour Système Langue de menu English Langue de menu Anglais Reglage D'horloge Commande Parentale 3 Sélectionnez R eglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 4 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Extinction auto , puis appuyez sur la touche a ou OK . Dépl Intro Retour Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 07 : 00am Minuterie Désactiv 11 : 00am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Marche Arret 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée ( Marche ou Ar r et ). • Le réglage par défaut est “Marche”. 6 Appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • Si “ Extinction auto” est réglé sur “ Marche”, l’écran à plasma se met en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. Réglage de l’heure de mise sous tension de l’écran à plasma V ous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette automatiquement sous tension à l’heure que vous avez sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez R eglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK . 4 Déplacez-vous sur Minuterie Activée en appuyant sur la touche c ou d , puis appuyez sur la touche a ou OK. Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée Arret Minuterie Désactiv Arret Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Marche Arret Dépl Intro Retour 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM 37
10 Utilisation d’un appareil externe 38 Fr V ous avez la possibilité de relier divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un magnétoscope, une console de jeu et un caméscope. A TTENTION • De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de brancher un lecteur DVD, VCR, une STB ou tout autre appareil externe. REMARQUE • Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil (STB, magnétoscope, lecteur DVD, etc.). Raccor dement à l’entrée externe VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 VIDEO 2 L-AUDIO-R S-VIDEO 2 INPUT AUD IO R L VIDEO 3 S-VIDEO 3 1 R accordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO ( VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3 ) de l’écran à plasma et à la prise de sortie vidéo de l’appareil désiré. REMARQUE •P our un appareil muni d’une prise S- VIDEO raccordez le câble S- V ideo entre la prise d’entrée S- VIDEO ( S- VIDEO 1 , S-VIDEO 2 ou S- VIDEO 3 ) de l’écran à plasma et la prise de sortie S- Video de l’appareil désiré. 2 R accordez le câble audio à la prise d’entrée AUDIO-L/R ( VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3 ) de l’écran à plasma et à la prise de sortie audio de l’appareil désiré. 3 Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3 . REMARQUE • Si vous avez raccordé l’écran à plasma et l’appareil désiré à l’aide d’un câble S- V ideo, sélectionnez S- VIDEO 1 , S- VIDEO 2 ou S- VIDEO 3 . Câble audio (disponible dans le commerce) Câble vidéo (disponible dans le commerce) Câble S- Video (disponible dans le commerce) Magnétoscope Lecteur DVD Boîtier décodeur ou autre appareil audio-visuel 10 Utilisation d’un appar eil externe 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM 38
10 Utilisation d’un appar eil externe F rançais 39 Fr Raccordement à l’entrée composante L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B/P B C B/P B C R/P R C R/P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 1 R accordez le câble vidéo aux prises d’entrée VIDEO- Y/ P B/P R ( COMPONENT 1 ou COMPONENT 2 ) de l’écran à plasma et aux prises de sortie vidéo de l’appareil désiré. REMARQUE • Selon le fabricant, les prises Y/P B/P R peuvent être appelées Y/P B/P R , Y/B - Y/R- Y , ou Y/C B/C R . •R eportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD pour le type de signal. 2 R accordez le câble audio aux prises d’entrée AUDIO-L/R ( COMPONENT 1 ou COMPONENT 2) de l’écran à plasma et aux prises de sortie audio de l’appareil désiré. 3 Mettez l’écran à plasma sous tension , puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner COMPONENT 1 ou COMPONENT 2 . Câble audio (disponible dans le commerce) Câble pour les composantes vidéo (disponible dans le commerce) Magnétoscope Lecteur DVD Boîtier décodeur ou autre appareil audio-visuel 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM 39
10 Utilisation d’un appareil externe 40 Fr Raccor dement à l’entrée HDMI HDMI AUDIO HDMI R L Les signaux numériques audio et vidéo peuvent passer par la prise HDMI. P our utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en ser vice et précisez le type de signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil raccordé. P our de plus amples détails concernant ces types de signaux, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. T ableau de corréla tion des signaux d’entr ée 1 920 * 1 0 8 0 i@5 9,94/6 0Hz 72 0*4 8 0p@5 9,94/6 0Hz 12 8 0*7 2 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 44 0)*4 8 0i@5 9,94/6 0Hz 1 R accordez le câble HDMI à la prise HDMI de l’écran à plasma et à la prise de sortie DVD de l’appareil désiré. 2 Quand vous raccordez à une prise DVI, tel qu’un lecteur DVD, raccordez le câble audio aux prises A UDIO INPUT - L/R de l’écran à plasma et aux prises de sortie audio de l’appareil désiré. 3 Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner HDMI. REMARQUE • Les signaux provenant d’un ordinateur personnel ne peuvent pas être pris en charge. • Si aucune image n’apparaît, précisez un autre type de signal numérique. •P our de plus amples détails concernant les types de signaux vidéo numériques, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. Raccor dement à la sortie du moniteur V otre écran à plasma peut envoyer des signaux audio/vidéo au connecteur externe. V ous pouvez aussi enregistrer à partir de l’écran à plasma sur un second magnétoscope ou enregisteur de DVD. P our de plus amples détails sur l’enregistrement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil. MONITOR OUT VIDEO A UDI O R L 1 R accordez le câble vidéo à la prise de sortie VIDEO (MONITOR OUT) de l’écran à plasma et à la prise d’entrée vidéo de l’appareil désiré. 2 Raccordez le câble audio aux prises de sortie A UDIO-L/R (MONITOR OUT) de l’écran à plasma et aux prises d’entrée audio de l’appareil désiré. Câble HDMI (disponible dans le commerce) Câble audio (disponible dans le commerce) Lecteur DVD Appareil HDMI REMARQUE • Les prises MONITOR OUT n’émettent pas les signaux suivants: 1 Les signaux vidéo émis de la prise COMPONENT VIDEO OUT (1 et 2) 2 Les signaux numériques vidéo et audio de la prise HDMI (INPUT 3) • Quand vous regardez des images sur un magnétoscope ou un enregisteur de DVD raccordé aux prises MONITOR OUT , sélectionnez une source d’entrée (par ex., une chaîne télévisée) sur l’appareil d’enregistrement autre que les sources d’entrée externes. La sélection d’une source d’entrée externe peut produire des images déformées ou du bruit. Câble vidéo (disponible dans le commerce) Câble audio (disponible dans le commerce) Magnétoscope Enregisteur de DVD 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM 40
10 Utilisation d’un appar eil externe F rançais 41 Fr Raccordement à la sortie audio DIGIT AL (numérique) DIGIT AL OUT OPTICAL R accordez le câble optique à la prise DIGIT AL OUT de l’écran à plasma et à la prise d’entrée optique du système audio numérique. Câble numérique optique (disponible dans le commerce) Récepteur A V REMARQUE • Quand vous utilisez la prise de sortie audio numérique (optique), vous devez effectuer les réglages en fonction de votre récepteur A V . P our de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le récepteur A V . •P our les détails, reportez-vous à “Réglage du son numérique externe” à la page 34. 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM 41
11 Annexe 42 Fr Anomalie • Absence d’aliment ation. • Absence d’image et de son. •D es images mais pas de son • Absence d’images ou image s noir es et blanches • Int erfér ences du son e t de l’image • Images br ouillée s ou neigeuses, son déformé • Le boîtier de t élécommande ne fonctionne pas Guide de dépannage Action corrective possible •V eillez à ce que l’écran à pla sma soit corr ect ement br anché. (Report ez-v ous à la page 1 7). • La fiche du cor don d’aliment ation e st -elle débranchée? (R epor t ez-v ous à la page 1 7). • Le s y st ème e st -il sous tension? (R eport ez-v ous à la page 1 8). •V érifiez si vous a v ez appu yé sur TV du boîtier de t élécommande. (R eport ez-v ous à la page 1 8). Si le t émoin ST ANDB Y de l’écr an à plasma est éclair é en r ouge, appuy ez sur TV . •V érifiez si le cordon d’aliment ation e st corr ect ement br anché. •V érifiez que vous a vez bien appuy é sur la t ouche TV de t élécommande ou la t ouche ST ANDB Y/ON au bas de l’écr an à plasma. • Sélectionnez une sour ce d’entr ée corr espondant à ce t te sour ce en question. •V érifiez les réglage s de contr aste e t de luminosit é de l’image. •V érifiez le volume. •V érifiez le volume. •V érifiez si la touche MUTING de t élécommande a é t é appu y ée. •R églez la couleur . •V érifiez que le sy st ème de diffusion correct soit bien sélectionné. • Essa y ez d’identifier l’appar eil électrique qui gêne l’écr an à plasma, puis éloignez-le. •B r anchez l’écr an à plasma sur une autre prise d’aliment a tion. •V érifiez la direction, l’emplacement et le s r accordements de v otr e ant enne. De telles int erférences se pr oduisent souv ent à cause de l’utilisation d’une ant enne int érieure. • Appuy ez sur la t ouche INPUT pour sélectionner l’écran à pla sma ou un dispositif e xt erne. •R emplacez les pile s de la t élécommande. • Insér ez les pile s en veillant à ce que leur s polarit és < > et <–> soient corr ect ement placées. •V érifiez l’angle et la distance entr e la télécommande et l’écr an à plasma. Assur ez v ous qu’il n’y ait aucun obstacle entr e la télécommande e t l’écr an à plasma. •V érifiez d’av oir bien appu y é sur la t ouche corr ect e. • Changez l’emplacement des sour ce s de lumièr e ou la dir ection de l’écr an à pla sma pour é vit er les r eflet s. 11 Annexe 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM 42
11 Annexe F rançais 43 Fr NOTE INFORMA TIVE: La résolution du programme que vous regardez peut être haute (HD) ou standard (SD). Ce système d’écran à plasma est conçu pour s’ajuster automatiquement à chaque type de résolution. Si la résolution de l’écran à plasma change pendant qu’il affiche un menu (par exemple : HD →SD ou SD →HD), les dimensions du menu peuvent momentanément augmenter ou diminuer jusqu’à ce que l’ajustement soit accompli. C’est le cas, par exemple, lorsque vous passez de télévision à magnétoscope numérique externe (D- VHS) ou lorsque le programme enregistré passe d’un type de résolution à un autre pendant que le menu s’affiche sur l’écran à plasma. Si c’est le cas, le menu reviendra aux dimensions normales dans deux ou trois secondes. Ce fonctionnement est normal et non signe de défaut de votre écran à plasma. 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM 43
11 Annexe 44 Fr Caractéristiques techniques Pa r amètre Écr an à plasma 4 2 po., Modèle : PDP -42A3HD/PDP -4 2 1 4HD Nombre de pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pix els Amplificat eur audio 1 0 W 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω ) Sy st ème surr ound SRS T ruSurround XT Aliment ation 1 2 0 V CA, 6 0 Hz, 2 7 0 W (max) (2,5 W en veille) Dimensions (a v ec socle) 1 2 3 5 (L) × 6 99 (H) × 2 5 2 (P) mm (4 5 5 /8 (L) × 27 1 /2 (H) × 1 0 (P) pouces) P oids (av ec socle) 4 0,5 kg (8 9,3 lbs.) St andard de r éception (Numérique) Sy st ème de t élévision numérique A TSC T ype de circuit Démodulation 8VSB S ynt oniseur VHF canaux 2-1 3, UHF canaux 1 4–6 9 F ormat audio Dolb y Digital St andard de r écep tion (analogique) Standar d de t élé vision américain NTSC Sy st ème de Syntonisa tion FS S ynt oniseur VHF/UHF VHF canaux 2–1 3, UHF canaux 1 4–6 9 CA TV Canaux 1–1 2 5 Multiplex age audio Sy st ème BTSC Prises Arrière D TV -ANTENNA IN 7 5 Ω UNB AL, T ype F pour entrée D TV ANTENNA/CABLE IN 7 5 Ω UNB AL, T ype F pour entrée VHF/UHF/CA TV VIDEO 1 Entrées S- VIDEO, VIDEO, AUDIO VIDEO 2 Entrées S- VIDEO, VIDEO, AUDIO COMPONENT 1 Entrées COMPONENT VIDEO, A UDIO COMPONENT 2 Entrées COMPONENT VIDEO, A UDIO HDMI Entr ée s HDMI, A UDIO MONIT OR OUT Sorties VIDEO, A UDIO DIGIT AL OUT Sortie OPTICAL R S-2 3 2C Uniquement r épar ation Côt é VIDEO 3 Entrées S- VIDEO, VIDEO, A UDIO OSD Anglais/F r ançais/Espagnol • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM 44
11 Annexe F rançais 45 Fr Marques de fabrique • est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie T ruSurround XT est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc. •F abriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby ” et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce qui peuvent avoir fait l’objet d’un dépôt par leur propriétaire. Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Cor poration. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM 45
A viso al instalador del sistema CA TV . Esta nota se provee para llamar la atención del instalador del sistema CA TV al Ar tículo 820-40 de NEC que provee las dir ectrices para la conexión a tierra apr opiada y , en particular , especifica que se debe conectar el cable de tierra al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cer ca posible del punto de entrada del cable. 02-PDP42A3HD_ES (02-03) 5/17/05, 7:05 PM 2
Español ADVERTENCIA: ESTE AP ARA TO NO ES IMPER - MEABLE. P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO , NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMEDAD, Y NO PONGA NINGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DE ESTE AP ARA TO, COMO JARRONES O MACET AS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÉTICOS, FRASCOS DE REMEDIOS, ET C. ADVERTENCIA: El manoseo del cable de este producto o de cables asociados con los accesorios vendidos con el producto le exponen al plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California y otras entidades gubernamentales como una causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Lave las manos tras el manoseo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la P arte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra inter ferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y , si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter ferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo , no hay ninguna garantía de que no ocurrirá inter ferencia en una instalación particular . Si este equipo causa inter ferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la inter ferencia a través de una o más de las medidas siguientes: — Reoriente o reubique la antena de recepción . — Aumente la separación entre el equipo y el receptor . — Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. — Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. Información al usuario Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. [Para el modelo canadiense] Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá. PRECAUCIÓN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. P ara impedir las inter ferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. A VISO IMPOR T ANTE: El número de serie para este equipo se encuentra en el panel trasero. Sírvase escribir este número de serie en su tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro. Esto es para su seguridad. ADVERTENCIA: Asegúrese de enchufar este equipo a una tomada de CA con conexión a tierra. 02-PDP42A3HD_ES (02-03) 5/17/05, 7:05 PM 3
4 Sp Índice 01 Información de orientación importante para el usuario 02 Precauciones r elacionadas con la operación 03 Accesorios suministrados 04 Nombres de los componentes P antalla de plasma ............................................................. 10 Control remoto .................................................................... 12 05 Preparación Instalación de la pantalla de plasma ................................ 14 Cómo evitar que la pantalla de plasma se caiga ............. 14 P reparación del control remoto ......................................... 15 Instalación de las pilas ................................................. 15 P recauciones relacionadas con las pilas ................... 15 R ango de operación permisible del control remoto ............................................................ 15 P recauciones relacionadas con el control remoto .... 16 Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales ........................................... 16 Conexión a una antena ................................................ 16 Conexión del cable de alimentación ................................. 17 06 Operaciones básicas Encendido y apagado (modo de espera) .......................... 18 Visualización de canales de TV .......................................... 19 Selección de canales analógicos y digitales .............. 19 Cambio de canales ....................................................... 19 Cambio del volumen y sonido ..................................... 20 V isualización de información ............................................. 20 Configuración del modo MTS/SAP ................................... 21 Cambio del idioma ........................................................ 21 Utilización de las funciones de multipantalla .................. 21 07 Configuración de los menús Configuración de los menús .............................................. 23 Operaciones de los menús ................................................ 23 08 Configuración del sintonizador Configuración de los canales de TV .................................. 24 Búsqueda automática de canales .............................. 24 Búsqueda manual de canales analógicos ................. 24 Búsqueda manual de canales digitales ..................... 25 Edición de una lista de canales ................................... 25 Visualización de la lista de canales ............................ 26 Configuración de la restricción paterna ........................... 26 Activación de la restricción paterna ................................. 27 Configuración del sistema voluntario de calificación de cine (MP AA) ....................................... 27 Ajuste de las calificaciones de TV ............................... 28 Configuración de los sistemas de calificación canadienses ................................................................ 28 Bloqueo de programas no calificados ........................ 29 V isualización de información de leyendas ....................... 29 Configuración de la fecha y hora actual ........................... 30 09 Ajustes y configuraciones T emporizador de apagado .................................................. 31 Ajustes de la imagen .......................................................... 31 Selección del modo de imagen ................................... 31 P ersonalización de los ajustes de la imagen ............. 32 R educción de ruido ...................................................... 32 T emperatura del color .................................................. 33 Selección del efecto de sonido .......................................... 33 P ersonalización de la configuración de sonido ............... 34 Ajuste automático del volumen ......................................... 34 Configuración del sonido surround .................................. 34 Configuración del sonido digital externo .......................... 34 Cambio del tamaño de la pantalla .................................... 35 V isualización de la fuente de entrada ............................... 35 Ajuste del idioma de visualización en pantalla ................ 35 Configuración del idioma de audio prioritario de la TV digital .................................................................. 36 Salvapantallas ..................................................................... 36 Configuración del modo completamente blanco ...... 36 Control de la alimentación ................................................. 37 Apagado automático de la pantalla de plasma ......... 37 Ajuste de la hora de encendido de la pantalla de plasma ......................................................................... 37 Ajuste de la hora de apagado de la pantalla de plasma ......................................................................... 37 10 Utilización de equipo exter no Conexión a la entrada externa ........................................... 38 Conexión a la entrada de componente ............................. 39 Conexión a la entrada HDMI ............................................. 40 Conexión a la salida de monitor ........................................ 40 Conexión a la salida de audio DIGIT AL ............................. 41 11 Apéndice Solución de problemas ...................................................... 42 Especificaciones ................................................................. 44 Gracias por la adquisición de este producto P ioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro . En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo , el método de conexión y operación del aparato es el mismo . 03-PDP42A3HD_ES (04) 5/17/05, 7:05 PM 4
01 Información de orientación importante para el usuario Español 5 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -42A3HD/PDP -4214HD de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información. Con el P ureV ision PDP -42A3HD/PDP -4214HD de P ioneer , usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. P ara lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de P ioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP -42A3HD/PDP -4214HD de P ioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). P ara disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de P ioneer durante muchos años, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación. Consejos para la utilización T odas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios: • Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas). • Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla de un reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes. • Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor , videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo. • Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse por largos períodos de tiempo. • Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo “ Juego” dentro de “Selección AV ”. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez. • Después de jugar con una consola de videojuegos o visualizar cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla “P anorámica” o “Completa” durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior . • Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo “ST ANDBY”. Consejos para la instalación El diseño del sistema de pantalla de plasma P ureV ision PDP - 42A3HD/PDP -4214HD de Pioneer es muy delgado . P ara garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER . La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. P ara realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. P ara garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañías. P ara evitar un fallo de funcionamiento o sobrecalentamiento cuando instale, asegúrese de que todas las aberturas de ventilación de la unidad principal no estén bloqueadas. P ara garantizar la radiación de calor apropiada: • Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. P ara el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte la página 14. • No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada. • No tape la unidad con un paño , etc. • Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte posterior de la unidad. • No ponga el producto sobre una alfombra o manta. • No vuelva el producto al revés. La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor , la pantalla se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas. Un fallo de funcionamiento puede deberse a muchos factores: lugar de instalación inadecuado, ensamblaje/instalación/ montaje incorrecto, operación incorrecta o modificaciones en el producto. Sin embargo , PIONEER no se hace responsable de accidentes o fallos de funcionamiento causados por los factores susodichos. NOT A A continuación se relacionan características y efectos típicos de una pantalla con matriz basada en fósforo y como tales, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante: • Imágenes permanentes residuales en el fósforo del panel. • La existencia de un pequeñísimo número de células de luz inactivas. • Sonidos generados por el panel, como por ejemplo: R uido del motor del ventilador y zumbidos del circuito eléctrico y del panel de cristal. 04-PDP42A3HD_ES (05-9) 5/17/05, 7:05 PM 5
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable. Información sobr e defectos en los píx eles Los sistemas de pantalla de plasma muestran imágenes que constan de cientos de miles de píxeles (células emisoras de luz) de pequeño tamaño; por ello, existe la posibilidad de que haya píxeles inactivos, parpadeantes o que queden continuamente iluminados. R ayos infrar r ojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir inter ferencias. Si este es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido . Al poner equipos como radio AM, computadora o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto. Sonido del motor en la pantalla de plasma La pantalla de plasma está compuesta de píxeles extremadamente pequeños que emiten luz de acuerdo con las señales de video que reciben . Este principio puede hacer que oiga ciertos zumbidos provenientes del circuito eléctrico del sonido de la pantalla de plasma. R ecuerde también que la velocidad de rotación del motor del ventilador incrementa al aumentar la temperatura ambiente del producto. T al vez oiga el sonido del motor del ventilador en ese momento. No fije ítems como etiquetas y cintas al pr oducto • Esto puede causar la decoloración o arañazo en la caja. Cuando no utilice el pr oducto durante un lar go período de tiempo • Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Condensación • La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación , no encienda el producto . Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la pantalla • Al limpiar la pantalla de este producto , límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la super ficie de la pantalla puede arañarse. • Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la super ficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento . Limpieza de la caja • Al limpiar la caja de este producto , límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la caja con mucha fuerza, la super ficie de la caja puede arañarse. • La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. • No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. • Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la super ficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte posterior de la pantalla de plasma • No retire los asideros de la parte posterior de la pantalla de plasma. • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte posterior de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra. • No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo . No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga. 04-PDP42A3HD_ES (05-9) 5/17/05, 7:05 PM 6
01 Información de orientación importante para el usuario Español 7 Sp PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1. Imagen remanente debida a car ga eléctrica r emanente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. 2. Imagen remanente (imagen r etenida) debido al quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios días, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente. • La función de ahorro de energía podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 37). PRECAUCIÓN NO COL OQUE ESTE PRODUCTO EN UN CARRITO , SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INEST ABLE. EL PRODUCTOR PUEDE CAER , CA USANDO SERIAS LESIONES PERSONALES Y SERIOS DAÑOS AL PRODUCTO . UTILICE SOLAMENTE UN CARRITO , SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA RECOMENDADO POR EL F ABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL PRODUCTO . SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL F ABRICANTE CUANDO INST ALE EL PRODUCTO Y UTILICE LOS ACCESORIOS DE MONT AJE RECOMENDADOS POR EL F ABRICANTE. LA COMBINACIÓN DE PRODUCTO Y CARRITO DEBE TRASLADARSE CON CUIDADO. P ARADAS BRUSCAS, FUERZA EXCESIV A, Y SUPERFICIES DESNIVELADAS PUEDEN CAUSAR LA QUEDA DE LA COMBINACIÓN DE PRODUCTO Y CARRITO . 04-PDP42A3HD_ES (05-9) 5/17/05, 7:05 PM 7
02 Precauciones r elacionadas con la operación 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir choques eléctricos y/o un incendio. P ara impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. P ara garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo. 1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Obser ve las advertencias—T odas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de operación. 5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. P ara limpiar el producto, use el paño de limpieza que se suministra u otros paños suaves (por ejemplo, de algodón , de franela). No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol. 6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes. 7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito , soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la super ficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito. 10. V entilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra super ficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo , un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. F uente de alimentación—Este producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar , consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad. 12. P rotección del cable de alimentación—Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal. P or lo tanto , podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas. 14. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 15. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. P or el interior del producto circula alta tensión , y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. P or la misma razón , no derrame agua o líquidos en el interior del producto. 16. T rabajo de ser vicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de ser vicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. P ara realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de ser vicio cualificado. 17. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de ser vicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior . c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado. 18. P iezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros. 19. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de ser vicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas. 20. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante. 21. F uentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo , chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales. 24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel. 25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 40,5 kg (89,3 libras) para modelo PDP -42A3HD/PDP -4214HD. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros. 04-PDP42A3HD_ES (05-9) 5/17/05, 7:05 PM 8
03 Accesorios suministrados Español 9 Sp Manual de instrucciones NOT A • Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma. Cable de alimentación Control remoto P ilas de tamaño AAA x 2 (pila alcalina) T arjeta de garantía T ornillo con ojal x 2 P año de limpieza 04-PDP42A3HD_ES (05-9) 5/17/05, 7:05 PM 9
04 Nombres de los componentes 10 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicadores de la fuente de entrada actual 4 Sensor del control remoto 5 Botón INPUT V ista fr ontal ST ANDBY /ON STANDBY /ON POWER POWER DTV TV VCR DVD HDMI STANDBY DTV TV VCR DVD HDMI ST ANDBY 59 1 0 1 6 34 2 78 6 Botón OK 7 Botón MENU 8 Botones VOLUME –/ 9 Botones CHANNEL –/ 10 Botón ST ANDBY/ON 05-PDP42A3HD_ES (10-13) 5/17/05, 7:05 PM 10
04 Nombr es de los componentes Español 11 Sp Vista de la parte posterior 1 T erminales VIDEO 3 (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 T erminal DTV -ANTENNA IN 3 T erminal ANTENNA/CABLE IN 4 T erminales MONITOR OUT (AUDIO/VIDEO) 5 T erminal DIGIT AL OUT (OPTICAL) 6 T erminales VIDEO 1/VIDEO 2 (AUDIO/VIDEO/ S- VIDEO) 7 T erminales COMPONENT 1/COMPONENT 2 (COMPONENT VIDEO/AUDIO) 8 T erminal HDMI (AUDIO/HDMI) 9 T erminal RS-232C (sólo mantenimiento) 10 T erminal AC IN 1 INPUT A UDIO R L VIDEO 3 S-VIDEO 3 23 4 8 9 10 6 7 DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 AUDI O DIGITAL OUT OPTICAL R L HDMI INPUT SERVICE ONL Y AC IN AUDI O HDMI R L VIDEO 2 L-AUDIO-R L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 S-VIDEO 2 5 Los terminales están en la parte inferior 05-PDP42A3HD_ES (10-13) 5/17/05, 7:05 PM 11
04 Nombres de los componentes 12 Sp Control r emoto 1 HD WIDE : ajusta la imagen para que se adapte a la relación de aspecto panorámico 16:9. Disponible en modo DTV . 2I N P UT : muestra todas las fuentes de entrada disponibles. P ulse el botón c o d para seleccionar la fuente de entrada que desee. 3A V SELECTION : selecciona el modo de imagen (estándar , dinámico, película, juego o usuario). 4 SOUND EFFECT : selecciona el efecto de sonido (normal, diálogo, película, música o usuario). 5 0-9 : selecciona el canal. 6 ÷ (punto) : selecciona el canal secundario de DTV . 7C . C . : para visualizar las leyendas mientras esté en la fuente de información de leyendas. 8F A VORITE CH : selecciona el canal favorito . 9 c/ d/ [/ \ : controla el cursor en el menú en pantalla. 10 CH RETURN : vuelve a los canales seleccionados. 11 EXIT : sale de cualquier pantalla. 12 CH /– : cambia el canal. 13 MUTING : silencia el sonido . P ara volver a activar el sonido, pulse los botones MUTING, VOL o VOL –. 14 TV : cambia entre operación y modo de espera. 15 SCREEN SIZE : cambia la relación de aspecto de la pantalla (zoom/cine/pantalla completa/ 4:3/panorámico). 16 CH ENTER : introduce canales. 17 SLEEP : ajusta el temporizador de apagado. 18 DISPLA Y : muestra la pantalla. 19 OK : ejecuta un comando . 20 MENU : muestra el menú en pantalla. 21 BACK : vuelve a la pantalla de menú anterior . 22 VOL /– : ajusta el volumen. SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY SCREEN SIZE SOUND EFFECT HD WIDE INPUT TV AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 17 18 7 05-PDP42A3HD_ES (10-13) 5/17/05, 7:05 PM 12
04 Nombr es de los componentes Español 13 Sp SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST FAVORITE CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– MUTING VOL CH SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– 24 25 26 27 23 23 Botones de la función de división SPLIT SPLIT : selecciona el modo SPLIT (Off , PIP , Tw in1 o T win2). SPLIT INPUT : selecciona una fuente de entrada para la imagen secundaria. P IN P/SHIFT : selecciona una posición para la imagen secundaria. SWAP : intercambia la imagen principal y la imagen secundaria. SPLIT CH , SPLIT CH – : cambia el canal de la imagen secundaria. 24 DTV SIGNAL : muestra la calidad y potencia de la señal. 25 MTS : selecciona el modo de sonido . 26 CH DELETE : borra un canal en Editar lista canales. 27 LIST : muestra la lista de canales. P ulse el botón c o d para seleccionar el canal deseado. NOT A • Cuando utilice el control remoto, oriéntelo hacia la pantalla de plasma. Deslizar 05-PDP42A3HD_ES (10-13) 5/17/05, 7:05 PM 13
05 Preparación 14 Sp Instalación de la pantalla de plasma Colocación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La pantalla de plasma pesa mucho, pida ayuda a otra persona cuando desee trasladarla. PRECAUCIÓN • Si pone algún objeto encima de la pantalla de plasma, no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente. NOT A • Deje un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar la pantalla para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. PRECAUCIÓN Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento: 0°C a 40°C ( 32°F a 104°F); humedad relativa inferior al 80% (orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados) Evite la instalación en los siguientes lugares: • Bajo la exposición directa a la luz solar • Bajo una luz artificial fuerte • Lugares con alta humedad • Lugares mal ventilados Cómo evitar que la pantalla de plasma se caiga T ome las debidas precauciones para que la pantalla de plasma no pueda caerse. F ijación de la pantalla a una par ed 1 Introduzca los pernos (tornillos con ojal) de sujeción suministrados en la pantalla de plasma. 2 Utilice cables o cadenas para fijar adecuada y firmemente la pantalla de plasma a una pared, pilar u otro elemento. •R ealice este trabajo del mismo modo para el lado derecho e izquierdo. NOT A • Utilice cables, cadenas y accesorios disponibles en comercios. PRECAUCIÓN •P ara apoyar la pantalla de plasma siempre debe utilizarse una mesa o una zona del suelo con la resistencia adecuada. De no ser así se podrían producir lesiones personales y daños físicos. • Al instalar la pantalla de plasma, adopte las medidas de seguridad necesarias para evitar que ésta se caiga o se vuelque en caso de emergencias, como terremotos, o accidentes. • Si no adopta estas precauciones, la pantalla de plasma puede caerse y causar lesiones. • Los tornillos de instalación , con ojal, cadenas y otros accesorios que utilice para asegurar la pantalla de plasma e impedir que se vuelque variarán de acuerdo con la composición y el espesor de la superficie a la cual se fijará. • Seleccione los tornillos de instalación , con ojal, cadenas y otros accesorios adecuados luego de haber inspeccionado detenidamente la super ficie para determinar su composición y su espesor y de haber consultado con un instalador profesional en caso de ser necesario. Más de 10 cm (3 15 / 16 pulgadas) Más de 50 cm (19 11 / 16 pulgadas) 1 T ornillo con ojal 2 Cable o cadena 3 Acople 06-PDP42A3HD_ES (14-17) 5/17/05, 7:05 PM 14
05 Pr eparación Español 15 Sp Preparación del contr ol r emoto Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del portapilas. 2 Inserte las dos pilas de tamaño AAA (1,5 V) suministradas. • Las polaridades de las pilas deben corresponderse con los indicadores ( ) y (–) del compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del portapilas. Precauciones r elacionadas con las pilas • El control remoto no puede operar el sistema si las pilas están gastadas. Si éste es el caso, reemplace las pilas por otras nuevas. • No utilice pilas de manganeso . Cuando reemplace las pilas, utilice pilas alcalinas. • No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes. • No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de productos químicos en las pilas viejas. • No deje pilas gastadas en el control remoto; esto causará la fuga de productos químicos. Si encuentra cualquier fuga de productos químicos, limpie completamente con un paño. • Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento. • Si no va a utilizar el control remoto por un largo período de tiempo, retire las pilas del control remoto . PRECAUCIÓN •C U ANDO TIRE L AS PILAS USADAS, ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENT ALES O L AS NORMAS DEL ORGANISMO PÚBLICO DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE APLICABLES A SU P AÍS O ÁREA. Rango de operación permisible del control rem oto Opere el control remoto orientándolo hacia el sensor del control remoto ubicado en la parte inferior central del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor del control remoto debe ser inferior a 7 m (23 pies), y el ángulo relativo al sensor no debe exceder los 30 grados en dirección hacia la derecha o izquierda. S T A N D B Y /O N P O W E R D T V T V V C R D V D H D M I S T A N D B Y 30 ° Remote control sensor 7 m (23 f eet) 30 ° Sensor del control remoto 7 m (23 pies) 06-PDP42A3HD_ES (14-17) 5/17/05, 7:05 PM 15
05 Preparación 16 Sp Pr ecauciones relacionadas con el contr ol r emoto • No exponga el control remoto a impactos, líquidos o altos niveles de humedad. • No ponga el control remoto bajo la luz solar directa; la unidad podría deformarse. •T al vez control remoto no funcione correctamente si la ventana del sensor del control remoto de la pantalla de plasma se encuentra bajo la luz solar directa o una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el control remoto más cerca de la ventana del sensor del control remoto. • Si hay algún obstáculo entre el control remoto y el sensor del control remoto, puede que el control remoto no funcione. •A medida que se gasten las pilas, el control remoto reducirá su rango de funcionamiento. R eemplace las pilas por un juego de pilas nuevas cuando sea necesario. • La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si en las proximidades hay un equipo operado por control remoto de rayos infrarrojos, como una videograbadora, puede que tal equipo no reciba las órdenes de su control remoto correctamente o que no reciba ninguna orden. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más lejos posible de la pantalla de plasma. • Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente las órdenes del control remoto, o pueden reducir la distancia permisible entre el control remoto y el sensor del control remoto. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales Este sistema está equipado con dos terminales para la entrada de señales de emisión de TV : ANTENNA/CABLE IN y DTV - ANTENNA IN. El terminal ANTENNA/CABLE IN acepta señales de emisión de TV convencionales, mientras el terminal DTV - ANTENNA IN acepta solamente señales de emisión de TV digitales. Cuando utilice un TV por cable para ver canales de TV convencionales, conecte al terminal ANTENNA/CABLE IN como se muestra en la ilustración. Conexión a una antena P ara ver canales de TV correctamente, la pantalla de plasma debe recibir una señal. Conexión de la antena de TV digital Cuando conecte la antena de TV digital, conecte la antena exterior . DTV - ANTENNA IN Conexión de la antena de TV analógica Hay tres modos de conectar la antena o cable de entrada de red para TV analógica. Se recomienda conectar la antena exterior para recibir mejor las imágenes. Cable Converter ANTENNA / CABLE IN TV por cable Convertidor de TV por cable 06-PDP42A3HD_ES (14-17) 5/17/05, 7:05 PM 16
05 Pr eparación Español 17 Sp Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación luego de haber finalizado las conexiones de todos los componentes. P antalla de plasma (vista de la parte posterior) DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 AUDI O DIGITAL OUT OPTICAL R L HDMI INPUT SERVICE ONL Y AC IN AUDI O HDMI R L VIDEO 2 L-AUDIO-R L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 S-VIDEO 2 PRECAUCIÓN • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. • Utilice el voltaje de suministr o especificado. De lo contrario puede producirse un incendio o un choque eléctrico. •P ara el sistema de pantalla de plasma se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un ter minal de puesta a tierra para una pr otección eficaz. Conecte siempre el cable de alimentación a un tomacor riente de tres patillas y asegúr ese de que el cable esté puesto a tierra cor r ectamente. Cable de alimentación NOT A • Apague siempre la alimentación de la pantalla de plasma antes de conectar los cables de alimentación. • Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el sistema de pantalla de plasma por un largo período de tiempo. 06-PDP42A3HD_ES (14-17) 5/17/05, 7:05 PM 17
06 Operaciones básicas 18 Sp Encendido y apagado (modo de espera) 1 P ulse el botón POWER situado en la parte inferior de la pantalla de plasma para entrar en modo de espera. • Se ilumina el indicador ST ANDBY . 2 P ulse el botón TV en el control remoto o el botón ST ANDBY/ ON en la parte inferior de la pantalla de plasma. • Se enciende la pantalla de plasma. Se apaga el indicador ST ANDBY y se ilumina el indicador de la fuente de entrada actual. 3 P ara apagar la pantalla de plasma, pulse durante 1 segundo el botón TV en el control remoto o el botón ST ANDBY/ ON en la parte inferior de la pantalla de plasma. • La pantalla de plasma entra en modo de espera y se ilumina el indicador ST ANDBY en lugar del indicador de la fuente de entrada actual. 4 P ara apagar completamente la pantalla de plasma, pulse el botón POWER situado en la parte inferior de la pantalla de plasma. • Se apaga el indicador ST ANDBY . NOT A • Si no va a utilizar la pantalla de plasma por un largo período de tiempo, pulse POWER en la parte inferior de la pantalla de plasma para apagarla completamente y desenchufe el cable de alimentación de la pantalla de plasma del tomacorriente. • Si apaga completamente la pantalla de plasma, no podrá encenderla pulsando el botón TV del control remoto. • Si apaga completamente la pantalla de plasma, no podrá encenderse automáticamente mediante el ajuste de temporizador de encendido “ T emporizador ON ”. PO W ER DTV TV VCR D VD HDMI ST ANDBY ST ANDBY /ON DTV TV VCR D VD HDMI ST ANDBY POWER Indicador ST ANDBY Botón ST ANDBY/ON Indicador de la fuente de entrada actual Botón 07-PDP42A3HD_ES (18-22) 5/17/05, 7:05 PM 18
06 Operaciones básicas Español 19 Sp V isualización de canales de TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. P ara el procedimiento, consulte “Configuración de los canales de TV” en la página 24. NOT A • Cuando vea un programa de TV digital, tal vez aparezcan mensajes de alerta de emergencia que se desplazan en la parte superior de la pantalla. Las emisoras de TV transmiten esos mensajes cuando es necesario en situaciones de emergencia. Selección de canales analógicos y digitales P uede seleccionar el modo de entrada entre canales analógicos o digitales pulsando el botón INPUT . NOT A • Cuando cambie el modo de entrada, se recibirá el último canal seleccionado anteriormente. Cambio de canales P ara aumentar el número de canal, pulse el botón CH en el control remoto. P ara disminuir el número de canal, pulse el botón CH –. • El botón CHANNEL /– en la pantalla de plasma funciona de la misma forma que CH /– en el control remoto. Utilización de 0 – 9 del control r emoto Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9 . EJEMPLO •P ara seleccionar el canal 5 (canal de 1 dígito), pulse 5. •P ara seleccionar el canal 25 (canal de 2 dígitos), pulse 2 y, a continuación, 5. •P ara seleccionar el canal 125 (canal de 3 dígitos), pulse 1 , 2 , y, a continuación, 5 . •P ara seleccionar el canal secundario 10-1, pulse 1 , 0, • (punto), y , a continuación, 1 . NOT A • Si pulsa CH ENTER luego de entrar el número de canal, podrá seleccionar los canales con mayor rapidez. •P ara volver al canal anterior , pulse el botón CH RETURN . MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY SCREEN SIZE SOUND EFFECT HD WIDE INPUT TV AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK 07-PDP42A3HD_ES (18-22) 5/17/05, 7:05 PM 19
06 Operaciones básicas 20 Sp Cambio del volumen y sonido P ara subir el volumen, pulse el botón VOL en el control remoto. P ara bajar el volumen, pulse el botón VOL – . • Los botones VOLUME /– de la pantalla de plasma funcionan de la misma forma que los botones VOL /– del control remoto. •P ara silenciar la salida de sonido, pulse el botón MUTING. Aparece “ ” en la pantalla. P ara cancelar el silenciamiento , pulse de nuevo el botón MUTING. P ulsar el botón VOL también cancela el silenciamiento. Pantalla de plasma (vista de la parte inferior) ST ANDBY /ON MUTING VOL CH Ajuste del volumen Vo l ume 4 Silenciamiento Botones VOLUME –/ V isualización de información P uede visualizar la información de canal y el estado de configuración que haya seleccionado. P ulse el botón DISPLA Y . P ara analógico T V 3 C 9 M o n o 8 : 3 0 a m P ara SPLIT M o n o T V 3 C 9 D T V T T 1 1 2 8 : 3 0 a m P ara entrada externa VIDEO1 8:3 0a m P ulse el botón DISPLA Y . P ara digital Si pulsa de nuevo el botón DISPLA Y , se mostrará la descripción del programa. (Es posible que esta opción no esté disponible en algunos programas.) NBC Sports 8 : 3 0 a m DTV 11-2 DTV 11-2 P ara SPLIT (recepción digital) NBC Sports VIDEO 1 8:3 0a m DTV 11-2 DTV 11-2 07-PDP42A3HD_ES (18-22) 5/17/05, 7:05 PM 20
06 Operaciones básicas Español 21 Sp Configuración del modo MTS/SAP Cuando vea programas de TV convencionales, podrá disfrutar del sonido estéreo y/o programas con audio secundario (SAP) utilizando la función de sonido de televisión multicanal (MTS). • Emisiones estér eo P uede disfrutar , por ejemplo, de deportes, espectáculos y conciertos en sonido estéreo dinámico. • Emisiones SAP Sonido MAIN: la pista sonora normal del programa (monoaural o estéreo). Sonido SAP : escuche un segundo idioma, un comentario suplementario y otra información. (SAP es sonido monoaural). NOT A • Los programas de TV convencionales en este manual se refieren a los canales de TV que se reciben a través de las frecuencias VHF/ UHF convencionales o canales de TV por cable convencionales. • Cuando resulte difícil oír sonido estéreo, puede cambiar manualmente al modo MONO para obtener un sonido más claro. • Una vez seleccionado el modo MONO, el sonido de la pantalla de plasma permanece monoaural aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Si desea escuchar de nuevo el sonido estéreo , debe seleccionar el modo STEREO . • Seleccionar MTS mientras la fuente de entrada es VIDEO, S- VIDEO, COMPONENT y HDMI no cambia el tipo de sonido. En este caso , el sonido está determinado por la fuente de video. SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH CH– Cada vez que se pulsa el botón MTS, MTS cambia como se muestra a continuación. SAP MONO STEREO SAP MONO modo STEREO modo SAP modo MONO NOT A • En cada uno de los modos MTS/SAP seleccionado con el botón MTS , la visualización cambia dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. Cambio del idioma Si ha seleccionado un programa de TV digital que provee ser vicios multi-idioma, puede cambiar entre los idiomas pulsando MTS en el mando a distancia. Cada vez que se pulsa MTS, el idioma cambia. NOT A • Los idiomas cambiables difieren dependiendo de la emisión actual. • Si el idioma seleccionado a través de la configuración de idioma está disponible cuando se cambia el canal o programa, se oye tal idioma. •P ara ajustar el idioma, consulte “Configuración del idioma de audio prioritario de la TV digital” en la página 36. Modo ESTÉREO Modo SAP Modo MONO Utilización de las funciones de multipantalla P uede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal. De este modo, puede ver un programa de TV o controlar la entrada de video desde cualquier dispositivo conectado mientras ve la TV u otra entrada de video. Utilice esta función siguiendo los procedimientos que se muestran a continuación para seleccionar el modo T win (2 pantallas) o PIP (imagen en imagen). NOT A • En la función de multipantalla, el sonido de una entrada principal siempre es de salida. PIP (imagen en imagen) Entrada principal Imagen secundaria T win 1 (2 pantallas) Entrada principal Imagen secundaria T win 2 (2 pantallas) Entrada principal Imagen secundaria 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a P antalla y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a PIP/TWIN y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Pa ntalla Ta maño pantalla Completa Entrade Pral. ANALOG CH PIP/TWIN Salvapantallas Mov. Intro V olver 07-PDP42A3HD_ES (18-22) 5/17/05, 7:05 PM 21
06 Operaciones básicas 22 Sp 4 Seleccione Modo PIP/TWIN y pulse de nuevo el botón \ u OK. 5 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción deseada del siguiente modo y , a continuación, pulse el botón b o BACK . Apagado - PIP - TWIN1 - TWIN 2 Apagado PIP TWIN1 TWIN2 PIP/TWIN Modo PIP/TWIN PIP Entra. PIP/TWIN DIGIT AL CH Po s ición PIP Mov . Intro V olver • Si ha seleccionado Apagado , los siguientes pasos no están disponibles. 6 P ulse el botón c o d para ir a Entra. PIP/TWIN y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 7 P ulse el botón c o d para seleccionar la fuente de entrada deseada del siguiente modo y , a continuación, pulse el botón b o BACK . DIGIT AL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 - VIDEO 3 - S- VIDEO 1 - S- VIDEO 2 - S-VIDEO 3 - COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI PIP/TWIN Modo PIP/TWIN PIP Entra. PIP/TWIN DIGIT AL CH Po s ición PIP DIGIT AL CH ANALOG CH VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMOPNENT 2 HDMI Mov . Intro Cancel NOT A •P uede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón SPLIT en el control remoto. •P uede seleccionar las fuentes simplemente pulsando el botón SPLIT INPUT en el control remoto. • En los modos T win o PIP , pulse el botón SWAP para cambiar la posición mostrada de las 2 pantallas. Si seleccionó “PIP” en el paso 5 P uede seleccionar la posición de la imagen en la visualización de imagen. P ulse el botón c o d para ir a Posición PIP y, a continuación, pulse el botón \ u OK . PIP/TWIN Modo PIP/TWIN PIP Entra. PIP/TWIN DIGIT AL CH Po s ición PIP Mov . Intro V olver •P uede seleccionar las posiciones simplemente pulsando el botón SHIFT en el control remoto. 8 P ulse el botón c o d para seleccionar la posición que desee para la imagen secundaria y , a continuación , pulse el botón b o BACK . 9 P ulse el botón EXIT . NOT A •P uede desactivar la imagen secundaria pulsnado simplemente el botón EXIT en el control remoto. • La función de multipantalla está disponible con las siguientes combinaciones: DIGIT AL CH - ANALOG CH DIGIT AL CH/ANALOG CH - VIDEO1/2/3, S- VIDEO1/2/3, COMPONENT1/2 o HDMI (Superior izquierda) (Superior der echa) (Inferior izquier da) (Inferior der echa) 07-PDP42A3HD_ES (18-22) 5/17/05, 7:05 PM 22
07 Configuración de los menús Español 23 Sp Configuración de los menús Sonido Efect o 3 3 G rave s 3 4 Agudos 3 4 Balance 3 4 Nivel aut o vol. 3 4 SRS T rusurround XT 3 4 Sal audio digit 3 4 P antalla T amaño pantalla 3 5 Entr ada Pr al. 3 5 PIP / TWIN 2 1, 2 2 Salvapant alla s 3 6 Sist ema Idioma menú 3 5 Idioma audio 3 6 Ajust e Del R eloj 3 0 Control P at erno 2 6-2 9 Menú de inicio Element o P ágina C onfig. Sint onizador Buscar canales 2 4 Buscar canales analóg 2 4 Buscar canales digit 2 5 Editar list a canales 2 5 Imagen Seleccion AV 3 1 Brillo 3 2 Contr ast e 3 2 Nitidez 3 2 Color 3 2 Matiz 3 2 R educción ruido 3 2 T emp. color 3 3 Subtitulación P ant alla 2 9 CC Análogico 2 9 D TV CC 2 9 Operaciones de los menús A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Los procedimientos de configuración individuales se describen en las páginas correspondientes a cada función individual. MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY OK 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse c o d para seleccionar un elemento del menú y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 R epita el paso 2 hasta que acceda al elemento deseado del submenú. • El número de niveles del menú varía en función de los elementos del menú. 4 P ulse c o d para seleccionar una opción (o parámetro) y, a continuación , pulse el botón \ u OK . •P ara algunos elementos del menú, pulse [ o \ en lugar de c o d . 5 P ulse el botón EXIT para salir del menú. NOT A •P uede regresar a los niveles superiores del menú pulsando el botón BACK . 08-PDP42A3HD_ES (23) 5/17/05, 7:04 PM 23
08 Configuración del sintonizador 24 Sp Configuración de los canales de TV Esta sección describe cómo buscar y configurar los canales de TV que pueden verse en las condiciones actuales. Si no configura los canales de TV utilizando el elemento de menú Buscar canales, es posible que no pueda sintonizar ningún canal. Búsqueda automática de canales P uede buscar canales automáticamente en los rangos de frecuencia disponibles. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Config.Sintonizador Buscar canales Buscar canales analóg Buscar canales digit Editar lista canales Mov . Intro V olver 3 Seleccione Buscar canales y pulse el botón \ u OK. 4 Seleccione Banda can analo y pulse el botón \ u OK. 5 P ulse el botón c o d para seleccionar la fuente de señal deseada ( Ant, STD, HRC o IRC) y , a continuación , pulse el botón [ o BACK . 6 V aya a Inicio pulsando el botón c o d e inicie la búsqueda pulsando el botón \ u OK . Buscar canales Cancel Analog Channel Now Searching... 30% Analog Channels 0 Digital Channels 0 0 0 Se inicia la búsqueda. Los canales sintonizados se almacenan automáticamente en orden. P ara detener la búsqueda, pulse el botón BACK . 7 Cuando finalice la búsqueda, pulse el botón EXIT . NOT A • Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que sea necesario añadir manualmente los canales de salida del convertidor de TV por cable. Búsqueda manual de canales analógicos P uede elegir si desea almacenar los canales. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Buscar canales analóg y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Config.Sintonizador Buscar canales Buscar canales analóg Buscar canales digit Editar lista canales Mov . Intro Vo l v e r 4 V aya a Canal pulsando el botón c o d y seleccione el número de canal pulsando el botón [ o \ . Banda Ant Canal 2 Nombrar el Canal Sintonización precisa Almacenar Mov . Ajust. V olver Buscar canales analóg 5 P ulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a continuación, pulse el botón OK . •P uede recibir el canal seleccionado. 6 Si desea editar el nombre del canal, pulse el botón c o d para ir a Nombrar el Canal y , a continuación , pulse el botón \ u OK. Banda Ant Canal 0 Nombrar el Canal Sintonización precisa Almacenar Buscar canales analóg Mov . Intro V olver 7 P ulse el botón c o d para seleccionar una letra (A~Z, a~z), un número (0~9) o un símbolo (espacio , {I}~! “#$%& ()* ,-./:; <=>?@[\]^_`). V aya a la letra anterior o siguiente pulsando el botón [ o \ . 8 Cuando haya introducido el nombre del canal, pulse el botón OK. 9 P ulsando los botones c o d vaya a Almacenar y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 10 Si desea ajustar la sintonización , pulse el botón c o d para ir a Sintonización precisa y , a continuación, pulse el botón [ o \ para obtener una buena calidad de imagen y de sonido. Banda Ant Canal 0 Nombrar el Canal Sintonización precisa Almacenar Mov . Ajust. V olver Buscar canales analóg 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 24
08 Configuración del sintonizador Español 25 Sp 11 P ulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 12 P ulse el botón EXIT . NOT A • La función “ Buscar canales analóg” sólo está disponible cuando la fuente de entrada está ajustada a “ ANALOG CH”. (Consulte la página 19.) •T ambién puede seleccionar el número de canal pulsando directamente los botones numéricos. Búsqueda manual de canales digitales P uede buscar canales digitales manualmente. Los números de canal se fijan de acuerdo con los canales de televisión. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Buscar canales digit y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para ir a Canal . Buscar canales digit Canal 6 Almacenar Nivel 30% 30% Calidad Mov . Ajust. Vo l v e r 5 P ulse el botón [ o \ para seleccionar el número de canal que desea buscar . Si se busca una emisión en el canal seleccionado, se incrementará el valor numérico de “ Nivel” y “ Calidad ”. 6 P ulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a continuación, pulse el botón [ o \ para comenzar la búsqueda. Buscar canales digit Canal 6 Almacenar 30% 30% Nivel Calidad Mov . Intro V olver 7 Cuando termine la búsqueda, pulse el botón EXIT . NOT A • La función “ Buscar canales digit” sólo está disponible cuando la fuente de entrada está ajustada a “ DIGIT AL CH ”. (Consulte la página 19.) Edición de una lista de canales 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Editar lista canales y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Config.Sintonizador Buscar canales Buscar canales analóg Buscar canales digit Editar lista canales Mov . Intro V olver Se muestra lista de canales. 4 P ara borrar un canal de la lista de canales, seleccione el canal que desee pulsando el botón c o d y, a continuación, pulse dos veces el botón CH DELETE . Se borra el canal. Canal fa v orito Delete FAV Elimin DEL F A V FAV 5 Si desea encontrar canales de forma rápida y fácil mientras ve la TV , seleccione el canal que desee pulsando el botón c o d y , a continuación, pulse el botón FA VORITE CH . El canal seleccionado se almacena junto al icono “ FAV ”. P ulse repetidamente el botón FA VORITE CH para saltar de un canal favorito a otro. 6 P ulse el botón EXIT . NOT A •P ulse los botones CH para ir a la página siguiente o a la anterior . • La lista de canales muestra los canales que se buscaron con las funciones de búsqueda de canales. Si desea cancelar el modo F avorito , pulse el botón FA VORITE CH mientras “ FAV ” aparece en pantalla. 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 25
08 Configuración del sintonizador 26 Sp Sistema voluntario de calificación de cine (MP AA) Calificación Descripción G Público en gener al. Se admit en t oda s las edade s. PG Se sugier e orientación pa t erna. Puede que algún mat erial no sea adecuado par a niños. PG-1 3 Ad ve rt encia import ant e a los padr es. Puede que ha y a mat erial inapropiado par a menor e s de 1 3 años. R Re stringido. Los menor es de 1 7 años deben est ar acompañados por sus padr es o un tut or adult o (la edad v aría según la jurisdicción). NC-1 7 No apt o par a personas de 1 7 años o menos. X Calificación que ha sido sustituida por NC-1 7 . Ve r Sin clasificar . NOT A • El sistema de calificación de cine voluntario sólo utiliza una calificación basada en la edad. Calificación de TV Cont enidos Calificac TV -Niños Calificac TV -General Diálogo Sex o Calificación (diálogos (situa- con insi- Lenguaje ciones V iolencia nuaciones (de t ono sexua- V io- Edad fantástico Edad se xuales) adult o) le s) lencia TV - Y (Niños de t odas la s edades) X TV - Y7 (Dirigido a niños más ma y ore s) XX TV -G (Público en gener al) X TV -PG (Se sugier e orientación pa t erna) XX XX X TV -1 4 (Adv ert encia important e a XX XX X los padr es) TV -MA (Sólo público adult o) XX X X X: se puede ajustar la calificación del contenido. Basado en la edad V isualización de la lista de canales P uede visualizar una lista de todos los canales. 1 P ulse el botón LIST . • Se muestra la lista de canales. Analog TV 001 C01 002 C02 003 C03 FAV 004 KBS 005 MBS FAV 006 CNN Internati 007 NBS Sports 008 Fox Live TV 009 TBS Sports Ch... 010 Fashion Plus FAV FAV FAV FAV Digital TV FAV FAV FAV FAV 001 C01 002 C02 003 C03 FAV 004 KBS 005 MBS FAV 006 CNN Internati 007 NBS Sports 008 Fox Live TV 009 TBS Sports Ch... 010 Fashion Plus 2 P ara sintonizar un canal específico de la lista de canales, desplace el cursor hasta el canal correspondiente pulsando el botón c o d y , a continuación, pulse el botón OK . NOT A •P ulse los botones CH para ir a la página anterior o siguiente. Configuración de la r estricción paterna Esta función le permite establecer una contraseña para evitar que usuarios no autorizados, tales como niños, vean material no adecuado. T ambién puede configurar las restricciones utilizando la orientación paterna. Con la restricción paterna los padres pueden evitar que los niños vean programas de TV o contenidos de video o DVD inapropiados. Cuando se intenta ver un programa (o contenido) bloqueado por los padres, la pantalla de plasma únicamente muestra un mensaje. La restricción paterna funciona tanto para canales de TV convencionales como digitales. Basado en la edad 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 26
08 Configuración del sintonizador Español 27 Sp Activación de la restricción paterna 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Contr ol Pater no y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Aparece Intro contraseña. Mov . Intro Vo l v er Sistema Idioma menú English Idioma audio Inglés Ajuste Del Reloj Control Paterno Control Paterno Intro contraseña Cancel 4 Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9). Control Paterno Cambiar Contrasena Bloquear Encedido Calificación EE.UU. Calificación Canadá Sin progr clasif V er Mov . Intro V olv er 5 P ulse el botón c o d para ir a Bloquear y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 6 Seleccione el ajuste deseado ( Encendido o Apagado). 7 P ulse el botón EXIT . Configuración del sistema voluntario de calificación de cine (MP AA) 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Contr ol Pater no y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Aparece Intro contraseña. Mov . Intro Vo l v er Sistema Idioma menú English Idioma audio Inglés Ajuste Del Reloj Control Paterno Control Paterno Intro contraseña Cancel 4 Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9). Control Paterno Cambiar Contrasena Bloquear Encedido Calificación EE.UU. Calificación Canadá Sin progr clasif V er Mov . Intro V olv er 5 Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario . 6 Entre su nueva contraseña pulsando los botones numéricos (0~9) y , a continuación, vuelva a entrarla para confirmar . • Aparece de nuevo el menú Contr ol P ater no . 7 P ulse el botón c o d para ir a Calificac EE.UU. y, a continuación, pulse el botón \ u OK . • Seleccione Calificac MP AA y vuelva a pulsar el botón \ u OK . 8 P ulse el botón c o d para seleccionar la calificación que desee entre las que se muestran y , a continuación, pulse el botón [ o BACK : R ecomendamos que anote su contraseña para no olvidarla. PDP-42A3HD/PDP -4214HD Nº de su contraseña: Si olvida la contraseña Cuando no aparezca el menú en pantalla, pulse el botón INPUT y , a continuación, pulse “7”, “2”, “7” y “4” mientras esté en la pantalla de selección de función . La contraseña cambia a "0000". 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 27
08 Configuración del sintonizador 28 Sp G - PG - PG-13 - R - NC -17 - X - V er Calificaci ó n EE.UU Calificac MP AA V er Calificac TV -Ni ñ os Calificac TV -General G PG PG-13 R NC-17 X Ve r Ajust. V olver • El ajuste predeterminado de fábrica es “V er ”. 9 P ulse el botón EXIT . NOT A • La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es 0000. Ajuste de las calificaciones de TV 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir Contr ol Pater no y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Aparece Intro contraseña. 4 Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9). 5 Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario . 6 Entre su nueva contraseña pulsando los botones numéricos (0~9) y , a continuación, vuelva a entrarla para confirmar . • Aparece de nuevo el menú Contr ol Pater no . 7 P ulse el botón c o d para ir a Calificac EE.UU. y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 8 P ulse el botón c o d para seleccionar Calificac TV - Niños o CalificacTV - General y , a continuación, pulse el botón \ u OK. 9 P ulse el botón c o d para seleccionar uno de los siguientes contenidos y , a continuación, pulse el botón \ u OK . Calificac TV -Niños: Edad - V iolenc fantást Calificac TV - General: Edad - Diálogo - Idioma - Sex o - V iolencia 10 P ulse el botón c o d para seleccionar la calificación deseada y , a continuación, pulse el botón [ o BACK . 11 R epita los pasos 8 al 10 en caso de necesidad. 12 P ulse el botón EXIT . NOT A • La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es 0000. Configuración de los sistemas de calificación canadienses 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ o el botón OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Contr ol Pater no y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Aparece Intro contraseña. 4 Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9). 5 Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario . 6 Entre su nueva contraseña pulsando los botones numéricos (0~9) y , a continuación, vuelva a entrarla para confirmar . • Aparece de nuevo el menú Contr ol pater no . 7 P ulse el botón c o d para ir a Calificac Canadá y, a continuación, pulse el botón \ u OK . • Seleccione Calificac Inglat o Calificac F rancia y vuelva a pulsar el botón \ u OK . 8 P ulse el botón c o d para seleccionar la calificación que desee entre las que se muestran y , a continuación, pulse el botón [ o BACK : Calificac Inglat: C - C8 - G - PG - 14 - 18 - V er Calificac F rancia: G - 8ans - 13ans - 16ans - 18ans - V er 9 P ulse el botón EXIT . NOT A • La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es 0000. Sistemas de calificación canadienses En Canadá puede elegir las Calificaciones canadienses en inglés o las Calificaciones canadienses en francés. Estas Calificaciones se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radio y T elevisión (CRTC). Calificaciones canadienses en inglés Calificación Descripción C Niños: destinado a niños menores de 8 años. Pre st a especial at ención a t ema s que podrían amenazar su sentido de seguridad y bienest ar . C8 Niños ma yor es de 8 años: no contiene violencia como el modo aceptable, pr eferido o único de resolv er un conflict o, ni anima los niños a imitar acciones peligrosa s que puedan ver en la pant alla. G General: consider ado aceptable par a t oda s las edades. V isualización apr opiada par a t oda la familia; contiene muy poca violencia, física, verbal o emocional. PG Orientación pat erna: destinado a todos los públicos, pero puede que no sea adecuado par a niños pequeños (menore s de 8 años), ya que podría contener t emas o a sunt os contr ov ertidos. 14 Ma y ore s de 1 4 años: podría contener t emas donde la violencia es uno de los element os dominante s de la hist oria, pero debe est ar incorpor ada en el desarr ollo de la tr ama o del per sonaje: El lenguaje utilizado podría ser blasfemo y puede pr esent arse de snudez dentro del cont ext o del t ema. 18 Adultos: destinado a t elespect adores de 1 8 años y ma yor e s de 1 8 años; podría contener violencia relacionada con el desarr ollo de la tr ama, el per sonaje o los tema s, destinada a la visualización por par t e de adult os. P odría contener lenguaje gr áfico y repr esent aciones de sex o y desn udez. Basado en la edad 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 28
08 Configuración del sintonizador Español 29 Sp Calificaciones canadienses en francés Calificación De scripción G Gener al: par a toda s las edade s; contiene violencia dir ecta mínima, per o puede int egr arse a la tr ama de una maner a humorística y no r ealista. 8ans General per o no aconsejable par a niños pequeños: puede visualizar se por un amplio público, per o podría cont ener escena s no apr opiadas par a niños menore s de ocho años que no pueden distinguir entr e situaciones r eales e imaginarias. R ecomendado par a su visualización con acompañamient o de los padr es. 1 3ans Ma y or es de 1 3 años: podría contener e scena s frecuent es de violencia y , por lo tant o, se recomienda su visualización con el acompañamient o de los padr es. 1 6ans Ma y or es de 1 6 años: podría contener e scena s frecuent es de violencia y violencia int ensa. 1 8ans Ma y or es de 1 8 años: solament e par a la visualización de adult os. P odría cont ener escena s fr ecuent es de violencia y violencia e xtr ema. Bloqueo de programas no calificados Utilice el siguiente procedimiento para bloquear programas de TV sin información de calificación disponible. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Contr ol Pater no y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Aparece Intro contraseña. 4 Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9). 5 Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario . 6 Entre su nueva contraseña pulsando los botones numéricos (0~9) y , a continuación, vuelva a entrarla para confirmar . • Aparece de nuevo el menú Contr ol P aterno . 7 P ulse el botón c o d para ir a Sin pr og clasif y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 8 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( Ve r o Bloquear) y , a continuación, pulse el botón [ o BACK . 9 P ulse el botón EXIT . NOT A • La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es 0000. Basado en la edad V isualización de información de leyendas Su pantalla de plasma decodifica y muestra información de leyenda que se emite en algunos programas de televisión. Estas leyendas normalmente son leyendas en otros idiomas o van destinadas a personas con problemas auditivos. Mire en la guía de programas de TV si aparece el símbolo de leyendas CC . 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Subtitulación y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Encendido Apagado Subtitulación Pantalla Apagado CC Análogico CC1 DTV CC Mov . Intro Vo l v e r 3 P ulse el botón c o d para seleccionar P antalla , pulse el botón \ o OK y seleccione la opción que desee ( Apagado o Encendido ) y , a continuación, pulse el botón [ o BACK . 4 P ara configurar las leyendas para canales analógicos, seleccione CC Analógico utilizando los botones c o d y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 5 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee entre las siguientes y , a continuación, pulse el botón [ o BACK. CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - T ext1 - T ext2 - T ext3 - T ext4 • El ajuste predeterminado de fábrica es “CC1”. 6 P ara configurar las leyendas para canales digitales, seleccione DTV CC utilizando el botón c o d y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 7 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee (Ajustar por prog., T amaño fuente, Estilo fuente, Color primario, Color secundario , Opción digital) y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 8 Seleccione la opción que desee para cada uno de los siguientes elementos y , a continuación, pulse el botón [ o BACK: Element o Selección Ajustar por pr og. Encendido / Apagado T amaño fuent e P equeño / Mediano / Gr ande Estilo fuent e 1 F ont0 / F ont1/ F ont2/ F ont3/ F ont4/ F ont5/ F ont6/F ont7 C olor primario Blanco / Negr o / Rojo / V erde / Azul / Amarillo / Magenta / Cián C olor secundario Blanco / Negro / R ojo / V erde / Azul / Amarillo / Magenta / Cián Opción digital Servicio1 / Servicio2/ Servicio3/ Servicio4/ Servicio5/ Servicio6 1 F ont0(P redeterm.)/ Font1(Courier)/ F ont2(T imes New R oman)/ F ont3(Helvetica)/ F ont4(Arial)/ Font5(Dom)/ F ont6(Coronet)/ F ont7(Gótica) 9 P ulse el botón EXIT . NOT A • Las opciones pueden variar en función del ser vicio de emisión. •P ara activar o desactivar la información de las leyendas, simplemente ha de pulsar el botón C.C. en el control remoto. 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 29
08 Configuración del sintonizador 30 Sp Configuración de la fecha y hora actual P uede configurar la fecha y hora actual de modo que se muestre la hora actual cuando pulse el botón DISPLA Y para visualizar la información. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . Mov . Intro Vo l ve r Sistema Idioma menú English Idioma audio Inglés Ajuste Del Reloj Control Paterno 3 P ulse el botón c o d para ir a Ajuste Del R eloj y, a continuación, vuelva a pulsar el botón \ u OK . Apagado Ajust. Mov . Volv er 4 Seleccione Fecha y pulse el botón \ u OK . 5 P ulse el botón [ o \ para ir a día, mes y año , y , a continuación, ajústelos pulsando el botón c o d . 6 Cuando haya finalizado, pulse el botón OK . 7 P ulse el botón c o d para ir a Hora y , a continuación, pulse el botón \ u OK . Apagado Ajust. Mov . Volv er 8 P ulse el botón [ o \ para ir a Hour/Min, ajústelos pulsando el botón c o d y , a continuación, pulse el botón OK . 9 Si recibe una señal digital, puede ajustar la hora automáticamente. P ulse el botón c o d para ir a Zona Horaria y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 10 P ulse el botón c o d para seleccionar la zona horaria apropiada para su área local entre las siguientes: Montaña - Centro - Este - A tlántico - T erranova - Hawai - Alaska - Pacifico Ajust. V olver Ajuste Del Reloj Fe cha 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado Te mporizador ON 00 : 00 am Te mporizador OFF 00 : 00 am Apagado auto Apagado Te mpor apagado Apagado Montaña Centro Este Atlántico Te r r a n o v a Hawai Alaska Pa cifico 11 P ulse el botón BACK . 12 Seleccione D.S.T . y pulse el botón \ u OK . 13 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee entre las siguientes. Encendido - Apagado 14 P ulse el botón EXIT . NOT A • D.S.T . son las siglas de “Daylight Saving Time”, que significa horario de ahorro energético. 09-PDP42A3HD-ES (24-30) 5/17/05, 7:04 PM 30
09 Ajustes y configuraciones Español 31 Sp T emporizador de apagado P uede seleccionar un periodo de tiempo de 10 a 240 minutos, luego del cual la pantalla de plasma cambia a modo de espera. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . Sistema Idioma menú English Idioma audio English Ajuste Del Reloj Control Paterno Mov . Intro Vo l ve r 3 Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \ u OK. 4 P ulse el botón c o d para ir a T empor Apagado y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 5 P ulse el botón c o d para seleccionar el intervalo de tiempo preajustado entre los siguientes: Apagado - 10 min - 20 min - 30 min - 60 min - 120 min - 180 min - 240 min Apagado 10 min 20 min 30 min 60 min 120 min 180 min 240 min Ajuste Del Reloj Fecha 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado T emporizador ON 07 : 00 am T emporizador OFF 11 : 00 am Apagado auto Apagado T empor apagado Apagado Mov . Intro Vo l ve r 6 P ulse el botón EXIT . NOT A •P uede seleccionar el tiempo de apagado simplemente pulsando el botón SLEEP en el control remoto. Ajustes de la imagen Selección del modo de imagen P uede seleccionar el modo de imagen que mejor se corresponda a sus preferencias de visualización. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Imagen y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 Seleccione Seleccion A V y vuelva a pulsar el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar el modo de imagen que desee entre los siguientes: Estandar - Dinamico - Pelicula - Juego - Usuario Imagen Seleccion A V Estandar Brillo 30 Contraste 30 Nitidez 30 Color 30 Matiz 30 Reducción ruido Apagado Te m p . color Estandar Dinamico Pe licula Ju ego Usuario Mov . Intro Vo l ve r Element o Descripción Estandar Pa ra una imagen alt ament e definida en una (ajust e de fábrica) sala con brillo normal Dinamico Pa ra una imagen mu y nítida con el máximo contr a st e P elicula Pa ra una película Juego R educe el brillo de la imagen par a una visualización más sencilla. Usuario P ermite al usuario per sonalizar las configur acione s como desee. Puede configur ar el modo par a cada fuente de entr ada. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A •P uede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón AV SELECTION en el control remoto. 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 31
09 Ajustes y configuraciones 32 Sp Personalización de los ajustes de la imagen Esta pantalla de plasma tiene varias opciones de configuración que le permiten controlar la calidad de la imagen. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Imagen y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee entre las siguientes y , a continuación, pulse el botón \ u OK. Brillo - Contraste - Nitidez - Color - Matiz Imagen Seleccion A V Estandar Brillo 30 Contraste 30 Nitidez 30 Color 30 Matiz 30 Reducción ruido Apagado Te m p . color Mov . Intro Vo l ve r Brillo 30 Aparece una barra horizontal. P ulse el botón b o \ hasta que alcance el ajuste deseado. P ara seleccionar otras opciones, pulse el botón c o d . Element o Bot ón | Bot ón \ Brillo Menos brillo Más brillo Contr ast e Menos contr a st e Más contr a st e Nitidez Menos nitidez Más nitidez C olor Menos int ensidad Más int ensidad de color de color Matiz T onos de piel tir ando T onos de piel tir ando a mor ado a v er doso 4 P ulse el botón BACK o MENU para volver al menú de imagen. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A • Si realiza algún cambio en las opciones, el modo de imagen cambia automáticamente a Usuario. Reducción de ruido 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Imagen y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a R educción r uido y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee entre las siguientes: Encendido - Apagado Encendido Apagado Imagen Seleccion A V Estandar Brillo 30 Contraste 30 Nitidez 30 Color 30 Matiz 30 Reducción de ruido Apagado Te m p . color Mov . Intro Vo l ve r 5 P ulse el botón EXIT . NOT A • Si realiza algún cambio en las opciones, “ Seleccion AV” cambia automáticamente a “ Usuario ”. 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 32
09 Ajustes y configuraciones Español 33 Sp Te mperatura del color P uede cambiar el matiz de la pantalla para que se ajuste a sus necesidades. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Imagen y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a T emp. color y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Imagen Seleccion A V Estandar Brillo 30 Contraste 30 Nitidez 30 Color 30 Matiz 30 Reducción ruido Apagado T emp. Color Mov . Intro Vo l ve r 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee entre las siguientes y , a continuación, pulse el botón [ o BACK. Alta - Media - Baja Imagen Seleccion A V Estandar Brillo 30 Contraste 30 Nitidez 30 Color 30 Matiz 30 Reducción ruido Apagado Te m p . color Alta Media Baja Mov . Intro Vo l ve r Element o Descripción Alta Blanco con tono azulado Media (ajust e de T ono natur al fábrica) Baja Blanco con t ono r ojizo 5 P ulse el botón EXIT . Selección del efecto de sonido P uede seleccionar el efecto de sonido que va a utilizar . 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sonido y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 Seleccione Efecto y vuelva a pulsar el botón \ u OK. 4 P ulse el botón c o d para seleccionar el efecto de sonido que desee entre los siguientes: Sin efect - V oz - Película - Música - Usuario Sin efect Vo z Pe lícula Música Usuario Sonido Efecto Grav es Agudos Balance Nivel auto v ol. SRS T ruSurround XT Sal audio digit Sin efect 50 50 R 1 Apagado Encendido PCM Mov . Intro Vo l ve r Element o Descripción Sin efect Sonido puro y sin efect os. Vo z Adecuado par a pr ogr ama s con v oz, como las noticias, e tc. P elícula (ajuste P odr á disfrut ar de efect os sonor os como en de fábrica) el cine. Música Adecuado par a pr ogr amas musicales. Usuario Le permit e al usuario personalizar el ajust e según sus pr eferencia s. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A •P uede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón SOUND EFFECT en el control remoto. 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 33
09 Ajustes y configuraciones 34 Sp Personalización de la configuración de sonido Esta pantalla de plasma tiene varias opciones de configuración que le permiten controlar la calidad del sonido. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sonido y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( Graves , Agudos o Balance ). 4 P ulse el botón [ o \ hasta que alcance el ajuste deseado. Graves : 0~100 Agudos : 0~100 Balance : L50~0~R50 Sonido Efecto Sin ef ect Grav es 50 Agudos 50 Balance R 1 Nivel auto v ol. Apagado SRS T ruSurround XTEncendido Sal audio digit PCM Mov . Ajust. Vo l ve r Element o Bot ón | Bot ón \ Gr a ve s Pa ra gra ves má s débiles P ar a gra ves má s fuerte s Agudos Pa ra agudos más débile s Par a agudos más fuer t es Balance Disminuye el audio Disminu ye el audio del del alt a v oz der echo alt av oz izquier do 5 P ulse el botón EXIT . NOT A • Si realiza algún ajuste en “ Graves ” o “ Agudos ”, “ Efecto ” cambia automáticamente a “ Usuario”. Sin embargo, si realiza algún ajuste en “ Balance”, “ Efecto” no cambia. Ajuste automático del volumen Esta función le permite ajustar automáticamente el volumen de cada canal disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sonido y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 Seleccione Nivel auto vol. y vuelva a pulsar el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( Encendido u Apagado ). Encendido Apagado Sonido Efecto Sin ef ect Grav es 50 Agudos 50 Balance R 1 Nivel auto v ol. Apagado SRS T ruSurround XT Encendido Sal audio digit PCM Mov . Intro Vo l ve r • El ajuste de fábrica es “ Apagado”. 5 P ulse el botón EXIT . Configuración del sonido surr ound P uede disfrutar del efecto de sonido surround virtual. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sonido y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a SRS T rusurr ound XT y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( Encendido o Apagado ). Encendido Apagado Sonido Efecto Sin ef ect Grav es 50 Agudos 50 Balance R 1 Nivel auto v ol. Apagado SRS T ruSurround XT Encendido Sal audio digit PCM Mov . Intro Vo l ve r • El ajuste de fábrica es “Encendido”. 5 P ulse el botón EXIT . es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología T ruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc. NOT A • Si cambia el ajuste “ SRS T rusur round X T ”, el tipo de sonido cambia automáticamente a “ Usuario ”. Configuración del sonido digital externo P uede disfrutar del efecto de sonido Dolby Digital* con DIGIT AL OUT conectado a un decodificador de sonido digital externo . 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sonido y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Sal audio digit y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( PCM o Ÿ Digital ). PCM Digital Sonido Efecto Sin ef ect Grav es 50 Agudos 50 Balance R 1 Nivel auto v ol. Apagado SRS T ruSurround XT Encendido Sal audio digit PCM Mov . Intro Vo l ve r Element o Descripción PCM (ajust e El sonido siempr e se emite en forma t o PCM de fábrica) independient ement e de los tipos de señale s. Ÿ Digital Pa ra señale s codificadas Dolb y Digit al, el sonido se emit e en format o Dolby Digit al. Pa ra señale s codificadas PCM, el sonido se emit e en format o PCM. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A • Este ajuste es efectivo sólo para la señal de TV digital cuando selecciona DIGIT AL CH. 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 34
09 Ajustes y configuraciones Español 35 Sp * Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. Cambio del tamaño de la pantalla P uede cambiar la relación de aspecto de la pantalla para que se ajuste a sus requisitos de visualización. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a P antalla y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 Seleccione T amaño pantalla y vuelva a pulsar el botón \ OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la relación de aspecto que desee entre las siguientes. Zoom - Cine - Completa - 4:3 - Ancho Zoom Cine Completa 4:3 Ancho Pa ntalla Ta maño pantalla Zoom Entrada Pral. ANALOG CH PIP/TWIN Salvapantallas Mov . Intro Vo l ve r 4:3 Completa Cine Ancho Zoom Element o Descripción Zoom Pa ra imágene s tipo buzón 1 6:9. Pueden aparecer barr as en la part e superior e inferior con algunos pr ogr ama s. Cine Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Pueden aparecer barr as en la part e superior e inferior con algunos pr ogr ama s. C omple ta Pa ra imágenes anamórficas 1 6:9. (ajust e de fábrica) 4:3 Pa ra imágenes “est ándar” 4:3. Apar ece una barr a la t er al en cada lado. Ancho En est e modo, la s imágenes se alar gan pr ogre siv ament e hacia cada lado de la pant alla. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A •P uede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón S CREEN SIZE en el control remoto . • Si ve programas de TV de alta definición, no podrá seleccionar el modo de pantalla. (El ajuste del tamaño de la pantalla siempre está ajustado a “ Completa ”.) •P ara ampliar la relación de aspecto normal 4:3 a relación de aspecto panorámico 16:9 en modo DTV , pulse el botón HD WIDE . V isualización de la fuente de entrada Una vez haya conectado sus sistemas de audio y video, puede ver diferentes fuentes seleccionando la entrada correspondiente. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a P antalla y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Entrada Pral. y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar la fuente de entrada que desee entre las siguientes y pulse el botón OK . DIGIT AL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 - VIDEO 3 - S- VIDEO 1 - S- VIDEO 2 - S- VIDEO 3 - COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI Pantalla Ta maño pantalla Zoom Entrada Pral. DIGIT AL CH PIP/TWIN Salvapantallas DIGIT AL CH ANALOG CH VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMOPNENT 2 HDMI Mov . Intro Vo l ve r • La pantalla de plasma cambia a la fuente seleccionada. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A •P uede seleccionar las fuentes simplemente pulsando el botón INPUT en el control remoto. Ajuste del idioma de visualización en pantalla P uede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en pantalla como, por ejemplo , para los menús, entre tres idiomas: English, Español y F rançais. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Idioma menú y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar el idioma ( English, Español o F rançais ). English Español Fra n çais Sistema Idioma menú English Idioma audio Inglés Ajuste Del Reloj Control Paterno Mov . Intro Vo l ve r • El ajuste de fábrica es “English”. 5 P ulse el botón EXIT . 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 35
09 Ajustes y configuraciones 36 Sp Configuración del idioma de audio prioritario de la TV digital Si selecciona un programa de TV digital que ofrece servicios en varios idiomas, puede elegir un idioma entre los siguientes: Inglés, Español, F rancés, Alemán , Italiano , Japonés y Coreano. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ o el botón OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Idioma audio y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 4 P ulse el botón c o d para seleccionar el idioma que desee entre los siguientes: Inglés- Español- F rancés - Alemán- Italiano - Japonés - Coreano Inglés Español Fra n cés Alemán Italiano J aponés Coreano Sistema Idioma menú English Idioma audio Inglés Ajuste Del Reloj Control Paterno Mov . Intro Vo l ve r • El ajuste de fábrica es “Inglés”. 5 P ulse el botón EXIT . NOT A • Esta configuración sólo afecta cuando la emisión actual contiene el idioma seleccionado. Si la emisión no contiene el idioma seleccionado, se emite en inglés. Salvapantallas P uede evitar el quemado temporal o permanentemente de la pantalla causado por una imagen fija. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a P antalla y , a continuación , pulse el botón \ u OK . Pa ntalla Aspect Ratio Completa Entrada Pral. ANALOG CH PIP/TWIN Salvapantallas Mov . Intro Vo l ve r 3 P ulse el botón c o d para ir a Salvapantallas y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Salvapantallas Orbitado Encendido Rango Orbitador P equeño Blanco completo Apagado Encendido Apagado Mov . Intro Vo l ve r • El ajuste de fábrica es “Encendido”. 4 Seleccione Orbitador y vuelva a pulsar el botón \ u OK. 5 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( Encendido o Apagado ) y , a continuación , pulse el botón [ o BACK. 6 P ulse el botón c o d para ir a R ango Orbitador y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 7 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee entre las siguientes y , a continuación, pulse el botón [ o BACK. Pequeño - Mediano - Grande Salvapantallas Orbitador Encendido Rango Orbitador P equeño Blanco completo Apagado Mov . Intro Vo l ve r Pe q ueño Mediano Grande • El ajuste de fábrica es “Mediano”. 8 P ulse el botón EXIT . Configuración del modo completamente blanco Cuando Aparece una imagen fija por un largo periodo de tiempo, se recomienda que ajuste “ Blanco completo” a “ Encendido ” para reducir el quemado temporal o permanente de la pantalla. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “ Salvapantallas ”. 2 P ulse el botón c o d para ir a Blanco completo y, a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 P ulse el botón c o d para seleccionar “ Encendido ”. NOT A • Si cancela el modo de Blanco completo, pulse el botón EXIT. T ambién se cancelará transcurridos 20 minutos. 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 36
09 Ajustes y configuraciones Español 37 Sp Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones prácticas para el ahorro de energía. Apagado automático de la pantalla de plasma 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . Sistema Idioma menú English Idioma audio Inglés Ajuste Del Reloj Control Paterno Mov . Intro Vo l ve r 3 Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \ u OK. 4 P ulse el botón c o d para ir a Apagado auto y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Ajuste Del Reloj Fecha 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado T emporizador ON 07 : 00am T emporizador OFF 11 : 00am Apagado auto Apagado T empor apagado Apagado Encendido Apagado Mov . Intro Vo l ve r 5 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción que desee ( Encendido o Apagado ). • El ajuste de fábrica es “Encendido”. 6 P ulse el botón EXIT . NOT A • Si “ Apagado auto“ está ajustado a “ Encendido ”, la pantalla de plasma cambia automáticamente a modo de espera cuando no hay entrada de señal por 15 minutos. Ajuste de la hora de encendido de la pantalla de plasma P uede ajustar la hora de encendido de modo que la pantalla de plasma se encienda automáticamente a la hora seleccionada. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \ u OK. 4 V aya a T emporizador On pulsando c o d y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Ajuste Del Reloj Fecha 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado T emporizador ON Apagado T emporizador OFF Apagado Apagado auto Apagado T empor apagado Apagado Encendido Apagado Mov . Intro Vo l ve r 5 P ulse el botón c o d para seleccionar On y, a continuación, pulse el botón [ o BACK . 6 P ulse de nuevo el botón OK . P ulse el botón b o a para ir a la hora y minuto , ajústelos pulsando el botón c o d y , a continuación , pulse el botón OK . Ajuste Del Reloj F echa 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado T emporizador ON 07 : 00am T emporizador OFF Apagado Apagado auto Apagado T empor apagado Apagado Ajust. Mov . V olver 7 P ulse el botón EXIT . NOT A • Una vez ajustado el temporiador de encendido, pulsar el botón a encenderá o apagará el temporizador , y pulsar el botón OK hará que cambie la hora en el paso 4. Ajuste de la hora de apagado de la pantalla de plasma P uede ajustar la hora de apagado de modo que la pantalla de plasma se apague automáticamente a la hora seleccionada. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón \ u OK . 3 Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \ u OK. 4 V aya a T emporizador Off pulsando el botón c o d y, a continuación, pulse el botón \ u OK . Ajuste Del Reloj F echa 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado Te mporizador ON 07 : 00am Te mporizador OFF Apagado Apagado auto Apagado Te mpor apagado Apagado Encendido Apagado Mov . Intro Vo l ve r 5 P ulse el botón c o d para seleccionar On y, a continuación, pulse el botón [ o BACK . 6 P ulse de nuevo el botón OK . P ulse el botón [ o \ para ir a la hora y minuto , ajústelos pulsando el botón c o d y , a continuación , pulse el botón OK . Ajuste Del Reloj Fe cha 05/OCT/2004 Hora 09 : 30 am Zona Horaria Hawai D. S. T. Apagado Te mporizador ON 07 : 00am Te mporizador OFF 11 : 00am Apagado auto Apagado Te mpor apagado Apagado Ajust. Mov . V olver 7 P ulse el botón EXIT . NOT A • Una vez ajustado el temporiador de apagado, pulsar el botón a encenderá o apagará el temporizador , y pulsar el botón OK hará que cambie la hora en el paso 4. 10-PDP42A3HD-ES (31-37) 5/17/05, 7:04 PM 37
10 Utilización de equipo exter no 38 Sp P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como , por ejemplo, un reproductor de DVD, videograbadora, consola de juegos y videocámara. PRECAUCIÓN •P ara proteger todos los equipos, apague siempre la pantalla de plasma antes de conectar un reproductor de DVD, una videograbadora, un decodificador (STB) u otro equipo externo. NOT A • Consulte atentamente el manual de instrucciones correspondiente (STB, videograbadora, reproductor de DVD, etc.) antes de realizar las conexiones. Conexión a la entrada externa VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1 VIDEO 2 L-AUDIO-R S-VIDEO 2 INPUT AUD IO R L VIDEO 3 S-VIDEO 3 1 Conecte el cable de video a la toma de entrada VIDEO ( VIDEO 1, VIDEO 2 o VIDEO 3 ) de la pantalla de plasma y a la toma de salida de video del equipo correspondiente. NOT A •P ara equipos con una toma S- VIDEO , conecte el cable S-V ideo entre la toma de entrada S- VIDEO (S- VIDEO 1 , S-VIDEO 2 o S- VIDEO 3 ) de la pantalla de plasma y la toma de salida S- Video del equipo correspondiente. 2 Conecte el cable de audio a la toma de entrada A UDIO-L/ R ( VIDEO 1 , VIDEO 2 o VIDEO 3 ) de la pantalla de plasma y a la toma de salida de audio del equipo correspondiente. 3 Encienda la pantalla de plasma y , a continuación, pulse el botón INPUT para seleccionar VIDEO 1, VIDEO 2 o VIDEO 3 . NOT A • Si ha conectado la pantalla de plasma y el equipo utilizando un cable S- V ideo, seleccione S- VIDEO 1 , S- VIDEO 2 o S- VIDEO 3 . Cable de audio (disponible en comercios) Cable de video (disponible en comercios) Cable S- Video (disponible en comercios) V ideograbadora R eproductor de DVD Decodificador u otro equipo audiovisual 11-PDP42A3HD-ES (38-41) 5/17/05, 7:04 PM 38
10 Utilización de equipo exter no Español 39 Sp Conexión a la entrada de componente L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B/P B C B/P B C R/P R C R/P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 1 Conecte el cable de video a las tomas de entrada VIDEO- Y/P B/P R ( COMPONENT 1 o COMPONENT 2 ) de la pantalla de plasma y a las tomas de salida de video del equipo correspondiente. NOT A • Dependiendo del fabricante, las tomas Y/P B/P R pueden estar identificadas como Y/P B/P R , Y/B- Y/R - Y o Y/C B/C R . • Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD para conocer el tipo de señal. 2 Conecte el cable de audio a las tomas de entrada AUDIO-L/R ( COMPONENT 1 o COMPONENT 2 ) de la pantalla de plasma y a las tomas de salida de audio del equipo correspondiente. 3 Encienda la pantalla de plasma y , a continuación , pulse el botón INPUT para seleccionar COMPONENT 1 o COMPONENT 2 . Cable de video de componente (disponible en comercios) V ideograbadora R eproductor de DVD Decodificador u otro equipo audiovisual Cable de audio (disponible en comercios) 11-PDP42A3HD-ES (38-41) 5/17/05, 7:04 PM 39
10 Utilización de equipo exter no 40 Sp Conexión a la entrada HDMI HDMI AUDIO HDMI R L Las señales digitales de audio y video pueden conectarse al terminal HDMI. P ara utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y video que van a recibirse desde el equipo conectado . P ara conocer el tipo de señal, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado . T abla de correlación de señale s de entr ada 1 920 * 1 0 8 0 i@5 9,94/6 0Hz 72 0*4 8 0p@5 9,94/6 0Hz 12 8 0*7 2 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 44 0)*4 8 0i@5 9,94/6 0Hz 1 Conecte el cable HDMI a la toma HDMI de la pantalla de plasma y a la toma de salida DVD del equipo en correspondiente. 2 Cuando realice la conexión con una toma DVI, como un reproductor de DVD, conecte el cable de audio a las tomas A UDIO INPUT -L/R de la pantalla de plasma y a las tomas de salida de audio del equipo correspondiente. 3 Encienda la pantalla de plasma y , a continuación, pulse el botón INPUT para seleccionar HDMI. NOT A • No se admiten señales PC. • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de video digital. •P ara conocer los tipos de señales de video digitales que van a especificarse, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Conexión a la salida de monitor Su pantalla de plasma puede enviar señales de audio/video al conector externo . T ambién puede grabar desde la pantalla de plasma a una segunda videograbadora o grabadora de DVD. P ara más información sobre la grabación, consulte las instrucciones del equipo. MONITOR OUT VIDEO A UDI O R L 1 Conecte el cable de video a la toma de salida VIDEO (MONITOR OUT) de la pantalla de plasma y a la toma de entrada de video del equipo correspondiente. 2 Conecte el cable de audio a las tomas de salida AUDIO- L/R (MONITOR OUT) de la pantalla de plasma y a las tomas de entrada de audio del equipo correspondiente. Cable HDMI (disponible en comercios) Cable de audio (disponible en comercios) R eproductor de DVD Equipo HDMI NOT A • Los terminales MONITOR OUT no emiten las siguientes señales: 1 Señales de video de entrada desde el terminal COMPONENT VIDEO OUT (1 y 2) 2 Señales de audio y video desde el terminal HDMI (INPUT 3) • Cuando vea imágenes reproducidas en una videograbadora o grabadora de DVD conectada a los terminales MONITOR OUT , seleccione una fuente de entrada (p.ej., recepción de canales de TV) en el equipo de grabación distinta a las fuentes de entrada externas. Si selecciona una fuente de entrada externa, las imágenes pueden distorsionarse o presentar inter ferencias. Cable de video (disponible en comercios) Cable de audio (disponible en comercios) V ideograbadora Grabadora de DVD 11-PDP42A3HD-ES (38-41) 5/17/05, 7:04 PM 40
10 Utilización de equipo exter no Español 41 Sp Conexión a la salida de audio DIGIT AL DIGIT AL OUT OPTICAL Conecte el cable óptico al terminal DIGIT AL OUT de la pantalla de plasma y a la toma de entrada óptica del sistema de audio digital. Cable digital óptico (disponible en comercios) R eceptor A V NOT A • Cuando utilice el terminal de salida de audio digital (óptico), necesitará realizar los ajustes en función de su receptor A V . Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor A V . •P ara más información , consulte “Configuración del sonido digital externo ” en la página 34. 11-PDP42A3HD-ES (38-41) 5/17/05, 7:04 PM 41
11 Apéndice 42 Sp Problema • No ha y aliment ación • No ha y imagen ni sonido • Imagen normal, per o sin sonido • No ha y imagen o la imagen se v e en blanco y negro • Int erfer encias en la imagen y el sonido • Imagen borr osa o con int erferencia s, sonido dist or sionado •F uncionamient o defectuoso del contr ol remo t o Solución de pr oblemas Solución posible • Compruebe que la pant alla de plasma e st á conect ada correct amente. (Consult e la página 1 7). • ¿Est á desconect ado el cable de aliment ación? (Consult e la página 1 7). • ¿Est á encendido el sist ema? (Consult e la página 1 8). • Compruebe si pulsó TV en el contr ol remo t o. (Consult e la página 1 8). Si el indicador ST ANDB Y de la pant alla de plasma se ilumina en r ojo, pulse TV . • Compruebe si el cable de aliment ación est á conect ado corr ect ament e. • Compruebe que ha pulsado TV en el contr ol r emot o o el bo t ón ST ANDB Y/ON en la part e inferior de la pant alla de plasma. • Seleccione una fuent e de entr ada corre spondient e a esa fuent e par ticular . • Compruebe los ajust es de contr ast e y brillo. • Compruebe el v olumen. • Compruebe el v olumen. • Compruebe si se pulsó el bot ón MUTING en el control r emot o. •R ealice el ajust e del color . • Compruebe que se ha seleccionado el sist ema de emisión corr ect o. • Int ent e identificar el apar at o eléctrico que afect a a la pant alla de plasma y , a continuación, aléjelo. • Enchufe la pant alla de plasma en o tr o t omacorrient e. • Compruebe la dir ección, ubicación y cone xiones de su ant ena. Esta int erferencia suele pr oducirse por el uso de una ant ena int erior . • Pulse el bot ón INPUT para seleccionar la pant alla de plasma o un dispositivo e xt erno. •R eemplace las pila s del contr ol r emot o. • Inst ale pilas a segur ándose de que la s polaridades < > y <–> de la s pilas e st án insertada s corr ect ament e. • Compruebe el ángulo y la dist ancia del contr ol r emot o a la pantalla de plasma. Compruebe que no ha y obst áculos entr e el contr ol r emot o y la pantalla de plasma. • Compruebe que se ha pulsado el bot ón de función correct o. • Coloque en distint o lugar las fuent es de iluminación o cambie la dirección de la pant alla de plasma par a e vit ar el deslumbr amient o. 12-PDP5050HD-ES (42-45) 5/17/05, 7:03 PM 42
11 Apéndice Español 43 Sp A VISO INFORMA TIVO: El programa de video que ve puede ser de alta definición (HD) o de definición estándar (SD). El sistema de pantalla de plasma e stá diseñado para adaptarse a cada tipo de definición correctamente. Si el tipo de definición del programa de video cambia mientras se visualiza una ventana de menú en la pantalla (por ejemplo: HD →SD o SD →HD), el tamaño del menú puede reducirse o ampliarse hasta que finalice el ajuste. Esto puede suceder , por ejemplo, cuando usted cambia entre televisión y una videograbadora digita l externa (D- VHS), o cuando su programa grabado cambia entre diversos tipos de definición mientras se muestra el menú en pantalla. Si esto sucede, el menú volverá a su tamaño normal después de dos o tres segundos. Esta acción es normal y no indica un problema con su pantalla de plasma. 12-PDP5050HD-ES (42-45) 5/17/05, 7:03 PM 43
11 Apéndice 44 Sp Especificaciones Element o P antalla de pla sma de 4 2", Modelo: PDP -4 2A3HD/PDP -42 1 4HD Número de píx ele s 1 0 2 4 × 7 6 8 píx eles Amplificador de audio 1 0 W 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω ) Sist ema surr ound SRS T ruSurround XT Requisit os de alimentación 1 2 0 V CA, 6 0 Hz, 2 7 0 W (max) (2,5 W modo de esper a) Dimensiones (con soport e) 1 2 3 5 (An.) × 6 9 9 (Al.) × 2 5 2 (Pr .) mm (4 5 5 /8 (An.) × 27 1 /2 (Al.) × 1 0 (Pr .) pulgadas) Pe so (con soporte) 4 0,5 kg (8 9,3 lbs.) Sist ema de r ecepción (digit al) Sist ema de TV Digit al A TSC T ipo de cir cuit o Demodulación 8VSB Sint onizador VHF 2–1 3 canales, UHF 1 4–6 9 canales F ormat o de audio Dolb y Digit al Sist ema de r ecepción (analógico) Sistema NTSC e st ándar de TV americano Sist ema de sint onización FS Sint onizador VHF/UHF VHF 2–1 3canales, UHF 1 4–6 9 canales CA TV 1–1 2 5 canales Multiplex de audio Sist ema BTSC Te rminales P arte post erior DTV -ANTENNA IN 7 5 Ω UNB AL, tipo F par a entr ada D TV ANTENNA/CABLE IN 7 5 Ω UNBAL, tipo F par a entr ada VHF/UHF/CA TV VIDEO 1 Entr ada S- VIDEO, entr ada VIDEO, entr ada AUDIO VIDEO 2 Entr ada S- VIDEO, entr ada VIDEO, entr ada AUDIO COMPONENT 1 Entr ada COMPONENT VIDEO, entrada A UDIO COMPONENT 2 Entr ada COMPONENT VIDEO, entrada A UDIO HDMI Entr ada HDMI, entr ada A UDIO MONIT OR OUT Salida VIDEO, salida A UDIO DIGIT AL OUT Salida OPTICAL R S-2 3 2C Sólo par a mantenimient o Pa rt e lat er al VIDEO 3 Entrada S- VIDEO, entr ada VIDEO, entr ada AUDIO V isualización en pant alla Inglés / F r ancés / Español • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. 12-PDP5050HD-ES (42-45) 5/17/05, 7:03 PM 44
11 Apéndice Español 45 Sp Marcas r egistradas • es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología T ruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. •F abricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, el logotipo de HDMI, y la interfaz High-Definition Multimedia Inter face son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. T odos los derechos reser vados. 12-PDP5050HD-ES (42-45) 5/17/05, 7:03 PM 45
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico ,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 Published b y Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reser ved. <05F00001> Printed in Korea / Imprimé en Corée du sud <ARE1402-A> 13-PDP42A3HD-Eng (Back) 5/17/05, 7:09 PM 1